Está en la página 1de 10

Ausgabe

Version
Version
3.0 Sistema Estándar de Mecatrónica
Versione
Versión Conjunto Prensa PRA-4S
Verçao

Rexroth didactic
2 Contenido Rexroth didactic

Contenido Página

Seguridad y protección laboral 3

Manipulaciones prohibidas 3

Función 3

Estructura 3

Prescripción de ajuste 3

Control funcional 4

Mantenimiento 4

Datos técnicos 4

Anexo A Medidas 5

Anexo B Esquema neumático 6

Anexo C Esquema de montaje 7

Anexo D Vista general de piezas de repuesto 8


Rexroth didactic Descripción de conjunto PRA-4S 3

Antes de toda manipulación en el conjunto ha de realizarse una instrucción de Seguridad y


los usuarios. protección laboral
A través del movimiento de piezas accionadas de forma neumática podrán
producirse graves lesiones. Por esto, con el sistema neumático accionado, no
está permitido realizar al mismo tiempo manipulaciones en el conjunto.
Toda persona encargada del montaje, puesta en servicio y entretenimiento
debe haber leído y comprendido la descripción de conjunto incluyendo las
instalaciones, especialmente las secciones sobre la seguridad.

Los interruptores de cilindro no deben ser puestos en servicio sin limitación de Manipulaciones prohibidas
corriente (típ. máx. 10mA).

La prensa neumática es un dispositivo para extraer piezas de trabajo cilíndricas Función


con un diámetro de 12 mm y una altura de 10 mm (cojinetes de deslizamiento)
que se encuentren en piezas de trabajo con un diámetro de 30 mm y una
altura de 10 mm (engranajes).

Como prensa se utiliza un cilindro neumático de carrera corta que está Estructura
combinado con una unidad de guía accionada neumáticamente como
alimentación de piezas.

El armazón de la prensa está compuesto de perfiles AL. Para la alimentación


de piezas se ha montado en el armazón una unidad de guía de eje doble en la
que se encuentra un empujador de piezas con un disco antepuesto de
protección contra manipulaciones en el espacio interior de la prensa durante
el proceso en el que se ejerce la presión.

Tornillo B
Válvula estranguladora
de aire de salida

Interruptor de cilindro

Válvula estranguladora
de aire de salida

Interruptor de cilindro
Tornillo C
Unidad de guía
Bloque de bornes
Tornillo A
Placa de base

Disposición en las placas de base – El armazón de la prensa con la mesa de Prescripción de ajuste
prensa está fijamente atornillada a una placa de base. A través de esta
disposición todo el conjunto puede ser fijado mediante los tornillos A en las
ranuras de una plataforma de montaje para su posicionamiento a lo largo de
las ranuras.

Ajuste de la alimentación de piezas – Todos los trabajos de ajuste en la


prensa han de ser realizadas durante el ensamble. Primero se fija la alimentación
de piezas mediante los tornillos C lateralmente en el armazón de la prensa
(para las medidas, véase el dibujo en el Anexo A). Ha de tenerse en cuenta
que el montaje sea horizontal (sin ladeo). El empujador para el arrastre de las
piezas de trabajo no debe rozar en la mesa de prensa.
4 Descripción de conjunto PRA-4S Rexroth didactic

En estado metido la pieza debería ser detenida en la mesa de prensa en lo


posible sin holgura, pero sin fijarla con mucha fuerza. La posición del empujador
puede ser ajustada mediante la profundidad de enroscado del vástago de
émbolo en la unidad de guía.

Ajuste del cilindro de prensa – Sacar el vástago de émbolo del cilindro de


carrera corta con herramienta atornillada de introducción a presión hasta el
tope.
Después, fijar el cilindro de carrera corta de tal manera en el armazón de la
prensa, mediante los tornillos B, que la herramienta de introducción a presión
pase de forma centrada por el taladro en la pieza.

Interruptor de cilindro – El ajuste ha de realizarse de tal manera que el


interruptor cierre en cada caso 1 mm antes de alcanzarse la posición final del
émbolo (véase Control funcional).

Válvulas estranguladoras – Las válvulas estranguladoras han de ser ajustadas


de tal manera que se produzca un movimiento de émbolo homogéneo, no
demasiado rápido, pero que tampoco se ocasione un funcionamiento irregular
(véase Control funcional).

Control funcional En el bloque de bornes ha de acoplarse un abastecimiento de corriente de


24 VDC. Además, se necesita para el control funcional un abastecimiento de
aire comprimido para los cilindros y la mordaza por medio de válvulas
convenientes con 5...6 bar.

Control del sistema neumático:


El comportamiento de movimiento (carrera) del cilindro ha de controlarse
seleccionando de forma alternante la válvula.

Control de los interruptores de cilindro:


En las siguientes posiciones debe haber +24V en los correspondientes bornes:
Cilindro de carrera corta arriba XBG 09.1
Cilindro de carrera corta abajo XBG 09.2
Alimentación de piezas SACADO XBG 09.3
Alimentación de piezas METIDO XBG 09.4

Si se quiere realizar el control mediante el LED (diodo luminoso) integrado en


el interruptor de cilindro, los bornes mencionados arriba deberán ser puestos
en 0 V a través de una resistencia de 2,4 kOhmios o conectados con una
entrada del PLC (limitación de corriente a 10 mA).
Mantenimiento La prensa no precisa mantenimiento.

Datos técnicos Medidas (An x Pr x Al) 180 x 210 x 250 mm


Fuerza útil 400 N con 5 bar
Tensión de servicio 24 VDC
Aire comprimido 5...6 bar filtrado
(para la selección deben utilizarse válvulas neumáticas convenientes)

Bloque de bornes Borne

24 VDC + naranja o rojo


0 VDC azul
Cilindro de carrera corta arriba XBG 09.1
Cilindro de carrera corta abajo XBG 09.2
Alimentación de piezas SACADO XBG 09.3
Alimentación de piezas METIDO XBG 09.4
Rexroth didactic Anexo A Medidas 5
6 Anexo B Esquema neumático Rexroth didactic
Rexroth didactic Anexo C Esquema de montaje 7
8 Anexo D Vista general de piezas de repuesto Rexroth didactic
Rexroth didactic Anexo D Vista general de piezas de repuesto 9

Pos. Cantidad Denominación Número de pieza Número de


de repuesto pedido Bosch

1 4 Bornes de 2 conductores con brida de fijación, gris 500 915


2 2 Bornes de 4 conductores con brida de fijación, naranja 500 987
3 1 Placa terminal con brida de fijación 500 916
4 2 Válvula estranguladora antirretorno NG 2,5 aire de salida,
M5 Tubo Ø4 500 653 0 821 200 191
5 2 Válvula estranguladora antirretorno NG 4 aire de salida,
G1/8 Tubo Ø6 500 652 0 821 200 193
6 1 Unidad de guía 12/16 Carrera 100 „U" 500 846 0 821 401 096
7 1 Cilindro de carrera corta 40 Carrera 50 500 025 0 822 010 657
8 1 Cilindro 12 carrera 80 efecto doble 500 660 0 822 331 204
9 2 Interruptores de cilindro Reed Contacto con cable 500 657 0 830 100 365
10 2 Interruptores de cilindro Reed Contacto con cable; KHZ 500 850 0 830 100 380
11 2 Soporte de fijación para interruptor de cilindro eléctr. Ø12 500 658 1 827 020 066
12 2 Tuerca tipo martillo 8; M6 501 340 3 842 501 777
13 8 Chaveta 5 St M5 500 728
14 1 Chaveta 5 St M4 500 790
15 4 Tapa de cubierta 5 80x14 500 095
16 2 Chaveta 5 Zn M3 500 699
17 4 Tornillo cil. Héx. interior M5x90 galv. DIN 912 501 806
18 2 Tornillo cil. Héx. interior M3x8 galv. DIN 912 500 183
19 1 Tornillo cil. Héx. interior M4x8 galv. DIN 912 500 454
20 2 Tornillo cil. Héx. interior M5x10 galv. DIN 912 500 371
21 8 Tornillo cil. Héx. interior M5x25 galv. DIN 912 500 753
22 2 Tornillo cil. Héx. interior M5x35 galv. DIN 912 500 429
23 2 Tornillo cil. Héx. interior M6x16 galv. DIN 7984 500 756
24 2 Tornillo avellanado Héx. interior M4x16 galv. DIN 7991 500 270
25 2 Tornillo avellanado Héx. interior M4x20 galv. DIN 7991 500 881
26 4 Tornillo avellanado Héx. interior M5x8 galv. DIN 7991 500 115
Automationstechnik

Robert Bosch AG Robert Bosch Espana S.A Robert Bosch B.V.


Hüttenbrennergasse 5 Calle Union Neptunusstraat 71
A-1030 Wien E-08902 L’Hospitalet de Llobregat 2132 JP Hoofddorp
Telefon (00 43) 01-7 97 22-0 Telefon (00 34) 03-3 31 92 50 Telefon (00 31) 0 23-5 65 69 09
Fax (00 43) 01-7 97 22-60 99 Fax (00 34) 03-3 31 68 44 Fax (00 31) 0 23-5 65 69 11

N.V. Robert Bosch S.A Centre de Formation pour Robert Bosch Oy


Henri Genessestraat 1 l’Automation Techniikantie 4 A
Rue Henri Genesse 1 32, avenue Michelet FIN-02150 Espoo
B-1070 Brüssel/Bruxelles 93400 St Ouen Telefon (0 03 58) 09-4 35 99-1
Telefon (00 32) 2-52 55-1 37 Telefon (00 33) 01.40.10.72.34 Fax (0 03 58) 09-4 35 99-2 10
Fax (00 32) 2-52 55-3 32 Fax (00 33) 01.40.10.73.11

Robert Bosch Ltda. Robert Bosch Limited Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd
RBBR/SP-GPA Automation Technology Division Center of Competence South East
Divisao Tecnica de Automacao Meridian South Asia
Rua Dr. Rubens Gomes Bueno, 478 Meridian Business Park 38C & 38D Jalan Pemimpin
CEP 04730-901 Braunstone/Leicestershire LE3 2WY SIngapore 577180
BR-04730-901 Sao Paulo Telefon (00 44) 01 16-28-1 44 40 Telefon (00 65) 35 05-545
Telefon (00 55) 0 11-5 47 5820 Fax (00 44) 01 16-28-9 28 78 Fax (00 65) 35 05-313
Fax (00 55) 0 11-5 47 5817

Robert Bosch Bosch Sanayi ve Ticaret A.S.


Robert Bosch AG Industriale e Commerciale S.p.A. Yan San. ve Ticaret A.S.
Industriestr. 31 Via M.A. Colonna 35 Ambarlar Caddesi 4
CH-8112 Otelfingen I-20149 Milano (MI) P.K. 45
Telefon (00 41) 01-8 47 14 72 Telefon (00 39) 02-36 96-1 34761 Zeytinburnu Topkapi-Istanbul
Fax (00 41) 01-8 47 14 99 Fax (00 39) 02-36 96-442 Telefon (00 90) 02 12-55 82-4 70
Fax (00 90) 02 12-55 82-4 49

Robert Bosch A/S Robert Bosch A/S


Telegafvej 1 Trollaasveien 8 Robert Bosch Fluid Power Corp.
DK-2750 Ballerup Postbox 629 7505, Durand Ave
Telefon (00 45) 44-89 84 81 N-1411 Kolbotn Racine, Wisconsin 53406
Fax (00 45) 44-89 87 86 Telefon (00 47) 66 81 71 22 Telefon (001) 414 554 7117
Fax (00 47) 66 81 71 67 Fax (001) 414 554 7100

Technische Änderungen vorbehalten


Subject to technical modifications
Sous réserve de modifications techniques
Soggetto a modifiche tecniche
Modificationes técnicas reservadas
Reservado o direito de alterações técnicas

Ihr Vertragshändler · Your concessionary · Votre concessionnaire · Il vostro concessionario · Vuestro concesionario ·
O seu concessionário

Bosch Rexroth AG
Service Automation
didactic
Berliner Straße 25
D-64711 Erbach/Odenwald
Telefon (0 60 62) 78-6 02
Telefax (0 60 62) 78-8 33
eMail AT-didactic@de.bosch.com
Internet www.BoschRexroth.de
1 987 765 956 (2001.10) · de/en/fr/it/es/pt · BRS-DID · Printed in Germany

También podría gustarte