Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
5 - Motor Excel 93.en - Es
5 - Motor Excel 93.en - Es
MECÁNICO
Regresar a la tabla de contenido principal
GENERAL ................................................. ........................... 2
MONTAJE DEL MOTOR ..................... ................................... 17
CONJUNTO MOTOR Y TRANSVERSAL ........... .............. CORREA 21
DE DISTRIBUCION .................................. .................................. 24
BALANCINES Y EJES DE BALANCINES .......... ..... ARBOL DE 30
LEVAS ............................................ ........................... CABEZA DE 33
CILINDRO ..................... ........................................ VÁLVULAS Y 36
MUELLES DE VÁLVULA ...... ................................ VÁLVULA DE JET 40
................ .................................................. ..... CAJA DELANTERA, 45
BOMBA DE ACEITE ........................................ ........ PISTÓN Y 49
VARILLA DE CONEXIÓN ................................... CIGÜEÑAL .. 53
.................................................. ..............VOLANTE 59
................................................. ...................... BLOQUE 62
CILÍNDRICO .......................... ................................. PALANCA DE 63
PRESIÓN DEL ACEITE .............. ................................... sesenta y cinco
GENERAL
GENERAL
ESPECIFICACIONES
General
Tipo OHC en línea
Número de cilindros 4
Aburrir 75,5 mm (2,97 pulg.)
Carrera 82 mm (3,23 pulg.)
Desplazamiento total 1,468 cc (89,6 pulgadas cúbicas)
Sincronización de válvulas
Válvula de admisión
*: Solo FBC
GENERAL 20-3
Válvula
OD del tallo
Consumo 6,6 mm (0,26 pulg.)
Cansada 6,6 mm (0,26 pulg.)
Espesor de la cabeza de la válvula (margen)
Consumo 1,0 mm (0,039 pulg.) 0,7 mm (0,028 pulg.)
Cansada 1,5 mm (0,059 pulg.) 1,0 mm (0,039 pulg.)
Holgura con guía de válvula
Admisión 0,03-0,06 mm (0,0012-0,0024 pulg.) 0,10 mm (0,004 pulg.)
Cansada 0,05-0,09 mm (0,0020-0,0035 pulg.) 0,15 mm (0,006 pulg.)
Guía de válvula
Dimensión instalada 13,7-14,3 mm (0,5394-0,5630 pulg.)
Demasiado grande 0,05 mm, 0,25 mm, 0,50 mm (0,002 pulg.,
0,010 pulg., 0,020 pulg.)
Inserto de asiento de válvula
*: Solo FBC
20-4 GENERAL
Biela
curva 0,05 mm (0,0020 pulg.) O menos
Giro 0,10 mm (0,0039 pulg.) O menos
Espacio lateral 0,10-0,25 mm (0,004-0,010 pulg.) 0,4 mm (0,016 pulg.)
Cojinete de biela
Liquidación de aceite 0,014-0,044 mm (0,0006-0,0017 pulg.)
Tamaño insuficiente 0,25 mm, 0,50 mm, 0,75 mm (0,01
pulg., 0,02 pulg., 0,03 pulg.)
Cigüeñal
Pin OD 42 mm (1,6535 pulg.)
Diario OD 48 mm (1,8898 pulg.)
curva Dentro de 0,03 mm (0,0012 pulg.)
Fuera de redondez, conicidad del diario y el pasador Dentro de 0,01 mm (0,0004 pulg.)
Juego final 0,05-0,18 mm (0,002-0,007 pulg.) 0,25 mm (0,0098 pulg.)
Dimensión de retrabajo inferior al tamaño del pasador
Engranaje exterior
Espacio libre entre el apéndice y la media luna 0,21-0,32 mm (0,0083-0,0126 pulg.) Juego
axial 0,04-0,10 mm (0,0016-0,0039 pulg.)
Resorte de alivio
Altura libre 46,6 mm (1,835 pulg.)
Carga 6,1 kg / 40,1 mm (13,4 libras / 1,579 pulg.)
GENERAL 20-5
PAR DE APRIETE
Bloque cilíndrico
Perno del soporte del soporte del motor delantero 50-70 500-700 37-50
Perno del soporte del tope del rodillo delantero Perno 55-75 550-750 40-54
del soporte del tope del rodillo trasero Perno del 110-130 1100-1300 80-94
soporte del soporte del motor izquierdo Interruptor de 30-42 300-420 22-30
presión de aceite 15-22 150-220 11-15
Cabeza de cilindro
Motor frío con perno de culata 70-75 700-750 51-54
- motor caliente 80-85 800-850 58-61
Pernos o tuercas del colector de admisión / escape 15-20 150-200 11-14
Perno de la tapa de balancines 1,5-2,0 15-20 1.1-1.4
Perno del eje del balancín Perno 20-27 200-270 14-20
del árbol de levas 20-27 200-270 14-20
Perno de la placa trasera 8-10 80-100 5.8-7.2
*chorro
Válvula de 18-22 180-220 13-16
Movimiento principal
*: Solo FBC
20-6 GENERAL
SELECCION DE LUBRICANTES
Aceite de motor
Rango de temperatura
anticipado antes Número de viscosidad SAE recomendado
próximo cambio de aceite
ºC ºF
20W 10W
- 50 - 50
- 40 - 40
- 20 - 30
dieciséis 60
0 32
- 23 - 10
Para obtener el mejor rendimiento y la máxima protección de todos los motores para todo tipo de operación, seleccione solo aquellos lubricantes que:
No se deben usar lubricantes que no tengan un número de grado SAE y una clasificación de servicio API en el contenedor.
GENERAL
20-8 GENERAL
GENERAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Caída de presión de aceite Nivel de aceite de motor bajo Revise el nivel de aceite del motor
Vibración y balanceo excesivos del Tope de rodillo del motor suelto (delantero, trasero) Vuelva a apretar
Válvulas ruidosas Aceite de motor fino o diluido (baja presión de aceite) Vástago Cambio
de válvula o guía de válvula desgastados o dañados Reemplazar
Biela y / principal Suministro de aceite insuficiente Revise el nivel de aceite del motor.
NOTA
Si un vehículo ha estado fuera de servicio durante un período de
tiempo prolongado, caliente el motor durante aproximadamente 20
minutos.
NOTA
Al rellenar, utilice el mismo tipo de aceite de motor que se
utiliza actualmente.
5. Compruebe que el aceite no esté sucio o contaminado con refrigerante
o gasolina y que tenga la viscosidad adecuada.
Selección de filtro
Todos los motores Hyundai están equipados con un filtro de aceite desechable
de alta calidad. Este filtro se recomienda como filtro de reemplazo en todos los
vehículos. La calidad de los filtros de repuesto varía considerablemente. Solo
deben usarse filtros de alta calidad para asegurar el servicio más eficiente.
Asegúrese de que el
La junta de goma del filtro de aceite viejo se quita completamente de la
superficie de contacto en el bloque del motor, antes de instalar el nuevo filtro.
Par de apriete
Filtro de aceite . . . . . . . 11-13 Nm (110-130 kg.cm, 8-9,4 lb.ft)
4. Haga funcionar el motor para verificar si hay fugas de aceite del motor.
5. Después de detener el motor, verifique el nivel de aceite y agregue aceite según sea
necesario.
GENERAL
tura.
2. Detenga el motor.
3. Retire el tapón de llenado de aceite (en la tapa del balancín) y el tapón de drenaje.
(en el cárter de aceite). Drene el aceite del motor.
4. Vuelva a instalar y apriete el tapón de drenaje al par especificado.
Par de apriete
Tapón de drenaje . . . . . 35-45 Nm (350-450 kg.cm, 25-33 Ib.ft)
5. Llene el cárter con aceite de motor nuevo a través del tubo de llenado de aceite.
apertura de la tapa.
Par de apriete
Motor frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70-75 Nm (700-750 kg.cm, 51-54 Ib.ft)
Motor caliente. . . . . . . . . . . . . . . . . .
80-85 Nm (800-850 kg.cm, 58-61 libras · pie)
20-12 GENERAL
Par de apriete
Bujía . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20,4-30,6 Nm (204-306 kg.cm, 15-21 lb.ft)
NOTA
1) Tenga especial cuidado de no atornillar por debajo del extremo del brazo, de lo
contrario el vástago de la válvula oxidaría la parte roscada.
2) En caso de sobresalir demasiado, la tensión de la
correa sería excesiva.
3. Después de instalar el tensor, la rueda dentada del cigüeñal y la rueda dentada del árbol de
levas, haga coincidir la marca de sincronización de cada rueda dentada como se muestra
en la ilustración.
Gire el cigüeñal hasta que el pistón del cilindro No 1 esté en el punto
muerto superior de la carrera de compresión.
PRECAUCIÓN
1) Asegúrese de instalar la brida en la dirección correcta. (La parte
biselada muestra la parte delantera del motor).
2) Al instalar la rueda dentada del árbol de levas, asegúrese de que el
pasador del árbol de levas encaje en el pequeño orificio de la polea.
NOTA
Permitir que el tensor permanezca en estado ensamblado debe instalarse
temporalmente de la siguiente manera.
1) Apriete provisionalmente el tensor en la posición que se muestra en la
ilustración, en el estado en que un extremo extendido del tensor de
resorte está ensamblado para doblar el soporte del tensor como una
línea imaginaria (el tensor de resorte de la rueda no funciona y no
está cargado).
2) A continuación, coloque el extremo extendido del resorte tensor en la carcasa delantera
DISTRIBUCIÓN
PRECAUCIÓN
Levante solo un poco para evitar tensiones indebidas en las piezas.
12. Dé una vuelta al cigüeñal en la dirección de funcionamiento (en el sentido de las agujas del
reloj) y vuelva a alinear la marca de sincronización del piñón del cigüeñal con la posición
del punto muerto superior.
PRECAUCIÓN:
No gire el cigüeñal en sentido antihorario.
Par de apriete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20-27 Nm (200-270 kg.cm, 14-20 lb.ft)
20-16 GENERAL
PRECAUCIÓN
Coloque los brazos en la parte inferior de los dientes del cinturón.
Coloque el eje contra el centro de la superficie posterior de la
correa.
MONTAJE DEL MOTOR 20-17
ELIMINACIÓN
Transaxle
Retire el soporte del tope del rodillo delantero del miembro central.
ARTÍCULOS DE INSPECCIÓN
Montaje transaxle Montaje del motor Tope de rollo delantero Tope de rollo trasero
Grietas, descamación
y daño
Grietas, descamación
y daño
Grietas y daños
CONJUNTO MOTOR Y TRANSVERSAL 20-21
1. Quite la batería.
2. Separe el filtro de aire.
3. Desconecte los conectores de la luz de marcha atrás y el arnés del
motor.
4. Para un vehículo con transmisión manual de 5 velocidades, desconecte el
conector de la válvula de control de selección.
NOTA
Al desconectar las mangueras, identifique su ubicación
para evitar errores durante el reensamblaje.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no derramar aceite o líquido por ninguna de las
aberturas. También tenga cuidado para evitar la entrada de
materiales extraños.
PRECAUCIÓN
Para reducir la presión residual en las mangueras, consulte Sistema de
combustible del grupo “Reemplazo del filtro de combustible” [Para el
sistema MPI].
13. Desconecte las mangueras del calentador (entrada y salida) en el lado del
motor.
14. Desconecte el cable del acelerador en el lado del motor.
15. Para vehículos con transmisión manual, retire el cable del
embrague de la transmisión.
16. Para vehículos con transmisión automática, retire el cable de
control de la transmisión.
NOTA:
Use alambre para suspender el tubo de escape desde la parte
inferior del vehículo.
PRECAUCIÓN
1) Tape los orificios de la caja del transeje para evitar la entrada de
material extraño.
2) Instale anillos elásticos nuevos en los ejes de transmisión cuando
vuelva a montarlos.
25. Cuelgue el brazo inferior y el eje de transmisión del cuerpo con una
cuerda.
26. Conecte un cable al motor y use un polipasto de cadena para levantar el
motor sólo lo suficiente para tensar el cable.
32. Levante lentamente el motor (en la medida en que los pesos del
motor y del transeje no se apliquen a las partes de montaje) y
manténgalo temporalmente en la condición elevada.
PRECAUCIÓN
Compruebe que todos los cables, mangueras, mazos de cables,
conectores, etc. estén desconectados del motor.
33. Quite las tapas del interior del guardabarros derecho y quite los
pernos del soporte de montaje del transeje.
34. Retire el perno aislante de montaje izquierdo.
Mientras dirige el lado del transeje hacia abajo, levante el motor y el
conjunto del transeje hacia arriba y fuera de los vehículos.
CONJUNTO MOTOR Y TRANSVERSAL 20-23
INSTALACIÓN
CORREA DE DISTRIBUCION
COMPONENTE
ELIMINACIÓN
NOTA
Si se reutiliza la correa de distribución, haga una marca de flecha que
indique la dirección de giro (o la parte delantera del motor) para
asegurarse de que la correa se reinstale en la misma dirección que
antes.
INSPECCIÓN
Piñones y tensor
1. Compruebe la rueda dentada del árbol de levas, la rueda dentada del cigüeñal y el
tensor en busca de desgaste anormal, grietas o daños. Reemplazar según sea
necesario.
2. Inspeccione el tensor para una rotación fácil y suave de la polea y
verifique que no haya juego o ruido. Reemplazar según sea necesario.
Correa de distribución
1. Goma endurecida de la superficie trasera Superficie trasera brillante. No elástico y tan duro que incluso si se
introduce una uña, no se produce ninguna marca.
estante
20-26 CORREA DE DISTRIBUCION
4. Dientes muy gastados (etapa inicial) Lona en el flanco del diente del lado de la carga desgastada
5. Dientes muy gastados (última etapa) Lona en el flanco del diente del lado de carga desgastada y goma expuesta (ancho
de diente reducido)
Caucho expuesto
Grieta
7. Diente faltante Falta un diente
y fibra de lona
expuesto
cuchillo afilado.
9. Lado del cinturón agrietado
CORREA DE DISTRIBUCION
20-27
INSTALACIÓN
1. Instale la brida y la rueda dentada del cigüeñal como se muestra. Pagar
preste mucha atención a sus direcciones de montaje.
Par de apriete
Perno del piñón del cigüeñal. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70-100 Nm (700-1.000 kg.cm, 51-72 lb.ft)
Par de apriete
Perno del piñón del cigüeñal. . . . . . . . . . . . . . . . . .
65-75 Nm (650-750 kg.cm, 47-54 Ib.ft)
3. Alinee las marcas de sincronización del piñón del árbol de levas y la manivela
rueda dentada del eje, con el pistón No.1 colocado en el punto muerto
superior en su carrera de compresión.
20-28 CORREA DE DISTRIBUCION
Par de apriete
Perno de la polea del cigüeñal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10-12 Nm (100-120 kg.cm, 7.2-8.7 lb.ft)
PRECAUCIÓN
No gire el cigüeñal en sentido antihorario; El cigüeñal
debe girar suavemente.
Par de apriete
Perno de fijación del tensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20-27 Nm (200-270 kg.cm, 14-20 lb.ft)
CORREA DE DISTRIBUCION 20-29
Par de apriete
Perno de la tapa de la correa de distribución. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10-12 Nm (100-120 kg.cm, 7.2-8.7 lb.ft)
COMPONENTES [MPI]
ELIMINACIÓN
INSPECCIÓN
1. Revise la superficie del rodillo. Reemplace si hay abolladuras,
daños o evidencia de convulsiones.
2. Verifique la rotación del rodillo. Si no gira con suavidad o si está
flojo, reemplácelo.
3. Verifique el diámetro interior. Si es evidente que hay daños o agarrotamientos,
reemplace el rodillo.
4. Revise las áreas marcadas con flechas en busca de desgaste y daños. Si es
evidente un desgaste o daño considerable, reemplace el rodillo.
BALANCINES Y EJES DE BALANCINES 20-31
COMPONENTES [FBC]
ELIMINACIÓN
INSPECCIÓN
1. Compruebe la cara del balancín que hace contacto con el lóbulo de la leva y el
extremo del tornillo de ajuste que hace contacto con el vástago de la válvula. Si está
muy desgastado o dañado, reemplace el balancín y / o los tornillos de ajuste.
INSTALACIÓN
1. Instale los balancines y los resortes del eje del balancín en los ejes
del balancín. Instale los ejes de balancines en la culata de
cilindros.
Apriete los pernos de montaje del eje del balancín al par
especificado.
Par de apriete
Perno de montaje del eje del balancín. . . . . . . . . . . . . . . . .
20-27 Nm (200-270 kg.cm, 14-20 lb.ft)
Par de apriete
Perno de la tapa de balancines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,5-2,0 Nm (15-20 kg.cm, 1,1-1,4 lb.ft)
Par de apriete
Perno de la tapa de la correa de distribución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10-12 Nm (100-120 kg.cm, 7.2-8.7 lb.ft)
ÁRBOL DE LEVAS
COMPONENTES
ELIMINACIÓN
INSPECCIÓN
1. Compruebe el desgaste de los muñones del árbol de levas. Si los muñones están
muy gastados, reemplace el árbol de levas.
2. Compruebe si los lóbulos de la leva están dañados. Si el lóbulo está dañado o
desgastado excesivamente, reemplace el árbol de levas.
Altura de la leva
[Estándar] [MPI]
Ingesta. . . . . . . . . . . . 38,909 mm (1,5318 pulg.) Escape. . . . . .
. . . . . 38,947 mm (1,5344 pulg.) [Estándar] [FBC]
2) Compruebe la superficie de contacto del borde del sello de aceite del árbol de levas. Si
está desgastado por etapas, reemplace el árbol de levas.
INSTALACIÓN
1. Instale la caja de empuje del cigüeñal y la placa de empuje en el extremo
del árbol de levas y apriete firmemente el perno.
2. Después de lubricar el muñón y las partes de empuje del árbol de levas con
aceite de motor, inserte el árbol de levas desde el lado del transeje de la
culata de cilindros. Inserte la caja de empuje del árbol de levas con el
orificio roscado en la parte superior. Alinee el orificio roscado con el
orificio del perno en la culata. Instale y apriete el perno.
4. Utilizando herramientas especiales, el instalador del sello de aceite del árbol de levas (09221-
Inserte el sello de aceite a lo largo del extremo delantero del árbol de levas e instálelo
empujando al instalador con un martillo hasta que el sello de aceite esté completamente
asentado.
Par de apriete
Perno del piñón del árbol de levas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65-75 Nm (650-750 kg.cm, 47-54 Ib.ft)
Par de apriete
Perno de la tapa de balancines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CABEZA DE CILINDRO
COMPONENTES
ELIMINACIÓN
6. Retire el distribuidor.
7. Retire el tanque de compensación.
8. Retire el colector de admisión.
9. Retire la cubierta de calor y el conjunto del colector de escape.
10. Quite la tapa de la correa de distribución.
11. Mueva la polea tensora de la correa de distribución hacia la bomba de agua.
y asegúrelo temporalmente.
12. Quite la correa de distribución del piñón del árbol de levas. Dado
que no es necesario quitar la polea del cigüeñal, la correa de
distribución debe dejarse en el piñón del cigüeñal.
13. Quite la tapa de balancines.
14. Retire el conjunto de la culata de cilindros. Los pernos de la culata de
cilindros deben quitarse con la herramienta especial, llave para
pernos de culata de cilindros (09221-11001), en la secuencia que se
muestra en la ilustración.
15. Retire las piezas de la junta de la superficie superior del bloque de
cilindros y la superficie inferior de la culata de cilindros.
NOTA
Asegúrese de que las piezas de la junta no caigan en el
motor.
INSPECCIÓN
1. Compruebe la culata de cilindros en busca de grietas, daños y fugas de
refrigerante.
2. Elimine completamente las incrustaciones, el compuesto sellador y los
depósitos de carbón. Después de limpiar los conductos de aceite, aplique
aire comprimido para asegurarse de que no estén obstruidos. Revise el paso
3. de gas EGR para ver si está obstruido.
Y para el sistema FBC, también verifique que el paso de aire del chorro no esté
obstruido.
INSTALACIÓN
1. Limpiar todas las superficies de la junta del bloque de cilindros y la culata
de cilindros.
2. Instale una nueva junta de culata de cilindros en el conjunto de
la culata de cilindros. No aplique sellador a la junta y no
reutilice la junta de culata vieja.
3. Instale los pernos de la culata de cilindros. Empezando por el centro superior,
apriete todos los pernos de la culata de cilindros en secuencia como se muestra en
la ilustración, usando la llave para pernos de la culata de cilindros (09221-11001).
Repita el procedimiento, volviendo a apretar todos los tornillos de la culata al par
especificado.
Par de apriete
Perno de culata
Frío . . . . . . . 70-75 Nm (700-750 kg.cm, 51-54 Ib.ft)
Caliente . . . . . . . 80-85 Nm (800-850 kg.cm, 58-61 Ib.ft)
Par de apriete
Tuercas y tornillos del colector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (tanto de
admisión como de escape)
15-20 Nm (150-200 kg.cm, 11-14 Ib.ft)
Par de apriete
Tuercas y pernos del tanque de compensación al colector de admisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMPONENTES
ELIMINACIÓN
válvula.
NOTA
Mantenga estas piezas en orden para que puedan reinstalarse en
sus posiciones originales.
2. Retire los sellos del vástago de la válvula con unos alicates y deséchelos.
NOTA
No reutilice los sellos del vástago de la válvula.
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA 20-41
INSPECCIÓN
Valvulas
Margen
[Dimensión estándar]
Ingesta. . . . . . . . . . . . . . . Escape de 1,0 mm (0,039 pulg.). . . . . .
. . . . . . . . . . . 1,5 mm (0,059 pulg.) [Límite]
Resortes de válvulas
Resorte de válvula
[Valor estandar]
Altura libre. . . . . . . . . . . . . . . 44,6 mm (1,756 pulg.) De carga.
. . . . . . . 24 kg a 27,3 mm (53 lb a 1,075 pulg.) Fuera del
cuadrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5º o menos [límite]
Guías de válvulas
Cansada Consumo
1. Cualquier inserto de asiento de válvula que se haya desgastado por encima del límite
de servicio debe retirarse a temperatura normal después de cortar la mayor parte
de la pared del inserto, utilizando cortadores de asiento de válvula, como se
muestra en la Fig. “A”.
Descripción Tamaño mm (pulg.) Marca de tamaño Altura del inserto del asiento H mm (pulg.) ID de la cabeza del cilindro mm (pulg.)
2. Después de retirar el inserto del asiento, mecanice el orificio del inserto del asiento
con un escariador o un cortador. Cortar al tamaño que se muestra en la tabla.
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
1) Limpiar cada pieza antes del montaje.
2) Aplique aceite de motor a las piezas deslizantes y giratorias.
VÁLVULA JET
COMPONENTES
ELIMINACIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando se utiliza la llave de tubo de la válvula de chorro, asegúrese de que la llave no
esté inclinada con respecto al centro de la válvula de chorro. Si la herramienta está
inclinada, el vástago de la válvula podría doblarse por la fuerza ejercida sobre el retén
del resorte de la válvula, lo que provocaría un funcionamiento defectuoso de la
válvula de chorro o una herramienta dañada.
20-46 VÁLVULA DE CHORRO (FBC)
PRECAUCIÓN
No mezcle la combinación del cuerpo de la válvula de chorro después
del desmontaje del conjunto de la válvula de chorro, de lo contrario,
pueden producirse fugas de gas y mal funcionamiento.
4. Quite los sellos del vástago de la válvula con unos alicates y deséchelos.
INSPECCIÓN
1. Asegúrese de que la válvula de chorro se deslice suavemente en el cuerpo y
no tenga juego.
La combinación de la válvula de chorro y el cuerpo del chorro no se debe
alterar y la válvula de chorro y el cuerpo del chorro deben reemplazarse
como un conjunto.
2. Revise la cabeza de la válvula y el asiento de la válvula para ver si hay daños o
3. agarrotamientos. Verifique que el resorte no esté combado, agrietado o roto.
[Valor estandar]
Diámetro del vástago de la válvula de chorro. . . . . . . 4,30 mm (0,1693 pulg.)
Ángulo de la cara y el asiento de la válvula. . . . . . . . . . . . . . . . . Resorte de la
válvula de chorro de 45º
Largo libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga de 29,60 mm (1,165 pulg.). . . . . . . . . . . .
. . . . 3,5 kg / 21,5 mm (5,5 libras / 0,846 pulg.)
INSTALACIÓN
1. Con la herramienta especial, instalador del sello del vástago de la válvula de chorro
(09222-21500), introduzca el sello del vástago de la válvula en el cuerpo del chorro.
PRECAUCIÓN
1) El sello del vástago de la válvula no es reutilizable.
2) Utilice una herramienta especial; de lo contrario, el sello del vástago de la
válvula se instalará incorrectamente y el aceite se reducirá.
2. Aplique aceite de motor al vástago de la válvula de chorro cuando lo instale en el cuerpo del
chorro. Tenga cuidado de no dañar el borde del sello del vástago de la válvula. Asegúrese
de que el vástago de la válvula de chorro se deslice suavemente en el cuerpo.
PRECAUCIÓN
1) Instale el conjunto de la válvula de chorro, apriete a mano y
finalmente apriete al par especificado con una llave
dinamométrica.
2) Mantenga el casquillo de la llave alineado con el vástago de la
válvula de chorro para evitar que fuerce el vástago hacia los
lados o para evitar que se caiga.
Par de apriete
Conjunto de válvula de chorro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18-22 Nm (180-220 kg.cm, 13-16 Ib.ft)
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
3. Afloje la contratuerca.
4. Ajuste la holgura de la válvula girando el tornillo de ajuste
mientras mide el espacio libre con una galga de espesores.
COMPONENTES
ELIMINACIÓN
INSPECCIÓN
Caso delantero
defectuoso.
Engranaje exterior
Engranaje interior
[Valor estandar]
Altura libre. . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga de 46,6 mm (1,835
pulg.). . . . . . . . . . . . 6,1 kg / 40,1 mm (13,4 libras / 1,579 pulg.)
INSTALACIÓN
Bomba de aceite
Par de apriete
Perno de la tapa de la bomba de aceite. . . . . . . . . . . . . . .
8-10 Nm (80-100 kg.cm, 6-7 Ib.ft)
Par de apriete
Tapón de la válvula de alivio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40-50 Nm (400-500 kg.cm, 29-36 Ib.ft)
Caso delantero
Instale el conjunto de la caja delantera con una junta nueva y apriete los
pernos al par especificado.
Sello de aceite
4. Utilice la herramienta especial, el instalador del sello de aceite delantero del cigüeñal.
PRECAUCIÓN
1) Aplique sellador aprox. 4 mm (0,16 pulg.) De espesor.
2) Después de la aplicación del sellador, no exceda los 15 minutos
antes de instalar el cárter de aceite.
Par de apriete
Perno del cárter de aceite. . . . . . . . . . . 6-8 Nm (60-80 kg.cm, 4-6 Ib.ft)
PISTÓN Y VARILLA DE CONEXIÓN 20-53
COMPONENTES
ELIMINACIÓN
Tapa de biela
NOTA
Mantenga los cojinetes en orden con sus bielas correspondientes (de
acuerdo con los números de los cilindros) para un reensamblaje
adecuado.
NOTA
Centre el conjunto de pistón, varilla y pasador con el eje
de extracción.
NOTA
La guía del pasador centra la biela en el pistón. Cuando el pistón, la
biela, el pasador del pistón y el conjunto de la guía del pasador se
colocan en la horquilla de la herramienta, la guía del pasador
también centrará este conjunto en la herramienta. Si se utiliza una
guía de pasador que es demasiado pequeña, el conjunto del pistón
no se ubicará en el centro de la herramienta y se pueden producir
daños en la horquilla y / o el inserto de la herramienta.
Apoye la biela en el pasador del pistón. Asegúrese de que el conjunto del pistón se deslice
sobre la horquilla hasta que la guía del pasador haga contacto con el inserto de la horquilla.
PRECAUCIÓN
INSPECCIÓN
Anillos de pistón
2. Para medir el espacio del extremo del anillo del pistón, inserte un anillo del pistón
en el orificio del cilindro. Coloque correctamente el anillo en el cilindro
empujándolo suavemente hacia abajo con un pistón. Retire el pistón y mida el
espacio del extremo con una galga de espesores. Si el espacio no está dentro
del límite de servicio, reemplace el anillo del pistón.
[Dimensión estándar]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0,2-0,35 mm (0,008-0,014 pulg.)
[Límite] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 mm (0,031 pulg.) Separación del extremo del
riel lateral del anillo de aceite
[Dimensión estándar]. . . . . . . . . . . 0,2-0,7 mm (0,008-0,030
pulg.) [Límite]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 mm (0,039 pulg.)
NOTA
La marca se puede encontrar en la parte superior del anillo
al lado del final.
Bielas
INSTALACIÓN
1. Instale el espaciador.
2. Instale el riel lateral superior. Para instalar el riel lateral, primero coloque un extremo
del riel lateral entre la ranura del anillo del pistón y el espaciador, orínelo
firmemente hacia abajo y luego presione hacia abajo la parte que se va a
insertar en la ranura con un dedo como se ilustra.
NOTA
No utilice expansor de anillo de pistón al instalar el riel
lateral.
7. Coloque cada espacio del extremo del anillo de pistón lo más separado posible
de los espacios adyacentes. Asegúrese de que los espacios no estén colocados en
las direcciones de empuje y pasador.
8. Sostenga los anillos de pistón firmemente en un compresor de anillos de pistón
mientras se insertan en el cilindro.
Par de apriete
Tuercas de sombrerete de biela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32-35 Nm (320-350 kg.cm, 23-25 Ib.ft)
20-58 PISTÓN Y VARILLA DE CONEXIÓN
CIGÜEÑAL
ELIMINACIÓN
cilindros y el cárter de aceite. Para obtener más información, consulte los capítulos respectivos.
NOTA
Marque las tapas de los cojinetes principales para permitir el
reensamblaje en la posición y dirección originales.
4. Quite las tapas de los cojinetes de bancada y quite el cigüeñal. Mantenga
los rodamientos en orden por número de tapa.
INSPECCIÓN
Cigüeñal
1. Revise los muñones y pasadores del cigüeñal en busca de daños, desgaste desigual y
grietas. También revise los orificios de aceite para ver si están obstruidos. Corrija o
reemplace cualquier pieza defectuosa.
2. Inspeccione la falta de redondez y la conicidad de los muñones y
pasadores del cigüeñal.
[Dimensión estándar]
Diámetro exterior del muñón del cigüeñal. . . . . . . 48 mm (1,8898 pulg.) D.E.
del pasador del cigüeñal. . . . . . . . . . . . . 42 mm (1,6535 in.) El pasador del
muñón del cigüeñal está fuera de redondez y conicidad ...........
0,01 mm (0,004 pulg.) O menos
20-60 CIGÜEÑAL
Par de apriete
Perno de la tapa del cojinete de bancada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50-54 Nm (500-540 kg.cm, 36-39 Ib.ft)
Tuerca ciega de biela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32-35 Nm (320-350 kg.cm, 23-25 Ib.ft)
Sello de aceite
INSTALACIÓN
1. Instale los insertos del cojinete principal superior en el bloque de cilindros.
Los orificios de aceite en los cojinetes deben coincidir con los orificios de aceite en
el bloque.
2. Instale el cigüeñal. Aplique aceite de motor a las revistas.
Par de apriete
Perno de la tapa del cojinete de bancada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50-54 Nm (500-540 kg.cm, 36-39 Ib.ft)
5. Instale el sello de aceite en la caja del sello de aceite trasero del cigüeñal. Usar
Herramienta especial, instalador del sello de aceite trasero del cigüeñal (09231-
21000) como se muestra. Presione el sello de aceite hasta el fondo, teniendo
cuidado de no desalinearlo.
6. Instale la caja del sello de aceite trasero y la junta. Apriete los cinco
pernos. Aplique aceite de motor a los labios del sello de aceite y al cigüeñal en el
momento de la instalación.
7. Instale la placa trasera y apriete los pernos.
8. Instale las tapas de las bielas. Consulte "Pistón y Con-
Varillas de conexión ”.
VOLANTE
COMPONENTES
ELIMINACIÓN
INSPECCIÓN
1. Revise la superficie de contacto del disco del embrague del volante para ver si está
dañada o desgastada. Reemplace el volante si está excesivamente dañado o
desgastado.
2. Revise la superficie de contacto del disco del embrague del volante para ver si está
agotada.
Valor estandar
Excentricidad del volante motor. . . . . . . . . . . . . . . 0,1 mm (0,004 pulg.)
INSTALACIÓN
Instale el conjunto del volante y apriete los pernos al par
especificado.
Par de apriete
Perno del volante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
130-140 Nm (1.300-1.400 kg.cm, 94-101 Ib.ft)
BLOQUE CILÍNDRICO 20-63
BLOQUE CILÍNDRICO
COMPONENTES
ELIMINACIÓN
INSPECCIÓN
Bloque cilíndrico
3. Mida el diámetro interior del cilindro con un calibre de cilindros en tres niveles en
las direcciones A y B. Si los agujeros del cilindro muestran más deformación o
conicidad que la especificada o si las paredes del cilindro están muy raspadas
o marcadas, el bloque de cilindros debe ser rebozado y perfeccionado. Deben
instalarse nuevos pistones y anillos de gran tamaño.
INSTALACIÓN
Instale las siguientes piezas consultando los capítulos respectivos. (a)
Cigüeñal
(b) Volante
(c) Pistón
(d) Culata
(e) Correa de distribución
DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Con la herramienta especial (09260-11000), instale el interruptor de presión de
aceite después de aplicar sellador en el área roscada.
NOTA
No apriete demasiado el interruptor de presión de aceite.
Par de apriete
Palanca de presión del aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15-21 Nm (150-220 kg.cm, 11-15 Ib.ft)
INSPECCIÓN
1. Verifique la continuidad entre el terminal y el cuerpo con un
ohmímetro.
Si no hay continuidad, reemplace el interruptor de presión de aceite.