Está en la página 1de 182

Inmunoensayos

Abbott ARCHITECT i1000sr


Guía de capacitación de clientes

En el interior
Bienvenida

Información general

Índice general

Módulos

Abbott ARCHITECT i1000sr


• Resultados equivalentes en todos los sistemas i
ARCHITECT

• Fácil manejo del análisis

• STAT (Análisis de muestras urgentes) más veloz

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Historial de revisiones

Número de control del documento Fecha de revisión Contenido/páginas modificados


ADD-00003326 Junio de 2014 Documento nuevo

Declaraciones de marcas registradas

ACCELERATOR, ARCHITECT, c4000, ci4100, ci8200, c8000, c16000, i1000sr y i2000sr son marcas registradas de Abbott
Laboratories en varias jurisdicciones.

Las restantes marcas comerciales, marcas, nombres de productos y nombres registrados son propiedad de las empresas
correspondientes.

© Copyright 2014, Abbott Laboratories, Abbott Park, Illinois, Estados Unidos. 60064

Todos los nombres de productos y marcas comerciales de Abbott Laboratories son propiedad Abbott Laboratories o de sus
subsidiarias o filiales, o estas cuentan con la licencia correspondiente. No se puede hacer uso de marcas comerciales, nombres
registrados, imágenes de marca o nombres de productos Abbott sin la autorización previa por escrito de Abbott Laboratories,
excepto cuando se identifiquen los productos o servicios de Abbott Laboratories. Los restantes nombres de productos, nombres
registrados, marcas y marcas comerciales son propiedad de las empresas correspondientes. Todos los derechos reservados.

A excepción de lo arriba indicado, no se autoriza el otorgamiento de licencias o derechos, expresos o implícitos, a ninguna persona
para el uso de patentes, marcas comerciales u otro derecho de propiedad de Abbott Laboratories.

Exenciones de responsabilidad

Toda información sobre los productos que figura en los materiales de capacitación deberá utilizarse conjuntamente con la versión más
reciente del Manual de operaciones, del apéndice del Manual de operaciones o de la Carta con información sobre el producto. En caso
de que existan discrepancias en la información de los materiales de capacitación o de cualquier otro material, prevalecerá la versión
más reciente del Manual de operaciones, del apéndice del Manual de operaciones o de la Carta con información sobre el producto.

Todos los ejemplos (impresiones, gráficos o pantallas, etc.) son meramente ilustrativos y no deben utilizarse para realizar evaluaciones
clínicas o de mantenimiento. Los datos que se muestran en las impresiones y en las pantallas no reflejan nombres de pacientes o
resultados de análisis reales. Cada persona asume la responsabilidad plena y todos los riesgos derivados del uso de dicha información.
La información se publica “EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRA” y puede incluir inexactitudes técnicas o errores tipográficos.
Abbott Laboratories se reserva el derecho de añadir, borrar o modificar la información en cualquier momento sin notificación previa.

ADD Commercial Training desarrolló y publicó esta guía en Irving, Texas.

3 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


4 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
5 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Bienvenida e información general

BIENVENIDO A LA FAMILIA DE ARCHITECT


¡Felicitaciones por haber adquirido ARCHITECT i1000sr de Abbott!
El i1000sr es un ágil analizador de inmunoensayos especialmente
diseñado para las cargas de trabajo complejas existentes en laboratorios
como el suyo. Con la carga y descarga de reactivos y acceso continuo de
muestras, experimentará un aumento de la productividad.
El i1000sr también ofrece un software intuitivo, bajos requisitos de
mantenimiento y una excelente gestión de la carga de trabajo para obtener
resultados precisos y oportunos de los pacientes. Creemos que el nuevo
sistema de inmunoensayos i1000sr le resultará sumamente agradable
y estamos contentos de tener la posibilidad de brindarle la capacitación
correspondiente.

Características comunes de una verdadera familia


• Tecnología CHEMIFLEX idéntica, kit de reactivos de 100 pruebas,
protocolos de ensayo y materiales consumibles
• Mismo software ARCHITECT
• Gradilla de muestra ARCHITECT universal e idéntica

Dinámica de ensayo y sistema mejorado


• Tecnología CHEMIFLEX
• Nueva copa de lavado patentada
• Tecnología con sensor de presión

Integración sin perjuicios


• Concebido y diseñado para la integración
• STAT rápidos


ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Información general Seguridad
Seguridad personal
Cómo usar esta guía Según la ubicación en la que se esté desarrollando la
capacitación, puede cubrir las precauciones de seguridad
Este documento de capacitación es su guía de aprendizaje
específicas del laboratorio (tales como salidas de emergencias,
de las funciones básicas del instrumento i1000sr.
ubicación del DEA, etc.). El facilitador también puede
encargarse de los asuntos logísticos como los recesos,
Esta guía incluye contenido, actividades, remisión a los
los sanitarios más cercanos y el equipo de seguridad in situ.
capítulos del Manual de operaciones de ARCHITECT y
consejos de funcionamiento. También existen remisiones
Adopte cualquier precaución de seguridad que sea
a folletos independientes o a materiales de apoyo para
necesaria para el entorno de capacitación en el cual se
el trabajo que puede utilizar en su laboratorio.
encuentra, esto incluye al equipo de protección personal
(PPE, Personal Protective Equipment).
Para obtener los mejores resultados de la capacitación, siga
las indicaciones suministradas por el instructor, contribuya
a los debates, formule preguntas, comparta experiencias y Seguridad del instrumento
aportes útiles, y dedíquese completamente a las actividades Cuando trabaja con i1000sr, existen otras precauciones
que requieren su participación directa. de seguridad que se deben seguir para un funcionamiento
constante y preciso. Por ejemplo, utilice equipo de protección
Formatos de aprendizaje personal (PPE, Personal Protective Equipment) cuando
realiza sus tareas.
Según la ubicación en la que se encuentre, las necesidades
de capacitación y la disponibilidad de los equipos, puede
asistir a este curso: Para obtener más información acerca de las precauciones
y de los riesgos, consulte los capítulos del Manual de
• En un entorno de aprendizaje en aulas con instrumentos operaciones de ARCHITECT sobre las Precauciones
de laboratorio y otros estudiantes y las limitaciones operativas y los Riesgos.
• In situ en su laboratorio con los instrumentos de laboratorio,
solo o con otros estudiantes Objetivos del curso
• De manera remota a través del aprendizaje virtual mientras • Describir los principales componentes del sistema
se encuentra in situ en el laboratorio, solo o con otros internos y externos.
estudiantes • Explicar el proceso básico de i1000sr.
• Manejar el instrumento para realizar las peticiones
Esta guía pretende ser flexible a las necesidades de los de muestra de pacientes.
diversos modos de aprendizaje. También puede utilizar este • Realizar las calibraciones y los controles para garantizar que
documento como referencia posterior en el laboratorio y los resultados de las peticiones de los pacientes sean precisos.
para capacitar a otras personas sobre el funcionamiento • Completar actividades de mantenimiento para mantener
básico del instrumento. el instrumento en un buen estado de funcionamiento
para obtener resultados precisos.
Versiones del software • Solucionar errores y problemas comunes.
Pueden existir algunas diferencias en las funciones disponibles • Remitirse a la documentación para eliminar y reemplazar
en i1000sr, según la versión de software. Este curso utiliza los componentes comunes debido al desgaste normal
la Versión 8 sin las características del software Premium. durante el funcionamiento.

ARCHITECT i1000sr 7
Índice general

Qué aprenderá Introducción


al sistema
Administrador
de inventarios
Funcionamiento
del instrumento

Módulo Objetivos Página


Instrucciones básicas • Explicar el proceso básico de i1000sr. página 14
• Identificar los principales componentes del sistema
internos y externos.
• Acceder al software ARCHITECT.
• Visualizar la pantalla del Menú principal.
• Acceder al Manual de operaciones en línea
y navegar por dicho manual.

Estados del sistema • Explicar los diversos estados del módulo página 30
de procesamiento y del gestor robótico
de muestras (RSH, Robotic Sample Handler).
• Cambiar el estado del módulo de procesamiento
y del gestor robótico de muestras
(RSH, Robotic Sample Handler).
• Explicar cuándo necesitaría apagar y encender
el sistema.

Administrador • Explicar el uso y el reemplazo de las RV, del buffer página 38


de inventarios de lavado, la preactivadora y activadora.
y materiales • Vaciar los desechos sólidos y líquidos.
consumibles • Preparar el buffer de lavado.
• Explicar la finalidad de los calibradores y controles.
• Visualizar el historial y el estado del reactivo.
• Sustituir y actualizar el inventario y reactivos.
• Preparar botellas con el reactivo y cargarlas/
descargarlas en el carrusel.
Gestor • Identificar los sectores de prioridad y de rutina del página 56
robótico de RSH.
muestras • Explicar las luces indicadoras del RSH.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo Objetivos Página
Mantenimiento diario • Visualizar los procedimientos de mantenimiento. página 62
• Llevar a cabo el procedimiento de mantenimiento
diario.

Calibraciones • Explicar la necesidad de las calibraciones. página 68


• Describir los tipos y los estados de las calibraciones.
• Realizar una petición de calibración.
• Visualizar el historial y el estado de la calibración.

Peticiones de control • Realizar una petición de control de calidad para un página 80


de calidad (QC, analito único y un multiconstituyente de varios niveles.
Quality Control) • Visualizar los resultados de CC.
• Añadir un comentario al resultado de CC actual.
• Repetir el análisis de control de calidad.
• Validar los resultados de control de calidad.
• Visualizar y archivar los resultados de CC
almacenados.
• Realizar una petición de paciente para las peticiones
Peticiones de muestras individual o en serie, con código de barras y sin código página 88
de pacientes de barras.
• Añadir una dilución o replicados a una petición.
• Añadir un análisis en la petición del paciente y
eliminarlo de dicha petición.
• Visualizar los detalles del estado de la muestra y de
la petición del paciente.
• Añadir un comentario a la petición del paciente.
• Suspender una muestra en proceso.
• Revisar y validar los resultados de pacientes y
repetir las excepciones.
• Explicar las alertas de los resultados.
• Añadir un comentario al resultado del paciente.
• Repetir el análisis del paciente.
• Visualizar los resultados de pacientes al-
macenados.
• Archivar los resultados del paciente.
Progreso básico • Describir las instrucciones básicas de la medición página 104
de la muestra de quimioluminescencia.
• Explicar el progreso general de la muestra
en la vía de procesamiento.

Análisis de control • Visualizar la pantalla de resumen de los datos página 108


de calidad de control de calidad.
• Visualizar el informe del análisis de control
de calidad.
• Visualizar los gráficos Levey-Jennings.
• Mostrar el valor de un punto Levey-Jennings.
• Incluir o excluir un punto Levey-Jennings.
• Añadir un comentario a un punto Levey-Jennings.

Remítase al Manual de operaciones para obtener más información sobre las precauciones, limitaciones y riesgos
de funcionamiento Remítase a las instrucciones de ensayo para utilizar las últimas especificaciones del producto.
Puede buscar los manuales y las instrucciones de uso en www.abbottdiagnostics.com.

ARCHITECT i1000sr 9
Índice general

Qué Control
de calidad
Procedimientos
de mantenimiento
Solución de
problemas
aprenderá comunes

Módulo Objetivos Página


Mantenimiento • Visualizar los procedimientos de mantenimiento página 114
semanal, Semanal, Mensual y Según necesidad.
mensual y según • Realizar los procedimientos de mantenimiento
necesidad Semanal.
• Realizar los procedimientos de mantenimiento
Mensual.
• Visualizar el registro de mantenimiento.
• Añadir un comentario al procedimiento
de mantenimiento.
• Explicar el proceso de aprobación del registro
de mantenimiento.

Solución de • Describir el propósito de los códigos de error. página 122


problemas y • Visualizar los registros de mensajes de error.
errores comunes • Visualizar los procedimientos de diagnóstico.
• Explicar el enfoque de la solución de problemas.
• Describir algunos errores comunes y cómo
solucionarlos.

Sustitución de • Ver procedimientos para el reemplazo de página 130


componentes componentes.
básicos • Reemplazar componentes según sea necesario.

Opciones de • Visualizar y editar los parámetros de configuración página 134


configuración para el control de calidad, el sistema y los ensayos.

10 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo Objetivos Página
Utilidades • Ver actualizaciones de software instaladas página 158
del sistema anteriormente.
• Instalar nuevas actualizaciones al software
del sistema.
• Realizar una copia de seguridad del software
del sistema.

Herramientas y • Abrir y ver AbbottMail. página 164


recursos Abbott • Describir la función de AbbottLink.
• Describir algunos beneficions del Paquete
Premium.

Apéndice A: • Introducción página 170


Actividades • Actividad 1: Actualizar los suministros
de laboratorio y el mantenimiento diario
• Actividad 2: Realizar calibraciones y control de calidad
• Actividad 3: Inicio diario
• Actividad 4: Solución de problemas
y procesamiento de pacientes
• Actividad 5: Calibración de la pantalla táctil
• Actividad 6: Día de laboratorio (múltiples actividades)
• Actividad 7: Imprimir ensayos instalados
• Actividad 8: Crear códigos de barras
• Actividad 9: Día de laboratorio (múltiples actividades)
• Actividad 10: Revisar los mensajes temporales

Apéndice B: • Introducción página 176


Actividades de • Actividad 1
procesamiento • Actividad 2
de pacientes • Actividad 3
• Actividad 4

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 11


12 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 13
Módulo 1

Instrucciones básicas

Objetivos: • Explicar el proceso básico de i1000sr.


• Identificar los principales componentes del sistema internos y externos.
• Acceder al software ARCHITECT.
• Visualizar la pantalla del Menú principal.
• Acceder al Manual de operaciones en línea y navegar por dicho manual.

Descripción del módulo


En este módulo, aprenderá acerca de los componentes principales del instrumento y las funciones
básicas del software del sistema. También se familiarizará con el acceso al Manual de operaciones
en línea y con la información que este proporciona.

Temas del módulo

Funciones y componentes principales Información adicional

ACTIVIDAD 1: Visualizar los componentes del sistema ACTIVIDAD 2: Navegar en el Centro de control
de sistemas
• Módulo de procesamiento
• RSH
• Centro de control de sistemas
(SCC, System Control Center)

14 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 1 InstruccIones básIcas

Funciones y componentes principales


El i1000sr es un sistema de inmunoensayos completamente automático con un procesamiento
prioritario y de rutina. Es un sistema escalable y modular, esto significa que se le pueden añadir
otros instrumentos. Y debido a que forma parte del sistema ARCHITECT, utiliza las funciones, los
componentes, materiales consumibles y software comunes como otros instrumentos ARCHITECT.

Referencia al Manual de operaciones:


Especificaciones y características de funcionamiento del sistema > Características de funcionamiento >
Características de funcionamiento del sistema i

Especificaciones y características de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Especificaciones


generales > Especificaciones del sistema ARCHITECT

El i1000sr utiliza tecnología de ensayo inmunológico de quimioluminiscencia de micropartículas (CMIA,


Chemiluminescent Microparticle Immunoassay) para medir y cuantificar la concentración de analitos
en las muestras.

Referencia al Manual de operaciones:


Principios del funcionamiento > Principios de funcionamiento del sistema i > Método CMIA

ACTIVIDAD 1: Visualizar
los componentes
del sistema
Continúe mientras el facilitador le

Continúe mientras su facilitador le


muestra las funciones principales y los
componentes del sistema i1000sr que se
enumeran en lo que resta de este capítulo.

ARCHITECT i1000sr 15
Módulo 1 Instrucciones básicas

Funciones y componentes principales

16 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 1 InstruccIones básIcas

Funciones y componentes principales


1 Tolva de las Cube-
tas de reacción
Lector de códigos
2 de barra

3 Transportador
de gradillas del
gestor robótico
de muestras
(RSH)

4 Zona de lavado

5 Área de aspiración

Copa de lavado
6 de la sonda
patentada

7 Brazo de Pipeteo

Sectores
8 universales
del RSH

9 Luces indicadoras
del RSH

10 Carrusel
de reactivos
refrigerado

ARCHITECT i1000sr 17
Módulo 1 InstruccIones básIcas

Funciones y componentes principales


El módulo de procesamiento, el gestor robótico de muestras (RSH) y el centro de control
de sistemas (SCC) constituyen las tres partes principales del instrumento.

Módulo de procesamiento
Referencia al Manual de operaciones:
Principios del funcionamiento > Principios de funcionamiento del sistema i > Método CMIA

El módulo de procesamiento es el componente de procesamiento principal de i1000sr. Incluye


el centro de procesamiento y el centro de suministros y desechos.

Centro de procesamiento
Referencia al Manual de operaciones:
Uso o función > Módulos de procesamiento > Módulos de procesamiento (sistema i) > Centro de procesamiento (i1000sr)

El centro de procesamiento es el área de actividad principal en el módulo de procesamiento. Una sonda


aspira las muestras y los reactivos; a continuación, los mezcla y mide en la vía de procesamiento.

NOTA: Si levanta la cubierta del centro


de procesamiento mientras está
procesando el sistema, se detendrán
todos los análisis en proceso.

18 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 1 InstruccIones básIcas

Funciones y componentes principales

Carrusel de reactivos Tolva y cargador de RV

El área de carrusel de reactivos es una cámara Las cubetas de reacción (RV) son envases
aislada que aloja al carrusel de reactivos y al desechables en los cuales se produce la reacción
refrigerador de los reactivos, y proporciona un CMIA. Las RV se almacenan a granel en una tolva
almacenamiento refrigerado en el sistema para de RV y se cargan automáticamente en la vía de
los reactivos de ensayo. procesamiento cuando es necesario. Puede añadir
las RV a la tolva en cualquier momento.
El carrusel de reactivos puede guardar hasta
25 gradillas de reactivos y proporciona una
dispersión de micropartículas a través de la
rotación continua de las botellas de reactivos
de micropartículas. Ubica a los reactivos para Puede añadir las RV mientras
que la sonda los aspire, según sea necesario. el sistema está en el modo
Procesando. Consulte los
El refrigerador de reactivos mantiene el área de Estados del sistema para
carrusel de reactivos a la temperatura adecuada obtener más detalles.
al proporcionar y distribuir aire frío, esto garantiza
que se mantenga la estabilidad del reactivo.
NOTA: El software Architect realiza
un seguimiento del uso de RV y supervisa
el inventario y, cuando es necesario,
permite que las RV se almacenen en la
tolva superior para caer en la tolva inferior.

ARCHITECT i1000sr 19
Módulo 1 InstruccIones básIcas

Funciones y componentes principales

Brazo de Pipeteo Vía de procesamiento

Es un dispositivo que detecta muestras y reactivos La vía de procesamiento es una vía circular cubierta
en la cubeta de reacción, los aspira, transfiere y que proporciona temperaturas de incubación,
dispensa. El brazo de pipeteo también transfiere aspiración de líquido y puntos de lavado para el
las muestras pretratadas a una copa de reacción protocolo de ensayo. La vía de procesamiento
luego del período de incubación adecuado. Un avanza una posición de RV cada 18 segundos,
sistema de control del nivel de líquido/presión se en sentido antihorario y las ubica en los lugares
incluye en el brazo de pipeteo que sirve para de- designados para procesar la reacción CMIA.
tectar los errores en la aspiración.

NOTA: Usted limpiará la copa de


lavado y del deflector durante el
mantenimiento semanal.

Para obtener más información sobre las capacidades de suministro y del sistema (carrusel de reactivos,
vía de procesamiento, RV, soluciones a granel, desecho):

Referencia al Manual de operaciones:


Especificaciones y características de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Capacidad del sistema >
Capacidad del módulo de procesamiento del sistema i

20 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 1 InstruccIones básIcas

Funciones y componentes principales


Centro de suministros y desechos

Referencia al Manual de operaciones:


Uso o función > Módulos de procesamiento > Módulos de procesamiento (sistema i) > Centro de suministro
y desecho (i1000sr)

El centro de suministros y desechos es un almacenamiento en el sistema por áreas para


soluciones genéricas y desechos sólidos.
Almacenamiento Preactivadora/Activadora Desechos sólidos y líquidos

La bandeja extraíble superior incluye soluciones El cajón de desechos el lugar en el área de desecho
preactivadora y activadora. Cada una tiene su que contiene los recipientes de desechos líquidos
propio tubo con sensor de nivel. Existe un espacio y sólidos. Al extraer este cajón en el área de
adicional en el medio, además de una ranura en el desecho se accede a los recipientes de desechos
frente, para facilitar el intercambio de las botellas de líquidos y sólidos.
soluciones.
Si utiliza un drenaje directo en lugar de un recipiente
de desecho líquido, el espacio frontal está vacío.

El recipiente de desecho sólido es un contenedor


que guarda RV usadas. Puede remover y vaciar
el recipiente de desechos sólidos en cualquier mo-
mento. Si se está procesando el instrumento,
la bandeja de desechos guardará hasta 25 RV
mientras remueve el recipiente de desechos sólidos.

Buffer de lavado Una vez que reemplace el recipiente de desechos


sólidos, la bandeja de desechos vacía cualquier
Debajo de las soluciones RV acumulado.
se encuentra el recipiente de
buffer de lavado preparado,
que también tiene su propia
tubería. El buffer de lavado
incluye un sistema de filtro
detrás de este. El recipiente
contiene hasta 12 l del buffer
de lavado que prepara a partir
de una mezcla concentrada
con agua purificada.

ARCHITECT i1000sr 21
Módulo 1 InstruccIones básIcas

Funciones y componentes principales


RSH
Referencia al Manual de operaciones:
Uso o función > Gestores de muestra

Uso o función > Gestores de muestra > RSH – gestor robótico de muestras (i1000sr )

Especificaciones y características de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Capacidad del sistema >
Capacidad del gestor de muestra

El RSH es un sistema de transporte que se utiliza para cargar calibradores, controles, muestras de
pacientes y reactivos. El diseño del RSH permite un acceso continuo y aleatorio para cargar/descargar
las muestras y los reactivos. Existen dos tipos de sectores para la ubicación de las muestras ya sea
para el procesamiento de rutina o para el prioritario. Los gradillas de muestras se pueden cargar
en cualquier sector del RSH.

22 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 1 InstruccIones básIcas

Funciones y componentes principales


SCC
Referencia al Manual de operaciones:
Uso o función > Centro de control de sistema > Componentes estándares del SCC

Uso o función > Centro de control de sistema > Componentes optativos del SCC

Uso o función > Centro de control de sistema > Software del sistema ARCHITECT > Nivel de acceso al sistema

El SCC es un sistema informático que proporciona la interfaz del software para el sistema ARCHITECT
y puede brindar una interfaz para el host.

Desde el SCC puede hacer lo siguiente:

• Configurar el sistema.
• Ingresar peticiones de pacientes, control y calibraciones y revisar los resultados.
• Controlar los módulos de procesamiento y el gestor de muestra.
• Realizar diagnósticos del sistema y procedimientos de mantenimiento.
• Recibir peticiones de análisis y datos de diagnósticos del host.
• Transferir resultados de análisis al host.

El equipo adicional puede incluir una impresora independiente, un lector de códigos de barras y un
sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) como respaldo para la pérdida de alimentación eléctrica.

NOTA: Una impresora conectada


necesita su propio lugar, no existe
espacio adicional en el instrumento
para colocarla.

ARCHITECT i1000sr 23
Módulo 1 InstruccIones básIcas

Funciones y componentes principales


Pantalla del Menú principal

Referencia al Manual de operaciones:


Uso o función > Centro de control de sistema > Software del sistema ARCHITECT

Uso o función > Centro de control de sistema > Software del sistema ARCHITECT > Pantalla del Menú principal

La pantalla del Menú principal es la pantalla principal que muestra el estado del módulo de procesamiento,
del RSH, del inventario de suministro y los mensajes de error. También puede ver quién inició sesión
actualmente en el sistema.

Puede acceder a la pantalla del Menú principal desde prácticamente cualquier ventana al hacer clic en
el Botón de salida en la barra de funciones o al seleccionar General > Menú principal desde la barra de
menú.

24 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 1 InstruccIones básIcas

Funciones y componentes principales


Navegación básica

Referencia al Manual de operaciones:


Uso o función > Centro de control de sistema > Software del sistema ARCHITECT > Descripción de la interfaz
de software
Uso o función > Centro de control de sistema > Software del sistema ARCHITECT > Navegación de software
Riesgos > Íconos de seguridad
Riesgos > Símbolos de riesgos
Instrucciones de funcionamiento > Impresión de informes > Imprimir un informe

La interfaz del SCC utiliza la navegación común, que incluye ventanas, íconos, botones, menús
desplegables y teclas de función.

Toda vez que una tecla de función ubicada en la parte inferior se visualiza en la casilla negra, se encuentra
disponible para su selección. Cuando un botón del menú parpadea, se debe remarcar algo. También
existen indicadores para las advertencias y los errores.

Existen diversos informes que puede ver o imprimir desde el SCC. Aprenderá acerca de algunos
informes específicos durante esta capacitación.

Iniciar sesión en el SCC


El software del SCC permite diferentes formas de acceso, que incluyen al Operador general
y al Administrador de sistema, y se puede configurar de manera personalizada para su laboratorio.
• El nivel de Operador general brinda acceso para realizar las Operador general: no necesita
peticiones de muestra de pacientes, las peticiones de control y contraseña ni nombre de usuario (pero
calibración, mantenimiento, archivo y copias de seguridad. El están permitidos y se los recomienda
Operador general solo puede ver la mayoría de los ajustes de para realizar un seguimiento)
configuración.
Administrador de sistema: Nombre de
• El Administrador de sistema puede realizar todas las tareas usuario = ADMIN, Contraseña = ADM
del Operador general y también tiene acceso a todos los
ajustes y configuraciones del sistema.
Práctica recomendada
Si tiene la versión Premium del software ARCHITECT, el Administrador de sistema
establecerá ingresos personalizados para cada usuario en el nivel de acceso del
Operador general. El usuario puede seguir las tareas y las peticiones de manera
adecuada a efectos de mantener un registro.

ARCHITECT i1000sr 25
Módulo 1 InstruccIones básIcas

Funciones y componentes principales


Manual de operaciones en línea
El Manual de operaciones ARCHITECT se encuentra disponible en línea en el SCC y puede acceder
a este en cualquier momento durante el funcionamiento a través de la selección de General > Manual
de operaciones. En la pantalla principal, puede hacer clic en diferentes temas, seleccionar en
el índice alfabético o buscar un tema. También puede guardar los temas en la lista de favoritos.

La ayuda en línea del sistema ARCHITECT está integrada al SCC para brindar acceso directo a la
información sobre la pantalla del SCC, la ventana o el mensaje de error que se visualiza actualmente.
Puedo acceder a la ayuda en línea en cualquier momento al hacer clic en el ícono “?” que se encuentra
en la esquina inferior derecha de la pantalla.

NOTA: El Manual de operaciones ARCHITECT incluye todos los instrumentos ARCHITECT, no


solo el i1000sr, que comprueban que usted está buscando cualquier información general que
se aplique a todos los sistemas o al contenido específico para i1000sr o para los Sistemas i.

26 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 1 InstruccIones básIcas

Información adicional
Para obtener más información acerca de los volúmenes de distribución en la vía de procesamiento,
las temperaturas de incubación en el sistema y la salida de desecho líquido promedio:

Referencia al Manual de operaciones:


Requisitos y especificaciones de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Especificaciones generales >
Especificaciones del módulo de proceso del sistema i

Para obtener más información acerca de la cantidad que puede almacenar el i1000sr en términos
de resultados de muestra de paciente, curvas de calibración, mensajes, etc.:

Referencia al Manual de operaciones:


Requisitos y especificaciones de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Capacidad del sistema >
Capacidad de almacenamiento de datos en el sistema del SCC

ACTIVIDAD 2: Navegar en SCC


1. Cerrar sesión en el sistema (si inició sesión).
2. Conectarse como Operador general.
3. Cerrar sesión en el sistema.
4. Conectarse como ADMIN (contraseña = ADM).
5. Ir al Manual de operaciones.
6. En la pestaña de búsqueda, buscar “copa de muestra”.
7. Imprimir copa de muestra o la página de volumen de tubo.
8. Marcar la página como Favorita.

ARCHITECT i1000sr 27
Módulo 1 Instrucciones básicas

REVISIÓN: Funciones y componentes principales


Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas de repaso y tener en cuenta
puntos clave o enseñanzas adquiridas en este módulo.
¿Cuáles son los tres componentes principales del sistema i1000sr ARCHITECT?

28 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 29
Módulo 2

Estados del sistema

Objetivos: • Explicar los diversos estados del módulo de procesamiento y del


gestor robótico de muestras (RSH, Robotic Sample Handler).
• Cambiar el estado del módulo de procesamiento y del gestor
robótico de muestras (RSH, Robotic Sample Handler).
• Explicar cuándo debería apagar y prender el sistema.

Descripción del módulo


En este módulo, aprenderá acerca de los diferentes nombres de estados y significados para el módulo
de procesamiento y para el RSH. También descubrirá cómo cambiar el estado y qué tareas se pueden
realizar en cada estado.

Temas del módulo


Estados del sistema ACTIVIDAD: Cambiar los estados del sistema
• Tipos de estado del RSH
• Tipos de estado del módulo de procesamiento

Estado de modificación del sistema

Apagado/encendido del sistema

30 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 2 estados del sIsteMa

Estados del sistema


Referencia al Manual de operaciones:

Uso o función > Estados del sistema > Estado del gestor de muestras

Uso o función > Estados del sistema > Estado del módulo de procesamiento

El estado del sistema es el modo de funcionamiento para el módulo de procesamiento y el RSH. Cada
componente tiene su propio estado independiente, pero muchos de ellos son comunes en la definición
y en la función general. El estado del módulo de procesamiento y del RSH se visualiza en la pantalla del
Menú principal.

Existen ciertas tareas que puede y no puede realizar según el estado actual. Por ejemplo, para realizar
el mantenimiento, el módulo de procesamiento y el RSH deben estar en el estado Preparado, cuando
actualiza suministros, existen algunos que se pueden actualizar en el estado Procesando y otros que
no se pueden actualizar.

Tipos de estado
El sistema tiene ocho estados diferentes:
• Desconectado • Procesando
• Detenido • Pausa programada
• Calentando • Iniciando
• Preparado • Mantenimiento

Se encontrará casi siempre en el estado Procesando, a menos que se pase al estado Preparado para
administrar el inventario, mantenimientos, o exista algún error o pérdida de alimentación eléctrica que
requiera apagar el sistema. El sistema puede continuar en el estado Procesando de manera indefinida,
no existe límite de tiempo ni estado de espera.

Práctica recomendada
Puede dejar el sistema en estado Procesando durante la noche o cuando no esté en
uso. Si normalmente realiza el mantenimiento o verifica el inventario en la mañana, puede
resultar beneficioso dejar el sistema en estado Preparado durante la noche para que no
exista tiempo de espera para el cambio de estado del sistema.

ARCHITECT i1000sr 31
Módulo 2 estados del sIsteMa

Estados del sistema


Tipos de estados del sistema
Estado Indicación Actividades prohibidas
Desconectado • La alimentación eléctrica del módulo se encuentra apagada. • No puede procesar muestras en el módulo.
• La alimentación eléctrica se ha encendido, pero la comunicación entre el módulo • No puede cargar o descargar reactivos debido
y el SCC no se ha restablecido. a que el carrusel de reactivos no está alineado
• La comunicación entre el módulo de procesamiento y el SCC se ha perdido debido de manera correcta.
a un error en el software o sistema.
• No puede realizar el mantenimiento.
Detenido • La alimentación eléctrica del módulo de procesamiento está encendida, pero • No puede procesar muestras en el módulo.
no se ha seleccionado F5 - Inicio en la pantalla del Menú principal. • No puede cargar o descargar reactivos debido a
• Se seleccionó F6 - Detener en la pantalla del Menú principal. que el carrusel de reactivos no está alineado de
• Se completó el procedimiento de diagnóstico del módulo de procesamiento. manera correcta.
• El módulo de procesamiento detectó un error fatal durante el procesamiento. • No puede realizar el mantenimiento.
Calentando • Se completó la puesta en marcha, pero la estabilización de la temperatura no • No puede procesar muestras en el módulo.
está completa.
Preparado • Se completó la puesta en marcha (que incluye a la estabilización de la temperatura) • No puede procesar muestras en el módulo.
• El estado Pausa programada está completo. • No se puede cargar o descargar reactivos.
Procesando Se seleccionó F8 - Procesar en la pantalla del Menú principal. • No se puede abrir la cubierta del centro
de procesamiento.
• No puede realizar el mantenimiento.
Pausa • Se seleccionó F7 - Pausa en la pantalla del Menú principal. • No se puede abrir la cubierta del centro
programada • No hay suficientes suministros. de procesamiento.
• El módulo de procesamiento detectó un error durante el procesamiento. • No puede realizar el mantenimiento.
Iniciando • Se seleccionó F8 - Procesar o F5 - Inicio (estado temporal). • No puede procesar muestras en el módulo.
• No puede cargar o descargar reactivos debido
a que el carrusel de reactivos no está alineado
de manera correcta.
• No se puede cargar el buffer de lavado.
Mantenimiento Un procedimiento de mantenimiento es un proceso en el módulo. No puede procesar muestras en el módulo.

Cuando selecciona F8 - Procesar o F5 - Inicio, el sistema realiza las siguientes funciones de iniciación.
Iniciaciones de F5 - Inicio: Iniciaciones de F8 - Procesar:

• Verifica el centro de procesamiento y los sensores de la cubierta del carrusel • Verifica el centro de procesamiento y los sensores de la cubierta del carrusel
de reactivos. de reactivos.
• Los motores van a la posición inicial. •
Verifica la presencia del contenedor de desechos sólidos.
• Elimina las RV desde la vía de procesamiento y añade RV limpios en las •
Los motores van a la posición inicial.
23 ubicaciones. •
Lava las sondas.
• Inicia el mecanismo de la zona de lavado. •
Inicia el mecanismo de la zona de lavado.
• Comienza la dispersión de micropartículas. •
Realiza una lectura de fondo.
Una vez que la iniciación se completa, el estado cambia a Procesando o Preparado según se haya seleccionado procesar o inicio.

NOTA: Cuando el estado del módulo de procesamiento de encuentra


en Preparado con la cubierta cerrada o en Procesando sin que existan
análisis en proceso, se produce un cebado automático mediante el uso
del buffer de lavado, preactivadora y activadora cada ocho horas.

32 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 2 estados del sIsteMa

Estados del sistema


Cambios de estado del sistema
Puede cambiar el estado de un tipo a otro al pulsar determinadas teclas de función en la pantalla del
Menú principal. Por ejemplo, puede ir directamente desde Detenido a Procesando. Cambiar el estado
requiere una selección independiente del estado tanto en módulo de procesamiento como en el RSH.

El período de tiempo para cambiar de un estado a otro varía según el tipo de estado y cualquier otro
procedimiento que tenga lugar actualmente en el instrumento.

NO cambie el estado del módulo de procesamiento ni del RSH a Detenido a menos que se trate de
una verdadera situación de emergencia. Utilice la opción Pausa para regresar al estado Preparado.

ARCHITECT i1000sr 33
Módulo 2 estados del sIsteMa

Apagado y encendido del sistema


Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Puesta en marcha, pausa y apagado del sistema

Es posible que tenga que quitar la alimentación eléctrica para el módulo de procesamiento y el gestor
de muestra para realizar determinados procedimientos. Para reiniciar el sistema es necesario apagar el
módulo de procesamiento y el gestor de muestra y volverlos a encender. El proceso debe completarse
en el siguiente petición para establecer una comunicación adecuada:

1. Apagar el SCC (F3): el estado debe ser Preparado, Detenido o Desconectado.


2. Apagar el módulo de procesamiento.
3. Encender el SCC.
4. Esperar a que la pantalla del Menú principal muestre el estado Desconectado.
5. Encender el módulo de procesamiento.

Una vez que se haya establecido una comunicación y que el estado del módulo de procesamiento cambie
de Desconectado a Detenido, lleve a cabo Inicio para cambiar el estado del instrumento a Preparado.

ACTIVIDAD: Módulo 2
Complete la siguiente tabla con Sí o No para las tareas que puede realizar durante cada
estado del sistema.

Función/Acción Desco- Detenido Calentando/ Proce- Iniciando Manteni-


nectado Preparado sando miento
Iniciar procesamiento de pa-
cientes
Levantar la cubierta del centro
de procesamiento
Cargar kits de reactivos
Descargar kits de reactivos
Cargar preactivadora y activadora
Cargar el buffer de lavado
Cargar los RV
Vaciar los desechos

34 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 2 estados del sIsteMa

REVISIÓN: Estados del sistema


Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas de repaso y tener en cuenta
puntos clave o enseñanzas adquiridas en este módulo.
¿Por qué es importante el orden de encendido de los módulos cuando se vuelve a prender
el instrumento?

ARCHITECT i1000sr 35
36 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 37
Módulo 3
Administrador de inventarios y materiales
consumibles

Objetivos: • Explicar el uso y el reemplazo de ls RV, del buffer de lavado,


soluciones preactivadora y activadora.
• Vaciar los desechos sólidos y líquidos.
• Preparar el buffer de lavado.
• Explicar la finalidad de los calibradores y controles.
• Visualizar el historial y el estado del reactivo.
• Sustituir y actualizar los suministros y reactivos.
• Preparar botellas de reactivos y cargarlas/descargarlas en el carrusel.
Descripción del módulo
Este módulo abarca los suministros y los accesorios que utilizará para realizar el i1000 sr. Repondrá
estos suministros con frecuencia en el instrumento y actualizará el estado de suministro del sistema.

Temas del módulo


Administrador de inventarios • Controles
Materiales consumibles • Calibradores
• RV Estado de los reactivos
• Buffer de lavado • Desactivar el reactivo
• Soluciones preactivadora y activadora • Tiempo de estabilidad a bordo
• Desechos líquidos y sólidos Reactivos
Estado del Inventario • Reactivos y gradillas
Actualización de los suministros ACTIVIDAD 1: Verificar y actualizar los suministros
Otros materiales consumibles y accesorios ACTIVIDAD 2: Recargar reactivos
• Gradillas y tubos de ensayo/copas de
muestra

38 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles

Administrador de inventarios
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Gestión del inventario de los materiales consumibles > Procedimientos
del sistema ARCHITECT: gestión del inventario de los materiales consumibles

Precauciones y limitaciones de funcionamiento > Precauciones y requisitos para el funcionamiento del sistema >
Requisitos previos al funcionamiento

Precauciones y limitaciones de funcionamiento > Requisitos para la manipulación de materiales consumibles

Instrucciones de funcionamiento > Gestión del inventario de los materiales consumibles > Procedimientos
del sistema i: gestión del inventario de los materiales consumibles

Parte de la rutina diaria implica la verificación y actualización de los suministros necesarios para el
instrumento. Mantener la gestión del inventario garantiza eficacia y un análisis continuo. Debe verificar
los materiales consumibles y los accesorios y actualizarlos en el sistema de manera regular.

Los suministros sustituibles (materiales consumibles) para el i1000srincluyen a las RV, buffer de lavado,
solución preactivadora y activadora. Hay necesidades que requieren un suministro adecuado de tubos
o copas de muestra, y debe tener suficientes gradillas para las muestras y los reactivos. También
utilizará el calibrador y las frascos de control que se le proporcionan para el análisis.

Como parte de la gestión del inventario, verifique el estado del reactivo y cargue nuevos reactivos
cuando se agoten o expiren. Incluso si los reactivos son bajos, puede ver cuántos análisis faltan para
saber si puede finalizar lo que queda del día de procesamiento o si debe cargar más reactivos para
procesar las peticiones de pacientes.

Revise los requisitos de manipulación de reactivos en el Manual de operaciones o en las instrucciones


de uso antes de realizar la carga.

Práctica recomendada
No existe un momento “perfecto” para verificar
los niveles de inventario de los accesorios y de los
materiales consumibles. Encuentre el momento del día
o el turno que se más adecuado para su laboratorio.

ARCHITECT i1000sr 39
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles

Materiales consumibles
RV
Referencia al Manual de operaciones:
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema i ARCHITECT

El i1000sr puede guardar hasta 360 RV, pero el sistema solo puede contar una
cantidad aproximada de RV en la tolva. Cuando el nivel del sensor se aproxima a las
72 RV, el SCC muestra un ícono de precaución para cargar más RV. Asegúrese de
llenar la tolva de RV hasta el nivel superior (incluso con la parte superior de la tolva).

Buffer de lavado
Mientras el buffer de lavado está en uso, deberá preparar un recipiente nuevo con de 1 L de un concentrado
de buffer de lavado y 9 L de agua purificada. El recipiente del buffer de lavado contiene un máximo de 12 L.

Cuando prepare el buffer de lavado, evite crear burbujas en la medida de lo posible.

El concentrado tiene fecha de caducidad en la etiqueta. Una vez que prepare la solución del buffer,
tiene la misma fecha de caducidad que el concentrado.

DATO: El buffer de lavado


es una solución salina
amortiguadora de fosfato con
un ingrediente antimicrobiano.

Puede añadir el buffer de lavado


mientras el sistema está en el
modo Procesando. Consulte
los Estados del sistema para
obtener más detalles.

Práctica recomendada
Remueva la etiqueta del concentrado del buffer de lavado y póngala en el recipiente
de mezcla para que no exista confusión acerca del contenido del recipiente.
También puede identificar con facilidad la fecha de caducidad y otra información
del contenedor en lugar de tener que verificar la botella del concentrado.

40 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles

Materiales consumibles
Soluciones Preactivadora y Activadora
La solución preactivadora prepara el complejo de micropartículas para la reacción de quimioluminiscencia.
La solución activadora genera la reacción de quimioluminiscencia cuando se la añade mezclada en el
agitador tipo vórtex de la vía de procesamiento.

Cuando se encuentra en el instrumento, el tubo dentro de ambas botellas de soluciones tiene un sensor
en la parte inferior para medir el nivel del líquido. Cuando la solución disminuye lo suficiente, el sensor
le indica al SCC que el nivel es bajo.

DATO: Debido a que la DATO: La solución


preactivadora se hace activadora es hidróxido
con peróxido de de sodio.
hidrógeno es sensible a
la luz y a la temperatura,
lo que afecta los requisi-
tos de almacenamiento.

NO PUEDE añadir una solución


preactivadora o activadora mientras el
sistema está en estado Procesando.

Verifique las fechas de caducidad en las botellas de las soluciones preactivadora y activadora antes de
reemplazarlas, anote si las botellas de sustitución vencerán a la brevedad. Utilice la ranura en la parte delantera
para sostener el tapón de la botella nueva para que pueda ponerla en la botella anterior para su eliminación.

Tiempo de estabilidad en el sistema


El ensayo de estradiol ARCHITECT requiere que la solución activadora i ARCHITECT se almacene en el
sistema durante un plazo no superior a los 10 días con posterioridad a su instalación. La solución activadora
se puede utilizar hasta la fecha de caducidad en el sistema para otros ensayos; sin embargo, esta fecha
de caducidad no debe exceder la fecha de caducidad impresa de la solución activadora i ARCHITECT.

Práctica recomendada
Las botellas del concentrado del buffer de lavado y de la solución
activadora son del mismo tipo. Verifique siempre la etiqueta de las botellas
antes de sustituirlas. Si las etiquetas se desprendieron de las botellas,
utilice un marcador de pH para analizar: buffer = 7 pH, disparo = 10 pH.

ARCHITECT i1000sr 41
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles

Materiales consumibles
Desechos líquidos y sólidos
Referencia al Manual de operaciones:
Riesgos > Manipulación y eliminación de desechos

Además de reponer los suministros y de sustituir las soluciones, también debe vaciar los desechos
líquidos y sólidos como parte de la gestión diaria del inventario.

Los requisitos de los desechos líquidos dependen de la ubicación en el cual se encuentre (consulte
los requisitos locales y estatales).

NOTA: Puede vaciar los desechos líquidos o sólidos


mientras está el sistema está Procesando. El sensor
mantiene los desechos líquidos almacenados
durante 15 minutos. Consulte el módulo de los
Estados del sistema para obtener más información.

Práctica recomendada
El recipiente de desechos líquidos i1000sr es pesado cuando está lleno. Consiga ayuda
para levantarlo.

42 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles

Estado Suministro
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Gestión del inventario de los materiales consumibles >
Pantallas del estado Suministro - ver i1000sr
La pantalla del estado Suministro en el SCC es el lugar donde verificará el estado de los suministros y
actualizará de manera manual determinados materiales consumibles. Existen tres estados, que incluyen
Vacío, Bajo y Caducado.
La tabla que figura a continuación describe lo que el instrumento sigue y muestra para cada tipo de suministro:
Elemento Cómo es el nivel Visualización del sistema
de de alerta bajo/
suministro seguimiento
1 20 % de espacio • La flecha para los desechos se pone de color rojo en la pantalla del estado Inventario.
Desechos disponible restante • El ícono de desechos muestra un triángulo amarillo en la pantalla del Menú principal.
sólidos y líquidos
Estabilidad en el sistema
2 o
• Visualiza la cantidad de buffer de lavado restante en el sistema medida en L.
Buffer de lavado 20 % de líquido restante • La flecha cambia de gris a rojo cuando quedan alrededor de 5 L (20 %).

3 Estabilidad en el sistema • Preactivadora y activadora muestran “Caducado” en la pantalla del estado Inventario
Soluciones o • Visualiza la cantidad de solución restante en el sistema medido en mL.
genéricas 20 % de líquido restante • La flecha cambia de gris a rojo cuando quedan alrededor de 195 mL (20 %).
• Muestra la cantidad aproximada de RV restante en el sistema (cada ícono
4 Inventario inferior a 20 % representa 50 RV).
RV • La flecha cambia de gris a rojo cuando queda un 20 % (aproximadamente 72 RV).

2
1

3
4

ARCHITECT i1000sr 43
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles

Actualización de los suministros


Luego de revisar el estado de suministro, visualice la ventana F2 Actualizar inventario en el SCC para
actualizar la información de suministro para que el sistema pueda realizar un seguimiento adecuado
del inventario de suministro en el sistema.

En el caso de los sistemas que tienen instaladas funciones Premium, también puede realizar
seguimientos de los números de lote y de las fechas de caducidad en el sistema.

44 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles

Otros materiales consumibles y accesorios


Gradillas y tubos de ensayo/copas de muestra
Referencia al Manual de operaciones:
Precauciones y limitaciones de funcionamiento > Requisitos para la manipulación de las muestras

Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema ARCHITECT

Uso o función > Accesorios necesarios

Especificaciones y características de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Requisitos de las etiquetas de
códigos de barras > Requisitos de las etiquetas de códigos de barras para muestras

Según los tipos de muestras que está analizando y el laboratorio,


puede utilizar los copas de muestra Abbott, los tubos de ensayo
(alícuota y primario) o una combinación de ambos. Se puede utilizar
cualquier clase en el gradilla de muestra estándar.

La copa de muestra es un recipiente desechable que contiene las


muestras de pacientes, las calibraciones o los controles. Líneas
graduadas significa que puede medir visualmente los volúmenes
en lugar de tener que hacerlo con un pipeteo de precisión.

Los gradillas de muestras tienen códigos de barra para que el lector


de códigos de barra en el RSH pueda leer la Id. de gradilla al realizar
la carga. Verifique que la ubicación de las etiquetas de los códigos de
barra sea adecuada y segura.

Los tubos de ensayo que son aptos para su uso se definen en la tabla
que figura a continuación:

Dimensión Nominal Límites extremos


1. Altura 75 mm - 100 mm 72 mm - 102 mm
2. Diámetro externo 10 mm - 16 mm 9.6 mm 16.1 mm
3. Diámetro interior NA 7.75 mm Mínimo

Práctica recomendada
Cuando el instrumento se instala por primera vez, extraiga cinco gradillas de muestras
consecutivas para utilizarlas para las calibraciones a fin de que siempre utilice las mismas
Id. de gradilla para las peticiones de calibración.

ARCHITECT i1000sr 45
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles

Otros materiales consumibles y accesorios


Controles Calibradores
El control de calidad (“controles”) debe realizarse Los calibradores son muestras que contienen
diariamente, al menos cada 24 horas. Los controles concentraciones de analitos conocidas y que se
brindan un seguimiento del rendimiento dentro de un utilizan para crear una curva para evaluar muestras
intervalo clínico. Los controles de análisis le avisarán desconocidas.
cualquier problema que exista con el ensayo antes
de procesar las muestras de pacientes. Existen tres tipos de calibradores:

Se recomienda que realice los controles después • Completo = 6 puntos


de la calibración del ensayo o de la sustitución • Ajuste = 2 puntos
del componente. • Index = 1 o 2 puntos

Existen dos tipos de materiales de control: Cada ensayo tiene su propio calibrador de la marca
Abbott. Remítase a las instrucciones de uso específicas
• Control de analito único (SAC, Single Analyte del ensayo para identificar los calibradores que se utilizan.
Control)
• Control multiconstituyente (MCC, Su laboratorio puede necesitar procesar un calibrador
Multiconstituent Control) solo si está cargando un reactivo nuevo o si los
controles no son los esperados. Cuando añade kits de
Por lo general, todos los controles tienen un nivel bajo, reactivos del mismo lote, siempre y cuando la fecha de
medio y alto. caducidad del lote se encuentre dentro del período de
tiempo de estabilidad, el sistema no necesita una cali-
Algunos controles se pueden recibir congelados en las bración. En ese caso, solo se necesita una petición de
cajas: debe descongelarlos para obtener una forma control antes de procesar las muestras.
líquida antes de su uso.

Práctica recomendada
Realice las calibraciones tantas veces como su laboratorio lo necesite, de lo contrario, lleve
a cabo las calibraciones según el mínimo que Abbott establece. Remítase a los requisitos
estipulados en el Manual de operaciones y en las instrucciones de uso del ensayo.

46 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles

Estado de los reactivos


Desde el estado de los reactivos y de todas las pantallas del estado de los reactivos puede visualizar
el estado de los reactivos almacenados en el sistema. Para visualizar los reactivos anteriores y sus
estados, diríjase a la pantalla de Historial de reactivos.
Utilice la pantalla del Estado de los reactivos para verificar si los reactivos se deben cargar o descargar
según las fechas de caducidad y la estabilidad. Cuando un reactivo está bajo, la pantalla del Menú principal
muestra una alerta de triángulo amarillo y el estado “Alerta baja” en la pantalla del estado de los reactivos,
esto indica que el volumen restante es inferior a la cantidad de análisis predefinidos para una alerta baja.

Las posiciones de los reactivos se pueden colorear de la siguiente manera:

Color de la Descripción
posición
Blanco No se carga ningún reactivo en la posición.
Verde El reactivo está cargado en la posición con un estado OK.
Amarillo El reactivo está cargado en la posición con un estado de Alerta baja, Omitido o Desactivado.
Rojo El reactivo está cargado en la posición con una condición de error que requiere la atención del usuario.
Sombreado
El reactivo se está cargando o descargando en la posición.
con cruces

ARCHITECT i1000sr 47
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles

Estado de los reactivos


Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Procedimientos del sistema ARCHITECT: gestión del inventario de reactivos

Instrucciones de funcionamiento > Gestión del inventario de reactivos > Pantallas del estado de los reactivos

Instrucciones de funcionamiento > Gestión del inventario de reactivos > Pantalla del historial de los reactivos

La opción Visualización global en la pantalla del La fecha de estabilidad restante de “1 día” significa
Estado de los reactivos muestra: que al reactivo le quedan más de 24 horas.
Si existe menos de 1 día, verifique la pantalla
• Fecha de estabilidad: que se mide en días Detalles para ver la cantidad de horas restantes.
• Fecha de caducidad: válida hasta la
medianoche de ese día

Todas las botellas de un kit de reactivos Aunque NO se recomienda omitir la


se deben sustituir como un conjunto. fecha de caducidad, puede omitirla
Están vinculadas por el software del una vez que la fecha de caducidad
sistema cuando se las escanea por haya pasado. Todos los resultados
primera vez. Las botellas se deben muestran las alertas “EXP” (caducado)
mantener juntas y no se las puede si utiliza un reactivo o soluciones que
utilizar para otro kit de reactivos. están caducadas.
Se recomienda que cargue un reactivo nuevo cuando el nivel sea bajo para los análisis designados
restantes (por ejemplo, 10), a fin de evitar el faltante de ese reactivo durante el análisis de la muestra.

48 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles

Estado de los reactivos


Desactivar el reactivo
Puede desactivar un kit de reactivos específico para que no procese las muestras de pacientes.
Por ejemplo, usted está volviendo a calibrar porque el control de calidad está tendiendo a elevarse y no
desea procesar pacientes en ese kit hasta que el problema esté resuelto. Desactivar el reactivo impide
que el sistema procese las muestras de pacientes con ese reactivo hasta que lo active nuevamente.

Tiempo de estabilidad
en el sistema
NOTA: Extender el tiempo de estabilidad
El reactivo de estabilidad en el sistema se sigue: a través de la descarga del reactivo desde
el instrumento NO prolonga la fecha de
• Luego de que el lector de códigos de barra caducidad del lote de reactivos.
escanea la gradilla de reactivo y se encuentra
en proceso de carga en el carrusel de reactivos
• Mientras el kit de reactivos se está cargando en
el carrusel de reactivos
Una vez que el gradilla de reactivos se descargó del carrusel de reactivos y se eliminó del RSH,
el control del tiempo de estabilidad en el sistema se detiene.

ARCHITECT i1000sr 49
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles

Reactivos
Reactivos y gradillas
Referencia al Manual de operaciones:
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema i ARCHITECT

Instrucciones de funcionamiento > Gestión del inventario de los reactivos > Procedimientos del sistema
ARCHITECT: gestión del inventario de los reactivos

Los reactivos se deben refrigerar en posición vertical cuando no están cargados en el instrumento.

Las gradillas de reactivos se utilizan para las botellas de


reactivos y de mantenimiento. Cada gradilla puede contener
hasta tres botellas por kit de reactivos. La mayoría de los
ensayos utilizan dos o tres botellas, pero existen algunos en- Debe realizar una calibración en el
sayos que requieren hasta seis botellas, distribuidas en dos lote de reactivo nuevo, al cargar otro
gradillas. kit del mismo lote de reactivo solo se
requieren controles.
Cada botella de reactivo tiene un número de serie (código de
barra) y una etiqueta coloreada que corresponde a la posición
en el gradilla. El lector de códigos de barra identifica el kit de
reactivos, y el transporte de gradilla carga el gradilla en el
carrusel de reactivos.

Preparar los reactivos para la carga


Cuando tenga una botella (rosa) de micropartículas
nueva, inviértala suavemente (no la agite) 30 veces para
suspender nuevamente las micropartículas. Inspeccione
la botella, en caso de ser necesario, continúe con la
inversión de la botella hasta que las micropartículas
vuelvan a suspenderse por completo.
• No manipule el septum con las manos.
• Coloque la botella sobre una superficie plana (no sobre el gradilla de reactivos) para poner el septum.
• Ubique las botellas de reactivos en el gradilla para que los colores de las botellas coincidan con los
colores de las posiciones del gradilla.
• Gire cada botella de reactivo (excepto la botella de micropartículas) para que el espacio en la etiqueta
mire hacia el gestor del gradilla de reactivos, esto le permite al lector de códigos de barra escanear
el código de barra de la botella.

La botella de micropartículas gira para que se pueda leer el código de barras.

50 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles

Reactivos
Carga de los gradillas de reactivos
La única manera de cargar reactivos es a través del RSH, no puede colocar manualmente los reactivos
en el carrusel. En el caso de los reactivos que utilizan más de tres botellas (y, por lo tanto, gradillas
múltiples), el sistema carga cada gradilla en espacios abiertos en el carrusel de reactivos, pero no
necesariamente uno al lado del otro.

El estado del gradilla en la pantalla del estado de los reactivos muestra “cargando” o “descargando”
cuando el RSH está instalando o sacando un reactivo. El RSH tiene que estar en estado Procesando
para cargar los reactivos.

NO mezcle las micropartículas


nuevamente, el carrusel de
reactivos lo mezcla de manera
continua después de cargar el
kit, durante el mantenimiento
diario y cuando el instrumento se
encuentra en estado Preparado y
Procesando.

Descarga de los gradillas de reactivos


Cuando un reactivo no tiene más análisis disponibles, el
RSH (si se encuentra en estado Procesando) descarga
el gradilla de reactivos de manera automática. También
puede descargar manualmente el gradilla de reactivos
desde la pantalla del estado de los reactivos. Cualquier
análisis programado finaliza el procesamiento antes de
que el reactivo se descargue.

Al descargar reactivos que no se utilizaron o vencieron


completamente, coloque un tapón de sustitución sobre
el tabique para evitar la evaporación y almacénelos en
posición vertical en el refrigerador.

En el caso de los reactivos vacíos o caducados,


deseche todo el kit.

ARCHITECT i1000sr 51
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles

ACTIVIDADES: Actualizar los suministros y reactivos


Actividad 1: Verificar y actualizar los suministros

Verificar el estado Inventario para ver qué elementos se deben añadir o sustituir.
Actualizar la pantalla de estado Suministro en el SCC.

1. Verificar el estado del Inventario.


2. Cambiar la solución activadora.
3. Cambiar/actualizar la información del lote antes de la carga.
4. Verifique el estado del reactivo.
• ¿Cuántos días le quedan a la TSH? __________
• ¿Cuántas horas restan? __________
5. Colocar el RSH en estado Procesando.
6. Descargar el Estradiol.
7. Cambiar las botellas amarillas y recargar para ver el error del reactivo.
8. Descargar el Estradiol nuevamente, corregir la ubicación de la botella y recargar.

Actividad 2: Recargar reactivos

Descargar los reactivos como se indica en la pantalla del estado de los reactivos o
según las indicaciones del instructor.

1. Preparar los reactivos de manera adecuada antes de realizar la carga.


• Registrar los números de lote del reactivo.
• No utilice ningún reactivo caducado.
• Garantizar que las botellas de reactivos no tengan fugas.
• Verificar cada botella para quitar las burbujas.
2. Verificar el estado de los reactivos en la pantalla del estado de los reactivos luego
de que estos se carguen o descarguen.

52 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 3 Administrador de inventarios y materiales consumibles

REVISIÓN: Administrador de inventarios y materiales


consumibles
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto o lección principal que haya aprendido
en este módulo.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 53


54 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 55
Módulo 4

Gestor robótico de muestras

Objetivos: • Identificar los sectores de prioridad y de rutina del RSH.


• Explicar las luces indicadoras del RSH.

Descripción del módulo


Este módulo abarca los diferentes tipos de gradillas y cómo cargar y descargar dichas gradillas en el
RSH.

Temas del módulo


Funciones del RSH

Sectores del RSH

Luces indicadoras del RSH

56 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 4 GESTor robótIco de Muestras

Funciones del RSH


Referencia al Manual de operaciones:
Uso o función > Gestores de muestra > RSH – gestor robótico de muestras (i1000 sr )

El RSH recoge las gradillas, escanea la Id. de gradilla o de muestra y las


carga en el centro de procesamiento. Los gradillas de muestras guardan Puede cargar y
muestras que pasan por la vía de procesamiento para procesar la muestra, descargar todo tipo de
los controles o calibradores, todos los gradillas de reactivos se dirigen al gradillas en el RSH
carrusel de reactivos. El RSH también es el mecanismo para regresar los mientras el sistema está
gradillas de muestras que se procesan y los kits de reactivos que están en estado Procesando.
vencidos, se utilizaron en su totalidad o se descargaron manualmente.

Sectores del RSH


Existen 13 sectores en la parte delantera del RSH, cada uno con sus propias guías. En la configuración
estándar, los primeros 4 sectores están diseñados como sectores de prioridad, los Administradores
de sistema pueden colocar el número de los sectores de prioridad de 0 a 7 a través de los ajustes
de configuración.

Cualquier gradilla ubicada en los sectores de prioridad se considera gradilla “STAT” y tiene prioridad
sobre todos los otros sectores. Si hay otros análisis en proceso, el sistema terminará cualquier análisis
que esté aspirando y regresará la gradilla al sector original, luego cargará y muestreará la gradilla prioritaria.

NOTA: Si coloca un gradilla hacia atrás


en el sector, el RSH no podrá recogerla
ni escanearla. Las luces indicadoras
encenderán en ámbar y verde, lo que
indica que existe un problema.

ARCHITECT i1000sr 57
Módulo 4 GESTor robótIco de Muestras

Luces indicadoras del RSH


Los sectores de prioridad están diseñados con una luz azul debajo del sector. Todos los sectores
también muestran las siguientes luces para indicar el estado del gradilla:

Luces apagadas Verde fijo Ámbar fijo Ámbar Verde


parpadeando parpadeando
No hay muestras La muestra está Procesando Descargar el kit de Listo para la
cargadas cargada pero aún No puede acceder reactivos en ese descarga
no se la procesa sector Puede acceder
Puede acceder No puede acceder
El encendido de las luces en verde y ámbar indica que se ha producido un error.

ACTIVIDAD: Módulo 4
El facilitador establecerá algunos escenarios para que pueda practicar la ubicación de
los gradillas de muestras en el RSH para ver la función de las luces indicadoras. Tendrá
más oportunidades para practicar la carga de gradillas de muestras para pacientes,
las peticiones de control y de calibración en un módulo posterior.

58 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 4 GESTor robótIco de Muestras

REVISIÓN: Gestor robótico de muestras


Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas de repaso y tener en cuenta
puntos clave o enseñanzas adquiridas en este módulo.

¿Cuál es el significado de los siguientes colores de las luces indicadoras?

• Luces apagadas _________________________

• Verde fijo _________________________

• Ámbar fijo _________________________

• Ámbar parpadeando _________________________

• Verde parpadeando _________________________

¿En qué estado deberá estar el RSH en el sistema para descargar automáticamente los kits
de reactivos vacíos?

ARCHITECT i1000sr 59
60 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 61
Módulo 5

Mantenimiento diario

Objetivos: • Visualizar los procedimientos de mantenimiento.


• Llevar a cabo el procedimiento de mantenimiento diario.

Descripción del módulo


En este módulo, se describe describe lo que sucede durante el mantenimiento diario, por qué es tan
importante el funcionamiento del sistema y cómo llevar a cabo el procedimiento.

Temas del módulo


Importancia ACTIVIDAD: Llevar a cabo el mantenimiento diario

Mantenimiento diario

Descripción del mantenimiento diario

Procedimiento del mantenimiento diario

62 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 5 MantenIMIento dIarIo

Importancia
Referencia al Manual de operaciones:
Servicio y mantenimiento > Introducción

El mantenimiento correcto es uno de los aspectos más importantes de un programa de garantía


de calidad completo. Un programa de mantenimiento minucioso reduce el período de inactividad,
conserva los registros para la inspección y acreditación, y mantiene el funcionamiento del sistema
que proporciona resultados de análisis óptimos.

Las consecuencias de no realizar tareas de mantenimiento según lo programado o solicitado incluyen


el riesgo de que un instrumento no se desarrolle de manera óptima, de que las partes deban sustituirse
con mayor frecuencia, solución de problemas innecesarios, etc.

Descripción del mantenimiento diario


Referencia al Manual de operaciones:
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Sugerencias de mantenimiento

Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Categorías de mantenimiento y descripciones de procedimiento >
categorías de mantenimiento del módulo de procesamiento i1000sr > Descripción del mantenimiento diario
(módulo de procesamiento i1000sr)

El mantenimiento diario es un proceso El sistema, tanto el RSH como el módulo de proce-


de sistema único que tarda 10 minutos samiento, debe estar en estado Preparado para comple-
en completarse. Determine cuándo tar cualquier procedimiento de mantenimiento. No tiene
es el mejor momento para realizar que descargar los reactivos y se puede abrir la cubierta
esta tarea en su propio laboratorio. del centro de procesamiento mientras se realiza el man-
Debe completar el procedimiento de tenimiento.
mantenimiento diario todos los días
que el sistema esté en funcionamiento.
Práctica recomendada
Durante el procedimiento de
mantenimiento, el sistema limpia el Verifique que ha completado una copia de seguridad del
exterior de las sondas de la zona de sistema dentro de los últimos 30 días antes de realizar
lavado, mezcla las botellas de las los procedimientos de mantenimiento. El recordatorio
micropartículas de reactivos y seca en el SCC no le impide completar el procedimiento de
el filtro de la bomba de vacío. mantenimiento. Consulte el módulo de Utilidades del
sistema para obtener más detalles.

ARCHITECT i1000sr 63
Módulo 5 MantenIMIento dIarIo

Procedimiento del mantenimiento diario


Referencia al Manual de operaciones:
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Pantalla de mantenimiento, procedimientos y ventanas

Utilice la botella de mantenimiento diario suministrada: no tiene código de


barra ni septum. Llene la botella ½- ¾ de su capacidad con agua de la llave o
salina, NO utilice agua destilada o purificada. Asegúrese que la botella no esté
demasiado llena o con bajo nivel de llenado. Coloque la botella en la posición
amarilla de la gradilla de reactivos para cargar el RSH.

Utilice la pestaña de Mantenimiento diario en Sistema > Mantenimiento para


comenzar con el procedimiento. Cargue el gradilla en el RSH cuando se lo
pida y en el sector indicado. La pantalla del Menú principal muestra el estado
del mantenimiento diario durante el procedimiento.

NOTA: Asegúrese que no existen otros gradillas en los sectores 12 y 13 cuando


lleva a cabo el mantenimiento diario. El sistema deja vacío el sector 13 para
descargar el gradilla de reactivos si el carrusel está completo para que se pueda
cargar la gradilla de mantenimiento.

La pestaña Pendiente contiene una


lista de procedimientos que están
pendientes o vencidos a esa fecha.
En proceso es la pestaña con el pro-
cedimiento de ejecución.

Una vez completo, el procedimiento


se elimina de la pestaña Pendiente,
pero se encuentra siempre disponible
en la pestaña Diario.

Las restantes pestañas son Diario,


Semanal, Mensual, Trimestral
(no se aplica) y Según necesidad.
Cuando el procedimiento de mantenimiento esté completo, espere que el botón Hecho muestre el
SCC, luego selecciónelo. NO seleccione Abandonar, porque esta opción no mostrará el procedimiento
de mantenimiento como completo.

El estado del sistema regresa a Preparado cuando el mantenimiento diario está completo.

64 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 5 MantenIMIento dIarIo

ACTIVIDAD: Llevar a cabo el mantenimiento diario


Siga los pasos para realizar el mantenimiento diario por su cuenta o con un compañero.
Si se encuentra en un entorno de aprendizaje en aulas de varios días, completará esta tarea
al inicio de cada día.

REVISIÓN: Mantenimiento diario


Utilice este espacio para responder la siguiente pregunta de revisión y mencione cualquier
punto o lección principal que haya aprendido en este módulo.
¿Qué solución se utiliza para el procedimiento 6440 de mantenimiento diario?

ACTIVIDAD: Módulo 5
1. Llene demasiado deliberadamente la botella de mantenimiento con agua.
2. Realice Mantenimiento diario.
• ¿Qué errores ocurrieron cuando la botella de mantenimiento estaba demasiado llena?
• ¿Qué tuvo que hacer para completar el procedimiento?

ARCHITECT i1000sr 65
66 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 67
Módulo 6

Calibraciones

Objetivos: • Explicar la necesidad de las calibraciones.


• Describir los tipos y los estados de calibración.
• Realizar una petición de calibración.
• Visualizar el historial y el estado de la calibración.

Descripción del módulo


En este módulo, aprenderá acerca de las calibraciones: en qué consisten, los diferentes tipos de
estados, cómo peticiónar las calibraciones, revisión de los resultados y volver a realizar las calibraciones.

Temas del módulo


Calibraciones

Estados de las calibraciones

Resultados y volver a realizar la calibración

Pantalla del estado de las calibraciones

Informes e historial de las calibraciones

ACTIVIDAD: Realizar una petición de calibración


ACTIVIDAD OPCIONAL: Realizar una petición de control y una petición de muestra de paciente luego
de la calibración

68 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 6 calIbracIones

Calibraciones
Referencia al Manual de operaciones:
Procedimientos de las calibraciones > Introducción

Procedimientos de las calibraciones > Calibración de ensayos > Pautas de calibración

Procedimientos de las calibraciones > Calibración de ensayos > Reglas para la preparación de las calibraciones

No debe volver a calibrar los ensayos cada vez que los realiza; sin embargo, determinadas variables
requieren que vuelva a realizarse la calibración. Debe llevar a cabo la calibración cuando ocurre lo siguiente:

• Se utiliza un número de lote de reactivo nuevo.


• La documentación que acompaña a una versión nueva de un archivo de ensayo existente indica
que la calibración es necesaria.
• Se instala un archivo de ensayo nuevo que requiere una calibración.
• La curva de calibración ha caducado.
Puede necesitar llevar a cabo la calibración cuando ocurre lo siguiente: Las calibraciones de los
ensayos del sistema i
• Los valores de control de ensayo se encuentren fuera de la especificación. NO caducan, salvo
• Se llevan a cabo los procedimientos de mantenimiento/sustitución de para la vitamina D.
componentes del sistema.
• Se producen determinados errores (consulte los códigos de error
específicos de los ensayos para determinar si es necesario realizar
la calibración cuando se produce un error).

Tipos de calibraciones
Referencia al Manual de operaciones:
Procedimientos de las calibraciones > Calibración de ensayos > Tipos de calibraciones

El tipo de calibración indica si se crea una curva de calibración nueva, se ajusta una curva de referencia
original o se crea un punto de corte para los ensayos del sistema i en el módulo de procesamiento. El tipo
se define en el archivo de parámetro del ensayo y es específico del ensayo. Los tipos de calibración en
el sistema i son los siguientes:

• Calibración completa (6 puntos)


Práctica recomendada
• Calibración de ajuste (2 puntos) Muchos organismos de inspección exigen la realización de
• Calibración de index (1 o 2 puntos) calibraciones de manera periódica. La mayoría de los laboratorios
tienen requisitos además de estas regulaciones. Comuníquese
con un representante técnico de Abbott para obtener ayuda.

ARCHITECT i1000sr 69
Módulo 6 calIbracIones

Estado de las calibraciones


Referencia al Manual de operaciones:

Procedimientos de las calibraciones > Revisión de las calibraciones > Pantalla del estado de las calibraciones

Puede revisar la información de las calibraciones para determinar el estado de cada curva de calibración.
El sistema muestra uno de los siguientes estados de calibración para cada curva de calibración.
La tabla que figura a continuación muestra los estados de calibración en el orden en el cual se despliegan.

Estado Descripción
Se da una de estas circunstancias:
• La calibración no ha superado con éxito las verificaciones de validez de la curva.
Fallida
• La calibración no se ha completado con éxito debido a un error de hardware.
• El usuario ha rechazado manualmente la calibración.
Caducada Se ha excedido el intervalo definido para la calibración completa o de ajuste.
Se da una de estas circunstancias:
Sin calibrar • El lote de reactivo no se calibró nunca.
• La configuración de los reajustes del reactivo se cambió a Calibración por lote o a Calibración por kit.
• El sistema está configurado para solicitar el procesamiento de un control de calidad después de realizar
una calibración.
CC pendiente
• Se ha generado una curva de calibración pero no se ha completado al menos un nivel de control.
(Función Premium)
NOTA: Un control completo no requiere que el resultado del control se encuentre dentro de las
especificaciones configuradas.
Omitida El usuario ha omitido una calibración que ha caducado.
Lote omitido
El usuario ha omitido un lote de calibración que ha caducado.
(Función Premium)
En proceso La calibración se está procesando en este momento.
Activa La calibración se completó con éxito.
Una curva previamente activa se sustituyó por una curva activa nueva. Las curvas de calibración inactivas
Inactiva
se visualizan únicamente en la pantalla del historial de las calibraciones.

Solo puede haber una curva de calibración activa por lote. Cuando vuelve a realizar una calibración,
la curva de calibración se vuelve inactiva. No puede volver a realizar una calibración de la curva una
vez que está inactiva.

Si existen dos números de lote diferentes para el mismo ensayo, el sistema utiliza una “lógica de
calibración” específica sobre los lotes a calibrar. Por lo general, si ningún lote tiene una curva activa,
el sistema calibra a ambos; si uno está activo y el otro no lo está o tiene una curva fallida, el sistema
calibra únicamente al lote fallido/no activo. Consulte las pautas para la preparación de las calibraciones
en el Manual de operaciones para obtener más detalles sobre cómo utiliza el sistema está lógica.

70 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 6 calIbracIones

Estado de las calibraciones


En la pantalla del Estado de las calibraciones, puede ver una lista resumida de los estados
de las calibraciones para cada ensayo y lote de reactivo cargado actualmente en el sistema.

También puede acceder a las ventanas para lo siguiente:

• Buscar información para las calibraciones específicas según criterios de búsqueda específicos.
• Ver la información detallada de la curva de calibración.
• Rechazar una curva de calibración.
• Omitir una curva de calibración caducada.
• Imprimir los informes Resumen de la curva de calibración y Detalles de la curva de calibración.

ARCHITECT i1000sr 71
Módulo 6 calIbracIones

Peticiones de calibración
Referencia al Manual de operaciones:

Procedimientos de las calibraciones > Calibración de ensayos > Pantalla de peticiones de calibración

En Peticiones > Petición de calibración, puede solicitar las calibraciones de los ensayos y acceder a
la ventana para especificar las opciones de la calibración. Puede escanear el gradilla con el lector
de códigos de barra o ingresar el gradilla y la posición de manera manual.

Si utiliza el ingreso manual y las muestras del calibrador necesitan más de cinco posiciones, las
ubicaciones restantes se incrementan automáticamente para el siguiente gradilla en la secuencia.
Por este motivo, se recomienda mantener un conjunto de gradillas consecutivas aparte para realizar las
calibraciones. Las calibraciones son el único tipo de petición que requiere gradillas consecutivas.

El sistema puede procesar hasta 23 análisis a la vez en la vía de procesamiento.


Los números de lote se visualizan en la pantalla de Petición de calibración solo cuando se configuran
usando el software Premium.

72 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 6 calIbracIones

Peticiones de calibración
En la ventana Opciones de los ensayos (Petición de calibración), puede hacer Asegúrese que el
lo siguiente: número de lote del
calibrador en la casilla y
• Ingresar un número de lote del calibrador y una fecha de caducidad. la fecha de caducidad
• Especificar el módulo de procesamiento a utilizar (Sistema i de varios módulos). sean correctos.
• Seleccionar un kit específico para calibrar (si existe en el sistema más de un
kit de un lote específico).

Volúmenes y gradillas de los calibradores


En Peticiones > Estado de las peticiones > Imprimir, imprima el informe Lista de peticiones para ver
el volumen mínimo y la posición del gradilla. Remítase a los requisitos de la copa de muestra y del
tubo de ensayo (medidas aproximadas). Coloque un par de gotas adicionales para garantizar que la
calibración no falle debido a la falta de volumen de la muestra.

No cargue todos las gradillas del calibrador en el RSH a la vez. Primero, cargue la primera gradilla en la serie
en el RSH, luego la segunda gradilla, etc. Puede utilizar los sectores de prioridad o de rutina del RSH.

Estado de las peticiones


La pantalla del estado de las peticiones muestra los pedidos de calibración y la secuencia por gradilla.
Además, la pantalla del estado de la muestra permite visualizar las peticiones en estado Pendiente.
Si una calibración se encuentra en estado Pendiente, puede eliminarla; una vez que ingresa al estado
Programado o Procesando, no puede eliminar la petición.
El tipo de calibración del ensayo es completo, de ajuste o index. Las calibraciones, con excepción de
la vitamina D, no caducan pero puede necesitar volver a realizar una calibración, cuando sea nece-
sario.
ARCHITECT i1000sr 73
Módulo 6 calIbracIones

Resultados y volver a realizar la calibración


Curva de calibración fallida
Si una curva de calibración nueva falla, la curva anterior permanecerá en estado Activa. No puede
procesar un control o muestra de paciente sin una curva de calibración activa. La calibración fallida
permanece en el estado de la calibración hasta que se genere la curva activa después de la curva fallida.
Una calibración en progreso fallará si coloca algún gradilla en la sección prioritaria del
Gestor robótico de muestras. Si la calibración falla, tiene que volver a realizar toda la
calibración, no puede repetir parte de la petición de calibración.

Códigos de error
La pantalla del estado de las calibraciones muestra las calibraciones fallidas. Resalte la curva de
calibración deseada y seleccione F5 Detalles para visualizar los códigos de error que provocaron
la falla de la calibración.

74 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 6 calIbracIones

Informes e historial de las calibraciones


Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Revisión de las calibraciones > Pantalla del historial de las calibraciones

Instrucciones de funcionamiento > Revisión de las calibraciones > Procedimientos: revisión de las calibraciones

La pantalla del historial de las calibraciones muestra todas las curvas de calibración (previas) inactivas,
además de las curvas (actuales) activas. Las curvas inactivas se almacenan hasta tres meses y puede
archivarlas como referencias anteriores. También puede buscar calibraciones en el historial de las
calibraciones mediante el uso de criterios específicos.

No puede eliminar una curva de calibración activa, solo se pueden borrar las calibraciones inactivas
una vez que se hayan archivado. También puede rechazar o archivar una curva de calibración activa,
en caso de ser necesario.

El i1000sr puede almacenar cuatro lotes de cada ensayo con una calibración activa cada uno, hasta
1.000 calibraciones.
También es posible almacenar las
calibraciones en un CD. Cuando
archiva, el nombre del archivo por
defecto es xxxxx\yyyyyyyy.Czz,
donde:

• xxxxx representa el número del


sistema ARCHITECT
• yyyyyyyy representa la fecha del día
• Czz representa el número de archivo
Por defecto, el
sistema elimina
cualquier
calibración
archivada con
el estado Inactiva
El Resumen de la curva de a menos que la
calibración o el Informe de los casilla Eliminar
detalles de la curva de calibración curvas inactivas
se encuentran disponibles en la luego de archivar
pantalla del historial o del estado no esté activada.
de las calibraciones. Puede
imprimir un informe resumido
o de los detalles del elemento
seleccionado o de todos los
elementos.

ARCHITECT i1000sr 75
Módulo 6 calIbracIones

ACTIVIDAD: Solicitar calibraciones


Su facilitador le proporcionará los materiales y suministros para calibrar un ensayo
específico (un reactivo nuevo, un reactivo con curvas de calibración activas, etc.).

1. Revisar el estado de las calibraciones.


2. Solicitar calibraciones, según sea necesario.
• Solicitar controles para todos los analitos.
3. Revisar el estado de las muestras y de las peticiones durante la calibración.
4. Revisar el estado de las calibraciones una vez que esté completo.

ACTIVIDAD OPCIONAL: Archivar las calibraciones


1. Insertar un CD grabable en una bandeja para CD.
2. Seleccionar las curvas de calibración deseadas en la pantalla del historial de las
calibraciones o seleccionar todas.
• NO elimine las curvas activas.
3. Archivar las curvas seleccionadas.

76 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 6 calIbracIones

REVISIÓN: Peticiones de calibración


Utilice este espacio para mencionar cualquier punto o lección principal que haya aprendido
en este módulo.

ARCHITECT i1000sr 77
78 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 79
Módulo 7
Peticiones de control de calidad (QC, Quality Control)

Objetivos: • Realizar una petición de control para un analito único y


un multiconstituyente de varios niveles.
• Visualizar los resultados de control de calidad.
• Añadir un comentario al resultado de control de calidad actual.
• Repetir el análisis de control de calidad.
• Validar los resultados de control de calidad.
• Visualizar y archivar los resultados de control de calidad
almacenados.

Descripción del módulo


En este módulo, se describen la finalidad y los tipos de controles, la solicitud de un análisis de control
de calidad, la verificación del estado y la visualización de los resultados.

Temas del módulo


Peticiones de control

Revisar y validar los resultados de CC

ACTIVIDAD: Procesar las peticiones de control

ACTIVIDAD OPCIONAL: Procesar una petición de muestra de paciente luego de la petición de control

80 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 7 PETICIONES de control de calIdad (Qc, QualIty control)

Peticiones de control
Referencia al Manual de operaciones:

Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla de peticiones de controles
y visualizaciones > Procedimientos: pantalla de peticiones de controles

Puede utilizar las pantallas de peticiones de controles y sus visualizaciones para crear peticiones de
control. Los controles tienen las siguientes características:

• Requieren un procesamiento, en todos los niveles y por cada ensayo, inmediatamente después
de la calibración para verificar la curva de calibración almacenada recientemente en el módulo
de procesamiento específico.
• Se procesan de manera rutinaria para verificar la curva activa almacenada con anterioridad y para supervisar
el rendimiento del sistema/ensayo.

Existen dos tipos de controles: de analito único (SAC, Single Analyte Control) y multiconstituyente (MCC,
Multiconstituent Control). Utilice las
botellas etiquetadas que se proporcionaron IMPORTANTE: Se pueden comprometer los resultados
para cada tipo de control. Utilice la pantalla de los pacientes si no procesa los controles ni evalúa
de Petición de controles para ambos tipos los resultados de acuerdo con la documentación
de peticiones. específica del ensayo del fabricante.

Controles de analito único


Para solicitar un control de analito único, ingrese la gradilla y la posición. Cuando seleccione el anali-
to deseado, se visualiza el lote de control preprogramado, junto con el nivel del control configurado.
Cuando selecciona el ensayo, el sistema muestra el número de lote preprogramado establecido
por la configuración. Asegúrese de verificar la fecha de caducidad en los controles antes de
realizarlos. El lote de control debe configurarse antes
de realizar el procesamiento o la solicitud.
Si la selección del reactivo en las opciones del en-
sayo se configura en automático, el sistema decide
sobre cual kit se realizará el control (por ejemplo,
sobre aquel con el menor número de los análisis
restantes y el menor período de estabilidad).
El Administrador del sistema puede cambiar este
ajuste de la configuración para procesar cada kit en
el instrumento o un kit por lote, que se dirigirá al kit
de reactivos con el menor número de los análisis
restantes y el menor período de estabilidad. Si
selecciona el kit, solo puede escoger uno.

ARCHITECT i1000sr 81
Módulo 7 PETICIONES de control de calIdad (Qc, QualIty control)

Peticiones de control
Controles multiconstituyentes
Referencia al Manual de operaciones:

Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla de peticiones de


controles y visualizaciones > Pantalla de peticiones de controles > Visualización de multiconstituyentes

Para una petición de MCC, puede seleccionar


el lote de reactivo específico que desea utilizar
para la petición de control.

Por ejemplo, puede seleccionar un lote de


reactivo nuevo que aún no se haya utilizado.
Al igual que los analitos únicos, el nivel va al
nivel 1 por defecto; sin embargo, tiene la
opción de configurar la manera en que se
visualizan los niveles de CC.

Puede seleccionar un panel para realizar los


controles en todos los ensayos. Las opciones
de ensayo son las mismas que para los analitos
únicos.

Según el tipo de control, las botellas de MCC


se pueden numerar en petición por el nivel encima
del número de lote (por ejemplo, si el lote
es 95380, el menor sería 95381, el medio
sería 95382, etc.).

Volúmenes y carga de los controles


Los controles utilizan copas de muestra y gradillas para procesar en el instrumento. Imprima el informe
Lista de peticiones en la pantalla de estado de las peticiones para obtener los volúmenes mínimos
necesarios para cada análisis.

Verifique los volúmenes de las copas de muestra y burbujas con anterioridad para evitar errores de
aspiración debido a muestras insuficientes. Una causa común en el fallo de los análisis de control es
no contar con un volumen de muestra adecuado.

82 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 7 PETICIONES de control de calIdad (Qc, QualIty control)

Peticiones de control
Estado de las peticiones de controles
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de los controles >
Procedimientos: pantalla del estado de las peticiones
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de las muestras >

Procedimientos: pantalla del estado de las muestras

La pantalla del estado de las peticiones


muestra todos los análisis de ensayos
individuales en estado Pendiente,
Programado y Procesando.

También puede mirar la pantalla del


estado de las muestras para obtener
información sobre el estado.

Una vez que se genera un resultado,


no se lo vuelve a visualizar en la
pantalla del estado de las peticiones.

Vuelva a revisar las peticiones de


control en la pantalla del estado de
las muestras: si existe algún error,
debe eliminar la petición y volver
a solicitarla en el nivel correcto.

Mientras la petición de control se


encuentra en estado Pendiente,
puede eliminarla; una vez que el
estado cambia a Programado,
no puede eliminar la petición.

ARCHITECT i1000sr 83
Módulo 7 PETICIONES de control de calIdad (Qc, QualIty control)

Revisar y validar los resultados de CC


Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Revisión, nuevo análisis y validación de resultados de pacientes y de CC >
Revisión y validación de los resultados de pacientes > Revisión y validación de los resultados de control de
calidad > Procedimientos, ventanas

Instrucciones de funcionamiento > Resultados almacenados de pacientes y de control de calidad >


Resultados de control de calidad almacenados

Para las peticiones de control, puede hacer lo siguiente:

• Revisar los resultados de control de calidad.


• Validar los resultados de control de calidad.
• Reanalizar un análisis de control de calidad para un kit de reactivos específico.
• Añadir un comentario al resultado del control.

Revisar los resultados del control en la pantalla de revisión de resultados de control de calidad. Al igual
que las otras pantallas de resultados, puede clasificar para buscar cualquier alerta de error. Visualizar
la pantalla Detalles: los códigos se muestran en las opciones solicitadas para el análisis seleccionado
(D = diluido, M = manual, etc.).

También puede ver los resultados de control de calidad almacenados. La opción para archivar solo
se encuentra disponible cuando el sistema está en estado Preparado.

No puede eliminar un resultado de control desde la pantalla de resultados de control de calidad.

84 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 7 PETICIONES de control de calIdad (Qc, QualIty control)

ACTIVIDADES: Peticiones de control y archivo


Actividad 1: Pedir controles

1. Pedir controles de analito único para la TSH (o cualquier reactivo/ensayo que su facili-
tador proporcione). Si tiene un compañero de laboratorio, además puede solicitar TT4
u otro ensayo.
2. Pedir controles multiconstituyentes.
3. Pedir tres niveles para todos los analitos.
4. Imprimir el informe Lista de peticiones para las peticiones de CC, cargar y procesar.
5. Visualizar los resultados de CC almacenados.

Actividad 2: Eliminar los lotes de controles antiguos


1. Dirigirse a los resultados de CC almacenados.
2. Buscar TSH (u otro ensayo) y archivar.
3. Seguir las instrucciones para tener la opción de eliminar después de archivar.

ACTIVIDAD OPCIONAL: Peticiones de control adicionales


En caso de ser apropiado, instruir a los estudiantes para que completen las siguientes
actividades:

1. Realizar un control multiconstituyente con código de barras.


2. Realizar un control de analito único con código de barras (como la TSH).
3. Realizar un panel como una petición en serie.

ARCHITECT i1000sr 85
Módulo 7 PETICIONES de control de calIdad (Qc, QualIty control)

REVISIÓN: Peticiones de control de calidad (QC, Quality Control)


Utilice este espacio para mencionar cualquier punto o lección principal que haya aprendido
en este módulo.

86 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 87
Módulo 8
Peticiones de muestras de pacientes

Objetivos: • Realizar una petición de paciente para las peticiones individuales


o en serie, con código de barras y sin código de barras.
• Añadir una dilución o replicados a una petición.
• Añadir un análisis a la petición del paciente y eliminarlo de dicha petición.
• Visualizar los detalles del estado de la muestra y de la petición del
paciente.
• Añadir un comentario a la petición del paciente.
• Suspender una muestra en proceso.
• Revisar y validar los resultados de pacientes y repetir las excepciones.
• Explicar las alertas de los resultados.
• Añadir un comentario al resultado del paciente.
• Repetir el análisis del paciente.
• Visualizar los resultados de pacientes almacenados.
• Archivar los resultados del paciente.
Descripción del módulo
Este módulo aborda la mayoría de las funciones que se utilizan en el i1000sr: procesamiento de las peticiones de
muestras de pacientes. Aunque tenga un LIS que automatice este proceso, deberá conocer la forma de solicitar y
procesar las muestras de pacientes, cambiar las diversas opciones, repetirlas (en caso de ser necesario) y revisar
los resultados de manera manual.

Temas del módulo


Tipos de peticiones de muestras • Estado de las peticiones Excepciones
de pacientes • Programación de las peticiones • Repetir excepciones
Procesamiento de las peticiones • Códigos de procesamiento • Otras excepciones de la petición
de muestras de pacientes Estado de las muestras Resultados almacenados
• Ingresar gradilla/información ACTIVIDAD: Visualizar el estado • Revisar los resultados de pacientes
de la IDM de la muestra y de la petición almacenados
• Añadir dilución/replicados Otras funciones de la petición • Archivar los resultados
• Ingresar información de pacientes • Suspender la petición almacenados de pacientes
• Preparar muestras Resultados y repeticiones ACTIVIDAD: Revisar los resultados
• Cargar muestras • Revisión y validación de resultados de pacientes
• Añadir o eliminar análisis en • Alertas de resultados ACTIVIDADES OPCIONALES:
la petición del paciente • Repetir el análisis • Procesar las peticiones de muestra
ACTIVIDAD: Procesar una petición de pacientes y revisar los resultados
de muestra de paciente • Procesar la petición de muestra
de paciente con excepción

88 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes

Tipos de peticiones de muestras de pacientes


Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla de peticiones de pacientes y visualizaciones

Solicitar muestras de pacientes es la tarea que realizará con mayor frecuencia en i1000sr, incluso si se trata de un
proceso automático que utiliza una LIS conectada. Deberá familiarizarse con el proceso para solicitar de manera
manual procesamientos de muestras de pacientes como método de respaldo.

Existen varias combinaciones diferentes de los tipos de peticiones de pacientes:

• I ndividual (una muestra de paciente)


• Serie (el mismo procesamiento de análisis para muestras múltiples)
• Serie con códigos de barra o sin código de barras
• Procesamiento (STAT) de rutina en contraposición al prioritario en el RSH

Utilizará la pantalla de peticiones de pacientes para procesar todas las peticiones de muestra de pacientes.

Procesamiento de las peticiones


de muestras de pacientes
Referencia al Manual de operaciones:

Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantallas de peticiones de controles y visualizaciones >

Procedimientos: pantalla de peticiones de pacientes

Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de las peticiones > Descripciones
de los códigos de procesamiento

Antes de procesar las muestras de pacientes, El sistema debe estar en


verifique que existen suficientes suministros y re- estado Procesando para
activos para procesar los análisis. Asegúrese de procesar una petición de
tener todas las copas de muestra, tubos de muestra de paciente.
ensayos y gradillas adecuados para procesar
la petición, además de la información específica
del paciente, en caso de ser necesario.

Si planea escanear gradillas o muestras con


códigos de barra, asegúrese que el lector de códigos
de barra manual funcione de manera adecuada.

ARCHITECT i1000sr 89
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes

Procesamiento de las peticiones de muestras


de pacientes
Ingresar gradilla/información de la IDM
Comience con la petición de muestra
de paciente a través del ingreso o
escaneo de la información (IDM) de la
Id. de gradilla y de muestra, según la
petición sea individual o en serie.

Puede escanear el código de barra del


gradilla para una petición individual, o es-
canear el primer y último gradilla para una
serie.

Para una serie sin código de barra,


ingrese el gradilla, la posición y la IDM.
A continuación, ingrese la cantidad de
muestras que existen en el lote.

Cuando añade la petición, el sistema


automáticamente se dirige al siguiente
número de posición en la gradilla y NOTA: Seleccionar STAT en la pantalla de
conserva el número de la gradilla, hasta peticiones de pacientes no coloca la petición en el
la 5ta ubicación. Después de eso, debe proceso de prioridad; sin embargo, añade un
ingresar una Id. de gradilla nueva. código de procesamiento (S) a la petición.

Añadir dilución/replicados
Si un ensayo admite una dilución automática, seleccione la opción adecuada, según corresponda.
Si desea una dilución manual diferente a la que se encuentra disponible en las opciones de ensayo,
ingrese el factor de dilución en la pantalla de peticiones de pacientes antes de seleccionar el análisis.

El estado de las peticiones mostrará los códigos D de procesamiento para la dilución automática y M
para la dilución manual.

NOTA: Debe seleccionar la dilución manual antes de elegir el análisis.

90 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes

Procesamiento de las peticiones de muestras


de pacientes
Ingresar información de pacientes
Luego de seleccionar el análisis o el panel a procesar, puede ingresar los detalles optativos del paciente,
tales como un identificador (como una Id. de paciente), nombre, fecha de nacimiento, sexo, fecha de
extracción de la muestra y hora, ubicación, médico, etc.

Preparar muestras
Una vez que añade la petición, imprima el informe Lista de peticiones en el estado de las peticiones.
Este informe enumera la cantidad de cada muestra que necesita para los análisis. Recuerde que los
recipientes para muestra tienen tres líneas graduadas: 125, 500 y 1.400 microlitros. Asegúrese de estar
poniendo volumen suficiente en las copas/tubos para el análisis.

Cuando coloca las copas para muestra o tubos de ensayo en el gradilla, asegúrese de que no se
inclinan y de que estén apretados en el espacio del gradilla.

Cargar muestras
Cuando las muestras estén listas, cárguelas en Un código S se añade si se lo peticióna como STAT
el gradilla de muestras y cargue la gradilla en el en la pantalla de peticiones manuales. Consulte el
RSH. El RSH recoge las muestras en el orden estado de las peticiones y muestras en esta sección
en que las carga, lo mismo sucede con las para obtener más información sobre los códigos
peticiones en serie. de procesamiento.

Añadir o eliminar análisis en la petición del paciente


Puede añadir un análisis desde la pantalla de No puede añadir un análisis a una muestra
peticiones de pacientes a la petición de paciente en la petición en serie.
individual que se encuentra en proceso. Las
muestras que fueron aspiradas se deben volver a
cargar para que el análisis adicional se complete.

Para eliminar un análisis en una petición existente, Si añade uno o más análisis a una petición que
diríjase a la pantalla de estado de las peticiones. forma parte de una serie, los análisis adicionales
Se puede eliminar una muestra con el estado se procesan en lugar de los análisis en serie.
Pendiente o Programado, no se puede eliminar
un análisis en estado Procesando. Consulte el estado de las peticiones y muestras en
esta sección para obtener más información sobre
los estados de las peticiones.

ARCHITECT i1000sr 91
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes

Estado de las peticiones


Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de las peticiones >
Descripciones de los estados de análisis

Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de las peticiones >
Descripciones de los códigos de procesamiento

Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de las muestras

Al igual que sucede con muchas funciones en el i1000sr, el sistema muestra varios estados y códigos
para todas las peticiones, además de las muestras individuales.

Estado de las peticiones


Cuando comienza por primera vez con una petición de muestra de paciente, el estado de la petición es
Pendiente. Puede visualizar o imprimir el informe Lista de peticiones para los análisis solicitados que están
como Pendiente.

Cuando los códigos de barra del gradilla y de la muestra se escanean, el estado de la petición cambia
a Programado. Una vez que la muestra se aspira, el estado cambia a Procesando.

Para obtener más información sobre la petición en serie, consulte la pantalla Detalles para la petición.
La pantalla Detalles es el lugar donde también puede añadir un comentario para una petición.

Programación de las peticionesCódigos de procesamiento


El software ARCHITECT ofrece un programador La pantalla del estado de las peticiones enumera
inteligente para minimizar las interferencias los diversos códigos de procesamiento para cada
de ensayo a ensayo cuando se prueban muestra cuando corresponde. A continuación se
combinaciones específicas de ensayos. Debido incluye una lista de los códigos:
a esta función, los análisis no se pueden aspirar
Código Descripción
en el petición según el cual se añadieron.
S La muestra se solicita como STAT.
El análisis es una dilución automática con un
D factor de dilución >1, o una dilución automática
que no es la primera dilución configurada.
M La muestra se diluye manualmente.
R El resultado es un reanálisis.
Es un resultado original para el reanálisis.
*

B El análisis forma parte de una petición en serie.


C El análisis tiene un comentario.

92 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes

Estado de las peticiones


Puede utilizar la información del estado de los análisis para determinar el progreso de un análisis solicitado
o para gestionar los resultados de pacientes y controles. El sistema sigue uno de los siguientes estados
de análisis para cada análisis solicitado o completo. Cuando selecciona el encabezado de la columna
ESTADO, el estado se clasifica en el petición que se enumera en la lista a continuación.

Estado Descripción
Pendiente El análisis se solicitó pero el lector de códigos de barra no ha escaneado la muestra.
El análisis se asignó al módulo de procesamiento cuando el lector de códigos de barras escaneó la muestra,
Programado
pero no se ha producido la aspiración.
Procesando Se produjo la aspiración para el análisis y se está procesando dicho análisis.
• Petición en serie: el lector de códigos de barra escaneó la muestra etiquetada con la IDM inicial de la petición en serie.
En proceso • Análisis calculado: se están procesando los análisis que deben determinar el resultado de un análisis
calculado.
Excepción El análisis no se completó con éxito debido a un error.
*Finalizado El análisis se finalizó.
*Transmisión
El análisis está completo pero está esperando su transmisión al host.
pendiente
*Archivado El análisis se archivó (copió) a un CD.
El análisis finalizó, pero el sistema está esperando que ocurra alguna de las siguientes situaciones antes
*Agrupación de realizar la transmisión al host:
pendiente • Se realicen todos los análisis asociados con la IDM.
• Se realicen todos los análisis asociados con la IDM en un módulo de procesamiento particular.
* Utilice la opción Buscar en la pantalla de resultados almacenados para ubicar estos estados

ARCHITECT i1000sr 93
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes

Estado de las muestras


Si el sistema completó la aspiración de todas las muestras en petición, el estado de las muestras
y de las peticiones es Procesando.

El estado de las muestras específicas se muestra en la pantalla de estado de las muestras en


el momento que comienza a escanearlas.

A continuación se mencionan los colores de los estados de muestras y sus descripciones:


Negro Verde fijo Azul Rojo
Pendiente, programado Completadas pero Se han validado Las pruebas que tienen
o procesando no validadas las pruebas de las una alerta o una
muestras excepción

94 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes

Otras funciones de la petición


Suspender la petición
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Instrucciones de funcionamiento > Gestión de las muestras > Descarga
de muestras > Acceso a una muestra con pruebas en proceso (i1000sr)

Si necesita retirar una muestra específica del procesamiento, pero el gradilla ha sido escaneado por el
RSH y está siendo aspirada, suspenda la muestra desde la pantalla Estado de la muestra. Esta acción
hará que regrese el gradilla, y cualquier muestra que no haya sido aspirada se mostrará como una
Excepción. Luego, usted deberá repetir solo las pruebas que no se completaron.

Resultados y repeticiones
Revisión y validación de resultados
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Revisión, reanálisis y validación de resultados de pacientes y de CC >
Revisión y validación de los resultados de pacientes

Instrucciones de funcionamiento > Revisión, reanálisis y validación de resultados de pacientes y de CC >


Descripción de las alertas en los resultados de pacientes

Instrucciones de funcionamiento > Revisión, reanálisis y validación de resultados de pacientes y de CC >


Revisión y validación de los resultados pacientes > Procedimientos: Pantalla de Revisión de resultados

Cuando se completa cualquier prueba de una muestra de un paciente, parpadea el botón Resultados
en el SCC (si se configuraron los resultados para una Verificación manual). Usted puede revisar
los resultados y validar los resultados o repetir las pruebas. En circunstancias normales de trabajo,
usted valida los resultados.
Visualice los resultados de la petición de muestra del paciente en la pantalla El sistema puede
Revisión de resultados. Además de la información acerca de la muestra y el almacenar hasta
ensayo que se está realizando, también se muestran las alertas y los códigos 8000 peticiones de
para brindarle más información acerca de los resultados. pruebas, pruebas en
proceso o excepciones;
Desde la pantalla Revisión de resultados, puede buscar resultados hay almacenamiento
específicos por ensayo, IDM, etc. También puede eliminar un resultado para 50.000 resultados
o añadir un comentario a un resultado. validados.

Si elimina una muestra, se elimina del sistema toda la información sobre


esa muestra.

ARCHITECT i1000sr 95
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes

Resultados y repeticiones
Alertas de resultados
Las alertas proporcionan Alerta Descripción
información adicional acerca
EXP Se midió el resultado utilizando reactivos, o solu-
de un resultado e indican que
ciones preactivadora o activadora caducadas.
es posible que necesite revisar
el resultado. EXPC Se calculó el resultado utilizando una curva de
calibración caducada calibradores caducados.
Cuando el resultado de un CNTL Se calculó el resultado después de que fallara el
paciente tiene una alerta, la control de calidad del nombre de control y el nivel
información se muestra en de control.
rojo en las pantallas Revisión <o> El resultado se encuentra fuera del intervalo
de resultados y Resultados dinámico o lineal.
almacenados. El sistema LL o HH El resultado se encuentra fuera del intervalo
muestra una o más de las extremo definido.
siguientes alertas de resultados, LOW o HIGH El resultado se encuentra fuera del intervalo normal
cuando corresponda, para el definido.
resultado de una prueba.

Cuando usted selecciona el


encabezado de la columna
ALERTAS, las alertas se
peticiónan en ese petición
de la tabla.

96 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes

Resultados y repeticiones
Repetir el análisis

Referencia al Manual de operaciones:


Instrucciones de funcionamiento > Revisión de los resultados de pacientes y de control de calidad > Revisión
de repetición de resultados de pacientes, resultados de control de calidad y excepciones > Procedimientos:
Pantalla Estado de la repetición

Otra opción de la pantalla Revisión de resultados es repetir una prueba. Usted puede seleccionar
una muestra para repetirla aún sin que esta tenga una excepción o un error.

Los resultados de una prueba repetida también


NOTA: Usted no puede cambiar las pruebas
se muestran en la pantalla Revisión de resultados,
de una petición de repetición: la repetición
designado con una letra “R” por “repetición” (este
realizará las mismas pruebas que la
código también se muestra en la pantalla Estado de
petición original. Si necesita añadir una
la petición de una repetición). La prueba original se
prueba, debe crear una nueva petición.
codifica con un * para indicar que era la prueba original.

Excepciones
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Gestión de las muestras > Descarga de muestras

Instrucciones de funcionamiento > Administrador de excepciones > Pantalla Estado de las excepciones >
Procedimientos: Pantalla Estado de las excepciones

Instrucciones de funcionamiento > Revisión, repetición y validación de los resultados de pacientes y de


control de calidad > Revisión y validación de los resultados de pacientes > Revisión de repetición de
resultados de pacientes, resultados de control de calidad y excepciones

Una excepción se produce cuando no se completa una prueba en una muestra


de paciente. Las excepciones utilizan las mismas alertas de resultados de
pacientes que las peticiones originales y las pruebas de repetición.

Cuando una prueba va a excepciones, se muestra el ícono Excepciones en


la pantalla del Menú principal y parpadea el ícono Excepciones. Hacer clic en
cualquiera de estos lugares muestra la pantalla Estado de las excepciones.
Resalte la excepción y seleccione Detalles para obtener más información.

Al igual que en otras pantallas de resultados, usted puede buscar una excepción
específica, añadir un comentario o eliminar una excepción.

ARCHITECT i1000sr 97
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes

Excepciones
Repetir excepciones Otras excepciones de la petición
Luego de que haya resuelto los problemas, Cualquier petición puede ir a excepciones,
usted puede repetir la prueba directamente desde pero usted solo puede repetir las excepciones
la pantalla Estado de las Excepciones. Una vez de control y de pacientes.
repetida la excepción, se muestra el resultado en
la pantalla Estado de la repetición. Toda excepción Deben eliminarse y repeticiónarse las excepciones
de repetición se guardará en Excepciones del calibrador.
almacenadas durante 24 horas (si no las elimina).

98 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes

Resultados almacenados
Revisar los resultados de pacientes almacenados

Referencia al Manual de operaciones:


Instrucciones de funcionamiento > Resultados almacenados de pacientes y de control de calidad > Resultados
almacenados de pacientes > Pantalla Resultados almacenados

Instrucciones de funcionamiento > Resultados almacenados de pacientes y de control de calidad > Resultados
almacenados de pacientes > Procedimientos: Pantalla Resultados almacenados

Una vez validados los resultados de pacientes, estos se mueven a Resultados almacenados. La pantalla
Resultados almacenados muestra la misma información que la pantalla Revisión de resultados más el
dato sobre quién validó los resultados originales (en función del inicio de sesión). Usted puede buscar
y eliminar un resultado almacenado de pacientes.

Archivar los resultados almacenados de pacientes


Referencia al Manual de operaciones:

Instrucciones de funcionamiento > Resultados almacenados de pacientes y de control de calidad >


Resultados almacenados de pacientes > Procedimientos: Pantalla Resultados almacenados

Archivar resultados de pacientes validados (almacenados) en un CD le proporciona almacenamiento


a largo plazo y una copia de seguridad cuando el sistema alcanza su capacidad máxima de resultados
validados (50.000). El archivo puede importarse en formato de hoja de cálculo para su consulta, pero los
resultados archivados no pueden volver a cargarse en el i1000sr.

Práctica recomendada

Quizás le convenga crear un cronograma para archivar


resultados almacenados de pacientes en sus instalaciones.
Usted puede coordinar esta actividad con las copias de
seguridad del software u otras tareas de mantenimiento.

ARCHITECT i1000sr 99
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes

ACTIVIDADES: Módulo 8
Actividad 1: Procesamiento de pacientes

1. Solicite y procese controles de analito único (de ser necesario) en dos ensayos
(como TSH y TT4).
2. Solicite y procese controles multiconstituyentes, de los tres niveles, para todos los analitos.
3. Solicite muestras de pacientes utilizando los datos que se encuentran a continuación:

IDM Ensayos/Paneles Detalles de la muestra (F2) Opciones de ensayo (F6)


002 TSH Tara Bug, Sexo femenino 2 repeticiones de TSH
ID del paciente 12345
Fecha de Nac. 30/8/2000
004 B-hCG June Bug B-hCG sin diluir
Lipémica
006 Panel de fertilidad Ada Bug Dilución de B-hCG: 1:15
008 VIH Jed R. Bug
Ictérico
010 B-hCG, panel de L. M. Jake Dilución B-hCG 1:15
tiroides Fecha de Nac. 27/3/2002
012 Estradiol Betty Bug Estradiol sin diluir
2 replicados de estradiol

4. Revise los resultados de la prueba de muestra.


5. Si su facilitador se lo indica, valide los resultados y luego visualícelos en la pantalla
Resultados almacenados.

Actividad 2: Procesamiento de pacientes en serie


Realice un panel de tiroides en serie.
• No lo realice en la sección de prioridad.
• No interrumpa el muestreo en series al colocar otro gradilla en la sección de prioridad.
• No deje vacía ninguna posición de gradilla en la mitad de la serie.

100 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes

ACTIVIDAD OPCIONAL: Procesar la petición de muestra


de paciente con excepción
Si se encuentra disponible la opción, procese una petición de muestra de paciente
que intencionalmente tenga algo mal, para que no se complete y se muestre como una
excepción. Revise la pantalla Estado de la excepción. Si el error es algo que usted puede
solucionar, resuelva el problema y vuelva a realizar la petición. Luego, revise los resultados.

REVISIÓN: Peticiones de muestras de pacientes


Utilice este espacio para mencionar cualquier punto o lección principal que haya aprendido
en este módulo.

ARCHITECT i1000sr 101


102 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 103
Módulo 9

Progreso básico de la muestra

Objetivos: • Describir los conceptos básicos de la medición de quimioluminiscencia.


• Explicar el progreso general de la muestra a través de la vía
de procesamiento.

Descripción del módulo


En este módulo, se explica brevemente cómo el RV viaja a través de la vía de procesamiento y las
funciones clave que se realizan utilizando tecnología CMIA.

Temas del módulo


Conceptos básicos de la quimioluminiscencia

Vía de procesamiento

NOTA: Consulte el curso de aprendizaje en línea de Aspectos


generales del instrumento del i1000sr o el Manual de operaciones
para obtener una representación visual de este proceso.

104 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 9 progreso básIco de la Muestra

Conceptos básicos
de la quimioluminiscencia
Referencia al Manual de operaciones:
Principios de operación > Principios de operación del i System > Método CMIA > Tecnología y secuencia
de reacción de CMIA

La tecnología CMIA detecta la presencia de antígenos, anticuerpos y analitos en las muestras


de pacientes. Al añadir micropartículas reactivas, conjugado, y soluciones preactivadora y
activadora, el lector de CMIA puede medir los analitos y reactivos presentes en la muestra.

Vía de procesamiento
Al procesar muestras de pacientes, podría ayudar saber qué sucede dentro de la vía de procesamiento.
La vía de procesamiento mantiene una temperatura de 37 °C y se mueve una posición, en el sentido
contrario a las agujas del reloj, cada 18 segundos.
A continuación, se muestra el flujo básico en la vía de procesamiento:
1. La RV se mueve del cargador de
RV a la vía de procesamiento.
2. La muestra se añade a la RV.
3. El reactivo se añade a la RV.
4. Un agitador tipo vórtex mezcla la muestra
y el reactivo.
5. La RV atraviesa un período de incubación
en la vía interna de la vía de procesamiento.
6. Cuando finaliza el tiempo de incubación,
un desviador mueve la RV a la vía externa.
7. Un imán atrae las micropartículas unidas
al analito a la pared de la RV.
8. La zona de lavado elimina las partículas
no unidas de la mezcla de reacción.
9. Se añade la Preactivadora a la RV y el agita-
dor tipo vórtex lo mezcla.
10. El lector de CMIA realiza una lectura de fondo
de la reacción.
11. Se añade Activadora al RV para crear la reacción
de quimioluminiscencia.
12. El lector de CMIA realiza una lectura final
“activada” de la reacción.
13. Se retira la RV de la vía de procesamiento
y se descarta en el desecho sólido.

ARCHITECT i1000sr 105


106 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 107
Módulo 10

Análisis de control de calidad

Objetivos: • Visualizar la pantalla Revisión de resumen de control de calidad.


• Visualizar el informe de análisis de control de calidad.
• Visualizar los gráficos Levey-Jennings.
• Mostrar el valor de un punto Levey-Jennings.
• Incluir o excluir un punto Levey-Jennings.
• Añadir un comentario a un punto Levey-Jennings.

Descripción del módulo


Este módulo es un breve resumen de los tipos de análisis de control que puede visualizar en el i1000sr.
Usted aprenderá los puntos clave presentados en el Informe de resúmenes y análisis de control de
calidad, así como una revisión general de la gráfica de Levey-Jennings.

Temas del módulo


Analizar datos de control de calidad ACTIVIDAD OPCIONAL: Visualizar gráfica
de Levey-Jennings
ACTIVIDAD: Visualizar la pantalla Análisis
de control de calidad

108 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 10 Análisis de control de calidad

Analizar datos de control de calidad


Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Análisis de control de calidad

Instrucciones de funcionamiento > Análisis de control de calidad > Aplicación de la regla de Westgard

El análisis del control de calidad es el proceso por el cual se monitorean los resultados de control y
cómo estos afectan el rendimiento del instrumento. Usted puede visualizar diversos datos de control
de calidad, incluidos una gráfica de Levey-Jennings, reglas de Westgard e informes de resúmenes
de control de calidad.

Resumen e informes de control de calidad


Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Análisis de control de calidad > Pantalla de revisión de resúmenes
de control de calidad > Procedimientos: Pantalla Revisión de resúmenes de control de calidad

Instrucciones de funcionamiento > Análisis de control de calidad > Pantalla Informes de control de calidad

La pantalla Revisión de resúmenes de control de calidad muestra datos estadísticos de todos los
controles de ensayos en tiempo real, de acuerdo con el intervalo de fechas seleccionado (el valor
determinado es de 30 días). Puede expandir el intervalo y, luego, hacer clic en la flecha circular para
actualizar la vista. El color rojo indica que, por lo menos, hay una alerta en los resultados.
El informe de Análisis de control de calidad
en la vista Resumen proporciona la misma
información que la vista Detalles de
Resumen de control de calidad.

Práctica recomendada
Es una buena práctica de laboratorio
establecer sus propios intervalos de
control. Su administrador de sistemas
puede configurar intervalos para controles,
comenzando con el intervalo de inserción del
paquete y, luego, ajustándolo de acuerdo
a su intervalo de laboratorio establecido.
Los datos en el Resumen de control de
calidad pueden ayudar con este proceso.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 109


Módulo 10 Análisis de control de calidad

Analizar datos de control de calidad


Gráfica de Levey-Jennings
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Análisis de control de calidad > Pantalla Gráfica de Levey-Jennings >
Procedimientos: Pantalla Gráfica de Levey-Jennings

En la pantalla Gráfica de Levey-Jennings, puede visualizar la siguiente información:

• Puntos negros: puntos que quedan dentro de intervalos de control definidos; no fallan las reglas
de Westgard configuradas.
• Puntos amarillos: puntos que provocan una condición de advertencia en función del análisis de Westgard.
• Puntos rojos: puntos que fallaron el análisis de Westgard.
• Puntos blancos: puntos que han sido excluidos del cálculo de datos.
• Barra azul: indica un resultado de control que se encuentra fuera del intervalo de control.
• Todo el intervalo de datos visible utilizando las flechas izquierda y derecha, de ser necesario.
• Se resalta un punto de datos seleccionado y se muestra en la esquina inferior izquierda de la pantalla.

Visualice la pantalla Detalles para obtener más


información acerca de un resultado específico,
incluidos datos reales en comparación con datos
del sistema, qué está configurado para el rango,
cantidad total de veces que se realizó una prueba
en el instrumento (el resumen solo muestra el
total dentro del intervalo de datos), etc.

También puede elegir excluir un punto de datos


si hay un motivo válido para no incluirlo en los
datos totales. Cuando se lo excluye, un punto
de datos se pone blanco y no se incluye en el
cálculo de la media. Si usted cambia un punto
de datos que será excluido o incluido, debe
añadir un comentario explicando el motivo.
No puede eliminar un punto de datos de la gráfica de Levey-Jennings.

Imprimir el informe de Levey-Jennings de la pantalla de gráficas muestra la gráfica en forma vertical con
signos más en lugar de puntos para los puntos de datos.

110 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 10 Análisis de control de calidad

ACTIVIDADES OPCIONALES: Módulo 10


Actividad 1: Visualizar informe de Levey-Jennings

1. Visualice la gráfica de Levey-Jennings de las peticiones de control que completó


anteriormente.
2. Practique excluir e incluir puntos de datos y revisar Detalles de puntos de datos específicos.
3. Seleccione Estradiol e imprima el informe.
4. Ajuste los tres niveles de IA Plus a la media y la DE acumulativa del módulo en las
impresiones de cada nivel.
5. Repita los pasos 3 y 4, y compare las impresiones de cada nivel.

Actividad 2: Informe de resúmenes de control de calidad

1. En Informes de control de calidad, seleccione IA Plus e imprima el informe.


2. Ajuste los tres niveles de todos los analitos (según sea necesario) de IA Plus a la media
y la DE acumulativa del módulo en las impresiones de cada nivel.
3. Repita los pasos 1 y 2, y compare las impresiones de cada nivel.

REVISIÓN: Análisis de control de calidad


Utilice este espacio para mencionar cualquier punto o lección principal que haya aprendido
en este módulo.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 111


112 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 113
Módulo 11

Mantenimiento semanal, mensual y según


necesidad

Objetivos: • Visualizar los procedimientos de mantenimiento semanal,


mensual y según sea necesario.
• Realizar los procedimientos de mantenimiento semanal.
• Realizar los procedimientos de mantenimiento mensual.
• Visualizar el registro de mantenimiento.
• Añadir un comentario a un procedimiento de mantenimiento.
• Explicar el proceso de aprobación del registro de mantenimiento.
Descripción del módulo
Además de con el Mantenimiento diario, también debe familiarizarse con la importancia del mantenimiento
semanal, mensual y según sea necesario. Este módulo cubre el propósito de cada uno y cómo seguir
los procedimientos.

Temas del módulo


Mantenimiento semanal y mensual

Mantenimiento según sea necesario

Registro de mantenimiento

ACTIVIDAD: Realizar mantenimiento semanal y mensual

114 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 11 Mantenimiento semanal, mensual y según necesidad

Mantenimiento semanal y mensual


Referencia al Manual de operaciones:
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Descripciones de las categorías y del procedimiento
de mantenimiento > Categorías de mantenimiento del módulo de procesamiento del i1000sr

Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Estados de mantenimiento

Además del procedimiento de Mantenimiento diario, deben realizarse tareas de Mantenimiento


semanal y mensual. Como ya informamos, completar estos procedimientos en forma regular asegura
el funcionamiento eficiente y preciso del instrumento.

Los procedimientos de mantenimiento


tienen su propio código de cuatro
cifras: los procedimientos de
mantenimiento diario, semanal
y mensual comienzan con un 6.

NOTA: Los números de


procedimiento de mantenimiento
NO están relacionados con los
códigos de error, que también
son números de cuatro cifras.

Recuerde que el sistema se coloca en estado de mantenimiento cada vez que se realiza
un procedimiento de mantenimiento. Además, la pantalla Mantenimiento muestra el estado
del procedimiento de mantenimiento propiamente dicho.
Consulte los videos en el Manual de operaciones en línea para obtener ejemplos demostrativos
de procedimientos de mantenimiento.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 115


Módulo 11 MantenIMIento seManal, Mensual y según necesIdad

Mantenimiento semanal y mensual


Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual
Los procedimientos de mantenimiento semanal El mantenimiento mensual involucra retirar, limpiar
son tareas de limpieza manual, que incluyen las y volver a colocar los filtros de aire del instrumento.
siguientes:

• Limpieza manual de la sonda NOTA: No se requieren procedimientos


• Limp. sondas brazo pipet. y est. lavado de mantenimiento trimestrales para
• Limpieza de la copa de lavado el i1000sr.

Mantenimiento según necesidad


Referencia al Manual de operaciones:

Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Descripciones de las categorías y del procedimiento
de mantenimiento > Categorías de mantenimiento del módulo de procesamiento del i1000sr

Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Descripciones de las categorías y del procedimiento
de mantenimiento > Categorías de mantenimiento de RSH (i1000sr)

Existe otra categoría de mantenimiento denominada Mantenimiento según necesidad. Se trata de un


amplio rango de procedimientos de mantenimiento establecidos que es posible que necesite realizar
para resolver problemas o en respuesta a un error de funcionamiento. Estos procedimientos van desde
tareas tales como cebar y purgar de fluidos, hasta la verificación de temperaturas del sistema.

También existen algunas tareas específicas de RSH que pueden completarse según necesidad.

116 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 11 Mantenimiento semanal, mensual y según necesidad

Registro de mantenimiento
Referencia al Manual de operaciones:
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Pantalla Registro de mantenimiento > Procedimientos: Pantalla
Registro de mantenimiento

El Registro de mantenimiento muestra información acerca de procedimientos de mantenimiento completados


y programados. El registro almacena información de mantenimiento de los últimos 12 meses. Si desea llevar un
registro de información de mantenimiento durante un período mayor, tiene la opción de imprimir el Informe de
historial de mantenimiento.

El registro tiene un código de color para


coincidir con el tipo de mantenimiento.
Por ejemplo, verde es Diario, rojo es
Semanal y azul es Mensual.

En cuanto usted completa un procedimiento


de mantenimiento, el sistema programa
automáticamente la siguiente vez que se
realizará el procedimiento. El registro muestra
dónde se realizó el mantenimiento y lo
compara con cuándo se programó pero no
se realizó. Si no se completa un procedimiento
de mantenimiento semanal o mensual, el
registro continuará mostrándolo todos los
días según se programó hasta que se realice.

La siguiente tabla proporciona una


explicación sobre los elementos del registro
de mantenimiento:

Estado Descripción
Círculos de color Tienen códigos de color para coincidir con la pestaña de categoría de mantenimiento adecuada.
Cuadrados de color Tienen códigos de color para coincidir con la pestaña de categoría de mantenimiento adecuada.
Indica los procedimientos que se han realizado y tienen estado de Completado. Si se realiza el procedimiento
Sólido (Completado)
más de una vez al día, se muestra el estado del último procedimiento realizado.
Indica los procedimientos que están programados, pendientes, que no se completaron con éxito o que no
Sombreado
se realizaron cuando estaban programados. Si se realiza el procedimiento más de una vez al día, se muestra
(No completado)
el estado del último procedimiento realizado.
oCursor Indica el campo seleccionado en la fila del procedimiento y en la columna de la fecha.*
* Indica que se ingresó un comentario para el procedimiento.
2-9 Indica que ese día se realizó el procedimiento esa cantidad de veces.
> Indica que ese día se realizó el procedimiento una cantidad de veces mayor a nueve.

*Utilice las flechas direccionales para mover el cursor de un procedimiento al siguiente y de un día al siguiente.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 117


Módulo 11 Mantenimiento semanal, mensual y según necesidad

Registro de mantenimiento
Añadir un comentario a un procedimiento
Referencia al Manual de operaciones:

Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Pantalla Registro de mantenimiento > Procedimientos: Pantalla
Registro de mantenimiento > Añadir un comentario a un procedimiento de mantenimiento

Le recomendamos añadir un comentario a un procedimiento de mantenimiento si hay un motivo


por el cual no se haya completado el procedimiento o se haya completado en múltiples ocasiones.

1. Utilice los botones anterior/siguiente en la pantalla Registro de mantenimiento para seleccionar


el mes deseado.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar el procedimiento de mantenimiento deseado.
3. Utilice las flechas izquierda/derecha para seleccionar la fecha deseada.
4. Seleccione F5: Detalles.
5. Ingrese un comentario en el casillero de entrada de datos Comentarios.

Si un ícono de procedimiento completado tiene un *, eso significa que se ha ingresado un comentario


para esa instancia. Visualice la pantalla Detalles para leer los comentarios.

Aprobación del registro de mantenimiento


El administrador de sistemas revisa y aprueba el registro de mantenimiento en forma regular. El registro
de mantenimiento del mes anterior se encuentra disponible para su aprobación al comienzo del mes
siguiente; usted no puede aprobar un mes actual ni futuro.

Igualmente se pueden realizar comentarios una vez aprobado el registro, pero estos reflejarán la fecha
y la hora de la aprobación original.

118 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 11 MantenIMIento seManal, Mensual y según necesIdad

ACTIVIDAD: Realizar mantenimiento semanal y mensual


Si se encuentran disponibles, realice los procedimientos de mantenimiento semanal y mensual
en el instrumento. Revise los procedimientos y añada un comentario. Si no se encuentran
disponibles los procedimientos de mantenimiento, siga a su facilitador para revisar los
pasos del procedimiento de mantenimiento del Mantenimiento semanal y mensual.

REVISIÓN: Mantenimiento semanal, mensual y según necesidad


Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas y anotar cualquier punto
o lección clave aprendidos de este módulo.

¿Después de cuántos días se vence la solución de hipoclorito que usted realiza para la limpieza
semanal?

¿En dónde puede encontrar el procedimiento de mantenimiento según sea necesario para
el cálculo de la solución de hipoclorito?

ARCHITECT i1000sr 119


120 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 121
Módulo 12
Solución de problemas y errores comunes

Objetivos: • Describir el propósito de los códigos de error.


• Visualizar los registros de mensajes de error.
• Visualizar los procedimientos de diagnóstico.
• Explicar el enfoque de solución de problemas.
• Describir algunos errores comunes y cómo solucionarlos.

Descripción del módulo


En este módulo, se describen el proceso de solución de problemas y los procedimientos comunes.

Temas del módulo


Códigos de error ACTIVIDAD 1: Revisar códigos de error comunes
Mensajes de error ACTIVIDAD 2: Realizar una tarea de solución
Procedimientos de diagnóstico de problemas común
Enfoque de solución de problemas
Solución de problemas y errores comunes

122 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 12 Solución de problemas y errores comunes

Códigos de error
Referencia al Manual de operaciones:

Solución de problemas y diagnóstico > Códigos de error

Cada mensaje de error que muestra el sistema tiene un código específico. Consulte el Manual de operaciones
para obtener una lista de los códigos, sus categorías y descripciones para obtener más información sobre el
error y cómo solucionarlo. Si comienza a recibir más de un error a la vez (denominados errores en “cascada”),
verifique el primer error en el tiempo o qué pudo haber sucedido antes de que se produjera el problema.

Si se trata de una falla de mantenimiento, consulte la ventana de Actividades de la pantalla


Mantenimiento para ver si se mostró un código de error durante el procedimiento.

Puede buscar en los registros del sistema si hay códigos de error que se hayan pasado por alto o que
se hayan cerrado accidentalmente antes de verlos. Consulte el módulo Utilidades del sistema para
obtener más detalles.

Mensajes de error
Referencia al Manual de operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Pantalla Registros del sistema > Pantalla Registros del sistema: Registros
de mensajes de error
Solución de problemas y diagnóstico > Pantalla Registros del sistema > Procedimientos: Pantalla Registros del sistema

La pantalla Registros del sistema en el SCC


le permite tener acceso a mensajes de error
anteriores que se mostraron en el sistema, así
como actualizaciones anteriores del software
del sistema, y visualizarlos.

Los mensajes de error de problemas de


funcionamiento se almacenan en dos listas
diferentes: Registro de mensajes temporales
y Registro de historial de mensajes.

El Registro temporal almacena mensajes de error no


críticos que usted puede eliminar una vez resueltos.
El Registro de historial de mensajes almacena todos
los mensajes de error que se hayan producido, por
lo general para solución de problemas.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 123


Módulo 12 solucIón de probleMas y errores coMunes

Mensajes de error

Seleccione el error y haga clic en Error ? F7 para ver más información sobre el código de error,
incluidas medidas correctivas sugeridas.

El Registro temporal almacena 200 mensajes; luego, comienza a eliminar automáticamente los más
antiguos. Usted puede buscar un mensaje específico utilizando términos de búsqueda o eliminar un
mensaje temporal que ya no necesita.

El Registro de historial de mensajes almacena 12,000 mensajes. Usted no puede eliminar mensajes
del historial.

Los códigos de error se dividen en diez secciones que reflejan las categorías más importantes en las
que pueden producirse los errores:
NOTA: La Sección 10
• Códigos de error generales (0001-0999)
del Manual de
• Códigos de error específicos del ensayo (1000-1999)
operaciones está
• Códigos de error de mantenimiento (2000-2999)
categorizada en este
• Códigos de error de detección del nivel de líquido (3000-3999)
orden de números y
• Códigos de error relacionados con el lector de código de barras (4000-4999)
proporciona información
• Códigos de error relacionados con la robótica y los sensores (5000-5999) detallada sobre las
• Códigos de error relacionados con el conjunto óptico (6000-6999) causas probables y las
• Códigos de error relacionados con la temperatura (7000-7999) medidas correctivas de
• Códigos de error relacionados con el computador (8000-8999) cada código de error.
• Códigos de error relacionados con el software (9000-9999)

124 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 12 Solución de problemas y errores comunes

Procedimientos de diagnóstico
Referencia al Manual de operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Diagnóstico del sistema

Los procedimientos de diagnóstico se utilizan para la solución de problemas más avanzados del
ordenador y de configuración. Es posible que sea necesario realizar algunos procedimientos al
reemplazar determinados componentes.

Puede ver los procedimientos de diagnóstico en la pantalla Diagnóstico. Los procedimientos se


categorizan para el módulo de procesamiento, el RSH y el SCC.

Enfoque de solución de problemas


Referencia al Manual de operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Introducción

Solución de problemas y diagnóstico > Enfoque de solución de problemas

Si bien el i1000sr es un instrumento altamente efectivo y eficiente, hay ocasiones en las que un usuario
o el sistema pueden provocar un error. La clave es no entrar en pánico y tratar de apuntar a resolver
el problema con un enfoque sistemático:

• Reconocer y categorizar los síntomas.


• Determinar la causa raíz y planificar abordarla.
• Resolver el problema.
• Verificar que se haya corregido el problema.

Es posible que haya más de una causa raíz. Repita estos pasos para cada opción hasta que se resuelvan
todos los problemas. Si aún no puede resolver el problema y ha agotado toda la documentación y los
procedimientos disponibles, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Abbott.

Errores comunes y solución de problemas


Referencia al Manual de operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Problemas observados

Solución de problemas y diagnóstico > Procedimientos de medidas correctivas varios

Hay algunas funciones del usuario y del sistema comunes que pueden provocar errores, y usted
debe familiarizarse con los conceptos básicos de cómo resolverlos. El Manual de operaciones es su
fuente principal para solucionar problemas relacionados con los mensajes de error y el funcionamiento
incorrecto del sistema.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 125


Módulo 12 solucIón de probleMas y errores coMunes

Solución de problemas y errores comunes


No todos los problemas de funcionamiento del instrumento producen un mensaje de error; por lo tanto,
no confíe siempre en que el sistema le informará si algo anda mal. Por ejemplo, puede acumularse polvo
negro en el carrusel de reactivos. Estos son “problemas observados” a los cuales debe estar atento.

A continuación, presentamos algunos errores/problemas comunes a los cuales estar atento y qué
puede hacer para solucionar el problema:

Problema Causa posible Resolución posible


Falla de • Volumen insuficiente en el calibrador • Verifique todos los niveles de líquido
calibración o control antes de realizar las calibraciones
o controles • Carga incorrecta (orden incorrecto) y los controles.
o carga del calibrador incorrecto • Verifique el material utilizado.
Error de • Se taponó o dobló la sonda de la zona • Verifique que las conexiones de la tubería
aspiración de la de lavado del sensor indicadas sean seguras.
zona de lavado • Se ha desconectado la tubería • Reemplace la tubería de la sonda/
de la zona de lavado del sensor.
• Desgaste de la tubería del sensor • Antes de comenzar una prueba
de la zona de lavado de aspiración de la zona de lavado,
asegúrese de que la sonda no esté
bloqueada ni doblada.
Falla del monitor • Cables sueltos o desconectados • Verifique las conexiones de cables.
de pantalla táctil • Monitor no calibrado • Realice una desactivación del SCC.

Errores • El frasco de reactivo está vacío • Verifique el estado del reactivo y los
relacionados • Muy poca/demasiada cantidad requisitos de volumen para las mues-
con la aspiración, en la copa/tubo de muestra tras y el mantenimiento.
la detección de • Frasco de mantenimiento llenado • Inspeccione el frasco de muestra o de re-
niveles de líquido en exceso activo para detectar burbujas.
• Burbujas • Verifique que esté utilizando agua del
• Muestra o fibrina insuficientes grifo o solución salina para el manten-
imiento.
• Verifique que el tornillo de la pinza del bra-
zo de pipeteo esté ajustado manualmente.
No se detectó Es posible que esté elevado el conducto Asegúrese de que el conducto de
una RV en la vía de evacuación del cargador de RV evacuación del cargador de RV se
de procesamien- encuentre hacia abajo en la vía de
to procesamiento.
El lector de Es posible que el lector de código Utilice un paño Kimwipe o un paño que
código de barras de barras esté sucio no deje pelusa y agua destilada para
no escanea limpiar el lector de código de barras.

126 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 12 Solución de problemas y errores comunes

ACTIVIDADES: Códigos de error y tareas de solución


de problemas
Actividad 1: Revisar códigos de error comunes

Revise cualquier mensaje de error disponible de procesamientos anteriores en los registros


del sistema, especialmente los mensajes en “cascada”. Busque más información acerca de
los códigos de error específicos en el Manual de operaciones y analícela con su facilitador.

Actividad opcional 2: Realizar una tarea de solución de problemas común

Continúe mientras su facilitador le muestra una o más tareas de solución de problemas para
los errores comunes en el instrumento. Consulte el Manual de operaciones para obtener los
procedimientos específicos.

REVISIÓN: Solución de problemas y errores comunes


Utilice este espacio para mencionar cualquier punto o lección principal que haya aprendido
en este módulo.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 127


128 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 129
Módulo 13

Sustitución de componentes básicos

Objetivos: • Ver procedimientos para el reemplazo de componentes.


• Reemplazar componentes según sea necesario.

Descripción del módulo


Además de los bienes de consumo y los accesorios, hay determinadas piezas del i1000sr que se desgastan
debido al uso con el paso del tiempo. Este módulo le muestra algunos de esos componentes comunes
y dónde encontrar los procedimientos para su reparación y reemplazo.

Temas del módulo


Reemplazo de componentes del sistema

ACTIVIDAD OPCIONAL: Realizar un reemplazo de componente común

130 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 13 sustItucIón de coMponentes básIcos

Reemplazo de componentes del sistema


Referencia al Manual de operaciones:
Servicio y mantenimiento > Reemplazo de componentes

Servicio y mantenimiento > Reemplazo de componentes > Reemplazo de componentes del i1000sr

Hay componentes del i1000sr que se desgastan debido al funcionamiento normal y requieren su reemplazo,
cuando sea necesario. Puede encontrar las instrucciones de reemplazo de componentes en el Manual
de operaciones en línea. Consulte el Apéndice D del Manual de operaciones para obtener una lista de
las piezas disponibles para realizar un pedido.

Algunas de las piezas que se reemplazan más comúnmente son las siguientes:

• Sonda del brazo de pipeteo pipeta


• Sonda de la zona de lavado y tubería del sensor
• Sensores de nivel de de las soluciones preactivadora y activadora

Puede encontrar más información en el Manual de operaciones acerca de los siguientes componentes
adicionales reemplazables por el cliente:

• Sensor de nivel preactivadora y activadora • Tubería de la sonda del brazo de pipeteo


• Sensor de nivel de buffer • Sonda de la zona de lavado
• Filtro de buffer • Sensor y tubería de temperatura de la zona
• Sonda del brazo de pipeteo de lavado
• Recipiente del tampón de lavado

ARCHITECT i1000sr 131


Módulo 13 sustItucIón de coMponentes básIcos

ACTIVIDAD: Realizar reemplazos de componentes comunes


Si se encuentra disponible, reemplace uno o más componentes comunes suministrados
por su facilitador. Siga los pasos adecuados en el Manual de operaciones o Guía rápida
de referencia (QRG).

• Siga los pasos para el retiro, el reemplazo y la verificación.


• Realice todo mantenimiento según sea necesario, si corresponde.
• Realice todo procedimiento de diagnóstico, si se requiere.

Elija una o más de las siguientes opciones:

Realizado Referencia Accesorio/Actividad


Manual de operaciones, sección 9 Reemplazar sonda de la pipeta
Mantenimiento según sea necesario Enjuagar los líquidos y calibrar
Manual de operaciones, sección 9 Reemplazar la sonda 1 de la WZ
Manual de operaciones, sección 9 Reemplazar la tubería del sensor de
la sonda 1 de la WZ1
Diagnóstico Diagnóstico de los líquidos/estaciones de
lavado 2052WZ Aspiration Test (prueba
de aspiración de la estación de lavado)
Manual de operaciones, sección 9 Reemplazar sensor de la activadora

REVISIÓN: Reemplazo de componentes


Utilice este espacio para mencionar cualquier punto o lección principal que haya aprendido
en este módulo.

132 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 133
Módulo 14

Opciones de configuración

Objetivos: • Ver y editar parámetros de configuración para el sistema,


los ensayos y el control de calidad.

Descripción del módulo


En este módulo, se muestran brevemente formas de personalizar el i1000sr para sus necesidades
mediante la configuración.

Temas del módulo

Configuración

ACTIVIDAD: Ver parámetros de configuración

Parámetros de configuración del sistema


Parámetros de configuración de ensayos
Parámetros de configuración de calibración y control de calidad

ACTIVIDADES OPCIONALES: Cambiar


configuración (Administrador del sistema)

134 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 14 Opciones de configuración

Configuración
Referencia al Manual de operaciones:
Procedimientos de instalación y requisitos especiales > Configuración del sistema

La configuración define la información que el sistema ARCHITECT necesita para cumplir con los
requisitos específicos de su centro. Antes de realizar pruebas, debe configurar su sistema para que
cumpla con estas necesidades. Puede reconfigurar el sistema en cualquier momento, de ser necesario.
Como Operador general, usted puede ver (pero no configurar) la mayor parte de la configuración
del sistema, de los ensayos, y de calibración y control de calidad. Puede cambiar algunos tipos
de configuración, pero la mayor parte de las configuraciones del sistema requieren acceso como
Administrador del sistema.

Configuración como Operador general


Referencia al Manual de operaciones:
Procedimientos de instalación y requisitos especiales > Configuración del sistema > Pantalla Configuración: Vista de
configuración del sistema > Procedimientos: Pantalla configuración: Vista de configuración del sistema > Configuración
del sistema
Procedimientos de instalación y requisitos especiales > Configuración del sistema > Pantalla Configuración: Vista
de configuración del sistema > Procedimientos: Pantalla configuración: Vista de configuración del sistema > Cambio
de la configuración del sistema

Una de las configuraciones que usted puede cambiar como Operador general es la configuración del
modo de validación del ordenador central para la comunicación con un ordenador central (si corresponde).

ACTIVIDAD: Ver
parámetros de
configuración
Abra los dos parámetros de
configuración que puede cambiar
y vea las opciones. Luego, navegue
por algunos de los parámetros
del sistema, de los ensayos, y de
calibración y control de calidad
para familiarizarse con algunos de
los parámetros que puede cambiar
el Administrador del sistema.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 135


Módulo 14 opcIones de confIguracIón

Parámetros de configuración del sistema


Parámetros de configuración del sistema
Debe haber iniciado sesión como ADMIN o un nivel superior para cambiar los parámetros del sistema.
No puede editar la mayoría de los parámetros mientras el módulo está funcionando.

El Administrador del sistema puede editar los siguientes parámetros del sistema:

• Petición de muestras
• Host-Modo validaciónl
• Impresión de informes
• Reactivos-Inventario
• Claves
• Centro de control
del sistema
• Módulos
• Gestor de muestras
• Lector de código de barras
de muestras
• Puertos seriales
• Funciones Premium
(si están disponibles)

136 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 14 opcIones de confIguracIón

Parámetros de configuración del sistema


Petición de muestras
Desde la ventana Configuración de petición de muestras, el Administrador del sistema puede configurar
parámetros para lo siguiente:

• Petición en serie
• Opciones de petición de calibración
• Opciones de petición de control
• Pruebas promedio por muestra

Algunas de estas opciones solo se encuentran disponibles con la versión Premium del software del sistema.

ARCHITECT i1000sr 137


Módulo 14 opcIones de confIguracIón

Parámetros de configuración del sistema


Host-Modo validación
Desde la ventana de configuración de modo de validación del ordenador central, el Administrador
de Sistema puede configurar los parámetros para el informe de resultados a una computadora central
y para el tipo de comunicación.
Opciones de comunicación:

• Tipo de ordenador central


• Modo consulta
• Tiempo límite de respuesta de
consulta del ordenador central
• Transmitir mensajes
enriquecidos de datos
• Comunicación de ASTM
• Comunicación de HL7

Opciones de validación/
transmisión para pacientes
y CC:

• Modo de validación
• Resultados aprobados
de transmisión

138 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 14 opcIones de confIguracIón

Parámetros de configuración del sistema


Impresión de Informes
Desde la ventana Configurar impresión de informes, el Operador general puede configurar los
parámetros para obtener la impresión automática de informes. El Administrador del sistema puede
configurar los parámetros para la impresión de alertas sobre informes y especificar el texto que se
imprimirá en el encabezado del informe (como, por ejemplo, el nombre de su centro).
Informes automáticos:

• Mantenimiento
• Muestra
• Interno/Muestras
• Lista de resultados
• Resultados de curva calibración

Reactivos-Inventario
Opciones de reactivos:

• Alerta de volumen bajo de


reactivos predeterminados
• Omitircaducidad y estabil-
idad de los reactivos
• P r o c e s a r controles por lote
de reactivos o kit de reactivos

Opciones de suministros:

• Omitir caducidad y estabilidad de la


solución a bordo
• Omitir caducidad y estabilidad de
preactivadora y activadora

ARCHITECT i1000sr 139


Módulo 14 opcIones de confIguracIón

Parámetros de configuración del sistema


Claves
Desde la ventana Configurar contraseña, el Administrador del sistema puede configurar la contraseña
para el administrador del sistema y establecer inicios de sesión personalizados para los Usuarios generales.

Opciones de contraseña de
las características Premium:

• Configurar nuevos nombres


de usuario y contraseñas.
• Cambiar contraseñas de
usuarios y niveles de usuarios.
• Establecer el temporizador
de inactividad.

140 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 14 Opciones de configuración

Parámetros de configuración del sistema


Centro de control del sistema
Desde la ventana Configurar centro de control del sistema, el Administrador del sistema puede
configurar parámetros el SCC.

Opciones del SCC:

• Fecha del sistema, formato


de fecha, hora, huso horario y
ajuste automático para el horario
de verano
• Formato de números para el
separador de unidades de mil
• Idioma del sistema
• Requerir inicio de sesión
controlado por contraseña
(característica premium)
• Entrada de Unicode
• Tiempo límite de respuesta
de la pantalla
• Definición del procesamiento
de control de calidad
• Volumen de sonido

Módulos
Ingresar valores de normalización
del conjunto óptico y de linealidad

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 141


Módulo 14 opcIones de confIguracIón

Parámetros de configuración del sistema


Gestor de muestras
Desde la ventana Configurar gestor de muestras, el Administrador del sistema puede configurar
el transporte del gradilla, las secciones de prioridad y las funciones de escaneo de códigos de barras.

Opciones de RSH:

• Recolocación automática de
muestras para volver a realizar
pruebas
• Cambio del número de las
secciones de prioridad

Códigos de barras
Opciones de códigos de barras:

• Sumas de verificación
• Enviar cifras de sumas
de verificación al SCC
• Enviar los caracteres de
inicio/detención al SCC
• Longitud del código n.° 1
• Longitud del código n.° 2

142 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 14 Opciones de configuración

Parámetros de configuración del sistema


Puertos seriales
Desde la ventana Configurar puertos seriales, el Administrador del sistema puede configurar parámetros
de comunicación para los puertos seriales.

Opciones de puertos seriales:

• Tipo de puerto
• Id. del puerto
• Velocidad en baudios
• Paridad
• Bits datos
• Bits parada

Puertos TCP/IP
Desde la ventana Configurar
puertos TCP/IP, el Administrador
del sistema puede configurar
parámetros de comunicación
para los puertos TCP/IP y las
direcciones IP.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 143


Módulo 14 Opciones de configuración

Parámetros de configuración del sistema


Software Premium
Desde la ventana Configurar
características premium, el
Administrador del sistema
puede activar o desactivar
características Premium.

144 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 14 opcIones de confIguracIón

Parámetros de configuración de ensayos


Parámetros de configuración de ensayos
Desde la vista Parámetros de ensayo de la pantalla Configuración, el Administrador del sistema puede
configurar los parámetros asociados con los ensayos. Lo que se muestra depende de la selección
desde la lista de Categorías de ensayo.

El Administrador del sistema puede editar los siguientes parámetros de ensayo:

• Parámetros de ensayo
• Ensayo nuevo
• Unidades de resultados
• Definiciones de perfil
• Criterios reanálisis
• Orden visual de ensayos

ARCHITECT i1000sr 145


Módulo 14 Opciones de configuración

Parámetros de configuración de ensayos


Parámetros de ensayo
Opciones de Parámetros
de ensayo:

• Parámetros generales
• Nombre, número
y disponibilidad del ensayo
• Tipo y opción de
pretratamiento del ensayo
• Versión de ensayo
y calibración
• Realizar controles por lote de
reactivos o kit de reactivos
• Calibración
• Método de calibración,
reducción de datos y ajuste
de calibración
• Replicados del calibrador
• Nombres y concentraciones
del calibrador
• Intervalo de calibración
• Dilución
• Dilución predeterminada
• Opciones de dilución
• Resultados
• Intervalos específicos
de edad y sexo
• Intervalos normales
y extremos
• Editar o eliminar intervalos
• Intervalo de linealidad
• Interpretación
• Nombre
• Intervalo
• Requerimiento
de ver resultado

146 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 14 opcIones de confIguracIón

Parámetros de configuración de ensayos


Ensayo nuevo
Opciones de nuevo ensayo:

Tipo de ensayo (calculado)

Parámetros del reactivo


Opción de parámetros del reactivo:

Alerta de volumen bajo de reactivo

ARCHITECT i1000sr 147


Módulo 14 opcIones de confIguracIón

Parámetros de configuración de ensayos


Unidades de resultados
Opciones de unidades
de resultados:

• Unidades para el resultado


• Número de decimales

Definiciones de perfil
Opciones de definiciones
de panel:

• Nombre del perfil


• Tipo de perfil

148 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 14 opcIones de confIguracIón

Parámetros de configuración de ensayos


Criterios de reanálisis
Opciones de los criterios
de reanálisis:

• Nombre de la regla
• Replicados
• Indicador de repetición de
pruebas
• Intervalo de resultados
• Dilución original
• Repetir prueba de ensayos
• Repetir prueba de dilución

Orden visual de ensayos


Opciones del orden
visual de ensayos

• Solo informes
• En pantallas e informes

ARCHITECT i1000sr 149


Módulo 14 Opciones de configuración

Parámetros de configuración
de calibración y control de calidad
Parámetros de configuración de calibración y control de calidad
Desde la vista Parámetros de calibración y control de calidad de la pantalla Configuración, el Operador
general puede tener acceso a las ventanas para ver información detallada de los parámetros de
calibración y control de calidad configurados.

El Administrador del sistema puede tener acceso a las ventanas para configurar estos parámetros,
los cuales incluyen los siguientes:

• Control de calidad - Analito único


• Control de calidad -
Multiconstituyente
• IDM de código de barras
multiconstituyente
• Reglas de Westgard

150 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 14 opcIones de confIguracIón

Parámetros de configuración
de calibración y control de calidad
Control de calidad Analito único
Opciones de control de calidad -
Analito único:

• Nombre del nivel de control


• Número de lote
• Fecha de caducidad
• Dilución predeterminada
• IDM de código de barras
• Orden de visualización
• Media del fabricante y 1 DE
• Rango de control de la media
esperada y 1 DE
• Intervalo de tiempo de control
de calidad
• Intervalo de cuenta de pruebas
de control de calidad

Control de calidad multiconstituyente

Opciones de control de calidad


multiconstituyente:

• Nombre de control
• Nombre de nivel
• Número de lote
• Fecha de caducidad
• Importar datos de control
• Añadir/eliminar niveles
• Definir datos
• Añadir/Eliminar ensayo del nivel
• Tiempo de control de calidad
• Intervalo de cuenta de pruebas
de control de calidad

ARCHITECT i1000sr 151


Módulo 14 Opciones de configuración

Parámetros de configuración
de calibración y control de calidad
IDM de código de barras multiconstituyente
Opciones de códigos
de barras MCC:

• Id.
• Control
• Lote
• Nivel
• Ensayos

Reglas de Westgard
Opciones de reglas de Westgard:

• Reglas
• Desactivar/Activar
• Tipo de alerta
• Reglas

NOTA: Las reglas de


Westgard configuradas como
“advertencia” no producen
una alerta para los resultados
de pacientes. Las reglas de
Westgard configuradas como
“falla” producen una alerta de
control para los resultados de
pacientes y los subsiguientes
resultados de control.

152 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 14 opcIones de confIguracIón

ACTIVIDADES OPCIONALES: Cambiar configuración


(Administrador del sistema)
Siga las actividades proporcionadas por su instructor para practicar la visualización
y el cambio de parámetros de configuración. Tome nota de cualquier parámetro que
sea específico de su centro y que necesite verificar antes de instalar su instrumento,
si corresponde.

Actividad 1: Configurar parámetros de configuración


1. Crear un encabezado de laboratorio en los informes (seleccione Impresión-Informes).
2. Activar/Desactivar omisión de caducidad de reactivo (seleccione Reactivos -
Inventario).
3. Active y desactive el Informe de detalles de la curva de calibración (seleccione
Impresión-Informes).
4. Cambie el número del sector de prioridad a 7 (seleccione Gestor de muestras).
5. Configure un usuario para un inicio de sesión administrativa (solo Premium; primero
debe cambiar la configuración del centro de control de sistemas y luego seleccionar
la Contraseña).

Actividad 2: Configurar intervalos y perfiles

1. Añada los siguientes intervalos de referencia a la TSH de mujeres de 13 a 50 años


(seleccione Parámetros de ensayo):
• Intervalo normal = de 0,34 a 4,94
2. Seleccione TSH e imprima el Informe de parámetros de ensayo.
3. Establezca los resultados de TSH < 0,135 para que se repitan con 1:15 de dilución
(seleccione Criterios de reanálisis).
4. Establezca los resultados de B-hCG > 15.000 para que se repitan con 1:15 de dilución
(seleccione Criterios de reanálisis).
5. Configure dos perfiles (seleccione Definiciones de perfil):
• Nombre del perfil = Dr. Gray
• Tipo de panel = Paciente
• Ensayos = VIH, TSH

• Nombre del perfil = Linealidad


• Tipo de perfil = Paciente
• Ensayos = B-hCG, Estradiol

ARCHITECT i1000sr 153


Módulo 14 opcIones de confIguracIón

ACTIVIDADES OPCIONALES: Cambiar configuración


(Administrador del sistema)
Actividad 3: Configurar el control de calidad

1. Añada intervalos de tiempo de 8 horas para el control de calidad para los tres niveles
de IA Plus para TSH (seleccione control de calidad multiconstituyente).
2. Configure un nuevo lote de TSH Control de calidad - Analito único Utilice el número de lote y
la fecha de caducidad adecuados (seleccione Control de calidad - Control de analito único).
3. Configure códigos de barras para los tres niveles de lotes que acaba de configurar
(seleccione Control de calidad - Control de analito único).
4. Etiquete los gradillas de TSH.
5. Configure códigos de barras multiconstituyentes (seleccione SID de códigos de barras
multiconstituyentes) para:
• Lote actual de controles de IA
• Tres niveles de IA Plus de gradilla etiquetado (verifique número y niveles de lote)
6. Importe el nuevo lote de IA Plus de la unidad flash, si corresponde (seleccione Control
de calidad - Multiconstituyente).

Actividad 4: Añadir ensayo

1. Añadir ensayo de insulina a través de Diagnóstico > Pestaña Utilidades.


2. Anote el número de ensayo: __________.
3. Añada el ensayo a los tres niveles de IA Plus utilizando los siguientes intervalos
publicados:
• Nivel 1 = (de 20,4 a 30,8), m = 25,6, DE = 2,6
• Nivel 2 = (de 57,8 a 86,6), m = 72,2, DE = 7,2
• Nivel 3 = (de 139,2 a 208,8), m = 174,0, DE = 17,4
4. Añada insulina a todos o al perfil de control de calidad.
5. Añada insulina a los códigos de barras de control de calidad de IA Plus
multiconstituyente definidos anteriormente.
6. Coloque el instrumento en estado Procesando.
7. Cargue el reactivo de insulina.
8. Calibre el ensayo de insulina.
9. Realice el control de calidad de insulina.

Actividad 5: Eliminar ensayo

1. Seleccione Diagnóstico > Pestaña Utilidades.


2. Ingrese número de ensayo y elimínelo.

154 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 14 Opciones de configuración

REVISIÓN: Opciones de configuración


Utilice este espacio para mencionar cualquier punto o lección principal que haya aprendido
en este módulo.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 155


156 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 157
Módulo 15

Utilidades del sistema

Objetivos: • Ver actualizaciones de software instaladas anteriormente.


• Instalar nuevas actualizaciones al software del sistema.
• Realizar una copia de seguridad del software del sistema.

Descripción del módulo


En este módulo, se repasan algunas alguna de las herramientas del sistema empleadas para mantener
el software del i1000sr actualizado y con una copia de seguridad.

Temas del módulo


Registros del sistema

Copia de seguridad del software

ACTIVIDAD: Realizar una copia de seguridad del software

158 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 15 Utilidades del sistema

Registros del sistema


La pantalla Registros del sistema en el SCC le permite tener acceso y ver el Historial de mensajes
y los Registros temporales, además de las actualizaciones previas del software del sistema.

Actualizaciones de software
Referencia al Manual de operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Pantalla Registros del sistema > Pantalla Registros del sistema: Registros
de actualización de software

Solución de problemas y diagnóstico > Pantalla Registros del sistema > Procedimientos: Pantalla Registros del sistema

El registro de actualización de software muestra una vista histórica de actualizaciones del software
del sistema.

Usted encuentra una actualización específica utilizando términos de búsqueda en la pantalla Registros
del sistema.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 159


Módulo 15 Utilidades del sistema

Copia de seguridad del sistema


Referencia al Manual de operaciones:

Solución de problemas y diagnóstico > Diagnóstico del sistema

El procedimiento de realización de copias de seguridad del software le permite transferir información del
sistema ARCHITECT, tales como calibraciones de módulos, configuración y las bases de datos, a una
ubicación alternativa. Realizar una copia de seguridad de la información del sistema protege contra la
pérdida de datos.

De ser necesario, un representante de Abbott puede restaurar el sistema con la copia de seguridad
del software.

Puede realizar esta tarea desde la pantalla Utilidades seleccionando Copia de seguridad del Software.
Se recomienda que realice una copia de seguridad en los siguientes casos:

• Cuando realiza una calibración.


• Cuando el Administrador del
sistema cambia algún parámetro
de configuración.
• Cuando el Administrador del sistema
añade o calibra un nuevo ensayo.
• De acuerdo con el cronograma
de realización de copias de
seguridad específico de su
centro (se recomienda que sea
mensualmente o según sea
necesario).

Al finalizar el mantenimiento diario,


el sistema lo alertará si es que han
transcurrido 30 días desde la última
copia de seguridad.

Puede crear un total de tres


copias de seguridad de software.
La cuarta vez que cree una copia
de seguridad, el sistema eliminará
la copia de seguridad con la fecha
más antigua y la reemplazará con
la nueva copia de seguridad.

160 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 15 Utilidades del sistema

ACTIVIDAD: Realizar una copia de seguridad del software


1. Cree una copia de seguridad del software del sistema en Sistema > Utilidades.
2. Ingrese un comentario, si lo desea.
3. Copie la copia de seguridad de seguridad en un CD desde Diagnóstico > Utilidades.

REVISIÓN: Utilidades del sistema


Utilice este espacio para mencionar cualquier punto o lección principal que haya aprendido
en este módulo.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 161


162 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 163
Módulo 16

Herramientas y recursos Abbott

Objetivos: • Abrir y ver AbbottMail.


• Describir la función de AbbottLink.
• Describir algunos de los beneficios del Paquete Premium.

Descripción del módulo

El i1000sr viene con muchas características y funciones que ofrecen beneficios. Abbott proporciona
algunas herramientas adicionales que usted puede optar por utilizar en su centro. En este módulo,
se mencionan algunos de esos recursos.

Temas del módulo


Recursos y herramientas Abbott

Beneficios del software Premium

ACTIVIDAD: Comprobar Abbott Mail

164 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


Módulo 16 HerraMIentas y recursos abbott

Recursos y herramientas Abbott


Abbott Mail es un recurso que se encuentra disponible a través del
menú Sistema del SCC. Abbott puede enviar información sobre paquetes
actualizados u otra documentación y notificaciones. Se le recomienda
comprobar Abbott Mail con frecuencia para mantenerse actualizado.

Teniendo disponible AbbottLink, usted puede conectarse directamente a


Abbott Laboratories para obtener descargas inmediatas de actualizaciones de
software. Esta característica también le permite a Soporte técnico conectarse
a su instrumento por cualquier problema de solución de problemas.

En el sitio web AbbottDiagnostics.com, el portal My Lab Customer Portal


proporciona acceso a documentos técnicos, comunicaciones oportunas,
enlaces útiles y otros recursos necesarios en el laboratorio con capacidad
de autoservicio.

Beneficios del Software Premium


El software Premium para i1000sr ofrece varias funciones extra que pueden ayudar a personalizar
el instrumento para su uso y servicio:

• Pueden configurarse nombres de usuario y contraseñas únicos cuando se configura su sistema para
un inicio de sesión controlado por contraseña. Esto puede ayudar con la documentación de tareas,
si hay más de un Operador general en su centro.
• Usted puede buscar RV, buffer de lavado, números de lotes de solución preactivadora y
activadora, y fechas de caducidad como artículos de suministro.
• La pantalla Plan del día en General muestra todas las tareas programadas para mantenimiento
y suministros. Además, esta característica le da un estado de los reactivos que van a vencer, los
ensayos que requieren calibración, las últimas calibraciones que fallaron y el control de calidad fuera
del intervalo (para volver a realizar controles).
• El Administrador del sistema puede crear procedimientos definidos por el usuario, como
el mantenimiento.
• Un Registro de inventario muestra cuándo se añadieron suministros al instrumento.

ARCHITECT i1000sr 165


Módulo 16 Herramientas y recursos Abbott

ACTIVIDADES: Módulo 16
Actividad 1: Comprobar Abbott Mail

Si se encuentra disponible, vea el sistema de Abbott Mail y mire los parámetros de correo
electrónico y las opciones, como imprimir. Lea cualquier mensaje disponible.

Actividad 2: Registrarse en el portal de clientes

Nota: Es posible que deba completar esta actividad en su centro. Para registrarse,
necesitará su número de cliente o número de serie del instrumento.

1. Abra su explorador y vaya a www.abbottdiagnostics.com.


2. Haga clic en el botón Registrar.
3. Ingrese toda la información requerida.

Actividad opcional 3: Crear mantenimiento definido por el usuario (solo Premium)

1. Vaya a Diagnóstico > Pestaña Utilidades.


2. Seleccione Mantenimiento definido por el usuario.
3. Cree el procedimiento de mantenimiento, según lo desee.

166 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


168 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 169
Apéndice A: Actividades de laboratorio

Introducción
Su facilitador puede asignar cualquiera de las siguientes actividades de práctica de laboratorio durante
su capacitación.

170 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


apéndIce a: actIvIdades de laboratorIo

Actividad 1: Actualizar los suministros


y el mantenimiento diario
1. Practique utilizando Plan del día (opcional).
2. Controle los suministros.
• Prepare y cargue el buffer de lavado en forma manual.
• Vacíe/añada/actualice en el SCC, según se requiera.
3. Verifique el estado del reactivo.
4. Cargue los reactivos, según sea necesario.
• Coloque el RSH en estado procesando.
• Resuelva los errores y realice un escaneo para verificar que todos los problemas se hayan resuelto.
5. Realice Mantenimiento diario.

Actividad 2: Realizar calibraciones


y control de calidad
1. Coloque el RSH y PM en estado Procesando.
2. Controle el estado de calibración y calibre, según sea necesario.
3. Realice el control de calidad multiconstituyente (IA Plus).
4. Procese el perfil de control de calidad en los tres niveles y el control de analito único proporciona-
do por el facilitador.

Actividad 3: Inicio diario


1. Imprima el Informe Plan del día con el tiempo hasta las 4:30 p. m. (16:30).
2. Verifique los reactivos/suministros y cárguelos, según sea necesario.
• Cargue un nuevo kit para reactivos con nivel bajo.
• Controle el estado del reactivo; ordene por estabilidad y verifique la estabilidad a bordo.
3. Realice Mantenimiento diario.

ARCHITECT i1000sr 171


apéndIce a: actIvIdades de laboratorIo

Actividad 4: Solución de problemas


y procesamiento de pacientes
1. Coloque el RSH y PM en estado Procesando.
2. Controle el estado de calibración.
3. Pedir calibraciones, según sea necesario.
4. Cargue el control de calidad con código de barras.
• Para el control de calidad de IA Plus, coloque aproximadamente 600 uL para cada nivel en
la copa de muestra.
5. Pida y procese muestras de pacientes, según le fue indicado.
6. Complete las actividades por su cuenta.
7. Solucione los problemas a medida que se presenten.
8. Utilice los siguientes elementos para recibir asistencia:
• Ventanas emergentes de códigos de error.
• Historial de mensajes.
• Manual de operaciones.
• Facilitador.

Actividad 5: Calibración de
la pantalla táctil
Antes de realizarlo, le recomendamos apagar el monitor y limpiar la pantalla con un paño que no deje
pelusa y agua destilada.

1. Seleccione Sistema > Diagnóstico.


2. Seleccione el módulo de SCC.
3. Desplácese hacia abajo hasta Utilidades.
4. Resalte 6007 Utilidades del SCC y seleccione F5 Realizar.
5. Seleccione Calibración de la pantalla táctil y Continuar.
6. Siga las instrucciones en la pantalla.

172 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


apéndIce a: actIvIdades de laboratorIo

Actividad 6: Día de laboratorio


(múltiples actividades)
1. Calcule la solución de hipoclorito para el mantenimiento semanal para hacer 1000 ml, si el hipoclorito
está al 6,0 %. Cantidad de agua del grifo requerida: __________
Cantidad de hipoclorito al 6,0 %: __________
2. Comience el inicio diario.
• Revise Plan del día.
• Controle todas las categorías del día.
• Prepare y cargue los suministros, de ser necesario.
3. Complete el Mantenimiento diario.
4. Coloque el RSH y PM en estado Procesando.
5. Verifique el estado de calibración.
• Pida calibraciones si vencieron, fallaron o no hay calibración.
6. Cargue controles con códigos de barras en los recipientes de muestras (IA Plus con,
aproximadamente, 500 ul cada nivel).
7. Pida una serie con código de barras con perfil de linealidad.
• Cargue en la bandeja de muestra en la sección de rutina.
8. Solucione los problemas a medida que se presenten.
• Utilice el ícono de ayuda en los mensajes emergentes.
• Utilice el historial de mensajes.
• Utilice el Manual de operaciones en línea.
• Solucione los problemas por su cuenta sin la ayuda de otras personas que no sean su facilitador.

Actividad 7: Imprimir ensayos instalados


1. Seleccione Sistema > Diagnóstico.
2. Seleccione el SCC.
3. Desplácese hacia abajo hasta Utilidades.
4. Resalte 6029 Información del ensayo y seleccione F5 Realizar.
5. Seleccione la opción Mostrar información del ensayo instalado y seleccione Continuar.
6. Seleccione Nombre > Salir > Imprimir > Hecho.

ARCHITECT i1000sr 173


apéndIce a: actIvIdades de laboratorIo

Actividad 8: Crear códigos de barras


1. Seleccione Sistema > Diagnóstico.
2. Seleccione el módulo de SCC.
3. Desplácese hacia abajo hasta Utilidades.
4. Resalte 6029 Información del ensayo y seleccione F5 Realizar.
5. Seleccione la opción Imprimir un intervalo de etiquetas de códigos de barras numerados
y seleccione Continuar.
6. Ingrese el principio del número de código de barras, según lo desee. Utilice solo caracteres
numéricos (no caracteres alfa)
7. Seleccione Continuar.
8. Ingrese el número de los códigos de barras para imprimir y seleccione Continuar.
9. Seleccione la plantilla Avery adecuada (5520, L4773 o L7060).
10. Cargue el papel de etiqueta y seleccione Continuar.
11. Luego de que se impriman los códigos de barras, seleccione Continuar > Hecho.

Actividad 9: Día de laboratorio


(múltiples actividades)
1. Realice Mantenimiento diario.
2. Comience el inicio diario.
3. Controle el estado de los suministros y los reactivos.
• Revise Plan del día.
• Prepare y cargue los suministros, según sea necesario.
4. Realice Mantenimiento diario.
5. Cargue los controles con código de barras.
6. Peticióne los pacientes en forma manual utilizando la lista proporcionada.
7. Solucione los problemas a medida que se presenten.

Actividad 10: Revisar los mensajes


temporales
1. Borre mensajes temporales.
2. Quite el notificador de tiempo de control de calidad.

174 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 175
Apéndice B: Actividades de
procesamiento de pacientes
Introducción
Su promotor puede solicitarle que use cualquiera de las siguientes tablas de información de pacientes
para realizar las prácticas manuales de las actividades de procesamiento de pacientes durante su
entrenamiento.

176 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


apéndIce b: actIvIdades de procesaMIento de pacIentes

Actividad 1
Procesamiento de pacientes A Procesamiento de pacientes B
IDM Ensayo(s) IDM Ensayo(s)
002 VIH Ag/Ab 001 TSH
004 B-hCG STAT 003 B-hCG STAT
006 VIH 005 TT4
008 TSH, TT4 007 VIH Ag/Ab

Procesamiento de pacientes C
IDM Id. del Nombre del paciente Ensayo(s) Opciones
paciente
11 707341 John Lee Smith TSH
13 Martha May Williams B-hCG STAT 2 replicados
15 303030 Bob Smith Estradiol
17 James Kent VIH Ag/Ab
19 123456 Wilma Jackson B-hCG STAT Dilución 1:15
21 Ian Flanagan TSH, TT4

Procesamiento de pacientes D
IDM Id. del Nombre del Ensayo(s) Opciones
paciente paciente
20 Heidi Schultz Estradiol, VIH Ag/Ab VIH Ag/Ab dilución manual 1:2
22 122333 Amar Patel TSH, TT4
24 Nicholas Phocas TSH
26 007 Basil Moore TT4
28 Celia Lewis TSH, VIH Ag/Ab

Procesamiento de pacientes E
IDM Id. del Nombre del paciente Ensayo(s) Opciones
paciente
31 1234567 Sally Mander B-hCG STAT Fecha de Nac. 17/3/1960
33 A456 Monte Zuma TSH, TT4 TSH Dilución 1:5
35 1998 Warren Pease TT4
37 Isabelle Ringing B-hCG STAT Lipémico, 1:15 y
sin dilución
39 555777 Herb Evore TSH TSH dilución manual 1:2

41 ABCD Jerry Mander VIH Ag/Ab 5 replicados

ARCHITECT i1000sr 177


apéndIce b: actIvIdades de procesaMIento de pacIentes

Actividad 2
IDM PID Ensayos Detalles de la muestra (F2)
404 333-22-4444 B-hCG (1:15 de dilución) Ima Cowgirl
345 Sala de B-hCG, TSH Honey Bee
emergencias 1
653 Estradiol Daffy Dill
313 VIH Ag/Ab Herb Garden
654 B-hCG, tiroides Ivy League
322 2000 Fertilidad, TT4 Jean Poole
987 Fertilidad Katy Didd
678 Estradiol, B-hCG Sandy Beach
474 B-hCG (sin dilución y dilución 1:15, Teri Daktul
Estradiol [2 replicados])
272 VIH Ag/Ab, B-hCG (3 replicados), tiroides Rollin Pin

Actividad 3
Tras el inicio diario, la actualización de suministros y el Mantenimiento diario, realizar el control de calidad
para IA Plus.

IDM Ensayos Nombre del paciente PID Opciones


110 B-hCG, VIH Ag/Ab Mander, Sally 1234567 Fecha de Nac. = 17/3/1960
120 Tiroides Zuma, Monte A456
130 Tiroides, estradiol Monk, Chip NUTS
140 B-hCG Pease, Warren 1998 Ictérico
150 Estradiol, TT4 Mander, Jerry ABCD 5 replicados en TT4
160 B-hCG Ringing, Isabelle Lipémica, B-hCG
(Dilución 1:5 y sin dilución)
170 TSH, TT4, fertilidad Evore, Herb 5557777
180 VIH Ag/Ab, TSH Fish, Golda

190 TSH, TT4 Lergy, Al


200 Estradiol Geste, Shirley U. 6945320 Hemolizada

178 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326


apéndIce b: actIvIdades de procesaMIento de pacIentes

Actividad 4
1. Calibre, según se requiera.
2. Pida controles de analitos únicos TSH.
3. Pida IA Plus, los tres niveles, todos analitos.
4. Pida las muestras de pacientes de la lista.

IDM Ensayos Nombre del paciente PID Opciones


100 Tiroides John Lee Smith 707341
300 B-hCG, estradiol Martha May Williams 2 replicados de estradiol
500 Estradiol Bob Smith 303030
700 VIH Ag/Ab, TSH James Kent
900 B-hCG Wilma Jackson 123456 B-hCG, Dilución 1:15
110 TT4, VIH Ag/Ab Ian Flanagan
111 B-hCG, tiroides Heidi Schultz B-hCG con dilución manual
1:2, sin dilución en el panel
de tiroides
150 VIH Ag/Ab, tiroides Amar Patel 122333

160 Tiroides Nicholas Phocas


180 VIH Basil Moore 700
210 Estradiol, VIH Ag/Ab, Cecilia Lewis
tiroides

ARCHITECT i1000sr 179


180 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 181
© Abbott Laboratories 2014

Capacitación
del cliente sobre
ARCHITECT i1000sr

También podría gustarte