Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
En el interior
Bienvenida
Información general
Índice general
Módulos
ACCELERATOR, ARCHITECT, c4000, ci4100, ci8200, c8000, c16000, i1000sr y i2000sr son marcas registradas de Abbott
Laboratories en varias jurisdicciones.
Las restantes marcas comerciales, marcas, nombres de productos y nombres registrados son propiedad de las empresas
correspondientes.
© Copyright 2014, Abbott Laboratories, Abbott Park, Illinois, Estados Unidos. 60064
Todos los nombres de productos y marcas comerciales de Abbott Laboratories son propiedad Abbott Laboratories o de sus
subsidiarias o filiales, o estas cuentan con la licencia correspondiente. No se puede hacer uso de marcas comerciales, nombres
registrados, imágenes de marca o nombres de productos Abbott sin la autorización previa por escrito de Abbott Laboratories,
excepto cuando se identifiquen los productos o servicios de Abbott Laboratories. Los restantes nombres de productos, nombres
registrados, marcas y marcas comerciales son propiedad de las empresas correspondientes. Todos los derechos reservados.
A excepción de lo arriba indicado, no se autoriza el otorgamiento de licencias o derechos, expresos o implícitos, a ninguna persona
para el uso de patentes, marcas comerciales u otro derecho de propiedad de Abbott Laboratories.
Exenciones de responsabilidad
Toda información sobre los productos que figura en los materiales de capacitación deberá utilizarse conjuntamente con la versión más
reciente del Manual de operaciones, del apéndice del Manual de operaciones o de la Carta con información sobre el producto. En caso
de que existan discrepancias en la información de los materiales de capacitación o de cualquier otro material, prevalecerá la versión
más reciente del Manual de operaciones, del apéndice del Manual de operaciones o de la Carta con información sobre el producto.
Todos los ejemplos (impresiones, gráficos o pantallas, etc.) son meramente ilustrativos y no deben utilizarse para realizar evaluaciones
clínicas o de mantenimiento. Los datos que se muestran en las impresiones y en las pantallas no reflejan nombres de pacientes o
resultados de análisis reales. Cada persona asume la responsabilidad plena y todos los riesgos derivados del uso de dicha información.
La información se publica “EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRA” y puede incluir inexactitudes técnicas o errores tipográficos.
Abbott Laboratories se reserva el derecho de añadir, borrar o modificar la información en cualquier momento sin notificación previa.
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Información general Seguridad
Seguridad personal
Cómo usar esta guía Según la ubicación en la que se esté desarrollando la
capacitación, puede cubrir las precauciones de seguridad
Este documento de capacitación es su guía de aprendizaje
específicas del laboratorio (tales como salidas de emergencias,
de las funciones básicas del instrumento i1000sr.
ubicación del DEA, etc.). El facilitador también puede
encargarse de los asuntos logísticos como los recesos,
Esta guía incluye contenido, actividades, remisión a los
los sanitarios más cercanos y el equipo de seguridad in situ.
capítulos del Manual de operaciones de ARCHITECT y
consejos de funcionamiento. También existen remisiones
Adopte cualquier precaución de seguridad que sea
a folletos independientes o a materiales de apoyo para
necesaria para el entorno de capacitación en el cual se
el trabajo que puede utilizar en su laboratorio.
encuentra, esto incluye al equipo de protección personal
(PPE, Personal Protective Equipment).
Para obtener los mejores resultados de la capacitación, siga
las indicaciones suministradas por el instructor, contribuya
a los debates, formule preguntas, comparta experiencias y Seguridad del instrumento
aportes útiles, y dedíquese completamente a las actividades Cuando trabaja con i1000sr, existen otras precauciones
que requieren su participación directa. de seguridad que se deben seguir para un funcionamiento
constante y preciso. Por ejemplo, utilice equipo de protección
Formatos de aprendizaje personal (PPE, Personal Protective Equipment) cuando
realiza sus tareas.
Según la ubicación en la que se encuentre, las necesidades
de capacitación y la disponibilidad de los equipos, puede
asistir a este curso: Para obtener más información acerca de las precauciones
y de los riesgos, consulte los capítulos del Manual de
• En un entorno de aprendizaje en aulas con instrumentos operaciones de ARCHITECT sobre las Precauciones
de laboratorio y otros estudiantes y las limitaciones operativas y los Riesgos.
• In situ en su laboratorio con los instrumentos de laboratorio,
solo o con otros estudiantes Objetivos del curso
• De manera remota a través del aprendizaje virtual mientras • Describir los principales componentes del sistema
se encuentra in situ en el laboratorio, solo o con otros internos y externos.
estudiantes • Explicar el proceso básico de i1000sr.
• Manejar el instrumento para realizar las peticiones
Esta guía pretende ser flexible a las necesidades de los de muestra de pacientes.
diversos modos de aprendizaje. También puede utilizar este • Realizar las calibraciones y los controles para garantizar que
documento como referencia posterior en el laboratorio y los resultados de las peticiones de los pacientes sean precisos.
para capacitar a otras personas sobre el funcionamiento • Completar actividades de mantenimiento para mantener
básico del instrumento. el instrumento en un buen estado de funcionamiento
para obtener resultados precisos.
Versiones del software • Solucionar errores y problemas comunes.
Pueden existir algunas diferencias en las funciones disponibles • Remitirse a la documentación para eliminar y reemplazar
en i1000sr, según la versión de software. Este curso utiliza los componentes comunes debido al desgaste normal
la Versión 8 sin las características del software Premium. durante el funcionamiento.
ARCHITECT i1000sr 7
Índice general
Estados del sistema • Explicar los diversos estados del módulo página 30
de procesamiento y del gestor robótico
de muestras (RSH, Robotic Sample Handler).
• Cambiar el estado del módulo de procesamiento
y del gestor robótico de muestras
(RSH, Robotic Sample Handler).
• Explicar cuándo necesitaría apagar y encender
el sistema.
Remítase al Manual de operaciones para obtener más información sobre las precauciones, limitaciones y riesgos
de funcionamiento Remítase a las instrucciones de ensayo para utilizar las últimas especificaciones del producto.
Puede buscar los manuales y las instrucciones de uso en www.abbottdiagnostics.com.
ARCHITECT i1000sr 9
Índice general
Qué Control
de calidad
Procedimientos
de mantenimiento
Solución de
problemas
aprenderá comunes
Instrucciones básicas
ACTIVIDAD 1: Visualizar los componentes del sistema ACTIVIDAD 2: Navegar en el Centro de control
de sistemas
• Módulo de procesamiento
• RSH
• Centro de control de sistemas
(SCC, System Control Center)
ACTIVIDAD 1: Visualizar
los componentes
del sistema
Continúe mientras el facilitador le
ARCHITECT i1000sr 15
Módulo 1 Instrucciones básicas
3 Transportador
de gradillas del
gestor robótico
de muestras
(RSH)
4 Zona de lavado
5 Área de aspiración
Copa de lavado
6 de la sonda
patentada
7 Brazo de Pipeteo
Sectores
8 universales
del RSH
9 Luces indicadoras
del RSH
10 Carrusel
de reactivos
refrigerado
ARCHITECT i1000sr 17
Módulo 1 InstruccIones básIcas
Módulo de procesamiento
Referencia al Manual de operaciones:
Principios del funcionamiento > Principios de funcionamiento del sistema i > Método CMIA
Centro de procesamiento
Referencia al Manual de operaciones:
Uso o función > Módulos de procesamiento > Módulos de procesamiento (sistema i) > Centro de procesamiento (i1000sr)
El área de carrusel de reactivos es una cámara Las cubetas de reacción (RV) son envases
aislada que aloja al carrusel de reactivos y al desechables en los cuales se produce la reacción
refrigerador de los reactivos, y proporciona un CMIA. Las RV se almacenan a granel en una tolva
almacenamiento refrigerado en el sistema para de RV y se cargan automáticamente en la vía de
los reactivos de ensayo. procesamiento cuando es necesario. Puede añadir
las RV a la tolva en cualquier momento.
El carrusel de reactivos puede guardar hasta
25 gradillas de reactivos y proporciona una
dispersión de micropartículas a través de la
rotación continua de las botellas de reactivos
de micropartículas. Ubica a los reactivos para Puede añadir las RV mientras
que la sonda los aspire, según sea necesario. el sistema está en el modo
Procesando. Consulte los
El refrigerador de reactivos mantiene el área de Estados del sistema para
carrusel de reactivos a la temperatura adecuada obtener más detalles.
al proporcionar y distribuir aire frío, esto garantiza
que se mantenga la estabilidad del reactivo.
NOTA: El software Architect realiza
un seguimiento del uso de RV y supervisa
el inventario y, cuando es necesario,
permite que las RV se almacenen en la
tolva superior para caer en la tolva inferior.
ARCHITECT i1000sr 19
Módulo 1 InstruccIones básIcas
Es un dispositivo que detecta muestras y reactivos La vía de procesamiento es una vía circular cubierta
en la cubeta de reacción, los aspira, transfiere y que proporciona temperaturas de incubación,
dispensa. El brazo de pipeteo también transfiere aspiración de líquido y puntos de lavado para el
las muestras pretratadas a una copa de reacción protocolo de ensayo. La vía de procesamiento
luego del período de incubación adecuado. Un avanza una posición de RV cada 18 segundos,
sistema de control del nivel de líquido/presión se en sentido antihorario y las ubica en los lugares
incluye en el brazo de pipeteo que sirve para de- designados para procesar la reacción CMIA.
tectar los errores en la aspiración.
Para obtener más información sobre las capacidades de suministro y del sistema (carrusel de reactivos,
vía de procesamiento, RV, soluciones a granel, desecho):
La bandeja extraíble superior incluye soluciones El cajón de desechos el lugar en el área de desecho
preactivadora y activadora. Cada una tiene su que contiene los recipientes de desechos líquidos
propio tubo con sensor de nivel. Existe un espacio y sólidos. Al extraer este cajón en el área de
adicional en el medio, además de una ranura en el desecho se accede a los recipientes de desechos
frente, para facilitar el intercambio de las botellas de líquidos y sólidos.
soluciones.
Si utiliza un drenaje directo en lugar de un recipiente
de desecho líquido, el espacio frontal está vacío.
ARCHITECT i1000sr 21
Módulo 1 InstruccIones básIcas
Uso o función > Gestores de muestra > RSH – gestor robótico de muestras (i1000sr )
Especificaciones y características de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Capacidad del sistema >
Capacidad del gestor de muestra
El RSH es un sistema de transporte que se utiliza para cargar calibradores, controles, muestras de
pacientes y reactivos. El diseño del RSH permite un acceso continuo y aleatorio para cargar/descargar
las muestras y los reactivos. Existen dos tipos de sectores para la ubicación de las muestras ya sea
para el procesamiento de rutina o para el prioritario. Los gradillas de muestras se pueden cargar
en cualquier sector del RSH.
Uso o función > Centro de control de sistema > Componentes optativos del SCC
Uso o función > Centro de control de sistema > Software del sistema ARCHITECT > Nivel de acceso al sistema
El SCC es un sistema informático que proporciona la interfaz del software para el sistema ARCHITECT
y puede brindar una interfaz para el host.
• Configurar el sistema.
• Ingresar peticiones de pacientes, control y calibraciones y revisar los resultados.
• Controlar los módulos de procesamiento y el gestor de muestra.
• Realizar diagnósticos del sistema y procedimientos de mantenimiento.
• Recibir peticiones de análisis y datos de diagnósticos del host.
• Transferir resultados de análisis al host.
El equipo adicional puede incluir una impresora independiente, un lector de códigos de barras y un
sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) como respaldo para la pérdida de alimentación eléctrica.
ARCHITECT i1000sr 23
Módulo 1 InstruccIones básIcas
Uso o función > Centro de control de sistema > Software del sistema ARCHITECT > Pantalla del Menú principal
La pantalla del Menú principal es la pantalla principal que muestra el estado del módulo de procesamiento,
del RSH, del inventario de suministro y los mensajes de error. También puede ver quién inició sesión
actualmente en el sistema.
Puede acceder a la pantalla del Menú principal desde prácticamente cualquier ventana al hacer clic en
el Botón de salida en la barra de funciones o al seleccionar General > Menú principal desde la barra de
menú.
La interfaz del SCC utiliza la navegación común, que incluye ventanas, íconos, botones, menús
desplegables y teclas de función.
Toda vez que una tecla de función ubicada en la parte inferior se visualiza en la casilla negra, se encuentra
disponible para su selección. Cuando un botón del menú parpadea, se debe remarcar algo. También
existen indicadores para las advertencias y los errores.
Existen diversos informes que puede ver o imprimir desde el SCC. Aprenderá acerca de algunos
informes específicos durante esta capacitación.
ARCHITECT i1000sr 25
Módulo 1 InstruccIones básIcas
La ayuda en línea del sistema ARCHITECT está integrada al SCC para brindar acceso directo a la
información sobre la pantalla del SCC, la ventana o el mensaje de error que se visualiza actualmente.
Puedo acceder a la ayuda en línea en cualquier momento al hacer clic en el ícono “?” que se encuentra
en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Información adicional
Para obtener más información acerca de los volúmenes de distribución en la vía de procesamiento,
las temperaturas de incubación en el sistema y la salida de desecho líquido promedio:
Para obtener más información acerca de la cantidad que puede almacenar el i1000sr en términos
de resultados de muestra de paciente, curvas de calibración, mensajes, etc.:
ARCHITECT i1000sr 27
Módulo 1 Instrucciones básicas
Uso o función > Estados del sistema > Estado del gestor de muestras
Uso o función > Estados del sistema > Estado del módulo de procesamiento
El estado del sistema es el modo de funcionamiento para el módulo de procesamiento y el RSH. Cada
componente tiene su propio estado independiente, pero muchos de ellos son comunes en la definición
y en la función general. El estado del módulo de procesamiento y del RSH se visualiza en la pantalla del
Menú principal.
Existen ciertas tareas que puede y no puede realizar según el estado actual. Por ejemplo, para realizar
el mantenimiento, el módulo de procesamiento y el RSH deben estar en el estado Preparado, cuando
actualiza suministros, existen algunos que se pueden actualizar en el estado Procesando y otros que
no se pueden actualizar.
Tipos de estado
El sistema tiene ocho estados diferentes:
• Desconectado • Procesando
• Detenido • Pausa programada
• Calentando • Iniciando
• Preparado • Mantenimiento
Se encontrará casi siempre en el estado Procesando, a menos que se pase al estado Preparado para
administrar el inventario, mantenimientos, o exista algún error o pérdida de alimentación eléctrica que
requiera apagar el sistema. El sistema puede continuar en el estado Procesando de manera indefinida,
no existe límite de tiempo ni estado de espera.
Práctica recomendada
Puede dejar el sistema en estado Procesando durante la noche o cuando no esté en
uso. Si normalmente realiza el mantenimiento o verifica el inventario en la mañana, puede
resultar beneficioso dejar el sistema en estado Preparado durante la noche para que no
exista tiempo de espera para el cambio de estado del sistema.
ARCHITECT i1000sr 31
Módulo 2 estados del sIsteMa
Cuando selecciona F8 - Procesar o F5 - Inicio, el sistema realiza las siguientes funciones de iniciación.
Iniciaciones de F5 - Inicio: Iniciaciones de F8 - Procesar:
• Verifica el centro de procesamiento y los sensores de la cubierta del carrusel • Verifica el centro de procesamiento y los sensores de la cubierta del carrusel
de reactivos. de reactivos.
• Los motores van a la posición inicial. •
Verifica la presencia del contenedor de desechos sólidos.
• Elimina las RV desde la vía de procesamiento y añade RV limpios en las •
Los motores van a la posición inicial.
23 ubicaciones. •
Lava las sondas.
• Inicia el mecanismo de la zona de lavado. •
Inicia el mecanismo de la zona de lavado.
• Comienza la dispersión de micropartículas. •
Realiza una lectura de fondo.
Una vez que la iniciación se completa, el estado cambia a Procesando o Preparado según se haya seleccionado procesar o inicio.
El período de tiempo para cambiar de un estado a otro varía según el tipo de estado y cualquier otro
procedimiento que tenga lugar actualmente en el instrumento.
NO cambie el estado del módulo de procesamiento ni del RSH a Detenido a menos que se trate de
una verdadera situación de emergencia. Utilice la opción Pausa para regresar al estado Preparado.
ARCHITECT i1000sr 33
Módulo 2 estados del sIsteMa
Es posible que tenga que quitar la alimentación eléctrica para el módulo de procesamiento y el gestor
de muestra para realizar determinados procedimientos. Para reiniciar el sistema es necesario apagar el
módulo de procesamiento y el gestor de muestra y volverlos a encender. El proceso debe completarse
en el siguiente petición para establecer una comunicación adecuada:
Una vez que se haya establecido una comunicación y que el estado del módulo de procesamiento cambie
de Desconectado a Detenido, lleve a cabo Inicio para cambiar el estado del instrumento a Preparado.
ACTIVIDAD: Módulo 2
Complete la siguiente tabla con Sí o No para las tareas que puede realizar durante cada
estado del sistema.
ARCHITECT i1000sr 35
36 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 37
Módulo 3
Administrador de inventarios y materiales
consumibles
Administrador de inventarios
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Gestión del inventario de los materiales consumibles > Procedimientos
del sistema ARCHITECT: gestión del inventario de los materiales consumibles
Precauciones y limitaciones de funcionamiento > Precauciones y requisitos para el funcionamiento del sistema >
Requisitos previos al funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento > Gestión del inventario de los materiales consumibles > Procedimientos
del sistema i: gestión del inventario de los materiales consumibles
Parte de la rutina diaria implica la verificación y actualización de los suministros necesarios para el
instrumento. Mantener la gestión del inventario garantiza eficacia y un análisis continuo. Debe verificar
los materiales consumibles y los accesorios y actualizarlos en el sistema de manera regular.
Los suministros sustituibles (materiales consumibles) para el i1000srincluyen a las RV, buffer de lavado,
solución preactivadora y activadora. Hay necesidades que requieren un suministro adecuado de tubos
o copas de muestra, y debe tener suficientes gradillas para las muestras y los reactivos. También
utilizará el calibrador y las frascos de control que se le proporcionan para el análisis.
Como parte de la gestión del inventario, verifique el estado del reactivo y cargue nuevos reactivos
cuando se agoten o expiren. Incluso si los reactivos son bajos, puede ver cuántos análisis faltan para
saber si puede finalizar lo que queda del día de procesamiento o si debe cargar más reactivos para
procesar las peticiones de pacientes.
Práctica recomendada
No existe un momento “perfecto” para verificar
los niveles de inventario de los accesorios y de los
materiales consumibles. Encuentre el momento del día
o el turno que se más adecuado para su laboratorio.
ARCHITECT i1000sr 39
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles
Materiales consumibles
RV
Referencia al Manual de operaciones:
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema i ARCHITECT
El i1000sr puede guardar hasta 360 RV, pero el sistema solo puede contar una
cantidad aproximada de RV en la tolva. Cuando el nivel del sensor se aproxima a las
72 RV, el SCC muestra un ícono de precaución para cargar más RV. Asegúrese de
llenar la tolva de RV hasta el nivel superior (incluso con la parte superior de la tolva).
Buffer de lavado
Mientras el buffer de lavado está en uso, deberá preparar un recipiente nuevo con de 1 L de un concentrado
de buffer de lavado y 9 L de agua purificada. El recipiente del buffer de lavado contiene un máximo de 12 L.
El concentrado tiene fecha de caducidad en la etiqueta. Una vez que prepare la solución del buffer,
tiene la misma fecha de caducidad que el concentrado.
Práctica recomendada
Remueva la etiqueta del concentrado del buffer de lavado y póngala en el recipiente
de mezcla para que no exista confusión acerca del contenido del recipiente.
También puede identificar con facilidad la fecha de caducidad y otra información
del contenedor en lugar de tener que verificar la botella del concentrado.
Materiales consumibles
Soluciones Preactivadora y Activadora
La solución preactivadora prepara el complejo de micropartículas para la reacción de quimioluminiscencia.
La solución activadora genera la reacción de quimioluminiscencia cuando se la añade mezclada en el
agitador tipo vórtex de la vía de procesamiento.
Cuando se encuentra en el instrumento, el tubo dentro de ambas botellas de soluciones tiene un sensor
en la parte inferior para medir el nivel del líquido. Cuando la solución disminuye lo suficiente, el sensor
le indica al SCC que el nivel es bajo.
Verifique las fechas de caducidad en las botellas de las soluciones preactivadora y activadora antes de
reemplazarlas, anote si las botellas de sustitución vencerán a la brevedad. Utilice la ranura en la parte delantera
para sostener el tapón de la botella nueva para que pueda ponerla en la botella anterior para su eliminación.
Práctica recomendada
Las botellas del concentrado del buffer de lavado y de la solución
activadora son del mismo tipo. Verifique siempre la etiqueta de las botellas
antes de sustituirlas. Si las etiquetas se desprendieron de las botellas,
utilice un marcador de pH para analizar: buffer = 7 pH, disparo = 10 pH.
ARCHITECT i1000sr 41
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles
Materiales consumibles
Desechos líquidos y sólidos
Referencia al Manual de operaciones:
Riesgos > Manipulación y eliminación de desechos
Además de reponer los suministros y de sustituir las soluciones, también debe vaciar los desechos
líquidos y sólidos como parte de la gestión diaria del inventario.
Los requisitos de los desechos líquidos dependen de la ubicación en el cual se encuentre (consulte
los requisitos locales y estatales).
Práctica recomendada
El recipiente de desechos líquidos i1000sr es pesado cuando está lleno. Consiga ayuda
para levantarlo.
Estado Suministro
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Gestión del inventario de los materiales consumibles >
Pantallas del estado Suministro - ver i1000sr
La pantalla del estado Suministro en el SCC es el lugar donde verificará el estado de los suministros y
actualizará de manera manual determinados materiales consumibles. Existen tres estados, que incluyen
Vacío, Bajo y Caducado.
La tabla que figura a continuación describe lo que el instrumento sigue y muestra para cada tipo de suministro:
Elemento Cómo es el nivel Visualización del sistema
de de alerta bajo/
suministro seguimiento
1 20 % de espacio • La flecha para los desechos se pone de color rojo en la pantalla del estado Inventario.
Desechos disponible restante • El ícono de desechos muestra un triángulo amarillo en la pantalla del Menú principal.
sólidos y líquidos
Estabilidad en el sistema
2 o
• Visualiza la cantidad de buffer de lavado restante en el sistema medida en L.
Buffer de lavado 20 % de líquido restante • La flecha cambia de gris a rojo cuando quedan alrededor de 5 L (20 %).
3 Estabilidad en el sistema • Preactivadora y activadora muestran “Caducado” en la pantalla del estado Inventario
Soluciones o • Visualiza la cantidad de solución restante en el sistema medido en mL.
genéricas 20 % de líquido restante • La flecha cambia de gris a rojo cuando quedan alrededor de 195 mL (20 %).
• Muestra la cantidad aproximada de RV restante en el sistema (cada ícono
4 Inventario inferior a 20 % representa 50 RV).
RV • La flecha cambia de gris a rojo cuando queda un 20 % (aproximadamente 72 RV).
2
1
3
4
ARCHITECT i1000sr 43
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles
En el caso de los sistemas que tienen instaladas funciones Premium, también puede realizar
seguimientos de los números de lote y de las fechas de caducidad en el sistema.
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema ARCHITECT
Especificaciones y características de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Requisitos de las etiquetas de
códigos de barras > Requisitos de las etiquetas de códigos de barras para muestras
Los tubos de ensayo que son aptos para su uso se definen en la tabla
que figura a continuación:
Práctica recomendada
Cuando el instrumento se instala por primera vez, extraiga cinco gradillas de muestras
consecutivas para utilizarlas para las calibraciones a fin de que siempre utilice las mismas
Id. de gradilla para las peticiones de calibración.
ARCHITECT i1000sr 45
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles
Existen dos tipos de materiales de control: Cada ensayo tiene su propio calibrador de la marca
Abbott. Remítase a las instrucciones de uso específicas
• Control de analito único (SAC, Single Analyte del ensayo para identificar los calibradores que se utilizan.
Control)
• Control multiconstituyente (MCC, Su laboratorio puede necesitar procesar un calibrador
Multiconstituent Control) solo si está cargando un reactivo nuevo o si los
controles no son los esperados. Cuando añade kits de
Por lo general, todos los controles tienen un nivel bajo, reactivos del mismo lote, siempre y cuando la fecha de
medio y alto. caducidad del lote se encuentre dentro del período de
tiempo de estabilidad, el sistema no necesita una cali-
Algunos controles se pueden recibir congelados en las bración. En ese caso, solo se necesita una petición de
cajas: debe descongelarlos para obtener una forma control antes de procesar las muestras.
líquida antes de su uso.
Práctica recomendada
Realice las calibraciones tantas veces como su laboratorio lo necesite, de lo contrario, lleve
a cabo las calibraciones según el mínimo que Abbott establece. Remítase a los requisitos
estipulados en el Manual de operaciones y en las instrucciones de uso del ensayo.
Color de la Descripción
posición
Blanco No se carga ningún reactivo en la posición.
Verde El reactivo está cargado en la posición con un estado OK.
Amarillo El reactivo está cargado en la posición con un estado de Alerta baja, Omitido o Desactivado.
Rojo El reactivo está cargado en la posición con una condición de error que requiere la atención del usuario.
Sombreado
El reactivo se está cargando o descargando en la posición.
con cruces
ARCHITECT i1000sr 47
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles
Instrucciones de funcionamiento > Gestión del inventario de reactivos > Pantallas del estado de los reactivos
Instrucciones de funcionamiento > Gestión del inventario de reactivos > Pantalla del historial de los reactivos
La opción Visualización global en la pantalla del La fecha de estabilidad restante de “1 día” significa
Estado de los reactivos muestra: que al reactivo le quedan más de 24 horas.
Si existe menos de 1 día, verifique la pantalla
• Fecha de estabilidad: que se mide en días Detalles para ver la cantidad de horas restantes.
• Fecha de caducidad: válida hasta la
medianoche de ese día
Tiempo de estabilidad
en el sistema
NOTA: Extender el tiempo de estabilidad
El reactivo de estabilidad en el sistema se sigue: a través de la descarga del reactivo desde
el instrumento NO prolonga la fecha de
• Luego de que el lector de códigos de barra caducidad del lote de reactivos.
escanea la gradilla de reactivo y se encuentra
en proceso de carga en el carrusel de reactivos
• Mientras el kit de reactivos se está cargando en
el carrusel de reactivos
Una vez que el gradilla de reactivos se descargó del carrusel de reactivos y se eliminó del RSH,
el control del tiempo de estabilidad en el sistema se detiene.
ARCHITECT i1000sr 49
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles
Reactivos
Reactivos y gradillas
Referencia al Manual de operaciones:
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema i ARCHITECT
Instrucciones de funcionamiento > Gestión del inventario de los reactivos > Procedimientos del sistema
ARCHITECT: gestión del inventario de los reactivos
Los reactivos se deben refrigerar en posición vertical cuando no están cargados en el instrumento.
Reactivos
Carga de los gradillas de reactivos
La única manera de cargar reactivos es a través del RSH, no puede colocar manualmente los reactivos
en el carrusel. En el caso de los reactivos que utilizan más de tres botellas (y, por lo tanto, gradillas
múltiples), el sistema carga cada gradilla en espacios abiertos en el carrusel de reactivos, pero no
necesariamente uno al lado del otro.
El estado del gradilla en la pantalla del estado de los reactivos muestra “cargando” o “descargando”
cuando el RSH está instalando o sacando un reactivo. El RSH tiene que estar en estado Procesando
para cargar los reactivos.
ARCHITECT i1000sr 51
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles
Verificar el estado Inventario para ver qué elementos se deben añadir o sustituir.
Actualizar la pantalla de estado Suministro en el SCC.
Descargar los reactivos como se indica en la pantalla del estado de los reactivos o
según las indicaciones del instructor.
Cualquier gradilla ubicada en los sectores de prioridad se considera gradilla “STAT” y tiene prioridad
sobre todos los otros sectores. Si hay otros análisis en proceso, el sistema terminará cualquier análisis
que esté aspirando y regresará la gradilla al sector original, luego cargará y muestreará la gradilla prioritaria.
ARCHITECT i1000sr 57
Módulo 4 GESTor robótIco de Muestras
ACTIVIDAD: Módulo 4
El facilitador establecerá algunos escenarios para que pueda practicar la ubicación de
los gradillas de muestras en el RSH para ver la función de las luces indicadoras. Tendrá
más oportunidades para practicar la carga de gradillas de muestras para pacientes,
las peticiones de control y de calibración en un módulo posterior.
¿En qué estado deberá estar el RSH en el sistema para descargar automáticamente los kits
de reactivos vacíos?
ARCHITECT i1000sr 59
60 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 61
Módulo 5
Mantenimiento diario
Mantenimiento diario
Importancia
Referencia al Manual de operaciones:
Servicio y mantenimiento > Introducción
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Categorías de mantenimiento y descripciones de procedimiento >
categorías de mantenimiento del módulo de procesamiento i1000sr > Descripción del mantenimiento diario
(módulo de procesamiento i1000sr)
ARCHITECT i1000sr 63
Módulo 5 MantenIMIento dIarIo
El estado del sistema regresa a Preparado cuando el mantenimiento diario está completo.
ACTIVIDAD: Módulo 5
1. Llene demasiado deliberadamente la botella de mantenimiento con agua.
2. Realice Mantenimiento diario.
• ¿Qué errores ocurrieron cuando la botella de mantenimiento estaba demasiado llena?
• ¿Qué tuvo que hacer para completar el procedimiento?
ARCHITECT i1000sr 65
66 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 67
Módulo 6
Calibraciones
Calibraciones
Referencia al Manual de operaciones:
Procedimientos de las calibraciones > Introducción
Procedimientos de las calibraciones > Calibración de ensayos > Reglas para la preparación de las calibraciones
No debe volver a calibrar los ensayos cada vez que los realiza; sin embargo, determinadas variables
requieren que vuelva a realizarse la calibración. Debe llevar a cabo la calibración cuando ocurre lo siguiente:
Tipos de calibraciones
Referencia al Manual de operaciones:
Procedimientos de las calibraciones > Calibración de ensayos > Tipos de calibraciones
El tipo de calibración indica si se crea una curva de calibración nueva, se ajusta una curva de referencia
original o se crea un punto de corte para los ensayos del sistema i en el módulo de procesamiento. El tipo
se define en el archivo de parámetro del ensayo y es específico del ensayo. Los tipos de calibración en
el sistema i son los siguientes:
ARCHITECT i1000sr 69
Módulo 6 calIbracIones
Procedimientos de las calibraciones > Revisión de las calibraciones > Pantalla del estado de las calibraciones
Puede revisar la información de las calibraciones para determinar el estado de cada curva de calibración.
El sistema muestra uno de los siguientes estados de calibración para cada curva de calibración.
La tabla que figura a continuación muestra los estados de calibración en el orden en el cual se despliegan.
Estado Descripción
Se da una de estas circunstancias:
• La calibración no ha superado con éxito las verificaciones de validez de la curva.
Fallida
• La calibración no se ha completado con éxito debido a un error de hardware.
• El usuario ha rechazado manualmente la calibración.
Caducada Se ha excedido el intervalo definido para la calibración completa o de ajuste.
Se da una de estas circunstancias:
Sin calibrar • El lote de reactivo no se calibró nunca.
• La configuración de los reajustes del reactivo se cambió a Calibración por lote o a Calibración por kit.
• El sistema está configurado para solicitar el procesamiento de un control de calidad después de realizar
una calibración.
CC pendiente
• Se ha generado una curva de calibración pero no se ha completado al menos un nivel de control.
(Función Premium)
NOTA: Un control completo no requiere que el resultado del control se encuentre dentro de las
especificaciones configuradas.
Omitida El usuario ha omitido una calibración que ha caducado.
Lote omitido
El usuario ha omitido un lote de calibración que ha caducado.
(Función Premium)
En proceso La calibración se está procesando en este momento.
Activa La calibración se completó con éxito.
Una curva previamente activa se sustituyó por una curva activa nueva. Las curvas de calibración inactivas
Inactiva
se visualizan únicamente en la pantalla del historial de las calibraciones.
Solo puede haber una curva de calibración activa por lote. Cuando vuelve a realizar una calibración,
la curva de calibración se vuelve inactiva. No puede volver a realizar una calibración de la curva una
vez que está inactiva.
Si existen dos números de lote diferentes para el mismo ensayo, el sistema utiliza una “lógica de
calibración” específica sobre los lotes a calibrar. Por lo general, si ningún lote tiene una curva activa,
el sistema calibra a ambos; si uno está activo y el otro no lo está o tiene una curva fallida, el sistema
calibra únicamente al lote fallido/no activo. Consulte las pautas para la preparación de las calibraciones
en el Manual de operaciones para obtener más detalles sobre cómo utiliza el sistema está lógica.
• Buscar información para las calibraciones específicas según criterios de búsqueda específicos.
• Ver la información detallada de la curva de calibración.
• Rechazar una curva de calibración.
• Omitir una curva de calibración caducada.
• Imprimir los informes Resumen de la curva de calibración y Detalles de la curva de calibración.
ARCHITECT i1000sr 71
Módulo 6 calIbracIones
Peticiones de calibración
Referencia al Manual de operaciones:
Procedimientos de las calibraciones > Calibración de ensayos > Pantalla de peticiones de calibración
En Peticiones > Petición de calibración, puede solicitar las calibraciones de los ensayos y acceder a
la ventana para especificar las opciones de la calibración. Puede escanear el gradilla con el lector
de códigos de barra o ingresar el gradilla y la posición de manera manual.
Si utiliza el ingreso manual y las muestras del calibrador necesitan más de cinco posiciones, las
ubicaciones restantes se incrementan automáticamente para el siguiente gradilla en la secuencia.
Por este motivo, se recomienda mantener un conjunto de gradillas consecutivas aparte para realizar las
calibraciones. Las calibraciones son el único tipo de petición que requiere gradillas consecutivas.
Peticiones de calibración
En la ventana Opciones de los ensayos (Petición de calibración), puede hacer Asegúrese que el
lo siguiente: número de lote del
calibrador en la casilla y
• Ingresar un número de lote del calibrador y una fecha de caducidad. la fecha de caducidad
• Especificar el módulo de procesamiento a utilizar (Sistema i de varios módulos). sean correctos.
• Seleccionar un kit específico para calibrar (si existe en el sistema más de un
kit de un lote específico).
No cargue todos las gradillas del calibrador en el RSH a la vez. Primero, cargue la primera gradilla en la serie
en el RSH, luego la segunda gradilla, etc. Puede utilizar los sectores de prioridad o de rutina del RSH.
Códigos de error
La pantalla del estado de las calibraciones muestra las calibraciones fallidas. Resalte la curva de
calibración deseada y seleccione F5 Detalles para visualizar los códigos de error que provocaron
la falla de la calibración.
Instrucciones de funcionamiento > Revisión de las calibraciones > Procedimientos: revisión de las calibraciones
La pantalla del historial de las calibraciones muestra todas las curvas de calibración (previas) inactivas,
además de las curvas (actuales) activas. Las curvas inactivas se almacenan hasta tres meses y puede
archivarlas como referencias anteriores. También puede buscar calibraciones en el historial de las
calibraciones mediante el uso de criterios específicos.
No puede eliminar una curva de calibración activa, solo se pueden borrar las calibraciones inactivas
una vez que se hayan archivado. También puede rechazar o archivar una curva de calibración activa,
en caso de ser necesario.
El i1000sr puede almacenar cuatro lotes de cada ensayo con una calibración activa cada uno, hasta
1.000 calibraciones.
También es posible almacenar las
calibraciones en un CD. Cuando
archiva, el nombre del archivo por
defecto es xxxxx\yyyyyyyy.Czz,
donde:
ARCHITECT i1000sr 75
Módulo 6 calIbracIones
ARCHITECT i1000sr 77
78 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 79
Módulo 7
Peticiones de control de calidad (QC, Quality Control)
ACTIVIDAD OPCIONAL: Procesar una petición de muestra de paciente luego de la petición de control
Peticiones de control
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla de peticiones de controles
y visualizaciones > Procedimientos: pantalla de peticiones de controles
Puede utilizar las pantallas de peticiones de controles y sus visualizaciones para crear peticiones de
control. Los controles tienen las siguientes características:
• Requieren un procesamiento, en todos los niveles y por cada ensayo, inmediatamente después
de la calibración para verificar la curva de calibración almacenada recientemente en el módulo
de procesamiento específico.
• Se procesan de manera rutinaria para verificar la curva activa almacenada con anterioridad y para supervisar
el rendimiento del sistema/ensayo.
Existen dos tipos de controles: de analito único (SAC, Single Analyte Control) y multiconstituyente (MCC,
Multiconstituent Control). Utilice las
botellas etiquetadas que se proporcionaron IMPORTANTE: Se pueden comprometer los resultados
para cada tipo de control. Utilice la pantalla de los pacientes si no procesa los controles ni evalúa
de Petición de controles para ambos tipos los resultados de acuerdo con la documentación
de peticiones. específica del ensayo del fabricante.
ARCHITECT i1000sr 81
Módulo 7 PETICIONES de control de calIdad (Qc, QualIty control)
Peticiones de control
Controles multiconstituyentes
Referencia al Manual de operaciones:
Verifique los volúmenes de las copas de muestra y burbujas con anterioridad para evitar errores de
aspiración debido a muestras insuficientes. Una causa común en el fallo de los análisis de control es
no contar con un volumen de muestra adecuado.
Peticiones de control
Estado de las peticiones de controles
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de los controles >
Procedimientos: pantalla del estado de las peticiones
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de las muestras >
ARCHITECT i1000sr 83
Módulo 7 PETICIONES de control de calIdad (Qc, QualIty control)
Revisar los resultados del control en la pantalla de revisión de resultados de control de calidad. Al igual
que las otras pantallas de resultados, puede clasificar para buscar cualquier alerta de error. Visualizar
la pantalla Detalles: los códigos se muestran en las opciones solicitadas para el análisis seleccionado
(D = diluido, M = manual, etc.).
También puede ver los resultados de control de calidad almacenados. La opción para archivar solo
se encuentra disponible cuando el sistema está en estado Preparado.
1. Pedir controles de analito único para la TSH (o cualquier reactivo/ensayo que su facili-
tador proporcione). Si tiene un compañero de laboratorio, además puede solicitar TT4
u otro ensayo.
2. Pedir controles multiconstituyentes.
3. Pedir tres niveles para todos los analitos.
4. Imprimir el informe Lista de peticiones para las peticiones de CC, cargar y procesar.
5. Visualizar los resultados de CC almacenados.
ARCHITECT i1000sr 85
Módulo 7 PETICIONES de control de calIdad (Qc, QualIty control)
Solicitar muestras de pacientes es la tarea que realizará con mayor frecuencia en i1000sr, incluso si se trata de un
proceso automático que utiliza una LIS conectada. Deberá familiarizarse con el proceso para solicitar de manera
manual procesamientos de muestras de pacientes como método de respaldo.
Utilizará la pantalla de peticiones de pacientes para procesar todas las peticiones de muestra de pacientes.
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantallas de peticiones de controles y visualizaciones >
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de las peticiones > Descripciones
de los códigos de procesamiento
ARCHITECT i1000sr 89
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes
Añadir dilución/replicados
Si un ensayo admite una dilución automática, seleccione la opción adecuada, según corresponda.
Si desea una dilución manual diferente a la que se encuentra disponible en las opciones de ensayo,
ingrese el factor de dilución en la pantalla de peticiones de pacientes antes de seleccionar el análisis.
El estado de las peticiones mostrará los códigos D de procesamiento para la dilución automática y M
para la dilución manual.
Preparar muestras
Una vez que añade la petición, imprima el informe Lista de peticiones en el estado de las peticiones.
Este informe enumera la cantidad de cada muestra que necesita para los análisis. Recuerde que los
recipientes para muestra tienen tres líneas graduadas: 125, 500 y 1.400 microlitros. Asegúrese de estar
poniendo volumen suficiente en las copas/tubos para el análisis.
Cuando coloca las copas para muestra o tubos de ensayo en el gradilla, asegúrese de que no se
inclinan y de que estén apretados en el espacio del gradilla.
Cargar muestras
Cuando las muestras estén listas, cárguelas en Un código S se añade si se lo peticióna como STAT
el gradilla de muestras y cargue la gradilla en el en la pantalla de peticiones manuales. Consulte el
RSH. El RSH recoge las muestras en el orden estado de las peticiones y muestras en esta sección
en que las carga, lo mismo sucede con las para obtener más información sobre los códigos
peticiones en serie. de procesamiento.
Para eliminar un análisis en una petición existente, Si añade uno o más análisis a una petición que
diríjase a la pantalla de estado de las peticiones. forma parte de una serie, los análisis adicionales
Se puede eliminar una muestra con el estado se procesan en lugar de los análisis en serie.
Pendiente o Programado, no se puede eliminar
un análisis en estado Procesando. Consulte el estado de las peticiones y muestras en
esta sección para obtener más información sobre
los estados de las peticiones.
ARCHITECT i1000sr 91
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de las peticiones >
Descripciones de los códigos de procesamiento
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de las muestras
Al igual que sucede con muchas funciones en el i1000sr, el sistema muestra varios estados y códigos
para todas las peticiones, además de las muestras individuales.
Cuando los códigos de barra del gradilla y de la muestra se escanean, el estado de la petición cambia
a Programado. Una vez que la muestra se aspira, el estado cambia a Procesando.
Para obtener más información sobre la petición en serie, consulte la pantalla Detalles para la petición.
La pantalla Detalles es el lugar donde también puede añadir un comentario para una petición.
Estado Descripción
Pendiente El análisis se solicitó pero el lector de códigos de barra no ha escaneado la muestra.
El análisis se asignó al módulo de procesamiento cuando el lector de códigos de barras escaneó la muestra,
Programado
pero no se ha producido la aspiración.
Procesando Se produjo la aspiración para el análisis y se está procesando dicho análisis.
• Petición en serie: el lector de códigos de barra escaneó la muestra etiquetada con la IDM inicial de la petición en serie.
En proceso • Análisis calculado: se están procesando los análisis que deben determinar el resultado de un análisis
calculado.
Excepción El análisis no se completó con éxito debido a un error.
*Finalizado El análisis se finalizó.
*Transmisión
El análisis está completo pero está esperando su transmisión al host.
pendiente
*Archivado El análisis se archivó (copió) a un CD.
El análisis finalizó, pero el sistema está esperando que ocurra alguna de las siguientes situaciones antes
*Agrupación de realizar la transmisión al host:
pendiente • Se realicen todos los análisis asociados con la IDM.
• Se realicen todos los análisis asociados con la IDM en un módulo de procesamiento particular.
* Utilice la opción Buscar en la pantalla de resultados almacenados para ubicar estos estados
ARCHITECT i1000sr 93
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes
Si necesita retirar una muestra específica del procesamiento, pero el gradilla ha sido escaneado por el
RSH y está siendo aspirada, suspenda la muestra desde la pantalla Estado de la muestra. Esta acción
hará que regrese el gradilla, y cualquier muestra que no haya sido aspirada se mostrará como una
Excepción. Luego, usted deberá repetir solo las pruebas que no se completaron.
Resultados y repeticiones
Revisión y validación de resultados
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Revisión, reanálisis y validación de resultados de pacientes y de CC >
Revisión y validación de los resultados de pacientes
Cuando se completa cualquier prueba de una muestra de un paciente, parpadea el botón Resultados
en el SCC (si se configuraron los resultados para una Verificación manual). Usted puede revisar
los resultados y validar los resultados o repetir las pruebas. En circunstancias normales de trabajo,
usted valida los resultados.
Visualice los resultados de la petición de muestra del paciente en la pantalla El sistema puede
Revisión de resultados. Además de la información acerca de la muestra y el almacenar hasta
ensayo que se está realizando, también se muestran las alertas y los códigos 8000 peticiones de
para brindarle más información acerca de los resultados. pruebas, pruebas en
proceso o excepciones;
Desde la pantalla Revisión de resultados, puede buscar resultados hay almacenamiento
específicos por ensayo, IDM, etc. También puede eliminar un resultado para 50.000 resultados
o añadir un comentario a un resultado. validados.
ARCHITECT i1000sr 95
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes
Resultados y repeticiones
Alertas de resultados
Las alertas proporcionan Alerta Descripción
información adicional acerca
EXP Se midió el resultado utilizando reactivos, o solu-
de un resultado e indican que
ciones preactivadora o activadora caducadas.
es posible que necesite revisar
el resultado. EXPC Se calculó el resultado utilizando una curva de
calibración caducada calibradores caducados.
Cuando el resultado de un CNTL Se calculó el resultado después de que fallara el
paciente tiene una alerta, la control de calidad del nombre de control y el nivel
información se muestra en de control.
rojo en las pantallas Revisión <o> El resultado se encuentra fuera del intervalo
de resultados y Resultados dinámico o lineal.
almacenados. El sistema LL o HH El resultado se encuentra fuera del intervalo
muestra una o más de las extremo definido.
siguientes alertas de resultados, LOW o HIGH El resultado se encuentra fuera del intervalo normal
cuando corresponda, para el definido.
resultado de una prueba.
Resultados y repeticiones
Repetir el análisis
Otra opción de la pantalla Revisión de resultados es repetir una prueba. Usted puede seleccionar
una muestra para repetirla aún sin que esta tenga una excepción o un error.
Excepciones
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Gestión de las muestras > Descarga de muestras
Instrucciones de funcionamiento > Administrador de excepciones > Pantalla Estado de las excepciones >
Procedimientos: Pantalla Estado de las excepciones
Al igual que en otras pantallas de resultados, usted puede buscar una excepción
específica, añadir un comentario o eliminar una excepción.
ARCHITECT i1000sr 97
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes
Excepciones
Repetir excepciones Otras excepciones de la petición
Luego de que haya resuelto los problemas, Cualquier petición puede ir a excepciones,
usted puede repetir la prueba directamente desde pero usted solo puede repetir las excepciones
la pantalla Estado de las Excepciones. Una vez de control y de pacientes.
repetida la excepción, se muestra el resultado en
la pantalla Estado de la repetición. Toda excepción Deben eliminarse y repeticiónarse las excepciones
de repetición se guardará en Excepciones del calibrador.
almacenadas durante 24 horas (si no las elimina).
Resultados almacenados
Revisar los resultados de pacientes almacenados
Instrucciones de funcionamiento > Resultados almacenados de pacientes y de control de calidad > Resultados
almacenados de pacientes > Procedimientos: Pantalla Resultados almacenados
Una vez validados los resultados de pacientes, estos se mueven a Resultados almacenados. La pantalla
Resultados almacenados muestra la misma información que la pantalla Revisión de resultados más el
dato sobre quién validó los resultados originales (en función del inicio de sesión). Usted puede buscar
y eliminar un resultado almacenado de pacientes.
Práctica recomendada
ARCHITECT i1000sr 99
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes
ACTIVIDADES: Módulo 8
Actividad 1: Procesamiento de pacientes
1. Solicite y procese controles de analito único (de ser necesario) en dos ensayos
(como TSH y TT4).
2. Solicite y procese controles multiconstituyentes, de los tres niveles, para todos los analitos.
3. Solicite muestras de pacientes utilizando los datos que se encuentran a continuación:
Vía de procesamiento
Conceptos básicos
de la quimioluminiscencia
Referencia al Manual de operaciones:
Principios de operación > Principios de operación del i System > Método CMIA > Tecnología y secuencia
de reacción de CMIA
Vía de procesamiento
Al procesar muestras de pacientes, podría ayudar saber qué sucede dentro de la vía de procesamiento.
La vía de procesamiento mantiene una temperatura de 37 °C y se mueve una posición, en el sentido
contrario a las agujas del reloj, cada 18 segundos.
A continuación, se muestra el flujo básico en la vía de procesamiento:
1. La RV se mueve del cargador de
RV a la vía de procesamiento.
2. La muestra se añade a la RV.
3. El reactivo se añade a la RV.
4. Un agitador tipo vórtex mezcla la muestra
y el reactivo.
5. La RV atraviesa un período de incubación
en la vía interna de la vía de procesamiento.
6. Cuando finaliza el tiempo de incubación,
un desviador mueve la RV a la vía externa.
7. Un imán atrae las micropartículas unidas
al analito a la pared de la RV.
8. La zona de lavado elimina las partículas
no unidas de la mezcla de reacción.
9. Se añade la Preactivadora a la RV y el agita-
dor tipo vórtex lo mezcla.
10. El lector de CMIA realiza una lectura de fondo
de la reacción.
11. Se añade Activadora al RV para crear la reacción
de quimioluminiscencia.
12. El lector de CMIA realiza una lectura final
“activada” de la reacción.
13. Se retira la RV de la vía de procesamiento
y se descarta en el desecho sólido.
Instrucciones de funcionamiento > Análisis de control de calidad > Aplicación de la regla de Westgard
El análisis del control de calidad es el proceso por el cual se monitorean los resultados de control y
cómo estos afectan el rendimiento del instrumento. Usted puede visualizar diversos datos de control
de calidad, incluidos una gráfica de Levey-Jennings, reglas de Westgard e informes de resúmenes
de control de calidad.
Instrucciones de funcionamiento > Análisis de control de calidad > Pantalla Informes de control de calidad
La pantalla Revisión de resúmenes de control de calidad muestra datos estadísticos de todos los
controles de ensayos en tiempo real, de acuerdo con el intervalo de fechas seleccionado (el valor
determinado es de 30 días). Puede expandir el intervalo y, luego, hacer clic en la flecha circular para
actualizar la vista. El color rojo indica que, por lo menos, hay una alerta en los resultados.
El informe de Análisis de control de calidad
en la vista Resumen proporciona la misma
información que la vista Detalles de
Resumen de control de calidad.
Práctica recomendada
Es una buena práctica de laboratorio
establecer sus propios intervalos de
control. Su administrador de sistemas
puede configurar intervalos para controles,
comenzando con el intervalo de inserción del
paquete y, luego, ajustándolo de acuerdo
a su intervalo de laboratorio establecido.
Los datos en el Resumen de control de
calidad pueden ayudar con este proceso.
• Puntos negros: puntos que quedan dentro de intervalos de control definidos; no fallan las reglas
de Westgard configuradas.
• Puntos amarillos: puntos que provocan una condición de advertencia en función del análisis de Westgard.
• Puntos rojos: puntos que fallaron el análisis de Westgard.
• Puntos blancos: puntos que han sido excluidos del cálculo de datos.
• Barra azul: indica un resultado de control que se encuentra fuera del intervalo de control.
• Todo el intervalo de datos visible utilizando las flechas izquierda y derecha, de ser necesario.
• Se resalta un punto de datos seleccionado y se muestra en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Imprimir el informe de Levey-Jennings de la pantalla de gráficas muestra la gráfica en forma vertical con
signos más en lugar de puntos para los puntos de datos.
Registro de mantenimiento
Recuerde que el sistema se coloca en estado de mantenimiento cada vez que se realiza
un procedimiento de mantenimiento. Además, la pantalla Mantenimiento muestra el estado
del procedimiento de mantenimiento propiamente dicho.
Consulte los videos en el Manual de operaciones en línea para obtener ejemplos demostrativos
de procedimientos de mantenimiento.
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Descripciones de las categorías y del procedimiento
de mantenimiento > Categorías de mantenimiento del módulo de procesamiento del i1000sr
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Descripciones de las categorías y del procedimiento
de mantenimiento > Categorías de mantenimiento de RSH (i1000sr)
También existen algunas tareas específicas de RSH que pueden completarse según necesidad.
Registro de mantenimiento
Referencia al Manual de operaciones:
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Pantalla Registro de mantenimiento > Procedimientos: Pantalla
Registro de mantenimiento
Estado Descripción
Círculos de color Tienen códigos de color para coincidir con la pestaña de categoría de mantenimiento adecuada.
Cuadrados de color Tienen códigos de color para coincidir con la pestaña de categoría de mantenimiento adecuada.
Indica los procedimientos que se han realizado y tienen estado de Completado. Si se realiza el procedimiento
Sólido (Completado)
más de una vez al día, se muestra el estado del último procedimiento realizado.
Indica los procedimientos que están programados, pendientes, que no se completaron con éxito o que no
Sombreado
se realizaron cuando estaban programados. Si se realiza el procedimiento más de una vez al día, se muestra
(No completado)
el estado del último procedimiento realizado.
oCursor Indica el campo seleccionado en la fila del procedimiento y en la columna de la fecha.*
* Indica que se ingresó un comentario para el procedimiento.
2-9 Indica que ese día se realizó el procedimiento esa cantidad de veces.
> Indica que ese día se realizó el procedimiento una cantidad de veces mayor a nueve.
*Utilice las flechas direccionales para mover el cursor de un procedimiento al siguiente y de un día al siguiente.
Registro de mantenimiento
Añadir un comentario a un procedimiento
Referencia al Manual de operaciones:
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Pantalla Registro de mantenimiento > Procedimientos: Pantalla
Registro de mantenimiento > Añadir un comentario a un procedimiento de mantenimiento
Igualmente se pueden realizar comentarios una vez aprobado el registro, pero estos reflejarán la fecha
y la hora de la aprobación original.
¿Después de cuántos días se vence la solución de hipoclorito que usted realiza para la limpieza
semanal?
¿En dónde puede encontrar el procedimiento de mantenimiento según sea necesario para
el cálculo de la solución de hipoclorito?
Códigos de error
Referencia al Manual de operaciones:
Cada mensaje de error que muestra el sistema tiene un código específico. Consulte el Manual de operaciones
para obtener una lista de los códigos, sus categorías y descripciones para obtener más información sobre el
error y cómo solucionarlo. Si comienza a recibir más de un error a la vez (denominados errores en “cascada”),
verifique el primer error en el tiempo o qué pudo haber sucedido antes de que se produjera el problema.
Puede buscar en los registros del sistema si hay códigos de error que se hayan pasado por alto o que
se hayan cerrado accidentalmente antes de verlos. Consulte el módulo Utilidades del sistema para
obtener más detalles.
Mensajes de error
Referencia al Manual de operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Pantalla Registros del sistema > Pantalla Registros del sistema: Registros
de mensajes de error
Solución de problemas y diagnóstico > Pantalla Registros del sistema > Procedimientos: Pantalla Registros del sistema
Mensajes de error
Seleccione el error y haga clic en Error ? F7 para ver más información sobre el código de error,
incluidas medidas correctivas sugeridas.
El Registro temporal almacena 200 mensajes; luego, comienza a eliminar automáticamente los más
antiguos. Usted puede buscar un mensaje específico utilizando términos de búsqueda o eliminar un
mensaje temporal que ya no necesita.
El Registro de historial de mensajes almacena 12,000 mensajes. Usted no puede eliminar mensajes
del historial.
Los códigos de error se dividen en diez secciones que reflejan las categorías más importantes en las
que pueden producirse los errores:
NOTA: La Sección 10
• Códigos de error generales (0001-0999)
del Manual de
• Códigos de error específicos del ensayo (1000-1999)
operaciones está
• Códigos de error de mantenimiento (2000-2999)
categorizada en este
• Códigos de error de detección del nivel de líquido (3000-3999)
orden de números y
• Códigos de error relacionados con el lector de código de barras (4000-4999)
proporciona información
• Códigos de error relacionados con la robótica y los sensores (5000-5999) detallada sobre las
• Códigos de error relacionados con el conjunto óptico (6000-6999) causas probables y las
• Códigos de error relacionados con la temperatura (7000-7999) medidas correctivas de
• Códigos de error relacionados con el computador (8000-8999) cada código de error.
• Códigos de error relacionados con el software (9000-9999)
Procedimientos de diagnóstico
Referencia al Manual de operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Diagnóstico del sistema
Los procedimientos de diagnóstico se utilizan para la solución de problemas más avanzados del
ordenador y de configuración. Es posible que sea necesario realizar algunos procedimientos al
reemplazar determinados componentes.
Si bien el i1000sr es un instrumento altamente efectivo y eficiente, hay ocasiones en las que un usuario
o el sistema pueden provocar un error. La clave es no entrar en pánico y tratar de apuntar a resolver
el problema con un enfoque sistemático:
Es posible que haya más de una causa raíz. Repita estos pasos para cada opción hasta que se resuelvan
todos los problemas. Si aún no puede resolver el problema y ha agotado toda la documentación y los
procedimientos disponibles, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Abbott.
Hay algunas funciones del usuario y del sistema comunes que pueden provocar errores, y usted
debe familiarizarse con los conceptos básicos de cómo resolverlos. El Manual de operaciones es su
fuente principal para solucionar problemas relacionados con los mensajes de error y el funcionamiento
incorrecto del sistema.
A continuación, presentamos algunos errores/problemas comunes a los cuales estar atento y qué
puede hacer para solucionar el problema:
Errores • El frasco de reactivo está vacío • Verifique el estado del reactivo y los
relacionados • Muy poca/demasiada cantidad requisitos de volumen para las mues-
con la aspiración, en la copa/tubo de muestra tras y el mantenimiento.
la detección de • Frasco de mantenimiento llenado • Inspeccione el frasco de muestra o de re-
niveles de líquido en exceso activo para detectar burbujas.
• Burbujas • Verifique que esté utilizando agua del
• Muestra o fibrina insuficientes grifo o solución salina para el manten-
imiento.
• Verifique que el tornillo de la pinza del bra-
zo de pipeteo esté ajustado manualmente.
No se detectó Es posible que esté elevado el conducto Asegúrese de que el conducto de
una RV en la vía de evacuación del cargador de RV evacuación del cargador de RV se
de procesamien- encuentre hacia abajo en la vía de
to procesamiento.
El lector de Es posible que el lector de código Utilice un paño Kimwipe o un paño que
código de barras de barras esté sucio no deje pelusa y agua destilada para
no escanea limpiar el lector de código de barras.
Continúe mientras su facilitador le muestra una o más tareas de solución de problemas para
los errores comunes en el instrumento. Consulte el Manual de operaciones para obtener los
procedimientos específicos.
Servicio y mantenimiento > Reemplazo de componentes > Reemplazo de componentes del i1000sr
Hay componentes del i1000sr que se desgastan debido al funcionamiento normal y requieren su reemplazo,
cuando sea necesario. Puede encontrar las instrucciones de reemplazo de componentes en el Manual
de operaciones en línea. Consulte el Apéndice D del Manual de operaciones para obtener una lista de
las piezas disponibles para realizar un pedido.
Algunas de las piezas que se reemplazan más comúnmente son las siguientes:
Puede encontrar más información en el Manual de operaciones acerca de los siguientes componentes
adicionales reemplazables por el cliente:
Opciones de configuración
Configuración
Configuración
Referencia al Manual de operaciones:
Procedimientos de instalación y requisitos especiales > Configuración del sistema
La configuración define la información que el sistema ARCHITECT necesita para cumplir con los
requisitos específicos de su centro. Antes de realizar pruebas, debe configurar su sistema para que
cumpla con estas necesidades. Puede reconfigurar el sistema en cualquier momento, de ser necesario.
Como Operador general, usted puede ver (pero no configurar) la mayor parte de la configuración
del sistema, de los ensayos, y de calibración y control de calidad. Puede cambiar algunos tipos
de configuración, pero la mayor parte de las configuraciones del sistema requieren acceso como
Administrador del sistema.
Una de las configuraciones que usted puede cambiar como Operador general es la configuración del
modo de validación del ordenador central para la comunicación con un ordenador central (si corresponde).
ACTIVIDAD: Ver
parámetros de
configuración
Abra los dos parámetros de
configuración que puede cambiar
y vea las opciones. Luego, navegue
por algunos de los parámetros
del sistema, de los ensayos, y de
calibración y control de calidad
para familiarizarse con algunos de
los parámetros que puede cambiar
el Administrador del sistema.
El Administrador del sistema puede editar los siguientes parámetros del sistema:
• Petición de muestras
• Host-Modo validaciónl
• Impresión de informes
• Reactivos-Inventario
• Claves
• Centro de control
del sistema
• Módulos
• Gestor de muestras
• Lector de código de barras
de muestras
• Puertos seriales
• Funciones Premium
(si están disponibles)
• Petición en serie
• Opciones de petición de calibración
• Opciones de petición de control
• Pruebas promedio por muestra
Algunas de estas opciones solo se encuentran disponibles con la versión Premium del software del sistema.
Opciones de validación/
transmisión para pacientes
y CC:
• Modo de validación
• Resultados aprobados
de transmisión
• Mantenimiento
• Muestra
• Interno/Muestras
• Lista de resultados
• Resultados de curva calibración
Reactivos-Inventario
Opciones de reactivos:
Opciones de suministros:
Opciones de contraseña de
las características Premium:
Módulos
Ingresar valores de normalización
del conjunto óptico y de linealidad
Opciones de RSH:
• Recolocación automática de
muestras para volver a realizar
pruebas
• Cambio del número de las
secciones de prioridad
Códigos de barras
Opciones de códigos de barras:
• Sumas de verificación
• Enviar cifras de sumas
de verificación al SCC
• Enviar los caracteres de
inicio/detención al SCC
• Longitud del código n.° 1
• Longitud del código n.° 2
• Tipo de puerto
• Id. del puerto
• Velocidad en baudios
• Paridad
• Bits datos
• Bits parada
Puertos TCP/IP
Desde la ventana Configurar
puertos TCP/IP, el Administrador
del sistema puede configurar
parámetros de comunicación
para los puertos TCP/IP y las
direcciones IP.
• Parámetros de ensayo
• Ensayo nuevo
• Unidades de resultados
• Definiciones de perfil
• Criterios reanálisis
• Orden visual de ensayos
• Parámetros generales
• Nombre, número
y disponibilidad del ensayo
• Tipo y opción de
pretratamiento del ensayo
• Versión de ensayo
y calibración
• Realizar controles por lote de
reactivos o kit de reactivos
• Calibración
• Método de calibración,
reducción de datos y ajuste
de calibración
• Replicados del calibrador
• Nombres y concentraciones
del calibrador
• Intervalo de calibración
• Dilución
• Dilución predeterminada
• Opciones de dilución
• Resultados
• Intervalos específicos
de edad y sexo
• Intervalos normales
y extremos
• Editar o eliminar intervalos
• Intervalo de linealidad
• Interpretación
• Nombre
• Intervalo
• Requerimiento
de ver resultado
Definiciones de perfil
Opciones de definiciones
de panel:
• Nombre de la regla
• Replicados
• Indicador de repetición de
pruebas
• Intervalo de resultados
• Dilución original
• Repetir prueba de ensayos
• Repetir prueba de dilución
• Solo informes
• En pantallas e informes
Parámetros de configuración
de calibración y control de calidad
Parámetros de configuración de calibración y control de calidad
Desde la vista Parámetros de calibración y control de calidad de la pantalla Configuración, el Operador
general puede tener acceso a las ventanas para ver información detallada de los parámetros de
calibración y control de calidad configurados.
El Administrador del sistema puede tener acceso a las ventanas para configurar estos parámetros,
los cuales incluyen los siguientes:
Parámetros de configuración
de calibración y control de calidad
Control de calidad Analito único
Opciones de control de calidad -
Analito único:
• Nombre de control
• Nombre de nivel
• Número de lote
• Fecha de caducidad
• Importar datos de control
• Añadir/eliminar niveles
• Definir datos
• Añadir/Eliminar ensayo del nivel
• Tiempo de control de calidad
• Intervalo de cuenta de pruebas
de control de calidad
Parámetros de configuración
de calibración y control de calidad
IDM de código de barras multiconstituyente
Opciones de códigos
de barras MCC:
• Id.
• Control
• Lote
• Nivel
• Ensayos
Reglas de Westgard
Opciones de reglas de Westgard:
• Reglas
• Desactivar/Activar
• Tipo de alerta
• Reglas
1. Añada intervalos de tiempo de 8 horas para el control de calidad para los tres niveles
de IA Plus para TSH (seleccione control de calidad multiconstituyente).
2. Configure un nuevo lote de TSH Control de calidad - Analito único Utilice el número de lote y
la fecha de caducidad adecuados (seleccione Control de calidad - Control de analito único).
3. Configure códigos de barras para los tres niveles de lotes que acaba de configurar
(seleccione Control de calidad - Control de analito único).
4. Etiquete los gradillas de TSH.
5. Configure códigos de barras multiconstituyentes (seleccione SID de códigos de barras
multiconstituyentes) para:
• Lote actual de controles de IA
• Tres niveles de IA Plus de gradilla etiquetado (verifique número y niveles de lote)
6. Importe el nuevo lote de IA Plus de la unidad flash, si corresponde (seleccione Control
de calidad - Multiconstituyente).
Actualizaciones de software
Referencia al Manual de operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Pantalla Registros del sistema > Pantalla Registros del sistema: Registros
de actualización de software
Solución de problemas y diagnóstico > Pantalla Registros del sistema > Procedimientos: Pantalla Registros del sistema
El registro de actualización de software muestra una vista histórica de actualizaciones del software
del sistema.
Usted encuentra una actualización específica utilizando términos de búsqueda en la pantalla Registros
del sistema.
El procedimiento de realización de copias de seguridad del software le permite transferir información del
sistema ARCHITECT, tales como calibraciones de módulos, configuración y las bases de datos, a una
ubicación alternativa. Realizar una copia de seguridad de la información del sistema protege contra la
pérdida de datos.
De ser necesario, un representante de Abbott puede restaurar el sistema con la copia de seguridad
del software.
Puede realizar esta tarea desde la pantalla Utilidades seleccionando Copia de seguridad del Software.
Se recomienda que realice una copia de seguridad en los siguientes casos:
El i1000sr viene con muchas características y funciones que ofrecen beneficios. Abbott proporciona
algunas herramientas adicionales que usted puede optar por utilizar en su centro. En este módulo,
se mencionan algunos de esos recursos.
• Pueden configurarse nombres de usuario y contraseñas únicos cuando se configura su sistema para
un inicio de sesión controlado por contraseña. Esto puede ayudar con la documentación de tareas,
si hay más de un Operador general en su centro.
• Usted puede buscar RV, buffer de lavado, números de lotes de solución preactivadora y
activadora, y fechas de caducidad como artículos de suministro.
• La pantalla Plan del día en General muestra todas las tareas programadas para mantenimiento
y suministros. Además, esta característica le da un estado de los reactivos que van a vencer, los
ensayos que requieren calibración, las últimas calibraciones que fallaron y el control de calidad fuera
del intervalo (para volver a realizar controles).
• El Administrador del sistema puede crear procedimientos definidos por el usuario, como
el mantenimiento.
• Un Registro de inventario muestra cuándo se añadieron suministros al instrumento.
ACTIVIDADES: Módulo 16
Actividad 1: Comprobar Abbott Mail
Si se encuentra disponible, vea el sistema de Abbott Mail y mire los parámetros de correo
electrónico y las opciones, como imprimir. Lea cualquier mensaje disponible.
Nota: Es posible que deba completar esta actividad en su centro. Para registrarse,
necesitará su número de cliente o número de serie del instrumento.
Introducción
Su facilitador puede asignar cualquiera de las siguientes actividades de práctica de laboratorio durante
su capacitación.
Actividad 5: Calibración de
la pantalla táctil
Antes de realizarlo, le recomendamos apagar el monitor y limpiar la pantalla con un paño que no deje
pelusa y agua destilada.
Actividad 1
Procesamiento de pacientes A Procesamiento de pacientes B
IDM Ensayo(s) IDM Ensayo(s)
002 VIH Ag/Ab 001 TSH
004 B-hCG STAT 003 B-hCG STAT
006 VIH 005 TT4
008 TSH, TT4 007 VIH Ag/Ab
Procesamiento de pacientes C
IDM Id. del Nombre del paciente Ensayo(s) Opciones
paciente
11 707341 John Lee Smith TSH
13 Martha May Williams B-hCG STAT 2 replicados
15 303030 Bob Smith Estradiol
17 James Kent VIH Ag/Ab
19 123456 Wilma Jackson B-hCG STAT Dilución 1:15
21 Ian Flanagan TSH, TT4
Procesamiento de pacientes D
IDM Id. del Nombre del Ensayo(s) Opciones
paciente paciente
20 Heidi Schultz Estradiol, VIH Ag/Ab VIH Ag/Ab dilución manual 1:2
22 122333 Amar Patel TSH, TT4
24 Nicholas Phocas TSH
26 007 Basil Moore TT4
28 Celia Lewis TSH, VIH Ag/Ab
Procesamiento de pacientes E
IDM Id. del Nombre del paciente Ensayo(s) Opciones
paciente
31 1234567 Sally Mander B-hCG STAT Fecha de Nac. 17/3/1960
33 A456 Monte Zuma TSH, TT4 TSH Dilución 1:5
35 1998 Warren Pease TT4
37 Isabelle Ringing B-hCG STAT Lipémico, 1:15 y
sin dilución
39 555777 Herb Evore TSH TSH dilución manual 1:2
Actividad 2
IDM PID Ensayos Detalles de la muestra (F2)
404 333-22-4444 B-hCG (1:15 de dilución) Ima Cowgirl
345 Sala de B-hCG, TSH Honey Bee
emergencias 1
653 Estradiol Daffy Dill
313 VIH Ag/Ab Herb Garden
654 B-hCG, tiroides Ivy League
322 2000 Fertilidad, TT4 Jean Poole
987 Fertilidad Katy Didd
678 Estradiol, B-hCG Sandy Beach
474 B-hCG (sin dilución y dilución 1:15, Teri Daktul
Estradiol [2 replicados])
272 VIH Ag/Ab, B-hCG (3 replicados), tiroides Rollin Pin
Actividad 3
Tras el inicio diario, la actualización de suministros y el Mantenimiento diario, realizar el control de calidad
para IA Plus.
Actividad 4
1. Calibre, según se requiera.
2. Pida controles de analitos únicos TSH.
3. Pida IA Plus, los tres niveles, todos analitos.
4. Pida las muestras de pacientes de la lista.
Capacitación
del cliente sobre
ARCHITECT i1000sr