Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CONTROL
La COVID-19 Es una enfermedad infecciosa causada COVID-19 is an infectious disease caused by the
por el coronavirus recientemente descubierto (SARS- recently discovered coronavirus (SARS-CoV-2),
CoV-2), la cual produce síntomas similares a la gripe y which produces flu-like symptoms and in some cases
en algunos casos Infecció n Respiratoria Aguda Grave. Severe Acute Respiratory Infection.
Esas infecciones suelen cursar con fiebre y síntomas These infections usually present with fever and
respiratorios (tos y disnea o dificultad para respirar). respiratory symptoms (cough and dyspnea or
En los casos má s graves, pueden causar neumonía, shortness of breath). In the most severe cases, they
síndrome respiratorio agudo severo, insuficiencia renal can cause pneumonia, severe acute respiratory
e, incluso, la muerte. syndrome, kidney failure, and even death.
Las recomendaciones habituales para no propagar la The usual recommendations to avoid spreading the
infecció n son la buena higiene de manos y respiratoria infection are good hand and respiratory hygiene
(cubrirse la boca y la nariz al toser y estornudar) y la (covering your mouth and nose when coughing and
cocció n completa de la carne y los huevos. Asimismo, sneezing) and thorough cooking of meat and eggs.
se debe evitar el contacto estrecho con cualquier Also, close contact with anyone with signs of
persona que presente signos de afecció n respiratoria, respiratory disease, such as coughing or sneezing,
como tos o estornudos. should be avoided.
PREVENTIVO GENERAL CORONAVIRUS (COVID-19) / GENERAL
PREVENTIVE CORONAVIRUS (COVID-19)
Ley N° 20.920 Establece marco para la Gestió n Law N ° 20,920 Establishes framework for Waste
de Residuos, la responsabilidad extendida del Management, extended producer responsibility
productor y fomento al reciclaje and promotion of recycling
Decreto Supremo N° 594 Reglamento Sanitario Supreme Decree No. 594 Sanitary Regulation on
sobre Condiciones Sanitarias y Ambientales Basic Sanitary and Environmental Conditions in
Bá sicas en los Lugares de Trabajo Workplaces
Decreto Supremo N° 148 Reglamento Sanitario Supreme Decree N ° 148 Sanitary Regulation on
sobre Manejo de Residuos Peligrosos. Hazardous Waste Management.
Decreto Supremo N° 43 Aprueba Reglamento
Almacenamiento de sustancias peligrosas. Supreme Decree No. 43 Approves Regulations
for the Storage of Hazardous Substances.
Decreto Supremo 298 Reglamenta Transporta de
Cargas Peligrosas por Calles y Caminos. Supreme Decree 298 Regulates Transportation of
Dangerous Cargo on Streets and Roads.
Norma Chilena N° 2190 Transporte de Sustancias
Peligrosas, distintivos para Identificació n de
Chilean Standard No. 2190 Transport of
Riesgos.
Hazardous Substances, distinctive for Risk
Identification.
Resolució n de Calificació n Ambiental (RCA)
Resolució n Exenta Nº 3 / 2019 "Parque Eó lico Environmental Qualification Resolution (RCA)
Las Viñ as" Exempt Resolution No. 3/2019 "Las Viñ as Wind
Farm"
Resolución Exenta Nº 143 /2017 “Parque
Eólico Puelche”
Exempt Resolution No. 143/2017 "Puelche Wind
Consulta de Pertinencia de ingreso al Sistema de Farm"
Evaluación de Impacto Ambiental “Ampliación
subestación parque eólico Renaico”. Pertinence consultation to enter the
Environmental Impact Assessment System
"Renaico Wind Farm Substation Expansion".
Consiste en que antes el conocimiento de la It consists in that before the knowledge of the disease
enfermedad y tras la declaratoria en otros países. Se and after the declaration in other countries. A
establece un proceso de preparació n para el probable preparation process is established for the probable
arribo de casos importados del coronavirus. Se definen arrival of imported cases of the coronavirus. The
los protocolos y se determinan los hospitales para protocols are defined and the hospitals to attend to the
atender a los casos. Se comienza con la instalació n cases are determined. It begins with the installation of
de unidades de control sanitario en los aeropuertos. sanitary control units at airports.
PREVENTIVO GENERAL CORONAVIRUS (COVID-19) / GENERAL
PREVENTIVE CORONAVIRUS (COVID-19)
Consiste en identificar a aquellas personas que traen It consists of identifying those people who bring this
esta infecció n importada desde el extranjero y lograr infection imported from abroad and achieving
una contenció n adecuada. Se aplican medidas de adequate containment. Isolation and control measures
aislamiento y control para que las personas enfermas are applied so that sick people do not infect others.
no contagien a otros. Citizens must implement measures that prevent the
Los ciudadanos deben implementar medidas que virus from spreading at the home and community level,
eviten que el virus se propague a nivel domiciliario, with basic hygiene measures eliminating
comunitario, con medidas bá sicas de higiene concentrations of people. Also in some cases the entry
eliminando las concentraciones de personas. Tambié n of travelers is restricted and the probable imported
en algunos casos se restringe el ingreso de viajeros y infections are expected to enter.
se espera que los probables contagios importados
ingresen.
É ste se materializa cuando la enfermedad manifiesta This materializes when the disease shows progress in
avances en el nú mero de casos y ya no resulta posible the number of cases and it is no longer possible to
determinar la procedencia del virus o quié n contagió al determine the origin of the virus or who infected the
enfermo. Por lo mismo, aumentan las cuarentenas, se patient. For this reason, quarantines increase, the use
hace necesario el uso de mascarillas, se recomienda of masks is necessary, it is recommended to avoid
evitar aglomeraciones como las que se producen en la crowds such as those that occur in public
locomoció n pú blica. Resulta recomendable suspender transportation. It is advisable to suspend activities in
las actividades en los colegios y universidades. Las colleges and universities. Companies must reduce the
empresas deben reducir la afluencia de sus influx of their employees through teleworking
empleados a travé s de sistemas de teletrabajo. systems.
Cuando se producen casos de transmisió n comunitaria When there are cases of sustained community
sostenida, significa un crecimiento exponencial de transmission, it means an exponential growth of
virus en la població n. En este caso, las autoridades viruses in the population. In this case, health
sanitarias deben garantizar a la ciudadanía el manejo authorities must guarantee citizens the timely
oportuno de la emergencia y garantizar los recursos. management of the emergency and guarantee
Como ocurre en el país, esta fase obliga a cerrar las resources.
fronteras aé reas, marítimas y terrestres para el trá nsito As in the country, this phase forces the closure of air,
de personas extranjeras; se incrementa el control para sea and land borders for the transit of foreign
el cumplimiento de las cuarentenas, aplicando multas persons; The control for compliance with quarantines
y penas de cá rcel a quienes no las respeten y se is increased, applying fines and jail sentences to
recurre a las Fuerzas Armadas para asuma el control those who do not respect them and the Armed Forces
PREVENTIVO GENERAL CORONAVIRUS (COVID-19) / GENERAL
PREVENTIVE CORONAVIRUS (COVID-19)
del trá nsito en la frontera. are used to take control of traffic at the border.
Todos los planes de acció n definidos para prevenir la All defined action plans to prevent the spread become
propagació n se vuelven de cará cter obligatorio para mandatory for all who must comply with them.
todos quienes deban cumplirlos.
Siempre que se utilice el transporte pú blico o Whenever public transport or private transport
transporte privado. Cuando se encuentren en is used. When they are in closed work or
espacios cerrados de trabajo o compartidos, shared spaces, except for those people who
exceptuando a aquellas personas que esté n are eating in places specially enabled for it,
comiendo en lugares especialmente with a minimum separation of 2 m between
habilitados para ello, con una separació n people.
mínima de 2 m entre personas. When face-to-face meetings are held
PREVENTIVO GENERAL CORONAVIRUS (COVID-19) / GENERAL
PREVENTIVE CORONAVIRUS (COVID-19)
En caso que el control de temperatura arroje una In the event that the temperature control shows a
temperatura igual o superior a 37,5 ° C el colaborador temperature equal to or greater than 37.5 ° C, the
deberá ser derivado a la sala de aislamiento para collaborator must be referred to the isolation room for
posterior traslado a centro asistencial. El traslado en el subsequent transfer to the healthcare center. The
caso de proyectos se debe realizar en la ambulancia transfer in the case of projects must be carried out in
dispuesta en cada uno de estos. the ambulance provided in each of these.
El lavarse las manos con frecuencia con un Washing your hands frequently with an alcohol-based
desinfectante de manos a base de alcohol o con agua hand sanitizer or soap and water for at least 20
y jabó n al menos 20 segundos, mata el virus si este seconds kills the virus if it is on your hands.
está en sus manos.
To wash your hands with soap and water you must:
Para el lavado de manos con agua y jabó n debe:
Wet your hands with clean running water, turn off the
Mojarse las manos con agua corriente limpia, cierre la faucet, and soap both hands.
llave y enjabó nese ambas manos. Rub your hands with the soap until it foams. Rub the
Fró tese las manos con el jabó n hasta que haga foam over the back of your hands, between your
espuma. Fró tese la espuma por el dorso de las manos, fingers, and under your nails. Scrub your hands for at
entre los dedos y debajo de las uñ as. Restrié guese las least 20 to 40 seconds. Rinse your hands well under
manos entre al menos 20 y 40 segundos. Enjuá guese clean running water. Dry them with a clean towel or in
bien las manos con agua corriente limpia. Sé queselas the air.
con una toalla limpia o al aire.
When using alcohol gel, you must ensure after use:
Cuando se utilice alcohol gel debe asegurar posterior
a su uso: That the alcohol gel has completely dried and
evaporated. Do not touch surfaces until the alcohol has
Que el alcohol gel se haya secado y evaporado dried completely, it should be remembered that the
completamente. No tocar superficies hasta que el alcohol gel vapors are ignited by an ignition source.
alcohol se haya secado por completo, se debe
recordar que los vapores del alcohol gel se encienden
con una fuente de ignició n.
Take respiratory hygiene measures:
Adopte medidas de higiene respiratoria:
When coughing or sneezing, cover your mouth and
Al toser o estornudar, cú brase la boca y la nariz con el nose with a bent elbow or a tissue; Throw away the
codo flexionado o con un pañ uelo; tire el pañ uelo tissue immediately and wash your hands with an
inmediatamente y lá vese las manos con un alcohol-based hand sanitizer, or soap and water.
desinfectante de manos a base de alcohol, o con agua
y jabó n.
PREVENTIVO GENERAL CORONAVIRUS (COVID-19) /
GENERAL
PREVENTIVE CORONAVIRUS (COVID-19)
Mantenga al menos 2 metros de distancia Keep at least 2 meters distance between you
entre usted y las demá s personas, and other people, particularly those who
particularmente aquellas que tosan, cough, sneeze and have a fever. When
estornuden y tengan fiebre. Cuando alguien someone with a respiratory illness, such as the
con una enfermedad respiratoria, como la 2019-nCoV infection, coughs or sneezes, they
infecció n por el 2019-nCoV, tose o estornuda, project tiny droplets containing the virus. If you
proyecta pequeñ as gotículas que contienen el are too close, you can inhale the virus. People
virus. Si está demasiado cerca, puede inhalar who have a picture of the flu should use a mask
el virus. Las personas que presenten un (either flu or cough).
cuadro de gripe deben hacer uso de mascarilla
(sea gripe o tos).
Evite tocarse los ojos, la nariz y la boca: Avoid touching your eyes, nose, and mouth:
Las manos tocan muchas superficies que Hands touch many surfaces that may be
pueden estar contaminadas con el virus. Si se contaminated with the virus. If you touch your
toca los ojos, la nariz o la boca con las manos eyes, nose, or mouth with contaminated
contaminadas, puedes transferir el virus de la hands, you can transfer the virus from the
superficie a sí mismo. surface to yourself.
No compartir artículos de uso cotidiano, Do not share articles of daily use, hygiene or
higiene o alimentació n: food:
No comparta artículos de uso personal Do not share articles of daily personal use,
cotidianos, higié nicos o de alimentació n entre hygiene or food among other people, such as;
otras personas, como; artículos de oficina, office supplies, pencils, portable radios, keys,
lá pices, radios portá tiles, llaves, herramientas, tools, food, deodorants, clothes, money,
alimentos, desodorantes, ropa, dinero, telephones, etc.
telé fonos, etc.
PREVENTIVO GENERAL CORONAVIRUS (COVID-19) /
GENERAL
PREVENTIVE CORONAVIRUS (COVID-19)
Interiorizarse en los síntomas del covid-19: Learn about the symptoms of covid-19:
Si tiene fiebre, tos y dificultad para If you have a fever, cough and
respirar, solicite atenció n mé dica a shortness of breath, seek medical
tiempo, indique a su prestador de attention in time, tell your health care
atenció n de salud si ha viajado a una provider if you have traveled to an
zona donde exista el brote de contagio area where there is an outbreak of
en la que se haya notificado la contagion in which the presence of
presencia del 2019-nCoV, o si ha 2019-nCoV has been reported, or if
tenido un contacto cercano con you have had close contact with
alguien que haya viajado desde algú n someone who has traveled from a
país con presencia del 2019- nCov, y country with the presence of 2019-
tenga síntomas respiratorios. Siempre nCov, and has respiratory symptoms.
que tenga fiebre, tos y dificultad para Whenever you have a fever, cough,
respirar, es importante que busque and shortness of breath, it is important
atenció n mé dica de inmediato, ya que to seek medical attention immediately,
dichos síntomas pueden deberse a as these symptoms may be due to a
una infecció n respiratoria o a otra respiratory infection or another serious
afecció n grave. Los síntomas condition. Respiratory symptoms with
respiratorios con fiebre pueden tener fever can have a variety of causes,
diversas causas, y dependiendo de and depending on your travel history
sus antecedentes de viajes y and personal circumstances, 2019-
circunstancias personales, el 2019- nCoV could be one of them.
nCoV podría ser una de ellas.
Manté ngase informado y siga las Stay informed and follow the advice of
recomendaciones de los healthcare professionals: Stay
profesionales sanitarios: Manté ngase informed about the latest news
informado sobre las ú ltimas regarding COVID-19. Follow the
novedades en relació n con la COVID- advice of your relevant national and
19. Siga los consejos de sus local health authorities or your
autoridades sanitarias pertinentes a employer on how to protect yourself
nivel nacional y local o de su and others from COVID-19
empleador sobre la forma de
protegerse a sí mismo y a los demá s
ante la COVID-19.
PREVENTIVO GENERAL CORONAVIRUS (COVID-19) /
GENERAL
PREVENTIVE CORONAVIRUS (COVID-19)
Có mo ponerse, usar, quitarse y desechar una How to put on, use, take off and dispose of a mask:
mascarilla:
Antes de ponerse una mascarilla, lá vese las Before putting on a mask, wash your hands with
manos con un desinfectante a base de alcohol o an alcohol-based disinfectant or soap and water.
con agua y jabó n. Cover your mouth and nose with the mask and
Cú brase la boca y la nariz con la mascarilla y make sure there are no gaps between your face
asegú rese de que no haya espacios entre su and the mask.
cara y la má scara. Avoid touching the mask while wearing it; if you
Evite tocar la mascarilla mientras la usa; si lo do, wash your hands with an alcohol-based
hace, lá vese las manos con un desinfectante a sanitizer or soap and water.
base de alcohol o con agua y jabó n. Change your mask as soon as it is damp and do
Cá mbiese de mascarilla tan pronto como esté not reuse single-use masks.
hú meda y no reutilice las mascarillas de un solo To remove the mask: remove it from behind (do
uso. not touch the front of the mask); throw it away
Para quitarse la mascarilla: quítesela por detrá s immediately in a closed container; and wash
(no toque la parte delantera de la mascarilla); your hands with an alcohol-based hand rub or
desé chela inmediatamente en un recipiente soap and water.
cerrado; y lá vese las manos con un
desinfectante a base de alcohol o con agua y
jabó n.
Có mo ponerse, usar, quitarse y desechar una How to put on, use, take off and dispose of a mask:
mascarilla:
Antes de ponerse una mascarilla, lá vese las Before putting on a mask, wash your hands with
manos con un desinfectante a base de alcohol o an alcohol-based disinfectant or soap and water.
con agua y jabó n. Cover your mouth and nose with the mask and
Cú brase la boca y la nariz con la mascarilla y make sure there are no gaps between your face
asegú rese de que no haya espacios entre su and the mask.
cara y la má scara. Avoid touching the mask while wearing it; if you
Evite tocar la mascarilla mientras la usa; si lo do, wash your hands with an alcohol-based
hace, lá vese las manos con un desinfectante a sanitizer or soap and water.
base de alcohol o con agua y jabó n. Change your mask as soon as it is damp and do
Cá mbiese de mascarilla tan pronto como esté not reuse single-use masks.
hú meda y no reutilice las mascarillas de un solo Masks should be discarded in containers for this
uso. purpose, which will be yellow and will have a
Mascarillas deberá n ser desechadas en double bag.
recipientes para tal fin, los cuales será n de color
amarillo y tendrá n doble bolsa.
PREVENTIVO GENERAL CORONAVIRUS (COVID-19) /
GENERAL
PREVENTIVE CORONAVIRUS (COVID-19)
Segú n la informació n que se ha proporcionado According to the information that has been
de distintos medios de comunicació n y salud, las provided from different media and health, the
personas de mayor riesgo al contagio hasta people at greatest risk of contagion so far, would
ahora, incluiría a hombres y mujeres mayores include men and women over 60 years of age
de 60 añ os con patologías cró nicas sobre todo with chronic diseases, especially of
de tipo cardiovascular, o bien con factores de cardiovascular type, or with risk factors
riesgo cardiovascular, como son hipertensos, cardiovascular, such as hypertensive, diabetic,
diabé ticos, fumadores, con cá ncer o con smokers, with cancer or chronic respiratory
problemas respiratorios cró nicos. problems.
En las mujeres el cromosoma X y las hormonas In women, the X chromosome and female
femeninas podrían ejercer un efecto protector hormones could exert a protective effect against
contra la infecció n y explicar por qué los infection and explain why men become more
hombres se infectan má s y mueren má s con infected and die more with this type of virus,
este tipo de virus, aunque el pronó stico depende although the prognosis depends mainly on the
sobre todo del nú mero de enfermedades number of previously present diseases, what is
presentes previamente, lo que se conoce como known as comorbidities.
comorbilidades. Among the people at higher risk are also people
Dentro de las personas de mayor riesgo tambié n who are sick or with viral respiratory infections,
se encuentran personas enfermas o con such as the flu, people with problems such as
infecciones respiratorias víricas, como la gripe, high blood pressure, obesity, diabetes, or
personas con problemas como hipertensió n cardiovascular and cerebrovascular disease
arterial, obesidad, diabetes, o patología tend to have a deficient immune response.
cardiovascular y cerebrovascular tienden a During pregnancy in case of severe pneumonia,
tener una respuesta inmune deficitaria. Durante in addition to maternal risk, this can lead to fetal
el embarazo en caso de neumonía grave, loss or premature birth. This is the same for
ademá s del riesgo materno, esto puede derivar other respiratory viral infections and is the basis
en pé rdida fetal o partos prematuros. Esto for vaccinating pregnant women against the flu.
sucede igual en otras infecciones virales Cases in babies occur by direct contact, due to
respiratorias y es el fundamento de vacunar a the coughing of the adults around them.
las embarazadas contra la gripe. Fortunately, in children, most cases seem to be
Los casos en bebé s se producen por contacto mild or asymptomatic.
directo, debido a la tos de los adultos que los Immunosuppressed patients, due to acquired
rodean. Afortunadamente, en los niñ os la immunodeficiencies such as HIV or
mayoría de casos parecen cursar de manera immunosuppressed because they are
PREVENTIVO GENERAL CORONAVIRUS (COVID-19) /
GENERAL
PREVENTIVE CORONAVIRUS (COVID-19)
Para el caso de los viajes en transporte pú blico In the case of trips by public transport (plane,
(avió n, bus, metro, otro), se debe: bus, metro, other), you must:
Todas las empresas y/o trabajadores que se desempeñ an en virtud de un contrato de trabajo, es
decir, que realizan sus labores total o parcialmente en instalaciones deben:
All companies and / or workers who work under an employment contract, that is, who carry out
their work totally or partially in facilities must:
Realizar la difusió n y formació n del presente Carry out the dissemination and training of this
está ndar de COVID-19 a todos los trabajadores, COVID-19 standard to all workers, in order to
con el propó sito de evitar la propagació n y/o avoid their spread and / or contagion, also
contagio de estos, brindando ademá s una providing a tool to identify symptoms and
herramienta para poder identificar síntomas y preventive measures in time.
medidas preventivas y a tiempo.
Reforzar diariamente durante charlas Reinforce daily during talks (respecting the
(respetando el distanciamiento mínimo) sobre minimum distance) about the symptoms caused
los síntomas causados por el COVID-19, con el by COVID-19, in order to stay informed and
propó sito de mantenerse informados y recognize possible risks of contagion and
reconocer, posibles riegos de contagio y activar activate the action protocols in accordance with
los protocolos de actuació n de acuerdo con las the instructions of the health services from the
instrucciones de los servicios de salud del país. country.
Se debe reducir la cantidad de pasajeros por The number of passengers per vehicle should
vehículo, estableciendo una capacidad má xima be reduced, establishing a maximum capacity of
de 3 personas, manteniendo el distanciamiento 3 people, maintaining the distance and
y uso obligatorio de mascarilla, lentes y guantes mandatory use of a mask, glasses and gloves
para este tipo de actividad. for this type of activity.
Reforzar diariamente durante charlas Reinforce daily during talks (respecting the
(respetando el distanciamiento mínimo) sobre minimum distance) about the symptoms caused
los síntomas causados por el COVID-19, con el by COVID-19, in order to stay informed and
propó sito de mantenerse informados y recognize possible risks of contagion and
reconocer, posibles riegos de contagio y activar activate the action protocols in accordance with
los protocolos de actuació n de acuerdo con las the instructions of the health services from the
PREVENTIVO GENERAL CORONAVIRUS (COVID-19) /
GENERAL
PREVENTIVE CORONAVIRUS (COVID-19)
Se debe reducir la cantidad de pasajeros por The number of passengers per vehicle must be
vehículo, estableciendo una capacidad má xima reduced, establishing a maximum capacity of 3
de 3 personas, manteniendo el distanciamiento people, maintaining the distance and mandatory
y uso obligatorio de mascarilla, lentes y use of a mask, glasses and gloves for this type
guantes para este tipo de actividad. of activity.
Se debe velar por el estricto cumplimiento de Strict compliance with all sanitary conditions in
todas las condiciones sanitarias en terreno, the field must be ensured, for frequent washing
para el lavado frecuente de manos y rostros de of the hands and faces of workers, a washing of
los trabajadores, se recomienda un lavado de 4 4 to 5 times a day is recommended, depending
a 5 veces al día, dependiendo su actividad on their activity (hand washing not between 20
(lavado de manos no entre 20 y 40 segundos). and 40 seconds).
Se deben señ alizar todas las instalaciones de All washbasin facilities must be marked with a
lavamanos, con un cartel que contenga las poster that contains the hygiene measures to be
medidas de higiene a realizar, segú n pautas de carried out, according to the guidelines of the
Misal. Minsal.
Las charlas diarias se deben realizar The daily talks should be held, always seeking
procurando siempre el distanciamiento social y social distancing and the use of a mask by all
el uso de mascarilla por todos los asistentes. attendees.
Se debe evitar las aglomeraciones durante el Agglomerations should be avoided during work,
trabajo, tratando siempre de proporcionar always trying to provide clean and ventilated
ambientes limpios y ventilados. environments.
Se dispondrá en todos los frentes de trabajo Sanitation stations will be available on all work
estaciones de higienizació n, las cuales contará n fronts, which will have soap and water for hand
con jabó n y agua para el lavado de manos, washing, as well as 70% alcohol gel solution.
como tambié n solució n de alcohol gel al 70%. The cleaning and disinfection of the bathrooms
La limpieza y desinfecció n de los bañ os deberá must be daily, and a documented record of such
ser forma diaria, debiendo generarse registro actions must be generated in accordance with
documentado de tales acciones de acuerdo a Exempt Res. 591 of 07-23-20:
Res. Exenta 591 del 23-07-20:
28. Dispó ngase que los lugares que atiendan pú blico 28. Provide that the places that serve the public must
deberá n asegurar los elementos necesarios para una ensure the elements necessary for adequate hand
adecuada higiene de manos para los usuarios, conforme hygiene for users, in accordance with the regulations
a la normativa que establezca la autoridad competente. established by the competent authority.
29. Dispó ngase que, en los lugares de trabajo,
29. Provide that, in workplaces, all spaces, surfaces
deberá n ser limpiados y desinfectados al menos una vez
al día, todos los espacios, superficies y elementos and elements exposed to the flow of people, whether
PREVENTIVO GENERAL CORONAVIRUS (COVID-19) /
GENERAL
PREVENTIVE CORONAVIRUS (COVID-19)
expuestos al flujo de personas, ya sea de trabajadores o workers or customers, must be cleaned and disinfected
clientes. at least once a day.
30. Dispó ngase que las herramientas y elementos de 30. Provide that tools and work items must be cleaned
trabajo deberá n ser limpiadas y desinfectadas al menos
and disinfected at least once a day, and each time they
una vez al día, y cada vez que sean intercambiadas.
31. Dispó ngase que los espacios cerrados de uso are exchanged.
comunitario, como comedores, bañ os, ascensores, 31. Provide that closed spaces for community use, such
entre otros, deberá n ser limpiados y desinfectados al as dining rooms, bathrooms, elevators, among others,
menos una vez al día. Se debe realizar limpieza de los must be cleaned and disinfected at least once a day.
EPP´s que puedan mantener contacto con el rostro Cleaning of the PPE that can maintain contact with the
diariamente (lentes, caretas, respiradores, casco, fonos, face daily (glasses, masks, respirators, helmet, phones,
etc.). etc.) must be carried out.
Se debe realizar toma de temperatura diaria a
todos los trabajadores de la instalació n, esta Cleaning of the PPE that can maintain contact
podrá ser tomada por el equipo especializado with the face daily (glasses, masks, respirators,
en instalació n, o por cada contratista, teniendo helmet, phones, etc.) should be carried out.
que dejar registro de cada toma, en el formato. A daily temperature measurement must be
carried out on all the workers of the installation,
this may be taken by the specialized installation
team, or by each contractor, having to leave a
record of each taking, in the format.
En el caso de que la toma de temperatura se In the event that the temperature is taken by the
realice por parte de la propia contratista, se contractor itself, a counter sample of this will be
realizara una contra muestra de esta por parte made by the Goldwind andTecnorenova team or
del equipo de GoldWind Tecnorenova o sus whoever it designates.
empresas colaboradoras o quien este designe. The minimum periodicity of the sampling will be
La periodicidad mínima del muestreo será de 2 at least 2 times a day, these must be done at the
veces en el día como mínimo, estas deben beginning of the day and after lunchtime.
realizarse al comienzo de la jornada y despué s People who have temperatures equal to or
del horario de colació n. greater than 37 ° C, must remain in the isolation
Las personas que presenten temperaturas room at the facility in order to monitor their
iguales o superiores de 37 ° C, deberá n evolution, not being able to exceed 2 hours.
permanecer en la sala de aislamiento en la In cases where the temperature fluctuates
instalació n con el propó sito de realizar un between 37 ° C and 37.4 ° C, people must carry
seguimiento a su evolució n, no pudiendo out preventive isolation, monitoring their
sobrepasar las 2 horas. evolution and maintaining contact with their
En los casos donde la temperatura fluctué sobre respective headquarters.
PREVENTIVO GENERAL CORONAVIRUS (COVID-19) /
GENERAL
PREVENTIVE CORONAVIRUS (COVID-19)
los 37 ° C y 37,4 ° C las personas deberá n In cases where people present mild symptoms
realizar aislamiento preventivo, vigilando su as indicated by the WHO, they must remain
evolució n y manteniendo el contacto con su preventively isolated, monitoring the evolution of
respectiva jefatura. their symptoms, in the case of aggravating the
En los casos en que las personas presenten situation they must immediately attend a health
sintomatología leve segú n lo indicado por la center.
OMS, deberá n permanecer aisladas When people maintain temperatures equal to or
preventivamente, vigilando la evolució n de sus greater than 37.5 ° C, they should go to the
síntomas, en el caso de agravar la situació n nearest health care center and receive medical
deben asistir de forma inmediata a un centro attention who will determine their diagnosis.
asistencial.
Cuando las personas mantengan temperaturas
igual o superior a 37,5C deberá n acercarse al
centro de atenció n de salud má s cercano y
recibir atenció n mé dica quien determinaran su
diagnó stico.
Todas las personas que se identifiquen como All people who identify themselves as close
contacto estrecho de quienes se encuentren con contact with those with COVID-19 symptoms
sintomatología de COVID-19 deberá n mantener must maintain preventive isolation until the end
aislamiento preventivo hasta el té rmino de of isolation from the source or until the final
aislamiento de la fuente o bien hasta la response, in the case of having performed some
respuesta final, en el caso de haberse realizado type of test.
algú n tipo de test. In a preventive way, the person in charge of the
De manera preventiva el responsable del Project or site must establish preventive
Proyecto o sitio deberá establecer cuarentena quarantine for all those people who are
preventiva para todas aquellas personas que considered close contacts (according to the
sean consideradas contactos estrechos (segú n definition of the Minsal) of the possible
la definició n del Minsal) del posible caso suspected case.
sospechoso. Lunch shifts must be established to minimize
Se deben establecer turnos de almuerzos para crowds in dining rooms, a poster must be posted
minimizar aglomeraciones en comedores, se with the schedules and names of the companies,
debe pegar un cartel con los horarios y failure to respect the established shifts will be
nombres, run del trabajador y identificació n de grounds for a sanction.
las cé lulas de las empresas, el no respetar los The use of masks or chinstraps should be
PREVENTIVO GENERAL CORONAVIRUS (COVID-19) /
GENERAL
PREVENTIVE CORONAVIRUS (COVID-19)
turnos establecidos será n causal de una reinforced, which can only be removed once
sanció n. seated to eat, and should be placed once
Se debe reforzar el uso de mascarillas o finished before leaving.
barbijos, las cuales solo podrá n retirarse una Work and / or awareness talks may be held to a
vez sentados para comer, y deberá n number of no more than 20 people per group
colocá rselas una vez terminado antes de salir. and outdoors, maintaining the minimum safety
Se podrá n realizar charlas de trabajo y/o distance between workers (2 m). Take
concientizació n a un nú mero no superior de 20 advantage of these safety or work talks to
personas por grupo y al aire libre, manteniendo remember the pertinent information to
la distancia de seguridad mínima entre CORONAVIRUS and its prevention measures.
trabajadores (2 m) aprovechar estas charlas de The works planned in the installation must be
seguridad o trabajo para recordar la informació n rescheduled, so that those that are not essential
pertinente al CORONAVIRUS y sus medidas de can be delayed. Restrict / postpone scheduled
prevenció n. minor preventive work from outside companies.
Se deben reprogramar los trabajos previstos en Group visits to all facilities must be canceled.
la instalació n, de manera que puedan retrasarse
aquellos que no sean imprescindibles.
Restringir/posponer los trabajos preventivos
menores programados de empresas externas.
Se debe cancelar las visitas grupales a todas las
instalaciones.
Suspender temporalmente la realizació n de test Temporarily suspend the alcohol test, in order to
de alcohol, con el objetivo de minimizar el uso minimize the use of a device by multiple people
de un equipo por mú ltiples personas y no tener and not have absolute control of hygienic
un control absoluto de las medidas higié nicas. measures.
Las prá cticas de primera hora de la jornada The first hour practices of the day related to
relacionadas con ejercicio físico o estiramientos physical exercise or stretching must be done
se deben hacer de manera individual y en el individually and outside and ensuring the safety
exterior y asegurando la distancia de seguridad distance between workers (2 m). If it cannot be
entre trabajadores (2 m). Si no puede hacerse done outside due to lack of space or
en el exterior por falta de condiciones de meteorological conditions, they must be
espacio o meteoroló gicas, se deberá n suspended.
suspender. A safe distance, 2 m or more, should be kept
Se debe mantener una distancia prudente, 2 m when there are meetings, conversations or
o má s, cuando existan reuniones, contacts with other people.
conversaciones o contactos con otras personas. All facilities must reorganize the transport of their
Todas las instalaciones deberá n reorganizar el workers and send the list of people and their
PREVENTIVO GENERAL CORONAVIRUS (COVID-19) /
GENERAL
PREVENTIVE CORONAVIRUS (COVID-19)
mayores de 60 añ os con patologías cró nicas this case men and women over 60 years of age
sobre todo de tipo cardiovascular, o bien con with chronic diseases, especially cardiovascular
factores de riesgo cardiovascular, como son ones, or with cardiovascular risk factors, such as
hipertensos, diabé ticos, fumadores, con cá ncer hypertensive , diabetics, smokers, cancer or
o con problemas respiratorios cró nicos. chronic respiratory problems.
Será de obligació n de cada empleador el de It will be the obligation of each employer to take
tomar todas las medidas necesarias para all necessary measures to effectively protect the
proteger eficazmente la vida salud de sus life and health of its workers, informing of
trabajadores, informando de los posibles riesgos possible risks and maintaining adequate
y manteniendo las condiciones adecuadas de hygiene and safety conditions in the works, as
higiene y seguridad en las faenas, como well as the necessary implements to prevent
tambié n los implementos necesarios para accidents and occupational diseases.
prevenir accidentes y enfermedades Workers have the right to interrupt their work
profesionales. and, if necessary, leave the workplace when
Los trabajadores tendrá n derecho a interrumpir they consider, for reasonable reasons, that
sus labores y, de ser necesario, abandonar el continuing with them implies a serious and
lugar de trabajo cuando considere, por motivos imminent risk to their life or health. The worker
razonables, que continuar con ellas implica un who interrupts her work must report this fact to
riesgo grave e inminente para su vida o salud. the employer within the shortest period of time,
El trabajador que interrumpa sus labores deberá who must inform the respective Labor
dar cuenta de ese hecho al empleador dentro Inspectorate of the suspension.
del má s breve plazo, el que deberá informar de Companies must have clean areas in facilities,
la suspensió n de las mismas a la Inspecció n del to which they must ensure the timely change of
Trabajo respectiva. clothing for each worker given the contingency
Las empresas deben disponer de zonas limpias worldwide, they must have change clothes,
en instalaciones, a lo cual deben velar por el overalls which must ensure the timely change of
cambio de ropa oportuno de cada trabajador clothing of each worker given the contingency
dada la contingencia a nivel mundial, se debe
worldwide, change clothes, overalls or paper
disponer de ropa de cambio, overoles cual
deben velar por el cambio de ropa oportuno de sweaters must be available to carry out the work
cada trabajador dada la contingencia a nivel so that the worker can enter the facility, have
mundial, se debe disponer de ropa de cambio, lunch and leave it with clothing that maintains
overoles o buzos de papel para realizar los the minimal risk of exposure to become
trabajos con el propó sito de que el trabajador contaminated or which can serve as a transport
pueda ingresar a la instalació n, almorzar y for the virus
retirarse de esta con vestimenta que mantenga
el mínimo riesgo de exposició n a contaminarse
o la cual pueda servir de transporte para el virus.
PREVENTIVO GENERAL CORONAVIRUS (COVID-19) /
GENERAL
PREVENTIVE CORONAVIRUS (COVID-19)
1.4 Traspaso de residuos para disposició n final. 1.4 Transfer of waste for final disposal.
Se deberá n actualizar los registros de entregas de EPP considerando los ítems entregados para
la prevenció n de contagios (entrega de mascarillas, alcohol gel, etc.).
//
PPE delivery records should be updated considering the items delivered for the prevention of
contagion (delivery of masks, alcohol gel, etc.).
Con el propó sito de mantener informació n relevante al In order to keep information relevant to the status of our
estado de nuestros colaboradores en instalaciones, se collaborators in facilities, it will be carried out on a
realizara de forma obligatoria, a todas las personas que mandatory basis, to all people who make rest drops or to
realicen bajadas de descanso o a quienes ingresen por those who enter the project for the first time, (whether
primera vez al proyecto, (ya sean colaboradores they are external or internal collaborators), the PREV -
externos o internos), el PREV-CT-T° , Check List de CT-T ° , Health Check List against COVID-19 ”, in order
Salud ante COVID-19”, con el propósito de obtener to obtain the necessary information to carry out a
informació n necesaria para realizar un diagnó stico preventive and timely diagnosis, and identify in time
preventivo, oportuno, e identificar a tiempo a quienes those who may have been in contact with people with the
puedan haber estado en contacto con personas con el virus and avoid a possible contagion.
virus y evitar un posible contagio.
Dispó ngase que las personas diagnosticadas con Covid-19 a travé s de un test PCR para el virus
SARS-CoV-2 deben cumplir una cuarentena de acuerdo a los siguientes criterios:
//
Provide that people diagnosed with Covid-19 through a PCR test for the SARS-CoV-2 virus must
meet a quarantine according to the following criteria:
a. Si el paciente presenta síntomas, la cuarentena to. If the patient has symptoms, the quarantine will be for
será por 14 días desde el inicio de los síntomas. 14 days from the onset of symptoms.
b. Si el paciente no presenta síntomas, la b. If the patient does not present symptoms, the
cuarentena será por 14 días desde el quarantine will be for 14 days from the diagnosis by PCR
diagnó stico por test PCR. test.
Sin perjuicio de lo anterior, el tiempo de cuarentena Notwithstanding the foregoing, the quarantine period
puede extenderse si el paciente no se ha recuperado may be extended if the patient has not fully recovered
totalmente de la enfermedad. from the disease.
Dispó ngase que las personas que se hayan realizado el Provide that people who have undergone the PCR test
test PCR para determinar la presencia de la enfermedad to determine the presence of the indicated disease, must
señ alada, deben cumplir una cuarentena hasta que les comply with a quarantine until they are notified of the
sea notificado el resultado. result.
Dispó ngase que las personas que hayan estado en Provide that people who have been in close contact with
contacto estrecho con una persona diagnosticada con a person diagnosed with Covid-19 must comply with
Covid-19 deben cumplir con medidas de aislamiento por isolation measures for 14 days or until the disease has
14 días o hasta que se haya descartado la enfermedad, been ruled out, by performing a PCR test.
mediante la realizació n de un test PCR.
Se entenderá por contacto estrecho aquella persona que Close contact is understood to be a person who has been
ha estado en contacto con un caso confirmado con in contact with a confirmed case with Covid-19, between
Covid-19, entre 2 días antes del inicio de síntomas y 14 2 days before the onset of symptoms and 14 days after
días despué s del inicio de síntomas del enfermo. En el the onset of symptoms of the patient. In the case of a
caso de una persona que no presente síntomas, el person without symptoms, contact must have occurred
contacto deberá haberse producido durante los 14 días within 14 days after taking the PCR test. In both cases,
siguientes a la toma del examen PCR. En ambos to qualify such contact as close, one of the following
supuestos, para calificarse dicho contacto como circumstances must also be met:
estrecho deberá cumplirse ademá s alguna de las
siguientes circunstancias:
PREVENTIVO GENERAL CORONAVIRUS (COVID-19) /
GENERAL
PREVENTIVE CORONAVIRUS (COVID-19)
Haber mantenido má s de 15 minutos de contacto cara a Having maintained more than 15 minutes of face-to-face
cara, a menos de un metro. contact, less than one meter away.
Haber compartido un espacio cerrado por 2 Having shared a closed space for 2 hours or
horas o má s, en lugares tales como oficinas, more, in places such as offices, jobs, meetings,
trabajos, reuniones, colegios, entre otros. schools, among others.
Vivir o pernoctar en el mismo hogar o lugares Live or spend the night in the same home or
similares a hogar, tales como hostales, places similar to home, such as hostels,
internados, instituciones cerradas, hogares de boarding schools, closed institutions, nursing
ancianos, hoteles, residencias, entre otros. homes, hotels, residences, among others.
Se entenderá por caso sospechoso las siguientes The following hypotheses shall be understood as a
hipó tesis: suspicious case:
Persona que presenta un cuadro agudo con al
menos dos de los síntomas de la enfermedad Person who presents an acute picture with at
del Covid-19. least two of the symptoms of Covid-19 disease.
Cualquier persona con una infecció n respiratoria Anyone with a severe acute respiratory infection
aguda grave que requiera hospitalizació n. that requires hospitalization.
Dispó ngase que las personas que sean Provide that people who are characterized as a
caracterizadas como caso probable deberá n probable case must remain in quarantine or
permanecer en cuarentena o aislamiento por 14 isolation for 14 days, or until the disease has
días, o hasta que se haya descartado la been ruled out, by performing a PCR test.
enfermedad, mediante la realizació n de un test
PCR.
PREVENTIVO GENERAL CORONAVIRUS (COVID-19) /
GENERAL
PREVENTIVE CORONAVIRUS (COVID-19)
Se entenderá como caso probable aquellas personas It will be understood as a probable case those people
que han estado expuestas a un contacto estrecho de un who have been exposed to close contact with a
paciente confirmado con Covid-19, en los té rminos del confirmed patient with Covid-19, in the terms of numeral
numeral 3 de esta resolució n, y que presenta al menos 3 of this resolution, and who presents at least one of the
uno de los síntomas de la enfermedad del Covid-19. symptoms of the Covid-19 disease .
No será necesaria la toma de examen PCR para las It will not be necessary to take the PCR test for the
personas que se encuentren contempladas en la people who are contemplated in the description of the
descripció n del pá rrafo anterior. previous paragraph.
Para efectos de esta resolució n, son síntomas de la For the purposes of this resolution, the following are
enfermedad del Covid-19 los siguientes: symptoms of Covid-19 disease:
a. Fiebre, esto es, presentar una temperatura to. Fever, that is, having a body temperature of 37.8 ° C
corporal de 37,8 ° C o má s. or more.
b. Tos. b. Cough.
c. Disnea o dificultad respiratoria. c. Dyspnea or shortness of breath
d. Dolor torá xico. d. Chest pain
e. Odinofagia o dolor de garganta al comer o tragar and. Odynophagia or sore throat when eating or
fluidos. swallowing fluids.
f. Mialgias o dolores musculares. F. Myalgia or muscle aches.
g. Calofríos. g. Chills
h. Cefalea o dolor de cabeza. h. Headache or headache.
i. Diarrea. i. Diarrhea.
j. Pé rdida brusca del olfato o anosmia. j. Sudden loss of smell or anosmia.
k. Pé rdida brusca del gusto o ageusia. k. Sudden loss of taste or ageusia.
Instrú yase a las autoridades sanitarias la difusió n de las Instruct the health authorities to disseminate health
medidas sanitarias por los medios de comunicació n measures through the mass media.
masivos.
PREVENTIVO GENERAL CORONAVIRUS (COVID-19) /
GENERAL
PREVENTIVE CORONAVIRUS (COVID-19)
Dé jese constancia que las medidas dispuestas en esta Let it be noted that the measures provided in this
resolució n podrá n prorrogarse si las condiciones resolution may be extended if epidemiological conditions
epidemioló gicas así lo aconsejan. so advise.
Dé jese constancia que las resoluciones que disponen Let it be noted that the resolutions that provide the health
las medidas sanitarias que indican por brote de Covid- measures that indicate a Covid-19 outbreak, all from
19, todas de 2020, del Ministerio de Salud -en particular 2020, of the Ministry of Health -particularly those
aquellas dispuestas en la resolució n exenta N° 341- y en provided in the exempt resolution No. 341- and in the
las modificaciones posteriores que se hagan a estas, subsequent modifications made to these , will remain in
seguirá n vigentes en lo que no hubiesen sido force as long as they have not been modified or are
modificadas o fueren contrarias a esta resolució n. contrary to this resolution.
Dé jese constancia que el incumplimiento de las medidas Let it be noted that non-compliance with the measures
impuestas por la autoridad en virtud de esta resolució n y imposed by the authority by virtue of this resolution and
las resoluciones señ aladas en el numeral anterior será n the resolutions indicated in the preceding paragraph will
fiscalizadas y sancionadas segú n lo dispuesto en el be audited and sanctioned according to the provisions of
Libro X del Có digo Sanitario, así como en lo dispuesto Book X of the Health Code, as well as the provisions of
en el Có digo Penal, cuando corresponda. the Criminal Code, where appropriate.
PREVENTIVO GENERAL CORONAVIRUS (COVID-19) /
GENERAL
PREVENTIVE CORONAVIRUS (COVID-19)