Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CAmbio Culata Torque Volvo V4
CAmbio Culata Torque Volvo V4
Es posible que las ilustraciones difieran ligeramente del vehículo real al que se esté
realizando el servicio. Sin embargo, los componentes clave tratados en esta
información se han representado con la máxima precisión posible.
Todas las fijaciones roscadas que no tengan una especificación de par de apriete en la
información se aprietan a un par estándar. Los pares estándar están disponibles en la
siguiente especificación.➠ Pares de apriete estándar
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños materiales.
Un cepillo de acero, un cepillo de acero rotativo y herramientas similares pueden dañar o
bloquear la punta del inyector. Un inyector dañado puede reducir la potencia del motor y
producir valores de escape incorrectos.
▶ Limpiar los inyectores-bomba cuidadosamente. Usar solamente un trapo blando
empapado de parafina o similar.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños materiales.
Si se utilizan herramientas inapropiadas para la limpieza de los tornillos de la culata, el
revestimiento de fosfato podría sufrir daños. El revestimiento de fosfato es necesario como
protección adecuada contra la corrosión.
▶ No utilice cepillos de alambre giratorios, cepillos de alambre manuales ni herramientas
similares para limpiar los tornillos de la culata.
▶ No reutilice los tornillos de la culata más de cinco veces. Marque los tornillos con un
punzón.
PELIGRO
Riesgo de lesiones graves.
El vehículo se puede poner en movimiento si no se han tomado las medidas precautorias de
seguridad apropiadas.
▶ Antes de arrancar el motor, poner la palanca de cambios en neutral y aplicar el freno de
estacionamiento.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños materiales.
Riesgo de entrada de impurezas en el sistema de combustible.
▶ Debe procederse con suma limpieza al hacer trabajos en el sistema de combustible.
PRECAUCIÓN
Defensa térmica
La insonorización es también una defensa térmica para impedir que de aire caliente llegue a
los componentes circundantes.
▶ Montar siempre la defensa térmica/insonorización después de reparar. Inspeccionar si
existen daños y cambiar si es necesario.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por quemadura.
El anticongelante puede estar caliente.
▶ Permita al motor enfriarse antes de comenzar a trabajar. No retire la tapa del depósito de
anticongelante hasta que el anticongelante se haya enfriado.
▶ Desmontar la tapa del depósito de anticongelante con cuidado. Utilice el equipo de
protección adecuado.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones en la piel.
La grasa, el aceite y las sustancias químicas pueden causar lesiones cutáneas y oculares. Los
aceites y la grasa pueden provocar acné y eccema. Un lubricante utilizado resulta más
perjudicial que un lubricante sin usar.
▶ Debe utilizarse equipo de protección, como guantes y protección para los ojos, cuando
se trabaje con grasa, aceites y sustancias químicas.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños materiales.
La suciedad y las partículas extrañas pueden dañar el sistema de lubricación.
▶ Comprobar que la zona de trabajo está limpia.
▶ Cubrir o taponar las aberturas inmediatamente. Si se interrumpe el trabajo con piezas
desmontadas, cubrir las piezas.
▶ Asegurar que las herramientas, los guantes y las prendas protectoras estén lo más
limpias posible.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños materiales.
El turbocompresor se puede averiar si entran partículas extrañas en el sistema de aire de
carga. Partículas tan pequeñas como 1 mm pueden causar daños.
▶ Proceder con suma limpieza al trabajar en el sistema de aire de carga. Cubrir o taponar
las aberturas inmediatamente.
Herramientas especiales
21181433 88800014 88800031 88800196 88800232
88800420 88800443 88840317 88840328 88890148
9990006 9990013 9990262 9992669 9996049
9996239 9996400 9996966 9998250 9998251
9998264 9998601 9999683 9999696 88800352
9998249
Datos técn.
Si el proceso se realizó La luz de cortesía y la luz interior están apagadas
correctamente: cuando se abre la puerta.
▶ Esperar como mínimo 30 segundos (4).
▶ Desconectar el cable del terminal negativo (5).
3 Bloquee el deflector de techo.
4 Poner el cambio en neutral.
5 Aplique el freno de estacionamiento.
6 Salga de la cabina.
PELIGRO
Riesgo de lesiones graves o de muerte.
Una cabina que no está basculada hasta la posición tope supone un riesgo para la seguridad.
▶ Está prohibido trabajar en, debajo o delante de una cabina que no esté completamente
basculada.
▶ No puede haber nadie en la cabina, debajo de ella ni delante de ella mientras cuando la
basculación esté en curso.
▶ Bascular siempre la cabina hasta la posición tope.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños materiales.
Si no se fija el material flojo de la cabina, hay que cerrar todas las puertas y tener espacio
suficiente delante del vehículo antes de bascular la cabina, ya que se pueden producir daños
materiales.
▶ Fije todo el material suelto dentro de la cabina antes de inclinarla.
▶ Asegurarse de que todas las puertas están cerradas.
▶ Comprobar que hay suficiente espacio delante del vehículo antes de bascular la cabina.
7 Bascular la cabina hacia adelante.
Para evitar averías en el eje, aflojar los tornillos, de manera uniforme y por pasos,
en diferentes puntos.
107 Retire los tornillos.
108 Fijar los pistones.
Nota
Presione una pieza de tela hacia el interior de la tapa de distribución para evitar
que los tornillos se caigan al interior del motor.
Par de apriete
Colector de escape, tornillo 1. Secuencia de apriete: 1-12
10 Nm
2. Secuencia de apriete: 1-12
30 ±4 Nm
3. Secuencia de apriete: 1-12
52 ±4 Nm
191 Transferir la argolla de elevación.
192 Aplicar líquido sellador a los tornillos.
193 Apriete a par los tornillos.
Par de apriete
Culata, ojete de izada 1. 30 ±3 Nm
2. 80 ±5°
194 Transferir el sensor.
195 Apriete a par el sensor.
Par de apriete
Culata, sensor de temperatura (refrigerante) 22 ±3 Nm
Compruebe que los retenes están correctamente colocados, con los orificios
centrados.
213 Revisar la moldura retén.
214 Realice este procedimiento cuando se cumpla la condición siguiente.
Condiciones
● Si el extremo de la moldura retén está parcialmente suelto o la moldura retén está
dañada.
▶ Reparar la moldura retén ➠ Moldura retén, chapa de distribución, reparación.
215 Baje cuidadosamente la culata hasta que entre en contacto con la junta de la culata.
216 Verifique que las arandelas de guía(1) estén correctamente colocadas.
217 Presione la culata contra la chapa de distribución.
218 Desmontar las cadenas de elevación.
219 Monte el tornillo (1).
220 Apriete el tornillo a par (1).
Par de apriete
Engranaje intermedio, tornillo 28 ±2 Nm
221 Coloque los tornillos (24), (26), (28), (30).
222 Apriete a par los tornillos (24), (26), (28), (30).
Par de apriete
Culata, tornillo 25+10−5 Nm
223 Afloje el tornillo (1) 45°.
Nota
Par de apriete
Culata, tornillo 1. Secuencia de apriete: 1-38
100 ±5 Nm
2. Secuencia de apriete: 1-38
120 ±5°
3. Secuencia de apriete: 1-38
90 ±5°
226 Gire el cigüeñal para acceder al tornillo de la chapa de distribución.
227 Monte el tornillo (1).
228 Apriete el tornillo a par (1).
Par de apriete
Placa de distribución, tornillo 28 ±4 Nm
Sugerencia de servicio
Retire la tela.
Lubrique solo las superficies de contacto del cojinete con el árbol de levas.
240 Montar el árbol de levas.
Nota
Par de apriete
Sombrerete de rodamiento de bancada, tornillo 1. Secuencia de apriete: 14-20
40 ±3 Nm
2. 90 ±5°
Nota
Comprobar que el árbol de levas se puede girar después de apretar a par los
tornillos.
Par de apriete
Inyector-bomba, mordaza, tornillo 1. 20+5 0 Nm
2. 180 ±5°
3. Aflojar el tornillo de la mordaza.
≈ −150°
4. 25+5+0 Nm
5. 90 ±5°
274 Montar los puentes de válvula.
Par de apriete
Válvula de rebose 48 ±5 Nm
280 Disponga el tubo de combustible.
281 Monte el tornillo perforado y las arandelas.
282 Apretar el tornillo perforado a par.
Par de apriete
Culata, tubo de combustible, válvula de rebose 48 ±5 Nm
283 Lubricar los puentes de válvula y los lóbulos del árbol de levas con aceite de motor.
284 Monte el eje de balancines.
285 Quite las cintas abrazaderas de cables.
286 Desmontar la herramienta de elevación (A).
287 Colocar los tornillos.
288 Apriete los tornillos (1-13) por igual y por etapas.
289 Repita la secuencia de apriete hasta que el eje de balancines esté en contacto con los
alojamientos de rodamientos.
Nota
Par de apriete
Eje del balancín, tornillo 1. Secuencia de apriete: 8-6-10-4-12-2-13
60 ±5 Nm
2. Secuencia de apriete: 1-3-5-7-9-11
40 ±3 Nm
3. Secuencia de apriete: 1-3-5-7-9-11
120 ±5°
4. Aflojar los tornillos: 2-4-6-8-10-12
6 pzas.
5. Secuencia de apriete: 2-4-6-8-10-12
40 ±3 Nm
6. Secuencia de apriete: 2-4-6-8-10-12-13
120 ±5°
291 Montar las ballestas.
Nota
Par de apriete
Ballesta, tornillo 25 ±3 Nm
294 Limpie las superficies de contacto.
295 Cambiar las juntas tóricas.
296 Lubricar las juntas tóricas.
Nota
Apretar a mano los tornillos. Verifique que la tapa de distribución esté tocando la
placa del engranaje de distribución.
Par de apriete
Tapa de la distribución superior, tornillo Secuencia de apriete: 1–5
27 ±3 Nm
313 Desmontar las herramientas.
314 Desmonte el tapón.
315 Montar la herramienta de giro (A).
Material requerido
HERRAMIENTA DE GIRO 88840317
316 Gire el volante para alinear un diente del amortiguador de vibraciones con la posición
del sensor.
Material requerido
HERRAMIENTA DE GIRO 88800014
317 Monte la herramienta para ajustes.
Material requerido
HERRAMIENTA DE AJUSTE 88800031
318 Lea el calibre de ajuste.
Sensor de impulsos, número de laminillas de ajuste
Condiciones: A: Ningún borde fuera del calibre. 0 pzas.
Condiciones: B: Un borde fuera del calibre. 1 pza.
Condiciones: C: Dos bordes fuera del calibre. 2 pzas.
319 Desmonte la herramienta para ajustes.
320 Monte las laminillas de ajuste.
321 Desmonte la herramienta de giro (A).
322 Monte el tapón.
323 Colocar el anillo tórico.
Nota
Al controlar o ajustar, la marca debe estar centrada entre las líneas del sombrerete
del árbol de levas.
338 Girar el cigüeñal hasta la marca siguiente.
Nota
▶ Quitar el tornillo.
▶ Quite la laminilla de ajuste.
▶ Monte la laminilla de ajuste con un grosor (A).
A=B+C−D
B [mm] Laminilla de ajuste vieja, espesor
C [mm] Juego de válvula medido
D [mm] Juego de válvula correcto
▶ Colocar el tornillo.
Esto no es un ajuste sino una comprobación para asegurarse de que todos los pasos se
han seguido correctamente.
Nota
349 Evite que el tornillo (B) gire y apriete la tuerca (A) a par.
Par de apriete
Inyector-bomba, contratuerca 52 ±4 Nm
350 Ajustar los demás balancines de la misma forma.
Sugerencia de servicio
Solicitar ayuda.
Par de apriete
Ballesta, tornillo 25 ±3 Nm
354 Quite el producto de estanqueidad viejo de las superficies de contacto (A).
Nota
392 Para apretar a par hay que utilizar una herramienta especial (barra de extensión /
adaptador) debido a limitaciones de espacio. Puesto que se utilizan tuercas o tornillos
de tamaños diferentes, son necesarias herramientas diferentes con anillos de llave
distintos. También se requieren dos longitudes.
Nota
393 El ejemplo muestra una llave dinamométrica de 450 mm (0,45 m) de longitud, dos
herramientas, B1, 185 mm y B2, 134 mm de longitud, y un par de montaje necesario
(T) de 48 +-8 Nm. El cálculo basado en estos ejemplos da unos ajustes de par (C) de 34
Nm para B1 y 37 Nm para B2. Este ajuste más bajo da una tolerancia de +- 6 Nm.
Nota
Par de apriete
Turbocompresor, tuerca (cuando se usa la herramienta especial) 1. Secuencia de apriete: 1-4
14 ±2 Nm
2. Secuencia de apriete: 1-4
34 ±6 Nm
Material requerido
LLAVE 21181433
LLAVE DINAMOMÉTRICA 88890148
Alternativo 2 / 3
▶ Comprobar que la herramienta está en la posición correcta.
Nota
Par de apriete
Turbocompresor, tuerca (cuando se usa la herramienta especial) 1. Secuencia de apriete: 1-4
14 ±2 Nm
2. Secuencia de apriete: 1-4
37 ±6 Nm
Material requerido
LLAVE 88840328
Alternativo 3 / 3
▶ Comprobar que la herramienta está en la posición correcta.
Nota
Par de apriete
Turbocompresor, tuerca (cuando se usa la herramienta especial) 1. Secuencia de apriete: 1-4
14 ±2 Nm
2. Secuencia de apriete: 1-4
37 ±6 Nm
Material requerido
LLAVE 88800443
396 Limpiar las superficies de contacto.
397 Colocar la junta tórica.
Nota
PELIGRO
Riesgo de daños materiales, daños personales graves y peligro de muerte.
Las conexiones que no se aprieten con los pares de apriete especificados pueden causar
fugas.
▶ Apretar las conexiones según se indica en la información de servicio.
402 Apretar los tornillos a par.
Par de apriete
Tubo de retorno de aceite, tornillo 1. Tornillo 1
12 Nm
2. Tornillo 2
24 ±2,4 Nm
3. Tornillo 1
24 ±2,4 Nm
403 Monte la defensa térmica.
404 Coloque los tornillos.
405 Llenar el turbocompresor y la manguera con aceite de motor.
Nota
PELIGRO
Riesgo de daños materiales, daños personales graves y peligro de muerte.
Las conexiones que no se aprieten con los pares de apriete especificados pueden causar
fugas.
▶ Apretar las conexiones según se indica en la información de servicio.
408 Apretar los tornillos a par.
Par de apriete
Manguera de presión de aceite, tornillo 1. Secuencia de apriete: 1-2
10 ±2 Nm
2. Secuencia de apriete: 2-1
60 ±5°
409 Montar la manguera.
410 Poner el tornillo.
411 Montar la manguera (2).
412 Colocar las abrazaderas (1).
413 Aplicar pasta de montaje en las abrazaderas.
Nota
En motores con bomba manual, la purga del sistema de combustible solo es necesaria
cuando se ha vaciado todo el sistema de combustible.
446 Bombear unas 200 veces con la bomba manual.
Nota