Está en la página 1de 356

BA Eng Foreward_PB eng foreword.

qxd 3/4/2014 4:00 PM Page 1

MANUAL DEL
PROPIETARIO

Operación
Mantenimiento
Especificaciones

Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de


la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el derecho de introducir
cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política de mejoras.

Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e incluye todas las
descripciones y explicaciones de los equipos opcionales, además de los equipos
estándar. Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicación de
ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.
BA Eng Foreward_PB eng foreword.qxd 3/4/2014 4:00 PM Page 2

PRECAUCIÓN: MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI


Su HYUNDAI no debe ser modificado de ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar negati-
vamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que fueren
modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la
garantía del fabricante. Algunas modificaciones podrían violar también las normativas establecidas
por el Ministerio de Transporte y otros organismos gubernamentales del país.

INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL


Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas. Una
instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de
manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga con cuida-
dosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI las
medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.

F2
BA Eng Foreward_PB eng foreword.qxd 3/4/2014 4:00 PM Page 3

SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO

En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS.


Estas se utilizan de la siguiente manera:

ADVERTENCIA
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones graves o mortales hacia su per-
sona u otras personas si se ignora la advertencia. Siga las instrucciones de la advertencia.

PRECAUCIÓN
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus accesorios si se
ignora la precaución. Siga las instrucciones de la precaución.

✽ ATENCIÓN
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva de ayuda.

F3
BA Eng Foreward_PB eng foreword.qxd 3/4/2014 4:00 PM Page 4

PRÓLOGO

Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de propi-
etarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada
HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.

Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuida-
dosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo
coche.

El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores HYUNDAI autorizados sean los que realicen las reparaciones y el man-
tenimiento de su vehículo.
HYUNDAI MOTOR INDIA

Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto
con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.

PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por HYUNDAI,
pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta cal-
idad que cumplan las especificaciones indicadas en la página 8-4 del capítulo Especificaciones del vehículo del manual del
propietario.

Edición 2014 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o
parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por
cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor India Ltd.

F4
BA Eng Foreward_PB eng foreword.qxd 3/4/2014 4:00 PM Page 5

Introducción 1

Su vehículo de un vistazo 2

Características de seguridad de su vehículo 3

Características de su vehículo 4

ÍNDICE DE CONTENIDOS Características de su vehículo 5

Actuación en caso de emergencia 6

Mantenimiento 7

Especificaciones e información al consumidor 8

Índice I
BA Eng Foreward_PB eng foreword.qxd 3/4/2014 4:00 PM Page 6
Introducción

FORMA DE USAR ESTE MANUAL . . . . . . . . . . 1-2 1


COMBUSTIBLE CORRECTO . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
RODAJE DEL VEH¸CULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Introducción

FORMA DE USAR ESTE MANUAL


Queremos ayudarle a que conducir su A lo largo del manual encontrará
vehículo le proporcione el máximo plac- numerosas notas de ADVERTENCIA,
er. Este Manual del propietario puede PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todas con-
ayudarle de muchas formas. Le tribuyen a su seguridad personal. Lea
recomendamos encarecidamente que lo con atención TODAS las recomenda-
lea en su totalidad. Para minimizar el ciones contenidas en las mencionadas
riesgo de lesiones o de muerte, debe notas de ADVERTENCIA,
leer todos los apartados encabezados PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.
por los títulos ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN del manual.
Las ilustraciones complementan el texto ADVERTENCIA
para que entienda mejor la forma de dis- ADVERTENCIA indica una situación
frutar del vehículo. Leyendo este manual en la que se pueden producir daños,
aprenderá las características, las nor- lesiones graves o mortales si no se
mas de seguridad importantes y conse- presta atención a lo advertido.
jos para conducir en distintas situa-
ciones.
La disposición general del manual se PRECAUCIÓN
refleja en el índice de contenidos. Use el PRECAUCIÓN indica una situación en
índice cuando busque un tema específi- la que el vehículo puede sufrir daños si
co, ya que recoge la información del la precaución no se respeta.
manual ordenada alfabéticamente.
Capítulos: Este manual tiene ocho capí-
tulos y un índice. Cada capítulo está
encabezado por un breve índice que le ✽ ATENCIÓN
ayudará a determinar su contenido de ATENCIÓN indica información intere-
una ojeada. sante o útil.

1 2
Introducción

COMBUSTIBLE CORRECTO
Sin plomo Con plomo (si está equipado)
Su nuevo vehículo está diseñado para PRECAUCIÓN En algunos países, el vehículo estará
usar sólo combustible sin plomo de 91 NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE preparado para usar gasolina con plomo.
octanos (RON) / AKI 87 o superior. CON PLOMO. El combustible con Si va a usar gasolina con plomo,
plomo es perjudicial para el conver- recomendamos que pregunte a un dis-
El COMBUSIBLE SIN PLOMO permite tidor catalítico, estropeará el sensor tribuidor HYUNDAI autorizado, si la
sacar el máximo partido del motor y min- de oxígeno del sistema de control del gasolina con plomo en su vehículo está
imiza las emisiones de escape y los motor y afectará al control de emi- disponible o no. El índice de octanos de
depósitos de hollín en las bujías. siones. la gasolina con plomo es el mismo que el
No añada nunca al depósito productos de la sin plomo.
limpiadores distintos de los especifica-
dos. (Recomendamos que consulte
con un distribuidor HYUNDAI autor-
izado).

ADVERTENCIA
• No se empeñe en llenar el depósito
hasta el borde cuando la manguera
se haya cerrado automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el tapón
del depósito queda bien sujeto,
para evitar que se derrame com-
bustible en caso de accidente.

1 3
Introducción

Gasolinas con alcohol y metanol Uso de MTBE No utilice metanol


Además de las gasolinas con plomo o Recomendamos no utilizar en este No utilice en su vehículo combustibles
sin plomo o en lugar de éstas se comer- vehículo combustibles que contengan que contengan metanol (alcohol de que-
cializan gasohol, una mezcla de gasolina más de un 15,0% en volumen (2,7% de mar). Estos combustibles degradan las
y etanol (alcohol de beber), y gasolina o oxígeno en peso) de MTBE (metil terbu- prestaciones y dañan los componentes
gasohol con metanol (alcohol de que- til éter). del sistema de alimentación.
mar). Los combustibles que contengan más de
No utilice gasohol con más de un 10% un 15,0% en volumen de MTBE (2,7%
de etanol, y no use ninguna clase de
de oxígeno en peso) pueden degradar PRECAUCIÓN
gasolina ni de gasohol que contenga La garantía limitada de su vehículo
metanol. Cualquiera de estos com- las prestaciones del vehículo y causar
dificultades de arranque debido a la per- podría no cubrir los daños del sistema
bustibles podría alterar el funcionamien- de combustible y la pérdida de
to del motor y estropear el circuito de colación.
rendimiento causados por el uso de
combustible. Si observa que el motor metanol o combustibles con metanol.
funciona mal, deje de utilizar gasohol, PRECAUCIÓN
sea del tipo que sea. Los daños y el mal La garantía limitada de su vehículo
funcionamiento del vehículo podrían no podría no cubrir los daños del sistema
estar cubiertos por la garantía del fabri- de combustible y la pérdida de
cante si son consecuencia del uso de los rendimiento causados por el uso de
siguientes combustibles: combustibles con metanol o con más
1. Gasohol con más de un 10% de de 15,0% en volumen de MTBE (metil
etanol. terbutil éter) (2,7% de oxígeno en
2. Gasolina o gasohol con metanol. peso).
3. Gasolina o gasohol con plomo.
(Excepto para vehículos preparados
para usar gasolina con plomo en
algunos países)

PRECAUCIÓN
No use nunca gasohol con metanol.
Deje de usar cualquier tipo de gasohol
si comprueba que el coche es más
difícil de conducir.

1 4
Introducción

RODAJE DEL VEHÍCULO


Gasolinas para un aire más limpio Funcionamiento en otros países No hace falta un rodaje especial. Si
Para contribuir a que el aire sea más Si conduce su vehículo en otro país, observa unas pocas precauciones sen-
limpio, HYUNDAI recomienda el uso de asegúrese de lo siguiente: cillas durante los primeros 1.000 km (600
gasolinas tratadas con detergentes aña- • Respete todas las normas de registro millas), mejorará el rendimiento, la
didos que ayudan a prevenir la formación y seguro. economía y la vida de su vehículo.
de depósitos en el motor. Estas gasoli- • Averigüe si en el país de destino se • No fuerce el motor.
nas ayudan a que el motor funcione más comercializan combustibles acepta- • Mientras conduce, mantenga el régi-
limpio y aumentan el rendimiento del sis- bles. men del motor entre 2.000 y 4.000 rpm
tema de control de emisiones. (revoluciones por minuto).
• No mantenga el motor al mismo régi-
Aditivos de combustible men, ni alto ni bajo, durante mucho
HYUNDAI recomienda utilizar gasolina tiempo seguido. Para rodar bien el
de buena calidad que cumpla la normati- motor es imprescindible modificar la
va europea para combustibles (EN228) o velocidad a la que gira.
equivalente. Para los clientes que no util- • Evite las paradas bruscas, salvo en
icen habitualmente gasolina de buena caso de emergencia, para que los
calidad que incluya aditivos de com- frenos se asienten correctamente.
bustible y tengan problemas al arrancar • No deje el motor al ralentí durante más
el vehículo o el motor no funcione con de 3 minutos seguidos.
suavidad, se recomienda verter una
botella de aditivo en el depósito del com-
bustible cada 15.000 km (Para Europa) /
5.000 km (Excepto Europa). Los aditivos
y la información sobre su uso están
disponibles en su distribuidor HYUNDAI
autorizado.

1 5
Su vehículo de un vistazo

DISPOSICIŁN DEL INTERIOR . . . . . . . . . . . . . 2-2


VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS . . . . 2-4
COMPARTIMENTO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . 2-6
2
Su vehículo de un vistazo

DISPOSICIÓN DEL INTERIOR


■ Volante a la izquierda 1. Mando de bloqueo/ desbloqueo
de la puerta ......................................4-17
2. Botón de plegado del retrovisor
exterior* ............................................4-39
3. Mando del retrovisor exterior* ..........4-38
4. Botón de bloqueo de los
elevalunas eléctricos*........................4-28
5. Mandos de los elevalunas* ..............4-26
6. Mando del cierre centralizado
de las puertas* ..................................4-18
7. Dispositivo de nivelación de
los faros* ..........................................4-63
8. Botón de apagado del sistema
de ayuda de estacionamiento
trasero* ..............................................5-33
9. Pulsador de desconexión del ESC* ..5-26
10. Palanca de ajuste de la inclinación
del volante*......................................4-35
11. Caja de fusibles ..............................7-49
12. Palanca de apertura del capó ........4-30
13. Pedal del embrague* ......................5-11
14. Pedal del freno ................................5-20
15. Abridor de la tapa de llenado de
combustible......................................4-32
16. Asientos ............................................3-2
17. Pedal del acelerador........................5-11
* : si está equipado OBA013003L

2 2
Su vehículo de un vistazo

■ Volante a la derecha
1. Mando de bloqueo/ desbloqueo
de la puerta ......................................4-17
2. Botón de plegado del retrovisor
exterior* ............................................4-39
3. Mando del retrovisor exterior* ..........4-38
4. Botón de bloqueo de los
elevalunas eléctricos*........................4-28
5. Mandos de los elevalunas* ..............4-26
6. Mando del cierre centralizado
de las puertas* ..................................4-18
7. Dispositivo de nivelación de
los faros*............................................4-63
8. Botón de apagado del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero* ..5-33
9. Pulsador de desconexión del ESC* ..5-26
10. Palanca de ajuste de la inclinación
del volante*......................................4-35
11. Caja de fusibles ..............................7-49
12. Palanca de apertura del capó ........4-30
13. Pedal del embrague* ......................5-11
14. Pedal del freno ................................5-20
15. Abridor de la tapa de llenado de
combustible......................................4-32
16. Asientos ............................................3-2
17. Contacto de la llave ....................5-4/5-6
18. Pedal del acelerador........................5-11
* : si está equipado
OBA013003R

2 3
Su vehículo de un vistazo

VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS


■ Volante a la izquierda
1. Panel de instrumentos ....................4-41
2. Mando de luces/intermitentes.........4-59
3. Limpia/lavaparabrisas .....................4-65
4. Mando a distancia del audio* ........4-89
5. Bocina .............................................4-36
6. Airbag del conductor* .....................3-30
7. Airbag del acompañante* ...............3-30
8. Volante ............................................4-35
9. Botón de intermitentes de
emergencia ..............................4-58, 6-2
10. Interruptor del ordenador de
viaje...............................................4-45
11. Sistema de audio* ...........4-100, 4-105
12. Sistema de control del
climatizador* .................................4-71
13. Mechero*/
Toma de corriente* ..............4-83, 4-85
14. Puerto AUX, USB y
para el iPod* .................................4-90
15. Palanca de cambio de
marchas ................................5-11/5-14
16. Palanca del freno de
estacionamiento............................5-21
17. Guantera .......................................4-81

* : si está equipado
OBA013004L

2 4
Su vehículo de un vistazo

■ Volante a la derecha
1. Panel de instrumentos ....................4-41
2. Mando de luces/intermitentes.........4-59
3. Limpia/lavaparabrisas .....................4-65
4. Mando a distancia del audio* ........4-89
5. Bocina .............................................4-36
6. Airbag del conductor* .....................3-30
7. Airbag del acompañante* ...............3-30
8. Volante ............................................4-35
9. Botón de intermitentes de
emergencia ..............................4-58, 6-2
10. Interruptor del ordenador
de viaje..........................................4-45
11. Sistema de audio* ...........4-100, 4-105
12. Sistema de control del
climatizador* .................................4-71
13. Mechero*/
Toma de corriente* ..............4-83, 4-85
14. Puerto AUX, USB y
para el iPod* .......................................4-90
15. Palanca de cambio de
marchas ................................5-11/5-14
16. Palanca del freno de
estacionamiento............................5-21
17. Guantera .......................................4-81

* : si está equipado
OBA013004

2 5
Su vehículo de un vistazo

COMPARTIMENTO DEL MOTOR

■ Volante a la izquierda

1. Depósito de refrigerante del motor ...7-20


2. Tapón de llenado de aceite
del motor...........................................7-18
3. Depósito de líquido de
frenos/embrague...............................7-22
4. Filtro de aire......................................7-26
5. Caja de fusibles ................................7-49
6. Terminal positivo de la batería ..........7-34
7. Terminal negativo de la batería.........7-34
■ Volante a la derecha 8. Depósito de líquido del
lavaparabrisas...................................7-25
9. Tapón del radiador ............................7-21
10. Varilla de nivel del aceite
del motor.........................................7-18
11. Varilla de la transmisión
automática* .....................................7-23

* : si está equipado

❈ La tapa del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.


OBA013006/OBA013006R

2 6
Características de seguridad de su vehículo

ASIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 • œPor qué no se ha desplegado el airbag


• Ajuste del asiento delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 durante una colisión? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
• Ajuste del asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 • Cuidado del SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . 3-11 • Precauciones de seguridad adicionales . . . . . . . . . . 3-44
• Sistema de sujeción del cinturón de seguridad . . . . 3-11 • Etiquetas de advertencia del airbag . . . . . . . . . . . . . 3-44
• Pretensor del cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . 3-15
• Precauciones adicionales al usar el cinturón 3
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
• Cuidado de los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . 3-20
SISTEMA DE SUJECIŁN PARA NIÑOS
(CRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
• Selección de un sistema de sujeción para
niños (CRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
• Instalación de un sistema de sujeción para
niños (CRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
AIRBAG
- SISTEMA DE SUJECIŁN
SUPLEMENTARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
• œDónde están los airbags? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
• œCómo funciona el sistema de airbags? . . . . . . . . . . 3-31
• Qué ocurre cuando se inflan los airbags . . . . . . . . . 3-35
• Interruptor de activación/desactivación
del airbag del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
• No monte la sujeción para niños en el
asiento delantero del acompañante . . . . . . . . . . . . . 3-37
Características de seguridad de su vehículo

ASIENTO
■ Volante a la izquierda Asientos delanteros
(1) Hacia delante y hacia atrás
(2) Ángulo del respaldo
(3) Altura del cojín del asiento (asiento
del conductor)*
(4) Reposacabezas

Asientos traseros
(5) Plegado del asiento*
(6) Reposacabezas (exteriores y/o
central*)

* : si está equipado

OBA033001

3 2
Características de seguridad de su vehículo

■ Volante a la derecha Asientos delanteros


(1) Hacia delante y hacia atrás
(2) Ángulo del respaldo
(3) Altura del cojín del asiento (asiento
del conductor)*
(4) Reposacabezas

Asientos traseros
(5) Plegado del asiento*
(6) Reposacabezas (exteriores y/o
central*)

* : si está equipado

OBA033001R/Q

3 3
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa)
ADVERTENCIA - Objetos ADVERTENCIA -
Responsabilidad del conduc- • No permita que nada interfiera con
sueltos la posición normal del respaldo. Los
Los objetos sueltos en la zona de los tor sobre el acompañante del
asiento delantero elementos que molesten contra el
pies del conductor pueden interferir respaldo o que puedan interferir
con la operación de los pedales, pudi- Al conducir un vehículo con el respal- con el bloqueo del respaldo pueden
endo causar un posible accidente. No do reclinado puede provocar graves provocar graves lesiones en caso
coloque nada debajo de los asientos lesiones en caso de accidente. Si en de parada brusca o de colisión.
delanteros. caso de accidente el asiento está
reclinado, las caderas de los acom- • Conduzca siempre con el respaldo
pañantes pueden deslizarse por en posición vertical y la banda infe-
debajo de la banda inferior del cin- rior del cinturón ajustada y sobre las
turón aplicando gran fuerza sobre el caderas. Esta es la mejor posición
ADVERTENCIA - Colocar el para protegerle en caso de acci-
respaldo en posición vertical abdomen desprotegido. Esto puede
provocar graves lesiones. El conduc- dente.
Cuando vuelva a colocar el respaldo tor debe aconsejarle al acompañante • Para evitar lesiones innecesarias y
en posición vertical, sujételo y vuelva que mantenga el respaldo en posición graves debido al airbag, siéntese
a colocarlo despacio, asegurándose vertical mientras el vehículo esté en siempre lo más lejos posible del
de que no haya más ocupantes movimiento. volante manteniendo una posición
alrededor del asiento. Si se vuelve a cómoda para controlar el vehículo.
colocar el respaldo si haberlo man- Se recomienda a los conductores
tenido y controlado, el respaldo del dejar un espacio de al menos 25 cm
asiento puede saltar hacia delante entre el centro del volante y el
provocando lesiones accidentales a la ADVERTENCIA - Asiento pecho.
persona que es golpeada por el asien- del conductor
to. • Nunca intente ajustar el asiento
mientras el vehículo se está
moviendo. Podría causar la pérdida
de control y provocar un accidente
con resultado de lesión, muerte o
daños materiales.
(Continúa)

3 4
Características de seguridad de su vehículo

OBA033002 OBA033003 OBA033004


Ajuste del asiento delantero Ángulo del respaldo Altura del cojín del asiento (asiento del
Hacia delante y hacia atrás Para reclinar el respaldo: conductor) (si está equipado)
Para mover el asiento hacia delante y 1. Inclínese ligeramente hacia delante y Para cambiar la altura del cojín del asien-
hacia atrás: levante la palanca de reclinación del to, mueva de la palanca hacia arriba o
respaldo. hacia abajo.
1. Tire de la palanca de ajuste de desliza-
miento del asiento hacia arriba y man- 2. Inclínese con cuidado hacia atrás en el • Para bajar el cojín del asiento, empuje
téngala tirada. asiento y ajuste el respaldo en la posi- la palanca hacia abajo varias veces.
2. Deslice el asiento a la posición que ción que desee. • Para elevar el cojín del asiento, pulse
desee. 3. Suelte la palanca y asegúrese de que la palanca hacia arriba varias veces.
3. Suelte la palanca y asegúrese de que el respaldo esté bloqueado en su sitio.
el asiento esté bloqueado en su sitio. (La palanca DEBE regresar a su posi-
ción original para bloquear el respal-
Ajuste el asiento antes de la conducción
do.)
y asegúrese de que el asiento esté cor-
rectamente bloqueado intentando
moverlo hacia delante y hacia atrás sin
usar la palanca. Si el asiento se mueve,
es que no está bloqueado correcta-
mente.

3 5
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte en caso
de accidente, tome las precauciones
siguientes al ajustar los
reposacabezas:
• Ajuste los reposacabezas para
cada pasajero ANTES de poner en
marcha el vehículo.
• NUNCA permita que ningún
pasajero se siente sin
OPA039052 reposacabezas. OBA033005
Reposacabezas • Ajuste los reposacabezas de modo Ajuste de la altura hacia arriba y hacia
Los asientos del conductor y del acom- que el centro de los mismos esté a abajo
pañante están provistos de la misma altura que la parte superi- (si está equipado)
reposacabezas para la comodidad y la or de los ojos (véase el diagrama). Para elevar el reposacabezas, tire del
seguridad de los ocupantes. mismo hacia arriba a la posición más alta
El reposacabezas no ofrece sólo como- (1). Para bajar el reposacabezas, empu-
didad para el conductor y el acom- je y mantenga pulsado el botón de des-
pañante delantero, sino que también bloqueo (2) en el soporte del
ayuda a proteger la cabeza y el cuello en reposacabezas y baje el reposacabezas
caso de accidente. a la posición deseada (3).
• NUNCA ajuste la posición del
reposacabezas del asiento del con-
ductor mientras el vehículo está en
movimiento.
• Ajuste el reposacabezas lo más
cerca posible de la cabeza del
pasajero. No use un cojín del asien-
to que aparte el cuerpo del respal-
do.

3 6
Características de seguridad de su vehículo

OBA033006 OPA037007 OBA033031L


Desmontaje/Reinstalación Bolsillo del respaldo Asiento del acompañante y bandeja
(si está equipado) (si está equipado) (Si está equipado)
Para retirar el reposacabezas, levántelo El bolsillo del asiento está colocado en la Para abrir la bandeja, tire hacia arriba y
hasta el tope y pulse el botón de desblo- parte trasera del respaldo del acom- hacia fuera de la misma.
queo (1) mientras tira del reposacabezas pañante delantero y del conductor.
hacia arriba (2).
Para volver a montar el reposacabezas, ADVERTENCIA -
coloque las barras (3) en los orificios
ADVERTENCIA - Bolsillo Materiales inflamables
mientras pulsa el botón de desbloqueo del respaldo No guarde mecheros, cilindros de
(1). Ajústelo luego a la altura adecuada. No coloque objetos pesados o punti- propano u otros materiales inflam-
agudos en los bolsillos del respaldo. ables o explosivos en la bandeja.
En caso de accidente, podrían salirse Estos elementos podrían producir
ADVERTENCIA del bolsillo y provocar lesiones a los fuego y/o explotar si el vehículo se
Asegúrese de que el reposacabezas ocupantes del vehículo. expone a altas temperaturas durante
se bloquee en su posición después de largos periodos de tiempo.
reinstalarlo y ajustarlo adecuada-
mente.

3 7
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte en caso
de accidente, tome las precauciones
siguientes al ajustar los
reposacabezas:
• Ajuste los reposacabezas para
cada pasajero ANTES de poner en
marcha el vehículo.
• NUNCA permita que ningún
pasajero se siente sin
OPA039053 reposacabezas. OBA033025
Ajuste del asiento trasero • Ajuste los reposacabezas de modo Ajuste de la altura hacia arriba y hacia
Reposacabezas que el centro de los mismos esté a abajo (si está equipado)
Los asientos traseros están equipados la misma altura que la parte superi- Para elevar el reposacabezas, tire del
con reposacabezas en las posiciones or de los ojos (véase el diagrama). mismo hacia arriba a la posición más alta
exteriores (y/o en la posición central) • Ajuste el reposacabezas lo más (1). Para bajar el reposacabezas, tire y
para mayor comodidad y seguridad del mantenga pulsado el botón de desblo-
ocupante. queo (2) en el soporte del
reposacabezas y bájelo a la posición
El reposacabezas no ofrece sólo como-
más baja (3).
didad para los acompañantes, sino que
también ayuda a proteger la cabeza y el
cuello en caso de accidente. cerca posible de la cabeza del
pasajero. No use un cojín del asien-
to que aparte el cuerpo del respal-
do.

3 8
Características de seguridad de su vehículo

Plegado del asiento trasero


Los respaldos traseros (o cojines)
pueden doblarse para facilitar la carga
de elementos largos o para aumentar la
capacidad del maletero del vehículo.

ADVERTENCIA
• Nunca deje que los acompañantes
se sienten en la parte superior de
un respaldo plegado mientras se
está moviendo el vehículo, ya que
no es la posición normal de sen-
OBA033026 tarse y de esta forma no podrían uti- OBA033027
Desmontaje/Reinstalación lizar los cinturones. Ello podría 3. Introduzca la placa del cinturón en el
(si está equipado) causar lesiones graves o la muerte soporte de un lateral de la bandeja. Así
Para retirar el reposacabezas, levántelo en caso de accidente o de frenada se evitará que la placa interfiera con el
hasta el tope, pulse el botón de desblo- brusca. respaldo del asiento al plegarlo.
queo (1) y tire del reposacabezas hacia • Los objetos cargados sobre el
arriba (2). respaldo del asiento plegado no
Para volver a montar el reposacabezas, deben ser más altos que la parte
coloque las barras (3) en los orificios superior de los asientos delanteros.
mientras pulsa el botón de desbloqueo De lo contrario, en caso de frenada
(1). Ajústelo luego a la altura adecuada. brusca la carga podría deslizarse
hacia delante y provocar lesiones o
daños.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el reposacabezas
1. Ajuste el respaldo delantero en posi-
se bloquee en su posición después de ción vertical y si es necesario, deslice
reinstalarlo y ajustarlo adecuada- el asiento delantero avanzándolo.
mente. 2. Baje los reposacabezas traseros a la
posición más baja (si está provisto de
reposacabezas ajustables)

3 9
Características de seguridad de su vehículo

Para usar el asiento trasero, eleve y


empuje el respaldo hacia atrás. Presione ADVERTENCIA - Carga
firmemente el respaldo hasta que quede La carga siempre debe estar asegura-
encajado en su sitio. da para evitar que se mueva por el
Asegúrese de que el respaldo esté blo- vehículo en caso de colisión, lo que
queado en su sitio. Cuando vuelva a provocaría lesiones a los ocupantes
colocar el respaldo en posición vertical, del vehículo. No coloque objetos en
recuerde colocar de nuevo la banda del los asientos traseros, ya que no
hombro de los cinturones de seguridad pueden asegurarse correctamente,
traseros a su posición correcta. pudiendo golpear a los ocupantes de
OBA033028
los asientos delanteros en caso de
ADVERTENCIA colisión.
Al volver a colocar el respaldo trasero
de la posición plegada a la posición
vertical, sujete el respaldo y hágalo ADVERTENCIA - Cargar la
regresar lentamente. Asegúrese de carga
que el respaldo esté completamente
bloqueado en la posición vertical Asegúrese de que el motor esté para-
empujando la parte superior del do, la palanca de cambio se encuen-
respaldo. En caso de accidente o fre- tre en P (estacionamiento, en vehícu-
nada brusca, si el respaldo no está los de transmisión automática) o
bloqueado, la carga podría punto muerto (en vehículos de trans-
OBA033029 desplazarse hacia delante con gran misión manual) y que el freno de esta-
fuerza y entrar en el compartimento cionamiento esté firmemente acciona-
4. Tire de ambos lados de la palanca del
de los pasajeros, causando lesiones do durante la carga o descarga. Si no
respaldo hacia arriba y doble el respal-
do hacia delante. graves o la muerte. siguiese estas indicaciones, el
vehículo podría moverse en caso de
mover involuntariamente la palanca
de cambio a otra posición.

3 10
Características de seguridad de su vehículo

CINTURONES DE SEGURIDAD
Sistema de sujeción del cinturón de (Continúa)
seguridad ADVERTENCIA
Si el cinturón de seguridad o elementos
• Nunca lleve el cinturón por debajo del mismo están dañados, no fun-
ADVERTENCIA del brazo o detrás de la espalda. Si
• Para una mayor protección del sis- cionarán correctamente. Cambie siem-
el cinturón está colocado incorrec- pre:
tema de sujeción, utilice el cinturón tamente a la altura del hombro, esto
siempre que el vehículo esté en podría ocasionar graves heridas en • Cinchas deshilachadas, contami-
marcha. caso de accidente. La banda del nadas o dañadas
• Los cinturones son más efectivos hombro debe situarse a media • Elementos dañados
cuando los respaldos están en posi- altura por encima del hombro • Todo el conjunto del cinturón de
ción vertical. cruzando la clavícula. seguridad usado en un accidente,
• Los niños de 12 años o menos • Evite llevar el cinturón con la banda aunque no sea visible ningún daño
deben estar correctamente sujetos doblada. Un cinturón de seguridad de la cincha ni del conjunto del
en el asiento trasero con el sistema retorcido no ofrece la protección mismo
de sujeción para niños. Nunca per- adecuada en caso de accidente.
mita a los niños viajar en el asiento Asegúrese de que la cincha no esté
delantero. Si un niño mayor de 12 torcida. ADVERTENCIA
años se sienta en el asiento • Un cinturón sólo puede llevarlo un El usuario no debe llevar a cabo mod-
delantero, el cinturón debe sujetarlo único ocupante, es peligroso que ificaciones o añadidos pues impedirá
correctamente y el asiento debería una persona lleve en el regazo a un a los dispositivos de ajuste del cin-
situarse en la posición más atrás niño e intente poner en cinturón a turón funcionar para eliminar la holgu-
posible. los dos. ra.
(Continúa) • Tenga cuidado de no dañar la cin-
cha o la hebilla. Si la cincha o
lengüeta están dañadas, reem-
plácelas.

3 11
Características de seguridad de su vehículo

acústica del cinturón de seguridad na hacia delante con un movimiento


sonará durante aprox. 6 segundos. En lento, el cinturón se alargará y le permi-
este momento, si el cinturón de seguri- tirá el movimiento. En cambio, si hay una
dad se abrocha, la señal acústica cesa. parada repentina o un impacto, el cin-
(si está equipado) turón se bloqueará en esa posición.
También se bloqueará si intenta incli-
Banda abdominal/Banda del hombro narse hacia delante demasiado rápido.

✽ ATENCIÓN
Si no puede tirar suavemente del cin-
turón desde el retractor, tire firmemente
del cinturón y después suéltelo. Después
1GQA2083
podrá tirar del cinturón suavemente.
Advertencia del cinturón de seguridad
Como recordatorio para el conductor, el
testigo de advertencia del cinturón de
seguridad en el panel de instrumentos 1
parpadea durante aproximadamente 6
segundos cada vez que coloca el inter- 2
ruptor de encendido en ON sin tener en B180A01NF
cuenta si el cinturón está o no abrocha-
do. Para abrochar el cinturón:
Si el cinturón de seguridad del conductor Saque el cinturón del retractor e intro-
está desabrochado después de colocar duzca la lengüeta metálica (1) en la
la llave a ON, el testigo de advertencia hebilla (2). Se escuchará un "clic" cuan-
del cinturón parpadeará otra vez durante do la lengüeta quede bloqueada en la
aproximadamente 6 segundos. hebilla.
Si el cinturón de seguridad del conductor El cinturón se ajusta automáticamente a
está desabrochado cuando el interruptor la longitud adecuada sólo después de
de encendido está en ON o si se que la parte del cinturón de seguridad se
desabrocha después de colocar el inter- ajuste manualmente para que se ciña
ruptor de encendido en ON, la señal correctamente a sus caderas. Si se incli-

3 12
Características de seguridad de su vehículo

anclaje en posición. Intente deslizar el


regulador de altura para asegurar que se
ha bloqueado en esa posición.

ADVERTENCIA
Coloque el anclaje de la banda del
hombro en posición bloqueada a la
altura correcta. Nunca cruce el cin-
turón por delante de la cara o cuello.
Si el cinturón está colocado incorrec-
tamente , esto podría ocasionar
OBA033024R
graves heridas en caso de accidente. B200A01NF
Ajuste de la altura (si está equipado)
Para mayor comodidad y seguridad se ADVERTENCIA
puede ajustar la altura del cinturón de Si el cinturón de seguridad está mal
hombros a una de las 4 posiciones. colocado, puede aumentar el riesgo de
La banda del hombro debería ajustarse lesiones graves en caso de accidente.
de manera que cruce el pecho y quede Al ajustar el cinturón de seguridad,
situada a una altura media por encima tome las precauciones siguientes:
del hombro cerca de la puerta, nunca • Coloque la banda abdominal del cin-
sobre el cuello. turón de seguridad lo más baja posi-
Para ajustar la altura del cinturón de ble sobre la cadera, no en la cintura,
seguridad, suba o baje el regulador de de modo que quede ceñida.
altura a la posición adecuada. Para ele- • Coloque un brazo debajo de la banda
var el regulador de altura, tire del mismo del hombro y el otro por encima de la
hacia arriba (1). banda, como se muestra en la ilus-
Para bajarlo, empuje hacia abajo (3) tración.
mientras pulsa el botón del regulador de
altura (2).
Suelte el botón para bloquear en la

3 13
Características de seguridad de su vehículo

OEN036030
1
B210A01NF/Q B220A04NF-1/Q
Para soltar el cinturón: Banda inferior (si está equipado)
El cinturón se suelta pulsando el botón Para abrochar el cinturón:
de desbloqueo (1) en la hebilla de blo- Para ajustar el cinturón de dos puntos demasiado alto
queo. Cuando está desenganchado, el estáticos, introduzca la lengüeta metáli-
cinturón debe retirarse al retenedor. ca (1) en la hebilla de bloqueo (2). Se
Si esto no ocurriese, compruebe el cin- escuchará un "clic" cuando la lengüeta
turón para asegurarse de que no está quede bloqueada en la hebilla.
correcto acortar
retorcido y vuelva a intentarlo. Asegúrese de que el cinturón esté cor-
rectamente bloqueado y que la banda no
B220B01NF
esté retorcida.
Con un cinturón de dos puntos estáticos,
la longitud debe ajustarse de forma man-
ual para que se ciña correctamente
alrededor de la cadera. Abroche el cin-
turón y tire del extremo flojo para ajustar-
lo. El cinturón debe estar colocado lo
más bajo posible en las caderas y no en
la cintura. Si el cinturón está demasiado
alto, puede aumentar la posibilidad de
lesiones en caso de accidente.

3 14
Características de seguridad de su vehículo

OBA033030 B210A02NF-1 OMG035300


Si se utiliza el cinturón de seguridad Para soltar el cinturón: Pretensor del cinturón de seguridad
trasero central, debe hacerse uso de la Presione el botón de liberación (1) en la (si está equipado)
hebilla con la marca "CENTER". (si está hebilla y extraiga la lengüeta metálica de El vehículo viene equipado con preten-
equipado) la hebilla. sores del cinturón del conductor y acom-
pañante. El objetivo de los pretensores
es garantizar que los cinturones se
ajusten de forma ceñida al cuerpo del
ocupante en ciertas colisiones frontales.
Los pretensores del cinturón pueden
activarse en caso de colisión frontal sev-
era, junto con los airbags.

3 15
Características de seguridad de su vehículo

Si el vehículo se detiene de repente, o si


el ocupante intenta inclinarse hacia (Continúa)
ADVERTENCIA
delante demasiado deprisa, el retractor • Un uso incorrecto del pretensor del
• Los pretensores están diseñados cinturón o si no se tienen en cuenta
del cinturón de seguridad se bloquea en
esa posición. En ciertas colisiones para funcionar sólo una vez. Tras las advertencias de no golpear,
frontales se activa el pretensor, con lo su activación, los pretensores
modificar, comprobar, cambiar,
que el cinturón se tensa para obtener un tienen que reemplazarse. Todos los
mantener o reparar el pretensor del
mayor contacto con el cuerpo del ocu- cinturones, de cualquier tipo, siem- cinturón puede provocar una
pante. pre tienen que reemplazarse
operación incorrecta, una activación
Si el sistema detecta una tensión excesi- después de haber sido utilizados en
involuntaria y lesiones graves.
va del cinturón de seguridad del conduc- un accidente.
tor o del acompañante cuando se activa • Si se debe desechar el vehículo o el
• Los mecanismos de los pretensores
el pretensor, el limitador de carga dentro pretensor del cinturón de seguridad,
se calientan durante la activación.
del pretensor liberará algo de presión del recomendamos que se ponga en
No toque los conjuntos de preten- contacto con un distribuidor
cinturón de seguridad en cuestión. (si sores durante un par de minutos
está equipado) HYUNDAI autorizado.
tras su activación.
• No golpee el sistema tensor del cin-
ADVERTENCIA turón de seguridad.
Para obtener un beneficio máximo del • No realice ningún servicio de man-
pretensor del cinturón: tenimiento ni cambie los preten-
1. Se debe llevar correctamente el sores de los cinturones de seguri-
cinturón de seguridad y ajustarlo a dad usted mismo. Recomendamos
la posición adecuada. Lea y siga que solicite la reparación del sis-
toda la información importante y las tema a un distribuidor HYUNDAI
precauciones acerca de las carac- autorizado.
terísticas de seguridad de los ocu- • No realice ningún servicio de man-
pantes del vehículo - incluyendo tenimiento o reparación del sistema
cinturones y airbags - que ofrece de tensor previo del cinturón de
este manual. seguridad.
2. Usted y el resto de los acom- (Continúa)
pañantes lleven siempre y correcta-
mente el cinturón de seguridad.

3 16
Características de seguridad de su vehículo

■ Volante a la izquierda ✽ ATENCIÓN ✽ AVISO


El sensor que activa el airbag SRS está • Tanto los pretensores del conductor
conectado a los pretensores de los cin- como los del acompañante se pueden
turones de seguridad. El testigo de activar en ciertas colisiones frontales.
advertencia del airbag SRS en el panel • Cuando los pretensores se activan se
de instrumentos se ilumina durante 6 produce un ruido fuerte y del compar-
segundos después de colocar el interrup- timento del acompañante sale una
tor de encendido a ON, y luego se apaga. fina capa de polvo, que parece humo.
Son condiciones de funcionamiento
Si el pretensor no funciona correcta- normales y no son peligrosas.
mente, el testigo de advertencia se ilumi- • A pesar de ser inocua, la fina capa de
na aunque el airbag SRS no funcione humo podría irritar la piel y no
1KMB3311A
incorrectamente. Si el testigo de adver- debería inhalarse durante largos
■ Volante a la derecha
tencia no se ilumina, permanece encen- períodos de tiempo. Lave muy bien
dido o se ilumina al conducir el vehícu- todas las zonas de la piel expuestas a
lo, recomendamos que haga revisar los esta neblina después del accidente en
pretensores de los cinturones de seguri- el cual los pretensores del cinturón de
dad y/o los airbags SRS lo antes posible seguridad se activaron.
por un distribuidor HYUNDAI autor-
izado.

8KMB3311/H
El sistema de pretensores está compuesto
de los siguientes elementos. Las ubica-
ciones se muestran en la ilustración
1. Testigo de advertencia del airbag SRS
2. Conjunto del pretensor del retractor
3. Módulo de control SRS

3 17
Características de seguridad de su vehículo

Precauciones adicionales al usar el Uso del cinturón de seguridad en niños Los nińos estarán mejor protegidos de
cinturón de seguridad Bebés y niños pequeños golpes o heridas en caso de accidente si
En muchos países existe legislación el sistema de sujeción instalado en el
Uso del cinturón de seguridad durante asiento trasero del nińo reúne las condi-
sobre la sujeción de nińos que obliga a
el embarazo.
usar sistemas de sujeción para nińos ciones adecuadas de los estándares de
Use siempre el cinturón de seguridad homologados, incluyendo cojines seguridad del país correspondiente.
durante el embarazo. El mejor modo de alzadores. La edad a la que puede Antes de adquirir un sistema de sujeción
proteger al bebé antes de nacer es pro- usarse el cinturón de seguridad en lugar para nińos, asegúrese de que posee la
tegerse usted misma abrochándose de sistemas de sujeción para nińos varía etiqueta que certifica que reúne los
siempre el cinturón de seguridad. según cada país, por lo que debe cono- estándares de seguridad de su país. El
cer los requisitos concretos de su país y sistema de sujeción debe ser el adecua-
Las embarazadas deberán llevar siempre do para el peso y la altura del nińo.
un cinturón de seguridad con banda los del país al que viaje. Los dispositivos
de sujeción para bebés y nińos deben Compruebe la etiqueta del sistema de
abdominal y del hombro. Coloque la sujeción para esta información. Consulte
banda del hombro cruzando el pecho, colocarse adecuadamente en el asiento
trasero. Para más información, consulte el apartado "Sistemas de sujeción para
alejada del cuello. Coloque la banda del el apartado "Sistemas de sujeción para nińos" en este capítulo.
cinturón de seguridad lo más baja posi- nińos" en este capítulo. Niños grandes
ble sobre la cadera, no en la cintura, de Los nińos menores de 13 ańos que sean
modo que quede ceńida. demasiado grandes para usar un cojín
ADVERTENCIA alzador deberán ocupar siempre el
asiento trasero y usar el cinturón de
ADVERTENCIA Sujete SIEMPRE a los bebés y niños seguridad con banda abdominal y del
Para reducir el riesgo de lesiones pequeños en un sistema de sujeción hombro. El cinturón de seguridad debe
graves o la muerte del bebé antes de adecuado a la altura y peso del niño. colocarse sobre la parte superior de los
nacer en caso de accidente, las Para reducir el riesgo de lesiones muslos y ceńirse al hombro y pecho para
embarazadas no deberán colocar la graves o la muerte de niños y otros sujetar al nińo con seguridad.
banda abdominal del cinturón de pasajeros, no sujete a un niño sobre Compruebe el ajuste del cinturón de
seguridad por encima ni sobre la zona
el regazo ni en brazos cuando el manera asidua. Cuando un nińo se
del abdomen donde se encuentra el
vehículo se mueve. Las fuerzas vio- retuerce podría descolocar el cinturón.
lentas creadas durante un accidente En caso de accidente, los nińos están
bebé. harán que el niño se separe de sus más seguros cuando están sentados en
brazos y salga lanzado contra la el asiento trasero y sujetos por el cinturón
estructura interior del vehículo. de seguridad o por un sistema de suje-
ción para nińos.

3 18
Características de seguridad de su vehículo

Si un niño de más de 13 años tiene que Transporte de una persona herida delanteros y traseros están en una posi-
sentarse en el asiento delantero, debería El cinturón de seguridad debe usarse ción reclinada.
sujetarse con seguridad usando el cin- cuando se transporta a una persona
turón de seguridad de banda abdominal herida. Solicite recomendaciones conc- ADVERTENCIA
y de hombros disponible y el asiento retas para cada caso a un médico. • NUNCA se siente con el respaldo
debe colocarse en la posición más
reclinado cuando el vehículo se
trasera. Una persona por cinturón mueva.
Si la banda del hombro roza ligeramente Nunca dos personas (incluso si una es • Sentarse con el respaldo reclinado
la cara o cuello del niño, intente colocar un niño) deben utilizar el mismo cinturón aumenta la posibilidad de sufrir
al niño más cerca del centro del vehícu- de seguridad al mismo tiempo. Esto lesiones graves o la muerte en caso
lo. Si la banda del hombro todavía toca la podría incrementar la gravedad de las de colisión o frenada brusca.
cara o cuello del niño, será necesario heridas en caso de accidente.
volver a utilizar el cojín alzador corre- • Los conductores y los acom-
spondiente. pañantes deben sentarse con la
No se acueste espalda en el asiento, con el cin-
Sentarse en posición reclinada cuando turón correctamente colocado y con
ADVERTENCIA el vehículo se mueve puede ser peli- el respaldo en posición vertical.
• Asegúrese siempre de que todos groso. Aunque el cinturón de seguridad
los niños lleven abrochado el cin- esté abrochado, la protección del sis-
turón de seguridad y que éste está tema de sujeción (cinturón y/o airbags)
correctamente ajustado antes de se reduce en gran medida al reclinar el
conducir. respaldo.
• NUNCA permita que la banda del Para reducir las posibilidades de lesión
hombro roce el cuello o la cara del en caso de accidente y para conseguir la
niño. máxima eficacia del sistema de sujeción,
• No permita que varios niños com- todos los pasajeros de los asientos
partan un mismo cinturón de seguri- delanteros y traseros deben estar senta-
dad. dos en posición vertical cuando el coche
esté en movimiento. Un cinturón de
seguridad no proporcionará la protección
adecuada si la persona está acostada en
el asiento trasero o si los asientos

3 19
Características de seguridad de su vehículo

Cuidado de los cinturones Mantenga los cinturones limpios y


Los sistemas del cinturón de seguridad secos
nunca deben desmontarse ni modifi- Los cinturones de seguridad deben man-
carse. Además, tenga cuidado para tenerse limpios y secos. Si los cinturones
impedir que los cinturones y el hardware de seguridad se ensucian, pueden
del cinturón se dañen con las bisagras limpiarse empleando un jabón neutro y
del asiento, puertas u otros abusos. agua caliente. No debe utilizarse lejía,
tinte ni detergentes fuertes o abrasivos
porque pueden dañar y debilitar el tejido.
Comprobaciones periódicas
Compruebe periódicamente todos los
cinturones de seguridad para verificar Cuándo reemplazar los cinturones
daños o desgaste de algún tipo. Si el vehículo sufre un accidente,
Cualquier pieza dañada debe cambiarse deberán reemplazarse todos los conjun-
lo antes posible. tos de cinturones de seguridad y los
componentes del mismo. Esto debe
realizarse aunque no haya daños visi-
bles. Recomendamos que consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

3 20
Características de seguridad de su vehículo

SISTEMA DE SUJECIÓN DE LOS NIÑOS (CRS)


En muchos países existe legislación Sistema de sujeción para nińos (CRS)
ADVERTENCIA sobre la sujeción de nińos que obliga a Los bebés y los nińos pequeńos deben
Sujete siempre a los nińos correc- usar sistemas de sujeción para nińos sujetarse en un sistema de sujeción para
tamente en el asiento trasero del homologados. Las leyes que regulan la nińos colocado correctamente en el sen-
vehículo. edad o la altura/el peso a los que puede tido de la marcha o en sentido inverso a
Los nińos de todas las edades usarse el cinturón de seguridad en lugar la marcha que se haya sujetado correcta-
están más seguros si están sujetos de sistemas de sujeción para nińos varía mente al asiento trasero del vehículo. Lea
en el asiento trasero. Un nińo mon- según cada país, por lo que debe cono- y siga las instrucciones de instalación y
tado en el asiento del acompańante cer los requisitos concretos de su país y uso suministradas por el fabricante del
delantero puede ser golpeado con los del país al que viaje. sistema de sujeción para nińos.
fuerza al inflarse el airbag y sufrir Los sistemas de sujeción para nińos
LESIONES GRAVES o la MUERTE. deben colocarse e instalarse correcta-
mente en el asiento trasero. Debe usar
ADVERTENCIA
un sistema de sujeción para nińos Un sistema de sujeción para nińos
disponible en el mercado que reúna los fijado de forma incorrecta puede
Los nińos menores de 13 ańos deben
requisitos de los estándares de seguri- aumentar el riesgo de sufrir
montarse siempre en el asiento trasero y
dad de su país. LESIONES GRAVES o la MUERTE
deben estar debidamente sujetos para
en caso de accidente. Tome siempre
reducir el riesgo de lesiones en caso de Los sistemas de sujeción para nińos
las precauciones siguientes al usar
accidente, frenada brusca o maniobra están diseńados para asegurarlos en los
un sistema de sujeción para nińos:
repentina. De acuerdo con estadísticas asientos del vehículo con el cinturón de
de accidentes, los nińos gozan de más dos puntos o con la banda abdominal del • NUNCA coloque una sujeción
seguridad cuando se sientan en los cinturón de tres puntos de los asientos para bebés o nińos en el asiento
asientos traseros y no delanteros. Incluso traseros del vehículo. del acompańante delantero.
con los airbags, los nińos pueden sufrir • Sujete siempre correctamente la
lesiones graves o la muerte. Los nińos sujeción para nińos en un asien-
demasiado grandes para usar un sis- to trasero del vehículo.
tema de sujeción para nińos deberán • Siga siempre las instrucciones
usar el cinturón de seguridad. del fabricante del sistema de
sujeción para nińos para su
instalación y uso.
(Continúa)

3 21
Características de seguridad de su vehículo

Selección de un sistema de suje- Tipos de sistemas de sujeción para


(Continúa) niños
ción para niños (CRS)
• Sujete siempre correctamente al Existen tres tipos básicos de sistemas de
nińo en el sistema de sujeción Al seleccionar el sistema de sujeción
sujeción para niños: asientos en sentido
para nińos. para niños, siempre:
inverso a la marcha, asientos en el sen-
• No utilice un soporte para nińos o • Asegúrese de que posee la etiqueta
tido de la marcha y cojines alzadores. Se
un asiento de seguridad para que certifica que reúne los estándares
clasifican según la edad, la altura y el
nińos que se "enganche" sobre el de seguridad de su país.
peso del niño.
respaldo, porque puede no pro- • Seleccione un sistema de sujeción
porcionar la protección adecuada para niños adecuado al peso y la
en caso de accidente. altura del niño. Esta información suele Asientos para niños colocados en sentido
inverso a la marcha
• En caso de accidente, recomen- encontrarse en la etiqueta correspon-
damos que haga comprobar el sis- diente o en las instrucciones de uso.
tema de sujeción para nińos, los • Seleccione un sistema de sujeción ADVERTENCIA
cinturones de seguridad, los para niños que se adapte a la posición NUNCA coloque una sujeción para
anclajes inferiores y de la correa del asiento en el que va a usarse. bebés o niños en el asiento del acom-
superior ISOFIX por un dis- • Lea y siga las advertencias e instruc- pañante delantero.
tribuidor HYUNDAI autorizado. ciones de instalación y uso que acom- Colocar un sistema de sujeción para
pañan al sistema de sujeción para niños en sentido inverso a la marcha
niños. en el asiento delantero puede causar
lesiones graves o la muerte al ser gol-
peado con fuerza en caso de inflarse
el airbag.

3 22
Características de seguridad de su vehículo

Siga usando el sistema de sujeción para


niños en sentido inverso a la marcha
durante tanto tiempo como el niño pueda
ir sentado en los mismos según los
límites de peso y altura especificados
por el fabricante de los mismos. Es el
mejor modo de contribuir a su seguridad.
Cuando el niño haya superado los límites
para usar el sistema de sujeción en sen-
tido inverso a la marcha, el niño podrá
usar un sistema de sujeción en el senti-
do de la marcha con arnés.
CRS09 OUN026150
Un sistema de sujeción para nińos en Asientos para niños colocados en el senti-
sentido inverso a la marcha proporciona do de la marcha
sujeción con la superficie de asiento con- Un sistema de sujeción para niños en el
tra la espalda del nińo. El sistema de sistema de la marcha sujeta el cuerpo
arnés sujeta al nińo en el asiento y, en del niño con un arnés. Use un sistema de
caso de accidente, actúa manteniendo al sujeción para niños en el sentido de la
nińo en el sistema de sujeción y reduce marcha con arnés hasta que el niño
la presión en las cervicales y la columna alcance el límite de altura o peso especi-
vertebral frágiles. ficados por el fabricante del mismo.
Todos los nińos menores de un ańo Cuando el niño haya superado los límites
deben ir sentados en un sistema de suje- para usar el sistema de sujeción en el
ción en sentido inverso a la marcha. Los sentido de la marcha, el niño podrá usar
sistemas de sujeción convertibles para un cojín alzador.
nińos y los sistemas 3 en 1 suelen tener
límites de altura y peso superiores en la
posición en sentido inverso a la marcha,
con lo cual el nińo puede viajar en senti-
do inverso a la marcha durante más tiem-
po.

3 23
Características de seguridad de su vehículo

Cojines alzadores Instalación de un sistema de suje- Tras escoger un asiento adecuado para
Un cojín alzador es un sistema de sujeción ción para niños (CRS) nińos, asegúrese de que cabe dentro de
diseńado con el fin de mejorar el ajuste del su vehículo. Siga las instrucciones del
cinturón de seguridad del vehículo. Un fabricante al instalar el sistema de suje-
cojín alzador permite colocar el cinturón de ADVERTENCIA ción para nińos. Siga los siguientes
seguridad de modo que se ajuste correcta- Antes de instalar el sistema de pasos cuando instale el asiento en su
sujeción para nińos: vehículo:
mente sobre el regazo del nińo. Permita
que los nińos usen un cojín alzador hasta • Lea y siga las instrucciones sum- • Fije firmemente el sistema de suje-
inistradas por el fabricante del ción para nińos al vehículo. Todos los
que sean lo suficientemente grandes para
asientos para nińos tienen que estar fija-
usar correctamente el cinturón de seguri- sistema de sujeción para nińos.
dos al vehículo con un cinturón de
dad. • Lea y siga las instrucciones refer- seguridad abdominal o con la banda
El cinturón de seguridad se ajusta cor- entes al sistema de sujeción para abdominal del cinturón de seguridad de
rectamente cuando la banda abdominal nińos contenidas en este manual. tres puntos.
se cińe a la parte superior de los muslos, Si no se siguen todas las adver- • Asegúrese de que el sistema de
no sobre el estómago. La banda del hom- tencias e instrucciones podría sujeción para nińos esté fijado
bro debe ceńirse al hombro y el pecho y aumentar el riesgo de LESIONES firmemente. Después de instalar el
no rozar el cuello ni la cara. Los nińos GRAVES o MUERTE en caso de sistema de sujeción para nińos al
menores de 13 ańos deben montarse accidente. vehículo, empuje y tire del asiento
siempre en el asiento trasero y deben hacia delante y a los lados para veri-
estar debidamente sujetos para reducir el ficar que se haya acoplado firmemente.
riesgo de lesiones. El asiento para nińos fijado con el cin-
turón de seguridad debe estar lo más
firme posible. No obstante, puede
darse un ligero movimiento a los lados.

ADVERTENCIA
Un sistema de sujeción para nińos
en un vehículo cerrado puede
calentarse. Para evitar quemaduras,
compruebe la superficie del asiento
y las hebillas antes de colocar al
nińo en el sistema de sujeción.

3 24
Características de seguridad de su vehículo

Fijar un sistema de sujeción para 4. Tire del sistema de sujeción para nińos
nińos con un cinturón de seguridad para confirmar que el cinturón de
abdominal o con la banda abdominal seguridad lo sujeta firmemente.
del cinturón de seguridad Para retirar el sistema de sujeción para
Fije todos los sistemas de sujeción para nińos, pulse el botón de liberación en la
nińos al vehículo con un cinturón de hebilla y tire de la banda abdominal del
seguridad abdominal o con la banda cinturón dejando que se retraiga por
abdominal del cinturón de seguridad de completo.
tres puntos.

ADVERTENCIA
Coloque siempre el sistema de suje- 1GHA2260
ción para nińos en sentido inverso a Instalación de un sistema de sujeción para
la marcha en el asiento trasero del niños con un cinturón abdominal
vehículo.
Para instalar un sistema de sujeción para
Colocar un sistema de sujeción para nińos en el asiento central trasero, haga
nińos en sentido inverso a la marcha lo siguiente:
en el asiento delantero puede 1. Coloque el sistema de sujeción para
causar lesiones graves o la muerte nińos en el asiento central trasero y
al ser golpeado con fuerza en caso lleve la banda abdominal a través del
de inflarse el airbag. sistema de sujeción, siguiendo las
instrucciones del fabricante del sis-
tema.
Asegúrese de que la cincha no esté
torcida.
2. Abroche la lengüeta de la banda
abdominal en la hebilla. Deberá
escuchar un "clic".
3. Ajuste la banda abdominal de modo
que se cińa al sistema de sujeción
para nińos tirando del extremo suelto
del cinturón.

3 25
Características de seguridad de su vehículo

E2MS103005 OEN036101 OEN036104


Instalación de un sistema de sujeción para 2. Abroche la lengüeta de la banda en la 3. Elimine la mayor cantidad de holgura
niños con un cinturón de tres puntos hebilla. Deberá escuchar un "clic". del cinturón como sea posible empu-
Para instalar un sistema de sujeción para jando el sistema de sujeción para
niños en los asientos traseros, haga lo ✽ ATENCIÓN niños hacia abajo mientras hace regre-
siguiente: sar la parte del hombro del cinturón de
Coloque el botón de liberación para que
1. Coloque el sistema de sujeción para seguridad al interior del retractor.
sea fácil acceder en caso de emergencia.
niños en el asiento trasero y lleve la 4. Tire del sistema de sujeción para niños
banda abdominal/de hombros alrede- para confirmar que el cinturón de
dor o a través del sistema de sujeción, seguridad lo sujeta firmemente.
siguiendo las instrucciones del fabri- Para retirar el sistema de sujeción para
cante del sistema. niños, pulse el botón de liberación en la
Asegúrese de que la cincha no esté hebilla y tire de la banda abdominal/del
torcida. hombro del cinturón dejando que se
retraiga por completo.

3 26
Características de seguridad de su vehículo

AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO


■ Volante a la izquierda (1) Airbag del conductor*
(2) Airbag delantero del acompañante*
(3) Interruptor de activación/desacti-
vación del airbag delantero del
acompañante*

* : si está equipado

ADVERTENCIA
Incluso en los vehículos con
airbag, usted y sus acompańantes
deben llevar siempre los cinturones
de seguridad para minimizar los
riesgos y la gravedad de las
lesiones en caso de una colisión
grave o un vuelco.
3

❈ Los airbags del vehículo podría diferir de la imagen.


OBA033017/OBA033032

3 27
Características de seguridad de su vehículo

■ Volante a la derecha (1) Airbag del conductor*


(2) Airbag delantero del acompañante*
(3) Interruptor de activación/desacti-
vación del airbag delantero del
acompañante*

* : si está equipado

ADVERTENCIA
Incluso en los vehículos con
airbag, usted y sus acompańantes
deben llevar siempre los cinturones
de seguridad para minimizar los
riesgos y la gravedad de las
lesiones en caso de una colisión
grave o un vuelco.
3

❈ Los airbags del vehículo podría diferir de la imagen.

OBA033017R/OBA033032R

3 28
Características de seguridad de su vehículo

Los airbags delanteros se han diseñado


para complementar los cinturones de ADVERTENCIA - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LOS
seguridad de tres puntos. Para que estos AIRBAGS
airbags ofrezcan protección, los cintur- • Use SIEMPRE los cinturones de seguridad y las sujeciones para nińo, para
ones de seguridad deben estar siempre cualquier desplazamiento, en cualquier momento, para todo el mundo.
abrochados durante la conducción. Incluso con los airbags, podría sufrir lesiones graves o la muerte en caso
De lo contrario podría sufrir lesiones de colisión si no lleva correctamente abrochado el cinturón de seguridad o
graves o la muerte en caso de accidente si no lleva el cinturón de seguridad abrochado al inflarse el airbag.
al no llevar el cinturón de seguridad • NUNCA coloque al nińo en un sistema de sujeción para nińos ni en un cojín
abrochado. Los airbags se han previsto alzador en el asiento delantero del acompańante. Si el airbag se infla podría
como suplemento del cinturón de seguri- golpear con fuerza al bebé o al nińo y causarle lesiones graves o la muerte.
dad, no como sustituto del mismo.
• ABC - Sujete siempre a los nińos menores de 13 ańos en el asiento trasero.
Asimismo, los airbags no se despliegan
Este es el lugar más seguro para que se monten los nińos de cualquier
en todas las colisiones. En algunos acci-
edad. Si un nińo de 13 ańos o mayor se sienta en el asiento delantero, el
dentes, los cinturones de seguridad son
cinturón debe sujetarlo correctamente y el asiento deberá situarse en la
su única protección.
posición más atrás posible.
• Todos los ocupantes deben sentarse erguidos con el respaldo en posición
vertical, centrados sobre el cojín del asiento con el cinturón de seguridad
abrochado, las piernas extendidas cómodamente y los pies en el suelo
hasta que el vehículo esté aparcado y se haya parado el motor. Si un ocu-
pante no está en esa posición durante un accidente, el airbag le golpeará
con gran fuerza al desplegarse provocándole graves lesiones o la muerte.
• Ni usted ni sus pasajeros deben sentarse ni inclinarse innecesariamente
cerca de los airbags o inclinarse sobre la puerta o la consola central.
Mueva su asiento lo más lejos posible de los airbags delanteros, mante-
niendo el control del vehículo. Se recomienda a los conductores dejar un
espacio de al menos 25 cm entre el centro del volante y el pecho.

3 29
Características de seguridad de su vehículo

¿Dónde están los airbags? ■ Airbag delantero del conductor

Airbag delantero del acompañante y del ADVERTENCIA


conductor (si está equipado) Para reducir el riesgo de sufrir
Su vehículo está equipado con un sis- lesiones graves o la muerte en caso
de inflarse los airbags delanteros,
tema de sujeción suplementario (SRS) y tome las precauciones siguientes:
cinturones de seguridad
• Los cinturones de seguridad
abdominales/del hombro tanto en el deben estar abrochados en todo
asiento del conductor como en el del momento para que los ocupantes
acompañante. estén correctamente sentados.
El SRS se compone de airbags situados • Ajuste los asientos del conductor
en el centro del volante y en el panel OBA033020 y del pasajero lo más atrás posible
frontal del lado del acompañante sobre ■ Airbag delantero del acompañante manteniendo plenamente la
la guantera. capacidad de controlar el vehícu-
En las cubiertas de los airbags se han lo.
grabado las letras "AIR BAG". • No se apoye contra la puerta o la
consola central.
• No permita que el acompańante
coloque los pies ni las piernas
sobre el salpicadero.
• No permita que el acompańante se
monte en el asiento delantero si el
indicador de desactivación del
OBA033021 airbag del acompańante está
encendido.
El propósito del SRS es el de suministrar
• No coloque ningún objeto sobre
una protección adicional al conductor del los módulos del airbag del
vehículo y al acompañante más allá de la volante, el panel de instrumentos
que ofrece el sistema del cinturón de y el panel delantero sobre la guan-
seguridad en caso de un impacto frontal tera, ni cerca de los mismos.
con la suficiente gravedad. Dichos objetos podrían lesionarle
en caso de colisión del vehículo lo
suficientemente severa como para
desplegar los airbags.

3 30
Características de seguridad de su vehículo

■ Volante a la izquierda ■ Volante a la derecha

OBA033013\ OBA033013R\

¿Cómo funciona el sistema de airbags?


El SRS está formado por los siguientes componentes: 7. Indicador de airbag delantero del acompańante
1. Módulo del airbag del conductor* activado/desactivado *
2. Módulo del airbag delantero del acompańante* 8. Interruptor de activación/desactivación del airbag delantero
3. Sistema pretensor del cinturón de seguridad* del acompańante*
4. Testigo de advertencia del airbag* *: si está equipado
5. Módulo de control SRS (SRSCM)*
El SRSCM controla continuamente todos los componentes del
6. Sensores de impacto frontal* SRS mientras el interruptor de encendido está en ON para
determinar si el impacto del choque es lo suficientemente
fuerte para necesitar el despliegue del airbag o del pretensor
del cinturón.

3 31
Características de seguridad de su vehículo

Testigo de advertencia En caso de colisión frontal moderada o


(Continúa)
SRS severa, los sensores detectan la decel-
• La luz se enciende mientras el eración rápida del vehículo. Si el ritmo de
vehículo está en movimiento. la deceleración es elevado, la unidad de
• El testigo se enciende cuando el control inflará los airbags delanteros.
motor está en marcha. Los airbags delanteros protegen al con-
El testigo de advertencia del airbag SRS Recomendamos que haga revisar el ductor y al acompańante respondiendo a
(sistema de sujeción suplementario) en SRS por un distribuidor HYUNDAI impactos frontales en los que los cintur-
el panel de instrumentos indica el símbo- autorizado lo antes posible en caso de ones de seguridad solos no puedan pro-
lo del airbag mostrado en la ilustración. darse alguno de estos problemas. porcionar la sujeción adecuada. Cuando
El sistema comprueba posibles fallos del es necesario, los airbags laterales
sistema eléctrico del airbag. El testigo prestan protección en caso de impacto
indica un posible problema en el sistema lateral o vuelco soportando la parte supe-
de airbag. rior de la carrocería.
• Los airbags están activos (preparados
ADVERTENCIA para inflar si fuese necesario) sólo
En caso de fallo de funcionamiento del cuando el interruptor de encendido
SRS, el airbag podría no inflarse cor- está colocado en la posición ON.
rectamente durante un accidente, • Los airbags se inflan en caso de una
aumentando el riesgo de sufrir lesiones colisión frontal o lateral severa para
graves o la muerte. ayudar a proteger a los ocupantes de
En caso de darse una de las condi- lesiones físicas graves.
ciones siguientes, existe un fallo de • No hay una velocidad concreta a la que
funcionamiento del SRS: se inflen los airbags. En general, los
• El testigo no se enciende durante airbags están diseńados para inflarse
unos seis segundos al colocar el según la gravedad y la dirección de
interruptor de encendido en la posi- una colisión. Estos dos factores deter-
ción ON. minan si los sensores producen una
• El testigo permanece iluminado seńal electrónica de despliegue/infla-
durante unos 6 segundos. do.
(Continúa)

3 32
Características de seguridad de su vehículo

• El despliegue de los airbags depende sos debido a que la rapidez del inflado ■ Airbag delantero del conductor (1)
de varios factores, incluyendo la hace que los airbags se expandan con
velocidad del vehículo, los ángulos de gran fuerza.
impacto y la densidad y rigidez de los • Hay incluso circunstancias en las que
vehículos u objetos contra los que el contacto con el airbag puede causar
impacta el vehículo durante la colisión. lesiones mortales, sobre todo si el ocu-
Los factores determinantes no se limi- pante está sentado excesivamente
tan a los mencionados anteriormente. cerca del airbag.
• Los airbags delanteros se inflan y
desinflan completamente en un Puede tomar medidas para reducir el
instante. Es prácticamente imposible riesgo de sufrir lesiones en caso de
que vea cómo se inflan los airbags inflarse un airbag. El mayor riesgo viene
durante un accidente. Lo más probable dado al sentarse demasiado cerca del OLMB033054
es que sólo vea los airbags desinfla- airbag. El airbag necesita un espacio de Cuando el SRSCM detecta un impacto
dos colgando de los compartimentos aprox. 25 cm para inflarse. Se recomien- fuerte en la parte delantera del vehículo,
correspondientes después de la col- da a los conductores dejar un espacio de se desplegarán automáticamente los
isión. al menos 25 cm entre el centro del airbags delanteros.
• Para una mayor protección, los airbags volante y el pecho.
deben inflarse rápidamente. La veloci-
dad de inflado del airbag es conse-
cuencia del breve espacio de tiempo
en el que debe inflarse el airbag entre
el ocupante y las estructuras del
vehículo antes de que el ocupante
sufra un impacto contra dichas estruc-
turas. La velocidad del inflado reduce
el riesgo de lesiones graves o mortales
y, por ello, se trata de un componente
necesario para el diseño del airbag.
Sin embargo, el inflado rápido del
airbag también puede causar lesiones,
entre las que destacan rasguños
faciales, contusiones y rotura de hue-
3 33
Características de seguridad de su vehículo

■ Airbag delantero del conductor (2) ■ Airbag delantero del conductor (3)
ADVERTENCIA
Para evitar que los objetos se con-
viertan en proyectiles peligrosos al
inflarse el airbag del acompañante:
• No monte ni coloque objetos
(soporte de bebidas, soporte de
CD, pegatinas, etc.) en el panel del
acompañante delantero sobre la
guantera en un vehículo que tenga
OLMB033056 airbag.
■ Airbag delantero del acompañante • No coloque un recipiente de ambi-
OLMB033055 entador líquido cerca del tablero de
Una vez desplegado, las costuras mold- instrumentos ni en la superficie del
eadas directamente en las cubiertas del panel de instrumentos.
panel se separarán por la presión de la
expansión del airbag. Esta mayor apertu-
ra de las cubiertas es lo que permite el
completo inflado de los airbags.
Un airbag completamente inflado, en
combinación con un cinturón correcta-
mente colocado, aminora el movimiento
hacia delante del conductor y del acom- OLMB033057
pañante, reduciendo el riesgo de Después de completarse el inflado, el
lesiones en cabeza y pecho. airbag comienza a desinflarse inmedi-
atamente, permitiendo que el conductor
mantenga la visión delantera y la capaci-
dad de accionar el volante u otros con-
troles.

3 34
Características de seguridad de su vehículo

Qué ocurre cuando se inflan los (Continúa)


■ Volante a la izquierda
airbags
• Recomendamos que haga cam-
Después de inflarse un airbag delantero o biar los airbags por un dis-
lateral, este se desinfla muy rápidamente. tribuidor HYUNDAI autorizado
Cuando se infla el airbag, ello no impide inmediatamente después de
que el conductor pueda ver por el desplegarse. Los airbags están
parabrisas o pueda accionar el volante. Los diseńados para un solo uso.
airbags de cortina pueden permanecer
parcialmente inflados durante algún tiempo
tras desplegarse. Ruido y humo del airbag al inflarse
Cuando el airbag se infla, se escucha un OIA0330033
ADVERTENCIA ruido fuerte y deja humo y polvo en el ■ Volante a la derecha
Después de inflarse un airbag, aire del interior del vehículo. Esto es nor-
tome las precauciones siguientes: mal y es consecuencia del encendido del
• Abra las ventanillas y las puertas inflador del airbag. Después de que el
lo antes posible después de pro- airbag se infle, sentirá un malestar al res-
ducirse un impacto para evitar pirar debido al contacto de su pecho con
una exposición prolongada al el cinturón de seguridad y el airbag,
humo y al polvo liberados al además de por respirar el humo y el
inflarse el airbag. polvo. El polvo podría agravar el asma en
algunas personas. En caso de tener
• No toque los componentes inter- problemas respiratorios después de
nos de la zona de almacenamien- desplegarse los airbags, solicite ayuda OIA0330033R
to del airbag inmediatamente
después del inflado del airbag.
médica inmediatamente. Interruptor de activación/desacti-
Las partes que entran en contac- Aunque el humo y el polvo no sean tóxi- vación del airbag del acom-
to con el airbag al inflarse cos, pueden causar irritación en la piel, pańante (si está equipado)
podrían estar muy calientes. los ojos, la nariz, la garganta, etc. Si este
es el caso, lávese inmediatamente con El objetivo del interruptor es desactivar el
• Limpie siempre minuciosamente airbag delantero del acompańante para
agua fría y solicite ayuda médica si los transportar a ocupantes con gran riesgo
la piel expuesta con agua tibia y síntomas persisten.
jabón neutro. de sufrir lesiones relacionadas con el
despliegue del airbag debido a su edad,
(Continúa) tamańo o condición de salud.

3 35
Características de seguridad de su vehículo

■ Volante a la izquierda ■ Volante a la izquierda ✽ ATENCIÓN


El indicador ON/OFF del airbag
delantero del acompañante se ilumina
durante 4 segundos después de girar el
interruptor de encendido a la posición
ON.

OBA033023 OBA033022
ADVERTENCIA
■ Volante a la derecha ■ Volante a la derecha
Impida que pasajeros adultos viajen
en el asiento del acompañante cuan-
do el indicador del airbag del acom-
pañante OFF esté encendido. En
caso de colisión, el airbag no se
inflará si el indicador está iluminado.
Active el airbag delantero del acom-
pañante y pida al pasajero que se
siente detrás.

OBA033023R OBA033022R
Para desactivar el airbag delantero del Para reactivar el airbag delantero del
acompañante: acompañante:
Introduzca la llave maestra o un disposi- Introduzca la llave maestra o un disposi-
tivo rígido similar en el interruptor tivo rígido similar en el interruptor
ON/OFF del airbag delantero del acom- ON/OFF del airbag delantero del acom-
pańante y gírelo a la posición ON. El indi- pañante y gírelo a la posición ON. El indi-
cador del airbag delantero del acom- cador del airbag del acompañante ON
pańante OFF ( ) se ilumina y per- ( ) se iluminará y permanecerá encen-
manece encendido hasta que se reactive dido durante 60 segundos.
el airbag delantero del acompańante.
3 36
Características de seguridad de su vehículo

■ Tipo A Si su vehículo está equipado con el inter-


ADVERTENCIA ruptor de activación/desactivación del
En caso de fallo de funcionamiento airbag delantero del acompańante, puede
activar o desactivar el airbag delantero del
del interruptor ON/OFF del airbag acompańante según sea necesario. Para
delantero del acompañante, pueden más información, véase la página 3-35.
darse las condiciones siguientes:
• El testigo de advertencia del airbag ADVERTENCIA
( ) en el panel de instrumentos se NUNCA coloque un sistema de suje-
ilumina. ción para nińos en sentido inverso a
• El indicador del airbag del acom- la marcha ni en el sentido de la mar-
pañante OFF ( ) no se ilumina y el OYDESA2042 cha en el asiento delantero del
indicador ON ( ) se enciende y ■ Tipo B
acompańante. Si el airbag delantero
se despliega, podría golpear con
apaga tras aprox. 60 segundos. El fuerza al nińo y causarle lesiones
airbag delantero del acompañante graves o la muerte. Sujete siempre a
se inflará en caso de impacto frontal los nińos en un sistema adecuado
aunque el interruptor ON/OFF del de sujeción para nińos en el asiento
trasero del vehículo.
airbag delantero del acompañante
se encuentre en la posición OFF.
¿Por qué no se ha desplegado el airbag
• Recomendamos que haga revisar durante una colisión? (Los airbags no
lo antes posible el interruptor están diseñados para inflarse en toda
ON/OFF del airbag delantero del OYDESA2042 colisión)
acompañante y el sistema de airbag No monte la sujeción para niños en el Hay ciertos tipos de accidentes en los que
SRS por un distribuidor HYUNDAI asiento delantero del acompañante el airbag no suministra una protección adi-
autorizado. cional. Entre estos accidentes se incluyen
Nunca coloque una sujeción para niños los impactos traseros, segundas o ter-
en el asiento del acompañante ceras colisiones en accidentes de impacto
delantero. Si el airbag se infla podría gol- múltiple, así como en impactos a baja
pear con fuerza al niño o a la silla del velocidad. El dańo al vehículo indica una
mismo y causarle lesiones graves o la absorción de la energía de colisión y no
muerte. es indicador de si debe desplegarse el
airbag.

3 37
Características de seguridad de su vehículo

Sensores de colisión del airbag ■ Volante a la izquierda

ADVERTENCIA
1
Para evitar el riesgo de que el airbag
se despliegue de forma imprevista
causando lesiones graves o la
muerte:
• No golpee ni permita que ningún
objeto golpee las ubicaciones en las
que están instalados los airbags o
los sensores.
• No realice operaciones de manten-
imiento sobre o alrededor de los
sensores del airbag. Si se altera la 2
ubicación o el ángulo de los sen-
sores, los airbags podrían desple-
garse cuando no deberían o
podrían no desplegarse cuando
deberían.
• No instale protecciones del para-
choques ni cambie un parachoques
por piezas no originales. Ello podría
afectar negativamente el rendimien-
to de despliegue del airbag en caso
de colisión. OBA033014/OBA033015/OBA033016
• Recomendamos que encargue
(1) Módulo de control SRS (si está equipado)
todas las reparaciones a un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado. (2) Sensor de impacto frontal (si está equipado)

3 38
Características de seguridad de su vehículo

■ Volante a la derecha

OBA033014R/OBA033015R/OBA033016

(1) Módulo de control SRS (si está equipado)


(2) Sensor de impacto frontal (si está equipado)

3 39
Características de seguridad de su vehículo

Aunque los airbags delanteros del con-


ductor y del acompañante están diseña-
dos para inflarse sólo en colisiones
frontales, también podrían inflarse en
otro tipo de colisiones si los sensores de
impacto delanteros detectan el impacto
suficiente.
Si el chasis del vehículo se golpea en los
baches u objetos en carreteras en malas
condiciones, los airbags podrían desple-
garse. Conduzca con cuidado en car-
reteras en malas condiciones o en
OPA037040 superficies no aptas para el tráfico de OPA037041
Condiciones de inflado del airbag vehículos para evitar que el airbag se Condiciones en las que el airbag no se
despliegue infla
Airbag frontal
Los airbags delanteros están diseñados En algunas colisiones a baja velocidad,
para inflarse en caso de colisión frontal los airbags podrían no desplegarse. Los
dependiendo de la intensidad, la veloci- airbags están diseñados para no desple-
dad o los ángulos de impacto de dicha garse en esos casos porque no apor-
colisión. tarían beneficios adicionales a la protec-
ción ofrecida por el cinturón de seguri-
dad.

3 40
Características de seguridad de su vehículo

OPA037042 OSA038121 1VQA2089


Los airbags delanteros no están diseña- Los airbags delanteros no se inflarán en En una colisión en ángulo, la fuerza del
dos para inflarse en caso de colisiones las colisiones de impacto lateral porque impacto puede dirigir a los ocupantes en
traseras, porque los ocupantes se los ocupantes se mueven en la dirección una dirección donde los airbags no pro-
mueven hacia atrás con la fuerza del de la colisión; es decir, en los impactos porcionarían ningún beneficio adicional,
impacto. En este caso, los airbags infla- laterales, el despliegue del airbag y por eso, los sensores podrían no
dos no aportarían ningún beneficio adi- delantero no ofrecería ninguna protec- desplegar los airbags.
cional. ción adicional.

3 41
Características de seguridad de su vehículo

OPA037043 OED036104 OSA038122


Normalmente, los conductores frenan Los airbags podrían no inflarse en acci- Los airbags podrían no inflarse si el
con mucha fuerza justo antes del dentes en los que se produzca un vuelco vehículo colisiona contra objetos como
impacto. Estas frenadas fuertes bajan la porque el despliegue del airbag no pro- postes o árboles, donde el punto de
parte delantera del vehículo provocando porcionaría protección a los ocupantes. impacto está concentrado en una zona y
que "conduzca" por debajo de un vehícu- No obstante, los airbags de impacto lat- la estructura del vehículo absorbe la
lo con una mayor holgura con el suelo. eral y los airbags de cortina podrían energía de la colisión.
Los airbags podrían no inflarse en estas inflarse cuando el vehículo vuelque
situaciones de "infra-conducción" porque debido a una colisión de impacto lateral
las fuerzas de deceleración que se si el vehículo está equipado con airbags
detectan en los sensores podrían verse de impacto lateral y de cortina.
muy reducidas en dichas colisiones de Asimismo, si el vehículo está equipado
"infra conducción". con un sensor de vuelco, los airbags de
impacto lateral y de cortina podrían
inflarse en caso de vuelco.

3 42
Características de seguridad de su vehículo

Cuidado del SRS (Continúa)


El SRS no necesita prácticamente man- ADVERTENCIA
• Si es necesario desechar los com-
tenimiento, por lo que no hay ninguna Para reducir el riesgo de sufrir ponentes del sistema de airbag o si
pieza de la que usted pueda realizar el lesiones graves o la muerte, tome las el vehículo debe convertirse en
mantenimiento por sí mismo. Si el testigo precauciones siguientes:
chatarra, tenga en cuenta las sigu-
de advertencia del airbag del SRS no se • No intente modificar ni desconectar ientes precauciones. Solicite la
ilumina al colocar el interruptor de los componentes ni el cableado del información necesaria en un dis-
encendido en ON o si permanece siem- SRS, incluyendo la colocación de tribuidor HYUNDAI autorizado. Si
pre iluminado, recomendamos que haga placas en las cubiertas del panel y no siguiese estas precauciones
revisar inmediatamente el sistema por un modificaciones en la estructura de puede aumentar el riesgo de sufrir
distribuidor HYUNDAI autorizado. la carrocería. lesiones.
Recomendamos que cualquier trabajo • No coloque ningún objeto sobre los
en el sistema SRS (extraerlo, montarlo, módulos del airbag del volante, el
repararlo) o cualquier trabajo en el panel de instrumentos y el panel
volante, en el panel del acompañante, en delantero sobre la guantera, ni
los asientos delanteros o en las guías del cerca de los mismos.
techo, sean realizados por un distribuidor • Limpie las cubiertas del panel del
HYUNDAI autorizado. Un manejo inade- airbag con un paño suave humede-
cuado del sistema SRS puede provocar cido sólo con agua. Los disolventes
graves lesiones personales. o los limpiadores pueden afectar
negativamente a las cubiertas del
airbag y al correcto despliegue del
sistema.
• Recomendamos que haga cambiar
los airbags inflados por un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.
(Continúa)

3 43
Características de seguridad de su vehículo

Precauciones de seguridad adi- operación de los componentes de detec- ■ Tipo A


cionales ción del sistema de sujeción adicional y
Los pasajeros no deben moverse o con los mazos de cables.
cambiarse de asiento mientras el
vehículo está en movimiento. Un ocu- Al añadir equipamiento o modificar el
pante que no lleve el cinturón de seguri- dispositivo del airbag de su vehículo
dad abrochado en el momento de una Si modifica su vehículo cambiándole el
colisión o frenada de emergencia puede bastidor, el sistema de parachoques, la
ser lanzado contra el interior del vehícu- lámina metálica del extremo frontal o lat-
lo, contra otros ocupante o ser expulsado eral o la altura de conducción, esto
del vehículo. puede afectar a la operación del sistema OBA033018
del airbag del vehículo. ■ Tipo B
No utilice ningún accesorio en los cin-
turones. Dispositivos utilizados para
mejorar la comodidad o la colocación del
cinturón pueden reducir la protección que
proporciona el cinturón y aumentar los
riesgos de graves lesiones en caso de
accidente.

No modifique los asientos delanteros.


La modificación de los asientos OBA033019
delanteros puede interferir con la
operación de los componentes de detec- Etiquetas de advertencia del airbag
ción del sistema de sujeción adicional o (si está equipado)
de los airbags laterales. Las etiquetas de advertencia del airbag
están pegadas para alertar al conductor y
No coloque ningún objeto debajo de a los pasajeros del riesgo potencial del
los asientos delanteros. Colocar ele- sistema del airbag. Asegúrese de leer
mentos debajo de los asientos toda la información sobre los airbags que
delanteros puede interferir con la están instalados en su vehículo en el
manual del propietario.

3 44
Características de su vehículo

LLAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 PORTŁN TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22


• Anote el número de la llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 • Abrir el portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
• Manejo de las llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 • Cerrar el portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
• Sistema de inmovilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 VENTANILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
ENTRADA A DISTANCIA SIN LLAVES . . . . . . 4-7 • Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
• Funciones del sistema de entrada a distancia • Elevalunas manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
sin llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 CAPŁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
• Cambio de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 • Apertura del capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
LLAVE INTELIGENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 • Cierre del capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
• Función de la llave inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE . . 4-32
• Desbloqueo/bloqueo de la puerta en situación de • Apertura de la boca de llenado de combustible . . . . 4-32 4
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 • Cierre de la boca de llenado de combustible . . . . . . 4-33
SISTEMA ANTIRROBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
• Estado activado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 • Sistema de dirección asistida eléctrica . . . . . . . . . . . 4-35
• Estado de alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 • Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
• Estado desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 RETROVISORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
SEGUROS DE LAS PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . 4-16 • Retrovisor interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
• Desde el exterior del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 • Retrovisor exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
• Desde el interior del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 CUADRO DE INSTRUMENTOS. . . . . . . . . . . . . 4-41
• Sistema de desbloqueo de las puertas por • Indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
detección de impacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 • Advertencias e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
• Sistema de bloqueo automático de puertas por INTERMITENTES DE EMERGENCIA . . . . . . 4-58
sensor de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
LUCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
• Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera . . . 4-20
• Función de ahorro de batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
• Control de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59 DESCONGELAR Y DESEMPAÑAR EL
• Operación de los faros de carretera . . . . . . . . . . . . . 4-60 PARABRISAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
• Ráfagas con los faros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60 COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS. . . . . . 4-81
• Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61 • Portaobjetos de la consola central . . . . . . . . . . . . . . . 4-81
• Luces antiniebla delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62 • Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-81
• Luces antiniebla trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63 • Caja de enfriamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-82
• Dispositivo de nivelación de los faros . . . . . . . . . . . . 4-64 CARACTER¸STICAS INTERIORES . . . . . . . . 4-83
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS. . . . . . . . . . . . . . 4-65 • Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-83
• Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66 • Cenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-83
• Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66 • Sujetavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
4 • Interruptor del limpia y lavaparabrisas de la • Parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85
luna trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67 • Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85
LUZ INTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68 • Anclajes de la alfombrilla del suelo . . . . . . . . . . . . . . 4-86
• Luz del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68 • Red para el equipaje (soporte). . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87
• Luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69 • Persiana cubreequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87
• Luz de la guantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69 SISTEMA DE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
DESEMPAÑADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70 • Antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
• Desempañador de la luna trasera . . . . . . . . . . . . . . . 4-70 • Mando a distancia del audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
SISTEMA DE CONTROL CLIM˘TICO • Puerto Aux, USB e iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71 • Reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100
• Calefacción y aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 4-72 • Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
• Funcionamiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
• Filtro de aire del climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78
• Comprobación de la cantidad de refrigerante
del acondicionador de aire y del lubricante del
compresor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78
Características de su vehículo

LLAVES
■ Tipo A • Usado para bloquear y desbloquear las
puertas (o el portón trasero).

ADVERTENCIA - Llave de
encendido
Dejar a los nińos desatendidos
dentro del vehículo con la llave de
encendido es peligroso incluso
aunque la llave de encendido no
OHD046100
esté en el interruptor de encendido.
Los nińos copian lo que hacen los
■ Tipo B
adultos y pueden introducir la llave
en el interruptor de encendido. La
OUN046100L llave de encendido permitirá que
Grabar el número de la llave los nińos accionen las ventanas u
otros controles, incluso puedan lle-
El número del código de la llave está gar a mover el vehículo lo que
estampado en el código de la llave que podría provocar graves lesiones o
se adjunta al conjunto de la llave. incluso la muerte. Nunca deje las
Si pierde las llaves, recomendamos que llaves dentro de su vehículo con
se ponga en contacto con un distribuidor nińos sin supervisión.
OHG040001L
HYUNDAI autorizado. Desmonte la etique- ■ Tipo C
ta del código de la llave y guárdela en un
lugar seguro. Grabe también el número del ADVERTENCIA
código y manténgalo a mano en un lugar Utilice sólo piezas originales de
seguro, pero no lo deje en el vehículo. HYUNDAI como llave de encendido
de su vehículo. Si utiliza una llave
comprada en el mercado, el inter-
ruptor de encendido podría no
regresar a la posición ON después
de ARRANQUE. Si esto ocurriese,
OBA043029 el motor de arranque seguiría fun-
cionando provocando dańos a este
Manejo de las llaves motor y un posible fuego debido al
• Usado para arrancar el motor. exceso de corriente en el cableado.

4 3
Características de su vehículo

Si la llave se reconoce como no válida, el ✽ ATENCIÓN


motor no arrancará. Al arrancar el motor, no utilice la llave
con otras llaves de inmovilizador alrede-
Para desactivar el sistema inmovilizador: dor. De lo contrario es posible que el
Introduzca la llave de encendido en el motor no arranque o se pare poco
cilindro de la llave y coloque el encendi- después de arrancar. Mantenga las
do en la posición ON. llaves separadas para evitar un mal fun-
cionamiento de arranque.
Para activar el sistema inmovilizador:
Ponga la llave de encendido en la posi-
ción "OFF". El sistema inmovilizador se PRECAUCIÓN
activa automáticamente. Sin una llave de No ponga accesorios de metal cerca
OHD046100 encendido válida para su vehículo, el del interruptor de encendido.
Sistema del inmovilizador (si está motor no arrancará. Los accesorios de metal pueden inter-
equipado) rumpir la transmisión de la señal del
repetidor y evitar que el motor
■ Tipo A arranque.
Su vehículo podría estar equipado con
un sistema inmovilizador electrónico del ADVERTENCIA
motor para reducir los riesgos de un uso Con el fin de evitar el posible robo de ✽ ATENCIÓN
no autorizado del vehículo. su vehículo, no deje llaves de repuesto Si necesita una llave más o ha perdido
Su sistema inmovilizador está unido a un en ningún compartimento del vehículo. las llaves, recomendamos que consulte a
pequeńo repetidor en la llave de encen- La contraseña del inmovilizador es una un distribuidor HYUNDAI autorizado.
dido y aparatos electrónicos en el interior contraseña única del cliente que
del vehículo. debería ser confidencial. No deje este
número en ningún lugar visible de su
Con el sistema inmovilizador, siempre
vehículo.
que se introduce la llave de encendido en
el interruptor de encendido y lo encienda,
se comprueba, determina y verifica si la
llave encendido es válida o no.
Si la llave se reconoce como válida, el
motor arrancará.

4 4
Características de su vehículo

■ Tipo B
PRECAUCIÓN Su vehículo está equipado con un sis- ADVERTENCIA
El repetidor de la llave de encendi- tema inmovilizador electrónico del motor Con el fin de evitar el posible robo de
do es una pieza importante del sis- para reducir los riesgos de un uso no su vehículo, no deje llaves de
tema del inmovilizador. Esta dis- autorizado del vehículo. repuesto en ningún compartimento
eńada para funcionar sin proble- Su sistema inmovilizador está unido a un del vehículo. La contraseña del
mas durante ańos, sin embargo pequeńo repetidor en la llave inteligente y inmovilizador es una contraseña
debe evitar su exposición a la aparatos electrónicos en el interior del única del cliente que deberá ser confi-
humedad, la electricidad estática y vehículo. dencial. No deje este número en
los manejos bruscos. Puede ocurrir Con el sistema del inmovilizador, cada ningún lugar visible de su vehículo.
una avería en el sistema inmovi- vez que coloque el botón de inicio/parada
lizador. en la posición ON pulsando el botón
mientras lleva consigo la llave inteligente,
comprueba, determina y verifica si la llave
PRECAUCIÓN inteligente es válida o no.
No cambie, altere o modifique el Si la llave se reconoce como válida, el
sistema del inmovilizador porque motor arrancará.
puede causar una avería en el sis- Si la llave se reconoce como no válida, el
tema del inmovilizador. motor no arrancará.
Recomendamos que solicite la
reparación del sistema a un dis- Para desactivar el sistema inmovi-
tribuidor HYUNDAI autorizado. lizador:
Las averías provocadas por Gire el botón de inicio/parada del motor a
alteraciones inadecuadas, ajustes la posición ON pulsando el botón mien-
o modificaciones en el sistema tras lleva consigo la llave inteligente.
inmovilizador no están cubiertas Para activar el sistema inmovilizador:
por la garantía del fabricante del
vehículo. Coloque el botón de inicio/parada del
motor en la posición OFF. El sistema
inmovilizador se activa automáticamente.
Sin una llave inteligente válida para su
vehículo, el motor no arrancará.

4 5
Características de su vehículo

✽ ATENCIÓN ✽ ATENCIÓN
Al arrancar el motor, no utilice la llave Si necesita una llave más o ha perdido
con otras llaves de inmovilizador alrede- las llaves, recomendamos que consulte a
dor. De lo contrario es posible que el un distribuidor HYUNDAI autorizado.
motor no arranque o se pare poco
después de arrancar. Mantenga las PRECAUCIÓN
llaves separadas para evitar un mal fun- El repetidor de la llave inteligente es
cionamiento de arranque. una pieza importante del sistema
inmovilizador. Esta diseñada para fun-
PRECAUCIÓN cionar sin problemas durante años,
No ponga accesorios de metal cerca sin embargo debe evitar su exposición
de la llave inteligente. a la humedad, la electricidad estática
El motor podría no arrancar debido a y los manejos bruscos. Puede ocurrir
que los accesorios de metal pueden una avería en el sistema inmovi-
interrumpir la transmisión normal de la lizador.
señal del repetidor.
PRECAUCIÓN
No cambie, altere o modifique el sis-
tema del inmovilizador porque puede
causar una avería en el sistema del
inmovilizador. Recomendamos que
solicite la reparación del sistema a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Las averías provocadas por
alteraciones inadecuadas, ajustes o
modificaciones en el sistema inmovi-
lizador no están cubiertas por la
garantía del fabricante del vehículo.

4 6
Características de su vehículo

ENTRADA A DISTANCIA SIN LLAVES (SI ESTÁ EQUIPADO)


■ Llave a distancia ■ Llave a distancia
PRECAUCIÓN
No pliegue la llave sin pulsar el botón
de liberación. Esto podría dañar la
llave.

Llave inteligente
• Para retirar la llave mecánica, pulse y
mantenga pulsado el botón de lib-
eración (1) y retire la llave mecánica
OHG040001L (2). OHG040006L
■ Llave inteligente ■ Llave inteligente
• Para volver a instalar la llave mecáni-
ca, coloque la llave en el orificio y
empújela hasta que se escuche un
"clic".

OBA043029 OBA043222IN
Funciones del sistema de entrada Bloqueo (1)
a distancia sin llaves. 1. Cierre todas las puertas.
Llave a distancia 2. Pulse el botón de bloqueo.
• Para desplegar la llave, pulse el botón 3. Las luces de emergencia parpadearán
de liberación y después la llave se una vez para indicar que todas las
desplegará automáticamente. puertas están bloqueadas (el capó y el
• Para plegar la llave, pliegue la llave portón trasero deben estar cerrados).
manualmente mientras pulsa el botón
de liberación.

4 7
Características de su vehículo

✽ AVISO Precauciones del transmisor (Continúa)


Las puertas no se bloquean si una puer- ✽ AVISO • Si el transmisor está cerca del teléfono
ta está abierta. móvil o del smartphone, la señal del
El transmisor no funcionará si: transmisor podría quedar bloqueada
• La llave mecánica está en el interrup- por la operación normal de su teléfono
Desbloqueo (2) tor de encendido. móvil o su smartphone. Esto es espe-
1. Pulse el botón de desbloqueo. • Supera la distancia límite para la cialmente importante cuando el telé-
2. Las luces de emergencia parpadearán operación (unos 30 m). fono está activo, como al hacer una
dos veces para indicar que todas las • La batería del transmisor es débil. llamada, recibir una llamada, enviar
puertas están desbloqueadas. • Otros vehículo u objetos están bloque- un mensaje de texto y/o enviar/recibir
ando la señal. e-mails. Evite dejar el transmisor y el
Desbloqueo del portón trasero (3, si • El tiempo es demasiado frío. teléfono móvil o el smartphone en el
está equipado) • El mando a distancia está cerca de un mismo bolsillo de los pantalones o de
transmisor de radio, como una emiso- la chaqueta, y deje una distancia ade-
1. Pulse el botón de desbloqueo del ra de radio o un aeropuerto, que
portón trasero durante más de 1 cuada entre los dos dispositivos.
pudiera causar interferencias en el
segundo. funcionamiento normal del trans-
2. Las luces de emergencia parpadearán misor.
dos veces para indicar que el portón Cuando el transmisor no funciona cor-
trasero está desbloqueado. rectamente, abra y cierre las puertas
con la llave de encendido. Si tiene algún
✽ AVISO problema con el transmisor, recomen-
• Tras desbloquear el portón trasero, damos que se ponga en contacto con un
éste se bloqueará automáticamente a distribuidor HYUNDAI autorizado.
menos que se abra en un plazo de 30 (Continúa)
segundos.
• Después de abrir y cerrar el portón
trasero, éste se bloqueará automática-
mente.
• En el botón está la palabra "HOLD"
para informarle de que debe pulsar y
mantener pulsado el botón.

4 8
Características de su vehículo

■ Llave a distancia 2. Cambie la batería por una nueva. Al


PRECAUCIÓN cambiar la batería, asegúrese de que
Aleje el transmisor de cualquier agua el símbolo positivo “+” esté encarado
o líquido. Si el sistema de entrada sin hacia arriba como indica la ilustración.
llaves se avería debido a la exposición 3. Instale la batería siguiendo el proceso
a agua o líquidos, no estará cubierto de desmontaje en sentido inverso.
por la garantía del fabricante del
vehículo. Para cambiar el transmisor, recomen-
damos que se ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
PRECAUCIÓN OLM042302
Los cambios o modificaciones no ■ Llave inteligente
aprobados expresamente por la parte
responsable de la conformidad
podrían anular la autorización del
usuario para operar el equipo. Si el
sistema de entrada sin llave queda
inoperante debido a cambios o modifi-
caciones realizados sin aprobación
expresa de la parte responsable de la
conformidad, dichos cambios no
estarán cubiertos por la garantía del
fabricante del vehículo. OLM043439
Cambio de batería
El transmisor usa una batería de litio de
3 voltios que normalmente dura varios
años. Si fuese necesario cambiarla, siga
el siguiente procedimiento.
1. Introduzca una herramienta delgada
en la ranura y presione con cuidado
para abrir la cubierta central del trans-
misor.

4 9
Características de su vehículo

✽ ATENCIÓN
PRECAUCIÓN Deshacerse inadecuadamente de una
• El transmisor del sistema de entra- batería puede ser perjudicial para el
da sin llaves está diseñado para medio ambiente y para la salud. Deseche
funcionar sin problemas durante la batería según las disposiciones o reg-
años, aunque puede averiarse si se ulaciones locales vigentes.
expone a humedad o a electricidad
estática.
Si no sabe cómo usar el transmisor
o cómo cambiar la batería,
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
• El uso de una pila inadecuada
puede provocar una avería en el
mando a distancia. Asegúrese de
que está usando la batería correcta.
• Para evitar daños al mando a dis-
tancia, no lo deje caer, mojarse ni lo
exponga al calor o a la luz solar.

4 10
Características de su vehículo

LLAVE INTELIGENTE (SI ESTÁ EQUIPADO)


Bloqueo
1. Lleve la llave inteligente consigo.
2. Cierre todas las puertas.
3. Pulse el botón de la empuñadura exte-
rior de la puerta.
4. Las luces de emergencia parpadearán
una vez (todas las puertas, el capó y el
portón trasero deben estar cerradas).
5. Asegúrese de que las puertas estén
bloqueadas tirando de la empuñadura
exterior de la puerta.
OBA043222IN OBA043010L
Función de la llave inteligente Al llevar la llave inteligente, puede blo- ✽ AVISO
1. Bloqueo de la puerta quear y desbloquear las puertas del • El botón sólo funcionará cuando la
vehículo y el portón trasero. llave inteligente esté a 0,7 m de distan-
2. Desbloqueo de la puerta cia de la empuñadura exterior de la
3. Desbloqueo del portón trasero También, puede arrancar el motor. A puerta.
Si tiene una llave inteligente, puede blo- continuación se le explica más detallada- • Aunque pulse el botón de la
quear y desbloquear una puerta y el mente. empuñadura exterior de la puerta, las
portón trasero e incluso arrancar el puertas no se bloquearán y la señal
motor sin meter la llave. acústica sonará 3 segundos si ocurre
Las funciones e instrucciones de los alguna de las siguientes condiciones:
botones de una llave inteligente son - La llave inteligente está dentro del
parecidos a la entrada a distancia sin vehículo.
llaves. Consulte la "Entrada a distancia - El botón de arranque/parada del
sin llaves" en este capítulo. motor está en la posición ACC u ON.
- Se abre cualquier puerta excepto el
portón trasero.

4 11
Características de su vehículo

Desbloqueo Desbloqueo del portón trasero Precauciones para una llave


1. Lleve la llave inteligente consigo. 1. Lleve la llave inteligente consigo. inteligente
2. Pulse el botón de la empuñadura exte- 2. Pulse el interruptor de la empuñadura ✽ AVISO
rior de la puerta delantera. del portón trasero.
• Si por alguna razón, pierde su llave
3. Se desbloquearán todas las puertas y 3. Se desbloqueará el portón trasero.
inteligente, no podrá arrancar su
las luces de emergencia parpadearán motor. Remolque el vehículo si es
dos veces. ✽ AVISO necesario y recomendamos que se
• Después de abrir y cerrar el portón ponga en contacto con un distribuidor
✽ AVISO trasero, éste se bloqueará automática- HYUNDAI autorizado.
• El botón sólo funcionará cuando la mente. • Un vehículo podrá registrar un máxi-
llave inteligente esté a 0,7 m de distan- • El botón sólo funcionará cuando la mo de 2 llaves inteligentes. Si pierde
cia de la empuñadura exterior de la llave inteligente esté a 0,7 m de distan- una llave inteligente, recomendamos
puerta. cia de la empuñadura del portón que se ponga en contacto con un dis-
• Cuando se reconoce la llave inteligente trasero. tribuidor HYUNDAI autorizado.
en una zona de 0,7 m de la empuñadu- • La llave inteligente no funcionará si:
ra exterior de la puerta delantera, - Si la llave inteligente está cerca de
otras personas pueden abrir las puer- un transmisor de radio como una
tas. emisora de radio o un aeropuerto
que podrían interferir con el fun-
cionamiento normal de la llave
inteligente.
- Si mantiene la llave inteligente cerca
de un sistema de radio o un teléfono
móvil.
- Si hay otro vehículo que esté uti-
lizando una llave inteligente cerca de
usted.
(Continúa)

4 12
Características de su vehículo

(Continúa)
Cuando la llave inteligente no fun-
ciona correctamente, abrir y cerrar
las puertas con la llave mecánica. Si
tiene algún problema con la llave
inteligente, recomendamos que se
ponga en contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
• Si la llave inteligente está cerca del
teléfono móvil o del smartphone, la
señal de la llave inteligente podría
quedar bloqueada por la operación
normal de su teléfono móvil o su OBA043029
smartphone. Esto es especialmente
importante cuando el teléfono está Desbloqueo/bloqueo de la puerta en
activo, como al hacer una llamada, situación de emergencia
recibir una llamada, enviar un men- Si la llave inteligente no funciona correc-
saje de texto y/o enviar/recibir e- tamente, puede bloquear o desbloquear
mails. Evite dejar la llave inteligente y todas las puertas usando la llave
el teléfono móvil o el smartphone en el mecánica.
mismo bolsillo de los pantalones o de 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de
la chaqueta, y deje una distancia ade- liberación (1) y extraiga la llave
cuada entre los dos dispositivos. mecánica (2).
2. Introduzca la llave en el orificio de la
PRECAUCIÓN manilla exterior de la puerta. Gire la
No deje que caiga agua u otro líquido llave hacia la parte trasera del vehícu-
sobre la llave inteligente. Si el sistema lo para desbloquear y hacia la parte
de entrada sin llaves se avería debido delantera para bloquear.
a la exposición a agua o líquidos, no 3. Para volver a instalar la llave mecáni-
estará cubierto por la garantía del fab- ca, coloque la llave en el orificio y
ricante del vehículo. empújela hasta que se escuche un
"clic".

4 13
Características de su vehículo

SISTEMA ANTIRROBO (SI ESTÁ EQUIPADO)


Estado activado No active el sistema hasta que todos los
El sistema de alarma antirrobo se ocupantes abandonen el vehículo. Si el
establece automáticamente 30 segun- sistema está activado mientras el(los)
Estado
dos después de bloquear las puertas y el ocupante(s) permanecen en el vehículo,
activado la alarma se activará cuando el(los) ocu-
portón trasero. Para activar el sistema,
bloquee las puertas y el portón trasero pante(s) restante(s) abandonen el
desde el exterior del vehículo con la llave vehículo. Si se abre una puerta (o el
a distancia o la llave inteligente o pulse el portón trasero) o el capó del motor en los
Estado Estado de
botón de las manillas exteriores de las 30 segundos posteriores a la activación
desactiva- alarma
do antirrobo puertas llevando consigo la llave del sistema, el sistema se desactivará
inteligente. para evitar que suene la alarma.
Las luces de emergencia parpadearán y
la señal acústica sonará una vez para
Este sistema está diseñado para proteger indicar que se ha activado el sistema.
frente a la entrada no autorizada al Una vez activado el sistema de seguri-
vehículo. Este sistema se opera en 3 dad, si se abre una puerta, el portón
fases: la primera es el estado "Activado", trasero o el capó sin usar la llave a dis-
la segunda el estado "Antirrobo" y la ter- tancia o la llave inteligente, se activará la
cera el estado "Desactivado". Cuando se alarma.
activa, el sistema proporciona una alarma El sistema de alarma antirrobo no se
acústica y enciende los intermitentes de activará si el capó, el portón trasero o
emergencia. alguna puerta no está completamente
cerrada. Si el sistema no se activa, com-
pruebe si el capó, el portón trasero o
alguna puerta no está bien cerrada.

4 14
Características de su vehículo

Estado de alarma antirrobo Estado desactivado ✽ AVISO - Llave inteligente


La alarma se activará mientras el sis- El sistema se desactivará cuando: • Si el sistema no se desactiva con la llave
tema está activado si: inteligente, abra la puerta con la llave
Llave a distancia
• Se abre una puerta sin usar la llave a mecánica y arranque el motor.
- Se pulsa el botón de desbloqueo de la Entonces, se desactivará el sistema.
distancia ni la llave inteligente. puerta.
• Se abre el portón trasero sin usar la • Si pierde las llaves, recomendamos
llave a distancia ni la llave inteligente. que se ponga en contacto con un dis-
Llave inteligente tribuidor HYUNDAI autorizado.
• Se abre el capó del motor. - Se pulsa el botón de desbloqueo de la
La bocina sonará y las luces de emer- puerta.
gencia parpadearán de forma continua PRECAUCIÓN
- El botón de la puerta exterior delantera
durante 27 segundos aproximadamente se pulsa mientras lleva la llave No cambie, altere o modifique el sis-
hasta que se desactive el sistema. Para inteligente. tema del inmovilizador porque puede
desactivar el sistema, desbloquee las causar una avería en el sistema del
puertas con la llave a distancia o con la Después de abrir todas las puertas, las inmovilizador, y recomendamos que el
llave inteligente. luces de emergencia parpadearán dos mantenimiento se realice por un dis-
veces para indicar que el sistema está tribuidor HYUNDAI autorizado.
desactivado.
Las averías provocadas por
Tras pulsar el botón de desbloqueo, si alteraciones inadecuadas, ajustes o
cualquiera de las puertas (o el portón
modificaciones en el sistema inmovi-
trasero) no se abren en 30 segundos, el lizador no están cubiertas por la
sistema se desactivará. garantía del fabricante del vehículo.
✽ AVISO - Sin llave inteligente
• Si el sistema no se desactiva con la
llave a distancia, abra la puerta con la
llave e insértela en el interruptor de
encendido, gire el interruptor a la
posición ON y espere 30 segundos.
Entonces, se desactivará el sistema.
• Si pierde las llaves, recomendamos
que se ponga en contacto con un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.

4 15
Características de su vehículo

SEGUROS DE LAS PUERTAS


■ Llave a distancia Llave a distancia/Llave inteligente Llave mecánica
• Las puertas pueden bloquearse y des- • Gire la llave hacia la parte trasera del
bloquearse con la llave a distancia o vehículo para desbloquear y hacia la
con la llave inteligente. parte delantera para bloquear.
• Las puertas pueden bloquearse y des- • Si bloquea o desbloquea la puerta del
bloquearse pulsando los botones de la conductor (o la puerta del acom-
manilla exterior de la puerta teniendo la pańante) con una llave, se bloquearán
llave inteligente en su posesión. (si o desbloquearán todas las puertas del
está equipado con el sistema de llave vehículo automáticamente. (si está
inteligente) equipado con el sistema de cierre cen-
• Una vez que las puertas están desblo- tralizado)
OBA043011L
■ Llave inteligente queadas, pueden abrirse tirando de la • Una vez que las puertas están desblo-
manilla. queadas, pueden abrirse tirando de la
• Al cerrar la puerta, empuje la puerta manilla.
con la mano. Asegúrese de que las • Al cerrar la puerta, empuje la puerta
puertas están correctamente cerradas. con la mano. Asegúrese de que las
puertas están correctamente cerradas.

✽ AVISO
• En climas fríos o húmedos, el bloqueo
de la puerta y los mecanismos de la
OBA043224IN OBA043010L puerta podrían no funcionar correcta-
mente debido a las bajas temperat-
Accionamiento del seguro de las uras.
puertas desde el exterior del • Si la puerta se bloquea/desbloquea
vehículo varias veces sucesivamente bien con la
llave del vehículo o bien con el inter-
ruptor de bloqueo de la puerta, el sis-
tema podría dejar de funcionar tem-
poralmente para proteger el circuito y
evitar desperfectos en los compo-
nentes del sistema.

4 16
Características de su vehículo

■ Volante a la izquierda ✽ ATENCIÓN ■ Volante a la izquierda


El sistema de cierre centralizado fun-
cionará sólo cuando estén cerradas
todas las puertas y el portón trasero.
Lock
✽ ATENCIÓN Unlock
Siempre quite la llave de encendido,
enganche el freno de estacionamiento,
cierre todas las ventanas y bloquee todas
las puertas al dejar el vehículo sin aten-
OBA043003L ción. OBA043002L
■ Volante a la derecha ■ Volante a la derecha

Lock
Unlock

OBA043003 OBA043002
Para bloquear una puerta sin la llave, Accionando los bloqueos de las
pulse el botón de bloqueo de la puerta puertas desde el interior del vehícu-
interior (1) a la posición de "bloqueo" y lo
cierre la puerta (2). (si está equipado con Con el botón de bloqueo de la puerta
el sistema de cierre centralizado)
• Para desbloquear una puerta, pulse el
botón de bloqueo de la puerta (1) a la
posición de "Desbloqueo". Se verá la
marca roja (2) del botón.

4 17
Características de su vehículo

• Para bloquear una puerta, pulse el ■ Volante a la izquierda


botón de bloqueo de la puerta (1) a la ADVERTENCIA - Avería del
posición de "Bloqueo". Si la puerta bloqueo de la puerta
está correctamente bloqueada, no se Si alguna vez falla el funcionamiento
verá la marca roja (2) en el botón de de la potencia del bloqueo de la puer-
bloqueo de la puerta. ta mientras está en el vehículo,
• Para abrir una puerta, tire de la manil- pruebe alguna de las siguientes técni-
la de la puerta (3) hacia afuera. cas para salir:
• Pulsando el botón del bloqueo (1) de la • Accione varias veces la función de
puerta del conductor (o del acom- desbloqueo de la puerta (tanto
pañante) a la posición de "bloqueo" o manual como electrónicamente) OBA043030L
"desbloqueo" se bloquearán o se des- mientras tira simultáneamente de la ■ Volante a la derecha
bloquearán todas las puertas. (si está manilla de la puerta.
equipado con el sistema de cierre cen- • Accione las otras manillas y blo-
tralizado) queos de las puertas delanteras y
• La puerta del conductor ( o acom- traseras.
pañante) no puede bloquearse si • Baje la ventana delantera y use la
cualquiera de las puertas (o el portón llave para desbloquear la puerta
trasero) está abierta. (si está equipa- desde el exterior.
do)

✽ AVISO
OBA043030R
El sistema de cierre centralizado fun-
cionará sólo cuando estén cerradas Con el interruptor de cierre centralizado
todas las puertas y el portón trasero. (si está equipado)
• Al pulsar la parte delantera (1) del
interruptor, se bloquearán todas las
puertas del vehículo.

4 18
Características de su vehículo

• Al pulsar la parte trasera (2) del inter-


ruptor, se desbloquearán todas las ADVERTENCIA - Puertas ADVERTENCIA - Vehículos
puertas del vehículo. • Las puertas deben estar siempre desbloqueados
• Si la llave está en el interruptor de completamente cerradas y blo- Dejando el vehículo desbloqueado
encendido y una puerta delantera está queadas mientras el vehículo está puede invitar a los ladrones o causar
abierta, las puertas no se bloquearán en movimiento para evitar acci- daños a terceros provocados por
aunque se pulse la parte delantera (1) dentes al abrir la puerta. Las puer- alguien que se esconda en su vehícu-
del interruptor de cierre centralizado tas bloqueadas pueden disuadir a lo. Siempre quite la llave de encendi-
de las puertas. posibles intrusos mientras el do, enganche el freno de esta-
• Si la llave inteligente está en el inter- vehículo está parado o anda despa- cionamiento, cierre todas las ven-
ruptor de encendido y una puerta cio. tanas y bloquee todas las puertas al
delantera está abierta, las puertas no • Tenga cuidado al abrir las puertas y dejar el vehículo sin atención.
se bloquearán aunque se pulse la con los vehículos, motocicletas,
parte delantera (1) del interruptor de bicicletas o peatones que se
cierre centralizado de las puertas. acerquen al vehículo en la zona de
apertura de la puerta. Al abrir la
ADVERTENCIA - Niños
desatendidos
✽ AVISO puerta cuando alguien se acerca
Un vehículo cerrado puede calentarse
Si las puertas están bloqueadas con la podrían provocar daños o lesiones.
mucho, provocando la muerte o
llave a distancia o con la llave graves lesiones a los niños o a los
inteligente, las puertas no pueden des- animales desatendidos que no
bloquearse con el interruptor de blo- pueden escapar del vehículo.
queo/ desbloqueo centralizado de puer- Además, los niños podrían accionar
tas. (si está equipado) alguna de las características del
vehículo que pueda herirlos o pueden
encontrarse con otros peligros como
por ejemplo con alguien que intente
entrar en el vehículo. No deje niños ni
animales sin atención dentro de su
vehículo.

4 19
Características de su vehículo

Sistema de desbloqueo de la puerta Sistema de bloqueo automático de


por detección de impacto (si está puertas por sensor de velocidad (si
equipado) está instalado)
Todas las puertas se desbloquearán Todas las puertas se bloquearán
automáticamente en caso de que se automáticamente cuando la velocidad
despliegue el airbag debido a un del vehículo sobrepase los 15 km/h. Y se
impacto. desbloquearán todas las puertas al apa-
gar el motor o al quitar la llave de encen-
dido. (si está equipado)

OIA043005
Bloqueo de la puerta trasera con el
seguro para niños
La función del seguro para niños es evi-
tar que los niños abran accidentalmente
las puertas traseras desde el interior del
vehículo. Siempre que viajen niños en el
vehículo, debe accionar el seguro de las
puertas traseras.
1. Abra la puerta trasera.
2. Introduzca una llave (o un destornil-
lador) en el orificio (1) y gírela a la
posición de bloqueo situada en el
borde de la puerta. Cuando el seguro
para niños está en la posición de blo-
queo, la puerta trasera no se podrá
abrir aunque se tire de la manilla inte-
rior de la puerta.

4 20
Características de su vehículo

3. Cierre la puerta trasera.


Para abrir la puerta trasera, tire de la
manilla exterior de la puerta (2).
Aunque las puertas estén desblo-
queadas, la puerta trasera no se abrirá
tirando de la manilla interior de la puerta
hasta que el seguro para niños de la
puerta trasera esté desbloqueado.

ADVERTENCIA - Bloqueo
de las puertas traseras
Si el niño abre accidentalmente las
puertas traseras mientras el vehículo
está en movimiento, pueden caerse lo
que le provocaría graves lesiones o la
muerte. Para evitar que los niños
abran las puertas traseras desde el
interior, el seguro para niños de la
puerta trasera debe usarse siempre
que haya niños dentro del vehículo.

4 21
Características de su vehículo

PORTÓN TRASERO
✽ ATENCIÓN
El sistema de cierre centralizado fun- ADVERTENCIA
cionará sólo cuando estén cerradas Asegúrese de que no haya ni objetos
todas las puertas y el portón trasero. ni personas cerca de la parte trasera
del vehículo al abrir el portón trasero.
✽ ATENCIÓN
En climas fríos o húmedos, el bloqueo de
la puerta y los mecanismos de la puerta
podrían no funcionar correctamente PRECAUCIÓN
debido a las bajas temperaturas. Asegúrese de que ha cerrado el
portón trasero antes de conducir su
OBA043013L vehículo. Podrían producirse daños
en los cilindros de elevación del
Apertura del portón trasero portón trasero y en el hardware corre-
• El portón trasero se bloquea o se des- spondiente si el portón trasero no se
bloquea girando la llave a la posición cierra antes de la conducción.
de "Lock" (Bloqueo) o "Unlock"
(Desbloqueo). (si está equipado)
• El portón trasero se bloquea o se des-
bloquea cuando se bloquean o se des-
bloquean todas las puertas con la llave
a distancia, la llave inteligente o el
interruptor de bloqueo/desbloqueo
centralizado de puertas.
• Si el portón trasero está desbloquea-
do, puede abrirse tirando de la manilla.

4 22
Características de su vehículo

Cierre del portón trasero


Para cerrar el portón trasero, baje y
empuje el portón trasero con fuerza.
Asegúrese de que el portón trasero está
correctamente enganchado.

ADVERTENCIA - Humos
de escape
Si conduce con el portón trasero
abierto, entrarán en el vehículo los
peligrosos humos de escape que
pueden provocar lesiones o la muerte
a los ocupantes del vehículo.
Si tiene que conducir con el portón
trasero abierto, mantenga las ventila-
ciones de aire y todas las ventanas
abiertas para que entre más aire
desde el exterior.

ADVERTENCIA - Zona de
carga trasera
Los ocupantes nunca deben mon-
tarse en la zona de carga trasera
porque no existe ningún sistema de
sujeción disponible. Para evitar daños
en caso de accidente o de frenadas
repentinas, los ocupantes siempre
debe estar correctamente sujetos.

4 23
Características de su vehículo

VENTANAS
■ Volante a la izquierda - Tipo A ■ Volante a la izquierda - Tipo B

OBA043014L OBA043004L
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del conduc- (7) Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos*
tor* *: si está equipado
(2) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del acom-
pañante* ✽ ATENCIÓN
(3) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera En climas fríos o húmedos, los elevalunas eléctricos podrían
(izquierda)* no funcionar correctamente debido a las bajas temperaturas.
(4) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera
(derecha)*
(5) Apertura y cierre de la ventanilla
(6) Subida*/Bajada* automática del elevalunas eléctrico*

4 24
Características de su vehículo

■ Volante a la derecha - Tipo A ■ Volante a la derecha - Tipo B

OBA043014R OBA043004
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del conduc- (7) Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos*
tor* *: si está equipado
(2) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del acom-
pañante* ✽ ATENCIÓN
(3) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera En climas fríos o húmedos, los elevalunas eléctricos podrían
(derecha)* no funcionar correctamente debido a las bajas temperaturas.
(4) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera
(izquierda)*
(5) Apertura y cierre de la ventanilla
(6) Subida*/Bajada* automática del elevalunas eléctrico*

4 25
Características de su vehículo

Elevalunas eléctrico
El interruptor del elevalunas eléctrico debe
estar en la posición ON para accionar los
elevalunas eléctricos. Cada puerta tiene
un interruptor del elevalunas eléctrico que
controla la ventanilla de dicha puerta. El
conductor tiene un botón de bloqueo de
los elevalunas que puede bloquear el fun-
cionamiento de las ventanillas de los
acompañantes traseros.
El elevalunas eléctrico puede accionarse
durante aproximadamente unos 30 segun-
dos después de sacar la llave de encendi- OBA043015L OBA043016L
do o de colocarla en la posición ACC o Abrir y cerrar las ventanas Bajada automática de la ventanilla (ven-
LOCK. No obstante, si se abren las puer- (si está equipado) tana del conductor) (si está equipado)
tas delanteras, los elevalunas eléctricos La puerta del conductor tiene un inter- Pulsando el interruptor del elevalunas
no podrán accionarse durante dicho perio- ruptor maestro de los elevalunas eléctri- eléctrico momentáneamente a la segun-
do de 30 segundos. cos que controla todas las ventanas del da posición de retención (6), la ventanilla
vehículo. del conductor se baja completamente
Para abrir o cerrar una ventana, pulse incluso al soltar el interruptor. Para deten-
hacia abajo o tire hacia arriba de la parte er la ventanilla en la posición deseada
delantera del interruptor correspondiente mientras ésta está operando, tire y suelte
hasta la primera posición de detención el interruptor en la dirección opuesta al
(5). movimiento.

4 26
Características de su vehículo

Para reiniciar el elevalunas eléctrico


Si el elevalunas eléctrico no funciona
correctamente, el sistema automático del
elevalunas eléctrico tiene que reiniciarse
de la siguiente manera:
1. Gire la llave de encendido a la posi-
ción ON.
2. Cierre la ventanilla del lado del con-
ductor y continúe tirando del interrup-
tor del elevalunas eléctrico del con-
ductor durante al menos 1 segundo
después de que la ventanilla esté
OBA043017L completamente cerrada. OUN026013
Bajada/subida automática de la ven- Inversión automática del sentido (si está
tanilla (ventana del conductor) (si está equipado)
equipado) Si el movimiento de subida de la ven-
Pulsando o tirando del interruptor del tanilla está bloqueado por un objeto o
elevalunas eléctrico momentáneamente una parte del cuerpo, la ventanilla detec-
a la segunda posición de detención (6) ta la resistencia y detiene el movimiento
se baja o se sube completamente la ven- de ascenso. La ventanilla desciende
aproximadamente 30 cm para permitir
tana incluso aunque se suelte el inter- que se pueda extraer el objeto.
ruptor. Para detener la ventanilla en la
Si la ventanilla detecta resistencia mien-
posición deseada mientras ésta operan- tras se tira del interruptor del elevalunas
do, tire o pulse el interruptor y luego suél- eléctrico, la ventanilla se detendrá y
telo. bajará aprox. 2,5 cm. Si el interruptor del
elevalunas eléctrico vuelve a tirarse de
manera continua en los 5 segundos sigu-
ientes después de que la ventanilla haya
descendido gracias a la función de inver-
sión de la ventanilla, la inversión
automática de la ventanilla no fun-
cionará.

4 27
Características de su vehículo

✽ ATENCIÓN ■ Volante a la izquierda Cuando el interruptor del elevalunas


La función de inversión automática de eléctrico está en la posición LOCK (pre-
la ventanilla del conductor está sólo acti- sionado), el control maestro del conduc-
va si la función de "subida automática" tor no puede accionar los elevalunas
se inicia tirando por completo del inter- eléctricos de las puertas delanteras y
ruptor. traseras.

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Compruebe siempre si existen • Para evitar posibles daños del sis-
obstáculos antes de subir cualquier tema del elevalunas eléctrico, no
ventanilla para evitar lesiones o daños OBA043018L abra ni cierre dos o más ventanas al
al vehículo. Si un objeto de un ■ Volante a la derecha mismo tiempo. Esto también asegu-
diámetro inferior a 4 mm se queda ra una mayor vida útil del fusible.
bloqueado entre el vidrio de la ven- • No intente operar al mismo tiempo
tanilla y la guía superior de la ven- el interruptor principal en la puerta
tanilla,es posible que la función de del conductor y el interruptor individ-
inversión automática de la ventanilla ual de la ventanilla en direcciones
no detecte el objeto y por tanto no se opuestas. De lo contrario la ven-
detenga. tanilla se parará y no podrá abrirse
ni cerrarse.

OBA043018R
Botón de bloqueo de los elevalunas eléc-
tricos
El conductor puede desactivar los inter-
ruptores del elevalunas eléctrico de las
puertas delanteras y traseras colocando
el botón de bloqueo del elevalunas eléc-
trico ubicado en la puerta del conductor
en la posición LOCK (presionado).

4 28
Características de su vehículo

ADVERTENCIA -
Ventanillas
• NUNCA deje la llave de encendido
dentro del vehículo.
• NUNCA deje a nińos sin atención
dentro del vehículo. Incluso los
nińos más pequeńos pueden
provocar involuntariamente que
el coche se mueva, se pueden
enganchar con las ventanillas, o
lesionarse ellos mismos o a
otros. OBA043009
• Compruebe dos veces para ase- Lunas manuales (si está equipado)
gurarse de que los brazos, Para subir o bajar las ventanillas, gire la
manos, cabeza u otras obstruc- manilla reguladora de la ventanilla en
ciones están seguras fuera del sentido horario o antihorario.
trayecto antes de empezar a cer-
rar la ventanilla.
• No deje que los nińos jueguen
con los elevalunas eléctricos. ADVERTENCIA
Mantenga el botón de bloqueo del Al abrir o cerrar las ventanas,
elevalunas eléctrico de la puerta asegúrese que los brazos del acom-
del conductor en la posición pañante, las menos y el cuerpo está
BLOQUEO (pulsado). Se pueden fuera del recorrido de la ventana.
provocar lesiones graves si un
nińo acciona involuntariamente la
ventanilla.
• Mientras conduce, no saque la
cabeza o los brazos por la ven-
tanilla.

4 29
Características de su vehículo

CAPÓ
■ Volante a la izquierda

OBA043005L
■ Volante a la derecha
OBA043019L OBA043020L
3. Vaya a la parte delantera del vehículo, 4. Tire de la barra de soporte situada en
eleve el capó ligeramente, después tire el capó.
del enganche (1) interior del centro del 5. Mantenga el capó abierto con la barra
capó y levante el capó (2). de soporte.

ADVERTENCIA - Piezas
calientes
Coloque la biela de soporte en una
OBA043005 zona cubierta con plástico. El plástico
Apertura del capó evitará que usted se queme con el
metal cuando el motor está caliente.
1. Aparque el vehículo y accione el freno
de estacionamiento.
2. Tire de la palanca de desbloqueo para
abrir el capó. El capó debería saltar y
abrirse ligeramente.

4 30
Características de su vehículo

Closing the hood


1. Before closing the hood, check the fol- ADVERTENCIA
lowing: • Antes de cerrar el capó, asegúrese
• Todas las tapas de llenado del com- de que se quitan todas las obstruc-
partimento del motor deben estar ciones para la apertura del capó. Si
correctamente montadas. cierra el capó con alguna de las
• Los guantes, trapos y cualquier obstrucciones utilizadas para la
material combustible debe quitarse apertura del capó podría provocar
del compartimento del motor. daños o lesiones graves.
2. Vuelva a colocar la barra de soporte • Compruebe siempre dos veces que
para que quede enganchada y evitar el capó esté correctamente cerrado
que resuene. antes de empezar a conducir. Si no
está enganchado, el capó podría
3. Baje el capó hasta que esté a unos 30 abrirse mientras se está conducien-
cm (1 pie) sobre la posición de cierre y do el vehículo, provocando la pérdi-
déjelo caer. Asegúrese de que se blo- da total de la visibilidad, lo cual
quea en su sitio. podría provocar un accidente.
• No mueva el vehículo con el capó
levantado. Se bloquea la visión y el
capó puede caerse o dañarse.

4 31
Características de su vehículo

TAPA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE


■ Volante a la izquierda ✽ ATENCIÓN
Si la tapa de llenado de combustible no
se abre porque se ha formado hielo en los
alrededores, golpéela ligeramente o
pulse la tapa para romper el hielo y des-
bloquear la tapa. No haga palanca en la
puerta. Si es necesario, pulverice los
alrededores de la tapa con un líquido
anticongelante (no utilice el anticonge-
lante del radiador) o mueva el vehículo a
OBA043006L
un lugar más caliente y deje que el hielo
■ Volante a la derecha
se derrita.
OBA043021L
1. Pare el motor.
2. Abra la tapa de llenado de com-
bustible, tire hacia arriba de la palanca
de apertura de la tapa de llenado de
combustible
3. Tire de la palanca de apertura de la
puerta de llenado de combustible (1).
4. Para retirar el tapón de llenado de
OBA043006
combustible (2), gírelo en sentido anti-
horario.
Apertura de la boca de llenado de 5. Reposte cuanto sea necesario.
combustible
La tapa de llenado de combustible debe
abrirse desde el interior del vehículo
tirando de la palanca de la tapa de llena-
do de combustible.

4 32
Características de su vehículo

Cierre de la boca de llenado de (Continúa)


(Continúa)
combustible
• Asegúrese siempre de que el tapón • Antes de tocar la boquilla de com-
1. Para montar la tapa, gírela en sentido del depósito queda bien sujeto, bustible, debe eliminar los riesgos
horario hasta que se escuche un clic. para evitar que se derrame com- de descarga de electricidad estática
Esto indica que la tapa está correcta- bustible en caso de accidente. tocando otra pieza metálica del
mente colocada. vehículo, a una distancia de seguri-
2. Cierre la compuerta de llenado de dad con respecto al cuello de llena-
combustible y presiónela ligeramente do de combustible, la boquilla o
hasta que quede correctamente cerra- cualquier fuente de gasolina.
da. ADVERTENCIA - Peligros • No vuelva a entrar en el vehículo una
del repostaje vez que ha comenzado a repostar ya
ADVERTENCIA - Repostaje Los combustibles de automóvil son que puede generar electricidad
inflamables. Durante el repostaje, estática, tocando, rozando o
• Si el combustible presurizado sale a preste atención a las siguientes indi-
chorros, le podría salpicar la ropa o deslizándose con cualquier elemento
caciones. Si no siguiese estas o tejido (poliéster, satén o nylon)
la piel y ponerle en riesgo de sufrir instrucciones puede sufrir graves
un incendio o quemaduras. Quite la capaces de producir electricidad
lesiones personales, quemaduras o la estática. La descarga de electricidad
tapa de combustible siempre con muerte por fuego o explosión.
cuidado y despacio. Si la tapa está estática puede inflamar los vapores
dejando escapar combustible o si • Lea y siga todas las advertencias de combustible y provocar una rápida
escucha un sonido de "siseo", de la instalación de gas. quemadura. Si debe volver a entrar
espere hasta que este ruido pare • Antes de repostar, compruebe en el vehículo, debe eliminar de
antes de quitar completamente la dónde está el apagado de emer- nuevo los posibles riesgos de
tapa. gencia de la gasolina, si está descarga de electricidad estática
disponible en esa estación de servi- tocando una parte metálica del
• No se empeñe en llenar el depósito vehículo, alejada del cuello de llena-
hasta el borde cuando la manguera cio.
(Continúa) do de combustible, la boquilla o
se haya cerrado automáticamente. cualquier otra fuente de gasolina.
(Continúa) (Continúa)

4 33
Características de su vehículo

(Continúa) (Continúa) PRECAUCIÓN


• Si utiliza un recipiente portátil • Apague siempre el motor antes de • Asegúrese de repostar sólo com-
homologado para combustible, repostar. Las chispas producidas bustibles sin plomo (o con plomo
asegúrese de colocarlo en el suelo por los componentes eléctricos para algunos países). (Sólo para
para el repostaje. La descarga de relacionados con el motor pueden motor de gasolina)
electricidad estática desde el recipi- inflamar los vapores de combustible
y provocar un incendio. Una vez • Si necesita cambiar la tapa de llena-
ente puede prender los vapores de do de combustible, recomendamos
combustible y provocar un incendio. que haya completado el repostaje,
que solicite las piezas de repuesto
Una vez que haya comenzado el asegúrese de que la tapa y la puer-
en un distribuidor HYUNDAI autor-
repostaje, no pierda de vista el ta de llenado están correctamente
cerradas antes de arrancar el
izado. Si utiliza una tapa de llenado
vehículo hasta completar el llenado. de combustible incorrecta podría
motor.
Utilice solo recipientes de com- provocar graves averías del sistema
bustible portátiles homologados • NO utilice ni cerillas ni un mechero de combustible o del sistema de
para transportar y guardar gasolina. y NO FUME o deje un cigarro control de emisiones.
encendido en el vehículo mientras
• No utilice el teléfono móvil mientras • No vierta combustible en las super-
está en una gasolinera especial-
esté repostando. La corriente eléc- ficies exteriores del vehículo.
mente durante el repostaje. Los
trica y/o las interferencias electróni- combustibles del automóvil son Cualquier combustible vertido sobre
cas de los teléfonos móviles altamente inflamables, al prender- las superficies pintadas puede
pueden inflamar los vapores de provocar daños en la pintura.
se, provocan fuego.
combustible y provocar un incendio. • Después de repostar, compruebe
• Si se produce un incendio durante
(Continúa) siempre que la tapa de combustible
el repostaje, abandone las inmedia-
está montada correctamente para
ciones del vehículo, contacte
inmediatamente con el director de evitar que se vierta en caso de acci-
la estación de servicio y después
dente.
contacte con los bomberos. Siga
todas las instrucciones que le
indiquen.

4 34
Características de su vehículo

VOLANTE
Sistema de dirección asistida eléc- ✽ AVISO Inclinación del volante (si está
trica (EPS) (si está equipado) Los siguientes indicios pueden ocurrir equipado)
La dirección asistida usa el motor para durante el funcionamiento normal del ■ Volante a la izquierda
ayudar a dirigir el vehículo. Si el motor vehículo:
está parado o la dirección asistida no • No se ilumina el testigo de advertencia
estuviese operativa, el vehículo podrá
del EPS.
• Se requiere mayor esfuerzo de direc-
todavía dirigirse, pero será necesario un ción inmediatamente después de
mayor esfuerzo. conectar el botón de encendido. Esto
Si notase algún cambio en el esfuerzo ocurre debido a que el sistema lleva a
necesario para la dirección durante la cabo el diagnóstico del sistema EPS.
operación normal del vehículo, recomen- Cuando se ha completado el diagnós-
damos que haga revisar el sistema por tico, el volante vuelve a su estado nor-
un distribuidor HYUNDAI autorizado. mal.
• Se puede escuchar un clic del relé del OBA043007L
EPS cuando el interruptor de encendi- ■ Volante a la derecha
do se gira a la posición ON (encendi-
do) o LOCK/OFF (apagado/bloquea-
do).
• Se puede escuchar un ruido del motor
cuando el vehículo está parado o a una
velocidad baja.
• Se incrementa de repente el esfuerzo
de la dirección, si se ha parado el fun-
cionamiento del sistema EPS para evi-
tar graves accidentes cuando la
unidad de control del EPS detecta un OBA043007
mal funcionamiento del sistema EPS a
través del autodiagnóstico. Para cambiar el ángulo del volante, tire
• El esfuerzo de giro aumenta si el hacia abajo la palanca de desbloqueo
volante se gira continuamente cuando (1), ajuste el volante al ángulo deseado
el vehículo no está en movimiento. Sin (2), después tire hacia arriba de la
embargo, después de unos minutos, el
volante volverá a su condición nor- palanca de desbloqueo para bloquear el
mal. volante en su sitio. Asegúrese de colo-

4 35
Características de su vehículo

car el volante en la posición deseada


antes de conducir. PRECAUCIÓN
No golpee ni dé golpes con el puño a
ADVERTENCIA la bocina para accionarla. No presione
la bocina con objetos puntiagudos.
• No ajuste nunca el volante mientras
conduce. Podría perder el control
de la dirección y provocar lesiones
graves, la muerte o accidentes.
• Después de ajustar, presione el
volante hacia arriba y hacia abajo
para asegurarse de que está blo-
queado en la posición. OBA043022L
Bocina
Para hacer sonar la bocina, pulse la zona
indicada con el símbolo de la bocina de
su volante (véase la ilustración). La boci-
na funcionará sólo cuando se presiona
esta zona.

4 36
Características de su vehículo

RETROVISORES
Retrovisor interior Retrovisor exterior
Antes de iniciar la marcha, ajuste el Asegúrese de ajustar los ángulos de los
retrovisor en el centro para la visibilidad retrovisores antes de conducir.
a través de la luna trasera. Su vehículo está equipado con retrovi-
Nocturno
sores exteriores derecho y/o izquierdo.
ADVERTENCIA - Visibilidad Los retrovisores pueden ser ajustados
trasera por control remoto con el interruptor de
control remoto (o la palanca). Los retrovi-
Asegúrese de que su línea de visión sores pueden plegarse para evitar daños
no esté obstruida. No coloque objetos durante el lavado automático del coche o
en el asiento trasero, zona de carga ni al pasar por una calle estrecha.
detrás del reposacabezas trasero que Diurno
pudieran interferir con su visibilidad a OBA043023L
través de la luna trasera. Retrovisor de visión diurna/nocturna (si ADVERTENCIA -
está equipado) Retrovisores
Realice estos ajustes antes de iniciar la • Los objetos que se observan por el
conducción mientras la palanca de retrovisor están más cerca de lo
ADVERTENCIA día/noche está en la posición de día. que parecen.
No ajuste el retrovisor mientras el Tire de la palanca de día/noche hacia • Utilice el retrovisor interior o la vista
vehículo está en movimiento. Podría usted para reducir el brillo de los faros de directa para determinar la distancia
causar la pérdida de control y provo- los vehículos de detrás mientras con- real de los vehículos al cambiar de
car un accidente con resultado de duce por la noche. carriles.
lesión grave, muerte o daños materi-
Recuerde que se reduce algo la claridad
ales.
trasera en la posición de noche.

4 37
Características de su vehículo

■ Volante a la izquierda
PRECAUCIÓN
No raspe el hielo de la superficie del
retrovisor; esto puede dañar la super-
ficie del cristal. Si el hielo impide el
movimiento del retrovisor, no fuerce el
ajuste del retrovisor. Para retirar el
hielo, utilice un aerosol de deshielo,
una esponja o un paño suave
humedecido con agua caliente.
OBA043024L
■ Volante a la derecha
B510A01E
PRECAUCIÓN Control remoto
Si el retrovisor está obstruido con Tipo manual (si está equipado)
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use un Para ajustar los retrovisores exteriores,
pulverizador descongelante aprobado mueva la palanca de control.
(no descongelante del radiador) para
liberar el mecanismo helado o
desplace el vehículo a una zona cáli-
da y deje que el hielo se funda.
OBA043024R
Tipo eléctrico (si está equipado)
El interruptor de control remoto del retrovi-
sor eléctrico permite ajustar la posición del
retrovisor derecho e izquierdo. Para ajus-
tar la posición de cualquiera de los retrovi-
sores, el interruptor de encendido debe
estar en la posición ACC.

4 38
Características de su vehículo

Mueva la palanca (1) a R (dch.) o L (izq,) ■ Volante a la izquierda


para seleccionar el retrovisor derecho o PRECAUCIÓN
izquierdo, después pulse el punto corre- El retrovisor exterior eléctrico opera
spondiente en el control de ajuste del incluso si el interruptor de encendido
retrovisor hacia la posición del retrovisor está en la posición OFF. Sin embargo,
seleccionada hacia arriba, abajo, para evitar una descarga innecesaria
derecha o izquierda. de la batería, no ajuste los retrovisores
Tras el ajuste, ponga la palanca en la más tiempo del necesario si el motor
posición neutral (en el centro) para evitar no está en marcha.
que se produzca un ajuste involuntario.
OBA043026L
PRECAUCIÓN ■ Volante a la derecha
• Los retrovisores dejan de moverse PRECAUCIÓN
cuando alcanzan los ángulos de En caso de que el retrovisor exterior
ajuste máximos, pero el motor con- sea eléctrico, no lo pliegue con la
tinúa operando mientras el interrup- mano. Podría averiar el motor.
tor está pulsado. No pulse el inter-
ruptor más tiempo del necesario, ya
que el motor podría dañarse.
• No intente ajustar los espejos retro-
visores exteriores manualmente. Al
hacerlo podría dañar las piezas. OBA043026R
Plegado del retrovisor exterior
Tipo eléctrico (si está equipado)
Para plegar el retrovisor exterior, pulse el
botón.
Para desplegarlo, vuelva a pulsar el
botón.

4 39
Características de su vehículo

OBA043025L
Tipo manual
Para plegar el retrovisor exterior, sujete
la carcasa del retrovisor y después
pliéguelo hacia la parte trasera del
vehículo.

4 40
Características de su vehículo

TABLERO DE INSTRUMENTOS

1. Tacómetro
2. Indicador de la temperatura del motor
3. Indicador de combustible
4. Velocímetro
5. Indicadores del intermitente
6. Indicadores y luces de advertencia
7. Cuentakilómetros/Ordenador de viaje

❈ El tablero real del vehículo podría diferir


de la imagen.
Para más información, véase
“Indicadores” en las páginas siguientes.

OBA043100

4 41
Características de su vehículo

■ Tipo A (km/h)
PRECAUCIÓN
No accione el motor con el tacómetro
en la ZONA ROJA. Esto podría provo-
car graves daños en el motor.

OBA043103
■ Tipo B (MPH)
OBA043105
Tacómetro
El tacómetro indica el número aproxima-
do de las revoluciones del motor por min-
uto (rpm).
Utilice el tacómetro para seleccionar los
puntos de cambio correcto y para evitar
cargar y/o sobrerrevolucionar el motor.

OBA043104
Indicadores
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad del
vehículo.
El velocímetro está calibrado en kilómet-
ros por hora y/o en millas por hora.

4 42
Características de su vehículo

PRECAUCIÓN
Si la aguja del indicador se mueve
más allá de la zona normal hacia la
posición "H", esto indica que se está
produciendo un sobrecalentamiento
que puede dañar el motor.

ADVERTENCIA
No extraiga el tapón del radiador
OBA043107 cuando el motor esté caliente. El
OBA043108
refrigerante del motor está a presión y
Indicador de temperatura del refriger- podría causarle quemaduras graves. Indicador de combustible
ante del motor (si está equipado) Espere hasta que el motor se enfríe El indicador de combustible indica la can-
Este indicador muestra la temperatura antes de añadir refrigerante en el tidad aproximada de combustible que hay
del refrigerante del motor cuando el depósito. en el depósito de combustible. La capaci-
interruptor de encendido está en ON. dad del depósito de combustible se
No siga conduciendo con el motor sobre- ofrece en el capítulo 8. El indicador de
calentado. Si su vehículo está sobreca- combustible tiene un testigo de adverten-
lentado, consulte el apartado "Si el motor cia de combustible bajo, que se ilumina
se sobrecalienta" en el capítulo 6. cuando el depósito de combustible está
casi vacío.
En pendientes o curvas, la aguja del indi-
cador de combustible puede oscilar, o el
testigo de advertencia de combustible
bajo puede encenderse antes de lo habit-
ual debido al movimiento del combustible
en el depósito.

4 43
Características de su vehículo

✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA - Indicador Es ilícito alterar el cuentakilómetros de
de combustible todo vehículo para intentar cambiar los
Quedándose sin combustible puede kilómetros registrados en el cuentak-
exponer a los ocupantes a cualquier ilómetros. Este cambio puede anular la
peligro. cobertura de la garantía.
Debe parar y repostar lo antes posible
una vez se haya encendido el testigo
de advertencia o cuando el indicador
se acerque al nivel E.

OBA043110
PRECAUCIÓN
Evite conducir con un nivel de com- Cuentakilómetros (km o mi)
bustible excesivamente bajo. La falta El cuentakilómetros indica la distancia
de combustible podría hacer que el total que se ha conducido un vehículo.
motor fallase, dañando el convertidor El cuentakilómetros también es útil para
catalítico. determinar los mantenimientos periódi-
cos que se deben realizar.

4 44
Características de su vehículo

Pulse el botón TRIP durante menos de 1


segundo para seleccionar uno de estos
modos:
Kilometraje del viaje A

Kilometraje del viaje B

Distancia al vacío del depósito

Consumo promedio de combustible


OBA043099 OBA043111
Cuentakilómetros / Ordenador de viaje Cuentakilómetros (km or mi.)
(si está equipado) Consumo actual de combustible TRIP A (VIAJE A): Kilometraje del viaje A
El ordenador de viaje es un sistema de TRIP B (VIAJE B): Kilometraje del viaje B
información para el conductor controlado Promedio de velocidad Este modo indica la distancia de cada
por microordenador que muestra infor- viaje seleccionado desde la última vez
mación relacionada con la conducción que el cuentakilómetros parcial se puso
cuando el interruptor de encendido está Tiempo transcurrido a cero.
en la posición ON. Si se desconecta la
batería, toda la información de conduc-
ción guardada (excepto el kilometraje) se ECO ON/OFF* El margen de indicación va de los 0,0 a
reinicia. 9999,9 km (0,0 a 9999,9 millas). Si se
* si está equipado pulsa el interruptor RESET durante más
de 1 segundo mientras se esté visual-
izando el cuentakilómetros parcial, éste
se borra a cero (0,0).

4 45
Características de su vehículo

OBA043112 OBA043113 OBA043231


Distancia al vacío del depósito Consumo promedio de combustible Consumo actual de combustible
(km o mi.) (ℓ/100 km o MPG) (ℓ/100 km o MPG)
Este modo indica la distancia estimada al Este modo calcula el consumo promedio Este modo calcula el consumo de com-
vacío basada en la cantidad actual de de combustible a partir del combustible bustible actual durante los últimos
combustible en el depósito de combustible total utilizado y la distancia desde que se segundos.
y la cantidad de combustible que llega al reajustó el último promedio de consumo.
motor. Cuando la distancia restante es El combustible total utilizado se calcula a
inferior a 50 km (30 millas), se visualizará. partir de la entrada del consumo de com-
El margen de indicación va de los 50 a 999 bustible. Para lograr un cálculo más pre-
km (30 a 615 millas). ciso, conduzca más de 300 m (0,18 mil-
las).
Si se pulsa el botón RESET durante más
de 1 segundo mientras se visualiza el
consumo promedio de combustible, el
consumo promedio de combustible se
pone a cero (---).

4 46
Características de su vehículo

✽ AVISO
• Si el vehículo no está en un suelo nive-
lado o se ha interrumpido la potencia
de la batería, la función de "Distancia
al vacío del depósito" podría no fun-
cionar correctamente.
El ordenador de viaje podría no regis-
trar el combustible adicional reposta-
do si es inferior a 6 litros.
• Los valores de consumo de com-
bustible y distancia a vacío pueden
variar sustancialmente según las
condiciones de conducción, los hábitos OBA043114 OBA043115
de conducción y la condición del Velocidad media (km/h o MPH) Tiempo transcurrido
vehículo. Este modo calcula la velocidad media Este modo indica el total del tiempo tran-
• La distancia a vacío es una estimación del vehículo desde la última vez que la scurrido desde la última vez que el tiem-
de la distancia de conducción que le velocidad media del vehículo se puso a po de conducción se puso a cero.
resta con el combustible que posee cero. Aunque el vehículo no se desplace, el
actualmente. Este valor puede diferir
Aunque el vehículo no se desplace, la tiempo de conducción se sigue indican-
de la distancia de conducción real
velocidad media se sigue indicando do mientras el motor esté en marcha.
restante.
mientras el motor esté en marcha. El margen de indicación es de
Para lograr un cálculo más preciso, con- 00:00~99:59.
duzca más de 300 m (0,18 millas). Si se pulsa el botón RESET durante más
Si se pulsa el botón RESET durante más de 1 segundo mientras se visualiza el
de 1 segundo mientras se visualiza la tiempo de conducción, el tiempo de con-
velocidad media, la velocidad media se ducción se pone a cero (00:00).
pone a cero (---).

4 47
Características de su vehículo

Luz de advertencia "FUSE ON" Advertencias e indicadores


(si está equipado) Todas las luces de advertencia se com-
prueban girando el interruptor de encen-
dido a ON (no arranque el motor). Si
alguna luz no se ilumina, recomendamos
que haga revisar el sistema por un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado. Después
de arrancar el motor, compruebe que
todas las luces de advertencia están
apagadas. Si alguna permanece encen-
dida, esto indica que esa situación nece-
sita de su atención.
OBA043116 Este testigo de advertencia se ilumina si
Modo ECO ON/OFF (si está equipado) el interruptor fusible en la caja de
fusibles está desactivado.
Puede cambiar el indicador ECO
ON/OFF en el tablero de instrumentos si Active el interruptor fusible cuando se ilu-
está en este modo. mine el testigo de advertencia "FUSE
ON".
Si pulsa el botón RESET durante más de
1 segundo en el modo ECO ON, se Para más información, consulte
muestra ECO OFF en la pantalla y el "Fusibles" en el capítulo 7.
indicador ECO se apaga durante la con-
ducción.
Si desea visualizar de nuevo el indicador
ECO, pulse el botón RESET durante
más de 1 segundo en el modo ECO OFF
y después se muestra el modo ECO ON
en la pantalla.

4 48
Características de su vehículo

Testigo de advertencia del Testigo de advertencia del Testigo de advertencia del sis-
airbag sistema de freno antibloqueo tema distribución de la fuerza
(si está equipado) (ABS) de frenado electrónica (EBD)
(si está equipado)
La luz de advertencia se iluminará Si se iluminan estos dos tes-
durante aproximadamente 6 segundos El testigo de advertencia se ilumina si el tigos de advertencia al
cada vez que el interruptor de encendido interruptor de encendido se cambia a ON mismo tiempo mientras con-
se coloque a posición ON. y se apaga después de 3 segundos si el duce, su vehículo podría tener una
Este testigo se enciende también cuando sistema funciona correctamente. avería del sistema ABS y EBD.
el sistema de sujeción suplementario Si el testigo de advertencia del ABS per- En este caso, su ABS y su sistema de
(SRS) no funciona correctamente. Si el manece encendido, se enciende durante frenado normal podrían no funcionar cor-
testigo de advertencia del airbag SRS no la conducción o no se enciende al colo- rectamente. Recomendamos que haga
se enciende o si permanece encendido car el interruptor de encendido en ON, revisar el sistema por un distribuidor
tras encenderse unos 6 segundos al girar esto indica que puede haber una avería HYUNDAI autorizado.
el interruptor de encendido a la posición en el ABS.
ON o tras arrancar el motor, o si se Si ello ocurre, recomendamos que haga
enciende durante la conducción, revisar el sistema por un distribuidor
ADVERTENCIA
recomendamos que haga revisar el sis- HYUNDAI autorizado. Si los testigos de advertencia del ABS
tema por un distribuidor HYUNDAI autor- El sistema de frenado normal seguirá y del freno están encendidos y per-
izado. funcionando, pero sin la ayuda del sis- manecen encendidos, el sistema de
tema de freno antibloqueo. frenado de su vehículo no funcionará
correctamente en caso de frenada
brusca. En este caso, evite conducir a
gran velocidad y las frenadas brus-
cas. Recomendamos que haga revis-
ar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

4 49
Características de su vehículo

Advertencia del cinturón de Indicador del intermitente Indicador de la luz de


seguridad estacionamiento
(posición)
El indicador del intermitente derecho o
Como recordatorio para el conductor, el izquierdo parpadea cuando señaliza un Este indicador se ilumina cuando las
testigo de advertencia del cinturón de giro o un cambio de carril. Si la flecha luces de estacionamiento (posición)
seguridad parpadea durante aproxi- está encendida pero no parpadea, están encendidas.
madamente 6 segundos cada vez que parpadea más rápido de lo normal o no
coloca el interruptor de encendido en ON se ilumina, existe un fallo en el fun-
sin tener en cuenta si el cinturón está o cionamiento del intermitente.
no abrochado. Si el cinturón de seguri- Recomendamos que consulte a un dis-
dad del conductor está desabrochado tribuidor HYUNDAI autorizado.t
después de colocar la llave a ON, el tes-
tigo de advertencia del cinturón Indicador de luz de
parpadeará otra vez durante aproxi- carretera
madamente 6 segundos. Si el cinturón
de seguridad del conductor está
desabrochado cuando el interruptor de
encendido está en ON o si se El indicador se ilumina cuando los faros
desabrocha después de colocar el inter- están encendidos y en la posición de luz
ruptor de encendido en ON, la señal de carretera o cuando la palanca de los
acústica del cinturón de seguridad intermitentes está colocada en la posi-
sonará durante aprox. 6 segundos. En ción de ráfagas para el adelantamiento.
este momento, si el cinturón de seguri-
dad se abrocha, la señal acústica cesa.
(si está equipado)

4 50
Características de su vehículo

Advertencia de la presión de Testigo de advertencia


aceite del motor PRECAUCIÓN del freno de esta-
Si la luz de advertencia de presión del cionamiento y del líquido
aceite permanece encendida mientras de frenos
La luz de advertencia indica que la pre- el motor está funcionando, éste podría El testigo se ilumina si el interruptor de
sión de aceite del motor es baja. sufrir daños graves. El testigo de encendido se cambia a ON y se apaga
Si la luz de advertencia se ilumina advertencia de presión de aceite se después de 3 segundos si no se acciona
durante la conducción: enciende cuando no hay presión de el freno de estacionamiento.
aceite suficiente. En la operación nor-
1. Lleve el coche a un lado de la carretera
mal, se debe encender cuando se Testigo de advertencia del freno de esta-
de forma segura y pare.
coloca el interruptor de encendido en cionamiento
2. Con el motor apagado, compruebe el "ON" y se apaga cuando el motor está
nivel de aceite del motor. Si el nivel es Este testigo se ilumina al accionar el
en funcionamiento. Si la luz de adver- freno de estacionamiento con la llave de
bajo, añada aceite según sea nece- tencia de presión del aceite per-
sario. encendido en la posición START u ON.
manece encendida mientras el motor El testigo de advertencia debe apagarse
Si el testigo de advertencia sigue encen- está funcionando, existe un fallo de
dido después de añadir aceite o si no al liberar el freno de estacionamiento.
funcionamiento grave.
tiene aceite disponible, recomendamos Si esto ocurriese, pare el vehículo lo
que llame a un distribuidor HYUNDAI antes posible en un lugar seguro, Testigo de advertencia de nivel bajo de
autorizado. apague el motor y compruebe el nivel líquido de frenos
de aceite. Si el nivel de aceite es bajo, Si el testigo de advertencia permanece
PRECAUCIÓN llene el aceite del motor al nivel ade- encendido, puede significar que el nivel
Si no detiene de inmediato el motor cuado y vuelva a arrancar el motor. Si de líquido de frenos en el depósito es
después de que el testigo de adver- la luz permanece encendida mientras bajo.
tencia de presión de aceite se ilumine, acciona el motor, apague el motor Si el testigo de advertencia permanece
podría provocar graves daños. inmediatamente. Si el testigo del encendido:
aceite permanece encendido con el 1. Conduzca con cuidado al lugar seguro
motor en marcha, recomendamos que más cercano y detenga el vehículo.
haga revisar el sistema por un dis- (Continúa)
tribuidor HYUNDAI autorizado.

4 51
Características de su vehículo
(Continúa) Su vehículo está equipado con sistemas Indicador de faro antiniebla
de doble freno diagonal. Esto significa que delantero
2. Con el motor parado, compruebe incluso si uno de los sistemas duales se (si está disponible)
inmediatamente el nivel del líquido de avería, seguirá disponiendo de frenos en
frenos y añada líquido según sea dos ruedas. Cuando sólo funciona uno de
Este indicador se ilumina cuando el faro
necesario. A continuación, compruebe los sistemas dobles, se precisa un
antiniebla delantero está encendido.
todos los componentes de los frenos desplazamiento del pedal y una presión
por posibles fugas de líquido. sobre el pedal superiores a lo normal para
3. No conduzca el vehículo si hay fugas, detener el vehículo. Además, el vehículo Indicador de faro antiniebla
el testigo de advertencia permanece no se detendrá en una distancia tan corta trasero (si está disponible)
encendido o los frenos no funcionan si sólo funciona una parte del sistema de
correctamente. Recomendamos que frenado. Si se produce un fallo en los
se ponga en contacto con un dis- frenos durante la conducción, cambie a Este indicador se ilumina cuando el faro
tribuidor HYUNDAI autorizado. una marcha inferior para aumentar la antiniebla trasero está encendido.
fuerza del freno motor y detenga el
vehículo en cuanto pueda hacerlo en
condiciones de seguridad. Indicadores del patrón de
Para comprobar el funcionamiento de las cambios
bombillas, compruebe si se ilumina el (si está disponible)
testigo de advertencia del freno de esta-
cionamiento y del líquido de frenos cuan- El indicador visualiza qué palanca de
do la llave de contacto está en posición cambio automático está seleccionada.
ON.

ADVERTENCIA
Resulta peligroso conducir con un tes-
tigo de advertencia encendido. Si el
testigo de advertencia del freno per-
manece encendido, recomendamos
que haga revisar el sistema por un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.

4 52
Características de su vehículo

Indicador de cambio de la Testigo de advertencia del Testigo de advertencia del


transmisión manual sistema de carga portón trasero abierto
(si está equipado)

El indicador le informa de que marcha Este testigo de advertencia indica una Este testigo de advertencia se ilumina
es la adecuada durante la conducción avería del generador o del sistema de cuándo el portón trasero no está correc-
para ahorrar combustible. carga eléctrica. tamente cerrado.
Por ejemplo Si la luz de advertencia se ilumina mien-
: Indica que sería adecuado tras el vehículo está en movimiento: Testigo de advertencia de la
subir el cambio a la 3ª marcha 1. Llévelo a la ubicación segura más cer- puerta abierta
(en estos momentos la palanca cana.
de cambios está en 2ª).
2. Con el motor apagado, compruebe si
: Indica que sería adecuado la correa de accionamiento del gener- Este testigo de advertencia se ilumina
bajar el cambio a la 3ª marcha ador está floja o rota. cuando la puerta no está completamente
(en estos momentos la palanca cerrada.
de cambios está en 4ª). 3. Si la correa está correctamente ajusta-
da, el problema está en el sistema de
carga eléctrico. Recomendamos que
✽ ATENCIÓN haga revisar el sistema por un dis-
Si el sistema no funciona correctamente, tribuidor HYUNDAI autorizado.
la flecha de subida y bajada y la marcha
no se muestran.

4 53
Características de su vehículo

Indicador del inmovilizador para indicarle que no puede encender daños en el convertidor catalítico (si está
(si está equipado) el motor. equipado).
• Si el indicador se ilumina sólo durante
2 segundos y se apaga cuando el
Sin sistema de llave inteligente botón inicio/parada del motor se cam- Testigo indicador de avería
Este indicador se ilumina cuando está bia a la posición ON con la llave (MIL) (compruebe la luz del
introducida la llave del inmovilizador y se inteligente dentro del vehículo, lleve a motor)
gira a la posición On para arrancar el revisar por un distribuidor HYUNDAI
motor. En este momento puede arrancar autorizado. Este indicador forma parte del sistema
el motor. La luz se apaga después de • Cuando queda poca batería, si se de control del motor que controla los
que el motor arranque. Si la luz parpadea pulsa el botón de inicio/parada del diferentes componentes del sistema de
cuando el interruptor de encendido está motor, el indicador parpadeará y no control de emisiones. Si este indicador
en posición ON antes de arrancar el podrá encender el motor. Sin embargo, se ilumina mientras conduce, se indica
motor, recomendamos que haga revisar podrá encender el motor al introducir que se ha detectado una avería potencial
el sistema por un distribuidor HYUNDAI la llave inteligente en el soporte para la en algún lugar del sistema de control de
autorizado. llave inteligente. Si las piezas rela- emisiones.
cionadas con el sistema de la llave Este indicador también se enciende al
Con sistema de llave inteligente inteligente tienen un problema, el indi- girar el interruptor de encendido a la
cador parpadeará. posición "ON" y se apaga al transcurrir
Si las siguientes condiciones ocurren en
un vehículo equipado con la llave varios segundos después de poner el
inteligente, el indicador del inmovilizador Testigo de advertencia del motor en marcha. Si se ilumina durante
se ilumina, parpadea o la luz se apaga. nivel bajo de combustible la conducción, o si no se ilumina al girar
• Cuando la llave inteligente está dentro el interruptor de encendido a la posición
del vehículo, si el botón de inicio/para- ON, recomendamos que haga revisar el
da del motor está en la posición ACC o Este testigo de advertencia indica que el sistema por un distribuidor HYUNDAI
ON, el indicador se ilumina durante depósito de combustible está a punto de autorizado.
aproximadamente 30 segundos para vaciarse. Cuando se encienda, debe Normalmente, podrá seguir conduciendo
indicar que puede arrancar el motor. añadir combustible lo antes posible. Al el vehículo, pero recomendamos que
Sin embargo, si la llave inteligente no conducir con el testigo advertencia del haga revisar el sistema por un dis-
está en el vehículo, si está pulsado el nivel de combustible encendido o con el tribuidor HYUNDAI autorizado.
botón de inicio parada del motor, el nivel de combustible por debajo de "E"
indicador parpadeará unos segundos puede provocar un fallo del motor y

4 54
Características de su vehículo

Indicador ESC (Control elec- Indicador ESC OFF


PRECAUCIÓN trónico de estabilidad) (si está equipado)
• Si se conduce durante un periodo (si está equipado)
prolongado con el testigo indicador
de avería del sistema de control de El indicador ESC se ilumina cuando el
emisiones encendido podría causar interruptor de encendido se coloca en El indicador ESC OFF se ilumina cuando
desperfectos en los sistemas de ON pero se apaga después de 3 segun- el interruptor de encendido se coloca en
control de emisiones y afectar a la dos. Cuando el ESC está en ON, con- ON pero se apaga después de 3 segun-
capacidad de conducción y/o al con- trola las condiciones de conducción. dos. Para cambiar al modo ESC OFF,
sumo de combustible. Bajo condiciones de conducción nor- pulse el botón ESC OFF. El indicador
• Si el testigo indicador de avería del males, el indicador ESC permanecerá ESC OFF se iluminará indicando que el
sistema de control de emisiones se pagado. En condiciones deslizantes o de ESC está desactivado.
ilumina, es posible que se hayan baja tracción, el ESC se accionará y el
producido daños en el catalizador, indicador ESC parpadeará para indicar
lo cual produciría una pérdida de que el ESC está funcionando.
potencia del motor. Recomendamos No obstante, si el sistema ESC no fun-
que haga revisar el sistema a un ciona correctamente, el testigo indicador
distribuidor HYUNDAI autorizado. permanece iluminado. Recomendamos
que haga revisar el sistema por un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.

4 55
Características de su vehículo

Señal acústica de recordatorio de la Testigo de advertencia del Indicador de SACAR LA


llave (si está equipado) sistema de dirección asistida LLAVE KEY
Si se abre la puerta del conductor mien- eléctrica (EPS) (Si está (si está equipado) OUT
tras la llave de encendido se deja en el equipado)
interruptor de encendido (posición ACC Cuando el botón de inicio/parada del
o LOCK) , sonará la señal acústica de La luz del indicador se ilumina después motor está en la posición ACC u ON, si
advertencia del avisador de llave. Esta de que la llave de encendido se coloque alguna puerta está abierta, el sistema
función evita que se olvide las llaves en la posición ON, después se apagará comprueba la llave inteligente. Si la llave
dentro del coche, La señal acústica una vez que arranque el motor. inteligente no está en el vehículo, el indi-
sonará hasta que se quite la llave del Este testigo también se enciende cuan- cador parpadeará y si las puertas están
interruptor de encendido o se cierre la do el EPS tiene problemas. Si se cerradas, la señal acústica sonará
puerta del conductor. enciende durante la conducción, durante 5 segundos. El indicador se apa-
recomendamos que haga revisar el sis- gará mientras el vehículo se está
tema por un distribuidor HYUNDAI autor- moviendo. Mantenga la llave inteligente
izado. dentro del vehículo.

4 56
Características de su vehículo

LUCES DE EMERGENCIA
Advertencia de exceso de
velocidad 120
(si está equipado) km/h

Testigo de advertencia de exceso de


velocidad
Si conduce a una velocidad de 120 km/h
o más, el testigo de advertencia de exce-
so de velocidad parpadeará. Esto es
para evitar el exceso de velocidad.

Señal acústica de advertencia de exceso


OBA043027L
de velocidad (si está equipado)
Si conduce a una velocidad de 120 km/h Los intermitentes de emergencia deben
o mayor, la señal acústica de adverten- usarse cuando lo crea necesario parar el
cia de exceso de velocidad sonará vehículo en un lugar de emergencia.
durante unos 5 segundos. Esto es para Cuando debe realizar dicha parada de
evitar el exceso de velocidad. emergencia, intente salirse lo más lejos
posible de la calzada.
Los intermitentes de emergencia se
encienden pulsando el botón de emer-
gencia. Ambos intermitentes
parpadearán. Las luces de emergencia
funcionarán aunque la llave no esté en el
interruptor de encendido.
Para apagar las luces de emergencia,
pulse el botón de nuevo.

4 57
Características de su vehículo

LUCES
Función de ahorro de batería ■ Tipo A ■ Tipo A
(si está equipado)
• El propósito de esta característica es
el de evitar que la batería se descar-
gue. El sistema apaga automática-
mente las luces exteriores cuando el ORB040046D ORBC040047
conductor apaga el motor, quita la llave ■ Tipo B ■ Tipo B
de encendido y abre la puerta del con-
ductor.
• Con esta característica, las luces de
estacionamiento se apagarán
automáticamente si el conductor
aparca al lado de la carretera por la OBA043211IN OBA043212IN
noche. Posición de luz de
Control de las luces
Si es necesario mantener estas luces estacionamiento ( )
encendidas cuando se quita la llave, El interruptor de las luces tiene una posi-
ción de luz de faros y una posición de luz Cuando el interruptor de las luces está
realice lo siguiente:
de estacionamiento. en la posición de luz de estacionamiento,
1) Abra la puerta del conductor. las luces de estacionamiento (posición),
2) Coloque las luces de esta- Para accionar estas luces, gire el mando
en el extremo de la palanca de control a la luz de la matrícula y el panel de instru-
cionamiento en OFF y de nuevo en mentos están encendidos.
ON con el interruptor de las luces una de las siguientes posiciones:
de la columna de dirección. (1) Posición OFF
(2) Posición de luz de estacionamiento ✽ ATENCIÓN
(3) Posición de los faros El interruptor de encendido debe estar
en la posición ON para encender las
luces del panel de instrumentos.

4 58
Características de su vehículo

■ Tipo A ■ Tipo A ■ Tipo A

ORBC040047 ORBC040049 ORBC040050


■ Tipo B ■ Tipo B ■ Tipo B

OBA043213IN OBA043214IN OBA043215IN

Posición de faros ( ) Operación de los faros de car- Ráfagas con los faros
Cuando el interruptor de las luces está retera Para hacer ráfagas con los faros, tire de
en la posición de faros, los faros, las Para encender los faros de las luces de la palanca hacia usted. Regresará a la
luces de estacionamiento (posición), la carretera, pulse la palanca hacia fuera. posición normal (luces de cruce) cuando
luz de la matrícula y el panel de instru- Púlsela hacia adentro para las luces de se suelte. El interruptor de los faros no
mentos se encienden. cruce. necesita estar encendido para usar la
El indicador de las luces de carretera se función de ráfagas.
encenderá cuando los faros de las luces
✽ ATENCIÓN de carretera estén encendidos.
El interruptor de encendido debe estar Para evitar que la batería se descargue,
en la posición ON para encender los no deje las luces encendidas durante lar-
faros. gos periodos de tiempo si el motor no
está funcionando.

ADVERTENCIA
No use las luces de carretera cuando
haya otros vehículos. Las luces de
carretera podrían reducir la visibilidad
de los demás conductores.

4 59
Características de su vehículo

■ Tipo A La palanca volverá a la posición de OFF Función de cambio de carril


al soltarla o cuando se haya completado (si está equipada)
el giro. Si el indicador permanece encen- Para activar la función de cambio de car-
dido, no parpadea o parpadea de forma ril, mueva ligeramente la palanca del
anómala, es posible que una de las bom- intermitente y suéltela. Las señales de
billas del intermitente esté fundida y cambio de carril parpadearán 3 veces.
necesite cambiarse.
✽ ATENCIÓN
Si el parpadeo del indicador es demasiado
rápido o demasiado lento, la bombilla
ORBC040051 puede estar fundida o tener una mala
■ Tipo B conexión eléctrica en el circuito.

OBA043217IN
Intermitentes
Para señalizar un giro, mueva la palanca
hacia abajo para un giro a la izquierda y
hacia arriba para un giro a la derecha a
la posición A. Para señalizar el cambio
de carril, mueva la palanca del interrup-
tor ligeramente y manténgala en posi-
ción (B).

4 60
Características de su vehículo

■ Tipo A ■ Tipo C
PRECAUCIÓN
Cuando están funcionando, las luces
antiniebla consumen grandes canti-
dades de la potencia eléctrica del
vehículo. Utilice las luces antiniebla
sólo cuando la visibilidad es mala, si
no podría provocar un desgaste
innecesario de la batería o el gener-
ador.
■ Tipo B ■ Tipo D

✽ ATENCIÓN
El interruptor de encendido debe estar
en la posición ON para encender las
luces antiniebla traseras.

ORBC040052/ORB040052D/OTA040219R/ORBI041052

Luces antiniebla delanteras (si está equipado)


Las luces antiniebla sirven para mejorar la visibilidad en caso de niebla, lluvia o
nieve. Las luces antiniebla se encenderán al conectar el interruptor de las luces
antiniebla (1) después de encender las luces de estacionamiento.
Para apagar las luces antiniebla, coloque el interruptor en la posición OFF.

4 61
Características de su vehículo

■ Tipo A ■ Tipo C ✽ ATENCIÓN


Para encender el interruptor del piloto
antiniebla trasero, el interruptor de
encendido debe estar en la posición ON.

■ Tipo B ■ Tipo D

ORBC040053/ORBC040052E/OTA040217R/OTA040218R

Piloto antiniebla trasero (si está equipado)


Los pilotos antiniebla traseros se encienden al conectar el interruptor de los pilo-
tos antiniebla traseros tras colocar el interruptor de los faros en la posición de luz
de estacionamiento o de carretera.
Para apagar las luces antiniebla traseras, coloque el interruptor en la posición
OFF.

4 62
Características de su vehículo

■ Volante a la izquierda A mayor número de posición del inter-


ruptor, más bajo estará el nivel de
proyección de los faros. Mantenga siem-
pre los faros en el nivel adecuado o
éstos pueden deslumbrar a los otros
usuarios de la carretera.
A continuación se listan los ejemplos de
los ajustes adecuados del interruptor. En
caso de condiciones de carga diferentes
a las listadas a continuación, ajuste la
posición del interruptor para que el nivel
OBA043008L del faro esté lo más cercano posible a
■ Volante a la derecha una de las condiciones listadas.
Posición del
Condición de carga
interruptor
Sólo conductor 0
Conductor + acompañante
0
delantero
Todos los acompañantes 1

Todos los acompañantes +


3
OBA043008 Carga máxima permitida
Dispositivo de nivelación de los Conductor + Carga máxi-
faros (si está equipado) ma permitida
5
Para ajustar el nivel proyección de luz de
los faros de acuerdo con el número de
pasajeros y el peso de carga en el
maletero, gire el interruptor de nivelación
de los faros.

4 63
Características de su vehículo

WIPERS AND WASHERS


■ Delantero ■ Trasero
- Tipo A - Tipo C - Tipo A

- Tipo B - Tipo D - Tipo B

OBA043236/OBA043237
OBA043232/OBA043234/OBA043233/OBA043235
C : Control del limpia y lavaparabrisas
A : Control de velocidad del limpia- parabrisas
parabrisas trasero
· HI – Velocidad alta del limpia-
· MIST – Una sola pasada parabrisas · – Lavar con pasadas cortas
· OFF – Off B : Lavar con pasadas cortas (delante) · ON – Pasadas continuas
· INT – Pasadas intermitentes* * : si está equipado · OFF – Off
· LO – Velocidad baja del limpia-

4 64
Características de su vehículo

Limpiaparabrisas ■ Tipo A ■ Tipo C

Se opera de la siguiente forma cuando el


interruptor de encendido está en ON.
MIST : Para una sola pasada, pulse la
palanca hacia arriba y suéltela.
Los limpiaparabrisas funcionarán
continuamente si la palanca se
pulsa hacia arriba y se mantiene.
OFF : El limpiaparabrisas no está en fun-
cionamiento
INT : El limpiaparabrisas opera de forma ■ Tipo B ■ Tipo D

intermitente a los mismos interval-


os de barrido. Use este modo para
poca lluvia o niebla. Para modificar
el ajuste de velocidad, gire el
mando de control de velocidad. (si
está equipado)
LO : Velocidad normal del limpia-
parabrisas
HI : Velocidad rápida del limpia- OBA043238/OBA043239/OBA043240/OBA043242
parabrisas
Lavaparabrisas
✽ ATENCIÓN En la posición OFF, tire ligeramente de la palanca hacia usted para pulverizar
líquido sobre el parabrisas y para que se den 1 ~3 pasadas del limpiaparabrisas.
En caso de una gran acumulación de
nieve o hielo en el limpiaparabrisas, Utilice esta función cuando el parabrisas esté sucio.
desempañe el parabrisas durante 10 La operación del pulverizador y el limpiaparabrisas continuará hasta que suelte
minutos o hasta que desaparezcan la la palanca.
nieve y/o el hielo antes de usar los Si el lavaparabrisas no funciona, compruebe el nivel del líquido del lava-
limpiaparabrisas para asegurarse de parabrisas. Si el nivel del líquido no es suficiente, deberá añadir el líquido del
que funcionan correctamente. lavaparabrisas adecuado al depósito del lavaparabrisas.

4 65
Características de su vehículo

■ Tipo A ■ Tipo B
PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños en la
bomba de agua, no accione la bomba
del lavaparabrisas cuando el depósito
del líquido esté vacío.

ADVERTENCIA
No utilice el lavaparabrisas en tem-
peraturas de congelación sin calentar
primero el parabrisas con el desem-
pañador, la solución del lava-
OBA043241 OBA043243
parabrisas podría congelarse en con-
tacto con el parabrisas y dificultar la Interruptor del limpia y lavaparabrisas de la luna trasera (si está equipado)
visión.
El interruptor del limpia y lavaparabrisas de la luna trasera está colocado en el
extremo de la palanca del interruptor del limpia y lavaparabrisas. Coloque el inter-
PRECAUCIÓN ruptor en la posición deseada para accionar el limpia y el lavaparabrisas.
• Para evitar posibles daños en el
limpiaparabrisas o en el parabrisas, - Pulverizar el líquido del lavaparabrisas y limpiarlo
no accione los limpiaparabrisas ON - Operación normal del limpiaparabrisas
cuando el parabrisas esté seco. OFF - El limpiaparabrisas no está en funcionamiento
• Para evitar daños en las escobillas,
no utilice petróleo, queroseno, pin-
tura u otros disolventes cerca de
estas.
• Para evitar daños en los brazos de
limpiaparabrisas y en otros compo-
nentes, no intente mover el limpia-
parabrisas manualmente.

4 66
Características de su vehículo

LUZ INTERIOR
• PUERTA (2)
PRECAUCIÓN La luz se enciende al abrir cualquier
No use las luces durante largos perio- puerta, independientemente de la posi-
dos de tiempo cuando el motor no ción del interruptor de encendido.
esté funcionando. Cuando las puertas se desbloquean con
Puede provocar la descarga de la el transmisor, la luz se enciende durante
batería. 30 mientras no se abra alguna puerta. La
luz se apaga gradualmente durante 30
segundos después de cerrar la puerta.
Sin embargo, si el interruptor de encen-
dido está en la posición ON o se han blo-
queado todas las puertas, la luz se apa-
OTD049086 gará inmediatamente.
Luz del habitáculo Si una puerta se abre con el interruptor
• ON (1) de encendido en posición ACC o LOCK,
la luz permanecerá encendida durante
La luz permanece siempre encendida. 20 minutos. Sin embargo, si una puerta
se abre con el interruptor de encendido
PRECAUCIÓN en posición ON, la luz permanece con-
No deje el interruptor en esta posición tinuamente encendida.
durante un periodo prolongado si el
motor no está en marcha. • OFF (3)
La luz permanece apagada siempre,
incluso cuando una puerta está abierta.

4 67
Características de su vehículo

OBA043028L OBA043201L
Luz del maletero Luz de la guantera
(si está equipada) (si está ocupada)
La luz del maletero se enciende cuando La luz de la guantera se enciende cuan-
se abre el portón trasero. do la guantera se abre.
Las luces de estacionamiento y los faros
tienen que estar en posición ON para
que la luz de la guantera se encienda.

4 68
Características de su vehículo

DESEMPAÑADOR
■ Volante a la izquierda Para activar el desempañador de la luna
PRECAUCIÓN trasera, pulse el botón del desem-
Para evitar daños en los conductores pañador de la luna trasera ubicado en el
unidos a la superficie interior de la panel central de interruptores. El indi-
luna trasera, nunca use instrumentos cador del botón del desempañador de la
puntiagudos o limpiadores abrasivos luna trasera se ilumina cuando el desem-
para limpiar las lunas. pañador está en ON.
Para evitar que la batería se descar- Si hay una gran acumulación de nieve en
gue, accione el desempañador sólo la luna trasera, elimínela con un cepillo
cuando el motor esté funcionando. antes de accionar el desempañador
trasero.
OBA043150L
El desempañador de la luna trasera se
✽ ATENCIÓN ■ Volante a la derecha
apaga automáticamente aprox. tras 20
Si desea desempañar el parabrisas, con- minutos o cuando el interruptor de
sulte el apartado "Descongelar y desem- encendido se apaga. Para apagar el
pañar el parabrisas" en este capítulo. desempañador, vuelva a pulsar el botón
del desempañador de la luna trasera.

OBA043150
Desempañador de la luna trasera
(si está equipado)
El desempañador calienta la luna para
eliminar la escarcha, la niebla y una capa
fina de hielo en el interior y el exterior de
la luna trasera cuando el motor está
encendido.

4 69
Características de su vehículo

SISTEMA DE CONTROL CLIMÁTICO MANUAL (SI ESTÁ EQUIPADO)


■ Volante a la izquierda

1. Selector de modo
2. Mando de control de la velocidad del venti-
lador
3. Mando de control de temperatura
4. Botón del aire acondicionado*
5. Botón de control de la admisión de aire
■ Volante a la derecha (posición de aire recirculado)
6. Botón de control de la admisión de aire
(posición de aire (fresco) exterior)
7. Botón del desempañador de la luna
trasera*

* : si está equipado

OBA043151L/OBA043151

4 70
Características de su vehículo

Calefacción y aire acondicionado ■ Volante a la izquierda ■ Volante a la derecha


1. Arranque el motor
2. Ajuste el modo a la posición deseada.
Para mejorar la efectividad de la cale-
facción o de la refrigeración:
- Calefacción:
- Refrigeración:
3. Ajuste el control de temperatura a la
posición deseada.
4. Ajuste el control de la admisión de aire
a la posición de aire (fresco) exterior o
recirculado.
5. Ajuste el control de velocidad del ven-
tilador a la velocidad deseada.
6. Si desea el aire acondicionado,
encienda el sistema del aire acondi-
cionado (si está equipado).

OBA043152L/OBA043152

4 71
Características de su vehículo

■ Delante - Conducción a la izquierda


Dos niveles (B, D, C, E)

El flujo de aire se descarga directamente


a la cara y el suelo.

Nivel del suelo (C, A, D)

La mayor parte del aire se dirige hacia el


OBA043154L
suelo y una cantidad menor se dirige
■ Delante - Conducción a la derecha
OBA043153 hacia el parabrisas y hacia los desem-
Selección de modo pañadores de las ventanas laterales.
El mando de selección de modo controla
la dirección del aire a través del sistema
de ventilación. Nivel del suelo/del desempañador
Puede dirigir el aire hacia el suelo, las (A, C, D)
salidas del salpicadero o hacia el Mientras la mayor parte del aire se dirige
parabrisas. Se utilizan cinco símbolos hacia el suelo y hacia el parabrisas con
para representar las posiciones del aire: una cantidad menor se dirige hacia los
cara, dos niveles, suelo, suelo y desempañadores de las ventanas lat-
OBA043154
deshielo, deshielo. erales.
Difusores en el panel de instrumentos
Nivel de la cara (B, D, E) La ventilación de salida puede abrirse o
Nivel de deshielo (A, D) cerrarse empleando la palanca de con-
trol de ventilación.
El flujo de aire se dirige directamente a la
parte superior del cuerpo y la cara. También se puede ajustar la dirección
La mayor parte del aire se dirige hacia el
Además, se puede controlar cada difusor del aire emitido desde estos difusores
parabrisas y una cantidad menor se
de salida para dirigir el aire descargado empleando la palanca de control del difu-
dirige hacia los desempañadores de las
por los mismos. sor, tal y como se muestra.
ventanas laterales.

4 72
Características de su vehículo

■ Detrás ■ Volante a la izquierda

OBA043156L
■ Volante a la derecha
OBA043227IN OBA043155
Los difusores de salida pueden abrirse o Control de temperatura
cerrarse por separado utilizando la El mando de control de temperatura per-
ruedecilla. mite controlar la temperatura del aire que
También se puede ajustar la dirección fluye por el sistema de ventilación. Para
del aire desde estos difusores emplean- cambiar la temperatura del aire en el
do la palanca de control del difusor, tal y compartimento del acompañante, gire el
como se indica. mando a la derecha para calentar el aire
y hacia la izquierda para enfriarlo.
OBA043156
Control de la admisión de aire
Esto se emplea para seleccionar la posi-
ción del aire (fresco) de salida o la posi-
ción del aire recirculado.
Para cambiar la posición de control de la
admisión de aire, pulse el botón de con-
trol.

4 73
Características de su vehículo

Posición de aire recirculado acondicionado con la posición del aire


El testigo indicador del recirculado seleccionada podría hacer
botón se ilumina cuando se que el aire se vuelva muy seco en el com-
selecciona la posición de partimento del acompañante.
recirculación del aire.
Con la posición de aire
recirculado seleccionada, ADVERTENCIA
el aire del compartimento • El funcionamiento continuo del
del acompañante se climatizador en la posición de aire
extraerá a través del sis- recirculado podría aumentar la
tema de calefacción y se calentará o se humedad dentro del vehículo, que a
enfriará de acuerdo con la función selec- la vez empañaría los cristales y
cionada. reduciría la visibilidad. OBA043157
• No duerma dentro del vehículo con Control de velocidad del ventilador
Posición de aire (fresco) el aire acondicionado o con la cale- El interruptor de encendido debe estar
exterior facción encendida. Un descenso en ON para hacer funcionar el ventilador.
Con la posición de aire del nivel de oxígeno y/o de la tem- El mando de control de la velocidad del
(fresco) exterior selecciona- peratura corporal podría causarle ventilador permite controlar la velocidad
da, el aire exterior que entra lesiones graves o la muerte. del ventilador del aire que fluye desde el
en el vehículo se calienta o se enfría • El funcionamiento continuo del sistema de ventilación. Para cambiar la
según la función seleccionada. climatizador en la posición de aire velocidad del ventilador, gire el mando a
recirculado podría provocar somno- la derecha para un velocidad mayor y
✽ ATENCIÓN lencia o sopor, y por tanto pérdida hacia la izquierda para una velocidad
del control del vehículo. Ajuste el menor.
El funcionamiento prolongado del cale- control de la admisión de aire a la
factor en la posición de aire recirculado Ajuste el mando de control de la veloci-
posición de aire (fresco) exterior dad del ventilador a la posición “0” para
(sin seleccionar aire acondicionado) tanto como sea posible mientras
puede hacer que el parabrisas y las ven- apagarlo.
conduce.
tanas laterales se empañen y que el aire
que circula en el compartimento del
acompañante se vicie.
Además, el uso prolongado del aire

4 74
Características de su vehículo

■ Volante a la izquierda Funcionamiento del sistema Consejos de funcionamiento


Ventilación • Para impedir que olores desagrad-
1. Ajuste el modo a la posición . ables o polvo entren en el vehículo a
través del sistema de ventilación,
2. Ajuste el control de la admisión de aire
ajuste de forma temporal el control de
a la posición de aire (fresco) exterior.
la admisión de aire a la posición de
3. Ajuste el control de temperatura a la aire recirculado. Asegúrese de volver a
posición deseada. ajustar el control a posición de aire
4. Ajuste el control de velocidad del ven- fresco una vez la irritación haya pasa-
tilador a la velocidad deseada. do y así mantener el aire del vehículo
fresco. Esto ayudará a mantener al
OBA043158L
Calefacción conductor en alerta y cómodo.
■ Volante a la derecha
1. Ajuste el modo a la posición . • El aire para el sistema de calefac-
2. Ajuste el control de la admisión de aire ción/refrigeración se introduce a través
a la posición de aire (fresco) exterior. de las rejillas situadas justo delante del
3. Ajuste el control de temperatura a la parabrisas. Evite que estas rejillas
posición deseada. estén bloqueadas por hojas, nieve,
hielo u otras obstrucciones.
4. Ajuste el control de velocidad del ven-
tilador a la velocidad deseada. • Para impedir que se produzca niebla
en el interior del parabrisas, ajuste el
5. Si desea calor deshumidificado, encien- control de la admisión de aire a la posi-
da el sistema del aire acondicionado (si ción de aire fresco y la velocidad del
OBA043158
está equipado). ventilador a la deseada, active el sis-
• Si el parabrisas se empaña, ajuste el tema del aire acondicionado y ajuste el
Aire acondicionado (si está equipado) modo a la posición , .
Pulse el botón A/C para encender el sis- control de temperatura a la temperatu-
tema de aire acondicionado (se ilumi- ra deseada.
nará un testigo indicador). Para apagar el
sistema del aire acondicionado, pulse el
botón otra vez.

4 75
Características de su vehículo

Aire acondicionado ✽ AVISO vehículo encendiendo el aire acondi-


(si está equipado) • Mientras utiliza el sistema de aire cionado.
Todos los sistemas de aire acondiciona- acondicionado, controle el indicador • Durante el funcionamiento del aire
do HYUNDAI contienen refrigerante R- de temperatura mientras sube pendi- acondicionado, podría notar de vez en
134a respetuoso con el medio ambiente. entes o durante la conducción en trá- cuando un ligero cambio en la veloci-
1. Arranque el motor. Pulse el botón del fico denso cuando la temperatura dad del motor debido a los ciclos del
aire acondicionado. exterior sea alta. El funcionamiento compresor del aire acondicionado.
2. Ajuste el modo a la posición . del sistema de aire acondicionado Esta es una característica normal del
3. Ajuste el control de la admisión de aire podría provocar sobrecalentamiento funcionamiento del sistema.
a la posición de aire recirculado. Sin en el motor. Siga utilizando el venti- • Para garantizar el máximo rendimiento
embargo, una operación prolongada lador pero apague el aire acondiciona- del sistema, encienda el aire acondi-
en la posición de aire recirculado do si el indicador de temperatura cionado cada mes durante un par de
puede secar demasiado el aire. En ese muestra sobrecalentamiento del minutos.
caso, cambie la posición del aire. motor. • Cuando utilice el sistema de aire
4. Ajuste el control de velocidad del ven- • Al abrir las ventanillas en clima acondicionado, puede notar gotas (o
tilador y el control de temperatura para húmedo, el aire acondicionado podría incluso un pequeńo charco) debajo del
mantener una comodidad máxima. crear gotitas dentro del vehículo. Un vehículo en el lado del acompańante.
Si desea una refrigeración mayor,
exceso de gotas de agua podría dañar Esta es una característica normal del
ajuste el control de temperatura a la
el equipo eléctrico; por ello, el aire funcionamiento del sistema.
posición que se encuentra más a la
acondicionado deberá funcionar sólo • El funcionamiento del sistema de aire
izquierda, ajuste el control de la
con las ventanas cerradas. acondicionado en la posición de aire
admisión de aire a la posición de aire recirculado ofrece una refrigeración
recirculado y ajuste el ventilador a la Consejos para el funcionamiento del aire máxima; no obstante, el funcionamien-
máxima velocidad. acondicionado to continuo en este modo puede provo-
• Si se ha aparcado el vehículo directa- car que el aire del interior del vehículo
mente bajo la luz del sol con temperat- se vicie.
uras altas, abra las ventanas durante • Durante la operación de refrigeración,
un rato para que el aire caliente dentro ocasionalmente puede notar que sale
del vehículo desaparezca. un aire neblinoso debido al enfriamien-
• Para reducir la humedad en las ven- to rápido y a la admisión de aire húme-
tanas en días húmedos o lluviosos, do. Esta es una característica normal
disminuya la humedad dentro del del funcionamiento del sistema.

4 76
Características de su vehículo

✽ AVISO Comprobación de la cantidad de


Aire exterior • Compruebe el filtro según el calen- refrigerante del aire acondicionado
dario de mantenimiento en el capítulo y de lubricante del compresor
Aire recirculado 7. Cuando el nivel de refrigerante sea bajo,
Si conduce bajo condiciones adversas el rendimiento del aire acondicionado se
como carreteras polvorientas y reduce. Un exceso en el llenado también
abruptas, necesitará realizar cambios tiene un impacto negativo en el sistema
y comprobaciones más frecuentes del de aire acondicionado.
filtro del aire del climatizador. En ese caso, si nota un funcionamiento
Filtro de aire del • Si el caudal de aire desciende repenti-
control climático extraño, recomendamos que haga revis-
Núcleo del namente, recomendamos que haga ar el sistema por un distribuidor
Núcleo del calefactor revisar el sistema por un distribuidor
Ventilador
evaporador OPB049140L HYUNDAI autorizado.
HYUNDAI autorizado.
Características de su vehículo ✽ ATENCIÓN
El filtro del aire del control del climati- Es importante utilizar la cantidad y el tipo
zador del vehículo filtra el polvo u otros correctos de aceite y refrigerante. De lo
agentes contaminantes procedentes del contrario, se podría dañar el compresor, lo
exterior que acceden al interior del cual provocaría un funcionamiento incor-
vehículo a través del sistema del aire recto del sistema.
acondicionado o del calefactor. Si estas
sustancias se acumulan en el filtro ADVERTENCIA
durante un largo período de tiempo, la
cantidad de aire de los difusores puede Una reparación o mantenimiento
disminuir, lo cual provocaría humedad indebido podría causar lesiones a la
excesiva en el interior del parabrisas, persona que realiza el mantenimiento.
incluso seleccionando la posición de aire Para más información, recomen-
(fresco) exterior. Si esto ocurre, damos que se ponga en contacto con
recomendamos que el filtro de aire del un distribuidor HYUNDAI autorizado.
control climático sea comprobado por un Un mantenimiento incorrecto podría
distribuidor HYUNDAI autorizado. causar lesiones a la persona que real-
iza el mismo.

4 77
Características de su vehículo

DESCONGELAR EL PARABRISAS
• Para conseguir un deshielo máximo, ■ Volante a la izquierda
ADVERTENCIA - ajuste el control de temperatura a la
Calefacción del parabrisas posición máxima derecha/más caliente
No utilice la posición o y el control de la velocidad del venti-
durante el funcionamiento de refrig- lador en la más alta.
eración en condiciones ambientales • Si desea aire caliente hacia el suelo
extremadamente húmedas. La diferen- durante el deshielo, ajuste el modo a la
cia entre la temperatura del aire exteri- posición suelo-deshielo.
or y la del parabrisas podría hacer que • Antes de conducir, elimine la nieve y el
la superficie exterior del mismo se hielo del parabrisas, la luneta trasera,
empañara, haciendo perder la visibili- los retrovisores exteriores y las ven-
dad. En este caso, ajuste el botón o el tanas laterales.
mando de selección de modos a la OBA043169L
• Elimine la nieve y el hielo del capó y de
posición y el botón o el mando de ■ Volante a la derecha
la entrada de aire de la rejilla para
control de la velocidad del ventilador a mejorar la eficacia de deshielo y del
la velocidad más baja. calefactor y para reducir la posibilidad
de que el parabrisas se empañe en el
interior del vehículo.

OBA043169
Para desempañar el interior del
parabrisas
1. Seleccione cualquier velocidad del ven-
tilador excepto “0”.
2. Seleccione la temperatura deseada.

4 78
Características de su vehículo

■ Volante a la izquierda 3. Seleccione la posición .


3. Seleccione la posición .
4. Se seleccionará de forma automática 4. Se seleccionará de forma automática
la posición de aire (fresco) exterior y el la posición de aire (fresco) exterior.
aire acondicionado (si está equipado).
Si el aire acondicionado (si está equipa-
do), la posición del aire (fresco) del exte-
rior no se seleccionan automáticamente,
pulse el botón correspondiente de forma
manual.

OBA043170L
■ Volante a la derecha

OBA043170
Para descongelar el exterior del
parabrisas
1. Ajuste la velocidad del ventilador a la
posición máxima (extremo derecho).
2. Ajuste la temperatura a la posición
más caliente.

4 79
Características de su vehículo

COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
■ Left-hand drive ■ Left-hand drive
PRECAUCIÓN
• Para evitar posibles robos, no deje
objetos de valor en la guantera.
• Mantenga siempre la puerta de la
guantera cerrada mientras conduce.
No intente colocar muchos objetos
en la guantera y que ésta no cierre
correctamente.

OBA043200L OBA043202L
■ Right-hand drive ■ Right-hand drive
ADVERTENCIA -
Materiales inflamables
No guarde mecheros, cilindros de
propano u otros materiales inflam-
ables o explosivos en el vehículo.
Estos elementos podrían producir
fuego y/o explotar si el vehículo se
expone a altas temperaturas durante
largos periodos de tiempo.
OBA043200 OBA043202
Almacenaje en la consola central Guantera
(si está equipado) Para abrir la guantera, tire de la
Estos compartimentos pueden usarse empuñadura y se abrirá automática-
para almacenar elementos pequeños. mente. Cierre la guantera después de
utilizarla.

4 80
Características de su vehículo

■ Volante a la izquierda 1. Conecte el aire acondicionado.


ADVERTENCIA 2. Deslice la palanca de abrir/cerrar (1)
Para reducir el riesgo de lesiones en de la tobera instalada en la caja de la
caso de accidente o frenada brusca, guantera a la posición abrir.
mantenga siempre la guantera cerra- 3. Cuando no se use la caja de refrig-
da durante la conducción. eración, deslice la palanca (1) a la
posición de cierre.

✽ ATENCIÓN
Si algunos elementos de la caja de
OBA043203L refrigeración bloquean el ventilador, la
■ Volante a la derecha efectividad de enfriamiento de la caja de
refrigeración se reduce.

ADVERTENCIA
No introduzca comida perecedera en
la caja de refrigeración porque podría
no ser capaz de mantener la temper-
atura necesaria para mantener la
comida fresca.
OBA043203
Caja de refrigeración ✽ ATENCIÓN
(si está equipada) Si el mando de control de temperatura
Puede mantener latas de bebidas u otros está en la posición templado o caliente,
elementos fríos utilizando la guantera. el aire caliente fluirá a través de la guan-
tera.

4 81
Características de su vehículo

CARACTERÍSTICAS INTERIORES
■ Volante a la izquierda ■ Volante a la izquierda
ADVERTENCIA
• No empuje el mechero después de
haberlo calentado, ya que podría
sobrecalentarse.
• Si el mechero no salta tras 30
segundos, retírelo para evitar
sobrecalentamiento.

OBA043207L PRECAUCIÓN OBA043204L


■ Volante a la derecha ■ Volante a la derecha
Recomendamos que solicite las
piezas de repuesto en un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Usar objetos
con enchufe (máquinas de afeitar,
aspiradoras de mano, cafeteras, etc.)
podría dañar la toma de corriente o
causar un fallo eléctrico.

OBA043207 OBA043204
Mechero (si está equipado) Cenicero (si está equipado)
Para que el mechero funcione, el inter- Para usar el cenicero, abra la tapa.
ruptor de encendido debe estar en posi- Para limpiar o vaciar el cenicero, sáque-
ción "ACC" u "ON". lo.
Para usar el mechero, empújelo todo lo
que pueda. Cuando se haya calentado,
el mechero saltará a la posición de
"preparado".

4 82
Características de su vehículo

Sujetavasos ■ Volante a la izquierda


ADVERTENCIA - Uso del
cenicero
ADVERTENCIA - Líquidos
• No utilice el cenicero del vehículo calientes
como basurero.
• No destape tazas de líquidos
• Dejar cigarrillos o cerillas en el caliente en el posavasos mientras
cenicero junto con material com- el vehículo está en marcha. Si el
bustible puede provocar un incen- líquido se derrama, se quemará. Si
dio. esto sucede, podría perder el con-
trol del vehículo.
OBA043205L
• Para reducir el riesgo de lesiones
■ Volante a la izquierda
en caso de frenada brusca o col-
isión, no coloque botellas, vasos,
latas, etc. sin tapa o mal sujetadas
en el soporte para bebidas mientras
el vehículo está en marcha.

OBA043205
Las tazas o las latas de bebidas pueden
colocarse en el soporte para bebidas.

4 83
Características de su vehículo

■ Lado del conductor ■ Delante - Conducción a la izquierda ■ Trasero

OBA043229IN OBA043209L
■ Lado del acompañante ■ Delante - Conducción a la derecha
OBA043225IN
Toma de corriente
La toma de corriente está diseñada para
proporcionar potencia a teléfonos
móviles u otros aparatos eléctricos dis-
eñados para funcionar con el sistema
eléctrico del vehículo. Estos aparatos
deben tener una potencia de menos de
15 amperios con el motor funcionando.
OBA043031R OBA043209
Parasol
Utilice el parasol para protegerse de la
luz directa que entra por la ventana
frontal o laterales.
El parasol cuenta con un espejo (si está
equipado) y un soporte para tickets (si
está equipado).

4 84
Características de su vehículo

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• Utilice la toma de corriente sólo No ponga los dedos ni ningún ele-
cuando el motor esté funcionan- mento extraño (pin, etc.) en la toma
do y desacople el enchufe del de corriente ni tampoco la toque con
accesorio después de usarlo. El la mano mojada. Podría sufrir una
uso del enchufe para accesorios descarga eléctrica.
durante un tiempo prolongado y
con el motor apagado podría
provocar una descarga de la
batería.
• Utilice sólo accesorios con 12 V
que tengan menos de 15A de OMD040195N
capacidad eléctrica. Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo
• Ajuste el aire acondicionado o la
Si utiliza una alfombrilla del suelo sobre
calefacción al mínimo nivel oper-
la moqueta delantera, asegúrese de que
ativo cuando utilice la toma de
se acople en los anclajes para la alfom-
corriente.
brilla de su vehículo. De este modo se
• Cierre la tapa cuando no lo util- impide que la alfombrilla patine hacia
ice. delante.
• Algunos aparatos eléctricos
pueden provocar interferencias
electrónicas cuando se enchufan
a la toma de corriente del vehícu-
lo. Estos dispositivos pueden
causar ruidos estáticos o fallo de
funcionamiento de otros sis-
temas electrónicos u otros dis-
positivos usados en su vehículo.

4 85
Características de su vehículo

Para evitar que el equipaje se desplace


ADVERTENCIA en el área de carga, puede utilizar cuatro
Tenga en cuenta lo siguiente al soportes ubicados en el área de carga
instalar CUALQUIER tipo de alfom- para enganchar la red del maletero.
brilla en el vehículo. Si es necesario, recomendamos que
• Asegúrese de que las alfombrillas contacte con un distribuidor HYUNDAI
estén firmemente fijadas en los autorizado para conseguir una red del
anclajes para las mismas previs- maletero.
tos en el vehículo antes de iniciar
la conducción. OPB049138
• No use NINGUNA alfombrilla que PRECAUCIÓN
no pueda fijarse firmemente en Para impedir que las mercancías se
los anclajes previstos para las dañen o, incluso, el mismo vehículo,
mismas en el vehículo. tenga cuidado al cargar objetos pesa-
• No apile alfombrillas una sobre la dos o frágiles en el maletero.
otra (p. ej. alfombrilla de goma
para todo tipo de condiciones
ambientales sobre una alfombril-
la enmoquetada). Sólo debe colo- ADVERTENCIA
carse una alfombrilla en cada OPB049139 Evite lesionarse los ojos. NO estire en
posición. exceso. Mantenga SIEMPRE la cara
IMPORTANTE - Su vehículo ha o el cuerpo alejados de la trayectoria
sido fabricado con anclajes para de retroceso de la red del maletero.
alfombrilla en el lado del conduc- NO utilice la red cuando la cuerda
tor diseńados para sujetar la muestre signos visibles de desgaste.
alfombrilla firmemente en su
lugar. Para evitar cualquier inter-
ferencia con el accionamiento de
los pedales, HYUNDAI recomien-
da utilizar sólo las alfombrillas
HYUNDAI diseńadas para ser uti- OPB049142
lizadas en su vehículo. (Soporte) de la red del maletero (si
está equipado)

4 86
Características de su vehículo

Cubierta del área de carga


(si está equipada)
Utilice la cubierta para la zona de carga
para ocultar los elementos guardados en
la zona de carga. La cubierta del área de
carga puede colocarse en posición verti-
cal o se puede extraer.

ADVERTENCIA
• No coloque objetos en la cubierta
del área de carga. Estos objetos
podrían desplazarse dentro del
vehículo y lastimar a los pasajeros
durante la conducción, en caso de
accidente o frenada.
• Nunca permita a nadie viajar en el
maletero. Está diseñado sólo para
equipaje.

PRECAUCIÓN
No coloque equipaje en la cubierta ya
que ésta podría deformarse o
dañarse.

4 87
Características de su vehículo

SISTEMA DE AUDIO
✽ AVISO
• Si cambia el faro HID por uno no
PRECAUCIÓN
original del mercado, su dispositivo • Antes de entrar en un lugar con
electrónico y de audio podría fun- techo bajo, asegúrese que la antena
cionar incorrectamente. esté recogida por completo o saca-
• Evite que productos químicos como da o plegada.
perfume, aceite cosmético, crema • Asegúrese de extraer la antena
solar, jabón de manos y ambientador antes de lavar el vehículo en un
entren en contacto con las piezas inte- túnel de lavado automático o la
riores, ya que podrían causar desper- antena podría romperse.
fectos o decoloración. • Cuando vuelva a colocar la antena,
es importante que esté bien apreta-
OAM049093 da y ajustada en posición vertical
Antena para asegurar una recepción ade-
cuada. Pero podría doblarse o
Antena del techo
extraerse cuando aparca el coche.
Su vehículo utiliza una antena para
recibir las señales de emisión de AM y
FM. Esta antena puede desmontarse.
Para desmontar la antena, gírela en sen-
tido antihorario. Para montar la antena,
gírela en sentido horario.

4 88
Características de su vehículo

VOLUMEN (+, -) (1) Modo RADIO


• Pulse el botón (+) para aumentar el vol- Funcionará como botón de selección
umen. AUTO SEEK (BÚSQUEDA
• Pulse el botón (-) para reducir el volu- AUTOMÁTICA).
men.
Modo CDP
SILENCIADOR (2) Funcionará como botón de FF/REW
• Pulse el botón MUTE (Silenciador) (AVANCE/REBOBINADO).
para cancelar el sonido.
• Pulse el botón MUTE (Silenciador) de Si pulsa el botón SEEK durante menos
nuevo para activar el sonido. de 0,8 segundos, funcionará en cada
OBA043228IN modo como sigue.
Mando a distancia de audio MODO (3)
Pulse el botón MODE para seleccionar Modo RADIO
(si está equipado)
radio o CD (disco compacto). Funcionará como botón de selección
El botón de mando a distancia de audio PRESET STATION (PRESELECCIÓN
en el volante de dirección está instalado DE EMISORA).
para fomentar una conducción segura. BÚSQUEDA ( / ) (4)
El botón SEEK tiene diferentes funciones
según el modo del sistema. Para las Modo CDP
PRECAUCIÓN siguientes funciones se debe pulsar el Funcionará como botón de TRACK
No accione al mismo tiempo dos botón durante 0,8 o más segundos. UP/DOWN (PISTA ANTERIOR/SIGU-
botones del mando a distancia de IENTE).
sonido.
En las páginas siguientes de este capí-
tulo encontrará información detallada
sobre los botones de control del equipo
de sonido.

4 89
Características de su vehículo

■ Volante a la izquierda iPod.

✽ ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de corri-
ente, se pueden escuchar algunos ruidos
durante la reproducción. Si esto ocurre,
utilice el suministro de corriente del
aparato de audio portátil.

OBA043208L
■ Volante a la derecha

OBA043208
Puerto Aux, USB e iPod
(si está equipado)
Si su vehículo tiene un puerto AUX y/o
USB (bus serial universal) o un puerto
iPod, puede usar el puerto AUX para
conectar los dispositivos de audio, el
puerto USB para enchufar un dispositivo
USB y el puerto iPod para enchufar un

4 90
Características de su vehículo

Recepción FM Esto se puede deber a factores como la Recepción AM (MW, LW)


distancia de la emisora de radio, la cer-
canía a otras emisoras de radio más
fuertes, a la existencia de edificios,
puentes o otras grandes obstrucciones
en la zona.

JBM001 JBM002
¿Cómo funciona el equipo de audio Las emisoras AM se reciben a mayores
del vehículo? distancias que las emisoras FM. Esto se
Las señales de radio AM y FM se emiten debe a que las ondas de radio de AM se
desde las torres de transmisión colo- transmiten a frecuencias baja. Estas
cadas alrededor de su ciudad. Se inter- ondas de radio de baja frecuencia
ceptan por medio de la antena de radio pueden seguir la curvatura de la tierra
de su vehículo. La radio recibe esta señal mejor que viajar en línea recta en la
y la envía a los altavoces de su vehículo. atmósfera. Además, esquivan los
obstáculos y así proporcionan una
Cuando se recibe una señal de radio cobertura de señal mejor.
fuerte, la ingeniería precisa del sistema
de audio que garantice la mejor calidad
de reproducción posible. No obstante, en
algunos casos la señal que se recibe no
es lo suficientemente fuerte y clara.

4 91
Características de su vehículo

Emisora de radio FM

JBM003 JBM004 JBM005


Las emisoras FM se transmiten a altas • Atenuación - Mientras el vehículo va • Intercambio de emisoras - A medida
frecuencia y no toman la curva de la alejándose de la emisora de radio, la que la señal FM se debilita, otra señal
superficie de la tierra. Debido a ello, las señal se debilitará y el sonido comen- con más potencia cerca de esta fre-
emisoras FM suelen empezar a perder zará a atenuarse. Cuando esto ocurre, cuencia puede empezar a sonar. Ello
intensidad a cortas distancia de la le sugerimos que seleccione otra se debe a que el equipo de radio ha
estación. Asimismo, las construcciones, emisora más fuerte. sido concebido para captar la señal
montañas u otros obstáculos afectan de • Oscilación/Estática - Las señales FM más clara. Si esto ocurre, seleccione
manera más fácil las señales FM. Ello débiles o los obstáculos grandes entre otra emisora con una señal más fuerte.
afecta a las condiciones de escucha y le el transmisor y la radio pueden distor- • Cancelación de vías múltiples - Las
haría creer que su radio tiene problemas. sionar la señal causando ruidos de señales de radio que se reciben desde
Las siguientes condiciones son nor- oscilación o estáticos. Reducir el nivel direcciones diferentes pueden provo-
males y no indican un problema de la de agudos puede disminuir este efecto car distorsión u oscilación. Esto puede
radio: hasta que el obstáculo desaparezca. ocurrir debido a una señal reflejada y
directa de la misma estación, o por
señales de dos estaciones con fre-
cuencias próximas. Si esto ocurre,
seleccione otra estación hasta que
esta condición haya finalizado.

4 92
Características de su vehículo

Uso del móvil o del aparato emisor y Cuidado de los discos


receptor ADVERTENCIA • Si la temperatura dentro del vehículo
Cuando se utiliza un móvil dentro del No use el teléfono móvil mientras con- es muy alta, abra las ventanas para
vehículo, podría producirse un ruido duce. Deténgase en un lugar seguro ventilar el interior antes de usar el sis-
procedente del sistema de audio. Esto no para utilizar el teléfono móvil. tema.
significa que el equipo esté dañado. En • Es ilegal copiar y usar archivos
este caso, emplee el móvil lo más aleja- MP3/WMA sin permiso. Utilice CD
do posible del equipo de audio. creados sólo según las leyes.
• No aplique en los CDs agentes
volátiles como benceno, disolventes,
limpiadores o pulverizadores magnéti-
PRECAUCIÓN cos hechos para discos analógicos.
Cuando utilice un sistema de comuni- • Para impedir dańos en la superficie del
cación como un teléfono móvil o un disco, sujete los CDs por los bordes o
equipo de radio dentro del vehículo, por el orificio central.
debe montarse una antena externa • Limpie la superficie del disco con un
aparte. Cuando se usa un teléfono trapo suave antes de reproducirlo
móvil o una radio sólo con la antena (límpielo del centro hacia el borde exte-
interna, puede interferir con el sistema rior).
eléctrico del vehículo y afectar de forma • No dańe la superficie del disco ni
negativa a la segura operación del pegue tiras de papel en el mismo.
vehículo. • Asegúrese de introducir solamente
CDs en el reproductor de CD. (No
inserte más de un CD al mismo tiem-
po.)
• Coloque los CD en sus cajas tras usar-
los para protegerlos contra ralladuras o
suciedades.
• Según el tipo de CD-R/CD-RW, ciertos
CDs podrían no funcionar, de acuerdo
con los métodos de grabación de las
compańías. En ese caso, un uso con-
tinuado podría causar fallos de fun-
cionamiento del sistema de audio.

4 93
Características de su vehículo

✽ AVISO - Reproducir un CD con ✽ ATENCIÓN


protección contra Orden de reproducción de los archivos Carpeta
Directorio
copias (carpetas): principal
Archivo de
Algunos CDs protegidos contra copias, 1. Orden de reproducción de las can- Carpeta A canción

que no cumplen con los estándares ciones: a secuencialmente.


Carpeta AA
internacionales de CD de audio (libro 2. Orden de reproducción de la carpeta:
rojo), podrían no reproducirse en el sis- ❈ Si una carpeta no contiene ningún
tema de audio de su vehículo. Tenga en archivo de canciones, dicha carpeta
cuenta que la incapacidad para repro- no se visualiza.
Carpeta AB Carpeta ABA
ducir correctamente un CD protegido
contra copias podría indicar que el CD Directorio Carpeta A Carpeta AA Carpeta ABA Carpeta ABB
es defectuoso, no el reproductor de CDs. principal

Carpeta ABB Carpeta BA Carpeta BB


Carpeta B

Carpeta BA

Carpeta BB

4 94
Características de su vehículo

ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)


• No se quede mirando la pantalla • No usar si la pantalla está en • Si se distrae al conducir podría perder
fijamente mientras conduce. blanco o no se escucha ningún el control del vehículo y provocar un
Mirar la pantalla durante un tiem- sonido, ya que ello podría indicar accidente, sufriendo lesiones graves o
po prolongado podría causar un un fallo de funcionamiento. Un la muerte. La responsabilidad primaria
accidente de tráfico. uso continuado en estas condi- del conductor es la operación segura
ciones podría causar un acci- del vehículo en cumplimiento de la nor-
• No desmonte, monte ni modifique dente (incendio, descarga eléctri-
el sistema de audio. Ello podría mativa vigente, por lo que los disposi-
ca) o un fallo de funcionamiento. tivos de mano u otro equipamiento o
causar un accidente, un incendio
o una descarga eléctrica. • No toque la antena durante una sistemas del vehículo que requieren la
tormenta con truenos o relámpa- atención visual del conductor y lo dis-
• Usar el teléfono mientras con- gos, ya que podría causar una
duce podría distraerle la atención traen de la operación segura del
descarga eléctrica inducida por vehículo o que no están permitidos
de las condiciones de tráfico y un relámpago.
aumentar el riesgo de accidente. legalmente no deberán utilizarse
Estacione el vehículo antes de • No se detenga ni estacione el durante la conducción.
usar el teléfono. vehículo en zonas de esta-
cionamiento restringido para
• Preste atención para no derramar accionar el producto. Ello podría
agua ni introducir cuerpos causar un accidente de tráfico.
extrańos en el dispositivo. Ello
podría causar humo, un incendio • Use el sistema con el encendido
o el fallo del producto. del vehículo conectado. Un uso
prolongado con el encendido
(Continúa) desconectado podría descargar la
batería.
(Continúa)

4 95
Características de su vehículo

PRECAUCIÓN (Continúa) (Continúa)


• Si acciona el dispositivo mientras • Conecte el encendido del vehícu- • No coloque bebidas cerca del sis-
conduce, podría causar un acci- lo antes de usar este dispositivo. tema de audio. En caso de derra-
dente por falta de atención a lo No opere el sistema de audio mar bebidas podría causar un
que ocurre a su alrededor. durante largos de periodos de fallo del sistema.
Estacione el vehículo antes de tiempo con el encendido • En caso de fallo de funcionamien-
accionar el dispositivo. desconectado, ya que podría to del producto, póngase en con-
descargar la batería. tacto con su lugar de compra o
• Ajuste el volumen a niveles que
permitan al conductor escuchar • No someta el dispositivo a golpes un centro de atención al cliente.
los sonidos del exterior del ni impactos fuertes. Si se ejerce • Si el sistema de audio se encuen-
vehículo. Si conduce sin poder presión directamente en la parte tra en un entorno electromagnéti-
escuchar los sonidos exteriores frontal de la pantalla podría dańar co, ello podría producir ruido de
podría provocar un accidente. el LCD o la pantalla táctil. interferencias.
• Preste atención al ajuste del volu- • Al limpiar el dispositivo, • Evite que soluciones cáusticas,
men al conectar el dispositivo. Un asegúrese de apagarlo y use un p. ej. perfumes o cosméticos,
sonido repentino extremada- pańo suave y seco. No use mate- entren en contacto con el salpica-
mente alto al conectar el disposi- riales ásperos, pańos químicos ni dero porque podrían causar des-
tivo podría causarle discapacidad disolventes (alcohol, benceno, perfectos o decoloración.
auditiva. (Ajuste el volumen a diluyentes, etc.), ya que podría
niveles adecuados antes de apa- dańar el panel del dispositivo o
gar el dispositivo.) deteriorar el color o la calidad del
mismo.
(Continúa)
(Continúa)

4 96
Características de su vehículo

✽ AVISO - USO DEL DISPOSITI- (Continúa) (Continúa)


VO USB • Dependiendo de la condición del dis- • Si desconecta el dispositivo USB
• Para utilizar un dispositivo USB positivo USB externo, el dispositivo externo durante el modo de reproduc-
externo, asegúrese de que el dispositi- USB externo conectado podría no ser ción USB, el dispositivo USB externo
vo no esté conectado al arrancar el reconocido. puede sufrir daños o un mal fun-
vehículo. Conecte el dispositivo • Cuando el ajuste del sector o el byte cionamiento. Por ello, desconecte el
después de arrancar. formateado del dispositivo USB exter- dispositivo USB externo al apagar la
• Si arranca el motor cuando el disposi- no no es de 512 BYTE o 2048B YTE, unidad de audio o al cambiar a otro
tivo USB está conectado, puede dañar entonces el dispositivo no será recono- modo. (p. ej. radio, CD)
el dispositivo USB. (Las unidades cido. • Dependiendo del tipo y la capacidad
flash USB son muy sensibles a las • Utilice sólo dispositivos USB for- del dispositivo USB externo o del tipo
descargas eléctricas). mateados según FAT (Tabla de asi- de archivos guardados en el dispositi-
• Si el motor se arranca o se para mien- gnación de archivos) 12/16/32. vo, esto provoca diferencias en el tiem-
tras está conectado el dispositivo USB • Dispositivos USB sin autentificación po de reconocimiento del aparato.
externo, dicho dispositivo USB exter- USB I/F podrían no ser reconocidos. • No utilice el dispositivo USB para
no podría no funcionar. • Asegúrese de que el terminal de otros propósitos que no sean la repro-
• El sistema podría no reproducir conexión USB no entre en contacto ducción de archivos musicales.
archivos MP3 o WMA no auténticos. con partes del cuerpo o con otros obje- • No es compatible con la reproducción
1) Sólo puede reproducir archivos tos. de vídeos a través del USB.
MP3 con un margen de compresión • Si conecta y desconecta el dispositivo • El uso de accesorios del USB como
entre 8 Kbps ~ 320 Kbps. USB repetidamente en un periodo recargadores o calentadores puede
2) Sólo puede reproducir archivos de muy corto, se puede romper el dispos- disminuir el rendimiento o causar
música WMA con un margen de itivo. problemas en la USB I/F.
compresión entre 8 Kbps ~ 320 • Podría escuchar un ruido extraño al (Continúa)
Kbps. conectar o desconectar un dispositivo
• Tome precauciones con la electricidad USB.
estática al conectar o desconectar el (Continúa)
dispositivo USB externo.
• Los reproductores de MP3 encripta-
dos no son reconocidos.
(Continúa)

4 97
Características de su vehículo

(Continúa) (Continúa)
• Si utiliza un puerto USB comprado • Podrían no reconocerse algunos lec-
por separado, el sistema de audio del tores de memoria flash USB (como
vehículo podría no reconocer el dis- CF, SD, micro SD, etc.) o dispositivos
positivo USB. En ese caso, conecte el HDD externos.
dispositivo USB directamente al ter- • Los archivos de música protegidos por
minal multimedia del vehículo. la DRM (GESTIÓN DE DERECHOS
• Si el dispositivo USB se divide en DIGITALES) podrían no reconocerse.
accionamientos lógicos, el sistema de • Se pueden perder los datos de la
audio del coche sólo reconocerá los memoria USB mientras se utiliza este
archivos de música del accionamiento sistema de audio. Guarde siempre los
con la prioridad más alta. datos importantes en un dispositivo de
• Algunos dispositivos, como reproduc- almacenamiento personal.
tor de MP3, teléfono móvil o cámara • No utilice productos de
digital, pueden no ser reconocibles memoria USB que se usen
por la interfaz USB estándar. a su vez como llavero o
• En algunos vehículos no se puede accesorio para el móvil,
realizar la carga de dispositivos ya que podría causar
móviles a través del USB. daños en la clavija USB. Asegúrese de
• No se soportan USB HDD o tipos USB utilizar sólo productos con conector
propensos a fallos de conexión tipo enchufe.
debidos a las vibraciones del vehículo.
(tipo i-stick)
• Algunos dispositivos USB no estándar
(USB CON CUBIERTA DE METAL)
podrían no reconocerse.
(Continúa)

4 98
Características de su vehículo

✽ AVISO - USO DEL DISPOSITI- (Continúa) ( Continúa)


VO IPOD® • Algunos dispositivos iPod®, como el • Al conectar el iPod® con el cable eléc-
• Algunos modelos de iPod podrían iPhone®, pueden conectarse a trico iPod®, introduzca el conector
través de la interfaz Bluetooth® completamente en la clavija multime-
no soportar el protocolo de comu- dia. Si no se inserta completamente, se
nicación, por lo que los archivos Wireless Technology. Estos disposi-
tivos deben tener la característica podrían interrumpir las comunica-
no podrían reproducirse correcta- ciones entre el iPod® y el audio.
mente. de audio Bluetooth® Wireless • Al ajustar los efectos de sonido del
Modelos iPod® compatibles: Technology (como los auriculares iPod® y del sistema de audio, los efectos
- iPod® Mini stereo con Bluetooth® Wireless de sonido de ambos dispositivos se
- iPod® 4th (Photo) ~ 6th (Classic) Technology). Este dispositivo puede acoplarán y podrían reducir o distor-
generación reproducirse pero no puede contro- sionar la calidad del sonido.
- iPod® Nano 1st~4th generación larse con el sistema de audio. • Desactive (apague) la función del ecual-
- iPod® Touch 1st~2nd generación • Para usar las características del izador del iPod® al ajustar el volumen
• El orden de búsqueda o de repro- iPod® en el audio, use el cable sum- del sistema de audio y apague el ecual-
ducción de canciones del iPod® inistrado al comprar el dispositivo izador del sistema de audio al usar el
puede ser diferente del orden bus- iPod®. ecualizador del iPod®.
cado por el sistema de audio. • Pueden producirse saltos o fun- • Cuando no use el iPod® con el audio del
cionamiento incorrecto dependien- coche, desconecte el cable iPod® del
• Si el iPod® no funciona debido a iPod®. De lo contrario, el iPod® podría
un problema interno del mismo, do de las características de su dis-
positivo iPod®/iPhone®. permanecer en el modo accesorio y
reinicie el iPod ®. (Reinicio: podría no funcionar correctamente.
Consulte el manual del iPod®) • Si su iPhone está conectado tanto al
• El iPod® podría no funcionar cor- Bluetooth® Wireless Technology
rectamente con la batería baja. como al USB, el sonido podría no
(Continúa) reproducirse correctamente. En su
iPhone®, seleccione el conector
Dock o Bluetooth® Wireless
Technology para cambiar la salida
(fuente) del sonido.
(Continúa)

4 99
Características de su vehículo

■ Reproductor de CD : AC101B4GG, AC100B4GN, AC100B4GE, AC100B4GL


AC111B4GG, AC110B4GN, AC110B4GE, AC110B4GL

BAA34002/BAA34003
❋ No aparecerá el Iogotipo si la opción Bluetooth® Wireless Technology no está soportada.

4 100
Características de su vehículo

■ Reproductor de CD : AC100B4GG, AC110B4GG

BAA34009/BAA34018
❋ No aparecerá el Iogotipo si la opción Bluetooth® Wireless Technology no está soportada.

4 101
Características de su vehículo

CONTROLADORES Y FUN- 2. FM/AM SEEK


5. TRACK
CIONES DEL SISTEMA • Conmuta al modo FM/AM. • Modo radio: Busca automáticamente
❈ La visualización y los ajustes pueden • Cada vez que se pulsa la tecla, el frecuencias de emisoras.
variar según el sistema de audio selec- modo cambia por este orden: FM1 ➟ • Modos CD, USB, iPod®, My Music
cionado. FM2 ➟ AM ➟ FM1.
- Pulsar brevemente la tecla (menos de
Unidad principal de audio 0,8 segundos): Pasa a la canción
3. MEDIA (archivo) siguiente o anterior
• • Conmuta entre los modos CD, - Pulsar y mantener pulsada la tecla
USB (iPod®), AUX, My Music y BT (más de 0,8 segundos): Rebobina o
Audio. avanza rápidamente la canción actu-
• Cada vez que se pulsa la tecla, el al.
modo conmuta por este orden: CD,
USB (iPod®), AUX, My Music, BT
6. Mando PWR/VOL
Audio.
• Mando de conexión:
4. PHONE (si está equipado) Conecta/desconecta el suministro
• Opera la pantalla del teléfono eléctrico pulsando el botón
❈ Si no hay ningún teléfono conectado, • Mando de volumen: Ajusta el volu-
se visualiza la pantalla de conexión. men al girar el mando a
1. (EJECT) derecha/izquierda
• Expulsa el disco.

4 102
Características de su vehículo

8. DISP SETUP
10. CLOCK
• Cada vez que se pulsa el botón breve- • Pulsar brevemente la tecla (menos de
mente (menos de 0,8 segundos), se 0,8 segundos): Se desplaza a los
ejecuta pantalla apagada ➟ pantalla modos de ajuste Visualización,
encendida ➟ pantalla apagada Sonido, Reloj, Teléfono, Sistema.
❈ El sistema de audio sigue funcionan- • Pulsar y mantener pulsada la tecla
do, sólo se apaga la pantalla. Con la (más de 0,8 segundos): Pasa a la pan-
pantalla apagada, pulse cualquier talla de ajuste de la hora.
tecla para encenderla de nuevo.
11. MENU
9. SCAN
Visualiza los menús para el modo actual.
• Modo radio
❈ Lista iPod®: Pasa a la categoría supe-
7. 1 ~ 6 (Preajuste) - Pulsar brevemente la tecla: Reproduce rior
brevemente cada emisora durante 5
• Modo radio: Graba frecuencias segundos cada una.
(canales) o recibe frecuencias 12. FOLDER
grabadas (canales) - Pulsar y mantener pulsada la tecla
(más de 0,8 segundos): Reproduce • Modo CD, MP3, USB: Buscar carpeta
• Modo CD, USB, iPod®, My Music: brevemente las emisoras grabadas en
- 1 RPT : Repetir las teclas de preajuste 1 ~ 6 13. Mando de sintonía (TUNE)
- 2 RDM : Aleatorio durante 5 segundos cada una. • Modo radio: Cambia de frecuencia al
• En la ventana emergente Radio, ❈ Pulse de nuevo la tecla SCAN para girar el mando a derecha/izquierda
Media, Ajuste y Menú se selecciona el seguir escuchando la frecuencia actu- • Modo CD, USB, iPod®, My Music:
número de menú. al. Busca canciones (archivos) al girar el
• Modo CD, USB, My Music mando a derecha/izquierda
- Pulsar brevemente la tecla (menos de ❈ Cuando se visualice la canción desea-
0,8 segundos): Reproduce brevemente da, pulse el mando para reproducir la
cada canción (archivo) durante 10 canción.
segundos cada una. • Desplaza el marcado en los
❈ Pulse de nuevo la tecla SCAN para menús de selección y selecciona los
seguir escuchando la canción actual menús
(archivo).

4 103
Características de su vehículo

Unidad principal de audio


(para modelos sin Bluetooth)

14. FM
• Conmuta al modo FM.
• Cada vez que se pulsa la tecla, el modo
conmuta por este orden: FM1 ➟ FM2.

15. AM
• Conmuta al modo AM.

4 104
Características de su vehículo

■ Audio : AC000B4GG,AC001B4GG,AC000B4GN,AC000B4GE,AC000B4GL

BAA34008/BAA34004
❋ No aparecerá el Iogotipo si la opción Bluetooth® Wireless Technology no está soportada.

4 105
Características de su vehículo

CONTROLADORES Y FUN- 2, 3. FM/AM SEEK


5. TRACK
CIONES DEL SISTEMA • Conmuta al modo FM/AM. • Modo radio: Busca automáticamente
❈ La visualización y los ajustes pueden • Cada vez que se pulsa la tecla, el frecuencias de emisoras.
variar según el sistema de audio selec- modo cambia por este orden: FM1 ➟ • Modos USB, iPod®
cionado. FM2 ➟ AM ➟ FM1.
- Pulsar brevemente la tecla (menos de
Unidad principal de audio 0,8 segundos): Pasa a la canción
4. MEDIA (archivo) siguiente o anterior
• Cambio al modo USB(iPod®), AUX. - Pulsar y mantener pulsada la tecla
• Cada vez que se pulsa la tecla, el (más de 0,8 segundos): Rebobina o
modo conmuta por este orden: USB avanza rápidamente la canción actu-
(iPod®), AUX. al.

6. Mando PWR/VOL

• Mando de conexión:
Conecta/desconecta el suministro
eléctrico pulsando el botón
• Mando de volumen: Ajusta el volu-
men al girar el mando a
derecha/izquierda
1. DISP
• Cada vez que se pulsa el botón breve-
mente (menos de 0,8 segundos), se
ejecuta pantalla apagada ➟ pantalla
encendida ➟ pantalla apagada.
❈ El sistema de audio sigue funcionan-
do, sólo se apaga la pantalla. Con la
pantalla apagada, pulse cualquier
tecla para encenderla de nuevo.

4 106
Características de su vehículo

8. BACK 10. SETUP


Ir al nivel anterior (no a la pantalla anterior) • Pulsar brevemente la tecla (menos de
0,8 segundos): Se desplaza a los
modos de ajuste de Visualización,
9. SCAN
Sonido, Reloj, Sistema
• Modo radio
- Pulsar brevemente la tecla: Reproduce
brevemente cada emisora durante 5 11. MENU
segundos cada una. Visualiza los menús para el modo actual.
- Pulsar y mantener pulsada la tecla ❈ Lista iPod®: Pasa a la categoría supe-
(más de 0,8 segundos): Reproduce rior
brevemente las emisoras grabadas en
las teclas de preajuste 1 ~ 6 12. FOLDER
7. 1 ~ 6 (Preajuste) durante 5 segundos cada una. • Modo USB: Buscar carpeta
• Modo radio: Graba frecuencias ❈ Pulse de nuevo la tecla SCAN para
(canales) o recibe frecuencias seguir escuchando la frecuencia actu- 13. Mando de sintonía (TUNE)
grabadas (canales) al.
• Modo radio: Cambia de frecuencia al
• Modo USB, iPod® girar el mando a derecha/izquierda
- 1 RPT : Repetir • Modo USB • Modo USB, iPod®: Busca canciones
- 2 RDM : Aleatorio - Pulsar brevemente la tecla (menos de (archivos) al girar el mando a
• En la ventana emergente Radio, 0,8 segundos): Reproduce brevemente derecha/izquierda
Media, Ajuste y Menú se selecciona el cada canción (archivo) durante 10 ❈ Cuando se visualice la canción desea-
número de menú. segundos cada una. da, pulse el mando para reproducir la
❈ Pulse de nuevo la tecla SCAN para canción.
seguir escuchando la canción actual • Desplaza el marcado en los menús de
(archivo). selección y selecciona los menús

4 107
Características de su vehículo

AJUSTE Ventana emergente de modo Ajustes de sonido


[Ventana emergente de modo] Cambia
Visualizar ajustes al modo de selección On SETUP
Pulse la tecla CLOCK , SETUP
• En estado activado, pulse la tecla Seleccione [Sound] con el mando
RADIO o MEDIA para visualizar la
SETUP TUNE o la tecla 2 RDM Seleccione el
Pulse la tecla CLOCK , SETUP ventana emergente de cambio del
Seleccione [Display] con el mando modo. menú con el mando TUNE.
TUNE o la tecla 1 RPT key Seleccione • Cuando se visualice la ventana emer-
gente, accione el mando TUNE o
el menú con el mando TUNE
las teclas 1 ~ 6 para selec-
cionar el modo deseado.

Desplazamiento del texto


[Desplazamiento del texto] Ajuste
On / Off
• On : Desplazamiento continuo
• Off : Desplaza sólo 1 vez (1).

Visualización de medios
Al reproducir un archivo MP3, seleccione
la información de visualización deseada
en 'Carpeta/Archivo’ o
'Álbum/Artista/Canción’.

4 108
Características de su vehículo

Ajustes de sonido Sonido virtual Control del volumen según la


Este menú le permite ajustar los 'bajos, Puede ajustarse PowerTreble y velocidad
medios, agudos’ y el atenuador y el bal- Surround. Esta función sirve para controlar
ance del sonido. Seleccione [Virtual Sound] Ajuste el automáticamente el volumen según la
Seleccione [Audio Settings] menú con el mando TUNE Ajuste velocidad del vehículo.
Seleccione el menú con el mando On / Off con el mando TUNE Seleccione [Vol. según velocidad] Ajuste
TUNE Para ajustar, gire el mando a 4 niveles [Off/Low/Mid/High] con el
• PowerTreble: Función del sistema de
TUNE a derecha/izquierda mando TUNE.
sonido que proporciona agudos en vivo.
• Bajos, medios, agudos: Selecciona el • Surround: Función del sistema de
tono del sonido. sonido que proporciona sonido 'sur-
• Atenuador, balance: Cambia el atenu- round'.
ador y el balance del sonido.
• Por defecto: Reajusta los ajustes por
defecto.
❈ Volver: Al ajustar los valores, pulse de
nuevo el mando para regresar al
menú superior.

❈ Puede variar según el sistema de


audio seleccionado.

4 109
Características de su vehículo

Ajustes del reloj Ajustes del reloj para pasar al ajuste siguiente. (Ajustar
Este menú sirve para ajustar la hora. por el orden de año/mes/día.)
SETUP
Seleccione [Ajustes del reloj] Ajuste Formato de tiempo
Pulse la tecla CLOCK Seleccione
con el mando TUNE Pulse el mando Esta función sirve para ajustar el forma-
[Display] con el mando TUNE o la
TUNE to de tiempo del sistema de audio a
tecla 3 Seleccione el menú con el 12/24 horas.
mando TUNE Seleccione [Formato tiempo] Ajuste
12Hr / 24Hr con el mando TUNE

Visualización del reloj con el sumin-


istro eléctrico apagado
❈ Ajuste el número marcado para fijar la Seleccione [Clock Disp.(Pwr Off) Ajuste
On / Off con el mando TUNE
[hora] y pulse el mando TUNE para
fijar los [minutos]. • On : Visualiza la hora/fecha en la
pantalla
Ajustes del calendario • Off : Apagar.

Este menú sirve para ajustar la fecha.


Seleccione [Ajustes del calendario] Ajuste
con el mando TUNE Pulse el mando
TUNE

❈ Ajuste el número marcado para fijar


los ajustes y pulse el mando TUNE

4 110
Características de su vehículo

Ajuste del teléfono (si está equipa- Configurar teléfono ➂ Se muestra que la configuración se ha
do) completado.
❈ En algunos teléfonos móviles, la
SETUP
PRECAUCIÓN conexión seguirá automáticamente a
Pulse la tecla CLOCK Seleccione Para configurar el teléfono móvil la configuración.
[Phone] con Bluetooth® Wireless ❈ Pueden configurarse hasta cinco telé-
Technology, primero son necesar- fonos móviles con Bluetooth® Wireless
ios los procesos de conexión y aut- Technology.
entificación. Por eso, no puede
realizar la configuración mientras
conduce el vehículo. Primero
aparque el vehículo antes de usar-
lo.

Seleccione [Configurar teléfono] Ajustar


con el mando TUNE
➀ Busque el nombre del dispositivo indi-
cado en su teléfono móvil y conéctelo.
➁ Introduzca la contraseña visualizada
en pantalla. (Contraseña: 0000)
❈ El nombre del dispositivo y la con-
traseña se visualizan en pantalla
durante 3 minutos. Si la configuración
no se completa en 3 minutos, el proce-
so de configuración del teléfono móvil
se cancelará automáticamente.

4 111
Características de su vehículo

Lista de teléfonos • Conectar un teléfono • Desconectar un teléfono conectado


Se visualizarán los nombres de Seleccione [Lista teléfonos] Seleccione [Lista teléfonos]
hasta 5 teléfonos configurados. Seleccione el teléfono móvil con el Seleccione el teléfono móvil con el
mando TUNE Seleccione mando TUNE Seleccione
[Conectar teléfono] [Desconectar teléfono]

Se visualiza [ ] delante del teléfono


actualmente conectado. ➀ Seleccione un teléfono móvil que
no esté conectado actualmente. ➀ Seleccione el teléfono móvil
Seleccione el nombre deseado para conectado actualmente.
ajustar el teléfono seleccionado. ➁ Conecte el teléfono móvil selec-
cionado. ➁ Desconecte el teléfono móvil
seleccionado.
➂ Se muestra que la conexión se ha
completado. ➂ Se muestra que la desconexión se
ha completado.
❈ Si ya se ha conectado un teléfono,
desconecte el teléfono conectado
actualmente y seleccione un
nuevo teléfono a ser conectado.If
a phone is already connected, dis-
connect the currently connected
phone and select a new phone to
connect.

4 112
Características de su vehículo

• Cambio de la secuencia de conex- - El teléfono conectado cambiará Contacts Download


ión (prioridad) automáticamente a la prioridad
1. This feature is used to download
Sirve para cambiar el orden (la prior-
idad) de la conexión automática para contacts and call histories into the
teléfonos móviles configurados. • Borrar audio system.
Seleccione [Lista teléfonos] Seleccione [Lista teléfonos] Select [Contacts Download] Select
Seleccione [Prioridad] con el mando Seleccione el teléfono móvil con el through TUNE knob
TUNE Seleccione el teléfono mando TUNE Seleccione
móvil con prioridad 1 [Borrar]
➀ Seleccione [Priority]. ➀ Seleccione el teléfono móvil PRECAUCIÓN
deseado.
➁ Entre los teléfonos configurados, • La función de descarga podría
seleccione el teléfono deseado ➁ Borre el teléfono móvil selecciona-
do. no estar soportada en algunos
para la prioridad 1. teléfonos móviles.
➂ Se visualiza la secuencia de prior- ➂ Se muestra que el borrado se ha
completado. • Si se ejecuta una operación dis-
idad cambiada. tinta mientras se descargan los
❈ Una vez se ha cambiado la ❈ Si intenta borrar un teléfono contactos, la descarga se inter-
secuencia de conexión (priori- conectado actualmente, primero
se desconecta el teléfono. rumpirá. Se grabarán los contac-
dad), se conectará el teléfono tos ya descargados.
móvil con la nueva prioridad 1.
PRECAUCIÓN • Al descargar contactos nuevos,
- Si no puede conectarse la priori- borre todos los contactos graba-
dad 1: Intenta automáticamente • Al borrar un teléfono móvil
también se borrarán los con- dos previamente antes de iniciar
conectar el teléfono conectado
más recientemente. tactos grabados en el mismo. la descarga.
- Casos en los que no puede • Para una comunicación
conectarse el teléfono conectado Bluetooth® Wireless
más recientemente: Intenta Technology estable, borre el
conectar por el orden en que los teléfono móvil del sistema de
teléfonos configurados aparecen audio y borre también el sis-
en la lista. tema de audio en el teléfono
móvil.

4 113
Características de su vehículo

Descarga automática Volumen de salida Uso del sistema Bluetooth®


Al conectar un teléfono móvil, es posible Sirve para ajustar el volumen de su voz Wireless Technology
descargar automáticamente contactos escuchado por su interlocutor durante Para usar Bluetooth® Wireless
nuevos y el historial de llamadas. una llamada con manos libres a través Technology con el sistema apagado, siga
Seleccione [Descarga auto] Ajuste de Bluetooth® Wireless Technology. los pasos siguientes.
On / Off con el mando TUNE Seleccione [Volumen salida] Ajuste el • Activación de Bluetooth® Wireless
volumen con el mando TUNE Technology con la tecla PHONE .
Transferencia al audio ❈ El volumen puede ajustarse incluso
durante una llamada con la tecla Pulse la tecla PHONE Guía de la
Las canciones (archivos) grabadas en el SEEK . Pantalla Screen Guidance
teléfono móvil con Bluetooth® Wireless TRACK
Technology pueden reproducirse en el ❈ Pasa a la pantalla en la que pueden
sistema de audio. Bluetooth® Wireless Technology usarse las funciones Bluetooth®
Seleccione [Audio Streaming] Ajuste desconectado Wireless Technology y muestra una
On / Off con el mando TUNE guía.
Esta función se usa cuando no desee uti-
lizar el sistema Bluetooth ® Wireless • Activación de Bluetooth® Wireless
SETUP .
Technology con la tecla CLOCK
Technology.
PRECAUCIÓN Seleccione [Bluetooth System Off] SETUP
La función de transferencia al audio con Ajustar con el mando TUNE Pulse la tecla CLOCK Seleccione
Bluetooth® Wireless Technology podría ❈ Si hay un teléfono conectado, [Phone]
no estar soportada en algunos telé- desconéctelo y apague el sistema ➀ Se visualizará una pantalla en la que se
fonos móviles. Bluetooth® Wireless Technology. pregunta si desea activarBluetooth®
Wireless Technology.
➁ En la pantalla, seleccione YES para
activar Bluetooth® Wireless Technology
y visualizar la guía.
❈ Si se conecta el sistema Bluetooth®
Wireless Technology el sistema inten-
tará automáticamente conectar el telé-
fono móvil con Bluetooth® Wireless
Technology conectado más reciente-
mente.

4 114
Características de su vehículo

Ajustes del sistema Información de la memoria


PRECAUCIÓN (si está equipado)
La conexión con Bluetooth® Wireless SETUP
Pulse la tecla CLOCK Seleccione
Technology puede desconectarse de
[Sistema] Visualiza la memoria utilizada actual-
forma intermitente en algunos móviles.
Siga los siguientes pasos para volver a mente y la memoria total del sistema.
probar. Seleccione [Información memoria] OK
1) Encienda o apague la función La memoria utilizada actualmente se
Bluetooth® Wireless Technology en visualiza a la izquierda, mientras que la
el teléfono móvil e intente volver a memoria total del sistema se visualiza a
conectarlo. la derecha.
2) Apague y encienda el teléfono
móvil e intente volver a conectarlo.
3) Extraiga completamente la batería
del móvil, reinicie e intente volver a
conectarlo.
4) Reinicie el sistema de audio e
intente volver a conectarlo.
5) Borre todos los dispositivos config-
urados en el teléfono móvil y en el
audio y configúrelos de nuevo para
su uso.

4 115
Características de su vehículo

RADIO Preajuste SEEK MENU


Pulse la tecla 1 ~ 6 En la tecla MENU se encuentran las
Cambio del modo RADIO • Pulsando brevemente la tecla (menos funciones A.Store (grabado automático)
de 0,8 segundos): Selecciona la fre- e Info.
cuencia guardada en la tecla corre-
spondiente.
• Pulsando y manteniendo pulsada la
tecla (más de 0,8 segundos): Al pulsar
y mantener pulsada la tecla 1 ~
6 se guardará la emisora actual en
la tecla seleccionada y sonará un piti-
do.
A.Store
BÚSQUEDA (SEEK) Pulse la tecla MENU Seleccione
SEEK SCAN (Exploración)
Pulse la tecla TRACK [A.Store] con el mando TUNE o o la
Pulse la tecla SCAN tecla 1 .
• Pulsando brevemente la tecla (menos
de 0,8 segundos): Cambia de frecuen- • Pulsando y manteniendo pulsada la Graba las emisoras de mejor recepción
cia. tecla (más de 0,8 segundos): La fre-
en las teclas 1 ~ 6 . Si no se
cuencia de emisión aumenta y se
• Pulsando y manteniendo pulsada la reciben frecuencias, se escuchará la
reproduce brevemente cada emisora
tecla (más de 0,8 segundos): Busca emisora recibida últimamente.
durante 5 segundos. Tras explorar
automáticamente la frecuencia sigu-
todas las frecuencias, regresa a la fre-
iente.
cuencia de la emisora actual y repro-
duce la misma.

Selección a través de búsqueda


manual
Gire el mando TUNE a derecha e
izquierda para ajustar la frecuencia.

4 116
Características de su vehículo

MÉTODO BÁSICO DE USO: Repetir


Audio CD / MP3 CD / USB / Mientras está sonando una canción
iPod® / My Music (archivo) Tecla 1 RPT (RPT)
(para el modelo de reproductor Modo Audio CD, MP3 CD, USB, iPod®,
de CD) My Music: RPT en pantalla
• Para repetir una canción (pulsando
Pulse la tecla MEDIA para cambiar el modo brevemente la tecla (menos de 0,8
<USB>
por este orden: CD ➟ USB(iPod®) ➟ AUX segundos)): Repite la canción actual.
➟ My Music ➟ BT Audio. Modo MP3 CD, USB: FLD.RPT en pan-
En la pantalla se visualiza el nombre de talla
la carpeta/archivo. • Para repetir la carpeta (pulsando dos
veces): repite todos los archivos de la
carpeta actual.
❈ Pulse de nuevo la tecla 1 RPT para
<My Music> desactivar la repetición.

❈ Cuando se introduce un CD, éste se


<Audio CD>
reproduce automáticamente.
❈ La música del USB se reproduce
automáticamente al conectar un dis-
positivo USB.

<CD MP3>

4 117
Características de su vehículo

Aleatorio Cambiar canción/archivo Explorar


Mientras está sonando una canción Mientras está sonando una canción Tecla SCAN mientras está sonando
SEEK
(archivo) Tecla 2 RDM (RDM) (archivo) tecla TRACK una canción (archivo).
Modo Audio CD, My Music: RDM en pan- • Pulsando brevemente la tecla: • Pulsando y manteniendo pulsada la
talla Reproduce la canción actual desde el tecla (más de 0,8 segundos): Explora
• Aleatorio (pulsando brevemente la principio. todas las canciones durante 10 segun-
tecla): Reproduce todas las canciones ❈ Si se pulsa de nuevo la tecla TRACK
SEEK dos cada una a partir de la canción
por orden aleatorio. siguiente.
en un plazo de 1 segundo, se repro-
Modo MP3 CD, USB: FLD.RDM en pan- ❈ Pulse y mantenga pulsada la tecla
talla ducirá la canción anterior. SCAN de nuevo para desactivar.
• Aleatorio carpeta (pulsando breve- • Pulsando y manteniendo pulsada la
mente la tecla): Reproduce todos los tecla (más de 0,8 segundos): Rebobina
archivos de la carpeta por orden la canción.
aleatorio. Tecla SEEK
TRACK mientras está sonando
Modo MP3 CD, USB: RDM en pantalla
• Aleatorio (pulsando dos veces): una canción (archivo).
Reproduce todos los archivos por • Pulsando brevemente la tecla: Se
orden aleatorio. reproduce la canción siguiente.
Modo iPod®: RDM en pantalla • Pulsando y manteniendo pulsada la
• Aleatorio (pulsar la tecla): Reproduce tecla (más de 0,8 segundos): Avance
todos los archivos por orden aleatorio. rápido de la canción.
❈ Pulse de nuevo la tecla 2 RDM para
desactivar la reproducción aleatoria.

4 118
Características de su vehículo

Buscar carpeta: Modo MP3 CD, MENÚ: CD de audio Información


USB Pulse la tecla del modo CD MP3 MENU Pulse la tecla MENU Ajuste [ Info]
Mientras se reproduce un archivo Tecla para ajustar las funciones de repetición, con el mando TUNE o la tecla 3
FOLDER (carpeta anterior) aleatoria e información. para visualizar la información de la can-
ción actual.
• Busca la carpeta siguiente. Information features. ❈ Pulse la tecla MENU para desactivar
la visualización de la información.
Tecla FOLDER (carpeta posterior)
mientras se reproduce un archivo.

• Busca la carpeta superior.


❈ Si se selecciona una carpeta pulsando
el mando TUNE, se reproducirá el Repetir
primer archivo de la carpeta selec- Pulse la tecla MENU Ajuste [ RPT]
cionada. con el mando TUNE o 1 RPT la tecla
iliUI para repetir la canción actual.
Búsqueda de canciones (archivo) ❈ Pulse de nuevo RPT para desactivar.
• Girando el mando TUNE: Se bus-
can las canciones (archivos). Aleatorio
• Pulsando el mando TUNE: Se Pulse la tecla MENU Ajuste [ RDM]
reproduce la canción (el archivo) con el mando TUNE o la tecla 2 RDM
seleccionado. para reproducir las canciones de la car-
peta actual por orden aleatorio.
❈ Para cancelar esta función, pulse de
nuevo RDM.

4 119
Características de su vehículo

MENU : MP3 CD / USB Repetir carpeta Copia


Pulse la tecla MENU del modo CD MP3 Pulse la tecla MENU Ajuste [ F.RPT] Pulse la tecla MENU Seleccione [
para ajustar las funciones de repetición, con el mando TUNE o la tecla 3 Copy] con el mando TUNE o la tecla
aleatorio carpeta, repetir carpeta, todo para repetir las canciones de la carpeta 6 .
aleatorio, información y copia. actual. ❈ Sirve para copiar la canción actual en
❈ Pulse F.RPT de nuevo para desacti- My Music. La música copiada puede
varlo. reproducirse en el modo My Music.
❈ Si se pulsa otra tecla durante el proce-
Information, and Copy features. so de copia, se visualizará una ven-
Todo aleatorio tana emergente en la que se pregunta
Pulse la tecla MENU Ajuste [ si se debe cancelar la copia.
A.RDM] con el mando TUNE la tecla ❈ Si durante el proceso de copia se
4 para reproducir todas las can- conecta o introduce otro medio (USB,
Repetir ciones del CD por orden aleatorio. CD, iPod®, AUX) la copia se cancela.
Pulse la tecla MENU Ajuste [ RPT] ❈ Pulse A.RDM de nuevo para desacti- ❈ No se reproduce música durante el
con el mando TUNE o la tecla 1 RPT varlo. proceso de copia.
para repetir la canción actual.
❈ Pulse RPT de nuevo para desactivar- Información
lo.
Pulse la tecla MENU Ajuste [ Info]
con el mando TUNE o la tecla 5
Aleatorio carpeta
para visualizar la información de la can-
Pulse la tecla MENU Ajuste [ ción actual.
F.RDM] con el mando TUNE o la tecla ❈ Pulse la tecla MENU para desactivar
2 RDM para reproducir las canciones de
la visualización de la información.
la carpeta actual por orden aleatorio.
❈ Pulse F.RDM de nuevo para desacti-
varlo.

4 120
Características de su vehículo

MENU : iPod® Aleatorio Búsqueda


En el modo iPod®, pulse la tecla MENU Pulse la tecla MENU Seleccione [ Pulse la tecla MENU Seleccione [
para ajustar las funciones repetir, aleatorio, RDM] con el mando TUNE o la tecla Search] con el mando TUNE o la tecla
información y búsqueda. 2 RDM . 4 .
Reproduce todas las canciones de la Visualiza la lista de categorías del iPod®.
categoría actual de reproducción por ❈ Al buscar la categoría del iPod® pulsan-
orden aleatorio. do la tecla MENU se pasa a la cate-
❈ Para cancelar esta función, pulse de goría superior.
nuevo RDM.

Información
Pulse la tecla MENU Seleccione [
Repetir Info] con el mando TUNE o la tecla
Pulse la tecla MENU Ajuste [ RPT] 3 .
con el mando TUNE o la tecla 1 RPT Muestra la información de la canción
para repetir la canción actual. actual.
❈ Pulse RPT de nuevo para desactivar la ❈ Pulse la tecla MENU para desactivar
repetición. la visualización de la información.

4 121
Características de su vehículo

MENU : Modo My Music Aleatorio Borrar


(si está equipado) Pulse la tecla MENU Seleccione [ Pulse la tecla MENU Seleccione [
RDM] con el mando TUNE o la tecla Delete] con el mando TUNE o la tecla
2 RDM . 4 .
En el modo My Music, pulse la tecla
MENU para ajustar las funciones repe- Reproduce todas las canciones por Borra el archivo que se está repro-
tir, aleatorio, información, borrar, borrar orden aleatorio. duciendo.
todo y borrar selección. ❈ Pulse RDM de nuevo para desactivar En la pantalla de reproducción, al pulsar
la reproducción aleatoria. 'borrar' se borrará la canción que se está
reproduciendo.
Información
Pulse la tecla MENU Seleccione [
Info] con el mando TUNE o la tecla
3 .
Muestra la información de la canción
actual.
Repetir
❈ Pulse la tecla MENU para desactivar Borra un archivo de la lista.
Pulse la tecla MENU Seleccione [ la visualización de la información. ➀ Seleccione el archivo que desee borrar
RPT] con el mando TUNE o la tecla
1 RPT .
con el mando TUNE.
➁ Pulse la tecla MENU y seleccione el
Repite la canción que se está repro-
menú de borrado para borrar el archi-
duciendo actualmente.
vo seleccionado.
❈ Pulse RPT de nuevo para desactivar la
repetición.

4 122
Características de su vehículo

Borrar todo ➁ Tras seleccionarlas, pulse la tecla


MENU y seleccione el menú de bor-
Pulse la tecla MENU Seleccione [ rado.
Del.All] con el mando TUNE o la tecla
5 .
Borra todas las canciones de My Music.

Borrar selección
Pulse la tecla MENU Seleccione [
Del.Sel] con el mando TUNE o la tecla
6 .
Se seleccionarán y borrarán las can- ✽ AVISO - Uso de My Music
ciones de My Music.
• Aunque exista memoria disponible,
➀ Seleccione las canciones que desee pueden grabarse un máximo de 6.000
borrar de la lista. canciones.
• La misma canción puede copiarse
hasta 1.000 veces.
• La información de la memoria puede
comprobarse en el menú del sistema,
en ajustes.

4 123
Características de su vehículo

MÉTODO BÁSICO DE USO: Repetir Aleatorio


USB / iPod® Mientras está sonando una canción Mientras está sonando una canción
(para los no reproductores de (archivo) Tecla 1 RPT (RPT) (archivo) Tecla 2 RDM (RDM) key
CD) Modo USB, iPod®: RPT en pantalla Modo USB mode: FLD.RDM en pantalla
• Para repetir una canción (pulsando • Aleatorio carpeta (pulsando breve-
Pulse la tecla MEDIA para conmutar el brevemente la tecla (menos de 0,8 mente la tecla): Reproduce todos los
modo por el orden USB(iPod®) ➟ AUX . segundos)): Repite la canción actual. archivos de la carpeta por orden
En la pantalla se visualiza el nombre de Modo USB: FLD.RPT en pantalla aleatorio.
la carpeta/archivo. • Para repetir la carpeta (pulsando dos Modo USB: RDM en pantalla
veces): repite todos los archivos de la • Aleatorio (pulsando dos veces):
carpeta actual. Reproduce todos los archivos por
❈ Pulse de nuevo la tecla 1 RPT para orden aleatorio.
desactivar la repetición. Modo iPod®: RDM en pantalla
• Aleatorio (pulsar la tecla): Reproduce
todos los archivos por orden aleatorio.
❈ Pulse de nuevo la tecla 2 RDM para
<USB> desactivar la reproducción aleatoria.

❈ La música del USB se reproduce


automáticamente al conectar un dis-
positivo USB.

4 124
Características de su vehículo

MENU : iPod® Aleatorio Búsqueda


En el modo iPod® pulse la tecla MENU Pulse la tecla MENU Seleccione [ Pulse la tecla MENU Seleccione [
para ajustar las funciones repetir, aleatorio, RDM] con el mando TUNE o la tecla Search] con el mando TUNE o la tecla
información y búsqueda. 2 RDM . 4 .
Reproduce todas las canciones de la Visualiza la lista de categorías del iPod®.
categoría actual de reproducción por ❈ Al buscar la categoría del iPod® pulsan-
orden aleatorio. do la tecla MENU se pasa a la cate-
❈ Para cancelar esta función, pulse de goría superior.
nuevo RDM.

Información
Pulse la tecla MENU Seleccione [
Repetir Info] con el mando TUNE o la tecla
Pulse la tecla MENU Ajuste [ RPT] 3 .
con el mando TUNE o la tecla 1 RPT Muestra la información de la canción
para repetir la canción actual. actual.
❈ Pulse RPT de nuevo para desactivarlo. ❈ Pulse la tecla MENU para desactivar
la visualización de la información.

4 125
Características de su vehículo

Cambiar canción/archivo Explorar Buscar carpeta: Modo USB


SEEK
Tecla TRACK mientras está sonando Tecla SCAN mientras está sonando While file is playing FOLDER (Folder
una canción (archivo). una canción (archivo). Up) key
• Pulsando brevemente la tecla: • Pulsando y manteniendo pulsada la
Reproduce la canción actual desde el tecla (más de 0,8 segundos): Explora • Busca la carpeta siguiente.
principio. todas las canciones durante 10 segun- Tecla FOLDER (carpeta posterior)
SEEK
❈ Si se pulsa de nuevo la tecla TRACK dos cada una a partir de la canción mientras se reproduce un archivo.
siguiente.
en un plazo de 1 segundo, se repro-
ducirá la canción anterior. ❈ Pulse y mantenga pulsada la tecla
SCAN de nuevo para desactivar. • Busca la carpeta superior.
• Pulsando y manteniendo pulsada la ❈ Si se selecciona una carpeta pulsando
tecla (más de 0,8 segundos): el mando TUNE, se reproducirá el
Rebobina la canción. primer archivo de la carpeta selec-
Tecla SEEK mientras está sonando cionada.
TRACK
una canción (archivo).
• Pulsando brevemente la tecla: Se Búsqueda de canciones (archivo)
reproduce la canción siguiente. • Girando el mando TUNE: Se bus-
• Pulsando y manteniendo pulsada la can las canciones (archivos).
tecla (más de 0,8 segundos): Avance • Pulsando el mando TUNE: Se
rápido de la canción. reproduce la canción (el archivo)
seleccionado.

4 126
Características de su vehículo

MENU : USB Repetir carpeta AUX


Pulse la tecla MENU del modo USB Pulse la tecla MENU Ajuste [ F.RPT] AUX sirve para reproducir MEDIOS
para ajustar las funciones de repetición, con el mando TUNE o la tecla 3 externos conectados al terminal AUX.
aleatorio carpeta, repetir carpeta, todo para repetir las canciones de la carpeta El modo AUX se activa automáticamente
aleatorio e información. actual. al conectar un dispositivo externo al ter-
❈ Pulse F.RPT de nuevo para desacti- minal AUX.
varlo. Si hay un dispositivo externo conectado,
puede pulsar también la tecla MEDIA
para conmutar al modo AUX.
Todo aleatorio
Pulse la tecla MENU Ajuste [
A.RDM] con el mando TUNE o la tecla
4 para reproducir todas las can-
ciones del USB por orden aleatorio.
Repetir
❈ Pulse A.RDM de nuevo para desacti-
Pulse la tecla MENU Ajuste [ RPT] varlo.
con el mando TUNE o la tecla 1 RPT
para repetir la canción actual. ❈ El modo AUX no puede ponerse en
❈ Pulse de nuevo RPT para desactivar. Información marcha a menos que se haya conecta-
Pulse la tecla MENU Ajuste [ Info] do un dispositivo externo en el terminal
Aleatorio carpeta AUX.
con el mando TUNE o la tecla 5
Pulse la tecla MENU Ajuste [ para visualizar la información de la can-
ción actual. ✽ AVISO - USO DE AUX
F.RDM] con el mando TUNE o la tecla
Introduzca completamente el cable AUX
2 RDM para reproducir las canciones de ❈ Pulse la tecla MENU para desactivar en el terminal AUX para su uso.
la carpeta actual por orden aleatorio. la visualización de la información.
❈ Pulse F.RDM de nuevo para desacti-
varlo.

4 127
Características de su vehículo

AUDIO con Bluetooth® • La marca y el logo Bluetooth® son mar- Puesta en marcha del audio a
Wireless Technology cas comerciales registradas propiedad través de Bluetooth® Wireless
(si está equipado) de Bluetooth® SIG, Inc. y dichas mar- Technology
cas se utilizan con licencia. Otras mar- • Pulse la tecla MEDIA para cambiar el
cas y nombres comerciales son los de modo por este orden: CD ➟ USB ➟
¿Qué es Bluetooth® Wireless sus propietarios correspondientes. Es
AUX ➟ My Music ➟ BT Audio.
Technology? necesario un teléfono móvil apto para
Bluetooth® para utilizar la Bluetooth® • Si se selecciona BT Audio, se iniciará la
La Bluetooth® Wireless Technology per- reproducción del audio a través de
Wireless Technology
mite conectar dispositivos a corta distan- Bluetooth® Wireless Technology.
cia, incluyendo dispositivos de manos • El audio puede usarse a través de
Bluetooth® Wireless Technologysólo si ❈ En algunos teléfonos móviles es posi-
libres, auriculares, control remoto sin ble que el audio no inicie automática-
cables, etc. Para más información, visite se ha activado [Audio Streaming] del mente la reproducción.
el sitio web de Bluetooth® Wireless teléfono.
Technology en www.Bluetooth.com ❈ Ajuste de Bluetooth® Wireless Uso de las funciones de audio a
Technology Audio Streaming: Pulse la través de Bluetooth® Wireless
Antes de usar las funciones de audio a SETUP
tecla CLOCK Seleccione [Phone] con Technology
través de Bluetooth® Wireless el mando tune Seleccione • Reproducción / Pausa
Technology Pulse el mando TUNE para iniciar la
[Transferencia audio] con el mando
• La función de audio del Bluetooth® reproducción o la pausa de la canción
Wireless Technology podría no estar TUNE Ajuste On / Off
actual.
soportada dependiendo de la compati-
bilidad de su teléfono móvil con
Bluetooth® Wireless Technology.
• Para usar la función de audio con el
Bluetooth® Wireless Technology , con-
figure y conecte primero el teléfono
móvil a través de Bluetooth® Wireless
Technology. ❈ Las funciones de canción anterior /
canción siguiente / reproducir / pausa
podrían no estar soportadas en
algunos teléfonos móviles.

4 128
Características de su vehículo

PHONE (TELÉFONO) (SI ESTÁ Realizar una llamada con el mando a • Comprobar el historial de llamadas y
EQUIPADO) distancia del volante realizar una llamada
➀ Pulsar brevemente (menos de 0,8
segundos) la tecla en el mando a
Antes de usar las funciones del teléfono distancia del volante.
a través de Bluetooth® Wireless
Technology ➁ En la pantalla se visualizará la lista del
historial de llamadas.
➂ Pulse de nuevo la tecla para
• Para usar el teléfono con Bluetooth® realizar una llamada al número selec-
Wireless Technology , configure y cionado.
conecte primero el teléfono móvil a
través de Bluetooth® Wireless
Technology. • Volver a marcar el mismo número
• Si el teléfono móvil no está configurado ➀ Pulse y mantenga pulsado (más de 0,8
o conectado, no podrá activarse el segundos) la tecla en el mando a
modo de teléfono. Después de configu- distancia del volante.
rar y conectar un teléfono aparecerá la 1. Botón VOLUME: Aumenta y reduce el ➁ Se vuelve a marcar el último número
pantalla de guía. volumen de los altavoces. marcado.
• Si se ajusta la prioridad tras el encendi- 2. Botón MUTE (silenciador): Silenciador
do del vehículo (ENC/ACC ON), el telé- del micrófono durante una llamada.
fono con Bluetooth® Wireless Technology 3. Botón: Realiza y transfiere lla-
se conectará automáticamente. Incluso madas.
si está fuera, el teléfono con Bluetooth® 4. Botón: Finaliza llamadas o cancela
Wireless Technologyse conectará funciones.
automáticamente cuando esté cerca del
vehículo. Si no desea que el teléfono con
Bluetooth® Wireless Technology se
conecte automáticamente, desconecte
la alimentación de Bluetooth® Wireless
Technology.

4 129
Características de su vehículo

MENÚ teléfono Contactos Ajuste de un teléfono


Pulse la tecla PHONE para visualizar Pulse la tecla PHONE Seleccione [ Pulse la tecla PHONE Seleccione [
tres menús (historial de llamadas, lista Contacts] con el mando TUNE o la Setup] con el mando TUNE o la tecla
2
de contactos, ajustes del teléfono). tecla RDM . 3 .
Se visualizarán los contactos, que puede Aparecerá la pantalla de ajuste del telé-
usarse para seleccionar un número y fono móvil con Bluetooth® Wireless
realizar una llamada. Technology Para más información, vea el
❈ Si se ha grabado más de un número apartado "Ajuste de un teléfono".
para un contacto, aparecerá una pan-
talla con el número del teléfono móvil,
el de casa y el de la oficina.
Seleccione el número deseado para
realizar la llamada.
Historial de llamadas ❈ Si no hay contactos, se visualizará
Pulse la tecla PHONE Seleccione [ una pantalla preguntando si desea
History] con el mando TUNE o la tecla descargar los contactos. (La función
1
RPT .
de descarga podría no estar soporta-
da en algunos teléfonos móviles.)
Se visualizará el historial de llamadas,
que puede usarse para seleccionar un
número y realizar una llamada.
Si no hay historial de llamadas, se visu-
alizará una pantalla preguntando si
desea descargar el historial de llamadas.
(La función de descarga podría no estar
soportada en algunos teléfonos móviles.)

4 130
Características de su vehículo

✽ AVISO - USO DE TELÉFONO (Continúa) (Continúa)


MÓVIL CON Bluetooth® Wireless • Si la señal del teléfono móvil es baja o • Si se ajusta la prioridad tras el encendi-
Technology hay mucho ruido en el interior del do del vehículo (ENC/ACC ON), el telé-
• No use el teléfono móvil ni realice vehículo, podría ser difícil oír la voz de fono con Bluetooth® Wireless
ajustes en la Bluetooth® Wireless su interlocutor durante una llamada. Technology se conectará automática-
Technology (p. ej. configurar un telé- • No coloque el teléfono cerca o dentro de mente.
fono) mientras conduzca. objetos metálicos, si no la comunicación Incluso si está fuera, el teléfono con
• Puede que el sistema no reconozca con Bluetooth® Wireless Technology o Bluetooth® Wireless Technologyse
algunos teléfonos móviles con las estaciones de servicio del móvil conectará automáticamente cuando
Bluetooth® Wireless Technology o que pueden verse interferidas. esté cerca del vehículo.
éstos no sean plenamente compatibles • Cuando el teléfono está conectado a Si no quiere que el Bluetooth® Wireless
con el sistema. través de Bluetooth® Wireless Technology se conecte automática-
• Antes de utilizar características del sis- Technology , podría descargarse con mente, desconecte la opción de
tema de audio relacionadas con mayor rapidez de lo habitual en caso de Bluetooth® Wireless Technology.
Bluetooth® Wireless Technology , con- realizar operaciones adicionales rela- • La calidad y el volumen de las llamadas
sulte las operaciones de Bluetooth® cionadas con Bluetooth® Wireless de manos libres puede diferir dependi-
Wireless Technology del teléfono móvil Technology. endo del tipo de teléfono móvil.
en el manual de instrucciones del • Algunos teléfonos móviles u otros dis- • Las funciones Bluetooth® Wireless
mismo. positivos pueden causar ruidos de Technology sólo pueden usarse después
• El teléfono debe configurarse con el sis- interferencia o fallos en el sistema de de configurar el teléfono móvil y conec-
tema de audio para poder utilizar la audio. En ese caso, esta condición tarlo al dispositivo. Para más informa-
opción Bluetooth® Wireless Technology. podría solventarse guardando el dis- ción acerca de la configuración y la
• Podría no ser capaz de utilizar la carac- positivo en otro lugar. conexión de teléfonos móviles con
terística de manos libres si el teléfono • Guarde los nombres de contacto en el Bluetooth® Wireless Technology véase
(en el coche) está fuera de la zona de teléfono en inglés, ya que de lo con- el apartado "Ajuste de un teléfono".
servicio del móvil (por ejemplo en un trario podrían no visualizarse correcta- (Continúa)
túnel, en el subsuelo, en una zona mon- mente.
tañosa, etc.). (Continúa)
(Continúa)

4 131
Características de su vehículo

(Continúa) (Continúa)
• Al conectar un teléfono con Bluetooth® • En algunos teléfonos móviles, si se pone
Wireless Technology aparecerá un en marcha el encendido mientras se
icono ( ) en la parte superior de la está hablando con la función de manos
pantalla. Si no aparece el icono ( ) , libres a través de Bluetooth® Wireless
ello significa que no se ha conectado Technology , la llamada se desconec-
ningún dispositivo Bluetooth® Wireless tará. (Para poner en marcha el encen-
Technology Debe conectar el dispositi- dido, traslade la llamada a su teléfono
vo antes de usarlo. Para más informa- móvil.)
ción acerca de los teléfonos móviles con • Algunos teléfonos móviles y dispositivos
Bluetooth® Wireless Technology , véase con Bluetooth® Wireless Technology
el apartado "Ajuste de un teléfono". podrían no soportar algunas funciones.
• La configuración y la conexión de un • La operación con Bluetooth® Wireless
teléfono móvil con Bluetooth® Wireless Technology podría ser inestable depen-
Technology sólo funcionarán si se ha diendo del estado de comunicación.
activado la función Bluetooth® Wireless • Si el sistema de audio se encuentra en
Technology en su teléfono móvil. (El un entorno electromagnético, ello
método de activación de la función podría producir ruido de interferen-
Bluetooth® Wireless Technology puede cias.
variar dependiendo del teléfono móvil.)
(Continúa)

4 132
Conducir su vehículo

ANTES DE CONDUCIR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 • Control de estabilidad del vehículo (VSM). . . . . . . . 5-29


• Antes de entrar en el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 • Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC) . . . 5-30
• Antes de arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 • Control electrónico de estabilidad (ESS) . . . . . . . . . 5-31
INTERRUPTOR DE LA LLAVE DE • Buenas costumbres de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO
• Posición del interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . 5-4 TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
• Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 CONDICIONES ESPECIALES DE
BOTŁN DE INICIO/PARADA DEL MOTOR . . . 5-6 CONDUCCIŁN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
• Botón de inicio/parada del motor iluminado . . . . . . . 5-6 • Condiciones de conducción peligrosas . . . . . . . . . . . 5-34
• Posición del botón de inicio/parada del motor . . . . . . 5-6 • Balancear el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
• Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 • Tomar curvas de manera suave . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
TRANSMISIŁN MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 • Conducción por la noche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
• Operación de la transmisión manual . . . . . . . . . . . . 5-11 • Conducción con lluvia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
• Conducción en zonas inundadas . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
5
• Buenas prácticas de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
TRANSMISIŁN AUTOM˘TICA . . . . . . . . . . . . 5-14 CONDUCCIŁN EN INVIERNO . . . . . . . . . . . . . 5-37
• Operación de la transmisión automática . . . . . . . . . 5-15 • Con nieve o hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37
• Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 PESO DEL VEH¸CULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40
• Buenas prácticas de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 • Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40
SISTEMA DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
• Frenos asistidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
• Indicador de desgaste de los frenos de disco . . . . . . 5-21
• Frenos del tambor traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
• Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
• Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 5-23
• Control de estabilidad electrónico (ESC) . . . . . . . . . 5-26
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA
El monóxido de carbono (CO) es tóxico. Respirar CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte.
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono que no pueden verse ni olerse.
No inhale los gases de escape del motor.
Sin en cualquier momento oliese gases de escape del motor dentro del vehículo, abra las ventanillas inmediatamente. La
exposición a CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte por asfixia.
Asegúrese de que el sistema de escape no tiene fugas.
El sistema de escape debe comprarse siempre que el vehículo se eleve para cambiar el aceite u otras acciones de manten-
imiento. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee la parte baja del vehículo,
recomendamos que haga revisar el sistema de escape lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
No haga funcionar el motor en una zona cerrada.
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Tenga el motor en marcha solo lo
suficiente para arrancar el motor y conducir el vehículo fuera del garaje.
Evite mantener el vehículo al ralentí por durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener el motor a ralentí durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en espacios
abiertos y seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y el ventilador a una velocidad rápida para permitir que el aire fres-
co del exterior entre en el vehículo.
Mantenga las entradas de aire limpias.
Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese de que las entradas del aire de ventilación
situadas en frente del parabrisas estén libres de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.

Si es necesario conducir con la puerta del portón trasero abierta:


Cierre todas las ventanillas.
Abra los difusores de aire del panel de instrumentos.
Ajuste el control de admisión de aire a "fresco", el control de flujo de aire a "suelo" o "cara" y el ventilador a una velocidad ráp-
ida.

5 2
Conducir su vehículo

ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar en el vehículo Antes de arrancar
• Asegúrese de que todas las ventanas, • Asegúrese de que el capó, el portón ADVERTENCIA - Conducir
retrovisores y luces exteriores estén trasero y todas las puertas estén bien bajo la influencia del alcohol
limpios. cerrados y bloqueados. o las drogas
• Compruebe visualmente si el desgaste • Ajuste la posición del asiento y del NUNCA beba ni tome drogas si va a
de los neumáticos es irregular y si pre- volante. conducir. Beber o tomar drogas y
sentan daños. • Ajuste los retrovisores interiores y conducir es peligroso y puede
• Compruebe posibles signos de fugas exteriores. provocar un accidente causando
en los bajos del vehículo. LESIONES GRAVES o la MUERTE.
• Verifique que todas las luces funcio-
• Asegúrese de que no existe ningún nen. Conducir en estado ebrio es la
causa más frecuente de muerte en
obstáculo detrás suyo al dar marcha • Abróchese el cinturón de seguridad. carretera cada ańo. Incluso una
atrás. Compruebe que todos los pasajeros cantidad pequeńa de alcohol puede
se hayan abrochado el cinturón de afectar los reflejos, las percep-
seguridad. ciones y el juicio. Una sola bebida
• Compruebe los testigos e indicadores puede reducir su capacidad de
en el panel de instrumentos y los men- responder a condiciones cam-
sajes en la pantalla al colocar el inter- biantes y a emergencias, y el tiem-
ruptor de encendido a la posición ON. po de reacción disminuye con cada
• Compruebe que todos los objetos bebida adicional.
transportados estén correctamente Conducir bajo la influencia de dro-
colocados o fijados firmemente. gas es tan peligroso o más que
hacerlo bajo la influencia del alco-
ADVERTENCIA hol.
Todos los pasajeros tienen que llevar Tendrá más posibilidades de sufrir
puesto el cinturón de seguridad mien- un accidente grave si bebe o toma
tras el vehículo se mueva. Para más drogas y conduce. Si va a beber o
información sobre el uso adecuado de tomar drogas, no conduzca. No
los cinturones, véase en el capítulo 3 vaya en el coche con un conductor
"Cinturones de seguridad". bebido o drogado. Elija otro con-
ductor más capacitado o llame un
taxi.

5 3
Conducir su vehículo

ACC (Accesorios)
El volante se desbloquea y los acceso- ADVERTENCIA -
rios eléctricos están operativos. Interruptor de encendido
• NUNCA coloque el interruptor de
✽ ATENCIÓN encendido en la posición LOCK o
Si le resulta difícil girar la llave a la posi- ACC mientras en vehículo esté en
ción ACC, gire la llave mientras gira el movimiento, excepto en caso de
volante de derecha a izquierda para lib- emergencia. De lo contrario, el
erar la tensión y poder girar la llave. motor se para y se pierde la poten-
cia de asistencia de los sistemas de
ON dirección y frenos. Ello podría
Se pueden comprobar las luces de provocar la pérdida del control de
ORBC050001 dirección y la función de los frenos,
advertencia antes de arrancar el motor.
INTERRUPTOR DE LA LLAVE Esta es la posición normal de fun- lo cual podría causar un accidente.
DE ENCEDIDO (SI ESTÁ cionamiento antes de arrancar el motor. • Antes de abandonar el asiento del
EQUIPADO) No deje el interruptor de encendido en la conductor, asegúrese de que la
Posición del interruptor de encendi- posición ON si el motor no está en mar- palanca de cambio esté en la 1a
do cha para evitar la descarga de la batería. marcha (en vehículos de trans-
misión manual) o P (estacionamien-
BLOQUEO to, en vehículos de transmisión
El volante está bloqueado como protec-
INICIO
automática), accione el freno de
ción antirrobos. La llave de encendido Posicione la llave en START para arran- estacionamiento y coloque el inter-
sólo puede extraerse en la posición BLO- car el motor. El interruptor regresa a la ruptor de encendido a la posición de
QUEO. Para colocar el interruptor de posición ON al soltar la llave. bloqueo LOCK. Si no se toman
encendido en la posición LOCK, empuje estas precauciones, pueden pro-
la llave ligeramente a la posición ACC y ducirse movimientos imprevistos
gírela hacia la posición LOCK. del vehículo.
(Continúa)

5 4
Conducir su vehículo

(Continúa)
Arranque del motor ✽ AVISO
• NUNCA intente alcanzar la llave de • Tanto en condiciones ambientales
encendido o cualquier otro mando a ADVERTENCIA frías como cálidas, pise siempre el
través del volante mientras el pedal del freno al arrancar el vehícu-
Lleve siempre zapatos adecuados
vehículo está en movimiento. La lo. No pise el pedal del acelerador al
cuando maneje el vehículo. Los zap-
presencia del brazo o la mano en arrancar el vehículo. No revolucione
atos inadecuados (de tacón, botas de el motor al calentarlo.
esta zona podría provocar la pérdi- esquí, etc.) pueden interferir a la hora
da de control del vehículo y causar • Con temperaturas muy bajas (inferi-
de usar el freno, el acelerador y el
un accidente. ores a - 18°C / 0°F) o si no se arrancó
embrague (pedales).
el vehículo durante varios días, deje
calentar el motor sin pisar el aceler-
ador.
1. Asegúrese de accionar el freno de
estacionamiento. PRECAUCIÓN
2. Transmisión manual - Pise a fondo el Para evitar daños en el vehículo:
embrague y accione la palanca de • No sujete la llave de encendido en
cambios en el punto muerto. la posición START durante más de
Mantenga pisado el embrague y el 10 segundos. Espere entre 5 y 10
freno mientras gira la llave a la posi- segundos antes de intentarlo de
ción de arranque. nuevo.
Transmisión automática - Coloque la • Si el tráfico o las condiciones de la
palanca de cambios en P (esta- carretera lo permiten, puede situar
cionamiento). Pise a fondo el pedal la palanca de cambio en la posición
del freno. N (punto muerto) mientras el
Puede arrancar el motor cuando la vehículo todavía está en movimien-
palanca de cambios está en la posi- to y gire la llave a posición START
ción N (punto muerto). para intentar volver a arrancar el
3. Gire el interruptor de encendido a la motor.
posición START. Sujete la llave en esa • No empuje ni remolque el vehículo
posición (máx. 10 segundos) hasta para arrancar el motor.
que el motor arranque y luego suéltela.

5 5
Conducir su vehículo

BOTÓN DE INICIO/PARADA DEL MOTOR (SI ESTÁ EQUIPADO)


■ Volante a la izquierda Posición del botón de inicio/parada Vehículos equipados con bloqueo antir-
del motor robo de la columna de la dirección
OFF Como protección antirrobo, también se
bloquea el volante cuando se coloca el
botón de inicio/parada del motor en la
posición OFF.
Se bloquea cuando se abre la puerta.
Con transmisión manual Si el volante no está correctamente blo-
Para apagar el motor (posición queado cuando abra la puerta del con-
START/RUN) o la potencia del vehículo ductor, sonará la señal acústica. Intente
OBA053001 (posición ON), pare el vehículo y bloquear de nuevo el volante. Si no se
■ Volante a la derecha después pulse el botón de inicio/parada soluciona el problema, recomendamos
del motor. que haga revisar el sistema por un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.
Con transmisión automática Además, si el botón start/stop del motor
Apague el motor (posición de está en la posición OFF una vez que se
INICIO/ARRANQUE) o potencia del abre la puerta del conductor, el volante
vehículo (posición ON), pulse el botón de no se bloqueará y sonará la señal acús-
inicio/parada del motor con la palanca de tica. En ese caso, cierre la puerta. El
cambio en la posición P (estacionamien- volante se bloqueará y la luz acústica
to). Cuando pulsa el botón de inicio/para- dejará de sonar.
da del motor, sin colocar la palanca de
OBA053001IN
cambios en P (estacionamiento), el ✽ ATENCIÓN
Botón de inicio/parada del motor ilu- botón de inicio/parada no se cambia a la Si el volante no se desbloquea correcta-
minado posición OFF sino a la posición ACC. mente, el botón de inicio/parada del
Cuando la puerta delantera está abierta, motor no funciona. Pulse el botón de ini-
el botón de inicio/parada del motor se ilu- cio/parada del motor mientras gira el
mina, y se apaga después de unos 30 volante a la derecha y a la izquierda
segundos después de cerrar la puerta. para liberar la tensión.

5 6
Conducir su vehículo

ACC (Accesorios) ON
ADVERTENCIA
Para parar el motor en caso de emer-
gencia:
Mantenga pulsado el botón de ini-
cio/parada del motor durante más de
dos segundos o pulse y suelte rápida- Con transmisión manual
mente tres veces el botón de Con transmisión manual
Pulse el botón de inicio/parada del motor Pulse el botón de inicio/parada del motor
inicio/parada del motor (en 30 segun-
mientras el botón está en la posición mientras el botón está en la posición
dos).
OFF sin pisar el pedal del embrague. ACC sin pisar el pedal del embrague.
Si el vehículo se sigue moviendo,
puede reiniciar el motor sin pisar el
pedal del freno pulsando el botón de Con transmisión automática Con transmisión automática
inicio/parada del motor con la palanca Pulse el botón de inicio/parada del motor Pulse el botón de inicio/parada del motor
de cambio en posición N (punto muer- mientras está en la posición OFF sin mientras está en la posición ACC sin
to). pisar el pedal del freno. pisar el pedal del freno.
El volante se desbloquea (si está equipa-
do con bloqueo antirrobo de la columna Se pueden comprobar las luces de
de la dirección) y los accesorios eléctri- advertencia antes de arrancar el motor.
cos están operativos. Si deja el botón de inicio/parada del
motor en la posición ON durante más de
Si deja el botón de inicio/parada del una hora, la potencia de la batería se
motor en la posición ACC durante más apagará automáticamente para evitar
de una hora, la potencia de la batería se que se descargue.
apagará automáticamente para evitar
que se descargue.

5 7
Conducir su vehículo

INICIO/ARRANQUE ✽ ATENCIÓN
Si pulsa el botón de inicio/parada del ADVERTENCIA
motor sin pisar el pedal del embrague en • NUNCA pulse el botón de
los vehículos de transmisión manual o inicio/parada del motor mientras el
sin pisar el pedal del freno en los vehícu- vehículo esté en movimiento excep-
los de transmisión automática, el motor to en caso de emergencia. De lo
no arranca y el botón de inicio/parada contrario, el motor se para y se
Con transmisión manual pierde la potencia de asistencia de
del motor cambia de la siguiente forma: los sistemas de dirección y frenos.
Para arrancar el motor, pise el pedal del OFF ➔ACC ➔ ON ➔ OFF or ACC Ello podría provocar la pérdida del
embrague y del freno y pulse el botón de control de dirección y la función de
inicio/parada del motor con la palanca de los frenos, lo cual podría causar un
cambio en punto muerto. accidente.
• Antes de abandonar el asiento del
Con transmisión automática conductor, asegúrese de que la
Para arrancar el motor, pise el pedal del palanca de cambio esté en la posi-
freno y pulse el botón de inicio/parada ción P (estacionamiento), accione
el freno de estacionamiento, pulse
del motor con la palanca de cambios en el botón de inicio/parada del motor
P(estacionamiento) o la posición en N a la posición OFF y llévese la llave
(punto muerto). Para su seguridad, inteligente. Si no se toman estas
arranque el motor con la palanca de precauciones, pueden producirse
cambio en la posición P (estacionamien- movimientos imprevistos del
to). vehículo.
• NUNCA intente alcanzar el botón
de inicio/parada del motor o
cualquier otro control a través del
volante mientras el vehículo está en
movimiento. La presencia del brazo
o la mano en esta zona podría
provocar la pérdida de control del
vehículo y causar un accidente.

5 8
Conducir su vehículo

Arranque del motor ✽ AVISO 1. Lleve la llave inteligente consigo o


• El motor arrancará pulsando el botón déjela en el interior del vehículo.
de inicio/parada del motor solo cuan- 2. Asegúrese de que el freno de esta-
ADVERTENCIA do la llave inteligente esté dentro del cionamiento está firmemente acciona-
Lleve siempre zapatos adecuados vehículo. do.
cuando maneje el vehículo. Los zap- • Aunque la llave inteligente esté dentro 3. Transmisión manual - Pise a fondo el
atos inadecuados (de tacón, botas de del vehículo, si está lejos del conduc- embrague y accione la palanca de
esquí, etc.) pueden interferir a la hora tor, el motor podría no arrancar. cambios en el punto muerto. Mantenga
de usar los pedales del freno o del • Cuando el botón de inicio/parada del pisado el embrague y el freno mientras
acelerador. motor está en la posición ACC u ON, gira la llave a la posición de arranque.
si alguna puerta está abierta, el sis- Transmisión automática- Coloque la
tema comprueba la llave inteligente. palanca de cambios en P (esta-
Si la llave inteligente no está en el cionamiento). Pise a fondo el pedal
vehículo, el indicador "KEY OUT" del freno.
parpadeará y si las puertas están cer- Puede arrancar el motor cuando la
radas, la señal acústica sonará palanca de cambios está en la posi-
durante 5 segundos. El indicador se ción N (punto muerto).
apagará mientras el vehículo se 4. Pulse el botón inicio/parada del motor.
mueva. Mantenga la llave inteligente
en el vehículo cuando se use la posi-
ción ACC o si el motor del vehículo ✽ AVISO
está encendido. • Tanto en condiciones ambientales
frías como cálidas, pise siempre el
pedal del freno al arrancar el vehícu-
lo. No pise el pedal del acelerador al
arrancar el vehículo. No revolucione
el motor al calentarlo.
• Con temperaturas muy bajas (inferi-
ores a - 18°C / 0°F) o si no se arrancó
el vehículo durante varios días, deje
calentar el motor sin pisar el aceler-
ador.

5 9
Conducir su vehículo

✽ ATENCIÓN ■ Volante a la izquierda


PRECAUCIÓN Para evitar daños en el vehículo:
Si el motor se cala mientras el vehícu- No pulse el botón de inicio/parada del
lo se mueve, no mueva la palanca de motor durante más de 10 segundos
cambios a la posición P (esta- excepto si el fusible de la luz de freno
cionamiento). Si el tráfico o las condi- está desconectado.
ciones de la carretera lo permiten, Si el fusible de la luz de freno está fun-
puede situar la palanca de cambio en dido, no podrá arrancar el motor con
la posición N (punto muerto) mientras normalidad. Cambie el fusible por uno
el vehículo todavía está en movimien- nuevo. Si no es capaz de cambiar el
to y pulsar el botón de inicio/parada fusible, puede arrancar el motor pulsan- OBA053002
del motor para intentar reiniciar el do el botón de inicio/parada del motor ■ Volante a la derecha
motor. durante 10 segundos con el botón de ini-
cio/parada del motor colocado en la
posición ACC.
Por motivos de seguridad, pise el pedal
del freno y/o el del embrague antes de
arrancar el motor.

OBA053002IN

✽ ATENCIÓN
Si la pila de la llave inteligente tiene
poca potencia o si la llave inteligente no
funciona correctamente, el motor puede
ponerse en marcha pulsando el botón de
inicio/parada del motor con la llave
inteligente en la dirección mostrada en
la figura de arriba.

5 10
Conducir su vehículo

TRANSMISIÓN MANUAL
Uso del embrague
ADVERTENCIA Pise el pedal del embrague al máximo
Antes de abandonar el asiento del hasta el suelo antes de:
conductor, asegúrese de que la - Arrancar el motor
palanca de cambio esté en la 1a El motor no arranca sin pisar el pedal
marcha cuando el vehículo esté
estacionado cuesta arriba y en R del embrague. (vehículos equipados
(marcha atrás) cuando esté esta- con botón de inicio/parada del motor)
cionado cuesta abajo, accione el - Cambiar de marcha
freno de estacionamiento y coloque
el interruptor de encendido en la Al soltar el pedal del embrague, hágalo
posición LOCK/OFF. Si no se toman lentamente. El pedal del embrague debe
estas precauciones, pueden pro-
OBA053003 ducirse movimientos imprevistos estar liberado al conducir.
Operación de la transmisión manual del vehículo.
La transmisión manual tiene cinco mar- PRECAUCIÓN
chas de avance. La transmisión está Para cambiar a R (marcha atrás), Para evitar un desgaste o daños
completamente sincronizada en todas asegúrese de que el vehículo se haya innecesarios del embrague:
las marchas adelante, por lo que puede parado por completo y mueva luego la • No mantenga el pie en el acelerador
cambiarse fácilmente a marchas superi- palanca de cambio a punto muerto antes durante la conducción.
ores o inferiores. de moverla a R (marcha atrás). • No mantenga el vehículo usando el
Si ha detenido por completo el vehículo y embrague en una pendiente, mien-
resulta difícil cambiar a la 1a marcha o R tras espera el semáforo, etc.
(marcha atrás):
1. Ponga la palanca de cambio en punto • Pise el pedal del embrague hasta el
muerto y suelte el pedal del embrague. fondo para evitar ruidos y daños.
2. Pise el pedal del embrague y cambie a
la 1a marcha o R (marcha atrás).

✽ ATENCIÓN
En condiciones ambientales frías, el
cambio puede ser difícil hasta que el
lubricante de la transmisión se caliente.

5 11
Conducir su vehículo

Reducción de la marcha Buenas prácticas de conducción


Cambie a una marcha inferior al reducir PRECAUCIÓN • No ponga el vehículo en punto muerto
la velocidad debido a tráfico denso o al Para evitar daños en el motor: para bajar una pendiente. Es una
subir una pendiente pronunciada para • Al cambiar de la 5a a la 4a marcha, acción extremadamente peligrosa.
evitar cargar el motor. tenga cuidado de no empujar invol- • No "se apoye" en el pedal del freno.
Asimismo, al cambiar a una marcha infe- untariamente la palanca de cambio Ello podría causar el sobrecalen-
rior se disminuye la posibilidad de que el a un lado y engranar la 2a marcha. tamiento y un mal funcionamiento de
motor se cale y permite acelerar mejor Un cambio drástico a una marcha los frenos y las piezas relacionadas.
cuando se necesite volver a incrementar inferior podría causar un incremento Cuando descienda una pendiente
la velocidad. de la velocidad del motor hasta el larga, disminuya la velocidad y cambie
Cuando el vehículo circula cuesta abajo, punto que el tacómetro entrase en a una marcha inferior. El freno motor
cambiar a una marcha inferior permite la zona roja. contribuirá a reducir la velocidad del
mantener una velocidad segura propor- • No reduzca más de una marcha a la vehículo.
cionando fuerza de frenado desde el vez ni cambie a una marcha inferior • Reduzca la velocidad antes de cam-
motor y reduce el desgaste de los frenos. cuando el motor funcione a revolu- biar a una marcha inferior. Esto evitará
ciones elevadas (5.000 rpm o más). la sobrerrevolución del motor, que
podría dañarlo.
• Reduzca la velocidad cuando note
vientos cruzados. Esta acción le pro-
porcionará mejor control del vehículo.
• Asegúrese de que el vehículo esté
completamente parado antes de cam-
biar a R (marcha atrás) para evitar
daños en la transmisión.
• Extreme las precauciones al conducir
sobre superficies deslizantes. Tenga
especial cuidado cuando frene,
acelere o cambie las marchas. En
superficies deslizantes, un cambio
brusco en la velocidad del vehículo
podría hacer que las ruedas pierdan

5 12
Conducir su vehículo

tracción causando la pérdida de con-


trol del vehículo y provocar un acci- ADVERTENCIA
dente. Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la MUERTE:
• Abróchese SIEMPRE el cinturón
de seguridad. En caso de col-
isión, un ocupante sin cinturón
tiene más riesgo de sufrir una
lesión grave o la muerte que un
ocupante que lleve el cinturón
debidamente abrochado.
• Evite conducir a gran velocidad
al girar o al acercarse a una
curva.
• No movimientos rápidos con el
volante, como cambios de carril
bruscos o giros bruscos rápidos.
• El riesgo de vuelco aumenta
mucho si pierde el control del
vehículo a gran velocidad.
• La pérdida de control suele ocur-
rir cuando dos o más ruedas se
salen de la calzada y el conductor
gira excesivamente el volante
para regresar a la misma.
• En caso de que su vehículo se
salga de la calzada, no gire brus-
camente. Reduzca la velocidad
antes de incorporarse de nuevo al
carril.
• HYUNDAI recomienda cumplir
todas las seńales de límite de
velocidad.

5 13
Conducir su vehículo

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
■ Volante a la izquierda ■ Volante a la derecha

Pulse el botón de cambio y mueva luego la palanca de cambio.


Suelte el pedal del freno, pulse el botón de cambio y después mueva la palanca de cambio.
Mueva la palanca de cambio.
OBA053004/OIA053003R

5 14
Conducir su vehículo

Operación de la transmisión Los indicadores en el tablero de instru- R (marcha atrás)


automática mentos indican la posición de la palanca Use esta posición cuando quiera
El cambio automático tiene 4 marchas de cambio cuando el interruptor de desplazar el vehículo hacia atrás.
hacia delante y una marcha atrás. Se encendido está en la posición ON.
seleccionan las velocidades individuales
automáticamente en la posición D (con- P (estacionamiento) PRECAUCIÓN
ducción). Pare el coche completamente antes de Detenga por completo el vehículo
cambiar a P (estacionamiento). antes de engranar o sacar la marcha
R (marcha atrás); podría dañar la
Para cambiar de marcha desde P (esta-
ADVERTENCIA cionamiento), pise firmemente el pedal
transmisión al cambiar a R (marcha
Para reducir el riesgo de sufrir atrás) con el vehículo en movimiento.
del freno y asegúrese de que no esté
lesiones graves o la muerte: pisando el acelerador.
• Compruebe SIEMPRE si cerca del La palanca de cambio debe estar en P
vehículo hay gente, sobre todo (estacionamiento) antes de parar el
niños, antes de cambiar la palanca motor.
de cambios a D (conducción) o R
(marcha atrás).
• Antes de abandonar el asiento del ADVERTENCIA
conductor, asegúrese siempre de • Cambiar a P (estacionamiento)
que la palanca de cambio esté en la mientras el vehículo está en marcha
posición P (estacionamiento). podría provocar la pérdida de con-
Accione luego el freno de esta- trol del vehículo.
cionamiento y gire el interruptor de • Después de parar el vehículo,
encendido a la posición LOCK/OFF. asegúrese de que la palanca de
Si no se toman estas precauciones, cambio esté en la posición P (esta-
podrían producirse movimientos cionamiento), accione el freno de
imprevistos o repentinos del vehícu- estacionamiento y pare el motor.
lo. • No utilice la posición P en lugar del
freno de estacionamiento.

5 15
Conducir su vehículo

N (punto muerto) D (conducción) ■ Volante a la izquierda


Ni las ruedas ni la transmisión están acti- Esta es la posición de conducción nor-
vas. mal. La transmisión cambiará automáti-
Use N (punto muerto) cuando sea nece- camente a través de la secuencia de 4
sario volver a arrancar el vehículo calado marchas, ahorrando combustible y
o si es necesario detenerlo con el motor energía.
en marcha. Cambie a P (estacionamien- Para obtener mayor potencia al adelan-
to) si desea abandonar el vehículo. tar a otro vehículo o conducir cuesta arri-
Pise siempre el pedal del freno al cam- ba, pise a fondo el acelerador. La trans-
biar de N (punto muerto) a otra marcha. misión cambiará automáticamente a la
siguiente marcha inferior (o marchas, OBA053005
según proceda). ■ Volante a la izquierda

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No seleccione ninguna marcha sin No permita que ningún pasajero se
pisar firmemente el pedal del freno. siente sin reposacabezas.
Seleccionar una marcha con el motor
a altas revoluciones puede causar
que el vehículo se mueva con gran
rapidez. Podría perder el control y gol-
pear a alguna persona u objeto.

OIA053004R
Modo deportivo
Tanto si el vehículo está parado o en
movimiento, el modo deportivo se selec-
ciona empujando la palanca de cambio
de la posición D (conducción) a la
corredera manual. Para regresar al mar-
gen operativo D (conducción), empuje la
palanca de cambio de nuevo a la corred-
era principal.

5 16
Conducir su vehículo

En el modo deportivo, al mover la palan- ✽ AVISO Sistema de bloqueo del cambio


ca de cambio hacia delante y hacia atrás • Solo pueden seleccionarse las cuatro Para su seguridad, la transmisión
podrá seleccionar el margen de marchas marchas hacia delante. Para conducir automática tiene un sistema de bloqueo
para las condiciones actuales de con- marcha atrás o estacionar el vehículo, del cambio que evita cambiarla de P
ducción. mueva la palanca de cambio a la posi- (estacionamiento) a R (marcha atrás) a
+ (arriba) : Empuje la palanca hacia ción R (marcha atrás) o P (esta- no ser que se pise el pedal del freno.
delante una vez para cambiar cionamiento) según sea necesario.
• Las marchas se reducen automática- Para cambiar la transmisión de P (esta-
a una marcha superior. cionamiento) a R (marcha atrás):
mente cuando la velocidad del vehícu-
- (abajo) : Empuje la palanca hacia atrás lo disminuye. Cuando el vehículo se 1. Mantenga pisado el pedal del freno.
una vez para cambiar a una detiene, se selecciona automática- 2. Pulse el botón de cambio.
marcha inferior. mente la 1a marcha. 3. Mueva la palanca de cambio.
• Cuando las rpm del motor se acercan
a la zona roja, la transmisión cambia
automáticamente a una marcha supe-
rior.
• Si el conductor empuja la palanca a la
posición + (arriba) o - (abajo), la
transmisión podría no cambiar de
marcha como se prevé si la marcha
siguiente excede las rpm permitidas
del motor. El conductor deberá cam-
biar a marchas superiores según las
condiciones de la calzada, mantenien-
do las rpm del motor por debajo de la
zona roja.
• Al conducir por calzadas deslizantes,
empuje la palanca de cambio hacia
delante a la posición + (arriba). Esto
provoca que la transmisión cambie a
2ª que es mejor para una conducción
suave en una carretera deslizante.
Empuje la palanca de cambio al lado -
(abajo) para cambiar de nuevo a la 1a
marcha.

5 17
Conducir su vehículo

Estacionamiento Buenas prácticas de conducción • Accione siempre el freno de esta-


Detenga por completo el vehículo y siga • Nunca mueva la palanca de cambio cionamiento al abandonar el vehículo.
pisando el pedal del freno. Mueva la desde la posición P (estacionamiento) No confíe en colocar la palanca de
palanca de cambio a la posición P (esta- o N (punto muerto) a cualquier otra cambio a la posición P (esta-
cionamiento), accione el freno de esta- posición si está pisando el acelerador. cionamiento) para impedir que el
cionamiento y coloque el interruptor de vehículo se mueva.
• Nunca mueva la palanca de cambio a
encendido a la posición LOCK/OFF. la posición P (estacionamiento) con el • Extreme las precauciones al conducir
Llévese la llave al salir del vehículo. vehículo en marcha. sobre superficies deslizantes. Tenga
especial cuidado cuando frene,
• Asegúrese que el vehículo esté com-
acelere o cambie las marchas. En
pletamente detenido antes de selec-
ADVERTENCIA cionar R (marcha atrás) o D (conduc-
superficies deslizantes, un cambio
Si permanece en el vehículo con el brusco en la velocidad del vehículo
ción).
motor en marcha, tenga cuidado de podría hacer que las ruedas pierdan
• No mueva la palanca de cambio a N tracción causando la pérdida de con-
no pisar el pedal del acelerador (punto muerto) durante la conducción.
durante un largo periodo de tiempo. El trol del vehículo y provocar un acci-
En caso de hacerlo podría causar un dente.
motor o el sistema de escape podría accidente debido a la pérdida de freno
sobrecalentarse y causar un incendio. • El rendimiento y el consumo óptimo
motor y dañar la transmisión.
El gas de escape y el sistema de del vehículo se consigue pisando y
• No mantenga el pie sobre el pedal del soltando suavemente el pedal del acel-
escape están muy calientes. freno durante la conducción. Incluso
Manténgase alejado de los compo- erador.
una presión ligera pero constante del
nentes del sistema de escape. pedal podría causar un sobrecalen-
No detenga ni estacione el vehículo tamiento de los frenos, el desgaste o
sobre materiales inflamables, como un posible fallo de los mismos.
hierba, papeles u hojas secas. • Al conducir en modo deportivo, reduz-
Podrían incendiarse y causar un ca la velocidad antes de cambiar a una
incendio. marcha inferior. De lo contrario, no
podrá seleccionarse la marcha inferior
si las rpm del motor exceden el mar-
gen permitido.

5 18
Conducir su vehículo

(Continúa)
ADVERTENCIA
• HYUNDAI recomienda cumplir
Para reducir el riesgo de sufrir todas las señales de límite de
LESIONES GRAVES o la MUERTE: velocidad.
• Abróchese SIEMPRE el cinturón de
seguridad. En caso de colisión, un
ocupante sin cinturón tiene más
riesgo de sufrir una lesión grave o la
muerte que un ocupante que lleve
el cinturón debidamente abrochado.
• Evite conducir a gran velocidad al
girar o al acercarse a una curva.
• No movimientos rápidos con el
volante, como cambios de carril
bruscos o giros bruscos rápidos.
• El riesgo de vuelco aumenta mucho
si pierde el control del vehículo a
gran velocidad.
• La pérdida de control suele ocurrir
cuando dos o más ruedas se salen
de la calzada y el conductor gira
excesivamente el volante para
regresar a la misma.
• En caso de que su vehículo se
salga de la calzada, no gire brusca-
mente. Reduzca la velocidad antes
de incorporarse de nuevo al carril.
(Continúa)

5 19
Conducir su vehículo

SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos (Continúa)
Su vehículo dispone de frenos asistidos ADVERTENCIA
Para secar los frenos, accione lig-
que se ajustan de manera automática Tome las precauciones siguientes: eramente el pedal del freno para
por medio del uso normal. • No mantenga el pie sobre el pedal calentar los frenos manteniendo
Si el motor no está en marcha o se para del freno durante la conducción. una velocidad de avance segura
durante la conducción, la potencia asisti- Ello provocaría temperaturas altas y hasta que el rendimiento de frenado
da de los frenos no funciona. No anómalas en el freno, un desgaste regrese a la normalidad. No con-
obstante, puede detener el vehículo apli- excesivo de los forros y pastillas del duzca a gran velocidad hasta que
cando una fuerza mayor de lo habitual freno y un aumento en la distancia los frenos funcionen correctamente.
sobre el pedal del freno. de frenado.
Tenga en cuenta que la distancia de fre- • Cuando descienda una pendiente
nado será mayor que con los frenos asis- prolongada, cambie a una marcha
tidos. Si el motor no está funcionando, el corta para evitar utilizar los frenos
freno asistido trasero se desgasta par- constantemente. Accionar los
cialmente cada vez que se hace uso del frenos constantemente causará el
pedal del freno. sobrecalentamiento de los mismos
No bombee el pedal del freno cuando la y la pérdida temporal del rendimien-
potencia asistida se ha interrumpido. to de frenado.
Bombee el pedal del freno sólo cuando • Los frenos mojados imposibilitan
sea necesario mantener el control del una frenada segura, incluso es
volante en superficies resbaladizas. posible que el vehículo se eche a
un lado si se utilizan los frenos
mojados. Utilizar los frenos con
suavidad indicará si se han visto
afectados de esta manera.
Compruebe siempre los frenos de
esta manera tras atravesar un char-
co de agua profundo.
(Continúa)

5 20
Conducir su vehículo

Indicador de desgaste de los frenos Frenos de tambor trasero (si está ■ Volante a la izquierda
de disco equipado)
Cuando las pastillas de freno están des- Los tambores de los frenos traseros no
gastadas y se necesitan unas nuevas, tienen indicadores de desgaste. Por ello,
escuchará un sonido de aviso agudo lleve a comprobar los forros del freno
procedente de los frenos delanteros o trasero si escucha un sonido de goma en
traseros. Este sonido se escuchará siem- los frenos traseros. Revise los frenos
pre que pise el pedal de freno y durará traseros cada vez que cambie o rote las
tanto como lo pise. ruedas y cuando cambie los frenos
Recuerde que algunas condiciones de delanteros.
conducción o climáticas pueden provo- OBA053006
car un ruido chirriante la primera vez que ■ Volante a la derecha
frene (aunque sea un poco). Ello es nor-
mal y no es señal de avería de los
frenos.

PRECAUCIÓN
Para evitar reparaciones de frenos
costosas, no continúe conduciendo
con las pastillas de freno gastadas.

OBA053006R
✽ ATENCIÓN Freno de estacionamiento
Reemplace siempre las pastillas con el
Accione siempre el freno de esta-
conjunto de eje delantero o trasero.
cionamiento antes de abandonar el
vehículo de la siguiente manera:
Pise firmemente el pedal del freno.
Tire de la palanca del freno de esta-
cionamiento al máximo.

5 21
Conducir su vehículo

■ Volante a la izquierda tema a un distribuidor HYUNDAI autor-


ADVERTENCIA izado.
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la MUERTE, ADVERTENCIA
no accione el freno de estacionamien- • Cuando abandone o aparque el
to mientras el vehículo se mueve vehículo, detenga por completo
excepto en caso de emergencia. el vehículo y siga pisando el
Podría dañar el sistema de frenos y pedal del freno. Mueva la palanca
causar un accidente. de cambio a la 1a marcha (en
vehículos de transmisión manu-
al) o P (estacionamiento, en
OBA053007 vehículos de transmisión
■ Volante a la derecha automática), accione el freno de
estacionamiento y coloque el
interruptor de encendido en la
posición LOCK/OFF.
Los vehículos que no tienen el
freno de estacionamiento com-
pletamente accionado corren
riesgo de desplazarse de forma
desapercibida causando lesiones
a terceros y al propio conductor.
• NUNCA permita tocar el freno de
OBA053007R estacionamiento a personas que
no estén familiarizadas con el
Para soltarlo: vehículo. Si se suelta el freno de
Pise firmemente el pedal del freno. estacionamiento involuntaria-
Tire ligeramente de la palanca del freno mente, podría provocar graves
de estacionamiento. lesiones.
Pulsando el botón de liberación (1), • Suelte el freno de estacionamien-
descienda la palanca del freno de esta- to solo cuando esté sentado den-
cionamiento (2). tro del vehículo con el pie firme-
mente sobre el pedal del freno.
Si el freno de estacionamiento no se
suelta o no se suelta completamente,
recomendamos que lleve a revisar el sis-
5 22
Conducir su vehículo

Si es posible, deje de conducir inmedi-


PRECAUCIÓN atamente. Si no es posible, extreme las
• No pise el pedal del acelerador precauciones mientras utilice el vehículo
mientras está accionado el freno de y siga conduciendo sólo hasta llegar a un
estacionamiento. Si pisa el pedal sitio seguro.
del acelerador con el freno de esta-
cionamiento accionado, sonará una
señal de advertencia. Podrían pro-
ducirse daños en el freno de esta-
cionamiento.
• Conducir con el freno de esta-
cionamiento accionado podría
sobrecalentar el sistema de frenos y WK-23
causar un desgaste prematuro o Compruebe el testigo de advertencia del
daños en los componentes de los freno de estacionamiento girando el
frenos. Antes de iniciar la marcha, interruptor de encendido a ON (no
asegúrese de que el freno de esta- arranque el motor).
cionamiento esté liberado y que el Esta luz se ilumina al accionar el freno
testigo de advertencia de los frenos de estacionamiento con la llave de con-
esté apagado. tacto en posición START o ON.
Antes de iniciar la marcha, asegúrese de
que se ha liberado el freno de esta-
cionamiento y de que el testigo de adver-
tencia del freno esté apagado.
Si el testigo de advertencia del freno de
estacionamiento permanece encendido
tras liberar el freno de estacionamiento
con el motor en marcha, podría haber un
error en el sistema de frenado. Se nece-
sita atención inmediata.

5 23
Conducir su vehículo

Sistema de frenos antibloqueo Uso del ABS


(Continued)
(ABS) (si está equipado) Para lograr el máximo rendimiento del
• Cuando se hayan montado las ABS en una situación de emergencia, no
cadenas en los neumáticos. intente variar la presión de los frenos ni
ADVERTENCIA Las características de seguridad de bombearlos. Pise el pedal del freno al
El sistema de frenos antibloqueo un vehículo equipado con ABS o máximo.
(ABS) o el sistema de control elec- ESC no deben comprobarse con- Cuando accione los frenos en condi-
trónico de estabilidad (ESC) no evi- duciendo a gran velocidad o en cur- ciones que podrían causar el bloqueo de
tarán accidentes en caso de manio- vas. Esto puede poner en peligro su las ruedas, podría escuchar ruido proce-
bras de conducción no adecuadas seguridad y la de los demás. dente de los frenos o percibir una sen-
o peligrosas. Aunque se mejore el sación correspondiente en el pedal del
control del vehículo durante la fre- freno. Esta condición es normal y signifi-
nada de emergencia, mantenga El ABS es un sistema de frenado elec-
trónico que contribuye a evitar patinar al ca que el ABS está activado.
siempre la distancia de seguridad
con los objetos que le preceden. frenar. El ABS permite al conductor diri- El ABS no reduce el tiempo ni la distan-
Las velocidades del vehículo deben gir el vehículo y frenar al mismo tiempo. cia necesaria para detener el vehículo.
ser reducidas en condiciones de Mantenga siempre la distancia de
conducción extremas. La distancia seguridad con el vehículo que le pre-
de frenado para vehículos equipa- cede.
dos con ABS o ESC puede ser El ABS no evitará patinar en caso de
mayor que la de los vehículos sin cambios bruscos de dirección, como
dichos sistemas en las condiciones intentar tomar una curva a demasiada
siguientes de la calzada. velocidad o cambiar bruscamente de
Reduzca la velocidad de conduc- carril. Conduzca siempre a una veloci-
ción en las condiciones siguientes: dad de seguridad adecuada a las condi-
• Pavimentos abruptos, con gravil- ciones de la calzada y ambientales.
la o cubiertos de nieve. El ABS no impide la pérdida de estabili-
• En carreteras donde la superficie dad. Accione el volante con moderación
esté corroída o en las que la al frenar al máximo. Un movimiento brus-
superficie tiene una altura difer- co o excesivo del volante puede aún
ente. causar que el vehículo vire hacia el tráfi-
co que circula en dirección contraria o se
(Continued) salga de la calzada.

5 24
Conducir su vehículo

En superficies de la calzada sueltas o ✽ ATENCIÓN


irregulares, el funcionamiento del sis- ADVERTENCIA Cuando pinze el coche porque la batería
tema de frenos antibloqueo puede Si la luz de advertencia del ABS ( está descargada, es posible que el motor
requerir una distancia de frenado más ) permanece encendida, hay un fallo no gire tan bien como de costumbre y la
larga que en un vehículo equipado con en el ABS. Los frenos asistidos fun- luz de advertencia del ABS ( ) se
un sistema de frenos convencional. cionarán con normalidad. Para reducir encienda al mismo tiempo. Si esto
El testigo de advertencia del ABS ( ) el riesgo de sufrir lesiones graves o la ocurre, la causa es un voltaje bajo en la
permanecerá encendido durante varios muerte, recomendamos que se ponga batería. No significa que el ABS tenga
segundos tras colocar el interruptor de en contacto lo antes posible con su una avería. Recargue la batería antes de
encendido a ON. Durante este tiempo, el distribuidor HYUNDAI. conducir el vehículo.
ABS realizará un autodiagnóstico y la luz
se apagará si el resultado es normal. Si
la luz permanece encendida, puede que
el ABS tenga un problema. PRECAUCIÓN
Recomendamos que se ponga en con-
tacto lo antes posible con un distribuidor Al conducir por carreteras con poca
HYUNDAI autorizado. tracción, como carreteras heladas, y
accionar los frenos de manera contin-
ua, el ABS se activará de forma con-
tinua y el testigo de advertencia del
ABS ( ) se iluminará. Detenga el
vehículo en un lugar seguro y pare el
motor.
Vuelva a arrancar el motor. Si el testi-
go de advertencia del ABS se apaga,
el sistema ABS vuelve a la normali-
dad. Si no, puede que el sistema ABS
tenga un problema. Recomendamos
que se ponga en contacto lo antes
posible con un distribuidor HYUNDAI
autorizado.

5 25
Conducir su vehículo

■ Volante a la izquierda El ESC aplica presión de frenado a Operación del ESC


cualquiera de los frenos del vehículo e Condición ESC activado
interviene en el sistema de gestión del Cuando el interruptor de encendido está
motor para ayudar al conductor a man- en ON, los testigos indicadores ESC y
tener la trayectoria prevista del vehículo. ESC OFF se iluminan durante unos tres
No se trata de un sustituto de la conduc- segundos y luego se apagan, y el ESC
ción segura. Ajuste siempre la velocidad se activa.
y la marcha a las condiciones de la car- Si este testigo permanece encendido, el
retera. sistema ESC del vehículo puede estar
averiado. Recomendamos que haga
OBA053008 ADVERTENCIA revisar el vehículo lo antes posible por un
■ Volante a la derecha distribuidor HYUNDAI autorizado.
No conduzca demasiado rápido si las
condiciones de la vía no lo permiten ni
tome curvas a demasiada velocidad.
El sistema ESC no evitará accidentes.
Un exceso de velocidad al girar, man-
iobras bruscas y el aquaplaning en
superficies mojadas pueden causar
accidentes graves.

OBA053008R
Control electrónico de estabilidad
(ESC) (si está equipado)
El control electrónico de estabilidad
(ESC) permite estabilizar el vehículo
durante maniobras en curvas. El ESC
comprueba hacia dónde se gira el
volante y hacia dónde se dirige real-
mente el vehículo.

5 26
Conducir su vehículo

Durante la operación Condición ESC desactivado


■ Testigo indicador ESC (parpadea)
Cuando el ESC esté activo, Para cancelar el funcionamien-
WW el indicador ESC to del ESC, pulse el botón ESP
parpadeará: OFF (el testigo indicador ESC
• Cuando accione los frenos en OFF se ilumina).
condiciones que podrían Si el interruptor de encendido
causar el bloqueo de las se coloca en la posición ■ Testigo indicador ESC OFF (se enciende)
ruedas, podría escuchar LOCK/OFF cuando el ESC
ruido procedente de los está apagado, el ESC per-
frenos o percibir una sen- manece apagado. Una vez
sación correspondiente en el vuelva a arrancar el motor, el
pedal del freno. Esta condi- ESC volverá a encenderse
ción es normal y significa que automáticamente. Testigos indicadores
el ESC está activado. Si el interruptor de encendido se sitúa a
• Cuando el ESC se activa, el ON, el testigo indicador ESC se ilumina,
motor podría no responder al después se apaga si el sistema ESC fun-
acelerador como lo haría en ciona con normalidad.
condiciones normales. El testigo indicador del ESC parpadea
• Al salir del barro o conducir siempre que el ESC está funcionando.
por una calzada deslizante, Si el testigo indicador ESC permanece
las rpm del motor (revolu- encendido, el sistema ESC del vehículo
ciones por minuto) podrían puede estar averiado. Si este testigo de
no aumentar aunque se pise advertencia se enciende, recomen-
firmemente el pedal del acel- damos que haga revisar el vehículo lo
erador. Ello tiene la finalidad antes posible por un distribuidor
de mantener la estabilidad y HYUNDAI autorizado.
la tracción del vehículo y no El testigo indicador ESC OFF se ilumina
indica ningún problema. cuando el ESC se apaga con el botón.

5 27
Conducir su vehículo

Uso de ESC OFF ✽ ATENCIÓN


ADVERTENCIA Cuando conduce Apagar el ESC no afecta al fun-
Cuando el ESC parpadea, indica que El modo ESC OFF solo deberá utilizarse cionamiento del ABS ni al sistema de
el ESC está activo: brevemente para intentar sacar el frenos estándar.
Conduzca lentamente y no intente vehículo atrapado en la nieve o el barro
acelerar. No pulse el botón ESC OFF desactivando temporalmente la
cuando el testigo indicador ESC operación del ESC con el fin de manten-
parpadee, ya que podría perder el er el par de las ruedas.
control del vehículo y causar un acci- Para desactivar el ESC durante la con-
dente. ducción, pulse el botón ESC OFF mien-
tras conduce sobre una superficie plana.

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Conducir con diferentes tamaños de
rueda o de neumático podría provocar Para evitar daños en la transmisión:
un fallo de funcionamiento del sistema • Impida que la(s) rueda(s) de un eje
ESC. Al cambiar los neumáticos, giren excesivamente cuando se
asegúrese de que son del mismo enciendan los testigos de adverten-
tamaño que los neumáticos originales cia de ESC, ABS y de los frenos. La
para su vehículo. garantía del vehículo no cubriría la
reparación. Si dichos testigos se
encienden, reduzca la potencia del
motor y no haga girar la(s) rueda(s)
excesivamente.
• Al operar el vehículo en un
dinamómetro, verifique que el ESC
esté apagado (testigo ESC OFF ilu-
minado).

5 28
Conducir su vehículo

Gestión de estabilidad de vehículo Operación VSM Durante la operación


(VSM) (si está equipado) Condición VSM activado Cuando el VSM esté activo, el indicador
La gestión de estabilidad del vehículo El VSM funciona cuando: ESC ( ) parpadeará.
(VSM) contribuye a mantener la estabili- • El control electrónico de estabilidad Cuando accione los frenos en condi-
dad del vehículo en caso de aceleración (ESC) está activado. ciones que podrían activar el ESC,
o frenada brusca en calzadas mojadas, • La velocidad del vehículo es algo podría escuchar ruido procedente de los
deslizantes o irregulares, en las que la superior a 15 km/h en carreteras con frenos o percibir una sensación corre-
tracción en las cuatro ruedas podría ser curvas. spondiente en el pedal del freno. Esta
irregular de modo imprevisto. • La velocidad del vehículo es algo condición es normal y significa que el
superior a 30 km/h cuando el vehículo VSM está activado.

ADVERTENCIA frena en carreteras con curvas.


✽ AVISO
Tome las precauciones siguientes al
El VSM no funciona:
usar la gestión de estabilidad del
• Al conducir marcha atrás.
vehículo (VSM):
• Cuando el testigo indicador ESC OFF
• Compruebe siempre la velocidad y ( ) está encendido.
la distancia con respecto al vehícu- • Cuando el testigo de advertencia del
lo que le precede. El VSM no es un EPS (dirección asistida electrónica)
sustituto de la conducción segura. ( ) está encendido.
• No conduzca demasiado rápido si
las condiciones de la carretera no lo
permiten. El sistema VSM no evi-
tará accidentes. Una velocidad
excesiva en caso de mal tiempo o
en calzadas deslizantes o irregu-
lares puede causar accidentes
graves.

5 29
Conducir su vehículo

Condición VSM desactivado Control de ayuda de arranque en ✽ AVISO


Para cancelar la operación del VSM, cuesta (HAC) (si está equipado) • El HAC no funciona cuando la palan-
pulse el botón ESC OFF. El testigo indi- El control de ayuda de arranque en cues- ca de cambio está en P (esta-
cador de ESC OFF ( ) se iluminará. ta (HAC) evita que el vehículo ruede cionamiento) o N (punto muerto) (en
Para activar el VSM, pulse de nuevo el hacia atrás al iniciar la marcha en una vehículos de transmisión automática).
botón ESC OFF. El testigo indicador ESC cuesta. El sistema acciona los frenos • El HAC funciona cuando:
OFF se apagará. automáticamente durante unos 1,5 - la palanca de cambio está en posi-
segundos y los suelta al pisar el pedal ción N (punto muerto) o D (conduc-
ADVERTENCIA del acelerador o pasados 1,5 segundos. ción) cuesta arriba.
- la palanca de cambio está en posi-
Si el testigo indicador ESC ( ) o el ción R (marcha atrás) cuesta abajo.
testigo de advertencia EPS ( ) per- (en vehículos de transmisión manual)
manece encendido, el sistema VSM ADVERTENCIA • El HAC se activa incluso cuando el
del vehículo puede estar averiado. Si Esté siempre preparado para pisar el ESC (control electrónico de estabili-
este testigo de advertencia se pedal del acelerador al iniciar la mar- dad) está apagado, pero no se activa
enciende, recomendamos que haga cha en una pendiente. El HAC solo se cuando el ESC no funciona correcta-
revisar el vehículo lo antes posible por activa durante unos 1,5 segundos. mente.
un distribuidor HYUNDAI autorizado.

PRECAUCIÓN
Conducir con diferentes tamaños de
rueda o de neumático podría provocar
un fallo de funcionamiento del sistema
ESC. Al cambiar los neumáticos,
asegúrese de que son del mismo
tamaño que los neumáticos originales
para su vehículo.

5 30
Conducir su vehículo

Control electrónico de estabilidad Buenas costumbres de frenado ¡Los frenos mojados pueden ser peli-
(ESS) (si está equipado) grosos! Los frenos pueden mojarse si el
vehículo se conduce por aguas
El sistema de la señal de parada de estancadas o al lavarlo. El vehículo no
ADVERTENCIA
emergencia avisa al conductor de detrás podrá parar tan rápidamente si los frenos
haciendo parpadear las luces de freno Cuando abandone o aparque el están mojados. Los frenos mojados
cuando el vehículo se frena rápida y vehículo, detenga por completo el pueden provocar que el vehículo vaya
bruscamente. vehículo y siga pisando el pedal del hacia un lado.
Este sistema se activa cuando: freno. Mueva la palanca de cambio a Para secar los frenos, accione ligera-
• El vehículo se detiene bruscamente
la 1a marcha (en vehículos de trans- mente los frenos hasta que la acción de
(velocidad del vehículo superior a 55
misión manual) o P (estacionamiento, frenado vuelva a la normalidad. Tenga
en vehículos de transmisión automáti- cuidado de mantener el control del
km/h y deceleración del vehículo supe- ca), accione el freno de esta- vehículo en todo momento. Si la acción
rior a 7 m/s2) cionamiento y coloque el interruptor de frenado no vuelve a la normalidad,
• Se activa el ABS. de encendido en la posición pare lo más pronto posible de forma
Cuando la velocidad del vehículo sea LOCK/OFF. segura y recomendamos que solicite
inferior a 40 km/h y el ABS se desac- ayuda a un distribuidor HYUNDAI autor-
Los vehículos que no tienen el freno izado.
tive o haya pasado la situación de de estacionamiento completamente
parada brusca, la luz de freno dejará NO mantenga el pie sobre el pedal del
accionado corren riesgo de freno durante la conducción. Incluso una
de parpadear. En su lugar se activarán desplazarse de forma desapercibida
automáticamente los intermitentes de presión ligera pero constante del pedal
emergencia. Los intermitentes de
causando lesiones a terceros y al pro- podría causar un sobrecalentamiento de
pio conductor. los frenos, el desgaste o un posible fallo
emergencia se apagarán cuando la de los mismos.
velocidad del vehículo sea superior a
Si una rueda se pincha durante la con-
10 km/h una vez que el vehículo se ha ducción, accione cuidadosamente los
parado. También se apagarán cuando frenos y mantenga el vehículo en línea
el vehículo se conduzca a bajas veloci- recta mientras aminora la velocidad.
dades durante un tiempo. Puede apa- Cuando conduzca lo suficientemente
garlos manualmente pulsando el inter- despacio, salga de la carretera y pare en
ruptor de los intermitentes de emer- un lugar seguro.
gencia. Mantenga el pie firmemente sobre el
pedal del freno cuando el vehículo se
haya detenido para evitar que el vehículo
ruede hacia delante.

5 31
Conducir su vehículo

SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO TRASERO (SI ESTÁ EQUIPADO)


Funcionamiento del sistema de ayuda
ADVERTENCIA de estacionamiento trasero
• Mire SIEMPRE alrededor del Condición de operación
vehículo antes de moverlo en • La distancia de detección al dar mar-
cualquier dirección para asegurarse cha atrás es de aproximadamente 120
de que no haya objetos ni obstácu- cm al conducir a menos de 10 km/h.
los con el fin de evitar una colisión. • Si se detectan más de dos objetos al
• Preste mucha atención al conducir mismo tiempo, el más cercano se
el vehículo cerca de objetos, espe- reconocerá primero.
cialmente peatones y muy especial-
mente niños. Tipos de sonidos de advertencia
• Tenga en cuenta que es posible • Cuando un objeto está a una distancia
OBA043033 que el sensor no detecte algunos de entre 120 y 81 cm del parachoques
El sistema de ayuda de estacionamiento objetos debido a la distancia a la trasero: El zumbador emite señales
trasero asiste al conductor en el que se encuentran, su tamaño o el acústicas de forma intermitente.
movimiento de marcha atrás del vehícu- material de los mismos, característi-
• Cuando un objeto está a una distancia
lo emitiendo una señal acústica si se cas que pueden limitar la eficacia
de entre 80 y 41 cm del parachoques
detecta algún objeto a una distancia de de los sensores.
trasero: El zumbador emite dos
aprox. 120 cm detrás del vehículo. Se
señales acústicas intermitentemente.
trata de un sistema adicional que sólo
puede detectar objetos dentro del mar- • Cuando un objeto está a una distancia
gen y la ubicación de los sensores, no inferior a 40 cm del parachoques
PRECAUCIÓN trasero: El zumbador emite una señal
puede detectar objetos que se encuen-
tren en otras zonas en las que no se
No empuje, rasque ni golpee el sensor acústica continua.
con ningún objeto duro que pudiera Si la señal acústica no suena o si la
hayan instalado sensores.
dañar la superficie del mismo. Podría señal acústica suena intermitentemente
dañar el sensor. al seleccionar R (marcha atrás), puede
✽ ATENCIÓN indicar un fallo de funcionamiento del sis-
El sensor puede no reconocer objetos a tema de ayuda de estacionamiento. Si
menos de 40 cm del sensor, o puede ello ocurre, recomendamos que haga
detectarlos a una distancia incorrecta. revisar el vehículo lo antes posible por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

5 32
Conducir su vehículo

■ Volante a la izquierda El sistema de ayuda de estacionamiento El margen de detección disminuye en los


trasero puede no funcionar correcta- casos siguientes:
mente cuando: • La temperatura exterior es extremada-
• La humedad se ha congelado en el mente caliente o fría.
sensor. • Objetos no detectables más pequeños
• El sensor está cubierto por algún cuer- de 1 m y más estrechos de 14 cm de
po extraño, como nieve o agua, o la diámetro.
cubierta del sensor está bloqueada.
Los siguientes objetos podrían no ser
Existe la posibilidad de que haya una reconocidos por el sensor:
OBA043032 avería en el sistema de ayuda de esta- • Objetos afilados o delgados, como
■ Volante a la derecha cionamiento en los casos siguientes: cuerdas, cadenas o barras pequeñas.
• Conducción en superficies irregulares, • Objetos que tienden a absorber la fre-
p. ej. carreteras sin pavimentar, con cuencia del sensor, como ropa, materi-
gravilla, baches o en pendiente. ales esponjosos o nieve.
• Los objetos que generan un ruido
excesivo, p. ej. bocinas de vehículos,
motores de motocicletas o frenos ADVERTENCIA
neumáticos de los camiones, pueden La garantía de vehículo nuevo no
interferir con el sensor. cubre accidentes o daños del vehícu-
• Lluvia intensa o salpicaduras de agua. lo o lesiones de sus ocupantes debido
a un mal funcionamiento del sistema
OBA043032R • Transmisores inalámbricos o teléfonos de ayuda de estacionamiento trasero.
móviles cerca del sensor. Conduzca siempre con cuidado.
Condiciones en las que no funciona el
sistema de ayuda de estacionamiento • Si el sensor está cubierto de nieve.
trasero • Si se ha instalado equipamiento o
Botón de desconexión del sistema de accesorios que no sean de fábrica, o si
ayuda de estacionamiento trasero se ha modificado la altura del para-
choques o la instalación del sensor.
Pulse el botón para apagar el sistema de
ayuda de estacionamiento trasero (el
testigo indicador se iluminará).

5 33
Conducir su vehículo

CONDICIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN


Condiciones de conducción peli- Balancear el vehículo
grosas Si es necesario balancear el vehículo ADVERTENCIA
Cuando se encuentre en condiciones de para liberarlo de la nieve, la arena o el Si los neumáticos giran a gran veloci-
conducción peligrosas, como agua, barro, primero gire el volante a la dad, podrían explotar y causar
nieve, hielo, barro o arena: derecha y a la izquierda para limpiar la lesiones a usted o a terceros. No
Conduzca con mucho cuidado y zona alrededor de las ruedas delanteras. intente realizar este proceso si se
recuerde que se necesitará una distancia Luego, cambie entre la 1a marcha y R encuentran personas u objetos cerca
de frenado más larga. (marcha atrás, en vehículos con trans- del vehículo.
Evite realizar movimientos bruscos al fre- misión manual) o entre R (marcha atrás) El vehículo podría sobrecalentarse y
nar o dar volantazos. y marcha adelante (en vehículos con causar un incendio en el comparti-
transmisión automática). Intente evitar el mento motor u otros daños. Haga
Si el vehículo se ha quedado atrapado en
giro de las ruedas y no revolucione el girar las ruedas lo menos posible y
nieve, barro o arena, utilice la segunda
motor. evite que giren a velocidades superi-
marcha. Acelere despacio para evitar que
Para evitar el desgaste de la transmisión, ores a 56 km/h observando el
las ruedas motrices roten.
espere hasta que las ruedas dejen de velocímetro.
ADVERTENCIA girar antes de cambiar de marcha. Suelte
el pedal del acelerador al cambiar de
Reducir la marcha con una trans- PRECAUCIÓN
misión automática mientras se con- marcha y pise ligeramente el acelerador
duce sobre una superficie cuando se haya seleccionado una mar- Si el vehículo sigue atrapado después
deslizante podría provocar un acci- cha. Hacer girar las ruedas lentamente de varios intentos, remolque el
dente. El cambio repentino de hacia delante y hacia atrás causa un vehículo con una grúa con el fin de
velocidad en las ruedas puede movimiento de vaivén que puede facilitar evitar el sobrecalentamiento del motor
hacer que los neumáticos patinen. la liberación del vehículo. y daños en la transmisión y los
Tenga cuidado al reducir de marcha neumáticos. Véase "Remolque" en el
en superficies resbaladizas. capítulo 6.
Para evitar daños en la transmisión,
desactive el ESC (si está equipado)
Emplee arena, sal gema u otros materi-
antes de proceder a los movimientos
ales antideslizantes debajo de las ruedas
de vaivén del vehículo.
motrices para proporcionar mayor trac-
ción en caso de que el vehículo haya
quedado atrapado en nieve, hielo o barro.

5 34
Conducir su vehículo

OLMB053041 OCM053010 OLMB053043


Tomar curvas de manera suave Conducción por la noche Conducción con lluvia
Evite frenar o cambiar la marcha en las En la conducción nocturna existen más La lluvia y las carreteras mojadas hacen
curvas, sobre todo si la carretera está peligros que en la conducción diurna. Por que la conducción sea más peligrosa. Le
mojada. Lo ideal es tomar las curvas ello, es importante recordar algunos conse- sugerimos una serie de consejos a tener
siempre con una aceleración moderada. jos: en cuenta al conducir con lluvia o sobre
• Reduzca la velocidad y mantenga mayor calzadas deslizantes:
distancia de seguridad con los demás
vehículos, ya que es más difícil ver por la • Reduzca la velocidad y deje mayor dis-
noche, sobre todo en zonas donde no tancia entre vehículos. Un aguacero
hay luces de farolas. abundante impedirá una buena visibili-
• Ajuste los retrovisores para reducir el dad y aumentará la distancia de frena-
deslumbramiento de los faros de los do.
demás vehículos. • Cambie las escobillas cuando observe
• Mantenga los faros limpios y bien orien- regueros de agua o zonas sin limpiar
tados. Unos faros sucios o mal orienta- en el parabrisas.
dos dificultarán la visibilidad por la noche.
• Evite mirar directamente las luces de los
coches que vienen de frente. Le podrían
cegar temporalmente y sus ojos tardarían
un par de segundos para volver a acos-
tumbrarse a la oscuridad.
5 35
Conducir su vehículo

• Compruebe que la banda de rodadura Aquaplaning Conducción en zonas inundadas


de los neumáticos sea adecuada. Si la Si la calzada está muy mojada y con- Evite conducir en zonas inundadas a no
banda de rodadura de los neumáticos duce muy rápido, el vehículo podría ser que esté seguro que el nivel del agua
no es adecuada, frenar bruscamente tener muy poco contacto o un contacto no es superior a la parte inferior del cubo
en pavimento mojado puede hacer que nulo con la superficie de la calzada y cir- de las ruedas.
el coche resbale y provocar un acci- cular sobre el agua. El mejor consejo es Atraviese con cuidado cualquier acumu-
dente. Véase el apartado "Banda de REDUCIR LA VELOCIDAD cuando la lación de agua. Mantenga una distancia
rodadura de los neumáticos" en el calzada esté mojada. El riesgo de aqua- de seguridad apropiada, ya que el
capítulo 7. planing aumenta a medida que se rendimiento de los frenos se verá reduci-
• Encienda los faros para que los demás reduce la profundidad de relieve de la do. Tras conducir por el agua, seque los
vehículos puedan verle. banda de rodadura. Véase el apartado frenos pisándolos ligeramente varias
• Atravesar charcos demasiado rápido "Banda de rodadura" en el capítulo 7. veces mientras conduce a poca veloci-
puede dañar los frenos. Si tiene que dad.
atravesar charcos, hágalo despacio.
• Si cree que los frenos se han mojado,
píselos ligeramente mientras conduce
hasta que vuelvan a recuperar el fun-
cionamiento normal.

5 36
Conducir su vehículo

CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Para conducir el vehículo con una capa Neumáticos para nieve
de nieve gruesa, use neumáticos para
nieve o monte las cadenas en los
neumáticos. ADVERTENCIA
Lleve siempre un equipo de emergencia. Los neumáticos para la nieve
Alguno de los elementos que podría lle- deberían tener el mismo tamaño y ser
var son cadenas de los neumáticos, del mismo tipo que los neumáticos
cuerda o cadena de remolque, linterna, estándar del vehículo. De lo contrario,
bengalas, arena, una pala, pinzas, un la seguridad y el manejo de su vehícu-
raspador para ventanas, guantes, un lo podrían verse afectados de forma
suelo impermeable, un mono de trabajo, negativa.
una manta, etc.
OLMB053045 Si monta neumáticos para nieve en el
Con nieve o hielo vehículo, asegúrese de que sean radi-
ales y de que tengan el mismo tamaño y
Es necesario mantener suficiente margen de carga que los neumáticos
distancia entre su vehículo y el originales. Monte los neumáticos para
vehículo que le precede. nieve en las cuatro ruedas para equili-
Accione los frenos con cuidado. El brar el manejo del coche en todas las
exceso de velocidad, la aceleración condiciones ambientales. La tracción
que ofrecen los neumáticos para nieve
rápida, los frenazos bruscos y los
en pavimento seco no es tan alta como
giros repentinos son prácticas que la ofrecida por los neumáticos originales
potencian la peligrosidad. Durante la de su vehículo. Compruebe con el dis-
deceleración, utilice el freno del tribuidor de las cadenas las recomenda-
motor al máximo. Utilizar los frenos ciones máximas de velocidad.
de forma súbita en carreteras con
nieve o hielo puede provocar que el ✽ ATENCIÓN
coche resbale.
No instale neumáticos de tacos sin com-
probar primero las normativas locales y
municipales por si hubiese restricciones
al respecto.

5 37
Conducir su vehículo

Montaje de las cadenas


ADVERTENCIA Al montar las cadenas de las ruedas,
Usar cadenas en las ruedas puede siga las instrucciones del fabricante y
afectar negativamente el manejo móntelas lo más ajustadas posible.
del vehículo: Conduzca despacio (a menos de 30
• Conduzca a menos de 30 km/h o km/h) con las cadenas montadas. Si
del límite de velocidad recomen- escucha que las cadenas entran en con-
dado por el fabricante, el que sea tacto con el chasis o la carrocería,
más bajo. párese y ajústelas más. Si todavía entran
• Conduzca con cuidado y evite en contacto, reduzca la velocidad hasta
baches, agujeros, curvas pronun- que el ruido cese. Quite las cadenas de
ciadas u otros peligros que las ruedas tan pronto como empiece a
1JBA4068
podrían hacer que el vehículo conducir en carreteras despejadas.
Cadenas de las ruedas salte. Para montar las cadenas de nieve,
Ya que las paredes laterales de los • Evite las curvas pronunciadas o aparque el vehículo en una superficie
neumáticos radiales son más finas que un frenazo que bloquee las plana y llana alejado del tráfico.
las de otros tipos de neumáticos, podrían ruedas. Encienda la luces de emergencia y
dañarse si se montan cierto tipo de coloque los triángulos de emergencia
cadenas en ellos. Por tanto, se recomien- detrás del vehículo. Sitúe siempre el
da usar neumáticos para nieve en lugar ✽ AVISO vehículo en P (estacionamiento),
de las cadenas. No monte cadenas en • Instale las cadenas en los neumáticos accione el freno de estacionamiento y
vehículos con llantas de aluminio. Si es delanteros. Tenga en cuenta que las pare el motor antes de montar las cade-
imprescindible, use una cadena tipo cadenas de las ruedas proporcionan nas.
cable. Si es necesario usar cadenas, use una mayor fuerza de conducción, pero
piezas originales HYUNDAI y revise las no impiden que el coche resbale lat-
instrucciones suministradas con las eralmente.
cadenas antes de montar las mismas. • No instale neumáticos de tacos sin
Los desperfectos causados al vehículo comprobar primero las normativas
por el uso indebido de cadenas en las locales y municipales por si hubiese
ruedas no están cubiertos por la garantía restricciones al respecto.
del fabricante.

5 38
Conducir su vehículo

PRECAUCIÓN
Cuando use cadenas en las ruedas:
• Las cadenas de tamaño incorrecto o
mal montadas pueden dañar los for-
ros de los frenos, la suspensión, la
carrocería y las ruedas.
• Use cadenas SAE de categoría "S"
o metálicas.
• Si escucha ruido debido a que las
cadenas entran en contacto con la
carrocería, reajústelas de modo que
las cadenas no toquen la carrocería.
• Para evitar daños en la carrocería,
apriete de nuevo las cadenas tras
conducir 0,5~1,0 km.
• No use cadenas de las ruedas en
vehículos equipados con llantas de
aluminio. Si es imprescindible, use
una cadena tipo cable.
• Use cadenas de menos de 15 mm
de ancho para evitar daños a la
conexión de la cadena.

5 39
Conducir su vehículo

PESO DEL VEHÍCULO


Dos adhesivos situados en el umbral de GAW (Peso bruto del eje) Sobrecarga
la puerta del conductor indican cuánto Es el peso total colocado en cada eje
peso puede arrastrar el vehículo: la eti- (delantero y trasero), incluyendo el peso
queta de información de carga y bruto del vehículo y la carga útil.
neumáticos y la etiqueta de certificación. ADVERTENCIA
Antes de cargar el vehículo, familiarícese El peso máximo bruto del eje (GAWR)
GAWR (Peso máximo bruto del eje) y el peso máximo bruto del vehículo
con los siguientes términos para deter- Es el peso máximo permitido que puede
minar los valores límite del vehículo, con (GVWR) de su vehículo se especifi-
llevar un único eje (delantero o trasero). can en la etiqueta de certificación que
respecto a las especificaciones del Estas cifras se muestran en la etiqueta
vehículo y la etiqueta de certificación: se encuentra en la puerta del conduc-
de certificación. La carga total en cada tor (o del acompañante). Exceder
eje nunca debe exceder el GAWR. estos límites puede provocar acci-
Peso bruto base dentes o daños en el vehículo. Puede
Es el peso del vehículo con el depósito GVW (Peso bruto del vehículo) calcular el peso de la carga pesando
de combustible lleno y todo el Es el peso resultante de la suma del los objetos (y las personas) antes de
equipamiento estándar. No incluye a los peso bruto base, el peso de carga actual colocarlos en el vehículo. Tenga
pasajeros, la carga ni equipamiento y el peso de los pasajeros. cuidado de no sobrecargar el vehícu-
opcional. lo.
GVWR (Peso máximo bruto del vehículo)
Peso bruto del vehículo
Es el peso máximo permitido del vehícu-
Es el peso del nuevo vehículo cuando lo lo totalmente cargado (se incluyen todas
recoge del concesionario tras añadirle las opciones, equipamiento, pasajeros y
accesorios adicionales. carga). El GVWR se indica en la etiqueta
de certificación situada en el umbral de
Peso de carga la puerta del conductor.
Este peso incluye todos los pesos que se
añaden al peso bruto base, incluyendo el
equipamiento opcional y la carga.

5 40
Actuación en caso de emergencia

ADVERTENCIA EN LA CARRETERA . . . . . . . 6-2


• Luces de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
EN CASO DE EMERGENCIA DURANTE LA
CONDUCCIŁN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
• Si el motor se cala en un cruce o en una travesía . . . 6-2
• Si se desinfla un neumático durante la conducción . . 6-2
• Si el motor se cala durante la conducción . . . . . . . . . 6-3
SI EL MOTOR NO ARRANCA . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
• Si el motor no gira o lo hace despacio . . . . . . . . . . . . . 6-3
• Si el motor gira de forma normal pero no arranca . . . 6-3
ARRANQUE CON PINZAS DE PUENTE . . . . . 6-4
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA . . . . . . . . 6-7
SI SE DESINFLA UN NEUM˘TICO . . . . . . . . . . 6-8
• Gato y herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
• Extraer y guardar la rueda de repuesto . . . . . . . . . . 6-9
• Cambiar las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 6
• Etiqueta de Jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
REMOLQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
• Servicio de remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
• Enganche de remolque extraíble (delantero) . . . . . . 6-17
• Remolque en caso de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Actuación en caso de emergencia

ADVERTENCIA EN LA CARRETERA EN CASO DE EMERGENCIA


Deben utilizarse cada vez que se realice
DURANTE LA CONDUCCIÓN
una reparación de emergencia o cuando Si el motor se cala en un cruce o
detenga el vehículo cerca de la orilla de en una travesía
la carretera.
• Si el motor se cala en un cruce o en
Para encender y apagar las luces de una travesía, coloque la palanca de
emergencia, pulse el botón de las luces cambio a la posición N (punto muerto)
de emergencia con el interruptor de y empuje el vehículo a un lugar seguro.
encendido en cualquier posición. El • Si su vehículo tiene una transmisión
botón se encuentra en el tablero central manual y no está equipado con un
de interruptores. Todas las luces intermi- interruptor de bloqueo de encendido, el
tentes parpadearán al mismo tiempo. vehículo puede moverse hacia delante
cambiándose a 2Ș o 3Ș velocidad y
OBA043027L después girando en motor de arranque
• Las luces de emergencia funcionan sin pisar el embrague.
Luces de emergencia con el vehículo en marcha o parado.
• Los intermitentes no funcionan mien-
Las luces de emergencia sirven para
tras las luces de emergencia están Si se desinfla un neumático
AVISAR a los demás conductores que
activadas. durante la conducción
extremen las precauciones cuando se
aproximen o adelanten su vehículo. Si se desinfla un neumático durante la
conducción:
1. Retire el pie del acelerador y deje que
el vehículo pierda velocidad mientras
conduce en línea recta. No utilice los
frenos inmediatamente ni intente salir
de la carretera, ya que podría perder el
control del vehículo. Cuando el vehícu-
lo haya perdido velocidad hasta alcan-
zar una velocidad segura, frene con
cuidado y salga de la carretera. Aléjese
de la carretera tanto como sea posible
y aparque el coche en una zona firme
y nivelada. Si conduce por una car-
retera dividida, no aparque en la medi-
anera entre los dos carriles de tráfico.

6 2
Actuación en caso de emergencia

SI EL MOTOR NO ARRANCA
2. Al parar el vehículo, encienda el botón Si el motor no gira o lo hace despa- Si el motor gira de forma normal
de las luces de emergencia, ponga el cio pero no arranca
freno de estacionamiento y coloque la 1. Asegúrese de que la palanca de cam- 1. Compruebe el nivel de combustible
transmisión en P (transmisión bio esté en N (punto muerto) o P (esta-
automática) o en marcha atrás (trans- 2. Compruebe todos los conectores de
cionamiento) y de que el freno de esta- las bobinas de encendido y las bujías
misión manual). cionamiento está puesto, si su vehícu- con el interruptor de encendido en la
3. Todos los pasajeros deben salir del lo tiene transmisión automática. posición LOCK/OFF. Reconecte
vehículo. Asegúrese de que todos 2. Compruebe las conexiones de la cualquiera que pudiera estar flojo o
salen por el lado del vehículo que está batería para asegurarse de que están desconectado.
alejado del tráfico. limpias y bien sujetas. 3. Compruebe el conducto de com-
4. Al cambiar un neumático desinflado, 3. Encienda la luz interior. Si la luz se bustible en el compartimento del
siga las instrucciones que se ofrecen atenúa o se apaga cuando arranca, la motor.
más adelante en este capítulo. batería está descargada. 4. Si el motor sigue sin ponerse en mar-
4. Compruebe las conexiones del motor cha, recomendamos que llame a un
Si el motor se cala durante la con- de arranque para asegurarse de que distribuidor HYUNDAI autorizado para
ducción están bien sujetas. solicitar ayuda.
1. Reduzca la velocidad de forma grad- 5. No empuje o tire del vehículo para
ual, manteniendo el coche en línea arrancarlo. Véase las instrucciones
recta. Salga con cuidado de la car- para el "Arranque con pinzas de
retera hasta un lugar seguro. puente".
2. Encienda las luces de emergencia.
3. Intente arrancar de nuevo el motor. ADVERTENCIA
Intente arrancar de nuevo el motor. Si Si el motor no arranca, no empuje o
su vehículo no arranca, recomen- tire del vehículo para arrancarlo.
damos que se ponga en contacto con Esto podría provocar una colisión o
un distribuidor HYUNDAI autorizado. causar otros dańos. Además arran-
car el vehículo empujándolo o
tirando del mismo puede causar
una sobrecarga del convertidor
catalítico y provocar un incendio.

6 3
Actuación en caso de emergencia

ARRANQUE CON PINZAS DE PUENTE


Arrancar con pinzas de puente puede
ser peligroso si se realiza incorrecta- (Continúa) (Continúa)
mente. Siga el procedimiento de El hidrógeno, un gas alta- • Al elevar una batería dentro de una
arranque con pinzas de puente expuesto mente combustible, está caja de plástico, una presión exce-
siempre presente en las siva en la caja puede provocar
en esta sección para evitar lesiones células de la baterías y
graves y desperfectos en su vehículo. Si fugas de ácido de la batería.
puede explotar si se Elévela con un soporte de batería
tiene dudas sobre cómo arrancar el enciende.
vehículo con pinzas de puente, recomen- o con las manos en las esquinas
Mantenga las baterías fuera opuestas.
damos encarecidamente que solicite del alcance de los nińos.
ayuda a un técnico de servicio o a un • No intente arrancar el vehículo con
servicio de grúas. pinzas de puente si la batería está
Las baterías contienen helada.
ácido sulfúrico, el cual es • NUNCA intente recargar la batería
ADVERTENCIA altamente corrosivo. Impida
cuando los cables de la batería del
Para evitar LESIONES GRAVES o la que el ácido entre en con-
tacto con los ojos, la piel y vehículo estén conectados a la
MUERTE tanto de usted como de misma.
personas que se encuentren cerca, la ropa.
Si le entra ácido en los ojos, • El sistema de encendido eléctrico
siga siempre estas precauciones al
enjuáguelos con agua limpia funciona con alta tensión. NUNCA
trabajar cerca de la batería o mane-
durante al menos unos 15 minutos toque dichos componentes con el
jar la misma:
y solicite ayuda médica lo antes motor en marcha o cuando el inter-
Lea detenidamente y siga ruptor de encendido esté en ON.
las siguientes instruc- posible. Si el ácido entra en contac-
ciones al manejar la to con la piel, lave minuciosamente
batería. la zona afectada. Si siente dolor o
Lleve protección para los una sensación de quemazón,
ojos prevista para proteger solicite ayuda médica lo antes posi-
contra salpicaduras de ble.
ácido. (Continúa)
Mantenga llamas, chispas y
objetos de fumar alejados
de la batería.
(Continúa)

6 4
Actuación en caso de emergencia

Procedimiento para pinzar el coche


PRECAUCIÓN Cables de arranque
1. Coloque los vehículos lo suficiente-
Para evitar daños en el vehículo: mente cerca para que los cables de
• Use solo un suministro eléctrico de puente alcancen, evitando que los
12V (batería o sistema de puente) vehículos entren en contacto entre sí.
para arrancar el vehículo con pinzas 2. Evite ventiladores y piezas móviles de
de puente. cualquier tipo en el compartimento (-)
(+)
• No intente arrancar el vehículo motor, incluso si los vehículos están (-)
empujándolo. apagados. Batería descargada
3. Desconecte todos los dispositivos (+)
eléctricos, como radio, luces, aire
✽ ATENCIÓN acondicionado, etc. Coloque la palan- Batería auxiliar
Deshacerse inadecuadamente ca de cambio a P (estacionamiento, en OLMB063002/Q
de una batería puede ser perju- vehículos de transmisión automática) 4. Conecte las pinzas de puente en la
dicial para el medio ambiente y o punto muerto (en vehículos de trans- misma secuencia indicada en la ima-
para la salud. Deseche la misión manual) y accione el freno de gen. Conecte primero el cable de
batería según las disposiciones o estacionamiento. Apague ambos puente al borne rojo positivo (+) en su
regulaciones locales vigentes. vehículos. vehículo (1).
5. Conecte luego el otro extremo del
cable de puente al borne rojo positivo
(+) de puente/batería en el vehículo
que presta la ayuda (2).
6. Conecte el segundo cable de puente al
borne negro negativo (-) de
puente/batería en el vehículo que
presta la ayuda (3).

6 5
Actuación en caso de emergencia

7. Conecte el otro extremo del cable de Desconecte los cables de puente sigu-
puente al borne negro negativo (-) de iendo el orden exactamente inverso a la
puente en su vehículo (4). conexión:
Evite que los cables de puente entren 1. Desconecte el cable de puente del
en contacto con nada que no sea el borne negro negativo (-) de puente de
borne correcto de la batería o puente o su vehículo (4).
la masa correcta. No se apoye sobre la 2. Desconecte luego el otro extremo del
batería cuando realice las conexiones. cable de puente del borne negro neg-
8. Arranque el motor del vehículo que ativo (-) de puente/batería del vehículo
presta la ayuda y déjelo en marcha a que presta la ayuda (3).
aprox. 2.000 rpm durante unos minu- 3. Desconecte el segundo cable de
tos. Luego, arranque su vehículo. puente del borne rojo positivo (+) de
puente/batería en el vehículo que
Si su vehículo no arranca después de presta la ayuda (2).
intentarlo varias veces, es posible que 4. Desconecte luego el otro extremo del
necesite ayuda técnica. En ese caso, cable de puente del borne rojo positivo
solicite ayuda cualificada. Si la causa de (+) de puente/batería de su vehículo
la descarga de la batería no se ve a sim- (1).
ple vista, recomendamos que haga revis-
ar el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

6 6
Actuación en caso de emergencia

SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
Si el indicador de temperatura indica radiador, mangueras o debajo del 6. Si no puede encontrar la causa del
sobrecalentamiento, nota una pérdida de coche. (Si se ha estado utilizando el sobrecalentamiento, espere hasta que
potencia o escucha un ruido de picado, aire acondicionado, es normal que se la temperatura del motor regrese a la
significa que el motor está muy caliente. drene agua fría cuando el coche se normalidad. Si se ha perdido refriger-
Si esto ocurriese, deberá: para). ante, añada refrigerante al depósito
hasta la marca que indica la mitad.
1. Salir de la carretera y detener el coche ADVERTENCIA 7. Con precaución, siga conduciendo
lo más pronto posible, siempre y cuan- Mientras el motor esté en marcha, atento a cualquier señal de sobreca-
do sea seguro. mantenga el pelo, las manos y la ropa lentamiento. Si el sobrecalentamiento
2. Coloque la palanca de cambio en P alejados de las piezas movibles como sucede otra vez, recomendamos que
(estacionamiento, en vehículos de el ventilador y las correas de distribu- llame a un distribuidor HYUNDAI
transmisión automática) o punto muer- ción para impedir herirse. autorizado para solicitar ayuda.
to (en vehículos de transmisión manu-
al) y accione el freno de esta- PRECAUCIÓN
cionamiento. Si el aire acondicionado 5. Si la correa de distribución de la
bomba de agua está rota o hay alguna Una pérdida considerable de refriger-
está encendido, apáguelo.
fuga del refrigerante del motor, deten- ante indica que existe una fuga en el
3. Si el refrigerante del motor se pierde sistema de refrigeración y recomen-
por debajo del vehículo o sale vapor ga inmediatamente el motor y
recomendamos que llame a un dis- damos que haga revisar el sistema
del capó, pare el motor. No abra el por un distribuidor HYUNDAI autoriza-
capó hasta que no se pierda refriger- tribuidor HYUNDAI autorizado.
do.
ante o el vapor haya cesado. Si no es
posible ver pérdidas de refrigerante o ADVERTENCIA
no hay señales de humo, deje el motor
No extraiga el tapón del radiador
en marcha y compruebe que el venti-
cuando el motor esté caliente. El
lador de refrigeración funciona. Si el
refrigerante podría salir disparado y
ventilador no funciona, apague el
provocar quemaduras de gravedad.
motor.
4. Compruebe si la correa de transmisión
de la bomba de agua falla. Si no falla,
compruebe que esté firmemente suje-
ta. Si la correa está bien ajustada,
busque fugas del refrigerante en el

6 7
Actuación en caso de emergencia

SI SE DESINFLA UN NEUMÁTICO
La rueda de repuesto, el gato, el Instrucciones para el uso del gato
mango del gato y la llave para las El gato sólo se debe usar para cam-
tuercas de rueda se guardan en el biar la rueda de repuesto.
maletero. Para impedir que el gato se mueva y
Tire de la cubierta del suelo del vibre mientras el coche está en mar-
maletero para coger el gato detrás cha, guárdelo correctamente.
de la rueda de repuesto. Siga las instrucciones del uso del
gato para reducir las posibilidades
de daños corporales.
OBA063014

OBA063001L
Gato y herramientas
(1) Gato
(2) Manivela del gato
(3) Llave de tuercas de la rueda
(4) Llave de horquilla
(5) Destornillador
(6) Enganche de remolque

6 8
Actuación en caso de emergencia

ADVERTENCIA - Cambiar • El vehículo podría soltarse del


las ruedas gato y causar heridas graves o
la muerte. Nadie ni ninguna
• Nunca intente reparar el vehícu- parte del cuerpo debe situarse
lo en los carriles de una car- debajo del vehículo mientras el
retera pública o autopista. vehículo esté sólo sujetado por
• Desplace siempre el vehículo el gato.
completamente fuera de la car- • No arranque ni haga funcionar
retera y en el borde intente cam- el motor con el vehículo sobre el
biar el neumático. La base del gato.
gato debería utilizarse en suelo
firme. Si no encuentra un lugar • No permita a nadie permanezca OBA063002
nivelado y firme fuera de la car- dentro del vehículo mientras util-
ice el gato. Extraer y guardar la rueda de
retera, llame a un servicio de repuesto
remolques. • Mantenga a los niños en un
lugar seguro alejado de la car- Gire el perno de palomilla de apriete
• Asegúrese de utilizar las posi- de la rueda en sentido antihorario.
ciones del gato delantera y retera y del vehículo que va a
ser levantado por el gato. Guarde el neumático siguiendo el
trasera correctamente, nunca
proceso de desmontaje en sentido
utilice los parachoques u otra
inverso.
parte del vehículo para apoyar
el gato. Para impedir que la rueda de
(Continúa)
repuesto y las demás herramientas
(Continúa)
se muevan mientras el coche está en
marcha, guárdelas correctamente.

6 9
Actuación en caso de emergencia

ADVERTENCIA - Cambiar
una rueda
• • Para impedir que el
vehículo se mueva mientras
cambia la rueda, mantenga
siempre el freno de esta-
cionamiento totalmente
accionado y bloquee las ruedas
opuestas diagonalmente a la
rueda que se va a cambiar.
OED066033 OBA063003 • Recomendamos que bloquee
Cambiar las ruedas 4.Retire la llave de tuercas de la las ruedas del vehículo y que
rueda, el gato, la manivela del gato nadie permanezca dentro del
1.Aparque en una superficie nivela- vehículo que va a levantar con
da y accione el freno de esta- y la rueda de reexpuesto del
vehículo. el gato.
cionamiento.
2.Mueva la palanca de cambio a R 5.Bloquee la parte delantera y
(marcha atrás) para la transmisión trasera de la rueda diagonalmente
manual o a P (estacionamiento) opuesta a la rueda que desee
para la transmisión automática. cambiar.
3.Encienda las luces de emergencia.

6 10
Actuación en caso de emergencia

OBA063004 OBA063005 OBA063006


6.Afloje las tuercas de la rueda en 7.Sitúe el gato en la posición 8.Introduzca la manivela del gato en
sentido antihorario pero no las delantera o trasera, más cercana a el gato y gírela en sentido horario,
extraiga hasta que la rueda ya no la rueda que se cambia. Coloque elevando el vehículo hasta que las
toque más el suelo. el gato en la zona designada deba- ruedas se separen del suelo. Antes
jo del bastidor. Las posiciones para de extraer las tuercas de la rueda,
el gato son placas soldadas al asegúrese de que el vehículo está
bastidor con dos lengüetas y un estable y no hay manera de que se
punto de apoyo para el gato. mueva o deslice.

ADVERTENCIA - Ubicación
del gato
Para reducir el riesgo de
lesiones, asegúrese de utilizar
sólo el gato que viene con el
vehículo y en su posición cor-
recta. Nunca utilice una parte
del vehículo para apoyar el gato.

6 11
Actuación en caso de emergencia

9.Afloje las tuercas de la rueda y


(Continúa)
retírelas con los dedos. Deslice la
rueda de los espárragos y déjela Si hubiese algo, quítelo. Si el
en el suelo para que no pueda contacto en la superficie de
rodar. Para colocar la rueda en el montaje entre la rueda y el cubo
cubo, coja la rueda de repuesto, no es correcto, las tuercas de la
alinee los orificios con los espárra- rueda podrían aflojarse y provo-
gos y deslice la rueda en ellos. Si car la pérdida de una rueda.
esto es difícil, golpee la rueda de Perder una rueda podría causar
manera gentil y haga coincidir el la pérdida de control del vehícu-
agujero superior con el espárrago lo. Ello podría causar heridas
correspondiente. A continuación, graves o la muerte.
OBA063007
sacuda la rueda hacia delante y
atrás hasta que encaje con los 12. Coloque la llave como se mues-
otros espárragos. 10. Para colocar la rueda, mantén- tra en la figura y apriete las tuer-
gala en los espárragos, coloque cas de la rueda. Asegúrese de
las tuercas de la rueda en los que el casquillo está completa-
ADVERTENCIA espárragos y apriételas después mente asentado sobre la tuerca.
• Es posible que las ruedas y sus con los dedos. Sacuda la rueda No pise la manilla de la llave o
cubiertas tengan bordes afila- para comprobar que se ha ajus- utilice un tubo de extensión sobre
dos. Tenga cuidado con ellas tado correctamente, apriete las la manilla de la llave. Vaya com-
para evitar posibles heridas. tuercas con los dedos tanto probando alrededor de toda la
como sea posible. rueda cada tuerca siguiendo la
• Antes de colocar la rueda en su secuencia numérica que se
sitio, asegúrese de que no haya 11. Para bajar el vehículo al suelo, muestra en la imagen hasta que
nada en el cubo o en la rueda gire la llave de las tuercas en todas estén apretadas. Verifique
(como barro, alquitrán, gravilla, sentido antihorario. que cada tuerca esté bien apreta-
etc.) que interfiera con la solidez da. Después de cambiar las
del ajuste de la rueda con el ruedas, recomendamos que haga
cubo. revisar el sistema por un dis-
(Continúa) tribuidor HYUNDAI autorizado.

6 12
Actuación en caso de emergencia

Par de apriete de la tuerca de la


rueda: PRECAUCIÓN ADVERTENCIA -
Rueda de acero y rueda de aleación Su vehículo posee roscas métri- Espárragos de las ruedas
de aluminio: cas en los espárragos y tuer- Si los espárragos están dañados,
cas. Asegúrese durante la puede perder su habilidad para
9~11 kg.m (65~79 lb.ft) extracción de las ruedas de retener la rueda. Ello podría llevar
volver a poner las mismas tuer- a perder el control de las ruedas y
Si dispone de un calibrador presión cas que ha extraído. Si las finalmente tener una colisión o
de neumáticos, retire el tapón de la reemplaza, compruebe que sufrir lesiones graves.
válvula y compruebe la presión del emplea tuercas con roscado
aire. Si la presión es menor a la métrico y el mismo biselado.
recomendada, conduzca con cuida- Colocar una tuerca con un
do a la estación de servicio más cer- roscado no métrico en un
cana para inflar la presión correcta. espárrago métrico, o viceversa, ADVERTENCIA - Presión
Si es demasiado alta, ajústela hasta no garantiza el ajuste de la de los neumáticos inadecua-
que sea correcta. Siempre vuelva a rueda al cubo y podría dańar el da
colocar el tapón de la válvula espárrago y posteriormente Compruebe las presiones de infla-
después de comprobar o ajustar la habría que reemplazarlo. do tan pronto como sea posible tras
presión. Si no vuelve a colocar el montar la neumático de repuesto.
tapón, podría darse una fuga de aire. Fíjese que la mayoría de las Si es necesario, ajuste la presión
Si ha perdido el tapón, compre otro e tuercas de taco no tienen rosca- especificada. Consulte el apartado
instálelo lo antes posible. do métrico. Tenga especial "Neumáticos y ruedas" en el capítu-
cuidado a la hora de comprobar lo 8.
Tras cambiar las ruedas, asegúrese el estilo de roscado antes de
de colocar la rueda pinchada en su instalar las tuercas de taco ya
sitio y guardar el gato y las demás compradas o las ruedas.
herramientas adecuadamente.
En caso de duda, recomen-
damos que consulte a un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.

6 13
Actuación en caso de emergencia

Etiqueta de Jack 1. Nombre del modelo


2. La carga máxima admisible
■ Ejemplo 3.Cuando se utiliza el conector,
■ Tipo A ponga el freno de estacionamiento.
4. Cuando utilice la toma, pare el
motor.
5. No se meta debajo de un vehículo
que esté apoyado por un gato.
6. Los lugares designados bajo el
marco
7. Al apoyar el vehículo, la placa
OHYK064001 base del gato debe estar en posición
■ Tipo B vertical bajo el punto de elevación.
8. Cambiar a una marcha inversa en
los vehículos con transmisión manu-
al o mover la palanca de cambios a
la posición P en los vehículos con
transmisión automática.
9. El gato debe ser utilizado en ter-
reno firme.
10. Fabricación Jack
OHYK064002 11. Fecha de producción
❈ La etiqueta de Jack real en el vehículo puede diferir de la ilustración. Para
especificaciones más detalladas, consulte la etiqueta adherida al gato.

6 14
Actuación en caso de emergencia

REMOLQUE
ruedas traseras en el suelo (sin platafor-
ma) y las ruedas delanteras elevadas del
suelo.

Si una de las ruedas cargadas o un com-


ponente de la suspensión presenta
daños o si se remolca el vehículo con las
ruedas delanteras sobre el suelo,
coloque una plataforma rodante debajo
de las ruedas delanteras. OPA067016
Cuando un servicio comercial de grúas
remolca el vehículo y no se emplean
dolly
plataformas rodantes, la parte delantera
del vehículo debería siempre estar ele-
vada, no la trasera.

OPA067015
Servicio de remolque
Si es necesario realizar un remolcado de OPA067017
emergencia, recomendamos que lo
solicite a un distribuidor HYUNDAI autor-
izado o a un servicio comercial de grúas. PRECAUCIÓN
Para evitar dańos, es necesario llevar a • No remolque el vehículo hacia atrás
cabo correctamente los procedimientos con las ruedas delanteras en el
de remolque y elevación del vehículo. Se suelo ya que podría estropear el
recomienda utilizar una plataforma vehículo.
rodante o plana. • No remolque con un remolcador de
Para más información acerca de cómo eslingas. Utilice un equipamiento de
remolcar un remolque, véase "Arrastrar elevación de las ruedas o una
un remolque" en el apartado 5. plataforma plana.
Es posible remolcar el vehículo con las

6 15
Actuación en caso de emergencia

Al remolcar su vehículo en caso de


emergencia sin plataformas rodantes:
1. Ponga el interruptor de encendido en
posición ACC.
2. Coloque la palanca de cambio en N
(punto muerto).
3. Suelte el freno de estacionamiento.

PRECAUCIÓN
En caso de no colocar la palanca de
cambios en N (punto muerto) podría
causar daños internos a la trans- OBA063011 OBA063012
misión.
Gancho de remolque desmontable 3. Instale el enganche de remolque
(parte delantera) girándolo en sentido horario en el agu-
(si está equipado) jero, hasta que esté totalmente seguro.
1. Abra el portón trasero y extraiga el 4. Extraiga el enganche de remolque y
enganche de remolque de la caja de monte la cubierta después de su uso.
herramientas.
2. Extraiga la cubierta del agujero presio-
nando la parte inferior de la cubierta
en el parachoques.

6 16
Actuación en caso de emergencia

■ Delantera(si está equipado) Extreme las precauciones cuando


remolque el vehículo. Un conductor debe PRECAUCIÓN
permanecer en el vehículo remolcado • Ate una cinta al enganche.
para dirigirlo y accionar los frenos. • Emplear una parte del vehículo en
Remolcar de esta manera sólo es lugar del enganche podría causar
recomendable en superficies duras, en daños en la carrocería del coche.
cortas distancias y velocidades bajas. • Emplee sólo un cable o una cadena
Asimismo, las ruedas, los ejes, el tren de específicas para este uso. Asegure
potencia, la dirección y los frenos deben bien el cable o la cadena al
estar en buen estado. enganche.
OBA063012 • No emplee el enganche del remolque
■ Trasero
para sacar un vehículo del barro,
arena u otras condiciones de las
cuales el vehículo no puede salir medi- • Antes de realizar un remolcado de
ante su propia fuerza. emergencia, compruebe que el
• No remolque vehículos más pesados enganche no esté dañado o roto.
que el que realiza el remolcado. • Asegure bien el cable o la cadena de
• Los conductores de ambos vehículos remolque al enganche.
deberán comunicarse con frecuencia. • No le dé sacudidas al enganche.
Aplique una fuerza constante.
OBA063013
• Para evitar dañar el enganche, no tire
desde un lateral o ángulo vertical.
Remolque en caso de emergencia Siempre tire en línea recta.
En caso de tener que remolcar el
vehículo, solicíteselo a un taller
HYUNDAI autorizado o a un servicio
comercial de grúas.
Si el servicio comercial de grúas no está
disponible, el vehículo puede remolcarse
temporalmente con un cable o cadena
sujeta al enganche del remolque debajo
de la parte delantera (o trasera) del
vehículo.

6 17
Actuación en caso de emergencia

jar el volante porque el sistema de


ADVERTENCIA dirección asistida estará desactivado.
Extreme las precauciones cuando • Si conduce durante mucho tiempo
remolque el vehículo. cuesta a bajo, los frenos se pueden
• Evite arranques repentinos o man- recalentar y puede reducirse el
iobras irregulares que podrían rendimiento de frenada. Deténgase a
causar presión en el enganche, en menudo para enfriar los frenos.
el cable o en la cadena. El
enganche y el cable o cadena de
remolque podrían romperse y PRECAUCIÓN -
provocar lesiones de gravedad. Transmisión automática
• Si no es posible mover el vehículo, • Si remolca el vehículo con todas
OPA067014 las ruedas sobre el suelo, sólo
no lo fuerce y no continúe con su puede remolcarse por la parte
remolque. Contacte con un taller • Use una cinta de remolque de menos delantera. Compruebe que la
HYUNDAI autorizado o con un ser- de 5 m de longitud. Ate un trozo de tela transmisión se encuentre en
vicio comercial de grúas. blanco o rojo (de aprox. 30 cm de punto muerto. No remolque a una
• Remolque el vehículo en dirección ancho) en medio de la cinta para hac- velocidad superior de 40 km/h (25
lo más recta posible. erla más visible. mph) o durante más de 25 km (15
• Manténgase alejado del vehículo • Conduzca con cuidado para que la millas). Asegúrese de que el
durante el remolque. cinta de remolque no se afloje. volante está desbloqueado colo-
Precauciones para remolcar en caso cando el interruptor de encendi-
de emergencia do en la posición ACC. Un con-
• Coloque el interruptor de encendido en ductor debe permanecer en el
ACC para que las ruedas directrices no vehículo remolcado para dirigir el
volante y accionar los frenos.
se bloqueen.
• Antes de proceder al remolcado,
• Coloque la palanca de cambio en N compruebe el nivel de líquido de
(punto muerto). la transmisión automática. Si la
• Quita el freno de estacionamiento. varilla indica un nivel inferior a
• Pise el freno con mayor fuerza de la "HOT", rellene líquido. Si no
habitual ya que habrá reducido el puede rellenar líquido, remolque
rendimiento de frenada. el vehículo con una plataforma
• Se requerirá mayor esfuerzo al mane- rodante.

6 18
Mantenimiento

COMPARTIMENTO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . 7-3 AUTOM˘TICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27


SERVICIOS DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . 7-4 • Comprobación del nivel de líquido de la
• Resposabilidad del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 transmisión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
• Precauciones del mantenimiento por parte • Cambio del líquido de la transmisión automática . . 7-28
del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 L¸QUIDO DEL LAVAPARABRISAS . . . . . . . . . 7-29
MANTENIMIENTO DEL USUARIO . . . . . . . . . . 7-6 • Comprobación del nivel de líquido del
• Calendario de mantenimiento del usuario . . . . . . . . . 7-6 lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
SERVICIO DE MANTENIMIENTO FRENO DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . 7-29
PROGRAMADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 • Comprobación del freno de estacionamiento . . . . . . 7-29
• Calendario normal de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 7-9 PURIFICADOR DEL AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
• Mantenimiento en condiciones de uso adversas. . . . 7-17 • Cambio del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
EXPLICACIŁN DE LOS ELEMENTOS DEL FILTRO DE AIRE DEL CONTROL
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO . . . . . . 7-19 CLIM˘TICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
ACEITE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22 • Comprobación del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
• œCómo comprobar el nivel de aceite del motor? . . . 7-22 • Cambio del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
• Cambio del aceite y el filtro del motor . . . . . . . . . . . 7-23 ESCOBILLAS DE LIMPIAPARABRISAS . . . . 7-34
REFRIGERANTE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . 7-23 • Comprobación de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
• œCómo comprobar el nivel de refrigerante • Cambio de la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
del motor? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23 BATER¸A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38 7
• Cambio del refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . 7-25 • Para un mejor mantenimiento de la batería . . . . . . 7-38
L¸QUIDO DE EMBRAGUE/FRENOS . . . . . . . . 7-26 • Etiqueta de capacidad de la batería . . . . . . . . . . . . . 7-39
• Comprobación del líquido del embrague y • Recarga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26 • Elementos a reajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
L¸QUIDO DE LA TRANSMISIŁN NEUM˘TICOS Y LLANTAS . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
• Cuidado de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
• Presión recomendada de inflado de los • Cambio de las bombillas de los pilotos
neumáticos en frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41 combinados traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-74
• Comprobación de la presión de inflado • Cambio de la bombilla del faro antiniebla
de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43 trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-75
• Rotación del neumático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44 • Bombilla de la tercera luz de freno . . . . . . . . . . . . . . 7-75
• Alineamiento de las ruedas y equilibrio • Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula . . 7-75
de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45 • Cambio de la bombilla de luz interior . . . . . . . . . . . 7-76
• Cambio de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45 CUIDADO DEL ASPECTO EXTERIOR . . . . . . 7-77
• Cambio de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46 • Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-77
• Tracción del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46 • Cuidado del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-82
• Mantenimiento del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIŁN . . . . . 7-83
• Etiqueta del flanco del neumático . . . . . . . . . . . . . . . 7-47 • Sistema de control de emisión del cárter . . . . . . . . . 7-83
• Neumático de cociente altura/ancho • Sistema de control de emisión evaporativa. . . . . . . . 7-83
seccional bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51 • Sistema de control de emisión del tubo de escape . . 7-84
FUSIBLES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
• Reemplazo de los fusibles del panel
de instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
• Reemplazo del fusible del panel del
compartimento motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-55
7 • Fusible principal (multifusible) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
• Descripción del panel de fusibles/relés . . . . . . . . . . . 7-57
BOMBILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-70
• Cambio de la bombilla de faros, de la luz de posición,
del intermitente, de la luz antiniebla delantera . . . 7-71
• Cambio de la bombilla del repetidor lateral . . . . . . 7-73
Mantenimiento

COMPARTIMENTO DEL MOTOR

■ Volante a la izquierda

1. Depósito de refrigerante del motor


2. Tapón de llenado de aceite del motor
3. Depósito de líquido de frenos/embrague
4. Purificador de aire
5. Caja de fusibles
6. Terminal positivo de la batería

■ Volante a la derecha 7. Terminal negativo de la batería


8. Depósito del líquido del lavaparabrisas
9. Tapón del radiador
10. Varilla de aceite del motor
11. Varilla de la transmisión automática*

* : si está equipado

❈ El compartimento actual del motor del vehículo podría diferir de la imagen.


OBA013006/OBA013006R

7 3
Mantenimiento

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe tener el mayor cuidado para evitar Responsabilidad del propietario Precauciones del mantenimiento
daños en el vehículo o lesiones al ✽ ATENCIÓN por parte del usuario
realizar los trabajos de mantenimiento o Un mantenimiento incompleto o incorrec-
los procedimientos de comprobación. El usuario es responsable de guardar la
documentación de los servicios de man- to puede causar problemas. En este
Una mantenimiento inadecuado, incom- tenimiento. capítulo se ofrecen instrucciones solo
pleto o insuficiente puede provocar prob- para operaciones de mantenimiento
lemas funcionales en su vehículo que fáciles de realizar.
podrían provocar daños en el vehículo, En general, recomendamos que haga
un accidente o lesiones personales. reparar su vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. ✽ ATENCIÓN
Debe guardar los documentos relaciona- Un mantenimiento incorrecto por parte
dos con el correcto mantenimiento que del propietario durante el periodo de
se ha realizado en su vehículo según el garantía puede anular la cobertura de
calendario de mantenimiento que se ésta. Para más detalles, consulte el libro
muestra en los cuadros de las siguientes de mantenimiento que se le entrega con
páginas. Necesita información para el vehículo. Si está inseguro sobre
establecer que ha cumplido con los req- cualquier procedimiento de manten-
uisitos de mantenimiento que le exige la imiento, recomendamos que solicite la
garantía de su vehículo. reparación del sistema por un dis-
La información detallada de la garantía tribuidor HYUNDAI autorizado.
la puede consultar en el libro de manten-
imiento.
Las reparaciones y los ajustes necesar-
ios provocados por un mantenimiento
inadecuado o una falta de mantenimien-
to no están cubiertos por la garantía de
su vehículo.

7 4
Mantenimiento

ADVERTENCIA - Trabajos
de mantenimiento
• Los trabajos de mantenimiento
en el vehículo pueden ser peli-
grosos. Puede sufrir lesiones
graves mientras realiza algunos
procedimientos de mantenimien-
to. Si carece de conocimientos,
de experiencia necesaria, de her-
ramientas o del equipamiento
adecuado para realizar el trabajo,
recomendamos que solicite la
reparación del sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Trabajar bajo el capó con el motor
en marcha es peligroso. Se hace
todavía más peligroso cuando
lleva joyas o ropa floja. Pueden
engancharse con las piezas
móviles y provocar lesiones. Por
esta razón si es necesario operar
el motor mientras se trabaja bajo
el capó, asegúrese de que no
lleva joyas (especialmente anil-
los, brazaletes, relojes y collares)
y corbatas, bufandas y demás
ropa suelta antes de acercarse al
motor o los ventiladores de refrig-
eración.

7 5
Mantenimiento

MANTENIMIENTO DEL USUARIO


Las siguientes listas son las inspec- Calendario de mantenimiento del Mientras acciona su vehículo:
ciones y comprobaciones que se deben usuario • Tenga en cuenta cualquier cambio en
realizar al vehículo en los intervalos indi- Cuando para a repostar: el sonido de escape o cualquier olor de
cados para ayudar a garantizar la
• Compruebe el nivel de aceite del los humos de escape de su vehículo.
operación segura y fiable de su vehículo. • Compruebe las vibraciones en el
motor.
Cualquier condición adversa debe pon-
• Compruebe el nivel de refrigerante en volante. Tenga en cuenta si se aumen-
erse en conocimiento de su distribuidor
el depósito de refrigerante. ta o disminuye el esfuerzo de la direc-
lo antes posible. ción en el volante o cámbielo a la posi-
Estas comprobaciones de mantenimien- • Limpie el nivel del líquido del lava- ción recta.
parabrisas.
to del usuario normalmente no están • Tenga en cuenta si su vehículo "tira"
cubiertas por la garantía y puede tener • Compruebe si hay alguna rueda poco ligeramente hacia un lado de la car-
que pagar el trabajo, las piezas y los inflada o desinflada. retera cuando esté conduciendo por
lubricantes usados. una carretera nivelada.
• Al parar, escuche y compruebe los rui-
ADVERTENCIA dos anómalos, que se vaya hacia un
Tenga cuidado al comprobar el nivel lado, el aumento del recorrido del
de refrigerante del motor cuando el pedal del freno o si el pedal del freno
motor esté caliente. Se podría quemar está duro.
con el refrigerante caliente o con el • Si hay cualquier desviación o cambio
vapor que puede salir a presión. Esto en la operación de la transmisión, com-
puede provocar quemaduras u otras pruebe el nivel del líquido de la trans-
lesiones graves. misión.
• Compruebe la función P (esta-
cionamiento) de la transmisión
automática.
• Compruebe el freno de estacionamien-
to.
• Compruebe las fugas de líquido por
debajo de su vehículo (unas gotas de
agua del sistema del aire acondiciona-
do durante o después del uso es nor-
mal).

7 6
Mantenimiento

Al menos mensualmente: Al menos dos veces al año. Al menos dos veces al año:
• Compruebe el nivel de refrigerante en (Por ejemplo en primavera y en otoño): • Limpie la carrocería y los orificios de
el depósito de refrigerante del motor. • Compruebe el radiador, el calefactor y drenaje de la puerta.
• Compruebe la operación de todas las las mangueras del aire acondicionado • Lubrique las bisagras de las puertas y
luces exteriores, incluidas los faros para ver si hay daños o fugas. compruebe las bisagras del capó.
auxiliares orientables, los intermitentes • Compruebe el funcionamiento del • Lubrique las puertas, los bloqueo del
y las luces de emergencia. limpia y lavaparabrisas. Limpie las capó y los enganches.
• Compruebe la presión de inflado de escobillas del limpiaparabrisas con un • Lubrique los guarnecido de goma de la
todos los neumáticos incluido el de trapo humedecido con líquido del lava- puerta.
repuesto. parabrisas. • Compruebe el sistema de aire acondi-
• Compruebe la alineación de los faros. cionado.
• Compruebe el silenciador, los conduc- • Compruebe y lubrique los controles y
tos de escape, las protecciones y los las conexiones de la transmisión
enganches. automática.
• Compruebe si la bandas de los cintur- • Limpie la batería y los terminales.
ones están desgastadas y si funcio- • Comprobación del nivel del líquido de
nan. frenos (y del embrague).
• Compruebe si los neumáticos están
desgastados o si las tuercas de las
ruedas están flojas.

7 7
Mantenimiento

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO


Siga el calendario de mantenimiento nor- Si conduce su vehículo bajo algunas de
mal si el vehículo se usa normalmente las siguientes condiciones, debe com-
en lugares donde no se dan ninguna de probar, cambiar o rellenar con más fre-
las siguientes condiciones. Si se aplica cuencia de la que se especifica en el cal-
alguna de las siguientes condiciones, endario de mantenimiento normal.
sigas el Mantenimiento bajo condiciones Después de los periodos o las distancias
de uso adversas. que se muestran en el cuadro, continúe
• Conducción repetida en distancias siguiendo los intervalos de mantenimien-
cortas. to descritos.
• Conducción en zonas con polvo o con
arena.
• Uso abusivo de los frenos
• Conducción en zonas con sal o donde
se están utilizando otros materiales
corrosivos.
• Conducción en carreteras abruptas o
con barro.
• Conducción en terrenos montañosos
• Largos periodos de ralentí u operación
a bajas velocidades.
• Conducción en periodos largos con
temperaturas frías y/o en climas
extremadamente húmedos.
• Conducción de más del 50% en tráfico
denso en ambientes cálidos con tem-
peraturas superiores a 32°C.

7 8
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO (PARA MÉXICO)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO
Meses 6 12 18 24 30 36 42 48
ELEMENTO DE Millas×1,000 6.5 13 19.5 26 32.5 39 45.5 52
MANTENIMIENTO Km×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
Correas de transmisión *1 I I I I I I I I
Aceite del motor y filtro de aceite del motor *
2
R R R R R R R R
Filtro del purificador de aire I I R I I R I I
Bujías Cambie cada 160.000 km * 3

Aditivos de combustible Añadir cada 5,000 km

I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar. R : Cambiar.


*1 : Ajuste el alternador y la dirección asistida (y la correa de transmisión de la bomba de agua) y la correa de transmisión del
aire acondicionado (si está equipada).
Inspeccionar y, si es necesario, corregir o cambiar.
*2 : Comprobar el nivel de aceite del motor y las fugas cada 500 km o antes de un viaje largo.
*3 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento de otros ele-
mentos.

7 9
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO (PARA MÉXICO)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 6 12 18 24 30 36 42 48
ELEMENTO DE Millas×1,000 6.5 13 19.5 26 32.5 39 45.5 52
MANTENIMIENTO Km×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
Holgura de la válvula * (si está equipado)
4
Revisar cada 95.000 km o 48 meses *3
Tapa de llenado de combustible y manguera de vapor I I
Manguera de vacío I I I I
Filtro de combustible *5 I R I R
Conductos, mangueras y conexiones de combustible I I
Compruebe a diario "el nivel y las fugas de refrigerante"
Sistema de refrigeración
Revise la "bomba de agua" al cambiar la correa de la transmisión y
la correa de distribución

I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.


R : Cambiar.
*3 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento de otros ele-
mentos.
*4 : Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y ajuste si es necesario. Recomendamos que solicite
la reparación del sistema a un distribuidor HYUNDAI autorizado.
*5 : El filtro de combustible se considera como una pieza que no necesita mantenimiento pero se recomienda una comprobación
periódica, ya que el calendario de mantenimiento de esta pieza depende de la calidad del combustible. Si ocurre algo impor-
tante en materia de seguridad como restricciones de fluido de combustible, subidas/ pérdidas de potencia, problemas en el
arranque, etc., cambie inmediatamente el filtro de combustible, sin tener en cuenta el calendario de mantenimiento, y consulte
con un distribuidor HYUNDAI autorizado para más detalles.

7 10
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO (PARA MÉXICO)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 6 12 18 24 30 36 42 48

ELEMENTO DE Millas×1,000 6.5 13 19.5 26 32.5 39 45.5 52


MANTENIMIENTO Km×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
Primero, cambiar a los 210.000 km o a los 120 meses:
Refrigerante del motor *6
Luego, cambiar cada 30.000 km o a los 24 meses *7
Estado de la batería I I I I I I I I
Todos los sistemas eléctricos I I I I
Conductos, mangueras y conexiones de freno I I I I I I I I
Pedal de freno, pedal del embrague (si está equipado) I I I I
Freno de estacionamiento I I I I
Líquido de los frenos/del embrague (si está equipado) I I I I I I I I
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I
Forros y tambores del freno (si está equipado) I I I I

I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.


R : Cambiar.
*6 : Al añadir refrigerante, utilice sólo un refrigerante de calidad para su vehículo y nunca mezcle aguas duras con el refrigerante
llenado en la fábrica. Un mezcla incorrecta de refrigerante puede provocar graves averías o daños en el motor.
*7 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento de otros ele-
mentos.

7 11
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO (PARA MÉXICO)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 6 12 18 24 30 36 42 48
ELEMENTO DE Millas×1,000 6.5 13 19.5 26 32.5 39 45.5 52
MANTENIMIENTO Km×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
Cremallera, conexiones y fundas de la direc-
I I I I I I I I
ción
Árbol de la transmisión y fundas I I I I I I I I
Neumático (presión y desgaste de la banda
I I I I I I I I
de rodadura)
Rótulas de la suspensión delantera I I I I I I I I
Pernos y tuercas del chasis y la carrocería I I I I I I I I
Refrigerante del aire acondicionado (si está
I I I I I I I I
equipado)
Compresor del aire acondicionado (si está
I I I I I I I I
equipado)
Filtro de aire del control climático R R R R R R R R
Líquido de la transmisión manual *8 (si está
Inspeccionar cada 60.000 km o 48 meses
equipado)
Líquido de la transmisión automática (si está
Inspeccionar cada 60.000 km o 48 meses
equipado)

I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.


R : Cambiar.
*8 : Cambie el líquido de la transmisión manual cada vez que se haya sumergido en agua.

7 12
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO (EXCEPTO MÉXICO)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

ELEMENTO DE Millas×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120
Correas de transmisión *1 I I I I I I I I
Aceite del motor y filtro de Excepto
Cambiar cada 15.000 km o 12 meses
aceite del motor *2 Oriente Medio
Oriente Medio Cambiar cada 10.000 km o 12 meses
Filtro del purificador de aire Excepto
Oriente Medio
I I R I I R I I

Oriente Medio R R R R R R R R
Bujías Cambie cada 160.000 km * 3

Europa Añadir cada 15.000 km


Aditivos de combustible
Excepto Añadir cada 5,000km
Europa

I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar. R : Cambiar.


*1 : Ajuste el alternador y la dirección asistida (y la correa de transmisión de la bomba de agua) y la correa de transmisión del
aire acondicionado (si está equipada).
Inspeccionar y, si es necesario, corregir o cambiar.
*2 : Comprobar el nivel de aceite del motor y las fugas cada 500 km o antes de un viaje largo.
*3 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento de otros ele-
mentos.

7 13
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO (EXCEPTO MÉXICO)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millas×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120
Holgura de la válvula * (si está equipado)
4 Revisar cada 95.000 km o 48 meses *3
Tapa de llenado de combustible y manguera de vapor I I
Manguera de vacío I I I I
Filtro de combustible *5 I R I R
Conductos, mangueras y conexiones de combustible I I
Compruebe a diario "el nivel y las fugas de refrigerante"
Sistema de refrigeración
Revise la "bomba de agua" al cambiar la correa de la transmisión y
la correa de distribución

I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.


R : Cambiar.
*3 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento de otros ele-
mentos.
*4 : Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y ajuste si es necesario. Recomendamos que solicite
la reparación del sistema a un distribuidor HYUNDAI autorizado.
*5 : El filtro de combustible se considera como una pieza que no necesita mantenimiento pero se recomienda una comprobación
periódica, ya que el calendario de mantenimiento de esta pieza depende de la calidad del combustible. Si ocurre algo impor-
tante en materia de seguridad como restricciones de fluido de combustible, subidas/ pérdidas de potencia, problemas en el
arranque, etc., cambie inmediatamente el filtro de combustible, sin tener en cuenta el calendario de mantenimiento, y consulte
con un distribuidor HYUNDAI autorizado para más detalles.

7 14
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO (EXCEPTO MÉXICO)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

ELEMENTO DE Millas×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120
Primero, cambiar a los 210.000 km o a los 120 meses:
Refrigerante del motor *6
Luego, cambiar cada 30.000 km o a los 24 meses *7
Estado de la batería I I I I I I I I
Todos los sistemas eléctricos I I I I
Conductos, mangueras y conexiones de freno I I I I I I I I
Pedal de freno, pedal del embrague (si está equipado) I I I I
Freno de estacionamiento I I I I
Líquido de los frenos/del embrague (si está equipado) I I I I I I I I
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I
Forros y tambores del freno (si está equipado) I I I I

I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.


R : Cambiar.
*6 : Al añadir refrigerante, utilice sólo un refrigerante de calidad para su vehículo y nunca mezcle aguas duras con el refrigerante
llenado en la fábrica. Un mezcla incorrecta de refrigerante puede provocar graves averías o daños en el motor.
*7 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento de otros ele-
mentos.

7 15
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO (EXCEPTO MÉXICO)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millas×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120
Cremallera, conexiones y fundas de la direc-
I I I I I I I I
ción
Árbol de la transmisión y fundas I I I I I I I I
Neumático (presión y desgaste de la banda
I I I I I I I I
de rodadura)
Rótulas de la suspensión delantera I I I I I I I I
Pernos y tuercas del chasis y la carrocería I I I I I I I I
Refrigerante del aire acondicionado (si está
I I I I I I I I
equipado)
Compresor del aire acondicionado (si está
I I I I I I I I
equipado)
Filtro de aire del control climático R R R R R R R R
Líquido de la transmisión manual *8 (si está
Inspeccionar cada 60.000 km o 48 meses
equipado)
Líquido de la transmisión automática (si está
Inspeccionar cada 60.000 km o 48 meses
equipado)

I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.


R : Cambiar.
*8 : Cambie el líquido de la transmisión manual cada vez que se haya sumergido en agua.

7 16
Mantenimiento

MANTENIMIENTO EN CONDICIONES DE USO ADVERSAS


Los siguientes elementos deben cambiarse con más frecuencia en vehículos que se usan normalmente en condiciones de con-
ducción adversas. Consulte la siguiente tabla para comprobar los intervalos de mantenimiento adecuados.
I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar. R : Cambiar

Operación de Condiciones de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción

Excepto Oriente
Aceite del motor y R Cada 7.500 km (4.600 millas) o 6 meses
Medio A, B, C, D, E,
filtro de aceite del
F, G, H, I, J
motor Para Oriente Medio R Cada 5.000 km (3,100 millas) o 6 meses

Cambiar con más frecuencia


Filtro del purificador de aire R C, E
dependiendo de la condición
Cambiar con más frecuencia
Bujías R B, H
dependiendo de la condición
Líquido de la transmisión manual (si está C, D, E, F, G,
R Cada 120,000 km (80,000 millas)
equipado) H, I, J
Líquido de la transmisión automática (si A, C, D, E, F,
R Cada 100,000 km (62,500 millas)
está equipado) G, H, I, J
Cremallera, conexiones y fundas de la Inspeccionar con más frecuencia
I C, D, E, F, G
dirección dependiendo de la condición

7 17
Mantenimiento

Operación de Condiciones de con-


Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento ducción
Inspeccionar con más frecuencia
Rótulas de la suspensión delantera I C, D, E, F, G
dependiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia
Pastillas, frenos, pinzas y rotores del freno I C, D, E, G, H
dependiendo de la condición
Forros y tambores del freno Inspeccionar con más frecuencia
I C, D, E, G, H
(si está equipado) dependiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia
Freno de estacionamiento I C, D, G, H
dependiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia
Árbol de la transmisión y fundas I C, D, E, F, G, H, I, J
dependiendo de la condición
Cambiar con más frecuencia
Filtro de aire del control climático R C, E
dependiendo de la condición

Condiciones de conducción adversas F : Conducción de más del 50 % en tráfico denso en ambi-


A :
Conducción repetida en distancias cortas entes cálidos con temperaturas superiores a 32°C
B :
Largos periodos en ralentí G : Conducción en terrenos montañosos
C :
Conducción en carreteras con polvo y baches H : Arrastre de remolques
D :
Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales I : Conducción como coche patrulla, taxi, vehículo comercial
corrosivos o en condiciones ambientales muy frías o grúa
E : Conducción en terrenos arenosos J : Conducción a más de 170 km/h (106 milla/h)

7 18
Mantenimiento

EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL CALENDARIO DE MANTENIMIENTO


Filtro y aceite del motor Filtro de combustible Tapa de llenado de combustible y
El aceite del motor y el filtro deben cam- Un filtro obstruido puede limitar la veloci- manguera de vapor
biarse en los intervalos especificados en dad de conducción del vehículo, puede La manguera de vapor y la tapa de llena-
el calendario de mantenimiento. Si el dañar el sistema de emisión y provocar do de combustible debe ser comprobada
vehículo se conduce en condiciones numerosos problemas como que el en los intervalos especificados en el cal-
adversas, se necesita un cambio más vehículo arranque con dificultad. Si hay endario de mantenimiento. Asegúrese de
frecuente del filtro y del aceite. una gran cantidad de materiales exter- que la nueva manguera de vapor o la
tapa de llenado de combustible está cor-
nos acumulada en el depósito de com- rectamente colocada.
Correas de transmisión bustible, el filtro debe cambiarse con
más frecuencia. Manguera de ventilación del cárter
Compruebe todas las correas de la de vacío (si está equipado)
Después de montar el filtro, deje fun-
transmisión para ver si hay cortes, gri- Compruebe la superficie de la manguera
cionar el motor unos minutos y com-
etas, un desgaste excesivo o saturación para ver si hay daños mecánicos y/o pro-
pruebe las fugas en las conexiones.
de aceite y cambie si es necesario. Las ducidos por el calor. Goma dura y que-
Recomendamos que haga cambiar el fil-
correas de la transmisión deben ser bradiza, grietas, roturas, cortes, abra-
tro del combustible por un distribuidor
comprobadas periódicamente para ver la siones o una hinchazón excesiva indican
HYUNDAI autorizado.
tensión y ajustarlas si es necesario. deterioro. Debe prestarse una especial
atención para examinar las superficies
Conductos, mangueras y conex- de las manguera cercanas a fuentes de
iones de combustible gran calor como el colector de escape.
Compruebe las fugas y los daños en los Compruebe las posiciones de las
conductos, mangueras y conexiones. mangueras para asegurarse de que las
Recomendamos que haga cambiar las mangueras no entran en contacto con
líneas de combustible, las mangueras y las fuentes de calor, con superficies pun-
las conexiones de combustible por un tiagudas o con componentes en
distribuidor HYUNDAI autorizado. movimiento que podrían provocar daños
mecánicos o producidos por el calor.
Compruebe las conexiones de las
mangueras, como enganches y
acoplamientos, para asegurarse de que
no presenten fugas. Las mangueras
deben cambiarse inmediatamente si hay
evidencias de deterioros o daños.

7 19
Mantenimiento

Filtro del purificador de aire Refrigerante Conductos y mangueras del freno


Al cambiar el filtro del purificador de aire, El refrigerante debe cambiarse en los Compruebe visualmente su correcta
recomendamos que utilice piezas autén- intervalos especificados en el calendario instalación, si hay rozaduras, grietas,
ticas HYUNDAI. de mantenimiento. deterioros o una fuga. Cambie inmedi-
atamente todas las piezas dañadas o
Bujías Líquido de la transmisión manual deterioradas.
Asegúrese de montar las nuevas bujías (si está equipado)
con el intervalo de calor correcto. Compruebe el líquido de la transmisión Líquido del freno
manual según el calendario de manten- Compruebe el nivel del líquido de frenos
Holgura de la válvula (si está imiento. en el depósito del líquido de frenos. El
equipado) nivel debe estar entre las marcas "MIN"
Compruebe el ruido excesivo de la Líquido de la transmisión automáti- y "MAX" en un lado del depósito. Utilice
ca (si está equipado) líquido de frenos hidráulico de acuerdo
válvula y/o las vibraciones del motor y
Compruebe el líquido de la transmisión con DOT 3 o DOT 4.
ajuste si es necesario. Recomendamos
que solicite la reparación del sistema a automática según el calendario de man-
un distribuidor HYUNDAI autorizado. tenimiento. Freno de estacionamiento
Revise el sistema del freno de esta-
Sistema de refrigeración cionamiento, incluyendo la palanca y los
cables del mismo.
Compruebe si hay fugas y daños en los
componentes del sistema de refrig-
eración como el radiador, el depósito de
refrigerante, las mangueras y las conex-
iones. Cambie todas las piezas dañadas.

7 20
Mantenimiento

Forros y tambores del freno trasero Caja de la dirección, conexiones y


(si está equipado) rótula del brazo inferior/fundas
Compruebe la ausencia de señales de Con el vehículo parado y el motor apa-
rayas, quemaduras, fugas de líquido, gado, compruebe la holgura excesiva del
piezas rotas o desgaste excesivo en el volante.
forro o en los tambores del freno trasero. Compruebe las conexiones para ver si
están dobladas o dañadas. Compruebe
Pastillas, pinzas y rotores del freno las fundas contra el polvo y las rótulas
para ver si hay deterioros, grietas o
Compruebe si las pastillas están excesi-
daños. Cambie todas las piezas
vamente desgastadas, si los discos
dañadas.
están descentrados y desgastados y si
las pinzas pierden líquido.
Árboles de la transmisión y fundas
Pernos de montaje de la suspen- Compruebe si hay grietas, deterioros o
sión daños en los árboles de la transmisión y
Compruebe las conexiones de suspen- los enganches . Cambie las piezas
sión para ver si están flojas o dañadas. dañadas y si es necesario vuelva a
Vuelva a apretar al par especificado. lubricar con la grasa.

Refrigerante del aire acondicionado


(si está equipado)
Compruebe las fugas y los daños en
conductos y conexiones del aire acondi-
cionado.

7 21
Mantenimiento

ACEITE DEL MOTOR


5. Tire de nuevo de la varilla y com-
pruebe el nivel. El nivel debe estar
entre las marcas F y L.

PRECAUCIÓN
No llene en exceso el aceite de motor.
Podría dañar el motor.

OBA073002 OBA073003
żCómo comprobar el nivel de Si está cerca de L, añada el aceite sufi-
aceite del motor? ciente para que llegue a F. No lo llene
1. Asegúrese de que su vehículo está en demasiado.
un suelo nivelado.
2. Arranque el motor y permita que Utilice un embudo para evitar que el
alcance la temperatura normal de fun- aceite se derrame por los componentes
cionamiento. del motor.
3. Apague el motor y espere unos minu-
tos (unos 5 minutos) para que el aceite Utilice sólo el aceite del motor específi-
regrese al cárter. co. (Consulte "Capacidades y lubri-
cantes recomendados" en el capítulo 8).
ADVERTENCIA - Manguera
del radiador
No toque la manguera del radiador
al revisar o ańadir el aceite del
motor ya que podría quemarse.

4. Saque la varilla, límpiela y vuelva a


colocarla completamente.

7 22
Mantenimiento

REFRIGERANTE DEL MOTOR


El sistema de refrigeración de alta pre- Comprobación del nivel de refriger-
sión tiene un depósito lleno de refriger- ante
ante anticongelante para todo el año. El
depósito se llena en la fábrica. ADVERTENCIA
Compruebe la protección anticongelante Extraer el tapón del
o nivel de refrigerante al menos una vez radiador
al año, al principio de la temporada de
invierno y antes de viajar a un clima más
frío.
• No extraiga el tapón del radiador
cuando el motor esté en marchar
o caliente. Si lo hace, podría
dańar el motor o el sistema de
refrigeración, y el vapor caliente
que sale podría causarle lesiones
graves.
• Apague el motor y espere hasta
ADVERTENCIA que se enfríe. Extreme las precau-
El aceite de motor usado puede ciones cuando extraiga el tapón
provocar irritaciones o cáncer de del radiador. Rodee el tapón con
piel si se deja en contacto con la una toalla gruesa y gírelo despa-
piel durante un periodo de tiempo cio en sentido antihorario hasta
prolongado. El aceite de motor el primer tope. Échese atrás
usado contiene sustancias quími- mientras se libera la presión del
cas que causaron cáncer a ani- sistema de refrigeración.
males de laboratorio. Protéjase Después de confirmar que se
siempre la piel y lávese muy bien haya liberado la presión, aún con
las manos con jabón y agua la toalla apriete el tapón hacia
caliente después de manejar el
aceite usado. abajo y continúe girándolo en
sentido antihorario hasta extraer-
lo.
(Continúa)

7 23
Mantenimiento

Refrigerante del motor recomendado


(Continúa)
• En la mezcla del refrigerante, utilice
• Aunque el motor no esté en mar-
cha, no extraiga el tapón o el tapón sólo aguas blandas (destiladas).
de drenaje mientras el motor y el • El motor de su vehículo está com-
radiador estén calientes. Se podría puesto de piezas de aluminio que
quemar con el refrigerante caliente deben protegerse mediante un refrig-
o con el vapor que puede salir a erante a base de etilenglicol para evi-
presión. tar la corrosión y el congelamiento.
• NO UTILICE refrigerantes con alcohol
o metanol ni los mezcle con el refriger-
ADVERTENCIA ante especificado.
• No utilice una solución que contamine
El motor eléctrico (venti- OBA073004
más del 60% del refrigerante o menos
lador) está controlado Compruebe la condición y las conex-
por la temperatura del del 35% del anticongelante, lo que
iones de todas las mangueras del sis- reduciría la efectividad de la solución.
refrigerante del motor, la tema de refrigeración y las mangueras de
presión del refrigerante la calefacción. Cambie las mangueras si
y la velocidad del vehículo. A veces están hinchadas o deterioradas.
Para los porcentajes de la mezcla ,con-
puede accionarse con el motor El nivel de refrigerante debe estar entre
sulte las siguientes tablas.
parado. Extreme las precauciones las marcas F (MAX) y L (MIN) colocadas
al trabajar cerca de las palas del a un lado del depósito de refrigerante Porcentaje de mezcla
ventilador para evitar lesionarse cuando el motor está frío.
Temperatura (volumen)
por la rotación de las mismas. A ambiente
medida que se reduce la temperatu- Si el nivel de refrigerante es bajo, ańada Anticongelante Agua

ra del refrigerante del motor, el el refrigerante especificado para proteger -15°C (5°F) 35 65
motor eléctrico se desconectará contra la corrosión y el congelamiento. -25°C (-13°F) 40 60
automáticamente. Se trata de una Coloque el nivel en F (MAX), pero no
-35°C (-31°F) 50 50
condición normal. llene en exceso.
-45°C (-49°F) 60 40
Si necesita ańadirlo frecuentemente,
recomendamos que haga revisar el sis-
tema por un distribuidor HYUNDAI autor-
izado.

7 24
Mantenimiento

Cambio del refrigerante


Recomendamos que haga cambiar el
refrigerante por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.

PRECAUCIÓN
Coloque una toalla gorda alrededor
del tapón del radiador antes de
echar el refrigerante para evitar que
el líquido se derrame por accidente
en piezas del motor, como el caso
OBA073005 del generador.

ADVERTENCIA
Tapa del radiador
ADVERTENCIA -
Refrigerante
• No utilice el refrigerante del radi-
ador o el anticongelante en el
Nunca extraiga el tapón del radi- depósito del lavaparabrisas.
ador cuando el motor y el radiador • El refrigerante del radiador difi-
estén calientes. El refrigerante ardi- cultaría la visibilidad al extender-
endo o el vapor que podrían salir a se sobre el parabrisas provocan-
presión pueden causar lesiones do la pérdida del control del
graves. vehículo o la pintura y el
guarnecido de la carrocería se
dańarían.

7 25
Mantenimiento

LÍQUIDO DE FRENO/EMBRAGUE (SI ESTÁ EQUIPADO)


■ Volante a la izquierda Antes de quitar la tapa del depósito y
ańadir líquido del freno/embrague, limpie ADVERTENCIA - Líquido
la zona de alrededor de la tapa del de frenos/embrague
depósito para evitar la contaminación del Al cambiar o añadir el líquido de
líquido del freno/embrague. Si el nivel es frenos/embrague, hágalo con extremo
bajo, ańada líquido hasta el nivel MAX. El cuidado. Evite el contacto con los
nivel bajará a medida que se vayan acu- ojos. Si esto ocurriese, lávelos
mulando kilómetros. Esta es una condi- inmediatamente con abundante agua.
ción normal asociada con el desgaste de Hágase revisar los ojos lo antes posi-
los forros del freno. ble por un médico.
Si el nivel de líquido es excesivamente
■ Volante a la derecha
OBA073006
bajo, recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado. PRECAUCIÓN
Evite que el líquido de
frenos/embrague entre en contacto
Utilice sólo el líquido de frenos/
con la pintura del vehículo, ya que
embrague especificado. (Consulte
podría estropearla. No utilice líquido
"Capacidades y lubricantes recomenda-
de frenos/embrague que haya estado
dos" en el capítulo 8). expuesto al aire libre durante un perío-
do largo, ya que su calidad no está
Nunca mezcle diferentes tipos de líqui- garantizada. Deshágase de él ade-
do. cuadamente. No añada una clase de
OBA073006R
líquido errónea. Incluso pocas gotas
Comprobación del líquido del ADVERTENCIA - Fuga del de aceite mineral, como aceite del
embrague y de frenos líquido de frenos motor, en el sistema de
Compruebe periódicamente el nivel de En caso de que sea necesario rellenar frenos/embrague dañaría piezas del
líquido en el depósito. El nivel de líquido a menudo el líquido del sistema de sistema.
debe estar entre las marcas MIN y MAX frenos, recomendamos que haga
colocadas a un lado del depósito. revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

7 26
Mantenimiento

LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (SI ESTÁ EQUIPADO)

ADVERTENCIA - Líquido
de la transmisión
Se debe comprobar el nivel de líquido
de la transmisión con el motor en tem-
peratura operativa normal. Esto sig-
nifica que el motor, el radiador, el con-
ducto del radiador y el sistema de
escape, etc., están muy calientes.
Tenga mucho cuidado de no que-
marse mientras lleva a cabo este pro-
cedimiento.
OBA073007 OHD076045N
Comprobación del nivel de líquido todas las posiciones y después
de la transmisión automática coloque la palanca de cambios en
posición N (punto muerto) o P (esta-
El nivel del líquido de la transmisión
cionamiento).
automática debe comprobarse regular-
mente. 3. Compruebe que el nivel de líquido
está en el margen “HOT” en el indi-
Mantenga el vehículo al nivel del suelo
cador de nivel. Si el líquido es inferior,
con el freno de estacionamiento puesto y
añada el líquido especificado por el
compruebe el nivel de líquido de acuerdo
orificio del llenado. Si el líquido es
con el siguiente procedimiento.
superior, drene el líquido específico
1. Coloque la palanca de cambios en por el orificio del drenaje.
posición N (punto muerto) y com-
4. Si se comprueba el nivel de líquido (la
pruebe que el motor está funcionando
temperatura del líquido entre 20~30°C
a velocidad de ralentí.
(68~86°F), añada el líquido a la línea
2. Después de que se haya calentado la "C" (COLD) y vuelva a controlar el
transmisión lo suficiente (la temperatu- nivel del líquido de acuerdo con el
ra del líquido 70 ~ 80 °C (158~176°F)), paso número 2.
por ejemplo tras 10 minutos de con-
ducción normal, mueva la palanca por

7 27
Mantenimiento

✽ ATENCIÓN Cambio del líquido de la transmisión


PRECAUCIÓN El nuevo líquido de la transmisión automática
• Un nivel bajo del líquido provoca el automática debe ser rojo. El tinte rojo se Recomendamos que haga cambiar el
deslizamiento de la transmisión. añade para que los empleados en planta sistema por un distribuidor HYUNDAI
Una cantidad excesiva puede crear puedan identificar el líquido de la trans- autorizado.
espuma, pérdida del líquido y un misión automática y distinguirlo del
mal funcionamiento de la trans- aceite o del anticongelante del motor. El
misión. tinte rojo, que no es ningún indicador de
• El uso de un líquido no especificado la calidad del líquido, no es permanente.
puede provocar un mal fun- A medida que se conduce el coche, el
cionamiento o un fallo de la trans- líquido de la transmisión automática se
misión. hará más oscuro. El color puede llegar a
ser de color marrón claro. Por tanto,
recomendamos que haga cambiar el sis-
tema por un distribuidor HYUNDAI
ADVERTENCIA - Freno de autorizado siguiendo el calendario de
estacionamiento mantenimiento que aparece al comienzo
Evite los movimientos repentinos del de este capítulo.
vehículo, ajuste el freno de esta-
cionamiento y suelte el pedal del freno Utilice sólo el líquido de la transmisión
antes de mover la palanca de cambio. automática especificado. (Consulte
"Capacidades y lubricantes recomenda-
dos" en el capítulo 8).
✽ ATENCIÓN
La marca "C" (COLD) es únicamente
para referencia y no debe utilizarse para
determinar el nivel de líquido de la
transmisión.

7 28
Mantenimiento

LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS FRENO DE


ESTACIONAMIENTO
ADVERTENCIA - ■ Volante a la derecha
Refrigerante
• No utilice el refrigerante del radi-
ador o el anticongelante en el
depósito del lavaparabrisas.
• El refrigerante del radiador dificul-
taría la visibilidad al extenderse
sobre el parabrisas provocando la
pérdida del control del vehículo o la
pintura y el guarnecido de la carro-
cería se dañarían. OBA053006
OBA073008 ■ Volante a la izquierda
• Los agentes del líquido limpia-
Comprobación del nivel de líquido parabrisas contiene cantidades de
del lavaparabrisas alcohol inflamables en ciertas cir-
El depósito es translúcido para que cunstancias. Aleje cualquier chispa
pueda comprobar el nivel con una rápida o llama del líquido del limpia-
comprobación visual. parabrisas o del depósito del
mismo. Podría provocar daños al
Compruebe el nivel del líquido en el
vehículo o a sus ocupantes.
depósito del líquido del lavaparabrisas y
añada líquido si es necesario. Se debe • El líquido del limpiaparabrisas es
utilizar agua limpia si no dispone de líqui- venenoso para los humanos y ani-
do del lavaparabrisas. Sin embargo, use males. No ingiera el líquido y evite
OBA053006R
una solución para el lavaparabrisas con el contacto directo. Podría ocasion-
características de anticongelante en cli- arle lesiones graves o la muerte. Comprobación del freno de esta-
mas fríos para evitar que se congele. cionamiento
Compruebe el recorrido del freno de
mano contando el número de "clics" que
se escuchan al levantarlo completamente
desde la posición de desenganche. El
freno de mano debe mantener también al
vehículo de forma segura en pendientes
pronunciadas.
7 29
Mantenimiento

PURIFICADOR DEL AIRE


Si la carrera es mayor o menor que la Cambio del filtro
especificada, recomendamos que Debe cambiarse cuando sea necesario,
solicite la reparación del sistema por un no se debe limpiar ni volver a usar.
distribuidor HYUNDAI autorizado.

Recorrido : 6~8 clics a una fuerza de


20kg (44lbs, 196N).

OBA073025

OBA073026
1. Retire la fijación de la manguera de
admisión.
2. Afloje los clips de sujeción de la
cubierta del purificador de aire y abra
la cubierta.

7 30
Mantenimiento

Cambie el filtro según el calendario de


mantenimiento. PRECAUCIÓN
Si el vehículo se utiliza en zonas • No conduzca sin purificador de aire.
polvorientas y arenosas, cambie el ele- Podría desgastar en exceso el
mento más frecuentemente que en los motor.
intervalos recomendados. (Consulte en • Al desmontar el filtro purificador de
este capítulo “Mantenimiento en condi- aire, tenga cuidado de que no entre
ciones duras de trabajo") polvo o suciedad en la toma de aire.
Podría dañarla.
• Recomendamos que solicite las
piezas de repuesto en un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado. El
OBA073027 uso de piezas incorrectas podría
3. Cambie el filtro de aire. dañar el sensor del flujo de aire o el
4. Vuelva a montarlo siguiendo el proce- turbocompresor.
so de desmontaje en sentido inverso.

7 31
Mantenimiento

FILTRO DEL AIRE DE CONTROL CLIMATIZADOR (SI ESTÁ EQUIPADO)


Comprobación del filtro ■ Volante a la izquierda ■ Volante a la izquierda
El filtro de aire de control del climatizador
debe cambiarse según el calendario de
mantenimiento. Si se conduce el vehícu-
lo por ciudades muy contaminadas o por
carreteras con mucho polvo durante un
período largo de tiempo, debe compro-
barse más frecuentemente y cambiarlo
antes. Cuando cambie el filtro del aire del
climatizador, cámbielo realizando el
siguiente procedimiento y tenga cuidado OBA073032 OBA073029
de no causar daños en los componentes. ■ Volante a la derecha ■ Volante a la izquierda

OBA073032R OBA073029R
Cambio del filtro 2. Retire la cubierta del filtro del aire de
1. Con la guantera abierta, empujando control del climatizador.
ambos lados de la misma hacia dentro.
Esto liberará los pasadores del tope de
la guantera de su sujeción, permitien-
do que la guantera cuelgue.

7 32
Mantenimiento

■ Volante a la izquierda

OBA073030
■ Volante a la izquierda
OBA073031
4. Cambie el filtro de aire de control del
climatizador.
5. Vuelva a montarlo siguiendo el proce-
so de desmontaje en sentido inverso.

✽ ATENCIÓN
Al cambiar el filtro del aire del control
del climatizador instálelo conrrecta-
OBA073030R-1 mente. De lo contrario, podría pro-
3. Tire del filtro del aire ducirse un ruido y la efectividad del fil-
tro podría verse reducida.

7 33
Mantenimiento

ESCOBILLAS DE LIMPIAPARABRISAS
La contaminación del parabrisas o de las Cambio de la escobilla
escobillas con materiales extraños Cuando las escobillas ya no limpian ade-
puede reducir la efectividad de las esco- cuadamente, podrían estar desgastadas
billas. Las fuentes más comunes de con- o rotas y deben cambiarse.
taminación son los insectos, la savia de
los árboles, los tratamientos de cera
caliente usado por algunas máquinas de
lavado automáticas. Si las escobillas no PRECAUCIÓN
limpian correctamente, limpie tanto la Para evitar daños en los brazos del
luna como las escobillas con un buen limpiaparabrisas o en otros compo-
limpiador o con un detergente suave y nentes, no intente mover el limpia-
enjuáguelos con agua limpia. parabrisas con la mano.
1JBA5122
Comprobación de las escobillas
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
✽ ATENCIÓN Para evitar daños en las escobillas, no El uso de una escobilla del limpia-
Las ceras calientes aplicadas durante el utilice gasolina, queroseno, pintura u parabrisas no especificada puede
lavado automático de coches producen otros disolventes cerca de estas. provocar un mal funcionamiento o un
que el parabrisas sea difícil de limpiar. fallo del limpiaparabrisas.

7 34
Mantenimiento

1JBA7037

1LDA5023 OHM078059
Escobilla del parabrisas Tipo B
Tipo A 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas.
1. Eleve el brazo de la escobilla y gire el
conjunto de la escobilla para que PRECAUCIÓN
muestre el clip de plástico de bloqueo. No deje que el brazo de la escobilla
caiga contra el parabrisas, ya que
PRECAUCIÓN podría producir brechas o romper el
No deje que el brazo de la escobilla parabrisas.
caiga contra el parabrisas, ya que 1JBA7038
podría producir brechas o romper el 2. Presione el clip (1) y deslice el conjun-
parabrisas. to de la escobilla hacia abajo (2).
3. Extráigalo del brazo elevándolo.
4. Instale el conjunto de la escobilla sigu-
iendo el proceso de desmontaje en
sentido inverso.
5. Vuelva a colocar el brazo del limpia-
parabrisas en el parabrisas.

7 35
Mantenimiento

OHM078060 OHM078061 OPA077017


2. Eleve el pasador de la escobilla del 3. Instale el nuevo conjunto de la escobil- Escobilla de la luna trasera
limpiaparabrisas (1). Después baje el la siguiendo el proceso de desmontaje (si está equipado)
conjunto de la escobilla (2) y quítela. en sentido inverso. 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas y
4. Vuelva a colocar el brazo del limpia- tire hacia fuera del conjunto de la
parabrisas en el parabrisas. escobilla.
2. Gire levemente el conjunto de la esco-
billa del limpiaparabrisas (1) y tire de
él.

7 36
Mantenimiento

OPA077018
3. Monte un nuevo conjunto de la esco-
billa colocando la parte central en la
ranura del brazo del limpiaparabrisas
hasta que encaje en su sitio.
4. Asegúrese de que el conjunto de la
escobilla está instalado correctamente
tirando ligeramente del mismo.
Para evitar daños en las escobillas o en
otros componentes, recomendamos que
haga cambiar las escobillas por un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.

7 37
Mantenimiento

BATERÍA
(Continúa)
ADVERTENCIA Las baterías contienen ácido
Para evitar LESIONES GRAVES o la sulfúrico, el cual es altamente
MUERTE tanto de usted como de per- corrosivo. Impida que el ácido
sonas que se encuentren cerca, siga entre en contacto con los ojos,
siempre estas precauciones al traba- la piel y la ropa.
jar cerca de la batería o manejar la Si le entra ácido en los ojos,
misma: enjuáguelos con agua limpia durante al
Lea detenidamente y siga las menos unos 15 minutos y solicite ayuda
siguientes instrucciones al médica lo antes posible. Si el ácido
manejar la batería. entra en contacto con la piel, lave minu-
ciosamente la zona afectada. Si siente
dolor o una sensación de quemazón,
OBA073009 Lleve protección para los ojos
solicite ayuda médica lo antes posible.
Para un mejor mantenimiento de la prevista para proteger contra
salpicaduras de ácido. • Al elevar una batería dentro de una
batería caja de plástico, una presión excesiva
• Mantenga la batería bien montada. en la caja puede provocar fugas de
Mantenga llamas, chispas y ácido de la batería. Elévela con un
• Mantenga la parte superior de la objetos de fumar alejados de soporte de batería o con las manos en
batería limpia y seca. la batería. las esquinas opuestas.
• Mantenga los terminales y las conex- El hidrógeno, un gas alta- • No intente arrancar el vehículo con pin-
iones limpias, apretadas y cubiertas mente combustible, está zas de puente si la batería está helada.
con vaselina o con grasa para los ter- siempre presente en las célu- • NUNCA intente recargar la batería
minales. las de la baterías y puede cuando los cables de la batería del
• Enjuague cualquier pérdida de elec- explotar si se enciende. vehículo estén conectados a la misma.
trolitos de la batería con una solución • El sistema de encendido eléctrico fun-
de bicarbonato sódico y agua. Mantenga las baterías lejos ciona con alta tensión. No toque dichos
• Si no va a utilizar el vehículo durante del alcance de los niños. componentes con el motor en marcha o
cuando el interruptor de encendido esté
un largo periodo de tiempo,
en ON.
desconecte los cables de la batería. (Continúa)

7 38
Mantenimiento

■ Ejemplo Recarga de la batería


PRECAUCIÓN Su vehículo tiene una batería que no
Para evitar daños en el vehículo: necesita mantenimiento con base de cal-
• Use solo un suministro eléctrico de cio.
12V (batería o sistema de puente) • Si la batería se descarga en poco tiem-
para arrancar el vehículo con pinzas po (porque se han dejado por ejemplo
de puente. los faros y las luces interiores encendi-
• No intente arrancar el vehículo das mientras el vehículo estaba apa-
empujándolo. gado), recárguela lentamente (con un
cargador) durante 10 horas.
✽ ATENCIÓN
• Si la batería se descarga gradual-
Deshacerse inadecuadamente mente debido a altas cargas eléctricas
de una batería puede ser perju- OJD072039
mientras está utilizando el vehículo,
dicial para el medio ambiente y ❈ La etiqueta de la batería del vehículo podría recargue la batería a 20-30 A durante
para la salud. Deseche la diferir de la imagen dos horas.
batería según las disposiciones o
regulaciones locales vigentes.
Etiqueta de capacidad de la batería
1. CMF65L-BCI : Nombre del modelo de
batería de HYUNDAI
2. 12V : Voltaje nominal
3. 60Ah(20HR) : Capacidad nominal
(en amperios/horas)
4. 92RC : Capacidad de reserva nominal
(en min.)
5. 550CCA : Corriente de la prueba en
frío
(en amperios según SAE)
6. 440A : Corriente de la prueba en frío
(in amperes by EN)

7 39
Mantenimiento

terminal positivo de la batería.


Elementos a reajustar
ADVERTENCIA - Recargar Estos elementos deben reajustarse una
• Antes de realizar el mantenimiento
batería vez que se haya descargado o
o recargar la batería, desactive
Al recargar la batería, tenga en cuen- todos los accesorios y pare el desconectado la batería.
ta la siguiente información: motor. • Subida/Bajada automática de la ven-
• La batería hay que extraerla cuando • El cable negativo de la batería debe tanilla (Consulte el capítulo 4)
el vehículo se encuentre en una quitarse siempre el primero y mon- • Sistema de control del climatizador
zona con buena ventilación. tarse el último al desconectar la (Consulte el capítulo 4)
• Aleje de la batería cigarrillos, chis- batería. • Audio (Consulte el capítulo 4)
pas o llamas.
• Vigile la batería durante su carga y
pare o reduzca el amperaje de
carga si las células de la batería
empiezan a burbujear (hervir) de
forma violenta o si la temperatura
del electrolito de cualquiera de las
células supera los 49°C (120°F).
• Lleve una protección para los ojos
cuando vaya a comprobar la batería
durante la carga.
• Desconecte el cargador de la
batería en el siguiente orden.
1. Apague el interruptor principal del
cargador de la batería.
2. Desenganche la pinza negativa del
terminal negativo de la batería.
3. Desenganche la pinza positiva del

7 40
Mantenimiento

NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Cuidado de los neumáticos
Para un mantenimiento correcto y ADVERTENCIA - Inflado
seguro y para la máxima economía insuficiente de los neumáti-
de combustible, debe mantener cos
siempre la presión recomendada de Un inflado insuficiente (70 kPa
inflado de los neumáticos y per- (10 psi) o más) puede provocar
manecer dentro de los límites de sobrecalentamiento, reven-
carga y distribución del peso tones, separación de la banda
recomendados para su vehículo. de rodadura y otros fallos del
neumático que harían perder el
control sobre el vehículo y, por
Presión recomendada de inflado de
OBA073010 tanto, causar lesiones graves o
los neumáticos en frío
la muerte. El riesgo es mucho
Puede encontrar todas las especifi-
Debe comprobarse las presiones de mayor en días de calor o cuan-
caciones (tamaños y presiones) en
los neumáticos (incluido el de do se conduce durante mucho
la etiqueta colocada en su vehículo.
repuesto) mientras los neumáticos tiempo a velocidades altas.
están fríos. “Neumáticos fríos” signifi-
ca que no ha conducido el vehículo
durante al menos 3 horas o lo ha
conducido menos de 1,6 km (1
milla).
Las presiones recomendadas se
deben mantener para una mejor
conducción, para un mejor manejo
del vehículo y un menor desgaste de
los neumáticos.
Para la presión de inflado recomen-
dada, consulte el capítulo 8
"Neumáticos y ruedas".

7 41
Mantenimiento

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN - Presión


• Un inflado escaso también • El calentamiento de las ruedas de los neumáticos
provoca un desgaste excesivo, hace que la presión del neumáti- Observe siempre lo siguiente:
un manejo pobre y reduce el co en frío exceda de 28 a 41 kPa • Compruebe la presión de los
ahorro de combustible. La rueda (4 a 6 psi). No libere aire de los neumáticos cuando estén fríos.
también se podría deformar. neumáticos calientes para ajus- (Después de que el vehículo
Mantenga la presión de los tar la presión o los neumáticos haya estado parado durante al
neumáticos a niveles adecua- estarán poco inflados. menos 3 horas y que no se haya
dos. Si es necesario hinchar un • Asegúrese de volver a colocar conducido más de 1,6 km (1
neumático con frecuencia, los tapones de la válvula de milla) desde el arranque.)
recomendamos que haga revis- inflado. Sin el tapón, podría • Compruebe la presión del
ar el sistema por un distribuidor introducirse suciedad y neumático de repuesto cada vez
HYUNDAI autorizado. humedad en el núcleo de la que compruebe la presión de los
• Un inflado en exceso fomenta válvula y producir fugas de aire. otros neumáticos.
una conducción peligrosa, un Si ha perdido el tapón, compre • Nunca sobrecargue su vehículo.
desgaste excesivo en el centro otro e instálelo lo antes posible. Tenga cuidado de no sobrecar-
de la banda de rodadura y gar el portaequipajes si su
aumenta la posibilidad de peli- vehículo ya está equipado con
gro en la carretera. uno.
ADVERTENCIA - Inflado • Los neumáticos viejos y desgas-
de los neumáticos tados pueden causar acci-
Inflar poco o en exceso los dentes. Si la banda de rodadura
neumáticos puede acortar su está muy desgastada o si los
vida útil, afectar de forma nega- neumáticos han sufrido algún
tiva el manejo del vehículo y desperfecto, cámbielos.
causar un fallo repentino en los
neumáticos. Esto le llevaría a
perder el control y potenciar el
riesgo de lesiones.

7 42
Mantenimiento

Comprobación de la presión de Desmonte el tapón de la válvula del


inflado de los neumáticos vástago de la válvula del neumático. ADVERTENCIA
Compruebe sus neumáticos por lo Presione el indicador firmemente en • Revise sus neumáticos de forma
la válvula para obtener la medición frecuente para un inflado correc-
menos una vez al mes. to, a su vez compruebe el des-
de la presión. Si la presión de inflado
Compruebe la presión del neumático gaste y los dańos. Utilice siempre
del neumático frío coincide con la un indicador de presión de
de la rueda de repuesto. presión recomendada para el neumáticos.
neumático y en la etiqueta de infor- • Los neumáticos con demasiado o
¿Cómo comprobar? mación de la carga, no son necesar- poco desgaste desigual pueden
Utilice un indicador de buena calidad ios más ajustes. Si la presión es causar una mal manejo, la pérdi-
para comprobar la presión de los baja, añada aire hasta que se da de control del vehículo y un
neumáticos. No puede saber si sus alcance la cantidad recomendada. fallo repentino del neumático, lo
neumáticos está correctamente que puede provocar accidentes,
Si llena en exceso el neumático, lesiones e incluso la muerte. La
inflados sólo mirándolos. Los suelte el aire pulsando el vástago presión de los neumáticos en frío
neumáticos radiales pueden parecer metálico en el centro de la válvula recomendada para su vehículo se
que están correctamente inflados del neumático. Vuelva a comprobar encuentra en este manual y en la
cuando están desinflados. la presión del neumático con el indi- etiqueta del neumático ubicada
Compruebe la presión de los en la columna central en el lado
cador del neumático. Asegúrese de del conductor.
neumáticos cuando estén fríos. - volver a colocar la tapa de la válvula
• Los neumáticos desgastados
"Frío" significa que el vehículo ha en el vástago de la válvula. Esta pueden causar accidentes.
estado parado durante al menos 3 ayuda evita fugas al impedir la entra- Cambie los neumáticos que
horas y que no se ha conducido más da de suciedad y humedad. están gastados, desgastados de
de 1,6 km (1 milla). forma desigual o dańados.
• Recuerde que debe comprobar la
presión de la rueda de repuesto.
HYUNDAI recomienda que com-
pruebe la rueda de repuesto cada
vez que compruebe la presión de
los otros neumáticos de su
vehículo.

7 43
Mantenimiento

Rotación del neumático Con un neumático de repuesto de tamaño completo


(si está equipado)
Para igualar el desgaste, se ADVERTENCIA
recomienda que los neumáticos se • No utilice ruedas de repuesto
roten cada 12.000 km (7.500 millas) compactas para la rotación del
o antes si el desgaste es anterior. neumático.
Durante la rotación, compruebe si los • No mezcle neumáticos de
neumáticos tienen un buen balance. cubierta diagonal con neumáti-
Al rotar los neumáticos, compruebe cos radiales bajo ninguna cir-
si el desgaste y los dańos son irreg- S2BLA790 cunstancia. Podría ocasionar
ulares. El desgaste anómalo es características de manejo
provocado normalmente por una pre- inusuales que llevaría a la
Neumáticos direccionales (si está equipado)
sión incorrecta de los neumáticos, muerte, lesiones graves o daño
una alineación incorrecta de las de la propiedad.
ruedas, ruedas desequilibradas, fre-
nadas y tomas de curvas bruscas.
Compruebe si hay baches o abom-
bamiento en la banda de rodadura o
en el lateral del neumático. Cambie
el neumático si encuentra alguna de
estas condiciones. Cambie el
neumático si se ven las estructuras o CBGQ0707A
las cuerdas. Después de la rotación, Se debe comprobar el desgaste de las
asegúrese de colocar las presiones pastillas del freno de disco siempre que
de los neumáticos traseros y se cambien las ruedas.
delanteros a la especificación y com-
probar el apriete de la tuerca del ✽ ATENCIÓN
taco. Cambie sólo los neumáticos radiales
Consulte el apartado "Neumáticos y con patrón de rodadura asimétrico de
ruedas" en el capítulo 8. la parte delantera a la trasera, pero no
de derecha a izquierda.

7 44
Mantenimiento

Alineamiento de las ruedas y equi- Indicador de desgaste


librio de los neumáticos de banda de rodadura ADVERTENCIA - Cambio
Las ruedas del vehículo están alin- de los neumáticos
eadas y equilibradas con esmero en Para reducir las posibilidades de
la fábrica para prolongar la vida del lesiones graves o mortales de un
neumático y mejorar su rendimiento. accidente provocado por un fallo
de un neumático o la pérdida de
La mayoría de las veces, no necesi- control del vehículo:
tará alinear las ruedas otra vez. Pero
• Cambie los neumáticos que
si nota un desgaste poco corriente
están gastados, desgastados de
de los neumáticos o el vehículo tira forma desigual o dańados. Los
más de un lado, será necesario rea- neumáticos pueden provocar pér-
justar el alineamiento. OEN076053
dida de la efectividad de frenada,
Si nota que su vehículo vibra sobre Cambio de los neumáticos del control de giro o de tracción.
pavimento en buen estado, será Si el neumático está desgastado de • No conduzca el vehículo con
necesario equilibrar las ruedas. manera uniforme, el indicador del demasiada o con poca presión en
desgaste de la banda de rodadura los neumáticos. Esto puede
PRECAUCIÓN aparecerá como una banda sólida a provocar un desgaste desigual y
El peso inapropiado de las ruedas lo largo de la banda de rodadura. un fallo en los neumáticos.
puede ocasionar daños a la parte Esto indica que la banda de rodadu- • Al cambiar los neumáticos no
de aluminio de las ruedas. Utilice ra en el neumático es inferior a 1,6 mezcle neumáticos radiales mix-
sólo pesos aprobados. mm (1/16 pulgadas). Reemplace el tos con neumáticos diagonales
neumático cuando esto ocurra. en el mismo coche. Debe cambiar
No espere a ver que la banda todos los neumáticos (incluido el
atraviese toda la rodadura antes de de repuesto) si cambia de
cambiar el neumático. neumáticos radiales a diago-
nales.
(Continúa)

7 45
Mantenimiento

Cambio de las ruedas Tracción del neumático


(Continúa)
• Utilizar neumáticos y ruedas Cuando cambie las ruedas de metal La tracción del neumático puede dis-
diferentes a las recomendadas por cualquier motivo, asegúrese que minuir si los neumáticos están des-
puede provocar unas característi- las ruedas nuevas son iguales a las gastando, mal inflados o si conduce
cas de empleo inusuales y un mal originales en diámetro, ancho de la en superficies resbaladizas. Cuando
control del vehículo, lo que llanta y decalaje aparezca el indicador de desgaste
podría provocar un accidente de la banda de rodadura hay que
grave. cambiar las ruedas. Reduzca la
• Las ruedas que no concuerden ADVERTENCIA velocidad en caso de lluvia, nieve o
con las especificaciones de Una rueda que no tenga el hielo en la carretera para reducir la
HYUNDAI pueden no ajustarse tamaño correcto puede afectar posibilidad de pérdida de control.
adecuadamente y provocar negativamente a la vida útil de la
dańos al vehículo o un manejo rueda y los cojinetes, las carac-
inusual y un mal control del terísticas de frenado y parada, las
vehículo. características de manejo, la hol-
• El ABS se pone en funcionamien- gura con el suelo, la holgura entre
to al comparar la velocidad de las la carrocería y el neumático, la
ruedas. El tamańo de los holgura de las cadenas para la
neumáticos puede afectar a la nieve, la calibración del
velocidad de las ruedas. Al cam-
biar los neumáticos, los 4 velocímetro y del cuentakilómet-
neumáticos deben tener el ros, la orientación de los faros y la
tamańo original de los neumáti- altura del parachoques.
cos que traía su vehículo nuevo.
El uso de neumáticos de difer-
entes tamańos puede provocar
que no funcionen correctamente
ni el ABS (sistema de freno
antibloqueo) ni el ESC (Control
electrónico de estabilidad) (si
está equipado).

7 46
Mantenimiento

Mantenimiento del neumático 1 cuando reemplace los neumáticos. A


Un inflado apropiado y un alin- continuación se explica el significado
eamiento correcto de las ruedas
5,6 de las letras y los números en la des-
ayuda a prevenir el desgaste de los 7 ignación del tamaño de los neumáti-
neumáticos. Si un neumático está cos.
desgastado de forma uniforme, que 4 Ejemplo de la designación del
el concesionario compruebe el alin- tamaño de los neumáticos:
eamiento de las ruedas. (Estos números son sólo un ejemplo,
2 el indicador de su neumático variará
Asegúrese de equilibrar las ruedas 3
al cambiarlas por unas nuevas. Se según el vehículo).
mejorará la conducción y se prolon- 165/60R14 64T
1 I030B04JM
gará la vida útil de los neumáticos. 165 - Ancho del neumático en
Además, es conveniente reequilibrar Etiqueta del flanco del neumático milímetros.
un neumático cuando se extrae de la Esta información identifica y 60 - Cociente entre altura y ancho
rueda. describe las características funda- seccional La altura seccional
mentales del neumático y propor- del neumático como porcentaje
ciona su número de identificación de su ancho.
(TIM) para la certificación estándar R - Código de construcción del
de seguridad. El TIN se puede usar neumático (radial).
para identificar el neumático en caso 14 - Diámetro de la llanta en pul-
de preajuste. gadas.
1. Fabricante o nombre de la marca 64 - Índice de carga: código numéri-
Se muestra el nombre del fabricante co asociado con la carga máxi-
o de la marca. ma que puede llevar el neumáti-
2. Designación del tamaño de los co.
neumáticos T - Símbolo de la velocidad nominal.
El flanco del neumático está marca- Para mayor información, véase el
do con una designación de su gráfico de velocidad nominal en
tamaño. Necesitará esta información este capítulo.

7 47
Mantenimiento

Designación del tamaño de la rueda Velocidad nominal de la rueda 3. Comprobación de la vida útil del
Las ruedas están marcadas con El siguiente gráfico muestra muchas neumático (TIN: Número de identifi-
información importante que necesi- de las diferentes velocidades nomi- cación del neumático)
tará si alguna vez tiene que cambiar- nales actualmente en uso para los Todos aquellos neumáticos de más
las. A continuación se explica el sig- turismos. La velocidad nominal es de 6 años respecto a la fecha de fab-
nificado de las letras y los números parte de la designación del tamaño ricación (incluyendo el neumático de
en la designación del tamaño de la de la rueda en el flanco del neumáti- repuesto) deberían cambiarse por
rueda. co. Este símbolo corresponde a la otros nuevos. Puede encontrar la
máxima velocidad de funcionamien- fecha de fabricación en el flanco del
Ejemplo de la designación del to de seguridad para la que fue dis- neumático (seguramente en el interi-
tamaño de las ruedas: eñada el neumático. or de la rueda) que muestra el códi-
go DOT. El código DOT es una serie
5.0JX14 Símbolo de de número y letras inglesas en el
la velocidad Velocidad máxima neumático. La fecha de fabricación
5.0 - Ancho de la llanta en pulgadas. nominal son los 4 últimos dígitos (caracteres)
J - Designación del contorno de la S 180 km/h (112 mph)
del código DOT.
llanta. T 190 km/h (118 mph)
14 - Diámetro de la llanta en pul- DOT : XXXX XXXX OOOO
H 210 km/h (130 mph)
gadas. La parte delantera del DOT indica el
V 240 km/h (149 mph)
número de código de la planta, el
Z Superior a 240 km/h tamaño del neumático y el patrón de
(149mph) la banda de rodadura y las cuatro
últimas cifras indican la semana y el
año de fabricación.
Por ejemplo:
DOT XXXX XXXX 1613 representa
que el neumático se fabricó la 16ª
semana de 2013.

7 48
Mantenimiento

4. Material y composición de la 7. Grado de calidad uniforme del


ADVERTENCIA - Edad de cubierta del neumático neumático
los neumáticos En el neumático hay un número de Los grados de calidad se pueden
Los neumáticos se estropean capas o cubiertas de goma. Los fab- encontrar donde se aplica en las
con el tiempo incluso aunque ricantes de neumáticos deben paredes de los neumáticos entre la
no se utilicen. indicar los materiales del neumático: banda de rodadura y el ancho de la
Independientemente de la acero, nylon, poliéster y otros. La sección máxima.
banda de rodadura restante, se letra "R" significa construcción de la Por ejemplo:
recomienda cambiar las ruedas cubierta radial; la letra "D", construc-
ción de la cubierta diagonal y la letra TREADWEAR 200
tras (6) ańos de uso normal. El "B" significa construcción de cuerdas TRACTION AA
calor provocado por los climas en diagonal.
calurosos o por frecuentes car- TEMPERATURE A
gas altas puede acelerar el pro-
5. Presión máxima de inflado permis-
ceso de envejecimiento. Si no Desgaste de la banda de rodadura
ible El grado de desgaste de la banda de
sigue esta advertencia puede
provocar un fallo en los Este número es la mayor cantidad de rodadura es una comparativa basada
neumáticos, lo que puede presión de aire que se debería intro- en el índice de desgaste del neumático
ducir en el neumático. No exceda la al probarlo bajo condiciones contro-
provocar una pérdida de control presión máxima de inflado permitido. ladas según normativas estatales. Por
y un accidente que puede Véase la etiqueta Información de ejemplo, un neumático clasificado 150
provocar lesiones graves o la carga y neumático para ver la pre- se desgastará 1˝ más, mientras que
muerte. sión de inflado recomendada. uno controlado según las normativas
estatales se clasificará en 100.
6. Carga nominal máxima El rendimiento relativo de los neumáti-
Este número indica en kg y libras la cos depende de las condiciones
carga máxima que puede soportar un actuales de su uso; no obstante,
neumático. Si cambia los neumáti- pueden variar en gran parte de la
norma debido a variaciones en los
cos, utilice siempre un neumático hábitos de conducción, prácticas de
con la misma carga nominal que el mantenimiento y diferencias en las car-
que vino de fábrica. acterísticas de la carretera o caracterís-
ticas climáticas.

7 49
Mantenimiento

Estas clasificaciones están visibles Temperatura -A, B & C


en los flancos de los neumáticos del La clasificación de temperatura es A ADVERTENCIA -
vehículo de pasajeros. Los neumáti- (la más alta), B y C representan la Temperatura de los
cos disponibles como estándar o resistencia del neumático a la gen- neumáticos
equipamiento opcional del vehículo eración de calor y su habilidad para El índice de temperatura para este
pueden variar con respecto a la disiparla cuando se prueba bajo neumático se establece por un
clasificación. condiciones controladas en laborato- neumático que esté propiamente
rios interiores encargados de com- inflado y sin sobrecarga. Una
Tracción - AA, A, B & C probar las ruedas. velocidad excesiva, un inflado
La clasificación de las tracciones, de Una temperatura alta sostenida insuficiente o una carga excesiva,
la más alta a la más baja, son AA, A, puede degenerar el material del por separado o combinadas,
B y C. Estas clasificaciones repre- neumático y reducir su vida útil y un puede provocar el calentamiento y
sentan la habilidad del neumático exceso de temperatura puede hacer el fallo brusco del neumático. Ello
para frenar sobre pavimento mojado fallar el neumático de forma repenti- causaría la pérdida del control del
y han sido medidas bajo condiciones na. A y B representan los niveles vehículo y heridas graves o la
controladas por regulaciones más altos de rendimiento en los lab- muerte.
estatales de superficies de asfalto y oratorios que el nivel mínimo
cemento. Un neumático marcado requerido por la ley.
con C puede tener una tracción
pobre.

ADVERTENCIA
Los índices de tracción asignados
a los neumáticos están basados
en pruebas de tracción de frenado
y no incluyen la aceleración, las
curvas, el aquaplaning o la trac-
ción máxima.

7 50
Mantenimiento

Neumático de cociente altura/ancho


seccional bajo PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
(si está equipado) Dado que la pared lateral del • No es fácil detectar daños en los
neumático de cociente neumáticos a simple vista. Pero
Se han montado neumáticos de altura/ancho seccional bajo es
cociente altura/ancho seccional bajo si detecta el menor signo de
más corta de lo normal, la rueda y posible daño, aunque no pueda
inferior a 50 para darle un aspecto el neumático de cociente ver ningún daño en el neumático
deportivo. altura/ancho seccional bajo
pueden dańarse con mayor facili- a simple vista, haga revisar el
Dado que los neumáticos de neumático o cámbielo, ya que el
cociente altura/ancho seccional dad. Por ello, siga las instruc-
están optimizados para el manejo y ciones abajo indicadas. daño en el neumático podría
- Al conducir por una calzada en causar fuga de aire en el mismo.
el frenado, podrían ser más incómo-
dos para la conducción y generan mal estado o fuera de vías, con- • Si el neumático se daña al con-
duzca con cuidado para evitar ducir por una calzada en mal
más ruido que los neumáticos nor- dańar las ruedas y los neumáti-
males. estado, fuera de vía, por un
cos. Tras la conducción, revise bache, una alcantarilla o un bor-
las ruedas y los neumáticos. dillo, ello no queda cubierto por
- Al pasar por un bache, un la garantía.
badén, una alcantarilla o un bor-
dillo, conduzca despacio para • Encontrará la información de los
evitar dańos en las ruedas y los neumáticos en la pared lateral
neumáticos. de los mismos.
- Si el neumático sufre un
impacto, recomendamos que
revise el estado del neumático o
que se ponga en contacto con
un distribuidor HYUNDAI autor-
izado.
- Para evitar dańos en los
neumáticos, revise el estado y la
presión de los mismos cada
3.000 km.

7 51
Mantenimiento

FUSIBLES
■ Tipo escobilla El sistema eléctrico de un vehículo está
protegido contra los dańos de sobrecarga ADVERTENCIA - Cambio
eléctrica procedente de los fusibles. del fusible
Este vehículo tiene 2 paneles de fusibles, • Nunca reemplace un fusible por
uno colocado en el cojín del panel lateral otro que no tenga la misma poten-
Normal Fundido del conductor y el otro en el comparti- cia.
■ Tipo cartucho mento del motor cerca de la batería. • Un mayor voltaje del fusible puede
Si cualquier luz del vehículo, accesorio o provocar daños y crear riesgo de
control no funciona, compruebe el fusible fuegos.
del circuito apropiado. Si un fusible se ha • No monte nunca un cable ni papel
fundido, la pieza en su interior se derrite. de aluminio en vez del fusible corre-
Si el sistema eléctrico no funciona, com- spondiente, incluso como
pruebe primero el panel de fusibles del reparación temporal. Podría provo-
Normal Fundido lado del conductor. Reemplace siempre car daños en la extensión del cable
un fusible fundido por uno de la misma y un posible incendio.
■ Multifusible
potencia.
Si el fusible que acaba de cambiar se
vuelve a fundir, quiere decir que existe un
problema eléctrico. Evite utilizar el sis- PRECAUCIÓN
tema que tiene el problema y recomen-
damos que consulte a un distribuidor No utilice un desatornillador o
HYUNDAI autorizado. cualquier otro objeto de metal para
extraer los fusibles pues podría crear
un cortocircuito o dañar el sistema.
Normal Fundido ✽ ATENCIÓN
OJC070046D Se utilizan tres tipos de fusibles: de pala
para pequeñas intensidades, de cartu-
cho y fusibles de cinta para intensidades
mayores.

7 52
Mantenimiento

■ Volante a la izquierda - Tipo A ■ Volante a la izquierda - Tipo B

■ Volante a la derecha - Tipo A ■ Volante a la derecha - Tipo B


OBA073013
3. Tire del fusible averiado. Utilice la her-
ramienta de desmontaje que está en el
panel de fusibles del compartimento
del motor.
4. Compruebe los fusibles que ha extraí-
do. Reemplace los fundidos.
5. Presione el nuevo fusible de la misma
potencia y asegúrese que encaja per-
fectamente en los clips.
OBA073011/OBA073011IN/OBA073011L/OBA073011R Si queda flojo, recomendamos que con-
sulte a un distribuidor HYUNDAI autor-
Reemplazo de los fusibles del panel de instrumentos izado.
1. Apague el interruptor de encendido y todos los otros interruptores.
2. Abra la cubierta del panel de fusibles.

7 53
Mantenimiento

En una emergencia, si no tiene fusibles ■ Volante a la izquierda


de repuesto, utilice un fusible de la CAUTION
misma potencia del circuito que no vaya • Coloque siempre el interruptor de
a necesitar para conducir el vehículo, los fusibles en la posición ON
como el fusible del mechero. durante la conducción. Si el inter-
Si los faros u otras piezas eléctricas no ruptor está en posición OFF,
funcionan pero los fusibles están bien, aparecerá WARNING en el tablero
compruebe el bloque de fusibles en el de instrumentos. (Consulte
compartimento del motor. Si un fusible "Tablero de instrumentos" en el
está fundido, reemplácelo. capítulo 4.)
OBA073012
• El sistema de alarma antirrobo no
■ Volante a la derecha
se activará con el interruptor del
fusible en OFF.

OBA073012IN
Interruptor del fusible (para el tipo A)
Coloque siempre el interruptor del fusible
en la posición ON.
Si lo coloca el interruptor en la posición
OFF, será necesario reajustar algunos
elementos y la llave a distancia o la llave
inteligente podrían no funcionar correc-
tamente.

7 54
Mantenimiento

■ Volante a la izquierda 1. Apague el motor.


2. Apague los faros delanteros y
traseros.
3. Abra la tapa del panel del lado del con-
ductor y tire del fusible de memoria.

✽ AVISO
• Si tira del fusible de memoria desde el
panel de fusibles, la señal acústica de
advertencia, el sistema de audio, el
OBA073012L reloj, las luces interiores, etc. no fun-
■ Volante a la derecha cionarán. Reajuste algunos elementos OBA073014
después de cambiarlos. Consulte
“Batería" en este capítulo. Reemplazo del fusible del panel
• Aunque tire del fusible de memoria, la del compartimento motor
batería puede descargarse si se 1. Apague el interruptor de encendido y
encienden los faros u otros disposi- todos los otros interruptores.
tivos eléctricos. 2. Retire la cubierta de la caja de fusibles
pulsando la lengüeta y tirando hacia
arriba de la cubierta.
3. Compruebe los fusibles que ha extraí-
OBA073012R do. Reemplace los fundidos. Para
extraer o insertar un fusible, utilice el
Fusible de memoria (para el tipo B) quitafusibles que se encuentra en el
Su vehículo está equipado con un fusible panel de fusibles del compartimento
de memoria para impedir la descarga de del motor.
la batería cuando aparca el vehículo tras 4. Presione el nuevo fusible de la misma
haber conducido durante un período de potencia y asegúrese que encaja per-
tiempo largo. Siga los procedimientos fectamente en los clips.
siguientes antes de aparcar el vehículo Si queda flojo, recomendamos que con-
durante un tiempo largo. sulte a un distribuidor HYUNDAI autor-
izado.

7 55
Mantenimiento

PRECAUCIÓN
Tras comprobar la caja de fusibles en
el compartimento del motor, monte la
cubierta de la caja de fusibles. Si no lo
hace, las fugas de agua podrían
provocar fallos eléctricos.

OBA073015
Fusible principal (multifusible)
Si se funde el fusible principal, extráigalo
de la siguiente manera:
1. Desconecte el cable negativo de la
batería.
2. Desmonte las tuercas como se mues-
tra en la ilustración superior.
3. Reemplace el fusible por uno del
mismo amperaje.
4. Vuelva a montarlo siguiendo el proce-
so de desmontaje en sentido inverso.

✽ ATENCIÓN
Si se funde el fusible principal, recomen-
damos que consulte a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

7 56
Mantenimiento

■ Volante a la izquierda ■ Tipo A

OBA073016
■ Volante a la derecha

OBA073016IN OBA073041R
Descripción del panel de ✽ ATENCIÓN
fusibles/relés No todas las descripciones de panel de fusibles descritas en este manual son válidas
Panel de fusibles del panel de instru- para su vehículo. Se aproxima al tiempo de impresión. Si va a comprobar el panel
mentos de fusibles, consulte la etiqueta del panel de fusibles.
En la parte interior de la cubierta del
panel de fusibles/relés, encontrará la eti-
queta de los fusibles y relés que describe
el nombre y la capacidad de los mismos.

7 57
Mantenimiento

Instrument panel fuse panel


Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible

RR HTD 30A Relé CALEF. TRAS

A/CON 1 7.5A Sin uso

SAFETY POWER
25A Módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del conductor
WINDOW

STOP LAMP STOP 15A Módulo electrónico de la señal de freno, conector de enlace de datos
LAMP
Interruptor principal del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad
P/WDW LH 25A del lado del conductor (conducción a la izquierda), módulo del elevalunas eléctrico de
seguridad del lado del acompañante (conducción a la derecha)
Interruptor principal del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad
P/WDW RH 25A del lado del conductor (conducción a la derecha), módulo del elevalunas eléctrico de
seguridad del lado del acompañante (conducción a la izquierda)

PDM 2 2 10A Módulo de control llave inteligente, interruptor de botón de parada/inicio

SENSOR S 10A Fusible PCB y caja de relés (Relé de la bomba de vacío)

Relé de alarma antirrobo, fusible PCB y caja de relés (relé de arranque), PCM, módulo de
START 7.5A
control de la llave inteligente, interruptor de margen del semieje

PDM 1 1 25A módulo de control de la llave inteligente

BRAKE SWITCH 10A Módulo de control llave inteligente, interruptor de la luz de freno

T A/T : Interruptor margen semieje, generador de impulsos 'A'/'B'


TCU 15A
M/T : Sensor de velocidad del vehículo, fusible PCB y caja de relés (F34)

7 58
Mantenimiento

Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
PCM, módulo de control A/C, compresor electrónico A/C, interruptor del ventilador, reósta-
BLOWER 7.5A
to del ventilador
Relé de bloqueo y desbloqueo de las puertas, relé desbloqueo del portón trasero, unidad
DR LOCK 20A
de desbloqueo de la puerta por impacto

HTD MIRR 10A PCM, módulo de control A/C, retrovisor eléctrico exterior del conductor/acompañante

Interruptor de la luz de freno, interruptor del panel de protección, ayuda de estacionamien-


2
MODULE 2 MODULE 10A to trasero, sensor de ayuda de estacionamiento trasero IZQ/DCH (Central), sensor
IZQ/DCH

WIPER 25A Motor del limpiaparabrisas delantero, interruptor multifunción

Conector de enlace de datos, reloj digital, tablero de instrumentos, BCM, módulo de con-
MEMORY MEMORY 10A
trol A/C, unidad de desbloqueo de la puerta por impacto, audio

INTERIOR LAMP 10A Luz del maletero, luz del habitáculo

MODULE 3 3
MODULE 10A Caja de conexiones E/R (Conector de comprobación multiusos), módulo de control A/C

ECU E 10A PCM, módulo de control de la llave inteligente, alternador (G3LA/G4LA)

A/CON 2 10A Fusible PCB y caja de relés (relé del ventilador), módulo de control A/C

MULTI MEDIA MULTI 20A Auido


MEDIA
POWER 2
POWER 20A Toma de corriente trasera
OUTLET 2 OUTLET

7 59
Mantenimiento

Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible

CLUSTER 10A Tablero de instrumentos

ABS 7.5A Módulo de control ESP

MODULE 5 5
MODULE 10A -

WIPER RR 15A Motor del limpiaparabrisas trasero, interruptor multifunción

POWER 1
POWER 20A Toma de corriente
OUTLET 1 OUTLET

A/BAG 10A Módulo de control SRS

MDPS 7.5A Unidad MDPS

MODULE 4 4
MODULE 10A BCM, módulo de control de llave inteligente

BCM, módulo de control de la llave inteligente, reloj digital, audio, interruptor del retrovisor
ACC 10A
eléctrico exterior

A/BAG IND 10A Tablero de instrumentos

MODULE 1 1
MODULE 10A BCM

7 60
Mantenimiento

■ Volante a la izquierda ■ Tipo B

OBA073016
■ Volante a la derecha

OBA073016IN OBA073039R
Panel de fusibles del panel de instru- ✽ ATENCIÓN
mentos No todas las descripciones de panel de fusibles descritas en este manual son válidas
En la parte interior de la cubierta del para su vehículo. Se aproxima al tiempo de impresión. Si va a comprobar el panel
panel de fusibles/relés, encontrará la eti- de fusibles, consulte la etiqueta del panel de fusibles.
queta de los fusibles y relés que describe
el nombre y la capacidad de los mismos.

7 61
Mantenimiento

Panel de fusibles del panel de instrumentos


Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible

ROOM LAMP 10A Luz del maletero, luz del habitáculo

AUDIO 20A Audio

RR HTD 30A Relé CALEF. TRAS

A/CON 1 7.5A Sin uso

SAFETY POWER
25A Módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del conductor
WINDOW

STOP LAMP STOP 15A Módulo electrónico de la señal de freno, conector de enlace de datos
LAMP
Interruptor principal del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad
P/WDW LH 25A del lado del conductor (conducción a la izquierda), módulo del elevalunas eléctrico de
seguridad del lado del acompañante (conducción a la derecha)
Interruptor principal del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad
P/WDW RH 25A del lado del conductor (conducción a la derecha), módulo del elevalunas eléctrico de
seguridad del lado del acompañante (conducción a la izquierda)

SENSOR S 10A Fusible PCB y caja de relés (Relé de la bomba de vacío)

Relé de alarma antirrobo, fusible PCB y caja de relés (relé de arranque), PCM, módulo de
START 7.5A
control de la llave inteligente, interruptor de margen del semieje

BRAKE SWITCH 10A Módulo de control llave inteligente, interruptor de la luz de freno

T A/T: Interruptor margen semieje, generador de impulsos 'A'/'B'


TCU 15A
M/T: Sensor de velocidad del vehículo, fusible PCB y caja de relés (F34)

7 62
Mantenimiento

Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
PCM, módulo de control A/C, compresor electrónico A/C, interruptor del ventilador, reósta-
BLOWER 7.5A
to del ventilador
Relé de bloqueo y desbloqueo de las puertas, relé desbloqueo del portón trasero, unidad
DR LOCK 20A
de desbloqueo de la puerta por impacto

HTD MIRR 10A PCM, módulo de control A/C, retrovisor eléctrico exterior del conductor/acompañante

Interruptor de la luz de freno, interruptor del panel de protección, ayuda de estacionamien-


2
MODULE 2 MODULE 10A to trasero, sensor de ayuda de estacionamiento trasero IZQ/DCH (Central), sensor
IZQ/DCH

WIPER 25A Motor del limpiaparabrisas delantero, interruptor multifunción

MODULE 3 3
MODULE 10A Caja de conexiones E/R (Conector de comprobación multiusos), módulo de control A/C

ECU E 10A PCM, módulo de control de la llave inteligente, alternador (G3LA/G4LA)

A/CON 2 10A Fusible PCB y caja de relés (relé del ventilador), módulo de control A/C

POWER 2
POWER 20A Toma de corriente trasera
OUTLET 2 OUTLET

CLUSTER 10A Tablero de instrumentos

ABS 7.5A Módulo de control ESP

MODULE 5 5
MODULE 10A -

7 63
Mantenimiento

Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible

WIPER RR 15A Motor del limpiaparabrisas trasero, interruptor multifunción

POWER 1
POWER 20A Toma de corriente
OUTLET 1 OUTLET

A/BAG 10A Módulo de control SRS

MDPS 7.5A Unidad MDPS

BCM, módulo de control de la llave inteligente, reloj digital, audio, interruptor del retrovisor
ACC 10A
eléctrico exterior

A/BAG IND 10A Tablero de instrumentos

T/SIG 10A Faros del repetidor lateral (IZQ/DCH), luz de combinación trasera (IZQ/DCH)

7 64
Mantenimiento

OBA073014
Panel de fusibles del compartimento del
motor
En la parte interior de la cubierta del
panel de fusibles/relés, encontrará la eti-
queta de los fusibles y relés que describe
el nombre y la capacidad de los mismos.

✽ ATENCIÓN
No todas las descripciones de panel de OIA073033
fusibles descritas en este manual son
válidas para su vehículo. Se aproxima al
tiempo de impresión. Si va a comprobar
el panel de fusibles, consulte la etiqueta
del panel de fusibles.

7 65
Mantenimiento

OIA073033A

7 66
Mantenimiento

Panel de fusibles principal del compartimento motor


Nombre del Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible fusible

MDPS 80A Unidad MDPS


MULTI-
FUSIBLE
ALT 125A (150A) Alternador, fusible - F3 / F4 / F6, fusible PCB y caja de relés

4 Sin caja de conexiones inteligente: Suministro de fusible PCB y caja de relés con
B+4 50A
caja de conexiones inteligente: [Relé del elevalunas eléctrico, fusible: F1/F2]
2
ESP 2 30A Módulo de control ESP, conector de control multiusos

1 Módulo de control ABS, módulo de control ESP, conector de comprobación multiu-


ABS/ESP 1 50A
sos (OBD)
1 Sin caja de conexiones inteligente: Suministro de fusible PCB y caja de relés
B+1 50A Con caja de conexiones inteligente: [Relé de sonido de la señal del maletero,
fusible: F10, ARISU-LT1, IPS 3]
3 Sin caja de conexiones inteligente: Suministro de fusible PCB y caja de relés
B+3 40A Con caja de conexiones inteligente: [Relé del elevalunas eléctrico, fusible: F4,
FUSIBLE ARISU-LT2, IPS 5])
2 Sin caja de conexiones inteligente: Suministro de fusible PCB y caja de relés
B+2 50A Con caja de conexiones inteligente: [Fusible: F5/F9/F13/F14/F17, Fusible del dis-
positivo de corte automático de fugas de corriente: F23/F24.F29])
Sin botón de arranque: Interruptor de encendido
IG1 40A
Con botón de arranque: Caja de relés PDM (ENC 1 / Relé ACC)

FRT WIPER 7.5A PCM, motor del limpiaparabrisas delantero, interruptor multifunción

BLOWER 40A Relé del ventilador

E1
ECU1 30A Relé de control del motor, fusible: F25 / F26

7 67
Mantenimiento

Nombre del Amperaje del


Símbolo Circuito protegido
fusible fusible

F/PUMP 15A Relé de la bomba de combustible 1

HORN 10A Relé de la bocina, relé de la bocina de alarma antirrobo

A/CON 10A Relé A/A

VACUUM VACUUM
20A Relé de la bomba de vacío
PUMP PUMP
HEADLAMP
DIPPED 15A Faro de luces de carretera
BEAM
HEADLAMP
20A Faro de luces de cruce
HIGH BEAM
FUSIBLE
C/FAN 40A Relé VENTILADOR BAJO, Relé VENTILADOR ALTO

Relé de arranque, interruptor de encendido (sin botón de arranque), caja de relés


IG2 40A
PDM (relé ENC 2) (con botón de arranque)
E3
ECU3 10A PCM

E2
ECU2 10A Sin uso

Relé bajo del ventilador, relé alto del ventilador, relé A/A, relé de arranque (G3LA),
S1
SENSOR 10A PCM, válvula de control del aceite n°1/nº2 (ADM/ESC), válvula de solenoide de
control de purga, sensor de posición del árbol de levas nº1/nº2 (ADM/ESC)
S2
SENSOR2 10A G3LA/G4LA : PCM

7 68
Mantenimiento

Nombre del Amperaje del


Símbolo Circuito protegido
fusible fusible
HEADLAMP
DIPPED 10A Faro IZQ
BEAMS
HEADLAMP
DIPPED 10A Faro DCH
BEAMS
E4
ECU4 20A Sin uso

PCM, módulo del inmovilizador, relé de la bomba de combustible 1


FUSIBLE INJECTOR 10A G3LA: Inyector nº 1, 2, 3, 4, G4LA: Inyector nº 1, 2, 3, 4
Interruptor del panel de protección
G3LA: Bobina de encendido nº 1 /2 /3, condensador
IGN COIL 15A
G4LA: Bobina de encendido
A/T: PCM, interruptor de margen del semieje, tablero de instrumentos, piloto com-
binado trasero IZQ/DCH
B/UP LAMP 7.5A
M/T: Interruptor de la luz de marcha atrás, caja de conexiones inteligente (Fusible:
F15)

HEADLAMP
7.5A Tablero de instrumentos, fusible PCB y caja de relés (relé del faro (de carretera))
HI INDICATOR

7 69
Mantenimiento

BOMBILLAS
Consulte con un distribuidor HYUNDAI
autorizado para reemplazar la mayoría ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
de las bombillas del vehículo. Es difícil • Antes de cambiar una bombilla, Asegúrese de reemplazar la bombilla
reemplazar bombillas porque es nece- pise el freno de pie, mueva la palan- fundida por una nueva del mismo
sario retirar otras partes del coche para ca de cambio a P (estacionamiento, voltaje. Si no, podría dañar el sistema
poder extraer la bombilla. Sobre todo si en vehículos de transmisión de cableado eléctrico o de fusibles.
tiene que extraer el conjunto de faros automática) o punto muerto (en
para retirar la(s) bombilla(s). vehículos de transmisión manual),
Desmontar/montar el conjunto de faros accione el freno de estacionamien-
puede perjudicar al vehículo. to, coloque el interruptor de encen-
dido en la posición LOCK/OFF y
✽ ATENCIÓN llévese la llave consigo cuando
Después de lluvias intensas o de lavado abandone el vehículo para evitar
podría aparecer vaho en los cristales de que éste se mueva y para prevenir
los faros y de los pilotos traseros. Se una posible descargas eléctrica.
debe a la diferencia de temperatura • Tenga cuidado, las bombillas
entre el interior y el exterior del cristal. podrían estar calientes y quemarle
Es similar a la condensación producida los dedos.
en la ventana del vehículo durante lluvia
y no indica ningún problema del vehícu-
lo. Si se introduce agua en los circuitos
de la bombilla, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

7 70
Mantenimiento

(Continúa)
• Si una bombilla está dañada o agri-
etada, cámbiela de inmediato y
deshágase de ella con cuidado.
• Lleve protección ocular cuando
cambie una bombilla. Espere a que
la bombilla se enfríe antes de tocar-
la.

✽ ATENCIÓN
OBA073018 OHD076046
Si es necesario ajustar correctamente el
faro después de reinstalar el conjunto
Cambio de la bombilla de faros, de del faro, consulte con un distribuidor
la luz de posición, del intermitente, ADVERTENCIA - HYUNDAI autorizado.
de la luz antiniebla delantera Halógenos
• Los halógenos contienen gas
(1) Faros (cruce/carretera) presurizado que podrían hacer
(2) Luz de estacionamiento (posición) saltar piezas de cristal si se
(3) Luz del intermitente delantero rompen.
(4) Luz antiniebla delantera (si está • Siempre manéjelas con cuidado y
equipado) evite arańazos y abrasiones. Si
las bombillas están encendidas,
evite el contacto con líquidos.
Nunca toque el cristal sin protec-
ción en las manos. El aceite
residual podría calentar en exce-
so la bombilla y hacerla estallar
cuando se encienda. Sólo se
debe encender cuando está mon-
tada en los faros.
(Continúa)

7 71
Mantenimiento

6. Instale la nueva bombilla y enganche Intermitente de giro


el cable de retén en su lugar, alineán- 1. Retire la cubierta de la bombilla de los
Faro
dolo con la ranura de la bombilla. intermitentes girándola en sentido anti-
7. Conecte el conector del casquillo de la horario.
bombilla del faro. 2. Extraiga el casquillo del conjunto
8. Monte la cubierta de la bombilla de los girándolo en sentido antihorario hasta
faros girándola en el sentido de las que las lengüetas del casquillo se ali-
agujas del reloj. neen con las ranuras del conjunto.
3. Inserte una nueva bombilla en el
Luz de estacionamiento
casquillo y gírela hasta que encastre
Intermitente de (posición) en su posición correcta.
giro
4. Monte de nuevo el casquillo en el con-
OBA073047R
junto alineando las lengüetas del
Faro (cruce/carretera) casquillo con las ranuras del conjunto.
1. Abra el capó. Empuje el casquillo en el conjunto y
2. Retire la cubierta de la bombilla de los gírelo en sentido horario.
faros girándola en sentido antihorario. 5. Monte la cubierta de la bombilla de los
3. Desconecte el conector del casquillo intermitentes girándola en sentido
de la bombilla del faro. horario.
4. Desenganche el cable de retén de la
bombilla de faros presionándolo hasta
abajo y luego empujándolo hacia arri-
ba.
5. Extraiga la bombilla del conjunto de
faros.

7 72
Mantenimiento

Luz de estacionamiento (posición) Cambio de la bombilla del faro anti-


1. Retire el casquillo del conjunto tirando niebla delantero
del mismo hacia fuera. 1. Introduzca la mano en la parte trasera
del parachoques delantero.
2. Retire la bombilla del casquillo tirando
2. Desconecte el conector eléctrico del
de la misma hacia fuera. casquillo.
3. Inserte una nueva bombilla en el 3. Extraiga el casquillo de la bombilla de
casquillo. la carcasa girando el casquillo en sen-
4. Monte el casquillo en el conjunto tido antihorario hasta que las lengüetas
empujándolo. del casquillo se alineen con las ranuras
de la carcasa.
4. Monte de nuevo el casquillo de la bom-
billa en la carcasa alineando las
lengüetas del casquillo con las ranuras OBA073019R
de la carcasa. Inserte el casquillo en la
carcasa y gire el casquillo en sentido Cambio de la bombilla del repetidor
horario. lateral
5. Conecte el conector eléctrico al Si alguna luz no funciona, recomen-
casquillo.
6. Vuelva a montar la cubierta inferior del damos que haga revisar el vehículo a un
parachoques delantero. distribuidor HYUNDAI autorizado.

7 73
Mantenimiento

Piloto de freno/trasero

Intermitente de giro

Luz de marcha atrás


OBA073020 OBA073045R OBA073046R
Cambio de las bombillas de los pilo- 1. Abra el portón trasero 4. Extraiga el casquillo del conjunto
tos combinados traseros 2. Afloje ligeramente los tornillos de girándolo en sentido antihorario hasta
(1) Piloto de freno/trasero fijación del conjunto con un destornil- que las lengüetas del casquillo se ali-
lador de estrella. neen con las ranuras del conjunto.
(2) Luz de marcha atrás
3. Desmonte el conjunto de luz de com- 5. Quite la bombilla del casquillo empu-
(3) Luz del intermitente trasero jándola y girándola en sentido con-
binación trasera del cuerpo del vehícu-
lo. trario a las agujas del reloj hasta que
las lengüetas de la bombilla se alineen
con las ranuras del casquillo. Extraiga
la bombilla del casquillo.
6. Inserte una nueva bombilla en el
casquillo y gírela hasta que encastre
en su posición correcta.

7 74
Mantenimiento

7. Monte de nuevo el casquillo en el con-


junto alineando las lengüetas del
casquillo con las ranuras del conjunto.
Empuje el casquillo en el conjunto y
gírelo en sentido horario.
8. Reinstale el conjunto de la luz en el
cuerpo del vehículo.

Cambio del la bombilla de la luz


antiniebla trasera (si está equipado)
Si la luz no funciona, recomendamos
que haga revisar el sistema a un dis- OBA073021 OBA073022
tribuidor HYUNDAI autorizado.
Cambio de la tercera luz de freno Cambio de la bombilla de la luz
Si la luz no funciona, recomendamos de la matrícula
que haga revisar el sistema a un dis- 1. Utilice un destornillador de punta plana
tribuidor HYUNDAI autorizado. para desmontar el conjunto de la luz
de la carrocería del vehículo haciendo
palanca con la carcasa y tirando del
conjunto hacia fuera.
2. Separe el casquillo y la lente girando el
casquillo en sentido antihorario hasta
que las lengüetas del casquillo se ali-
neen con las ranuras de la lente.
3. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
4. Instale una nueva bombilla en el
casquillo.
5. Vuelva a montar el casquillo y la car-
casa.
6. Reinstale el conjunto de la luz en el
cuerpo del vehículo.

7 75
Mantenimiento

■ Luz del habitáculo ■ Luz del maletero Cambio de la bombilla de luz interi-
or
1. Con un destornillador de punta plana,
haga un poco de palanca en la lente
desde la carcasa de la luz interior.
2. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
3. Instale una nueva bombilla en el
casquillo.
4. Alinee las lengüetas de la lente con las
ranuras de la carcasa e introduzca la
lente en su sitio.
■ Luz de la guantera OTD079037/OBA073024/OBA073023
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no utilizar lentes
dañadas o sucias, lengüeta de lentes
o una muesca de plástico.

7 76
Mantenimiento

CUIDADO DEL ASPECTO EXTERIOR


Cuidado exterior Incluso lavar las manchas simplemente
Precauciones generales del cuidado con agua no garantiza la extracción com-
exterior pleta. Utilice jabón neutro, que es seguro
para las superficies pintadas.
Es importante que siga las indicaciones
de las etiquetas cuando emplee Tras lavarlo, aclare el vehículo por com-
limpiadores químicos o productos para pleto con agua tibia o fría. No deje que el
pulir. Lea todas las advertencias y pre- jabón se seque encima del acabado del
cauciones que aparecen en la etiqueta. vehículo.

Mantenimiento del acabado PRECAUCIÓN


Lavado No utilice jabón fuerte ni detergentes
Para ayudar a proteger el acabado del que contengan sustancias químicas. OJB037800
coche de la oxidación y del deterioro, No lave el vehículo directamente bajo
lávelo bien y , al menos, una vez al mes la luz solar o cuando la carrocería esté
con agua tibia o fría caliente. PRECAUCIÓN
Si utiliza su coche en carreteras sin • La entrada de agua al limpiar el
asfaltar, debería lavarlo después de cada compartimento del motor o la alta
conducción por este tipo de carreteras. ADVERTENCIA - Frenos presión del agua durante el lavado
Retire con cuidado cualquier acumu- mojados puede provocar un fallo del circuito
lación de sal, suciedad, barro u otros Tras lavar el vehículo, compruebe los eléctrico ubicado en el comparti-
materiales extraños. Asegúrese de frenos mientras conduce despacio mento del motor.
drenar los agujeros en los bordes inferi- para ver si se han visto afectados por • Nunca permita que agua u otros
ores de las puertas y mantenga siempre el agua. Si los frenos no funcionan líquidos entren en contacto con
limpios los paneles inferiores. correctamente, séquelos pisándolos componentes electrónicos/eléctri-
Si no limpia en seguida las manchas de ligeramente mientras conduce en cos del interior del vehículo, ya que
insectos, alquitrán, excrementos de línea recta y a poca velocidad. podría dañarlos.
pájaros, polución o similares, éstos
acabarán por estropear el acabado del
coche.

7 77
Mantenimiento

Encerado Reparaciones de daños en el acabado Mantenimiento del brillo del metal.


Encere el coche cuando el coche esté Debe reparar cuanto antes los rayazos • Para quitar alquitrán o insectos, utilice
seco. profundos o brechas producidas por un limpiador de alquitrán; y no un ras-
Lave y seque siempre el vehículo antes piedras en la superficie de la pintura. La cador u otro objeto punzante.
de encerarlo. Utilice cera, pasta o en parte de metal expuesta se oxidará • Para proteger la superficie de las
líquido, de buena calidad y siga las enseguida y su reparación será más cos- piezas metálicas brillantes contra la
instrucciones de uso del fabricante. tosa. corrosión, aplique una capa de cera o
Encere todo el guarnecido de metal para un conservante cromático y frote hasta
protegerlo y mantenerlo brillante. ✽ ATENCIÓN conseguir un gran brillo.
Extraiga aceite, alquitrán y materiales Si su vehículo sufre daños y es necesario • Durante la época invernal o en zonas
similares con un quitamanchas que nor- reparar o reemplazar cualquier metal, costeras, cubra estas piezas con una
malmente retira la cera del acabado. asegúrese de que el taller de carrocería capa gruesa de cera o conservante. Si
Asegúrese de volver a encerar esas aplica anticorrosivo a las piezas que se es necesario, revista las piezas con
zonas, incluso si el resto del vehículo ya van a reparar o reemplazar. vaselina no corrosiva u otra sustancia
no necesita más encerado. protectora.

PRECAUCIÓN
• Limpiar el polvo o la suciedad de la
carrocería con un paño seco rayará
el acabado.
• No utilice lana de acero, ni
limpiadores abrasivos o detergentes
fuertes que contengan agentes cor-
rosivos o alcalinos sobre piezas de
aluminio cromadas o anonizadas.
Podría dañar la capa protectora y
decolorar o deteriorar la pintura.

7 78
Mantenimiento

Mantenimiento de la parte inferior de la Mantenimiento del aluminio de las


carrocería ADVERTENCIA ruedas
Los materiales corrosivos que se utilizan Tras lavar el vehículo, compruebe los El aluminio de las ruedas está revestido
para extraer el hielo o la nieve o para frenos mientras conduce despacio por un acabado protector transparente.
controlar el polvo pueden almacenarse para ver si se han visto afectados por • No emplee ningún limpiador abrasivo,
en el bajo de la carrocería. Si estas acu- el agua. Si los frenos no funcionan lustrados, disolvente o cepillo de alam-
mulaciones no se retiran, se producirá correctamente, séquelos pisándolos bre sobre el aluminio. Podrían arañar o
una oxidación más rápida en piezas del ligeramente mientras conduce en estropear el acabado.
inferior de la carrocería; como en los línea recta y a poca velocidad. • Utilice sólo un jabón o detergente neu-
conductos de combustible, el bastidor, el tro y lave bien con agua. Limpie las
panel del suelo, el sistema de escape, ruedas después de conducir sobre
incluso aunque éstos hayan sido trata- pavimentos en los que haya sal. Ayuda
dos contra la oxidación. a prevenir la corrosión.
Lave completamente los bajos del • No lave las ruedas con los cepillos a
vehículo y los huecos de las ruedas con máxima velocidad de los túneles de
agua tibia o fría, una vez al mes y lavado automático.
después de conducir en carreteras sin • No utilice detergentes que contengan
asfaltar y cuando el invierno se termine. ácido. Podría dañar y corroer el alu-
Preste atención a estas zonas porque es minio de las ruedas revestido por el
difícil ver barro y suciedad. Será más protector transparente.
dañino humedecer la suciedad de la car-
retera sin quitarla. Los bordes inferiores
de las puertas, paneles y componentes
auxiliares tienen orificios de drenaje que
no pueden estar obstruidos por la
suciedad. El agua almacenada en estos
orificios acabará por oxidarlos.

7 79
Mantenimiento

Protección contra corrosión Zonas de mayor corrosión La humedad facilita la corrosión


Proteja su vehículo contra la corrosión Si vive en una zona donde el coche está La humedad propicia las condiciones en
Gracias a las técnicas de construcción y expuesto habitualmente a materiales las que la corrosión tiene lugar. Por ejem-
diseño para combatir la corrosión más corrosivos, es muy importante protegerlo plo, la corrosión se acelera con un grado
avanzadas, fabricamos coches con la contra la corrosión. Algunas de las alto de humedad; sobre todo, cuando las
mayor calidad. Sin embargo, esto sólo es causas comunes que aceleran el proce- temperaturas están casi por encima de
parte de nuestro trabajo. Para lograr una so corrosivo son la sal del pavimento, los la congelación. En tales situaciones, el
resistencia anticorrosiva a largo plazo, es productos químicos de control de polvo, material corrosivo está en contacto con
necesario contar con la ayuda y partici- el aire del océano y la contaminación las superficies del vehículo por medio de
pación del propietario del vehículo. industrial. la humedad que tarda en evaporarse.
El barro es muy corrosivo porque tarda
Causas comunes de la corrosión en secarse y mantiene la humedad en
Las causas más habituales de corrosión contacto con el vehículo. Aunque el barro
en el coche son: parezca que está seco, todavía puede
contener humedad y propiciar la cor-
• La sal del pavimento, la suciedad y rosión.
humedad que se acumulan en los
bajos del vehículo. Las altas temperaturas también pueden
acelerar la corrosión de las zonas que no
• Cada vez que piedras, gravilla, están bien ventiladas y ayudar a que la
abrasión o los simples rayazos o abol- humedad se disperse. Debido a todas
laduras retiran la pintura o el reves- estas razones, es muy importante man-
timiento protector del coche, el metal tener el vehículo libre de barro u acumu-
se desprotege y queda más expuesto laciones de otros materiales. Esto no se
a la corrosión. aplica solamente a las superficies visi-
bles, sino también, y sobre todo, a los
bajos del vehículo.

7 80
Mantenimiento

Ayudar a prevenir la corrosión • Cuando limpie los bajos del vehículo, Mantenga la pintura y el guarnecido en
Se puede prevenir la corrosión, si sigue no se olvide de los elementos debajo buen estado
las indicaciones que aparecen a contin- del parachoques y otras zonas que no Los arañazos o el desconchamiento en
uación: están a la vista. Hágalo todo a con- el acabado deben cubrirse lo antes posi-
ciencia, simplemente mojar el barro en ble con pintura para retoques para
Mantenga el vehículo limpio lugar de limpiarlo hasta extraerlo, acel- reducir la posibilidad de corrosión. Si el
erará la corrosión en vez de impedirla. metal queda al descubierto, se
El mejor modo para impedir la corrosión El agua a presión y el vapor son méto-
es mantener el vehículo limpio y libre de recomienda dirigirse a una tienda espe-
dos muy efectivos para quitar el barro cializada en carrocería y pintura.
sustancias corrosivas. Preste especial y las sustancias corrosivas.
atención a la parte inferior de la carro- Excrementos de pájaros: Los excremen-
cería del vehículo. • Cuando limpie los paneles inferiores tos de pájaros son especialmente corro-
de las puertas, los paneles oscilantes sivos y pueden dañar la pintura en tan
y las piezas auxiliares, asegúrese de sólo pocas horas. Límpielos tan pronto
• Si vive en una zona de alta corrosión que los orificios de drenaje están como sea posible.
— donde se utilice sal en las calzadas, abiertos para que la humedad pueda
o vive cerca del mar o en zonas de evaporarse y no quedar atrapada y
contaminación industrial, con lluvia No descuide el interior
acelerar la corrosión.
ácida, etc.; — preste especial atención La humedad acumulada en las alfombril-
a la hora de prevenir la corrosión. En las y moqueta puede provocar corrosión.
invierno, lave con una manguera los Mantenga el garaje limpio Compruebe la moqueta que está debajo
bajos del vehículo, por lo menos, una No aparque el vehículo en una garaje de las alfombrillas para asegurarse de
vez al mes y asegúrese de volver a mal ventilado y húmedo. Favorece las que está seca. Tenga mucho cuidado si
limpiar la parte inferior del vehículo condiciones para la corrosión. Sobre transporta fertilizantes, productos de
cuando la temporada invernal finalice. todo si lava su vehículo dentro del gara- limpieza o químicos dentro del vehículo.
je o lo aparca dentro cuando todavía Es mejor transportar dichos materiales
está mojado o cubierto de nieve, hielo o en contenedores adecuados. Limpie en
barro. Incluso un garaje caliente puede seguida cualquier derrame o fuga, lavan-
contribuir a la corrosión si no está lo sufi- do la zona con agua limpia y secándola
cientemente ventilado para que la por completo.
humedad desaparezca.

7 81
Mantenimiento

Cuidado del interior Limpieza de la tapicería y el guarnecido Limpieza de la bobina del cinturón
Precauciones generales en el interior interior abdominal/hombro
Evite que perfumes o cosméticos toquen Vinilo Limpie la bobina del cinturón de seguri-
el salpicadero o el guarnecido de la Retire el polvo o la suciedad del vinilo dad con una solución de jabón neutro
puerta porque podrían causar desperfec- con una escobilla o aspirador. Limpie las especial para tapicerías y alfombras.
tos o decoloración. Si entran en contacto superficies de vinilo con un limpiador de Siga las instrucciones que vienen con el
con el salpicadero, límpielo en seguida. vinilo. jabón. No utilice lejía o vuelva a teñir la
Lea las siguientes instrucciones, para bobina ya que podría debilitarla.
limpiar adecuadamente el vinilo. Tela
Retire el polvo o la suciedad de la tela Limpieza de la parte interior del cristal
con una escobilla o aspirador. Utilice una de las ventanas
PRECAUCIÓN La superficie interior del cristal del
solución de jabón neutro especial para
Nunca permita que agua u otros líqui- vehículo puede empañarse (es decir,
tapicerías y alfombras. Con un quitaman-
dos entren en contacto con compo- cubrirse de una película de cera, grasa o
chas para tejidos, limpie en seguida las
nentes electrónicos/eléctricos del inte- aceite). Limpie el cristal con un
manchas. Si no limpia las manchas de
rior del vehículo, ya que podría dañar- limpiacristales. Siga las instrucciones
inmediato, la tela puede quedar mancha-
los. que vienen con el limpiacristales.
da o perder el color. Asimismo, su cuali-
dad ignífuga puede verse disminuida si
el material no se cuida de forma correc-
ta. PRECAUCIÓN
No arañe o raye el interior de la ven-
tana trasera. Dañaría el desem-
PRECAUCIÓN pañador de la luna trasera.
Utilizar productos no recomendados o
limpiar de forma inapropiada afectará
el aspecto exterior de la tela y sus
propiedades ignífugas.

7 82
Mantenimiento

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN


El sistema de control de emisión del Precauciones para la Prueba de inspec- 2. Sistema de control de emisión
vehículo está cubierto por una garantía ción y mantenimiento (con el sistema de evaporativa
escrita limitada. Consulte la información control electrónico de estabilidad (ESC)) El sistema de control de emisión evapo-
sobre la garantía incluida en el • Para impedir que el vehículo falle rativa está diseñado para impedir que los
Pasaporte de servicio de su vehículo. durante la prueba del dinamómetro, vapores del combustible escapen a la
Su vehículo está equipado con un sis- apague el sistema de control electróni- atmósfera.
tema de control de emisión que cumple co de estabilidad (ESC) pulsando el
con todas las normativas de emisión. interruptor ESC. Cánister
Existen tres tipos de control de emisión, • Tras completar la prueba del El cánister absorbe y almacena los
que son los siguientes. dinamómetro, vuelva a encender el vapores del combustible creados dentro
sistema ESC presionando interruptor del depósito de combustible. Cuando el
(1) Sistema de control de emisión del ESC de nuevo. motor está en marcha, los vapores
cárter absorbidos por el cánister entran en el
(2) Sistema de control de emisión evapo- 1. Sistema de control de emisión colector a través de la válvula solenoide
rativa del cárter de control de purga.
(3) Sistema de control de emisión del El sistema de ventilación positiva del
tubo de escape cárter se emplea para impedir la conta- Válvula solenoide de control de purga
minación del aire causado por los gases (PCSV)
Para garantizar el funcionamiento ade- de expansión emitidos por el cárter. Este La válvula solenoide de control de purga
cuado de cada sistema de control de sistema proporciona aire fresco filtrado está controlada por el módulo de control
emisión, se recomienda que inspeccione al cárter a través del conducto de aire de del motor (ECM). Cuando la temperatura
y haga el mantenimiento del vehículo en admisión. En el interior del cárter, el aire del refrigerante del motor es demasiado
un taller autorizado de HYUNDAI, de fresco se mezcla con los gases de baja durante el ralentí, la válvula PCSV
acuerdo con el calendario de manten- expansión que se introducen en el sis- se cierra para que el combustible evapo-
imiento de este manual. tema de inducción a través de la válvula rado no penetre en el motor. Tras el
PCV. calentamiento del motor durante la con-
ducción normal, la válvula PCSV se abre
para introducir el combustible evaporado
en el motor.

7 83
Mantenimiento

3. Sistema de control de emisión Precauciones acerca de gas de escape •• No ponga en marcha el motor en sitios
del tubo de escape del motor reducidos o cerrados (como un garaje)
El sistema de control de emisión de (monóxido de carbono) más tiempo del que es necesario para
escape es un sistema altamente efectivo • El monóxido de carbono puede estar introducir o retirar el vehículo de la
que controla las emisiones de escape a presente junto con otros humos de zona.
la vez que mantiene el rendimiento del escape. Por tanto, si huele humos de • Si el vehículo está parado con el motor
vehículo en buen estado. escape de cualquier clase dentro del en marcha en una zona abierta
vehículo, compruébelo y repare el durante un largo período, ajuste el sis-
problema de inmediato. Si alguna vez tema de ventilación (en caso nece-
Modificaciones del vehículo sospecha que los humos de escape se sario) para que el aire fresco llegue al
El vehículo no debería modificarse. introducen dentro del vehículo, con- interior del coche.
Cualquier modificación en el vehículo duzca con las ventanillas totalmente • Nunca se siente en un vehículo esta-
afectaría de forma negativa a su abiertas. Compruebe su vehículo y cionado o parado durante largo tiempo
rendimiento, seguridad y durabilidad. repárelo de inmediato. con el motor en marcha.
Incluso se podría llegar a violar las nor-
mativas de seguridad y emisión • Si el motor se cala o falla al arrancar,
estatales. ADVERTECIA - Gases de intentarlo encender muchas veces
escape puede causar daños al sistema de
Además, las averías o daños que sean control de emisión.
resultado de cualquier modificación no Los gases de escape del motor con-
estarán cubiertas por la garantía. tienen monóxido de carbono (CO). A
pesar de ser incoloro e inodoro, es
peligroso y su inhalación puede ser
letal. Siga las instrucciones sigu-
ientes para evitar el envenenamiento
por gas CO.

7 84
Mantenimiento

Precauciones de funcionamiento para el • No ponga el motor a una gran veloci-


convertidor catalítico (si está equipado) dad de ralentí durante largos períodos
(5 minutos o más).
• No modifique ni manipule piezas del
WARNING - Fire motor o del sistema de control de emi-
A hot exhaust system can ignite flam- siones. Recomendamos que haga
mable items under your vehicle. Do revisar el sistema por un distribuidor
not park the vehicle over or near flam- HYUNDAI autorizado.
mable objects, such as grass, vegeta- • Evite conducir con un nivel de com-
tion, paper, leaves, etc. bustible excesivamente bajo. En caso
de agotar la gasolina, el motor podría
fallar y dañar el convertidor catalítico.
Su vehículo está equipado con un dis- Si no tiene en cuenta estas precau-
positivo de control de emisión del con- ciones, es probable que dañe el conver-
vertidor catalítico. tidor catalítico o el vehículo. Además,
Por ello, tenga en cuenta las siguientes dichas acciones anulan la garantía.
indicaciones:
• Utilice sólo COMBUSTIBLE SIN
PLOMO para los motores de gasolina.
• No ponga en funcionamiento el
vehículo cuando existan signos de fun-
cionamiento incorrecto del motor, tales
como avería o pérdida notable de
rendimiento.
• No abuse ni haga mal uso del motor.
Bajar pendientes pronunciadas con el
motor apagado o sin ninguna marcha
engranada son ejemplos de mal uso
del motor.

7 85
Especificaciones e información al consumidor

DIMENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
POTENCIA DE LAS BOMBILLAS . . . . . . . . . . . 8-2
NEUM˘TICOS Y LLANTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
LUBRICANTES RECOMENDADOS Y
CANTIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
• Viscosidad SAE recomendada . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
NÐMERO DE IDENTIFICACIŁN DEL
VEH¸CULO (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
ETIQUETA DE CERTIFICACIŁN
DEL VEH¸CULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
ETIQUETA DE LA PRESIŁN Y
ESPECIFICACIONES DE LOS NEUM˘TICOS 8-7
NÐMERO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
ETIQUETA DEL COMPRESOR DEL
AIRE ACONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
DECLARACIŁN DE CONFORMIDAD . . . . . . . . 8-8

8
Especificaciones e información al consumidor

DIMENSIONES POTENCIA DE LAS BOMBILLAS


Elemento mm (pulgadas) Bombilla Vatios
Longitud total 3765 (148.2) Faros (de carretera/de cruce) 60/55
Anchura total 1660 (65.4) Intermitentes delanteros 21
Altura total 1520 (59.8) Delante Luz de estacionamiento (posición) 5
Ancho de vía delantero 1479 (58.2) Luces antiniebla delanteras* 35
Ancho de vía trasero 1493 (58.8) Intermitentes laterales* 5
Batalla 2425 (95.5) Piloto de freno/trasero 21/5
Luz de marcha atrás 16
Detrás Intermitentes traseros 21
Piloto antiniebla trasero* 21
Bombilla de la tercera luz de freno* 5
MOTOR Luz de la matrícula 5
Elemento 1.0 Kappa 1.2 Kappa Luz del habitáculo 8
Interior
Cilindrada cc Luz del maletero* 8
997 (60.8) 1,248 (76.2)
(pulg. cúb.) Luz de la guantera* 5
Orificio x Carrera mm 71.0x84.0 71.0x78.8
* : Si está equipado
(pulg.) (2.8x3.3) (2.8x3.1)
Orden de encendido 1-2-3 1-3-2-4
N° de cilindros 3 4

8 2
Especificaciones e información al consumidor

NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Presión de inflado kPa (psi) Par de apriete de
Tamaño de los Tamaño de las
Elemento Carga normal Carga máxima las tuercas
neumáticos llantas
Delante Detrás Delante Detrás kg•m (lb•pie, N•m)

230 230 250 250 9~11


Neumático normal 165/65R14 5.0J×14
(33) (33) (36) (36) (65~79, 88~107)

8 3
Especificaciones e información al consumidor

LUBRICANTES RECOMENDADOS Y CANTIDADES


Para garantizar el correcto funcionamiento y la duración del motor y la transmisión, utilice sólo lubricantes de calidad adecuada.
El uso de los lubricantes adecuados mejora además la eficacia y la economía de combustible.
Estos lubricantes y líquidos son los recomendados para su vehículo.
Lubricante Volumen Clasificación
Aceite del motor *1 *2 1.0L 3.0 l (3.16 US qt.)
(drene y rellene) API Service SM o superior,
Recomienda 1.2L 3.6 l (3.8 US qt.) ILSAC GF-4 o superior

1.9 ~ 2.0 l API Service GL-4, SAE 75W/85


Líquido de la transmisión manual 1.0L/1.2L
(2.0 ~ 2.1 US qt.) (Líquido de la transmisión original HYUNDAI)
1.0L 5.7 l (6.02 US qt.)
Líquido de la transmisión automática DIAMOND ATF SP-III, SK ATF SP-III
1.2L 6.1 l (6.44 US qt.)
M/T*3 4.6 l (4.86 US qt.)
1.0L A/T*4 4.8 l (5.07 US qt.) MEZCLA, anticongelante con agua
Refrigerante (Refrigerante a base de etilenglicol para
M/T*3 5.1 l (5.38 US qt.) radiador de aluminio)
1.2L
A/T*4
5.2 l (5.49 US qt.)
0.7~0.8 l FMVSS116 DOT-3 or DOT-4
Líquido de embrague/frenos
(0.7~0.8 US qt.) (No mezcle DOT 3 y DOT4 fluidos de freno / embrague.)
Combustible 43 l (11.4 US gal.) -
*1 Véase el número de viscosidad SAE recomendado en la página siguiente.
*2 Ahora están disponibles el aceite de motor etiquetados "Energy Conserving Oil". Además de otros beneficios, contribuyen al
ahorro del combustible reduciendo la cantidad de combustible necesario para reducir el rozamiento del motor. A menudo, estas
mejoras no son visibles en la conducción diaria, pero al cabo de un ańo, pueden significar un ahorro importante de costes y
energía.
*3 M/T : Transmisión manual *4 A/T : Transmisión automática

8 4
Especificaciones e información al consumidor

Número de viscosidad SAE La viscosidad (densidad) del aceite del El uso de aceite con viscosidad diferente
recomendado motor tiene efecto en el ahorro de com- a la recomendada podría ocasionar
bustible y en el funcionamiento en condi- daños al motor.
ciones ambientales frías (arranque el En el momento de elegir un aceite, tenga
PRECAUCIÓN motor y fluidez del aceite del motor). Una
Asegúrese siempre de limpiar el área viscosidad baja del aceite del motor pro- en cuenta el intervalo de temperatura en
circundante de cualquier tapón de porciona un mejor ahorro de combustible el que funcionará el vehículo antes del
llenado, drenaje o varilla, antes de y un mejor rendimiento en condiciones próximo cambio de aceite. Proceda a
comprobar o drenar el lubricante. Esta ambientales frías; no obstante, se nece- seleccionar la viscosidad del aceite
acción tiene especial importancia en sita una viscosidad alta para conseguir recomendada en la tabla.
zonas polvorientas o arenosas o una lubricación satisfactoria en condi-
ciones ambientales de calor.
cuando el vehículo se utiliza en car-
reteras no pavimentadas. Limpiar las Margen de temperatura para los números de viscosidad SAE
áreas cercanas a tapones o varillas
ayudará a impedir que partículas de °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatura
polvo o suciedad entren en el motor u (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
otros mecanismos y ocasionen daños. 20W-50
Aceite para 15W-40
motor de gasolina *1 10W-30
5W-20*2, 5W-30

*1. Para un mayor ahorro de combustible, se recomienda utilizar un aceite para motor
con un grado de viscosidad SAE 5W-20 (API SM / ILSAC GF-4). Sin embargo, si
este aceite para el motor no está disponible en su país, seleccione el aceite para
motor adecuado según la tabla de viscosidad del aceite del motor.
*2. En Oriente Medio, no utilice aceite de motor con viscosidad SAE 5W-20.

8 5
Especificaciones e información al consumidor

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) ETIQUETA DE


■ Tipo A ■ Tipo B
CERTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO

OBA083005L OBA083001
El número de identificación del vehículo El VIN está también colocado en la placa
(VIN) es el número utilizado al registrar de la parte superior del salpicadero. El OBA083002
el vehículo y en todos los asuntos número de la placa se puede ver fácil- La etiqueta de certificación del vehículo
legales relacionados con su propiedad, mente a través del parabrisas exterior. situada en la columna central en el lado
etc. del conductor (o del copiloto) muestra el
El número se encuentra debajo del número de identificación del vehículo
asiento del acompañante delantero (o (VIN).
del conductor).

8 6
Especificaciones e información al consumidor

ETIQUETA DE LA PRESIÓN Y NÚMERO DEL MOTOR ETIQUETA DEL COMPRESOR


ESPECIFICACIONES DE LOS DEL AIRE ACONDICIONADO
NEUMÁTICOS

OBA083003
OHDC081001
El número del motor está grabado en el
OBA073010 bloque motor como se muestra en la La etiqueta del compresor le informa del
Los neumáticos de su nuevo vehículo figura. tipo de compresor con el que está
han sido elegidos para ofrecer el mejor equipado su vehículo, con información
rendimiento durante la conducción nor- sobre el modelo, el número de pieza de
mal. suministro, el número de producción, el
La etiqueta del neumático en la columna refrigerante (1) y aceite del refrigerante
central del lado del conductor muestra la (2).
presión de los neumáticos recomendada
para el vehículo.

8 7
Índice

I
Índice

A Asiento del acompañante y bandeja ·······················3-7


Asientos ························································3-2
¿Cómo usar este manual? ···································1-2 Ajuste del asiento delantero ······························3-5
Aceite (Motor) ···············································7-22 Ajuste del asiento trasero ·································3-8
Aceite del motor ············································7-22 Asiento del acompañante y bandeja ·····················3-7
Advertencia del cinturón de seguridad ··················3-12 Bolsillo del respaldo ·······································3-7
Advertencia en la carretera ·································6-2 Plegado del asiento trasero ·······························3-9
Luces de emergencia ·······································6-2 Reposacabezas (asiento delantero) ·······················3-6
Airbag del acompañante ···································3-30 Reposacabezas (asiento trasero) ··························3-8
Airbag del conductor ·······································3-30 B
Airbags ························································3-27
Airbag delantero del acompañante y Balancear el vehículo ······································5-34
del conductor ············································3-30 Banda abdominal/Banda del hombro ····················3-12
Componentes y funciones del SRS ····················3-31 Banda inferior ···············································3-14
Etiqueta de advertencia del airbag ·····················3-44 Batería 7-34
Interruptor de activación/desactivación Cambio de batería Llave a distancia ····················4-9
del airbag del acompañante ···························3-35 Llave inteligente ············································4-9
Luz de advertencia del airbag ···························3-32 Bloqueo de la puerta trasera con el
Ajuste alto ····················································3-13 seguro para niños ··········································4-20
Ajuste del asiento delantero ································3-5 Boca de llenado de combustible ··························4-32
Ajuste del asiento trasero ···································3-8 Bocina ·························································4-32
Alineamiento de las ruedas y Bolsillo del respaldo ·········································3-7
equilibrio de los neumáticos ·····························7-44 Bombillas ·····················································7-70
Almacenaje en la consola central ························4-81 Botón de arranque/parada, ver botón de
Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo ···················4-86 arranque/parada del motor ·································5-6
Antena ························································4-88 Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos ········4-28
Antes de la conducción ······································5-3 Botón de inicio/parada del motor ·························5-6
Arranque con pinzas de puente ····························6-4

I 2
Index

C Combustible correcto ········································1-3


Compartimento del motor ···································2-6
Cadenas
Cadenas de las ruedas ····································5-38 Compartimiento portaobjetos ······························4-81
Cadenas de las ruedas ······································5-38 Almacenaje en la consola central ······················4-81
Caja de enfriamiento ·······································4-82 Caja de enfriamiento ·····································4-82
Calendario de mantenimiento ······························7-8 Guantera ····················································4-81
Cambio de bombilla ········································7-70 Componentes y funciones del SRS ······················3-31
Cambio de la bombilla de la luz ·························7-70 Comprobación de la presión de inflado
Cambio de la bombilla del faro ··························7-71 de los neumáticos ··········································7-39
Cambio de la bombilla del faro antiniebla delantero 7-72 Condiciones de conducción peligrosas ··················5-34
Cambio de las ruedas ······································7-46 Condiciones especiales de conducción ················5-34
Capacidades (Lubricantes) ··································8-4 Balancear el vehículo ·····································5-34
Capó ···························································4-30 Condiciones de conducción peligrosas ················5-34
Características interiores ···································4-83 Conducción con lluvia ····································5-35
Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo ·················4-86 Conducción en zonas inundadas ························5-36
Cenicero ····················································4-83 Conducción por la noche ································5-35
Parasol ······················································4-85 Tomar curvas de manera suave ························5-35
Persiana cubre equipajes ·································4-87 Conducción con lluvia ·····································5-35
Red para el equipaje (soporte) ··························4-87 Conducción en invierno ···································5-37
Sujetavasos ·················································4-84 Cadenas de las ruedas ····································5-38
Toma de corriente ········································4-85 Neumáticos para nieve ···································5-37
Cenicero ······················································4-83 Conducción en zonas inundadas ·························5-36
Cinturones de seguridad ···································3-11 Conducción por la noche ··································5-35
Advertencia del cinturón de seguridad ················3-12 Consumo actual de combustible ··························4-46
Ajuste de la altura ········································3-13 Consumo promedio de combustible ·····················4-46
Banda abdominal/Banda del hombro ··················3-12 Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC) ······5-30
Banda inferior ··············································3-14 Control de estabilidad del vehículo (VSM) ············5-29
Pretensor del cinturón de seguridad ···················3-15 Control de estabilidad electrónico (ESC) ···············5-26

I 3
Índice
Control electrónico de estabilidad (ESS) ···············5-31 Llave inteligente ············································4-7
Cuentakilómetros ············································4-44 Escobillas del limpiaparabrisas
Cuidado (servicio de mantenimiento) ·····························7-34
Cuidado del interior ······································7-82 Etiqueta
Cuidado exterior ···········································7-77 Etiqueta de advertencia del airbag ······················3-44
Cuidado de los neumáticos ································7-41 Etiqueta de certificación del vehículo ···················8-6
Cuidado del aspecto exterior ·····························7-77 Etiqueta de la presión y especificaciones
Cuidado del interior ······································7-82 de los neumáticos ··········································8-7
Cuidado exterior ···········································7-77 Etiqueta del compresor del aire acondicionado ·······8-7
Cuidado del interior ········································7-81 Etiqueta del flanco del neumático ······················7-47
Cuidado exterior ············································7-77 Etiqueta de certificación ····································8-6
Etiqueta del compresor ······································8-7
D Explicación de los elementos del calendario
Declaración de conformidad ································8-8 de mantenimiento ··········································7-19
Desempañado (parabrisas) ·································4-79 F
Deshielo (luna trasera) ·····································4-70
Deshielo (parabrisas) ·······································4-79 Filtro de aire de control climático ·······················7-32
Dimensiones ····················································8-2 Freno de disco ···············································5-21
Dispositivo de nivelación de los faros ··················4-64 Freno de estacionamiento
Distancia al vacío del depósito ···························4-46 (servicio de mantenimiento) ·····························7-29
Freno de estacionamiento ·································5-21
E Freno de tambor ············································5-21
El motor no arranca ·········································6-3 Frenos asistidos ·············································5-20
Emergencia durante la conducción ························6-2 Función de ahorro de batería ·····························4-59
Enganche de remolque ·····································6-16 Fusible de memoria ········································7-55
Entrada a distancia sin llaves ······························4-7 Fusible del panel del compartimento del motor ·······7-55
Cambio de batería ··········································4-9 Fusible principal ············································7-56
Llave a distancia ············································4-7 Fusibles ·······················································7-52

I 4
Index
Descripción del panel de fusibles/relés ···············7-57 Interruptor de la llave de encendido ······················5-4
Fusible de memoria ·······································7-55 Interruptor de los fusibles ·································7-54
Fusible del panel del compartimento del motor ·····7-55 Interruptor de luces antiniebla delanteras ··············4-62
Fusible principal ···········································7-56 Interruptor del limpia y lavaparabrisas
Fusibles del panel de instrumentos ····················7-53 de la luna trasera ··········································4-67
Indicador de combustible ································4-43
Indicador de temperatura del K
refrigerante del motor ···································4-43 Kilometraje del viaje ·······································4-45
Indicadores ·················································4-42
Interruptor de los fusibles ·······························7-50 L
Tacómetro ··················································4-42 Lavaparabrisas ···············································4-66
Velocímetro ················································4-42 Limpia y lavaparabrisas ···································4-65
Fusibles del panel de instrumentos ······················7-53 Interruptor del limpia y lavaparabrisas
de la luna trasera ·········································4-67
G Lavaparabrisas ·············································4-66
Gato y herramientas ·········································6-8 Limpiaparabrisas ··········································4-66
Guantera ······················································4-81 Limpiaparabrisas ············································4-66
Líquido
I Líquido de embrague/frenos ····························7-26
Inclinación del volante ·····································4-35 Líquido de la transmisión automática ·················7-27
Indicador de combustible ··································4-43 Líquido del lavaparabrisas ·······························7-29
Indicador de temperatura del refrigerante Líquido de embrague ·······································7-26
del motor ····················································4-43 Líquido de embrague/frenos ······························7-26
Instrumento combinado, ver tablero Líquido de la transmisión automática ···················7-27
de instrumentos ·············································4-41 Líquido de refrigeración, ver refrigerante
Intermitentes ·················································4-61 del motor ····················································7-23
Interruptor de activación/desactivación Líquido del freno ···········································7-26
del airbag del acompañante ······························3-35 Líquido del lavaparabrisas ································7-29

I 5
Índice
Llave a distancia ··············································4-7 Luz del habitáculo ········································4-68
Llave inteligente ··········································4-7,11 Luz del maletero ··········································4-69
Llaves ···························································4-3
Grabar el número de la llave ·····························4-3 M
Llave a distancia ············································4-7 Mando a distancia del audio ······························4-89
Llave inteligente ·····································4-7, 4-11 Mando del cierre centralizado de las puertas ··········4-18
Manejo de las llaves ········································4-3 Mantenimiento
Sistema de inmovilización ································4-4 Explicación de los elementos del calendario
Lubricantes y cantidades ····································8-4 de mantenimiento ········································7-19
Lubricantes y cantidades recomendados ·················8-4 Mantenimiento del neumático ···························7-47
Dispositivo de nivelación de los faros ················4-64 Mantenimiento del usuario ································7-6
Función de ahorro de batería ···························4-59 Servicio de mantenimiento programado ················7-8
Intermitentes ················································4-61 Servicios de mantenimiento ·······························7-4
Luces ························································4-59 Mantenimiento del usuario ·································7-6
Luces antiniebla delanteras ······························4-62 Modo deportivo ·············································5-16
Número de viscosidad SAE recomendado ·············8-5 Modo ECO ON/OFF ·······································4-48
Operación de los faros de carretera ···················4-60 Motor (Especificación) ······································8-2
Piloto antiniebla trasero ··································4-63
Posición de luz de estacionamiento ····················4-59 N
Posición del faro ··········································4-60 Neumático de repuesto
Luces de emergencia ·································4-59, 6-2 Cambiar las ruedas ·······································6-10
Luz de advertencia ·········································4-48 Extraer y guardar la rueda de repuesto ················6-9
Luz de advertencia del airbag ····························3-32 Extraer y guardar la rueda de repuesto ················6-9
Luz de la guantera ··········································4-69 Gato y herramientas ········································6-8
Luz del habitáculo ··········································4-68 Neumático desinflado ······································6-8
Luz del maletero ············································4-69 Neumáticos para nieve ·····································5-37
Luz interior ··················································4-68
Luz de la guantera ········································4-69

I 6
Index
Tiempo transcurrido 4-47
Neumáticos y llantas ·································7-41, 8-3
Alineamiento de las ruedas y equilibrio P
de los neumáticos ········································7-45 Parasol ························································4-85
Cambio de las ruedas ····································7-46 Persiana cubre equipajes ···································4-87
Cambio de los neumáticos ·······························7-45 Peso del vehículo ···········································5-40
Comprobación de la presión de inflado Piloto antiniebla trasero ····································4-63
de los neumáticos ········································7-43 Plegado del asiento trasero ·································3-9
Cuidado de los neumáticos ······························7-41 Portón trasero ················································4-22
Etiqueta del flanco del neumático ······················7-47 Posición de luz de estacionamiento ······················4-59
Mantenimiento del neumático ···························7-47 Posición del faro ············································4-60
Neumático de cociente altura/ancho seccional bajo 7-51 Potencia de las bombillas ···································8-2
Presión recomendada de inflado de los Presión recomendada de inflado de los
neumáticos en frío ·······································7-41 neumáticos en frío ·········································7-41
Rotación del neumático ··································7-44 Pretensor del cinturón de seguridad ·····················3-15
Tracción del neumático ··································7-47 Problemas para arrancar, el motor no arranca ·········6-3
Número de identificación del vehículo (VIN) ··········8-6 Promedio de velocidad ·····································4-47
Número del motor ············································8-7 Puerto Aux, USB e iPod ··································4-90
Purificador del aire ·········································7-30
O
Operación de los faros de carretera ·····················4-60 R
Ordenador de viaje ·········································4-45 Red para el equipaje (soporte) ···························4-87
Consumo actual de combustible ························4-46 Refrigerante ··················································7-23
Consumo promedio de combustible ····················4-46 Refrigerante del motor ·····································7-23
Distancia al vacío del depósito ·························4-46 Remolque ·····················································6-15
Kilometraje del viaje ·····································4-45 Enganche de remolque ···································6-16
Modo ECO ON/OFF ·····································4-48 Remolque en caso de emergencia ······················6-17
Promedio de velocidad ···································4-47 Remolque en caso de emergencia ·······················6-17

I 7
Índice
Reposacabezas Sistema de calefacción ·····································4-72
Asiento delantero ···········································3-6 Sistema de control climático manual ····················4-71
Asiento trasero ··············································3-8 Aire acondicionado ·······································4-76
Reproductor de audio ·····································4-105 Calefacción y aire acondicionado ······················4-72
Reproductor de CD ·······································4-100 Control de la admisión de aire ·························4-74
Retrovisores ··················································4-37 Control de temperatura ···································4-74
Retrovisor exterior ········································4-37 Control de velocidad del ventilador ···················4-75
Retrovisor interior ········································4-37 Filtro de aire de control climático ·····················4-78
Rodaje del vehículo ··········································1-5 Refrigerante del aire acondicionado y
Rotación (neumático) ·······································7-44 del lubricante del compresor ···························4-78
Rotación del neumático ····································7-44 Selección de modo ·········································4-73
Sistema de control de emisión ····························7-83
S Sistema de control de emisión del cárter ·············7-83
Salpicadero, ver tablero de instrumentos ···············4-41 Sistema de control de emisión del tubo de escape ··7-84
Seguros de las puertas ·····································4-16 Sistema de control de emisión evaporativa ···········7-83
Bloqueo de la puerta trasera con el seguro Sistema de control de emisión del cárter ···············7-83
para niños ·················································4-20 Sistema de control de emisión del tubo de escape ···7-84
Mando del cierre centralizado de las puertas ········4-18 Sistema de control de emisión evaporativa ············7-83
Servicio de mantenimiento programado ··················7-8 Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) ··········4-35
Servicios de mantenimiento ································7-4 Sistema de frenos ···········································5-20
Sistema antirrobo ···········································4-14 1 Freno de tambor ········································5-21
Sistema de audio ············································4-88 Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC) ····5-30
Antena ·······················································4-88 Control de estabilidad del vehículo (VSM) ··········5-29
Control de audio del volante ····························4-89 Control de estabilidad electrónico (ESC) ·············5-26
Puerto Aux, USB e iPod ································4-90 Control electrónico de estabilidad (ESS) ·············5-31
Reproductor de audio ···································4-105 Freno de disco ··············································5-2
Reproductor de CD ·····································4-100 Freno de estacionamiento ································5-21
Sistema de ayuda de estacionamiento trasero ··········5-32 Frenos asistidos ············································5-20

I 8
Index
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ·················5-24
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ·····················5-2
V
Velocímetro ··················································4-42
Sistema de inmovilización ··································4-4 Ventanillas ···················································4-24
Sistema de la alarma ·······································4-14 Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos ·······4-28
Sistema de sujeción de los niños ·························3-21 Elevalunas eléctrico ·······································4-26
Cinturón de seguridad ····································3-25 Elevalunas manuales ······································4-29
Sistema del aire acondicionado ···························4-72 Vista del panel de instrumentos ···························2-4
Sobrecalentamiento ···········································6-7 Vista general interior ········································2-2
Sobrecalentamiento del motor ······························6-7 Visualizaciones, ver tablero de instrumentos ··········4-41
Soporte para bebidas, ver sujetavasos ··················4-84 Volante ························································4-35
Sujetavasos ···················································4-84 Bocina ·······················································4-36
T Inclinación del volante ···································4-35
Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) ········4-35
Tablero de instrumentos ···································4-41
Advertencias e indicadores ······························4-48
Indicadores ·················································4-42
Tacómetro ····················································4-42
Testigo indicador ············································4-48
Tiempo transcurrido ········································4-47
Toma de corriente ··········································4-85
Tomar curvas de manera suave ··························5-35
Transmisión
Modo deportivo ············································5-16
Transmisión automática ··································5-14
Transmisión automática ··································5-14
Transmisión manual ······································5-11
Transmisión manual ········································5-11

I 9

También podría gustarte