Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Otro uso del verbo aller es describir una acción que ocurrirá en un futuro muy cercano
(ver curso sobre el futur proche en francés). Este uso existe también en español
aunque se construye de una manera muy similar. La única diferencia es que en
español, se le agrega sistemáticamente la preposición de lugar “A” después de IR. En
francés, no es el caso. Otro uso del verbo ALLER en francés es para preguntar cómo
se siente una persona (¿Cómo vas?)
Ejemplos:
Il va au supermarché: Él va al supermercado
Nous venons du théâtre: Nosotros venimos del teatro.
Je vais laver la voiture: Voy a lavar el coche. (No incluye la preposición A)
Ça va? Tú vas bien? Je vais bien, merci: ¿Cómo vas? ¿Estás bien? Estoy bien,
gracias
Je vais aller chez le dentiste la semaine prochaine
Voy a ir al dentista la semana que viene
Nous allons nous séparer ici
Nos vamos a separar aquí
Viens ici tout de suite!!
¡¡Ven aquí ahora mismo!!
Ne viens pas me voir, c’est trop dangereux
Ne vengas a verme, es demasiado peligroso
Ces chaussures ne me vont pas du tout
Estos zapatos no me van para nada
Ils ne vont pas le faire
Ellos no lo van a hacer
Je vais de mieux en mieux
Me siento cada vez mejor
Il va à l’école du quartier