Está en la página 1de 9

Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD)

Facultad de Humanidades
Escuela de Letras

Historia de la Lengua Española I


LET-321

Tarea 1.2: Unidad I


Actividades integradoras de la unidad

Sección. 25 Fecha: 30/09/2020

Apellidos/Nombres Feliz Encarnacion Joel David _Matrícula 100390035


Facilitador: Juan Generoso Polanco R., M.A.

Recordatorio:
 Esta tarea es de carácter obligatorio.
 Colocar nombre siguiente al archivo: TU1.2_Sección_Nombre.Apellido.Apllido
 Subirla a la plataforma en el espacio y fecha establecido

Estos tres libros son fundamentales para realizar esta tarea.


Solo tienes que irte a las páginas indicadas
1. García Molina, Bartolo (2006). Capítulo 4: El Cambio Lingüístico, pp. 41-54. En Lengua,
Pensamiento y Educación. Teoría lingüística y enseñanza de la lengua. Cuarta edición. Editorial
Surco. Santo Domingo, República Dominicana.

2. González Tapia, Carlisle (2012). Capítulo VI. Fonología Diacrónica, pp. 260-276. En Introducción a
la Lingüística General. Tercera Reimpresión. Ediciones Tapia S. A. Santo Domingo, República
Dominicana.

3. González Tapia, Carlisle y Benavides García, Celso J. (2014). Capítulo VII. La Evolución de la
Lengua: El Cambio Lingüístico, pp. 167-180. En Fonetología General e Hispánica. Tercera Edición.
Ediciones Tapia S. A. Santo Domingo, República Dominicana.

4. También te dejo en “Materiales y Recursos” una lista enlaces y otros materiales que puedes
consultar.
Tema I
 Unvestiga en las fuentes sugeridas y en otras que estén a tu alcance y ofrece una respuesta precisa a cada
pregunta sobre la Fonología Diacrónica y el Cambio Lingüístico.
a) ¿Qué es la Fonología Diacrónica?

La fonología diacrónica estudia los cambios funcionales, estructurales y sustituciones de los elementos fónicos de
una lengua a lo largo de la historia.

b) ¿A qué se llama Cambio Lingüístico?

Se denomina cambio lingüístico al proceso de modificación y transformación que, en su evolución histórica,


experimentan todas las lenguas en general, y las unidades lingüísticas de cada uno de sus niveles en particular.

Tema II
 Defina las causas, factores, medios y los momentos del cambio lingüístico indicados en el cuadro.

Causas Endógenas o Internas Las causas internas son aquellas relacionadas con la estructura de la propia lengua y el
equilibrio que toda lengua debe mantener entre facilidad de producción y facilidad de
comprensión. Las causas internas se manifiestan en la existencia de cambios lingüísticos
que se presentan juntos.
Exógenas o externas En el cambio lingüístico llamamos causas externas a las que están motivadas por factores
sociolingüísticos relacionados con la historia de los hablantes de la lengua, como sus
contactos con otras personas de otras lenguas, los factores demográficos y sus influencias
culturales.
Ser humano Se define como ser humano al hombre, un animal que pertenece a la familia del homo
sapiens. Si bien es común definirnos a nivel genérico como hombres, este término puede
Factores provocar cierta confusión ya que también hace referencia al sexo femenino.
Prestigio Prestigio es una palabra usada comúnmente para describir la reputación, la fama o los
logros de una persona, grupo de personas, institución o aspecto cultural ligado a algunos de
los anteriores.
Rentabilidad comunicativa La rentabilidad comunicativa y profesional del uso adecuado de la paráfrasis esta fuera de
discusión. Solo hay que observar que el discurso cotidiano es pura paráfrasis. Lo mismo se
puede afirmar del discurso fraudulento televisión, radial y presencial.
Rentabilidad expresiva
Tiempo El tiempo es una magnitud física con que se mide la duración o separación de
Medios acontecimientos. El tiempo permite ordenar los sucesos en secuencias, estableciendo un
pasado, un futuro y un tercer conjunto de eventos ni pasados ni futuros respecto a otro.
Espacio está relacionada con factores geográficos. Se trata, en realidad, del dialecto y sus divisiones
internas. Depende de las características personales del hablante, es decir, del usuario
Innovación El término innovación refiere a aquel cambio que introduce alguna novedad o varias.
Momentos Cuando alguien innova aplica nuevas ideas, productos, conceptos, servicios y prácticas a
una determinada cuestión, actividad o negocio, con la intención de ser útiles para el
incremento de la productividad.
Adopción Son los momentos continuos donde una lengua se mantiene adoptando expresiones y
palabras a lo largo del tiempo.
Sistematización Se denomina sistematización al proceso por el cual se pretende ordenar una serie de
elementos, pasos, etapas, etc., con el fin de otorgar jerarquías a los diferentes elementos.
Tema II
 Define las leyes del cambio lingüístico según se indican en la tabla.
Ley Ley del menor esfuerzo y de la
General economía lingüística Llamado también ley del menor esfuerzo, el principio de economía lingüística se
aplica en el acto comunicativo con el propósito de ofrecer la mayor cantidad de
información con el mínimo de esfuerzo; vale decir, para expresar el mayor número de
ideas con el menor número de palabras posible.

Ley Ley de la diferenciación o la Esta tendencia, en oposición a la ley del menor esfuerzo, permite que se mantenga el
particular necesidad de distribución sistema como medio de comunicación, impidiendo así su destrucción. Por ejemplo: la
m final latina que se perdió en la lengua romance, solo se mantiene en los
monosílabos para reforzar su debilidad fonética, y aún se sigue pronunciando en
español convertida en n: quem/quien, cum/con, tam/ tan, entre otros.

Ley Ley de la analogía La analogía que intenta unificar el sistema mediante la creación de formas, por
individual imitación de otras ya existentes. La analogía corrige o entorpece incesantemente la
acción de las leyes fonéticas. Con frecuencia el sentido de las palabras es el que ejerce
su acción, de ahí que aparezcan los accidentes de etimología popular.

Tema III
 El Cambio Fonético y sus tipos.

a) ¿A qué se llama Cambio Fonético?


Se llama cambio fonético a cualquier cambio en el nivel fonético-fonológico de una lengua, consistente en alterar
la articulación de un determinado fonema.
b) Define los tipos de cambios fonéticos según están organizados en la tabla.

Por adición de sonidos


Prótesis El primer proceso es la prótesis que añade un fonema en la posición inicial de una palabra.
Epéntesis El segundo proceso es la epéntesis que añade un fonema en la posición interior de una palabra.
Paragoge El último es la paragoge que añade un fonema en la posición final.
Por elisión de sonidos
Aféresis El proceso más común es la aféresis donde se pierde la vocal atona inicial.
Síncopa También ocurre el proceso la sincopa de la /g/ intervocálica o de /d/ entre vocales.
Apócope Finalmente está el proceso de la apocope de la vocal atona final ante una palabra que empieza por una vocal atona.
En este proceso se pierde el fonema en posición final.
Por transformación de sonidos
Asimilación Es un proceso por el cual un fonema o sonido adquiere rasgos fonéticos que lo hacen más parecido a un fonema o
grupo de fonemas adyacentes o cercanos, es decir, se "asimila" a este fonema o grupo de fonemas.
Disimilación Acción ejercida por un sonido sobre otro de la misma palabra, con el que posee todos o algunos elementos
articulatorios comunes, que consiste en hacerle perder estos rasgos comunes: carcerce > cárcel. Puede llegar
incluso a hacerlos desaparecer: aratru > arado.
Diferenciación
Por traslado o permutación de sonido
Metátesis Es el cambio de lugar de uno o más sonidos en el interior de una palabra. Responde a la necesidad de hacer la
pronunciación de la palabra más sencilla: crocodilo > cocodrilo.

Tema III
 El cambio Fonológico y sus tipos.

a) ¿A qué se le llama Cambio Fonológico?


El cambio fonológico es cualquier cambio de sonido que altera la distribución de los fonemas en una lengua. En otras palabras,
una lengua desarrolla un nuevo sistema de oposiciones entre sus fonemas.

b) Describe los tipos de cambios fonológicos indicados a continuación.

Cambios Fonológicos
Fonologización Aparece una oposición distintiva nueva en una lengua dada. Ocurre también mediante la apropiación por una
lengua determinada de un fonema extranjero
Desfonologización Se suprime la diferencia fonológica entre dos fonemas, por ejemplo, la lateralidad de en algunas regios de
España e Hispanoamérica y su confusión con el fonema. En este caso ambos fonemas coinciden en una sola
variante.
Transfonologización La tercera categoría de mutación fonológica tiene lugar cuando las relaciones A:B y A’:B’ son, las dos,
fonológicas.

Tema IV
 En la siguiente tabla se presenta un conjunto de palabras en las cuales se realizan cambios lingüísticos en un
determinado sonido, ya sea por adición, elisión, transformación o permutación de éste.

Identifique con una X el tipo de cambio fonético ejemplificado: Prótesis, Epéntesis, Paragoge, Aféresis, Síncopa, Apócope, Asimilación,
Disimilación, Diferenciación y Metátesis que definiste en el Tema III.

Epéntesis

Apócope
Síncopa

Metátesis
ónAsimilaci
Paragoge

iónDisimilac
Prótesis

Aféresis

aciónDiferenci
Cambio Fonético Ejemplificado
Emprestar por Prestar
Apretujar por Apretar
Nadien por Nadie
Amá por Mamá
Pasao por Pesado
Mal por Malo
Mismo /ˈmismo/ → [ˈmis̬mo]
Precaria > plegaria
Aere > Aire
Estogamo por Estómago
Desapartar por Apartar
Toballa por Toalla
Huespede por Huésped
Sicología por Psicología
Alante por Adelante
Algún por Alguno
fresco /ˈfɾesko/ → [ˈfɾesko]
Anima > alma

Tema V
 En las palabras que aparecen en el cuadro, se realizan cambios lingüísticos en un determinado sonido, ya sea por alofonía de un
fonema, por dejar de diferenciarse y reducirse a uno, o por transformación fonemática estructural y ser correlato de un fonema.

Marque con X el tipo de cambio fonético ejemplificado, ya sea por Fonologización, Desfonologización y Transfonologización.

Transfonologizació
Desfonologización
Fonologización

n
Cambio Fonológico Ejemplificado

Facere > Hacer X


Casa > Caza X
Sapone > xabon > jabón X
Horma > Forma X
Podiu > Poyo > Pollo X
Sucu > Xugo > Jugo X
Ferrum > Hierro > Fierro X
Bictoria > Victoria X
Exempli > Ejemplo X
Voce > Voz X
Laborare > Laβorare > Laβrare> Laβrar> Labrar X
/Mismo/ > [Miçmo] X
Botu > Votu > Voto X
Lápiz> Lapicero X
/mujer/ > [mu'çer] y /giro/ > ['çiro] (Castellano hablado en Chile) X
Bocis > Vocis > Voces X
Soccu > Zueco X
Tema IV
 Luego de haber recorrido la unidad completa y este último apartado sobre el cambio lingüístico, responde de
manera reflexiva las siguientes preguntas.
a) ¿Considera que tener conocimiento de los cambios lingüísticos, en especial los fonético-fonológicos, resulta
relevante en la adquisición, uso y enseñanza de una lengua? Justifica tu respuesta.

Si, por que estos cambios nos ayudan a entender el origen de ciertas palabras y que al cambiar con el tiempo nos abre las
mentes a aceptar el cabio consecutivo de la lengua y a entender el proceso de innovación adopción y sistematización del
lenguaje.

b) ¿Qué le recomendarías a compañeros o colegas de tu carrera para que fortalezcan sus conocimientos sobre este tema
sobre los cambios lingüísticos?

La constante investigación y documentación, dado a que a través de esta tarea hemos visto que la lengua cambia
constante mente y como estudiantes de lenguas modernas es importante mantener nuestro repertorio de vocabulario
actualizado al tiempo y entorno social en el que nos desenvolvemos.

9 GEDOSA Generoso's Documentos S. A. E-mail: jpolanco59@uasd.edu.do - Generoso Polanco, M.A.

También podría gustarte