Está en la página 1de 6

Madeline Millán

De Para no morir por segunda vez (VOX, 2002)

Largo metraje

Las palabras y las imágenes nos afectan


nos liberan, nos inducen al éxtasis
y a una inocencia que no conocemos
Por ello, vuelvo solo a hacer el amor frente a la pantalla
encuadres y secuencias de otros confirman que no estamos solos
Eastwood en The Bad, The Good and The Ugly
es un chileno flaco, vago y mágico en Palm Beach

Jhonny Guitar, me recuerda a los amantes ingratos


The Hunger, el amor homoerótico con el que temblé
La Belle et la Bête, la lección trascendente
El cocinero, el ladrón y su amante
el amor redimido al final por la bella Regina
Escatología y fondo barroco para los enamorados como yo
abierto a las formas en fuga
Los colores se desplazan en los cuadros
tal como e las iluminaciones de Rimbaud
que no son místicas como se piensa,
sino simples dibujos con palabras

El papel resiste seguramente Hiroshima, mon amour


1959: “Los films han sido hechos lo más posiblemente
parecidos a la realidad,
la ilusión es simple, es tan perfecta que los turistas lloran”

Muerte en Venecia es Mahler y su quinta sinfonía


Lo tabú además en la edad en que lo bello es inalcanzable
El amor es sacrilegio
Actos heroicos para la
muerte sin fin
La tinta corre bajo el sol y se despinta el negro de
unos bigotes fingidos

Passion de Amore, modelo para los feos esperanzados


que cuentan sus historias solamente en las tabernas
Y la dimensión política al otro lado de la ciudad y mi isla
El cine cubano contra un cine francés, nada que ver
Pero sobre todas las cosas, el cine japonés y el chino
cuando la erótica supera a Occidente en lo más
elemental del tacto,
el ojo, la seda, el gusano,
el tatuaje y la amante, la duna y el falo,
y sobre todo el Rojo

¿Y en dónde está el espectro en mí y en las historias ajenas?


Nada se repite, pero podemos intentarlo
porque de lo que es posible hablar es de la luz del día
cuando está ausente
en una sala oscura y se prende un proyector con luz artificial
cuando se cruza el umbral y no vemos al otro
o el otro es un respiro, un hálito a punto de extinguirse

él: “y abrías la bragueta de mi pantalón y me metías mano


mientras los otros miraban”
ella: “y si al palpar tu boca y tu falo
sumo más de 100 nombres con un rostro”

para volver a lo oscuro


y a la calle en la luz donde todos somos ciegos
Eramos Louis Brooks y yo en su Caja de Pandora
y ya no hay remedio

Definitivamente hemos amado lo ajeno, lo que va a morir


intuyendo químicamente el desacierto del encuentro
y volveremos a tratar eso que llamamos el alma gemela,
la media naranja, el puntum de la escena
en The Purple Rose of Cairo:
“I just met a wonderful new man.
He´s fictional but you can´t have everything.”

y Citizen Kane, en su horas finales

La materia del amor ciertamente se corromperá


Por suerte no se destruye, estará en nosotros
repetida y siempre incompleta y pasatista como en La Dolce Vita
En fin, quisiera recordar lo que vi y todo
lo que vi do veces, oscuro la primera, ciego al final
Todo incluyéndome está enfermo
como en Persona, abandonado y apocalíptico en el amor como en
Blade Runner, desesperado y sangrante de amor eterno como en
Nosferatu de Murnau a través de los ojos de Herzog
y los míos propios
Hoy por hoy es confusa la película
pero sólo así me revelo el cuento
En fragmentos y citas recuerdo dónde estuve,
con quién, por qué y mi cerebro se electrifica con pasiones en om

Muerte que te me vas despacio como en procesión como en


El séptimo sello
No pararé hasta recordar las noches de cine en mi primer teatro
porque fueron las formas que tendría que copiar
de la pantalla grande
las que vamos editando y montando en “Vida que hice y no fue”

El faraón ha muerto

Era un noviembre de hojas amarillas


fui muerto en otoño
viniste desde tan lejos a salvarme
a matarme entre las hojas
de los árboles y vimos juntos llegar
el invierno
y leímos “Muerte por el tacto”
hasta que un día
Tú viste galopar mi muerte real cuando llegabas
tú me alimentaste para después matarme
tú la peor asesina y yo el peor asesinado

Esto he de decir
Yo el que ha muerto tantas veces
leyendo su biografía
en pura metafísica

hablaré de ti como se habla de los muertos


te llevaré conmigo

en el lenguaje de los que se han ido del todo

Yo en el norte y tú en el sur inexorable


y en medio de los dos un escarabajo
se resiste a morir
Tesis sobre los movimientos del mar (revista Ciberayllu, 2000)

Yo los quisiera ver en los mares del sur


Gonzalo Rojas

Nada se mueve bajo el sol


si el mar es la inmovilidad del movimiento
José Emilio Pacheco

I. Introducción

Como ejemplo de los computadores paralelos


el uso del Intel hypercube modela la propagación de los sonidos del mar
usando los procesadores su algoritmo paralelo alcanza una velocidad de X-MP/ (iPS/2)=2.8
Pero ello no sirve para explicar la acústica tridimensional
de la propagación del sonido del mar
El modelamiento global de la computación oceánica observa una memoria de actividad intensa
Ejemplos tomados en el Golfo de California
demuestran que podemos simular factores
tan complejos como la viscosidad y difusividad de las aguas
temperatura y salinidad en momemtums distintos
Para reducir el tiempo de ejecución, Semtner y Chervin (1988)
robustecieron el diagnóstico y las estrategias termodinámicas
Es un reto para los modeladores sacar ventaja de los multiprocesadores
o multicomputadores en largas y complejas escalas de simulación oceánica
En el presente, no hay ninguna forma simple de automatizar o mecanizar la conversión de
códigos seriales ni códigos paralelos

II Metodología

LF30V4 lee de derecha a izquierda y de izquierda a derecha


una porción de las siete partes del mar
Una vez dividido el mar en siete partes iguales
se regula a LF30V4
la primera parte interpreta el movimiento del mar
en 3.0 m por segundo, lo cual indica
que el computador iguala la lectura del oceanógrafo
Suponiendo que las ondas del movimiento se detengan
aparecerá en la pantalla el mar dividido en un color rojo
y un caballo blanco galopará a paso veloz dividiendo las aguas
antes de que vuelva a cerrarse esa porción de mar
Otro caballo negro y su jinete pasarán al otro lado
La porción que no se mueve es la más difícil de interpretar
Se ha demostrado que el computador es exacto
en la simulación del movimiento
Sin embargo, los oceanógrafos de este proyecto pionero de la oceanografía
han descubierto un problema que Schultz (1990)
había afirmado no sin haber sido acusado de extravío
Según Schultz el mar no se mueve
el mar se encuentra siempre en reposo y el Mar Muerto no es una metáfora
sino una imagen de la eternidad
Para Schultz el mar dormía bajo el peso del cielo, el sol, los astros y seres invisibles
La teoría shultziana se descartó inmediatamente por la siguiente razón:
si el mar está realmente muerto
no sería factible convertirlo en objeto de los estudios acerca de los movimientos del mar
mucho menos compete a una tesis científica

La teoría de los lapsos del Mar Muerto


espantó a los científicos por sus connotaciones metafísicas y fue abandonada con su teorizador
quien habría tenido que elaborar una ley gravitacional diferente
Con LF30V4 leemos la muerte por lo menos de una de las partes del mar

III. Conclusiones

Diez años después reconocemos que el movimiento del mar


exige su reposo
que el más feliz y procreador de los mares
tiene un pronóstico seguro
que el Mar Muerto posee en su sedimento materia viva
No siendo el llamado Mar Muerto como el Mar de los Sargazos ni el Mar Rojo
fenómenos de planteamientos lógicos sobre la mortandad de este cuerpo
y analogías por el estilo deben ser descartadas
o presentadas en tesis distintas ya que son obviamente conflictivas
Por todas estas razones, la teoría que presentamos ha sido aplicada a través de un computador
diagramado con fórmulas ficcionales:

El famoso LF4V9
Se ha avanzado más en la descripción móvil del mar desde que LF4V9
inició la lectura del Mar Muerto
ahora confirmada por la ley de entropía aplicada a los ruidos del mar
Se han identificado los sonidos de todos los peces y el producido por las algas
y la vegetación marina
Como toda teoría debe seleccionar un campo de información y negar otro
Se ha descartado el producido por trombas marinas y maelstrøms
así como el de todo sismo y erupción volcánica interna en las aguas
Reducido el lenguaje del mar a su minimalismo y minimalización, sin ese universo externo que
lo habita:
El lenguaje del mar es muy sencillo, aunque sus detalles sobrepasan cualquier
lectura de LF30V4
Un problema científico encararán los futuros investigadores a partir de nuestro estudio
y aseguramos que es de una coyuntura trágica:
Con LF4V9 se llega a las mismas conclusiones que con el antiguo LF30V4
Esto es una especie de cogito cartesiano al que habría que exigírsele
no sólo la entrada a otras disciplinas como filosofía, antropología, teología, historia y
lingüística, sino a poetas que conozcan algo de física y biología marina para poder escribir
semejantes tesis
Como ocurre en la República de Platón, un Príncipe educado de por vida para ese reto,
podrá entenderla y dirigir el destino de nuestros conocimientos
Aún así, faltaría un co-director de tesis competente
y, con suerte, ser bendecidos con un comité sensible e inteligente que la apruebe
Pero como se trata de un poema confiamos que el lector sabrá conjeturar su poeticidad
intrínseca

También podría gustarte