Está en la página 1de 10

ADVERBIO OTAQ SIMICHAQPA K’ASKAPAN

Es la parte invariable de la oración que sirve para modificar o determinar el significado del verbo,
adjetivo o de otro adverbio.

CLASIFICACIÓN

a. ADVERBIOS SIMPLES
Aquellos que no provienen de ninguna otra raíz

Kunan = Ahora
Paqarin = Mañana
Karu = Lejos

b. ADVERBIOS COMPUESTOS
Son las que tienen sus raíces en otras palabras.

Chaypi = Ahí
Chayllapi = Ahí nomas
Noqallamanta = De mi nomas

POR SU ORIGEN

a. PRIMITIVAS
Son las que no tienen origen en otra palabra

Wichay = Arriba
Uray = Abajo
Pisi = Poco
ch’isi = Noche
Ari = Si
Manan = No

b. DERIVADAS
Son las que se derivan de otras palabras o se forman con la ayuda de otras partículas o morfemas

Kaykama = Hasta aquí


Chinpanta = Por el frente
Chawpi p’unchay = Medio día
Kusi kusilla = Alegremente
Qati qatilla = Sucesivamente/ seguidamente
Hinapuni = Así es/siempre es así
POR SU SIGNIFICADO
De acuerdo al profesor Armando Becerra y al proyecto de “Mejoramiento de la prestación de servicios
de la división funcional de educación, cultura y recreación de la municipalidad del Cusco” serian:

a. ADVERBIO DE LUGAR – K’ITIKUNAMANTA


Indica donde ocurre la acción, y responde a preguntas como ¿Maypi? = ¿Dónde?

Se pueden formar de la siguiente manera:

1. Añadiendo las partículas o morfemas propias de acusativo y ablativo a los adjetivos KAY,
CHAY, HAQAY.

Qhawarichiykuna: Ejemplos

Con KAY = este

Kaypi = (en) aquí/ acá


Kayman = Hacía aquí/ acá
Kaymanta = Desde aquí/ desde acá
Kaykama = Hasta aquí/acá
Kayllapi = (en) Aquí no más
Kaychallapi = (en)Aquicito
Kayllantan = Por aquí no más

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

Juan Kaypi tiyay = Juan aquí siéntate


Chay rumita kayman apamuy = Esa piedra Trae hacia aquí
Kaymanta uraymanmi, Mariaqpa = De aquí hacía abajo es de María
Luispaqa Kaykaman allpan = Hasta aquí es el terreno de Luis

Con CHAY= ESE


Chaypi = (en) Ahí
Chayllapi = (en) Ahí no más
Chayman = Hacia ahí
Chaymanta = Desde ahí
Chaykama = Hasta ahí

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

Chaypi tutantin tusuyku = Ahí bailamos toda la noche


Noqaqa chayllapi mikhuni = (en)Ahí no más como yo
Chayman risaq = Hacia ahí iré

Con HAQAY = AQUEL

Haqaypi = (en)Allí/Allá
Haqayman = Hacia allá/allí
Haqaymanta = De/desde allá/allí
Haqaykama = Hasta allá/allí
Waqpi = En allá/allí

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

Papakunataqa haqaymantan apamuni = Las papas las traje desde allá


Haqaykaman allpayqa = Hasta allá es mi terreno

2. Añadiendo la partícula NTA cuando las palabras terminan en vocal y NINTA cuando terminan
en consonante o semiconsonante. Indica el lugar por donde se ejecutan o hacen algo.

Qhawarichiykuna = Ejemplos

Kayninta = Por aquí


Chayninta = Por ahí
Haqayninta = Por allí, por allá

Qhepanta = Por atrás/detrás


Chawpinta = Por el centro/medio
Ñawpaqninta = Por delante
Chinpanta = Por el frente
Patanta = Por el borde

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

Juana, kayninta hamuychis = Juana, Vengan por aquí


Esteban! chayninta puriychis = Esteban! caminen por ahí
Haqayninta puriy = Camina por allá/allí
Asnukunaqa kaynintan purinku = Los burros caminan por aquí
3. Añadiendo la partícula ÑEQ (niq )en forma inmediata al término que se va a modificar, luego
se puede añadir ÑIN para dar mayor ritmo a la elocución y finalmente se pone los morfemas
TA, MAN, PI, MANTA, cuya traducción literal al castellano resultaría incorrecto, pero en el
quechua indica mayor precisión.

Qhawarichiykuna = Ejemplos
Kayñeqta (a) aquí
kayniqninta = Por aquí
Kayñeqpi/ kayñeqninpi = En aquí
Kayniqman = Hacia aquí
Kayñeqmanta/ = De aquí
Kayñeqninmanta = De por aquí

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

Kayñeqman mankata churay = Pon la olla hacia aquí


Teresa chayniqpi tiyachun = Que Teresa se siente en ahí

También existen otros adverbios que tiene su propia significación:


Karupi = Lejos
Patapi = Arriba/encima
Pachapi = Debajo
Hawapi = Afuera
Maypipas = En cualquier lugar
Chinpa = En frente
Wichaypi = Arriba
Uraypi = Abajo
Chawpipi = En medio
Ukhupi(ujupi) = Dentro
Qhepapi = Atrás/ detrás
Ñawpaqpi = Adelante
Ukhupi = Adentro (también puede implicar profundidad)

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

Wasiykiq chinpanpi tiyani = Vivo al frente de tu casa


Abelqa Yunka ukhupi purin = Abel camina dentro de la selva

b. ADVERBIO DE MODO – IMAYNA KAYMANTA SIMICHAQPA K’ASKAQNINKUNA

Son los que se refieren a las circunstancias cualitativas. Indican las cualidades en las que se
pueden señalar en la significación del verbo, adjetivo o de otro adverbio.

Son:
Allin = Bien
Mana alin no estar bien
Allillamanta de buena manera nomas
Yachashaspa = Sabiendo

También se forman de las siguientes maneras:

1. Añadiendo el gerundio(final de SPA=ando, endo, iendo) el morfema LLA = (SOLO)


(SOLAMENTE)

Qhawarichiykuna = Ejemplos

Muna-spa + lla = munaspalla Solamente queriendo (solo queriendo) (solo si quieres)


Tuku-spa + lla = tukuspalla Solamente terminando
Kicha-spa + lla = kichaspalla Solamente abriendo
Asi-spa + lla = asispalla Solamente riendo o riendo solamente (riéndote no mas)
Waqa-spa + lla = waqaspalla Solamente llorando (solo llorando) (llorando nomas)

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

Munaspalla hamunki = Vendrás solo si quieres/solo si quieres vendrás


Waqaspalla pasapun = (Solo) llorando se fue (llorando nomas se fue)
Kichaspalla wasita saqenki = Abierto/abriendo nomas dejas la puerta
Asispalla kashanki = Riendo no más estas/ solo riendo estas

2. Repitiendo el término a transformarse y añadiendo el morfema LLA=(mente)

Qhawarichiykuna = Ejemplos

Munay munay + lla (Amablemente) / muy hermosa


Kusi kusi + lla (Alegremente) muy alegre
Misk’i misk’i + lla (Dulcemente) muy dulce
Qhali qhali + lla (Bien de salud)
Puñuy puñuy + lla Adormitado

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

Munay munayllan payqa = Ella es muy amable


Chay sipasqa kusi kusillan imatapas ruwan = Esa joven hace cualquier cosa alegremente

c. ADVERBIO DE TIEMPO – PACHAMANTA SIMICHAQPA K’ASKAQNINKUNA


Indica el momento en que ocurre la acción.

Chayraq(mi) = Recién
Chaymantaña = Ya después
Kunan = Ahora, hoy
Kunallan = Ahora mismo, pronto
Paqarin = Mañana
Qayna = La vez pasada (fecha pasada a la presente)
Qayninpa = La otra vez, hace algún tiempo atrás
Mana hayk’aqpas = Nunca
Chaymanta = Después
Minchha = Pasado mañana
Tuta = Noche
Ch’isi = Anoche
Hayk’aq = Cuando
Wiñaypaq = Para siempre
Q'aya p'unchay = Mañana.
Q’aya wata = Al próximo año
Ura wata = Año pasado, anteaño
Naqha = Hace rato
Ñawpaq = Antes
Illarimuqtin = Cuando amanezca
Qayna wata = Año pasado

Hunt’a rimaykuna = Oraciones


Qayna p’unchay chakraytarirani = Antes de ayer/ ayer fui a mi chacra
Qayna wata Inti Raymipi tusurani = El año pasado baile en el Inti Raymi
Mantaymi kunan p’unchay wayk’unqa = Mi mamá cocinará este/hoy día
Rafaelqa minchhata chayamunqa = Rafael llegará pasado mañana
Paqarin Alqoyta apasaq = Mañana llevaré a mi perro

d. ADVERBIO DE CANTIDAD – YUPAYCHAKUSQANMAN HINA SIMICHAQPA


K’ASKAQNINKUNA
Son los que se refieren a las circunstancias cuantitativas. Expresan modificaciones de cantidad en
la significación de los verbos, adjetivos o adverbios, responden a la pregunta ¿Hayk’a? = cuanto.

Chica / aslla / pisi = Poco


Asllamá = Poco no más
Aschalla = (Es) poquito
Hayk’a = Cuanto
Askha / sinchi / ancha / nishu = Mucho – demasiado - bastante
Askhapuni = Muchísimo
Ch’usaq / q’ala = Vacío
Ch’usaqman = Hacia el vacío
Llapan / llipin / lliw / lluy / tukuy = Todo
Wakin = Algo, una parte
Aswan = Más
Ancha = (mucho, muy, demasiado)
Lluy = Todo

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

Belenqa sinchita purín = Belén camina demasiado


Lluy runakunata qhawarisaq = A todos los hombres miraré
Wakin llak’aqkunaqa hanpushankuña = Algunos trabajadores ya están viniendo
Marioqa Nishu mikhuysapan = Mario es Demasiado comelón
Askha t’antata rantirani = Compré muchos panes
Ancha munakuqmi chay runaqa = Ese hombre es muy querendón

e. ADVERBIOS DE AFIRMACIÓN – CHEQAQMANTA SIMICHAQPA K’ASKAQNINKUNA


Son los que determinan el carácter afirmativo de la oración, dan mayor énfasis a la oración.

Ari = Si
Sut’i = Verdad
Hinan = Así es
Hinapunin = Siempre es así
Riki = Así es indudablemente, así es, Claro
Hinari = Y así
Cheqaq = Verdad
Cheqaqpuni = Verdaderamente, ASI ES, DE VERDAD, EN VERDAD
As = Así dice
Ña = Ya

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

Ari, paqarin Limaman risaq = Si, mañana viajaré a Lima


Riki, payqa hamunmi = Si (claro), él vino
Hinapunin kay ruwaykunaqa = Estos quehaceres siempre son así
Sut’inta willakuy = Cuenta la verdad

Ñachu tukunkiña llank’ayta? = ¿Ya terminaste de trabajar?


Ari! Ña tukuniña = ¡Si! Ya termine

f. ADVERBIOS DE NEGACIÓN – MANA CHEQAQMANTA SIMICHAQPA K’ASKAQNIN


Son los que determinan el carácter negativo de la oración

Mana = No
Manan = No
Manapuni = Nunca, en absoluto, de ninguna manera
Manas = Dice que no
Manayá = No es así pues, ((Negación contundente))
Nillataq = Ni, Tampoco (es asi)
Manakaw = No quiero
Nitaq = (Ni siquiera)
Ni (Ninguno)
Nipunin = Definitivamente no
Hunt’a rimaykuna = Oraciones

Manan qanqa riwaqchu wayk’uq = Tú no puedes ir a cocinar


Jorgeqa nitaq akha apayta munanchu = Jorge ni siquiera quiere llevar la chicha
Manas riymanchu = Dice no iría
Ni pipas hamunchu = Ninguno vino/ no ha venido nadie
Ni qanpas ni noqapas = Ni tu ni yo

g. ADVERBIOS DE DUDA – ISKAYMANTA SIMICHAQPA K’ASKAQNINKUNA


Son los que determinan el carácter de duditativo de la oración. En algunos casos se forman con
las partículas S para las palabras que terminan en vocal y SI para las palabras que termina en
consonante o semi consonante. Que siendo añadidas a los nombres adjetivos, verbos, adverbios;
comunican la idea de duda.

Hinachá = ¿Así será?


Ichapas, ichayá = Tal vez, ojalá pues (expresando un deseo) dirigido a
segunda persona
Yaqapas = quizá, tal vez (puede ser para 1° y 2°)
Hinapasmi = A lo mejor es así (ESTO YA ES UNA RESPUESTA)
Hinapaschá = Quizá sea así
Pitaq yachan = Quien sabe
Imaynachá = Que será / (como será)

Con S y SI

Munasqa + S = Dice que es amado(a) querido(a)


Yachaq + Si = Dice que es sabio
Hinapuni + S = Dice que es así (definitivamente)
P’acha + S = Dice que es ropa
As = Así dicen
Icha, Ichas, Ichapas = Quizá, acaso, tal vez
Manapa + S = Tal vez no

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

Munasqas chay warmiqa = Dice que esa mujer es querida


Manan yachanichu, hinaspchá kakun = No sé, quizá sea así
Pitaq yachan kawsayniykimanta = Quién sabe de tu vida
Rosaqa yachaqsi = Rosa dice que sabe

h. ADVERBIOS FRECUENTATIVOS – KUTI KUTIMANTA SIMICHAQPA K’ASKANKUNA

Qhawarichiykuna = Ejemplos

Sapa kutin = Cada vez, frecuentemente


Wakmanta = Nuevamente, otra vez
Mayninpi = A veces, rara vez
Hinapunin = Siempre es así

Hunt’arimaykuna = Oraciones

Sapa kutin qanqa waqanki = Tú lloras cada vez/siempre


Nancyqa mayninpillanpi Machu Picchutaqa rin= A veces nomas Nancy va a Machu Picchu
Sipasqa wakmanta ñaqch’akunqa = La joven nuevamente se peinara

i. ADVERBIOS DE PROHIBICIÓN - AMA NINAMANTA SIMICHAQPA K’ASKAQNINKUNA


Son las que expresan impedimento, oposición, de la oración gramatical en algunos casos
responden a la pregunta –Cheqachus?= ¿Dice que es cierto?.

Ama = No
Amaraq = Todavía no
Amas = Dice que no
Amaña = Ya no
Amapuni = De ninguna manera imposible/NO (definitivamente no)/
Amapas = Mejor no
Amalla = Deja no
Ama niwaychu = No me digas
Amallapas = Mejor que no
Ama aswan = Mejor no
Amataqyá = No pues

Hunt’arimaykuna = Oraciones

Ama p’akiychu chay punkuta = No rompas esa puerta


Amapuni chakraman rinkichu = De ninguna vayas (irás) a la chacra/(no vayas)
Ñañay amaña takiyñachu = Hermana ya no cantes
Amaraq puriychu = Todavía no camines

j. ADVERBIO DE INTERROGACIÓN – TAPUKUQ SIMICHAQPA K’ASKAQNINKUNA


Son los que determinan el carácter interrogativo de la oración

Qhawarichiykuna = Ejemplos

Maypi? = ¿Donde?
Imayna? = ¿Como?
Hayk’aq? = ¿Cuándo?
Imapaq? = ¿Para qué?
Imanaqtin? = ¿Por qué?
Imaynan kanqa? = ¿Cómo va a ser?
Imarayku? = ¿Por qué?
Mayman? = ¿A dónde?
Maykama? = ¿Hasta dónde?
Imaynan? = ¿Cómo es?
Pin? = ¿Quién?
Piraq? = ¿Quién será? ¿Quién todavía?
Paychu? = ¿Es él?
Mayraqcha? = ¿Aun, hasta cuándo será?

H’unta rimaykuna = Oraciones

Luis, maypi tiyanki? = ¿Luis dónde vives?


Imayna chay kanman? = ¿Cómo puede ser eso?
Hayk’aqmi purinki? = ¿Cuándo caminarás?

También podría gustarte