Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2016 Hyundai Grand I10 82939
2016 Hyundai Grand I10 82939
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Operación
Mantenimiento
Especificaciones
Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e incluye todas las
descripciones y explicaciones de los equipos opcionales, además de los equipos
estándar. Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicación de
ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.
BA Eng Foreward_PB eng foreword.qxd 3/4/2014 4:00 PM Page 2
F2
BA Eng Foreward_PB eng foreword.qxd 3/4/2014 4:00 PM Page 3
ADVERTENCIA
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones graves o mortales hacia su per-
sona u otras personas si se ignora la advertencia. Siga las instrucciones de la advertencia.
PRECAUCIÓN
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus accesorios si se
ignora la precaución. Siga las instrucciones de la precaución.
✽ ATENCIÓN
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva de ayuda.
F3
BA Eng Foreward_PB eng foreword.qxd 3/4/2014 4:00 PM Page 4
PRÓLOGO
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de propi-
etarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada
HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuida-
dosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo
coche.
El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores HYUNDAI autorizados sean los que realicen las reparaciones y el man-
tenimiento de su vehículo.
HYUNDAI MOTOR INDIA
Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto
con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por HYUNDAI,
pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta cal-
idad que cumplan las especificaciones indicadas en la página 8-4 del capítulo Especificaciones del vehículo del manual del
propietario.
Edición 2014 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o
parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por
cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor India Ltd.
F4
BA Eng Foreward_PB eng foreword.qxd 3/4/2014 4:00 PM Page 5
Introducción 1
Su vehículo de un vistazo 2
Características de su vehículo 4
Mantenimiento 7
Índice I
BA Eng Foreward_PB eng foreword.qxd 3/4/2014 4:00 PM Page 6
Introducción
1 2
Introducción
COMBUSTIBLE CORRECTO
Sin plomo Con plomo (si está equipado)
Su nuevo vehículo está diseñado para PRECAUCIÓN En algunos países, el vehículo estará
usar sólo combustible sin plomo de 91 NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE preparado para usar gasolina con plomo.
octanos (RON) / AKI 87 o superior. CON PLOMO. El combustible con Si va a usar gasolina con plomo,
plomo es perjudicial para el conver- recomendamos que pregunte a un dis-
El COMBUSIBLE SIN PLOMO permite tidor catalítico, estropeará el sensor tribuidor HYUNDAI autorizado, si la
sacar el máximo partido del motor y min- de oxígeno del sistema de control del gasolina con plomo en su vehículo está
imiza las emisiones de escape y los motor y afectará al control de emi- disponible o no. El índice de octanos de
depósitos de hollín en las bujías. siones. la gasolina con plomo es el mismo que el
No añada nunca al depósito productos de la sin plomo.
limpiadores distintos de los especifica-
dos. (Recomendamos que consulte
con un distribuidor HYUNDAI autor-
izado).
ADVERTENCIA
• No se empeñe en llenar el depósito
hasta el borde cuando la manguera
se haya cerrado automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el tapón
del depósito queda bien sujeto,
para evitar que se derrame com-
bustible en caso de accidente.
1 3
Introducción
PRECAUCIÓN
No use nunca gasohol con metanol.
Deje de usar cualquier tipo de gasohol
si comprueba que el coche es más
difícil de conducir.
1 4
Introducción
1 5
Su vehículo de un vistazo
2 2
Su vehículo de un vistazo
■ Volante a la derecha
1. Mando de bloqueo/ desbloqueo
de la puerta ......................................4-17
2. Botón de plegado del retrovisor
exterior* ............................................4-39
3. Mando del retrovisor exterior* ..........4-38
4. Botón de bloqueo de los
elevalunas eléctricos*........................4-28
5. Mandos de los elevalunas* ..............4-26
6. Mando del cierre centralizado
de las puertas* ..................................4-18
7. Dispositivo de nivelación de
los faros*............................................4-63
8. Botón de apagado del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero* ..5-33
9. Pulsador de desconexión del ESC* ..5-26
10. Palanca de ajuste de la inclinación
del volante*......................................4-35
11. Caja de fusibles ..............................7-49
12. Palanca de apertura del capó ........4-30
13. Pedal del embrague* ......................5-11
14. Pedal del freno ................................5-20
15. Abridor de la tapa de llenado de
combustible......................................4-32
16. Asientos ............................................3-2
17. Contacto de la llave ....................5-4/5-6
18. Pedal del acelerador........................5-11
* : si está equipado
OBA013003R
2 3
Su vehículo de un vistazo
* : si está equipado
OBA013004L
2 4
Su vehículo de un vistazo
■ Volante a la derecha
1. Panel de instrumentos ....................4-41
2. Mando de luces/intermitentes.........4-59
3. Limpia/lavaparabrisas .....................4-65
4. Mando a distancia del audio* ........4-89
5. Bocina .............................................4-36
6. Airbag del conductor* .....................3-30
7. Airbag del acompañante* ...............3-30
8. Volante ............................................4-35
9. Botón de intermitentes de
emergencia ..............................4-58, 6-2
10. Interruptor del ordenador
de viaje..........................................4-45
11. Sistema de audio* ...........4-100, 4-105
12. Sistema de control del
climatizador* .................................4-71
13. Mechero*/
Toma de corriente* ..............4-83, 4-85
14. Puerto AUX, USB y
para el iPod* .......................................4-90
15. Palanca de cambio de
marchas ................................5-11/5-14
16. Palanca del freno de
estacionamiento............................5-21
17. Guantera .......................................4-81
* : si está equipado
OBA013004
2 5
Su vehículo de un vistazo
■ Volante a la izquierda
* : si está equipado
2 6
Características de seguridad de su vehículo
ASIENTO
■ Volante a la izquierda Asientos delanteros
(1) Hacia delante y hacia atrás
(2) Ángulo del respaldo
(3) Altura del cojín del asiento (asiento
del conductor)*
(4) Reposacabezas
Asientos traseros
(5) Plegado del asiento*
(6) Reposacabezas (exteriores y/o
central*)
* : si está equipado
OBA033001
3 2
Características de seguridad de su vehículo
Asientos traseros
(5) Plegado del asiento*
(6) Reposacabezas (exteriores y/o
central*)
* : si está equipado
OBA033001R/Q
3 3
Características de seguridad de su vehículo
(Continúa)
ADVERTENCIA - Objetos ADVERTENCIA -
Responsabilidad del conduc- • No permita que nada interfiera con
sueltos la posición normal del respaldo. Los
Los objetos sueltos en la zona de los tor sobre el acompañante del
asiento delantero elementos que molesten contra el
pies del conductor pueden interferir respaldo o que puedan interferir
con la operación de los pedales, pudi- Al conducir un vehículo con el respal- con el bloqueo del respaldo pueden
endo causar un posible accidente. No do reclinado puede provocar graves provocar graves lesiones en caso
coloque nada debajo de los asientos lesiones en caso de accidente. Si en de parada brusca o de colisión.
delanteros. caso de accidente el asiento está
reclinado, las caderas de los acom- • Conduzca siempre con el respaldo
pañantes pueden deslizarse por en posición vertical y la banda infe-
debajo de la banda inferior del cin- rior del cinturón ajustada y sobre las
turón aplicando gran fuerza sobre el caderas. Esta es la mejor posición
ADVERTENCIA - Colocar el para protegerle en caso de acci-
respaldo en posición vertical abdomen desprotegido. Esto puede
provocar graves lesiones. El conduc- dente.
Cuando vuelva a colocar el respaldo tor debe aconsejarle al acompañante • Para evitar lesiones innecesarias y
en posición vertical, sujételo y vuelva que mantenga el respaldo en posición graves debido al airbag, siéntese
a colocarlo despacio, asegurándose vertical mientras el vehículo esté en siempre lo más lejos posible del
de que no haya más ocupantes movimiento. volante manteniendo una posición
alrededor del asiento. Si se vuelve a cómoda para controlar el vehículo.
colocar el respaldo si haberlo man- Se recomienda a los conductores
tenido y controlado, el respaldo del dejar un espacio de al menos 25 cm
asiento puede saltar hacia delante entre el centro del volante y el
provocando lesiones accidentales a la ADVERTENCIA - Asiento pecho.
persona que es golpeada por el asien- del conductor
to. • Nunca intente ajustar el asiento
mientras el vehículo se está
moviendo. Podría causar la pérdida
de control y provocar un accidente
con resultado de lesión, muerte o
daños materiales.
(Continúa)
3 4
Características de seguridad de su vehículo
3 5
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte en caso
de accidente, tome las precauciones
siguientes al ajustar los
reposacabezas:
• Ajuste los reposacabezas para
cada pasajero ANTES de poner en
marcha el vehículo.
• NUNCA permita que ningún
pasajero se siente sin
OPA039052 reposacabezas. OBA033005
Reposacabezas • Ajuste los reposacabezas de modo Ajuste de la altura hacia arriba y hacia
Los asientos del conductor y del acom- que el centro de los mismos esté a abajo
pañante están provistos de la misma altura que la parte superi- (si está equipado)
reposacabezas para la comodidad y la or de los ojos (véase el diagrama). Para elevar el reposacabezas, tire del
seguridad de los ocupantes. mismo hacia arriba a la posición más alta
El reposacabezas no ofrece sólo como- (1). Para bajar el reposacabezas, empu-
didad para el conductor y el acom- je y mantenga pulsado el botón de des-
pañante delantero, sino que también bloqueo (2) en el soporte del
ayuda a proteger la cabeza y el cuello en reposacabezas y baje el reposacabezas
caso de accidente. a la posición deseada (3).
• NUNCA ajuste la posición del
reposacabezas del asiento del con-
ductor mientras el vehículo está en
movimiento.
• Ajuste el reposacabezas lo más
cerca posible de la cabeza del
pasajero. No use un cojín del asien-
to que aparte el cuerpo del respal-
do.
3 6
Características de seguridad de su vehículo
3 7
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte en caso
de accidente, tome las precauciones
siguientes al ajustar los
reposacabezas:
• Ajuste los reposacabezas para
cada pasajero ANTES de poner en
marcha el vehículo.
• NUNCA permita que ningún
pasajero se siente sin
OPA039053 reposacabezas. OBA033025
Ajuste del asiento trasero • Ajuste los reposacabezas de modo Ajuste de la altura hacia arriba y hacia
Reposacabezas que el centro de los mismos esté a abajo (si está equipado)
Los asientos traseros están equipados la misma altura que la parte superi- Para elevar el reposacabezas, tire del
con reposacabezas en las posiciones or de los ojos (véase el diagrama). mismo hacia arriba a la posición más alta
exteriores (y/o en la posición central) • Ajuste el reposacabezas lo más (1). Para bajar el reposacabezas, tire y
para mayor comodidad y seguridad del mantenga pulsado el botón de desblo-
ocupante. queo (2) en el soporte del
reposacabezas y bájelo a la posición
El reposacabezas no ofrece sólo como-
más baja (3).
didad para los acompañantes, sino que
también ayuda a proteger la cabeza y el
cuello en caso de accidente. cerca posible de la cabeza del
pasajero. No use un cojín del asien-
to que aparte el cuerpo del respal-
do.
3 8
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
• Nunca deje que los acompañantes
se sienten en la parte superior de
un respaldo plegado mientras se
está moviendo el vehículo, ya que
no es la posición normal de sen-
OBA033026 tarse y de esta forma no podrían uti- OBA033027
Desmontaje/Reinstalación lizar los cinturones. Ello podría 3. Introduzca la placa del cinturón en el
(si está equipado) causar lesiones graves o la muerte soporte de un lateral de la bandeja. Así
Para retirar el reposacabezas, levántelo en caso de accidente o de frenada se evitará que la placa interfiera con el
hasta el tope, pulse el botón de desblo- brusca. respaldo del asiento al plegarlo.
queo (1) y tire del reposacabezas hacia • Los objetos cargados sobre el
arriba (2). respaldo del asiento plegado no
Para volver a montar el reposacabezas, deben ser más altos que la parte
coloque las barras (3) en los orificios superior de los asientos delanteros.
mientras pulsa el botón de desbloqueo De lo contrario, en caso de frenada
(1). Ajústelo luego a la altura adecuada. brusca la carga podría deslizarse
hacia delante y provocar lesiones o
daños.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el reposacabezas
1. Ajuste el respaldo delantero en posi-
se bloquee en su posición después de ción vertical y si es necesario, deslice
reinstalarlo y ajustarlo adecuada- el asiento delantero avanzándolo.
mente. 2. Baje los reposacabezas traseros a la
posición más baja (si está provisto de
reposacabezas ajustables)
3 9
Características de seguridad de su vehículo
3 10
Características de seguridad de su vehículo
CINTURONES DE SEGURIDAD
Sistema de sujeción del cinturón de (Continúa)
seguridad ADVERTENCIA
Si el cinturón de seguridad o elementos
• Nunca lleve el cinturón por debajo del mismo están dañados, no fun-
ADVERTENCIA del brazo o detrás de la espalda. Si
• Para una mayor protección del sis- cionarán correctamente. Cambie siem-
el cinturón está colocado incorrec- pre:
tema de sujeción, utilice el cinturón tamente a la altura del hombro, esto
siempre que el vehículo esté en podría ocasionar graves heridas en • Cinchas deshilachadas, contami-
marcha. caso de accidente. La banda del nadas o dañadas
• Los cinturones son más efectivos hombro debe situarse a media • Elementos dañados
cuando los respaldos están en posi- altura por encima del hombro • Todo el conjunto del cinturón de
ción vertical. cruzando la clavícula. seguridad usado en un accidente,
• Los niños de 12 años o menos • Evite llevar el cinturón con la banda aunque no sea visible ningún daño
deben estar correctamente sujetos doblada. Un cinturón de seguridad de la cincha ni del conjunto del
en el asiento trasero con el sistema retorcido no ofrece la protección mismo
de sujeción para niños. Nunca per- adecuada en caso de accidente.
mita a los niños viajar en el asiento Asegúrese de que la cincha no esté
delantero. Si un niño mayor de 12 torcida. ADVERTENCIA
años se sienta en el asiento • Un cinturón sólo puede llevarlo un El usuario no debe llevar a cabo mod-
delantero, el cinturón debe sujetarlo único ocupante, es peligroso que ificaciones o añadidos pues impedirá
correctamente y el asiento debería una persona lleve en el regazo a un a los dispositivos de ajuste del cin-
situarse en la posición más atrás niño e intente poner en cinturón a turón funcionar para eliminar la holgu-
posible. los dos. ra.
(Continúa) • Tenga cuidado de no dañar la cin-
cha o la hebilla. Si la cincha o
lengüeta están dañadas, reem-
plácelas.
3 11
Características de seguridad de su vehículo
✽ ATENCIÓN
Si no puede tirar suavemente del cin-
turón desde el retractor, tire firmemente
del cinturón y después suéltelo. Después
1GQA2083
podrá tirar del cinturón suavemente.
Advertencia del cinturón de seguridad
Como recordatorio para el conductor, el
testigo de advertencia del cinturón de
seguridad en el panel de instrumentos 1
parpadea durante aproximadamente 6
segundos cada vez que coloca el inter- 2
ruptor de encendido en ON sin tener en B180A01NF
cuenta si el cinturón está o no abrocha-
do. Para abrochar el cinturón:
Si el cinturón de seguridad del conductor Saque el cinturón del retractor e intro-
está desabrochado después de colocar duzca la lengüeta metálica (1) en la
la llave a ON, el testigo de advertencia hebilla (2). Se escuchará un "clic" cuan-
del cinturón parpadeará otra vez durante do la lengüeta quede bloqueada en la
aproximadamente 6 segundos. hebilla.
Si el cinturón de seguridad del conductor El cinturón se ajusta automáticamente a
está desabrochado cuando el interruptor la longitud adecuada sólo después de
de encendido está en ON o si se que la parte del cinturón de seguridad se
desabrocha después de colocar el inter- ajuste manualmente para que se ciña
ruptor de encendido en ON, la señal correctamente a sus caderas. Si se incli-
3 12
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
Coloque el anclaje de la banda del
hombro en posición bloqueada a la
altura correcta. Nunca cruce el cin-
turón por delante de la cara o cuello.
Si el cinturón está colocado incorrec-
tamente , esto podría ocasionar
OBA033024R
graves heridas en caso de accidente. B200A01NF
Ajuste de la altura (si está equipado)
Para mayor comodidad y seguridad se ADVERTENCIA
puede ajustar la altura del cinturón de Si el cinturón de seguridad está mal
hombros a una de las 4 posiciones. colocado, puede aumentar el riesgo de
La banda del hombro debería ajustarse lesiones graves en caso de accidente.
de manera que cruce el pecho y quede Al ajustar el cinturón de seguridad,
situada a una altura media por encima tome las precauciones siguientes:
del hombro cerca de la puerta, nunca • Coloque la banda abdominal del cin-
sobre el cuello. turón de seguridad lo más baja posi-
Para ajustar la altura del cinturón de ble sobre la cadera, no en la cintura,
seguridad, suba o baje el regulador de de modo que quede ceñida.
altura a la posición adecuada. Para ele- • Coloque un brazo debajo de la banda
var el regulador de altura, tire del mismo del hombro y el otro por encima de la
hacia arriba (1). banda, como se muestra en la ilus-
Para bajarlo, empuje hacia abajo (3) tración.
mientras pulsa el botón del regulador de
altura (2).
Suelte el botón para bloquear en la
3 13
Características de seguridad de su vehículo
OEN036030
1
B210A01NF/Q B220A04NF-1/Q
Para soltar el cinturón: Banda inferior (si está equipado)
El cinturón se suelta pulsando el botón Para abrochar el cinturón:
de desbloqueo (1) en la hebilla de blo- Para ajustar el cinturón de dos puntos demasiado alto
queo. Cuando está desenganchado, el estáticos, introduzca la lengüeta metáli-
cinturón debe retirarse al retenedor. ca (1) en la hebilla de bloqueo (2). Se
Si esto no ocurriese, compruebe el cin- escuchará un "clic" cuando la lengüeta
turón para asegurarse de que no está quede bloqueada en la hebilla.
correcto acortar
retorcido y vuelva a intentarlo. Asegúrese de que el cinturón esté cor-
rectamente bloqueado y que la banda no
B220B01NF
esté retorcida.
Con un cinturón de dos puntos estáticos,
la longitud debe ajustarse de forma man-
ual para que se ciña correctamente
alrededor de la cadera. Abroche el cin-
turón y tire del extremo flojo para ajustar-
lo. El cinturón debe estar colocado lo
más bajo posible en las caderas y no en
la cintura. Si el cinturón está demasiado
alto, puede aumentar la posibilidad de
lesiones en caso de accidente.
3 14
Características de seguridad de su vehículo
3 15
Características de seguridad de su vehículo
3 16
Características de seguridad de su vehículo
8KMB3311/H
El sistema de pretensores está compuesto
de los siguientes elementos. Las ubica-
ciones se muestran en la ilustración
1. Testigo de advertencia del airbag SRS
2. Conjunto del pretensor del retractor
3. Módulo de control SRS
3 17
Características de seguridad de su vehículo
Precauciones adicionales al usar el Uso del cinturón de seguridad en niños Los nińos estarán mejor protegidos de
cinturón de seguridad Bebés y niños pequeños golpes o heridas en caso de accidente si
En muchos países existe legislación el sistema de sujeción instalado en el
Uso del cinturón de seguridad durante asiento trasero del nińo reúne las condi-
sobre la sujeción de nińos que obliga a
el embarazo.
usar sistemas de sujeción para nińos ciones adecuadas de los estándares de
Use siempre el cinturón de seguridad homologados, incluyendo cojines seguridad del país correspondiente.
durante el embarazo. El mejor modo de alzadores. La edad a la que puede Antes de adquirir un sistema de sujeción
proteger al bebé antes de nacer es pro- usarse el cinturón de seguridad en lugar para nińos, asegúrese de que posee la
tegerse usted misma abrochándose de sistemas de sujeción para nińos varía etiqueta que certifica que reúne los
siempre el cinturón de seguridad. según cada país, por lo que debe cono- estándares de seguridad de su país. El
cer los requisitos concretos de su país y sistema de sujeción debe ser el adecua-
Las embarazadas deberán llevar siempre do para el peso y la altura del nińo.
un cinturón de seguridad con banda los del país al que viaje. Los dispositivos
de sujeción para bebés y nińos deben Compruebe la etiqueta del sistema de
abdominal y del hombro. Coloque la sujeción para esta información. Consulte
banda del hombro cruzando el pecho, colocarse adecuadamente en el asiento
trasero. Para más información, consulte el apartado "Sistemas de sujeción para
alejada del cuello. Coloque la banda del el apartado "Sistemas de sujeción para nińos" en este capítulo.
cinturón de seguridad lo más baja posi- nińos" en este capítulo. Niños grandes
ble sobre la cadera, no en la cintura, de Los nińos menores de 13 ańos que sean
modo que quede ceńida. demasiado grandes para usar un cojín
ADVERTENCIA alzador deberán ocupar siempre el
asiento trasero y usar el cinturón de
ADVERTENCIA Sujete SIEMPRE a los bebés y niños seguridad con banda abdominal y del
Para reducir el riesgo de lesiones pequeños en un sistema de sujeción hombro. El cinturón de seguridad debe
graves o la muerte del bebé antes de adecuado a la altura y peso del niño. colocarse sobre la parte superior de los
nacer en caso de accidente, las Para reducir el riesgo de lesiones muslos y ceńirse al hombro y pecho para
embarazadas no deberán colocar la graves o la muerte de niños y otros sujetar al nińo con seguridad.
banda abdominal del cinturón de pasajeros, no sujete a un niño sobre Compruebe el ajuste del cinturón de
seguridad por encima ni sobre la zona
el regazo ni en brazos cuando el manera asidua. Cuando un nińo se
del abdomen donde se encuentra el
vehículo se mueve. Las fuerzas vio- retuerce podría descolocar el cinturón.
lentas creadas durante un accidente En caso de accidente, los nińos están
bebé. harán que el niño se separe de sus más seguros cuando están sentados en
brazos y salga lanzado contra la el asiento trasero y sujetos por el cinturón
estructura interior del vehículo. de seguridad o por un sistema de suje-
ción para nińos.
3 18
Características de seguridad de su vehículo
Si un niño de más de 13 años tiene que Transporte de una persona herida delanteros y traseros están en una posi-
sentarse en el asiento delantero, debería El cinturón de seguridad debe usarse ción reclinada.
sujetarse con seguridad usando el cin- cuando se transporta a una persona
turón de seguridad de banda abdominal herida. Solicite recomendaciones conc- ADVERTENCIA
y de hombros disponible y el asiento retas para cada caso a un médico. • NUNCA se siente con el respaldo
debe colocarse en la posición más
reclinado cuando el vehículo se
trasera. Una persona por cinturón mueva.
Si la banda del hombro roza ligeramente Nunca dos personas (incluso si una es • Sentarse con el respaldo reclinado
la cara o cuello del niño, intente colocar un niño) deben utilizar el mismo cinturón aumenta la posibilidad de sufrir
al niño más cerca del centro del vehícu- de seguridad al mismo tiempo. Esto lesiones graves o la muerte en caso
lo. Si la banda del hombro todavía toca la podría incrementar la gravedad de las de colisión o frenada brusca.
cara o cuello del niño, será necesario heridas en caso de accidente.
volver a utilizar el cojín alzador corre- • Los conductores y los acom-
spondiente. pañantes deben sentarse con la
No se acueste espalda en el asiento, con el cin-
Sentarse en posición reclinada cuando turón correctamente colocado y con
ADVERTENCIA el vehículo se mueve puede ser peli- el respaldo en posición vertical.
• Asegúrese siempre de que todos groso. Aunque el cinturón de seguridad
los niños lleven abrochado el cin- esté abrochado, la protección del sis-
turón de seguridad y que éste está tema de sujeción (cinturón y/o airbags)
correctamente ajustado antes de se reduce en gran medida al reclinar el
conducir. respaldo.
• NUNCA permita que la banda del Para reducir las posibilidades de lesión
hombro roce el cuello o la cara del en caso de accidente y para conseguir la
niño. máxima eficacia del sistema de sujeción,
• No permita que varios niños com- todos los pasajeros de los asientos
partan un mismo cinturón de seguri- delanteros y traseros deben estar senta-
dad. dos en posición vertical cuando el coche
esté en movimiento. Un cinturón de
seguridad no proporcionará la protección
adecuada si la persona está acostada en
el asiento trasero o si los asientos
3 19
Características de seguridad de su vehículo
3 20
Características de seguridad de su vehículo
3 21
Características de seguridad de su vehículo
3 22
Características de seguridad de su vehículo
3 23
Características de seguridad de su vehículo
Cojines alzadores Instalación de un sistema de suje- Tras escoger un asiento adecuado para
Un cojín alzador es un sistema de sujeción ción para niños (CRS) nińos, asegúrese de que cabe dentro de
diseńado con el fin de mejorar el ajuste del su vehículo. Siga las instrucciones del
cinturón de seguridad del vehículo. Un fabricante al instalar el sistema de suje-
cojín alzador permite colocar el cinturón de ADVERTENCIA ción para nińos. Siga los siguientes
seguridad de modo que se ajuste correcta- Antes de instalar el sistema de pasos cuando instale el asiento en su
sujeción para nińos: vehículo:
mente sobre el regazo del nińo. Permita
que los nińos usen un cojín alzador hasta • Lea y siga las instrucciones sum- • Fije firmemente el sistema de suje-
inistradas por el fabricante del ción para nińos al vehículo. Todos los
que sean lo suficientemente grandes para
asientos para nińos tienen que estar fija-
usar correctamente el cinturón de seguri- sistema de sujeción para nińos.
dos al vehículo con un cinturón de
dad. • Lea y siga las instrucciones refer- seguridad abdominal o con la banda
El cinturón de seguridad se ajusta cor- entes al sistema de sujeción para abdominal del cinturón de seguridad de
rectamente cuando la banda abdominal nińos contenidas en este manual. tres puntos.
se cińe a la parte superior de los muslos, Si no se siguen todas las adver- • Asegúrese de que el sistema de
no sobre el estómago. La banda del hom- tencias e instrucciones podría sujeción para nińos esté fijado
bro debe ceńirse al hombro y el pecho y aumentar el riesgo de LESIONES firmemente. Después de instalar el
no rozar el cuello ni la cara. Los nińos GRAVES o MUERTE en caso de sistema de sujeción para nińos al
menores de 13 ańos deben montarse accidente. vehículo, empuje y tire del asiento
siempre en el asiento trasero y deben hacia delante y a los lados para veri-
estar debidamente sujetos para reducir el ficar que se haya acoplado firmemente.
riesgo de lesiones. El asiento para nińos fijado con el cin-
turón de seguridad debe estar lo más
firme posible. No obstante, puede
darse un ligero movimiento a los lados.
ADVERTENCIA
Un sistema de sujeción para nińos
en un vehículo cerrado puede
calentarse. Para evitar quemaduras,
compruebe la superficie del asiento
y las hebillas antes de colocar al
nińo en el sistema de sujeción.
3 24
Características de seguridad de su vehículo
Fijar un sistema de sujeción para 4. Tire del sistema de sujeción para nińos
nińos con un cinturón de seguridad para confirmar que el cinturón de
abdominal o con la banda abdominal seguridad lo sujeta firmemente.
del cinturón de seguridad Para retirar el sistema de sujeción para
Fije todos los sistemas de sujeción para nińos, pulse el botón de liberación en la
nińos al vehículo con un cinturón de hebilla y tire de la banda abdominal del
seguridad abdominal o con la banda cinturón dejando que se retraiga por
abdominal del cinturón de seguridad de completo.
tres puntos.
ADVERTENCIA
Coloque siempre el sistema de suje- 1GHA2260
ción para nińos en sentido inverso a Instalación de un sistema de sujeción para
la marcha en el asiento trasero del niños con un cinturón abdominal
vehículo.
Para instalar un sistema de sujeción para
Colocar un sistema de sujeción para nińos en el asiento central trasero, haga
nińos en sentido inverso a la marcha lo siguiente:
en el asiento delantero puede 1. Coloque el sistema de sujeción para
causar lesiones graves o la muerte nińos en el asiento central trasero y
al ser golpeado con fuerza en caso lleve la banda abdominal a través del
de inflarse el airbag. sistema de sujeción, siguiendo las
instrucciones del fabricante del sis-
tema.
Asegúrese de que la cincha no esté
torcida.
2. Abroche la lengüeta de la banda
abdominal en la hebilla. Deberá
escuchar un "clic".
3. Ajuste la banda abdominal de modo
que se cińa al sistema de sujeción
para nińos tirando del extremo suelto
del cinturón.
3 25
Características de seguridad de su vehículo
3 26
Características de seguridad de su vehículo
* : si está equipado
ADVERTENCIA
Incluso en los vehículos con
airbag, usted y sus acompańantes
deben llevar siempre los cinturones
de seguridad para minimizar los
riesgos y la gravedad de las
lesiones en caso de una colisión
grave o un vuelco.
3
3 27
Características de seguridad de su vehículo
* : si está equipado
ADVERTENCIA
Incluso en los vehículos con
airbag, usted y sus acompańantes
deben llevar siempre los cinturones
de seguridad para minimizar los
riesgos y la gravedad de las
lesiones en caso de una colisión
grave o un vuelco.
3
OBA033017R/OBA033032R
3 28
Características de seguridad de su vehículo
3 29
Características de seguridad de su vehículo
3 30
Características de seguridad de su vehículo
OBA033013\ OBA033013R\
3 31
Características de seguridad de su vehículo
3 32
Características de seguridad de su vehículo
• El despliegue de los airbags depende sos debido a que la rapidez del inflado ■ Airbag delantero del conductor (1)
de varios factores, incluyendo la hace que los airbags se expandan con
velocidad del vehículo, los ángulos de gran fuerza.
impacto y la densidad y rigidez de los • Hay incluso circunstancias en las que
vehículos u objetos contra los que el contacto con el airbag puede causar
impacta el vehículo durante la colisión. lesiones mortales, sobre todo si el ocu-
Los factores determinantes no se limi- pante está sentado excesivamente
tan a los mencionados anteriormente. cerca del airbag.
• Los airbags delanteros se inflan y
desinflan completamente en un Puede tomar medidas para reducir el
instante. Es prácticamente imposible riesgo de sufrir lesiones en caso de
que vea cómo se inflan los airbags inflarse un airbag. El mayor riesgo viene
durante un accidente. Lo más probable dado al sentarse demasiado cerca del OLMB033054
es que sólo vea los airbags desinfla- airbag. El airbag necesita un espacio de Cuando el SRSCM detecta un impacto
dos colgando de los compartimentos aprox. 25 cm para inflarse. Se recomien- fuerte en la parte delantera del vehículo,
correspondientes después de la col- da a los conductores dejar un espacio de se desplegarán automáticamente los
isión. al menos 25 cm entre el centro del airbags delanteros.
• Para una mayor protección, los airbags volante y el pecho.
deben inflarse rápidamente. La veloci-
dad de inflado del airbag es conse-
cuencia del breve espacio de tiempo
en el que debe inflarse el airbag entre
el ocupante y las estructuras del
vehículo antes de que el ocupante
sufra un impacto contra dichas estruc-
turas. La velocidad del inflado reduce
el riesgo de lesiones graves o mortales
y, por ello, se trata de un componente
necesario para el diseño del airbag.
Sin embargo, el inflado rápido del
airbag también puede causar lesiones,
entre las que destacan rasguños
faciales, contusiones y rotura de hue-
3 33
Características de seguridad de su vehículo
■ Airbag delantero del conductor (2) ■ Airbag delantero del conductor (3)
ADVERTENCIA
Para evitar que los objetos se con-
viertan en proyectiles peligrosos al
inflarse el airbag del acompañante:
• No monte ni coloque objetos
(soporte de bebidas, soporte de
CD, pegatinas, etc.) en el panel del
acompañante delantero sobre la
guantera en un vehículo que tenga
OLMB033056 airbag.
■ Airbag delantero del acompañante • No coloque un recipiente de ambi-
OLMB033055 entador líquido cerca del tablero de
Una vez desplegado, las costuras mold- instrumentos ni en la superficie del
eadas directamente en las cubiertas del panel de instrumentos.
panel se separarán por la presión de la
expansión del airbag. Esta mayor apertu-
ra de las cubiertas es lo que permite el
completo inflado de los airbags.
Un airbag completamente inflado, en
combinación con un cinturón correcta-
mente colocado, aminora el movimiento
hacia delante del conductor y del acom- OLMB033057
pañante, reduciendo el riesgo de Después de completarse el inflado, el
lesiones en cabeza y pecho. airbag comienza a desinflarse inmedi-
atamente, permitiendo que el conductor
mantenga la visión delantera y la capaci-
dad de accionar el volante u otros con-
troles.
3 34
Características de seguridad de su vehículo
3 35
Características de seguridad de su vehículo
OBA033023 OBA033022
ADVERTENCIA
■ Volante a la derecha ■ Volante a la derecha
Impida que pasajeros adultos viajen
en el asiento del acompañante cuan-
do el indicador del airbag del acom-
pañante OFF esté encendido. En
caso de colisión, el airbag no se
inflará si el indicador está iluminado.
Active el airbag delantero del acom-
pañante y pida al pasajero que se
siente detrás.
OBA033023R OBA033022R
Para desactivar el airbag delantero del Para reactivar el airbag delantero del
acompañante: acompañante:
Introduzca la llave maestra o un disposi- Introduzca la llave maestra o un disposi-
tivo rígido similar en el interruptor tivo rígido similar en el interruptor
ON/OFF del airbag delantero del acom- ON/OFF del airbag delantero del acom-
pańante y gírelo a la posición ON. El indi- pañante y gírelo a la posición ON. El indi-
cador del airbag delantero del acom- cador del airbag del acompañante ON
pańante OFF ( ) se ilumina y per- ( ) se iluminará y permanecerá encen-
manece encendido hasta que se reactive dido durante 60 segundos.
el airbag delantero del acompańante.
3 36
Características de seguridad de su vehículo
3 37
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
1
Para evitar el riesgo de que el airbag
se despliegue de forma imprevista
causando lesiones graves o la
muerte:
• No golpee ni permita que ningún
objeto golpee las ubicaciones en las
que están instalados los airbags o
los sensores.
• No realice operaciones de manten-
imiento sobre o alrededor de los
sensores del airbag. Si se altera la 2
ubicación o el ángulo de los sen-
sores, los airbags podrían desple-
garse cuando no deberían o
podrían no desplegarse cuando
deberían.
• No instale protecciones del para-
choques ni cambie un parachoques
por piezas no originales. Ello podría
afectar negativamente el rendimien-
to de despliegue del airbag en caso
de colisión. OBA033014/OBA033015/OBA033016
• Recomendamos que encargue
(1) Módulo de control SRS (si está equipado)
todas las reparaciones a un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado. (2) Sensor de impacto frontal (si está equipado)
3 38
Características de seguridad de su vehículo
■ Volante a la derecha
OBA033014R/OBA033015R/OBA033016
3 39
Características de seguridad de su vehículo
3 40
Características de seguridad de su vehículo
3 41
Características de seguridad de su vehículo
3 42
Características de seguridad de su vehículo
3 43
Características de seguridad de su vehículo
3 44
Características de su vehículo
LLAVES
■ Tipo A • Usado para bloquear y desbloquear las
puertas (o el portón trasero).
ADVERTENCIA - Llave de
encendido
Dejar a los nińos desatendidos
dentro del vehículo con la llave de
encendido es peligroso incluso
aunque la llave de encendido no
OHD046100
esté en el interruptor de encendido.
Los nińos copian lo que hacen los
■ Tipo B
adultos y pueden introducir la llave
en el interruptor de encendido. La
OUN046100L llave de encendido permitirá que
Grabar el número de la llave los nińos accionen las ventanas u
otros controles, incluso puedan lle-
El número del código de la llave está gar a mover el vehículo lo que
estampado en el código de la llave que podría provocar graves lesiones o
se adjunta al conjunto de la llave. incluso la muerte. Nunca deje las
Si pierde las llaves, recomendamos que llaves dentro de su vehículo con
se ponga en contacto con un distribuidor nińos sin supervisión.
OHG040001L
HYUNDAI autorizado. Desmonte la etique- ■ Tipo C
ta del código de la llave y guárdela en un
lugar seguro. Grabe también el número del ADVERTENCIA
código y manténgalo a mano en un lugar Utilice sólo piezas originales de
seguro, pero no lo deje en el vehículo. HYUNDAI como llave de encendido
de su vehículo. Si utiliza una llave
comprada en el mercado, el inter-
ruptor de encendido podría no
regresar a la posición ON después
de ARRANQUE. Si esto ocurriese,
OBA043029 el motor de arranque seguiría fun-
cionando provocando dańos a este
Manejo de las llaves motor y un posible fuego debido al
• Usado para arrancar el motor. exceso de corriente en el cableado.
4 3
Características de su vehículo
4 4
Características de su vehículo
■ Tipo B
PRECAUCIÓN Su vehículo está equipado con un sis- ADVERTENCIA
El repetidor de la llave de encendi- tema inmovilizador electrónico del motor Con el fin de evitar el posible robo de
do es una pieza importante del sis- para reducir los riesgos de un uso no su vehículo, no deje llaves de
tema del inmovilizador. Esta dis- autorizado del vehículo. repuesto en ningún compartimento
eńada para funcionar sin proble- Su sistema inmovilizador está unido a un del vehículo. La contraseña del
mas durante ańos, sin embargo pequeńo repetidor en la llave inteligente y inmovilizador es una contraseña
debe evitar su exposición a la aparatos electrónicos en el interior del única del cliente que deberá ser confi-
humedad, la electricidad estática y vehículo. dencial. No deje este número en
los manejos bruscos. Puede ocurrir Con el sistema del inmovilizador, cada ningún lugar visible de su vehículo.
una avería en el sistema inmovi- vez que coloque el botón de inicio/parada
lizador. en la posición ON pulsando el botón
mientras lleva consigo la llave inteligente,
comprueba, determina y verifica si la llave
PRECAUCIÓN inteligente es válida o no.
No cambie, altere o modifique el Si la llave se reconoce como válida, el
sistema del inmovilizador porque motor arrancará.
puede causar una avería en el sis- Si la llave se reconoce como no válida, el
tema del inmovilizador. motor no arrancará.
Recomendamos que solicite la
reparación del sistema a un dis- Para desactivar el sistema inmovi-
tribuidor HYUNDAI autorizado. lizador:
Las averías provocadas por Gire el botón de inicio/parada del motor a
alteraciones inadecuadas, ajustes la posición ON pulsando el botón mien-
o modificaciones en el sistema tras lleva consigo la llave inteligente.
inmovilizador no están cubiertas Para activar el sistema inmovilizador:
por la garantía del fabricante del
vehículo. Coloque el botón de inicio/parada del
motor en la posición OFF. El sistema
inmovilizador se activa automáticamente.
Sin una llave inteligente válida para su
vehículo, el motor no arrancará.
4 5
Características de su vehículo
✽ ATENCIÓN ✽ ATENCIÓN
Al arrancar el motor, no utilice la llave Si necesita una llave más o ha perdido
con otras llaves de inmovilizador alrede- las llaves, recomendamos que consulte a
dor. De lo contrario es posible que el un distribuidor HYUNDAI autorizado.
motor no arranque o se pare poco
después de arrancar. Mantenga las PRECAUCIÓN
llaves separadas para evitar un mal fun- El repetidor de la llave inteligente es
cionamiento de arranque. una pieza importante del sistema
inmovilizador. Esta diseñada para fun-
PRECAUCIÓN cionar sin problemas durante años,
No ponga accesorios de metal cerca sin embargo debe evitar su exposición
de la llave inteligente. a la humedad, la electricidad estática
El motor podría no arrancar debido a y los manejos bruscos. Puede ocurrir
que los accesorios de metal pueden una avería en el sistema inmovi-
interrumpir la transmisión normal de la lizador.
señal del repetidor.
PRECAUCIÓN
No cambie, altere o modifique el sis-
tema del inmovilizador porque puede
causar una avería en el sistema del
inmovilizador. Recomendamos que
solicite la reparación del sistema a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Las averías provocadas por
alteraciones inadecuadas, ajustes o
modificaciones en el sistema inmovi-
lizador no están cubiertas por la
garantía del fabricante del vehículo.
4 6
Características de su vehículo
Llave inteligente
• Para retirar la llave mecánica, pulse y
mantenga pulsado el botón de lib-
eración (1) y retire la llave mecánica
OHG040001L (2). OHG040006L
■ Llave inteligente ■ Llave inteligente
• Para volver a instalar la llave mecáni-
ca, coloque la llave en el orificio y
empújela hasta que se escuche un
"clic".
OBA043029 OBA043222IN
Funciones del sistema de entrada Bloqueo (1)
a distancia sin llaves. 1. Cierre todas las puertas.
Llave a distancia 2. Pulse el botón de bloqueo.
• Para desplegar la llave, pulse el botón 3. Las luces de emergencia parpadearán
de liberación y después la llave se una vez para indicar que todas las
desplegará automáticamente. puertas están bloqueadas (el capó y el
• Para plegar la llave, pliegue la llave portón trasero deben estar cerrados).
manualmente mientras pulsa el botón
de liberación.
4 7
Características de su vehículo
4 8
Características de su vehículo
4 9
Características de su vehículo
✽ ATENCIÓN
PRECAUCIÓN Deshacerse inadecuadamente de una
• El transmisor del sistema de entra- batería puede ser perjudicial para el
da sin llaves está diseñado para medio ambiente y para la salud. Deseche
funcionar sin problemas durante la batería según las disposiciones o reg-
años, aunque puede averiarse si se ulaciones locales vigentes.
expone a humedad o a electricidad
estática.
Si no sabe cómo usar el transmisor
o cómo cambiar la batería,
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
• El uso de una pila inadecuada
puede provocar una avería en el
mando a distancia. Asegúrese de
que está usando la batería correcta.
• Para evitar daños al mando a dis-
tancia, no lo deje caer, mojarse ni lo
exponga al calor o a la luz solar.
4 10
Características de su vehículo
4 11
Características de su vehículo
4 12
Características de su vehículo
(Continúa)
Cuando la llave inteligente no fun-
ciona correctamente, abrir y cerrar
las puertas con la llave mecánica. Si
tiene algún problema con la llave
inteligente, recomendamos que se
ponga en contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
• Si la llave inteligente está cerca del
teléfono móvil o del smartphone, la
señal de la llave inteligente podría
quedar bloqueada por la operación
normal de su teléfono móvil o su OBA043029
smartphone. Esto es especialmente
importante cuando el teléfono está Desbloqueo/bloqueo de la puerta en
activo, como al hacer una llamada, situación de emergencia
recibir una llamada, enviar un men- Si la llave inteligente no funciona correc-
saje de texto y/o enviar/recibir e- tamente, puede bloquear o desbloquear
mails. Evite dejar la llave inteligente y todas las puertas usando la llave
el teléfono móvil o el smartphone en el mecánica.
mismo bolsillo de los pantalones o de 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de
la chaqueta, y deje una distancia ade- liberación (1) y extraiga la llave
cuada entre los dos dispositivos. mecánica (2).
2. Introduzca la llave en el orificio de la
PRECAUCIÓN manilla exterior de la puerta. Gire la
No deje que caiga agua u otro líquido llave hacia la parte trasera del vehícu-
sobre la llave inteligente. Si el sistema lo para desbloquear y hacia la parte
de entrada sin llaves se avería debido delantera para bloquear.
a la exposición a agua o líquidos, no 3. Para volver a instalar la llave mecáni-
estará cubierto por la garantía del fab- ca, coloque la llave en el orificio y
ricante del vehículo. empújela hasta que se escuche un
"clic".
4 13
Características de su vehículo
4 14
Características de su vehículo
4 15
Características de su vehículo
✽ AVISO
• En climas fríos o húmedos, el bloqueo
de la puerta y los mecanismos de la
OBA043224IN OBA043010L puerta podrían no funcionar correcta-
mente debido a las bajas temperat-
Accionamiento del seguro de las uras.
puertas desde el exterior del • Si la puerta se bloquea/desbloquea
vehículo varias veces sucesivamente bien con la
llave del vehículo o bien con el inter-
ruptor de bloqueo de la puerta, el sis-
tema podría dejar de funcionar tem-
poralmente para proteger el circuito y
evitar desperfectos en los compo-
nentes del sistema.
4 16
Características de su vehículo
Lock
Unlock
OBA043003 OBA043002
Para bloquear una puerta sin la llave, Accionando los bloqueos de las
pulse el botón de bloqueo de la puerta puertas desde el interior del vehícu-
interior (1) a la posición de "bloqueo" y lo
cierre la puerta (2). (si está equipado con Con el botón de bloqueo de la puerta
el sistema de cierre centralizado)
• Para desbloquear una puerta, pulse el
botón de bloqueo de la puerta (1) a la
posición de "Desbloqueo". Se verá la
marca roja (2) del botón.
4 17
Características de su vehículo
✽ AVISO
OBA043030R
El sistema de cierre centralizado fun-
cionará sólo cuando estén cerradas Con el interruptor de cierre centralizado
todas las puertas y el portón trasero. (si está equipado)
• Al pulsar la parte delantera (1) del
interruptor, se bloquearán todas las
puertas del vehículo.
4 18
Características de su vehículo
4 19
Características de su vehículo
OIA043005
Bloqueo de la puerta trasera con el
seguro para niños
La función del seguro para niños es evi-
tar que los niños abran accidentalmente
las puertas traseras desde el interior del
vehículo. Siempre que viajen niños en el
vehículo, debe accionar el seguro de las
puertas traseras.
1. Abra la puerta trasera.
2. Introduzca una llave (o un destornil-
lador) en el orificio (1) y gírela a la
posición de bloqueo situada en el
borde de la puerta. Cuando el seguro
para niños está en la posición de blo-
queo, la puerta trasera no se podrá
abrir aunque se tire de la manilla inte-
rior de la puerta.
4 20
Características de su vehículo
ADVERTENCIA - Bloqueo
de las puertas traseras
Si el niño abre accidentalmente las
puertas traseras mientras el vehículo
está en movimiento, pueden caerse lo
que le provocaría graves lesiones o la
muerte. Para evitar que los niños
abran las puertas traseras desde el
interior, el seguro para niños de la
puerta trasera debe usarse siempre
que haya niños dentro del vehículo.
4 21
Características de su vehículo
PORTÓN TRASERO
✽ ATENCIÓN
El sistema de cierre centralizado fun- ADVERTENCIA
cionará sólo cuando estén cerradas Asegúrese de que no haya ni objetos
todas las puertas y el portón trasero. ni personas cerca de la parte trasera
del vehículo al abrir el portón trasero.
✽ ATENCIÓN
En climas fríos o húmedos, el bloqueo de
la puerta y los mecanismos de la puerta
podrían no funcionar correctamente PRECAUCIÓN
debido a las bajas temperaturas. Asegúrese de que ha cerrado el
portón trasero antes de conducir su
OBA043013L vehículo. Podrían producirse daños
en los cilindros de elevación del
Apertura del portón trasero portón trasero y en el hardware corre-
• El portón trasero se bloquea o se des- spondiente si el portón trasero no se
bloquea girando la llave a la posición cierra antes de la conducción.
de "Lock" (Bloqueo) o "Unlock"
(Desbloqueo). (si está equipado)
• El portón trasero se bloquea o se des-
bloquea cuando se bloquean o se des-
bloquean todas las puertas con la llave
a distancia, la llave inteligente o el
interruptor de bloqueo/desbloqueo
centralizado de puertas.
• Si el portón trasero está desbloquea-
do, puede abrirse tirando de la manilla.
4 22
Características de su vehículo
ADVERTENCIA - Humos
de escape
Si conduce con el portón trasero
abierto, entrarán en el vehículo los
peligrosos humos de escape que
pueden provocar lesiones o la muerte
a los ocupantes del vehículo.
Si tiene que conducir con el portón
trasero abierto, mantenga las ventila-
ciones de aire y todas las ventanas
abiertas para que entre más aire
desde el exterior.
ADVERTENCIA - Zona de
carga trasera
Los ocupantes nunca deben mon-
tarse en la zona de carga trasera
porque no existe ningún sistema de
sujeción disponible. Para evitar daños
en caso de accidente o de frenadas
repentinas, los ocupantes siempre
debe estar correctamente sujetos.
4 23
Características de su vehículo
VENTANAS
■ Volante a la izquierda - Tipo A ■ Volante a la izquierda - Tipo B
OBA043014L OBA043004L
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del conduc- (7) Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos*
tor* *: si está equipado
(2) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del acom-
pañante* ✽ ATENCIÓN
(3) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera En climas fríos o húmedos, los elevalunas eléctricos podrían
(izquierda)* no funcionar correctamente debido a las bajas temperaturas.
(4) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera
(derecha)*
(5) Apertura y cierre de la ventanilla
(6) Subida*/Bajada* automática del elevalunas eléctrico*
4 24
Características de su vehículo
OBA043014R OBA043004
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del conduc- (7) Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos*
tor* *: si está equipado
(2) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del acom-
pañante* ✽ ATENCIÓN
(3) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera En climas fríos o húmedos, los elevalunas eléctricos podrían
(derecha)* no funcionar correctamente debido a las bajas temperaturas.
(4) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera
(izquierda)*
(5) Apertura y cierre de la ventanilla
(6) Subida*/Bajada* automática del elevalunas eléctrico*
4 25
Características de su vehículo
Elevalunas eléctrico
El interruptor del elevalunas eléctrico debe
estar en la posición ON para accionar los
elevalunas eléctricos. Cada puerta tiene
un interruptor del elevalunas eléctrico que
controla la ventanilla de dicha puerta. El
conductor tiene un botón de bloqueo de
los elevalunas que puede bloquear el fun-
cionamiento de las ventanillas de los
acompañantes traseros.
El elevalunas eléctrico puede accionarse
durante aproximadamente unos 30 segun-
dos después de sacar la llave de encendi- OBA043015L OBA043016L
do o de colocarla en la posición ACC o Abrir y cerrar las ventanas Bajada automática de la ventanilla (ven-
LOCK. No obstante, si se abren las puer- (si está equipado) tana del conductor) (si está equipado)
tas delanteras, los elevalunas eléctricos La puerta del conductor tiene un inter- Pulsando el interruptor del elevalunas
no podrán accionarse durante dicho perio- ruptor maestro de los elevalunas eléctri- eléctrico momentáneamente a la segun-
do de 30 segundos. cos que controla todas las ventanas del da posición de retención (6), la ventanilla
vehículo. del conductor se baja completamente
Para abrir o cerrar una ventana, pulse incluso al soltar el interruptor. Para deten-
hacia abajo o tire hacia arriba de la parte er la ventanilla en la posición deseada
delantera del interruptor correspondiente mientras ésta está operando, tire y suelte
hasta la primera posición de detención el interruptor en la dirección opuesta al
(5). movimiento.
4 26
Características de su vehículo
4 27
Características de su vehículo
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Compruebe siempre si existen • Para evitar posibles daños del sis-
obstáculos antes de subir cualquier tema del elevalunas eléctrico, no
ventanilla para evitar lesiones o daños OBA043018L abra ni cierre dos o más ventanas al
al vehículo. Si un objeto de un ■ Volante a la derecha mismo tiempo. Esto también asegu-
diámetro inferior a 4 mm se queda ra una mayor vida útil del fusible.
bloqueado entre el vidrio de la ven- • No intente operar al mismo tiempo
tanilla y la guía superior de la ven- el interruptor principal en la puerta
tanilla,es posible que la función de del conductor y el interruptor individ-
inversión automática de la ventanilla ual de la ventanilla en direcciones
no detecte el objeto y por tanto no se opuestas. De lo contrario la ven-
detenga. tanilla se parará y no podrá abrirse
ni cerrarse.
OBA043018R
Botón de bloqueo de los elevalunas eléc-
tricos
El conductor puede desactivar los inter-
ruptores del elevalunas eléctrico de las
puertas delanteras y traseras colocando
el botón de bloqueo del elevalunas eléc-
trico ubicado en la puerta del conductor
en la posición LOCK (presionado).
4 28
Características de su vehículo
ADVERTENCIA -
Ventanillas
• NUNCA deje la llave de encendido
dentro del vehículo.
• NUNCA deje a nińos sin atención
dentro del vehículo. Incluso los
nińos más pequeńos pueden
provocar involuntariamente que
el coche se mueva, se pueden
enganchar con las ventanillas, o
lesionarse ellos mismos o a
otros. OBA043009
• Compruebe dos veces para ase- Lunas manuales (si está equipado)
gurarse de que los brazos, Para subir o bajar las ventanillas, gire la
manos, cabeza u otras obstruc- manilla reguladora de la ventanilla en
ciones están seguras fuera del sentido horario o antihorario.
trayecto antes de empezar a cer-
rar la ventanilla.
• No deje que los nińos jueguen
con los elevalunas eléctricos. ADVERTENCIA
Mantenga el botón de bloqueo del Al abrir o cerrar las ventanas,
elevalunas eléctrico de la puerta asegúrese que los brazos del acom-
del conductor en la posición pañante, las menos y el cuerpo está
BLOQUEO (pulsado). Se pueden fuera del recorrido de la ventana.
provocar lesiones graves si un
nińo acciona involuntariamente la
ventanilla.
• Mientras conduce, no saque la
cabeza o los brazos por la ven-
tanilla.
4 29
Características de su vehículo
CAPÓ
■ Volante a la izquierda
OBA043005L
■ Volante a la derecha
OBA043019L OBA043020L
3. Vaya a la parte delantera del vehículo, 4. Tire de la barra de soporte situada en
eleve el capó ligeramente, después tire el capó.
del enganche (1) interior del centro del 5. Mantenga el capó abierto con la barra
capó y levante el capó (2). de soporte.
ADVERTENCIA - Piezas
calientes
Coloque la biela de soporte en una
OBA043005 zona cubierta con plástico. El plástico
Apertura del capó evitará que usted se queme con el
metal cuando el motor está caliente.
1. Aparque el vehículo y accione el freno
de estacionamiento.
2. Tire de la palanca de desbloqueo para
abrir el capó. El capó debería saltar y
abrirse ligeramente.
4 30
Características de su vehículo
4 31
Características de su vehículo
4 32
Características de su vehículo
4 33
Características de su vehículo
4 34
Características de su vehículo
VOLANTE
Sistema de dirección asistida eléc- ✽ AVISO Inclinación del volante (si está
trica (EPS) (si está equipado) Los siguientes indicios pueden ocurrir equipado)
La dirección asistida usa el motor para durante el funcionamiento normal del ■ Volante a la izquierda
ayudar a dirigir el vehículo. Si el motor vehículo:
está parado o la dirección asistida no • No se ilumina el testigo de advertencia
estuviese operativa, el vehículo podrá
del EPS.
• Se requiere mayor esfuerzo de direc-
todavía dirigirse, pero será necesario un ción inmediatamente después de
mayor esfuerzo. conectar el botón de encendido. Esto
Si notase algún cambio en el esfuerzo ocurre debido a que el sistema lleva a
necesario para la dirección durante la cabo el diagnóstico del sistema EPS.
operación normal del vehículo, recomen- Cuando se ha completado el diagnós-
damos que haga revisar el sistema por tico, el volante vuelve a su estado nor-
un distribuidor HYUNDAI autorizado. mal.
• Se puede escuchar un clic del relé del OBA043007L
EPS cuando el interruptor de encendi- ■ Volante a la derecha
do se gira a la posición ON (encendi-
do) o LOCK/OFF (apagado/bloquea-
do).
• Se puede escuchar un ruido del motor
cuando el vehículo está parado o a una
velocidad baja.
• Se incrementa de repente el esfuerzo
de la dirección, si se ha parado el fun-
cionamiento del sistema EPS para evi-
tar graves accidentes cuando la
unidad de control del EPS detecta un OBA043007
mal funcionamiento del sistema EPS a
través del autodiagnóstico. Para cambiar el ángulo del volante, tire
• El esfuerzo de giro aumenta si el hacia abajo la palanca de desbloqueo
volante se gira continuamente cuando (1), ajuste el volante al ángulo deseado
el vehículo no está en movimiento. Sin (2), después tire hacia arriba de la
embargo, después de unos minutos, el
volante volverá a su condición nor- palanca de desbloqueo para bloquear el
mal. volante en su sitio. Asegúrese de colo-
4 35
Características de su vehículo
4 36
Características de su vehículo
RETROVISORES
Retrovisor interior Retrovisor exterior
Antes de iniciar la marcha, ajuste el Asegúrese de ajustar los ángulos de los
retrovisor en el centro para la visibilidad retrovisores antes de conducir.
a través de la luna trasera. Su vehículo está equipado con retrovi-
Nocturno
sores exteriores derecho y/o izquierdo.
ADVERTENCIA - Visibilidad Los retrovisores pueden ser ajustados
trasera por control remoto con el interruptor de
control remoto (o la palanca). Los retrovi-
Asegúrese de que su línea de visión sores pueden plegarse para evitar daños
no esté obstruida. No coloque objetos durante el lavado automático del coche o
en el asiento trasero, zona de carga ni al pasar por una calle estrecha.
detrás del reposacabezas trasero que Diurno
pudieran interferir con su visibilidad a OBA043023L
través de la luna trasera. Retrovisor de visión diurna/nocturna (si ADVERTENCIA -
está equipado) Retrovisores
Realice estos ajustes antes de iniciar la • Los objetos que se observan por el
conducción mientras la palanca de retrovisor están más cerca de lo
ADVERTENCIA día/noche está en la posición de día. que parecen.
No ajuste el retrovisor mientras el Tire de la palanca de día/noche hacia • Utilice el retrovisor interior o la vista
vehículo está en movimiento. Podría usted para reducir el brillo de los faros de directa para determinar la distancia
causar la pérdida de control y provo- los vehículos de detrás mientras con- real de los vehículos al cambiar de
car un accidente con resultado de duce por la noche. carriles.
lesión grave, muerte o daños materi-
Recuerde que se reduce algo la claridad
ales.
trasera en la posición de noche.
4 37
Características de su vehículo
■ Volante a la izquierda
PRECAUCIÓN
No raspe el hielo de la superficie del
retrovisor; esto puede dañar la super-
ficie del cristal. Si el hielo impide el
movimiento del retrovisor, no fuerce el
ajuste del retrovisor. Para retirar el
hielo, utilice un aerosol de deshielo,
una esponja o un paño suave
humedecido con agua caliente.
OBA043024L
■ Volante a la derecha
B510A01E
PRECAUCIÓN Control remoto
Si el retrovisor está obstruido con Tipo manual (si está equipado)
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use un Para ajustar los retrovisores exteriores,
pulverizador descongelante aprobado mueva la palanca de control.
(no descongelante del radiador) para
liberar el mecanismo helado o
desplace el vehículo a una zona cáli-
da y deje que el hielo se funda.
OBA043024R
Tipo eléctrico (si está equipado)
El interruptor de control remoto del retrovi-
sor eléctrico permite ajustar la posición del
retrovisor derecho e izquierdo. Para ajus-
tar la posición de cualquiera de los retrovi-
sores, el interruptor de encendido debe
estar en la posición ACC.
4 38
Características de su vehículo
4 39
Características de su vehículo
OBA043025L
Tipo manual
Para plegar el retrovisor exterior, sujete
la carcasa del retrovisor y después
pliéguelo hacia la parte trasera del
vehículo.
4 40
Características de su vehículo
TABLERO DE INSTRUMENTOS
1. Tacómetro
2. Indicador de la temperatura del motor
3. Indicador de combustible
4. Velocímetro
5. Indicadores del intermitente
6. Indicadores y luces de advertencia
7. Cuentakilómetros/Ordenador de viaje
OBA043100
4 41
Características de su vehículo
■ Tipo A (km/h)
PRECAUCIÓN
No accione el motor con el tacómetro
en la ZONA ROJA. Esto podría provo-
car graves daños en el motor.
OBA043103
■ Tipo B (MPH)
OBA043105
Tacómetro
El tacómetro indica el número aproxima-
do de las revoluciones del motor por min-
uto (rpm).
Utilice el tacómetro para seleccionar los
puntos de cambio correcto y para evitar
cargar y/o sobrerrevolucionar el motor.
OBA043104
Indicadores
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad del
vehículo.
El velocímetro está calibrado en kilómet-
ros por hora y/o en millas por hora.
4 42
Características de su vehículo
PRECAUCIÓN
Si la aguja del indicador se mueve
más allá de la zona normal hacia la
posición "H", esto indica que se está
produciendo un sobrecalentamiento
que puede dañar el motor.
ADVERTENCIA
No extraiga el tapón del radiador
OBA043107 cuando el motor esté caliente. El
OBA043108
refrigerante del motor está a presión y
Indicador de temperatura del refriger- podría causarle quemaduras graves. Indicador de combustible
ante del motor (si está equipado) Espere hasta que el motor se enfríe El indicador de combustible indica la can-
Este indicador muestra la temperatura antes de añadir refrigerante en el tidad aproximada de combustible que hay
del refrigerante del motor cuando el depósito. en el depósito de combustible. La capaci-
interruptor de encendido está en ON. dad del depósito de combustible se
No siga conduciendo con el motor sobre- ofrece en el capítulo 8. El indicador de
calentado. Si su vehículo está sobreca- combustible tiene un testigo de adverten-
lentado, consulte el apartado "Si el motor cia de combustible bajo, que se ilumina
se sobrecalienta" en el capítulo 6. cuando el depósito de combustible está
casi vacío.
En pendientes o curvas, la aguja del indi-
cador de combustible puede oscilar, o el
testigo de advertencia de combustible
bajo puede encenderse antes de lo habit-
ual debido al movimiento del combustible
en el depósito.
4 43
Características de su vehículo
✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA - Indicador Es ilícito alterar el cuentakilómetros de
de combustible todo vehículo para intentar cambiar los
Quedándose sin combustible puede kilómetros registrados en el cuentak-
exponer a los ocupantes a cualquier ilómetros. Este cambio puede anular la
peligro. cobertura de la garantía.
Debe parar y repostar lo antes posible
una vez se haya encendido el testigo
de advertencia o cuando el indicador
se acerque al nivel E.
OBA043110
PRECAUCIÓN
Evite conducir con un nivel de com- Cuentakilómetros (km o mi)
bustible excesivamente bajo. La falta El cuentakilómetros indica la distancia
de combustible podría hacer que el total que se ha conducido un vehículo.
motor fallase, dañando el convertidor El cuentakilómetros también es útil para
catalítico. determinar los mantenimientos periódi-
cos que se deben realizar.
4 44
Características de su vehículo
4 45
Características de su vehículo
4 46
Características de su vehículo
✽ AVISO
• Si el vehículo no está en un suelo nive-
lado o se ha interrumpido la potencia
de la batería, la función de "Distancia
al vacío del depósito" podría no fun-
cionar correctamente.
El ordenador de viaje podría no regis-
trar el combustible adicional reposta-
do si es inferior a 6 litros.
• Los valores de consumo de com-
bustible y distancia a vacío pueden
variar sustancialmente según las
condiciones de conducción, los hábitos OBA043114 OBA043115
de conducción y la condición del Velocidad media (km/h o MPH) Tiempo transcurrido
vehículo. Este modo calcula la velocidad media Este modo indica el total del tiempo tran-
• La distancia a vacío es una estimación del vehículo desde la última vez que la scurrido desde la última vez que el tiem-
de la distancia de conducción que le velocidad media del vehículo se puso a po de conducción se puso a cero.
resta con el combustible que posee cero. Aunque el vehículo no se desplace, el
actualmente. Este valor puede diferir
Aunque el vehículo no se desplace, la tiempo de conducción se sigue indican-
de la distancia de conducción real
velocidad media se sigue indicando do mientras el motor esté en marcha.
restante.
mientras el motor esté en marcha. El margen de indicación es de
Para lograr un cálculo más preciso, con- 00:00~99:59.
duzca más de 300 m (0,18 millas). Si se pulsa el botón RESET durante más
Si se pulsa el botón RESET durante más de 1 segundo mientras se visualiza el
de 1 segundo mientras se visualiza la tiempo de conducción, el tiempo de con-
velocidad media, la velocidad media se ducción se pone a cero (00:00).
pone a cero (---).
4 47
Características de su vehículo
4 48
Características de su vehículo
Testigo de advertencia del Testigo de advertencia del Testigo de advertencia del sis-
airbag sistema de freno antibloqueo tema distribución de la fuerza
(si está equipado) (ABS) de frenado electrónica (EBD)
(si está equipado)
La luz de advertencia se iluminará Si se iluminan estos dos tes-
durante aproximadamente 6 segundos El testigo de advertencia se ilumina si el tigos de advertencia al
cada vez que el interruptor de encendido interruptor de encendido se cambia a ON mismo tiempo mientras con-
se coloque a posición ON. y se apaga después de 3 segundos si el duce, su vehículo podría tener una
Este testigo se enciende también cuando sistema funciona correctamente. avería del sistema ABS y EBD.
el sistema de sujeción suplementario Si el testigo de advertencia del ABS per- En este caso, su ABS y su sistema de
(SRS) no funciona correctamente. Si el manece encendido, se enciende durante frenado normal podrían no funcionar cor-
testigo de advertencia del airbag SRS no la conducción o no se enciende al colo- rectamente. Recomendamos que haga
se enciende o si permanece encendido car el interruptor de encendido en ON, revisar el sistema por un distribuidor
tras encenderse unos 6 segundos al girar esto indica que puede haber una avería HYUNDAI autorizado.
el interruptor de encendido a la posición en el ABS.
ON o tras arrancar el motor, o si se Si ello ocurre, recomendamos que haga
enciende durante la conducción, revisar el sistema por un distribuidor
ADVERTENCIA
recomendamos que haga revisar el sis- HYUNDAI autorizado. Si los testigos de advertencia del ABS
tema por un distribuidor HYUNDAI autor- El sistema de frenado normal seguirá y del freno están encendidos y per-
izado. funcionando, pero sin la ayuda del sis- manecen encendidos, el sistema de
tema de freno antibloqueo. frenado de su vehículo no funcionará
correctamente en caso de frenada
brusca. En este caso, evite conducir a
gran velocidad y las frenadas brus-
cas. Recomendamos que haga revis-
ar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
4 49
Características de su vehículo
4 50
Características de su vehículo
4 51
Características de su vehículo
(Continúa) Su vehículo está equipado con sistemas Indicador de faro antiniebla
de doble freno diagonal. Esto significa que delantero
2. Con el motor parado, compruebe incluso si uno de los sistemas duales se (si está disponible)
inmediatamente el nivel del líquido de avería, seguirá disponiendo de frenos en
frenos y añada líquido según sea dos ruedas. Cuando sólo funciona uno de
Este indicador se ilumina cuando el faro
necesario. A continuación, compruebe los sistemas dobles, se precisa un
antiniebla delantero está encendido.
todos los componentes de los frenos desplazamiento del pedal y una presión
por posibles fugas de líquido. sobre el pedal superiores a lo normal para
3. No conduzca el vehículo si hay fugas, detener el vehículo. Además, el vehículo Indicador de faro antiniebla
el testigo de advertencia permanece no se detendrá en una distancia tan corta trasero (si está disponible)
encendido o los frenos no funcionan si sólo funciona una parte del sistema de
correctamente. Recomendamos que frenado. Si se produce un fallo en los
se ponga en contacto con un dis- frenos durante la conducción, cambie a Este indicador se ilumina cuando el faro
tribuidor HYUNDAI autorizado. una marcha inferior para aumentar la antiniebla trasero está encendido.
fuerza del freno motor y detenga el
vehículo en cuanto pueda hacerlo en
condiciones de seguridad. Indicadores del patrón de
Para comprobar el funcionamiento de las cambios
bombillas, compruebe si se ilumina el (si está disponible)
testigo de advertencia del freno de esta-
cionamiento y del líquido de frenos cuan- El indicador visualiza qué palanca de
do la llave de contacto está en posición cambio automático está seleccionada.
ON.
ADVERTENCIA
Resulta peligroso conducir con un tes-
tigo de advertencia encendido. Si el
testigo de advertencia del freno per-
manece encendido, recomendamos
que haga revisar el sistema por un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.
4 52
Características de su vehículo
El indicador le informa de que marcha Este testigo de advertencia indica una Este testigo de advertencia se ilumina
es la adecuada durante la conducción avería del generador o del sistema de cuándo el portón trasero no está correc-
para ahorrar combustible. carga eléctrica. tamente cerrado.
Por ejemplo Si la luz de advertencia se ilumina mien-
: Indica que sería adecuado tras el vehículo está en movimiento: Testigo de advertencia de la
subir el cambio a la 3ª marcha 1. Llévelo a la ubicación segura más cer- puerta abierta
(en estos momentos la palanca cana.
de cambios está en 2ª).
2. Con el motor apagado, compruebe si
: Indica que sería adecuado la correa de accionamiento del gener- Este testigo de advertencia se ilumina
bajar el cambio a la 3ª marcha ador está floja o rota. cuando la puerta no está completamente
(en estos momentos la palanca cerrada.
de cambios está en 4ª). 3. Si la correa está correctamente ajusta-
da, el problema está en el sistema de
carga eléctrico. Recomendamos que
✽ ATENCIÓN haga revisar el sistema por un dis-
Si el sistema no funciona correctamente, tribuidor HYUNDAI autorizado.
la flecha de subida y bajada y la marcha
no se muestran.
4 53
Características de su vehículo
Indicador del inmovilizador para indicarle que no puede encender daños en el convertidor catalítico (si está
(si está equipado) el motor. equipado).
• Si el indicador se ilumina sólo durante
2 segundos y se apaga cuando el
Sin sistema de llave inteligente botón inicio/parada del motor se cam- Testigo indicador de avería
Este indicador se ilumina cuando está bia a la posición ON con la llave (MIL) (compruebe la luz del
introducida la llave del inmovilizador y se inteligente dentro del vehículo, lleve a motor)
gira a la posición On para arrancar el revisar por un distribuidor HYUNDAI
motor. En este momento puede arrancar autorizado. Este indicador forma parte del sistema
el motor. La luz se apaga después de • Cuando queda poca batería, si se de control del motor que controla los
que el motor arranque. Si la luz parpadea pulsa el botón de inicio/parada del diferentes componentes del sistema de
cuando el interruptor de encendido está motor, el indicador parpadeará y no control de emisiones. Si este indicador
en posición ON antes de arrancar el podrá encender el motor. Sin embargo, se ilumina mientras conduce, se indica
motor, recomendamos que haga revisar podrá encender el motor al introducir que se ha detectado una avería potencial
el sistema por un distribuidor HYUNDAI la llave inteligente en el soporte para la en algún lugar del sistema de control de
autorizado. llave inteligente. Si las piezas rela- emisiones.
cionadas con el sistema de la llave Este indicador también se enciende al
Con sistema de llave inteligente inteligente tienen un problema, el indi- girar el interruptor de encendido a la
cador parpadeará. posición "ON" y se apaga al transcurrir
Si las siguientes condiciones ocurren en
un vehículo equipado con la llave varios segundos después de poner el
inteligente, el indicador del inmovilizador Testigo de advertencia del motor en marcha. Si se ilumina durante
se ilumina, parpadea o la luz se apaga. nivel bajo de combustible la conducción, o si no se ilumina al girar
• Cuando la llave inteligente está dentro el interruptor de encendido a la posición
del vehículo, si el botón de inicio/para- ON, recomendamos que haga revisar el
da del motor está en la posición ACC o Este testigo de advertencia indica que el sistema por un distribuidor HYUNDAI
ON, el indicador se ilumina durante depósito de combustible está a punto de autorizado.
aproximadamente 30 segundos para vaciarse. Cuando se encienda, debe Normalmente, podrá seguir conduciendo
indicar que puede arrancar el motor. añadir combustible lo antes posible. Al el vehículo, pero recomendamos que
Sin embargo, si la llave inteligente no conducir con el testigo advertencia del haga revisar el sistema por un dis-
está en el vehículo, si está pulsado el nivel de combustible encendido o con el tribuidor HYUNDAI autorizado.
botón de inicio parada del motor, el nivel de combustible por debajo de "E"
indicador parpadeará unos segundos puede provocar un fallo del motor y
4 54
Características de su vehículo
4 55
Características de su vehículo
4 56
Características de su vehículo
LUCES DE EMERGENCIA
Advertencia de exceso de
velocidad 120
(si está equipado) km/h
4 57
Características de su vehículo
LUCES
Función de ahorro de batería ■ Tipo A ■ Tipo A
(si está equipado)
• El propósito de esta característica es
el de evitar que la batería se descar-
gue. El sistema apaga automática-
mente las luces exteriores cuando el ORB040046D ORBC040047
conductor apaga el motor, quita la llave ■ Tipo B ■ Tipo B
de encendido y abre la puerta del con-
ductor.
• Con esta característica, las luces de
estacionamiento se apagarán
automáticamente si el conductor
aparca al lado de la carretera por la OBA043211IN OBA043212IN
noche. Posición de luz de
Control de las luces
Si es necesario mantener estas luces estacionamiento ( )
encendidas cuando se quita la llave, El interruptor de las luces tiene una posi-
ción de luz de faros y una posición de luz Cuando el interruptor de las luces está
realice lo siguiente:
de estacionamiento. en la posición de luz de estacionamiento,
1) Abra la puerta del conductor. las luces de estacionamiento (posición),
2) Coloque las luces de esta- Para accionar estas luces, gire el mando
en el extremo de la palanca de control a la luz de la matrícula y el panel de instru-
cionamiento en OFF y de nuevo en mentos están encendidos.
ON con el interruptor de las luces una de las siguientes posiciones:
de la columna de dirección. (1) Posición OFF
(2) Posición de luz de estacionamiento ✽ ATENCIÓN
(3) Posición de los faros El interruptor de encendido debe estar
en la posición ON para encender las
luces del panel de instrumentos.
4 58
Características de su vehículo
Posición de faros ( ) Operación de los faros de car- Ráfagas con los faros
Cuando el interruptor de las luces está retera Para hacer ráfagas con los faros, tire de
en la posición de faros, los faros, las Para encender los faros de las luces de la palanca hacia usted. Regresará a la
luces de estacionamiento (posición), la carretera, pulse la palanca hacia fuera. posición normal (luces de cruce) cuando
luz de la matrícula y el panel de instru- Púlsela hacia adentro para las luces de se suelte. El interruptor de los faros no
mentos se encienden. cruce. necesita estar encendido para usar la
El indicador de las luces de carretera se función de ráfagas.
encenderá cuando los faros de las luces
✽ ATENCIÓN de carretera estén encendidos.
El interruptor de encendido debe estar Para evitar que la batería se descargue,
en la posición ON para encender los no deje las luces encendidas durante lar-
faros. gos periodos de tiempo si el motor no
está funcionando.
ADVERTENCIA
No use las luces de carretera cuando
haya otros vehículos. Las luces de
carretera podrían reducir la visibilidad
de los demás conductores.
4 59
Características de su vehículo
OBA043217IN
Intermitentes
Para señalizar un giro, mueva la palanca
hacia abajo para un giro a la izquierda y
hacia arriba para un giro a la derecha a
la posición A. Para señalizar el cambio
de carril, mueva la palanca del interrup-
tor ligeramente y manténgala en posi-
ción (B).
4 60
Características de su vehículo
■ Tipo A ■ Tipo C
PRECAUCIÓN
Cuando están funcionando, las luces
antiniebla consumen grandes canti-
dades de la potencia eléctrica del
vehículo. Utilice las luces antiniebla
sólo cuando la visibilidad es mala, si
no podría provocar un desgaste
innecesario de la batería o el gener-
ador.
■ Tipo B ■ Tipo D
✽ ATENCIÓN
El interruptor de encendido debe estar
en la posición ON para encender las
luces antiniebla traseras.
ORBC040052/ORB040052D/OTA040219R/ORBI041052
4 61
Características de su vehículo
■ Tipo B ■ Tipo D
ORBC040053/ORBC040052E/OTA040217R/OTA040218R
4 62
Características de su vehículo
4 63
Características de su vehículo
OBA043236/OBA043237
OBA043232/OBA043234/OBA043233/OBA043235
C : Control del limpia y lavaparabrisas
A : Control de velocidad del limpia- parabrisas
parabrisas trasero
· HI – Velocidad alta del limpia-
· MIST – Una sola pasada parabrisas · – Lavar con pasadas cortas
· OFF – Off B : Lavar con pasadas cortas (delante) · ON – Pasadas continuas
· INT – Pasadas intermitentes* * : si está equipado · OFF – Off
· LO – Velocidad baja del limpia-
4 64
Características de su vehículo
4 65
Características de su vehículo
■ Tipo A ■ Tipo B
PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños en la
bomba de agua, no accione la bomba
del lavaparabrisas cuando el depósito
del líquido esté vacío.
ADVERTENCIA
No utilice el lavaparabrisas en tem-
peraturas de congelación sin calentar
primero el parabrisas con el desem-
pañador, la solución del lava-
OBA043241 OBA043243
parabrisas podría congelarse en con-
tacto con el parabrisas y dificultar la Interruptor del limpia y lavaparabrisas de la luna trasera (si está equipado)
visión.
El interruptor del limpia y lavaparabrisas de la luna trasera está colocado en el
extremo de la palanca del interruptor del limpia y lavaparabrisas. Coloque el inter-
PRECAUCIÓN ruptor en la posición deseada para accionar el limpia y el lavaparabrisas.
• Para evitar posibles daños en el
limpiaparabrisas o en el parabrisas, - Pulverizar el líquido del lavaparabrisas y limpiarlo
no accione los limpiaparabrisas ON - Operación normal del limpiaparabrisas
cuando el parabrisas esté seco. OFF - El limpiaparabrisas no está en funcionamiento
• Para evitar daños en las escobillas,
no utilice petróleo, queroseno, pin-
tura u otros disolventes cerca de
estas.
• Para evitar daños en los brazos de
limpiaparabrisas y en otros compo-
nentes, no intente mover el limpia-
parabrisas manualmente.
4 66
Características de su vehículo
LUZ INTERIOR
• PUERTA (2)
PRECAUCIÓN La luz se enciende al abrir cualquier
No use las luces durante largos perio- puerta, independientemente de la posi-
dos de tiempo cuando el motor no ción del interruptor de encendido.
esté funcionando. Cuando las puertas se desbloquean con
Puede provocar la descarga de la el transmisor, la luz se enciende durante
batería. 30 mientras no se abra alguna puerta. La
luz se apaga gradualmente durante 30
segundos después de cerrar la puerta.
Sin embargo, si el interruptor de encen-
dido está en la posición ON o se han blo-
queado todas las puertas, la luz se apa-
OTD049086 gará inmediatamente.
Luz del habitáculo Si una puerta se abre con el interruptor
• ON (1) de encendido en posición ACC o LOCK,
la luz permanecerá encendida durante
La luz permanece siempre encendida. 20 minutos. Sin embargo, si una puerta
se abre con el interruptor de encendido
PRECAUCIÓN en posición ON, la luz permanece con-
No deje el interruptor en esta posición tinuamente encendida.
durante un periodo prolongado si el
motor no está en marcha. • OFF (3)
La luz permanece apagada siempre,
incluso cuando una puerta está abierta.
4 67
Características de su vehículo
OBA043028L OBA043201L
Luz del maletero Luz de la guantera
(si está equipada) (si está ocupada)
La luz del maletero se enciende cuando La luz de la guantera se enciende cuan-
se abre el portón trasero. do la guantera se abre.
Las luces de estacionamiento y los faros
tienen que estar en posición ON para
que la luz de la guantera se encienda.
4 68
Características de su vehículo
DESEMPAÑADOR
■ Volante a la izquierda Para activar el desempañador de la luna
PRECAUCIÓN trasera, pulse el botón del desem-
Para evitar daños en los conductores pañador de la luna trasera ubicado en el
unidos a la superficie interior de la panel central de interruptores. El indi-
luna trasera, nunca use instrumentos cador del botón del desempañador de la
puntiagudos o limpiadores abrasivos luna trasera se ilumina cuando el desem-
para limpiar las lunas. pañador está en ON.
Para evitar que la batería se descar- Si hay una gran acumulación de nieve en
gue, accione el desempañador sólo la luna trasera, elimínela con un cepillo
cuando el motor esté funcionando. antes de accionar el desempañador
trasero.
OBA043150L
El desempañador de la luna trasera se
✽ ATENCIÓN ■ Volante a la derecha
apaga automáticamente aprox. tras 20
Si desea desempañar el parabrisas, con- minutos o cuando el interruptor de
sulte el apartado "Descongelar y desem- encendido se apaga. Para apagar el
pañar el parabrisas" en este capítulo. desempañador, vuelva a pulsar el botón
del desempañador de la luna trasera.
OBA043150
Desempañador de la luna trasera
(si está equipado)
El desempañador calienta la luna para
eliminar la escarcha, la niebla y una capa
fina de hielo en el interior y el exterior de
la luna trasera cuando el motor está
encendido.
4 69
Características de su vehículo
1. Selector de modo
2. Mando de control de la velocidad del venti-
lador
3. Mando de control de temperatura
4. Botón del aire acondicionado*
5. Botón de control de la admisión de aire
■ Volante a la derecha (posición de aire recirculado)
6. Botón de control de la admisión de aire
(posición de aire (fresco) exterior)
7. Botón del desempañador de la luna
trasera*
* : si está equipado
OBA043151L/OBA043151
4 70
Características de su vehículo
OBA043152L/OBA043152
4 71
Características de su vehículo
4 72
Características de su vehículo
OBA043156L
■ Volante a la derecha
OBA043227IN OBA043155
Los difusores de salida pueden abrirse o Control de temperatura
cerrarse por separado utilizando la El mando de control de temperatura per-
ruedecilla. mite controlar la temperatura del aire que
También se puede ajustar la dirección fluye por el sistema de ventilación. Para
del aire desde estos difusores emplean- cambiar la temperatura del aire en el
do la palanca de control del difusor, tal y compartimento del acompañante, gire el
como se indica. mando a la derecha para calentar el aire
y hacia la izquierda para enfriarlo.
OBA043156
Control de la admisión de aire
Esto se emplea para seleccionar la posi-
ción del aire (fresco) de salida o la posi-
ción del aire recirculado.
Para cambiar la posición de control de la
admisión de aire, pulse el botón de con-
trol.
4 73
Características de su vehículo
4 74
Características de su vehículo
4 75
Características de su vehículo
4 76
Características de su vehículo
4 77
Características de su vehículo
DESCONGELAR EL PARABRISAS
• Para conseguir un deshielo máximo, ■ Volante a la izquierda
ADVERTENCIA - ajuste el control de temperatura a la
Calefacción del parabrisas posición máxima derecha/más caliente
No utilice la posición o y el control de la velocidad del venti-
durante el funcionamiento de refrig- lador en la más alta.
eración en condiciones ambientales • Si desea aire caliente hacia el suelo
extremadamente húmedas. La diferen- durante el deshielo, ajuste el modo a la
cia entre la temperatura del aire exteri- posición suelo-deshielo.
or y la del parabrisas podría hacer que • Antes de conducir, elimine la nieve y el
la superficie exterior del mismo se hielo del parabrisas, la luneta trasera,
empañara, haciendo perder la visibili- los retrovisores exteriores y las ven-
dad. En este caso, ajuste el botón o el tanas laterales.
mando de selección de modos a la OBA043169L
• Elimine la nieve y el hielo del capó y de
posición y el botón o el mando de ■ Volante a la derecha
la entrada de aire de la rejilla para
control de la velocidad del ventilador a mejorar la eficacia de deshielo y del
la velocidad más baja. calefactor y para reducir la posibilidad
de que el parabrisas se empañe en el
interior del vehículo.
OBA043169
Para desempañar el interior del
parabrisas
1. Seleccione cualquier velocidad del ven-
tilador excepto “0”.
2. Seleccione la temperatura deseada.
4 78
Características de su vehículo
OBA043170L
■ Volante a la derecha
OBA043170
Para descongelar el exterior del
parabrisas
1. Ajuste la velocidad del ventilador a la
posición máxima (extremo derecho).
2. Ajuste la temperatura a la posición
más caliente.
4 79
Características de su vehículo
COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
■ Left-hand drive ■ Left-hand drive
PRECAUCIÓN
• Para evitar posibles robos, no deje
objetos de valor en la guantera.
• Mantenga siempre la puerta de la
guantera cerrada mientras conduce.
No intente colocar muchos objetos
en la guantera y que ésta no cierre
correctamente.
OBA043200L OBA043202L
■ Right-hand drive ■ Right-hand drive
ADVERTENCIA -
Materiales inflamables
No guarde mecheros, cilindros de
propano u otros materiales inflam-
ables o explosivos en el vehículo.
Estos elementos podrían producir
fuego y/o explotar si el vehículo se
expone a altas temperaturas durante
largos periodos de tiempo.
OBA043200 OBA043202
Almacenaje en la consola central Guantera
(si está equipado) Para abrir la guantera, tire de la
Estos compartimentos pueden usarse empuñadura y se abrirá automática-
para almacenar elementos pequeños. mente. Cierre la guantera después de
utilizarla.
4 80
Características de su vehículo
✽ ATENCIÓN
Si algunos elementos de la caja de
OBA043203L refrigeración bloquean el ventilador, la
■ Volante a la derecha efectividad de enfriamiento de la caja de
refrigeración se reduce.
ADVERTENCIA
No introduzca comida perecedera en
la caja de refrigeración porque podría
no ser capaz de mantener la temper-
atura necesaria para mantener la
comida fresca.
OBA043203
Caja de refrigeración ✽ ATENCIÓN
(si está equipada) Si el mando de control de temperatura
Puede mantener latas de bebidas u otros está en la posición templado o caliente,
elementos fríos utilizando la guantera. el aire caliente fluirá a través de la guan-
tera.
4 81
Características de su vehículo
CARACTERÍSTICAS INTERIORES
■ Volante a la izquierda ■ Volante a la izquierda
ADVERTENCIA
• No empuje el mechero después de
haberlo calentado, ya que podría
sobrecalentarse.
• Si el mechero no salta tras 30
segundos, retírelo para evitar
sobrecalentamiento.
OBA043207 OBA043204
Mechero (si está equipado) Cenicero (si está equipado)
Para que el mechero funcione, el inter- Para usar el cenicero, abra la tapa.
ruptor de encendido debe estar en posi- Para limpiar o vaciar el cenicero, sáque-
ción "ACC" u "ON". lo.
Para usar el mechero, empújelo todo lo
que pueda. Cuando se haya calentado,
el mechero saltará a la posición de
"preparado".
4 82
Características de su vehículo
OBA043205
Las tazas o las latas de bebidas pueden
colocarse en el soporte para bebidas.
4 83
Características de su vehículo
OBA043229IN OBA043209L
■ Lado del acompañante ■ Delante - Conducción a la derecha
OBA043225IN
Toma de corriente
La toma de corriente está diseñada para
proporcionar potencia a teléfonos
móviles u otros aparatos eléctricos dis-
eñados para funcionar con el sistema
eléctrico del vehículo. Estos aparatos
deben tener una potencia de menos de
15 amperios con el motor funcionando.
OBA043031R OBA043209
Parasol
Utilice el parasol para protegerse de la
luz directa que entra por la ventana
frontal o laterales.
El parasol cuenta con un espejo (si está
equipado) y un soporte para tickets (si
está equipado).
4 84
Características de su vehículo
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• Utilice la toma de corriente sólo No ponga los dedos ni ningún ele-
cuando el motor esté funcionan- mento extraño (pin, etc.) en la toma
do y desacople el enchufe del de corriente ni tampoco la toque con
accesorio después de usarlo. El la mano mojada. Podría sufrir una
uso del enchufe para accesorios descarga eléctrica.
durante un tiempo prolongado y
con el motor apagado podría
provocar una descarga de la
batería.
• Utilice sólo accesorios con 12 V
que tengan menos de 15A de OMD040195N
capacidad eléctrica. Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo
• Ajuste el aire acondicionado o la
Si utiliza una alfombrilla del suelo sobre
calefacción al mínimo nivel oper-
la moqueta delantera, asegúrese de que
ativo cuando utilice la toma de
se acople en los anclajes para la alfom-
corriente.
brilla de su vehículo. De este modo se
• Cierre la tapa cuando no lo util- impide que la alfombrilla patine hacia
ice. delante.
• Algunos aparatos eléctricos
pueden provocar interferencias
electrónicas cuando se enchufan
a la toma de corriente del vehícu-
lo. Estos dispositivos pueden
causar ruidos estáticos o fallo de
funcionamiento de otros sis-
temas electrónicos u otros dis-
positivos usados en su vehículo.
4 85
Características de su vehículo
4 86
Características de su vehículo
ADVERTENCIA
• No coloque objetos en la cubierta
del área de carga. Estos objetos
podrían desplazarse dentro del
vehículo y lastimar a los pasajeros
durante la conducción, en caso de
accidente o frenada.
• Nunca permita a nadie viajar en el
maletero. Está diseñado sólo para
equipaje.
PRECAUCIÓN
No coloque equipaje en la cubierta ya
que ésta podría deformarse o
dañarse.
4 87
Características de su vehículo
SISTEMA DE AUDIO
✽ AVISO
• Si cambia el faro HID por uno no
PRECAUCIÓN
original del mercado, su dispositivo • Antes de entrar en un lugar con
electrónico y de audio podría fun- techo bajo, asegúrese que la antena
cionar incorrectamente. esté recogida por completo o saca-
• Evite que productos químicos como da o plegada.
perfume, aceite cosmético, crema • Asegúrese de extraer la antena
solar, jabón de manos y ambientador antes de lavar el vehículo en un
entren en contacto con las piezas inte- túnel de lavado automático o la
riores, ya que podrían causar desper- antena podría romperse.
fectos o decoloración. • Cuando vuelva a colocar la antena,
es importante que esté bien apreta-
OAM049093 da y ajustada en posición vertical
Antena para asegurar una recepción ade-
cuada. Pero podría doblarse o
Antena del techo
extraerse cuando aparca el coche.
Su vehículo utiliza una antena para
recibir las señales de emisión de AM y
FM. Esta antena puede desmontarse.
Para desmontar la antena, gírela en sen-
tido antihorario. Para montar la antena,
gírela en sentido horario.
4 88
Características de su vehículo
4 89
Características de su vehículo
✽ ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de corri-
ente, se pueden escuchar algunos ruidos
durante la reproducción. Si esto ocurre,
utilice el suministro de corriente del
aparato de audio portátil.
OBA043208L
■ Volante a la derecha
OBA043208
Puerto Aux, USB e iPod
(si está equipado)
Si su vehículo tiene un puerto AUX y/o
USB (bus serial universal) o un puerto
iPod, puede usar el puerto AUX para
conectar los dispositivos de audio, el
puerto USB para enchufar un dispositivo
USB y el puerto iPod para enchufar un
4 90
Características de su vehículo
JBM001 JBM002
¿Cómo funciona el equipo de audio Las emisoras AM se reciben a mayores
del vehículo? distancias que las emisoras FM. Esto se
Las señales de radio AM y FM se emiten debe a que las ondas de radio de AM se
desde las torres de transmisión colo- transmiten a frecuencias baja. Estas
cadas alrededor de su ciudad. Se inter- ondas de radio de baja frecuencia
ceptan por medio de la antena de radio pueden seguir la curvatura de la tierra
de su vehículo. La radio recibe esta señal mejor que viajar en línea recta en la
y la envía a los altavoces de su vehículo. atmósfera. Además, esquivan los
obstáculos y así proporcionan una
Cuando se recibe una señal de radio cobertura de señal mejor.
fuerte, la ingeniería precisa del sistema
de audio que garantice la mejor calidad
de reproducción posible. No obstante, en
algunos casos la señal que se recibe no
es lo suficientemente fuerte y clara.
4 91
Características de su vehículo
Emisora de radio FM
4 92
Características de su vehículo
4 93
Características de su vehículo
Carpeta BA
Carpeta BB
4 94
Características de su vehículo
4 95
Características de su vehículo
4 96
Características de su vehículo
4 97
Características de su vehículo
(Continúa) (Continúa)
• Si utiliza un puerto USB comprado • Podrían no reconocerse algunos lec-
por separado, el sistema de audio del tores de memoria flash USB (como
vehículo podría no reconocer el dis- CF, SD, micro SD, etc.) o dispositivos
positivo USB. En ese caso, conecte el HDD externos.
dispositivo USB directamente al ter- • Los archivos de música protegidos por
minal multimedia del vehículo. la DRM (GESTIÓN DE DERECHOS
• Si el dispositivo USB se divide en DIGITALES) podrían no reconocerse.
accionamientos lógicos, el sistema de • Se pueden perder los datos de la
audio del coche sólo reconocerá los memoria USB mientras se utiliza este
archivos de música del accionamiento sistema de audio. Guarde siempre los
con la prioridad más alta. datos importantes en un dispositivo de
• Algunos dispositivos, como reproduc- almacenamiento personal.
tor de MP3, teléfono móvil o cámara • No utilice productos de
digital, pueden no ser reconocibles memoria USB que se usen
por la interfaz USB estándar. a su vez como llavero o
• En algunos vehículos no se puede accesorio para el móvil,
realizar la carga de dispositivos ya que podría causar
móviles a través del USB. daños en la clavija USB. Asegúrese de
• No se soportan USB HDD o tipos USB utilizar sólo productos con conector
propensos a fallos de conexión tipo enchufe.
debidos a las vibraciones del vehículo.
(tipo i-stick)
• Algunos dispositivos USB no estándar
(USB CON CUBIERTA DE METAL)
podrían no reconocerse.
(Continúa)
4 98
Características de su vehículo
4 99
Características de su vehículo
BAA34002/BAA34003
❋ No aparecerá el Iogotipo si la opción Bluetooth® Wireless Technology no está soportada.
4 100
Características de su vehículo
BAA34009/BAA34018
❋ No aparecerá el Iogotipo si la opción Bluetooth® Wireless Technology no está soportada.
4 101
Características de su vehículo
4 102
Características de su vehículo
8. DISP SETUP
10. CLOCK
• Cada vez que se pulsa el botón breve- • Pulsar brevemente la tecla (menos de
mente (menos de 0,8 segundos), se 0,8 segundos): Se desplaza a los
ejecuta pantalla apagada ➟ pantalla modos de ajuste Visualización,
encendida ➟ pantalla apagada Sonido, Reloj, Teléfono, Sistema.
❈ El sistema de audio sigue funcionan- • Pulsar y mantener pulsada la tecla
do, sólo se apaga la pantalla. Con la (más de 0,8 segundos): Pasa a la pan-
pantalla apagada, pulse cualquier talla de ajuste de la hora.
tecla para encenderla de nuevo.
11. MENU
9. SCAN
Visualiza los menús para el modo actual.
• Modo radio
❈ Lista iPod®: Pasa a la categoría supe-
7. 1 ~ 6 (Preajuste) - Pulsar brevemente la tecla: Reproduce rior
brevemente cada emisora durante 5
• Modo radio: Graba frecuencias segundos cada una.
(canales) o recibe frecuencias 12. FOLDER
grabadas (canales) - Pulsar y mantener pulsada la tecla
(más de 0,8 segundos): Reproduce • Modo CD, MP3, USB: Buscar carpeta
• Modo CD, USB, iPod®, My Music: brevemente las emisoras grabadas en
- 1 RPT : Repetir las teclas de preajuste 1 ~ 6 13. Mando de sintonía (TUNE)
- 2 RDM : Aleatorio durante 5 segundos cada una. • Modo radio: Cambia de frecuencia al
• En la ventana emergente Radio, ❈ Pulse de nuevo la tecla SCAN para girar el mando a derecha/izquierda
Media, Ajuste y Menú se selecciona el seguir escuchando la frecuencia actu- • Modo CD, USB, iPod®, My Music:
número de menú. al. Busca canciones (archivos) al girar el
• Modo CD, USB, My Music mando a derecha/izquierda
- Pulsar brevemente la tecla (menos de ❈ Cuando se visualice la canción desea-
0,8 segundos): Reproduce brevemente da, pulse el mando para reproducir la
cada canción (archivo) durante 10 canción.
segundos cada una. • Desplaza el marcado en los
❈ Pulse de nuevo la tecla SCAN para menús de selección y selecciona los
seguir escuchando la canción actual menús
(archivo).
4 103
Características de su vehículo
14. FM
• Conmuta al modo FM.
• Cada vez que se pulsa la tecla, el modo
conmuta por este orden: FM1 ➟ FM2.
15. AM
• Conmuta al modo AM.
4 104
Características de su vehículo
■ Audio : AC000B4GG,AC001B4GG,AC000B4GN,AC000B4GE,AC000B4GL
BAA34008/BAA34004
❋ No aparecerá el Iogotipo si la opción Bluetooth® Wireless Technology no está soportada.
4 105
Características de su vehículo
6. Mando PWR/VOL
• Mando de conexión:
Conecta/desconecta el suministro
eléctrico pulsando el botón
• Mando de volumen: Ajusta el volu-
men al girar el mando a
derecha/izquierda
1. DISP
• Cada vez que se pulsa el botón breve-
mente (menos de 0,8 segundos), se
ejecuta pantalla apagada ➟ pantalla
encendida ➟ pantalla apagada.
❈ El sistema de audio sigue funcionan-
do, sólo se apaga la pantalla. Con la
pantalla apagada, pulse cualquier
tecla para encenderla de nuevo.
4 106
Características de su vehículo
4 107
Características de su vehículo
Visualización de medios
Al reproducir un archivo MP3, seleccione
la información de visualización deseada
en 'Carpeta/Archivo’ o
'Álbum/Artista/Canción’.
4 108
Características de su vehículo
4 109
Características de su vehículo
Ajustes del reloj Ajustes del reloj para pasar al ajuste siguiente. (Ajustar
Este menú sirve para ajustar la hora. por el orden de año/mes/día.)
SETUP
Seleccione [Ajustes del reloj] Ajuste Formato de tiempo
Pulse la tecla CLOCK Seleccione
con el mando TUNE Pulse el mando Esta función sirve para ajustar el forma-
[Display] con el mando TUNE o la
TUNE to de tiempo del sistema de audio a
tecla 3 Seleccione el menú con el 12/24 horas.
mando TUNE Seleccione [Formato tiempo] Ajuste
12Hr / 24Hr con el mando TUNE
4 110
Características de su vehículo
Ajuste del teléfono (si está equipa- Configurar teléfono ➂ Se muestra que la configuración se ha
do) completado.
❈ En algunos teléfonos móviles, la
SETUP
PRECAUCIÓN conexión seguirá automáticamente a
Pulse la tecla CLOCK Seleccione Para configurar el teléfono móvil la configuración.
[Phone] con Bluetooth® Wireless ❈ Pueden configurarse hasta cinco telé-
Technology, primero son necesar- fonos móviles con Bluetooth® Wireless
ios los procesos de conexión y aut- Technology.
entificación. Por eso, no puede
realizar la configuración mientras
conduce el vehículo. Primero
aparque el vehículo antes de usar-
lo.
4 111
Características de su vehículo
4 112
Características de su vehículo
4 113
Características de su vehículo
4 114
Características de su vehículo
4 115
Características de su vehículo
4 116
Características de su vehículo
<CD MP3>
4 117
Características de su vehículo
4 118
Características de su vehículo
4 119
Características de su vehículo
4 120
Características de su vehículo
Información
Pulse la tecla MENU Seleccione [
Repetir Info] con el mando TUNE o la tecla
Pulse la tecla MENU Ajuste [ RPT] 3 .
con el mando TUNE o la tecla 1 RPT Muestra la información de la canción
para repetir la canción actual. actual.
❈ Pulse RPT de nuevo para desactivar la ❈ Pulse la tecla MENU para desactivar
repetición. la visualización de la información.
4 121
Características de su vehículo
4 122
Características de su vehículo
Borrar selección
Pulse la tecla MENU Seleccione [
Del.Sel] con el mando TUNE o la tecla
6 .
Se seleccionarán y borrarán las can- ✽ AVISO - Uso de My Music
ciones de My Music.
• Aunque exista memoria disponible,
➀ Seleccione las canciones que desee pueden grabarse un máximo de 6.000
borrar de la lista. canciones.
• La misma canción puede copiarse
hasta 1.000 veces.
• La información de la memoria puede
comprobarse en el menú del sistema,
en ajustes.
4 123
Características de su vehículo
4 124
Características de su vehículo
Información
Pulse la tecla MENU Seleccione [
Repetir Info] con el mando TUNE o la tecla
Pulse la tecla MENU Ajuste [ RPT] 3 .
con el mando TUNE o la tecla 1 RPT Muestra la información de la canción
para repetir la canción actual. actual.
❈ Pulse RPT de nuevo para desactivarlo. ❈ Pulse la tecla MENU para desactivar
la visualización de la información.
4 125
Características de su vehículo
4 126
Características de su vehículo
4 127
Características de su vehículo
AUDIO con Bluetooth® • La marca y el logo Bluetooth® son mar- Puesta en marcha del audio a
Wireless Technology cas comerciales registradas propiedad través de Bluetooth® Wireless
(si está equipado) de Bluetooth® SIG, Inc. y dichas mar- Technology
cas se utilizan con licencia. Otras mar- • Pulse la tecla MEDIA para cambiar el
cas y nombres comerciales son los de modo por este orden: CD ➟ USB ➟
¿Qué es Bluetooth® Wireless sus propietarios correspondientes. Es
AUX ➟ My Music ➟ BT Audio.
Technology? necesario un teléfono móvil apto para
Bluetooth® para utilizar la Bluetooth® • Si se selecciona BT Audio, se iniciará la
La Bluetooth® Wireless Technology per- reproducción del audio a través de
Wireless Technology
mite conectar dispositivos a corta distan- Bluetooth® Wireless Technology.
cia, incluyendo dispositivos de manos • El audio puede usarse a través de
Bluetooth® Wireless Technologysólo si ❈ En algunos teléfonos móviles es posi-
libres, auriculares, control remoto sin ble que el audio no inicie automática-
cables, etc. Para más información, visite se ha activado [Audio Streaming] del mente la reproducción.
el sitio web de Bluetooth® Wireless teléfono.
Technology en www.Bluetooth.com ❈ Ajuste de Bluetooth® Wireless Uso de las funciones de audio a
Technology Audio Streaming: Pulse la través de Bluetooth® Wireless
Antes de usar las funciones de audio a SETUP
tecla CLOCK Seleccione [Phone] con Technology
través de Bluetooth® Wireless el mando tune Seleccione • Reproducción / Pausa
Technology Pulse el mando TUNE para iniciar la
[Transferencia audio] con el mando
• La función de audio del Bluetooth® reproducción o la pausa de la canción
Wireless Technology podría no estar TUNE Ajuste On / Off
actual.
soportada dependiendo de la compati-
bilidad de su teléfono móvil con
Bluetooth® Wireless Technology.
• Para usar la función de audio con el
Bluetooth® Wireless Technology , con-
figure y conecte primero el teléfono
móvil a través de Bluetooth® Wireless
Technology. ❈ Las funciones de canción anterior /
canción siguiente / reproducir / pausa
podrían no estar soportadas en
algunos teléfonos móviles.
4 128
Características de su vehículo
PHONE (TELÉFONO) (SI ESTÁ Realizar una llamada con el mando a • Comprobar el historial de llamadas y
EQUIPADO) distancia del volante realizar una llamada
➀ Pulsar brevemente (menos de 0,8
segundos) la tecla en el mando a
Antes de usar las funciones del teléfono distancia del volante.
a través de Bluetooth® Wireless
Technology ➁ En la pantalla se visualizará la lista del
historial de llamadas.
➂ Pulse de nuevo la tecla para
• Para usar el teléfono con Bluetooth® realizar una llamada al número selec-
Wireless Technology , configure y cionado.
conecte primero el teléfono móvil a
través de Bluetooth® Wireless
Technology. • Volver a marcar el mismo número
• Si el teléfono móvil no está configurado ➀ Pulse y mantenga pulsado (más de 0,8
o conectado, no podrá activarse el segundos) la tecla en el mando a
modo de teléfono. Después de configu- distancia del volante.
rar y conectar un teléfono aparecerá la 1. Botón VOLUME: Aumenta y reduce el ➁ Se vuelve a marcar el último número
pantalla de guía. volumen de los altavoces. marcado.
• Si se ajusta la prioridad tras el encendi- 2. Botón MUTE (silenciador): Silenciador
do del vehículo (ENC/ACC ON), el telé- del micrófono durante una llamada.
fono con Bluetooth® Wireless Technology 3. Botón: Realiza y transfiere lla-
se conectará automáticamente. Incluso madas.
si está fuera, el teléfono con Bluetooth® 4. Botón: Finaliza llamadas o cancela
Wireless Technologyse conectará funciones.
automáticamente cuando esté cerca del
vehículo. Si no desea que el teléfono con
Bluetooth® Wireless Technology se
conecte automáticamente, desconecte
la alimentación de Bluetooth® Wireless
Technology.
4 129
Características de su vehículo
4 130
Características de su vehículo
4 131
Características de su vehículo
(Continúa) (Continúa)
• Al conectar un teléfono con Bluetooth® • En algunos teléfonos móviles, si se pone
Wireless Technology aparecerá un en marcha el encendido mientras se
icono ( ) en la parte superior de la está hablando con la función de manos
pantalla. Si no aparece el icono ( ) , libres a través de Bluetooth® Wireless
ello significa que no se ha conectado Technology , la llamada se desconec-
ningún dispositivo Bluetooth® Wireless tará. (Para poner en marcha el encen-
Technology Debe conectar el dispositi- dido, traslade la llamada a su teléfono
vo antes de usarlo. Para más informa- móvil.)
ción acerca de los teléfonos móviles con • Algunos teléfonos móviles y dispositivos
Bluetooth® Wireless Technology , véase con Bluetooth® Wireless Technology
el apartado "Ajuste de un teléfono". podrían no soportar algunas funciones.
• La configuración y la conexión de un • La operación con Bluetooth® Wireless
teléfono móvil con Bluetooth® Wireless Technology podría ser inestable depen-
Technology sólo funcionarán si se ha diendo del estado de comunicación.
activado la función Bluetooth® Wireless • Si el sistema de audio se encuentra en
Technology en su teléfono móvil. (El un entorno electromagnético, ello
método de activación de la función podría producir ruido de interferen-
Bluetooth® Wireless Technology puede cias.
variar dependiendo del teléfono móvil.)
(Continúa)
4 132
Conducir su vehículo
ADVERTENCIA
El monóxido de carbono (CO) es tóxico. Respirar CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte.
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono que no pueden verse ni olerse.
No inhale los gases de escape del motor.
Sin en cualquier momento oliese gases de escape del motor dentro del vehículo, abra las ventanillas inmediatamente. La
exposición a CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte por asfixia.
Asegúrese de que el sistema de escape no tiene fugas.
El sistema de escape debe comprarse siempre que el vehículo se eleve para cambiar el aceite u otras acciones de manten-
imiento. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee la parte baja del vehículo,
recomendamos que haga revisar el sistema de escape lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
No haga funcionar el motor en una zona cerrada.
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Tenga el motor en marcha solo lo
suficiente para arrancar el motor y conducir el vehículo fuera del garaje.
Evite mantener el vehículo al ralentí por durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener el motor a ralentí durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en espacios
abiertos y seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y el ventilador a una velocidad rápida para permitir que el aire fres-
co del exterior entre en el vehículo.
Mantenga las entradas de aire limpias.
Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese de que las entradas del aire de ventilación
situadas en frente del parabrisas estén libres de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.
5 2
Conducir su vehículo
ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar en el vehículo Antes de arrancar
• Asegúrese de que todas las ventanas, • Asegúrese de que el capó, el portón ADVERTENCIA - Conducir
retrovisores y luces exteriores estén trasero y todas las puertas estén bien bajo la influencia del alcohol
limpios. cerrados y bloqueados. o las drogas
• Compruebe visualmente si el desgaste • Ajuste la posición del asiento y del NUNCA beba ni tome drogas si va a
de los neumáticos es irregular y si pre- volante. conducir. Beber o tomar drogas y
sentan daños. • Ajuste los retrovisores interiores y conducir es peligroso y puede
• Compruebe posibles signos de fugas exteriores. provocar un accidente causando
en los bajos del vehículo. LESIONES GRAVES o la MUERTE.
• Verifique que todas las luces funcio-
• Asegúrese de que no existe ningún nen. Conducir en estado ebrio es la
causa más frecuente de muerte en
obstáculo detrás suyo al dar marcha • Abróchese el cinturón de seguridad. carretera cada ańo. Incluso una
atrás. Compruebe que todos los pasajeros cantidad pequeńa de alcohol puede
se hayan abrochado el cinturón de afectar los reflejos, las percep-
seguridad. ciones y el juicio. Una sola bebida
• Compruebe los testigos e indicadores puede reducir su capacidad de
en el panel de instrumentos y los men- responder a condiciones cam-
sajes en la pantalla al colocar el inter- biantes y a emergencias, y el tiem-
ruptor de encendido a la posición ON. po de reacción disminuye con cada
• Compruebe que todos los objetos bebida adicional.
transportados estén correctamente Conducir bajo la influencia de dro-
colocados o fijados firmemente. gas es tan peligroso o más que
hacerlo bajo la influencia del alco-
ADVERTENCIA hol.
Todos los pasajeros tienen que llevar Tendrá más posibilidades de sufrir
puesto el cinturón de seguridad mien- un accidente grave si bebe o toma
tras el vehículo se mueva. Para más drogas y conduce. Si va a beber o
información sobre el uso adecuado de tomar drogas, no conduzca. No
los cinturones, véase en el capítulo 3 vaya en el coche con un conductor
"Cinturones de seguridad". bebido o drogado. Elija otro con-
ductor más capacitado o llame un
taxi.
5 3
Conducir su vehículo
ACC (Accesorios)
El volante se desbloquea y los acceso- ADVERTENCIA -
rios eléctricos están operativos. Interruptor de encendido
• NUNCA coloque el interruptor de
✽ ATENCIÓN encendido en la posición LOCK o
Si le resulta difícil girar la llave a la posi- ACC mientras en vehículo esté en
ción ACC, gire la llave mientras gira el movimiento, excepto en caso de
volante de derecha a izquierda para lib- emergencia. De lo contrario, el
erar la tensión y poder girar la llave. motor se para y se pierde la poten-
cia de asistencia de los sistemas de
ON dirección y frenos. Ello podría
Se pueden comprobar las luces de provocar la pérdida del control de
ORBC050001 dirección y la función de los frenos,
advertencia antes de arrancar el motor.
INTERRUPTOR DE LA LLAVE Esta es la posición normal de fun- lo cual podría causar un accidente.
DE ENCEDIDO (SI ESTÁ cionamiento antes de arrancar el motor. • Antes de abandonar el asiento del
EQUIPADO) No deje el interruptor de encendido en la conductor, asegúrese de que la
Posición del interruptor de encendi- posición ON si el motor no está en mar- palanca de cambio esté en la 1a
do cha para evitar la descarga de la batería. marcha (en vehículos de trans-
misión manual) o P (estacionamien-
BLOQUEO to, en vehículos de transmisión
El volante está bloqueado como protec-
INICIO
automática), accione el freno de
ción antirrobos. La llave de encendido Posicione la llave en START para arran- estacionamiento y coloque el inter-
sólo puede extraerse en la posición BLO- car el motor. El interruptor regresa a la ruptor de encendido a la posición de
QUEO. Para colocar el interruptor de posición ON al soltar la llave. bloqueo LOCK. Si no se toman
encendido en la posición LOCK, empuje estas precauciones, pueden pro-
la llave ligeramente a la posición ACC y ducirse movimientos imprevistos
gírela hacia la posición LOCK. del vehículo.
(Continúa)
5 4
Conducir su vehículo
(Continúa)
Arranque del motor ✽ AVISO
• NUNCA intente alcanzar la llave de • Tanto en condiciones ambientales
encendido o cualquier otro mando a ADVERTENCIA frías como cálidas, pise siempre el
través del volante mientras el pedal del freno al arrancar el vehícu-
Lleve siempre zapatos adecuados
vehículo está en movimiento. La lo. No pise el pedal del acelerador al
cuando maneje el vehículo. Los zap-
presencia del brazo o la mano en arrancar el vehículo. No revolucione
atos inadecuados (de tacón, botas de el motor al calentarlo.
esta zona podría provocar la pérdi- esquí, etc.) pueden interferir a la hora
da de control del vehículo y causar • Con temperaturas muy bajas (inferi-
de usar el freno, el acelerador y el
un accidente. ores a - 18°C / 0°F) o si no se arrancó
embrague (pedales).
el vehículo durante varios días, deje
calentar el motor sin pisar el aceler-
ador.
1. Asegúrese de accionar el freno de
estacionamiento. PRECAUCIÓN
2. Transmisión manual - Pise a fondo el Para evitar daños en el vehículo:
embrague y accione la palanca de • No sujete la llave de encendido en
cambios en el punto muerto. la posición START durante más de
Mantenga pisado el embrague y el 10 segundos. Espere entre 5 y 10
freno mientras gira la llave a la posi- segundos antes de intentarlo de
ción de arranque. nuevo.
Transmisión automática - Coloque la • Si el tráfico o las condiciones de la
palanca de cambios en P (esta- carretera lo permiten, puede situar
cionamiento). Pise a fondo el pedal la palanca de cambio en la posición
del freno. N (punto muerto) mientras el
Puede arrancar el motor cuando la vehículo todavía está en movimien-
palanca de cambios está en la posi- to y gire la llave a posición START
ción N (punto muerto). para intentar volver a arrancar el
3. Gire el interruptor de encendido a la motor.
posición START. Sujete la llave en esa • No empuje ni remolque el vehículo
posición (máx. 10 segundos) hasta para arrancar el motor.
que el motor arranque y luego suéltela.
5 5
Conducir su vehículo
5 6
Conducir su vehículo
ACC (Accesorios) ON
ADVERTENCIA
Para parar el motor en caso de emer-
gencia:
Mantenga pulsado el botón de ini-
cio/parada del motor durante más de
dos segundos o pulse y suelte rápida- Con transmisión manual
mente tres veces el botón de Con transmisión manual
Pulse el botón de inicio/parada del motor Pulse el botón de inicio/parada del motor
inicio/parada del motor (en 30 segun-
mientras el botón está en la posición mientras el botón está en la posición
dos).
OFF sin pisar el pedal del embrague. ACC sin pisar el pedal del embrague.
Si el vehículo se sigue moviendo,
puede reiniciar el motor sin pisar el
pedal del freno pulsando el botón de Con transmisión automática Con transmisión automática
inicio/parada del motor con la palanca Pulse el botón de inicio/parada del motor Pulse el botón de inicio/parada del motor
de cambio en posición N (punto muer- mientras está en la posición OFF sin mientras está en la posición ACC sin
to). pisar el pedal del freno. pisar el pedal del freno.
El volante se desbloquea (si está equipa-
do con bloqueo antirrobo de la columna Se pueden comprobar las luces de
de la dirección) y los accesorios eléctri- advertencia antes de arrancar el motor.
cos están operativos. Si deja el botón de inicio/parada del
motor en la posición ON durante más de
Si deja el botón de inicio/parada del una hora, la potencia de la batería se
motor en la posición ACC durante más apagará automáticamente para evitar
de una hora, la potencia de la batería se que se descargue.
apagará automáticamente para evitar
que se descargue.
5 7
Conducir su vehículo
INICIO/ARRANQUE ✽ ATENCIÓN
Si pulsa el botón de inicio/parada del ADVERTENCIA
motor sin pisar el pedal del embrague en • NUNCA pulse el botón de
los vehículos de transmisión manual o inicio/parada del motor mientras el
sin pisar el pedal del freno en los vehícu- vehículo esté en movimiento excep-
los de transmisión automática, el motor to en caso de emergencia. De lo
no arranca y el botón de inicio/parada contrario, el motor se para y se
Con transmisión manual pierde la potencia de asistencia de
del motor cambia de la siguiente forma: los sistemas de dirección y frenos.
Para arrancar el motor, pise el pedal del OFF ➔ACC ➔ ON ➔ OFF or ACC Ello podría provocar la pérdida del
embrague y del freno y pulse el botón de control de dirección y la función de
inicio/parada del motor con la palanca de los frenos, lo cual podría causar un
cambio en punto muerto. accidente.
• Antes de abandonar el asiento del
Con transmisión automática conductor, asegúrese de que la
Para arrancar el motor, pise el pedal del palanca de cambio esté en la posi-
freno y pulse el botón de inicio/parada ción P (estacionamiento), accione
el freno de estacionamiento, pulse
del motor con la palanca de cambios en el botón de inicio/parada del motor
P(estacionamiento) o la posición en N a la posición OFF y llévese la llave
(punto muerto). Para su seguridad, inteligente. Si no se toman estas
arranque el motor con la palanca de precauciones, pueden producirse
cambio en la posición P (estacionamien- movimientos imprevistos del
to). vehículo.
• NUNCA intente alcanzar el botón
de inicio/parada del motor o
cualquier otro control a través del
volante mientras el vehículo está en
movimiento. La presencia del brazo
o la mano en esta zona podría
provocar la pérdida de control del
vehículo y causar un accidente.
5 8
Conducir su vehículo
5 9
Conducir su vehículo
OBA053002IN
✽ ATENCIÓN
Si la pila de la llave inteligente tiene
poca potencia o si la llave inteligente no
funciona correctamente, el motor puede
ponerse en marcha pulsando el botón de
inicio/parada del motor con la llave
inteligente en la dirección mostrada en
la figura de arriba.
5 10
Conducir su vehículo
TRANSMISIÓN MANUAL
Uso del embrague
ADVERTENCIA Pise el pedal del embrague al máximo
Antes de abandonar el asiento del hasta el suelo antes de:
conductor, asegúrese de que la - Arrancar el motor
palanca de cambio esté en la 1a El motor no arranca sin pisar el pedal
marcha cuando el vehículo esté
estacionado cuesta arriba y en R del embrague. (vehículos equipados
(marcha atrás) cuando esté esta- con botón de inicio/parada del motor)
cionado cuesta abajo, accione el - Cambiar de marcha
freno de estacionamiento y coloque
el interruptor de encendido en la Al soltar el pedal del embrague, hágalo
posición LOCK/OFF. Si no se toman lentamente. El pedal del embrague debe
estas precauciones, pueden pro-
OBA053003 ducirse movimientos imprevistos estar liberado al conducir.
Operación de la transmisión manual del vehículo.
La transmisión manual tiene cinco mar- PRECAUCIÓN
chas de avance. La transmisión está Para cambiar a R (marcha atrás), Para evitar un desgaste o daños
completamente sincronizada en todas asegúrese de que el vehículo se haya innecesarios del embrague:
las marchas adelante, por lo que puede parado por completo y mueva luego la • No mantenga el pie en el acelerador
cambiarse fácilmente a marchas superi- palanca de cambio a punto muerto antes durante la conducción.
ores o inferiores. de moverla a R (marcha atrás). • No mantenga el vehículo usando el
Si ha detenido por completo el vehículo y embrague en una pendiente, mien-
resulta difícil cambiar a la 1a marcha o R tras espera el semáforo, etc.
(marcha atrás):
1. Ponga la palanca de cambio en punto • Pise el pedal del embrague hasta el
muerto y suelte el pedal del embrague. fondo para evitar ruidos y daños.
2. Pise el pedal del embrague y cambie a
la 1a marcha o R (marcha atrás).
✽ ATENCIÓN
En condiciones ambientales frías, el
cambio puede ser difícil hasta que el
lubricante de la transmisión se caliente.
5 11
Conducir su vehículo
5 12
Conducir su vehículo
5 13
Conducir su vehículo
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
■ Volante a la izquierda ■ Volante a la derecha
5 14
Conducir su vehículo
5 15
Conducir su vehículo
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No seleccione ninguna marcha sin No permita que ningún pasajero se
pisar firmemente el pedal del freno. siente sin reposacabezas.
Seleccionar una marcha con el motor
a altas revoluciones puede causar
que el vehículo se mueva con gran
rapidez. Podría perder el control y gol-
pear a alguna persona u objeto.
OIA053004R
Modo deportivo
Tanto si el vehículo está parado o en
movimiento, el modo deportivo se selec-
ciona empujando la palanca de cambio
de la posición D (conducción) a la
corredera manual. Para regresar al mar-
gen operativo D (conducción), empuje la
palanca de cambio de nuevo a la corred-
era principal.
5 16
Conducir su vehículo
5 17
Conducir su vehículo
5 18
Conducir su vehículo
(Continúa)
ADVERTENCIA
• HYUNDAI recomienda cumplir
Para reducir el riesgo de sufrir todas las señales de límite de
LESIONES GRAVES o la MUERTE: velocidad.
• Abróchese SIEMPRE el cinturón de
seguridad. En caso de colisión, un
ocupante sin cinturón tiene más
riesgo de sufrir una lesión grave o la
muerte que un ocupante que lleve
el cinturón debidamente abrochado.
• Evite conducir a gran velocidad al
girar o al acercarse a una curva.
• No movimientos rápidos con el
volante, como cambios de carril
bruscos o giros bruscos rápidos.
• El riesgo de vuelco aumenta mucho
si pierde el control del vehículo a
gran velocidad.
• La pérdida de control suele ocurrir
cuando dos o más ruedas se salen
de la calzada y el conductor gira
excesivamente el volante para
regresar a la misma.
• En caso de que su vehículo se
salga de la calzada, no gire brusca-
mente. Reduzca la velocidad antes
de incorporarse de nuevo al carril.
(Continúa)
5 19
Conducir su vehículo
SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos (Continúa)
Su vehículo dispone de frenos asistidos ADVERTENCIA
Para secar los frenos, accione lig-
que se ajustan de manera automática Tome las precauciones siguientes: eramente el pedal del freno para
por medio del uso normal. • No mantenga el pie sobre el pedal calentar los frenos manteniendo
Si el motor no está en marcha o se para del freno durante la conducción. una velocidad de avance segura
durante la conducción, la potencia asisti- Ello provocaría temperaturas altas y hasta que el rendimiento de frenado
da de los frenos no funciona. No anómalas en el freno, un desgaste regrese a la normalidad. No con-
obstante, puede detener el vehículo apli- excesivo de los forros y pastillas del duzca a gran velocidad hasta que
cando una fuerza mayor de lo habitual freno y un aumento en la distancia los frenos funcionen correctamente.
sobre el pedal del freno. de frenado.
Tenga en cuenta que la distancia de fre- • Cuando descienda una pendiente
nado será mayor que con los frenos asis- prolongada, cambie a una marcha
tidos. Si el motor no está funcionando, el corta para evitar utilizar los frenos
freno asistido trasero se desgasta par- constantemente. Accionar los
cialmente cada vez que se hace uso del frenos constantemente causará el
pedal del freno. sobrecalentamiento de los mismos
No bombee el pedal del freno cuando la y la pérdida temporal del rendimien-
potencia asistida se ha interrumpido. to de frenado.
Bombee el pedal del freno sólo cuando • Los frenos mojados imposibilitan
sea necesario mantener el control del una frenada segura, incluso es
volante en superficies resbaladizas. posible que el vehículo se eche a
un lado si se utilizan los frenos
mojados. Utilizar los frenos con
suavidad indicará si se han visto
afectados de esta manera.
Compruebe siempre los frenos de
esta manera tras atravesar un char-
co de agua profundo.
(Continúa)
5 20
Conducir su vehículo
Indicador de desgaste de los frenos Frenos de tambor trasero (si está ■ Volante a la izquierda
de disco equipado)
Cuando las pastillas de freno están des- Los tambores de los frenos traseros no
gastadas y se necesitan unas nuevas, tienen indicadores de desgaste. Por ello,
escuchará un sonido de aviso agudo lleve a comprobar los forros del freno
procedente de los frenos delanteros o trasero si escucha un sonido de goma en
traseros. Este sonido se escuchará siem- los frenos traseros. Revise los frenos
pre que pise el pedal de freno y durará traseros cada vez que cambie o rote las
tanto como lo pise. ruedas y cuando cambie los frenos
Recuerde que algunas condiciones de delanteros.
conducción o climáticas pueden provo- OBA053006
car un ruido chirriante la primera vez que ■ Volante a la derecha
frene (aunque sea un poco). Ello es nor-
mal y no es señal de avería de los
frenos.
PRECAUCIÓN
Para evitar reparaciones de frenos
costosas, no continúe conduciendo
con las pastillas de freno gastadas.
OBA053006R
✽ ATENCIÓN Freno de estacionamiento
Reemplace siempre las pastillas con el
Accione siempre el freno de esta-
conjunto de eje delantero o trasero.
cionamiento antes de abandonar el
vehículo de la siguiente manera:
Pise firmemente el pedal del freno.
Tire de la palanca del freno de esta-
cionamiento al máximo.
5 21
Conducir su vehículo
5 23
Conducir su vehículo
5 24
Conducir su vehículo
5 25
Conducir su vehículo
OBA053008R
Control electrónico de estabilidad
(ESC) (si está equipado)
El control electrónico de estabilidad
(ESC) permite estabilizar el vehículo
durante maniobras en curvas. El ESC
comprueba hacia dónde se gira el
volante y hacia dónde se dirige real-
mente el vehículo.
5 26
Conducir su vehículo
5 27
Conducir su vehículo
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Conducir con diferentes tamaños de
rueda o de neumático podría provocar Para evitar daños en la transmisión:
un fallo de funcionamiento del sistema • Impida que la(s) rueda(s) de un eje
ESC. Al cambiar los neumáticos, giren excesivamente cuando se
asegúrese de que son del mismo enciendan los testigos de adverten-
tamaño que los neumáticos originales cia de ESC, ABS y de los frenos. La
para su vehículo. garantía del vehículo no cubriría la
reparación. Si dichos testigos se
encienden, reduzca la potencia del
motor y no haga girar la(s) rueda(s)
excesivamente.
• Al operar el vehículo en un
dinamómetro, verifique que el ESC
esté apagado (testigo ESC OFF ilu-
minado).
5 28
Conducir su vehículo
5 29
Conducir su vehículo
PRECAUCIÓN
Conducir con diferentes tamaños de
rueda o de neumático podría provocar
un fallo de funcionamiento del sistema
ESC. Al cambiar los neumáticos,
asegúrese de que son del mismo
tamaño que los neumáticos originales
para su vehículo.
5 30
Conducir su vehículo
Control electrónico de estabilidad Buenas costumbres de frenado ¡Los frenos mojados pueden ser peli-
(ESS) (si está equipado) grosos! Los frenos pueden mojarse si el
vehículo se conduce por aguas
El sistema de la señal de parada de estancadas o al lavarlo. El vehículo no
ADVERTENCIA
emergencia avisa al conductor de detrás podrá parar tan rápidamente si los frenos
haciendo parpadear las luces de freno Cuando abandone o aparque el están mojados. Los frenos mojados
cuando el vehículo se frena rápida y vehículo, detenga por completo el pueden provocar que el vehículo vaya
bruscamente. vehículo y siga pisando el pedal del hacia un lado.
Este sistema se activa cuando: freno. Mueva la palanca de cambio a Para secar los frenos, accione ligera-
• El vehículo se detiene bruscamente
la 1a marcha (en vehículos de trans- mente los frenos hasta que la acción de
(velocidad del vehículo superior a 55
misión manual) o P (estacionamiento, frenado vuelva a la normalidad. Tenga
en vehículos de transmisión automáti- cuidado de mantener el control del
km/h y deceleración del vehículo supe- ca), accione el freno de esta- vehículo en todo momento. Si la acción
rior a 7 m/s2) cionamiento y coloque el interruptor de frenado no vuelve a la normalidad,
• Se activa el ABS. de encendido en la posición pare lo más pronto posible de forma
Cuando la velocidad del vehículo sea LOCK/OFF. segura y recomendamos que solicite
inferior a 40 km/h y el ABS se desac- ayuda a un distribuidor HYUNDAI autor-
Los vehículos que no tienen el freno izado.
tive o haya pasado la situación de de estacionamiento completamente
parada brusca, la luz de freno dejará NO mantenga el pie sobre el pedal del
accionado corren riesgo de freno durante la conducción. Incluso una
de parpadear. En su lugar se activarán desplazarse de forma desapercibida
automáticamente los intermitentes de presión ligera pero constante del pedal
emergencia. Los intermitentes de
causando lesiones a terceros y al pro- podría causar un sobrecalentamiento de
pio conductor. los frenos, el desgaste o un posible fallo
emergencia se apagarán cuando la de los mismos.
velocidad del vehículo sea superior a
Si una rueda se pincha durante la con-
10 km/h una vez que el vehículo se ha ducción, accione cuidadosamente los
parado. También se apagarán cuando frenos y mantenga el vehículo en línea
el vehículo se conduzca a bajas veloci- recta mientras aminora la velocidad.
dades durante un tiempo. Puede apa- Cuando conduzca lo suficientemente
garlos manualmente pulsando el inter- despacio, salga de la carretera y pare en
ruptor de los intermitentes de emer- un lugar seguro.
gencia. Mantenga el pie firmemente sobre el
pedal del freno cuando el vehículo se
haya detenido para evitar que el vehículo
ruede hacia delante.
5 31
Conducir su vehículo
5 32
Conducir su vehículo
5 33
Conducir su vehículo
5 34
Conducir su vehículo
5 36
Conducir su vehículo
CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Para conducir el vehículo con una capa Neumáticos para nieve
de nieve gruesa, use neumáticos para
nieve o monte las cadenas en los
neumáticos. ADVERTENCIA
Lleve siempre un equipo de emergencia. Los neumáticos para la nieve
Alguno de los elementos que podría lle- deberían tener el mismo tamaño y ser
var son cadenas de los neumáticos, del mismo tipo que los neumáticos
cuerda o cadena de remolque, linterna, estándar del vehículo. De lo contrario,
bengalas, arena, una pala, pinzas, un la seguridad y el manejo de su vehícu-
raspador para ventanas, guantes, un lo podrían verse afectados de forma
suelo impermeable, un mono de trabajo, negativa.
una manta, etc.
OLMB053045 Si monta neumáticos para nieve en el
Con nieve o hielo vehículo, asegúrese de que sean radi-
ales y de que tengan el mismo tamaño y
Es necesario mantener suficiente margen de carga que los neumáticos
distancia entre su vehículo y el originales. Monte los neumáticos para
vehículo que le precede. nieve en las cuatro ruedas para equili-
Accione los frenos con cuidado. El brar el manejo del coche en todas las
exceso de velocidad, la aceleración condiciones ambientales. La tracción
que ofrecen los neumáticos para nieve
rápida, los frenazos bruscos y los
en pavimento seco no es tan alta como
giros repentinos son prácticas que la ofrecida por los neumáticos originales
potencian la peligrosidad. Durante la de su vehículo. Compruebe con el dis-
deceleración, utilice el freno del tribuidor de las cadenas las recomenda-
motor al máximo. Utilizar los frenos ciones máximas de velocidad.
de forma súbita en carreteras con
nieve o hielo puede provocar que el ✽ ATENCIÓN
coche resbale.
No instale neumáticos de tacos sin com-
probar primero las normativas locales y
municipales por si hubiese restricciones
al respecto.
5 37
Conducir su vehículo
5 38
Conducir su vehículo
PRECAUCIÓN
Cuando use cadenas en las ruedas:
• Las cadenas de tamaño incorrecto o
mal montadas pueden dañar los for-
ros de los frenos, la suspensión, la
carrocería y las ruedas.
• Use cadenas SAE de categoría "S"
o metálicas.
• Si escucha ruido debido a que las
cadenas entran en contacto con la
carrocería, reajústelas de modo que
las cadenas no toquen la carrocería.
• Para evitar daños en la carrocería,
apriete de nuevo las cadenas tras
conducir 0,5~1,0 km.
• No use cadenas de las ruedas en
vehículos equipados con llantas de
aluminio. Si es imprescindible, use
una cadena tipo cable.
• Use cadenas de menos de 15 mm
de ancho para evitar daños a la
conexión de la cadena.
5 39
Conducir su vehículo
5 40
Actuación en caso de emergencia
6 2
Actuación en caso de emergencia
SI EL MOTOR NO ARRANCA
2. Al parar el vehículo, encienda el botón Si el motor no gira o lo hace despa- Si el motor gira de forma normal
de las luces de emergencia, ponga el cio pero no arranca
freno de estacionamiento y coloque la 1. Asegúrese de que la palanca de cam- 1. Compruebe el nivel de combustible
transmisión en P (transmisión bio esté en N (punto muerto) o P (esta-
automática) o en marcha atrás (trans- 2. Compruebe todos los conectores de
cionamiento) y de que el freno de esta- las bobinas de encendido y las bujías
misión manual). cionamiento está puesto, si su vehícu- con el interruptor de encendido en la
3. Todos los pasajeros deben salir del lo tiene transmisión automática. posición LOCK/OFF. Reconecte
vehículo. Asegúrese de que todos 2. Compruebe las conexiones de la cualquiera que pudiera estar flojo o
salen por el lado del vehículo que está batería para asegurarse de que están desconectado.
alejado del tráfico. limpias y bien sujetas. 3. Compruebe el conducto de com-
4. Al cambiar un neumático desinflado, 3. Encienda la luz interior. Si la luz se bustible en el compartimento del
siga las instrucciones que se ofrecen atenúa o se apaga cuando arranca, la motor.
más adelante en este capítulo. batería está descargada. 4. Si el motor sigue sin ponerse en mar-
4. Compruebe las conexiones del motor cha, recomendamos que llame a un
Si el motor se cala durante la con- de arranque para asegurarse de que distribuidor HYUNDAI autorizado para
ducción están bien sujetas. solicitar ayuda.
1. Reduzca la velocidad de forma grad- 5. No empuje o tire del vehículo para
ual, manteniendo el coche en línea arrancarlo. Véase las instrucciones
recta. Salga con cuidado de la car- para el "Arranque con pinzas de
retera hasta un lugar seguro. puente".
2. Encienda las luces de emergencia.
3. Intente arrancar de nuevo el motor. ADVERTENCIA
Intente arrancar de nuevo el motor. Si Si el motor no arranca, no empuje o
su vehículo no arranca, recomen- tire del vehículo para arrancarlo.
damos que se ponga en contacto con Esto podría provocar una colisión o
un distribuidor HYUNDAI autorizado. causar otros dańos. Además arran-
car el vehículo empujándolo o
tirando del mismo puede causar
una sobrecarga del convertidor
catalítico y provocar un incendio.
6 3
Actuación en caso de emergencia
6 4
Actuación en caso de emergencia
6 5
Actuación en caso de emergencia
7. Conecte el otro extremo del cable de Desconecte los cables de puente sigu-
puente al borne negro negativo (-) de iendo el orden exactamente inverso a la
puente en su vehículo (4). conexión:
Evite que los cables de puente entren 1. Desconecte el cable de puente del
en contacto con nada que no sea el borne negro negativo (-) de puente de
borne correcto de la batería o puente o su vehículo (4).
la masa correcta. No se apoye sobre la 2. Desconecte luego el otro extremo del
batería cuando realice las conexiones. cable de puente del borne negro neg-
8. Arranque el motor del vehículo que ativo (-) de puente/batería del vehículo
presta la ayuda y déjelo en marcha a que presta la ayuda (3).
aprox. 2.000 rpm durante unos minu- 3. Desconecte el segundo cable de
tos. Luego, arranque su vehículo. puente del borne rojo positivo (+) de
puente/batería en el vehículo que
Si su vehículo no arranca después de presta la ayuda (2).
intentarlo varias veces, es posible que 4. Desconecte luego el otro extremo del
necesite ayuda técnica. En ese caso, cable de puente del borne rojo positivo
solicite ayuda cualificada. Si la causa de (+) de puente/batería de su vehículo
la descarga de la batería no se ve a sim- (1).
ple vista, recomendamos que haga revis-
ar el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
6 6
Actuación en caso de emergencia
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
Si el indicador de temperatura indica radiador, mangueras o debajo del 6. Si no puede encontrar la causa del
sobrecalentamiento, nota una pérdida de coche. (Si se ha estado utilizando el sobrecalentamiento, espere hasta que
potencia o escucha un ruido de picado, aire acondicionado, es normal que se la temperatura del motor regrese a la
significa que el motor está muy caliente. drene agua fría cuando el coche se normalidad. Si se ha perdido refriger-
Si esto ocurriese, deberá: para). ante, añada refrigerante al depósito
hasta la marca que indica la mitad.
1. Salir de la carretera y detener el coche ADVERTENCIA 7. Con precaución, siga conduciendo
lo más pronto posible, siempre y cuan- Mientras el motor esté en marcha, atento a cualquier señal de sobreca-
do sea seguro. mantenga el pelo, las manos y la ropa lentamiento. Si el sobrecalentamiento
2. Coloque la palanca de cambio en P alejados de las piezas movibles como sucede otra vez, recomendamos que
(estacionamiento, en vehículos de el ventilador y las correas de distribu- llame a un distribuidor HYUNDAI
transmisión automática) o punto muer- ción para impedir herirse. autorizado para solicitar ayuda.
to (en vehículos de transmisión manu-
al) y accione el freno de esta- PRECAUCIÓN
cionamiento. Si el aire acondicionado 5. Si la correa de distribución de la
bomba de agua está rota o hay alguna Una pérdida considerable de refriger-
está encendido, apáguelo.
fuga del refrigerante del motor, deten- ante indica que existe una fuga en el
3. Si el refrigerante del motor se pierde sistema de refrigeración y recomen-
por debajo del vehículo o sale vapor ga inmediatamente el motor y
recomendamos que llame a un dis- damos que haga revisar el sistema
del capó, pare el motor. No abra el por un distribuidor HYUNDAI autoriza-
capó hasta que no se pierda refriger- tribuidor HYUNDAI autorizado.
do.
ante o el vapor haya cesado. Si no es
posible ver pérdidas de refrigerante o ADVERTENCIA
no hay señales de humo, deje el motor
No extraiga el tapón del radiador
en marcha y compruebe que el venti-
cuando el motor esté caliente. El
lador de refrigeración funciona. Si el
refrigerante podría salir disparado y
ventilador no funciona, apague el
provocar quemaduras de gravedad.
motor.
4. Compruebe si la correa de transmisión
de la bomba de agua falla. Si no falla,
compruebe que esté firmemente suje-
ta. Si la correa está bien ajustada,
busque fugas del refrigerante en el
6 7
Actuación en caso de emergencia
SI SE DESINFLA UN NEUMÁTICO
La rueda de repuesto, el gato, el Instrucciones para el uso del gato
mango del gato y la llave para las El gato sólo se debe usar para cam-
tuercas de rueda se guardan en el biar la rueda de repuesto.
maletero. Para impedir que el gato se mueva y
Tire de la cubierta del suelo del vibre mientras el coche está en mar-
maletero para coger el gato detrás cha, guárdelo correctamente.
de la rueda de repuesto. Siga las instrucciones del uso del
gato para reducir las posibilidades
de daños corporales.
OBA063014
OBA063001L
Gato y herramientas
(1) Gato
(2) Manivela del gato
(3) Llave de tuercas de la rueda
(4) Llave de horquilla
(5) Destornillador
(6) Enganche de remolque
6 8
Actuación en caso de emergencia
6 9
Actuación en caso de emergencia
ADVERTENCIA - Cambiar
una rueda
• • Para impedir que el
vehículo se mueva mientras
cambia la rueda, mantenga
siempre el freno de esta-
cionamiento totalmente
accionado y bloquee las ruedas
opuestas diagonalmente a la
rueda que se va a cambiar.
OED066033 OBA063003 • Recomendamos que bloquee
Cambiar las ruedas 4.Retire la llave de tuercas de la las ruedas del vehículo y que
rueda, el gato, la manivela del gato nadie permanezca dentro del
1.Aparque en una superficie nivela- vehículo que va a levantar con
da y accione el freno de esta- y la rueda de reexpuesto del
vehículo. el gato.
cionamiento.
2.Mueva la palanca de cambio a R 5.Bloquee la parte delantera y
(marcha atrás) para la transmisión trasera de la rueda diagonalmente
manual o a P (estacionamiento) opuesta a la rueda que desee
para la transmisión automática. cambiar.
3.Encienda las luces de emergencia.
6 10
Actuación en caso de emergencia
ADVERTENCIA - Ubicación
del gato
Para reducir el riesgo de
lesiones, asegúrese de utilizar
sólo el gato que viene con el
vehículo y en su posición cor-
recta. Nunca utilice una parte
del vehículo para apoyar el gato.
6 11
Actuación en caso de emergencia
6 12
Actuación en caso de emergencia
6 13
Actuación en caso de emergencia
6 14
Actuación en caso de emergencia
REMOLQUE
ruedas traseras en el suelo (sin platafor-
ma) y las ruedas delanteras elevadas del
suelo.
OPA067015
Servicio de remolque
Si es necesario realizar un remolcado de OPA067017
emergencia, recomendamos que lo
solicite a un distribuidor HYUNDAI autor-
izado o a un servicio comercial de grúas. PRECAUCIÓN
Para evitar dańos, es necesario llevar a • No remolque el vehículo hacia atrás
cabo correctamente los procedimientos con las ruedas delanteras en el
de remolque y elevación del vehículo. Se suelo ya que podría estropear el
recomienda utilizar una plataforma vehículo.
rodante o plana. • No remolque con un remolcador de
Para más información acerca de cómo eslingas. Utilice un equipamiento de
remolcar un remolque, véase "Arrastrar elevación de las ruedas o una
un remolque" en el apartado 5. plataforma plana.
Es posible remolcar el vehículo con las
6 15
Actuación en caso de emergencia
PRECAUCIÓN
En caso de no colocar la palanca de
cambios en N (punto muerto) podría
causar daños internos a la trans- OBA063011 OBA063012
misión.
Gancho de remolque desmontable 3. Instale el enganche de remolque
(parte delantera) girándolo en sentido horario en el agu-
(si está equipado) jero, hasta que esté totalmente seguro.
1. Abra el portón trasero y extraiga el 4. Extraiga el enganche de remolque y
enganche de remolque de la caja de monte la cubierta después de su uso.
herramientas.
2. Extraiga la cubierta del agujero presio-
nando la parte inferior de la cubierta
en el parachoques.
6 16
Actuación en caso de emergencia
6 17
Actuación en caso de emergencia
6 18
Mantenimiento
■ Volante a la izquierda
* : si está equipado
7 3
Mantenimiento
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe tener el mayor cuidado para evitar Responsabilidad del propietario Precauciones del mantenimiento
daños en el vehículo o lesiones al ✽ ATENCIÓN por parte del usuario
realizar los trabajos de mantenimiento o Un mantenimiento incompleto o incorrec-
los procedimientos de comprobación. El usuario es responsable de guardar la
documentación de los servicios de man- to puede causar problemas. En este
Una mantenimiento inadecuado, incom- tenimiento. capítulo se ofrecen instrucciones solo
pleto o insuficiente puede provocar prob- para operaciones de mantenimiento
lemas funcionales en su vehículo que fáciles de realizar.
podrían provocar daños en el vehículo, En general, recomendamos que haga
un accidente o lesiones personales. reparar su vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. ✽ ATENCIÓN
Debe guardar los documentos relaciona- Un mantenimiento incorrecto por parte
dos con el correcto mantenimiento que del propietario durante el periodo de
se ha realizado en su vehículo según el garantía puede anular la cobertura de
calendario de mantenimiento que se ésta. Para más detalles, consulte el libro
muestra en los cuadros de las siguientes de mantenimiento que se le entrega con
páginas. Necesita información para el vehículo. Si está inseguro sobre
establecer que ha cumplido con los req- cualquier procedimiento de manten-
uisitos de mantenimiento que le exige la imiento, recomendamos que solicite la
garantía de su vehículo. reparación del sistema por un dis-
La información detallada de la garantía tribuidor HYUNDAI autorizado.
la puede consultar en el libro de manten-
imiento.
Las reparaciones y los ajustes necesar-
ios provocados por un mantenimiento
inadecuado o una falta de mantenimien-
to no están cubiertos por la garantía de
su vehículo.
7 4
Mantenimiento
ADVERTENCIA - Trabajos
de mantenimiento
• Los trabajos de mantenimiento
en el vehículo pueden ser peli-
grosos. Puede sufrir lesiones
graves mientras realiza algunos
procedimientos de mantenimien-
to. Si carece de conocimientos,
de experiencia necesaria, de her-
ramientas o del equipamiento
adecuado para realizar el trabajo,
recomendamos que solicite la
reparación del sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Trabajar bajo el capó con el motor
en marcha es peligroso. Se hace
todavía más peligroso cuando
lleva joyas o ropa floja. Pueden
engancharse con las piezas
móviles y provocar lesiones. Por
esta razón si es necesario operar
el motor mientras se trabaja bajo
el capó, asegúrese de que no
lleva joyas (especialmente anil-
los, brazaletes, relojes y collares)
y corbatas, bufandas y demás
ropa suelta antes de acercarse al
motor o los ventiladores de refrig-
eración.
7 5
Mantenimiento
7 6
Mantenimiento
Al menos mensualmente: Al menos dos veces al año. Al menos dos veces al año:
• Compruebe el nivel de refrigerante en (Por ejemplo en primavera y en otoño): • Limpie la carrocería y los orificios de
el depósito de refrigerante del motor. • Compruebe el radiador, el calefactor y drenaje de la puerta.
• Compruebe la operación de todas las las mangueras del aire acondicionado • Lubrique las bisagras de las puertas y
luces exteriores, incluidas los faros para ver si hay daños o fugas. compruebe las bisagras del capó.
auxiliares orientables, los intermitentes • Compruebe el funcionamiento del • Lubrique las puertas, los bloqueo del
y las luces de emergencia. limpia y lavaparabrisas. Limpie las capó y los enganches.
• Compruebe la presión de inflado de escobillas del limpiaparabrisas con un • Lubrique los guarnecido de goma de la
todos los neumáticos incluido el de trapo humedecido con líquido del lava- puerta.
repuesto. parabrisas. • Compruebe el sistema de aire acondi-
• Compruebe la alineación de los faros. cionado.
• Compruebe el silenciador, los conduc- • Compruebe y lubrique los controles y
tos de escape, las protecciones y los las conexiones de la transmisión
enganches. automática.
• Compruebe si la bandas de los cintur- • Limpie la batería y los terminales.
ones están desgastadas y si funcio- • Comprobación del nivel del líquido de
nan. frenos (y del embrague).
• Compruebe si los neumáticos están
desgastados o si las tuercas de las
ruedas están flojas.
7 7
Mantenimiento
7 8
Mantenimiento
7 9
Mantenimiento
7 10
Mantenimiento
7 11
Mantenimiento
7 12
Mantenimiento
ELEMENTO DE Millas×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120
Correas de transmisión *1 I I I I I I I I
Aceite del motor y filtro de Excepto
Cambiar cada 15.000 km o 12 meses
aceite del motor *2 Oriente Medio
Oriente Medio Cambiar cada 10.000 km o 12 meses
Filtro del purificador de aire Excepto
Oriente Medio
I I R I I R I I
Oriente Medio R R R R R R R R
Bujías Cambie cada 160.000 km * 3
7 13
Mantenimiento
7 14
Mantenimiento
ELEMENTO DE Millas×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120
Primero, cambiar a los 210.000 km o a los 120 meses:
Refrigerante del motor *6
Luego, cambiar cada 30.000 km o a los 24 meses *7
Estado de la batería I I I I I I I I
Todos los sistemas eléctricos I I I I
Conductos, mangueras y conexiones de freno I I I I I I I I
Pedal de freno, pedal del embrague (si está equipado) I I I I
Freno de estacionamiento I I I I
Líquido de los frenos/del embrague (si está equipado) I I I I I I I I
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I
Forros y tambores del freno (si está equipado) I I I I
7 15
Mantenimiento
7 16
Mantenimiento
Operación de Condiciones de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción
Excepto Oriente
Aceite del motor y R Cada 7.500 km (4.600 millas) o 6 meses
Medio A, B, C, D, E,
filtro de aceite del
F, G, H, I, J
motor Para Oriente Medio R Cada 5.000 km (3,100 millas) o 6 meses
7 17
Mantenimiento
7 18
Mantenimiento
7 19
Mantenimiento
7 20
Mantenimiento
7 21
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
No llene en exceso el aceite de motor.
Podría dañar el motor.
OBA073002 OBA073003
żCómo comprobar el nivel de Si está cerca de L, añada el aceite sufi-
aceite del motor? ciente para que llegue a F. No lo llene
1. Asegúrese de que su vehículo está en demasiado.
un suelo nivelado.
2. Arranque el motor y permita que Utilice un embudo para evitar que el
alcance la temperatura normal de fun- aceite se derrame por los componentes
cionamiento. del motor.
3. Apague el motor y espere unos minu-
tos (unos 5 minutos) para que el aceite Utilice sólo el aceite del motor específi-
regrese al cárter. co. (Consulte "Capacidades y lubri-
cantes recomendados" en el capítulo 8).
ADVERTENCIA - Manguera
del radiador
No toque la manguera del radiador
al revisar o ańadir el aceite del
motor ya que podría quemarse.
7 22
Mantenimiento
7 23
Mantenimiento
ra del refrigerante del motor, el el refrigerante especificado para proteger -15°C (5°F) 35 65
motor eléctrico se desconectará contra la corrosión y el congelamiento. -25°C (-13°F) 40 60
automáticamente. Se trata de una Coloque el nivel en F (MAX), pero no
-35°C (-31°F) 50 50
condición normal. llene en exceso.
-45°C (-49°F) 60 40
Si necesita ańadirlo frecuentemente,
recomendamos que haga revisar el sis-
tema por un distribuidor HYUNDAI autor-
izado.
7 24
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Coloque una toalla gorda alrededor
del tapón del radiador antes de
echar el refrigerante para evitar que
el líquido se derrame por accidente
en piezas del motor, como el caso
OBA073005 del generador.
ADVERTENCIA
Tapa del radiador
ADVERTENCIA -
Refrigerante
• No utilice el refrigerante del radi-
ador o el anticongelante en el
Nunca extraiga el tapón del radi- depósito del lavaparabrisas.
ador cuando el motor y el radiador • El refrigerante del radiador difi-
estén calientes. El refrigerante ardi- cultaría la visibilidad al extender-
endo o el vapor que podrían salir a se sobre el parabrisas provocan-
presión pueden causar lesiones do la pérdida del control del
graves. vehículo o la pintura y el
guarnecido de la carrocería se
dańarían.
7 25
Mantenimiento
7 26
Mantenimiento
ADVERTENCIA - Líquido
de la transmisión
Se debe comprobar el nivel de líquido
de la transmisión con el motor en tem-
peratura operativa normal. Esto sig-
nifica que el motor, el radiador, el con-
ducto del radiador y el sistema de
escape, etc., están muy calientes.
Tenga mucho cuidado de no que-
marse mientras lleva a cabo este pro-
cedimiento.
OBA073007 OHD076045N
Comprobación del nivel de líquido todas las posiciones y después
de la transmisión automática coloque la palanca de cambios en
posición N (punto muerto) o P (esta-
El nivel del líquido de la transmisión
cionamiento).
automática debe comprobarse regular-
mente. 3. Compruebe que el nivel de líquido
está en el margen “HOT” en el indi-
Mantenga el vehículo al nivel del suelo
cador de nivel. Si el líquido es inferior,
con el freno de estacionamiento puesto y
añada el líquido especificado por el
compruebe el nivel de líquido de acuerdo
orificio del llenado. Si el líquido es
con el siguiente procedimiento.
superior, drene el líquido específico
1. Coloque la palanca de cambios en por el orificio del drenaje.
posición N (punto muerto) y com-
4. Si se comprueba el nivel de líquido (la
pruebe que el motor está funcionando
temperatura del líquido entre 20~30°C
a velocidad de ralentí.
(68~86°F), añada el líquido a la línea
2. Después de que se haya calentado la "C" (COLD) y vuelva a controlar el
transmisión lo suficiente (la temperatu- nivel del líquido de acuerdo con el
ra del líquido 70 ~ 80 °C (158~176°F)), paso número 2.
por ejemplo tras 10 minutos de con-
ducción normal, mueva la palanca por
7 27
Mantenimiento
7 28
Mantenimiento
OBA073025
OBA073026
1. Retire la fijación de la manguera de
admisión.
2. Afloje los clips de sujeción de la
cubierta del purificador de aire y abra
la cubierta.
7 30
Mantenimiento
7 31
Mantenimiento
OBA073032R OBA073029R
Cambio del filtro 2. Retire la cubierta del filtro del aire de
1. Con la guantera abierta, empujando control del climatizador.
ambos lados de la misma hacia dentro.
Esto liberará los pasadores del tope de
la guantera de su sujeción, permitien-
do que la guantera cuelgue.
7 32
Mantenimiento
■ Volante a la izquierda
OBA073030
■ Volante a la izquierda
OBA073031
4. Cambie el filtro de aire de control del
climatizador.
5. Vuelva a montarlo siguiendo el proce-
so de desmontaje en sentido inverso.
✽ ATENCIÓN
Al cambiar el filtro del aire del control
del climatizador instálelo conrrecta-
OBA073030R-1 mente. De lo contrario, podría pro-
3. Tire del filtro del aire ducirse un ruido y la efectividad del fil-
tro podría verse reducida.
7 33
Mantenimiento
ESCOBILLAS DE LIMPIAPARABRISAS
La contaminación del parabrisas o de las Cambio de la escobilla
escobillas con materiales extraños Cuando las escobillas ya no limpian ade-
puede reducir la efectividad de las esco- cuadamente, podrían estar desgastadas
billas. Las fuentes más comunes de con- o rotas y deben cambiarse.
taminación son los insectos, la savia de
los árboles, los tratamientos de cera
caliente usado por algunas máquinas de
lavado automáticas. Si las escobillas no PRECAUCIÓN
limpian correctamente, limpie tanto la Para evitar daños en los brazos del
luna como las escobillas con un buen limpiaparabrisas o en otros compo-
limpiador o con un detergente suave y nentes, no intente mover el limpia-
enjuáguelos con agua limpia. parabrisas con la mano.
1JBA5122
Comprobación de las escobillas
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
✽ ATENCIÓN Para evitar daños en las escobillas, no El uso de una escobilla del limpia-
Las ceras calientes aplicadas durante el utilice gasolina, queroseno, pintura u parabrisas no especificada puede
lavado automático de coches producen otros disolventes cerca de estas. provocar un mal funcionamiento o un
que el parabrisas sea difícil de limpiar. fallo del limpiaparabrisas.
7 34
Mantenimiento
1JBA7037
1LDA5023 OHM078059
Escobilla del parabrisas Tipo B
Tipo A 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas.
1. Eleve el brazo de la escobilla y gire el
conjunto de la escobilla para que PRECAUCIÓN
muestre el clip de plástico de bloqueo. No deje que el brazo de la escobilla
caiga contra el parabrisas, ya que
PRECAUCIÓN podría producir brechas o romper el
No deje que el brazo de la escobilla parabrisas.
caiga contra el parabrisas, ya que 1JBA7038
podría producir brechas o romper el 2. Presione el clip (1) y deslice el conjun-
parabrisas. to de la escobilla hacia abajo (2).
3. Extráigalo del brazo elevándolo.
4. Instale el conjunto de la escobilla sigu-
iendo el proceso de desmontaje en
sentido inverso.
5. Vuelva a colocar el brazo del limpia-
parabrisas en el parabrisas.
7 35
Mantenimiento
7 36
Mantenimiento
OPA077018
3. Monte un nuevo conjunto de la esco-
billa colocando la parte central en la
ranura del brazo del limpiaparabrisas
hasta que encaje en su sitio.
4. Asegúrese de que el conjunto de la
escobilla está instalado correctamente
tirando ligeramente del mismo.
Para evitar daños en las escobillas o en
otros componentes, recomendamos que
haga cambiar las escobillas por un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.
7 37
Mantenimiento
BATERÍA
(Continúa)
ADVERTENCIA Las baterías contienen ácido
Para evitar LESIONES GRAVES o la sulfúrico, el cual es altamente
MUERTE tanto de usted como de per- corrosivo. Impida que el ácido
sonas que se encuentren cerca, siga entre en contacto con los ojos,
siempre estas precauciones al traba- la piel y la ropa.
jar cerca de la batería o manejar la Si le entra ácido en los ojos,
misma: enjuáguelos con agua limpia durante al
Lea detenidamente y siga las menos unos 15 minutos y solicite ayuda
siguientes instrucciones al médica lo antes posible. Si el ácido
manejar la batería. entra en contacto con la piel, lave minu-
ciosamente la zona afectada. Si siente
dolor o una sensación de quemazón,
OBA073009 Lleve protección para los ojos
solicite ayuda médica lo antes posible.
Para un mejor mantenimiento de la prevista para proteger contra
salpicaduras de ácido. • Al elevar una batería dentro de una
batería caja de plástico, una presión excesiva
• Mantenga la batería bien montada. en la caja puede provocar fugas de
Mantenga llamas, chispas y ácido de la batería. Elévela con un
• Mantenga la parte superior de la objetos de fumar alejados de soporte de batería o con las manos en
batería limpia y seca. la batería. las esquinas opuestas.
• Mantenga los terminales y las conex- El hidrógeno, un gas alta- • No intente arrancar el vehículo con pin-
iones limpias, apretadas y cubiertas mente combustible, está zas de puente si la batería está helada.
con vaselina o con grasa para los ter- siempre presente en las célu- • NUNCA intente recargar la batería
minales. las de la baterías y puede cuando los cables de la batería del
• Enjuague cualquier pérdida de elec- explotar si se enciende. vehículo estén conectados a la misma.
trolitos de la batería con una solución • El sistema de encendido eléctrico fun-
de bicarbonato sódico y agua. Mantenga las baterías lejos ciona con alta tensión. No toque dichos
• Si no va a utilizar el vehículo durante del alcance de los niños. componentes con el motor en marcha o
cuando el interruptor de encendido esté
un largo periodo de tiempo,
en ON.
desconecte los cables de la batería. (Continúa)
7 38
Mantenimiento
7 39
Mantenimiento
7 40
Mantenimiento
NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Cuidado de los neumáticos
Para un mantenimiento correcto y ADVERTENCIA - Inflado
seguro y para la máxima economía insuficiente de los neumáti-
de combustible, debe mantener cos
siempre la presión recomendada de Un inflado insuficiente (70 kPa
inflado de los neumáticos y per- (10 psi) o más) puede provocar
manecer dentro de los límites de sobrecalentamiento, reven-
carga y distribución del peso tones, separación de la banda
recomendados para su vehículo. de rodadura y otros fallos del
neumático que harían perder el
control sobre el vehículo y, por
Presión recomendada de inflado de
OBA073010 tanto, causar lesiones graves o
los neumáticos en frío
la muerte. El riesgo es mucho
Puede encontrar todas las especifi-
Debe comprobarse las presiones de mayor en días de calor o cuan-
caciones (tamaños y presiones) en
los neumáticos (incluido el de do se conduce durante mucho
la etiqueta colocada en su vehículo.
repuesto) mientras los neumáticos tiempo a velocidades altas.
están fríos. “Neumáticos fríos” signifi-
ca que no ha conducido el vehículo
durante al menos 3 horas o lo ha
conducido menos de 1,6 km (1
milla).
Las presiones recomendadas se
deben mantener para una mejor
conducción, para un mejor manejo
del vehículo y un menor desgaste de
los neumáticos.
Para la presión de inflado recomen-
dada, consulte el capítulo 8
"Neumáticos y ruedas".
7 41
Mantenimiento
7 42
Mantenimiento
7 43
Mantenimiento
7 44
Mantenimiento
7 45
Mantenimiento
7 46
Mantenimiento
7 47
Mantenimiento
Designación del tamaño de la rueda Velocidad nominal de la rueda 3. Comprobación de la vida útil del
Las ruedas están marcadas con El siguiente gráfico muestra muchas neumático (TIN: Número de identifi-
información importante que necesi- de las diferentes velocidades nomi- cación del neumático)
tará si alguna vez tiene que cambiar- nales actualmente en uso para los Todos aquellos neumáticos de más
las. A continuación se explica el sig- turismos. La velocidad nominal es de 6 años respecto a la fecha de fab-
nificado de las letras y los números parte de la designación del tamaño ricación (incluyendo el neumático de
en la designación del tamaño de la de la rueda en el flanco del neumáti- repuesto) deberían cambiarse por
rueda. co. Este símbolo corresponde a la otros nuevos. Puede encontrar la
máxima velocidad de funcionamien- fecha de fabricación en el flanco del
Ejemplo de la designación del to de seguridad para la que fue dis- neumático (seguramente en el interi-
tamaño de las ruedas: eñada el neumático. or de la rueda) que muestra el códi-
go DOT. El código DOT es una serie
5.0JX14 Símbolo de de número y letras inglesas en el
la velocidad Velocidad máxima neumático. La fecha de fabricación
5.0 - Ancho de la llanta en pulgadas. nominal son los 4 últimos dígitos (caracteres)
J - Designación del contorno de la S 180 km/h (112 mph)
del código DOT.
llanta. T 190 km/h (118 mph)
14 - Diámetro de la llanta en pul- DOT : XXXX XXXX OOOO
H 210 km/h (130 mph)
gadas. La parte delantera del DOT indica el
V 240 km/h (149 mph)
número de código de la planta, el
Z Superior a 240 km/h tamaño del neumático y el patrón de
(149mph) la banda de rodadura y las cuatro
últimas cifras indican la semana y el
año de fabricación.
Por ejemplo:
DOT XXXX XXXX 1613 representa
que el neumático se fabricó la 16ª
semana de 2013.
7 48
Mantenimiento
7 49
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Los índices de tracción asignados
a los neumáticos están basados
en pruebas de tracción de frenado
y no incluyen la aceleración, las
curvas, el aquaplaning o la trac-
ción máxima.
7 50
Mantenimiento
7 51
Mantenimiento
FUSIBLES
■ Tipo escobilla El sistema eléctrico de un vehículo está
protegido contra los dańos de sobrecarga ADVERTENCIA - Cambio
eléctrica procedente de los fusibles. del fusible
Este vehículo tiene 2 paneles de fusibles, • Nunca reemplace un fusible por
uno colocado en el cojín del panel lateral otro que no tenga la misma poten-
Normal Fundido del conductor y el otro en el comparti- cia.
■ Tipo cartucho mento del motor cerca de la batería. • Un mayor voltaje del fusible puede
Si cualquier luz del vehículo, accesorio o provocar daños y crear riesgo de
control no funciona, compruebe el fusible fuegos.
del circuito apropiado. Si un fusible se ha • No monte nunca un cable ni papel
fundido, la pieza en su interior se derrite. de aluminio en vez del fusible corre-
Si el sistema eléctrico no funciona, com- spondiente, incluso como
pruebe primero el panel de fusibles del reparación temporal. Podría provo-
Normal Fundido lado del conductor. Reemplace siempre car daños en la extensión del cable
un fusible fundido por uno de la misma y un posible incendio.
■ Multifusible
potencia.
Si el fusible que acaba de cambiar se
vuelve a fundir, quiere decir que existe un
problema eléctrico. Evite utilizar el sis- PRECAUCIÓN
tema que tiene el problema y recomen-
damos que consulte a un distribuidor No utilice un desatornillador o
HYUNDAI autorizado. cualquier otro objeto de metal para
extraer los fusibles pues podría crear
un cortocircuito o dañar el sistema.
Normal Fundido ✽ ATENCIÓN
OJC070046D Se utilizan tres tipos de fusibles: de pala
para pequeñas intensidades, de cartu-
cho y fusibles de cinta para intensidades
mayores.
7 52
Mantenimiento
7 53
Mantenimiento
OBA073012IN
Interruptor del fusible (para el tipo A)
Coloque siempre el interruptor del fusible
en la posición ON.
Si lo coloca el interruptor en la posición
OFF, será necesario reajustar algunos
elementos y la llave a distancia o la llave
inteligente podrían no funcionar correc-
tamente.
7 54
Mantenimiento
✽ AVISO
• Si tira del fusible de memoria desde el
panel de fusibles, la señal acústica de
advertencia, el sistema de audio, el
OBA073012L reloj, las luces interiores, etc. no fun-
■ Volante a la derecha cionarán. Reajuste algunos elementos OBA073014
después de cambiarlos. Consulte
“Batería" en este capítulo. Reemplazo del fusible del panel
• Aunque tire del fusible de memoria, la del compartimento motor
batería puede descargarse si se 1. Apague el interruptor de encendido y
encienden los faros u otros disposi- todos los otros interruptores.
tivos eléctricos. 2. Retire la cubierta de la caja de fusibles
pulsando la lengüeta y tirando hacia
arriba de la cubierta.
3. Compruebe los fusibles que ha extraí-
OBA073012R do. Reemplace los fundidos. Para
extraer o insertar un fusible, utilice el
Fusible de memoria (para el tipo B) quitafusibles que se encuentra en el
Su vehículo está equipado con un fusible panel de fusibles del compartimento
de memoria para impedir la descarga de del motor.
la batería cuando aparca el vehículo tras 4. Presione el nuevo fusible de la misma
haber conducido durante un período de potencia y asegúrese que encaja per-
tiempo largo. Siga los procedimientos fectamente en los clips.
siguientes antes de aparcar el vehículo Si queda flojo, recomendamos que con-
durante un tiempo largo. sulte a un distribuidor HYUNDAI autor-
izado.
7 55
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Tras comprobar la caja de fusibles en
el compartimento del motor, monte la
cubierta de la caja de fusibles. Si no lo
hace, las fugas de agua podrían
provocar fallos eléctricos.
OBA073015
Fusible principal (multifusible)
Si se funde el fusible principal, extráigalo
de la siguiente manera:
1. Desconecte el cable negativo de la
batería.
2. Desmonte las tuercas como se mues-
tra en la ilustración superior.
3. Reemplace el fusible por uno del
mismo amperaje.
4. Vuelva a montarlo siguiendo el proce-
so de desmontaje en sentido inverso.
✽ ATENCIÓN
Si se funde el fusible principal, recomen-
damos que consulte a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
7 56
Mantenimiento
OBA073016
■ Volante a la derecha
OBA073016IN OBA073041R
Descripción del panel de ✽ ATENCIÓN
fusibles/relés No todas las descripciones de panel de fusibles descritas en este manual son válidas
Panel de fusibles del panel de instru- para su vehículo. Se aproxima al tiempo de impresión. Si va a comprobar el panel
mentos de fusibles, consulte la etiqueta del panel de fusibles.
En la parte interior de la cubierta del
panel de fusibles/relés, encontrará la eti-
queta de los fusibles y relés que describe
el nombre y la capacidad de los mismos.
7 57
Mantenimiento
SAFETY POWER
25A Módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del conductor
WINDOW
STOP LAMP STOP 15A Módulo electrónico de la señal de freno, conector de enlace de datos
LAMP
Interruptor principal del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad
P/WDW LH 25A del lado del conductor (conducción a la izquierda), módulo del elevalunas eléctrico de
seguridad del lado del acompañante (conducción a la derecha)
Interruptor principal del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad
P/WDW RH 25A del lado del conductor (conducción a la derecha), módulo del elevalunas eléctrico de
seguridad del lado del acompañante (conducción a la izquierda)
Relé de alarma antirrobo, fusible PCB y caja de relés (relé de arranque), PCM, módulo de
START 7.5A
control de la llave inteligente, interruptor de margen del semieje
BRAKE SWITCH 10A Módulo de control llave inteligente, interruptor de la luz de freno
7 58
Mantenimiento
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
PCM, módulo de control A/C, compresor electrónico A/C, interruptor del ventilador, reósta-
BLOWER 7.5A
to del ventilador
Relé de bloqueo y desbloqueo de las puertas, relé desbloqueo del portón trasero, unidad
DR LOCK 20A
de desbloqueo de la puerta por impacto
HTD MIRR 10A PCM, módulo de control A/C, retrovisor eléctrico exterior del conductor/acompañante
Conector de enlace de datos, reloj digital, tablero de instrumentos, BCM, módulo de con-
MEMORY MEMORY 10A
trol A/C, unidad de desbloqueo de la puerta por impacto, audio
MODULE 3 3
MODULE 10A Caja de conexiones E/R (Conector de comprobación multiusos), módulo de control A/C
A/CON 2 10A Fusible PCB y caja de relés (relé del ventilador), módulo de control A/C
7 59
Mantenimiento
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
MODULE 5 5
MODULE 10A -
POWER 1
POWER 20A Toma de corriente
OUTLET 1 OUTLET
MODULE 4 4
MODULE 10A BCM, módulo de control de llave inteligente
BCM, módulo de control de la llave inteligente, reloj digital, audio, interruptor del retrovisor
ACC 10A
eléctrico exterior
MODULE 1 1
MODULE 10A BCM
7 60
Mantenimiento
OBA073016
■ Volante a la derecha
OBA073016IN OBA073039R
Panel de fusibles del panel de instru- ✽ ATENCIÓN
mentos No todas las descripciones de panel de fusibles descritas en este manual son válidas
En la parte interior de la cubierta del para su vehículo. Se aproxima al tiempo de impresión. Si va a comprobar el panel
panel de fusibles/relés, encontrará la eti- de fusibles, consulte la etiqueta del panel de fusibles.
queta de los fusibles y relés que describe
el nombre y la capacidad de los mismos.
7 61
Mantenimiento
SAFETY POWER
25A Módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del conductor
WINDOW
STOP LAMP STOP 15A Módulo electrónico de la señal de freno, conector de enlace de datos
LAMP
Interruptor principal del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad
P/WDW LH 25A del lado del conductor (conducción a la izquierda), módulo del elevalunas eléctrico de
seguridad del lado del acompañante (conducción a la derecha)
Interruptor principal del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad
P/WDW RH 25A del lado del conductor (conducción a la derecha), módulo del elevalunas eléctrico de
seguridad del lado del acompañante (conducción a la izquierda)
Relé de alarma antirrobo, fusible PCB y caja de relés (relé de arranque), PCM, módulo de
START 7.5A
control de la llave inteligente, interruptor de margen del semieje
BRAKE SWITCH 10A Módulo de control llave inteligente, interruptor de la luz de freno
7 62
Mantenimiento
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
PCM, módulo de control A/C, compresor electrónico A/C, interruptor del ventilador, reósta-
BLOWER 7.5A
to del ventilador
Relé de bloqueo y desbloqueo de las puertas, relé desbloqueo del portón trasero, unidad
DR LOCK 20A
de desbloqueo de la puerta por impacto
HTD MIRR 10A PCM, módulo de control A/C, retrovisor eléctrico exterior del conductor/acompañante
MODULE 3 3
MODULE 10A Caja de conexiones E/R (Conector de comprobación multiusos), módulo de control A/C
A/CON 2 10A Fusible PCB y caja de relés (relé del ventilador), módulo de control A/C
POWER 2
POWER 20A Toma de corriente trasera
OUTLET 2 OUTLET
MODULE 5 5
MODULE 10A -
7 63
Mantenimiento
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
POWER 1
POWER 20A Toma de corriente
OUTLET 1 OUTLET
BCM, módulo de control de la llave inteligente, reloj digital, audio, interruptor del retrovisor
ACC 10A
eléctrico exterior
T/SIG 10A Faros del repetidor lateral (IZQ/DCH), luz de combinación trasera (IZQ/DCH)
7 64
Mantenimiento
OBA073014
Panel de fusibles del compartimento del
motor
En la parte interior de la cubierta del
panel de fusibles/relés, encontrará la eti-
queta de los fusibles y relés que describe
el nombre y la capacidad de los mismos.
✽ ATENCIÓN
No todas las descripciones de panel de OIA073033
fusibles descritas en este manual son
válidas para su vehículo. Se aproxima al
tiempo de impresión. Si va a comprobar
el panel de fusibles, consulte la etiqueta
del panel de fusibles.
7 65
Mantenimiento
OIA073033A
7 66
Mantenimiento
4 Sin caja de conexiones inteligente: Suministro de fusible PCB y caja de relés con
B+4 50A
caja de conexiones inteligente: [Relé del elevalunas eléctrico, fusible: F1/F2]
2
ESP 2 30A Módulo de control ESP, conector de control multiusos
FRT WIPER 7.5A PCM, motor del limpiaparabrisas delantero, interruptor multifunción
E1
ECU1 30A Relé de control del motor, fusible: F25 / F26
7 67
Mantenimiento
VACUUM VACUUM
20A Relé de la bomba de vacío
PUMP PUMP
HEADLAMP
DIPPED 15A Faro de luces de carretera
BEAM
HEADLAMP
20A Faro de luces de cruce
HIGH BEAM
FUSIBLE
C/FAN 40A Relé VENTILADOR BAJO, Relé VENTILADOR ALTO
E2
ECU2 10A Sin uso
Relé bajo del ventilador, relé alto del ventilador, relé A/A, relé de arranque (G3LA),
S1
SENSOR 10A PCM, válvula de control del aceite n°1/nº2 (ADM/ESC), válvula de solenoide de
control de purga, sensor de posición del árbol de levas nº1/nº2 (ADM/ESC)
S2
SENSOR2 10A G3LA/G4LA : PCM
7 68
Mantenimiento
HEADLAMP
7.5A Tablero de instrumentos, fusible PCB y caja de relés (relé del faro (de carretera))
HI INDICATOR
7 69
Mantenimiento
BOMBILLAS
Consulte con un distribuidor HYUNDAI
autorizado para reemplazar la mayoría ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
de las bombillas del vehículo. Es difícil • Antes de cambiar una bombilla, Asegúrese de reemplazar la bombilla
reemplazar bombillas porque es nece- pise el freno de pie, mueva la palan- fundida por una nueva del mismo
sario retirar otras partes del coche para ca de cambio a P (estacionamiento, voltaje. Si no, podría dañar el sistema
poder extraer la bombilla. Sobre todo si en vehículos de transmisión de cableado eléctrico o de fusibles.
tiene que extraer el conjunto de faros automática) o punto muerto (en
para retirar la(s) bombilla(s). vehículos de transmisión manual),
Desmontar/montar el conjunto de faros accione el freno de estacionamien-
puede perjudicar al vehículo. to, coloque el interruptor de encen-
dido en la posición LOCK/OFF y
✽ ATENCIÓN llévese la llave consigo cuando
Después de lluvias intensas o de lavado abandone el vehículo para evitar
podría aparecer vaho en los cristales de que éste se mueva y para prevenir
los faros y de los pilotos traseros. Se una posible descargas eléctrica.
debe a la diferencia de temperatura • Tenga cuidado, las bombillas
entre el interior y el exterior del cristal. podrían estar calientes y quemarle
Es similar a la condensación producida los dedos.
en la ventana del vehículo durante lluvia
y no indica ningún problema del vehícu-
lo. Si se introduce agua en los circuitos
de la bombilla, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
7 70
Mantenimiento
(Continúa)
• Si una bombilla está dañada o agri-
etada, cámbiela de inmediato y
deshágase de ella con cuidado.
• Lleve protección ocular cuando
cambie una bombilla. Espere a que
la bombilla se enfríe antes de tocar-
la.
✽ ATENCIÓN
OBA073018 OHD076046
Si es necesario ajustar correctamente el
faro después de reinstalar el conjunto
Cambio de la bombilla de faros, de del faro, consulte con un distribuidor
la luz de posición, del intermitente, ADVERTENCIA - HYUNDAI autorizado.
de la luz antiniebla delantera Halógenos
• Los halógenos contienen gas
(1) Faros (cruce/carretera) presurizado que podrían hacer
(2) Luz de estacionamiento (posición) saltar piezas de cristal si se
(3) Luz del intermitente delantero rompen.
(4) Luz antiniebla delantera (si está • Siempre manéjelas con cuidado y
equipado) evite arańazos y abrasiones. Si
las bombillas están encendidas,
evite el contacto con líquidos.
Nunca toque el cristal sin protec-
ción en las manos. El aceite
residual podría calentar en exce-
so la bombilla y hacerla estallar
cuando se encienda. Sólo se
debe encender cuando está mon-
tada en los faros.
(Continúa)
7 71
Mantenimiento
7 72
Mantenimiento
7 73
Mantenimiento
Piloto de freno/trasero
Intermitente de giro
7 74
Mantenimiento
7 75
Mantenimiento
■ Luz del habitáculo ■ Luz del maletero Cambio de la bombilla de luz interi-
or
1. Con un destornillador de punta plana,
haga un poco de palanca en la lente
desde la carcasa de la luz interior.
2. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
3. Instale una nueva bombilla en el
casquillo.
4. Alinee las lengüetas de la lente con las
ranuras de la carcasa e introduzca la
lente en su sitio.
■ Luz de la guantera OTD079037/OBA073024/OBA073023
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no utilizar lentes
dañadas o sucias, lengüeta de lentes
o una muesca de plástico.
7 76
Mantenimiento
7 77
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
• Limpiar el polvo o la suciedad de la
carrocería con un paño seco rayará
el acabado.
• No utilice lana de acero, ni
limpiadores abrasivos o detergentes
fuertes que contengan agentes cor-
rosivos o alcalinos sobre piezas de
aluminio cromadas o anonizadas.
Podría dañar la capa protectora y
decolorar o deteriorar la pintura.
7 78
Mantenimiento
7 79
Mantenimiento
7 80
Mantenimiento
Ayudar a prevenir la corrosión • Cuando limpie los bajos del vehículo, Mantenga la pintura y el guarnecido en
Se puede prevenir la corrosión, si sigue no se olvide de los elementos debajo buen estado
las indicaciones que aparecen a contin- del parachoques y otras zonas que no Los arañazos o el desconchamiento en
uación: están a la vista. Hágalo todo a con- el acabado deben cubrirse lo antes posi-
ciencia, simplemente mojar el barro en ble con pintura para retoques para
Mantenga el vehículo limpio lugar de limpiarlo hasta extraerlo, acel- reducir la posibilidad de corrosión. Si el
erará la corrosión en vez de impedirla. metal queda al descubierto, se
El mejor modo para impedir la corrosión El agua a presión y el vapor son méto-
es mantener el vehículo limpio y libre de recomienda dirigirse a una tienda espe-
dos muy efectivos para quitar el barro cializada en carrocería y pintura.
sustancias corrosivas. Preste especial y las sustancias corrosivas.
atención a la parte inferior de la carro- Excrementos de pájaros: Los excremen-
cería del vehículo. • Cuando limpie los paneles inferiores tos de pájaros son especialmente corro-
de las puertas, los paneles oscilantes sivos y pueden dañar la pintura en tan
y las piezas auxiliares, asegúrese de sólo pocas horas. Límpielos tan pronto
• Si vive en una zona de alta corrosión que los orificios de drenaje están como sea posible.
— donde se utilice sal en las calzadas, abiertos para que la humedad pueda
o vive cerca del mar o en zonas de evaporarse y no quedar atrapada y
contaminación industrial, con lluvia No descuide el interior
acelerar la corrosión.
ácida, etc.; — preste especial atención La humedad acumulada en las alfombril-
a la hora de prevenir la corrosión. En las y moqueta puede provocar corrosión.
invierno, lave con una manguera los Mantenga el garaje limpio Compruebe la moqueta que está debajo
bajos del vehículo, por lo menos, una No aparque el vehículo en una garaje de las alfombrillas para asegurarse de
vez al mes y asegúrese de volver a mal ventilado y húmedo. Favorece las que está seca. Tenga mucho cuidado si
limpiar la parte inferior del vehículo condiciones para la corrosión. Sobre transporta fertilizantes, productos de
cuando la temporada invernal finalice. todo si lava su vehículo dentro del gara- limpieza o químicos dentro del vehículo.
je o lo aparca dentro cuando todavía Es mejor transportar dichos materiales
está mojado o cubierto de nieve, hielo o en contenedores adecuados. Limpie en
barro. Incluso un garaje caliente puede seguida cualquier derrame o fuga, lavan-
contribuir a la corrosión si no está lo sufi- do la zona con agua limpia y secándola
cientemente ventilado para que la por completo.
humedad desaparezca.
7 81
Mantenimiento
Cuidado del interior Limpieza de la tapicería y el guarnecido Limpieza de la bobina del cinturón
Precauciones generales en el interior interior abdominal/hombro
Evite que perfumes o cosméticos toquen Vinilo Limpie la bobina del cinturón de seguri-
el salpicadero o el guarnecido de la Retire el polvo o la suciedad del vinilo dad con una solución de jabón neutro
puerta porque podrían causar desperfec- con una escobilla o aspirador. Limpie las especial para tapicerías y alfombras.
tos o decoloración. Si entran en contacto superficies de vinilo con un limpiador de Siga las instrucciones que vienen con el
con el salpicadero, límpielo en seguida. vinilo. jabón. No utilice lejía o vuelva a teñir la
Lea las siguientes instrucciones, para bobina ya que podría debilitarla.
limpiar adecuadamente el vinilo. Tela
Retire el polvo o la suciedad de la tela Limpieza de la parte interior del cristal
con una escobilla o aspirador. Utilice una de las ventanas
PRECAUCIÓN La superficie interior del cristal del
solución de jabón neutro especial para
Nunca permita que agua u otros líqui- vehículo puede empañarse (es decir,
tapicerías y alfombras. Con un quitaman-
dos entren en contacto con compo- cubrirse de una película de cera, grasa o
chas para tejidos, limpie en seguida las
nentes electrónicos/eléctricos del inte- aceite). Limpie el cristal con un
manchas. Si no limpia las manchas de
rior del vehículo, ya que podría dañar- limpiacristales. Siga las instrucciones
inmediato, la tela puede quedar mancha-
los. que vienen con el limpiacristales.
da o perder el color. Asimismo, su cuali-
dad ignífuga puede verse disminuida si
el material no se cuida de forma correc-
ta. PRECAUCIÓN
No arañe o raye el interior de la ven-
tana trasera. Dañaría el desem-
PRECAUCIÓN pañador de la luna trasera.
Utilizar productos no recomendados o
limpiar de forma inapropiada afectará
el aspecto exterior de la tela y sus
propiedades ignífugas.
7 82
Mantenimiento
7 83
Mantenimiento
3. Sistema de control de emisión Precauciones acerca de gas de escape •• No ponga en marcha el motor en sitios
del tubo de escape del motor reducidos o cerrados (como un garaje)
El sistema de control de emisión de (monóxido de carbono) más tiempo del que es necesario para
escape es un sistema altamente efectivo • El monóxido de carbono puede estar introducir o retirar el vehículo de la
que controla las emisiones de escape a presente junto con otros humos de zona.
la vez que mantiene el rendimiento del escape. Por tanto, si huele humos de • Si el vehículo está parado con el motor
vehículo en buen estado. escape de cualquier clase dentro del en marcha en una zona abierta
vehículo, compruébelo y repare el durante un largo período, ajuste el sis-
problema de inmediato. Si alguna vez tema de ventilación (en caso nece-
Modificaciones del vehículo sospecha que los humos de escape se sario) para que el aire fresco llegue al
El vehículo no debería modificarse. introducen dentro del vehículo, con- interior del coche.
Cualquier modificación en el vehículo duzca con las ventanillas totalmente • Nunca se siente en un vehículo esta-
afectaría de forma negativa a su abiertas. Compruebe su vehículo y cionado o parado durante largo tiempo
rendimiento, seguridad y durabilidad. repárelo de inmediato. con el motor en marcha.
Incluso se podría llegar a violar las nor-
mativas de seguridad y emisión • Si el motor se cala o falla al arrancar,
estatales. ADVERTECIA - Gases de intentarlo encender muchas veces
escape puede causar daños al sistema de
Además, las averías o daños que sean control de emisión.
resultado de cualquier modificación no Los gases de escape del motor con-
estarán cubiertas por la garantía. tienen monóxido de carbono (CO). A
pesar de ser incoloro e inodoro, es
peligroso y su inhalación puede ser
letal. Siga las instrucciones sigu-
ientes para evitar el envenenamiento
por gas CO.
7 84
Mantenimiento
7 85
Especificaciones e información al consumidor
DIMENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
POTENCIA DE LAS BOMBILLAS . . . . . . . . . . . 8-2
NEUM˘TICOS Y LLANTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
LUBRICANTES RECOMENDADOS Y
CANTIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
• Viscosidad SAE recomendada . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
NÐMERO DE IDENTIFICACIŁN DEL
VEH¸CULO (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
ETIQUETA DE CERTIFICACIŁN
DEL VEH¸CULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
ETIQUETA DE LA PRESIŁN Y
ESPECIFICACIONES DE LOS NEUM˘TICOS 8-7
NÐMERO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
ETIQUETA DEL COMPRESOR DEL
AIRE ACONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
DECLARACIŁN DE CONFORMIDAD . . . . . . . . 8-8
8
Especificaciones e información al consumidor
8 2
Especificaciones e información al consumidor
NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Presión de inflado kPa (psi) Par de apriete de
Tamaño de los Tamaño de las
Elemento Carga normal Carga máxima las tuercas
neumáticos llantas
Delante Detrás Delante Detrás kg•m (lb•pie, N•m)
8 3
Especificaciones e información al consumidor
8 4
Especificaciones e información al consumidor
Número de viscosidad SAE La viscosidad (densidad) del aceite del El uso de aceite con viscosidad diferente
recomendado motor tiene efecto en el ahorro de com- a la recomendada podría ocasionar
bustible y en el funcionamiento en condi- daños al motor.
ciones ambientales frías (arranque el En el momento de elegir un aceite, tenga
PRECAUCIÓN motor y fluidez del aceite del motor). Una
Asegúrese siempre de limpiar el área viscosidad baja del aceite del motor pro- en cuenta el intervalo de temperatura en
circundante de cualquier tapón de porciona un mejor ahorro de combustible el que funcionará el vehículo antes del
llenado, drenaje o varilla, antes de y un mejor rendimiento en condiciones próximo cambio de aceite. Proceda a
comprobar o drenar el lubricante. Esta ambientales frías; no obstante, se nece- seleccionar la viscosidad del aceite
acción tiene especial importancia en sita una viscosidad alta para conseguir recomendada en la tabla.
zonas polvorientas o arenosas o una lubricación satisfactoria en condi-
ciones ambientales de calor.
cuando el vehículo se utiliza en car-
reteras no pavimentadas. Limpiar las Margen de temperatura para los números de viscosidad SAE
áreas cercanas a tapones o varillas
ayudará a impedir que partículas de °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatura
polvo o suciedad entren en el motor u (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
otros mecanismos y ocasionen daños. 20W-50
Aceite para 15W-40
motor de gasolina *1 10W-30
5W-20*2, 5W-30
*1. Para un mayor ahorro de combustible, se recomienda utilizar un aceite para motor
con un grado de viscosidad SAE 5W-20 (API SM / ILSAC GF-4). Sin embargo, si
este aceite para el motor no está disponible en su país, seleccione el aceite para
motor adecuado según la tabla de viscosidad del aceite del motor.
*2. En Oriente Medio, no utilice aceite de motor con viscosidad SAE 5W-20.
8 5
Especificaciones e información al consumidor
OBA083005L OBA083001
El número de identificación del vehículo El VIN está también colocado en la placa
(VIN) es el número utilizado al registrar de la parte superior del salpicadero. El OBA083002
el vehículo y en todos los asuntos número de la placa se puede ver fácil- La etiqueta de certificación del vehículo
legales relacionados con su propiedad, mente a través del parabrisas exterior. situada en la columna central en el lado
etc. del conductor (o del copiloto) muestra el
El número se encuentra debajo del número de identificación del vehículo
asiento del acompañante delantero (o (VIN).
del conductor).
8 6
Especificaciones e información al consumidor
OBA083003
OHDC081001
El número del motor está grabado en el
OBA073010 bloque motor como se muestra en la La etiqueta del compresor le informa del
Los neumáticos de su nuevo vehículo figura. tipo de compresor con el que está
han sido elegidos para ofrecer el mejor equipado su vehículo, con información
rendimiento durante la conducción nor- sobre el modelo, el número de pieza de
mal. suministro, el número de producción, el
La etiqueta del neumático en la columna refrigerante (1) y aceite del refrigerante
central del lado del conductor muestra la (2).
presión de los neumáticos recomendada
para el vehículo.
8 7
Índice
I
Índice
I 2
Index
I 3
Índice
Control electrónico de estabilidad (ESS) ···············5-31 Llave inteligente ············································4-7
Cuentakilómetros ············································4-44 Escobillas del limpiaparabrisas
Cuidado (servicio de mantenimiento) ·····························7-34
Cuidado del interior ······································7-82 Etiqueta
Cuidado exterior ···········································7-77 Etiqueta de advertencia del airbag ······················3-44
Cuidado de los neumáticos ································7-41 Etiqueta de certificación del vehículo ···················8-6
Cuidado del aspecto exterior ·····························7-77 Etiqueta de la presión y especificaciones
Cuidado del interior ······································7-82 de los neumáticos ··········································8-7
Cuidado exterior ···········································7-77 Etiqueta del compresor del aire acondicionado ·······8-7
Cuidado del interior ········································7-81 Etiqueta del flanco del neumático ······················7-47
Cuidado exterior ············································7-77 Etiqueta de certificación ····································8-6
Etiqueta del compresor ······································8-7
D Explicación de los elementos del calendario
Declaración de conformidad ································8-8 de mantenimiento ··········································7-19
Desempañado (parabrisas) ·································4-79 F
Deshielo (luna trasera) ·····································4-70
Deshielo (parabrisas) ·······································4-79 Filtro de aire de control climático ·······················7-32
Dimensiones ····················································8-2 Freno de disco ···············································5-21
Dispositivo de nivelación de los faros ··················4-64 Freno de estacionamiento
Distancia al vacío del depósito ···························4-46 (servicio de mantenimiento) ·····························7-29
Freno de estacionamiento ·································5-21
E Freno de tambor ············································5-21
El motor no arranca ·········································6-3 Frenos asistidos ·············································5-20
Emergencia durante la conducción ························6-2 Función de ahorro de batería ·····························4-59
Enganche de remolque ·····································6-16 Fusible de memoria ········································7-55
Entrada a distancia sin llaves ······························4-7 Fusible del panel del compartimento del motor ·······7-55
Cambio de batería ··········································4-9 Fusible principal ············································7-56
Llave a distancia ············································4-7 Fusibles ·······················································7-52
I 4
Index
Descripción del panel de fusibles/relés ···············7-57 Interruptor de la llave de encendido ······················5-4
Fusible de memoria ·······································7-55 Interruptor de los fusibles ·································7-54
Fusible del panel del compartimento del motor ·····7-55 Interruptor de luces antiniebla delanteras ··············4-62
Fusible principal ···········································7-56 Interruptor del limpia y lavaparabrisas
Fusibles del panel de instrumentos ····················7-53 de la luna trasera ··········································4-67
Indicador de combustible ································4-43
Indicador de temperatura del K
refrigerante del motor ···································4-43 Kilometraje del viaje ·······································4-45
Indicadores ·················································4-42
Interruptor de los fusibles ·······························7-50 L
Tacómetro ··················································4-42 Lavaparabrisas ···············································4-66
Velocímetro ················································4-42 Limpia y lavaparabrisas ···································4-65
Fusibles del panel de instrumentos ······················7-53 Interruptor del limpia y lavaparabrisas
de la luna trasera ·········································4-67
G Lavaparabrisas ·············································4-66
Gato y herramientas ·········································6-8 Limpiaparabrisas ··········································4-66
Guantera ······················································4-81 Limpiaparabrisas ············································4-66
Líquido
I Líquido de embrague/frenos ····························7-26
Inclinación del volante ·····································4-35 Líquido de la transmisión automática ·················7-27
Indicador de combustible ··································4-43 Líquido del lavaparabrisas ·······························7-29
Indicador de temperatura del refrigerante Líquido de embrague ·······································7-26
del motor ····················································4-43 Líquido de embrague/frenos ······························7-26
Instrumento combinado, ver tablero Líquido de la transmisión automática ···················7-27
de instrumentos ·············································4-41 Líquido de refrigeración, ver refrigerante
Intermitentes ·················································4-61 del motor ····················································7-23
Interruptor de activación/desactivación Líquido del freno ···········································7-26
del airbag del acompañante ······························3-35 Líquido del lavaparabrisas ································7-29
I 5
Índice
Llave a distancia ··············································4-7 Luz del habitáculo ········································4-68
Llave inteligente ··········································4-7,11 Luz del maletero ··········································4-69
Llaves ···························································4-3
Grabar el número de la llave ·····························4-3 M
Llave a distancia ············································4-7 Mando a distancia del audio ······························4-89
Llave inteligente ·····································4-7, 4-11 Mando del cierre centralizado de las puertas ··········4-18
Manejo de las llaves ········································4-3 Mantenimiento
Sistema de inmovilización ································4-4 Explicación de los elementos del calendario
Lubricantes y cantidades ····································8-4 de mantenimiento ········································7-19
Lubricantes y cantidades recomendados ·················8-4 Mantenimiento del neumático ···························7-47
Dispositivo de nivelación de los faros ················4-64 Mantenimiento del usuario ································7-6
Función de ahorro de batería ···························4-59 Servicio de mantenimiento programado ················7-8
Intermitentes ················································4-61 Servicios de mantenimiento ·······························7-4
Luces ························································4-59 Mantenimiento del usuario ·································7-6
Luces antiniebla delanteras ······························4-62 Modo deportivo ·············································5-16
Número de viscosidad SAE recomendado ·············8-5 Modo ECO ON/OFF ·······································4-48
Operación de los faros de carretera ···················4-60 Motor (Especificación) ······································8-2
Piloto antiniebla trasero ··································4-63
Posición de luz de estacionamiento ····················4-59 N
Posición del faro ··········································4-60 Neumático de repuesto
Luces de emergencia ·································4-59, 6-2 Cambiar las ruedas ·······································6-10
Luz de advertencia ·········································4-48 Extraer y guardar la rueda de repuesto ················6-9
Luz de advertencia del airbag ····························3-32 Extraer y guardar la rueda de repuesto ················6-9
Luz de la guantera ··········································4-69 Gato y herramientas ········································6-8
Luz del habitáculo ··········································4-68 Neumático desinflado ······································6-8
Luz del maletero ············································4-69 Neumáticos para nieve ·····································5-37
Luz interior ··················································4-68
Luz de la guantera ········································4-69
I 6
Index
Tiempo transcurrido 4-47
Neumáticos y llantas ·································7-41, 8-3
Alineamiento de las ruedas y equilibrio P
de los neumáticos ········································7-45 Parasol ························································4-85
Cambio de las ruedas ····································7-46 Persiana cubre equipajes ···································4-87
Cambio de los neumáticos ·······························7-45 Peso del vehículo ···········································5-40
Comprobación de la presión de inflado Piloto antiniebla trasero ····································4-63
de los neumáticos ········································7-43 Plegado del asiento trasero ·································3-9
Cuidado de los neumáticos ······························7-41 Portón trasero ················································4-22
Etiqueta del flanco del neumático ······················7-47 Posición de luz de estacionamiento ······················4-59
Mantenimiento del neumático ···························7-47 Posición del faro ············································4-60
Neumático de cociente altura/ancho seccional bajo 7-51 Potencia de las bombillas ···································8-2
Presión recomendada de inflado de los Presión recomendada de inflado de los
neumáticos en frío ·······································7-41 neumáticos en frío ·········································7-41
Rotación del neumático ··································7-44 Pretensor del cinturón de seguridad ·····················3-15
Tracción del neumático ··································7-47 Problemas para arrancar, el motor no arranca ·········6-3
Número de identificación del vehículo (VIN) ··········8-6 Promedio de velocidad ·····································4-47
Número del motor ············································8-7 Puerto Aux, USB e iPod ··································4-90
Purificador del aire ·········································7-30
O
Operación de los faros de carretera ·····················4-60 R
Ordenador de viaje ·········································4-45 Red para el equipaje (soporte) ···························4-87
Consumo actual de combustible ························4-46 Refrigerante ··················································7-23
Consumo promedio de combustible ····················4-46 Refrigerante del motor ·····································7-23
Distancia al vacío del depósito ·························4-46 Remolque ·····················································6-15
Kilometraje del viaje ·····································4-45 Enganche de remolque ···································6-16
Modo ECO ON/OFF ·····································4-48 Remolque en caso de emergencia ······················6-17
Promedio de velocidad ···································4-47 Remolque en caso de emergencia ·······················6-17
I 7
Índice
Reposacabezas Sistema de calefacción ·····································4-72
Asiento delantero ···········································3-6 Sistema de control climático manual ····················4-71
Asiento trasero ··············································3-8 Aire acondicionado ·······································4-76
Reproductor de audio ·····································4-105 Calefacción y aire acondicionado ······················4-72
Reproductor de CD ·······································4-100 Control de la admisión de aire ·························4-74
Retrovisores ··················································4-37 Control de temperatura ···································4-74
Retrovisor exterior ········································4-37 Control de velocidad del ventilador ···················4-75
Retrovisor interior ········································4-37 Filtro de aire de control climático ·····················4-78
Rodaje del vehículo ··········································1-5 Refrigerante del aire acondicionado y
Rotación (neumático) ·······································7-44 del lubricante del compresor ···························4-78
Rotación del neumático ····································7-44 Selección de modo ·········································4-73
Sistema de control de emisión ····························7-83
S Sistema de control de emisión del cárter ·············7-83
Salpicadero, ver tablero de instrumentos ···············4-41 Sistema de control de emisión del tubo de escape ··7-84
Seguros de las puertas ·····································4-16 Sistema de control de emisión evaporativa ···········7-83
Bloqueo de la puerta trasera con el seguro Sistema de control de emisión del cárter ···············7-83
para niños ·················································4-20 Sistema de control de emisión del tubo de escape ···7-84
Mando del cierre centralizado de las puertas ········4-18 Sistema de control de emisión evaporativa ············7-83
Servicio de mantenimiento programado ··················7-8 Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) ··········4-35
Servicios de mantenimiento ································7-4 Sistema de frenos ···········································5-20
Sistema antirrobo ···········································4-14 1 Freno de tambor ········································5-21
Sistema de audio ············································4-88 Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC) ····5-30
Antena ·······················································4-88 Control de estabilidad del vehículo (VSM) ··········5-29
Control de audio del volante ····························4-89 Control de estabilidad electrónico (ESC) ·············5-26
Puerto Aux, USB e iPod ································4-90 Control electrónico de estabilidad (ESS) ·············5-31
Reproductor de audio ···································4-105 Freno de disco ··············································5-2
Reproductor de CD ·····································4-100 Freno de estacionamiento ································5-21
Sistema de ayuda de estacionamiento trasero ··········5-32 Frenos asistidos ············································5-20
I 8
Index
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ·················5-24
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ·····················5-2
V
Velocímetro ··················································4-42
Sistema de inmovilización ··································4-4 Ventanillas ···················································4-24
Sistema de la alarma ·······································4-14 Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos ·······4-28
Sistema de sujeción de los niños ·························3-21 Elevalunas eléctrico ·······································4-26
Cinturón de seguridad ····································3-25 Elevalunas manuales ······································4-29
Sistema del aire acondicionado ···························4-72 Vista del panel de instrumentos ···························2-4
Sobrecalentamiento ···········································6-7 Vista general interior ········································2-2
Sobrecalentamiento del motor ······························6-7 Visualizaciones, ver tablero de instrumentos ··········4-41
Soporte para bebidas, ver sujetavasos ··················4-84 Volante ························································4-35
Sujetavasos ···················································4-84 Bocina ·······················································4-36
T Inclinación del volante ···································4-35
Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) ········4-35
Tablero de instrumentos ···································4-41
Advertencias e indicadores ······························4-48
Indicadores ·················································4-42
Tacómetro ····················································4-42
Testigo indicador ············································4-48
Tiempo transcurrido ········································4-47
Toma de corriente ··········································4-85
Tomar curvas de manera suave ··························5-35
Transmisión
Modo deportivo ············································5-16
Transmisión automática ··································5-14
Transmisión automática ··································5-14
Transmisión manual ······································5-11
Transmisión manual ········································5-11
I 9