Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Un manuscrito en
la lengua etiópica
• La Vulgata Latina c. 400 d.C. Jerónimo tradujo el
texto al Latín.
Su traducción fue
usado como el texto
predominante por
la iglesia católica
hasta el siglo 16.
• En el siglo 15-16
había un
renacimiento
Lugar donde
de interés en griego,
Jerónimo trabajó,
incluyendo el texto
Belén, Israel
del Nuevo Testamento.
¨ Johannus Gutenberg
¨ La Biblia – Primer libro
publicado por imprenta en
1455
• Políglota Complutense (1514/1517)
• Texto de Erasmo (1516)
• Texto de Stephanus (1550)
• Texto de Elzevir (1633)
Alejandrino
Occidental
¨ h"p://webs.ono.com/codices2004/familias.htm
¨ h"p://www.teologia.com.es/index.php/Cr%C3%ADAca_textual
¨ Fecha y carácter del tesAgo
¨ La relación genealógica de textos y "familias" de
tesAgos
¨ Los tesAgos han de ser sopesados antes
que contados
Original
¨ EsAlo del autor, contexto, vocabulario, etc.
¨ Unas reglas generales:
¡ La lectura más diOcil es preferida
¡ La lectura más corta es preferida
¡Una ciencia y arte a la vez!
¨ “Un texto ecléctico compilado por un
comité que examina un gran número de
manuscritos para decidir cuál lección
(versión) sería más cercana al original
probablemente perdido.”
http://es.wikipedia.org/wiki/Novum_Testamentum_Graece
APARATO
TEXTUAL
¨ “Dos de los discípulos“ RVR1960
¨ oJ de jIwavnnhV ajkouvsaV ejn tw/: desmwthrivw/ ta;
e[rga tou: Cristou: pevmyas duvvo tw:n maqhtwn
aujtou:.
Robinson, M. (2002). Elzevir Textus Receptus (1624) : With
morphology (Mt 11:2). Bellingham, WA: Logos Research Systems,
Inc.
¨ “por medio de sus discípulos” NVI
¨ oJ de jIwavnnhV ajkouvsaV ejn tw/: desmwthrivw/ ta;
e[rga tou: Cristou: pevmyas dia; tw:n maqhtwn
aujtou:.
Aland, B., Aland, K., Black, M., Martini, C. M., Metzger, B. M., & Wikgren,
A. (1993, c1979). The Greek New Testament (4th ed.) (27). Federal Republic
of Germany: United Bible Societies.
Unos elementos importantes en el aparato:
• Letras A, B, C o D entre llaves { } (como {B} arriba)
indica el grado de la certeza de la versión
seleccionada.
• A-Certeza casi absoluta, B- algo de duda,
C- una duda considerable, D- grado alto de
incertidumbre
Unos elementos importantes en el aparato:
• // divide las variantes (como hay 3 variantes en
este texto diav tw:n maqhtw:n, duvo tw:n maqhtw:n, y
discipulos) – se pone en orden de probabilidad
• Los testigos/manuscritos se pone en orden
cronológico (los más antiguos primeros)
¨ diav tw:n maqhtw:n –
¡ Mayúsculos –01/ אSinaítico IV, B/02 (Vaticano, IV),
C* (Ephraemi, V) , D, P, W, . . .0233 (siglo VIII),
¡ Minúsculos - f13 “familia 13” – mss (230, 543, 788, 826,
983, 1689, 1709 y otros)
¡ it, syr, cop, arm, slav – traducciones (latín, siriaca)
¨ δυο των µαθητων
¡ C3 (corregida por 3ª persona), L (VIII)
¡ f1 (familia 1- 1, 118, 131, 209, 1582 y otros; 13, 28, 157,
etc.) y otros minúsculos (13, 28, 157, etc.)
¡ Byz – muchos testigos bizantinos
¡ Lect – la mayoría de los leccionarios
¡ it, vg, syr, cop, geo – traducciones/versiones
¡ Origen, Crisóstomo, jerónimo, Agustín
¨ Aunque la mayoría de las lecturas diferentes no
son significativos, hay unos pequeños que si y
incluyen:
¨ El fin del evangelio de Marcos
¨ Juan 7:53-8:11
¨ Hechos 8:37
¨ 1 Juan 5:7-8
¨ Apoc. 22:15-21
1. El número de manuscritos es incomparable
con otros textos antiguos (como Platón, Tácito,
etc.)
• Tácito (116 d.C.) – primeros 6 libros existen en
una sola copia del año c. 850; libros 11-16 se
encuentre solamente en otro manuscrito del
siglo XI.
• Josefo (Siglo I) – tenemos 9 manuscritos griegos
de los siglos X, XI y XII y unas traducciones del
siglo IV.
• Tucídides, Heródoto, Cesar, et al.
• El Caso de Cristo por Lee Strobel (cap. 4)
¨ Nuevo Testamento
¡ 5800+ manuscritos, y citas directas
¡ Lo más antiguo (p52) es del principio del segundo
siglo (c. 125 d.C.) del evangelio de Juan 18:31-33,
37-38.
¡ 74 mss que son anteriores al año 400 d.C.
(p52)
h"p://webs.ono.com/codices2004/pagin2.htm
1. El número de manuscritos es incomparable
con otros textos antiguos (como Platón, Tácito,
etc.)
2. Citas de los Padres de la Iglesia
¡ ¡Hay más de 1,000,000 citas del NT!
¡ Podríamos esencialmente reconstruir el NT
completo solamente por medio de las citas de los
Padres de la iglesia
¨ Variantes ocurren cuando diferente
manuscritos no concuerden (tal como “dos” y
“por medio” en Mt 11:2)
¨ Hay más de 200,000 variantes en el NT
¨ ¿Entonces, es confiable nuestra Biblia?
¡SI!
¨ Cuáles son las variantes más comunes:
¡ De ortografía – n movible, Juan con doble n–
cuenta por 70-80% de todas las variantes.
¡ Errores accidentales, los cuales no hace sentido
y pueden ser ignorados – la palabra kaiv en vez
de kuvrioV en un ms en el Smithsonian.
¡ Sinónimos – Un ms tiene CristovV y el otro
kuvrioV
¡ La presencia/ausencia del artículo definido:
oJ PevtroV o simplemente PevtroV
¡ Diferencia de orden de las palabras dentro de la
oración – en griego hay, por ejemplo, 16
diferentes maneras para escribir “Jesús ama a
Pablo.” (Strobel, Disco 3)
¨ AL FINAL DE CUENTAS . . . solamente 1%
de las variantes son significativas. Por
ejemplo:
¡ Mt. 11:2 “dos” o “por medio”;
¡ Romanos 5:1 “tenemos paz” o “que
tengamos paz”