Está en la página 1de 7

LA FAMILIA= AYLLU / WASI AYLLU

NUESTRA FAMILIA = AYLLUNCHIS

Tayta/papá Mama/Madre

Apucha/Abuelo awicha/Abuela

Sulk’a churi
Hijo menor
Kuraq Ususi
Hija mayor
AYLLU
la familia

1. AYLLU FAMILIA
2. Awicha/ hatun mama Abuela
3. Apucha/ hatun tayta Abuelo
4. Mama/mantay Mama/Madre
5. Tayta Papa/Padre
6. Ususi Hija del varón
7. Kuraq Ususi Hija mayor
8. Sulk´a Ususi Hija menor
9. Hawa Ususi Hijastra/Entenada
10. Hawa Churi Hijastro/Entenado
11. Churi Hijo
12. Kuraq Churi Hijo mayor
13. Sulk´a Churi Hijo menor
14. Uywaqe Hijo adoptivo
15. Q´aqalo Bastardo
16. Qhariwawa Hijo del varón
17. Warmiwawa hija mujer
18. Wawa Hijo/Hija, Para su Madre
19. Wayna Joven
20. Warma Adolescente
21. Marq´aqe Ahijado (a)
22. Marq´aq Padrino/Madrina de bautizo
23. Sawatayta Padrino de Matrimonio
24. Sispa Wayqe Primo hermano entre varones
25. Sispa Pana Prima hermana, varón a mujer
26. Sispa Ñaña Prima hermana, entre mujeres
27. Sispa Tura Primo hermano, mujer a varón
28. Phiwi Primogénito
29. Sipas Señorita
30. Mulla Sobrina
31. Kuncha Sobrino
32. Mana Sawasqa Soltero(a)
33. Aqe Suegra
34. Kiwachu Suegro
35. Apuskiq taytan Tatarabuelo
36. Ipa Awicha Tía Abuela
37. Ipa Apuski Tío Abuelo
38. Ipa Tía
39. Yayawki/Kaka Tío
40. Chanaku Ultimo hijo
41. Qhari Varón
42. Paya Vieja/Anciana
43. Machu Viejo/Anciano
44. Itma Viuda
45. Pasu Viudo
46. Qatay Yerno
47. Qhachun nuera
48. Qholla Wawa Bebe recién nacido
49. Chupullu Bisnieto
50. Aqemasi Consuegra
51. Tiyaq Masi Conviviente
52. Lunchu Cuñada
53. Masano Cuñado
54. Qhepa Churi Entenado del padre
55. Qhepa Wawa Entenado de la madre
56. Qhepa Mama Madrasta
57. Qhepa Tayta Padrastro
58. Sawamama Madrina de Matrimonio
59. Munaqniy/ yanay Mi enamorado (a)
60. Haway/ Willqa Nieto
61. Erqe Niño
62. Qoya Esposa/Señora
63. Qosa Esposo/Marido
64. Warmi mujer/esposa
65. Qhari varón /esposo/marido
66. Ñaña Hermana entre mujeres
67. Tura Hermano de la mujer
68. Wayqe Hermano entre hombre
69. Pana Hermana del varón
70. Inka Amante de mujer
71. Pantaqmasi Amante del varón

Ñaña Hermana entre mujeres


Ñañay = mi hermana

Ñañayki = tu hermana

Ñañan= su hermana

Ñañanchis = nuestra hermana

inkay = mi amante
inkayki = tu amante

inkann= su amante

inkanchis = nuestra amante


TAREA PARA LA CASA / WASIPAQ LLANK’AY

EJEMPLO= QHAWARICHIY

Awicha = abuela / Hatun mama

Con = wan

Awichaywan : Con mi abuela

Awichaykiwan : Con tu abuela

Awichanwan : Con su abuela

Awichanchiswan : Con nuestra abuela (incluyente)

Awichaykuwan : Con nuestra abuela(excluyente)

Awichaykichiswan : Con vuestra abuela

Awichankuwan : Con su abuela de ellos/de ellas

Awicha= Abuela

Awichaywanmi : es con mi abuela

Awichaykiwanmi : es con tu abuela

Awichanwanmi : es con su abuela

Awichanchiswanmi : es con nuestra abuela (incluyente)


Awichaykuwanmi: es con nuestra abuela(excluyente)

Awichaykichiswanmi : es con vuestra abuela

Awichankuwanmi : es con de ellos/de ellas su abuela

Mi= es cuando un sustantivo termina en

consonante

N= es, cuando un sustantivo termina en vocal

Awicha= Abuela

Awichaymi : es mi abuela

Awichaykin : es tu abuela

Awichanmi : es su abuela

Awichanchismi : es nuestra abuela (incluyente)

Awichaykun : es nuestra abuela(excluyente)

Awichaykichismi : es vuestra abuela

Awichankun : es de ellos/de ellas su abuela

Negativo

Mana ..…….chu

Manan Awichaychu : no es mi abuela

Manan Awichaykichu : no es tu abuela


Manan Awichanchu : no es su abuela

Manan Awichanchischu: no es nuestra abuela (incluyente)

Manan Awichaykuchu : no es nuestra abuela(excluyente)

Manan Awichaykichischu : no es vuestra abuela

Manan Awichankuchu : no es de ellos/de ellas su abuela

Interrogativo

Chu?

AwichayChu?: es mi abuela

AwichaykiChu? : es tu abuela

AwichanChu?: es su abuela

AwichanchisChu?: es nuestra abuela (incluyente)

AwichaykuChu?: : es nuestra abuela (excluyente)

AwichaykichisChu?: : es vuestra abuela

AwichankuChu?: : es de ellos/de ellas su abuela

También podría gustarte