Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Motor Izusu 4k
Motor Izusu 4k
MANUAL DE TALLER
MOTOR
(Modelo 4HK1)
En este Manual de Taller se tratan solamente las secciones marcadas con sombreado en la tabla siguiente.
Sección Sección Secundaria
0 INFORMACIÓN GENERAL 0A Información General
0B Mantenimiento y Lubricación
0C Información Métrica y de los Sujetadores
1 HVAC 1A Calefacción y Ventilación
1B Aire Acondicionado
2 CARROCERÍA, CABINA Y ACCESORIOS 2A Montajes de Bastidor y Carrocería
2B Mantenimiento de la Cabina
2C Chapa
3 DIRECCIÓN Y SUSPENSIÓN 3A Alineación del Extremo Delantero
3B1 Varillaje de la Dirección
3B3 Dirección Hidráulica
3B4 Columna de Dirección
3C Eje y Suspensión Delanteros
3D Suspensión Trasera
3E Ruedas y Llantas
4 LÍNEA DE CONDUCCIÓN/EJE 4A1 Eje Trasero
4B Eje Propulsor
5 FRENOS 5A Frenos Hidráulicos
5A1 Sistema de Frenos con Reforzador de Vacío
5A2 Sistema Reforzador Hidráulico de los Frenos
5A3 Frenos Hidráulicos Básicos
5A4 Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS)
5C Freno de Mano
6 MOTOR 6A Mecánica del Motor
6B Sistema de Refrigeración
6C Sistema de Combustible
6D Eléctrica del Motor
6E Sistema de Control del Motor
6F Sistema de Escape
6H Sistema de Control del Acelerador
7 TRANSMISIÓN/TRANSEJE 7B3 Transmisión Manual
7C3 Embrague
8 CARROCERÍA, CABINA Y ACCESORIOS 8 Descripción Eléctrica de Cabina y Chasis
8F Cabina Basculante de Acero
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-1
MOTOR
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
TABLA DE CONTENIDOS
MOTOR DIESEL ISUZU (4HK1-TC) . . . . . . . . . . . 6A-3 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-63
Precauciones de Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-3 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6A-64
Diagnóstico y Solución de Fallas . . . . . . . . . . . . 6A-9 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6A-65
Datos Principales y Especificaciones. . . . . . . . 6A-14 Herramienta Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6A-67
Ensamble del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-16 Cabeza de Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6A-68
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-16 Componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6A-68
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-18 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-69
Montaje del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-22 Desensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6A-72
Componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-22 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6A-75
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-22 Reensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6A-81
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-23 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6A-86
Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . . 6A-23 Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . .6A-93
Cubierta de la Cabeza de Cilindros . . . . . . . . . . 6A-24 Herramienta Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6A-93
Componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-24 Pistón y Biela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-95
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-25 Componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6A-95
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-25 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-95
Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . . 6A-26 Desensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6A-96
Cubierta de la Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-27 Reensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-101
Componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-27 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-103
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-27 Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . 6A-105
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-28 Herramienta Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-105
Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . . 6A-29 Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-106
Turbocargador y Múltiple de Escape. . . . . . . . . . 6A-30 Componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-106
Componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-30 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-107
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-30 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-109
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-32 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-109
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-33 Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . 6A-111
Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . . 6A-36 Herramienta Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-112
Tren de Distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-38 Cubierta Delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-113
Componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-38 Componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-113
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-39 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-114
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-40 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-114
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-41 Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . 6A-116
Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . . 6A-49 Sello de Aceite Delantero del Cigüeñal. . . . . . . 6A-117
Herramienta Especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-50 Componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-117
Ensamble del Eje del Balancín . . . . . . . . . . . . . . 6A-51 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-117
Componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-51 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-119
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-52 Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . 6A-123
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-52 Herramienta Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-123
Reensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-54 Sello de Aceite Trasero del Cigüeñal . . . . . . . . 6A-124
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-55 Componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-124
Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . . 6A-56 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-125
Ensamble del Árbol de Levas . . . . . . . . . . . . . . . 6A-57 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-125
Componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-57 Herramienta Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-128
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-57 Cigüeñal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-129
Desensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-58 Componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-129
Reensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-60 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-129
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-60 Desensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-130
Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . . 6A-62 Reensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-131
Sello del Vástago de la Válvula y Resorte de la Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-131
Válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-63 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-135
Componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-63 Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . 6A-138
6A-2 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
Herramienta Especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-139
Bloque de Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-140
Componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-140
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-140
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-141
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-142
Sistema de Lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-145
Precauciones de Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . 6A-145
Revisión de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 6A-146
Herramienta Especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-147
Ensamble del Filtro de Aceite . . . . . . . . . . . . . . 6A-148
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-148
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-148
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-149
Cartucho del Filtro de Aceite. . . . . . . . . . . . . . . 6A-150
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-150
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-150
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-150
Herramienta Especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-151
Enfriador de Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-152
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-152
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-152
Desensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-153
Reensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-153
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-154
Cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-157
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-157
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-158
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-158
Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . 6A-159
Bomba de Aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-160
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-160
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-160
Desensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-162
Reensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-162
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-162
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-163
Interruptor de Presión del Aceite. . . . . . . . . . . . 6A-168
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-168
Elemento Limpiador de Aire . . . . . . . . . . . . . . . 6A-169
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-169
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-169
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-169
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-169
Sensor de Presión de Empuje . . . . . . . . . . . . . 6A-170
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-170
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-170
Sensor de MAF/IAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-171
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-171
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-171
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A-171
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-3
2 1
LMW46ALF000101
Leyenda
1. Buscar El Modelo del Motor 2. Registrar un Número de Motor
3 2
LNW21BSH015701 LNW46ASH005101
LNW21BSH029801 LNW21BSH029901
Par de apriete:
Tuerca del tornillo de ajuste del balancín 22 N⋅m
(16 lb ft)
Tuerca del tornillo de ajuste del puente 22 N⋅m
(16 lb ft)
Tabla de ajuste
Cilindro N° 1 2 3 4
Disposición
EN ES EN ES EN ES EN ES
de válvulas
Cilindro Nº 1
Compresión { { { {
de TDC
Cilindro Nº 4
Compresión × × × ×
de TDC LNW21BSH030001
Aviso:
• Apriete las tuercas de las terminales
alternadamente para evitar desbalances en el
apriete porqué están unificadas.
• No apriete demasiado las tuercas porque eso
conduce al daño de los birlos de la terminal.
Aviso:
Cuando el conector del arnés es removido, el ECM
asume que se ha descompuesto y el DTC es
registrado. Al terminar la medición, nunca pase por
alto el limpiar la memoria del ECM.
(Para saber cómo limpiar la memoria del ECM,
consulte la Sección del Sistema de Control del Motor)
LNW46ASH000301
Leyenda Aviso:
1. Conector del Arnés del Inyector de Combustible Para mantener la velocidad del motor a 200 rpm o
más, utilice baterías plenamente cargadas.
• Instale la terminal negativa de la batería.
• Retire un medidor de compresión de la
• Encienda la marca para expulsar la materia herramienta especial.
extraña dentro de los cilindros.
• Retire una terminal negativa de las baterías.
• Instale un adaptador y un medidor de un medidor
• Instale un conector del arnés para el inyector de
de compresión de la herramienta especial.
combustible integrado en la cubierta inferior de la
cabeza.
• Instale todas las bujías de incandescencia.
Par de apriete: 20 N⋅m (15 lb ft)
• Instale una terminal negativa de las baterías.
Herramienta especial
Número/Descripción de
Ilustración
la Herramienta
5-8840-2008-0
Juego de Medidores de
Compresión
5884020080
6A-16 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
1
2
LNW46ASH004201
Leyenda
1. Manguera de Suministro de Aire
2. Sensor de Presión de Empuje
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-17
8. Retire la manguera superior del radiador.
3
1 4
LNW66ASH000601
LNW21BSH027601
Leyenda
9. Retire un soporte de la guía del ventilador. 1. Perno de Fijación
10. Retire el ensamble del ventilador. 2. Conector
3. Soporte
• Retire las tuercas y extráigalas hacia arriba.
4. Compresor del A/C
11. Retire las mangueras de calefacción.
• Retire las 2 mangueras del lado del motor. 14. Retire el arnés del generador de A/C.
• Retire el cable de la terminal B y el conector del
arnés del generador.
15. Retire la manguera de vacío en el costado de la
bomba de vacío.
16. Retire un soporte por el separador del paso de
gases y retire el conector del arnés y el soporte de
la manguera de aceite HBB.
17. Retire la manguera del separador del paso de
gases.
18. Para evitar que el aceite se derrame cuando se
retira la manguera del reforzador hidráulico del
freno, retire los pernos sujetadores para bajar el
tanque del reforzador hidráulico del freno.
19. Retire un lado de la manguera del reforzador
hidráulico del freno en el lado de alta presión.
20. Para evitar que el aceite se derrame cuando se
LNW21BSH027501 retira la manguera de aceite de la dirección
12. Retire el arnés del motor. hidráulica, retire los pernos sujetadores para bajar
el tanque de reserva de la dirección hidráulica.
13. Retire el compresor del A/C.
21. Retire la manguera de aceite de la dirección
• Retire la banda de transmisión.
hidráulica.
• Retire el conector.
22. Retire la manguera inferior del radiador en el lado
• Retire el compresor del A/C y fíjelo con del motor.
alambre, por ejemplo, a un lugar apropiado
23. Asegure el cable de carga de la grúa en el gancho
junto con mangueras y demás.
del motor y levante un poco el motor.
24. Retire el tubo de escape delantero.
• Retire el turbo de escape delantero del turbo y
el freno de escape.
25. Retire la manguera de combustible en los lados de
suministro y retorno.
6A-18 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
26. Retire el montaje del motor. • Opere lentamente la grúa para mover el motor
• Retire los pernos sujetadores para el montaje al lugar donde ha de ser instalado.
del motor en el lado del bastidor del chasis.
27. Retire el ensamble del motor.
• Opere una grúa lentamente y levante el motor
hasta que alcance la superficie del bastidor del
chasis.
• Mueva el motor en un ángulo de 90 grados
para moverlo de la superficie del bastidor del
chasis y retire el ensamble del motor.
LNW46ASH002801
LNW46ASH002501
LNW46ASH002501
LNW21BSH027701
LNW21BSH028001
1
2
LNW21BSH027501 LNW46ASH004201
1 2 3
LNW21BSH027601
LNW66ASH001601
Leyenda
1. Turbocargador
2. Broche
3. Línea Blanca
4. Manguera
LNW46AMF000501
Leyenda
1. Guía del Ventilador 2. Montaje del Motor
Desmontaje
1. Retire el soporte de la guía del ventilador.
2. Retire el montaje del motor.
• Antes de remover el montaje del motor,
suspenda el motor con una grúa.
• Retire las tuercas aseguradas al pie del motor y
el montaje del motor.
• Retire los pernos sujetados al montaje del
motor en el lado del bastidor del chasis.
• Levante el ensamble del motor ligeramente
para retirar el montaje del motor.
LNW46ASH002501
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-23
Instalación
1. Instale el montaje del motor y apriételo con el par
especificado.
Las tuercas en el lado del bastidor del chasis
Par de apriete: 82 N⋅m (61 lb ft)
Los pernos en el lado del pie del motor
Par de apriete: 51 N⋅m (38 lb ft)
LNW46ASH000401
Especificaciones de Apriete
LNW86AMF000101
LNW46ALF000901
Leyenda
1. Cubierta de la Cabeza 3. Caja de la Cubierta de la Cabeza
2. Junta 4. Junta
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-25
Desmontaje 3. Instale el conector del arnés del inyector de
combustible.
1. Retire la cubierta de la cabeza.
2. Retire la junta. Aviso:
Empújelo completamente hasta que los ganchos del
seguro se levanten.
LNW46CSH000401 2
Leyenda
1. Cubierta de la Cabeza
LNW21BSH057001
5 1 3 7
2 9
LNW21BSH057001 6 2 4 8
Leyenda
1. Caja de la Cubierta de la Cabeza
2. Conector del Arnés del Inyector de Combustible
LNW21BSH030101
Instalación
1. Instale la junta en la cubierta inferior.
2. Instale la caja de la cubierta de la cabeza.
Par de apriete: 18 N⋅m (13 lb ft)
6A-26 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
Especificaciones de Apriete
LNW86ALF000301
Cubierta de la Entrada
Componente
4
3
LNW46AMF000101
Leyenda
1. Ensamble de la Válvula Reguladora de la 3. Junta del Tubo de Entrada
Entrada de Aire 4. Tubo de entrada
2. Cubierta de la Entrada
Desmontaje
•
LNW46ASH002201
6A-28 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
4. Retire la cubierta de la entrada.
• En el lugar donde el ensamble de la válvula
reguladora de la entrada de aire ha de ser
instando dentro de la cubierta de la entrada
(flecha) hay un perno. Tenga cuidado de no
olvidar removerlo.
• Despegue cuidadosamente la junta líquida.
LNW46ASH000101
Instalación
1. Instale la cubierta de la entrada.
• Aplique la junta líquida (ThreeBond 1207C o
equivalente) utilizando un diámetro de toque de
2.5 - 5.5 mm (0.1 - 0.2 pulg.) junto a una ranura
de la cubierta de la entrada.
• Instálela dentro de los 7 minutos después de
aplicar la junta líquida.
Par de apriete: 22 N⋅m (16 lb ft)
Aviso:
• Tenga cuidado de no olvidar asegurar el perno
indicado con una flecha.
• Apriete la parte de los pernos prisioneros junto con LNW46ASH000601
el riel de combustible.
3. Instale la junta en el tubo de entrada y apriete con
el par indicado.
Par de apriete: 24 N⋅m (17 lb ft)
4. Instale el riel de combustible.
Consulte "Riel de Combustible" en la sección del
Sistema de Combustible.
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-29
Especificaciones de Apriete
d c
LNW86AMF000201
2 5
9 8
LNW46ALF000801
Leyenda
1. Tubo de Suministro de Aceite 6. Adaptador del Escape
2. Tubo de Retorno de Agua 7. Tubo de Suministro de Agua
3. Ensamble del Turbocargador 8. Tubo de Retorno de Aceite
4. Protección Térmica 9. Múltiple de Escape
5. Protección Térmica
1
2
1 4
LNW66ASH000601
LNW46ASH002001
Leyenda
1. Perno de Fijación Leyenda
2. Arnés del Compresor del A/C 1. Tubo de Retorno de Agua
3. Soporte del Compresor del A/C 2. Manguera de Hule
4. Compresor del A/C
• Retire la protección térmica en el
• Retire el tubo de suministro de aceite. turbocargador.
• Retire el tubo de retorno de aceite. • Retire los pernos del adaptador de escape.
• Retire el tubo de suministro de aceite. • Retire las cuatro tuercas de la abrazadera del
turbocargador.
• Retire el turbocargador del múltiple de escape.
1 2 3
2
6
5
3
LNW46ASH001801
Leyenda 4
1. Tubo de Suministro de Aceite LNW46ASH002901
LNW46ASH003001
Inspección
• Inspección del múltiple de escape.
Inspeccione la superficie plana del plano en el cual
el múltiple y la cabeza de cilindros han de ser
colocados.
Claro mm (pulg.)
Estándar 0.069 - 0.140 (0.027 - 0.0055)
Límite 0.15 (0.0059)
LNW21BSH006601
2 Instalación
1. Ponga adentro la junta para instalar el múltiple de
escape.
• Apriete con las 2 tuercas y 6 pernos conforme
LNW21BSH022301
al orden mostrado en la figura.
Leyenda
1. Salida de Aceite Los pernos (1), (2), (3), (4), (5) y (6) y las tuercas (7) y
2. Entrada de Aceite (8)
Par de apriete: 34 N⋅m (25 lb ft)
6
4 8
3
3 5 2
1
1
LNW46ASH003101
1
2 2
4
LNW46ASH002901
Leyenda
LNW46ASH002001
1. Tuerca de fijación
2. Adaptador del Escape Leyenda
3. Perno de Fijación 1. Tubo de Retorno de Agua
4. Tuerca de fijación 2. Manguera de Hule
1 2 3
LNW21BSH006801
LNW46ASH001801
5. Instale el tubo de retorno de agua. Apriete los
pernos de unión al par especificado. Leyenda
1. Tubo de Suministro de Aceite
Par de apriete: 41 N⋅m (30 lb ft) 2. Tubo de Retorno de Agua
6. Instale el soporte del tubo de retorno de agua. 3. Protección Térmica
Apriete los pernos al par especificado. 4. Tubo de Suministro de Aire
5. Ducto de Entrada
Par de apriete: 24 N⋅m (17 lb ft)
6. Tubo EGR
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-35
10. Apriete los pernos del tubo de retorno de aceite al 14. Instale el turbo de escape delantero al
par especificado. turbocargador y apriete las tuercas al par
especificado.
Par de apriete (lado del Turbocargador): 9 N⋅m
(78 lb pulg.) Par de apriete: 67 N⋅m (49 lb ft)
Par de apriete (Lado del bloque de cilindros): 22 N⋅m
(15 lb ft)
LNW46ASH001901
LNW21BSH007201
Leyenda
Par de apriete:
1. Soporte del Compresor del A/C
Perno del ducto 21 N⋅m (15 lb ft)
Broche del ducto 6 N⋅m (52 lb pulg.)
6A-36 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
17. Instale el tubo del EGR. 18. Reponga el anticongelante.
• Ponga la junta entre ambos extremos del tubo
EGR e instale al par especificado.
Par de apriete Perno: 28 N⋅m (21 lb ft)
Tuerca: 31.4 N⋅m (23 lb ft)
Especificaciones de Apriete
c
a b
d
n
g f
i
j
l
m
k
LNW86ALF000101
f
c
LNW86ALF000201
Tren de Distribución
Componente
1 2
4
11
12
16 6
10
13
9
7
14
15
LNW86ALF000701
Leyenda
1. Bomba de la Dirección Hidráulica 8. Placa Conducido
2. Eje del Engranaje Intermedio B 9. Volante
3. Engranaje Intermedio A 10. Sello de Aceite Trasero
4. Engranaje Intermedio B 11. Carcasa del Volante
5. Engranaje Intermedio de la Bomba de la 12. Eslinga
Dirección Hidráulica 13. Adaptador de Drenaje del Aceite
6. Cubierta del Engranaje Intermedio de la Bomba 14. Sensor de Posición del Cigüeñal
de la Dirección Hidráulica 15. Cárter
7. Plato de Presión del Embrague 16. Bomba de Suministro de Combustible
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-39
Desmontaje Aviso:
Verifique si el tapón engrana bien con la corona
1. Retire la cubierta de la cabeza de cilindros.
dentada y que esté instalada adecuadamente.
Consulte "cubierta de la cabeza de cilindros".
2. Retire el ensamble del eje del balancín. Herramienta especial
Consulte "ensamble del eje del balancín". Tapón del cigüeñal: 5-8840-2230-0
3. Retire el ensamble del árbol de levas.
Consulte "ensamble del árbol de levas".
4. Retire el ensamble de la cabeza de cilindros.
Consulte "cabeza de cilindros".
5. Retire el ensamble de la bomba de suministro de
combustible.
Consulte "bomba de combustible" en la sección
del sistema de combustible.
LNW21BSH007701
LNW46CSH002301
3 2
8 5
LNW71BSH008801
LNW21BSH003201
LNW71BSH011901
LNW21BSH053601
LNW21BSH003301
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-41
2. Medición del claro libre final del engranaje
intermedio.
• Inserte un medidor de espesor entre el
engranaje intermedio y el collarín de empuje
para medir un claro.
• Si la medición excede el límite, reemplace ya
sea el engranaje intermedio o el collarín de
empuje.
LNW21BSH003401
LNW21BSH003601
Instalación
1. Instale el eje del engranaje intermedio B.
• Apriete el eje del engranaje intermedio B con el
par indicado.
Par de apriete: 31 N⋅m (23 lb ft)
6A-42 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
• Después de la instalación, aplique aceite de Aviso:
motor sobre el eje. Hay 2 marcas de sincronización en la polea del
cigüeñal.
La marca (1) está cerca del bloque de cilindros y se
utiliza para llevar el motor 4HK1-TC a TDC.
La marca (2) no es aplicable a este motor.
Asegúrese de utilizar la marca (1) al llevar el motor a
TDC.
1
LNW21BSH003701
LNW21BSH003801
Leyenda
1. Engranaje Intermedio
2. Collarín de Empuje
3. Perno
2
1
9 3
0
L 0
5
7 6
LNW51BMF000301
Leyenda
1. Engranaje Intermedio C 6. Engranaje del Cigüeñal
2. Engranaje del Árbol de Levas 7. Engrane Impulsor de la Bomba de Aceite
3. Engranaje Intermedio B 8. Engranaje de la Bomba de Suministro de
4. Engranaje de la Bomba de la Dirección Combustible
Hidráulica 9. Engranaje Intermedio A
5. Engranaje Intermedio de la Bomba de la
Dirección Hidráulica
LNW21BSH033201
6A-44 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
• Junto con el pasador guía del bloque de • Apriete hasta la Marca 3 desde el lado del
cilindros, instale la carcasa del volante. bloque de cilindros.
Par de apriete de la carcasa del volante:
N⋅m (lb ft)
1 = 96 (71) 2 = 77 (57) 3 = 38 (28)
1
1
2
3
LNW21BMF001301
LNW21BSH053701
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-45
2
LNW21BSH004301 LNW46ASH000801
LNW71BSH010101
1 4
6 7
3 2
2
3 8 5
1
LNW21BMH000101 LNW71BSH008801
1 2
LNW21BSH015701
4
3
LNW71HSH001401
2
1
LNW46ASH004901
LNW46CSH002001
6A-48 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
1
2
LNW46CSH000901
Leyenda
1. Adaptador
2. Anillo O
b
c
d
n e
m
g
h
k
l
j
LNW86ALF000401
5-8840-2230-0
Tapón del cigüeñal
5884022300
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-51
5
4
3
2
1
6
LNW21BLF003701
Leyenda
1. Soporte del Árbol de Levas 5. Soporte del Balancín
2. Balancín 6. Soporte del Árbol de Levas
3. Arandela Ondulada 7. Eje del Balancín
4. Balancín
6A-52 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
Desmontaje 6. Retire el soporte del árbol de levas para extraer el
eje.
1. Retire la cubierta de la cabeza de cilindros.
Consulte "cubierta de la cabeza de cilindros".
2. Retire el ensamble del eje del balancín. 5
4
3
• Junto con el soporte del árbol de levas, retire el
ensamble del eje del balancín. 2
7 LNW21BSH058101
Leyenda
1. Soporte del Árbol de Levas
2. Balancín
3. Arandela Ondulada
4. Balancín
5. Soporte del Balancín
6. Soporte del Árbol de Levas
LNW21BSH030201 7. Eje del Balancín
Desmontaje
1. Retire el soporte del árbol de levas.
2. Retire el balancín.
3. Retire la arandela ondulada.
4. Retire el balancín.
5. Retire el soporte del balancín.
• Después de esto desmantele de acuerdo al
orden (2) - (4).
LNW21BSH018901
LNW21BSH056601
LNW21BSH019201
Diámetro externo del eje del balancín mm (pulg.)
11. Inspeccione el claro entre el rodillo del balancín y
Estándar 21.979 - 22.000 (0.865 - 0.866)
el pasador del eje del balancín.
Límite 21.85 (0.860) a. Pase, por ejemplo, un cordón a través de la
apertura entre el balancín y el rodillo, jálelo
fuertemente en la dirección indicada con una
flecha y mida el espacio entre el balancín y el
rodillo con el rodillo atorado hacia fuera. Figura
1
b. Después de hacer el punto de medición,
extraiga el cordón y mida el espacio del lugar
marcado con el rodillo empujado hondamente
en su extremo. Figura 2
c. El espacio entre la medición tomada bajo a. y
aquella bajo b. será el claro entre el rodillo y el
pasador del balancín. Si este excede el límite,
reemplace el balancín.
1 2
LNW21BSH019301 LNW21BSH019801
5
4
3
2
1
6
LNW21BSH033101
2. Instale el balancín.
• Aplique aceite de motor en el diámetro interno
del balancín, el rodillo y el pasador del balancín 7 LNW21BSH058101
e instale sobre el eje del balancín.
Leyenda
1. Soporte del Árbol de Levas
2. Balancín
3. Arandela Ondulada
4. Balancín
5. Soporte del Balancín
6. Soporte del Árbol de Levas
7. Eje del Balancín
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-55
Instalación • Apriete tentativamente los pernos de apriete y
del ensamble del balancín, y gradualmente
1. Instale el ensamble del eje del balancín.
apriete horizontalmente el ensamble completo
• Si la tapa del puente se suelta, aplique aceite del balancín siguiendo el orden de la tuerca en
de motor sobre el interior de la tapa del puente el lado del balancín.
y colóquela con el puente.
Par de apriete:
Aviso: Perno (3) = 56 N⋅m (41 lb ft)
Cuide de no dejar caer la tapa del puente en la caja de Tuerca (1), Perno (2), (4) = 27 N⋅m (20 lb ft)
engranajes en la parte trasera de la cabeza de cilindros
o en el agujero en el cual el aceite retorna al frente.
1
2
1
3
1
2
4
LNW21BSH059201
Leyenda
LNW21BSH031301
1. Tuerca de Fijación del Soporte del Árbol de
Leyenda Levas
1. Tapa del Puente 2. Perno de Fijación del Soporte del Árbol de Levas
2. Puente 3. Perno de Fijación del Soporte del Balancín
4. Perno de Cierre del Eje del Balancín
• Afloje un tornillo de ajuste del balancín, aplique
aceite de motor sobre el rodillo del balancín e • Ajuste el claro de la válvula
instálelo en la cabeza de cilindros. Consulte "inspección funcional".
• Afloje un poco los pernos indicados con una 2. Instale la cubierta de la cabeza de cilindros
flecha, así será más fácil instalarlo. Consulte "cubierta de la cabeza de cilindros".
LNW21BSH030201
LNW71BMF002201
LNW46ALF000201
Leyenda
1. Tapa de Cojinete 3. Pasador Guía
2. Cojinete 4. Engranaje del Árbol de Levas
Desmontaje Aviso:
Ponga los cojinetes removidos en orden, por ejemplo,
1. Retire la cubierta de la cabeza de cilindros.
con una etiqueta por cilindro.
Consulte "cubierta de la cabeza de cilindros".
2. Retire el ensamble del eje del balancín.
Consulte "ensamble del eje del balancín".
3. Retire la tapa de cojinete del árbol de levas.
4. Retire el cojinete superior.
5. Retire el ensamble del árbol de levas.
6. Retire el cojinete superior.
6A-58 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
LNW21BSH030301 LNW21BSH020201
1
Aviso:
Mida el claro libre final del árbol de levas antes del
desmontaje.
LNW21BSH056201
Leyenda
1. Madera
LNW21BSH020501
LNW21BSH020601
LNW21BSH054601
Reensamble
1. Instale el pasador guía.
2. Instale el engranaje del árbol de levas. LNW46ASH004901
Aviso:
Tenga cuidado de no dañar la leva y el muñón cuando
apriete el engranaje.
LNW21BSH015701
MFW41BSH003201 LNW21BSH030901
4. Instale el cojinete superior a la tapa de cojinete. 6. Instale el ensamble del eje del balancín.
5. Instale la tapa de cojinete. Consulte "ensamble del eje del balancín".
• Aplique aceite de motor sobre el cojinete 7. Instale la cubierta de la cabeza de cilindros.
superior. Consulte "cubierta de la cabeza de cilindros".
• Dirija la marca delantera de la tapa de cojinete
hacia el frente del motor y ensámblela con la
cabeza de cilindros en orden numérico.
LNW21BSH055801
LNW71BLF003301
LNW21BLF003501
Leyenda
1. Tapa de Cojinete del Árbol de Levas 6. Resorte de Válvula
2. Cojinete del Árbol de Levas 7. Asiento Superior del Resorte
3. Árbol de Levas 8. Collarín Dividido
4. Ensamble del Eje del Balancín 9. Puente
5. Sello de Aceite del Vástago de Válvula
Desmontaje Aviso:
Mantenga ordenados el puente y la tapa del puente
1. Retire la cabeza de cilindros.
que se han retirado de modo que puedan ser
Consulte "cabeza de cilindros".
colocados de vuelta en su lugar original.
2. Retire la tapa del puente (1).
3. Retire el puente (2).
6A-64 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
6. Retire el resorte de válvula.
Los resortes de válvula retirados han de ponerse
ordenados por el número de cilindro.
1 7. Retire el sello de aceite del vástago de válvula.
• Utilice alicates para retirar el sello de aceite.
LNW21BSH031301
Leyenda
1. Tapa del Puente
2. Puente
LNW21BSH056801
Aviso:
Cuide de no dejar caer la tapa del puente en la caja de
engranajes en la parte trasera de la cabeza de cilindros Aviso:
o en el agujero en el cual el aceite retorna al frente. No vuelva a utilizar el sello de aceite retirado.
LNW21BSH031401
LNW21BSH017001
Instalación
1. Instale el sello de aceite del vástago de válvula.
• Aplique aceite de motor sobre la parte
periférica de la guía de válvula e instale el sello
de aceite utilizando un instalador de sello del
vástago de la válvula.
Aviso:
Después de instalar el sello de aceite del vástago de
válvula, verifique si está bien insertado y a su
adecuada profundidad, y que el sello de aceite no esté
ladeado o se haya soltado el resorte de compresión.
LNW21BSH017101
3. Tensión
• Utilice un probador de resorte para comprimir el
resorte a la altura de instalación. Mida la
tensión del resorte comprimido. Si la medida
es inferior al límite, reemplace el resorte.
6A-66 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
Herramienta especial 4. Instale el collarín dividido.
Instalador del sello del vástago de la válvula: 5- • Utilice un insertor para comprimir el resorte de
8840-2833-0 la válvula e instalar el collarín dividido.
Herramienta especial
Insertor del resorte de válvula: 5-8840-2621-0
Pivote: 5-8840-2808-0
LNW21BSH031901
Aviso:
Cuide de no dejar caer la tapa del puente en la caja de
engranajes en la parte trasera de la cabeza de cilindros
o en el agujero en el cual el aceite retorna al frente.
LNW21BSH016701
Leyenda
1. Paso del Resorte
2. Marca de Pintura
LNW21BSH031301
Leyenda
1. Tapa del Puente
2. Puente
Herramienta Especial
Número/Descripción de
Ilustración
la Herramienta
5-8840-2621-0
Insertor del resorte de
válvula
5884026210
5-8840-2808-0
Ensamble del pivote
8943968620
5-8840-2833-0
Instalador del sello del
vástago de la válvula
EN47685
6A-68 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
Cabeza de Cilindros
Componente
4 2
16
5
6
7 3
8
9
10
15
14
11
12
13
LNW21BLF003401
Leyenda
1. Tapa del Puente 9. Cubierta del Engranaje Intermedio C
2. Puente 10. Engranaje Intermedio C
3. Guía del Puente 11. Bujía de Incandescencia
4. Collarín Dividido 12. Válvulas de Entrada y Escape
5. Lamina Superior del Resorte 13. Cabeza de Cilindros
6. Resorte de Válvula 14. Soporte del Compresor del A/C
7. Sello de Aceite del Vástago de Válvula 15. Termostato
8. Guía de Válvula 16. Tubo de Salida de Agua
Aviso:
Para evitar un choque eléctrico;
Coloque el interruptor en posición 'OFF' y desconecte
el cable negativo de la batería antes de revisar o
reparar el inyector de combustible, el cableado y/o los
conectores.
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-69
Desmontaje
1. Drene el anticongelante
2. Retire el arnés del motor
3. Retire el tubo de escape delantero
4. Retire el turbocargador.
Consulte "turbocargador y múltiple de escape".
5. Retire el adaptador del EGR de la izquierda y el
tubo del EGR de la derecha.
6. Retire el tubo de suministro de agua del EGR.
7. Retire el tubo de retorno de agua del EGR.
8. Retire el enfriador del EGR.
9. Retire el tubo de suministro de agua para el 1
2
anticongelante del enfriador del EGR y el turbo de
retorno del agua.
LNW46ASH004201
1 2 3
Leyenda
1. Manguera de Suministro de Aire
2. Sensor de Presión de Empuje
LNW46ASH001001
2
Leyenda
1. Adaptador del EGR
2. Tubo de Retorno de Agua
3. Enfriador del EGR
4. Tubo EGR
5. Tubo de Suministro de Agua
LNW46ASH000701
LNW66ASH000201
Leyenda
14. Retire la cubierta de la cabeza de cilindros. 1. Tubo de Alta Presión
Consulte "cubierta de la cabeza de cilindros". 2. Tubo de Prevención de Fugas
15. Retire la manguera superior del radiador.
21. Retire la manguera de desvío de agua del lado de
16. Afloje alternadamente las tuercas de la terminal la cabeza de cilindros.
del inyector de combustible al mismo nivel, y retire
la terminal. • Retire el conector del sensor de temperatura
del anticongelante del motor.
17. Afloje el perno del soporte del arnés del inyector
de combustible, retire el conector interno, y retire
el soporte del arnés.
18. Retire el tubo de prevención de fugas (4).
3 1
LNW46ASH001401
LNW21BSH055301
LNW46AMH000101
Leyenda
1. Tubo de Inyección de Combustible
2. Abrazadera del Tubo de Inyección de
Combustible
Herramienta especial
Extractor de inyectores de combustible: 5-8840-
2826-0
Martillo deslizante: 5-8840-0019-0
Aviso:
Cuando retire el código de ID del inyector de
combustible, asegúrese de adjuntar el número de
cilindro.
Cuando esté extrayendo el inyector de combustible
utilizando una herramienta especial, verifique que la
camisa del inyector de combustible no se suelte.
6A-72 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
35. Retire el ensamble de la cabeza de cilindros.
• Afloje los pernos de la cabeza de cilindros en el
orden descrito en el dibujo.
Aviso:
1
Asegúrese de no pasar por alto (1) y (2) porque están
unidos a la carcasa del volante con pernos M10.
Aviso:
Reemplace la junta de la cabeza con una nueva una
vez que sea retirada.
7 15 18 10
3 11 19 14 6
2
1
4 12 20 13 5
8 16 17 9
LNW46CMH000301
Leyenda
1. Martillo de Deslizante
2. Extractor del Inyector de Combustible
LNW21BSH030401
3. Ensamble del Inyector de Combustible
Aviso: Desensamble
Cuando guarde el inyector de combustible retirado, 1. Retire el ensamble válvula reguladora de la
adjúntele el número de cilindro. entrada de aire.
Asegúrese que nada toque a la boquilla.
• Retire el conector de la válvula reguladora de la
entrada de aire.
• Asegúrese de no perder la junta.
2. Retire la cubierta de la entrada.
• Retire el adhesivo de la junta liquida de la
cubierta de la entrada retirada.
LNW46CSH000501
LNW46ASH000101 LNW21BSH054701
LNW21BSH055601
Leyenda
1. Engranaje Intermedio C
2. Eje
LNW21BSH031401 LNW21BSH056801
13. Retire la válvulas de entrada y escape. 15. Retire las guías de válvula.
• Utilizando etiquetas y demás, ordene las • Utilice el insertor de guía de válvula para
válvulas retiradas de acuerdo a los cilindros. presionar hacia fuera las guías de válvulas de
la parte inferior de la cabeza de cilindros.
Herramienta especial
Insertor de la guía de válvula: 5-8840-2628-0
LNW21BSH016801
Herramienta especial
Extractor de camisa de boquilla: 5-8840-2623-0
Aviso:
• Asegúrese de no rayar la parte inferior de la cabeza
de cilindros.
• No reutilice la camisa de boquilla retirada.
• Cuidadosamente retire el aserrín en la ranura del
tornillo.
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-75
LNW21BSH056301 LNW21BSH056401
Leyenda
1. Camisa de Boquilla
Inspección
17. Retire la guía del puente. 1. Inspeccione el ensamble de la cabeza de cilindros.
• Suelde eléctricamente la tuerca en la cabeza • Retire completamente el barniz, hollín y otras
de la guía del puente, fije el martillo deslizante materias adheridas a la superficie metálica.
y extráigalo. Utilice un cepillo metálico y otras herramientas
de modo que la superficie del sello en el área
donde la junta está instalada no sea
maltratada.
• En el caso de fuga en la superficie del sello de
la cabeza de cilindros, verifique las siguientes
causas: corrosión, fuga de aire y junta
1 defectuosa.
- Instalación defectuosa.
- Apriete defectuoso de la cabeza de
cilindros.
- Superficie devanada del sello de la cabeza
de cilindros.
a. Daño en la superficie del tornillo o del perno
extraído de la cabeza de cilindros debido a un
par de apriete excesivo.
LNW21BSH058201
Aviso:
Reemplace el perno del que se sospecha.
Leyenda
1. Tuerca b. Dentro de la cámara de combustión, el agujero
de la bujía de incandescencia.
18. Retire el sello de aceite. • Verifique si hay una grieta entre las láminas
• Presione la herramienta contra el sello de de la válvula y en la cabeza de cilindros del
aceite. Golpee la herramienta para retirar el puerto de salida, y reemplace la cabeza de
sello interno de la cabeza de cilindros. cilindros si hay daño severo o grieta. Si es
necesario verifique el collarín.
6A-76 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
LNW21BSH032401
LNW21BSH032501
LNW21BSH017301
BLW51BSH005801
Cantidad de hundimiento de la
válvula mm (pulg.)
Valores estándar Límite
0.80 - 1.03 2.3
Entrada
(0.0315 - 0.0406) (0.09)
1.24 - 1.47 2.8
Escape
(0.0488 - 0.0579 (0.11)
LNW21BSH019401
LNW76BSH005501
Leyenda
1. 119° 45'
Válvula de escape
1
1
3
2
MFW51BSH003501
Leyenda
1. Ancho de Longitud de Contacto
2. Cantidad de Hundimiento
3. Ángulo de la Superficie de Contacto
LNW76BSH005401
Leyenda
1. 89° 45'
6A-80 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
Aviso: Retire el inserto del asiento de la válvula
Retire sólo raspones y asperezas, y no corte • Suelde con arco eléctrico todo el diámetro
demasiado la superficie. interno del inserto del asiento de la válvula.
Utilice el piloto de cuchilla de ajuste de liberación de
• Enfríe el inserto del asiento de la válvula por
válvula.
dos o tres minutos. La contracción por
No permita que el piloto de cuchilla de válvula oscile
enfriamiento hace más fácil retirar el inserto del
dentro de la guía de válvula.
asiento de la válvula.
• Retire el inserto del asiento de la válvula,
utilizando un desarmador. Asegúrese de no
maltratar la cabeza de cilindros.
LNW21BSH056101
Aviso:
No aplique demasiada presión con la prensa.
Adhiera el compuesto a la superficie del asiento de la
válvula, gire la válvula y golpéela ligeramente para
amoldarlo, y confirme que tiene contacto parejo en
todo su alrededor.
LNW21BSH031801
1
2
3
LNW21BSH018601 LNW21BSH058301
Leyenda Leyenda
1. Prensa 1. Cabeza de Cilindros
2. Adhiera Compuesto 2. Instalador del Sello de Aceite
3. Asiento de la Válvula
2. Instale la guía del puente.
• Aplique aceite de motor sobre el diámetro
Reensamble exterior de la guía, luego utilice el instalador
para martillarlo al fondo del extremo del agujero
1. Instale el sello de aceite. de la cabeza de cilindros.
• Instale sobre la superficie del inserto del tubo (Nota: la altura de la guía del puente es de
de inyección. aproximadamente 37.5 mm (1.48 pulg.) desde
• Martíllelo de modo que el sello no se incline. la superficie superior de la cabeza)
MFW81BSH001401
Leyenda
LNW21BSH056401
a. 37.5 mm (1.48 pulg.)
b. 122.5 mm (4.823 pulg.)
6A-82 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
3. Camisa de boquilla Herramienta especial
• Instale el anillo O sobre la camisa de boquilla, Instalador de la camisa de boquilla: 5-8840-
aplique aceite de motor. 2624-0
• Aplique material de sellado (Loctite 290 o
equivalente) sobre la sección cónica.
1
2
2
6
3
5 3
LNW21BMH001001
Leyenda
LNW66AMH000101 1. Barra Punzón
2. Bola
Leyenda
3. Guía de Camisa
1. Anillo O (Pintura Blanca)
4. Camisa de Boquilla
2. Anillo O
5. Soporte
3. Aplique Loctite
6. Perno
4. Aceite del Motor
4. Instale la guía de válvula.
• Instale la camisa de boquilla sobre la cabeza
de cilindros, inserte la guía de camisa. • Martillee la guía de la válvula desde la
superficie superior de la cabeza de cilindros,
• Utilice la guía de camisa para empujar, de
utilizando el insertor de la guía de válvula.
modo que la camisa de boquilla tenga contacto
completo con la superficie inferior de la cabeza
Herramienta especial
de cilindros.
Insertor de la guía de válvula: 5-8840-2628-0
• Inserte la camisa y fíjela con el apriete y perno.
• Inserte la bola (cojinete de la bola de acero
9.525 mm 0.375 pulg.) en la guía de camisa,
fije la barra punzón y martillee la bola.
Aviso:
Deje suspendida la cabeza de cilindros de modo que la
bola se suelte de la superficie inferior.
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-83
LNW21BSH031601 LNW21BSH031901
Aviso:
Cuando reemplace la guía de válvula, tiene que ser
reemplazada junto con la válvula.
LNW21BSH018801
Aviso:
Después de instalar el sello del vástago de la válvula,
confirme que el sello de aceite no se está inclinando y
que el resorte de compresión está en su lugar.
Herramienta especial
Instalador del sello del vástago de la válvula: 5-
8840-2833-0
6A-84 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
• No utilice llave de impacto o similar.
Par de apriete: 95 N⋅m (70 lb ft)
2 1
LNW21BSH016701
Leyenda
1. Paso del Resorte
2. Marca de Pintura LNW21BSH055601
Leyenda
8. Instale la lamina superior del resorte. 1. Engranaje Intermedio C
9. Instale el collarín dividido. 2. Eje
• Utilice un insertor para comprimir el resorte de
la válvula e instalar el collarín. 11. Instale la cubierta del engranaje intermedio C.
• Aplique junta líquida (Loctite 262) sobre el
Herramienta especial diámetro exterior de la cubierta del engranaje
Insertor del resorte de válvula: 5-8840-2621-0 intermedio C, utilice la herramienta de fijación
Pivote: 5-8840-2808-0 de la copa de sellado para martillarla de modo
que las medidas sigan el dibujo.
Herramienta especial
Instalador de la copa de sellado: 5-8840-2222-0
LNW21BSH031401
1 2
1 3
LNW21BSH021901 LNW21BSH001701
Leyenda Leyenda
1. Termostato 1. Tubo de Separación
2. Resorte Cónico
13. Instale el tubo de salida de agua. 3. Tuerca
• Apriete el tubo de salida de agua con el par
designado. • Apriete el múltiple de escape en el orden
descrito en el dibujo.
Par de apriete: 24 N⋅m (17 lb ft)
Perno (1), (2), (3), (4), (5), (6) Tuerca (7), (8)
Par de apriete: 34 N⋅m (25 lb ft)
Aviso:
No apriete demasiado de modo que no impida la
expansión y contracción del múltiple debido al calor.
6
4 8
3
5 2
1
LNW21BSH022001
10 4 1 11
5
2
8 3 7
6 9
LNW21BSH006301 LNW46ASH002701
LNW46ASH000601
LNW46ASH002601 Instalación
• Apriete en el orden descrito en el dibujo. 1. Instale la junta de cabeza de cilindros.
• Apriete los pernos prisioneros (6) y (9) junto • Seleccione la junta de la cabeza de cilindros.
con el riel de combustible. • Limpie la cabeza del pistón y la superficie
Par de apriete: 22 N⋅m (16 lb ft) superior del bloque de cilindros.
• Utilice un medidor de presión para medir la
extrusión del pistón. Mida en dos puntos de
cada cilindro.
• El siguiente dibujo muestra los puntos de
medición y el punto estándar del bloque de
cilindros.
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-87
Junta Cantidad de
Reconocido
Grado extrusión del
por
pistón mm (pulg.)
A (sin agujero) 0.439 (0.01728) -
0.519 (0.02043)
B (1 agujero) 0.519 (0.02043) -
0.589 (0.02319)
C (2 agujeros) 0.589 (0.02319) -
0.669 (0.02633)
LNW21BSH068001
Aviso: 1
Note que hay tres opciones para la junta de la cabeza
según la cantidad de extrusión del pistón mostrada en
la siguiente tabla.
3
20
10
0
LNW21BSH015401
6A-88 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
LNW21BSH015501 LNW21BSH007901
Herramienta especial
Medidor de ángulo: 5-8840-0266-0
LNW46ASH001701
LNW21BSH030701
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-89
3. Instale el inyector de combustible sobre la cabeza
de cilindros.
4. Aplique disulfuro de molibdeno en el perno y la 1
cara de asentamiento del perno de apriete del
inyector de combustible y apriételo tentativamente.
Importante:
Reinstale cada inyector de combustible al cilindro
original del cual fue removido durante el procedimiento
de Desmontaje.
2 3
4
2
1
6
LNW46AMH000101
LNW76CSH001901 Leyenda
Leyenda 1. Tubo de Inyección de Combustible
1. Anillo O 2. Abrazadera del Tubo de Inyección de
2. Perno de Apriete del Inyector de Combustible Combustible
3. Perno de Abrazadera
4. Abrazadera del Inyector de Combustible 7. Apriete final de los pernos de abrazadera de la
5. Anillo O inyección al par especificado.
6. Junta Par de apriete: 30 N⋅m (22 lb ft)
5. Instale el riel de combustible. 8. Apriete los tubos de inyección al par especificado.
Par de apriete: 19 N⋅m (14 lb ft) Par de apriete: 44 N⋅m (33 lb ft)
• Instale el sensor de presión del riel de
combustible.
6. Instale el tubo de inyección.
• Aplique una capa delgada de aceite de motor
sobre el diámetro exterior de la tuerca de la
camisa del lado del inyector de combustible e
instale el tubo de inyección.
• Utilice una llave inglesa para apretar la tuerca
de la camisa hasta que contacte del todo tanto
el inyector de combustible como riel de
combustible.
• Apriete la abrazadera del tubo de inyección con
el par designado.
Par de apriete: 6 N⋅m (52 lb pulg.)
6A-90 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
13. Instale el ensamble del árbol de levas.
Consulte "ensamble del árbol de levas".
14. Instale el ensamble del eje del balancín.
1
Consulte "ensamble del eje del balancín".
15. Instale y apriete el sensor de velocidad del
cigüeñal al par designado.
Par de apriete: 8 N⋅m (69 lb pulg.)
LNW46CSH000701
Leyenda
1. Perno de Abrazadera de la inyección
2. Tuerca de la Camisa del Tubo de Inyección
LNW21BSH031301
Leyenda
1. Tapa del Puente
2. Puente
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-91
LNW21DSH003401 LNW46CSH000801
LNW21DSH007201
Aviso:
• Apriete las tuercas de las terminales
alternadamente para evitar desbalances en el
apriete porqué están unificadas.
• No apriete demasiado las tuercas porque eso
conduce al daño del birlo de la terminal. LNW66ASH000201
6A-92 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
25. Instale la banda de transmisión del compresor del
A/C.
1 2 3
• Ajuste la tensión de la banda.
Consulte "Banda de Transmisión" en la sección
del Sistema de Refrigeración para el ajuste de
la tensión de la banda.
26. Instale la manguera de suministro de aire.
• Instale el perno y banda ajustable, apriete el
perno al par designado. 4
LNW46ASH001001
Leyenda
1. Adaptador del EGR
2. Tubo de Retorno de Agua
3. Enfriador del EGR
4. Tubo EGR
5. Tubo de Suministro de Agua
Instale el soporte de la guía del ventilador. 30. Instale el arnés del motor.
27. Instale la válvula EGR y el enfriador del EGR. 31. Reponga el anticongelante.
Para detalles de la instalación, consulte "válvula
EGR y enfriador EGR" de la sección del sistema
de escape.
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-93
Especificaciones de Apriete
f
e
d
LNW71BMF002801
Herramienta Especial
Número/Descripción de Número/Descripción de
Ilustración Ilustración
la Herramienta la Herramienta
5-8840-2833-0
5-8840-0019-0
Instalador del sello del
Martillo deslizante
vástago de la válvula
5884000190 EN47685
5-8840-2628-0
5-8840-0266-0
Insertor de la guía de
Medidor de ángulo
válvula
5884022270 5884002660
6A-94 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
Número/Descripción de Número/Descripción de
Ilustración Ilustración
la Herramienta la Herramienta
5-8840-2624-0
5-8840-2808-0
Instalador de la camisa
Ensamble del pivote
de boquilla
5884026240 8943968620
5-8840-2626-0 5-8840-2222-0
Instalador de la guía del Instalador de la copa de
puente sellado
5884026260 5884022220
5-8840-2627-0
Instalador del sello de
aceite
5884026270
5-8840-2623-0
Extractor de camisa de
boquilla
5884026230
5-8840-2826-0
Extractor de inyectores
de combustible
EN46720
5-8840-2621-0
Insertor del resorte de
válvula
5884026210
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-95
Pistón y Biela
Componente
7
1
1 2
LNW66AMF000801
Leyenda
1. Anillo de Presión 5. Biela
2. Pistón 6. Pasador de Pistón
3. Cojinete 7. Anillo del Pistón
4. Tapa de la Biela
Desmontaje
1. Retire el cárter.
Consulte "cárter".
2. Retire la cubierta de la cabeza de cilindros.
Consulte "cubierta de la cabeza de cilindros".
3. Retire el ensamble del eje del balancín.
Consulte "ensamble del eje del balancín".
4. Retire el ensamble del árbol de levas.
Consulte "ensamble del árbol de levas".
5. Retire la cabeza de cilindros.
Consulte "cabeza de cilindros".
6. Retire la tapa de la biela.
6A-96 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
Aviso: Desensamble
Utilizando etiquetas, ordene los cojinetes retirados de
1. Retire el anillo del pistón.
acuerdo a los cilindros.
• Utilice alicates de anillo para retirar el anillo del
pistón.
Aviso:
Ordene los anillos del pistón en el orden de los
cilindros para cuando los reutilice, de modo que no se
confundan con los pistones y anillos de pistón de otros
cilindros.
LNW21BSH004901
Aviso:
LNW21BSH005101
Asegúrese de no dañar el surtidor de aceite y camisa
del cilindro cuando extraiga la biela. 2. Retire anillo de presión.
3. Retire el pasador de pistón.
Aviso:
Ordene juntos los pasadores de pistón, pistones y
bielas desmontados en el orden de los cilindros.
LNW21BSH005001
Aviso:
Ordene los cojinetes en el orden de los cilindros
cuando los reutilice, de modo que no se confunda con
el cojinete de otros cilindros. LNW21BSH005201
2
3
LNW21BSH009101
LNW46ASH004501
Leyenda
LNW21BSH009401
1. Corte de la Marca Delantera
• Si la medida excede el límite, reemplace el
8. Inspeccione el anillo del pistón. anillo de pistón.
Mida la unión del anillo del pistón (retire el carbón
en la unión del anillo)
Espacio de unión del anillo del pistón mm (pulg.)
• Inserte el anillo del pistón en la camisa del
cilindro. Estándar Límite
• Utilice el pistón para empujar el anillo para que 1er anillo de 0.27 - 0.46 1.20
alcance el borde inferior de la camisa del compresión (0.0106 - 0.0181) (0.047)
cilindro.
2º anillo de 0.37 - 0.61 1.20
compresión (0.0146 - 0.0240) (0.047)
Anillo de aceite 0.27 - 0.56 1.20
(0.0106 - 0.0220) (0.047)
LNW21BSH009501 LNW21BSH009701
9. Inspeccione el pasador del pistón. • Mida el casquillo del borde pequeño de la biela.
• Inspeccione visualmente el pasador de pistón Si el claro del diámetro interior del casquillo y el
en busca de grietas, rasguños y otros daños, diámetro del pasador exceden el límite,
reemplácelo de ser necesario. reemplace el casquillo o el ensamble de la
biela, y el pasador.
• Utilice un micrómetro para medir el diámetro
exterior del pasador de pistón. Si el valor
medido excede el límite, reemplace el pasador Claro del pasador de pistón y el buje del
del pistón. extremo pequeño de la biela mm (pulg.)
Estándar 0.012 - 0.027
Diámetro exterior del pasador de pistón mm (pulg.) (0.0005 - 0.0011)
Estándar 39.995 - 40.000 (1.5746 - 1.5748) Límite 0.05 (0.0020)
Límite 39.970 (1.5736)
LNW21BSH009801
LNW21BSH010501
- Retire la tapa.
- Mida la anchura más grande del plastigauge
para calcular el claro de aceite. Si el claro
excede el límite, reemplace todo el cojinete.
LNW21BSH010401
12. Mida el claro de aceite del cojinete. Claro del pasador de cigüeñal y el
cojinete mm (pulg.)
• Mida el claro de aceite entre el cojinete de la
biela y el pasador del cigüeñal con el siguiente Estándar 0.037 - 0.076 (0.0015 - 0.0030)
método.
Límite 0.10 (0.0039)
- Retire la tapa de la biela. Ordene las tapas
retiradas de acuerdo al número de cilindro.
- Retire el plastigauge del cojinete y pasador
- Limpie el cojinete y el pasador del eje.
de cigüeñal.
- Inspeccione el cojinete. Reemplace el
cojinete completo si está dañado o
seriamente gastado.
• Coloque el plastigauge sobre el pasador del
cigüeñal.
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-101
Tabla de selección de cojinete
LNW21BSH010601
LNW21BSH010801
Leyenda
1. Color de Identificación de Grado
Reensamble
1
1. Instale el casquillo
• Ponga la base del insertor de casquillo de biela
1
sobre la mesa de prensado, coloque la biela y
2 3 apriete el perno de fijación.
Herramienta especial
Insertor del casquillo de biela: 5-8840-2340-0
LNW66ASH001201
Leyenda
1. Protuberancia de Identificación Superior y
Trasera
2. Marca del Grado del Diámetro del Extremo
Grande
3. Número de Cilindro
6A-102 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
• Después de instalar el casquillo nuevo, utilice
una esmeriladora para maquinar el agujero del
pasador de modo que el claro del pasador
iguale al valor estándar.
2 1
LNW21BSH010001
Leyenda
1. Perno
2. Insertor del Casquillo de Biela
LNW21BSH010301
2
4
2
5
6
3
LNW46ASH005001
Leyenda LNW41BSH003701
1. Barra de Ajuste Leyenda
2. Biela 1. Marca delantera
3. Tuerca 2. Marca de Fraguado (Proyectada)
4. Collarín
5. Buje 4. Aplique suficiente aceite de motor sobre el
6. Collarín pasador de pistón, presiónelo en el pistón y borde
pequeño de la biela.
5. Utilice alicates de anillo de presión para instalar el
anillo de presión.
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-103
Aviso: Aviso:
Asegúrese que el anillo de presión sea instalado Note que las formas de los anillos de compresión 1er y
apropiadamente en la ranura del anillo. Asegúrese 2º son diferentes. (El 2º tiene una muesca)
que la biela se mueva suavemente. Asegúrese que no haya espacio en la posición
indicada en el dibujo cuando el extensor del espiral del
anillo de aceite sea instalado.
LNW21BSH011001
pistón.
• Instale el anillo de aceite de modo que el
Instalación
ángulo de unión del anillo y el extensor del
espiral esté en la dirección 180° opuesta. 1. Instale el cojinete de la biela.
• Instale el 2º y 1er anillos de compresión en ese • Instale el cojinete sobre la biela, aplique aceite
orden de modo que las marcas "2T" y "1T" de motor sobre el cojinete.
miren hacia arriba. 2. Instale el pistón y el ensamble de la biela.
• Aplique suficiente aceite de motor sobre el
anillo del pistón, ranura del anillo y del lado de
la superficie del pistón.
• Desarticule la unión del anillo del pistón para
que (1) sea el 1er anillo, (3) sea el segundo
3 anillo y (2) sea el anillo de aceite, como se
muestra en el dibujo.
2 • Dirija el corte de la marca frontal del pistón
hacia delante, utilice el compresor de anillo de
1
pistón para insertar el pistón en la camisa del
cilindro.
Aviso:
• Asegúrese que la biela no toque al surtidor de
aceite cuando empuje el pistón.
• Asegúrese de no maltratar el interior de la camisa
LNW21BSH011101
cuando esté empujando en ella el pistón.
Leyenda
1. Anillo de aceite Herramienta especial
2. 2º Anillo de Compresión Compresor del anillo del pistón: 5-8840-9018-0
3. 1er Anillo de Compresión
6A-104 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
Herramienta especial
Medidor de ángulo: 5-8840-0266-0
Aviso:
Asegúrese que el cigüeñal gire suavemente.
2 3
LNW46ASH004701
2 3
LNW66ASH001201
Leyenda
1. Protuberancia de Identificación Trasera y
Superior
2. Marca del Grado del Diámetro del Extremo
Grande
3. Número de Cilindro
MFW71BMF000101
Herramienta Especial
Número/Descripción de Número/Descripción de
Ilustración Ilustración
la Herramienta la Herramienta
5-8840-2340-0
5-8840-0266-0
Insertor del casquillo de
Medidor de ángulo
biela
5884023400 5884002660
5-8840-9018-0
Compresor del anillo del
pistón
5884090180
6A-106 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
Volante
Componente
2
3
7
6
LNW21BMF004801
Leyenda
1. Carcasa del Volante 5. Placa de Aseguramiento
2. Ensamble del Volante 6. Cojinete Piloto
3. Arandela 7. Sensor de Posición del Cigüeñal
4. Placa Conducido
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-107
Desmontaje • Retire los pernos de instalación del plato de
presión en el orden mostrado en el dibujo.
1. Retire el motor de arranque.
• Retire el plato de presión del volante.
• Retire el cable de tierra del motor de arranque.
• Desconecte el conector del arnés del bastidor
delantero en la proximidad de la caja de control
de la transmisión, retire los broches que fijan el 1 5
arnés.
7
3
9
10
4
8
6 2
LNW21BSH002501
LNW21BSH002601
Leyenda
1. Alineador del Embrague
Aviso:
Asegúrese que el tapón sea aplicado con la corona
LNW46DSH000501
dentada e instalado correctamente.
2. Retire el ensamble de la transmisión.
Consulte "desmontaje e instalación del ensamble
de la transmisión".
3. Retire el plato de presión del embrague.
• Inserte el alineador del embrague en la estría
del plato conducido.
6A-108 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
Herramienta especial
Tapón del cigüeñal: 5-8840-2230-0
1 4
6 7
3 2
8 5
LNW71BSH008801
LNW21BSH029301
Leyenda
1. Arandela
2. Rodamiento piloto
3. Volante
LNW46ASH000501
LNW21BSH012001 LNW21BSH011901
Inspección Instalación
1. Inspección visual 1. Instale la corona dentada.
• Inspeccione la superficie de fricción del volante • Después de calentar uniformemente la corona
por grietas y daños, y reemplácela si tiene dentada con un quemador de gas, instálela en
alguna anormalidad. el volante.
• Inspeccione la parte dentada de la corona No permita que la temperatura del quemador
dentada, reemplace la corona dentada si tiene de gas sobrepase 200°C (392°F).
daño o desgaste serio. • En el caso de encogimiento por enfriamiento de
2. Mida la superficie de fricción la corona dentada, mantenga la uniformidad
mediante aplicar peso de 68.6 kN (15,400 lbf).
• Mida la profundidad de la superficie de fricción
del volante. Aviso:
• Ajústela si el valor medido está dentro del valor • Instale la corona dentada de modo que el lado con
estándar y el límite. el patrón mire hacia delante.
• Si el valor medido excede el límite, reemplace • Contraiga para ajustar la corona dentada al volante.
el volante. Asegúrese que esté completa la adhesión del
volante y la corona dentada.
Profundidad de la superficie de fricción
del volante mm (pulg.)
Estándar 19 (0.75 )
Límite 20 (0.79)
LNW21BSH012101
2. Instale el volante.
6A-110 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
3. Instale la arandela. 5. Martillee en el cojinete piloto hasta que alcance la
• Instale el volante para que corresponda con los superficie del borde del cigüeñal.
pasadores guía del cigüeñal, apriételos en el 6. Instale el plato impulsado.
orden mostrado en la ilustración. • Utilice un alineador de embrague para instalar
• Aplique disulfuro de molibdeno en el tornillo y la el plato impulsado sobre el volante.
cara de asentamiento del perno.
• Instale el tapón del cigüeñal en la parte de
instalación del motor de arranque de la carcasa
del volante.
Par de apriete:
1er paso = 78 N⋅m (58 lb ft)
2º paso = 120° - 150° (grados)
1
Herramienta especial
Tapón del cigüeñal: 5-8840-2230-0
Medidor de ángulo: 5-8840-0266-0
LNW21BSH002601
1 4
Leyenda
6 7 1. Alineador del Embrague
1 5
7
3
9
10
4
8
6 2
LNW21BSH007701 LNW21BSH002501
LNW46DSH000401
LNW46DSH000501
Especificaciones de Apriete
LNW86AMF000301
5-8840-2230-0
Tapón del cigüeñal
5884022300
5-8840-0266-0
Medidor de ángulo
5884002660
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-113
Cubierta Delantera
Componente
10 4
12
11
5
13
6
7
8
LNW86ALF000501
Leyenda
1. Placa de Ajuste 8. Sello de Aceite Delantero
2. Generador 9. Polea del Cigüeñal
3. Cubierta Delantera 10. Ensamble de la Bomba de Agua
4. Junta del Cárter 11. Banda de Ventilador
5. Cárter 12. Polea de la Bomba de Agua
6. Ensamble de Hule 13. Ensamble del Ventilador
7. Eslinga Delantera
6A-114 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
Desmontaje
1. Retire el sello de aceite delantero.
Consulte "sello de aceite delantero del cigüeñal".
2. Retire el cárter.
Consulte "cárter".
3. Retire la bomba de agua.
Consulte "bomba de agua" en la sección del
Sistema de Refrigeración.
4. Retire la cubierta delantera.
• Retire la placa de ajuste del generador.
LNW21BSH058601
Instalación
1. Instale la válvula de desvío del enfriador de aceite.
• Inserte la válvula de desvío del enriador de
aceite en el bloque de cilindros. Asegúrese de
no insertar en la dirección equivocada.
LNW86ASH000101
LNW21BSH023501
Aviso: 1 (1)
Aplique la junta líquida de modo que no se adhiera al
anillo O. 35
4
(2)
5
3 25
1 2
(3)
2
65
(4)
30
1
1
1
LNW86ASH000301
Leyenda
1. PERNO: L = 35
2. PERNO: L = 25
3. PERNO: L = 65
4. PERNO: L = 30
LNW21BSH058701
5. Válvula de Alivio de Aceite
LNW86ALF000601
3
1 2
LNW21BMF000901
Leyenda
1. Polea del Cigüeñal 3. Eslinga Delantera del Cigüeñal
2. Sello de Aceite Delantero del Cigüeñal
Desmontaje
1. Drene el refrigerante.
2. Retire el motor de arranque.
• Desconecte el cable a tierra del motor de
arranque.
• Desconecte el conector del arnés del bastidor
delantero en la proximidad de la caja de control
de la transmisión y retire los broches que fijan
el arnés.
LNW46DSH000401
6A-118 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
• Desatornille los dos pernos de montaje, 9. Retire la polea del cigüeñal.
superior e inferior del motor de arranque, para • Afloje la tuerca de la polea, bloqueando al
desmontar el motor de arranque de la caja de cigüeñal para que no gire al colocar un tapón
embrague. del cigüeñal en la posición de montaje del
• Fije el motor de arranque desmontado con un motor de arranque sobre la carcasa del
alambre o similar en una posición donde no volante.
sea un estorbo para retirar la transmisión.
Aviso:
Asegúrese que el tapón sea colocado y encajado
correctamente con la corona dentada.
Herramienta especial
Tapón del cigüeñal: 5-8840-2230-0
LNW46DSH000501
lado del motor. 10. Retire el sello de aceite delantero del cigüeñal.
6. Retire el radiador (con la guía del ventilador) • Retire sólo el sello de aceite con un
desmontando los soportes derecho e izquierdo. desarmador o similar, evitando el daño a la
7. Retire el ensamble del ventilador. superficie de contacto del sello de aceite sobre
• Retire el ensamble del ventilador la cubierta delantera y el eje.
desatornillando las cuatro tuercas de montaje.
8. Retire la banda del ventilador.
LNW21BSH012201
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-119
Instalación
1. Instale la eslinga frontal del cigüeñal.
3 • Ajuste a presión la eslinga utilizando un equipo
instalador de sello de aceite.
2
4
1
2 5
3 6
LNW21BSH002801
Leyenda
1. Fieltro
2. Eslinga
3. Sello de Aceite LNW21BSH073201
Sello de
N° Nombre de parte Eslinga
aceite
1 Camisa (delantera) { {
2 Adaptador (delantero) { {
Anillo adaptador
3 — {
(delantero)
4 Arandela (delantera) { {
5 Perno central { {
LNW21BSH012401 6 Perno de fijación { {
5
2 4
7
1 3 6
LNW21BSH013301
4
5
1
3 2
LNW21BSH013101
LNW71BSH011701
Leyenda
Leyenda
1. Adaptador
1. Adaptador
2. Camisa • Aplique aceite de motor al labio del sello de
3. Eslinga aceite y colóquelo sobre el adaptador del lado
4. 40.2 - 40.8 mm (1.583 - 1.606 pulg.) delantero.
5. 33.9 - 34.1 mm (1.335 - 1.343 pulg.)
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-121
• Ponga el adaptador de anillo del lado delantero • Después de que usted ha presionado adentro
en la camisa y fije la camisa sobre el adaptador el sello de aceite delantero, confirme la
con el perno central y una arandela. medición mostrada (profundidad desde el
• Apriete el perno hasta que la camisa toque al extremo de la superficie del cigüeñal al sello de
adaptador y ajuste a presión el sello de aceite aceite) y verifique la desviación del sello de
delantero. aceite.
1 2 3 4
4 1
2
5
LNW21BSH013201 LNW71BSH011801
Leyenda Leyenda
1. Sello de Aceite 1. Anillo Adaptador
2. Anillo Adaptador 2. Camisa
3. Camisa 3. Adaptador
4. Perno y Arandela 4. Sello de Aceite
5. 30.7 - 31.3 mm (1.209 - 1.232 pulg.)
LNW21BSH013301
3 4
LNW21BSH013501
6A-122 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
4. Instale la banda del ventilador. Modelo de suspensión rígida
• Ajuste la tensión de la banda.
Consulte la sección "Banda de transmisión" en
la sección del Sistema de Refrigeración.
5. Apriete el ensamble del ventilador al par de apriete
especificado.
1
Par de apriete: 24 N⋅m (18 lb ft) 6
4
3
LNW46BSH000101
Leyenda
1. Tuerca Bridada
2. Hule
3. Perno Prisionero
4. Soporte del Lado del Bastidor
5. Soporte del Lado del Radiador
6. Arandela
LNW21BSH012201
LNW46DSH000501
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-123
11. Rellene el radiador con refrigerante.
Especificaciones de Apriete
LNW86AMF000401
Herramienta Especial
Número/Descripción de Número/Descripción de
Ilustración Ilustración
la Herramienta la Herramienta
5-8840-2703-0
5-8840-2230-0
Equipo de instalación de
Tapón del cigüeñal
sello de aceite
5884022300 5884027030
5-8840-2360-0
Extractor de eslingas
5884023600
6A-124 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
7
6
LNW46ALF001801
Leyenda
1. Motor de Arranque 5. Volante
2. Ensamble de la Transmisión 6. Sello de Aceite Trasero del Cigüeñal
3. Plato de Presión del Embrague 7. Eslinga Trasera del Cigüeñal
4. Placa Conducido
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-125
Desmontaje Instalación
1. Retire el volante. 1. Instale la eslinga trasera del cigüeñal.
Consulte "volante". • Ajuste a presión la eslinga trasera utilizando un
2. Retire el sello de aceite trasero del cigüeñal. equipo instalador de sello de aceite.
• Retire sólo el sello de aceite con un
desarmador o similar, evitando el daño a la
superficie de contacto del sello de aceite sobre
la carcasa del volante y el eje.
1 3
2
1
5
6 4
LNW21BSH073401
Leyenda
1. Eslinga Trasera
2. Perno de Fijación
LNW21BSH002801 3. Perno Central
4. Camisa (Trasera)
Leyenda
5. Collarín (Trasero)
1. Fieltro
6. Adaptador (Trasero)
2. Eslinga
3. Sello de Aceite
Herramienta especial
3. Retire la eslinga del cigüeñal. Equipo de instalación de sello de aceite:
• Saque la eslinga utilizando un extractor de 5-8840-2703-0
eslingas.
(Fijar la circunferencia del extractor con una Sello de
banda ajustable facilitará el procedimiento.) N° Nombre de parte Eslinga
aceite
LNW21BSH002901
6A-126 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
1
2
3
4
2 5
3 7
LNW66ASH001301 LNW21BSH014301
Leyenda Leyenda
1. Collarín 1. Parte Trasera del Cigüeñal
2. Perno de Fijación 2. Adaptador
3. Adaptador 3. 17.3 ± 0.3 mm (0.681 ± 0.012 pulg.)
4. 10.8 ± 0.1 mm (0.425 ± 0.004 pulg.)
• Ponga una camisa sobre el adaptador y apriete 5. Eslinga
el perno central hasta que la camisa toque el 6. Camisa
adaptador para ajustar con presión la eslinga 7. Collarín
trasera.
2. Instale el sello de aceite trasero del cigüeñal.
• Ajuste a presión el sello de aceite trasero
utilizando un equipo instalador de sello de
aceite.
1 2 3
7 6 5 4
LNW21BSH014701
LNW21BSH014701
6
5
1 4
LNW21BSH014801
Leyenda
1. Parte Trasera del Cigüeñal
2. Sello de Aceite
3. 7.8 ± 0.3 mm (0.31 ± 0.012 pulg.)
2 4. Collarín
5. Anillo Adaptador
6. Camisa
7. Adaptador
LNW21BSH014601
5-8840-2703-0
Equipo de instalación de
sello de aceite
5884027030
5-8840-2360-0
Extractor de eslingas
5884023600
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-129
Cigüeñal
Componente
1
3
LNW21BLF005301
Leyenda
1. Cojinete Superior 5. Cojinete Inferior
2. Cojinete de Empuje Superior 6. Cojinete de Empuje Inferior
3. Engranaje 7. Caja del cigüeñal
4. Cigüeñal
3 7 11 15 16 12 8 Desensamble
1 1. Retire el engranaje.
4 • Retire el engranaje utilizando un extractor de
18 22 26 25 21 engrane.
Herramienta especial
19 23 27 24 20 Extractor del engranaje del cigüeñal: 8-9439-
6818-0
2 6 10
14 17 13 9 5
LNW21BSH023601
LNW21BSH023901
LNW21BSH023701
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-131
Reensamble
1. Instale el engranaje
• Caliente el engranaje a 170 - 250°C (338 -
482°F) e instálelo alineando la ranura en el
engranaje con el pasador en el cigüeñal.
• Inserte el engranaje de un empujón en la brida
con el lado de su extremo que tiene la marca
de alineación "S" mirando hacia afuera. Si está
usted colocando el engranaje mientras está
frío, golpee el engranaje hasta que choque en
el extremo utilizando el instalador.
Herramienta especial
Instalador del engranaje del cigüeñal: 8-9439-
6819-0
LNW21BSH024001
LNW21BSH025101
• Coloque los cojinetes superiores y el cigüeñal
sobre el bloque de cilindros. Instale el cigüeñal
Leyenda de modo que quede horizontal.
1. Marca de Alineación
Aviso:
Gire el cigüeñal aproximadamente 30 grados para
Inspección permitir que los cojinetes se asienten dentro.
1. Distancia de empuje
• Coloque un medidor de presión como se
muestra y mida la distancia de empuje del
cigüeñal.
• Si el claro de empuje excede el límite,
reemplace los cojinetes de empuje en un par.
Aviso:
Mida la distancia de empuje antes de desmontar.
LNW21BSH024101
6A-132 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
• Ponga Plastigage sobre el muñón del cigüeñal
como se muestra.
• Ponga los cojinetes inferiores en las posiciones
originales sobre la caja del cigüeñal. 25 21 17 13 12 16 20
27
24
10 6 2 3 7
9 5 1 4 8
26 22 18
14 11 15 19 23
LNW21BSH022601
Par de apriete:
Pernos M14 (1 - 10)
LNW21BSH024201 1er paso = 98 N⋅m (72 lb ft)
2º paso = 132 N⋅m (97 lb ft)
• Instale la caja del cigüeñal y apriete los pernos
3er paso = 30° - 60° (grados)
al par de apriete especificado.
Pernos M10 (11 - 27)
• Apriete la caja del cigüeñal en la secuencia
4º paso = 37 N⋅m (27 lb ft)
mostrada utilizando un torquímetro y un
medidor de ángulo. • Apriete los pernos (M14) del 1-10 y confirme
que estén apretados a un par de 167 N⋅m (123
lb ft) o más.
Herramienta especial
Medidor de ángulo: 5-8840-0266-0
Aviso:
No gire el cigüeñal después de que haya apretado la
caja del cigüeñal.
LNW21BSH024401 LNW21BSH054801
• Si el claro de aceite del muñón excede el límite, 4. Mida los diámetros del muñón y el pasador del
reemplace todos los cojinetes principales o la cigüeñal y el desgaste irregular.
caja del cigüeñal. • Mida los diámetros exteriores del muñón y el
• Retire el plastigauge de los cojinetes y el pasador y calcule las diferencias entre los
cigüeñal. valores máximos y mínimos. Tome medidas de
las cuatro posiciones tanto para el muñón
Inspección del cigüeñal como para el pasador.
• Verifique si hay desgaste o daño del muñón del
cigüeñal y las superficies del pasador del
cigüeñal. Verifique si hay uso excesivo o daño
de la superficie de contacto del sello de aceite.
• Verifique si hay obstrucción del puerto de
aceite.
3. Excentricidad del cigüeñal
Cuidadosamente coloque el cigüeñal sobre el
bloque V. Lentamente gire el cigüeñal para medir
la excentricidad. Si la excentricidad del cigüeñal
excede el límite, reemplace el cigüeñal.
LNW21BSH024601
Leyenda
1. Cojinete Superior
2. Galería de Aceite
3. Color de Identificación de Grado
4. Ranura de Aceite
5. Cojinete Inferior
6. Color de Identificación de Grado
LNW21BSH024701
LNW21BSH024801
Aviso:
Tenga cuidado con la diferencia en la forma de los
cojinetes cuando los instale.
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-135
Tabla de Selección de Cojinete
Combinación de grados Claro de aceite mm (pulg.)
Color de
Bloque de cilindros Muñón del cigüeñal
identificación del #1, 2, 4, 5 #3
Grado Grado
cojinete
1 1 Negro 0.041 - 0.068 0.055 - 0.082
(0.00161 - 0.00268) (0.00217 - 0.00323)
1 2 Marrón 0.039 - 0.065 0.053 - 0.079
(0.00154 - 0.00256) (0.00209 - 0.00311)
2 1 Azul 0.043 - 0.070 0.057 - 0.084
(0.00169 - 0.00276) (0.00224 - 0.00331)
2 2 Negro 0.041 - 0.067 0.055 - 0.081
(0.00161 - 0.00264) (0.00217 - 0.00319)
Instalación
1. Instale el cojinete superior del cigüeñal.
• Instale el cojinete superior en el bloque de
cilindros y aplique aceite.
Aviso:
Cuando reemplace los cojinetes del cigüeñal,
seleccione grados haciendo referencia a la Selección
de Grado de Cojinete del Cigüeñal. No aplique aceite a
la superficie de instalación del cojinete sobre el bloque
de cilindros y superficie externa del cojinete.
LNW21BSH025301
Aviso:
Instale el cojinete de empuje de tal modo que la ranura
LNW21BSH025201 del aceite haga contacto con el cigüeñal.
2. Instale el cojinete de empuje superior.
• Instale el cojinete de empuje superior en el lado
delantero del muñón N° 5 del bloque de
cilindros. Al hacer esto, usted puede unir con
grasa el cojinete de empuje superior al bloque
de cilindros. Luego, asegúrese de limpiar el
exceso de grasa.
Aviso:
Instale el cojinete de empuje de tal modo que la ranura
del aceite haga contacto con el cigüeñal.
6A-136 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
1 2
LNW21BSH025401 LNW81BSH002001
Herramienta especial
Medidor de ángulo: 5-8840-0266-0
LNW21BSH025501
Aviso:
6. Instale la caja del cigüeñal. Confirme que el cigüeñal gire suavemente.
• Aplique la junta líquida (ThreeBond 1207C o
equivalente) a la caja del cigüeñal formando
capas con diámetros de 3 - 4 mm (0.12 -
0.16 pulg.).
• Instale la caja del cigüeñal dentro de los 7
minutos después de que haya aplicado la junta
líquida.
• Gentilmente coloque la caja del cigüeñal sobre
el bloque de cilindros.
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-137
25 21 17 13 12 16 20
27
24
10 6 2 3 7
9 5 1 4 8
26 22 18
14 11 15 19 23
LNW21BSH022601
LNW71BLF002201
(a.) Perno M14 98 N⋅m (72 lb ft) → 132 N⋅m (98 lb ft)
→ 30° - 60°)
Perno M10 37 N⋅m (27 lb ft)
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-139
Herramienta Especial
Número/Descripción de
Ilustración
la Herramienta
8-9439-6818-0
Extractor del engranaje
del cigüeñal
8943968180
8-9439-6819-0
Instalador del engranaje
del cigüeñal
8943968190
5-8840-0266-0
Medidor de ángulo
5884002660
6A-140 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
Bloque de Cilindros
Componente
LNW21BLF001501
Leyenda
1. Camisa del Cilindro 3. Cubierta
2. Bloque de Cilindros
LNW21BSH026701
a
Inspección
1. Cuidadosamente retire las marcas de agua u otros
materiales extraños sobre la superficie del bloque
de cilindros.
• Tenga cuidado de no dañar el bloque de
cilindros.
2. Cuidadosamente retire la junta líquida sobre la
superficie de montaje de la caja del cigüeñal.
3. Limpie el bloque de cilindros. LNW61BSH004001
(Referencia)
Cuando reemplace camisas, "un juego de
camisa" le permite obtener un pistón del grado
apropiado para un diámetro interior de la
camisa dado con sólo especificar el grado del
diámetro exterior de la camisa.
LNW21BSH026901
2. Instale las camisas de cilindro.
• Instale las camisas de cilindro
Instalación perpendicularmente al bloque de cilindros.
1. Selección del grado de la camisa del cilindro • No martillee la camisa o aplique fuerza
excesiva para insertarla.
• Seleccione los grados del diámetro exterior de
la camisa de acuerdo a los grados de diámetro Aviso:
interior del bloque de cilindros grabados sobre Limpie y sople con aire comprimido el bloque de
el bloque de cilindros en las posiciones cilindros y las camisas de cilindro antes de instalarlas.
marcadas con flecha en la figura.
• Correspondiendo los grados del bloque de
cilindros y el diámetro exterior de la camisa
Aviso:
Tenga cuidado de no deformar o dañar la boquilla del
surtidor de aceite.
LNW21BSH027101
Sistema de Lubricación
Precauciones de Servicio • Evite que el volumen de la capa sea excesivo o
insuficiente. Note que un amarre puede ocurrir en
• Durante cada Desmontaje, retire completamente
caso de una capa excesiva debido a la obstrucción
la vieja junta adherida a cada una de las partes
de la galería de aceite, y fugas de aceite y agua
utilizando un raspador en el lugar, donde la junta
pueden ocurrir si la capa es insuficiente.
líquida ha de ser utilizada, limpie completamente
los rastros de aceite, humedad y suciedad • Siempre, el comienzo y final de la aplicación
utilizando algodón industrial y aplique la nueva deben traslaparse.
junta líquida especificada en cada lugar.
Explicaciones de funciones y operación
El Sistema de lubricación utiliza el elemento del filtro
combinado con un desvío completo del flujo, enfriador
de aceite enfriado con agua, y surtidor de aceite para
enfriamiento del pistón.
785 kPa
(114 psi)
Colador
Turbocargador
LNW66ALF000201-S
6A-146 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
Revisión de funcionamiento 6. Mida la presión del aceite, para verificar si es
superior a 343 kPa (50 psi) at 3200 rpm.
Revisión de presión del aceite
7. Pare el motor.
1. Verifique si el aceite del motor está contaminado
con suciedad, aceite ligero, o agua. Si está 8. Retire el medidor de la presión del aceite.
contaminado con suciedad, aceite ligero, o agua 9. Instale el interruptor de presión del aceite.
(después de examinar la causa y tomar las 10. Arranque el motor y verifique la presencia de fugas
medidas apropiadas para el aceite ligero o de aceite.
contaminación del agua), reemplace el aceite.
2. Verifique el nivel de aceite del motor. El nivel de Aceite de motor
aceite debe estar entre los dos agujeros del • Asegúrese que el automóvil esté en un terreno
medidor de nivel. Si el nivel de aceite es nivelado. Antes de arrancar el motor o cuando 5
insuficiente, repóngalo. minutos o más hayan pasado después de detener
3. Retire el interruptor de presión del aceite sobre el el motor, verifique el volumen del aceite del motor
cuerpo del filtro de aceite. utilizando el medidor de nivel. El volumen es
4. Instale el medidor de la presión del aceite sobre el correcto si el aceite del motor está entre los límites
cuerpo del filtro de aceite. superior e inferior del medidor de nivel. Reponga
el nivel de aceite, si el nivel está abajo del límite
Herramienta especial inferior. También, verifique si hay contaminación
Medidor de la presión del aceite: 5-8840-2843-0 del aceite del motor.
Manguera: 5-8840-2843-0
Conector: 5-8840-2843-0
Adaptador de prueba de la presión del aceite:
1
LNW21HSH005001
4 3 2
LNW46AMH000201
Leyenda
1. Cartucho del Filtro de Aceite
2. Adaptador de Prueba de la Presión del Aceite
3. Conector
4. Manguera
5. Medidor de la Presión del Aceite
5. Caliente el motor.
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-147
Fuga de aceite del motor
• En la condición de alzado, confirme que no haya
fugas de la cubierta de la cabeza de cilindros y el
cárter.
1 2
LNW21BSH000401
Leyenda
1. Límite Superior
2. Límite Inferior
Herramienta Especial
Número/Descripción de
Ilustración
la Herramienta
5-8840-2843-0
Juego de Medidores de
Presión del Aceite
5884028430
6A-148 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
LNW21HMF000401
Leyenda
1. Interruptor de Presión del Aceite 3. Anillo O
2. Cuerpo del Filtro de Aceite
Desmontaje
1. Coloque una bandeja debajo del cartucho del filtro
de aceite.
2. Retire el cartucho del filtro de aceite.
3. Retire el interruptor de presión del aceite.
4. Retire el cuerpo del filtro de aceite.
5. Retire el anillo O.
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-149
Instalación
1. Instale los anillos O y sobre el cuerpo del filtro de
aceite.
2
LNW21HSH000401
LNW21HSH000201
Leyenda
1. Anillo O
2. Anillo O
LNW21HSH000301
1
LNW21HSF000101
Leyenda
1. Cartucho del Filtro de Aceite
Desmontaje Instalación
1. Coloque una bandeja debajo del cartucho del filtro 1. Instale el cartucho del filtro de aceite.
de aceite. • Aplique grasa o aceite de motor al sello en el
2. Retire el cartucho del filtro de aceite utilizando la cartucho e instálelo utilizando la pinza para
pinza para filtro de aceite. filtro de aceite.
• Apriete el cartucho utilizando el par
Herramienta especial especificado.
Pinza para filtro de aceite: 1-8522-1097-0
Par de apriete: 20 N⋅m (14 lb ft)
O
Después de que entre en contacto con el sello de
aceite, apriételo mediante una vuelta adicional de 1 y
1/4.
Herramienta especial
Pinza para filtro de aceite: 1-8522-1097-0
LNW21HSH000601
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-151
Herramienta Especial
Número/Descripción de
Ilustración
la Herramienta
1-8522-1097-0
Pinza para filtro de aceite
1852210970
6A-152 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
Enfriador de Aceite
Componentes
3 4
2
LNW46AMF000401
Leyenda
1. Manguera de Desviación 5. Bomba de Suministro de Combustible
2. Tubo de Retorno de Agua del Enfriador del EGR 6. Tubo de Suministro de Agua del Enfriador del
3. Enfriador de Aceite EGR
4. Riel de Combustible 7. Tubo de Succión
Desmontaje
1. Retire el riel de combustible.
Consulte "riel de combustible" en la sección del
sistema de combustible.
2. Retire la bomba de suministro de combustible.
Consulte "bomba de combustible" en la sección
del sistema de combustible.
3. Retire la banda de transmisión del compresor del
A/C.
4. Retire el soporte de la polea ralentí.
• Retire la banda de transmisión para el
compresor de A/C y los pernos de fijación del
soporte, y después retire el soporte junto con el
tensor y la polea tensora.
LNW21HSH000701
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-153
5. Retire el tubo de retorno de agua del enfriador 9. Retire el anillo O.
EGR.
• Retire los soportes al turbo de agua en dos
lugares para hacer que el turbo quede sin
Desensamble
apoyo. 1. Retire el elemento de los pernos de montaje.
6. Retire el tubo de suministro de agua del enfriador 2. Retire el elemento.
EGR. 3. Retire el anillo O.
7. Retire el broche en el lado de la cabeza de la
manguera de desviación de agua y retire la
manguera del tubo de succión y ensamble.
1
2
2
LNW21HSH001201
4 Leyenda
1. Elemento
LNW46ASH003901
2. Anillo O
Leyenda
1. Manguera de Desviación
2. Tubo de Retorno de Agua del Enfriador del EGR
Reensamble
3. Tubo de Suministro de Agua del Enfriador del
EGR 1. Instale el anillo O sobre la caja del enfriador de
4. Tubo de Succión aceite.
2. Instale el elemento.
8. Retire el ensamble del enfriador de aceite. 3. Apriete el elemento de los pernos de fijación
• Atornille el perno de fijación retirado del aplicando el par especificado.
enfriador de aceite en el agujero de extracción
en la posición (1) de la figura y retire el Par de apriete: 20 N⋅m (15 lb ft)
enfriador de aceite.
LNW71GSH001201
6A-154 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
1
2 3
5 6
LNW21HSH001201 LNW81HSH000201
Leyenda Leyenda
1. Elemento 1. Anillo O
2. Anillo O 2. Junta Líquido
3. Anillo O
4. 0.1 mm - 2.0 mm (0.0039 pulg. - 0.0787 pulg.)
5. 2 mm - 4 mm (0.0079 pulg. - 0.157 pulg.)
Instalación
6. 1 mm (0.039 pulg.)
1. Instale el ensamble del enfriador de aceite.
• Aplique la junta líquida (TreeBond 1207B o - Alinee los agujeros del enfriador de aceite
equivalente) a la ranura de la superficie de la con los birlos del bloque de cilindros.
brida (bloque de cilindros). El diámetro de la - Instale el enfriador de aceite y el soporte del
capa tiene que estar entre 2 y 4 mm (0.008 y controlador de bujías de incandescencia al
0.16 pulg.). bloque de cilindros.
Consulte la ilustración para la posición de - Apriete los pernos con el par especificado
desplazamiento (no más de 1 mm (0.04 pulg.)). en el orden mostrado en la ilustración.
• Instale los anillos O (1) y (2) a la entrada y
salida del paso de aceite. No permita que la Par de apriete: 24 N⋅m (18 lb ft)
junta líquida contacte el anillo O. • La junta líquida se endurece rápidamente.
Ensamble todo dentro de los 5 minutos
después de aplicar la junta líquida.
11 12 13 1 14 15 16
10
17
3
5
9 8 2 7 6
LNW86ASH000401
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-155
2. Instale el tubo de succión de agua.
• Aplique la junta líquida (TreeBond 1207C) a la
brida del tubo de succión de agua. El diámetro
de la capa tiene que estar entre 2 y 5 mm.
Consulte la ilustración para la posición de
desplazamiento (no más de 1 mm).
• Instale el tubo de succión de agua al enfriador
de aceite. Consulte la ilustración.
• Apriete los pernos al par especificado. 1
LNW21HSH005201
LNW81HSH000301
Leyenda
1. Junta Líquida
2. 0.5 mm - 2.0 mm (0.020 pulg. - 0.079 pulg.)
3. 2 mm - 5 mm (0.079 pulg. - 0.197 pulg.)
4. 1 mm (0.039 pulg.)
Aviso:
El tubo de succión de agua tiene que ser instalado
inmediatamente después del enfriador de aceite (el
tubo y el enfriador utilizan la misma junta líquida).
LNW46ASH003601
LNW46ASH003501
Cárter
Componentes
4 5
LNW71HLF000301
Leyenda
1. Interruptor del Nivel de Aceite 5. Junta
2. Junta del Cárter 6. Tapón de Drenado
3. Cárter 7. Broche
4. Hule del Cárter
6A-158 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
Desmontaje
1. Drene el aceite del motor.
• Instale el tapón de drenado.
Par de apriete: 8.5 N⋅m (61 lb ft)
2. Desconecte el conector del interruptor del nivel de
aceite.
3. Retire el cárter.
4. Retire el interruptor de nivel.
• Retire el broche del conector del interruptor de
nivel de aceite.
• Afloje los pernos de fijación y tuercas, retire el
ensamble del interruptor de nivel de aceite.
LNW21BSH004601
2
LNW71HSH001501
Instalación 1
1. Instale el interruptor del nivel de aceite.
• Fije el ensamble del interruptor de nivel de
aceite a la parte superior del cárter.
Par de apriete Tuerca: 8 N⋅m (69 lb pulg.)
Perno: 24 N⋅m (18 lb ft)
• Instale el conector del interruptor de nivel de
aceite en la parte superior del cárter y
asegúrelo con el broche. 2
3
2. Instale el cárter.
1
• En la fisura entre el bloque de cilindros y la
cubierta delantera con la carcasa del volante,
aplique la junta líquida (ThreeBond 1207C o
equivalente) a un diámetro de la capa de 3 mm.
LNW21BMH000101
• Aplique la junta líquida e instale el cárter dentro
de los 5 minutos. Leyenda
1. Ensamble de Hule
2. Cárter
3. Junta
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-159
• Apriete las posiciones (1), (2), (3), y (4) como 3. Conecte el conector del interruptor del nivel de
se muestra en la figura y después apriete las aceite.
otras. (En cualquier secuencia) 4. Reponga el aceite de motor.
1 2
4
3
LNW71HSH001401
Especificaciones de Apriete
c
c
LNW71HMF000401
Bomba de Aceite
Componentes
4
3
1
LNW21HMF000601
Leyenda
1. Ensamble de la Bomba de Aceite 5. Engrane y Eje Impulsados
2. Resorte 6. Cuerpo de la Bomba de Aceite
3. Bola 7. Eslinga
4. Chaveta Hendida
Desmontaje
1. Drene el aceite del motor.
2. Drene el agua de refrigeración. 1 5
3. Retire la cubierta de la cabeza de cilindros.
Consulte "Cubierta de la cabeza de cilindros".
4. Retire el ensamble del eje del balancín.
Consulte "Ensamble del eje del balancín". 7
3
5. Retire el ensamble del árbol de levas. 9
Consulte "Ensamble del Árbol de Levas". 10
4
6. Retire el ensamble de la cabeza de cilindros. 8
Consulte "Cabeza de Cilindros".
7. Plato de Presión del Embrague
• Inserte el alineador del embrague en la estría
del plato impulsado. 6 2
• Retire los pernos de montaje del plato de
presión en la secuencia mostrada en la figura. LNW21BSH002501
LNW21BSH002601 LNW21BSH053601
LNW71BSH011901
6A-162 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
18. Retire el ensamble de la bomba de aceite. 4. Aplique el aceite de motor sobre el engrane y eje
impulsados y móntelos sobre el cuerpo de la
bomba de aceite.
LNW21HSH001801
LNW21HSH002401
Desensamble
1. Retire el engrane y eje impulsados.
Inspección
2. Retire la chaveta hendida.
1. Mida el claro entre el engrane y la pared interna
3. Retire el resorte.
del cuerpo de la bomba de aceite.
4. Retire la bola.
• Mida el claro entre el engrane y el cuerpo de la
bomba de aceite utilizando un medidor de
Reensamble espesor.
1. Instale la bola. • Si la holgura entre el engranaje y la pared
interior del cuerpo excede el límite, reemplace
2. Instale el resorte. el ensamble de la bomba o el ensamble del
3. Instale la chaveta hendida y dóblela de acuerdo a engranaje impulsado.
(1).
Claro entre el engrane y la pared interna
del cuerpo mm (pulg.)
Estándar 0.125 - 0.221 (0.0049 - 0.0087)
Límite 0.30 (0.0118)
LNW21HSH006201
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-163
LNW21HSH001901
Aviso:
Aplique la junta líquida de modo que no entre en los
agujeros indicados con flechas en la figura, engrane, y
cuerpo de la bomba de aceite.
LNW21HSH002101
LNW21HSH002501 LNW21HSH002601
LNW21HSH005601
LNW21BSH033201
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-165
• Haga coincidir el pasador guía del bloque de • El sello es apretado desde el lado del bloque
cilindros y entonces instale la carcasa del de cilindros.
volante.
Par de apriete:
Agujeros para pernos marcados con "1" = 96 N⋅m
(71 lb ft)
Agujeros para pernos marcados con "2" = 77 N⋅m
(57 lb ft)
Agujeros para pernos marcados con "3" = 38 N⋅m
(28 lb ft)
1
1
2
3
LNW21BMF001301
LNW21BSH004301
6A-166 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
2
LNW21BSH053701 LNW46ASH000801
LNW71BSH010101
LNW21BSH002601
Leyenda
1. Alineador del Embrague
1 5
7
3
9
10
4
8
6 2
LNW21BSH002501
LNW21HSH003301
LNW21HSH003401
Inspección del circuito
1. Gire el interruptor de encendido a "ON".
2. Desconecte el conector del interruptor de presión
del aceite e inspeccione que la luz de advertencia
de la presión del aceite se apague en el momento
de la desconexión.
• Si no se apaga, inspeccione el circuito entre
medidor y el interruptor de presión del aceite.
Repare cualquier circuito abierto.
LNW71HSH002101
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-169
Inspección
• Verifique si el elemento está dañado u obstruido.
Si está obstruido, límpielo.
Si está dañado, reemplácelo.
Aviso:
No utilice un elemento húmedo ya que podría dañar el
sensor de flujo de aire masivo (MAF).
HCW31BSH057501
Limpieza
• Luego lávelo bien con agua y deje que se seque
<Eliminación de polvo seco>
completamente en condiciones naturales (dos o
• Sople aire bajo 690 kPa (100 psi) desde el interior tres días).
hacia el exterior mientras gire el elemento. No utilice aire comprimido ni fuego.
Instalación
1. Instale el elemento del limpiador de aire.
2. Instale la cubierta del limpiador de aire.
3. Enganche los broches de fijación de la cubierta del
limpiador de aire.
LNW71JSH001601
6A-170 MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC)
LNW71FSH001801
Instalación
1. Instale el sensor de presión de empuje.
Par de apriete: 1.5 N⋅m (13 lb pulg.)
2. Conecte el conector del arnés en el sensor de
presión de empuje.
LNW71FSH001801
MECÁNICA DEL MOTOR (4HK1-TC) 6A-171
Sensor de MAF/IAT
Desmontaje Sensor de la Temperatura del Aire de Entrada
1. Ponga el interruptor de encendido en "OFF". Mida la resistencia entre las terminales 4 ↔ 5.
2. Desconecte el conector del arnés.
3. Retire el sensor de IAT/MAF. Temperatura de Resistencia característica
operación °C (°F)
-20 (-4) 16.5 - 16.9 kΩ
25 (77) 1.8 - 2.2 kΩ
60 (140) 500 - 608 Ω
Sensor de MAF
Inspeccione en busca de suciedad o daño.
Aviso:
No deberá haber solventes ni lubricantes adheridos a
la sección de detección del sensor.
Instalación
1. Instale el sensor de IAT/MAF.
LNW71JSH001801
Par de apriete: 1.5 N⋅m (13 lb pulg.)
2. Conecte el conector del arnés.
Inspección
3
4 2
1
5
MFW4ADSH000601
Leyenda
1. Suministro de energía del sensor MAF
2. Tierra del sensor de MAF
3. Señal del Sensor de MAF
4. Señal del Sensor de la Temperatura del Aire de
Entrada
5. Tierra del Sensor de la Temperatura del Aire de
Entrada
MEMORANDO
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
Sistema de Refrigeración 6B-1
MOTOR
Sistema de Refrigeración
TABLA DE CONTENIDOS
Sistema de Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-2
Precauciones de Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-2
Revisión de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-5
Referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-7
Una lista de defectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-8
Datos Principales y Especificaciones. . . . . . . . . 6B-9
Bomba de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-10
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-10
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-11
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-12
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-12
Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . . 6B-14
Termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-15
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-15
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-15
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-16
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-16
Sensor de Temperatura del Refrigerante del
Motor (ECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-17
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-17
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-17
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-17
Radiador y el Enfriador de Aire de Admisión . . . 6B-19
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-19
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-20
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-21
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-21
Banda de Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-23
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-23
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-23
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6B-24
Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . . 6B-25
6B-2 Sistema de Refrigeración
Sistema de Refrigeración
Precauciones de Servicio Explicaciones de funciones y operación
ADVERTENCIA: Sistema de enfriamiento de agua
No retire la tapa del radiador cuando el agua de El sistema de enfriamiento de agua, que es el sistema
enfriamiento esté a alta temperatura. Vapor o agua impulsado de circulación, tiene como componentes
hirviendo pueden ser expulsados y pueden causarle principales una bomba de agua, termostato y radiador.
quemaduras. Para abrir la tapa del radiador, cubra la El aceite en la transmisión automática es enfriado a
tapa con un trapo grueso cuando el agua de causa del agua de agua de enfriamiento en el radiador.
enfriamiento esté fría, libere la presión girando
lentamente la tapa, y finalmente retire la tapa.
11
12
10
8
13
16
14
15
7
1
4
2
5 3
LNW46BLF000101
Leyenda
1. Camisa de Agua 9. Núcleo del Calefactor
2. Tapón de Drenado 10. Tanque de Reserva
3. Enfriador de Aceite 11. Tapón de Purga de Aire
4. Bomba de Agua 12. Tubo de Salida de Agua
5. Llave de Drenado 13. Termostato (2 nos.)
6. Radiador 14. Unidad Termómetro
7. Ventilador Enfriador 15. Ruta de Desvío
8. Tapa del Radiador 16. Enfriador EGR
Sistema de Refrigeración 6B-3
Bomba de agua
La bomba de agua, utiliza el sistema de rotor
centrífugo, y es impulsada por la banda del ventilador
del motor.
1
6
LNW46BMF000401
Leyenda
1. Centro del Ventilador 4. Unidad de Sellado
2. Polea del Ventilador 5. Rotor
3. Cojinete 6. Ranura
6B-4 Sistema de Refrigeración
Termostato
El termostato es uno de tipo pastilla de cera y consiste
de dos unidades, en la cual una unidad (tipo desvío
inferior) tiene una válvula con una temperatura de
apertura inicial de 82 °C (180 °F) y la segunda (tipo en
línea) tiene una válvula con una temperatura de
apertura inicial de 85 °C (185 °F). Está diseñado del tal
manera que la temperatura del agua pueda ser
ajustada con precisión y está montado dentro de la
carcasa de la unidad del termostato.
2 2
5
5
4 4
3
3
LNW21CMF001301
Leyenda
1. Válvula de Agitación 3. Válvula
2. Marca Grabada (Temperatura de Apertura Inicial 4. Junta
de la Válvula) 5. Pistón
Sistema de Refrigeración 6B-5
Radiador
El radiador es un tubo con aletas corrugadas. Para
incrementar el punto de ebullición del agua de
enfriamiento, se ha agregado una tapa de radiador de
la válvula de inyección con una apertura de presión de
93 a 122 kPa (13 a 18 psi).
2
3
LNW21BSH000101
Leyenda
1. Tanque de Reserva
2. Línea MAX (Límite Superior)
3. Línea MIN (Límite Inferior)
LNW71CSH004101
Inspección
Verificar fuga del agua de enfriamiento
Revisión de funcionamiento • Utilice el probador de la tapa del radiador y aplique
1. Verificar el nivel del agua de enfriamiento una presión de 200 kPa (28.4 psi) y busque fugas
• Verifique el nivel del agua de enfriamiento en los lugares dados abajo. Verifique que la
dentro del tanque de reserva; y el nivel es manguera del radiador y la manguera del
apropiado cuando el nivel del agua de calefactor no estén dañadas o degradadas y que
enfriamiento está dentro del rango de MAX la abrazadera de la manguera no esté floja.
(límite superior) y MIN (límite inferior). En caso
de que el volumen del agua de enfriamiento Lugares de inspección
sea deficiente, retire la tapa del tanque de • Ensamble del radiador, ensamble de la bomba de
reserva y reponga con una mezcla de agua del agua, manguera del radiador, y manguera del
grifo y anticongelante del motor en la calefactor.
proporción de 1:1 hasta que el nivel quede
junto a la línea MAX.
Valor estándar
Nivel del agua de 18 L (19.0 qts)
enfriamiento (entre el nivel MIN y MAX)
Periodo de reemplazo Cada dos años o 26,000
millas
LNW46BSH000301
6B-6 Sistema de Refrigeración
Refrigerante • Utilice un contenedor con la profundidad
1. Acerca de la concentración del refrigerante del adecuada para la altura del medidor de
motor gravedad específica.
• Tome la concentración correspondiente a la
mínima temperatura debido a que la
temperatura de congelación varía de acuerdo a
la concentración del refrigerante del motor.
• Utilice sólo refrigerante de motor original Isuzu. 1
• Utilice refrigerante de motor con una
proporción de mezcla en el rango de 30 a 60%
debido a que el es probable a que ocurra
sobrecalentamiento si la proporción es mayor 2
de 60% y la protección contra corrosión es
inadecuada si la proporción es menor de 30%.
Temperatura de congelación ( F)
LNW46BSH001001
0 10 20 30 40 50
Leyenda
-10 14 1. Medidor de Gravedad Específica Anti-
congelación
-20 -4
2. Radiador
-30 -22
• Fije la temperatura del agua de enfriamiento
-40 -40 siendo medida en el rango de 0 a 50 °C (32 a
-50 -58 122 °F).
• Mida la temperatura y gravedad específica, y
determine la concentración a partir de la tabla
dada abajo.
HCW61CSH000101-S
1.100
Proporción de 1.090 60%
Guía de mezcla Litro (qts) Concentración
temperaturas del 1.080 50%
GRAVEDAD ESPECÍFICA
de Refrige- anticongelante
Agua del 1.070
congelación rante del del motor
grifo 1.060
40%
motor
1.050
-18°C (-0.4°F) 6.3 (6.7) 11.7 (12.4) 35% 30%
1.040
-25°C (-13°F) 7.6 (8.0) 10.4 (11.0) 42% 20%
1.030
-35°C (-31°F) 9.0 (9.5) 9.0 (9.5) 50%
1.020
10%
-40°C (-40°F) 9.5 (10.0) 8.5 (9.0) 53% 1.010
1.000
2. Medición de la densidad del refrigerante del motor
Métodos de medición para gravedad específica 0 10 20 30 40 50 60 70
• Mida la gravedad específica y la temperatura TEMPERATURA (°C) LNW71CSH004601-S
del agua de enfriamiento utilizando el medidor Método de muestreo del refrigerante
de gravedad específica anti-congelación y el
termómetro. • Mida la concentración utilizando la toma del
refrigerante.
Tome medidas de precaución debido a que el
agua de enfriamiento hirviendo puede
expulsarse a altas temperaturas si la tapa es
retirada.
Sistema de Refrigeración 6B-7
Referencia 6. Vierta el agua de enfriamiento hasta la línea
"MAX" en el tanque de reserva.
Procedimiento de llenado de agua de enfriamiento
ADVERTENCIA:
No gire la tapa del radiador mientras el motor y el
radiador estén todavía calientes. Podría escapar vapor
y agua caliente y producir quemaduras serias.
Para abrir la tapa del radiador, cubra la tapa con un
trapo grueso mientras el agua de enfriamiento esté
fría, libere la presión girando lentamente la tapa, y
finalmente retire la tapa.
1. Confirme que el motor se haya enfriado.
2. Abra la tapa del radiador y la tapa del tanque de 2
reserva.
3
3. Afloje el tapón de purga de aire de la salida del
motor.
4. Vierta el agua de enfriamiento hasta el cuello de
1
llenado.
5. Después de llenar completamente el sistema, LNW21BSH000101
empuje dos o tres veces la manguera superior del
radiador. Leyenda
Al hacer esto, si sale el aire de la manguera y el 1. Tanque de Reserva
nivel del refrigerante baja, añada refrigerante 2. Línea MAX (Límite Superior)
hasta el nivel original. 3. Línea MIN (Límite Inferior)
LNW71CSH001701
Leyenda
1. Tapa del Radiador
2. Tapón de Purga de Aire
3. Manguera Superior del Radiador
LNW86BSH000701
Bomba de Agua
Componentes
1
7
6
LNW21CMF001501
Leyenda
1. Manguera Inferior del Radiador 5. Polea de la Bomba de Agua
2. Guía del Ventilador 6. Banda de Ventilador
3. Ventilador 7. Ensamble de la Bomba de Agua
4. Placa de Ajuste
Sistema de Refrigeración 6B-11
Desmontaje 4. Retire las cuatro tuercas de montaje y luego el
ensamble del ventilador. También, afloje los cuatro
1. Drene el agua del refrigerante.
pernos que aprietan tanto la placa de ajuste como
la polea de la bomba de agua.
1
2
3
LNW71CSH002101
Leyenda LNW21CSH001901
1. Llave de Drenado del Radiador
Leyenda
1. Ventilador
1 2
2. Tuerca
3. Placa de Ajuste
4. Polea de la Bomba de Agua
5. Perno
LNW46BSH001401
Leyenda 2
1. Bomba de la Dirección Hidráulica
2. Tapón de Drenado
Leyenda
1. Perno de Ajuste
2. Contratuerca
3. Perno
LNW21CSH002001
Leyenda
1. Bomba de Agua
2. Polea de la Bomba de Agua LNW21CSH001001
3. Placa de Ajuste
Instalación
Inspección 1. Monte el ensamble de la bomba de agua.
1. Revisión externa • Coloque la junta líquida (ThreeBond 1207B o
• Revise la presencia de grietas o daño en el equivalente) a un diámetro de la capa de 3 a
cuerpo de la bomba. 5 mm en la ranura de la superficie de montaje
de la bomba de agua.
• Revise la presencia de grietas y corrosión en el
rotor. • Monte la bomba de agua de modo que
corresponda con los birlos de la cubierta
• Revise la presencia de fugas provenientes del frontal.
sello de la unidad.
• Cubra la junta líquida y monte en menos de 5
• Si encuentra anomalías, reemplace el minutos.
ensamble de la bomba de agua.
• Consulte la figura por el desplazamiento en la
posición de la junta líquida.
Par de apriete: 24 N⋅m (17 lb ft)
LNW21CSH000901
Sistema de Refrigeración 6B-13
mm (pulg.)
3-5
(0.12 - 0.20) 1 (0.04) o más
(0.02 - 0.06)
0.5 - 1.5
3
1
LNW71CSH002901-S LNW21CSH000101
1
2
3
LNW21BSH026101
4
Leyenda
5
1. Polea del Ventilador
2. Placa de Ajuste
Especificaciones de Apriete
f
LNW86BMF000201
Termostato
Componentes
LNW46BMF000201
Leyenda
1. Manguera Superior del Radiador 3. Termostato
2. Tubo de Salida de Agua 4. Junta
Desmontaje
1. Drene el agua de enfriamiento. Prepare el
recipiente para la descarga y que se utilizará para
volver a reponerla cuando se monte el termostato.
Efectúe la descarga del agua de enfriamiento de
modo que el agua no fluya fuera de la caja de
termostato.
2. Retire la manguera superior del radiador del lado
del radiador.
3. Retire el tubo de salida de agua.
4. Retire el termostato.
5. Retire la junta del termostato.
6B-16 Sistema de Refrigeración
Inspección 2. Monte el tubo de salida de agua.
• Coloque el termostato en agua e incremente la Par de apriete: 24 N⋅m (17 lb ft)
temperatura moviéndolo lo suficiente.
3. Monte la manguera superior del radiador.
• Mida la temperatura cuando la válvula se acabe de
abrir y cuando esté completamente abierta.
LNW21CSH000401
2
3
LNW21BSH000101
Leyenda
1. Tanque de Reserva
2. Línea MAX (Límite Superior)
3. Línea MIN (Límite Inferior)
1 2
LNW21CSH000201
Leyenda
1. Termostato
2. Cabeza de Cilindros
Sistema de Refrigeración 6B-17
Desmontaje
1. Ponga el interruptor de encendido en "OFF".
2. Desconecte el conector del arnés del sensor de
temperatura del refrigerante del motor (ECT).
3. Drene el agua de enfriamiento.
4. Retire el sensor de ECT.
• Limpie el sellador antiguo de las roscas del
sensor de ECT y de las roscas del termostato.
LNW21KSH000501
10
Valor de Resistencia (K )
7
5
LNW71FSH001901 3
2
Inspección 1
0.7
El sensor de ECT es un resistor variable y la
0.5
temperatura del refrigerante del motor.
Cuando el sensor de ECT está frío, la resistencia del 0.3
mismo es alta. Cuando la temperatura del refrigerante 0.2
del motor aumenta, la resistencia del sensor se reduce.
0.1
• Sumerja el sensor de ECT en agua, y verifique si -20 0 20 40 60 80 100 120 (°C)
-4 32 68 104 140 176 212 248 (°F)
el valor de resistencia coincide con la tabla. Temperatura del Refrigerante del Motor LNW86BSH000801-S
LNW71FSH001901
3
4
LNW71CLF001401
Leyenda
1. Manguera del Tanque de Reserva de 4. Guía del Ventilador
Refrigerante 5. Enfriador de Aire de Admisión
2. Manguera Superior del Radiador 6. Manguera Inferior del Radiador
3. Radiador
6B-20 Sistema de Refrigeración
Desmontaje 5. Retire la manguera superior en el lado del
radiador.
1. Afloje el tapón de drenado del agua (a la derecha
del motor hacia la parte trasera) y el tapón de 6. Retire la manguera inferior en el lado del radiador.
drenado del radiador, y descargue completamente 7. Retire la manguera del tanque de reserva de
el agua de enfriamiento. refrigerante de lado del radiador.
• Después de descargar el agua, apriete la llave 8. Tenga cuidado en evitar hacerle daño al panal del
de drenado. radiador con la hélice del ventilador, y retire los
soportes en los lados derecho e izquierdo del
radiador. Retire simultáneamente el radiador y el
enfriador de aire de admisión.
LNW71CSH002101
Leyenda
1. Llave de Drenado del Radiador
1 2
LNW71CMH000701
LNW46BSH001401
Leyenda
1. Bomba de la Dirección Hidráulica
2. Tapón de Drenado
1
6
4
3
LNW46BSH000101
LNW21BSH000201
Leyenda
2. Verifique el estado de la válvula de presión 1. Tuerca Bridada
negativa situada en el centro en el lado del asiento 2. Hule
de la válvula de la tapa. Si el asiento de la válvula 3. Perno Prisionero
no funciona suavemente debido a óxido o 4. Bastidor
suciedad, limpie o reemplace la tapa del radiador. 5. Soporte del Lado del Radiador
6. Arandela
Panal del radiador
1. Si el las aletas del radiador están deformadas, el 3. Instale la guía del ventilador.
efecto del irradiación se deteriora causando • La cubierta del ventilador (1) deberá insertarse
sobrecalentamiento. Por lo tanto, modifique la con seguridad en el soporte de la parte central
aleta. Asegúrese que la base raíz de la aleta no del anillo del ventilador (2).
sea dañada durante la modificación.
• Elimine el polvo u otra materia extraña.
Lavando el radiador
1. Lave las partes internas del radiador y el paso del
agua de enfriamiento utilizando agua y detergente.
Elimine completamente lo descascarado y el
óxido.
Instalación
1. Instale el enfriador de aire de admisión al radiador.
Par de apriete: 15 N⋅m (11 lb ft)
6B-22 Sistema de Refrigeración
1
2
LNW71CMH000501
Banda de Transmisión
Componentes
1 2
3
4
5
6
8
13
12
10 4
11
10 4 10
LNW86BMF000101
Leyenda
1. Compresor del A/C 8. Perno de Ajuste (Banda de Transmisión del
2. Contratuerca (Banda de Ventilador) Compresor del A/C)
3. Placa de Ajuste 9. Polea del Cigüeñal
4. Banda de Transmisión del Compresor del A/C 10. Banda de Ventilador
5. Polea de la Bomba de Agua 11. Perno
6. Contratuerca (Banda de Transmisión del 12. Generador
Compresor del A/C) 13. Perno de Ajuste (Banda de Ventilador)
7. Polea de Tensión (Banda de Transmisión del
Compresor del A/C)
Inspección
Verifique la presencia de uso o daño en la banda de Desviación de la banda de transmisión del
transmisión y de ser necesario renueve la parte. compresor del A/C
Verifique la tensión de la banda y de ser necesario Cuando la banda es nueva
ajuste. 16 - 21 mm (0.630 - 0.787 pulg.)
68 - 83 Hz
Procedimiento de inspección Cuando la banda es reutilizada
Aplique una presión de 98 N (22 lb) en el centro del 21 - 24 mm (0.827 - 0.945 pulg.)
segmento más largo la banda y verifique su 60 - 68 Hz
desviación. Desviación de la banda del ventilador
Si la tensión de la banda no es adecuada, puede Cuando la banda es nueva
producir ruido, y su duración útil puede acortarse. 7 - 9 mm (0.276 - 0.354 pulg.)
La utilización de un tensiómetro sónico puede permitir 139 - 169 Hz
una medición precisa de la tensión de la banda.
6B-24 Sistema de Refrigeración
LNW86BSH001101
LNW71CSH003501
Banda de transmisión del compresor del A/C
b
C
LNW71CSF000201
MOTOR
Sistema de Combustible
TABLA DE CONTENIDOS
Sistema de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-2
Precauciones de Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-2
Una lista de defectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-7
Herramienta Especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-8
Diagnóstico y Solución de Fallas . . . . . . . . . . . .6C-9
Revisión del Sistema de Combustible . . . . . . . 6C-11
Herramienta Especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-19
Ensamble del Filtro de Combustible . . . . . . . . . .6C-20
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-20
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-20
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-20
Cartucho del Filtro de Combustible. . . . . . . . . . .6C-21
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-21
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-21
Herramienta Especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-21
Inyector de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-22
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-22
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-23
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-25
Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . .6C-29
Herramienta Especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-30
Bomba de Suministro de Combustible . . . . . . . .6C-31
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-31
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-32
Desensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-33
Reensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-33
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-33
Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . .6C-37
Riel de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-38
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-38
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-39
Desensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-40
Reensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-40
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-41
Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . .6C-43
Interruptor del Sedimentador de Combustible . .6C-44
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-44
Sensor de Temperatura del Combustible (FT)
(Bomba de suministro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-45
Precauciones de Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . .6C-45
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-45
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-45
Válvula de Control de Succión (SCV) . . . . . . . . .6C-46
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-46
Precauciones de Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . .6C-46
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-46
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-46
Tanque de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6C-48
Precauciones de Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . .6C-48
Unidad de Tanque de Combustible . . . . . . . . .6C-50
Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . .6C-51
6C-2 Sistema de Combustible
Sistema de Combustible
Precauciones de Servicio Procedimiento de trabajo
Partes del sistema de combustible tales como las • La entrada de combustible tiene que ser sellada
partes internas del inyector de combustible, agujeros y rápidamente cuando se retira el tubo de
claros que conforman los pasos para el combustible combustible, tubo de inyección, inyector de
están acabadas con un alto grado de exactitud. Por lo combustible, bomba de suministro de combustible
tanto, son altamente sensibles a materias extrañas y la y riel de combustible.
entrada de materias extrañas puede causar daños al • Las armellas y junta tienen que ser almacenadas
paso del combustible. Por lo tanto, se deben tomar en una caja limpia con tapa para prevenir la
medidas efectivas para evitar la entrada de materias adherencia de materias extrañas.
extrañas. • La fuga de combustible puede causar incendios.
Si se utiliza algún agente para eliminar el agua del Por lo tanto, después de terminar el trabajo, limpie
combustible, éste absorberá la humedad del aceite el combustible que se haya fugado y asegúrese
ligero y puede causar óxido. Por lo tanto, no utilice que no haya fugas de combustible después de
ningún agente para eliminar el agua del tanque de arrancar el motor.
combustible.
Explicaciones de funciones y operación
Diagrama del sistema de combustible
2
1 3 6
5
11
10
9
7
8
LNW66CMF000101
Leyenda
1. Riel de Combustible 7. Válvula de Ventilación
2. Tubo de Prevención de Fugas 8. Tapa de Relleno de Combustible
3. Inyector de Combustible 9. Sensor del Nivel de Combustible
4. Tubo de Retorno de Combustible 10. Filtro de Combustible con Sedimentador
5. Tubo de Suministro de Combustible 11. Bomba de Suministro de Combustible
6. Tanque de Combustible
3
2
LNW86CLF000401
Leyenda
1. Regulador de Flujo 3. Sensor de Presión
2. Limitador de Presión
6C-4 Sistema de Combustible
Bomba de suministro de combustible
LNW21DLF001401
Leyenda
1. Sensor de Temperatura del Combustible 4. Cuña del Árbol de Levas
2. Regulador de Presión del Riel de Combustible 5. Tuerca del Árbol de Levas
3. Tubería de Alta Presión
Sistema de Combustible 6C-5
Inyector de combustible Filtro de combustible
1
1
4
6
2
3
5
3
5
4
LNW46CSH001101
Leyenda
1. Bomba de Cebado
2. Cartucho
3. Sensor
4. Calefacción
5. Tapón de Drenado
Revisión de funcionamiento
LNW46CMH000201
Purga de aire
Leyenda
1. Perno Prisionero de la Terminal
2. Puerto de Salida de Combustible
3. Anillo O
4. Puerto de Entrada de Combustible 2
1
5. Marcado del Número de Parte del Inyector
6. Placa QR
LNW46CSH002801
Leyenda
1. Bomba de Cebado
2. Tapón de Purga de Aire
Aviso:
Si la operación de purgado de aire fuese insuficiente,
podrían producirse fallas en el motor. Por lo tanto, los
procedimientos después de arrancar el motor deben
ser implementados siempre.
Drenado de agua
Una lámpara de advertencia se encenderá si en el
sedimentador se junta agua por encima del volumen
especificado. En tales casos, drene el agua llevando a
cabo las siguientes operaciones:
• Ponga un recipiente en la punta de la manguera
plástica.
• Afloje el tapón de drenado.
• Opere varias veces la bomba de cebado para
descargar el agua.
• Apriete el tapón de drenado después de descargar
el agua.
• Opere varias veces la bomba de cebado y
verifique la presencia de fugas de combustible.
• Verifique que esté apagada la lámpara de
advertencia del medidor.
Aviso:
• Retire la tapa de relleno de combustible antes de
aplicar el aire de alta presión.
• No ejecute este procedimiento si el tanque de
combustible está casi lleno (el combustible se
acerca o fluye en el cuello de relleno de
combustible). El aire forzado rociará combustible
proveniente del cuello de relleno de combustible.
2
8. Retire el medidor (1) y la manguera del adaptador
(5).
9. Retire el adaptador (5).
10. Conecte la manguera de combustible.
11. Utilice la mano para operar la bomba de cebado
del filtro de combustible. Opere la bomba hasta
que todo el aire se haya purgado del sistema.
12. Arranque el motor y déjelo al ralentí.
3 13. Inspeccione el sistema de combustible en busca
de fugas de combustible.
5 4
LNW66CMH000101 Una lista de defectos
Leyenda • Problemas de arranque
1. Ensamble del Medidor de Presión/Vacío de • Funcionamiento irregular en ralentí
Combustible
• Potencia insuficiente
2. Tubo de Combustible (Lado de Entrada)
3. Tubo de Combustible (Lado de Descarga) • La velocidad máxima del motor es demasiado baja
4. Filtro de Combustible • El motor no se para
5. Adaptador del Medidor de Presión/Vacío de • El gas de escape es azul o negro.
Combustible
5-8840-2844-0
Juego de Medidores de
Presión de Combustible /
Vacío
5884028440
Sistema de Combustible 6C-9
Diagnóstico y Solución de Fallas
Problemas de arranque
El motor no se para
Asistentes de Diagnóstico
• El sistema de combustible desde el(los) tanque(s)
de combustible hasta la bomba de suministro de
combustible está bajo un ligero vacío con el motor
en marcha. Como resultado de esto, puede entrar
aire en el sistema si las conexiones no están
apretadas o si hay una grieta en una de las
mangueras de combustible. El aire en el sistema
causará fluctuaciones en la presión del riel de
combustible especialmente a velocidades o
cargas de motor altas.
• Si el tanque de combustible está vacío o casi
vacío, puede entrar aire en el sistema de
combustible. Con aire en el sistema de
combustible, se interrumpe el flujo continuo de
combustible a la bomba de suministro. Realice la
purga del sistema de combustible después de
recargar.
Aviso:
La Presión Real del Riel de Combustible en el escáner
sólo se actualizará con el motor en marcha o una vez
después que la llave se haya ciclado cuando la ignición
haya estado desactivada durante más de 10 segundos.
6C-12 Sistema de Combustible
Aviso:
El combustible puede fugarse por debajo de
la cubierta de la cabeza de cilindros desde la
línea de entrada de alta presión. En tal caso,
se incrementará el nivel de aceite del motor.
Inspeccione buscando combustible en el
aceite del motor.
Aviso:
El sistema de combustible desde el(los)
tanque(s) de combustible hasta la bomba de
suministro de combustible está bajo un ligero
vacío con el motor en marcha. Como
resultado de esto, puede entrar aire en el
3 sistema si estas conexiones no están —
apretadas. El aire en el sistema causará
fluctuaciones en la presión del riel de
combustible especialmente a velocidades o
cargas de motor altas.
Importante:
Se deberán limpiar el conector del indicador
de presión/vacío de combustible y le
manguera del adaptador antes de conectarlos
a la línea de combustible.
De lo contrario, las materias extrañas internas
de la línea de las herramientas podrían dañar
la bomba de suministro de combustible.
Aviso:
Suelte la abrazadera o quite el tapón cuando
sea probable que el medidor marque más de
8 pulg. de Hg durante la prueba.
Aviso:
Realice esta prueba tres veces y tome el
promedio de la cantidad de retorno de
combustible que viene de la cabeza de
cilindros.
Importante:
13 El inyector de repuesto tiene que ser 3 ml
programado.
5-8840-2844-0
Juego de Medidores de
Presión de Combustible /
Vacío
5884028440
5-8840-0279-0
Bomba de Vacío
5884002790
5-8840-2845-0
Juego adaptadores de
prueba de combustible
5884028450
6C-20 Sistema de Combustible
4
1
5
3
LNW46CSF000101
Leyenda
1. Tapa de Relleno 4. Conector del Calentador de Combustible
2. Conector del Sedimentador de Combustible 5. Perno
3. Manguera de Combustible 6. Ensamble del Filtro de Combustible
Desmontaje
1. Retire la tapa de relleno.
2. Retire el sedimentador de combustible y el
conector del calentador de combustible.
3. Retire la manguera de suministro y la manguera
de retorno del filtro de combustible y conéctelas de
modo que no salga combustible.
4. Retire los pernos para montaje del filtro de
combustible.
5. Retire el ensamble del filtro de combustible.
Instalación
1. Instale el ensamble del filtro de combustible.
2. Instale los pernos para montaje del filtro de
combustible.
3. Instale la manguera de suministro y la manguera
de retorno.
4. Instale el sedimentador de combustible y el
conector del calentador de combustible.
5. Instale la tapa de relleno.
6. Purgue el aire.
• Consulte "Sistema de Combustible".
Sistema de Combustible 6C-21
Herramienta especial
Pinza para filtro: 5-8840-0253-0
3 LNW46CSH001201
Leyenda
1. Anillo O
2. Cartucho
3. Sensor del Sedimentador
4. Conector del Calentador de Combustible
Instalación
1. Ensamble el sensor del sedimentador en el nuevo LNW21DSH000301
cartucho.
Herramienta Especial
Número/Descripción de
Ilustración
la Herramienta
5-8840-0253-0
Pinza para filtro
5884002530
6C-22 Sistema de Combustible
Inyector de Combustible
Componentes
9
8
10
11
13
12 7
3
6
2
1
LNW46CLF000201
Leyenda
1. Broche del Tubo de Inyección de Combustible 7. Adaptador del EGR
2. Tubo de Inyección de Combustible 8. Junta de la Válvula del EGR
3. Tubo de Prevención de Fugas del Inyector de 9. Válvula del EGR
Combustible 10. Junta de la Válvula del EGR
4. Inyector de Combustible 11. Cubierta de la Cabeza de Cilindros
5. Abrazadera del Inyector de Combustible 12. Soporte del Arnés del Inyector de Combustible
6. Perno de Abrazadera del Inyector de 13. Terminal del Inyector de Combustible
Combustible
El sistema de combustible se compone de muchos extrañas. Las materias extrañas resultarán en una falla
pequeños agujeros y espacios que permiten el total del sistema de combustible. Tenga sumo cuidado
movimiento del combustible de un lugar a otro. Estos de no permitir la entrada de materias extrañas en el
agujeros y espacios están maquinados con una sistema de combustible ni en los inyectores de
precisión extremadamente alta. Esto es especialmente combustible durante el procedimiento de desmontaje e
cierto en los inyectores de combustible. instalación.
El inyector de combustible es muy sensible a materias
Sistema de Combustible 6C-23
Aviso: 4. Retire la cubierta de la cabeza de cilindros.
Para evitar un choque eléctrico;
Coloque el interruptor en posición 'OFF' y desconecte
el cable negativo de la batería antes de revisar o
reparar el inyector de combustible, el cableado y/o los
conectores.
Desmontaje
1. Retire el arnés del motor, el sensor de posición de
la válvula reguladora de entrada de aire, la válvula
del EGR, el sensor de presión, y todos los
conectores de los inyectores de combustible.
2. Retire la válvula del EGR y el adaptador del EGR. 1
3. Cubra con cinta adhesiva los agujeros de la
carcasa del EGR para evitar la entrada de
materias extrañas.
LNW46CSH000401
2 Leyenda
1. Cubierta de la Cabeza de Cilindros
LNW46CSH000301
Leyenda
1. Adaptador del EGR 3 1
2. Válvula del EGR
2 4
LNW21DSH003901
Leyenda
1. Soporte del Arnés
2. Conector del Arnés
3. Terminal del Inyector de Combustible
4. Tubo de Prevención de Fugas de Combustible
6C-24 Sistema de Combustible
9. Retire los broches de los tubos de inyección de Herramientas especiales
combustible y retire los tubos de inyección. Extractor de inyectores de combustible: 5-8840-2826-0
Martillo deslizante: 5-8840-0019-0
LNW46AMH000101
LNW46CMH000301
Leyenda
1. Tubo de Inyección de Combustible Leyenda
2. Broche del Tubo 1. Martillo de Deslizante
2. Extractor
10. Afloje los pernos de fijación de las abrazaderas de 3. Ensamble del Inyector de Combustible
los inyectores de combustible y retire los
inyectores de combustible. 11. Marque cada inyector de combustible con el
Si es difícil retirar los inyectores de combustible, utilice número del cilindro del que fue retirado. Almacene
el extractor de inyectores de combustible. Instale el los inyectores de combustible en un lugar seguro.
extractor de inyectores de combustible en la parte de Ubique el inyector de combustible de tal manera
sujeción del tubo de prevención de fugas del inyector que la boquilla quede protegida.
de combustible. Utilice un martillo deslizante para
forzar la abrazadera del inyector de combustible a Aviso:
soltarse del inyector de combustible. No altere la parte electromagnética del inyector de
combustible. La función electromagnética reducida
Aviso: resultará en la falla del inyector.
No retire la camisa del Inyector de combustible.
Sistema de Combustible 6C-25
Registro de la Información del Caudal del Inyector
de Combustible de la placa QR de la carcasa del
inyector reemplazado;
Registre todos los números de los inyectores de
2 3
combustible reemplazados de la placa QR.
4
2 1
1
5564 7D9A
9EAA 8E8F
A090 8300
0000 BD
5
6
3
LNW76CSH001901
Leyenda
1. Junta
2. Inyector de Combustible
3. Perno de Abrazadera
LNW46ESH005001
4. Abrazadera del Inyector de Combustible
Leyenda 5. Anillo O
1. Placa QR 6. Junta
2. Caudal del Inyector de Combustible
3. Inyector de Combustible 2. Aplique molibdeno a las roscas y superficies de
asiento de los pernos de las abrazaderas.
3. Instale las abrazaderas de los inyectores de
Instalación combustible en la cabeza de cilindros.
4. Apriete temporalmente los pernos de las
Importante:
abrazaderas.
Instale cada uno de los inyectores de combustible en
su posición original. (el cilindro del cual fue retirado) 5. Aplique una capa delgada de aceite de motor a la
superficie externa de las tuercas de las camisas
1. Instale una junta nueva y un anillo O en cada una laterales de los inyectores de combustible.
de las abrazaderas de los inyectores de 6. Instale los tubos de los inyectores de combustible
combustible. Consulte la ilustración. en las posiciones mostradas en la ilustración.
7. Utilice una llave ingresa para apretar
cuidadosamente las tuercas de la camisa hasta
que los tubos de los inyectores de combustible
hagan contacto con los inyectores de combustible
y el riel de combustible.
8. Apriete las abrazaderas de los tubos de inyección
de combustible al par especificado.
Par de apriete: 6 N⋅m (52 lb pulg.)
6C-26 Sistema de Combustible
1
1
2
LNW46CSH000701
Leyenda
1. Perno de Abrazadera
2. Tuerca de Camisa
Leyenda
1. Tubo de Inyección de Combustible
2. Broche del Tubo
LNW21DSH003401
LNW21DSH007201 LNW46CSH000401
2 3
1 1
LNW46CSH001001
LNW46CSH000801
Leyenda Leyenda
1. Inyector de Combustible 1. Adaptador del EGR
2. Arnés 2. Junta de la Válvula del EGR
3. Tuerca de Terminal 3. Válvula del EGR
4. Junta de la Válvula del EGR
16. Instale la junta en la cubierta de la cabeza de
cilindros. 20. Instale los conectores del arnés del motor. Cada
conector compuesto deberá producir un chasquido
17. Instale la cubierta de la cabeza de cilindros y
fuerte cuando se conecte correctamente.
apriete los pernos al par especificado.
Par de apriete: 18 N⋅m (13 lb ft)
6C-28 Sistema de Combustible
Antes de Programar el Caudal de los Inyectores de Procedimiento de Programación del Caudal de los
Combustible Inyectores de Combustible
Importante: 1. Conecte el escáner al conector de comunicación
NO programe el caudal del inyector de combustible a de datos.
menos que usted esté dirigido por un procedimiento de 2. Conecte el conector RS-232 al escáner y al PC.
servicio o por un boletín de servicio. La programación
3. Inicie TIS 2000 y seleccione el Sistema de
de los inyectores de combustible en cualquier otro
Programación de Servicio (SPS).
momento no corregirá permanentemente la
preocupación del cliente. 4. En la pantalla "Selección del Escáner y Proceso
de Programación", seleccione el siguiente menú.
Asegúrese que se cumplan las siguientes condiciones • Escáner "Pass-Thru".
antes de programar el ECM. • Seleccione el Proceso de Programación
• Voltaje del sistema del vehículo "Reprogram the ECU".
- No hay problemas con el sistema de carga. Se • Ubicación de la ECU en el "Vehiculo".
deberán reparar todos los problemas del Ahora, siga las instrucciones en la pantalla del
sistema de carga antes de programar el ECM. SPS.
- El voltaje de la batería es mayor de 12 voltios 5. Asegúrese de que TODO el contenido de la
pero menor de 16 voltios. La batería deberá programación se haya introducido correctamente y
cargarse antes de programar el ECM si el que se haya programado con éxito, poniendo el
voltaje de la batería es bajo. interruptor de encendido en "OFF" durante 30
- NO hay un cargador de baterías conectado a la segundos.
batería del vehículo. El voltaje incorrecto del 6. Utilice el escáner para verificar el caudal de cada
sistema o las fluctuaciones del voltaje de un inyector de combustible programado.
cargador de baterías pueden causar la falla de 7. Arranque el motor y déjelo al ralentí.
la programación o el daño del ECM.
8. Verifique que exista una adecuada condición de
- Apague o inhabilite cualquier sistema que operación del motor y que no haya DTCs. Si es
pueda poner una carga en el voltaje de la necesario, consulte Revisión del Sistema de
batería. Diagnóstico - Control del Motor.
• Faros
• Luces ambientales
• Equipos accesorios
• El interruptor de encendido está en la posición
adecuada. NO cambie la posición del interruptor
de encendido durante el procedimiento de
programación, a menos que se le indique hacerlo.
• Todas las conexiones de herramientas están
seguras.
- RS-232
- La conexión al conector de enlace de datos
(DLC) está segura.
- Circuito de alimentación de voltaje
• Durante la programación, NO toque el arnés de
herramientas. Si ocurre alguna interrupción
durante el procedimiento de programación, puede
ocurrir alguna falla en la misma o el daño del ECM.
• Entorno circundante
- La temperatura del entorno es superior a 0°C
(32°F) pero inferior a 50°C (122°F) durante el
procedimiento de programación. Las
temperaturas excesivamente bajas o altas
pueden causar la falla de la programación o el
daño del ECM.
- La interferencia electromagnética (EMI) en el
arnés de herramientas y el ECM puede causar
una falla de programación o el daño del ECM.
Sistema de Combustible 6C-29
Especificaciones de Apriete
h
i
e
f
g
LNW86CLF000101
5-8840-0019-0
Martillo deslizante
5884000190
5-8840-2826-0
Extractor de inyectores
de combustible
EN46720
Sistema de Combustible 6C-31
4 5 6 7
3
LNW46CMF000401
Leyenda
1. Tubo de Prevención de Fugas de Combustible 5. Soporte
2. Tubo de Combustible 6. Anillo O del Soporte
3. Bomba de Suministro de Combustible 7. Engrane Impulsor
4. Anillo O 8. Adaptador de Drenaje del Aceite
Importante:
La bomba de suministro de combustible tiene que estar
sincronizada con el motor y el ECM tiene que aprender
el valor de ajuste.
6C-32 Sistema de Combustible
Desmontaje
1. Retire la manguera de carga de aire (entre el
enfriador de aire de admisión y el tubo de
entrada).
• Desconecte el conector del sensor de presión
de empuje. 2
1 LNW46ASH003701
Leyenda
1 1. Tubo de Combustible
2 2. Tubo de Prevención de Fugas de Combustible
LNW46CSH001301
LNW46CSH003001
Sistema de Combustible 6C-33
7. Utilice un extractor de engranaje para retirar el Desensamble
engranaje de la bomba de suministro de
1. Retire el tubo de suministro de combustible (1).
combustible y el anillo O del soporte.
LNW86CSH000101
LNW21DSH004801
3
Par de apriete: 17 N⋅m (12 lb ft)
2
LNW46CSH002201
Leyenda
1. Bomba de Suministro de Combustible
2. Anillo O
3. Soporte de la Bomba de Suministro de LNW86CSH000201
Combustible Leyenda
1. 10°
Instalación
1. Instale el anillo O en la bomba de suministro de
combustible.
2. Instale la bomba en el soporte y apriete los 3
pernos al par especificado.
Par de apriete: 19 N⋅m (14 lb ft)
6C-34 Sistema de Combustible
Aviso: 4. Aplique pintura blanca en la parte superior del
Cuide de no torcer el anillo O. diente del engranaje de la bomba de suministro de
combustible directamente encima de la marca en
forma de 'O' estampada. Consulte la ilustración.
3
2
LNW46CSH002201
Leyenda LNW21DSH003301
LNW21BSH015701
2
1
LNW21DSH004601
Leyenda
1. Bomba de Suministro de Combustible
2. Engranaje de la Bomba de Suministro de
Combustible
3. Tuerca
Sistema de Combustible 6C-35
Aviso: • Verifique que la marca circular de alineación
Hay 2 marcas de sincronización en la polea del (pintura blanca) esté posicionada según se
cigüeñal. muestra en la ilustración cuando se ve desde el
La marca (1) está cerca de la cubierta delantera de orificio del tapón. Si es necesario, reposicione el
cilindros y se utiliza para llevar el motor 4HK1-TC a engranaje.
TDC. • Apriete los pernos prisioneros y las tuercas al par
La marca (2) no es aplicable a este motor. especificado.
Asegúrese de utilizar la marca (1) al llevar el motor a
TDC. Par de apriete tuerca: 50 N⋅m (37 lb ft)
perno: 76 N⋅m (56 lb ft)
2
1
LNW46ASH004901
LNW46CSH002001
6C-36 Sistema de Combustible
15. Instale el tubo de combustible (5) y el broche (7).
Par de apriete
(5) Tubo de combustible: 44 N⋅m (33 lb ft)
(7) Broche: 6 N⋅m (52 lb pulg.)
16. Instale el tubo de prevención de fugas de
combustible (1) y el broche (4).
Par de apriete
1 (1) Lado de la Cabeza de cilindros: 12 N⋅m (104
2 lb pulg.)
(2) Broche: 8 N⋅m (69 lb pulg.)
(4) Lado de la bomba de suministro de
combustible: 10.3 N⋅m (91 lb pulg.)
(8) Lado del riel común: 20.1 N⋅m (15 lb pulg.)
LNW46CSH000901
Leyenda
1. Adaptador de Drenaje del Aceite
2. Anillo O
Especificaciones de Apriete
i c
h
g
k
f
l e
LNW86CLF000201
Riel de Combustible
Componentes
3
7 4
9
6
8
5
LNW46CLF000601
Leyenda
1. Tubo de Prevención de Fugas de Combustible 6. Broche del Tubo de Inyección
2. Tubo de Combustible 7. Tubo de Inyección (#1 a #4)
3. Válvula del EGR 8. Riel de Combustible
4. Junta de la Válvula del EGR 9. Soporte del Riel de Combustible
5. Adaptador del EGR
LNW46CSH000301
Leyenda
1 1. Adaptador del EGR
2 2. Válvula del EGR
LNW46AMH000101
Leyenda
1. Tubo de Inyección de Combustible
2. Broche del Tubo
3 2
1 LNW46ASH003701
Leyenda LNW46CSH002901
1. Tubo de Combustible
2. Tubo de Prevención de Fugas de Combustible Leyenda
1. Riel de Combustible
9. Retire el riel de combustible y su soporte. 2. Sensor de Presión de Combustible
3. Limitador de Presión del Combustible
• No deberá tener el regulador de flujo. Deberá
tener siempre el riel de combustible.
• Tenga cuidado de no dañar la unidad de
conexión del sensor de presión. Reensamble
1. Instale el limitador de presión de combustible (3).
Par de apriete: 172 N⋅m (127 lb ft)
2. Instale el sensor de presión de combustible (2).
Par de apriete: 98 N⋅m (72 lb ft)
1
1
LNW46CSH001601
Leyenda
1. Soporte del Riel de Combustible
2. Riel de Combustible 3 2
LNW46CSH002901
Leyenda
1. Riel de Combustible
2. Sensor de Presión de Combustible
3. Limitador de Presión del Combustible
Sistema de Combustible 6C-41
Instalación
1. Apriete el soporte del riel de combustible
aplicando el par de montaje especificado.
Par de apriete: 19 N⋅m (14 lb ft)
2. Apriete el riel de combustible aplicando el par de
montaje especificado. 1
2
Par de apriete: 19 N⋅m (14 lb ft)
3
5
2
8
7
6
4
5
LNW86CSH000301
2
5. Apriete el tubo de inyección y el broche aplicando
el par de montaje especificado.
Tuerca de la camisa del tubo de inyección
Par de apriete: 44 N⋅m (33 lb ft)
1
Broche del tubo de inyección
Par de apriete: 6 N⋅m (52 lb pulg.)
LNW46CSH001601
Leyenda
1. Soporte del Riel de Combustible
2. Riel de Combustible
1
4
LNW46CSH001001
Leyenda
2 1. Adaptador del EGR
2. Junta de la Válvula del EGR
3. Válvula del EGR
4. Junta de la Válvula del EGR
Leyenda
1. Tubo de Inyección de Combustible
2. Broche del Tubo
LNW46ASH004201
Leyenda
1. Manguera de Suministro de Aire
2. Sensor de Presión de Empuje
Sistema de Combustible 6C-43
Especificaciones de Apriete
b c
d
l
n
g
j
i
h
p o
LNW86CLF000301
LNW48ASH003801
Leyenda
1. Sensor
2. Conector del Lado del Vehículo
3. Arnés
4. Llave de Drenado
Sistema de Combustible 6C-45
Desmontaje
1. Retire la bomba de suministro.
• Consulte "Bomba de suministro" en esta
sección.
2. Retire el sensor (1) de temperatura del
combustible (FT).
LNW81DSH000201
Instalación
1. Instale el anillo O en el sensor de temperatura del
combustible (FT).
2. Instale el sensor de temperatura del combustible
(FT).
Par de apriete: 22 N⋅m (16 lb ft)
3. Instale la bomba de suministro.
• Consulte "Bomba de suministro" en esta
sección.
6C-46 Sistema de Combustible
5
4
3
LNW86CMF000101
Leyenda
1. Perno 4. Anillo O
2. Válvula de Control de Succión (SCV) 5. Anillo O
3. Junta 6. Bomba de Suministro
Aviso:
• Tenga cuidado de no dañar el anillo O durante la
instalación.
Sistema de Combustible 6C-47
• Apriete temporalmente con la manto hasta que la
válvula de control de succión se adhiera a la bomba
de suministro.
Tanque de Combustible
Precauciones de Servicio Antes de retirar el tanque de combustible para corregir
una fuga, debe hacerse una cuidadosa inspección del
El tanque de combustible está montado sobre el riel del
tanque para determinar la fuente real de la fuga. Las
bastidor derecho y está soportado por dos soportes. El
"fugas en las costuras (uniones soldadas)" a menudo
tanque está fijado al soporte por un cincho de metal
resultan ser fugas en el cuello de relleno, conexiones
con una cinta cubierta de hule. Una válvula de
de la línea de combustible, o en el sello de la unidad de
ventilación está instalada en la parte superior del
envío del tanque. En tales casos, el combustible fluye
tanque de combustible para liberar el exceso de
hacia abajo del lado del tanque a las bridas y gotea en
presión. Un tapón de drenado está ubicado en la parte
puntos junto a la costura dando una falsa indicación de
inferior del tanque para fines de drenaje. La etiqueta de
costuras con fugas. Si la inspección cuidadosa revela
identificación del tanque de combustible está ubicada
que el tanque realmente tiene fuga, retire el tanque
junto a la tapa de relleno.
para las reparaciones que se requieran.
Un tanque de combustible con fuga tendrá que ser
Reemplazo del Tanque de Combustible
reparado o reemplazado inmediatamente. Además del
Aviso: incremento en el gasto de operación, los tanques de
Para evitar posibles accidentes cuando trabaje en el combustible que tengan fuga representan un serio
sistema de combustible, desconecte los cable(s) riesgo de incendio. No se permite ninguna fuga en las
negativo(s) (-) de la batería y procúrese el equipo líneas del sistema de combustible ni en el tanque.
apropiado de seguridad y combate de incendios de
acuerdo con las normas locales de incendio y
seguridad.
4
1
6
3
LNW46CMF000601
Leyenda
1. Soporte 5. Tapa de Relleno
2. Líneas de Combustible 6. Correa de Montaje
3. Unidad de Tanque de Combustible 7. Tapón de Drenado
4. Tanque de Combustible
Sistema de Combustible 6C-49
Desmontaje (Tipo de Montado Lateral) 5. Tuercas de los pernos prisioneros de la correa de
1. Cable negativo de la batería. montaje.
2. Tapón de drenado. 6. Tanque de combustible del vehículo.
• Coloque un recipiente debajo del tapón de • Use un gato o algún soporte apropiado.
drenado para recibir el combustible.
Instalación (Tipo de Montado Lateral)
3. Líneas de combustible.
1. Tanque de combustible sobre el soporte.
4. Cables de la unidad de transmisión.
2. Correa de montaje con cintas cubiertas de hule.
• En los vehículos donde la parte superior del
tanque no es de fácil acceso, afloje la correa de Par de apriete: 30 N⋅m (22 lb ft)
montaje lo suficiente para girar el tanque y
3. Líneas de combustible.
desconectar las líneas de combustible y
cables. 4. Cable a la unidad de tanque de combustible.
• Coloque un gato o un soporte adecuado debajo 5. Tapón de drenado.
del tanque de combustible.
Par de apriete: 29 N⋅m (22 lb ft)
6. Cable negativo de la batería.
2
3
4
1
5
7
9
LNW56CMF000101
Leyenda
1. Tapa de Relleno 6. Manguera de Relleno de Combustible
2. Línea de Combustible 7. Tapón de Drenado
3. Línea de Combustible 8. Soporte
4. Tanque de Combustible 9. Tubo de Respiradero
5. Unidad de Tanque de Combustible
6C-50 Sistema de Combustible
Desmontaje (Tipo de Montado Trasero) Desmontaje
1. Cable negativo de la batería. 1. Cable de la batería.
2. Tapón de drenado. 2. Cables de la parte superior de la unidad del tanque
• Coloque un recipiente debajo del tapón de de combustible.
drenado para recibir el combustible. 3. Unidad del tranque de combustible.
3. Líneas de combustible.
Instalación
4. Cables de la unidad de transmisión.
5. Retire los pernos del soporte de la unidad de 1. Unidad del tanque de combustible en el tanque de
tanque. combustible.
• Use un gato o algún soporte apropiado. • Gire el tanque de combustible (Tipo redondo) a
Retire los pernos del bastidor del soporte. la posición correcta.
6. Tanque de combustible del vehículo. Par de apriete: 1.5 N⋅m (13 lb pulg.)
• Use un gato o algún soporte apropiado. 2. Cables a la unidad del tanque de combustible.
Instalación (Tipo de Montado Trasero) 3. Cable de la batería.
1. Instale temporalmente el tanque de combustible
en una posición donde pueda fijarse con el
adecuado apoyo de un gato.
2. Instale el soporte.
• Apriete el perno del soporte del lado del
bastidor.
• Apriete el perno del soporte del lado del tanque
de combustible.
Par de apriete: 116 N⋅m (86 lb ft)
3. Líneas de combustible.
4. Cable a la unidad de tanque de combustible.
5. Tapón de drenado.
6. Cable negativo de la batería.
c b
LNW86CMF000201
b
a
d
c
LNW86CMF000301
(a.) 116 N⋅m (86 lb ft) (d.) 116 N⋅m (86 lb ft)
(b.) 1.5 N⋅m (13 lb pulg.) (e.) 41 N⋅m (30 lb ft)
(c.) 29 N⋅m (22 lb ft) (f.) 41 N⋅m (30 lb ft)
ELÉCTRICA DEL MOTOR 6D-1
MOTOR
ELÉCTRICA DEL MOTOR
TABLA DE CONTENIDOS
Precauciones de Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-2
Procedimiento General . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-2
Batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-3
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-3
Diagnóstico de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-5
Servicio en Vehículo: Batería . . . . . . . . . . . . . . .6D-6
Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-10
Descripción General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-10
Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-12
Componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-12
Instrucciones de Reparación . . . . . . . . . . . . . .6D-12
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-13
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-13
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-13
Desensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-13
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-15
Reensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-17
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-18
Datos Principales y Especificaciones. . . . . . . .6D-18
Sistema de Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-19
Descripción General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-19
Servicio en Vehículo: Sistema de Arranque. . .6D-21
Motor de arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-22
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-22
Instrucciones de Reparación . . . . . . . . . . . . . .6D-23
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-24
Desensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-25
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-25
Reensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-30
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-30
Datos Principales y Especificaciones. . . . . . . .6D-32
Sistema de Precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . .6D-33
Reemplazo de Bujías de Incandescencia . . . .6D-33
Precauciones de Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . .6D-34
Una lista de defectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6D-35
Datos Principales y Especificaciones. . . . . . . .6D-36
6D-2 ELÉCTRICA DEL MOTOR
Precauciones de Servicio
Procedimiento General
Al retirar los sujetadores, siempre reinstálelos en la
misma ubicación de donde fueron retirados. Si un
sujetador requiere ser reemplazado, utilice el sujetador
con el número de parte correcto para tal aplicación. Si
el sujetador con el número de parte correcto no está
disponible, se podrá utilizar un sujetador del mismo
tamaño y resistencia (o más resistente). Los
sujetadores que no sean reutilizados y los que
requieran compuestos de fijación de rosca serán
desechados. Se deberá usar el valor de par correcto
cuando se instalen sujetadores que lo requieran. Si no
se siguen las condiciones anteriores pueden resultar
dañadas partes o el mismo sistema.
ELÉCTRICA DEL MOTOR 6D-3
Batería
Descripción
La batería tiene tres funciones principales. Proporciona
una fuente de energía para arrancar el motor, actúa
como un estabilizador de voltaje para el sistema
eléctrico y, por un tiempo limitado, puede suministrar
energía cuando la carga eléctrica excede la salida del 1
generador.
La batería sellada como se muestra en la figura 2 o 3
es estándar para todos los vehículos del 1985.
Consulte "Especificaciones" al final de esta sección
para la aplicación específica.
No se necesita agregar agua nunca a la batería
sellada, de modo que no hay tapones de llenado sobre
la cubierta. La composición química especial dentro de
la batería produce una cantidad muy pequeña de
gases en voltajes de carga normales. Hay pequeños
orificios de ventilación en la cubierta para permitir que
escape el poco gas que se produce dentro de la
batería. La química especial está también diseñada
para reducir grandemente la posibilidad de daño por
sobrecarga.
Debido a que hay orificios de ventilación en la cubierta,
la batería debe siempre mantenerse en posición hacia
arriba. Una pequeña cantidad de electrolito puede
fugarse de la parte superior de la batería si se inclina
con un ángulo mayor de 45 grados.
No incline la batería más de 45 grados cuando la lleve
LNW46DMH000101
o instale.
La evidencia de fuga de electrolito no necesariamente Leyenda
significa que la batería esté defectuosa. 1. Hidrómetro Incorporado
Régimen de trabajo
Una batería generalmente tiene dos clasificaciones de
regimenes de trabajo:
1. Un régimen de capacidad de reserva de 20 horas
a 27°C (80°F).
2. Un régimen de trabajo en frío a -18°C (0°F), que
indica la capacidad de carga para el arranque.
6D-4 ELÉCTRICA DEL MOTOR
Hidrómetro Incorporado
La batería sellada tiene un hidrómetro especial
compensado con la temperatura e incorporado a la
cubierta para mostrar el estado de la carga de la
batería.
El hidrómetro tiene una esfera verde sujeta a una
2 3 varilla plástica transparente dentro de una caja. La
esfera verde flota a una predeterminada gravedad
especifica del electrónico que representa cerca de un
65 por ciento del estado de carga. Cuando la esfera
verde flota, se levanta dentro de la caja y se posiciona
sola bajo la varilla. Un punto verde puede ser visto en
el centro del hidrómetro. El hidrómetro incorporado
1 suministra una guía para la prueba y carga de la
batería. En la prueba, un punto verde visible significa
que la batería tiene la suficiente carga para ser
probada. Si el punto verde no está visible, significa que
la batería tiene que ser cargada antes de que el
procedimiento de prueba se lleve a cabo.
LNW46DMH000201
INDICADOR INDICADOR INDICADOR
Leyenda OSCURECIDO OSCURECIDO AMARILOLO
1. Asideros para Dedos (CON PUNTO (SIN PUNTO CLARO O
VERDE) VERDE) BRTILLANTE
2. Hidrómetro Incorporado
3. Terminales
ESTADO ESTADO DE
DE CARGA CARGA DE
NIVEL BAJO
DEL 65% O MENOS DEL DE
MÁS 65% ELECTROLITO
LNW46DLH000101-S
ELÉCTRICA DEL MOTOR 6D-5
En la operación de carga, la aparición del punto verde Base y Sujetador
significa que la batería está suficientemente cargada. La base de la batería y el sujetador deben estar limpios
La carga puede ser detenida para evitar el sobrecargar. y libres de corrosión antes de la instalación.
El hidrómetro en algunas baterías puede ser La base debe estar en una condición mecánica
transparente o amarillo claro. Esto significa que el nivel aceptable de modo que soporte la batería de manera
de fluido está por debajo del nivel inferior de la varilla y segura y a nivel. Asegúrese que no haya objetos
la caja integrada. extraños en la base antes de la instalación.
Esto puede ser causado por una carga excesiva o Pare evitar que la batería se mueva en su base, los
prolongada, una carcasa rota, inclinación excesiva o el pernos del sujetador deben estar apretados. Sin
desgaste normal de la batería. Si existe una queja de embargo, los pernos no deben ser apretados al punto
arranque, y el hidrómetro está transparente o amarillo donde la carcasa de la batería o la cubierta, sean
claro, reemplace la batería – no la cargue, pruebe o puestos bajo un esfuerzo severo.
arranque con puente de batería.
Para poder observar apropiadamente el hidrómetro, la
parte superior de la batería debe estar limpia. También Diagnóstico de la Batería
puede requerirse una luz cuando se trabaje en un área
Inspección Visual
de poca iluminación.
• De la carcasa de la batería o la cubierta en busca
Causas Comunes de Falla de grietas o roturas que pudieran permitir la
perdida de electrolito. Reemplace la batería si está
Si las pruebas muestran que una batería está en buen
seriamente dañada, determine la causa del daño,
estado, pero no se desempeña bien en el servicio, una
y corrija según sea necesario.
de las siguientes condiciones puede ser el problema:
1. Accesorios del vehículo dejados encendidos Revisión del Hidrómetro
durante un período largo de tiempo.
Punto Verde Visible
2. Problema en el sistema de carga, como una banda
de ventilador que patina, alta resistencia del Si el hidrómetro tiene un PUNTO VERDE visible, la
cableado, o un generador o regulador batería está lista para ser probada. Proceda con
descompuesto. "Prueba de Carga" más adelante en esta sección.
3. Una carga eléctrica del vehículo que excede la Punto Verde no Visible u Oscuro
capacidad del generador, por la adición de
dispositivos eléctricos tales como equipo de radio, Cargue la batería como se indica bajo el encabezado
aire acondicionado, equipos para desempañar las "Procedimiento de Carga de la Batería" más adelante
ventanas, o sistemas de iluminación. en esta sección.
4. Problemas en el sistema eléctrico, tales como Indicador Encendido o Brillante; Ilustrado como
alambres en corto o pellizcados. "TRANSPARENTE"
5. Conducir durante mucho tiempo a baja velocidad No cargue, pruebe o arranque con puente la batería.
con muchos accesorios encendidos. Reemplace la batería.
6. Conexiones flojas o pobres del cable al borne de
la batería, una carga previa inapropiada o batería Prueba de Carga
descargada, o sujetadores flojos.
Terminales Superiores de las Baterías
7. Conexiones de alta resistencia u otros problemas
Si hay más de una batería en el vehículo, verifique
en el sistema de arranque.
cada batería por separado después de desconectarlas
de entre sí.
Congelamiento del Electrolito
1. Retire los cables de la batería de las terminales de
El punto de congelamiento del electrolito depende de
la batería y proceda como sigue:
su gravedad específica. Puesto que el congelamiento
puede arruinar una batería, debe estar protegida 2. Coloque las tuercas hexagonales en las
contra la congelación al mantenerla cargada. terminales, que se requieren para probar y cargar
la batería, como se muestra en la figura 5.
6D-6 ELÉCTRICA DEL MOTOR
Importante:
Las pinzas de caimán del probador o el cargador
deben colocarse entre las tuercas de la terminal y los
asientos de plomo de los birlos de la terminal como se
muestra en la figura 5. Si las pinzas del probador no se
pueden sujetar entre las tuercas y los asientos de
plomo de las terminales, el valor de carga de la
"Prueba de Carga" deberá ser de 210 amperios.
3. Conecte un voltímetro y un probador de carga de
batería a través de las terminales de la batería.
4. Retire la carga de superficie todas las baterías que
han estado bajo carga SI EL PUNTO VERDE DEL
HIDRÓMETRO ES VISIBLE. Esto incluye las
baterías en el vehículo que hayan sido cargadas
1
por el generador del vehículo.
No retire la superficie de carga de las baterías que
han estado en almacenamiento. Para retirar la
carga de superficie, aplique una carga de 300
amperios a través de las terminales durante 15
segundos. Después detenga la carga y espere por
15 segundos para permitir que la batería se 3
recupere. 2
Tabla de Voltaje y Temperatura
Grados de Temperatura Voltaje Mínimo
21°C (70°F) y más 9.6
10°C (50°F) 9.4 LNW46DMH000301
Especificaciones
Sistema de Carga
Descripción General
Los componentes principales del sistema de carga son
las baterías, el generador y el circuito de la luz
indicadora de descarga de la batería. El generador de
110 amperios, es del tipo auto-rectificado con un
regulador integrado. La luz indicadora de descarga de
la batería está montada en el panel de instrumentos.
Para más detalles sobre este circuito consulte LUCES
INDICADORAS Y DE ADVERTENCIA (Sección 8).
Diagrama del Circuito
S 2
B L
F-25 10A
INTERRUPTOR 1 F-12 20A
PRINCIPAL DE LLAVE ACC
100A 50A B F-14 10A
ON 3
+ + INCAN- ST
DE- F-21
- - SCENCIA 20A
F-20
10A
BATERÍA
60A 15 4
P/L
2L
5
2L
B
C
13
10
8 6
M
12
11
14
A/T M/T 7
9
LNW86DLF000501-S
Leyenda
1. Interruptor de Control del Motor 9. ECM
2. Generador (Regulador Integral) 10. Unión de Conexiones – M1
3. Relevador de Carga 11. Relevador del Motor de Arranque
4. Al Relevador del Freno de Escape 12. Empalme Soldado – M4
5. Luz Indicadora de Carga Baja 13. Relevador del Motor de Arranque
6. Relevador de Bujía de Incandescencia 14. Motor de arranque.
7. Bujías de Incandescencia 15. Relevador Principal del ECM
8. Luz Indicadora de Bujías de Incandescencia
ELÉCTRICA DEL MOTOR 6D-11
Mantenimiento 3. Cojinetes sucios, dañados o desgastados.
La indicación más común de problemas con el sistema El ruido del generador puede también ser causado
de carga es una batería sobrecargada o con baja por desgaste o diodos y/o motor de arranque
carga. dañados.
Dado que la batería misma puede estar defectuosa, el
Pruebas Eléctricas
primer paso debe ser verificar su condición como se
describe bajo "Diagnóstico de la Batería". En el caso Antes de llevar a cabo las siguientes pruebas
de una batería con baja carga, verifique si el drenado eléctricas del generador en el vehículo, asegúrese de
de la batería es causado por puestas a tierra o por que el cableado del sistema no esté defectuoso y de
accesorios dejados encendidos. que las bandas del generador no estén patinando.
Mantenga limpias y apretadas las terminales del Además, la batería tiene que estar completamente
generador y de todos los demás sistemas eléctricos. cargada para una prueba válida del sistema de carga.
Una conexión de terminal floja o corroída creará
resistencia excesiva en el sistema y resultará en un Aviso:
arranque difícil, luces débiles, etc. Para evitar dañar el sistema eléctrico del vehículo,
Inspeccione el sistema generador a intervalos siempre observe las siguientes precauciones:
regulares y corrija cualquier causa potenciales de falla • No polarice el generador.
antes de que el desempeño del vehículo sea afectado. • No cortocircuite ni ponga a tierra ninguna de las
terminales del circuito de carga excepto que aquí
Diagnóstico del Sistema de Carga se indique específicamente.
Una o más de las siguientes tres condiciones harán • NUNCA opere el generador con la terminal de
evidente un problema en el sistema de carga: salida en un circuito abierto.
1. La luz de advertencia de descarga de la batería • Asegúrese que el generador y la batería tengan la
permanece encendida. misma polaridad a tierra.
2. Una batería con baja carga como se evidencia por • Cuando conecte un cargador o batería de refuerzo
un arranque lento. a la batería del vehículo, conecte negativo con
3. Una condición de sobrecarga o sobrevoltaje. negativo y positivo con positivo.
Batería con Baja Carga 1. Con el interruptor del control de motor en "ON" y el
motor sin funcionar, conecte un voltímetro desde
Inspección
la terminal "E" a tierra. El voltímetro debe indicar
1. Los accesorios para estar seguro que ninguno fue cero voltios.
dejado encendido durante largos períodos.
2. Con el interruptor del control de motor en "ON" y el
2. Tensión adecuada de la banda de transmisión. motor sin funcionar, conecte un voltímetro desde
Consulte "Banda de Transmisión" en la sección la terminal "B" a tierra. El voltímetro deberá indicar
"SISTEMA DE ENFRIAMIENTO". por lo menos 12 voltios.
3. El relevador principal de ECM se ha quedado 3. Con el interruptor del control de motor en "ON" y el
activado en la posición "OFF" del interruptor de motor sin funcionar, conecte un voltímetro entre el
encendido. (El voltaje de la batería se consume.) lado del conductor blanco del conector y tierra. El
4. Batería. voltímetro deberá indicar 12 voltios.
Consulte "Diagnóstico de la Batería" antes en esta 4. Con el interruptor del control de motor en "ON" y el
sección. motor sin funcionar, la luz de "carga" deberá estar
5. Conexiones flojas o corroídas del cableado. encendida. Esto muestra que el otro circuito de la
Condición de sobrecarga (o sobrevoltaje) conexión está funcionando.
Una tasa de carga de más de 15 voltios durante un 5. Con el motor en funcionamiento y los faros
período prolongado puede causar la falla prematura encendidos con luces altas, lea el voltaje en el
del sistema eléctrico. borne "B" del generador. El voltaje deberá ser de
Puede resultar en fusibles fundidos, focos quemados e al menos 13.5 voltios.
incluso en falla de la batería. Si esta condición existe,
6. Si los pasos 1 a 4 no están correctos, verifique en
pruebe el generador como se describe bajo "Prueba de
busca de holgura o corrosión en los conectores del
la Salida del Generador" más adelante en esta
arnés, y vuelva a probar.
sección.
7. Si el voltaje del paso 5 está bajo, sustituya por un
Generador Ruidoso regulador que se sepa que funciona bien y vuelva
a probar. Si el voltaje todavía está bajo, pruebe el
Inspección
generador en un banco de pruebas.
1. Holgura en la polea de transmisión.
2. Holgura en los pernos de montaje.
6D-12 ELÉCTRICA DEL MOTOR
Generador
Componente Importante:
Utilice una batería completamente cargada cuando
lleve a cabo estas pruebas.
1. Conecte un amperímetro desde el lado positivo (+)
1 de la batería al cable de salida del generador. Éste
es el cable (negro) de 8 mm (0.032 pulg.). Deje
desconectada la pila de carbón.
2
2. Incremente lentamente la velocidad del generador
y observe el voltímetro. Si el voltaje no se controla
con la velocidad e incrementa sobre 15.5 voltios
en un sistema de 12 voltios, reemplace el
3 regulador y verifique el devanado del rotor. Si el
voltaje está por debajo de 15.5 voltios, conecte la
pila de carbón a través de la batería.
3. Haga funcionar el generador a 5,000 rpm y ajuste
7 la pila de carbón para obtener la máxima corriente
4
6 5 de salida, la cual debe ser de más de 104
amperios y de 14.1 a 14.7 voltios.
LNW46DSH000601 4. Si la salida no está dentro de 10 amperios de
Leyenda salida nominal, verifique el devanado del rotor,
1. Soporte de Ajuste del Generador puente rectificador, y estator como se describe
2. Perno de Montaje de Soporte más adelante bajo "Inspección y Reparación" y
3. Tuerca de Ajuste del Generador "Pruebas Eléctricas de Mesa de Trabajo".
4. Soporte del Generador
5. Perno de Montaje del Soporte del Generador
6. Generador
7. Perno de Ajuste del Generador (Modelo
equipado con A/C solamente) B
Instrucciones de Reparación B S L
Descripción del Generador P
3 5 8
6 7
1 4
13
11 12
10
17
14 15 16
LNW46DLF000101
Leyenda
1. Tuerca 10. Estator
2. Polea 11. Ensamble de Diodos
3. Ventilador 12. Cubierta Trasera
4. Separador 13. Perno Pasante
5. Cubierta Delantera 14. Placa Central
6. Cojinete de Bolas Delantero 15. Álabe
7. Retenedor de Cojinete 16. Rotor
8. Rotor y Cojinete Trasero 17. Bomba de Vacío
9. Ensamble del Estator y Diodos
Importante:
Separe el estator y la cubierta trasera. Asegúrese de
identificar la posición correcta de las arandelas
aisladas para evitar la instalación incorrecta.
ELÉCTRICA DEL MOTOR 6D-15
Inspección • Anillos de deslizamiento del rotor. Si los anillos
están sucios, límpielos con un paño de pulir de
• Todas las partes metálicas excepto el puente
grano de 500 - 600 o más fino.
rectificador de voltaje, estator, rotor y ensambles
Limpie los anillos de deslizamiento con alcohol
de cojinetes en un solvente adecuado.
isopropilo si los anillos están contaminados. Gire
• Frote o sople los componentes para secarlos. el rotor y sostenga el paño de pulir contra los
• Portaescobillas y escobillas. Las escobillas tienen anillos hasta que estén limpios. Los anillos de
una línea que indica su límite. Si las escobillas son deslizamiento que estén rugosos, desgastados
más cortas de 6.5 mm (0.256 pulg.) reemplácelas. por fricción, o deformados, tienen que ser
• Regulador de voltaje buscar daño o corrosión. maquinados en un torno a 31.7 mm (1.248 pulg.).
Acabe los anillos de deslizamiento con paño de
• Cojinetes y separador. Gire el cojinete y verifique
pulir de grano de 500 - 600 o más fino y sople
la solidez u holgura excesiva. Si tiene dudas sobre
todas las partículas de polvo después del proceso
el cojinete, reemplácelo.
de maquinado.
• Todos los componentes de la bomba de vacío en
busca de desgaste, daño u otras condiciones
anormales.
• Válvula de Retención. Aplique una presión ligera
sobre la válvula de retención con un desarmador y
revise la válvula para estar seguro de que está
operando suavemente.
LNW46DSH000901
Leyenda
1. Portaescobillas
2. Escobillas
oscuro o cableado oscurecido, y algunas veces • Sello de aceite (anillo O). Verifique la cara interna
pintura carbonizada o una combinación de las dos de la cubierta trasera en busca de rastros de fuga
cosas. Reemplace el rotor o estator si los de aceite. Asegúrese que la cara interna del sello
devanados están quemados. de aceite no esté gastada o dañada.
• Carcasas del generador. Revise en busca de Si está gastada o dañada, utilice un desarmador
distorsión, grietas o daño. Reemplace según sea para retirar el sello de aceite (anillo O) de la
necesario. cubierta trasera.
Instale un nuevo sello de aceite (anillo O)
utilizando un instalador de sellos de aceite o
equivalente.
Medir
La longitud de las aletas mm (pulg.)
La longitud 14.0 - 15.0 (0.551 - 0.591)
2
LNW66DSH000201
Reensamble
4
Importante:
Cuando conecte los conductores de las bobinas del
estator y los conductores de los diodos utilizando
soldadura, utilice pinzas de punta largas y trabaje tan
rápido como sea posible para evitar que el calor se
transfiera a los diodos.
1. Estator. 3
2. Ensamble de diodos.
LNW46DSH001401
3. Ensamble del estator y diodos.
Leyenda
4. Cubierta trasera. 1. Bomba de Vacío
5. Cubierta frontal. 2. Álabe
6. Cojinete de bolas frontal. 3. Protuberancia Dentada
7. Retenedor de cojinete. 4. Rotor
8. Rotor y cojinete trasero. • Alinee los agujeros en la placa central y el rotor.
9. Separador. • Instale los álabes en las ranuras en el rotor.
10. Ventilador. Los álabes tienen que ser instaladas con el
11. Polea. lado redondeado volteado hacia fuera.
12. Tuerca de la polea. • Después de la instalación del sello (anillo O),
instale la placa central.
Par de apriete:
Tuerca de la polea: 84 N⋅m (62 lb ft)
13. Ensamble de la cubierta trasera y estator.
• Posicione la porción proyectada del anillo
sobre el cojinete de modo que la proyección se
vuelva mínima.
6D-18 ELÉCTRICA DEL MOTOR
• Aplique 5 cc (0.016 oz) de aceite de motor en
el puerto de llenado, luego verifique que la
polea del generador puede ser girada
suavemente a mano.
Instalación
1. Generador.
Par de apriete:
Perno de montaje de soporte 46 N⋅m (34 lb ft)
2. Pernos de ajuste.
Par de apriete:
Tuerca de Ajuste 24 N⋅m (17 lb ft)
3. Bandas de transmisión.
Voltaje Nominal 12 V
Salida Nominal 110 amperios
Salida Nominal a 5000 rpm Más de 104 amperios
Voltaje Regulado 14.1 - 14.7 V
Longitud de la Escobilla
Estándar 25 mm (0.984 pulg.)
Límite 6.5 mm (0.256 pulg.)
Diámetro del Anillo de Deslizamiento
Estándar 31.7 mm (1.248 pulg.)
Límite 30.6 mm (1.205 pulg.)
Dirección de la Polea del Generador (Vista desde el lado de la Polea) Polea
en el sentido del reloj
Diámetro de la Polea 82 mm (3.23 pulg.)
Peso del Generador (Con Bomba de Vacío) 8.5 kg (18.7 lb)
Máxima Salida de la Bomba de Vacío 90.7 kPa (26.8 pulg. Hg)
Álabe de Bomba de Vacío
Longitud Estándar 14.0 - 15.0 mm (0.551 - 0.591 pulg.)
Diámetro Interno de la Carcasa de la Bomba de Vacío
Estándar 60.0 - 60.1 mm (2.362 - 2.366 pulg.)
ELÉCTRICA DEL MOTOR 6D-19
Sistema de Arranque
Descripción General
Diagrama del Circuito
BATERÍA INTERRUPTOR
+ + MEDIDOR
DE CONTROL
10A
M DEL MOTOR
RELEVADOR DE
ARRANQUE DE
P/N (A/T)
N P
INTERRUPTOR
DE POSICIÓN
DE SELECCIÓN
RELEVADOR
DEL MOTOR
DE ARRANQUE CPU
MEDIDOR
ECM
LNW86DLF000401-S
6D-20 ELÉCTRICA DEL MOTOR
Relevador del Motor de Arranque Diagnóstico del Sistema de Arranque
El motor de arranque es un modelo de reducción de No Hay Arranque, No Hay Sonido
engranajes de 3 kilowatts. • Baterías descargadas. Encienda los faros y revise
La carcasa del engranaje y las carcasas de los su brillo. Si los faros están tenues, cargue las
cojinetes finales del inducido son de aluminio. El baterías. Revise la causa de las baterías
ensamble de las escobillas tiene escobillas descargadas.
reemplazables. Los segmentos del colector están
• Terminales de la batería sulfatadas. Encienda los
aislados con mica y están rebajados.
faros. Los faros están brillantes. Intente arrancar el
El circuito del motor de arranque comienza en las
motor. Los faros están muy tenues o se apagan.
baterías. El cable de la batería sale de la terminal
Limpie todas las terminales de batería y extremos
grande del motor de arranque.
de los cables.
Desde esa terminal los cables se dirigen al interruptor
del control del motor y al relevador del motor de • El motor de arranque consume demasiada
arranque. corriente.
Del interruptor del control de motor, el circuito del motor • El relevador del motor de arranque no trabaja.
de arranque va a través de fusibles el interruptor de Intente arrancar y escuche un "clic" en el relevador
neutral de la transmisión al relevador del motor de del motor de arranque. Si no hay "clic", revise las
arranque. Cuando se accione el interruptor de control terminales de control del relevador del motor de
del motor para arrancar y el interruptor de neutral de la arranque con una lámpara de prueba. Si la
transmisión se cierre, el relevador del motor de lámpara de prueba muestra que la corriente se
arranque se cerrará para completar el circuito desde está dirigiendo al relevador del motor de arranque,
las baterías hasta el solenoide de dicho motor de verifique el circuito de tierra con una lámpara de
arranque. El circuito del motor de arranque también prueba. Si el circuito de tierra está bien, reemplace
está conectado al Módulo de Control del Motor (ECM). el relevador del motor de arranque.
El ECM (Módulo de Control del Motor) opera cuando el • No se cierra el circuito del interruptor del circuito
interruptor de control del motor se pone en la posición de control del motor.
"ON". Con el interruptor de control del motor girado para
El relevador del motor de arranque están ubicado en el arrancar, revise el relevador del motor de arranque
lado trasero derecho de la cabina. con una lámpara de prueba. Si la lámpara de
prueba no se enciende, verifique el circuito del
motor de arranque en el interruptor de control de
motor con la lámpara de prueba. Si la lámpara de
prueba se enciende, verifique el arnés para ver si
está abierto y repare. Si la lámpara de prueba no
se enciende, reemplace el interruptor de control
del motor.
• El circuito de energía del relevador del motor de
arranque no se está cerrando. Intente arrancar. El
relevador del motor de arranque hace "clic".
Verifique las terminales secundarias con una
lámpara de prueba. Si la lámpara de prueba se
enciende sólo en el lado de la batería, reemplace
el relevador del motor de arranque. Si la lámpara
de prueba se enciende en ambas terminales,
busque una apertura en el motor de arranque.
• El motor de arranque hace clic cuando se intenta
LNW71ESH001401
arrancar. Revise todas las conexiones de energía
por corrosión. Limpie las conexiones si hay
Mantenimiento corrosión presente. La terminal del motor de
Mantenga limpio el exterior del motor de arranque. arranque deberá tener por lo menos 9 voltios
Elimine la corrosión de las terminales, conductores, y cuando arranque el motor. Si el voltaje está bien,
conectores. reemplace el motor de arranque.
Apriete los pernos de montaje del motor de arranque al • Relevador de Corte del Motor de Arranque
motor y las tuercas de retención del cable eléctrico. Si se encuentra el problema, repare el circuito de
alimentación según sea necesario.
- Circuito de puesta a tierra del relevador de
corte del motor de arranque. (Entre el relevador
de corte del motor de arranque y el ECM.)
ELÉCTRICA DEL MOTOR 6D-21
- Circuito de suministro de energía del ECM.
(Entre el fusible de 10 A y el circuito del
relevador de corte del motor de arranque.)
• Interruptor de Neutral o Interruptor Inhibidor
Si se encuentra el problema, repare el circuito de
alimentación según sea necesario.
- Circuito de puesta a tierra del interruptor de
neutral o interruptor inhibidor. (Entre el Bastidor
Izquierdo y el interruptor de neutral.)
- Circuito de alimentación de energía del
relevador del motor de arranque. (Entre el
fusible de 10 A y el relevador del motor de
arranque.)
- Circuito de puesta a tierra del relevador del
motor de arranque. (Entre el relevador de corte
del motor de arranque y el diodo.)
Motor de arranque
Componentes
33 34
35
31
28
30
32
29
28
24
27 23
26 22
25 21
20
17 18
19
16
15
13
12
6 11
10
9
14
4
7 8
3
2
1
5
LNW86DLF000101
Leyenda
1. Anillo de presión 19. Ensamble secundario del embrague
2. Anillo de parada 20. Engrane planetario
3. Engranaje de piñón 21. Corona dentada
4. Resorte 22. Engranaje interno
5. Piñón del embrague 23. Placa
6. Perno 24. Placa
7. Ensamble del alojamiento 25. Inducido
8. Cubierta 26. Cojinete de bolas
9. Anillo de presión 27. Ensamble del inducido
10. Arandela 28. Sello
11. Arandela 29. Ensamble de la horquilla
12. Palanca de mando 30. Cubierta
13. Arandela 31. Ensamble del portaescobillas
14. Palanca de mando del piñón 32. Buje de drenado
15. Ensamble del Interruptor magnético 33. Bastidor final
16. Tuerca 34. Tornillo
17. Arandela de resorte 35. Perno pasante
18. Tuerca
ELÉCTRICA DEL MOTOR 6D-23
Instrucciones de Reparación Prueba Sin Carga
Descripción del Motor de Arranque 1. Asegure el motor de arranque en un tornillo de
banco. No sujete alrededor del ensamble del
El motor de arranque de 3 kW es del tipo de reducción
interruptor magnético.
de engranajes. El motor de arranque está construido
por ensambles principales. La carcasa del motor de 2. Conecte el motor de arranque y el amperímetro en
arranque, el ensamble del interruptor magnético del serie, asegurándose que la batería esté
motor de arranque, el ensamble de la horquilla del completamente cargada (12 voltios). Observe la
motor de arranque, y el bastidor final del motor de operación del motor de arranque después de que
arranque. El ensamble del interruptor magnético se engrane el engranaje del embrague del piñón.
encierra el ensamble secundario del embrague del El motor de arranque deberá consumir 11.0 voltios
motor del arranque. El ensamble de la horquilla del y 200 amperios o menos. La velocidad del
motor de arranque contiene el inducido del motor de engranaje del piñón deberá ser de inducido debe
arranque y las bobinas de campo, y el bastidor final del ser de 2,800 RPM o más como se indica en el
motor de arranque encierra la parte trasera del bastidor tacómetro.
de campo del motor de arranque que tiene dos pernos • No es necesario obtener el voltaje exacto
pasantes que sujetan a la carcasa del motor de especificado dado que una buena lectura
arranque. puede hacerse entendiendo que si el voltaje es
ligeramente más alto, las RPM serán
Diagnóstico Previo al Desensamble ligeramente más altas también, permaneciendo
Antes de desensamblar el motor de arranque para la corriente básicamente igual. Sin embargo, si
reparación, debe hacerse la siguiente prueba. se desea el voltaje exacto, puede ser utilizarse
una pila de carbón conectada a través de la
Aviso: batería para reducir el voltaje al valor
Nunca opere el motor de arranque durante más de 30 especificado.
segundos a la vez. Permita que se enfríe por lo menos Si se utilizada en serie más de una batería de
dos minutos antes de operar nuevamente. 12 voltios, conecte la pila de carbón a través de
El sobrecalentamiento, causado por arrancar una de una de las baterías de 12 voltios.
demasiado dañará el motor de arranque.
Resultados de la Prueba sin Carga
Pruebas del Motor de Arranque 1. El consumo nominal de corriente y una velocidad
Con el motor de arranque retirado del motor, el sin carga indican la condición normal del motor de
engranaje del piñón tiene que ser revisado para ver si arranque.
tiene libertad de operación girándolo sobre el eje 2. Baja velocidad libre y alto consumo de corriente
estriado. El inducido debe ser revisado para ver si tiene indican:
libertad de rotación girando el engrane del piñón con • Demasiada fricción. Cojinetes apretados,
un desarmador. Tenga en mente que hay más arrastre sucios o gastados, eje del inducido encorvado
con un motor de arranque de reducción de engranajes. o piezas polares flojas permitiendo que el
Cojinetes apretados, un eje del inducido encorvado, inducido se arrastre.
grasa gruesa o una pieza polar suelta causarán un alto
• Inducido en corto. Este puede ser revisado
nivel de arrastre. Si el arrastre es bajo sin sonidos de
adicionalmente con un probador de
rechinidos o de atasco, se debe realizar una prueba sin
cortocircuito después del desensamble.
carga del motor de arranque antes del desensamble.
Antes de probar el motor de arranque sin carga, • Inducido o campos a tierra. Revise con más
pruebe la operación del solenoide como sigue: detalle después del desensamble.
1. Conecte a una batería de 12 V y ponga en "ON" el 3. El motor de arranque no gira. El amperímetro
interruptor. muestra consumo alto de corriente. Esto indica:
2. El ensamble del solenoide debe jalar como se • Una tierra directa en la terminal o los campos.
indica al mover el engrane del piñón a la posición • Cojinetes "Congelados". Esto se debe haberse
de recorrido máximo. notado al girar manualmente el inducido.
3. Si el ensamble del solenoide no opera 4. El motor de arranque no gira. El amperímetro no
apropiadamente, repare el ensamble del muestra consumo de corriente. Esto indica:
interruptor magnético antes de realizar la prueba • Circuito de campo abierto. Esto puede ser
sin carga del motor de arranque. Consulte verificado después del desensamble
"Desensamble del Motor de Arranque" más inspeccionando las conexiones internas y
adelante en esta sección. rastreando el circuito con una lámpara de
prueba.
6D-24 ELÉCTRICA DEL MOTOR
• Bobinas del inducido abiertas. Inspeccione el 5. Baja velocidad sin carga y bajo consumo de
colector en busca de segmentos muy corriente indican una alta resistencia interna
quemados después del desensamble. debido a:
• Resortes rotos de escobilla, escobillas • Malas conexiones.
gastadas, aislamiento alto entre los segmentos • Conductores dañados.
del colector u otras causas que puedan evitar
• Colector sucio.
el buen contacto entre las escobillas y el
colector. • Causas listadas bajo el número 4.
A 3
5 6
4
LNW86DLF000201
Leyenda
1. Interruptor 4. Voltímetro
2. Terminal de arranque del solenoide 5. Amperímetro
3. Terminal de motor del solenoide 6. Terminal de Batería del solenoide
Aviso:
No reutilice los dos sellos.
3
4
LNW86DSH000201 LNW46DSH001801
HCW51ESH000901
LNW46DSH002001
LNW46DSH002101
HCW51ESH000801
6D-28 ELÉCTRICA DEL MOTOR
3. Inducido en busca de circuito abierto. 5. Prueba de circuito abierto del devanado de
Toque con las sondas del ohmiómetro o la lámpara campo.
de prueba con energía propia entre dos Toque con una sonda del ohmiómetro o la lámpara
segmentos del colector. Tiene que haber de prueba con energía propia la terminal del
continuidad entre los segmentos del colector. conductor del motor de arranque y con la otra
sonda la escobilla. Reemplace el ensamble del
cuerpo de campo si no existe continuidad.
LNW46DSH002401
LNW86DSH000301
ELÉCTRICA DEL MOTOR 6D-29
2 3
3 4
4 5
1 1
LNW86DSH000501 LNW86DSH000601
Leyenda Leyenda
1. Positivo (+) de la batería 1. Positivo (+) de la batería
2. Terminal de Arranque del Solenoide 2. Eje de la palanca de mando del piñón
3. Terminal de Motor del Solenoide 3. Terminal de Arranque del Solenoide
4. Negativo (-) de la batería 4. Terminal de Motor del Solenoide
5. Negativo (-) de la batería
Prueba de retención del ensamble del
Interruptor magnético Prueba de Retorno del ensamble del
• Esta prueba se lleva a cabo de la misma Interruptor magnético
manera que la prueba de retención excepto • Desconecte el conductor de puente del lado
que el conductor de puente se desconecta de positivo (+) de la batería de la terminal de
la terminal de motor del interruptor magnético. arranque del ensamble del Interruptor
• El eje de la palanca de mando del piñón deberá magnético.
mantenerse en la posición de retención. • La palanca de mando del piñón deberá que
Reemplace el ensamble del interruptor retornar a su posición apropiada. Reemplace el
magnético si la palanca de mando del piñón no ensamble del interruptor magnético si la
permanece en la posición de retención. palanca de mando del piñón no retorna a la
posición apropiada.
6D-30 ELÉCTRICA DEL MOTOR
3
4
1
1
LNW86DSH000701 LNW86DSH000801
Leyenda Leyenda
1. Positivo (+) de la batería 1. Sección gastada
2. Eje de la palanca de mando del piñón
3. Terminal de Arranque del Solenoide
4. Terminal de Motor del Solenoide
Reensamble
5. Negativo (-) de la batería
1. Ensamble del Interruptor magnético.
7. Inspeccione el ensamble de la caja. 2. Ensamble secundario del embrague.
• Inspeccione la escobilla y el sello de aceite y si 3. Palanca de mando del piñón.
hay cualquier defecto, reemplace el ensamble 4. Ensamble del alojamiento.
de la caja.
5. Engranaje interno.
8. Inspeccione el engranaje interno.
6. Ensamble del inducido y dos placas.
• Inspeccione los dientes del engranaje, y
reemplace el engranaje interno si se encuentra 7. Ensamble de la horquilla.
desgaste anormal o daño. 8. Ensamble del portaescobillas.
9. Inspeccione la palanca de mando del piñón. 9. Bastidor final.
• Si la sección que roza con el el ensamble 10. Dos pernos pasantes.
secundario del embrague está gastada, la Par de apriete:
ubicación de la protuberancia del piñón será
incorrecta. Bastidor final y pernos pasantes: 17 N⋅m (12 lb ft)
11. Dos tornillos.
Par de apriete:
Tornillos del bastidor final: 3.9 N⋅m (35 lb pulg.)
12. Tuerca para el ensamble de la horquilla.
Par de apriete:
Tuerca del ensamble de la horquilla: 21 N⋅m (15 lb ft)
13. Cubierta para el ensamble de la horquilla.
14. Resorte del piñón.
Instalación
1. Motor de arranque.
2. Dos pernos de montaje.
Par de apriete:
Pernos de montaje: 82 N⋅m (61 lb ft)
ELÉCTRICA DEL MOTOR 6D-31
3. Cables y conductores eléctricos al motor de
arranque.
Par de apriete:
Tuerca del terminal B: 20 N⋅m (14 lb ft)
4. Cable negativo de la batería a la batería.
6D-32 ELÉCTRICA DEL MOTOR
Datos Principales y Especificaciones
Voltaje Nominal 12 V
Salida Nominal 3 kW
Corriente Máxima con un Voltaje de Terminal de 11 V (Sin Carga) 200 amperios
RPM Mínimas (Sin Carga) 2,800 RPM
Corriente Máxima con un Voltaje de Terminal de 8 V y un par de 20 N⋅m (Sin 650 amperios
Carga)
RPM Mínimas (Carga) 1,000 RPM
Corriente Máxima de Solenoide con un Voltaje de Terminal de 6 V (Carga) 1,700 amperios
Tiempo Máximo de Arranque 30 segundos
Par mínimo 40 N⋅m (30 lb ft)
Número de Dientes del Engranaje del Piñón 11
Rotación del Engrane del Piñón (Visto desde el lado del Piñón) Hacia la izquierda
Longitud de la Escobilla
Estándar 21 mm (0.827 pulg.)
Límite 12 mm (0.472 pulg.)
Diámetro del Colector
Estándar 36 mm (1.42 pulg.)
Límite 35 mm (1.38 pulg.)
Rebajado del Segmento de Mica
Estándar 0.7 mm (0.0276 pulg.)
Límite 0.2 mm (0.00787 pulg.)
Peso del Motor de Arranque M/T 7.4 kg (16.3 lb)
ELÉCTRICA DEL MOTOR 6D-33
Sistema de Precalentamiento
Reemplazo de Bujías de Incandescencia
Diagrama del Circuito
S 2
B L
F-25 10A
INTERRUPTOR 1 F-12 20A
PRINCIPAL DE LLAVE ACC
100A 50A B F-14 10A
ON 3
+ + INCAN- ST
DE- F-21
- - SCENCIA 20A
F-20
10A
BATERÍA
60A 15 4
P/L
2L
5
2L
B
C
13
10
8 6
M
12
11
14
A/T M/T 7
9
LNW86DLF000501-S
Leyenda
1. Interruptor de Control del Motor 9. ECM
2. Generador (Regulador Integral) 10. Unión de Conexiones – M1
3. Relevador de Carga 11. Relevador del Motor de Arranque
4. Al Relevador del Freno de Escape 12. Empalme soldado – M4
5. Luz Indicadora de Carga Baja 13. Relevador del Motor de Arranque
6. Relevador de Bujía de Incandescencia 14. Motor de arranque
7. Bujías de Incandescencia 15. Relevador Principal del ECM
8. Luz Indicadora de Bujías de Incandescencia
6D-34 ELÉCTRICA DEL MOTOR
Precauciones durante el mantenimiento Procedimiento de Instalación
Se debe tener el cuidado adecuado ya que apretar 1. Instale la bujía de incandescencia.
demasiado las bujías de incandescencia puede causar
Par de apriete: 20 N⋅m (15 lb ft)
daños.
2. Instale y apriete el conector de la bujía con el par
Procedimiento de Desmontaje designado.
1. Retire el arnés del motor, el sensor de posición de Par de apriete: 1.2 N⋅m (10 lb pulg.)
la válvula reguladora de entrada de aire, la válvula 3. Instale la válvula del EGR y el adaptador del EGR.
del EGR, el sensor de presión, y todos los
conectores de los inyectores de combustible. Par de apriete: 24 N⋅m (17 lb ft)
2. Retire la válvula del EGR y el adaptador del EGR.
3. Cubra con cinta adhesiva los agujeros de la
carcasa del EGR para evitar la entrada de
2 3
materias extrañas.
4
2
LNW46CSH001001
Leyenda
1. Adaptador del EGR
1 2. Junta de la Válvula del EGR
3. Válvula del EGR
LNW46CSH000301
4. Junta de la Válvula del EGR
Leyenda
1. Adaptador del EGR 4. Instale los conectores del arnés del motor. Cada
2. Válvula del EGR conector compuesto deberá producir un chasquido
fuerte cuando se conecte correctamente.
4. Retire el conector de la bujía de incandescencia.
5. Retire la bujía de incandescencia.
Precauciones de Servicio
Se debe tener el cuidado adecuado ya que apretar
demasiado las bujías de incandescencia puede causar
daños.
Revisión de funcionamiento
Consulte la sección 6E (Revisión del Sistema de
Control de Incandescencia). Excepto la bujía de
incandescencia.
LNW21BSH055301
ELÉCTRICA DEL MOTOR 6D-35
Revisión de la bujía de incandescencia
• Utilice un polímetro y mida la resistencia de la
bujía de incandescencia.
• Si el valor medido se desvía del valor
especificado, reemplace la bujía de
incandescencia.
Aviso:
Utilice un juego de cuatro bujías de incandescencia del
mismo fabricante.
LNW21KSH000701
El precalentamiento no funciona.
Ítem Modelo
Modelo del dispositivo de precalentamiento Bujía de incandescencia
Voltaje nominal/corriente de la bujía de incandescencia (V - A) 12 - 3.5
Sistema de Escape 6F-1
MOTOR
Sistema de Escape
TABLA DE CONTENIDOS
Sistema de EGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-2
Precauciones de Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-2
Explicaciones de funciones y operación . . . . . . 6F-2
Válvula de EGR y el Enfriador de EGR. . . . . . . . . 6F-3
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-3
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-4
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-4
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-4
Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-6
Sistema de Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-7
Precauciones de Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-7
Explicaciones de funciones y operación . . . . . . 6F-7
Revisión de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-7
Lista de fenómenos anormales . . . . . . . . . . . . . 6F-8
Diagnóstico y Solución de Fallas . . . . . . . . . . . . 6F-8
Revisión del Sistema del Escape. . . . . . . . . . . . 6F-9
Tubo de Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-15
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-15
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-15
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-15
Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . . 6F-16
Sistema de Freno de Escape . . . . . . . . . . . . . . . 6F-17
Precauciones de Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-17
Explicaciones de funciones y operación . . . . . 6F-17
Revisión de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 6F-17
Freno de Escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-18
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-18
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-18
Desensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-18
Reensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-18
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-19
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-19
Especificaciones de Apriete . . . . . . . . . . . . . . . 6F-20
Válvula Magnética. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-21
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-21
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-21
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6F-21
6F-2 Sistema de Escape
Sistema de EGR
Precauciones de Servicio Explicaciones de funciones y operación
Lleve a cabo el ensamble relacionado con el EGR de Recircule una parte de los gases de escape del
acuerdo al procedimiento usual de colocar sistema de EGR en el múltiple de entrada. Reduzca la
temporalmente y luego apretar permanentemente las temperatura de combustión e inhiba la generación de
partes de modo que no se apliquen esfuerzos NOx, dado que los gases inertes pueden mezclarse en
innecesarios sobre las mismas. la entrada de aire.
En este EGR se utiliza un sistema de control
electrónico para equilibrar los requisitos de
operabilidad y bajas emisiones. Un motor de CC es
operado utilizando la corriente de control del Módulo
de Control del Motor (ECM) para controlar el EGR.
Consulte el capítulo sobre el Sistema de Control del
Motor para los detalles sobre el diagnóstico de fallas
del sistema de EGR.
1
3
LNW46FMF000501
Leyenda
1. Enfriador de EGR 3. Motor de DC de la Válvula de EGR
2. Módulo de Control del Motor (ECM)
Sistema de Escape 6F-3
6 2
3
5
LNW46ALF001301
Leyenda
1. Tubo de EGR 4. Válvula de EGR
2. Enfriador de EGR 5. Tubo de Agua de Enfriamiento (ENTRADA)
3. Adaptador de EGR 6. Tubo de Agua de Enfriamiento (SALIDA)
6F-4 Sistema de Escape
Desmontaje Inspección
1. Drene el agua de enfriamiento. Revisión de fugas de gas
2. Desconecte el conector de la válvula de EGR. • Revise la presencia de fugas de gas en diversas
3. Retire el tubo de EGR. partes de la línea de gas del EGR.
Si los resultados de las revisiones muestran
anomalías, repare o reemplace las partes
1 3
2 defectuosas.
5
Instalación
1. Monte la válvula de EGR.
• Inserte la junta y fije temporalmente la válvula
de EGR.
Aviso:
Apriete temporalmente los pernos.
LNW46ASH001001
2. Instale el enfriador de EGR.
Leyenda
1. Adaptador del EGR • Fije temporalmente el enfriador de EGR al
2. Tubo de Agua de Enfriamiento (salida) soporte.
3. Enfriador del EGR
Aviso:
4. Tubo EGR
Apriete temporalmente los pernos.
5. Tubo de Agua de Enfriamiento (entrada)
3. Instale el adaptador de EGR.
4. Retire los tubos de agua de enfriamiento.
• Fije temporalmente el adaptador de EGR entre
5. Retire el adaptador de EGR. el enfriador de EGR y el múltiple de escape.
6. Retire el enfriador del EGR.
7. Retire la válvula de EGR. Aviso:
Apriete temporalmente los pernos.
Aviso:
Después de retirar la válvula de EGR y el adaptador de 4. Instale el tubo del EGR.
EGR, selle de tal forma que no entren materias • Inserte el epoque entre los dos extremos del
extrañas. tubo de EGR y fíjelo temporalmente.
Aviso:
Apriete temporalmente los pernos.
LNW21FSH001501
Sistema de Escape 6F-5
Durante el ensamble temporal, apriete las
tuercas y pernos al par especificado en el
orden que se muestra en la ilustración.
7
5
9 (2 Pernos)
8 (2 Tuercas)
6
4
2
LNW46FMH000101-S
Leyenda
1 ~ 9 Muestre el Orden de Apriete de los Pernos y
Tuercas.
Par de apriete
1: 31.4 N⋅m (23 lb ft)
2, 4 TODO: 28 N⋅m (21 lb ft)
3, 5, 6, 7, 8, 9 TODO: 24 N⋅m (17 lb ft)
6F-6 Sistema de Escape
Especificaciones de Apriete
b
a
c
f
g
LNW86FLF000101
Sistema de Escape
Precauciones de Servicio Explicaciones de funciones y operación
El desplazamiento en la posición del sistema de El ensamble del freno de escape opera los frenos
escape durante el ensamble puede algunas veces auxiliares ajustando la presión de escape. El
causar vibraciones o ruidos estridentes. Por lo tanto, silenciador tiene un convertidor catalítico integrado, y
apriete temporalmente los pernos hasta que todas las el catalizador es un monolito cerámico (tipo panal).
partes hayan sido posicionadas, y apriete en secuencia Esto reduce el CO y HC en los gases de escape.
desde el lado del motor hasta el lado del tubo trasero. Las partes principales se componen del tubo de
escape frontal, tubo de escape delantero, unidad de
freno de escape, silenciador con catalizador
incorporado, y tubo trasero.
2
3 4
1
LNW46FMF000101
Leyenda
1. Tubo de Escape Delantero A 3. Tubo de Escape Delantero B
2. Ensamble del Freno de Escape 4. Silenciador (catalizador incorporado)
Tubo de Escape
Desmontaje
1. Retire la tuerca de fijación del silenciador.
2. Retire los soportes del silenciador.
3. Retire el silenciador.
4. Retire el tubo de escape delantero B.
5. Retire el ensamble del freno de escape.
6. Retire el tubo de escape delantero A.
• Retire las abrazaderas y luego el tubo de
escape delantero.
Inspección
• Se debe de tener el cuidado adecuado para
prevenir los daños debido al calentamiento o a
vibraciones en el panel de la carrocería ya que
podría ocasionar la entrada de gases de escape LNW21GSH000501
en la cabina.
• Revise si hay conectores sueltos o dañados y si 2. Monte el ensamble del freno de escape.
hay fugas de gases de escape. • Ensamble la junta, conecte el tubo de escape
• Revise si hay degradaciones, grietas o daños en la delantero y el tubo de escape delantero B, y
abrazadera o en el hule. apriete.
• Revise si hay abolladuras en los tubos o el Par de apriete: 27 N⋅m (20 lb ft)
silenciador y también por grietas debidas a la
3. Monte el silenciador.
corrosión, y repare o reemplace en caso de daño.
• Ensamble la junta, monte el tubo de escape
delantero B, y apriete al par especificado.
Instalación
Par de apriete: 24 N⋅m (17 lb ft)
Aviso:
• El desplazamiento en la posición del sistema de
escape durante el ensamble puede algunas veces
causar vibraciones o ruidos estridentes. Por lo
tanto, apriete temporalmente los pernos hasta que
todas las partes hayan sido posicionadas, y
apriete en secuencia desde el lado del motor hasta
el lado del tubo trasero.
• No reutilice la junta ni las tuercas retiradas.
e d
LNW86FMF000101
LNW21GMF001401
Revisión de funcionamiento
Revisión operativa
• Confirme el sonido de la válvula tocando el tope
cuando accione el freno de escape en la condición
de ralentí.
6F-18 Sistema de Escape
Freno de Escape
Componentes
7 LNW46FMF000201
Leyenda
1. Cámara de Potencia, Aislador, Junta y Cojinete 5. Tubo de Escape Delantero B
2. Contratuercas y Horquilla 6. Ensamble del Freno de Escape
3. Chaveta Hendida y Arandela 7. Tubo de Escape Delantero A
4. Válvula de Freno de Escape
Desmontaje
1. Retire la manguera de vacío y los broches.
2. Retire la tuerca.
3. Retire el tubo de escape.
4. Retire el ensamble del freno de escape.
Desensamble
1. Retire la chaveta hendida.
2. Retire las contratuercas.
3. Retire la horquilla.
4. Retire la cámara de potencia.
Reensamble
1. Monte la cámara de potencia. LNW21GSH001601
LNW21GSH002201
Inspección
Instalación
Revise la presencia de daño o degradación en las
partes mencionadas abajo. 1. Monte el ensamble del freno de escape.
• Válvula del freno de escape Par de apriete: 27 N⋅m (20 lb ft)
• Eje del freno de escape
• Válvula reguladora
• Casquillo
• Cámara de potencia
LNW46FSH000101
6F-20 Sistema de Escape
2. Monte el tubo de escape. 3. Monte las tuercas.
Par de apriete: 67 N⋅m (49 lb ft)
4. Monte la manguera de vacío y los broches.
LNW21GSH002401
Especificaciones de Apriete
LNW86FMF000201
Válvula Magnética
Desmontaje
1. Desconecte el conector del arnés de la válvula
magnética.
2. Desconecte la manguera de vacío.
3. Retire la válvula magnética.
Inspección
1. Realice una prueba de continuidad entre los
terminales (1) y (2), y confirme si existe
continuidad.
3 4 2 1
LNW86FSH000101
Instalación
1. Instale la válvula magnética.
2. Conecte la manguera de vacío.
3. Conecte el conector del arnés de la válvula
magnética.
MEMORANDO
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
SISTEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR 6H-1
MOTOR
SISTEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR
TABLA DE CONTENIDOS
Sensor de Posición del Pedal del Acelerador
(APP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6H-2
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6H-2
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6H-3
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6H-3
Sensor del Selector de Velocidad de Ralentí . . . .6H-5
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6H-5
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6H-5
6H-2 SISTEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR
LNW41ILF000101
Leyenda
1. Tuerca 3. Ensamble del Enlace de Control y el Soporte
2. Sensor de Posición del Pedal del Acelerador 4. Pedal del Acelerador
(APP) 5. Perno
SISTEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR 6H-3
Desmontaje
1. Ponga el interruptor de encendido en "OFF".
2. Retire la tuerca del ensamble del enlace de control
y el soporte.
LNW71FSH002501
Instalación
LNW71FSH002601
1. Instale el sensor de APP del ensamble del enlace
de control y el soporte.
LNW71FSH002501
LNW71FSH002401
6H-4 SISTEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR
1
2
a
LNW71FSH002401 LNW71ISH000101
Importante:
2. Conecte el conector del arnés del sensor de APP.
Después del ajuste, no retire el perno de retén (1).
3. Instale el perno del pedal del acelerador.
4. Instale la tuerca del ensamble del enlace de
control y el soporte.
LNW71FSH002601
LNW71FSH002701
Instalación
1. Instale el sensor del selector de velocidad de
ralentí.
2. Instale la tuerca.
3. Instale la perilla.
4. Conecte el conector del arnés al sensor del
selector de velocidad de ralentí.
LNW71FSH002701
MEMORANDO
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
Publicado: Feb., 2009 Reservados todos los derechos.
Segunda Edición
MANUAL DE TALLER
MOTOR
(Modelo 4HK1)
Emitido por ISUZU MOTORS LIMITED
E-Solutions & Service Marketing Dept.
Shinagawa-ku, Tokyo, 140-8722 Japan
0-XXXKI