Está en la página 1de 75

UNIDAD 2

Análisis Tecnico
Lección 1: Proceso de Inspeccion
Capacidad Terminal
Identifica las características, peligros potenciales,
puntos críticos de la inspección técnica y realiza las
principales tareas de mantenimiento en los equipos
CAT.
Competencia Especifica de la
Sesión
1. Reconoce las principales partes de la evaluación
mediante el análisis técnico.
TA1 INSPECCION VISUAL
• Beneficios de la inspeccion de
la maquina
• Preparacion de la maquina
• Descargar codigos de falla
• Inspecciones a nivel inferior
• Inspecciones a nivel medio
• Inspecciones a nivel superior
• Inspeccion de implementos y
accesorios.
TA1 Beneficios de la Inspección
• Minimiza el tiempo de inactividad a
través del mantenimiento programado.
• Identifica problemas potenciales.
• Descubre problemas pasados por
alto.
• Permite un mantenimiento y servicio
de seguimiento planificado/controlado.
• Ayuda a controlar los costos de
posesión y operación.
Machine Inspection Preparation
Parqueo de la maquina en posición de
servicio:
• Estacione la maquina en un lugar nivelado
libre de personal y obstáculos.
• Mueva el interruptor de control de la
transmisión a NEUTRAL.
• Aplicar el freno de estacionamiento.
• Enganche el bloqueo neutral de la
transmisión.
• Baje todos los implementos y
herramientas de trabajo al suelo.
• Gire el interruptor de arranque del motor a
la posición OFF y retire la llave
Machine Inspection Preparation
Inspección de recorrido (Vuelta de gallo)
• Asegúrese de que no haya nadie debajo de
la maquina, alrededor de l maquina o en la
maquina; asegurar que el área este libre de
personal.
• Camine alrededor de la maquina e
inspeccione debajo de la maquina para
detectar signos visibles de fugas de fluidos.
• Verifique los niveles de aceite del motor,
aceite hidráulico, aceite de la transmisión y
refrigerante; si es necesario agregue aceite
o refrigerante para el alcanzar el nivel
mínimo para cada sistema.
Descargue los códigos de falla de la
maquina
• Use la Herramienta ET
para descargar la
maquina códigos de
falla.
Observe los colores de los gases
escape del motor
Arranque la maquina y observe los
colores de los gases de escape:
• El humo blanco después del arranque inicial
podría indicar refrigerante en el cilindro del motor.
• El humo azul durante el arranque puede indicar
aceite de los cilindros del motor.
• El humo negro durante el arranque puede indicar
un filtro de aire obstruido.
• El humo negro continuo podría indicar una
mezcla inadecuada de aire-combustible.
• El humo gris continuo puede indicar un problema
en la sincronización de la inyección del
combustible.
Estar atento a los ruidos inusuales
• El ruido o zumbido excesivo que viene de la bomba
hidráulica podría indicar:
Cavitación de la bomba
Un cojinete flojo o suelto
• El ruido excesivo que viene del compartimento del
motor podría indicar:
Daño del inyector de combustible
Daño del soporte del motor
Daño del tren de válvulas
Estar atento a los ruidos inusuales
• El ruido excesivo que viene de la transmisión podría
indicar :
Cavitación de la bomba
Un cojinete flojo o suelto
Daño del disco o del engranaje de embrague
• El ruido excesivo que viene de los diferenciales y de
los mandos finales:
Daño de los engranajes
Un cojinete flojo o suelto
Pautas para la inspección del
Harness y el cableado
Comprobar:
• Tubos, mangueras, arneses de
cableado frotándose contra:
– Entre si
– Esquinas afiladas
– Cabezas de perno
• Si hay tubos, mangueras,
cables y harness que no están
asegurados correctamente:
– Grapas y/o lazos de almbre que
faltan.
– Abrazaderas no sujetadas.
Pautas para la inspección de los
conectores del harness.
Comprobar lo siguiente
para lo conectores:
• Asegurado incorrecto en el lugar.
• Rozamiento contra bastidor de la
maquina.
• Rozamiento contra filos.
Pautas para la inspección del pin de
acoplamiento.
Comprobar lo siguiente:
– Pernos de montaje flojos o quebrados en el borde.
– Agujero de perno alargado.
– Pernos flojos o que falta reten del perno.
– Ajustes de forma irregular del perno.
Pautas para la inspección de
cilindros hidráulicos
Comprobar lo siguiente:
– Fugas de aceite indicados por la acumulación
de la suciedad o del aceite alrededor del sello
del labio del cilindro.
– Fugas de aceite en conexiones de manguera.
– Daños a los vástagos del cilindro.
– Daño o desgaste a los pernos del acoplamiento
Lower-Level Inspections
• Tires and Rims • Transmission, Torque Converter, and
• Fenders Transfer Gears
• Steering Arms and Kingpins • Transmission Mounts
• Steering Cylinders, Tie Rods, and • Loader Implement Control Valve
Linkages • Front Drive Shaft
• Front Differential and Steering Axle • Rear Drive Shaft and Parking Brake
• Engine Oil Pan • Rear Differential and Axle
• Engine Mounts • Final Drives and Wheel Spindles
• Fuel Lines and Fuel Pump • Main Machine Frame
• Hydraulic Pump
Tires and Rims
Comprobar:
• Inflado correcto.
• Cortes, grietas, divisiones o
atascamientos en el area de las paredes
laterales o la banda de rodadura; la
protuberancia o bultos pueden indicar
daño del neumatico.
• Profundidad de la banda
• Desgaste de la banda por debajo de los
indicadores de desgaste.
• Filamentos del neumatico o la tela no se
encuentren expuestos
• Desgaste desuniforme de la banda
• Grietas, hoyos por corrosion u otros
daños visuales en el aro.
Fenders
Comprobar:
• Guardabarros doblados, rotos o dañados y
soportes de montaje.
• Posible contacto con los neumaticos
Latch Guide
• Pernos de montaje flojos o faltantes
• Pestillos y bisagras que funcionan
correctamente (si esta equipado)

Fender Prop Rod

Hinge
Fender Latch
Steering Arms and Kingpins
Comprobar:
• Daños estructurales
• Juego excesivo y placas de retencion sueltas o faltantes
en los pivotes del kingpin.
• Lubricacion incorrecta y accesorios de grasa dañados o
faltantes.
• Pernos de sujecion dañado, faltante o ajustado
incorrectamente.
Steering Cylinders, Tie Rods, and Linkages
Comprobar:
• Fugas de aceite indicadas por suciedad
o acumulacion de aceite alrededor del
sello del labio del cilindro.
• Fugas de aceite en las conexiones de la
manguera.
• Daño a las barras del cilindro.
• Sujetadores flojos o dañados
– Verificar los retenedores de ajuste de la barra
de acoplamiento.
Front Differential and Steering Axle
Verifique el nivel de aceite diferencial:
• Si el nivel de aceite es bajo, verifique las siguientes
areas para detector fugas:
- Superficie de sellado entre la carcasa del eje y la
carcasa del diferencial
- Superficie de sellado entre la brida del transportador diferencial.
- Superficie de sellado entre el eje de transmission y el
soporte diferencial.
- Tapones de drenaje .
Revisar:
• Daños estructurales o grietas de soldadura del eje
• Tapon magnetico para particulas metalicas
• La rotacion del eje trabado por daños o ajustes
incorrectos.
Engine Oil Pan
• Comprobar para saber si hay
acumulacion de aceite alrededor del
reborde del montaje del carter; Si se
encuentra aceite examinar:
- Comprobar para ver si hay fugas
alrededor del reborde de montaje
del carter de aceite.
- Comprobar para saber si hay fugas
alrededor del sensor de nivel de
aceite, la valvula de drenaje y el
tubo de varilla de nivel
- Verifique si hay grietas y/o fugas en
el carter.
Soportes del motor

Comprobar:
• Pernos sueltos o dañados
• Arandelas agrietadas o dañada
• Soporte de montaje agrietado o
dañado
• Desgaste, daño o agrietamiento
de las almohadillas de soporte
de goma superior e inferior
– No debe de haber contacto de metal
con metal.
Fuel System Lines, Pumps, and
Filter Bases
Comprobar:
• Líneas de combustible
dañadas frotadas o
desgastadas.
• Conexiones de mangueras
sueltas, arneses y conectores
de cables frotados, dañados o
gastados.
Arneses o conectores de cableado frotados, dañados o gastados

Hydraulic Pump
Comprobar:
• Fugas alrededor de los puntos de
conexion de la manguera.
• Mangueras frotadas, dañadas o
gastadas.
• Arneses o conectores de cableado
frotados, dañados o gastados
• Abrazaderas de manguera sueltas o
dañadas en las lineas de succion de
la bomba.
Transmission, Torque Converter, and Transfer
Gears
• Verifique estos componentes y las areas a su
alrededor para:
– Fugas alrededor de las conexiones de la
manguera
– Mangueras frotadas, dañadas o gastadas
– Arneses o conectores de cableado frotados,
dañados o gastados.
• Verifique la acumulacion de aceite o suciedad
en las siguientes ubicaciones:
– Eje de salida de transmision
– Superficie de sellado entre las mitades
traseras y delantera de la caja de la
transmision
– Superficie de sellado entre la carcasa de la
transmission y el convertidor de par.
– Tapones de drenaje y llenado.
Transmission Mounts
Comprobar:
• Pernos sueltos o dañados
• Arandelas agrietadas o dañadas
• Soporte de montaje agrietaddo o
dañado
• Desgaste, daño o agrietamiento
de las almohadillas de soporte de
goma superior e inferior
– No debe de haber contacto de metal con
metal
Loader Implement Control Valve

Check for:
• Fugas alrededor de puntos de
conexion de mangueras y
components de la valvula de
control.
• Mangueras frotadas, dañadas o
gastadas.
• Arneses y conectores de cables
frotados, dañados o gastados.
Front Drive Shaft
Check for:
• Pernos de retencion de la junta en U
flojos o faltantes.
• Juntas en U gastadas o sueltas o
estrias del eje de transmision
• Use una palanca para hacer palanca entre el yugo
y la junta en U o entre el marco y la ranura del eje
de transmisión para verificar el movimiento; el
movimiento en estas áreas indicaría desgaste
excesivo
• Fugas de grasa de los sellos de junta
en U o del sello de ranura del eje de
transmisión
• La fuga de grasa en estas áreas indicaría un posible daño al
sello
Rear Drive Shaft and Parking Brake (Eje de
transmission trasero y freno de parqueo)
Check drive shaft for:
• Pernos de retención de la junta en U flojos o
faltantes
• Juntas en U gastadas o sueltas o estrías del eje
de transmisión
– Use una palanca para hacer palanca entre el yugo y
la junta en U o entre el marco y la ranura del eje de
transmisión para verificar el movimiento; el
movimiento en estas áreas indicaría desgaste
excesivo
• Fugas de grasa de los sellos de junta en U o del
sello de ranura del eje de transmisión
– Grease leakage in these areas would indicate
possible seal damage
Check parking brake for:
• Operacion adecuada
• Desgaste excesivo de la almohadilla.
• Mecanismo o cable pinza suelto o dañado
Mangueras / conectores con fugas o dañados para reparar el freno y el bloqueo del diferencial Pernos de montaje del eje sueltos o daña

Rear Differential and Axle (Diferencial y eje


trasero)
Check the following areas
for leaks:
• Superficie de sellado entre la
carcasa del eje y la carcasa del
diferencial
• Superficie de sellado entre el eje de
transmisión y el soporte diferencial
• Tapones de drenaje y drenaje de
aceite
In addition, check for:
• Mangueras / conectores con fugas o
dañados para reparar el freno y el
bloqueo del diferencial
• Pernos de montaje del eje sueltos o
dañados
Final Drives and Wheel Spindles
(Mandos finales y husillos de rueda)
Check the following areas for leaks:
- Superficie de sellado entre la carcasa
planetaria y la carcasa del mando final
- Sello de doble cono ubicado entre la
carcasa del eje y la parte posterior de la
carcasa del mando final
- Alrededor de los tapones de drenaje y
llenado
- Si está equipado, verifique el tapón
magnético para detectar partículas
metálicas
Main Machine Frame
Check for:
• Daño al marco
• Grietas estructurales
• Soldaduras agrietadas
Middle-Level Inspections
• Work Lights (Luces de trabajo)
• Steps and Handrails (escaleras y barandillas)
• Batteries and Battery Cables (baterias y cables de
bacteria)
• Cab Mounts (soportes de la cabina)
• Backhoe Implement Control Valve (Valvula de control de
implementos)
• Cab Exterior (Exterior de la cabina)
Work Lights
Check road lights, turn signals,
hazard flashers, work lights, and
other lights for:
•Operación adecuada
• Lentes rotas o agrietadas
• Arneses de cableado dañados o
conectores eléctricos
• Soportes de montaje sueltos o
dañados
Steps and Handrails
Asegúrese de que los escaleras y las
barandillas estén en su lugar y verifique :
•Pernos dañados, faltantes o flojos
•Daño a los escalones o barandillas
•Suciedad excesiva o escombros

Cab Access
Steps
Batteries and Battery Cables
Check:
•Cables para detectar
signos de fricción, daños,
corrosión o desgaste
•Postes de la batería por
corrosión o daño
•Mantenimiento de la batería
para una función y
hermeticidad adecuadas
Cab Mounts
Check for:
• Pernos sueltos o dañados
• Arandelas agrietadas o dañadas
• Soporte de montaje agrietado o
dañado
• Desgaste, daño o agrietamiento
de las almohadillas de soporte
de goma superior e inferior
– No debe haber contacto de metal con metal
Backhoe Implement Control Valve
Check for:
• Comprobar:
• Fugas alrededor de puntos de
conexión para manguera y
componentes de la válvula de
control
• Mangueras frotadas, dañadas
o gastadas
• Arneses y conectores de
cables frotados, dañados o
gastados
Cab Exterior
Check for:
• Estructura de la cabina doblada o dañada
• Vidrio agrietado o roto
• Espejos dañados o faltantes
• Brazos o limpiaparabrisas desgastados o rotos del
limpiaparabrisas
Upper-Level Inspections
• Radiator/Oil Cooler Screen • Cylinder Head and Valve Cover
• Hood and Platform (capucha y (Culata y tapa de valvulas)
Plataforma) • Turbocharger
• Radiator Cap (tapa de radiador) • Exhaust Manifold (multiple de
• Radiator, Oil Cooler, and Condenser escape)
(radiador, enfriador de aceite y • Air Cleaner (Filtro de aire)
condensador) • Cab Interior (Interior de la cabina)
• Cooling Fan, Fan Guard, and Shroud
(ventilador, protector de venttilador y
cubierta)
• Pulleys, Belts, Water Pump,
Compressor Clutch, Alternator, and
Fan Drive (poleas, correa, bomba de
agua, embrague del compressor,
alternador y ventilador)
Radiator/Oil Cooler Screen
Check for:
• Escombros en la pantalla; limpiar
si es necesario
• Agujeros y lágrimas en la pantalla
Hood and Platform
• Verifique los cilindros y las bisagras para:
– Una función adecuada
– Enlaces flojos o dañados
• Revise las pantallas de ventilación de la
campana y el puerto de entrada de aire
para :
– Tapar con suciedad o suciedad excesiva
– Pantallas sueltas, faltantes o dañadas
• Verifique que el seguro del cofre no esté
dañado o que no funcione correctamente
• Verifique la entrada de aire de la
campana:
– Tapar con suciedad o suciedad excesiva
– Pantallas sueltas, faltantes o dañadas
– Sello del deflector suelto, faltante o dañado en el
conjunto del filtro de aire
Radiator Cap
Si el radiador está frío, verifique que
las juntas de la tapa del radiador no
estén gastadas o dañadas.
Radiator, Oil Cooler, and Condenser
Check for:
• Fugas alrededor de las conexiones
de la manguera
• Mangueras que frotan, agrietan o
dañan
• Conexiones sueltas
• Mangueras aseguradas
incorrectamente
• Núcleos tapados
• Pantallas tapadas
• Aletas dañadas
Cooling Fan, Fan Guard, and Shroud
(Ventilador, protector de ventilador y
cubierta)
Check for:
• Pernos sueltos, dañados o
faltantes
• Protector del ventilador de
alambre suelto o dañado
• Cubierta del ventilador suelta o
dañada
• Paletas del ventilador del motor
dañadas, agrietadas o faltantes
Pulleys, Belts, Water Pump, Compressor
Clutch, Alternator, and Fan Drive (Poleas,
correas, bomba de agua, embrague del compresor, alternador y ventilador)
Check for:
– Correas desgastados,
agrietados, partidos o rotos
– Tensión adecuada de la correa
• Verifique si hay fugas de
aceite alrededor del
embrague del compresor del
aire acondicionado
• Verifique la bomba de agua:
– El refrigerante gotea alrededor
de la brida de montaje de la
bomba de agua
– El refrigerante se filtra a través
del orificio de drenaje en la
carcasa de la bomba de agua
Cylinder Head and Valve Cover
(Culata y tapa de la válvula)
Check for:
• La acumulación de aceite y polvo
alrededor de la superficie de sellado
de la cubierta de la válvula
indicaría:
– Una conexión suelta en la articulación
– Una junta o sello dañado
Turbocharger
Check for:
•Hollín negro alrededor de las áreas
donde el turbocompresor se
atornilla al colector de escape o al
tubo de escape, lo que indicaría :
- Una conexión suelta en la
articulación
- Pernos de montaje sueltos o
rotos
Fuga de aceite alrededor de la línea
de aceite del turbocompresor
Abrazaderas de manguera sueltas
o dañadas en el tubo de entrada de
aire o en la carcasa del compresor
Exhaust Manifold (Multiple de
escape)
Check for:
• Hollín negro alrededor de la
superficie de sellado donde el
colector de escape se atornilla al
bloque del motor que indicaría:
– Una conexión suelta en la junta de la
culata
– Pernos del colector sueltos o rotos
• Grietas u otro daño en la carcasa del
colector
Air Cleaner (Filtro de aire)
Check for:
•Abrazaderas de manguera
sueltas o dañadas en la fijación
del tubo de entrada de aire del
turbocompresor
•Sellar incorrectamente los
deflectores de entrada de aire
–Busque rasgaduras, grietas u
otros daños que impidan un
sellado hermético entre la
campana y los deflectores de la
carcasa del filtro.
–Busque señales de "pistas de
tierra" como una indicación de
fugas de aire
Cab Interior
Check for:
• Suciedad excesiva en el filtro de aire de la
cabina
• Función adecuada del asiento y el cinturón de
seguridad
• Desgaste o daño del cinturón de seguridad
• Fecha de reemplazo del cinturón de seguridad
• Función apropiada de la puerta y pestillos
• Pestillos o deslizadores de ventanas
desgastados o rotos
• Indicadores y controles dañados o inoperables
Loader Implement/Attachment
Inspections
• Loader Lift Cylinder
• Loader Lift Arm
• Loader Tilt Cylinder
• Loader Tilt Levers
• Loader Bucket Linkage
• Loader Bucket
Loader Lift Cylinder
(Refer to Hydraulic Cylinder Inspection Guidelines for inspection procedure)
Check for:
• Fugas de aceite indicadas por suciedad o
acumulación de aceite alrededor del sello
del labio del cilindro
• Fugas de aceite en los puntos de
conexión de la manguera
• Líneas de grasa dañadas o con fugas o
accesorios de engrase
• Daño a las barras del cilindro
• Daño o desgaste de los pasadores de
unión
– Consulte las Pautas de inspección del pasador
de varillaje para ver el procedimiento de
inspección
Loader Lift Arm
(Consulte las Pautas de inspección del cilindro hidráulico para ver el
procedimiento)
Check lift arms for:
• Daño estructural o grietas alrededor de
las uniones soldadas
Check pin joints for:
• Juntas dañadas del reborde de la junta
del pasador indicadas por acumulación
de suciedad / grasa alrededor de las
juntas del pasador
• Articulaciones de pasadores sueltas,
dañadas o desgastadas
– Consulte las Pautas de inspección del pasador de
varillaje para ver el procedimiento de inspección
• Retenedores de anillo elástico sueltos,
dañados o faltantes
• Daño en el sensor de posición del brazo
elevador en el varillaje de pivote del brazo
elevador
Loader Tilt Cylinder
(Refer to Hydraulic Cylinder Inspection Guidelines for inspection procedure)
Check for:
• Juntas dañadas del reborde de la junta del
pasador indicadas por la acumulación de
suciedad y grasa alrededor de las juntas del
pasador
• Fugas de aceite indicadas por suciedad o
acumulación de aceite alrededor del sello del
labio del cilindro
• Fugas de aceite en las conexiones de la
manguera
• Daño a las barras del cilindro
• Articulaciones de pasadores sueltas,
dañadas o desgastadas
Loader Tilt Levers
Check for:
• Juntas dañadas del reborde de la junta del
pasador indicadas por la acumulación de
suciedad y grasa alrededor de las juntas del
pasador
• Articulaciones de pasadores sueltas,
dañadas o desgastadas
• Líneas de grasa dañadas o con fugas o
accesorios de engrase
• Retenedores de pasadores de anillo elástico
sueltos, dañados o faltantes
Loader Bucket Linkage
(Refer to Linkage Pin Inspection Guidelines for inspection procedure)
Check for:
• Juntas dañadas del reborde de la junta del
pasador indicadas por la acumulación de
suciedad y grasa alrededor de las juntas del
pasador
• Líneas de grasa dañadas o con fugas o
accesorios de engrase
• Retenedores de pasadores de anillo elástico
sueltos o faltantes
• Agujeros de pasadores de forma irregular
Loader Bucket
Check for:
• Grietas en los bordes de la base:
– Al lado de adaptadores y soldaduras de
esquina
– En la parte superior e inferior de la soldadura
posterior
• Sujetadores flojos, dañados o faltantes en el
borde de la base y los cortadores laterales
• Desgaste excesivo del borde de la base, cuchillas
laterales y placas de desgaste
Bucket Tip Adapter • Desgaste excesivo en las puntas del cucharón
& Retainer Pin
• Reemplace las puntas desgastadas en la
parte inferior o agrietadas en el área del
bolsillo
Bucket Tip Daño a los adaptadores de punta del cucharón
Base Edge
Reemplace las correas inferiores que se usan en la
cavidad inferior
Pernos de retención dañados o faltantes
Toque ligeramente en cada pin; reemplazar pin si se
mueve con facilidad
Backhoe Implement/Attachment Inspections
• Stabilizer Cylinders • Stick Cylinder
• Stabilizers • Extendable Stick
• Swing Cylinders • Backhoe Bucket Cylinder
• Swing Pins • Backhoe Bucket Linkage
• Lower Boom Area • Backhoe Bucket
• Boom Cylinder

Note: Prior to backhoe implement inspections, extend the stick, open the bucket,
and lower the boom.
Stabilizer Cylinders
(Refer to Hydraulic Cylinder Inspection Guidelines for inspection procedure)

Check for:
• Fugas de aceite indicadas por
suciedad o acumulación de aceite
alrededor del sello del labio del
cilindro
• Fugas de aceite en las conexiones de
la manguera
• Líneas de grasa dañadas o con fugas
o accesorios de engrase
• Daño a las barras del cilindro
• Articulaciones de pasadores sueltas,
dañadas o desgastadasRefer to Linkage Pin
Inspection Guidelines for inspection procedure
Stabilizers
(Refer to Linkage Pin Inspection Guidelines for procedure)
Check lift arms for:
• Daño estructural o grietas
alrededor de las uniones
soldadas
Check Pin Joints for:
• Juntas dañadas del reborde de la
junta del pasador indicadas por la
acumulación de suciedad y grasa
alrededor de las juntas del pasador
• Daño o desgaste de alfileres /
perforaciones
• Retenedores de pasadores de
anillo elástico sueltos, dañados o
faltantes
• Líneas de grasa dañadas o con
fugas o accesorios de engrase
Swing Cylinders
(Refer to Hydraulic Cylinder Inspection Guidelines for inspection procedure)
Check for:
• Fugas de aceite indicadas por suciedad o
acumulación de aceite alrededor del sello
del labio del cilindro
• Fugas de aceite en las conexiones de la
manguera
• Daño a las barras del cilindro
• Líneas de grasa dañadas o con fugas o
accesorios de engrase
• Daño o desgaste de los pasadores de
acoplamiento, rodamientos y retenedores
• Refer to Linkage Pin Inspection Guidelines for inspection procedure
Swing Pins and Bearings
Check for:
• Perno flojo o roto o pernos de
retención
• Agujeros de pasadores de forma
irregular
• Lubricación incorrecta
• Líneas de grasa dañadas o con
fugas o accesorios de engrase
• Arnés o conector del sensor de
posición del columpio suelto o
dañado
Lower Boom Area
Check:
• Conexiones de manguera para fugas
• Mangueras para frotar, dañar o usar
• Las líneas de grasa y los accesorios de engrase
están dañados o desgastados
• Boom lock
– Para una operación adecuada y daño al cable o
mecanismo de bloqueo
– Para almohadillas de descanso faltantes o dañadas
• Para retenedores de pasadores de pie
sueltos o rotos y / o agujeros de
pasador de forma irregular
– Refer to Linkage Pin Inspection Guidelines for inspection
procedure.
Boom Cylinder
(Refer to Hydraulic Cylinder Inspection Guidelines for inspection procedure.)
Check for:
• Fugas de aceite indicadas por suciedad o acumulación de aceite
alrededor del sello del labio del cilindro
• Fugas de aceite en las conexiones de la manguera
• Daño a las barras del cilindro
• Líneas de grasa dañadas o con fugas o accesorios de engrase
• Daño o desgaste de los pasadores de acoplamiento o
retenedores de anillo elástico
• Refer to Linkage Pin Inspection Guidelines for inspection procedure
Stick Cylinder
(Refer to Hydraulic Cylinder Inspection Guidelines for inspection procedure.)

Check for:
Stick to Bucket • Fugas alrededor de las conexiones de la
Cylinder Pin
manguera
• Mangueras frotadas, dañadas o gastadas
• Líneas de grasa dañadas o con fugas o
accesorios de engrase
Inspeccione el aguilón para clavar el
pasador y pegarlo al pasador del cilindro
del cucharón
Refer to Linkage Pin Inspection Guidelines for inspection
procedure.
Extendable Stick
Check for:
• Fugas de aceite indicadas por la acumulación de
suciedad o aceite alrededor del palillo, el canal de
extensión del palillo y la placa del extremo de la
extensión del palillo
• Líneas de grasa dañadas o con fugas o accesorios
de engrase
• Placas de desgaste faltantes, dañadas o
excesivamente desgastadas
– Refer to OMM for procedure & maximum allowable wear
Backhoe Bucket Cylinder
(Refer to Hydraulic Cylinder Inspection Guidelines for inspection procedure)
Check for:
• Fugas de aceite indicadas por suciedad o acumulación de aceite
alrededor del sello del labio del cilindro
• Fugas de aceite en las conexiones de la manguera
• Daño a las barras del cilindro
• Líneas de grasa dañadas o con fugas o accesorios de engrase
• Clavijas de articulación dañadas o desgastadas o retenedores
de anillo elástico
– Refer to Linkage Pin Inspection Guidelines for inspection procedure
Backhoe Bucket Linkage
Refer to Linkage Pin Inspection Guidelines for inspection procedure
Check for:
• Juntas de labio de unión de pasador
soplado indicadas por acumulación de
suciedad y grasa alrededor de las juntas de
pasador
• Chavetas flojas, dañadas o faltantes y
retenedores de pasador de anillo elástico
• Agujeros de pasadores de forma irregular
• Líneas de grasa dañadas o con fugas o
accesorios de engrase
• Articulaciones de pasadores sueltas,
dañadas y gastadas
Backhoe Bucket
• Ver puntas y adaptadores para::
– Desgaste excesivo en la punta del cucharón
• Reemplace las puntas desgastadas en la
parte inferior o agrietadas en el área del
bolsillo
– Daño en el adaptador de la punta del cucharón
• Reemplace las correas inferiores que se
usan en la cavidad inferior
– Daño o pasadores faltantes
• Toque ligeramente en cada pin; reemplace
el pin si se mueve con facilidad
• Revise las placas de desgaste por desgaste
excesivo

También podría gustarte