Está en la página 1de 59

Especificaciones WA1200-6

Mario Del Pino Muñoz


Departamento de Entrenamiento
Especificaciones

WA1200-6 2
WA1200-6

WA1200-6 3
Capacidades

WA1200-6 4
Balde

WA1200-6 5
Componentes principalesConjunto
Conjunto diferencial
diferencial trasero
delantero
Cabina

Plataforma
superior
Radia
Equipo de
trabajo
dor

Aguilon

Balde Motor
diesel
Cilindros equipo de trabajo
Componentes principales

5. Eje Delantero 12. Caja de PTO 31. Eje Propulsor Trasero


6. Eje Propulsor Derecho 32. Junta Central
13. Embrague Modulado 7. Eje propulsor central
9. Caja de Transferencia 14. Eje Propulsor Superior
10. Transmisión 15. Propulsión
11. Convertidor de Torsión 16. Motor
28. Eje Trasero
Descripción general de la Maquina

WA1200-6 8
Descripción de Controles y Medidores

WA1200-6 9
Panel de Interruptores delantero

WA1200-6 10
Panel de Interruptores derecho

WA1200-6 11
Porción superior

WA1200-6 12
Familiarización
Komatsu SSDA16V160E-2 equipado con sistema de inyeccion MCRS
(Modular Common Rail System)

• Potencia neta al volante 1765 HP


• Cumple norma de emisiones TIER 2
• 16 cilindros en V
• Desplazamiento 60 Lts.

WA1200-6 13
KOMATSU
NOMENCALTURA, EQUIPO Y MOTOR

L = CARRERA LARGA ( PISTON )


S DA16V160E-2 S = CARRERA CORTA ( PISTON )
NO SE INDICA NINGUNA LETRA SI SOLO HAY
UNA OPCION (CARRERA CORTA)
MOTOR ECOLOGICO: Conforma con las regulaciones de
emisiones del EPA

VERSION O REVISION
S DA 16 V 160 E 2 ( PRIMERA VERSION )

DIAMETRO INTERNO DEL


CILINDRO EN MM

D = DIESEL / CONFIGURACION EN LINEA


V = DIESEL / CONFIGURACION TIPO V 140MM

NUMERO DE CILINDROS

• DA = POST-ENFRIADOR / ENFRIADO POR AGUA


• AA = POST-ENFRIADOR / ENFRIADO POR AIRE

TURBOCARGADO
KOMATSU
NOMENCLATURA, EQUIPO Y MOTOR

TAMAÑO
CARGADOR
SOBRE
RUEDAS

WA 1200 - 6 VERSION O REVISION


( SESTA REVISION)

TIPO DE MAQUINA
•WA - CARGADOR SOBRE RUEDAS
•WD - BULDOZER SOBRE RUEDAS
Alta Productividad
Bajo consumo de Conbustible
● MOTOR SDA16V160E-2
● Sistema de Control de Tracción
● Cabina espaciosa
● Posicionador remoto del Boom
● Excellent Operator Environment
● Transmisión Automatica
Electronically Controlled Modulation Valve
(ECMV)
● Sistema de direccion con Joystick
(AJSS)
● Seteo de RPM del motor con auto
deceleración.
● Variable transmission cut-off system
● Bajo nivel de ruidos en la cabina
● Pillar-less large cab with ROPS/FOPS
● Asiento adicional para trainer.

WA1200-6 16
KOMATSU
NOMENCLATURA, EQUIPO Y MOTOR

EJEMPLO
WA1200-6

¿ QUE PODRIAS DETERMINAR DE ESTE MODELO ?


1. WA  CARGADOR SOBRE RUEDAS
2. 1200  PESO APROX. 120TONELADAS METRICAS
3. 6  ESTA ES LA SESTA REVISION O VERSIÓN
Especificaciones

WA1200-6 18
Dimensiones

WA1200-6 19
Especificaciones

WA1200-6 20
Especificaciones

WA1200-6 21
Especificaciones

WA1200-6 22
Especificaciones

WA1200-6 23
Especificaciones

WA1200-6 24
Especificaciones
Regulaciones de emisión gases de escape
Las maquinas de la clase del WA1200-6 estan sujetas a restricciones en
las emisiones de gases de escape EPA Tier 2 de enero 2006.
La regulación Tier 2 se aplica en
Tier 2 Tier 1 Tier 0
USA a equipos de mas de 560 kW.
HC g/kW·h ---- 1.3
En otros países no existe
NOx g/kW·h ---- 9.2
---- regulación de emisiones para
NOx+HC g/kW·h 6.4 ---- esta clase, sin embargo Komatsu
PM g/kW·h 0.20 0.54
presenta la WA1200-6 a todo el
mundo.
CO g/kW·h 3.5 11.4

EPA (Horse power 560<= kW)


Especificaciones
Alta productividad
Especificaciones
Posicionador remoto del boom
La posición más alta y más baja de la cuchara se puede configurar
desde la cabina para adaptarse camiones de distinto tamaño. Al
ajustar el posicionador se detendrá el balde sin golpes.

Switch posicionador
remoto del boom
Especificaciones
Cabina espaciosa y confortable, con ventanas eléctricas

La cabina es grande, con un interior comodo y espacioso

Switch ventanas
electricas
Especificaciones
Bajo ruido y vibraciones
La cabina se apoya en soportes viscosos, compuestos de "caucho" y
"aceite de silicona”, se transfieren menos vibraciones y ruido mecánico a
ella desde el chasis de la maquina. El ruido en el interior de la cabina se
reduce al aumentar la hermeticidad de la cabina y el empleo de grandes
paneles de vidrio plano.

Floor

Rear frame

Nivel de ruido interno : 73 dB (A)

Rubber

Silicon oil Damper plate


Especificaciones
Aire acondicionado
De gran capacidad (5.35kW) sistema de aire
acondicionado en combinación con rejillas de
ventilación cuidadosamente colocados
proporcionan un flujo óptimo de aire fresco

El operador puede seleccionar en el


panel de control entre cinco modos de
funcionamiento y cuatro velocidades
del ventilador
Especificaciones
Cabina ROPS/FOPS

Una proteccion ROPS/FOPS es estandar


en estos equipos

La cabina posee un gran ángulo de


visión al no tener pilares
Especificaciones
Asiento del operador

El asiento del operador es


reclinable, cuenta con suspensión
de aire, con apoya brazos y cabeza.
Además, la altura del asiento es de
fácil ajuste con suspensión
neumática.
Especificaciones
Asiento para operador en entrenamiento (opcional)

Para un operador en entrenamiento esta disponible un asiento con


cinturón de seguridad, este asiento se puede plegar cuando no se esta
haciendo uso de el.

Trainer

Folded down Folded up


Especificaciones
EMMS (Equipment Management Monitoring System)

El monitor está montado en el frente del operador para facilitar la


visualización de los indicadores y las luces de advertencia.
Especificaciones
KOMTRAX Plus
KOMTRAX Plus es un sistema de gestión de equipos de gran minería, lo que
permite un seguimiento detallado de la flota a través de satélite. Komatsu y los
distribuidores pueden analizar "la salud de vehículo", otras condiciones de
funcionamiento y proporcionar esta información al sitio de trabajo, a través de
Internet desde una ubicación remota, sobre una base casi en tiempo real. Como
resultado, los clientes reciben el mantenimiento del vehículo a tiempo, la
reducción de los gastos de mantenimiento, los costes de inactividad y evitar
problemas mecánicos.

KOMATSU
Satellite
Communication(option)

WebCARE Server Personal Computer Lugar de trabajo


KOMATSU terminal
distributors (for downloading data)
Especificaciones
Proteccion de neumaticos

El protector de los neumáticos es muy


eficaz para extender la vida útil de los
neumáticos. Se detecta el neumático
que se desliza con un sensor de
velocidad, a continuación, controla el
convertidor de par con el embrague
modulada y detiene el deslizamiento
de la rueda.
Especificaciones
Mayor intervalo de tiempo en cambio de aceite
La adopción de elementos híbridos, que
capturan la contaminación fina y gruesa, se ha
ampliado el intervalo entre los elementos de
reemplazo.

Hydraulic tank
Especificaciones
Protecciones de escape
Especificaciones

Proteccion eje de propulsion


Especificaciones
Centralizado de servicio (opcional)
Service center

•Aceite del motor con EVAC


•Refrigerante del radiador EVAC
•T / C refrigerante EVAC
•Aceite de T/M de EVAC
•Muestra de aceite T/M
•Aceite hidráulico EVAC
•De liberación de presión hidráulica
•Muestra de aceite hidráulico
•Depósito de aceite freno con EVAC
•Aceite refrigeración de freno EVAC
•Muestra de aceite de frenos
•Auto llenado de grasa
•AUX
Especificaciones
Equipamiento estandar
Electrical Operator Environment •Power train
•Alternator, 140A / 24V •Air conditioner, heater, defroster & pressurizer •Automatic transmission F3 / R3
•AM / FM radio •Cab with ROPS / FOPS canopy •Axles, full floating
•Back-up alarm •EPC fingertip control levers with automatic •Dual-mode active working system
•Batteries, 160Ah / 12V x 6 lever and positioner •Emergency brake
•Battery disconnect switch •Floor mat •Emergency engine stop switches
•Converter, 2.5 amps 12 volt •Load meter •Emergency steering (SAE)
•Electronic display / Multi monitor •Power windows •Fenders, front and left rear
•Horn, electric •Rearview mirrors and rear under view mirror •Service brakes, wet multiple-disc
•Lights mounted to radiator guard •Parking brakes, wet multiple-disc
-Working lights (6 front, 8 rear) •Room mirror •Rims, 47.00 - 57 / 5.0
-Head lights (4 front) •Seat, air suspension type with reclining •Tire saver (modulation clutch controlled)
-Back up lights •Seat belt, 76 mm 3’’ with retractor
Bucket controls
-Stop and tail •Steering full hydraulic power (joystick steering
•2 spool valve for boom and bucket controls
control)
-Turn signal with hazard switch (2 front, 2 rear) •Boom kick-out, automatic and adjustable
•Sun visor
-Access stairs service area light •Bucket positioner
•KOMTRAX Plus
•Starting motor, 9.0 kW / 24V x 2 •Automatic greasing system
Engine
Other standard equipment
•Engine, Komatsu SSDA16V160E-2 diesel
•Boom
•Hard water area arrangement (corrosion resister)
-6200 mm 20’4’’ boom
•Counterweight, standard
•Rear access stairs
•Vandalism protection kit
•Water separator
•Wiggins fast fuel fill
•Wiggins fast oil fill
•Window washer, front and rear
•Wipers, front and rear, front intermittent
Especificaciones
Equipamiento opcional

•Boom
-6780 mm 22’2’’ boom •Cold weather arrangement •Rims
•Buckets •Fire extinguisher - 44.00 - 57 / 6.0
-20.0 m3 26.2 yd3 spade nose rock •Front fender handrails - 47.00 - 57 / 6.0
•Hensley teeth - 52.00 - 57 / 6.0
-18.0 m3 23.5 yd3 spade nose rock
•HID working lights •Service center
(both with ESCO loadmaster system teeth and
•LED turn signal •Trainer seat
wear shrouds)
•Power train guard •Yellow rotating lamp
-35.0 m3 45.8 yd3 coal
•Radiator core protective grid
•Cab glass with internal heat element (front and rear)
•Rear view monitor
Especificaciones

WA1200-6 43
WA 1200-6 Seguridad General

Instructor: Mario Del Pino Muñoz


Komatsu Cummins Chile Ltda.
Departamento de Capacitación
Seguridad
Al completar Seguridad con evaluación el
alumno será capaz de:
A) Identificar los riesgos asociados a .
. la operación
B) Localizar los sistemas de emergencia
C) Describir las señales de advertencia
SEGURIDAD
!! Seguridad es el conjunto de normas, procedimientos dispositivos
que tienen la finalidad de proteger a las personas de los riesgos
de incidente y accidentes que se presentan durante el
desarrollo de los trabajos en minería a tajo abierto ¡¡
¡¡ Seguridad es estar fuera de peligro!!
¡¡ Seguridad es prevención !!
¡¡ Para un trabajo seguro debemos cumplir con los procedimientos,
recomendaciones y reglamentos de seguridad ¡¡
Causas de accidentes
El elemento Humano

!! Del 100 %
en el mundo ¡¡
80 %

Ocaciones de
Accidente en
el mundo

El equipo Condiciones naturales


20 %
El elemento humano
• Las competencias del operador
• Los problemas internalizados del
operador
• Carácter del operador / reacción
• La actitud del operador frente al
cambio
• La voluntad para aplicar o no las
recomendaciones
• Factores / condiciones que alteran
la operación segura.
Subida y bajada del camión
• Suba y baje solo por donde tenga
escaleras y pasa manos
• Suba y baje dando frente a la
maquina
• No lleve objetos en la mano
• Verifique ajustes de los pernos
• Verifique la limpieza de escaleras
y pasamanos
¡¡ No salte de la maquina!! !! Mantenga tres puntos de contacto ¡¡
Recomendaciones para el operador

• Ponga en practica los dispositivos y reglamentos de


seguridad del fabricante y de la empresa.

• La actitud del operador en seguridad es el resultado de


darle el valor al concepto de prevenir daños físicos a la
persona ó a la propiedad.

• Recuerde que Ud. es una persona muy importante para


su familia y todas las personas que de alguna forma
dependen de usted.
En La maquina
• Condiciones operativas de l Equipo
• Recomendaciones del fabricante
• Reglamentación de la empresa.
• Pruebas de funcionamiento de los
mandos y controles
• Equipos de seguridad con que
cuenta el equipo desde fabrica
Recomendaciones en la Maquina

• Conozca completamente la maquina que opera

• Verifique que se no encuentren personas trabajando en


la maquina o alrededor de ella

• Siga lo procedimientos ante de arrancar el motor

• Realice las pruebas antes de entrar en operación

• Verifique los rangos normales de operación

• Mantenga la comunicación
Condiciones de operación
• Zonas secas o lluviosas
• Presencia de polvo
• Presencia de neblina
• Trabajo de día y de noche
• Diseño de las rutas de acarreo
• Operación en terreno horizontal,
en pendiente de bajada y subida
• Distancia entre equipos
• Condiciones de los taludes
• Contacto visual
Recomendaciones de operación

• Cuando las condiciones


normales de operación
varían:
- por el material,
- por la naturaleza
- por el medio ambiente

• Tome Ud. las precauciones


de seguridad de acuerdo a
al momento
Equipo de Seguridad en Cargadores
Frontales
• Protectores
• Cinturones de • Etiquetas de
Seguridad Advertencia
• Alarma de retroceso • Luces indicadoras
y medidores
• Bocina
• Superficies no
• Retrovisores
resbaladizas
• Luces
• Pasamanos
• FOPS- ROPS
INTRODUCCIÓN A LA SEGURIDAD

ESTA PRESENTACIÓN ENTREGA INFORMACIÓN CORRESPONDE A LAS


MEDIDAS DE SEGURIDAD QUE SE DEBEN SABER DURANTE LA
OPERACIÓN Y MANTENCIÓN DEL EQUIPO.

SE RECOMIENDA QUE SIEMPRE SE RESPETEN ESTOS


PROCEDIMIENTOS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD.
Numero de Serie de la Máquina.

En el centro derecho del bastidor


delantero.
WA1200-3 RESEÑA DE SEGURIDAD

LA SIMBOLOGIA INSERTA EN ESTE MODULO ES GENERICA Y


PROPIA DE LA MARCA KOMATSU.

También podría gustarte