Está en la página 1de 14

Been is used as the past participle of go when somebody has gone

somewhere and come back.


Been se utiliza como participio pasado de go cuando alguien ha ido a algún
sitio y ha vuelto.
to move or travel from one place to another.
desplazarse o viajar de un lugar a otro.
She went into her room and shut the door behind her.
Entró en su habitación y cerró la puerta tras de sí.
I have to go to Rome on business.
Tengo que ir a Roma por negocios.
She has gone to China (= is now in China or is on her way there).
Se ha ido a China (= está ahora en China o de camino hacia allí).
She has been to China (= she went to China and has now returned).
Ha estado en China (= se fue a China y ya ha vuelto).
Are you going home for Christmas?
¿Te vas a casa por Navidad?
She has gone to see her sister this weekend.
Ha ido a ver a su hermana este fin de semana.
I'll go and answer the door.
Iré a abrir la puerta.
Go and get me a drink!
¡Ve y tráeme un trago!
Go ask your mom!
¡Pregúntale a tu madre!
Could you go and get me a towel?
¿Podrías ir a buscarme una toalla?
I'm going to Spain this year.
Este año me voy a España.
It's a long way to go just to see a couple of reefs.
Es un largo camino sólo para ver un par de arrecifes.
She's gone to Brazil on vacation.
Se ha ido a Brasil de vacaciones.
The weather was pretty bad when we went to Boston last year.
El tiempo era bastante malo cuando fuimos a Boston el año pasado.
to move or travel, especially with somebody else, to a particular place or
in order to be present at an event.
desplazarse o viajar, especialmente con otra persona, a un lugar determinado o
para estar presente en un acontecimiento.
Are you going to Dave's party?
¿Vas a ir a la fiesta de Dave?
Who else is going?
¿Quién más va?
His dog goes everywhere with him.
Su perro le acompaña a todas partes.
He invited her to go with him to the concert.
La invitó a ir con él al concierto.
to move or travel in a particular way or over a particular distance.
desplazarse o viajar de una manera o a una distancia determinada.
He's going too fast.
Va demasiado rápido.
They went farther north into the mountains.
Fueron más al norte, a las montañas.
We had gone about fifty miles when the car broke down.
Habíamos recorrido unos cincuenta kilómetros cuando el coche se averió.
Slow down—you're going too fast.
Más despacio, vas demasiado rápido.
We had gone many miles without seeing another car.
Habíamos recorrido muchos kilómetros sin ver otro coche.
to move in a particular way or while doing something else.
moverse de una manera determinada o mientras se hace otra cosa.
She crashed into a waiter and his tray of drinks went flying.
Chocó contra un camarero y su bandeja de bebidas salió volando.
The car went skidding off the road into a ditch.
El coche se salió de la carretera y cayó en una zanja.
She went sobbing up the stairs.
Subió sollozando las escaleras.
I tripped and went tumbling down the stairs.
Tropecé y caí por las escaleras.
Don't go charging in there!
¡No vayas a cargar ahí dentro!
to leave one place in order to reach another.
abandonar un lugar para llegar a otro.
I must be going now.
Debo irme ya.
They came at six and went at nine.
Llegaban a las seis y se iban a las nueve.
Has she gone yet?
¿Se ha ido ya?
He's been gone an hour.
Hace una hora que se fue.
He left an hour ago.
Se fue hace una hora.
When does the train go?
¿Cuándo sale el tren?
After they'd gone there was an awkward silence.
Cuando se fueron, se hizo un silencio incómodo.
Don't go—I want to talk to you.
No te vayas, quiero hablar contigo.
Here's a list of things to remember before you go.
Aquí tiene una lista de cosas que debe recordar antes de ir.
The train goes in a few minutes' time.
El tren sale dentro de unos minutos.
They went at about nine o'clock.
Se fueron a eso de las nueve.
What time did they go?
¿A qué hora se fueron?
to leave a place and do something different.
dejar un lugar y hacer algo diferente.
to go on a journey.
ir de viaje.
to go on a tour.
ir de excursión.
to go on a trip.
ir de viaje.
to go on a cruise.
ir de crucero.
Richard has gone on leave for two weeks.
Richard se ha ido de permiso dos semanas.
(British English) to go on holiday.
(inglés británico) irse de vacaciones.
(North American English) to go on vacation.
(inglés norteamericano) irse de vacaciones.
to visit or attend a place for a particular purpose.
visitar o acudir a un lugar con un fin determinado.
to go to school.
ir a la escuela.
to go to college.
ir a la universidad.
to go to university.
ir a la universidad.
(British English) I have to go to hospital for an operation.
(Inglés británico) Tengo que ir al hospital para una operación.
(North American English) I have to go to the hospital.
(Inglés norteamericano) Tengo que ir al hospital.
(British English) to go to the cinema.
(inglés británico) ir al cine.
(North American English) to go to the movies.
(inglés norteamericano) ir al cine.
to go to prison.
ir a la cárcel.
to go to jail.
ir a la cárcel.
to be sent there as punishment for a crime.
ser enviado allí como castigo por un delito.
He goes to work by bus.
Va a trabajar en autobús.
I think you should go to the doctor's.
Creo que deberías ir al médico.
Do you go to church?
¿Vas a la iglesia?
regularly attend church services.
asisten regularmente a los servicios religiosos.
I always go to the gym before work.
Siempre voy al gimnasio antes del trabajo.
to look at a particular page or website.
consultar una página o un sitio web concretos.
She went on Facebook and changed her relationship status.
Entró en Facebook y cambió su estado sentimental.
To find out what the terms mean, go to the glossary.
Para saber qué significan estos términos, consulte el glosario.
to leave a place or travel to a place in order to take part in an activity or a
sport.
salir de un lugar o desplazarse a un lugar para participar en una actividad o un
deporte.
to go for a walk.
dar un paseo.
to go for a ride.
a dar una vuelta.
to go for a drive.
para dar una vuelta.
to go for a run.
para salir a correr.
to go for a swim.
ir a nadar.
Shall we go for a drink after work?
¿Vamos a tomar algo después del trabajo?
at a pub or bar.
en un pub o bar.
to go swimming.
para ir a nadar.
to go fishing.
para ir a pescar.
to go jogging.
para ir a correr.
I have to go shopping this afternoon.
Tengo que ir de compras esta tarde.
We're going sailing on Saturday.
Vamos a navegar el sábado.
We went walking on the beach.
Fuimos a pasear por la playa.
to be sent or passed somewhere.
para ser enviados o pasados a algún lugar.
I want this memo to go to all managers.
Quiero que este memorándum llegue a todos los gerentes.
used to talk about how quickly or slowly time seems to pass.
se utiliza para hablar de lo rápido o lento que parece pasar el tiempo.
Hasn't the time gone quickly?
¿No ha pasado rápido el tiempo?
Half an hour went past while we were sitting there.
Pasó media hora mientras estábamos allí sentados.
The cruise went very quickly.
El crucero fue muy rápido.
to stop existing; to be lost or stolen.
dejar de existir; perderse o ser robado.
Has your headache gone yet?
¿Se te ha pasado ya el dolor de cabeza?
I left my bike outside the library and when I came out again it had gone.
Dejé la bici fuera de la biblioteca y cuando volví a salir ya no estaba.
to lead or extend in a particular direction.
llevar o extender en una dirección determinada.
Where does this road go?
¿Hacia dónde va este camino?
The trail goes north at this point.
En este punto, el sendero se dirige hacia el norte.
I want a rope that will go from the top window to the ground.
Quiero una cuerda que vaya desde la ventana superior hasta el suelo.
to have as a usual or correct position; to be placed.
tener como posición habitual o correcta; estar colocado.
This dictionary goes on the top shelf.
Este diccionario va en el estante superior.
Where do you want the piano to go?
¿Dónde quieres que vaya el piano?
used to say that something does/did not fit into a particular place or
space.
se utiliza para decir que algo encaja/no encajaba en un lugar o espacio
determinado.
My clothes won't all go in that one suitcase.
Mi ropa no irá toda en esa maleta.
He tried to push his hand through the gap but it wouldn't go.
Intentó meter la mano por el hueco, pero no lo consiguió.
used to talk about how well or badly something makes progress or
succeeds.
se utiliza para hablar de lo bien o mal que algo progresa o tiene éxito.
‘How did the interview go?’ ‘It went well, thank you.’
'¿Cómo ha ido la entrevista?' 'Ha ido bien, gracias'.
Did everything go smoothly?
¿Ha ido todo bien?
How's it going?
¿Cómo te va?
is your life enjoyable, successful, etc. at the moment?
¿es tu vida agradable, exitosa, etc. en este momento?
The way things are going, the company will be bankrupt by the end of the
year.
Tal y como van las cosas, la empresa estará en quiebra a finales de año.
used in many expressions to show that somebody/something has reached
a particular state/is no longer in a particular state.
se utiliza en muchas expresiones para mostrar que alguien/algo ha alcanzado
un estado determinado/ya no se encuentra en un estado determinado.
She went to sleep.
Se fue a dormir.
The US and Mexico went to war in 1846.
Estados Unidos y México entraron en guerra en 1846.
The law went into effect on 1 August.
La ley entró en vigor el 1 de agosto.
Shares went on sale this morning.
Las acciones salieron a la venta esta mañana.
They're threatening to go on strike again.
Amenazan con volver a la huelga.
That colour has gone out of fashion.
Ese color ha pasado de moda.
to become different in a particular way, especially a bad way.
volverse diferente de una manera particular, especialmente de una manera
mala.
to go crazy.
Volverse loco.
to go mad.
Volverse loco.
to go nuts.
Volverse loco.
to go insane.
Volverse loco.
She's beginning to go blind.
Está empezando a quedarse ciega.
He suddenly went quiet.
De repente se quedó callado.
The company went bankrupt last year.
La empresa quebró el año pasado.
The two little girls went missing over a week ago.
Las dos niñas desaparecieron hace más de una semana.
Her hair is going grey.
Su pelo se está volviendo gris.
The children went wild with excitement.
Los niños se volvieron locos de emoción.
I can't believe I'm going bald—I'm only thirty!
No puedo creer que me esté quedando calvo... ¡Sólo tengo treinta años!
She went bright red with embarrassment.
Se puso roja de vergüenza.
The milk has gone sour.
La leche se ha agriado.
to live or move around in a particular state.
vivir o desplazarse en un estado determinado.
to go naked.
ir desnudo.
to go barefoot.
ir descalzo.
She cannot bear the thought of children going hungry.
No soporta la idea de que los niños pasen hambre.
She cannot bear the thought of children going hungry.
No soporta la idea de que los niños pasen hambre.
to spend a period of time in a particular way.
pasar un periodo de tiempo de una manera determinada.
They went for two weeks without receiving any news.
Pasaron dos semanas sin recibir noticias.
to not be noticed, reported, etc.
no ser notado, denunciado, etc.
Pippa's absence went unnoticed.
La ausencia de Pippa pasó desapercibida.
Police are worried that many crimes go unreported.
A la policía le preocupa que muchos delitos no se denuncien.
In these traditional stories, no crime goes unpunished.
En estas historias tradicionales, ningún crimen queda impune.
Customer service calls went unanswered.
Las llamadas al servicio de atención al cliente quedaron sin respuesta.
to make a particular sound or movement.
hacer un sonido o un movimiento determinado.
The gun went ‘bang’.
El arma hizo "bang".
She went like this with her hand.
Hizo así con la mano.
to be sounded as a signal or warning.
sonar como señal o aviso.
The whistle went for the end of the game.
Sonó el silbato para el final del partido.
if a number will go into another number, it is contained in that number an
exact number of times.
si un número va dentro de otro número, está contenido en ese número un
número exacto de veces.
3 into 12 goes 4 times.
3 en 12 va 4 veces.
7 into 15 won’t go.
7 en 15 no va.
(North American English) 7 into 15 doesn’t go.
(Inglés norteamericano) 7 en 15 no va.
7 won’t go into 15.
7 no entrará en 15.
to combine well with something.
combinar bien con algo.
Does this jacket go with this skirt?
¿Esta chaqueta combina con esta falda?
Those colours don’t really go (together).
Esos colores no combinan.
Leeks and potatoes go well together in a soup.
Los puerros y las patatas combinan bien en una sopa.
That tie goes well with that shirt.
Esa corbata va bien con esa camisa.
used to talk about what tune or words a song or poem has or what
happens in a story.
se utiliza para hablar de la melodía o las palabras de una canción o un poema
o de lo que ocurre en una historia.
How does that song go?
¿Cómo va esa canción?
I forget how the next line goes.
He olvidado cómo va la siguiente línea.
The story goes that she's been married five times.
Cuentan que se ha casado cinco veces.
(used when telling a story) to say.
(utilizado al contar una historia) decir.
I asked ‘How much?’ and he goes, ‘Fifty’ and I go, ‘Fifty? You must be
joking!’
Le pregunté: "¿Cuánto?", y me dijo: "Cincuenta", y yo: "¿Cincuenta? Debe de
ser una broma".
(often used as an order) to start an activity.
(a menudo utilizado como una orden) para iniciar una actividad.
I'll say ‘One, two, three, go!’ as a signal for you to start.
Diré "¡Uno, dos, tres, ya!" como señal para que empieces.
As soon as he gets here we're ready to go.
En cuanto llegue estaremos listos.
if a machine goes, it works.
si una máquina va, funciona.
This clock doesn't go.
Este reloj no funciona.
What makes it go?
¿Qué lo hace funcionar?
used to talk about wanting to get rid of somebody/something.
utilizado para hablar de querer deshacerse de alguien/algo.
The old sofa will have to go.
El viejo sofá se tendrá que ir.
He's useless—he'll have to go.
Es inútil, tendrá que irse.
to get worse; to become damaged or stop working correctly.
empeorar; dañarse o dejar de funcionar correctamente.
Her sight is beginning to go.
Empieza a perder la vista.
His mind is going.
Su mente se está yendo.
he is losing his mental powers.
está perdiendo sus poderes mentales.
I was driving home when my brakes went.
Iba conduciendo a casa cuando me fallaron los frenos.
to die. People say ‘go’ to avoid saying ‘die’.
morir. La gente dice 'vete' para evitar decir 'muere'.
You can't take your money with you when you go.
No puedes llevarte el dinero cuando te vas.
when money goes, it is spent or used for something.
cuando el dinero se va, se gasta o se utiliza para algo.
I don't know where the money goes!
¡No sé adónde va el dinero!
Most of my salary goes on the rent.
La mayor parte de mi sueldo se va en el alquiler.
The money will go to finance a new community centre.
El dinero se destinará a financiar un nuevo centro comunitario.
We won't let the house go for less than $200 000.
No dejaremos que la casa se venda por menos de $200 000.
There was usually some bread going cheap at the end of the day.
Al final del día solía haber algo de pan barato.
to be willing to pay a particular amount of money for something.
estar dispuesto a pagar una determinada cantidad de dinero por algo.
He's offered £3 000 for the car and I don't think he'll go any higher.
Ha ofrecido 3.000 libras por el coche y no creo que suba más.
I'll go to $1 000 but that's my limit.
Llegaré a 1.000 dólares, pero ese es mi límite.
to help; to play a part in doing something.
ayudar; desempeñar un papel en la realización de algo.
This all goes to prove my theory.
Todo esto demuestra mi teoría.
It just goes to show you can't always tell how people are going to react.
Esto demuestra que no siempre se sabe cómo va a reaccionar la gente.
(informal) to be available.
(informal) para estar disponible.
There just aren't any jobs going in this area.
No hay trabajo en esta zona.
(informal) to use a toilet.
(informal) utilizar un retrete.
Do you need to go, Billy?
¿Necesitas irte, Billy?

También podría gustarte