Está en la página 1de 4

Domingo entre el día 2 y 5 de enero, en su defecto, el día 2 de enero.

EL SANTÍSIMO NOMBRE DE JESÚS


II clase, blanco
Gloria, Credo, Prefacio de Navidad.
El nombre de Jesús es prenda de salvación para los que lo invocan. Como fiesta
litúrgica fue introducida en el siglo XVI. En 1530 el Papa Clemente VII concedió por
vez primera a la Orden Franciscana la celebración del Oficio del Santísimo Nombre de
Jesús. El nombre de Jesús es eminentemente santo y por lo tanto infinitamente
poderoso. Por los milagros que obra: la conversión del mundo pagano. Milagro que
condensa en sí mismo una cantidad asombrosa de prodigios. Desaparición del
paganismo y la destrucción del reino de las tinieblas y el exterminio de la idolatría.
Pobres, sin otro prestigio ni otras armas que el poder de lo alto, llevando en los labios el
nombre de Jesús, los apóstoles se desparramaron por el mundo dispuestos a conquistarlo
para su Maestro. Mayor aún fue el milagro de la conversión de los pueblos al
cristianismo, esto es, la instauración del reino de Dios sobre las ruinas del reino de
Satanás. Renovemos, por lo tanto, nuestra fe en el Santísimo nombre de Jesús.
Invocadlo con frecuencia, especialmente en las luchas interiores, en las tentaciones, en
todas las dificultades, y si alguna vez tuviereis la desgracia de caer en pecado mortal.
Que el nombre de Jesús esté siempre en nuestro corazón y en nuestros labios. Sea él
nuestro alimento y nuestra esperanza en la hora de la muerte, al exhalar el último
suspiro, y sea nuestra más segura prenda de la eternidad bienaventurada.

INTROITO Filipenses 2,10-11.


In nómine Jesu omne genuflectátur, Al nombre de Jesús se doblan todas
cæléstium, terréstrium, et infernórum: las criaturas del cielo, tierra e infierno;
et omnis lingua confiteátur, quia y toda lengua confiesa que nuestro
Dóminus Jesus Chrístus in glória est Señor Jesucristo está en la gloria de
Dei Patris. V/. Dómine Dóminus Dios Padre. V/. Oh Señor y Dios
noster: quam admirábile est nomen nuestro, cuán glorioso es tu nombre
tuum in universa terra! V/. Glória en toda la tierra. V/. Gloria al Padre,
Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut y al Hijo y al Espíritu Santo. Como
erat in principio et nunc et semper, et era en el principio, ahora y siempre,
in saecula saeculorum. Amén por los siglos de los siglos. Amén.

COLECTA
Deus, qui unigénitum Fílium tuum, Oh Dios, que dispusiste que tu
constituísti humáni géneris unigénito Hijo fuese el Salvador del
Salvatórem, et Jesum vocári jussísti: mundo y se llamase Jesús; concédenos
concéde propítius; ut, cujus sanctum propicio gozar en los cielos de la vista
nomen venerámur in terris, ejus de aquel cuyo santo nombre
quoquo aspéctu perfruámur in cælis. veneramos en la tierra. Por el mismo
Per eúmdem Dóminum nostrum nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que
Jesum Christum, Filium Tuum, qui contigo vive y reina en la unidad del
Tecum vivit et regnat in unitate Espíritu Santo y es Dios por los siglos
Spiritus Sancti, Deus, per omnia de los siglos. Amén.
saecula saeculorum. Amen.

EPÍSTOLA Hechos, 4, 8-12


Al mismo tiempo que fuente de curación milagrosa, el nombre de Jesús es prenda de
salvación para los que lo invocan. En la concepción antigua el nombre era inseparable
de la persona; el nombre de Jesús participa, efectivamente, de sus prerrogativas
divinas.
Léctio Actuum Apostolórum. Lectura de los Hechos de los Apóstoles.
In diébus illis: Petrus replétus En aquellos días, Pedro, lleno del
Spíritu Sancto, dixit: Príncepes Espíritu Santo, dijo: Príncipes del
pópuli et senióres audite: «Si nos pueblo y ancianos, escuchad: Ya que
hodie dijudicámur in benefácto hoy se nos pide razón del bien que
hóminis infírmi, in quo iste salvus hemos hecho a un enfermo y se quiere
factus est, notum sit ómnibus vobis, saber por quién ha sido curado, os
et omni plebi Israël: quia in nómine declaramos a todos y a todo el pueblo de
Dómini nostri Jesu Christi Israel, que en nombre de nuestro Señor
Nazaréni, quem vos crucifixístis, Jesucristo Nazareno, a quien
quem Deus suscitávit a mórtuis, in crucificasteis, y Dios ha resucitado, se
hoc iste adstat coram vobis sanus. presenta sano ese hombre a vuestros
Hic est lapis qui reprobátus est a ojos. Él es la piedra que vosotros, los
vobis ædificántibus: qui factus est constructores desechasteis, la cual ha
in caput ánguli: et non est in álio venido a ser la piedra angular. La
áliquo salus. Nec enim áliud nomen salvación no se halla en ningún otro.
est sub cælo datum homínibus, in Pues no se ha dado a los hombres otro
quo opórteat nos salvos fíeri.» nombre debajo del cielo por el cual
debamos salvarnos.

GRADUAL Salmo 105, 47. Isaías 63, 26


Salvos fac nos, Dómine, Deus Sálvanos, Señor Dios nuestro, y
noster, et cóngrega nos de recógenos entre las naciones, para que
natiónibus: ut confiteámur nómini confesemos tu santo nombre y nos
sancto tuo, et gloriémur in glória gloriemos en tus alabanzas. V/. Tú,
tua. V/. Tu, Dómine, pater noster, Señor, eres nuestro Padre y nuestro
et redémptor noster: a sǽculo Redentor; tal es tu nombre desde
nomen tuum. siempre.
ALELUYA Salmo 144, 22
Allelúja, allelúja. V/. Laudem Dómini Aleluya, aleluya. V/. Cante mi boca
loquétur os meum, et benedícat omnis las alabanzas del Señor; bendigan
caro nomen sanctum ejus. Allelúja. todos los mortales su santo nombre.
Aleluya.

EVANGELIO Lucas 2, 21
“Se le llama con este nombre, no se le impone; de su misma esencia tiene el ser
Salvador.” San Bernardo
Sequéntia sancti Evangélii secúndum Lectura del santo Evangelio según
Lucam. san Lucas.
In illo témpore: Postquam consummáti En aquel tiempo llegado el día
sunt dies octo, ut circumciderétur puer: octavo, en que debía circuncidarse al
vocátum est nomen eius Jesus, quod niño, se le llamó con el nombre de
vocátum est ab Angelo priúsquam in Jesús, nombre que le dio el ángel,
útero conciperétur. antes de ser concebido.
Se dice Credo

OFERTORIO Salmo 85 , 12, 5


Confitébor tibi, Dómine Deus meus, Te alabaré Señor Dios mío con todo
in toto corde meo, et glorificábo mi corazón, y glorificaré eternamente
nomen tuum in ætérnum: quóniam tu santo nombre, porque eres Señor
tu, Dómine, suavis et mitis es: et suave y clemente, porque eres rico en
multæ misericórdiæ ómnibus misericordia, para todos los que te
invocántibus te, allelúja. invocan. Aleluya.

SECRETA
Benedíctio tua, clementíssime Deus, Santifique tu bendición, oh
qua omnis viget creatúra, sanctifícent, clementísimo Dios, que sustenta a
quǽsumus, hoc sacrifícium nostrum, todas la criaturas, este nuestro
quod ad glóriam nóminis Fílii tui, sacrificio, que te ofrecemos a honra y
Dómini nostri Jesu Christi, offériums gloria del nombre de tu Hijo, nuestro
tibi: ut majestáti tuæ placére posit ad Señor Jesucristo; a fin de que redunde
laudem, et nobis profícere ad salútem. en alabanza agradable a tu majestad, y
Per eúmdem Dóminum nostrum nos aproveche para nuestra salvación.
Jesum Christum, Filium Tuum, qui Por el mismo Señor nuestro
Tecum vivit et regnat in unitate Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y
Spiritus Sancti, Deus, reina en la unidad del Espíritu Santo y
es Dios
PREFACIO DE NAVIDAD
Vere dignum et iustum est, æquum et Realmente es justo y necesario, es
salutáre, nos tibi semper et ubíque nuestro deber y salvación darte
grátias ágere: Dómine, sancte Pater, gracias, siempre y en todo lugar,
omnípotens ætérne Deus: Quia per Señor, Padre Santo, Dios
incarnáti Verbi mystérium, nova todopoderoso y eterno. Porque gracias
mentis nostræ óculis lux tuæ claritátis al misterio de la Palabra hecha carne,
infúlsit: ut dum visibíliter Deum la luz de tu gloria brilló ante nuestros
cognóscimus, per hunc in invisibílium ojos con nuevo resplandor, para que
amórem rapiámur. Et ídeo cum conociendo a Dios visiblemente, Él
Angelis et Archángelis, cum Thronis nos lleve al amor de lo invisible, por
et Dominatiónibus, cumque omni eso, con los Ángeles y Arcángeles y
milítia cæléstis exércitus, hymnum con todos los coros celestiales
glóriæ tuæ cánimus, sine fine cantamos sin cesar el himno de tu
dicéntes: gloria.
COMUNIÓN Salmo 85, 9-10
Omnes gentes quascúmque fecísti, Todas las gentes que has creado,
vénient, et adorábunt, coram te, vendrán y se postrarán delante de ti, y
Dómine, et glorificábunt nomen glorificarán tu nombre Señor; porque
tuum: quóniam magnus es tu, et eres grande y hacedor de maravillas.
fáciens mirabília: tu es Deus solus. Tú eres el único Dios. Aleluya.
Allelúja.
POSCOMUNIÓN
Omnípotens ætérne Deus, qui Oh Dios omnipotente y eterno, que nos
creásti et redemísti nos, réspice has creado y redimido, atiende propicio
propítius vota nostra: et sacrifícium a nuestros votos y dígnate recibir
salutáris hóstiæ, quod in honórem benignamente el sacrificio de la hostia
nóminis Fílii tui, Dómini nostri saludable que hemos ofrecido a tu
Jesu Christi, majestáti tuæ majestad, en honor del nombre de tu
obtúlimus, plácido et benígno vultu Hijo, nuestro Señor Jesucristo, para que,
suspcípere dignéris; ut grátia tua por tu gracia en nosotros infundida y
nobis infúsa, sub glorióso nómine por virtud del glorioso nombre de Jesús,
Jesu, ætérnæ prædestinatiónis título merezcamos, a título de la eterna
gaudeámus nómina nostra scripta predestinación, que estén nuestros
esse in cælis. Per eúmdem Dóminum nombres inscritos en los cielos. Por el
nostrum Jesum Christum, Filium mismo Señor nuestro Jesucristo, tu Hijo, que
Tuum, qui Tecum vivit et regnat in contigo vive y reina en la unidad del
unitate Spiritus Sancti, Deus, per Espíritu Santo y es Dios por los siglos de los
omnia saecula saeculorum. Amen. siglos. Amén.

IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO (ESPAÑA)

También podría gustarte