Está en la página 1de 80

Mesa quirúrgica MARS 2

Instrucciones de uso
Este es un producto médico de la categoría I según el anexo IX de la directriz 93/42/CEE del 14 de junio de
1993 sobre productos medicinales (MDD).
El fabricante declara que cumple los requisitos básicos según el anexo I, MDD, así como que ha realizado el
proceso de evaluación de conformidad requerido para productos de la categoría I según el anexo VII, MDD.
Ello queda documentado mediante la marca CE.

TRUMPF Medizin Systeme GmbH


P. O. Box 24 44
D-07310 Saalfeld
Alemania

TRUMPF Medizin Systeme GmbH


Carl-Zeiss-Straße 5
D-07318 Saalfeld
Alemania

Ventas Teléfono +49 3671 586-0


Telefax +49 3671 586-166

Servicio técnico Teléfono +49 3671 586-172


+49 3671 586-176
Telefax +49 3671 586-175

Continuamente estamos trabajando en nuevos desarrollos.


Por eso, le rogamos que comprenda que nos reservamos el derecho de modificar en cualquier momento la
forma, presentación y tecnología del producto.
No se permite la reimpresión, copia o traducción, ni siquiera extractada, sin la autorización escrita de TRUMPF
Medizin Systeme GmbH.
TRUMPF Medizin Systeme GmbH se reserva expresamente todos los derechos derivados de la ley de derechos
de autor.
El fabricante solamente será responsable de las características técnicas de seguridad, según la legislación
vigente, en caso de que el mantenimiento, las reparaciones y las modificaciones, que se hagan en este
aparato, hayan sido hechas por él mismo o por una persona delegada, siguiendo sus instrucciones.

© 02/07 TRUMPF Medizin Systeme GmbH


Estas instrucciones de uso sólo son válidas para las siguientes
unidades de venta:

Denominación Nº de material
Mesa quirúrgica MARS 2.01 1 380 094
Mesa quirúrgica MARS 2.02 1 380 095
Mesa quirúrgica MARS 2.03 1 380 096
Mesa quirúrgica MARS 2.04 1 380 097
Mesa quirúrgica MARS 2.05 1 380 198

Mando a distancia por cable MARS 2 BM * 1 416 569


Mando a distancia por cable MARS 2 BE** 1 411 554
Mando a distancia por cable MARS 2 FA*** 1 409 407
Mando a distancia por IR MARS 2 BM* 1 416 572
Mando a distancia por IR MARS 2 BE** 1 411 553
Mando a distancia por IR MARS 2 FA*** 1 409 406
Cargador móvil 230 4 544 122
Cargador móvil 115 4 500 122
Cargador, modelo de pared 230 4 544 123
Cargador, modelo de pared 115 4 500 123
Cargador, modelo de pared 24 4 544 139
Cargador IR DVE 230 1 314 349
Cargador IR DVE 115 1 283 947
Cargador, en caja de control 1 220 519
* para MARS 2.01/2.02
** para MARS 2.03/2.05
*** para MARS 2.04

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Las variantes de las mesas quirúrgicas se distinguen por las
siguientes propiedades:

Mesa quirúrgica Propiedades


MARS 2.01 - Altura normalizada
- Tablero sin deslizamiento longitudinal
- Chasis con pedal (mecánico)
MARS 2.02 - Altura normalizada
- Tablero con deslizamiento longitudinal
- Chasis con pedal (mecánico)
MARS 2.03 - Altura normalizada
- Tablero con deslizamiento longitudinal
- Chasis con freno eléctrico (sin pedal)
MARS 2.04 - Altura normalizada
- Tablero con deslizamiento longitudinal
- Chasis con freno eléctrico y
accionamiento eléctrico (sin pedal)
MARS 2.05 - Versión baja
- Tablero con deslizamiento longitudinal
- Chasis con freno eléctrico (sin pedal)

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Índice

Índice
1 Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Usos indicados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Descripción de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Observaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3.2 Mantenimiento/reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3.3 Colcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3.4 Transporte/Cambios de postura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3.5 Electricidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3.6 Protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3.7 Protección frente a infecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.4 Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.1 Desembalado y colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Sinopsis de la mesa quirúrgica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1 Pictogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Unidades de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prioridades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1 Teclado de la columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1.1 Funciones de la mesa quirúrgica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1.2 Indicadores de servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.2 Mando a distancia por cable o por IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.2.1 Conectar el mando a distancia por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.2.2 Disponibilidad del mando a distancia IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.2.3 Funciones de la mesa quirúrgica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.2.4 Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5 Cargadores para el mando a distancia por IR . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.1 Disponibilidad de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 Alimentación de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.1 Seguridad AP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2 Suministro interno de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.3 Alimentación de corriente externa (red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.4 Disponibilidad para el servicio (conectar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.5 Desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Puntos de acoplamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.1 Definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.2 Tablero quirúrgico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.2.1 Soporte para adaptador OR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.3 Acoplamiento/desacoplamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.3.1 Colocar gozne doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.3.2 Extraer el gozne doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.3.3 Colocar el gozne simple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.3.4 Extraer el gozne simple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 1


Índice

8 Capacidad de radiografiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34


9 Colocación del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
10.1 Condiciones para la carga de la mesa quirúrgica
de 225 kg a 360 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
1. Variante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
2. Variante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
10.2 Condiciones para la carga de la mesa quirúrgica
de 160 kg a 225 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
1. Variante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
2. Variante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
10.3 Condiciones para la carga de la mesa quirúrgica
de 135 kg a 160 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
1. Variante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
2. Variante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
3. Variante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
10.4 Condiciones para la carga de la mesa quirúrgica hasta 135 kg . . . . . . . .42
1. Variante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
2. Variante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
3. Variante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
4. Variante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
5. Variante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
10.5 Carriles normalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
11 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
11.1 Señales acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
11.2 Posición cabecera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
11.3 Posición cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
11.4 Inclinación lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
11.5 Trendelenburg/Anti-Trendelenburg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
11.6 Elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
11.7 Deslizamiento longitudinal (no válido para el MARS 2.01) . . . . . . . . . . . .52
11.8 Placa dorsal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
11.9 Articulaciones de la placa dorsal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
11.10 Articulación de las placas de las piernas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
11.11 Flex / Réflex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
12 Modo de desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
12.1 MARS 2.01/2.02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
12.1.1 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
12.1.2 Marcha libre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
12.1.3 Marcha direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
12.2 MARS 2.03/2.04/2.05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
12.2.1 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Fijación (bloquear) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Soltar (desbloquear) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
12.2.2 Marcha libre y direccional (MARS 2.03/2.05) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
12.2.3 Avance, marcha libre y direccional (MARS 2.04) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Desplegar la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Replegar la rueda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Modo de avance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

2 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Índice

13 Modo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
14 Limpieza, cuidados y desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
15 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
15.1 Condiciones para el funcionamiento, el almacenamiento
y el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
15.2 Mesa quirúrgica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
15.3 Cargadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
15.4 Equipo típico y componentes de la mesa quirúrgica . . . . . . . . . . . . . . . . 71
16 Guía de búsqueda de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
17 Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
18 Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 3


4 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07
Información importante

1 Información importante
Los productos de TRUMPF Medizin Systeme GmbH están
fabricados para alcanzar una larga vida útil sin problemas.
El desarrollo, la construcción y la producción de TRUMPF
Medizin Systeme GmbH han recibido el certificado
DIN EN ISO 13485:2003.
Esto constituye una garantía de:
• la máxima calidad para una larga vida útil,
• manejo sencillo,
• diseño funcional y
• la optimización para las funciones previstas.
Los productos cumplen los requisitos de la ley de productos
médicos alemana (LPM) y llevan la marca CE.
Leer estas instrucciones de uso cuidadosamente al completo para
familiarizarse, paso a paso, con el producto y las diversas
funciones. Guardar estas instrucciones de uso en las
proximidades del producto.
El uso de la mesa quirúrgica es seguro.
En los lugares pertinentes, se avisa que existen eventuales peligros
residuales. Tener en cuenta las instrucciones.

1.1 Usos indicados


La mesa quirúrgica MARS 2 está destinado para el siguiente uso,
en combinación con componentes de la mesa quirúrgica y
accesorios de la empresa TRUMPF:
• soporte de los pacientes durante la operación:
- inducción de la anestesia,
- operación,
- despertar de la anestesia.
• transporte de pacientes sobre el tablero quirúrgico:
- desde la zona de traslado de camas hasta el quirófano
- desde el quirófano a la zona de cambio de cama.
La mesa quirúrgica debe cubrirse con material estéril antes de ser
usada, y sólo debe ser utilizada y manejada por personal técnico
instruido al caso, de forma controlada y con responsabilidad.
Para poder utilizarla correctamente, deben cumplirse estas
instrucciones de uso. Cualquier otro tipo de uso de la mesa
quirúrgica se considerará como no acorde a las normas.
El fabricante o proveedor no se responsabiliza de daños
personales o materiales derivados de un manejo o uso
inadecuados.

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 5


Información importante

1.2 Descripción de los símbolos


Las informaciones importantes de estas instrucciones de uso están
identificadas con símbolos y palabras indicadoras.
Las palabras clave como PELIGRO, ADVERTENCIA y
ATENCIÓN indican el grado de intensidad del peligro. Símbolos
adicionales pueden indicar peligro de accidente o peligro físico o
de vida.
Preste mucha atención a las medidas de protección frente a los
riesgos.

PELIGRO
Riesgo de muerte o de daños graves (como, por
ejemplo, descarga eléctrica).
Aviso de peligro inminente que va a tener consecuencias mortales
o graves secuelas si no se toman las medidas de precaución
pertinentes.

ADVERTENCIA
¡Peligro de muerte!
Aviso de peligro inminente que puede tener consecuencias
mortales o graves secuelas si no se toman las medidas de
precaución pertinentes.

ATENCIÓN
Existe riesgo de accidentarse (como, por ejemplo,
de aplastamiento).
Aviso de posible peligro que puede producir medianamente o
livianamente graves daños materiales si no se toman las medidas
de precaución pertinentes.

ATENCIÓN
Peligro de desperfectos materiales.
Aviso de posible peligro que puede producir daños materiales si
no se toman las medidas de precaución pertinentes.

AVISO

Información adicional útil y consejos.

6 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Información importante

1.3 Observaciones de seguridad


Las advertencias de seguridad son medidas para proteger al
usuario y al paciente de peligros que puedan ser ocasionados
debido al uso de la mesa quirúrgica.
Durante las operaciones, en situaciones críticas puede ser
necesario cambiar al paciente de posición, moviendo para ello la
mesa quirúrgica (posición cero, Trendelenburg), y así ayudar en
medidas destinadas a salvar vidas.

ADVERTENCIA
Existe un riesgo para el paciente.
Según el estado actualmente usual de la tecnología
comercializada, no puede excluirse totalmente el riesgo de fallo
funcional de la mesa quirúrgica. En este raro caso, las funciones
accionadas por motor de la mesa quirúrgica, ya no estarían a
disposición durante la intervención.

Si fallasen las funciones eléctricas de la mesa quirúrgica,


solamente puede cambiarse al paciente de posición, utilizando
para ello los medios auxiliares adecuados (p.ej., colchas
colocadas debajo del paciente) o sacando al paciente de la mesa
quirúrgica.

1.3.1 Generalidades
• Antes de la puesta en funcionamiento, comprobar que las
funciones y piezas eléctricas y mecánicas de la mesa
quirúrgica, inclusive los accesorios pertinentes, funcionen
correctamente y estén intactas.
Queda prohibido utilizar productos defectuosos o
deteriorados.
• Existe peligro de aplastamiento en las piezas móviles. Antes de
utilizarlo, familiarizarse con el funcionamiento.
• Tener en cuenta los pictogramas del producto. Los
pictogramas del producto (adhesivos) deben estar completos y
ser legibles. Reemplazar los adhesivos dañados o
desprendidos.
• Es posible que elementos sueltos se muevan autónomamente.
Comprobar que los tornillos de fijación estén sujetos.
• Deben leerse las instrucciones de servicio correspondientes
para garantizar un uso seguro del equipamiento adicional
según las normas dadas.
• Las asas se sueltan como un tornillo normal, girando a la
izquierda, y se aprietan, girando a la derecha.

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 7


Información importante

1.3.2 Mantenimiento/reparaciones
• Lleve un diario médico del aparato. En él se anotarán todas las
operaciones de mantenimiento, inspección, y reparaciones.
• Todas las reparaciones deben cumplir las medidas de
seguridad de la norma DIN VDE 0750-1/IEC 601-1.
• El fabricante solamente será responsable de las características
técnicas de seguridad y según la legislación vigente, en el caso
de que el mantenimiento, las reparaciones y las
modificaciones que se hayan realizado en este aparato, hayan
sido hechas por los técnicos del servicio de asistencia de
TRUMPF o por personas autorizadas y entrenadas por
TRUMPF.
• TRUMPF Medizin Systeme GmbH no se hace responsable de
ningún tipo de daños que se puedan derivar de la falta de
inspecciones, reparaciones, un mantenimiento deficiente, o de
modificaciones realizadas en el producto.

1.3.3 Colcha
• Las colchas, especialmente desarrolladas por TRUMPF,
permiten sostener a los pacientes, de forma que se inhiben las
necrosis ocasionadas por la presión.
El personal instruido deberá excluir cualquier riesgo residual
mediante una activa profilaxis del decúbito al sostener al
paciente.
• Al fijar correctamente los componentes de la mesa quirúrgica,
quedan alineados los bordes del acolchado.
• Los accesorios con acolchado extraíble no deben llevarse por
el acolchado.
• No colocar ningún objeto de bordes afilados en la colcha ni
guardarlo encima de ella. No aplicar ninguna cinta adhesiva.

1.3.4 Transporte/Cambios de postura


• Para avanzar, hacer descender el tablero quirúrgico hasta que
quede cubierto el pictograma del revestimiento de la columna.
• Asegurar al paciente antes de reajustar la mesa quirúrgica y
apoyarlo activamente al reajustar.
• Durante la ejecución de las funciones eléctricas y los
movimientos, hay que prestar atención a que:
- los pacientes que haya sobre ella, no sufran ningún peligro
- no se estropee el equipo, ni
la placa de la mesa quirúrgica, ni el mobiliario.
• Realizar todo cambio manual de la posición de una forma
controlada y responsable. Comprobar la iniciación de las
funciones eléctricas hasta la posición final.

8 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Información importante

• Al poner en marcha desde la posición cero, puede inclinarse


el paciente más que en la posición de partida.
Sólo se debe seleccionar la POSICIÓN CERO, cuando no
existe ningún riesgo de colisión.
• Controlar sobre todo el descenso, ya que aquí puede haber
colisiones entre el tablero quirúrgico y el equipo de
operaciones inferior o con el suelo en el caso de posiciones
extremas. En su caso puede existir riesgo de aplastamiento
para las personas.
• Peligro de vuelco.Antes de transportar la mesa quirúrgica o el
tablero quirúrgico, abatir los accesorios o desmontarlos.
• Peligro de colisión. Especial cuidado es debido al transportar
la mesa quirúrgica. Evitar colisionar con las personas del
entorno y los muebles, así como dar golpes.

1.3.5 Electricidad
• La seguridad del sistema eléctrico de la mesa quirúrgica así
como la alimentación de corriente debe ser comprobada una
vez al año por medio de un técnico electricista.
Recomendamos que, cada año, el servicio técnico al cliente de
TRUMPF Medizin Systeme GmbH realice una comprobación
de seguridad general.
• Las propiedades antiestáticas del tablero quirúrgico
corresponden a las exigencias legales, cuando se colocan y se
fijan correctamente las colchas suministradas.
• Los acumuladores deben mantenerse siempre en estado
funcional (cargados).
• Línea de corriente y de compensación de potencial:
- No aplastar ni pasar por encima con rodillos.
- No seguir utilizando las líneas que estén deterioradas.
- Antes de cambiar de emplazamiento, extraer tales líneas.

Si existen dudas relativas a la seguridad de la línea


compensadora de potencial o de corriente, hasta que se
cambie el cable afectado, trabajar sólo con alimentación de
corriente interna (acumulador).
• La mesa quirúrgica sólo debe utilizarse con línea
compensadora de potencial conectada y sobre suelo que sea
eléctricamente conductor.
• El punto de conexión de la línea de compensación de
potencial existente en la mesa quirúrgica corresponde a la
norma DIN EN 60601-1 (VDE 0750-1).

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 9


Información importante

• Cuando se utilice cualquier aparato sobre la mesa quirúrgica,


no se puede hacer nada que comprometa la seguridad.
Según la norma DIN EN 60601, cuando se empleen aparatos
cerca de la mesa quirúrgica, deben respetarse estrictamente
las normas del fabricante del aparato en cuestión (p.ej.
desfibriladores y monitores de desfibriladores, aparatos
quirúrgicos de alta frecuencia).
• Si se utilizan aparatos quirúrgicos de alta frecuencia, puede
haber interrupciones funcionales durante el manejo de la
mesa.

1.3.6 Protección del medio ambiente


• Eliminar todos los restos de productos de limpieza y
desinfección sin producir ningún daño y de forma respetuosa
con el medio ambiente.
• Prestar atención a las medidas de reciclaje de los
acumuladores agotados.
• Para la eliminación respetuosa con el medio ambiente, prestar
atención a las observaciones de este manual de instrucciones.

1.3.7 Protección frente a infecciones


• Observar todas las condiciones de limpieza y desinfección.
Observar todos los procedimientos y productos de limpieza y
desinfección descritos en estas instrucciones de uso.
• Cuando entregue algún aparato o accesorio a un técnico de
servicio, para su mantenimiento y reparación, asegúrese de
que esté limpio y desinfectado.
• Cambiar las colchas cuando ya no puedan cumplir con las
debidas medidas de higiene y desinfección.

10 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Información importante

1.4 Definiciones
En estas instrucciones de uso se emplean las siguientes
expresiones o abreviaturas:

Texto escrito en . . . . . Denominación de teclas, funciones,


CURSIVA pantallas o piezas de aparatos
Números entre . . . . . Número de los códigos numéricos de los
paréntesis [50] gráficos (asignación de los textos de los
gráficos)

Mesa quirúrgica . . . . Mesas quirúrgicas con chasis


Teclado de la . . . . . . Teclado de mandos de la columna de la
columna mesa quirúrgica
Carril normalizado. . . Carriles de fijación para accesorios
Segmento de las . . . . Equipamiento para el tablero quirúrgico
placas (p.ej., placa de las piernas o cabecera),
para aumentar la superficie de apoyo de
los pacientes.
Segmento cerrado . . . segmento de las placas de una sola
de las placas pieza, con dos goznes que corresponde
a la anchura del tablero quirúrgico
Sector AP . . . . . . . . . Sector que según la norma
DIN VDE 0100-710 está sometido a
condiciones especiales.
Zona M . . . . . . . . . . División de zonas según la norma
DIN VDE 0100-710
AP . . . . . . . . . . . . . . Marca del tipo de protección de los
aparatos, que se pueden utilizar en el
sector AP de la zona M

Manejo con . . . . . . . Accionar, al mismo tiempo, 2 teclas para


dos teclas seleccionar una función a través del
teclado de la columna

+ tecla de función
correspondiente
CONECTADO

* (estrella) . . . . . . . . . Las secciones marcadas con * (estrella),


son opcionales.

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 11


Suministro

2 Suministro
La mesa quirúrgica se entrega sobre un palet y envuelto en caja
de cartón. Las piezas de equipamiento pedidas se encuentran
encima del palet, embaladas individualmente.
Medidas del embalaje:
Longitud 1940 mm
Anchura 800 mm
Altura 1250 mm
Peso: aprox. 300 kg (depende del volumen de suministro)

ATENCIÓN
Peligro de desperfectos materiales.
El embalaje no es resistente a la intemperie. Se debe almacenar,
teniendo en cuenta las instrucciones dadas junto a las
características técnicas.

2.1 Desembalado y colocación


Desempaquetar la mesa quirúrgica en una nave despejada con
suelo plano y una superficie libre suficiente, para que pueda
bajarse rodando del palet.
Durante el desembalaje debe seguirse la siguiente secuencia:
5m
1. Poner el palet de tal manera que quede una superficie de
aprox. 1,5 m x 5 m a disposición.
1,5 m

2. Abrir la caja de cartón por arriba.


3. Extraer la rampa de dos piezas hacia arriba y apoyarla en la
parte frontal del palet.
4. Soltar la sujeción del cartón en la parte inferior del palet.
5. Extraer el cartón hacia arriba.
6. Extraer las piezas suministradas.
7. Quitar los tirantes de sujeción.
8. Sacar los maderos de sujeción.
9. Mesa quirúrgica MARS 2.01/2.02
Colocar el pedal MODO DE DESPLAZAMIENTO del chasis
hacia arriba a la posición MARCHA DIRECCIONAL. Tener en
cuenta el pictograma.
Mesa quirúrgica MARS 2.03/2.04/2.05
Pulsar la tecla de DESBLOQUEAR en el teclado de la
columna durante como mínimo 1 segundo. Se desbloquea
la mesa quirúrgica.

12 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Suministro

10. ATENCIÓN
Peligro de vuelco.
No pasar por encima del borde del palet. Hacer bajar la
mesa quirúrgica del palet, por lo menos entre 2 personas.
Desplazar la mesa quirúrgica cuidadosamente, desde el
palet, por encima de la rampa, hasta llegar.
11. Mesa quirúrgica MARS 2.01/2.02
Colocar el pedal de MODO DE DESPLAZAMIENTO hacia
abajo en la posición de FRENO.
Mesa quirúrgica MARS 2.03/2.04/2.05
Pulsar la tecla de BLOQUEAR de la columna durante como
mínimo 1 segundo. Se bloquea la mesa quirúrgica.
12. Evacuar el palet, la rampa y el material de embalaje de
forma ecológica.

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 13


Sinopsis de la mesa quirúrgica

3 Sinopsis de la mesa quirúrgica

4 10

La
9

d
od
17

ec
ab
ez
a
23
18 5

La pie
la
do rna
s

de s
6
Lado de Lado de cabeza
las piernas
8
17 7
18 2
1
14
13
11
22

12

21 19

3
16
15
20

[1] Teclado de la columna [10] Casquillo conector de la UNIDAD DE


MANDO
[2] Mando a distancia [11] Tapa para el canal del acumulador
[3] Cargador del mando a distancia [12] Chasis
[4] Placa dorsal inferior [13] Espiga conectora de potencial
[5] Articulación de la placa de las piernas a [14] Casquillo de conexión PARA TENSIÓN DE
tracción de motor, con carril normalizado: corriente
Punto de acoplamiento, carril doble, ancho [15] Puntal
[6] Carril normalizado placa del asiento [16] Rueda
[7] Articulación motorizada de la placa del asiento [23] Placa del asiento
[8] Carril normalizado placa dorsal inferior
[9] Articulación mecánica de la placa dorsal:
punto de acoplamiento, carril doble,
estrecho

MARS 2.02/2.03/2.04/2.05 MARS 2.01/2.02/2.03/2.05


[17] Soporte OR [21] Rueda para marcha direccional
[18] Bloqueo a bayoneta

MARS 2.01/2.02 MARS 2.03/2.04/2.05


[19] Pedal del MODO DE DESPLAZAMIENTO [22] Palanca para el desbloqueo de emergencia
del chasis

MARS 2.04
[20] Rueda para marcha direccional y accionamiento

14 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Sinopsis de la mesa quirúrgica

3.1 Pictogramas

Lado de cabeza Lado de


las piernas

IR 3D2 2x2,5 AT

En la mesa quirúrgica MARS 2 se encuentran los siguientes


pictogramas:

Pictograma Significado Posición


Placa del tipo por el lado de los
pies del chasis

Espiga conectora para la por el lado de los


línea compensadora de pies del chasis
potencial

IR 3D2 Código IR por el lado de los


pies del chasis
Aparato de la categoría AP por el lado de los
para el uso en zonas bajo pies del chasis
peligro de explosión que
contienen mezclas de gases
combustibles según la norma
IEC 601-1.
Casquillo de conexión para la por el lado de los
línea de corriente pies del chasis

Fusibles por el lado de los


pies del chasis
Casquillo de conexión para el debajo de la placa
mando a distancia por cable del asiento, cerca
del cabezal de la
columna
Antes de sacar la mesa en la columna
quirúrgica del soporte,
hacerla bajar, hasta que
quede cubierto el pictograma.
Posiciones de la palanca del por el lado de la
pedal para el MODO DE cabeza en el chasis
DESPLAZAMIENTO
(MARS 2.01/2.02)

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 15


Unidades de mando

4 Unidades de mando
Es posible ajustar la mesa quirúrgica mediante las siguientes
unidades de mando:
- teclado de la columna
- mando a distancia por cable
- mando a distancia por IR
- interruptor de pedal
El casquillos de la UNIDAD DE MANDOS de la mesa quirúrgica
sirven exclusivamente para conectar las siguientes unidades de
mando
- mando a distancia por cable
- interruptor de pedal
y del distribuidor en T.

Prioridades La introducción a través de las teclas de las diferentes unidades


de mando es posible en la siguiente secuencia (prioridades):
1. teclado de la columna
2. mando a distancia por cable
3. interruptor de pedal
4. mando a distancia por IR
Si se accionan al mismo tiempo diferentes teclas, aparecen
mensajes de error acústicos o se ejecutan las funciones
pertinentes según prioridad.

16 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Unidades de mando

4.1 Teclado de la columna

4.1.1 Funciones de la mesa quirúrgica


1
1.10
1.2 1.4 1.6 1.8

1.12
1.1
1.3 1.5 1.9 1.11
1.7

1.20 1.21
1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19

[1] Teclado de la columna [1.13] Activar el modo de emergencia


[1.1] Seleccionar posición izquierda de Indicador: MODO DE EMERGENCIA
la cabeza -REVERSA- [1.14] Indicador: AVERÍA FUNCIONAL
Indicador: POSICIÓN CABECERA IZQUIERDA [1.15] Indicador: CORRIENTE CONECTADA
[1.2] Elevación de la placa dorsal [1.16] Indicador: CARGA EN CURSO
[1.3] Placa dorsal abajo [1.17] Indicador: RECARGA DE LOS
[1.4] Placas de piernas arriba ACUMULADORES
[1.5] Placas de las piernas abajo [1.18] Tecla de conexión, verde
[1.6] Inclinación izquierda Indicador: MESA QUIRÚRGICA CONECTADA
[1.7] Inclinación derecha [1.19] Posición cero
[1.8] Trendelenburg Indicador: SE HA ALCANZADO LA
[1.9] Antitrendelenburg POSICIÓN CERO
[1.10] Subida [1.20] Bloquear
[1.11] Bajada Indicador: LA MESA QUIRÚRGICA ESTÁ
[1.12] Seleccionar posición derecha de PUESTA SOBRE EL SOPORTE
la cabeza -NORMAL- [1.21] Desbloquear
Indicador: POSICIÓN CABECERA DERECHA

Las diferentes funciones sólo pueden realizarse con el teclado de


la columna, pulsándose dos teclas a la vez. Pulsar la tecla
CONECTADO [1.18] y adicionalmente también la tecla de
función deseada.
Sólo puede seleccionarse directamente la posición cabecera.

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 17


Unidades de mando

4.1.2 Indicadores de servicio técnico


Indicador MODO DE EMERGENCIA [1.13] - rojo
Parpadea cuando se activa el modo de emergencia de forma
1.13 manual o automática.

Indicador AVERÍA FUNCIONAL [1.14] - rojo

1.14 Mensaje Significado Medidas


- iluminado Error del sistema Llamar al servicio
electrónico técnico.
Activar eventualmente el
Mesa quirúrgica de uso
modo de emergencia.
condicionado
- parpadea Sobrecarga del motor: Esperar como mínimo
No se ha observado la un minuto. Después, la
duración de conexión función dada vuelve a
prevista (la función estar disponible.
seleccionada está
bloqueada).

Indicador CONECTADO A LA CORRIENTE [1.15] - verde


1.15
Se ilumina cuando existe tensión de alimentación. En caso de
fallo de corriente, la columna es alimentada mediante
acumuladores.
Indicador CARGA EN CURSO [1.16] - amarillo
Se ilumina al principio del proceso de carga. Con la corriente
conectada, la carga de los acumuladores empieza sólo 5 minutos
1.16 después de pulsar la última tecla. Parpadea al finalizar la carga.

Indicador RECARGA DE LOS ACUMULADORES [1.17] - rojo


Se ilumina cuando es necesario recargar los acumuladores.
Parpadea si hay una descarga profunda.Las funciones quedan
1.17 bloqueadas y el aparato se desconecta al cabo de 30 segundos.
Hacer funcionar la mesa quirúrgica MARS 2 mediante la
corriente.
Si se ilumina el indicador con la alimentación de corriente
conectada, debe llamarse el servicio técnico para que comprueba
los acumuladores.

Indicador MESA QUIRÚRGICA CONECTADA [1.18] - verde


Se ilumina cuando está conectada la mesa quirúrgica.
1.18

18 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Unidades de mando

4.2 Mando a distancia por cable o por IR

4.2.1 Conectar el mando a distancia por cable


Conectar el mando a distancia por cable al casquillo conector de
la UNIDAD DE MANDO (por el lado cabecero de la columna).
El mando a distancia por cable está listo para funcionar cuando
la mesa quirúrgica está conectada. En caso contrario, pulsar la
tecla CONECTADO en el teclado de la columna.
El mando a distancia por cable es alimentado con corriente a
través de la línea de entrada y no tiene acumuladores.

4.2.2 Disponibilidad del mando a distancia IR


El mando a distancia por IR es alimentado con corriente por
medio de acumuladores propios. Después de utilizarlo, colocar el
mando a distancia por IR siempre en el cargador. Así queda
asegurada la disponibilidad de uso.

ATENCIÓN
Peligro de desperfectos materiales.
No utilizar pilas alcalinas o de zinc y carbono en vez de los
acumuladores defectuosos. Reemplazar los acumuladores
siempre por unos del tipo NiMH (9 V/170 mAh).
Si se deja la mesa quirúrgica parada durante largo tiempo,
deben antes sacarse los acumuladores del mando a distancia
por IR.

El mando a distancia por IR (emisor) está sincronizado a través de


un código de infrarrojos con el receptor en la columna.

AVISO

A cada mesa quirúrgica le corresponde pues un mando a


distancia determinado con el correspondiente código de
infrarrojos.

Los códigos IR de identificación se encuentran a la izquierda, al


lado del casquillo conector para la TENSIÓN DE CORRIENTE, así
como al lado inferior del chasis y al dorso del mando a distancia
por IR. Ambos códigos IR deben coincidir.

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 19


Unidades de mando

4.2.3 Funciones de la mesa quirúrgica


El funcionamiento de la tecla está marcada mediante un
pictograma explicativo.

Pictograma Función

Tecla DESC.
2.1

Placas de piernas arriba


2.2

Placa de piernas abajo


2.3

Subida placa dorsal


2.4

Bajada placa dorsal


2.5

Desbloquear el deslizamiento longitudinal.


2.6 sólo MARS 2.02/2.03/2.04/2.05

Antitrendelenburg
2.7

Trendelenburg
2.8

Bajada
2.9

Subida
2.10

Inclinación izquierda
2.11

Inclinación derecha
2.12

Posición Reflex
2.13

20 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Unidades de mando

Pictograma Función

Posición Flex
2.14

Avance lado de las piernas


2.15 sólo MARS 2.04

Marcha direccional
2.15 sólo MARS 2.03/2.05

Avance lado de cabeza


2.16 sólo MARS 2.04

Marcha libre
2.16 sólo MARS 2.03/2.05

Bloquear la mesa quirúrgica


2.17 sólo MARS 2.03/2.04/2.05

Desbloquear la mesa quirúrgica


2.18 sólo MARS 2.03/2.04/2.05

Posición cero
2.19

Tecla de cambio
2.20

Al no utilizar el mando a distancia, colgarlo de la chapa de


sujeción trasera en un carril normalizado o del sujetador (nº de
mat. 1 351 241).

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 21


Unidades de mando

4.2.4 Indicadores

Indicador Significado
Mando a distancia por cable
2.21
verde [2.21] = función de la tecla
amarillo [2.22] = sin función
2.22 rojo [2.23] = deben recargarse los acumuladores de la
columna
Mando a distancia por IR
2.23
verde [2.21] = función de la tecla
amarillo [2.22] = Se están recargando los acumuladores del
mando a distancia.
rojo [2.23] = Recargar los acumuladores del mando a
distancia.*
* El indicador rojo se ilumina cuando se pulsa una tecla, si es que los
acumuladores del mando a distancia están descargados en aproximadamente
un 70 %. Indicando de este modo a tiempo que es necesario recargarlos.
Si se ilumina de forma permanente, es que los acumuladores ya están muy
descargados. Utilizar el teclado de la columna o el mando a distancia con
cable.

22 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Cargadores para el mando a distancia por IR

5 Cargadores para el mando a distancia por IR


El cargador está disponible en diferentes versiones que tienen una
diferente tensión de corriente de alimentación.

ADVERTENCIA
Existe el riesgo de sufrir daños físicos.
Utilizar todas estas variantes fuera de la zona bajo peligro de
explosión (DIN VDE 0100-710).
Sólo los cargadores con enchufe de corriente pueden separarse
del circuito eléctrico.

Cargador móvil (cargador de sobremesa)


Nº de mat. 4 544 122 para 230 V, 50/60 Hz
Nº de mat. 4 500 122 para 115 V, 50/60 Hz

Cargador, modelo de pared (fijar a la pared mediante


2 tornillos)
Nº de mat. 4 544 123 para 230 V, 50/60 Hz
Nº de mat. 4 500 123 para 115 V, 50/60 Hz
Nº de mat. 4 544 139 para 24 V AC/DC (conexión sin
enchufe a una fuente de alimentación
conmutable de 24 V)

Cargador IR DVE 115 (sujeción al carril normalizado)


Nº de mat. 1 314 349 para 230 V, 50/60 Hz
Nº de mat. 1 283 947 para 115 V, 50/60 Hz

ATENCIÓN
Tener en cuenta la tensión de corriente.
Conectar los cargadores sólo a la tensión alterna indicada (al
dorso) de la placa de características.

Sección panel de Cargador, en caja de control (juego modular para instalar en el


control de la sala tablero quirúrgico central)
de operaciones
Nº de mat. 1 220 519 para 24 V AC/DC (conexión sin
enchufe a una fuente de alimentación
conmutable de 24 V)

Todos los cargadores carecen de mantenimiento.

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 23


Cargadores para el mando a distancia por IR

5.1 Disponibilidad de carga


Conectar los cargadores a una caja de empalme mediante un
3.2
enchufe de corriente. Conectar el panel mural de control
mediante el interruptor de corriente.
El LED verde [3.1] del aparato indica la disponibilidad de carga.
3.1
Los cargadores [3] no tienen elementos de mando. A través de la
3 brida de soporte [3.2] es posible una carga sin contacto
(inductiva) y segura del acumulador NiMH de 9V que se
encuentra en el mando a distancia IR.

24 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Alimentación de corriente

6 Alimentación de corriente
PELIGRO
Existe riesgo de muerte por descarga eléctrica.
No seguir usando los cables cuando presenten algún
aplastamiento o tengan el aislamiento estropeado.

Si existen dudas acerca del estado de la compensación de


potencial o de la red eléctrica, cambiar inmediatamente el cable
dañado.
El sistema electrónico controla el tipo de alimentación de
corriente y la carga de los acumuladores en la columna.
Se controla:
- la carga (tensión de los acumuladores)
- alimentación de corriente externa
- la corriente de carga
- el final de la carga

ATENCIÓN
Peligro de desperfectos materiales.
Si se deja la mesa quirúrgica parada durante largo tiempo,
deben antes extraerse los acumuladores de la columna.

6.1 Seguridad AP
ADVERTENCIA
Evitar las cargas electrostáticas.
Utilizar la mesa quirúrgica sólo con colchas antiestáticas encima
de suelos antiestáticos.

La mesa quirúrgica puede utilizarse en la zona M bajo peligro de


explosión si se utiliza con los acumuladores incorporados.
En el caso de usar la corriente, sólo es permisible su uso en el
área bajo peligro de explosión de la zona M, cuando se realizan
exactamente los pasos dados para la conexión y separación de la
corriente.
Símbolo:
Tipo de protección del aparato AP para el uso en la zona bajo
peligro de explosión tipo M según la norma DIN VDE 0100-710
(IEC 601-1).

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 25


Alimentación de corriente

6.2 Suministro interno de energía


La alimentación de corriente interna se realiza mediante
2 acumuladores de plomo-gel libres de mantenimiento.
Con el conjunto de acumuladores cargados, pueden utilizarse las
funciones de la mesa quirúrgica eléctrica durante aprox. 1 hora
(funcionamiento continuo de las funciones de reajuste eléctricas).

ATENCIÓN
Existe un riesgo para el paciente.
Las funciones electromotrices están bloqueadas cuando los
acumuladores están vacíos o muy gastados. Realizar la
alimentación de corriente a través de la corriente externa.
Para cargar los acumuladores, establecer conexión de corriente
(ver cap. 6.3 «Alimentación de corriente externa (red)»
en página 27).
1.16 Tener en cuenta el indicador CARGA EN CURSO [1.16].
El proceso de carga dura hasta 8 horas si los acumuladores están
completamente descargados.
Después de finalizar la carga, se reduce la intensidad de corriente
de carga a un nivel de mantenimiento no dañino para los
acumuladores.

AVISO

Cargar los acumuladores durante la noche para que siempre


estén listos para funcionar.

26 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Alimentación de corriente

6.3 Alimentación de corriente externa (red)


ADVERTENCIA
Existe peligro de explosión en la zona AP.
Al hacer funcionar la mesa quirúrgica por medio de la corriente,
sólo es permisible trabajar en zonas bajo peligro de explosión
(zona M), si se realizan los siguientes pasos para conectar y
separar la toma.

12
Conexión
14 1. Conectar la línea de corriente al casquillo conector [14] del
chasis [12]. Este punto de conexión está marcado con el
símbolo para el cable de conexión de corriente.
2. Conectar el enchufe de la línea de corriente a una caja de
1.15 empalme con toma de tierra.
3. Comprobar que entra corriente en el indicador del teclado
de la columna. Se ilumina el indicador CONECTADO A LA
CORRIENTE [1.15].
4. Se ilumina el indicador MESA QUIRÚRGICA
1.18 CONECTADA [1.18].
La mesa quirúrgica está lista para funcionar.
Separación

ATENCIÓN
Existe el riesgo de sufrir daños físicos.
No realizar reajustes con el electromotor en la mesa quirúrgica
mientras se separa de la corriente.

1. Separar la línea de corriente de la red.


2. Sacar la línea de corriente del casquillo conector [14] del
chasis [12]. Este punto de conexión está marcado con el
símbolo para el cable de conexión de corriente.
Con la alimentación de corriente externa conectada, la vida útil
de las funciones eléctricas no está limitada.

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 27


Alimentación de corriente

6.4 Disponibilidad para el servicio (conectar)


1. PELIGRO
Existe riesgo de muerte por descarga
eléctrica.
Utilizar la mesa quirúrgica sólo con la compensación de
potencial conectada. También en caso de funcionar con
acumuladores internos.
12
Conectar la línea compensadora de potencial a la conexión
13 de la columna (espiga) [13] y unir a la compensación de
potencial de la sala de operaciones (según la norma
DIN VDE 0100-710).
El punto de conexión en la columna está marcado con el
símbolo para el cable de conexión de potencial.
2. Conectar la mesa quirúrgica.
Pulsar la tecla CONECTADO [1.18] en el teclado de la
columna [1].
1.18 Comprobar la indicación MESA QUIRÚRGICA
CONECTADA [1.18]. El indicador se ilumina cuando la
columna está conectada.
La mesa quirúrgica está lista para funcionar.
ATENCIÓN
Existe el riesgo de sufrir daños físicos.
Cuando la mesa quirúrgica está conectada, la función
seleccionada se ejecuta inmediatamente.
Existe peligro de tropezar con la línea conectora o de
potencial. No pasar por encima con rodillos ni aplastar.
1.17

AVISO

Observar el indicador de RECARGA DE LOS


ACUMULADORES [1.17]. Se ilumina cuando es necesario
recargar los acumuladores.

6.5 Desconectar
Transcurridas 12 horas tras la última pulsación de una tecla, se
desconecta automáticamente la mesa quirúrgica para proteger
los acumuladores.
Para desconectar inmediatamente la mesa quirúrgica, pulsar la
tecla DESCONECTAR [2.1] del mando a distancia por cable o por
2.1 IR durante más de 2 segundos.

28 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Puntos de acoplamiento

7 Puntos de acoplamiento

7.1 Definición
Los tableros quirúrgicos, los segmentos de las placas y las piezas
accesorias de la empresa TRUMPF disponen de puntos de
acoplamiento derivados del sistema de fijación desarrollado por
la propia empresa TRUMPF. El punto de las acoplamiento es un
punto de unión separable entre el tablero quirúrgico y piezas
adicionales del equipo. Las diferentes variantes de acoplamiento
permiten un ensamblaje individual y mecánicamente seguro de la
mesa quirúrgica.
Los puntos de acoplamiento aseguran un
• fácil montaje y desmontaje,
• una conexión segura libre de juego, así como un
• equipamiento variable de la mesa quirúrgica

ATENCIÓN
Existe el riesgo de sufrir daños físicos.
iProcurar siempre que las piezas acopladas estén bien sujetas!
iComprobar la conexión antes de cada utilización!

ATENCIÓN
Elevado peso.
iNo desacoplar al mismo tiempo diferentes piezas de
equipamiento!

Esta visión sinóptica muestra las posibles variantes de


acoplamiento.

Gozne Acoplable a
Gozne doble, ancho Carril doble, ancho

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 29


Puntos de acoplamiento

Gozne Acoplable a
Gozne doble, estrecho Carril doble, ancho
Carril doble, estrecho.

Gozne simple Carril doble, ancho


Carril doble, estrecho
Carril simple

AVISO

Son posibles limitaciones en las variantes de acoplamiento. Tener


en cuenta las instrucciones de servicio del segmento de la placa
y de los accesorios utilizados.

7.2 Tablero quirúrgico


Lado de cabeza:
9 - Articulación mecánica [9], carril doble/estrecho
Lado de las piernas:
- Articulación accionada a motor [5], carril doble/ancho
- Abertura de entrada y cierre de bayoneta para adaptador OR*
5

* no válido para la mesa quirúrgica MARS 2.01

30 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Puntos de acoplamiento

7.2.1 Soporte para adaptador OR


La mesa quirúrgica MARS 2.02/2.03/2.04/2.05 puede
remodelarse con la ayuda del adaptador OR (nº de mat.
23
1 402 769) y de los accesorios para construir una mesa
extensible.
El adaptador OR se cuelga de los soportes [17] situados debajo
17
del tablero [23], fijándose seguidamente de los cierres de
bayoneta [18].
18 La mesa quirúrgica MARS 2.01 puede remodelarse con la ayuda
del adaptador OR MARS (nº de mat. 1 392 780), el adaptador
OR MARS (nº de mat. 4 544 380) y de los accesorios para
construir una mesa extensible.
Deben leerse las instrucciones de servicio correspondientes para
asegurar el uso seguro y según las normas dadas de los
segmentos de la unidad extensible.

7.3 Acoplamiento/desacoplamiento
La siguiente descripción es aplicable para acoplar y desacoplar
un segmento de la placa a o del punto de acoplamiento
correspondiente del tablero quirúrgico (ver las variantes de
acoplamiento). Tener en cuenta las instrucciones de servicio del
segmento de la placa correspondiente. Es posible que haya
algunos pasos diferentes o adicionales en el manejo. El
acoplamiento y desacoplamiento de los accesorios está descrito
en las instrucciones de servicio correspondientes.

7.3.1 Colocar gozne doble


1. Girar el asa de fijación del gozne hasta el tope a la izquierda
como un tornillo convencional. El gozne se abre.
Aflojar el asa de fijación derecho e izquierdo cuando los
segmentos de las placas estén cerrados.
2. Colgar el segmento de la placa con la garra, de forma
inclinada desde arriba en lo(s) punto(s) de acoplamiento del
tablero quirúrgico.

3. Apretar manualmente el asa de fijación del gozne como un


tornillo convencional. El gozne se cierra.
Apretar el asa de fijación derecho e izquierdo cuando los
segmentos de las placas estén cerrados.
ATENCIÓN
Existe un riesgo para el paciente.
iComprobar la conexión antes de utilizarla! Los puntos de
acoplamiento deben quedar enclavados seguros.

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 31


Puntos de acoplamiento

7.3.2 Extraer el gozne doble

ATENCIÓN
Elevado peso.
iNo desacoplar al mismo tiempo diferentes piezas de
equipamiento!

1. Extraer los accesorios acoplados.


2. Colocar el segmento de las placas del tablero quirúrgico en
posición horizontal.
3. Girar el asa de fijación del goznes hasta el tope a la
izquierda. El gozne se abre.
Aflojar el asa de fijación derecho e izquierdo cuando uno de
los segmentos de placas esté cerrado.

4. ATENCIÓN
Elevado peso.
Sujetar bien el segmento de la placa.
Presionar el/los asa(s) de fijación hacia arriba, inclinando
asimismo ligeramente el segmento de la placa hacia arriba
y extraerlo seguidamente.
5. Depositar el segmento de placas en lugar seguro.

7.3.3 Colocar el gozne simple


1. Girar el asa de sujeción del gozne hasta el tope a la
izquierda como un tornillo convencional. El gozne se abre.
Aflojar el asa de sujeción derecho e izquierdo cuando los
segmentos de placas estén cerrados.
2. ATENCIÓN
Peligro de desperfectos materiales.
No acoplar los segmentos cerrados de la placa en carriles
normalizados más allá de las articulaciones del tablero
quirúrgico.
Colgar el segmento de la placa con la garra, de forma
inclinada desde arriba en lo(s) punto(s) de acoplamiento del
tablero quirúrgico.
3. Apretar el asa de sujeción del gozne a la derecha como un
tornillo convencional. El gozne se cierra.
Apretar el asa de sujeción derecho e izquierdo cuando los
segmentos de las placas estén cerrados.
ATENCIÓN
Existe un riesgo para el paciente.
iComprobar la conexión antes de utilizarla! Los puntos de
acoplamiento deben quedar enclavados seguros.

32 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Puntos de acoplamiento

7.3.4 Extraer el gozne simple

ATENCIÓN
Elevado peso.
iNo desacoplar al mismo tiempo diferentes piezas de
equipamiento!

1. Extraer los accesorios acoplados.


2. Colocar el segmento de las placas del tablero quirúrgico en
posición horizontal.
3. Girar el asa de sujeción del gozne hasta el tope a la
izquierda. El gozne se abre.
Aflojar el asa de sujeción derecho e izquierdo cuando los
segmentos de placas estén cerrados.
4. ATENCIÓN
Elevado peso.
Sujetar bien el segmento de la placa.
Presionar ambas o la palanca(s) de sujeción hacia arriba,
tumbar asimismo ligeramente el segmento de la placa hacia
arriba y extraerlo seguidamente.
5. Depositar el segmento de placas en lugar seguro.

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 33


Capacidad de radiografiado

8 Capacidad de radiografiado
La mesa quirúrgica es radiografiable entre los largueros.
El sector de la columna no es radiografiable.

9 Colocación del paciente


Cubrir la mesa quirúrgica con material estéril antes de su uso.

ATENCIÓN
Existe un riesgo para el paciente.
Las extremidades no deben quedar colgando en dirección
longitudinal.

Posición NORMAL [A]:


A La cabeza del paciente se encuentra en el extremo cabecero de la
mesa.
La be
do za

B Posición INVERTIDA [B]:


ca

de

La cabeza del paciente se encuentra en el extremo de los pies de


La abe

la mesa.
do za
c

de
La pie
la
do rna
s

de s

ATENCIÓN
Existe un riesgo para el paciente.
La pie
la
do rna
s

de s

La posición de la cabeza del paciente debe coincidir con el


indicador en el teclado de la columna.
Véase cap. 11.2 «Posición cabecera» en página 48.

34 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Carga

10 Carga
ADVERTENCIA
Existe un riesgo para el paciente.
Independientemente de la carga máxima de la mesa quirúrgica,
debe cumplirse la carga y el uso debido de los segmentos
acoplados de las placas y de los accesorios.
Los datos pueden consultarse en las instrucciones de servicio
pertinentes.

ADVERTENCIA
Peligro de vuelco.
No superar la carga indicada en cada caso.
Carga máxima de la mesa quirúrgica sólo cumpliendo las
condiciones indicadas. La carga se compone del peso del
paciente y de los accesorios colocados.

10.1 Condiciones para la carga de la mesa quirúrgica


de 225 kg a 360 kg
1. Variante

• Equipamiento de la mesa quirúrgica:


por el lado de la cabeza, como máximo con segmento del
tablero 130 y placa cabecera 530, articulación doble
por el lado de los pies, con placa(s) de las piernas*
• Orientación del paciente en el tablero NORMAL
la cabeza del paciente se encuentra al lado de la cabeza
• sólo se permite desplegar el tablero por el lado de los pies
(deslizamiento longitudinal)
* excepto placa de las piernas ligera (nº de mat. 4 544 522), placa de las
piernas ligera 1.1 (nº de mat. 4 544 523), placa de las piernas ligera de
una sola pieza (nº de mat. 1 244 485), placa de las piernas ligera alargada
(nº de mat. 1 344 538), placa de las piernas de dos piezas alargada
(nº de mat. 4 544 153/4 500 153), LegMaster (nº de mat. 4 544 526)

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 35


Carga

2. Variante

• Equipamiento de la mesa quirúrgica:


por el lado de la cabeza, en caso necesario, como máximo
con placa cabecera
por el lado de los pies, como máximo con alargo de la placa
del asiento (nº de mat. 4 544 106/4 549 106/4 500 106) y
placa(s) de las piernas* o sujetapiernas según Goepel
• Orientación del paciente en el tablero NORMAL
la cabeza del paciente se encuentra al lado de la cabeza
• Es permisible extender a voluntad el tablero (deslizamiento
longitudinal)

* excepto placa de las piernas ligera (nº de mat. 4 544 522), placa de las
piernas ligera 1.1 (nº de mat. 4 544 523), placa de las piernas ligera de
una sola pieza (nº de mat. 1 244 485), placa de las piernas ligera alargada
(nº de mat. 1 344 538), placa de las piernas de dos piezas alargada
(nº de mat. 4 544 153/4 500 153), LegMaster (nº de mat. 4 544 526)

36 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Carga

10.2 Condiciones para la carga de la mesa quirúrgica


de 160 kg a 225 kg

1. Variante

• Equipamiento de la mesa quirúrgica:


como máximo por el lado cabecero con placa dorsal superior
y placa cabecera o adaptador del hombro u oftalmológico,
siempre con accesorios para apoyar la cabeza
por el lado de los pies, con placa(s) de las piernas*
• Orientación del paciente en el tablero NORMAL
la cabeza del paciente se encuentra al lado de la cabeza
• Es permisible extender a voluntad el tablero (deslizamiento
longitudinal)

* excepto placa de las piernas ligera (nº de mat. 4 544 522), placa de las
piernas ligera 1.1 (nº de mat. 4 544 523), placa de las piernas ligera de
una sola pieza (nº de mat. 1 244 485), placa de las piernas ligera alargada
(nº de mat. 1 344 538), placa de las piernas de dos piezas alargada
(nº de mat. 4 544 153/4 500 153), LegMaster (nº de mat. 4 544 526)

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 37


Carga

2. Variante

• Equipamiento de la mesa quirúrgica:


por el lado de la cabeza, en caso necesario, como máximo
con placa cabecera
por el lado de los pies, como máximo con alargo de la placa
del asiento larga (nº de mat. 1 344 246/1 382 581) y
placa(s) de las piernas* o sujetapiernas según Goepel
• Orientación del paciente en el tablero NORMAL
la cabeza del paciente se encuentra al lado de la cabeza
• Es permisible extender a voluntad el tablero (deslizamiento
longitudinal)

* excepto placa de las piernas ligera (nº de mat. 4 544 522), placa de las
piernas ligera 1.1 (nº de mat. 4 544 523), placa de las piernas ligera de
una sola pieza (nº de mat. 1 244 485), placa de las piernas ligera alargada
(nº de mat. 1 344 538), placa de las piernas de dos piezas alargada
(nº de mat. 4 544 153/4 500 153), LegMaster (nº de mat. 4 544 526)

38 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Carga

10.3 Condiciones para la carga de la mesa quirúrgica


de 135 kg a 160 kg

1. Variante

• Equipamiento de la mesa quirúrgica:


por el lado cabecero no es necesario ningún acoplamiento
por el lado de los pies, con segmento del tablero Carbon 450
y placa(s) de las piernas * o sujetapiernas según Goepel
• Orientación del paciente en el tablero NORMAL
la cabeza del paciente se encuentra al lado de la cabeza
• Es permisible extender a voluntad el tablero (deslizamiento
longitudinal)

* excepto placa de las piernas ligera (nº de mat. 4 544 522), placa de las
piernas ligera 1.1 (nº de mat. 4 544 523), placa de las piernas ligera de
una sola pieza (nº de mat. 1 244 485), placa de las piernas ligera alargada
(nº de mat. 1 344 538), placa de las piernas de dos piezas alargada
(nº de mat. 4 544 153/4 500 153), LegMaster (nº de mat. 4 544 526)

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 39


Carga

2. Variante

• Equipamiento de la mesa quirúrgica:


por el lado cabecero, con placa(s) de las piernas*
como máximo por el lado cabecero con alargo de la placa del
asiento y placa dorsal superior o segmento del tablero 130 y
placa cabecera o
adaptador del hombro u oftalmológico, siempre con
accesorios para apoyar la cabeza
• Orientación del paciente en el tablero INVERSA
la cabeza del paciente se encuentra al lado de los pies
• Es permisible extender a voluntad el tablero (deslizamiento
longitudinal)

* excepto placa de las piernas ligera (nº de mat. 4 544 522), placa de las
piernas ligera 1.1 (nº de mat. 4 544 523), placa de las piernas ligera de
una sola pieza (nº de mat. 1 244 485), placa de las piernas ligera alargada
(nº de mat. 1 344 538), placa de las piernas de dos piezas alargada
(nº de mat. 4 544 153/4 500 153), LegMaster (nº de mat. 4 544 526)

40 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Carga

3. Variante

• Equipamiento de la mesa quirúrgica:


por el lado cabecero, con placa(s) de las piernas*
por el lado de los pies, con segmento del hombro y accesorios
para apoyar la cabeza
• Orientación del paciente en el tablero INVERSA
la cabeza del paciente se encuentra al lado de los pies
• Es permisible extender a voluntad el tablero (deslizamiento
longitudinal)

* excepto placa de las piernas ligera (nº de mat. 4 544 522), placa de las
piernas ligera 1.1 (nº de mat. 4 544 523), placa de las piernas ligera de
una sola pieza (nº de mat. 1 244 485), placa de las piernas ligera alargada
(nº de mat. 1 344 538), placa de las piernas de dos piezas alargada
(nº de mat. 4 544 153/4 500 153), LegMaster (nº de mat. 4 544 526)

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 41


Carga

10.4 Condiciones para la carga de la mesa quirúrgica hasta 135 kg

1. Variante

• Equipamiento de la mesa quirúrgica:


como máximo, con placa dorsal superior y placa de las
piernas monopieza corta
por el lado de los pies, con placa(s) de las piernas*
• Orientación del paciente en el tablero NORMAL
la cabeza del paciente se encuentra al lado de la cabeza
• Es permisible extender a voluntad el tablero (deslizamiento
longitudinal)

* excepto placa de las piernas ligera (nº de mat. 4 544 522), placa de las
piernas ligera 1.1 (nº de mat. 4 544 523), placa de las piernas ligera de
una sola pieza (nº de mat. 1 244 485), placa de las piernas ligera alargada
(nº de mat. 1 344 538), placa de las piernas de dos piezas alargada
(nº de mat. 4 544 153/4 500 153), LegMaster (nº de mat. 4 544 526)

42 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Carga

2. Variante

• Equipamiento de la mesa quirúrgica:


por el lado de la cabeza, con segmento del tablero Carbon
600 o estrecho y, en cada caso, con adaptador X-Ray con
accesorios para apoyar la cabeza X-Ray
por el lado de los pies, en caso necesario, con placa(s) de las
piernas*
• Orientación del paciente en el tablero NORMAL
la cabeza del paciente se encuentra al lado de la cabeza
• Es permisible extender a voluntad el tablero (deslizamiento
longitudinal)

* excepto placa de las piernas ligera (nº de mat. 4 544 522), placa de las
piernas ligera 1.1 (nº de mat. 4 544 523), placa de las piernas ligera de
una sola pieza (nº de mat. 1 244 485), placa de las piernas ligera alargada
(nº de mat. 1 344 538), placa de las piernas de dos piezas alargada
(nº de mat. 4 544 153/4 500 153), LegMaster (nº de mat. 4 544 526)

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 43


Carga

3. Variante

• Equipamiento de la mesa quirúrgica:


por el lado cabecero no es necesario ningún acoplamiento
por el lado de los pies, con alargo de la placa del asiento larga
y segmento del tablero Carbon 600 o estrecho y, en cada
caso, con adaptador X-Ray con accesorios para apoyar la
cabeza X-Ray
• Orientación del paciente en el tablero INVERSA
la cabeza del paciente se encuentra al lado de los pies
• Es permisible extender a voluntad el tablero (deslizamiento
longitudinal)

44 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Carga

4. Variante

• Equipamiento de la mesa quirúrgica:


por el lado cabecero no es necesario ningún acoplamiento
por el lado de los pies, con segmento del tablero Carbon de
tres piezas
• Orientación del paciente en el tablero INVERSA o NORMAL
La cabeza del paciente se encuentra en el extremo de los pies
o de la cabeza.
• Es permisible extender a voluntad el tablero (deslizamiento
longitudinal)

5. Variante

• Equipamiento de la mesa quirúrgica:


por el lado de la cabeza, en caso necesario, con placa
cabecera
por el lado de los pies, con LegMaster
• Orientación del paciente en el tablero NORMAL
la cabeza del paciente se encuentra al lado de la cabeza
• Es permisible extender a voluntad el tablero (deslizamiento
longitudinal)

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 45


Carga

10.5 Carriles normalizados


ADVERTENCIA
Peligro de vuelco.
Independientemente de la carga permisible de los diferentes
rieles laterales, en el caso de uso según las normas, no debe
superarse un par total alrededor del eje longitudinal de la mesa
quirúrgica de 100 Nm.

Carril normalizado Carga


máxima
Placa del asiento 100 Nm
Placa dorsal inferior 100 Nm
Articulación de las 100 Nm
placas de las piernas

46 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Manejo

11 Manejo
PELIGRO
Existe riesgo de muerte por descarga eléctrica.
Comprobar la conexión de potencial. Utilizar la mesa quirúrgica
solamente con línea compensadora de potencial conectada
(conectar la conexión de potencial de la columna con la
compensación de potencial de la sala de operaciones).

ATENCIÓN
Existe peligro de colisión y de quedarse atrapado.
Tener en cuenta todos los movimientos motrices hasta la posición
final. Si la mesa quirúrgica está completamente equipada, el
sistema electrónico no reconoce todas las piezas de
equipamiento acopladas. Por ello no pueden evitarse
completamente las colisiones, debiendo ser impedidas,
interrumpiendo para ello la función activa dada.
En caso de reajuste, controlar los accesorios de la zona de la
columna.

La placa de asiento y la placa dorsal constituyen una unidad y


pueden ajustarse por accionamiento motriz a través de las
unidades de mando. Disponen de puntos de acoplamiento para
posteriores piezas de equipamiento. Los ajustes y las posiciones
importantes del tablero son exploradas y evaluadas a través de
sensores.
Antes de empezar a manejarlo, conectar la mesa quirúrgica y
frenarla o bloquearla. La función de inclinación sólo está activa
cuando la mesa quirúrgica está frenada.
Para ajustar la mesa quirúrgica, pulsar la(s) tecla(s) de función
correspondiente(s), hasta que se haya alcanzado la posición
deseada. Esta función se detiene al soltar la(s) tecla(s).

11.1 Señales acústicas


Fallo
1x 1 s - señal permanente si se maneja constantemente mal
AVISO
1x 0,2 s
Confirmación
2x 0,2 s

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 47


Manejo

11.2 Posición cabecera


ADVERTENCIA
Existe un riesgo para el paciente.
La posición de la cabeza del paciente debe coincidir con el
1.1 indicador [1.1] o [1.12]. En el caso de no coincidir la posición
con los indicadores, debe cambiarse de posición con las teclas
1.12
REVERSA [1.1] o NORMAL [1.12].
Si el paciente está apoyado sobre el lado inverso (con la cabeza
sobre el lado de la placa de los pies) y no se cambia de posición
(corrección lateral), resultarán invertidos los siguientes
movimientos de la mesa quirúrgica:
- Trendelenburg
- Inclinación lateral
- Placas de la pernas/placa dorsal

Después de cambiar la posición de la cabeza por medio de las


teclas REVERSA [1.1] o NORMAL [1.12], estos movimientos de la
mesa ya son ejecutados correctamente.

11.3 Posición cero


Ir a la posición cero, significa que la mesa quirúrgica realiza
secuencialmente movimientos eléctricamente regulables, y se
dirige a una posición inicial definida (posición neutra).
- Las articulaciones accionados a motor del tablero quirúrgico,
serán colocadas en horizontal.
- Se reajusta la posición horizontal del Antitrendelenburg o
Trendelenburg.
- Se coloca la camilla plana.
Ajuste

ATENCIÓN
Existe un riesgo para el paciente.
Comprobar la posición del paciente. Al poner en marcha desde
la posición cero, puede inclinarse el paciente más que en la
posición de partida.

Se va a la posición cero, accionando la(s) siguiente(s) tecla(s):

Ajuste Teclado de la Mando a


columna distancia

Posición cero + 1.19


1.18 2.19
Conectado

48 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Manejo

La posición cero es indicada acústicamente con una señal y


visualmente, iluminándose el indicador POSICIÓN CERO
ALCANZADA [1.19] del teclado de la columna.
1.19

11.4 Inclinación lateral


AVISO

Si hay un fuerte reajuste de Trendelenburg, queda limitada el


área de reajuste de la inclinación. Para aumentar la inclinación,
disminuir la pendiente del tablero quirúrgico en la dirección
Trendelenburg.
En la zona inferior del recorrido (últimos 10 cm), la inclinación
está más limitada según sea la posición Trendelenburg.

En la función de inclinación se inclina el tablero quirúrgico por el


eje longitudinal a la izquierda o derecha.
La gama de ajuste de ± 25° es controlada y limitada por
sensores.
A la posición de inclinación se llega accionando la(s) siguiente(s)
tecla(s):

Ajuste Teclado de la Mando a


columna distancia

Inclinación izquierda + 1.6


1.18 2.11
Conectado

Inclinación derecha + 1.7


1.18 2.12
Conectado

AVISO

durante la marcha (marcha direccional o libre), la zona de


reajuste de la inclinación está limitada a ±5º.

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 49


Manejo

11.5 Trendelenburg/Anti-Trendelenburg
AVISO

Si la inclinación es acentuada, la gama de ajuste Trendelenburg


está limitada. Para aumentar la posición Trendelenburg, inclinar
(ladear) el tablero quirúrgico.
En la zona inferior del recorrido (últimos 10 cm), la posición de
Trendelenburg está más limitada según sea la inclinación.

En la función Trendelenburg/Antitrendelenburg se inclina el


tablero quirúrgico por el eje transversal hacia el lado de las
piernas/cabecero.
La zona de reajuste de 30° Trendelenburg* y de 35° Anti-
trendelenburg es una zona controlada y delimitada por sensores.
A la posición Trendelenburg/Antitrendelenburg se llega
accionando la(s) siguiente(s) tecla(s):

Ajuste Teclado de la Mando a


columna distancia

Anti-Trendelenburg + 1.9
1.18 2.7
Conectado

Trendelenburg + 1.8
1.18 2.8
Conectado

* MARS 2.05: Trendelenburg 25°

50 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Manejo

11.6 Elevación
AVISO

Si, al mismo tiempo se posiciona el Trendelenburg y se inclina el


tablero, éste no puede descender del todo hacia abajo. Para ir a
la zona última del recorrido (últimos 10 cm), disminuir la posición
Trendelenburg o la inclinación.

Al desplazarse se eleva o desciende todo el tablero quirúrgico al


completo.
Los sensores delimitan una zona de recorrido de 420 mm en los
MARS 2.01/2.02/2.03/2.04 y de 350 mm en el MARS 2.05.
A una cierta posición de elevación se llega, accionando la(s)
siguiente(s) tecla(s):

Ajuste Teclado de la Mando a


columna distancia

Subida + 1.10
1.18 2.10
Conectado

Bajada + 1.11
1.18 2.9
Conectado

ATENCIÓN
Peligro de colisión.
Si las placas de las piernas están viradas hacia abajo, al activar
la función BAJADA, pueden colisionar con el chasis o el suelo.

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 51


Manejo

11.7 Deslizamiento longitudinal (no válido para el MARS 2.01)


AVISO

El ajuste del deslizamiento longitudinal sólo es posible si el


tablero está en posición horizontal (Trendelenburg ± 1°).

La mesa quirúrgica MARS dispone de un tablero que se puede


deslizar longitudinalmente de forma manual y normalmente se
encuentra cerrado. El cierre se suelta con la ayuda del mando a
distancia. La gama de ajuste es de 270 mm.

ATENCIÓN
Existe un riesgo para el paciente.
Al desbloquear el deslizamiento longitudinal, sujetar bien el
tablero quirúrgico.

Para desbloquear el deslizamiento longitudinal, accionar la


siguiente tecla y mantenerla pulsada:

Ajuste Teclado de la Mando a


columna distancia
Desbloquear el
deslizamiento -
longitudinal 2.6

Deslizar seguidamente el tablero manualmente hasta la posición


deseada. Para bloquear el deslizamiento longitudinal, volver a
soltar la tecla dada.

ATENCIÓN
Peligro de desperfectos materiales.
Observar el dentado. Al desbloquear el deslizamiento
longitudinal, procurar que el tablero se enclave de forma audible.
Comprobar el bloqueo, desplazando el tablero de un lado al
otro.

Si se pulsa la tecla DESBLOQUEO DEL DESLIZAMIENTO


LONGITUDINAL durante más de 5 segundos, sin que se efectúa
reajuste alguno, el deslizamiento longitudinal se cierra
automáticamente. El bloqueo se efectúa en 11 posibles
posiciones, gracias al dentado del que dispone.

52 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Manejo

11.8 Placa dorsal


La placa dorsal inferior está firmemente unida a la placa del
asiento a través de articulaciones motoras. En la función de la
placa dorsal, se reajusta ésta con piezas de equipamiento
eventualmente acopladas hacia arriba o hacia abajo.
La gama de ajuste de + 80°/- 40° es controlada y limitada por
sensores.
El ajuste de la placa dorsal inferior se realiza accionando la(s)
tecla(s) correspondiente(s) en una de las unidades de mando.

Ajuste Teclado de la Mando a


columna distancia

Elevación de la placa + 1.2


dorsal 1.18 2.4
Conectado

Bajada de placa + 1.3


dorsal 1.18 2.5
Conectado

AVISO

La bajada de la placa dorsal desde una posición por encima de


la horizontal, se detiene automáticamente en la posición cero.
Para bajar más allá de la posición cero, soltar brevemente las
teclas de función pertinente y volver a pulsar.

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 53


Manejo

11.9 Articulaciones de la placa dorsal


En la articulación de la placa dorsal puede colocarse
manualmente en el ángulo deseado el equipamiento acoplado
(usualmente la placa dorsal superior).
Gama de ajuste
hacia arriba: + 90° en pasos de 6,9°
hacia abajo: - 55° en pasos de 6,9°
Los pasos angulares son debidos al dentado.
Reajuste
1. ATENCIÓN
Peligro de desperfectos materiales.
En los segmentos de placas cerradas, no realizar ningún
reajuste de las articulaciones individuales. En el caso de
9.1 reajustar, colocar ambas articulaciones en el mismo ángulo.
9.2 Pulsar la palanca de sujeción [9.1] y mantenerla pulsada.
2. ATENCIÓN
Existe un riesgo para el paciente.
Antes de abrir el asidero excéntrico, apoyar el segmento de
las placas.
Sacar los asideros excéntricos [9.2] hacia fuera.
3. Colocar el segmento de las placas hacia arriba o hacia
abajo a la posición deseada.
ATENCIÓN
Peligro de desperfectos materiales.
Observar el dentado. Los dientes deben enclavarse (no
diente sobre diente).

AVISO

Las placas están horizontales, cuando coinciden las rayas


marcadas.
4. Pulsar los asideros excéntricos [9.2] hacia dentro.
5. Comprobar si las palancas de sujeción [9] se enclavan.
6. Compruebe que el segmento de las placas esté bien sujeto.

54 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Manejo

11.10 Articulación de las placas de las piernas


ATENCIÓN
Peligro de colisión.
Observar el movimiento motorizado. Al bajar la(s) placa(s) de las
piernas existe peligro de colisión con la columna y el chasis,
especialmente cuando la mesa está baja, así como en posición
Antitrendelenburg.

La función de la placa de las piernas sirve para reajustar hacia


arriba o hacia abajo los segmentos de las placas acoplados al
lado de las piernas.
La gama de ajuste de ± 90° es controlada y limitada por
sensores. No es posible reajustar las articulaciones
individualmente.
Si se alarga el tablero por el lado de la cabeza, al seleccionar la
función PLACA(S) de las piernas, la gama de ajuste está limitada
hacia abajo en 35º.
El ajuste de las articulaciones de las placas de las piernas se
realiza accionando la(s) tecla(s) correspondiente(s) en una de las
unidades de mando:

Ajuste Teclado de la Mando a


columna distancia

Placas de piernas + 1.4


arriba 1.18 2.2
Conectado

Placa de piernas + 1.5


abajo 1.18 2.3
Conectado

AVISO

La bajada de la placa de las piernas desde una posición superior


a la horizontal, se detiene automáticamente en la posición cero.
Para bajar más allá de la posición cero, soltar brevemente la
tecla de función pertinente y volver a pulsar.

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 55


Manejo

11.11 Flex / Réflex


En la posición Flex se ejecutan conjuntamente la función
ANTITRENDELENBURG y el DESCENSO DE LA PLACA DORSAL.
Después de alcanzar la primera posición final, queda finalizado
el proceso de reajuste.
De forma análoga se realiza el reajuste Reflex. Aquí se ejecutan
al mismo tiempo la función TRENDELENBURG y el ASCENSO DE
LA PLACA DORSAL. Después de alcanzar la primera posición
final, queda finalizado el proceso de reajuste.
Las posiciones Flex y Reflex sólo pueden cambiarse manualmente
o a través del mando manual por cable y remoto IR. Pulsar la tecla
de función de una de las unidades de mando, hasta que la mesa
quirúrgica alcance la posición deseada.

Ajuste Teclado de la Mando a


columna distancia

Posición Reflex -
2.13

Posición Flex -
2.14

56 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Modo de desplazamiento

12 Modo de desplazamiento
ADVERTENCIA
Peligro de vuelco.
Apoyar y desplazar la mesa quirúrgica con el paciente, sólo
cumpliendo las condiciones indicadas.

Condiciones para desbloquear y mover


• Hacer descender el tablero hasta que quede cubierto el
pictograma del revestimiento de la columna
• Colocar la inclinación horizontal
• Colocar las placas separables de las piernas, paralelas a la
dirección longitudinal de la mesa quirúrgica
• Abatir los accesorios o desmontarlos

ATENCIÓN
Peligro de desperfectos materiales.
Al desplazar la mesa quirúrgica, procurar no desgarrar, pasar por
encima con ruedas ni aplastar la línea conectora ni la de
potencial.

AVISO

Durante la marcha, la zona de reajuste de la inclinación está


limitada a ± 5º.

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 57


Modo de desplazamiento

12.1 MARS 2.01/2.02


El desplazamiento y el frenado se pueden controlar mediante el
pedal DESPLAZAMIENTO.
El pedal puede adoptar 3 posiciones:
• Marcha direccional

• Marcha libre

• Freno

AVISO

Tener en cuenta el pictograma del MODO DE


DESPLAZAMIENTO entre las ruedas del lado del pie. Indica las
posiciones para cambiar de modo de desplazamiento.
En recorridos prolongados, la mesa quirúrgica debe ser
manejada por 2 personas.

12.1.1 Freno
El freno evita que se vaya rodando la mesa quirúrgica.
En las cuatro ruedas se despliegan puntales, sobre los cuales la
mesa quirúrgica queda asegurada.

ATENCIÓN
Existe el peligro de aplastar los cables debido al
puntal del freno.
No aparcar la mesa quirúrgica encima de los cables.

Pisar el pedal del MODO DE DESPLAZAMIENTO [19] hacia abajo


y enclavarlo a la derecha.

19

58 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Modo de desplazamiento

12.1.2 Marcha libre


En el modo de marcha libre pueden virar a voluntad las ruedas
de la mesa quirúrgica.
Posición freno desc.:
Pisar el pedal del MODO DE DESPLAZAMIENTO [19] ligeramente
19 hacia abajo, desplazarlo hacia la izquierda y soltarlo.
Seguidamente se retiran todos los puntales.

Posición desc. marcha direccional:


Pisar el pedal del MODO DE DESPLAZAMIENTO [19] ligeramente
19 hacia abajo y enclavarlo arriba a la derecha.

12.1.3 Marcha direccional


La rueda delantera derecha queda bloqueada en dirección
longitudinal durante la marcha direccional. No es posible el giro
alrededor del propio eje y el deslizamiento transversal de la mesa
quirúrgica. Se soporta la marcha unidireccional.
Posición desc. marcha libre:
Pisar el pedal del MODO DE DESPLAZAMIENTO [19] ligeramente
hacia abajo y enclavarlo arriba a la izquierda.
19

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 59


Modo de desplazamiento

12.2 MARS 2.03/2.04/2.05


El desplazamiento y el frenado se pueden controlar mediante el
mando a distancia.

12.2.1 Freno

Fijación (bloquear) El freno evita que se vaya rodando la mesa quirúrgica.


La mesa quirúrgica puede bloquearse automáticamente con el
teclado de la columna y con el mando a distancia por cable o IR.

ATENCIÓN
Existe el peligro de aplastar los cables debido al
puntal del freno.
No aparcar la mesa quirúrgica encima de los cables.

Pulsar la tecla de BLOQUEAR de la columna durante como


mínimo 1 segundo.

Teclado de la Mando a
columna distancia

1.20 2.17

En las cuatro ruedas se despliegan puntales, sobre los cuales la


mesa quirúrgica queda asegurada.
Después de asegurar la mesa quirúrgica, se ilumina el indicador
MESA QUIRÚRGICA BLOQUEADA [1.20] al lado de la tecla
BLOQUEAR y suena una señal acústica.

1.20

60 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Modo de desplazamiento

Soltar Después del desbloqueo (soltar el freno), la mesa quirúrgica está


(desbloquear) en marcha libre y puede desplazarse manualmente o con la
ayuda del accionamiento* o otro lugar.
1. Colocar la inclinación horizontal.
AVISO

Al inclinar el tablero más de 5º, queda inhibido el


desbloqueo debido al software de la mesa quirúrgica por
motivos de seguridad.

Teclado de la Mando a
columna distancia

+ 1.6
1.18 2.11
Conectado

+ 1.7
1.18 2.12
Conectado

2. Hacer descender el tablero hasta que quede cubierto el


pictograma del revestimiento de la columna.

Teclado de la Mando a
columna distancia

+ 1.11
1.18 2.9
Conectado

3. Pulsar la tecla de DESBLOQUEAR durante como mínimo 1


segundo.

Teclado de la Mando a
columna distancia

1.21 2.18

La mesa quirúrgica se desbloquea automáticamente,


replegándose los puntales en las cuatro ruedas.
Al alcanzar la posición final, suena una señal auditiva.
Después de soltar el freno (repliegue de los puntales), la mesa
quirúrgica está lista para avanzar y se encuentra en el modo de
marcha libre (las ruedas pueden virarse libremente).

* sólo mesa quirúrgica MARS 2.04

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 61


Modo de desplazamiento

Alternativamente pueden apoyarse las mesas quirúrgicas


MARS 2.03/2.04/2.05 con las siguientes teclas (pulsar como
mínimo durante 1 segundo):

Mesa quirúrgica Tecla Mando a


distancia

AVANCE LADO DE
MARS 2.04
LAS PIERNAS 2.15

MARCHA
MARS 2.03/2.05
DIRECCIONAL 2.15

La mesa quirúrgica se encontrará entonces en el modo de marcha


direccional.

Desbloqueo de Si la mesa quirúrgica no puede ser desenclavada mediante el


emergencia mando a distancia debido a algún defecto, también puede
desenclavarse manualmente y deslizarse a continuación.
Tirar de la palanca [22] hacia abajo para activar el
desenclavamiento de emergencia. Ello hace que se replieguen
súbitamente todos los puntales [15]. La mesa quirúrgica puede así
volver a desplazarse.
22 15
AVISO

Después de accionar el desbloqueo de emergencia debido a


algún defecto, debe llamarse al servicio técnico.

Si se activa de forma inadvertida el desenclavamiento de


emergencia, puede volver a anularse tal desbloqueo.
Para establecer el estado original (nuevo enclavamiento del
enganche de emergencia), pulsar en el mando a distancia una de
las siguientes teclas, hasta que se oiga el sonido de la mesa
enclavándose.

Mesa quirúrgica Tecla Mando a


distancia

AVANCE LADO DE
LAS PIERNAS 2.15
MARS 2.04
AVANCE LADO DE
CABEZA 2.16

MARS 2.03/2.05 DESBLOQUEAR


2.18

62 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Modo de desplazamiento

12.2.2 Marcha libre y direccional (MARS 2.03/2.05)


En el modo de marcha libre pueden virar a voluntad las ruedas
de la mesa quirúrgica.
Con la tecla MARCHA LIBRE [2.16] puede cambiarse a marcha
libre.

Teclado de la Mando a
columna distancia

-
2.16

La rueda delantera derecha queda bloqueada en dirección


longitudinal durante la marcha direccional. No es posible el giro
alrededor del propio eje y el deslizamiento transversal de la mesa
quirúrgica. Se soporta la marcha unidireccional.
La marcha direccional puede ser activada estando frenada la
mesa o en plena marcha libre por medio de la tecla MARCHA
DIRECCIONAL [2.15].

Teclado de la Mando a
columna distancia

-
2.15

12.2.3 Avance, marcha libre y direccional (MARS 2.04)


La marcha rectilínea de la mesa quirúrgica es soportada mediante
una rueda accionada adicionalmente, situada en el centro debajo
del chasis.

Desplegar la rueda El despliegue de la rueda adicional puede ser activado estando


frenada la mesa o en plena marcha libre por medio del mando a
distancia.
Pulsar una de las teclas siguientes durante, como mínimo,
1 segundo:

Ajuste Teclado de la Mando a


columna distancia

Avance lado de las


-
piernas 2.15

Avance lado de cabeza -


2.16

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 63


Modo de desplazamiento

Se despliega la rueda adicional para la marcha direccional y el


avance [20] del centro debajo del chasis. Apoya la marcha de la
mesa quirúrgica en un solo sentido.

20
Cuando la rueda adicional alcanza la posición final, no es ya
posible ningún desplazamiento transversal. Suena una señal
acústica y empieza a parpadear en el teclado de la columna
MESA QUIRÚRGICA ENCAJADA [1.20].
1.20 La mesa quirúrgica puede ser desplazada manualmente o
mediante el accionamiento.

Replegar la rueda. Pulsar la tecla de DESBLOQUEAR durante como mínimo


1 segundo.

Teclado de la Mando a
columna distancia

1.21 2.18

Se repliega la rueda para la marcha direccional y el avance [20]


del centro debajo del chasis, encontrándose seguidamente la
mesa quirúrgica en marcha libre.
Alternativamente puede frenarse la mesa quirúrgica directamente
mediante la tecla BLOQUEAR desde la marcha direccional.
20
Teclado de la Mando a
columna distancia

1.20 2.17

64 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Modo de desplazamiento

Modo de avance Para apoyar al operario al deslizar la mesa quirúrgica,


especialmente en el caso de pacientes pesados, el MARS 2.04
dispone de un accionamiento que se controla por motivos de
seguridad sólo con la ayuda del mando a distancia por cable.
Cuando la rueda adicional [20] está desplegada, pulsar y
mantener pulsada la tecla deseada de la dirección de la marcha,
hasta que la mesa quirúrgica haya sido llevada al destino.
20
Tecla de dirección Teclado de la Mando a
de la marcha columna/mando a distancia por
distancia por IR cable

Lado de la cabeza -
2.16

Lado de las piernas -


2.15

La mesa quirúrgica se pone lentamente en movimiento en avance


direccional. Al cabo de aprox. 2 segundos alcanza la velocidad
de avance máxima.

ATENCIÓN
Peligro de colisión.
El accionamiento de avance sólo apoya la marcha rectilínea. La
mesa quirúrgica debe guiarse manualmente.

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 65


Modo de emergencia

13 Modo de emergencia
Para aumentar la disponibilidad de la mesa quirúrgica, existen
diferentes componentes electrónicos del control de la mesa
1.13 quirúrgica que están presentes por duplicado (entre otros, el
procesador). El fallo de uno de los procesadores es reconocido
por el sistema de control, cambiando entonces la mesa
automáticamente al modo de emergencia. El indicador MODO
DE EMERGENCIA [1.13] parpadea de rojo, mientras que el
1.14 indicador AVERÍA FUNCIONAL [1.14] se ilumina de rojo.

AVISO

Utilizar el modo de emergencia sólo para finalizar una operación


en curso. Después, poner la mesa quirúrgica fuera de servicio y
contactar al servicio técnico.

En el modo de emergencia, todos los movimientos de reajuste se


realizan a media velocidad y suena una señal acústica durante el
desplazamiento.

ATENCIÓN
Peligro de colisión.
Los interruptores de final de carrera no son controlados. No ir a
ninguna posición extrema.

Si la mesa quirúrgica se comporta de forma atípica, p.ej. debido


a un fallo de sensores, no podrán ejecutarse ciertos movimientos
de reajuste o estarán fuertemente limitados. En tal caso puede
1.13 activarse el modo de emergencia también manualmente.
+ Accionar para ello al mismo tiempo durante aprox. 10 s las teclas
1.18
CON. [1.18] y MODO DE EMERGENCIA [1.13] en el teclado de
la columna. Se escucharán varias breves señales acústicas, hasta
que un prolongado pitido confirme que se ha activado el modo
de emergencia. Se ilumina de rojo el indicador MODO DE
EMERGENCIA [1.13].

AVISO

El modo de emergencia activado de forma manual no puede ser


anulado de nuevo por el operario. Después de activar el modo
de emergencia debe contactarse el servicio técnico.
Utilizar esta función sólo para casos de emergencia.

66 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Limpieza, cuidados y desinfección

14 Limpieza, cuidados y desinfección


ATENCIÓN
Existe el riesgo de sufrir daños físicos.
Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza,
extraer el enchufe de la corriente.
Asegurarse de que no se pueda realizar ningún ajuste
motorizado.

Tener en cuenta las normas de higiene del hospital en cuestión.


Limpiar inmediatamente los productos sucios.
El mantenimiento se limita a limpiarla y desinfectarla
periódicamente con un paño (no sumergirla) y agentes
adecuados.

ATENCIÓN
Peligro de desperfectos materiales.
La mesa quirúrgica no puede lavarse a máquina. No realizar
ninguna esterilización.

Limpiar y desinfectar la columna periódicamente, colocándola


para ello en la posición más elevada (el fuelle y el revestimiento
de chapa están separados en esta posición, pudiéndose limpiar
muy bien).
Sírvase tener en cuenta las instrucciones de mantenimiento para
las colchas, para que se sigan cumpliendo las propiedades
antiestáticas según la norma DIN EN 60601-1.

ATENCIÓN
Peligro de desperfectos materiales.
No emplear productos de limpieza y desinfección
- decapantes
- desincrustantes
- que contengan halogenuros o
- ácido peracético.
Para el material sintético y las colchas no deben utilizarse
detergentes alcohólicos y desinfectantes adicionales.

Para limpiarlas, se pueden emplear:


• para piezas de acero inoxidable
todos los detergentes usuales de piezas de acero inoxidable
• para piezas de material sintético y colchas
detergentes de todo uso en base débilmente alcalina
(componentes detergentes activos: substancias tensoactivas y
fosfatos).

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 67


Datos técnicos

15 Datos técnicos

15.1 Condiciones para el funcionamiento, el almacenamiento


y el transporte
Temperatura Funcionamiento +10 °C a +40 °C
Almacenamiento -15 °C a +55 °C
Humedad del aire Funcionamiento 20 % a 80 %
Almacenamiento 5 % a 95 %
Presión del aire mín. 700 mbar hasta 1.000 mbar

AVISO

Si se deja la mesa quirúrgica parada durante largo tiempo,


deben antes sacarse los acumuladores plomo-gel de la columna.
Si se utiliza el mando a distancia IR, debe extraerse el
acumulador 9 V/170 mAh – NiMH.

15.2 Mesa quirúrgica


Medidas (tablero quirúrgico) Longitud 1007 mm
(con placa de asiento y dorsal)
Anchura 582 mm
(con carriles normalizados)
Anchura de acolchado 535 mm
Altura del acolchado 50 mm
Altura (sin colcha) MARS 2.01-2.04 700 mm hasta 1120 mm
MARS 2.05 600 mm hasta 950 mm
Elevación MARS 2.01-2.04 420 mm
MARS 2.05 350 mm
Trendelenburg MARS 2.01-2.04 30°
MARS 2.05 25°
Anittrendelenburg 35°
Inclinación lateral ± 25°
Deslizamiento longitudinal MARS 2.02-2.05 270 mm
Articulación de las placas de ± 90°
las piernas
Placa dorsal + 80°/-40°
Articulaciones de la placa + 90°/-55°
dorsal
Peso según la variante, de 200 kg a 215 kg
Peso máximo del paciente 360 kg (si se cumplen las condiciones indicadas
según el cap. 10 «Carga» en página 35)

68 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Datos técnicos

Suministro de corriente I. P. S., acumuladores 3 unidades, 12 V/10Ah


interno (I.P.S)
Suministro de corriente 230 V~, 50 Hz
externo
Consumo de corriente máx. 1,2 A a 230 V
400 VA máximo

Clasificación
Clase de protección I
Aparato con alimentación de corriente interna I.P.S
Grado de protección contra Unidad de aplicación modelo B
descargas eléctricas Corriente de escape pacientes según CF y la norma
EN 60601-1
Grado de protección contra la IP X4
penetración del agua En caso de funcionamiento a la corriente, IP X2
Grado de protección al Categoría AP en el caso de funcionar con
utilizarse en zonas de mezclas acumuladores. Con fuente de alimentación, el
inflamables uso en la zona bajo peligro de explosión sólo es
posible si se cumple la secuencia operativa según
estas instrucciones de servicio.
Modo operativo Continuo con carga de detención (DBAB)
2 min CONECTADO, 8 min DESCONECTADO

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 69


Datos técnicos

15.3 Cargadores
4 544 122 / 4 544 123 / 1 314 349
Medidas’
(largo x ancho x altura) (125 x 67 x 30) mm
Tensión de servicio 207...253 V
Consumo de corriente máximo 4 VA
Frecuencia del oscilador 29...31 kHz
Intensidad de carga 15…22 mA
Frecuencia 50/60 Hz

4 500 122 / 4 500 123 / 1 283 947


Medidas
(largo x ancho x altura) (125 x 67 x 30) mm
Tensión de servicio 115 V
Consumo de corriente máximo 3 VA
Frecuencia del oscilador 29...31 kHz
Intensidad de carga 15…22 mA
Frecuencia 50/60 Hz

4 544 139 / 1 220 519


Tensión de corriente de 24 V DC/AC
alimentación
Frecuencia 0/50/60 Hz
Consumo de corriente 3,5 VA
Frecuencia del oscilador 29...31 kHz
Intensidad de carga 15…22 mA

Clasificación
Clase de protección II
Grado de protección contra la IP X4
penetración del agua
Grado de ensuciamiento al sin seguridad AP
utilizarse en zonas de mezclas
inflamables
Modo operativo funcionamiento continuo

70 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Datos técnicos

15.4 Equipo típico y componentes de la mesa quirúrgica

Placa cabecera simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 549 104


Placa cabecera, articulación doble . . . . . . . . . . . . . 4 549 105
Placa cabecera, manejo con una mano, Comfort. . . 4 549 151
Placa cabecera, articulación doble, Comfort . . . . . . 4 549 152
Placa cabecera 530, articulación doble. . . . . . . . . . 4 549 601
Unidad de adaptador de soporte para apoyar
la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 544 785
Placa dorsal superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 549 101
Segmento del tablero 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 549 339
Segmento del tablero Carbon de tres piezas . . . . . . 1 227 688
Segmento del tablero Carbon 450 . . . . . . . . . . . . . 1 277 921
Segmento del tablero Carbon 600 . . . . . . . . . . . . . 1 277 922
Segmento del tablero Carbon estrecho . . . . . . . . . . 1 277 923
Adaptador de hombros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 544 103
Segmento del hombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 266 242
Adaptador de oftalmología. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 549 127
Soporte especial adaptador de oftalmología . . . . . . 4 549 176
Sujeción básica a motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 549 525
Alargo de la placa del asiento JUPITER/MARS . . . . . 4 544 106
Alargo de la placa del asiento JUPITER/MARS,
Comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 549 106
Alargo de la placa del asiento larga . . . . . . . . . . . . 1 344 246
LegMaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 544 526
Placa de piernas de dos piezas . . . . . . . . . . . . . . . . 4 544 109
Placa de piernas de dos piezas simple . . . . . . . . . . . 4 544 110
Placas de piernas larga de dos piezas . . . . . . . . . . . 4 544 153
Placa de piernas de dos piezas . . . . . . . . . . . . . . . . 4 549 184
Placa de piernas corta de dos piezas . . . . . . . . . . . . 4 549 185
Placa de piernas corta de una pieza . . . . . . . . . . . . 4 549 186
Placa de piernas de cuatro piezas . . . . . . . . . . . . . . 4 549 188
Placas de piernas de dos piezas separables . . . . . . . 4 549 189
Placa de piernas ligera de una pieza . . . . . . . . . . . . 1 244 485
Colcha para PP (placa de las piernas)
ligera de una sola pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 245 386
Adaptador OR MARS* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 544 380
Soporte OR MARS* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 392 870
Adaptador ortopédico** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 402 769

* sólo para mesa quirúrgica MARS 2.01


** no para mesa quirúrgica MARS 2.01

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 71


Guía de búsqueda de fallos

16 Guía de búsqueda de fallos


Fallo Causa Solución
No se ejecuta ninguna función al El aparato no está conectado. Pulsar la tecla CONECTADO
pulsar una tecla. en la columna.
El aparato no puede conectarse. Acumulador descargado. Hacer funcionar el aparato
con la línea de corriente y
recargar.
No funciona el teclado de la No se ha pulsado la tecla Pulsar al mismo tiempo la tecla
columna. CONECTADO (manejo con dos CONECTADO y la tecla de
teclas). función deseada.
Al pulsar la tecla, no hay Esta función no es posible por el
movimiento. En vez de ello momento o no está autorizada.
aparece una señal de error
acústica.
No funciona al pulsar una tecla, Acumulador descargado. Hacer funcionar el aparato
parpadea el indicador RECARGA con la línea de corriente y
DE LOS ACUMULADORES. recargar.
No se puede cargar el aparato, no Sistema electrónico de control o Llamar al servicio técnico.
se ilumina el indicador CARGA EN fusible defectuoso.
CURSO.
No se puede realizar el La inclinación es excesiva. Reducir la inclinación.
desplazamiento Trendelenburg al
completo.
No se puede inclinar la mesa al El Trendelenburg es excesivo. Retroceder el Trendelenburg.
completo.
La mesa quirúrgica no puede La inclinación no está colocada Colocar la inclinación
apuntalarse. en horizontal (< 5°). horizontal.
La inclinación no puede variarse en orden - por motivos de Bloquear la mesa quirúrgica.
más de 5º cuando la mesa seguridad, la inclinación está
quirúrgica está apuntalada. bloqueada durante la marcha.
El accionamiento de avance de la conectado en la línea de Separar la mesa quirúrgica de
mesa quirúrgica no funciona con corriente de la mesa quirúrgica. la corriente.
el mando a distancia por cable.
El accionamiento de avance de la en orden - por motivos de Utilizar el mando a distancia
mesa quirúrgica no funciona con seguridad, el accionamiento de por cable.
el mando a distancia por IR. avance sólo puede seleccionarse
a través del mando a distancia
por cable.

72 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07


Mantenimiento y reparaciones

17 Mantenimiento y reparaciones
No mantener, reparar ni modificar el producto por medios
propios.
Sírvase dirigirse al servicio técnico de la empresa TRUMPF
Medizin Systeme GmbH si necesitase asistencia.

Teléfono +49 3671 586-172


+49 3671 586-176
Telefax +49 3671 586-175

Para la mesa quirúrgica se han determinado los siguientes


intervalos de mantenimiento:
- primer mantenimiento al cabo de 2 años
- segundo mantenimiento al cabo de 4 años
- mantenimiento anual a partir de los 5 años
El mantenimiento es realizado por el servicio técnico de la
empresa TRUMPF Medizin Systeme GmbH o por personal
autorizado por TRUMPF.
Los trabajos que son realizados por el servicio técnico al cliente
de la empresa TRUMPF Medizin Systeme GmbH, aseguran que la
mesa quirúrgica pueda ser utilizada durante años de forma
confiable.
Recomendamos firmar un contrato de mantenimiento con la
empresa TRUMPF Medizin Systeme GmbH.

18 Evacuación
La evacuación de las piezas debe realizarse en un principio de
forma totalmente ecológica, es decir, según las normas
actualmente válidas para la protección del medio ambiente.

Metales Se evacuarán separados según cada tipo como chatarra


metálica.

Materiales Se evacuarán de forma que se puedan reciclar los materiales


sintéticos sintéticos.

Piezas eléctricas y Se evacuarán según del material de que se trate:


electrónicas
- Material de cables: chatarra metálica
- Placas de circuitos: chatarra electrónica
- Acumuladores: chatarra de plomo

Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07 73


74 Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07
Instrucciones de uso MARS 2 - 1 422 353 - 02/07

TRUMPF Medizin Systeme GmbH


P. O. Box 24 44
D-07310 Saalfeld, Alemania
Teléfono: 03671 586-0 e-mail: info@de.trumpf-med.com
Telefax: 03671 586-166 www.trumpf-med.com

También podría gustarte