Está en la página 1de 316

GUÍA DE UTILIZACIÓN

Acceso a la Guía de utilización


La Guía de utilización está disponible en el sitio web de
CITROËN, en el apartado "MyCitroën " o en la siguiente
dirección:
http://service.citroen.com/ddb/

Desde la Tienda correspondiente, descargue la aplicación Seleccione:


Scan MyPeugeot para smartphones. - El idioma.
- El vehículo y la carrocería.
- La edición impresa de la guía de utilización correspondiente a la
fecha de la primera matriculación del vehículo.
A continuación seleccione:
- El vehículo.
- La edición impresa correspondiente a la fecha de la primera
matriculación del vehículo. Acceso a la Guía de utilización.
Descargue el contenido de la Guía de utilización del vehículo.

Este símbolo indica la información más


reciente disponible.
En este documento encontrará todas las
Bienvenido instrucciones y recomendaciones de uso
Llave
Le agradecemos que haya elegido un Citroën que le permitirán disfrutar al máximo de su Esta simbología le permitirá distinguir las
C4 SpaceTourer. vehículo. Se recomienda encarecidamente especificidades de su vehículo:
que se familiarice con ella así como con la
Estos documentos presentan la información C4 SpaceTourer
Guía de mantenimiento y garantías, que le
y las recomendaciones necesarias para que proporcionará información sobre garantías,
pueda explorar su vehículo con total seguridad. mantenimiento y asistencia en carretera para
Grand C4 SpaceTourer
su vehículo.
Cada modelo puede llevar solo una parte
del equipamiento mencionado, en función
del nivel de acabado, de la versión y de Grand C4 SpaceTourer
las características propias del país de Llave
5 asientos
comercialización. Advertencia de seguridad

Información complementaria Grand C4 SpaceTourer


Las descripciones e imágenes no tienen valor 7 asientos
contractual. Contribución a la protección del medio
Automobiles CITROËN se reserva el derecho ambiente
a modificar las características técnicas,
equipamientos y accesorios sin necesidad de Vehículo con volante a la izquierda
actualizar la presente guía.
Vehículo con volante a la derecha
Si se transfiere la propiedad del vehículo,
asegúrese de que esta Guía de utilización
completa se entrega al nuevo propietario. Ubicación del equipamiento/botón
que se describe con una zona negra
Índice

Descripción general . Apertura y cierre Alumbrado y visibilidad


Llave electrónica – Mando a distancia 40 Mandos de las luces 90
Acceso y arranque manos libres 41 Intermitentes (parpadeo) 92
Cierre centralizado 43 Encendido automático de las luces 93

Conducción ecológica . Procedimientos de emergencia


Puertas 47
45 Luces diurnas
Conmutación automática de las luces de
93

Maletero 47 carretera 94
Portón motorizado 48 Reglaje de los faros 96
Portón manos libres 51 Alumbrado direccional 97
Bloqueo automático 52 Mando del limpiaparabrisas 98
Alarma 53 Barrido automático del limpiaparabrisas 99
Cuadro de instrumentos Lavaparabrisas 100
Elevalunas eléctricos 55
Cuadros de instrumentos 8
Testigos e indicadores 11
Indicadores 26
Pantalla táctil 31 Ergonomía y confort Seguridad
Ordenador de a bordo 36
Asientos delanteros 57 Recomendaciones generales de
Ajuste de la fecha y la hora 39
Asientos traseros 62 seguridad 101
Modularidad y configuración de los asientos 67 Luces de emergencia 101
Ajuste del volante 68 Claxon 102
Retrovisores 68 Llamada de emergencia o de asistencia 102
Ventilación 70 Programa electrónico de estabilidad (ESC) 103
Calefacción 72 Cinturones de seguridad 106
Aire acondicionado manual bizona 72 Airbags 109
Aire acondicionado automático bizona 74 Sillas infantiles 112
Desempañado/desescarchado del Desactivación del airbag frontal del
parabrisas 77 acompañante 113
Desempañado/desescarchado de la luneta 77 Fijaciones "ISOFIX" 119
Difusor de fragancia 77 Seguro para niños 124
Acondicionamiento del interior 79
Luces de techo 87
Iluminación ambiental 88
Techo acristalado panorámico 89
2
Índice .
Conducción Información práctica Características técnicas
Consejos de conducción 126 Compatibilidad de los carburantes 189 Características de motorizaciones y cargas
Arranque-parada del motor con la llave Carburante 190 remolcables 237
electrónica 127 Sistema anticonfusión de carburante Dimensiones 243
Arranque/parada del motor conAcceso (diésel) 191 Elementos de identificación 244
y arranque manos libres 129 Cadenas para la nieve 191
Freno de estacionamiento eléctrico 131 Dispositivo de enganche de remolque 192
Ayuda al arranque en pendiente 134 Enganche de remolque con rótula
Caja de cambios manual de 5 velocidades 135 desmontable como sistema de remolque 193
Caja de cambios manual de 6 velocidades 135
Caja de cambios automática 136
Modo de ahorro de energía
Cambio de una escobilla del
195
Audio y telemática .
Indicador de cambio de marcha 139 limpiaparabrisas 195 CITROËN Connect Radio
Stop & Start 140 Barras de techo 196 CITROËN Connect Nav
Detección de inflado insuficiente 142 Pantalla(s) gran frío 197
Memorización de las velocidades 144 Capó 198

.
Reconocimiento de señales de límite de En el compartimento motor 199
velocidad y recomendación 144 Motores de gasolina 199 Índice alfabético
Limitador de velocidad 147 Motores diésel 199
Regulador de velocidad 148 Revisión de los niveles 199
Regulador de velocidad adaptativo 151 Comprobaciones 202
Programador de velocidad adaptativo hasta AdBlue ® (motores BlueHDi) 204 Acceso a vídeos adicionales
que el vehículo se pare/hasta 30 km/h 157
Active Safety Brake con Alerta Riesgo
Colisión y Asistencia a la frenada de En caso de avería
emergencia inteligente 165
Triángulo de preseñalización 208
Alerta activa de cambio involuntario de
carril 169 Kit de reparación provisional de
neumáticos 208
Sistema de vigilancia de ángulo muerto 173
Rueda de repuesto 211
Detección de falta de atención 175
Cambio de una bombilla 220
Sistema de ayuda al estacionamiento 176
Cambio de un fusible 226 bit.ly/helpPSA
Cámara trasera 178
Batería de 12 V 231
Visión 360° 179
Remolcado 234
Park Assist 181
Inmovilización por falta de carburante
(diésel) 236
3
Vista general

Instrumentos y mandos 1 7
Retrovisores exteriores Pantalla táctil
Elevalunas eléctricos, desactivación Configuración del equipo
Ajuste de la fecha y la hora
2 Ventilación
Apertura del capó Calefacción
Aire acondicionado manual bizona
3 Aire acondicionado automático bizona
Desempañado/desescarchado
Fusibles del salpicadero
8
4
Freno de estacionamiento eléctrico
Caja de cambios automática
9
5
Caja de cambios manual de 5/6 velocidades
Luces de techo
Retrovisor interior
Espejo de vigilancia de niños
Puesto de conducción
Techo corredizo panorámico (continuación)
Llamada de emergencia o asistencia

6
Cuadros de instrumentos
Indicador de cambio de marcha
Reostato de luces
Testigos e indicadores
Indicadores
- indicador de mantenimiento
- indicador del nivel de aceite del motor
- Indicador de autonomía de líquido AdBlue ®

4
Vista general .
6 9
Luces de emergencia Mandos de los sistemas de
audio y telemática

1
Reglaje de la altura de los faros

2
Mando de luces 7
Intermitentes Memorización de velocidades
Rueda de selección de Reconocimiento del límite
modo de visualización del de velocidad y señales informativas
cuadro de instrumentos (según versión) Limitador de velocidad
Programador de velocidad
3
Programador de velocidad adaptativo
Ajuste del volante Programador de velocidad
Claxon adaptativo con función Stop

4 8
Mando del limpiaparabrisas/lavacristales Distancia entre vehículos
Ordenador de a bordo Black Panel
Rueda de selección de
5 modo de visualización del
cuadro de instrumentos (según versión)
Botón START/STOP

5
Conducción ecológica

Conduzca con suavidad Apague los mandos del desempañado


Ecoconducción y desescarchado cuando no se necesiten, si
Respete las distancias de seguridad no se controlan automáticamente.
La ecoconducción consiste en un conjunto
entre vehículos, favorezca el freno motor Apague lo antes posible los asientos
de prácticas cotidianas que permiten reducir
con respecto al pedal del freno y pise el calefactados.
el consumo de carburante y las emisiones de
acelerador de forma progresiva. Estas
CO2.
prácticas contribuyen a ahorrar carburante, No circule con los faros normales ni los faros
reducir las emisiones de CO2 y a reducir el antiniebla encendidos cuando haya suficiente
ruido del tráfico. visibilidad.
Optimice el uso de la caja de
cambios Cuando las condiciones del tráfico permitan No deje el motor en funcionamiento,
una circulación fluida, si el vehículo dispone especialmente en invierno, antes de introducir
Si el vehículo está equipado con caja de de regulador de velocidad, utilícelo a partir de la primera marcha; el vehículo se calentará
cambios manual, inicie la marcha con 40 km/h. con mayor rapidez durante la circulación.
suavidad e introduzca inmediatamente una
marcha más larga. En fase de aceleración, Si viaja como pasajero, evite utilizar
cambie rápidamente a marchas más largas. continuamente los dispositivos multimedia
Limite el uso de los sistemas (vídeo, música, videojuegos, etc.); así
Con una caja de cambios automática, dé eléctricos contribuirá a limitar el consumo de energía
prioridad al modo automático, sin pisar con eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador. Si, antes de iniciar la marcha, hace
Desconecte los dispositivos portátiles antes
demasiado calor en el habitáculo, ventílelo
de abandonar el vehículo.
El indicador de cambio de marcha le bajando las ventanillas y abriendo los
propondrá introducir la marcha más aireadores, antes de encender el aire
adecuada: cuando la indicación aparezca en acondicionado.
Limite las causas de consumo
el cuadro de instrumentos, sígala lo antes A velocidad superior a 50 km/h, cierre las
excesivo
posible. lunas y deje los aireadores abiertos.
En los vehículos equipados con cajas de No olvide utilizar el equipamiento que permite Reparta el peso en el vehículo y coloque los
cambios automáticas, este indicador solo limitar la temperatura del habitáculo (persiana objetos más pesados al fondo del maletero, lo
aparece en modo manual. del techo corredizo, estores…). más cerca posible de los asientos traseros.
Corte el aire acondicionado, salvo si su
regulación es automática, una vez se haya
alcanzado la temperatura de confort deseada.

6
Conducción ecológica .
Limite la carga del vehículo y minimice la Realice un mantenimiento regular del vehículo
resistencia aerodinámica (barras de techo, (aceite del motor, filtro de aceite, filtro de aire,
bacas, portabicicletas, remolque, etc.). Utilice filtro de habitáculo, etc.) y siga el calendario
preferentemente un cofre de techo. de las operaciones recomendado en el plan
Retire las barras de techo o el portacargas de mantenimiento del fabricante.
después de utilizarlos.
Con un motor diésel BlueHDi, cuando el
sistema SCR falla, el vehículo se vuelve
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
contaminante. Acuda lo antes posible a la
neumáticos de nieve por los de verano.
red CITROËN o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos
Respete las indicaciones de de nitrógeno del vehículo conforme a la
mantenimiento normativa.

Revise con regularidad y en frío la presión Al llenar el depósito, no insista después del
de inflado de los neumáticos, consultando la tercer corte de la pistola para evitar que se
etiqueta situada en el vano de la puerta del derrame carburante.
conductor.
Efectúe esta revisión especialmente: En un vehículo nuevo, observará que el
- antes de realizar un trayecto largo, consumo medio de carburante se regulariza
- en cada cambio de estación, después de los 3000 primeros kilómetros.
- después de un estacionamiento
prolongado.
No olvide revisar también la rueda de
repuesto y los neumáticos del remolque
o caravana.

7
Instrumentación de a bordo

Botones de mando 1. Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm) (modo


Cuadro de instrumentos "Indicadores").
monocromo digital A. Cuadro de instrumentos y botones del
2. Indicador de cambio de marcha, posición
reostato de iluminación de la pantalla
del selector y la marcha con caja de
Indicadores y pantallas táctil.
velocidades automática.
B. Recordatorio de la información de
3. Velocímetro digital (km/h o mph).
mantenimiento.
4. Indicaciones del programador o limitador
Puesta a cero de la función seleccionada
de velocidad.
(indicador de mantenimiento
o cuentakilómetros parcial). 5. Indicador de nivel de carburante.
Recordatorio de la autonomía del sistema 6. Cuentakilómetros total (km o millas).
SCR y del AdBlue ®. 7. Cuentakilómetros parcial (km o millas).
1. Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm), Registro de alertas (alertas activas). 8. Recordatorio de la información multimedia
graduación según motorización (gasolina activa o del teléfono.
o diésel). Cuadro de instrumentos en 9. Recordatorio de la información del
2. Indicador de cambio de marchas, posición
del selector y la marcha con caja de
color HD de 12 pulgadas ordenador de a bordo.
10. Temperatura exterior (encendido del
velocidades automática. Este cuadro de instrumentos se puede
testigo azul en caso de riesgo de hielo).
3. Velocímetro digital (km/h o mph). personalizar. En función del método de
indicación seleccionado, cierta información
4. Indicaciones del programador o limitador
de velocidad.
puede quedar oculta. Botón de mando
5. Indicador de nivel de carburante. Indicadores y pantallas A. Recordatorio de la información de
6. Indicador de mantenimiento, seguido de mantenimiento.
cuentakilómetros total (km o millas). Recordatorio de la autonomía del sistema
Estas funciones se indican sucesivamente SCR y del AdBlue ®.
al dar el contacto. Puesta a cero de la función seleccionada
7. Cuentakilómetros parcial (km o millas). (indicador de mantenimiento
8. Recordatorio de instrucciones de o cuentakilómetros parcial).
calefacción y aire acondicionado.

8
Instrumentación de a bordo

Zonas de indicación Personalización del cuadro


de instrumentos en color
de 12 pulgadas
Selección del modo de visualización
1
Puede modificar la apariencia del cuadro de
instrumentos seleccionando:
- un ambiente de color,
- un modo de visualización.

Por seguridad, estos ajustes se deben


realizar con el vehículo parado. Cada modo va asociado al tipo de información
que se muestra en la zona de configuración.
F Gire el mando situado a la izquierda del
Selección del idioma volante para ver los diferentes modos en el
Dependen de la configuración de la tableta lado derecho del cuadro de instrumentos
táctil. y desplazarse por ellos,
Al margen del modo de indicación o del color Algunos idiomas no están disponibles para F una vez aparezca el modo de visualización
seleccionado, el cuadro de instrumentos el cuadro de instrumentos; por defecto está deseado, pulse el mando para validarlo.
incluye: seleccionado el inglés.
- Una zona de indicación fija A con:
• Velocímetro. Selección del ambiente de color
• Luces de emergencia. Realice los cambios con el vehículo parado: o
• Indicador de nivel de carburante.
• Distintos recordatorios de información F Pulse este botón del menú
y mensajes de advertencia. "Configuración" de la tableta
- Una zona de indicación configurable B. táctil.

La mayoría de los testigos no tienen posición El sistema se reinicia para adoptar los cambios
fija. en la tableta táctil y el cuadro de instrumentos.
Los testigos de la segunda línea aparecen de
derecha a izquierda, por orden de prioridad.
F Pulse el extremo del mando de luces para
Para determinadas funciones que disponen
ver los modos en el lado derecho del cuadro
a la vez de un testigo de activación y un testigo
de instrumentos y desplazarse por ellos,
de neutralización, solo hay un emplazamiento
específico.
9
Instrumentación de a bordo

F una vez aparezca el modo de visualización - "Conducción": visualización del


deseado, este se aplica automáticamente cuentarrevoluciones y los datos de
al cabo de unos segundos sin utilizar los conducción (tiempo entre vehículos).
mandos.

- "Personal": elección de la información que


se va a mostrar en cada una de las dos
zonas de visualización (1/3 central y 1/3 a la
derecha), entre la que se encuentran:
- "Navegación": visualización de la • ordenador de a bordo,
- "Relojes": visualización permanente información de navegación (mapa e • multimedia,
del ordenador de a bordo y el instrucciones). • navegación,
cuentarrevoluciones. - "Mínimo": no se visualiza ninguna • ayuda a la conducción,
información. • cuentarrevoluciones,
• indicador de temperatura del líquido de
refrigeración.
• sin información alguna (vacío).

Reostato de iluminación
Permite ajustar manualmente la intensidad
luminosa del cuadro de instrumentos y la
pantalla táctil en función de la luminosidad
exterior.

10
Instrumentación de a bordo

Funciona solo cuando las luces del vehículo


están encendidas, a excepción de las luces
diurnas.
F En el menú Configuración, seleccione
"Luminosidad".
F Ajuste el brillo pulsando las flechas
o moviendo el cursor.
Back panel (pantalla táctil)
F En el menú Configuración, seleccione
"Oscuro". La pantalla se apaga.
1
F Vuelva a pulsar la pantalla (en cualquier
Dos botones
parte de la superficie) para encenderla.
Black panel (pantalla
nocturna de confort) Testigos e indicadores
Durante la conducción nocturna, esta función Mostrados en forma de símbolos, son
permite apagar determinadas indicaciones del señales visuales que informan al conductor
cuadro de instrumentos para reducir la fatiga de la aparición de un fallo de funcionamiento
visual del conductor. (testigos de alerta) o de la puesta en marcha
La información básica de conducción, de un sistema (testigos de funcionamiento o de
como la velocidad del vehículo, los testigos, desactivación). Algunos testigos se encienden
el regulador o el limitador de velocidad, de dos formas (fijos o intermitentes) y/o en
Con las luces encendidas, pulse el botón A permanece indicada en el cuadro de a bordo. varios colores.
para aumentar la intensidad luminosa del
puesto de conducción y de la iluminación Asistencia mediante levas en el
ambiental, o pulse el botón B para disminuirla. volante Avisos asociados
Cuando alcance la intensidad luminosa El encendido un testigo indicador puede ir
deseada, suelte el botón. acompañado de una señal acústica y/o un
mensaje en la pantalla.
Pantalla táctil Relacionando el tipo de encendido con el
estado de funcionamiento del vehículo se
puede determinar si la situación es normal
o si se trata de una anomalía: remítase a la
descripción de cada testigo para obtener más
información.

F Con las luces encendidas, pulse este botón


para activar el panel posterior.
F Pulse de nuevo el botón para desactivarlo.

11
Instrumentación de a bordo

Al dar el contacto
Determinados testigos rojos o naranjas se
encienden durante unos segundos al dar el
contacto. Estos testigos deben apagarse en
cuanto se arranca el motor.

Testigo continuo
Con el motor en marcha o el vehículo en
circulación, el encendido de un testigo rojo
o naranja indica que es necesario estudiarlo
con mayor profundidad, con la ayuda
del mensaje asociado que pueda haber
aparecido y la descripción del testigo en la
documentación.

Cuando un testigo permanece


encendido
Las referencias (1) (2) y (3) de la descripción
del testigo indican si debe ponerse en contacto
con un profesional cualificado además de
tomar las medidas recomendadas.

(1): detenga el vehículo en cuanto las


condiciones de seguridad se lo permitan
y quite el contacto.

(2): póngase en contacto con la red CITROËN


o un taller cualificado.

(3): acuda a la red CITROËN o a un taller


cualificado.

12
Instrumentación de a bordo

Lista de testigos
Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones
1
Testigos de alerta de color rojo
STOP Fijo, asociado a otro Indica un fallo grave del motor, Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
testigo de alerta, el sistema de frenos, la dirección
acompañado de la asistida, o una anomalía eléctrica
indicación de un importante.
mensaje y de una
señal acústica.

Presión de Fijo. Fallo del sistema de lubricación del Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
aceite del motor motor.

Frenos Fijo. El nivel de líquido de frenos se ha Lleve a cabo (1) y reponga el nivel con un líquido
reducido significativamente. de frenos que cumpla las recomendaciones del
fabricante. Si el problema persiste, lleve a cabo (2).

Fijo. Fallo del sistema electrónico de Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
distribución de la fuerza de frenado
+ (EBFD).

13
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Freno de Fijo. El freno de estacionamiento eléctrico


estacionamiento está aplicado.
eléctrico
Intermitente. El freno de estacionamiento eléctrico Lleve a cabo (1): en un terreno plano (horizontal).
no se acciona automáticamente. Con caja de cambios manual, engrane una marcha.
Fallo de aplicación/liberación. Con caja de cambios automática, ponga el selector
de marchas en el modo P.
Quite el contacto y lleve a cabo (2).

Fallo de Fijo, acompañado El freno de estacionamiento no está Para que el vehículo esté en condiciones de
funcionamiento del mensaje funcionando al máximo de eficiencia seguridad:
+ (con freno de "Fallo del freno de y no es adecuado para estacionar F Estacione sobre suelo plano.
estacionamiento estacionamiento". el vehículo de forma segura en F Con caja de cambios manual, engrane una
eléctrico) cualquier situación. marcha.
F Con una caja de cambios automática, seleccione
+ el modo P y a continuación coloque los calzos
suministrados contra una de las ruedas.
+ A continuación, lleve a cabo (2).

Temperatura Fijo. La temperatura del circuito de Lleve a cabo (1), a continuación espere a que el
máxima del refrigeración es demasiado elevada. motor se enfríe y reponga el nivel si es necesario. Si
refrigerante el problema persiste, lleve a cabo (2).

Carga de la Fijo. Fallo del circuito de carga de la Limpie y vuelva a apretar las lengüetas. Si el testigo
batería batería (terminales sucios o flojos, no se apaga al arrancar el motor, lleve a cabo (2).
correa del alternador destensada
o rota, etc.).

14
Instrumentación de a bordo

Testigo

Puerta abierta*
Estado

Fijo, asociado a un


Causa

Una puerta, el maletero, el portón


Acciones/Observaciones

Cierre el acceso.
1
mensaje de identificación trasero o la luneta de portón trasero
del acceso. se ha quedado abierta.
Una señal acústica
complementa la alerta si
la velocidad es superior
a 10 km/h.

Cinturón de seguridad Fijo o intermitente, Algún ocupante no se ha abrochado


no abrochado/ acompañado de una el cinturón de seguridad o se lo ha
desabrochado señal acústica. desabrochado.

Testigos de alerta de color naranja


Fallo de Fijo. Fallo del freno de estacionamiento Lleve a cabo (3) rápidamente.
funcionamiento eléctrico.
(con freno de
estacionamiento
eléctrico)

Fijo, acompañado No puede inmovilizar el vehículo con Si no funcionan la aplicación ni la desactivación


del mensaje el motor en marcha. manuales, el mando del freno de estacionamiento
"Fallo del freno de eléctrico presenta un fallo.
+
estacionamiento". Las funciones automáticas deben utilizarse todo el
tiempo y se reactivan automáticamente en caso de
fallo del mando.
Lleve a cabo (2).

* Solo con el cuadro de instrumentos digital monocromo

15
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Fijo, acompañado El freno de estacionamiento Con el vehículo parado, para inmovilizarlo:


del mensaje no funciona correctamente: las F Tire de la palanca de mando y manténgala así de
+ "Fallo del freno de funciones manuales y automáticas 7 a 15 segundos aproximadamente, hasta que se
estacionamiento". podrían estar inoperativas. encienda el testigo en el cuadro de instrumentos.
Si este procedimiento no funciona, ponga su vehículo
en condiciones de seguridad:
+ F Estacione sobre suelo plano.
F Con caja de cambios manual, introduzca una
marcha.
F Con caja de cambios automática, seleccione P
y a continuación coloque los calzos suministrados
contra una de las ruedas.
A continuación, lleve a cabo (2).

Desactivación Fijo. Las funciones de "aplicación Lleva a cabo (3) cuando la aplicación/liberación ya no
de las funciones automática" (al apagar el motor) sea posible.
automáticas y "liberación automática" están El freno de estacionamiento se puede aplicar/liberar
(con freno de desactivadas. manualmente.
estacionamiento En caso de fallo, el encendido de
eléctrico) este testigo va acompañado de un
mensaje.

Aplicación Fijo, acompañado La aplicación automática no Utilice la palanca de mando del freno de
automática del mensaje está disponible; el freno de estacionamiento eléctrico.
(con el freno de "Fallo del freno de estacionamiento solo se puede Si la liberación automática tampoco está disponible,
+
estacionamiento estacionamiento". utilizar manualmente. utilice la liberación manual.
eléctrico)

Sistema de frenos Fijo. Fallo del sistema de frenos El vehículo conserva su capacidad de frenada convencional.
antibloqueo (ABS) antibloqueo. Circule con prudencia a velocidad moderada, y a continuación (3).

16
Instrumentación de a bordo

Testigo

Service
Estado

Temporalmente
Causa

Detección de una o varias anomalías


Acciones/Observaciones

Identifique la causa de la anomalía consultando el mensaje que


1
encendido, con la leves que no tienen testigo aparece en el cuadro de instrumentos.
indicación de un específico. Usted puede encargarse de algunas de las anomalías como,
mensaje. por ejemplo, una puerta abierta o que la pila del mando
a distancia se ha agotado.
Para las demás anomalías como, por ejemplo, una anomalía en
el sistema de detección de inflado insuficiente, lleve a cabo (3).

Fijo, acompañado de Se ha detectado una o varias Identifique la causa de la anomalía consultando el


la indicación de un anomalías para las que no hay un mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos, y
mensaje. testigo de alerta específico. a continuación (3).

Fijo, acompañado del La liberación automática del freno Utilice la liberación manual.
mensaje "Fallo del freno de estacionamiento eléctrico no está
de estacionamiento". disponible.

Testigo de servicio Se ha superado el plazo de revisión. Solo en las versiones diésel BlueHDi.
fijo y llave de Lleve a revisar su vehículo lo antes posible.
+ servicio intermitente
y después fija.

(1): detenga el vehículo en cuanto las (2): póngase en contacto con la red CITROËN (3): acuda a la red CITROËN o a un taller
condiciones de seguridad se lo permitan o un taller cualificado. cualificado.
y quite el contacto.

17
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

AdBlue ® Fijo al dar el contacto, La autonomía está comprendida Reponga lo antes posible el nivel de AdBlue ® o lleve
(acceso desde acompañado de entre 2400 y 600 km. a cabo (3).
el maletero) una señal acústica
y de un mensaje que
indica la autonomía
restante.

Testigo AdBlue ® La autonomía es inferior a 600 km. Debe reponer AdBlue ® para evitar una avería, o
intermitente y testigo llevar a cabo (3).
+ SERVICE fijo,
acompañado de
una señal acústica
y de un mensaje que
indica la autonomía
restante.

Testigo AdBlue ® El depósito de AdBlue ® está vacío: Para poder arrancar el motor, reponga lo antes
intermitente y testigo de el sistema de inhibición de arranque posible el nivel de AdBlue ®, o lleve a cabo (2).
servicio permanente, que exige la legislación vigente Es esencial añadir una cantidad mínima de 5 litros
acompañado de una impide el arranque del motor. de AdBlue ® en el depósito.
señal acústica y de un
mensaje que indica que
se impide el arranque.

18
Instrumentación de a bordo

Testigo

AdBlue ®
Estado

Conectado durante
Causa

La autonomía está comprendida


Acciones/Observaciones

Reponga el nivel del AdBlue ®


1
(acceso a través unos 30 segundos entre 800 y 2400 km.
de la tapa del al dar el contacto,
depósito de acompañado de
carburante) una señal acústica
y de un mensaje que
indica la autonomía
restante.

Fijo al dar el contacto, La autonomía está comprendida Reponga lo antes posible el nivel de AdBlue ® o lleve
acompañado de entre 100 y 800 km. a cabo (3).
una señal acústica
y de un mensaje que
indica la autonomía
restante.

Intermitente, La autonomía es inferior a 100 km. Debe reponer AdBlue ® para evitar que se impida el
acompañado de arranque, o llevar a cabo (3).
una señal acústica
y de un mensaje que
indica la autonomía
restante.

Intermitente, El depósito de AdBlue ® está Para poder arrancar el motor, reponga lo antes
acompañado de vacío: el dispositivo antiarranque posible el nivel de AdBlue ®, o lleve a cabo (2).
una señal acústica reglamentario impide el arranque Es esencial añadir una cantidad mínima de 5 litros
y de un mensaje que del motor. de AdBlue ® en el depósito.
indica que se impide
el arranque.

19
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Sistema Fijo, al dar el contacto, Se ha detectado un fallo del sistema Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones
anticontaminaciónSCR asociado a los testigos anticontaminación SCR. de gases de escape vuelve a ser adecuado.
+ (diésel BlueHDi) de servicio y sistema
de autodiagnóstico del
+ motor, acompañado
de una señal acústica
y un mensaje.

Intermitente al dar el Dependiendo del mensaje que Lleve a cabo (3) en cuanto sea posible para evitar
contacto, asociado aparezca, puede recorrer hasta una avería.
a los testigos de 1100 km antes de que se active el
servicio y sistema de dispositivo de inhibición del arranque
autodiagnóstico del del motor.
motor, acompañado
de una señal acústica
y un mensaje que
indica la autonomía
restante.

Intermitente al dar el Un inmovilizador del motor evita que Para arrancar el motor, lleve a cabo (2).
contacto, asociado el motor vuelva a arrancar (más allá
a los testigos de del límite de circulación autorizado
servicio y sistema de después de la confirmación del
autodiagnóstico del fallo de funcionamiento del sistema
motor, acompañado anticontaminación).
de una señal acústica
y un mensaje.

(1): detenga el vehículo en cuanto las (2): póngase en contacto con la red CITROËN (3): acuda a la red CITROËN o a un taller
condiciones de seguridad se lo permitan o un taller cualificado. cualificado.
y quite el contacto.

20
Instrumentación de a bordo

Testigo

Sistema de
Estado

Intermitente.
Causa

Fallo del circuito de lubricación del


Acciones/Observaciones

Es posible que el catalizador esté gravemente dañado.


1
diagnosis del motor. Es imprescindible llevar a cabo (2).
motor
Fijo. Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Lleve a cabo (3) rápidamente.

Alerta Riesgo Fijo, acompañado de El sistema se ha desactivado


Colisión/Active la indicación de un a través del menú de configuración
Safety Brake mensaje. del vehículo.

Intermitente. El sistema se activa. El sistema frena brevemente para reducir la velocidad


de colisión con el vehículo que le precede.

Fijo, acompañado El sistema presenta un fallo. Lleve a cabo (3).


de un mensaje y una
señal acústica.

Control dinámico Intermitente. El ajuste del DSC/ASR se activa si


de estabilidad se produce una pérdida de tracción
(DSC)/ o una salida de la trayectoria.
Antipatinado de
las ruedas (ASR) Fijo. Los sistemas DSC/ASR presentan Lleve a cabo (3).
una anomalía.

Anomalía del freno Fijo, acompañado A la frenada de emergencia le falta Si la liberación automática no es posible, utilice la
de emergencia del mensaje potencia. liberación manual.
(con freno de "Fallo del freno de
+
estacionamiento estacionamiento".
eléctrico)

21
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Inflado Fijo, acompañado de La presión de una o varias ruedas es Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
insuficiente una señal acústica insuficiente. posible.
y un mensaje. Reinicialice el sistema de detección después de
ajustar la presión.

Testigo de inflado El sistema presenta un fallo de La detección de inflado insuficiente no está


insuficiente intermitente funcionamiento: el control de la asegurada.
+ y luego fijo, y testigo presión de los neumáticos ya no En cuanto sea posible, compruebe la presión de los
Service fijo. está garantizado. neumáticos y lleve a cabo (3).

Precalentamiento Temporalmente Al dar el contacto o durante la Espere a que el testigo se apague antes de arrancar.
del motor diésel encendido. circulación, indica la temperatura del Cuando el testigo se apaga, el arranque es
aceite del motor. inmediato, siempre que se mantenga pisado:
- El pedal de embrague en los vehículos con caja
de cambios manual.
- El pedal del freno con caja de cambios
automática.
Si el motor no arranca, quite el contacto y vuelva
a darlo, espere a que el testigo vuelva a apagarse
y arranque entonces el motor.

Airbags Fijo. Fallo de uno de los airbags o de los Lleve a cabo (3).
pretensores de los cinturones de
seguridad.

Airbag del Fijo. El airbag frontal del acompañante En este caso, no instale un asiento para niños de
acompañante está activado. espaldas al sentido de la marcha en el asiento del
(ACTIVADO) El mando está en la posición "ON". acompañante. Riesgo de lesiones graves.

(1): detenga el vehículo en cuanto las (2): póngase en contacto con la red CITROËN (3): acuda a la red CITROËN o a un taller
condiciones de seguridad se lo permitan o un taller cualificado. cualificado.
y quite el contacto.

22
Instrumentación de a bordo

Testigo

Sistema de
Estado

Intermitente.
Causa

El sistema de airbag del


Acciones/Observaciones

Lleve a cabo (3).


1
airbag del acompañante presenta una anomalía.
acompañante
Fijo. El airbag frontal del acompañante Puede instalar un asiento para niños "de espaldas
está desactivado. al sentido de la marcha" salvo en caso de anomalía
El mando está en la posición "OFF". de funcionamiento de los airbags (testigo de airbags
encendido).

Nivel bajo de Fijo, acompañado de La primera vez que se enciende, la Reposte rápidamente carburante para evitar
carburante una señal acústica cantidad de carburante que queda quedarse sin él.
y un mensaje. en el depósito es de unos 6 litros No conduzca nunca hasta vaciar completamente
(reserva). el depósito, puesto que puede dañar los sistemas
anticontaminación y de inyección.

Alerta activa Fijo. El sistema se ha desactivado


de cambio automáticamente o está en espera.
involuntario de
carril Intermitente. Está a punto de franquear una El sistema se activa y luego corrige la trayectoria del
línea discontinua sin activar los lado de la línea detectada.
indicadores de dirección.

Fijo, acompañado de El sistema presenta un fallo. Lleve a cabo (3).


la indicación de un
+ mensaje y una señal
acústica.

Stop & Start Fijo, acompañado de El sistema Stop & Start está El motor no se parará en la siguiente parada del
la indicación de un desactivado. tráfico.
mensaje. Reactive la función se realiza a través del menú de la
pantalla táctil.

23
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Pie en el freno* Fijo. No se ha pisado el pedal del freno Con caja de cambios automática, con el
o la presión que se ejerce sobre él motor en marcha, y antes de soltar el freno de
es insuficiente. estacionamiento, debe salir de la posición P.

Pie en el Fijo. Stop & Start: no puede cambiarse Pise a fondo el pedal de embrague.
embrague* a modo START debido a que el
pedal de embrague no se está
pisando a fondo.

Piloto antiniebla Fijo. El piloto está encendido.

Testigos de alerta de color verde


Stop & Start Fijo. Al parar el vehículo, el sistema Stop &
Start pone el motor en modo STOP.

Intermitente El modo STOP no está disponible


temporalmente. temporalmente o el modo START se
ha activado automáticamente.

Park Assist Fijo. La función está activada.

Vigilancia Fijo. Se ha activado el sistema.


ángulos muertos

* Solo en el cuadro de instrumentos digital monocromo

24
Instrumentación de a bordo

Testigo

Intermitente
Estado

Intermitente, con
Causa

Los intermitentes parpadean una


Acciones/Observaciones
1
izquierdo avisador acústico. vez.

Intermitente Intermitente con Los intermitentes parpadean una


derecho avisador acústico. vez.

Luces de Fijo. Las luces están encendidas.


posición

Luces de cruce Fijo. Las luces están encendidas.

Faros Intermitente. Fallo del sistema de faros Llévelo a revisar a la red CITROËN o a un taller
direccionales direccionales. cualificado.

Faros antiniebla Fijo. Los faros antiniebla están


encendidos.

Barrido automático Fijo. El barrido automático del


del limpiaparabrisas limpiaparabrisas está activado.

Conmutación Fijo. La función se ha activado en la


automática de pantalla táctil (menú Conducción).
+ las luces de El mando de luces se encuentra en
carretera la posición "AUTO".
o

Testigos de alerta de color azul


Luces de Fijo. Las luces de carretera están
carretera encendidas.
25
Instrumentación de a bordo

Indicadores La distancia indicada (en kilómetros)


Puesta a cero del indicador de
se calcula con arreglo a los kilómetros
mantenimiento
Indicador de mantenimiento realizados y al tiempo transcurrido desde El indicador de mantenimiento debe ponerse
el último mantenimiento. a cero después de cada revisión.
El indicador de mantenimiento aparece en el cuadro de
La alerta puede activarse cuando se Si realiza usted mismo la revisión del vehículo:
instrumentos. Según la versión:
aproxima una fecha límite. F Quite el contacto.
- la línea de visualización del cuentakilómetros total
indica la distancia restante antes de que se tenga
que realizar la siguiente revisión de mantenimiento,
o la distancia recorrida desde que se alcanzó la
fecha límite anterior precedida del signo " -".
- un mensaje de alerta indica la distancia que falta,
así como el periodo de tiempo restante, hasta
que venza o se sobrepase la próxima revisión de
mantenimiento.

Acciones/
Testigo Estado Causa
Observaciones
Llave de Se enciende Kilometraje hasta
mantenimiento temporalmente al dar la siguiente revisión
F Pulse el botón de puesta a cero del
el contacto. entre 3000 km
cuentakilómetros parcial y manténgalo
y 1000 km.
pulsado.
Fija, al dar el La siguiente revisión de El vehículo se deberá F Dé el contacto; la pantalla del
contacto. mantenimiento debe realizarse someter a la revisión de cuentakilómetros empieza una cuenta
en menos de 1000 km. mantenimiento en breve. atrás.
F Suelte el botón cuando aparezca "=0"; la
Parpadeo Intermitente Se ha superado el Realice la revisión lo llave desaparecerá.
del testigo y después fija, al dar plazo de revisión. antes posible.
de llave de el contacto. Si, después de esta operación, debe
+
mantenimiento (Para versiones desconectar la batería, bloquee el
diésel BlueHDi, vehículo y espere al menos 5 minutos
asociado al testigo de para que se memorice la puesta a cero.
servicio).

26
Instrumentación de a bordo

Recordatorio de la información
de mantenimiento
En cualquier momento, usted puede acceder
Detenga inmediatamente el vehículo en
las mejores condiciones de seguridad
posibles.
Espere unos minutos antes de parar el motor.
La comprobación de este nivel solo
es válida si el vehículo está en suelo
horizontal con el motor parado desde más
1
a la información de mantenimiento. de 30 minutos antes.
F Pulse el botón de puesta a cero del Consulte con la red CITROËN o un taller
cuentakilómetros parcial. cualificado.
La información de mantenimiento se Después de circular durante unos minutos, Nivel de aceite correcto
muestra durante unos segundos y luego la temperatura y la presión del sistema de
desaparece. refrigeración aumentan.
Para reponer el nivel:
F espere a que se enfríe el motor,
Indicador de temperatura F afloje el tapón ligeramente para dejar que
Nivel aceite incorrecto
del líquido de refrigeración baje la presión,
F Una vez que la presión haya caído, retire el
(Solo cuadro de a bordo en color de tapón.
12 pulgadas) F Reponga el nivel hasta la marca "MAX".
Se indica mediante el mensaje "Nivel de aceite
incorrecto" en el cuadro de instrumentos,
Tenga cuidado de no quemarse al llenar acompañado del encendido del testigo de
el depósito de líquido de refrigeración. No servicio y de una señal acústica.
lo llene por encima de la marca de nivel Si se confirma la falta de aceite con la varilla
máximo (indicada en el depósito). manual, se debe reponer el nivel para evitar
que el motor se dañe.
Para más información relativa a la
Indicador del nivel de aceite Comprobación de los niveles, consulte el
del motor apartado correspondiente.
Con el motor en marcha, cuando la aguja está: (Según versión)
- en la zona A, la temperatura es correcta, En las versiones equipadas con un indicador Fallo de indicación del nivel de
- en la zona B, la temperatura es demasiado eléctrico del nivel de aceite, el estado del aceite
elevada; los testigos centrales de nivel de aceite motor se muestra durante unos
temperatura máxima y STOP se encienden, segundos en el cuadro de instrumentos al
acompañados de una señal sonora y un dar el contacto, después de la información de
mensaje de alerta. mantenimiento.
27
Instrumentación de a bordo

Se indica mediante la aparición de un mensaje En caso de riesgo de ausencia Durante la conducción, el mensaje aparece
"Medición de nivel de aceite no válida" en el de arranque debida a una falta de cada 300 km mientras no se reponga el nivel
cuadro de instrumentos. AdBlue® en el depósito.
Consulte con la red CITROËN o un taller Se ha alcanzado el nivel de reserva; se
cualificado. El sistema de inhibición del arranque del recomienda proceder a realizar una reposición
motor que exige la legislación vigente del nivel lo antes posible.
En caso de fallo de funcionamiento del
indicador eléctrico, el nivel de aceite se activa automáticamente cuando el
depósito de AdBlue ® está vacío. Autonomía inferior a 600 km
motor dejará de estar controlado.
Mientras el sistema presente algún fallo,
deberá controlar el nivel del aceite motor Autonomía superior a 2400 km
mediante la varilla manual situada en el Al dar el contacto, en el cuadro de
compartimento motor. instrumentos no aparece ninguna información Al dar el contacto, este testigo parpadea,
Para más información relativa a la relativa a la autonomía de manera automática. acompañado del encendido fijo del testigo de
Comprobación de los niveles, consulte servicio, de una señal acústica y del mensaje
el apartado correspondiente. (p. ej., "Realizar una reposición de nivel de
AdBlue: Arranque imposible en x km"), lo que
indica la autonomía restante en kilómetros.
Indicadores de autonomía Con el cuadro de instrumentos a color de Durante la conducción, este mensaje aparece
12 pulgadas, al pulsar este botón aparece cada 30 segundos mientras no se reponga el
de AdBlue® momentáneamente la autonomía de nivel de aditivo AdBlue.
Estos indicadores de autonomía están circulación. Es esencial realizar una reposición de nivel
presentes únicamente en las versiones diésel lo antes posible antes de que el depósito se
Con acceso desde el maletero
BlueHDi. vacíe por completo; en caso contrario, el motor
Cuando se alcanza la reserva del depósito Autonomía comprendida entre 2400 y podría no arrancar.
de AdBlue ® o si se detecta un fallo de 600 km
funcionamiento del sistema anticontaminación
SCR, un indicador le permite conocer, al poner Inmovilización por falta de AdBlue ®
el contacto, la estimación de kilómetros que Al dar el contacto, este testigo se enciende,
quedan por recorrer antes de que el motor de acompañado de una señal acústica y de un
arranque se bloquee. mensaje (p. ej., "Realizar una reposición de
nivel de AdBlue: arranque imposible en x Al dar el contacto, este testigo parpadea y el
km"), indicando la autonomía expresada en testigo Service se enciende, acompañados de
kilómetros. una señal acústica y del mensaje: "Llene con
AdBlue: Arranque prohibido".
28
Instrumentación de a bordo

El depósito de AdBlue ® está vacío: el sistema


de inhibición de arranque que exige la
legislación vigente impide el arranque del
motor.
Autonomía comprendida entre 800 y 100 km Inmovilización por falta de AdBlue ®

1
Al dar el contacto, este testigo se enciende,
acompañado de una señal acústica (1 pitido) y Al dar el contacto, este testigo parpadea,
Para poder volver a arrancar el motor, es
de un mensaje (p. ej., "Realizar una reposición acompañado de un mensaje "Reponer el nivel
necesario que reponga al menos 5 litros
de nivel de AdBlue: Arranque imposible en de AdBlue: Arranque imposible".
de AdBlue ® en el depósito.
x km"), lo que indica la autonomía restante
expresada en kilómetros. El depósito de AdBlue ® está vacío: el sistema
Durante la conducción, la señal acústica y el de inhibición de arranque que exige la
Si desea más información acerca del
mensaje aparecen cada 100 km hasta que no legislación vigente impide el arranque del
AdBlue ® (motores BlueHDI) y, en
se reponga el nivel de líquido en el depósito. motor.
particular, sobre la reposición del nivel,
consulte el apartado correspondiente. Es esencial realizar una reposición de nivel
Para poder volver a arrancar el motor, es
lo antes posible antes de que el depósito se
necesario que reponga al menos 5 litros
Con acceso a través de la tapa vacíe por completo; en caso contrario, el motor
de AdBlue ® en el depósito.
del depósito de carburante podría no arrancar.

Autonomía comprendida entre 2400 y


Autonomía inferior a 100 km Si desea más información acerca del
800 km
AdBlue ® (motores BlueHDI) y, en
particular, sobre la reposición del nivel,
consulte el apartado correspondiente.
Al dar el contacto, este testigo se enciende Al dar el contacto, este testigo se enciende,
durante aproximadamente 30 segundos, acompañado de una señal acústica (1 pitido)
acompañado de la indicación de un mensaje: y de un mensaje ("Realizar una reposición
("Realizar una reposición de nivel de AdBlue: de nivel de AdBlue:Arranque imposible en x
Arranque imposible en x km"), lo que indica la km"), lo que indica la autonomía restante en
autonomía restante en kilómetros. kilómetros.
Se ha alcanzado el nivel de reserva; se Durante la conducción, la señal acústica y el
recomienda proceder a realizar una reposición mensaje aparecen cada 10 km mientras no se
del nivel lo antes posible. reponga el nivel de AdBlue en el depósito.
Estos mensajes se complementan mediante la Es esencial realizar una reposición de nivel
recomendación de no realizar una reposición lo antes posible antes de que el depósito se
de nivel de más de 10 litros de AdBlue. vacíe por completo; en caso contrario, el motor
podría no arrancar.
29
Instrumentación de a bordo

En caso de fallo de Durante la fase de conducción permitida


Ha superado el límite kilométrico
funcionamiento del sistema (entre 1100 km y 0 km)
autorizado: el dispositivo antiarranque
anticontaminación SCR impide arrancar el motor.

Cuando se superan los 1100 km recorridos


Si se confirma que se ha producido un fallo en el Para poder arrancar el motor, deberá acudir
después de la confirmación del fallo de
sistema SCR (después de 50 km recorridos con imperativamente a la red CITROËN o a un
funcionamiento del sistema anticontaminación
la indicación permanente del mensaje que indica taller cualificado.
SCR, se activa automáticamente un sistema
la presencia de una anomalía), estos testigos
de inhibición del arranque del motor.
se encienden y el testigo AdBlue parpadea,
En cuanto sea posible, acuda a la red
acompañados de una señal acústica y de un Cuentakilómetros
CITROËN o a un taller cualificado para
mensaje (p. ej.: Fallo anticontaminación:Arranque Los kilometrajes total y parcial se muestran
proceder a la revisión del sistema.
imposible en 300 km") lo que indica la autonomía durante treinta segundos al quitar el contacto,
restante expresada en kilómetros. al abrir la puerta del conductor y al bloquear
En caso de detección de un fallo de
Durante la conducción, el mensaje aparece cada o desbloquear el vehículo.
funcionamiento
30 segundos mientras el fallo de funcionamiento
del sistema anticontaminación SCR persista.
La alerta se repite cada vez que se dé el contacto.
En viajes al extranjero, es posible que
Estos testigos se encienden acompañados Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado
necesite cambiar las unidades de distancia:
de una señal acústica y del mensaje "Fallo lo antes posible.
La indicación de la velocidad se debe
anticontaminación". De lo contrario, no podrá volver a arrancar el
expresar en la unidad oficial del país (km
La alerta se activa durante la conducción vehículo.
por hora o millas por hora). Para cambiar de
cuando se detecta el fallo de funcionamiento unidades se utiliza el menú de configuración
por primera vez y, posteriormente, cada vez Arranque inhibido
de la pantalla. El vehículo debe estar parado.
que se dé el contacto mientras el fallo de
funcionamiento persista.

Si se trata de un fallo de funcionamiento Cada vez que se da el contacto, estos testigos


temporal, la alerta desaparecerá durante se encienden y el testigo AdBlue parpadea,
el siguiente trayecto, después de los acompañados de una señal acústica y el
controles de autodiagnosis del sistema mensaje "Fallo anticontaminación: Arranque
anticontaminación SCR. inhibido".

30
Instrumentación de a bordo

Cuentakilómetros total Pantalla táctil


La pantalla táctil permite acceder a:
- Los mandos del sistema de calefacción/aire
No toque la pantalla táctil con objetos
puntiagudos.
No toque la pantalla táctil con las manos
mojadas.
1
acondicionado. Utilice un paño limpio y suave para limpiar la
- Los menús de configuración de las funciones pantalla táctil.
y los sistemas del vehículo.
- Los mandos del sistema de audio y del
teléfono, y la indicación de la información
Principios
asociada. Utilice las teclas situadas a ambos lados de
Y, según la versión, permite: la pantalla táctil para acceder a los menús
- La visualización de mensajes de alerta y de y luego pulse los botones de la pantalla táctil.
la ayuda gráfica al estacionamiento. Algunas funciones pueden mostrarse en 1 o en
Mide la distancia total recorrida por el vehículo - La indicación permanente de la hora y la 2 páginas.
desde su primera puesta en circulación. temperatura exterior (un testigo azul aparece Para desactivar/activar una función, pulse OFF/
en caso de riesgo de placas de hielo). ON.
- El acceso a los mandos del sistema de Para modificar una configuración (duración
Cuentakilómetros parcial navegación y la indicación de la información de alumbrado, etc.) o encontrar información
asociada. complementaria, pulse el pictograma de la
función.
Por motivos de seguridad, el conductor
deberá realizar las operaciones que
requieran una atención especial con el Tras unos segundos sin efectuar ninguna
vehículo parado. acción en la página secundaria, se volverá
Algunas funciones no están disponibles a la página primaria automáticamente.
durante la circulación.
Utilice esta tecla para confirmar.

Funcionamiento general Utilice esta tecla para volver a la


Mide la distancia recorrida desde la última página anterior.
Recomendaciones
puesta a cero por el conductor.
F Con el contacto dado, pulse el botón hasta Es posible utilizarla con cualquier temperatura.
que aparezcan unos ceros.
31
Instrumentación de a bordo

Menús Teléfono. Acceso a la Configuración.


Consulte el apartado "Audio y telemática".

Aplicaciones.
Permite visualizar el ordenador
de a bordo con el cuadro de
instrumentos digital monocromo.

Consulte el apartado "Audio y telemática".

Conducción.
Permite activar, desactivar y configurar
los ajustes de algunas funciones.
Las funciones accesibles a través de este
menú están distribuidas en dos pestañas:
"Configuración del vehículo" y "Funciones
de conducción".
Control del volumen/silencio.
Consulte el apartado "Audio
Climatización. y telemática".
Permite regular los ajustes de
temperatura, caudal de aire, etc. Banda superior
Alguna información está presente permanentemente
Para más información relativa a la en la banda superior de la pantalla táctil:
Calefacción, Aire acondicionado manual - Resumen de la información de climatización
y Aire acondicionado automático, consulte y acceso al menú simplificado (ajuste de la
los apartados correspondientes. temperatura y caudal de aire únicamente).
Navegador con conexión. - Resumen de la información de los menús Radio
Consulte el apartado "Audio y telemática". Multimedia, Teléfono e instrucciones de
navegación*.
Radio Multimedia - Zona de notificaciones (texto y correo
Consulte el apartado "Audio y telemática". electrónico)*.

* Según equipamiento
32
Instrumentación de a bordo

Menú Conducción
Pestaña Otros reglajes
1
Las funciones están agrupadas en 4 familias:

Familias Funciones con CITROËN Connect Radio Funciones con CITROËN Connect Nav

Alumbrado de - "Alumbrado de acompañamiento": activación/ - "Faros direccionales": activación/desactivación del


conducción desactivación del alumbrado de acompañamiento alumbrado estático de intersección/faros direccionales
automático - "Luces de día" (Luces diurnas LED) dependiendo del
- "Alumbrado de acogida": activación/desactivación del país de comercialización.
alumbrado de acogida exterior.
- "Faros direccionales": activación/desactivación
del alumbrado estático de intersección/faros
direccionales.
- "Luces de día" (Luces diurnas LED) dependiendo del
país de comercialización.

Acceso vehículo - "Desbloqueo: solo conductor": activación/ - "Desbloqueo: solo conductor": activación/
desactivación del desbloqueo selectivo de la puerta desactivación del desbloqueo selectivo de la puerta
del conductor del conductor.
- "Desbloqueo: solo maletero": activación/desactivación - "Desbloqueo: solo maletero": activación/desactivación
del desbloqueo del portón trasero. del desbloqueo del portón trasero.
- "Maletero motorizado": activación/desactivación del - "Maletero motorizado": activación/desactivación del
funcionamiento motorizado del portón trasero. funcionamiento motorizado del portón trasero.
- "Acceso manos ocupadas": activación/desactivación - "Acceso manos ocupadas": activación/desactivación
de la función manos libres del portón trasero. de la función manos libres del portón trasero.

33
Instrumentación de a bordo

Familias Funciones con CITROËN Connect Radio Funciones con CITROËN Connect Nav

Ilu. confort - "Limpialuneta asociado a la marcha atrás": activación/ - "Limpialuneta asociado a la marcha atrás": activación/
desactivación del limpialuneta activado con la marcha desactivación del limpialuneta activado con la marcha
atrás. atrás.
- "Iluminación ambiental": activación/desactivación de - "Alumbrado de acompañamiento": activación/
la iluminación ambiental del vehículo. desactivación de la iluminación de acompañamiento
- "Adaptación retro. al introducir la marcha atrás": automática.
activación/desactivación de inclinación automática del - "Alumbrado de acogida": activación/neutralización del
retrovisor al introducir la marcha atrás. alumbrado de acogida exterior.
- "Iluminación ambiental": activación/desactivación de
la iluminación ambiental del vehículo.
- "Adaptación retro. al introducir la marcha atrás":
activación/desactivación de inclinación automática del
retrovisor al introducir la marcha atrás.

Seguridad - "Alerta de riesgo de colisión": activación/desactivación - "Alerta de riesgo de colisión": activación/desactivación


de la alerta de riesgo de colisión. de la alerta de riesgo de colisión
- "Indicación velocidad recomendada": activación/ - "Indicación velocidad recomendada": activación/
desactivación del reconocimiento del límite de velocidad. desactivación del reconocimiento del límite de velocidad.
- "Detección de falta de atención": activación/ - "Detección de falta de atención": activación/
neutralización de la detección de descuido del neutralización de la detección de descuido del
conductor. conductor.

Para más información sobre una de


estas funciones, consulte el apartado
correspondiente.

34
Instrumentación de a bordo

Pestaña Acceso rápido

Función Comentario
1
Reglaje de velocidades Memorización de los umbrales de velocidad para el programador de velocidad o el programador de
velocidad adaptativo.

Inicialización del subinflado Reinicialización del sistema de detección de inflado insuficiente.

Diagnóstico Lista de las alertas activas.

Ayuda al mantenimiento en la vía Activación/desactivación del sistema activo de alerta de cambio involuntario de carril.

Ayuda al estacionamiento Activación/desactivación de la función.

Cambio automático luces de carretera Activación/desactivación de la función de luces de cruce automáticas.

Stop & Start Activación/desactivación de la función.

Vigilancia ángulos muertos Activación/desactivación de la función.

Ayuda visual panorámica Activación/desactivación de la función y a continuación, selección de opciones.

Regulador inteligente Selección de la función de programador de velocidad estándar o programador de velocidad


adaptativo
Antipatinado Activación/desactivación de la función.

Para más información sobre una de


estas funciones, consulte el apartado
correspondiente.

35
Instrumentación de a bordo

Configuración Cuadro de instrumentos


Tecla Comentarios
En la siguiente tabla se detallan digital monocromo
las funciones a las que se puede Ajuste de los parámetros de la
pantalla (desplazamiento del Se puede acceder a los datos
acceder a través de la barra de
texto, animaciones, etc.) y de la a través del menú "Conducción".
menú superior. A algunos ajustes
se puede acceder en la segunda luminosidad.
página.
Selección de un ambiente para
el cuadro de instrumentos en
Tecla Comentarios
color de 12 pulgadas.
Apagado de la pantalla.
Selección del tipo de información
a mostrar en el cuadro de
instrumentos en color de 12 pulgadas.
Regulación de la luminosidad.
Selección de las unidades:
- Temperatura (ºCelsius o
°Fahrenheit).
Selección y configuración de - Distancias y consumo de
tres perfiles personalizados carburante (l/100 km, mpg o km/l).
y un perfil común.
Selección del idioma de la pantalla
Ajustes de la pantalla táctil y del táctil y del cuadro de instrumentos
cuadro de instrumentos, etc. en color de 12 pulgadas. Visualización permanente:
F Seleccione el menú "Aplicaciones", y
Ajuste de la fecha y la hora.
a continuación "Ordenador de a bordo".
Activación y ajuste de los
parámetros de Wi-Fi. La información del ordenador de a bordo se
muestra en pestañas.
F Pulse una de las teclas para visualizar la
Ordenador de a bordo pestaña deseada.

Sistema que proporciona información sobre


el trayecto en curso (autonomía, consumo
instantáneo, consumo medio, etc.).
36
Instrumentación de a bordo

Visualización temporal en una ventana


específica:
F Pulse el extremo del mando del
limpiaparabrisas para acceder a la
Puesta a cero del cuentakilómetros
parcial
Cuadro de instrumentos
a color de 12 pulgadas
Indicación en el cuadro de
1
información y mostrar las distintas instrumentos
pestañas.
La información del ordenador de a bordo se
La pestaña de información instantánea con: muestra permanentemente al seleccionar el
- Autonomía. modo de indicación "Indicadores" o "Personal".
- El consumo de carburante instantáneo
actual.
- El contador de tiempo de Stop & Start.
La pestaña del cuentakilómetros parcial "1"
con:
- Velocidad media del primer trayecto.
- Consumo de carburante medio.
- Distancia recorrida.
La pestaña del cuentakilómetros parcial "2"
con: F Cuando se muestre el cuentakilómetros En el resto de los modos de indicación,
- Velocidad media del segundo trayecto. parcial deseado, pulse el botón de al pulsar el extremo del mando del
- Consumo de carburante medio. puesta a cero o el extremo del mando del limpiaparabrisas estos datos aparecerán
- Distancia recorrida. limpiaparabrisas. temporalmente en una pantalla determinada.
Los cuentakilómetros parciales "1" y "2" son
F Pulse el botón situado en el extremo del
independientes y se usan de forma idéntica.
mando del limpiaparabrisas para ver
El cuentakilómetros "1" permite realizar
sucesivamente los distintos menús.
cálculos diarios, por ejemplo, y el
cuentakilómetros "2" permite realizar cálculos
mensuales.

37
Instrumentación de a bordo

Puesta a cero del cuentakilómetros Este valor puede variar después de un


parcial cambio del estilo de conducción o de
relieve que ocasione una variación
significativa del consumo instantáneo.

Cuando la autonomía es inferior a 30 km,


aparecen unos guiones. Después de repostar
un mínimo de 5 litros de carburante, la
autonomía vuelve a calcularse y aparece en
pantalla si supera los 100 km.

F Cuando se muestra el cuentakilómetros Si, durante la circulación, se visualizan continuamente


parcial deseado, mantenga pulsado el botón unos guiones en lugar de las cifras, consulte con la
del extremo del mando del limpiaparabrisas red CITROËN o con un taller cualificado.
durante más de dos segundos.
- Menú de la información instantánea con: Los cuentakilómetros parciales 1 y 2 son
independientes y se usan de forma idéntica.
Consumo instantáneo
• autonomía,
• consumo instantáneo, Por ejemplo, el cuentakilómetros parcial 1 se puede (l/100 km o km/l o mpg)
• contador de tiempo del Stop & Start, utilizar para cálculos diarios y el cuentakilómetros Calculado en los últimos segundos
parcial 2 para cálculos mensuales. transcurridos.
- Cuentakilómetros parcial 1, con:
• la velocidad media, Algunas definiciones
• el consumo medio, Esta función solo se muestra a partir de
• la distancia recorrida, Autonomía
30 km/h.
del primer trayecto. (km o millas)
- Cuentakilómetros parcial 2, con: Número de kilómetros que se
• la velocidad media, pueden recorrer con el carburante Consumo medio
• el consumo medio, que queda en el depósito (en
(l/100 km o km/l o mpg)
• la distancia recorrida, función del consumo medio de los
Calculado desde la última puesta
del segundo trayecto. últimos kilómetros recorridos).
a cero de los datos del recorrido.

38
Instrumentación de a bordo

Velocidad media
(km/h o mph)
Calculado desde la última puesta
F Seleccione "Fecha:" u "Hora:".
F Seleccione los formatos de visualización.
F Cambie la fecha y/o la hora utilizando el
teclado numérico.
Ajustes adicionales
Puede elegir:
- Cambiar el formato de indicación de la
1
a cero de los datos del recorrido. fecha y la hora (12 h/24 h).
F Pulse este botón para confirmar. - Cambiar el huso horario.
- Activar o desactivar la sincronización con el
Distancia recorrida GPS (UTC).

(km o millas)
El sistema no gestiona automáticamente
Calculado desde la última puesta Con CITROËN Connect Nav los cambios de hora de verano/hora de
a cero de los datos del recorrido.
El ajuste de la fecha y la hora solo está invierno (según el país).
Contador de tiempo Stop & Start disponible si la sincronización con GPS está El cambio entre la hora de invierno y la
(minutos/segundos u horas/minutos) desactivada. hora de verano se realiza cambiando el
huso horario.
F Seleccione el menú Ajustes.
Un contador suma el tiempo acumulado de
funcionamiento del modo STOP durante el
trayecto.
F Pulse la tecla "OPCIONES" para acceder
El contador se pone a cero al dar el contacto.
a la página secundaria.

Ajuste de la fecha y la F Seleccione "Configuración


hora hora-fecha".

Con CITROËN Connect


F Seleccione las pestañas "Fecha:" u "Hora".
Radio F Ajuste la fecha y/o la hora utilizando el
F Seleccione el menú Ajustes. teclado numérico.
F Pulse este botón para confirmar.

F Seleccione "Configuración del sistema". F Pulse este botón para confirmar.

F Seleccione "Fecha y hora".

39
Apertura y cierre

Llave electrónica – Mando Desbloqueo total Los indicadores de dirección parpadean


a distancia F Pulse el botón. durante unos segundos. Las luces laterales
de los retrovisores exteriores se encienden.
Sistema que permite la activación a distancia En función de la versión, los retrovisores
del desbloqueo y el bloqueo del vehículo, la Desbloqueo selectivo exteriores se despliegan, la iluminación de
apertura del maletero y, según la versión, la Se ajusta a través del menú acogida se enciende y la alarma se desactiva.
alarma. Conducción.
También garantiza la localización y el arranque
del vehículo, así como la protección antirrobo. Por defecto, está activado el desbloqueo total. Bloqueo del vehículo
F Para desbloquear la puerta del conductor
solamente, pulse el botón de desbloqueo
una vez.
F Para desbloquear las demás puertas y el
maletero, pulse de nuevo este botón.
Bloqueo simple
F Pulse el botón.
Desbloqueo del vehículo Si se mantiene la presión las ventanillas se
suben hasta la posición deseada.
y apertura del maletero
F Pulse prolongadamente este
A. Desbloqueo del vehículo. Asegúrese de que nada impida que las
botón para desbloquear el
B. Sistema de cierre centralizado del ventanillas se cierren correctamente.
vehículo y, según versión, liberar
vehículo. Vigile a los niños durante el
el portón trasero o abrir el portón
C. Bloqueo del vehículo, y según la versión, accionamiento de las ventanillas.
motorizado.
desbloqueo del portón trasero o la apertura
motorizada del mismo. La configuración del portón motorizado se
realiza a través del menú Conducción. Los indicadores de dirección se
La llave electrónica incluye una llave de encienden durante unos segundos.
seguridad integrada. Por defecto, el funcionamiento motorizado está En función de la versión del vehículo, los
activado. retrovisores exteriores se pliegan y la
Desbloqueo del vehículo alarma se activa.

40
Apertura y cierre

F En el plazo de cinco segundos, vuelva Este sistema permite desbloquear, bloquear


Si uno de los accesos (puertas o maletero)
a pulsar este botón para superbloquear el y arrancar el vehículo, siempre que la llave
se queda abierto, el cierre centralizado no se
vehículo. electrónica se encuentre dentro de la zona de

2
efectuará.
reconocimiento A.
No obstante, la alarma (en caso de que esté
presente) se activará totalmente después de Localización del vehículo
aproximadamente 45 segundos. La llave electrónica se utiliza también
Esta función permite localizar el vehículo
Si el vehículo se desbloquea de forma como mando a distancia. Para más
a distancia, especialmente cuando hay poca
inadvertida, y no se hace nada con las puertas detalles sobre el Mando a distancia,
luz. El vehículo debe estar bloqueado.
o el maletero, el vehículo se bloqueará de nuevo consulte el apartado correspondiente.
automáticamente al cabo de unos 30 segundos. F Pulse este botón.
Si el vehículo va equipado con alarma, esta se Por motivos de seguridad, y para evitar
reactivará automáticamente. robos, nunca deje la llave electrónica en
el vehículo, aunque usted se encuentre
Los intermitentes parpadean durante cerca de él.
El plegado y despliegue automático de
unos 10 segundos y las luces del techo se Se recomienda llevarla encima.
los retrovisores exteriores se puede
encienden.
desactivar en la red CITROËN o en un
taller cualificado.
Desbloqueo del vehículo
Acceso y arranque manos
Superbloqueo libres
El superbloqueo desactiva los mandos
interiores de las puertas y también
desactiva el botón del mando centralizado
manual.
Por consiguiente, no deje a nadie en
el interior del vehículo cuando lo haya Desbloqueo total
superbloqueado. F Llevando consigo la llave electrónica en la
zona de reconocimiento A, pase la mano
F Con el vehículo desbloqueado, pulse el por detrás de la manecilla de una de las
botón de bloqueo. puertas delanteras para desbloquear el
vehículo o pulse el mando de apertura del
portón trasero (situado en el centro).
41
Apertura y cierre

Desbloqueo selectivo Bloqueo del vehículo Superbloqueo


La activación y la desactivación del
desbloqueo selectivo del maletero
Bloqueo simple El superbloqueo desactiva los mandos
interiores de las puertas y también
se realizan a través del menú
desactiva el botón del mando centralizado
Conducción.
manual.
Por defecto, está activado el desbloqueo total. Por consiguiente, no deje a nadie en
el interior del vehículo cuando lo haya
F Para desbloquear solo la puerta del superbloqueado.
conductor, llevando consigo la llave
F Llevando consigo la llave en la zona de
electrónica, pase la mano por detrás de la
reconocimiento A, pulse la empuñadura
manecilla de la puerta del conductor.
de una de las puertas delanteras (en las
F Para desbloquear todo el vehículo, pase
marcas) para bloquear el vehículo:o el
la mano por detrás de la empuñadura de
control de bloqueo situado en el portón
la puerta del acompañante, manteniendo
trasero (derecha) para las versiones que no
la llave electrónica cerca de esta puerta, o
están equipadas con la función de "Acceso
pulse el mando de apertura del portón, con
manos libres". Desde las puertas o desde el portón trasero:
la llave electrónica cerca de la parte trasera
Si se mantiene la presión las ventanillas se F Llevando consigo la llave electrónica
del vehículo.
suben hasta la posición deseada. en la zona de reconocimiento A, pulse
No es posible bloquear el vehículo si una de las la empuñadura de una de las puertas
llaves está en el interior. delanteras (en las marcas) o el control
Los intermitentes se encienden durante de bloqueo situado en el portón trasero
unos segundos. Asegúrese de que nada impida que las (derecha) para las versiones que no están
Según la versión, los retrovisores lunas se cierren correctamente. equipadas con la función de "Acceso manos
exteriores se pliegan, la alarma se Vigile a los niños durante el libres", para bloquear el vehículo.
desactiva y la iluminación de acogida se accionamiento de las ventanillas. F Antes de 5 segundos, vuelva a pulsar
enciende. la empuñadura de la puerta o el control
Los indicadores de dirección se de bloqueo situado en el portón trasero
encienden durante unos segundos. (derecha) para las versiones que no están
Al mismo tiempo, en función de la versión, equipadas con la función de "Acceso manos
los retrovisores exteriores se pliegan y la libres", para superbloquear el vehículo.
alarma se activa.

42
Apertura y cierre

Si alguna puerta o el maletero están Por motivos de seguridad (especialmente La acumulación de suciedad (agua, polvo,
abiertos o si se ha dejado la llave si hay niños a bordo), no salga del vehículo barro, sal, etc.) en la cara interior de la

2
electrónica del sistema de Acceso sin la llave electrónica del sistema de manecilla de la puerta puede alterar la
y arranque manos libres dentro del vehículo, Acceso y arranque manos libres, aunque detección.
el cierre centralizado no se efectuará. sea por un breve periodo de tiempo. Si una limpieza de la superficie interior
No obstante, la alarma (en caso de que esté Para evitar el riesgo de robo, tenga de la manecilla con un paño no permite
presente) se activará totalmente después de cuidado cuando la llave electrónica del restablecer la detección, consulte con la
aproximadamente 45 segundos. sistema de Acceso y arranque manos red CITROËN o con un taller cualificado.
libres se encuentre en una de las zonas de El sistema podría considerar una
detección y el vehículo esté desbloqueado. proyección repentina de agua (chorro
Si el vehículo se desbloquea accidentalmente de agua, lavado a presión, etc.) como un
y no se realiza ninguna acción en las puertas intento de acceso al vehículo.
o el maletero, el vehículo se bloqueará Para preservar la carga de la pila de
de nuevo automáticamente después de la llave electrónica y de la batería del
aproximadamente 30 segundos. vehículo, las funciones "manos libres" se
Si el vehículo va equipado con alarma, esta
se reactivará automáticamente.
pondrán en modo de espera prolongada
después de 21 días sin utilizarlas. Para
Cierre centralizado
restaurar estas funciones, pulse uno Manual
de los botones del mando a distancia
El plegado y despliegue automáticos o arranque el motor con la llave
de los retrovisores exteriores se puede electrónica introducida en el lector.
desactivar en la red CITROËN o en un Para obtener más información relativa
taller cualificado. al arranque con Acceso y arranque
manos libres, consulte el apartado
correspondiente.

F Pulse este botón para activar el cierre


centralizado del vehículo (puertas
y maletero) desde el habitáculo. El testigo
del botón se enciende.
F Una nueva pulsación del botón desbloquea
totalmente el vehículo. El testigo del botón
se apaga.
43
Apertura y cierre

Al desbloquear algún acceso, el testigo Transporte de objetos largos Recomendaciones


también de apaga. o voluminosos
Pulse el botón del cierre centralizado para Mando a distancia
poder circular con el maletero abierto y las El mando a distancia de alta frecuencia
El cierre centralizado no funciona si una puertas desbloqueadas. es un sistema sensible. No lo manipule
de las puertas está abierta. cuando lo lleve en el bolsillo, ya que
podría desbloquear el vehículo sin darse
cuenta.
Si el vehículo se ha bloqueado desde Evite manipular los botones del mando
el exterior o superbloqueado, esta tecla a distancia cuando esté fuera del alcance
no está operativa. Para desbloquear el y de la vista del vehículo. Es posible que
vehículo desde el interior: el mando a distancia deje de funcionar
F Con el vehículo bloqueado, tire del y haya que reinicializarlo.
mando interior de una de las puertas. El mando a distancia no puede funcionar
F Después de un superbloqueo, es mientras la llave está en el lector, aun
necesario utilizar el mando a distancia, estando el contacto dado.
el sistema de Acceso y arranque Interferencias eléctricas
manos libres o la llave integrada. La llave electrónica del Acceso
y arranque manos libres puede no
funcionar si se encuentra cerca de un
aparato electrónico, como un teléfono
Automático (seguridad o un ordenador portátil, de un campo
magnético intenso, etc.
antirrobo) Protección antirrobo
Las puertas y el maletero se bloquean No realice ninguna modificación en el
automáticamente durante la circulación sistema antiarranque electrónico, ya que
(velocidad superior a 10 km/h). podría provocar fallos de funcionamiento.
Para desactivar o reactivar esta función (que No olvide girar el volante para bloquear la
está activada por defecto): columna de dirección.
F Pulse el botón hasta que aparezca un
mensaje en la pantalla del cuadro de
instrumentos.

44
Apertura y cierre

Bloqueo del vehículo Apertura/cierre de emergencia


Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el con la llave electrónica

2
acceso de los servicios de emergencia al habitáculo en
caso de urgencia.
Como medida de seguridad (especialmente si hay niños F Inserte la llave en la cerradura de la puerta.
a bordo), llévese la llave electrónica cuando salga del F Gire la llave hacia la parte trasera del
vehículo, aunque sea por un breve periodo de tiempo. vehículo para bloquearlo o hacia la parte
delantera para desbloquearlo.
F En los 5 segundos siguientes, vuelva a girar
Compra de un vehículo de ocasión
la llave hacia la parte trasera del vehículo
Haga que realicen una memorización
para superbloquearlo.
de los códigos de las llaves en la red La llave integrada permite bloquear
El parpadeo de los intermitentes durante unos
CITROËN para asegurarse de que las o desbloquear el vehículo cuando no funciona
segundos confirma que el procedimiento se ha
llaves que usted posee son las únicas que la llave electrónica y el sistema "Acceso
realizado correctamente.
permiten poner el vehículo en marcha. y arranque manos libres" presenta una
anomalía debida, concretamente, a:
- La pila de la llave está agotada, la Si el vehículo está equipado con alarma,
batería del vehículo está descargada
Procedimientos de o desconectada, etc.
esta función no se activará al realizar el
bloqueo con la llave.
emergencia - El vehículo se encuentra en una zona con Si la alarma está activada, la sirena
fuerte radiación electromagnética. sonará al abrir la puerta; se apagará al
Pérdida de las llaves, F Para extraer la llave de emergencia, que dar el contacto.
mando a distancia, llave se encuentra dentro de la llave electrónica,
electrónica desbloquee el botón 1 mientras extrae la
llave 2.
Acuda a la red CITROËN con el permiso de La llave integrada también permite: El cierre centralizado no
circulación del vehículo, su carné de identidad
y, si es posible, la etiqueta donde figura el
- Desactivación/reactivación del airbag funciona
frontal del acompañante.
código de las llaves. - Bloqueo de emergencia de las puertas de Siga estos procedimientos en los siguientes
La red CITROËN podrá buscar el código de la los pasajeros. casos:
llave y el del transpondedor para solicitar una - Bloqueo del vehículo sin que se active la - Fallo de funcionamiento del cierre
nueva copia. alarma. centralizado.,
- Batería desconectada o descargada.

45
Apertura y cierre

En caso de fallo de funcionamiento del sistema


Puertas de los pasajeros Problema de reinicialización
de cierre centralizado, es imprescindible del mando a distancia
desconectar la batería para bloquear el
maletero y asegurarse de ese modo de que el
vehículo está completamente bloqueado.

Puerta del conductor


F Introduzca la llave en la cerradura de la
puerta.
F Gire la llave hacia la parte trasera del
vehículo para bloquearlo o hacia la parte
delantera para desbloquearlo.

Si el vehículo está equipado con alarma, Después de desconectar la batería, de


esta función no se activará/desactivará al cambiar la pila o si se produce un fallo de
bloquear/desbloquear el vehículo. F Abra las puertas. funcionamiento del mando a distancia, no será
La apertura de una puerta activará la F En las puertas traseras, compruebe que el posible abrir, cerrar o localizar el vehículo.
alarma, que se interrumpirá al dar el seguro para niños no está activado.
contacto. F Introduzca la llave mecánica (integrada en
F Introduzca la llave en el cerrojo situado
el mando a distancia) en la cerradura para
en el canto de la puerta y gírela un octavo
abrir el vehículo.
de vuelta hacia la derecha para el lado
F Inserte la llave electrónica en el lector.
derecho, y hacia la izquierda para el lado
F Dé el contacto pulsando "START/STOP".
izquierdo. El bloqueo está activado cuando
La llave electrónica volverá a estar
la ranura está en horizontal.
completamente operativa.
F Cierre las puertas y compruebe desde el
Si el problema persiste, consulte enseguida
exterior que el vehículo está bloqueado.
con la red CITROËN o con un taller cualificado.

46
Apertura y cierre

Cambio de la pila Puertas Maletero


Desbloqueo Apertura del portón trasero
Desde el exterior
F Después de desbloquear el vehículo o con
la llave electrónica del sistema de Acceso
Mediante la llave electrónica/
mando a distancia
F Mantenga pulsado este botón durante
2
y arranque manos libres en la zona de unos segundos para desbloquear el
reconocimiento, tire de la manecilla de la portón trasero. Si el vehículo estaba
puerta. bloqueado, con esta acción se
Desde el interior desbloquea el vehículo previamente.
F Levante el portón trasero.
Ref. de la pila: CR2032/3 voltios. F Tire del mando interior de apertura de una
La necesidad de sustituir la pila se indica de las puertas delanteras. El vehículo se
Cuando el desbloqueo selectivo está activado,
mediante un mensaje. desbloqueará completamente.
la llave electrónica debe encontrarse cerca de
F Suelte la tapa haciendo palanca con un
destornillador pequeño en la ranura.
Cierre la parte trasera del vehículo.

F Abra la tapa. Cuando una puerta está mal cerrada:


F Retire la pila gastada de su alojamiento. - Con el motor en marcha, este Apertura del portón trasero con
F Coloque la pila nueva respetando el sentido testigo y un mensaje aparecen el botón
original. en el cuadro de instrumentos
F Cierre la tapa. (monocromo digital) durante
varios segundos.
- Durante la conducción
No tire a la basura las pilas del mando
(velocidad superior a 10 km/h),
a distancia: contienen metales nocivos
este testigo y un mensaje
para el medio ambiente.
aparecen en el cuadro de
Llévelas a un punto de recogida
instrumentos (monocromo digital
autorizado.
y en color de 12 pulgadas)
durante unos segundos,
acompañados de una señal
acústica.

47
Apertura y cierre

F Con el vehículo desbloqueado o con la El portón motorizado solo debe accionarse con
En el caso de que note fallos
llave electrónica del sistema de "Acceso el vehículo parado.
o dificultades para mover el portón
y arranque manos libres" dentro de la zona Compruebe que haya suficiente espacio para
trasero al abrirlo o cerrarlo, acuda a la red
de cobertura, pulse el botón A del portón. el movimiento del portón motorizado.
CITROËN o a un taller cualificado para
F Levante el portón trasero.
que lo revisen e impedir el empeoramiento
del problema y la posible caída el portón,
que podría causar lesiones graves.
El portón de maletero no está diseñado
para soportar un portabicicletas.

Cierre del portón Portón motorizado


F Baje el portón utilizando las empuñaduras
interiores.
Información general
F Suelte las empuñaduras y ejerza presión El funcionamiento motorizado del portón
desde la superficie exterior del portón para trasero se puede activar o desactivar
cerrarlo. seleccionando "Maletero motorizado" en el No introduzca nunca un dedo en el
Si el portón está mal cerrado: menú Conducción de la pantalla táctil. sistema de bloqueo del portón motorizado,
- Con el motor en marcha, este ya que podría sufrir heridas graves.
testigo y un mensaje aparecen
en el cuadro de instrumentos
(monocromo digital) durante
Antipinzamiento
unos segundos.
- Durante la conducción El portón motorizado incluye un dispositivo
(velocidad superior a 10 km/h), de detección de obstáculos que interrumpe e
este testigo y un mensaje invierte automáticamente el movimiento unos
aparecen en el cuadro de grados para esquivar el obstáculo.
instrumentos (monocromo digital Tenga en cuenta que este dispositivo
y en color de 12 pulgadas) antipinzamiento no está activo al final del cierre
durante unos segundos, (aproximadamente hasta 1 cm antes del cierre
acompañados de una señal completo).
acústica.

48
Apertura y cierre

Para evitar el riesgo de lesiones Apertura motorizada


por pinzamiento antes y durante el Apertura del portón trasero

2
funcionamiento del portón motorizado: con la llave electrónica/mando
- asegúrese de que nadie se encuentre a distancia (A)
cerca de la parte trasera del vehículo, F Mantenga pulsado el botón del
- vigile el comportamiento de los mando a distancia durante unos
pasajeros, en particular, de los niños. segundos.

Apertura del portón trasero con


Portabicicletas/Enganche de el sistema "Acceso y arranque
remolque manos libres" (A)
El portón motorizado no está diseñado para
F Pulse el botón B del portón trasero con
soportar el peso de un portabicicletas.
la llave electrónica dentro de la zona de
Si instala un portabicicletas en el enganche
cobertura.
de remolque con conexión del cable a la toma
del enganche de remolque, el funcionamiento - Mediante la llave electrónica del sistema de
motorizado del portón se desactiva Acceso y arranque manos libres (A). Si está activado el bloqueo selectivo, la
automáticamente. - Mediante el mando exterior del portón (B). llave electrónica debe encontrarse cerca
En caso de utilización de un dispositivo de - Mediante el mando interior del portón (C). de la parte trasera del vehículo.
enganche de remolque o de un portabicicletas - Con un movimiento de patada, si el vehículo
no aprobado por CITROËN, es obligatorio dispone de la función manos libres.
Apertura del portón trasero
desactivar el funcionamiento motorizado del Para más información relativa al Portón
portón. manos libres, consulte el apartado F Con el vehículo completamente
correspondiente. desbloqueado, pulse el botón exterior B del
portón.
Funcionamiento Una señal sonora confirma la recepción de la
Dispone de varias posibilidades para solicitud.
maniobrar el portón motorizado:
Por defecto, el portón se abre
completamente o hasta la posición
memorizada.

49
Apertura y cierre

Cierre motorizado Para anular la posición memorizada:


Abrir y cerrar repetidamente el
- detenga el portón trasero en una posición
portón motorizado puede causar el
Hay dos opciones: intermedia,
sobrecalentamiento del motor eléctrico,
F Pulsar el botón exterior B. - pulse durante más de 3 segundos el botón
después de lo cual no será posible ni abrir
O C o el botón exterior B.
ni cerrar.
La anulación de la posición memorizada se
Espere a que el motor se enfríe durante diez
confirma mediante una señal sonora.
F Pulsar el botón C. minutos antes de volver a accionar el portón
trasero.
Si no puede esperar, acciónelo manualmente. Funcionamiento manual
La apertura y el cierre del portón motorizado
El portón motorizado cuenta con una función Detección de obstáculos pueden efectuarse de manera manual, incluso
de retroceso automático que interrumpe el si el funcionamiento motorizado está activado.
Si se encuentra un de obstáculo (persona
movimiento de cierre si encuentra algún obstáculo. No obstante, cualquier intervención manual no
u objeto), el sistema antipinzamiento
debe efectuarse con el portón en movimiento.
interrumpe la maniobra de cierre y sube el
La apertura y el cierre manual del portón
portón unos centímetros para esquivarlo.
El funcionamiento del portón trasero se motorizado no están asistidas por los
puede interrumpir en cualquier momento: actuadores. Por lo tanto, es normal que se
perciba cierta resistencia a la apertura y al
- pulsando uno de estos dos Memorización de una cierre.
botones,
o
posición de apertura
- pulsando el botón exterior En caso de altura insuficiente (garaje con Reinicialización del portón
B. techo bajo, etc.), es posible limitar el ángulo de
motorizado
apertura del portón motorizado.
La memorización se realiza de la siguiente Esta operación es necesaria si el movimiento
Después de interrumpir el movimiento,
manera: se ha interrumpido: al detectar un obstáculo,
este se reanuda pulsando uno de los
- abra el portón hasta la posición deseada, conectar o cargar la batería, etc.
botones de nuevo, a no ser que se pulse
- pulse durante más de 3 segundos el botón F Abra el portón manualmente, si es
el botón del mando a distancia que solo
C o el botón exterior B. necesario.
permite la apertura.
La memorización de la posición de apertura F Cierre completamente el portón
máxima del portón se confirma mediante una manualmente.
señal sonora. Si el problema persiste, consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.

50
Apertura y cierre

Precauciones de uso Desbloqueo Apertura "manos libres"

2
En condiciones invernales
Si se ha acumulado nieve sobre el portón,
retírela antes de accionar la apertura
motorizada del mismo.
El hielo puede bloquear el portón e
impedir la maniobra de apertura: espere
a que se caliente el habitáculo y se funda
el hielo.
F Abata los asientos traseros para acceder
a la cerradura desde el interior del maletero.
F Introduzca un destornillador pequeño en el
Para el lavado
orificio A de la cerradura para desbloquear F Sin tener que utilizar las manos, llevando
Al lavar el vehículo en un túnel de con usted el mando a distancia dentro de la
el portón trasero.
autolavado, no olvide bloquearlo para zona de cobertura A, pase el pie por debajo
F Desplace el pestillo hacia la izquierda.
evitar el riesgo de apertura inesperada. del paragolpes trasero.
La recepción de la solicitud se confirma con el
Bloqueo después del cierre parpadeo de los intermitentes y un pitido.
Si el fallo persiste tras volver a cerrar el El portón se abre hasta la posición
Mando de emergencia maletero, este permanecerá bloqueado. memorizada.

Para desbloquear manualmente el maletero en


Con un movimiento rápido del pie por debajo
caso de fallo de funcionamiento de la batería Portón manos libres del paragolpes durante la apertura del portón se
o del cierre centralizado.
Para que pueda abrir o cerrar el portón trasero interrumpe la maniobra. Un tercer movimiento
con las manos ocupadas, el portón motorizado del pie invierte el sentido de la maniobra.
puede equiparse con una función manos libres.
Para obtener más información relativa al
Portón motorizado, consulte el apartado Si el vehículo está bloqueado, se
correspondiente. desbloquea antes de abrir el portón.

51
Apertura y cierre

Bloqueo automático - Lava el vehículo.


Asegúrese de tener una posición estable
- Se realiza un mantenimiento del vehículo.
antes de efectuar el movimiento rápido del Para bloquear el vehículo cuando se cierre - Accede a la rueda de repuesto (según
pie bajo el paragolpes trasero. el portón trasero con el pie, active "Acceso versión).
Preste atención para no tocar el sistema manos libres autobloqueo" en el menú Para evitar este tipo de problemas de
de escape, ya que puede estar caliente Conducción de la pantalla táctil. funcionamiento, aleje la llave electrónica de
y podría quemarse.
la zona de detección o desactive la función
"Acceso manos libres".
Recomendaciones
Cierre "manos libres" asociadas a la función
Después de instalar un dispositivo de
F Sin tener que utilizar las manos, llevando
"Acceso manos libres" remolque, se debe poner en contacto con un
con usted el mando a distancia dentro de la Si tras pasar varias veces el pie por debajo del concesionario autorizado CITROËN o con un
zona de cobertura A, pase el pie por debajo paragolpes trasero no se acciona el portón, taller cualificado para que lo tenga en cuenta
del paragolpes trasero. espere varios segundos antes de intentarlo de el sistema de detección. De lo contrario,
La recepción de la solicitud se confirma con el nuevo. podrían producirse errores de funcionamiento
parpadeo de los intermitentes y un pitido. Si no funciona, compruebe que la llave del "Acceso manos ocupadas".
electrónica no ha quedado expuesta a una
fuente de contaminación electromagnética
Con un movimiento rápido del pie por debajo
(teléfono móvil, etc.). Asegúrese de que nada ni nadie impida el
del paragolpes durante el cierre del portón se
cierre o la apertura correctos del portón.
interrumpe la maniobra. Un tercer movimiento Este sistema puede desactivarse o no Preste especial atención a los niños
del pie invierte el sentido de la maniobra. funcionar con normalidad si llueve o nieva. durante las maniobras del portón.
La función puede verse alterada si se utiliza
una prótesis de pierna.
Desactivación En algunos casos, es posible que el portón se
Por defecto, el acceso manos libres está abra o se cierre solo, en particular si:
activado. - Engancha o desengancha un remolque.
Esta función se puede activar o desactivar - Monta o desmonta un portabicicletas.
seleccionando "Acceso manos ocupadas" en - Carga o descarga bicicletas en un
el menú Conducción de la pantalla táctil. portabicicletas.
- Coloca o transporta algo detrás del
vehículo.
- Se aproxima un animal al paragolpes
trasero.
52
Apertura y cierre

Alarma Para cualquier intervención en el sistema


Desactivación
de alarma, póngase en contacto con la F Pulse uno de los botones de desbloqueo

2
red CITROËN o un taller cualificado. del mando a distancia.
Pulsación breve
Bloqueo del vehículo
con el sistema de alarma
completo
Pulsación prolongada
Activación
Sistema de protección y disuasión contra el F Quite el contacto y salga del vehículo.
robo del vehículo. Lleva a cabo los siguientes F Bloquee el vehículo con el o
tipos de vigilancia: mando a distancia. F Desbloquee el vehículo con el sistema
- Perimétrica:
Acceso y arranque manos libres.
El sistema comprueba si se abre el vehículo.
El sistema de vigilancia se desactiva: el
La alarma se dispara si alguien intenta abrir o
piloto de la tecla se apaga y los intermitentes
una puerta, el maletero o el capó. F Bloquee el vehículo con el sistema Acceso
parpadean durante aproximadamente
- Volumétrica: y arranque manos libres.
2 segundos.
El sistema controla la variación de volumen
El sistema de vigilancia se activa: el piloto
en el habitáculo. La alarma se dispara
de la tecla parpadea una vez por segundo Si el vehículo se vuelve a bloquear
si alguien rompe una luna, entra en el
y los intermitentes se encienden durante automáticamente (después de
habitáculo o se desplaza por el interior del
aproximadamente 2 segundos. 30 segundos sin abrir una puerta o el
vehículo.
En la siguiente petición de bloqueo del vehículo maletero), el sistema de vigilancia se
con el mando a distancia o con el sistema reactiva también automáticamente.
Acceso y arranque manos libres, la vigilancia
Función de autoprotección: el sistema perimétrica se activa pasados 5 segundos
controla si alguno de sus componentes y la vigilancia volumétrica después de Bloqueo del vehículo solo
se pone fuera de servicio. La alarma se
dispara si se desconectan o dañan la
45 segundos. con vigilancia perimétrica
batería, el botón o los cables de la sirena. Si no se ha cerrado bien algún acceso (puerta, Desactive la vigilancia volumétrica del
maletero, etc.), el vehículo no se bloquea, pero habitáculo para evitar que la alarma se dispare
la vigilancia perimétrica se activará al cabo de en casos no deseados, como:
45 segundos, al mismo tiempo que la vigilancia - al dejar un animal en el vehículo,
volumétrica.
53
Apertura y cierre

- al dejar una ventanilla entreabierta, El piloto de la tecla se apaga. Bloqueo del vehículo sin
- al lavar el vehículo, F Reactive el sistema completo de alarma
- al cambiar una rueda, bloqueando el vehículo con el mando
activar la alarma
- al remolcar el vehículo, a distancia o con el sistema Acceso F Bloquee o superbloquee el vehículo con la
- al transportar en barco el vehículo. y arranque manos libres. llave (integrada en el mando a distancia) en
El piloto de la tecla vuelve a parpadear cada la cerradura de la puerta del conductor.
segundo.
Desactivación de la vigilancia
volumétrica Fallo de funcionamiento
Disparo de la alarma
F Quite el contacto y, en los siguientes diez Al poner el contacto, el encendido fijo
segundos, pulse el botón de alarma hasta Consiste en la activación del sonido de la del testigo del botón indica un fallo de
que el testigo se encienda fijo. sirena y el destello de los indicadores de funcionamiento del sistema.
dirección durante treinta segundos. Acuda a la red CITROËN o a un taller
F Salga del vehículo. Las funciones de vigilancia permanecen cualificado para proceder a su revisión.
F Bloquee inmediatamente el vehículo con activas hasta el undécimo disparo consecutivo
el mando a distancia o el sistema Acceso de la alarma.
y arranque manos libres. Al desbloquear el vehículo con el mando Activación automática
Solo se activa la vigilancia perimétrica: el piloto a distancia o con el sistema de Acceso
del botón parpadea una vez por segundo. (Según el país de comercialización del
y arranque manos libres, el parpadeo rápido
Para que tenga efecto, la desactivación debe producto).
del piloto informa al conductor de que la
realizarse cada vez que se quite el contacto. alarma se ha disparado durante su ausencia. El sistema se activa automáticamente
Al dar el contacto, el parpadeo se interrumpe 2 minutos después de cerrar la última puerta
inmediatamente. o el maletero.
Reactivación de la vigilancia F Para evitar que la alarma se dispare al
volumétrica entrar en el vehículo, pulse previamente el
F Desactive la vigilancia perimétrica Avería del mando botón de apertura del mando a distancia
desbloqueando el vehículo con el mando a distancia o desbloquee el vehículo con el sistema
a distancia o con el sistema Acceso Para desactivar las funciones de vigilancia: Acceso y arranque manos libres.
y arranque manos libres. F Desbloquee el vehículo con la llave
(integrada en el mando a distancia) en la
cerradura de la puerta del conductor.
F Abra la puerta; la alarma se disparará.
F Dé el contacto; la alarma se detiene. El
testigo del botón se apaga.
54
Apertura y cierre

Los mandos de los elevalunas siguen El testigo del botón se enciende y un mensaje
Elevalunas eléctricos operativos durante aproximadamente confirma la activación. Permanece encendido
45 segundos después de cortar el contacto. mientras el seguro para niños esté en vigor

2
Finalizado este intervalo de tiempo, cualquier (desactivado).
acción sobre los elevalunas no surtirá efecto. Seguirá siendo posible manejar los elevalunas
Para reactivarlos, ponga el contacto. eléctricos traseros desde los mandos del
conductor.

Antipinzamiento
1. Delantero izquierdo. Reinicialización de los
2. Delantero derecho. Cuando la ventanilla encuentra un obstáculo elevalunas
al subir, se detiene e inmediatamente baja un
3. Trasero derecho.
poco. Después de reconectar la batería, es necesario
4. Trasero izquierdo. reinicializar la función antipinzamiento.
En caso de que la ventanilla se abra de
5. Desactivación de los mandos de los forma no deseada durante el cierre, pulse el La función antipinzamiento no está operativa
elevalunas eléctricos situados en las mando hasta que se abra por completo y a durante estas operaciones.
plazas traseras. continuación tire de él hasta que se cierre. Siga En cada ventanilla:
tirando del mando durante aproximadamente - baje la ventanilla completamente y luego
un segundo después del cierre. súbala; subirá en intervalos de unos
Funcionamiento manual La función antipinzamiento no está operativa centímetros con cada pulsación. Repita
Para abrir o cerrar la ventanilla, pulse el mando durante esta operación de activación del esta operación hasta que la luna se cierre
o tire de él suavemente. La ventanilla se sistema. por completo.
detiene al soltar el mando. - siga tirando del mando durante al menos un
segundo después del cierre completo de la
Desactivación de los ventanilla.
Funcionamiento automático
mandos traseros de los
Para abrir o cerrar la ventanilla, pulse el mando elevalunas traseros
o tire de él hasta el tope: la ventanilla se abre
o se cierra por completo aún después de soltar Por la seguridad de sus hijos, pulse
el mando. Volviendo a accionar el mando, el el mando 5 para neutralizar los
movimiento de la ventanilla se detiene. mandos de los elevalunas traseros,
independientemente de su posición.

55
Apertura y cierre

En caso de pinzamiento durante


la manipulación de los elevalunas,
debe invertirse el movimiento de la
ventanilla. Para ello, accione el mando
correspondiente.
Cuando el conductor accione los mandos
de los elevalunas de los pasajeros, debe
asegurarse de que nada impida que las
ventanillas se cierren correctamente.
Asimismo, debe asegurarse de que los
pasajeros utilicen correctamente los
elevalunas.
Supervise especialmente a los niños
durante la manipulación de las ventanillas.
Preste atención a los pasajeros u otras
personas que se encuentren cerca del
vehículo al cerrar las ventanillas con la
llave electrónica o el sistema "Acceso
y arranque manos libres".

56
Ergonomía y confort

Asientos delanteros Antes de desplazar el asiento hacia atrás,


Altura del cojín del asiento
compruebe que nada ni nadie impida el
Posición de conducción movimiento del asiento hasta el tope.
correcta Existe riesgo de pinzamiento si hay
pasajeros sentados en las plazas traseras,
Por razones de seguridad, el ajuste de o de atascamiento del asiento si hay objetos

3
los asientos solo debe realizarse con el voluminosos en el suelo detrás del asiento.
vehículo parado.

Antes de iniciar la marcha, y para aprovechar


la ergonomía del puesto de conducción, realice
Ajustes manuales
los siguientes ajustes en el orden indicado: F Tire del mando hacia arriba para elevarlo
Longitudinal
- la altura del reposacabezas, o empújelo hacia abajo para bajarlo, tantas
- la inclinación del respaldo, veces como sea necesario, hasta obtener la
- la altura del cojín de asiento, posición deseada.
- la posición longitudinal del asiento,
- la altura y la profundidad del volante,
Inclinación del respaldo del
- los retrovisores exteriores e interior.
asiento del conductor

F Suba el mando y deslice el asiento hacia


delante o hacia atrás.
Cuando el asiento se encuentre a la
distancia correcta, muévalo ligeramente
hacia delante y hacia atrás sin usar el mando
para asegurarse de que el asiento está
correctamente bloqueado. F Gire la ruedecilla para regular el respaldo.
Una vez realizados estos ajustes, compruebe
que desde su posición de conducción vea
bien el cuadro de instrumentos.

57
Ergonomía y confort

Inclinación del respaldo del Posición de la bandeja del respaldo Ajustes eléctricos
asiento del acompañante del asiento del acompañante
Para evitar descargar la batería, realice
los ajustes con el motor en marcha.

Longitudinal (asiento del conductor)

F Tire del mando hacia arriba o gire la rueda


para ajustar el respaldo.
Cuando el respaldo esté correctamente Compruebe que no haya ningún objeto, ni
inclinado, suelte el mando. encima ni debajo del asiento, que pueda
obstaculizar la maniobra.
F Empuje el mando hacia delante o hacia
Para evitar que el respaldo se incline F Coloque el reposacabezas en posición atrás para deslizar el asiento.
hacia delante de forma repentina y le baja, levante el reposabrazos y abata la
golpee, sujételo con la espalda o con la bandeja fijada al respaldo del asiento. Inclinación del respaldo
mano mientras mueve el mando. F Tire hacia arriba y al máximo del mando
y bascule el respaldo hacia delante.
Para volver a la posición normal, acompañe
el respaldo hacia atrás hasta que quede
bloqueado en su posición.
Esta posición, combinada con la de los
asientos traseros, permite transportar objetos
largos en el interior del vehículo.

En esta posición, el respaldo puede


soportar una carga máxima de 30 kg. F Accione el mando hacia delante o hacia
atrás para regular la inclinación del respaldo.
58
Ergonomía y confort

Altura e inclinación del cojín de asiento Los botones situados en el lateral del asiento Ajustes adicionales
del conductor permiten memorizar dos
posiciones. Reposacabezas

Memorización de una posición con


los botones M/1/2

3
F Dé el contacto.
F Ajuste la posición del asiento.
F Pulse el botón M y, antes de que
transcurran cuatro segundos, pulse los
botones 1 o 2. F Para subir un reposacabezas, tire de él hacia arriba.
F Bascule la parte trasera del mando hacia
Una señal sonora indica que la posición ha F Para bajarlo, presione la pestaña A y empuje
arriba o hacia abajo para obtener la altura
sido memorizada. simultáneamente el reposacabezas hacia abajo.
deseada.
La memorización de una nueva posición anula
F Bascule la parte delantera del mando El reposacabezas está provisto de un armazón
la anterior.
hacia arriba o hacia abajo para obtener la con un dentado que impide que se baje. Esto
inclinación deseada. constituye un dispositivo de seguridad en caso
Recuperación de una posición de choque.
Memorización de las posiciones memorizada
El ajuste es correcto cuando el borde
de conducción F Con el contacto puesto o el motor en superior del reposacabezas queda a la
marcha, pulse los botones 1 o 2 para altura de la parte superior de la cabeza.
recuperar la posición correspondiente.
Sonará una señal para indicarle que el ajuste
ha finalizado. Desmontaje del reposacabezas
Puede interrumpir el movimiento en curso
F Para retirarlo, presione la pestaña A y tire
pulsando los botones M, 1 o 2 o accionando
del reposacabezas hacia arriba.
uno de los mandos del asiento.
F Para volver a colocar el reposacabezas
Durante la conducción no se puede recuperar
en su lugar, introduzca las varillas del
una posición memorizada.
reposacabezas en los orificios siguiendo el
La recuperación de las posiciones
eje del respaldo y presione la pestaña A al
memorizadas se desactiva 45 segundos
Sistema que permite memorizar los ajustes mismo tiempo.
después de cortar el contacto.
eléctricos del asiento del conductor.

59
Ergonomía y confort

Reposacabezas relax Función masaje Reposapiés eléctricos


Activación/desactivación Asientos delanteros de ajuste manual

Según la versión, puede abatir los laterales


para obtener una posición de mayor
comodidad.
F Pulse este botón.
No circule sin los reposacabezas; El piloto del botón se enciende y la F Mantenga accionada la parte situada
deben estar montados y correctamente función masaje se activa durante delante o detrás del mando para extender
ajustados. una hora. o retraer los reposapiés.
Durante ese tiempo, se realiza un masaje en El movimiento se detiene al soltar el mando.
Ajuste eléctrico del apoyo 6 ciclos de 10 minutos cada uno (6 minutos de
lumbar masaje seguidos de 4 minutos de pausa).
Al cabo de una hora, la función se desactiva
Asiento eléctrico del acompañante
y el piloto se apaga.
Desactive la función masaje pulsando este
botón, su testigo se apaga.
Esta función, que solo funciona con el motor
en marcha o en modo STOP del sistema
Stop & Start, realiza un masaje lumbar a los
ocupantes de la parte delantera.

Ajuste de la intensidad
F Presione el mando hasta obtener el apoyo Pulse el botón y elija uno de los dos
lumbar deseado. niveles de intensidad del masaje
sugerido.
60
Ergonomía y confort

F Empuje el mando hacia delante o hacia


No utilice la función cuando el asiento Se desaconseja una utilización prolongada en el
atrás para extender o retraser los
no esté ocupado. ajuste máximo para las personas con piel sensible.
reposapiés.
Reduzca lo antes posible la intensidad Existe el riesgo de sufrir quemaduras en el caso
El movimiento se detiene al soltar el mando.
de la calefacción. de las personas cuya percepción del calor esté
Cuando el asiento y el habitáculo hayan alterada (por enfermedad o medicación, por
alcanzado una temperatura adecuada, ejemplo).

3
Antes de manipular los reposapiés, puede detener la función; al reducirse Existe un riesgo de sobrecalentamiento del
asegúrese de que nada impide el el consumo de corriente eléctrica se sistema si se utiliza material con propiedades
movimiento. reduce el consumo de carburante. aislantes, como por ejemplo cojines o fundas de
asiento.
No utilice la función:
Asientos calefactados - Si lleva ropa húmeda.
- Si hay asientos para niños montados.
Para mantener la integridad de la resistencia
térmica del asiento:
- No coloque objetos pesados sobre el asiento.
- No se suba de rodillas ni de pie sobre el
asiento.
- No coloque objetos cortantes sobre el asiento.
- No derrame líquidos sobre el asiento.
Para prevenir el riesgo de cortocircuitos:
- No utilice productos líquidos para limpiar el
F Utilice la ruedecilla de regulación para asiento.
encender la calefacción y elegir la - No utilice nunca la función de calefacción si el
intensidad deseada: asiento está húmedo.
0: Apagada
1: Ligera
2: Intermedia
3: Fuerte

Con el motor en marcha, los asientos


delanteros pueden calentarse por separado.

61
Ergonomía y confort

Reposabrazos delantero A. Ajuste longitudinal: levante el mando.


B. Ajuste de la inclinación: tire de la correa
Ajuste de la altura y empuje el asiento hacia atrás.
C. Abatimiento del asiento: tire firmemente
de la correa hacia arriba para desbloquear
el asiento.
D. Abatimiento del asiento desde atrás: tire
de la correa y empuje el respaldo hacia
delante.

Reglaje longitudinal

F Baje completamente el reposabrazos.


F Súbalo de nuevo hasta la posición que
desee (baja, intermedia o alta).
F Cuando se encuentre en la posición alta,
súbalo para desbloquearlo y devuélvalo a la
posición baja.

Asientos de la segunda
fila F Levante el mando A, situado en la parte
delantera del cojín de asiento, y ajuste el
Los tres asientos de la segunda fila son asiento en la posición deseada.
independientes y tienen todos la misma
anchura. Los respaldos pueden ajustarse en
función del espacio de carga del maletero.

62
Ergonomía y confort

Posición "confort" Reposacabezas traseros Reposacabezas relax

3
Los reposacabezas traseros son desmontables Según la versión, puede abatir los laterales
y tienen dos posiciones: para obtener una posición de mayor
F Tire de la correa B y empuje el asiento - alta, posición de uso, comodidad.
hacia atrás. - baja, posición de almacenamiento.
El respaldo se inclina y el cojín de asiento Para subir el reposacabezas, tire de él hacia No circule sin los reposacabezas;
pivota ligeramente, arriba. deben estar montados y correctamente
Para bajarlo, pulse la pestaña A y a ajustados.
continuación empuje el reposacabezas hacia
Recuperación de la posición abajo.
inicial Suelo plano
F Tire de la correa B y empuje el asiento Para desmontarlo:
hacia delante. - suba el reposacabezas,
- pulse la pestaña A al mismo tiempo que tira
del reposacabezas hacia arriba.
No deje que los niños manipulen los
Para sustituirlo: Cada asiento puede abatirse individualmente
asientos sin supervisión.
- introduzca las varillas del reposacabezas sobre el suelo para permitir modular el espacio
en los orificios, siguiendo correctamente el del maletero.
eje del respaldo.
Abatimiento del asiento
F Coloque los asientos en la posición de
retroceso máximo.

63
Ergonomía y confort

Desde el exterior Es posible abatir el o los asientos de la


Antes de manipular los asientos traseros,
segunda fila directamente desde el maletero,
para evitar el deterioro de los cinturones
después de abatir los asientos de la tercera
de seguridad, compruebe que los
fila.
cinturones laterales estén correctamente
F Tire de la correa D para desbloquear el
tensados y que el cinturón central quede
asiento deseado y empuje ligeramente el
recogido. Fije los cierres de los tres
respaldo hacia delante. Para evitar que el
cinturones en sus puntos de anclaje.
mecanismo se dañe, la correa D se suelta
si está sometida a una fuerza excesiva.
Basta con volver a engancharla para que el
Paneles de continuidad
sistema vuelva a funcionar.

F Tire con firmeza de la correa C hacia arriba, Colocación del asiento en su


como indica la flecha, para desbloquear el posición original
asiento. Siga tirando de ella hasta que el
asiento se abata por completo. Empuje el
respaldo ligeramente hacia delante para
que bascule y se pliegue sobre el cojín de
asiento. El conjunto baja hacia el suelo.

Desde el maletero, al cargar, por ejemplo Cada asiento tiene un panel de continuidad
en la parte inferior del respaldo que, una vez
desplegado:
- Permite disponer de una superficie de
F Si es necesario, enderezca los paneles de carga continua en el maletero, en cualquier
continuidad de la segunda fila de asientos posición de los asientos.
y bloquéelos. - Impide que se deslicen objetos debajo de
F Levante el respaldo y empújelo hacia atrás los asientos de la segunda fila.
hasta que se bloquee.

Estos paneles de continuidad no están


diseñados para soportar un peso superior
a 30 kg.
64
Ergonomía y confort

Desbloqueo/bloqueo de los paneles de Recuperación de la posición


Antes de cualquier manipulación, compruebe
continuidad
F Antes de desplegar los paneles de
que las bandejas en el respaldo de los asientos inicial desde el exterior con
continuidad, compruebe que los asientos
de la primera fila estén correctamente plegadas. la puerta abierta
de la segunda fila estén retrocedidos al Si hay algún pasajero sentado en la tercera fila:
máximo. F Tire del mando E. El asiento se desbloquea
y el cojín se levanta contra el respaldo. F Lleve manualmente el conjunto hacia
F Para desbloquear el panel de continuidad,

3
F Mantenga el mando E levantado, atrás hasta el tope. El asiento no vuelve
deslice el seguro hacia arriba. a la posición de retroceso máximo para
F Despliegue el panel de continuidad y baje el empujando hacia delante. El conjunto se
desliza hacia el asiento delantero. preservar espacio para las piernas de los
seguro para bloquearlo. pasajeros de la tercera fila.
De este modo se libera un espacio detrás del
asiento que permite que los pasajeros de las F Despliegue el cojín de asiento hacia su
Acceso a los asientos de la plazas de la tercera fila puedan acceder a sus posición normal hasta que se bloquee.
tercera fila asientos. Asegúrese de que no haya ningún objeto encima ni
debajo del cojín del asiento que desea manipular.

Salida del vehículo desde


En caso de fallo de este sistema (mando
los asientos de la tercera fila D), los pasajeros de la tercera fila también
El acceso a los asientos de la tercera fila es
pueden salir, después de abatir el
a través de los asientos laterales de la segunda
respaldo de la segunda fila, utilizando la
fila.
correa D.
No deje que los niños manipulen los
asientos sin supervisión.

Asientos de la tercera fila


Tableros en acordeón
Los dos tableros del suelo en acordeón, rígidos
F Levante el mando E. El asiento se
y unidos al vehículo, cubren los dos asientos
desbloquea y el cojín se levanta contra el
de la tercera fila cuando estos están abatidos.
respaldo.
F Empuje el respaldo del asiento,
manteniendo el mando E levantado.
65
Ergonomía y confort

Cada uno de los dos paneles del suelo Instalación de los asientos Almacenamiento de los asientos
puede soportar una carga máxima de
100 kg.

Plegado de los tableros de


acordeón

F Desmonte la cubierta del espacio de carga. F Enderece los paneles de continuidad de la


Para obtener más información sobre segunda fila de asientos y bloquéelos en su
el Acondicionamiento del interior posición.
Tire de la correa; las 3 partes del suelo se y particularmente sobre la cubierta del F Baje los reposacabezas.
pliegan en forma de acordeón. espacio de carga, consulte el apartado F Coloque el tablero en acordeón en posición
Cuando los asientos de la 3.ª fila están en correspondiente. vertical detrás del asiento.
posición vertical, los paneles del suelo pueden F Enderece los paneles de continuidad de la F Asegúrese de que los cinturones de seguridad de
dejarse: segunda fila de asientos y bloquéelos en su la 3.ª fila de asientos estén correctamente fiijados
- O bien en horizontal detrás de los asientos. posición. en sus cierres sin dobleces.
- O bien en posición vertical. F Pliegue hacia atrás el tablero de acordeón F Tire de la correa G, situada en la parte inferior del
De este modo se deja libre el interior del y enderécelo verticalmente. respaldo del asiento. El asiento se desbloquea.
asiento como espacio de almacenamiento. F Tire de la correa F situada detrás del F A continuación, empuje ligeramente el
respaldo del asiento. El respaldo se inclina respaldo hacia delante. El respaldo se abate
hacia atrás, arrastrando el cojín de asiento. completamente sobre el cojín. El asiento plegado
El asiento se bloquea en posición abierta. se aloja en el fondo del compartimento previsto
para ello.
F Coloque los paneles de acordeón encima de los
asientos abatidos.
66
Ergonomía y confort

Antes de hacer nada con los asientos de


la tercera fila, enderece los paneles de
continuidad de los asientos de la segunda
fila y bloquéelos en su posición.
No intente abatir un asiento de la tercera
fila sin haberlo abierto hasta que el 4 plazas 6 plazas

3
respaldo quede completamente bloqueado.
No deje nada encima ni debajo de los
cojines de asiento de la tercera fila cuando
se están abatiendo.
No guíe la correa G al guardar el asiento,
ya que los dedos pueden quedar
atrapados. 3 plazas Soluciones de transporte
No deje que los niños manipulen los
asientos sin supervisión.

Modularidad y configuración
de los asientos Soluciones de transporte 5 plazas

Ejemplos de configuración
Ejemplos de configuración

4 plazas

5 plazas
7 plazas

67
Ergonomía y confort

Para modular fácilmente el espacio Retrovisores Ajuste


interior, todos los asientos traseros
pueden abatirse individualmente y quedar Retrovisores exteriores
plegados sobre el suelo en la segunda
fila, o alojarse bajo el suelo en la tercera.
De este modo se obtiene una superficie
de carga continua hasta los asientos
delanteros. F Desplace el mando A hacia la derecha
Los asientos solo deben manipularse con o hacia la izquierda para seleccionar el
el vehículo parado. retrovisor correspondiente.
F Accione el mando B en cualquiera de las
cuatro direcciones para regularlo.
F Vuelva a colocar el mando A en posición
Ajuste del volante central.
Cada uno de ellos está equipado con un
espejo regulable, que permite la visión trasera
Por motivos de seguridad, los retrovisores
lateral necesaria para las situaciones de
deben regularse para reducir el "ángulo
adelantamiento o estacionamiento.
muerto".
También pueden plegarse para estacionar en
Los objetos que vemos en el retrovisor
lugares estrechos.
están más cerca de lo que parece.
Tenga esto en cuenta para apreciar
Desempañado/Desescarchado correctamente la distancia con los
vehículos que vengan por detrás.
El desempañado/desescarchado de
F Con el vehículo parado, tire del mando los retrovisores exteriores se activa,
para desbloquear el mecanismo de ajuste con el motor en marcha, pulsando Plegado
del volante. el mando de desempañado de la
F Regule la altura y la profundidad para luneta. F Desde el exterior: bloquee el vehículo
adaptarlo a su posición de conducción. mediante la llave electrónica o el sistema
F Empuje el mando para bloquear el volante. "Acceso y arranque manos libres".
Para más información relativa al
F Desde el interior: con el contacto dado,
Por motivos de seguridad, estos ajustes Desempañado/desescarchado
tire del mando A en posición central hacia
siempre deben efectuarse con el vehículo de la luneta, consulte el apartado
atrás.
parado. correspondiente.

68
Ergonomía y confort

Recuperan su posición inicial: F Empuje la palanca para cambiar a la


Si los retrovisores se han plegado
- Unos segundos después de sacar la posición normal "día".
con el mando A, no se desplegarán al
marcha atrás.
desbloquear el vehículo. En ese caso, será
- Cuando la velocidad supera los 10 km/h.
necesario tirar de nuevo del mando A. Modelo "electrocromo"
- Al parar el motor.
automático
Esta función se puede activar/desactivar desde

3
el menú Conducción de la pantalla táctil.
Despliegue
F Seleccione la pestaña "Otros reglajes" y
F Desde el exterior: desbloquee el vehículo luego "Ilu. confort" y "Adaptación retro. al
mediante la llave electrónica o el sistema introducir la marcha atrás".
"Acceso y arranque manos libres".
F Desde el interior: con el contacto dado, Retrovisor interior
tire del mando A en posición central hacia
atrás. Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento
que oscurece el espejo del retrovisor y reduce Gracias a un sensor que mide la luminosidad
El plegado y despliegue de los las molestias del conductor causadas por el procedente de la parte trasera del vehículo,
retrovisores exteriores con el mando sol, el alumbrado de los otros vehículos, etc. este sistema cambia de forma automática
a distancia puede desactivarse en la red y progresiva entre los modos día y noche.
CITROËN o en un taller cualificado.
Modelo manual
Con el fin de garantizar una visibilidad
óptima en las maniobras, el espejo se
Si es necesario, es posible plegar los aclara automáticamente en cuanto se
retrovisores manualmente. engrana la marcha atrás.

Inclinación automática al Espejo de vigilancia de los niños


introducir la marcha atrás
Sistema que permite visualizar el suelo durante
Ajuste
las maniobras de estacionamiento en marcha
F Ajuste el retrovisor de forma que quede
atrás.
correctamente orientado en la posición "día".
Con el motor en marcha, al introducir la marcha
atrás, los espejos se inclinan hacia abajo. Posición día/noche
F Tire de la palanca para pasar a la posición
antideslumbramiento "noche".
69
Ergonomía y confort

Encima del retrovisor interior hay instalado Panel de mandos 2. Desempañado/deshelado de las
un espejo de vigilancia de los niños. Este le ventanillas delanteras.
permite vigilar a los ocupantes de las plazas A los mandos de este sistema se accede 3. Aireadores de desempañado/deshelado
traseras y facilita mantener conversaciones a través del menú Aire acondicionado de la de las ventanillas delanteras.
entre los ocupantes de las plazas delanteras tableta táctil A. Aireadores laterales ajustables y que se
y los de las traseras sin necesidad de ajustar Los mandos de desempeñado/deshelado del pueden cerrar.
el retrovisor interior ni de volverse. Se pliega parabrisas y de la luneta están situados a la 4. Aireadores centrales ajustables y que se
fácilmente para evitar deslumbramientos. izquierda de la tableta táctil. pueden cerrar.
5. Salidas de aire hacia los huecos para los
pies delanteros.
Ventilación Distribución de aire 6. Aireadores laterales de la 2a fila.
Entrada de aire 7. Salidas de aire hacia los huecos para los
pies traseros.
El aire que circula por el habitáculo está filtrado 8. Botones del cierre centralizado y de las
y proviene, o bien del exterior a través de la luces de emergencia.
rejilla situada en la base del parabrisas, o bien
del interior en el modo de recirculación de aire.

Tratamiento del aire


El aire que entra sigue distintos caminos en
función de los mandos seleccionados por el
conductor:
- entrada directa al habitáculo (entrada de
aire),
- paso por un circuito de calentamiento
(calefacción),
- paso por un circuito de refrigeración (aire
acondicionado).

1. Aireadores de desempañado/deshelado
del parabrisas.

70
Ergonomía y confort

Consejos relativos a la ventilación y el aire acondicionado Si, tras una parada prolongada al sol,
la temperatura interior es muy elevada,
Para que estos sistemas sean plenamente F Para garantizar el buen funcionamiento airee en primer lugar el habitáculo
eficaces, respete las siguientes normas de del sistema de aire acondicionado, durante unos instantes.
uso y mantenimiento: se recomienda llevarlo a revisar Coloque el mando de caudal de aire
F Para que la distribución del aire sea regularmente de acuerdo con las a un nivel suficiente para garantizar la

3
homogénea, no obstruya las rejillas de indicaciones de la guía de mantenimiento renovación del aire del habitáculo.
entrada de aire exterior situadas en la y de garantías.
base del parabrisas, los difusores, los F Si el sistema no produce aire frío,
aireadores y las salidas de aire, así apáguelo y consulte con la red CITROËN La condensación generada por el aire
como el extractor de aire situado en el o con un taller cualificado. acondicionado provoca un goteo de agua
maletero. En caso de remolcar la carga máxima en normal bajo el vehículo.
F No cubra el sensor solar, situado pendiente pronunciada y con temperaturas
en el salpicadero, ya que interviene elevadas, el apagado del aire acondicionado
en la regulación del sistema de aire permite recuperar la potencia del motor Stop & Start
acondicionado automático. y, por tanto, mejorar la capacidad de Los sistemas de calefacción y aire
F Ponga en funcionamiento el sistema de remolcado. acondicionado solo funcionan con el
aire acondicionado durante un mínimo de Para evitar la formación de vaho y que se motor en marcha.
5 a 10 minutos, una o dos veces al mes, degrade la calidad del aire: Para mantener el confort térmico deseado
para mantenerlo en perfecto estado de - evite circular durante demasiado tiempo en el habitáculo, es posible desactivar
funcionamiento. con la ventilación apagada, temporalmente el sistema Stop & Start.
F Asegúrese de que el filtro del habitáculo - no mantenga la recirculación Para más información relativa
esté en buen estado y haga sustituir seleccionada durante un periodo a Stop & Start, consulte el apartado
periódicamente los elementos filtrantes. prolongado. correspondiente.
Se recomienda el uso de un filtro del
habitáculo combinado. Gracias a su
aditivo activo específico, contribuye
a purificar el aire respirado por los
ocupantes y a mantener la limpieza
del habitáculo (reducción de síntomas
alérgicos, malos olores y depósitos
grasos).

71
Ergonomía y confort

Ajuste del caudal de aire El encendido de la tecla indica la presencia de


Calefacción aire impulsado en la dirección especificada.
La calefacción solo funciona con el motor en F Pulse una de las teclas 2 (- o +) para Para obtener una distribución homogénea del
marcha. disminuir o aumentar la velocidad de aire en el habitáculo, puede activar los tres
Pulse el botón del menú Climatización para impulsión del aire. botones simultáneamente.
acceder a la página de mandos del sistema.
El símbolo del caudal de aire (hélice) se llena
progresivamente a medida que aumenta la Entrada de aire/
velocidad del ventilador. recirculación de aire
Reduciendo el caudal al mínimo, se detiene la
ventilación. Para más información relativa a Recirculación
del aire interior, consulte el apartado
correspondiente.
No circule demasiado tiempo con la ventilación
cortada, ya que existe el riesgo de formación
de vaho y de degradación de la calidad del aire.
Aire acondicionado
manual con regulación de
1. Ajuste de la temperatura.
Regulación de la la temperatura bizona
2. Ajuste del caudal de aire. distribución de aire El sistema de aire acondicionado manual
3. Ajuste de la distribución de aire. funciona con el motor en marcha.
Es posible modular la distribución de aire en el
4. Entrada de aire/recirculación de aire. El sistema regula la temperatura del aire
habitáculo mediante las teclas 3.
que sale de las boquillas y los aireadores en
Parabrisas. función de la temperatura del habitáculo y del
Ajuste de temperatura ajuste de temperatura.
Pulse la tecla del menú Aire acondicionado
F Pulse una de las flechas 1 o desplace para acceder a la página de mandos del
Zonas de los pies.
el cursor de azul (frío) a rojo (calor) para sistema.
ajustar la temperatura a su agrado.

Aireadores centrales y laterales.

72
Ergonomía y confort

Ajuste del caudal de aire Para obtener una distribución homogénea del
aire en el habitáculo, puede activar los tres
F Pulse una de las teclas 2 (- o +) para botones simultáneamente.
disminuir o aumentar la velocidad de
impulsión del aire. Entrada de aire/recirculación
El símbolo del caudal de aire (hélice) se llena de aire

3
progresivamente a medida que aumenta la
Para más información relativa a Recirculación
velocidad del ventilador.
del aire interior, consulte el apartado
Reduciendo el caudal al mínimo, se detiene la
correspondiente.
ventilación.
1. Ajuste de la temperatura del lado del Activación/desactivación
conductor/acompañante. No circule demasiado tiempo con la ventilación del aire acondicionado
2. Ajuste del caudal de aire. cortada, ya que existe el riesgo de formación
de vaho y de degradación de la calidad del aire. El aire acondicionado está previsto para funcionar
3. Ajuste de la distribución de aire.
eficazmente en todas las estaciones del año,
4. Entrada de aire/recirculación de aire.
siempre que las ventanillas estén cerradas.
5. Encendido/apagado del aire Regulación de la Permite:
acondicionado.
distribución de aire - en verano, disminuir la temperatura,
- en invierno, con temperatura superior a 3 °C,
Es posible modular la distribución de aire en el aumentar la eficacia del desempañado.
Ajuste de temperatura habitáculo mediante las teclas 3. F Pulse la tecla 5 para activar/desactivar el
El conductor y el acompañante pueden ajustar Parabrisas. sistema de aire acondicionado.
la temperatura de forma independiente entre sí. Cuando el testigo está apagado, la función de
aire acondicionado está activada.
F Pulse una de las flechas 1 para disminuir Zonas de los pies.
(azul) o aumentar (rojo) el valor. El aire acondicionado no funciona cuando el
El valor indicado corresponde a un nivel de ajuste del caudal de aire está desactivado.
Aireadores centrales y laterales. Para obtener más rápidamente aire frío, puede
confort y no a una temperatura concreta.
Es recomendable que la diferencia entre el utilizar la recirculación de aire interior durante
lado izquierdo y el derecho no sea superior a 3. unos instantes. Luego vuelva a permitir la
El encendido de la tecla indica la presencia de entrada de aire exterior.
aire impulsado en la dirección especificada. El apagado del aire acondicionado puede
generar molestias (humedad, condensación…).

73
Ergonomía y confort

Aire acondicionado Ajuste de temperatura Regulación de la


automático bizona El conductor y el acompañante pueden ajustar
distribución de aire
la temperatura de forma independiente entre sí. Es posible modular la distribución de aire en el
El sistema de aire acondicionado funciona con el motor
habitáculo mediante las teclas 3.
en marcha, pero permite el uso de la ventilación y de F Pulse una de las flechas 1 para disminuir
sus mandos solo con el contacto dado. (azul) o aumentar (rojo) el valor. Parabrisas.
El funcionamiento del aire acondicionado y la regulación
de la temperatura, del caudal y de la distribución de aire El valor indicado corresponde a un nivel de
en el habitáculo se realizan de manera automática. confort y no a una temperatura concreta. Zonas de los pies.
Es recomendable que la diferencia entre el
Pulse el botón del menú Aire acondicionado
lado izquierdo y el derecho no sea superior a 3.
para acceder a la página de control del sistema
de aire acondicionado. Aireadores centrales y laterales.

Ajuste del caudal de aire


El encendido de la tecla indica la presencia de
F Pulse una de las teclas 2 (- o +) para
aire impulsado en la dirección especificada.
disminuir o aumentar la velocidad del
En modo AUTO, las tres teclas están
ventilador.
apagados.
El símbolo del caudal de aire (hélice) se llena
progresivamente a medida que aumenta la
velocidad del ventilador. Entrada de aire/
Reduciendo el caudal al mínimo, se detiene la recirculación de aire
ventilación.
Para más información relativa a Recirculación
Se visualiza "- - -".
del aire interior, consulte el apartado
1. Ajuste de la temperatura del lado del
correspondiente.
conductor/acompañante.
2. Regulación del caudal de aire. Evite circular durante demasiado tiempo con la Activación/desactivación
3. Ajuste de la distribución de aire. ventilación parada, ya que existe el riesgo de que
4. Entrada de aire/recirculación de aire. se forme vaho y se degrade la calidad del aire.
del aire acondicionado
5. Encendido/apagado del aire acondicionado. El aire acondicionado está previsto para funcionar
6. Modo automático. eficazmente en todas las estaciones del año,
7. Función Mono. siempre que las ventanillas estén cerradas.
Permite:
8. Acceso a la página secundaria.
- en verano, disminuir la temperatura,
74
Ergonomía y confort

- en invierno, con temperatura superior F Para modificar el ajuste Siempre puede elegir cambiar un ajuste
a 3 °C, aumentar la eficacia del seleccionado, pulse el botón manualmente. En este caso, el programa
Mode AUTO
desempañado. varias veces para acceder al automático confort se desactiva.
modo deseado: F Pulse la tecla "AUTO" 6 para volver
F Pulse la tecla 5 para activar/desactivar el
sistema de aire acondicionado. "Min": proporciona un funcionamiento suave a activar el programa automático de confort.
Cuando el testigo está apagado, la función de y silencioso limitando el caudal de aire.

3
aire acondicionado está activada.
"Normal": ofrece el mejor equilibrio entre Función "Mono"
confort térmico y funcionamiento silencioso
El aire acondicionado no funciona cuando el El nivel de confort en el lado del acompañante
(seleccionado por defecto).
ajuste del caudal de aire está desactivado. puede regularse en función del nivel de confort
Para obtener más rápidamente aire frío, puede "Rápido": proporciona una difusión de aire en el lado del conductor (monozona).
utilizar la recirculación de aire interior durante dinámica y eficaz. F Pulse la tecla 7 para activar o desactivar la
unos instantes. Luego vuelva a permitir la Este ajuste está asociado al modo AUTO función "Mono".
entrada de aire exterior. solamente. No obstante, al desactivar el La función se desactiva automáticamente
El apagado del aire acondicionado puede modo AUTO, permanece el último ajuste cuando el acompañante utiliza sus botones de
generar molestias (humedad, condensación…). seleccionado. regulación de la temperatura.
La modificación del ajuste no reactiva el modo
AUTO si este está desactivado.
Programa automático de Función "trasera"
Cuando la temperatura es baja y el motor
confort Esta función proporciona acceso a los mandos
está frío, el caudal de aire aumenta
de ajuste a los ocupantes de las plazas
F Pulse la tecla "AUTO" 6 para activar progresivamente hasta alcanzar el ajuste
traseras y permite:
o desactivar el modo automático del de confort, para limitar la difusión de aire
- que el aire acondicionado circule hasta las
sistema de aire acondicionado. frío en el habitáculo.
salidas de la 2a fila,
El sistema de aire acondicionado funciona Al entrar en el vehículo, si la temperatura
- que el aire acondicionado circule hasta las
de manera automática: en función del nivel en el habitáculo es mucho más fría
salidas de la 3a fila.
de confort que haya seleccionado, el sistema o más caliente que el valor de confort
gestionará de manera óptima la temperatura, el seleccionado, es inútil modificar el valor Desde la página secundaria del menú Aire
caudal y la distribución de aire en el habitáculo. indicado para alcanzar más rápidamente acondicionado:
el confort deseado. El sistema compensa
F Acceda a la página secundaria pulsando F pulse este botón para activar/
automáticamente la diferencia de
el botón 8 "OPCIONES" para ajustar el desactivar la función "trasera".
temperatura lo más rápidamente posible.
programa automático de confort, eligiendo
uno de los ajustes disponibles.
75
Ergonomía y confort

Ajustes para los ocupantes de la Ajustes para los ocupantes de la Esta función no activa el funcionamiento del
segunda fila tercera fila aire acondicionado.
Puede aprovechar el calor residual del motor
para calentar el habitáculo utilizando los
botones de ajuste de la temperatura.

Recirculación del aire


interior
La entrada de aire exterior permite evitar
y eliminar la formación de vaho en el
parabrisas y en las lunas laterales.
La recirculación del aire interior permite aislar
el habitáculo de los olores y humos del exterior.

F Presione el obturador del aireador. Si es necesario, esta función también


F Ajuste el caudal de los dos aireadores con permite calentar o refrigerar más
la rueda de cuatro posiciones (apagado, rápidamente el habitáculo.
F Gire la rueda superior para para abrir
o cerrar el aireador trasero. bajo, medio, alto).
F Oriente el aireador girando el obturador. F Pulse el botón 4 para hacer que el aire del
F Gire la rueda inferior para disminuir (hacia
interior recircule; el testigo luminoso se
la izquierda) o aumentar (hacia la derecha)
enciende.
el caudal de aire.
Función de ventilación con Cuando el testigo está encendido, la función de
el contacto puesto recirculación del aire está activada y la entrada
de aire del exterior está inhibida.
Con el contacto dado, puede utilizar el
sistema de ventilación y acceder al menú Aire
Evite la utilización prolongada del
acondicionado para regular el caudal de aire
reciclado de aire interior, ya que existe
y la distribución de aire en el habitáculo.
el riesgo de entrada de suciedad y de
Esta función está disponible durante unos
degradación de la calidad del aire.
minutos, en función del estado de carga de la
batería del vehículo.

76
Ergonomía y confort

Desempañado/desescarchado Desempañado/ El desempañado/desescarchado de la


del parabrisas desescarchado de la luneta luneta solo funciona con el motor en
marcha.

Difusor de fragancia
Difunde una fragancia en el habitáculo desde
los aireadores centrales. 3
Su difusor está equipado con un cartucho
Encendido/Apagado Encendido/Apagado vacío cuando se entrega el vehículo. Por
F Pulse este botón para desempañar o deshelar consiguiente, debe instalar un cartucho
F Pulse este botón para desempañar antes del uso.
la luneta y, según la versión, los retrovisores
o desescarchar con mayor rapidez el
exteriores. El testigo del botón se apaga.
parabrisas y las lunas laterales. El testigo
del botón se enciende. El desescarchado se desactiva Regulación del caudal de
automáticamente para evitar un consumo de
El sistema gestiona automáticamente el aire
corriente excesivo.
aire
acondicionado (según versión), el caudal
de aire y la entrada de aire, y distribuye F El funcionamiento del desescarchado
la ventilación de manera óptima hacia el se puede interrumpir antes de que se
parabrisas y las lunas laterales. desactive automáticamente volviendo
a pulsar este botón. El testigo indicador del
F Para apagar el desempañado, pulse de
botón se apaga.
nuevo este botón; el testigo se apaga.

Apague el desempañado/
Con el Stop & Start, cuando el desescarchado de la luneta y de los
desempañado está activo, el modo STOP retrovisores exteriores en cuanto
deje de ser necesario, ya que un bajo F Gire el mando A para regular la difusión
no está disponible.
consumo de corriente permite una de la fragancia (hacia la izquierda para
disminución del consumo de carburante. disminuirla y hacia la derecha para
aumentarla) o para cortarla (completamente
hacia la izquierda).
Los aireadores centrales deben estar abiertos.
77
Ergonomía y confort

Después de colocar o sustituir el cartucho: Botón difusor


La duración media de un cartucho es de 3 meses,
F Vuelva a colocar el ambientador en su
estimada a razón de una hora de uso al día.
alojamiento.
F Gírelo un cuarto de vuelta hacia la derecha.

Desmontaje del ambientador


Sustitución del cartucho

El botón difusor A es independiente del


cartucho. Los cartuchos se entregan sin el
botón A.
El botón difusor A solo se puede fijar en el
F Presione sobre el mando A mientras lo gira panel de mandos central con un cartucho.
un cuarto de vuelta hacia la izquierda hasta Por consiguiente, guarde siempre el botón A
el tope. y un cartucho.
F Extraiga el ambientador del salpicadero. Según el país, los cartuchos de recambio están
F Sustituya el cartucho (consulte el apartado disponibles en Internet o en la red CITROËN,
"Sustitución del cartucho"). así como en cualquier taller cualificado.
Los recambios del ambientador se
componende un cartucho B y de su estuche Se proporciona almacenamiento para los
Inserción del ambientador estanco C. cartuchos y las tapas en la guantera.
F Retire el plástico de protección D.
F Presione el cartucho B sobre el botón del
ambientador A.
F Gírelo un cuarto de vuelta para bloquearlo
en el botón y retire la tapa.
F Inserte el ambientador en su alojamiento.
Puede sustituir los cartuchos en cualquier
momento y guardarlos ya empezados en su
carcasa original.

78
Ergonomía y confort

1. Parasol.
Por razones de seguridad, utilice solo los Aménagements avant 2. Portatarjetas.
cartuchos diseñados para el sistema.
Conserve los estuches de estanqueidad 3. Guantera.
de los cartuchos que sirven de embalaje 4. Compartimento central.
en caso de no utilización de los cartuchos. Contiene tomas eléctricas y tomas de
No recargue ni desmonte los cartuchos. audio.

3
Conserve los cartuchos fuera del alcance 5. Consola superior con compartimento
de los niños y los animales. cerrado, consola inferior o consola
Evite el contacto con la piel o los ojos. desmontable.
En caso de ingestión, consulte a un 6. Portavasos.
médico y muéstrele el embalaje o la 7. Compartimentos de las puertas.
etiqueta del producto. 8. Compartimento bajo el volante.
No instale ni extraiga un cartucho durante (Documentación del vehículo).
la conducción.

Parasoles deslizantes
Estores deslizantes

Los estores deslizantes le protegen de la


claridad y la luz solar. Se pueden ajustar
manualmente.
F Deslice el estor hasta la posición deseada
empujando por la zona A.
79
Ergonomía y confort

Parasoles Guantera Consola desmontable


La consola desmontable es un compartimento
guardaobjetos desmontable que va fijado a la
consola central inferior.
Incluye una tapa deslizante, un compartimento
guardaobjetos abierto y dos portavasos.

Desmontaje de la consola
desmontable

Los estores salen de los parasoles.


Pliegue el parasol hacia abajo para evitar el
deslumbramiento frontal.
Si el deslumbramiento proviene de las
ventanillas, suelte el parasol de la fijación
central y gírelo hacia el lado.
Los parasoles cuentan con un sistema de
bloqueo en la fijación central para poder Según el equipamiento, puede incluir un
enrollar el estor. Para retirar el parasol o volver reproductor de CD.
a colocarlo, el bloqueo debe estar colocado en F Para abrir la guantera, levante la manecilla.
F Tire del cierre que se encuentra en la parte
posición vertical. Al abrir la tapa, se enciende la luz.
delantera de la consola.
Se enfría mediante una boquilla de ventilación
F Con una mano, suba la parte delantera de
que se puede cerrar manualmente.
la consola.
Está conectado directamente con el sistema
No fije ni cuelgue objetos pesados en el F Con la otra mano, sujete la parte trasera de
de climatización del vehículo y recibe aire
raíl guía de los estores de los parasoles. la consola desmontable.
fresco sea cual sea el ajuste requerido en el
habitáculo.
La refrigeración de la guantera solo funciona Cuando no esté montada en su soporte,
cuando el motor está en marcha y el aire la consola desmontable debe guardarse
acondicionado está encendido. en el maletero. Podría salir despedida
en caso de frenada brusca o de choque
violento.

80
Ergonomía y confort

Montaje de la consola Desactive la iluminación pulsando el botón de


No conecte a la toma más de un aparato a la vez
desmontable la parte superior.
(no utilice alargadores o conectores múltiples).
Según el equipamiento, puede incluir:
Conecte únicamente aparatos con aislamiento
- 1 toma de 230 V.
de clase II (indicado en el aparato).
- 1 toma de 12 V.
No utilice aparatos con carcasa metálica
- 1 toma USB.
(maquinilla eléctrica, …).

3
- 1 toma JACK.
Como medida de seguridad, la corriente
que llega a la toma se corta en caso de
Toma de 230 V/50 Hz sobreconsumo o cuando el sistema eléctrico del
vehículo lo requiera (condiciones meteorológicas
particulares, sobrecarga eléctrica…). Si esto
ocurre, el testigo verde se apaga.
F Efectúe estas operaciones en el orden
AC 230V
inverso. Compruebe que la consola esté 50Hz 120W
bien fijada.
Toma de 12 V
Compartimento central
Hay una toma de 230 V/50 Hz (potencia máxima:
120 W) montada en el compartimento central.
Para utilizar la toma:
F Abra el compartimento central.
F Compruebe que el testigo esté encendido en
verde.
F Conecte un dispositivo multimedia u otro
aparato eléctrico (cargador del teléfono, F Para conectar un accesorio de 12 V
ordenador portátil, reproductor de CD-DVD, (potencia máx.: 120 vatios), abra la tapa
calientabiberones, etc.). y conecte un adaptador adecuado.
Esta toma funciona con el motor en marcha y en
el modo STOP con el Stop & Start.
Respete la potencia máxima de la toma
F Tire de la empuñadura y baje la tapa para Si se produce un fallo de funcionamiento de la
(de lo contrario el dispositivo portátil
abrir el compartimento. toma, el testigo verde parpadea.
podría resultar dañado).
Al abrir la tapa, se enciende la luz. Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado
para proceder a su revisión.
81
Ergonomía y confort

La conexión de un equipo eléctrico no Puerto USB Alfombrillas


autorizado por CITROËN, como un
cargador con toma USB, puede provocar
Montaje
interferencias en el funcionamiento de los
sistemas eléctricos del vehículo, como
una mala recepción de la señal telefónica
o una perturbación de la imagen en las
pantallas.

El puerto USB está situado en la consola


central.
Toma JACK
Permite conectar un dispositivo portátil o una
llave USB.
Lee los archivos de audio, que se transmiten al
sistema de audio para su reproducción a través
de los altavoces del vehículo.
Los archivos pueden controlarse mediante los
mandos del volante o de la pantalla táctil.

Permite conectar un dispositivo portátil para Cuando se utiliza la toma USB,


escuchar archivos de música a través de los el dispositivo portátil se carga
altavoces del vehículo. automáticamente.
La gestión de los archivos se realiza desde el Aparece un mensaje si el consumo del
dispositivo portátil. dispositivo portátil es superior al amperaje Para el primer montaje de la alfombrilla del
suministrado por el vehículo. lado del conductor, utilice exclusivamente las
fijaciones que se incluyen.
Para más información sobre el Audio
Las demás alfombrillas simplemente se
y telemática y, en particular, sobre la
colocan sobre la moqueta.
utilización de este equipamiento, consulte
el apartado correspondiente.

82
Ergonomía y confort

Desmontaje Guardaobjetos Compartimento bajo el volante


Para desmontar la alfombrilla del lado del conductor: Según el equipamiento, hay compartimentos
F desplace el asiento hacia atrás hasta el tope, guardaobjetos situados debajo de los asientos
F suelte las fijaciones, delanteros.
F retire la alfombrilla.
Desbloqueo

3
Montaje
Para volver a montar la alfombrilla del lado del
conductor:
F coloque la alfombrilla correctamente,
F vuelva a insertar las fijaciones presionando,
F compruebe que la alfombrilla esté bien fijada.

Para evitar el riesgo de bloqueo de los


pedales:
- utilice exclusivamente alfombrillas
adecuadas para las fijaciones de las
que dispone el vehículo (su uso es F Levante la empuñadura y baje la cubierta
obligatorio), del compartimento guardaobjetos.
- nunca superponga varias alfombrillas.
El uso de alfombrillas no autorizadas
por CITROËN puede obstaculizar el No coloque objetos pesados en los
El compartimento bajo el volante se puede usar
acceso a los pedales y entorpecer compartimentos guardaobjetos.
para guardar la documentación de a bordo del
el funcionamiento del regulador de vehículo.
velocidad/limitador de velocidad.
Las alfombrillas autorizadas por CITROËN
están provistas de dos fijaciones situadas
bajo el asiento.

83
Ergonomía y confort

Como medida de seguridad, la bandeja está Estores laterales


Acondicionamiento de la parte trasera pensada para plegarse hacia abajo si se ejerce
Bandejas tipo avión una presión excesiva.

Bandeja cerrada
Luces de lectura individuales

Montados en las ventanillas de la 2ª fila,


protegen el habitáculo de los rayos del sol.
F Tire de la lengüeta A y sujete el estor en el
Bandeja abierta gancho B.

Pueden integrarse luces de lectura C en el Guardaobjetos


respaldo de los asientos delanteros, detrás de
las bandejas. Alumbran la zona por encima de
la bandeja sin molestar a los otros pasajeros.
Solo puede accederse a ellas cuando la
bandeja está desplegada.
F Pulse el botón de encendido/apagado para
encender o apagar la luz de lectura.

Estas bandejas, fijadas al respaldo del asiento,


van equipadas con un portalatas A en relieve
y una correa de sujeción B.
Hay dos guardaobjetos situados detrás de los
F Tire de la bandeja para bajarla. huecos para los pies de los pasajeros traseros.
F Para plegarla, suba la bandeja hasta el Para abrirlos, levante la tapa por la muesca.
cierre de bloqueo.
84
Ergonomía y confort

Toma auxiliar de 12 V Acondicionamiento del maletero Bandeja trasera

3
Para retirar la bandeja:
F Para conectar un accesorio de 12 V F desenganche los dos cordones,
(potencia máxima: 120 vatios), abra la tapa F eleve ligeramente la bandeja y desmóntela.
y conecte un adaptador adecuado. Para guardarla, existen varias posibilidades:
1. Bandeja trasera - en vertical detrás de los asientos
(consulte los detalles en la página delanteros,
Respete la potencia máxima nominal de la siguiente) - o bien tendida en el maletero.
toma (riesgo de dañar el accesorio).
2. Ganchos
(consulte los detalles en la página Ganchos
siguiente)
3. Correa
La conexión de un equipo eléctrico no
autorizado por CITROËN, como un 4. Anillas de anclaje
cargador con toma USB, puede provocar 5. Toma de 12 V (potencia máxima:
interferencias en el funcionamiento de los 120 vatios)
sistemas eléctricos del vehículo, como
una mala recepción de la señal telefónica
o una perturbación de la imagen en las
pantallas.

Permiten colgar las bolsas de la compra.

85
Ergonomía y confort

Acondicionamiento del maletero Red de cobertura del La solapa móvil evita molestar a los
espacio de carga pasajeros de la segunda fila cuando los
asientos estén reclinados.

En la configuración de 5 asientos, va instalada


detrás de la segunda fila de asientos, estando Desmontaje
guardada en posición plegada la tercera fila de
asientos.
En la configuración de 7 asientos, se guarda
detrás de la tercera fila de asientos.

Instalación

1. Cubierta del espacio de carga


2. Suelo en acordeón
3. Toma de 12 V (potencia máxima:
120 vatios) F Saque las guías del toldo ocultaequipajes
4. Reposabrazos con portavasos de los raíles de los pilares B.
y compartimentos portaobjetos F Acompañe el movimiento del toldo mientras
5. Zona de almacenamiento de la cubierta se enrolla.
del espacio de carga F Desbloquee el toldo presionando una de las
manecillas ubicadas en los extremos de su
6. Compartimento portaobjetos abierto F Coloque los extremos izquierdo y derecho
soporte.
7. Anillas de anclaje inferiores del toldo ocultaequipajes en los rebajes A,
con la solapa móvil en la parte delantera.
F Desenrolle el toldo hasta que llegue a los
pilares del maletero.
F Introduzca las guías del toldo ocultaequipajes
en los raíles de los pilares B.

86
Ergonomía y confort

Recogida detrás de los asientos 1. Luz de techo delantera


En caso de deceleración brusca, los
de la 3a fila objetos colocados en la cubierta del
2. Luces de lectura de mapas delanteras
espacio de carga pueden salir despedidos. 3. Luz de techo trasera
4. Luces de lectura de mapas traseras

Luces de techo delanteras –

3
Luces de techo traseras
En esta posición, la luz de techo se
enciende progresivamente:

- al desbloquear el vehículo,
- al retirar la llave electrónica del lector,
- al abrir una puerta,
- al activar el botón de bloqueo del mando
F Asegúrese de que los asientos de la 3a fila a distancia para localizar el vehículo.
estén plegados. Las luces de los retrovisores exteriores solo
F Pliegue los dos primeros tableros de se pueden encender con las luces de techo en
acordeón. esta posición.
F Coloque el toldo en el espacio de debajo Se apaga progresivamente:
del reposabrazos, uno al lado del otro, - al bloquear el vehículo,
inclinándolo ligeramente. - al dar el contacto,
F Deslice el toldo hasta el tope, hasta las - 30 segundos después de cerrar la última
muescas dispuestas en la parte trasera puerta.
del maletero, con las dos bisagras mirando
hacia abajo.
F Despliegue los asientos de la tercera fila.
Los tableros de acordeón plegados se pueden Apagada permanentemente.
colocar en posición horizontal o vertical.

Para plegar los asientos de la 3a fila con el Encendida permanentemente.


toldo plegado en la parte trasera, es necesario
subir los tableros de acordeón para poder
acceder a los mandos de desbloqueo de los
asientos (tiras rojas).

87
Ergonomía y confort

Luces de lectura de mapas Activación Iluminación de la zona de los pies


delanteras – traseras
F Con el contacto dado, accione el interruptor
correspondiente.

Tenga cuidado de no poner nada en


contacto con las luces de techo.

Encendida permanentemente, el tiempo de


encendido varía según la situación:
- Con el contacto quitado, aproximadamente
diez minutos. De noche, la luz de la zona de los pies y de los
- En modo de economía de energía, huecos portaobjetos del centro del cuadro de
aproximadamente treinta segundos. instrumentos se encienden automáticamente al
- Con el motor en marcha, sin límite de tiempo. encender las luces de posición.
La iluminación ambiental se apaga
automáticamente al apagar las luces de
posición.
Iluminación ambiental La iluminación ambiental se puede activar
La atenuación de las luces del habitáculo o desactivar en el menú Conducción
facilita la visibilidad en el vehículo cuando la seleccionando la pestaña "Otros reglajes" y,
luminosidad es reducida. a continuación, "Ilu. confort" y "Iluminación
ambiental". La iluminación tenue de las luces de la zona
de los pies facilita la visibilidad en el vehículo
cuando la luminosidad es reducida.

Activación
Su funcionamiento es idéntico al de las luces
de techo. Las luces se encienden al abrir una
de las puertas.

88
Ergonomía y confort

Techo acristalado El conductor debe asegurarse de que los


panorámico pasajeros utilicen correctamente la persiana.
Supervise especialmente a los niños durante
Está equipado con una persiana de ocultación
con mando eléctrico. la manipulación de la persiana de ocultación.

Apertura/cierre de la

3
persiana del techo
Reinicialización

F Gire el mando A para activar el


deslizamiento de la persiana del techo En caso de avería o de desconexión de la
hasta la posición deseada (posiciones de la batería durante el movimiento de la persiana
1 a la 4). o justo después de pararse, es necesario
F Para cerrar la persiana de ocultación, gire reinicializar la función antipinzamiento:
el mando A a la posición 0. F Sitúe la persiana en la posición cerrada.
F Pulse el botón B durante dos segundos
Antipinzamiento aproximadamente.

Esta persiana de ocultación va equipada con una


función antipinzamiento. Al final del recorrido, si la
persiana de ocultación encuentra un obstáculo al
cerrarse, se detiene y retrocede ligeramente.
Si la persiana encuentra un obstáculo, se debe
invertir el sentido del movimiento mediante el mando.
89
Iluminación y visibilidad

Iluminación principal Encendido automático de las luces.


Mando de las luces Luces diurnas/luces de cruce/luces
de carretera
Con determinadas condiciones
meteorológicas (bajas temperaturas, Luces de posición.
humedad), es normal la aparición de vaho
en la cara interior del cristal de los faros Luces de cruce o de carretera.
y de las luces traseras, que desaparece
unos minutos después de encender las Sin iluminación AUTO
luces.

Conmutación de las luces (cruce/


Detección de una o varias anomalías carretera)
graves que no tienen testigo específico.
Tire de la palanca hacia el volante para
cambiar entre las luces de cruce y de carretera
o para activar la función de las luces de
Conducción en el extranjero Con iluminación AUTO carretera automáticas.
Faros halógenos En los modos luces apagadas y luces de
Si está pensando en conducir el vehículo posición, el conductor puede encender
en un país en el que el sentido de la momentáneamente las luces de carretera
circulación es inverso al del país de (dar "ráfagas"), que permanecen encendidas
comercialización del vehículo, es necesario mientras se tira del mando.
adaptar el reglaje de las luces de cruce
para no deslumbrar a los usuarios que Indicaciones
circulen en sentido contrario. Consulte en
La iluminación del testigo correspondiente
la red CITROËN o en un taller cualificado. Selección del modo de en el cuadro de a bordo confirma que se ha
Faros de xenón iluminación principal encendido el alumbrado que se seleccionó.
Las luces están diseñadas de modo que
pueda conducir su vehículo en un país en Gire el anillo para que el símbolo deseado
el que se conduce por el lado contrario al quede frente a la marca de referencia.
del país de comercialización sin realizar Luces apagadas (con el contacto
ninguna modificación. quitado)/Luces diurnas (motor en
marcha).

90
Iluminación y visibilidad

Luces antiniebla traseras F Una vez hacia atrás, para apagar las luces
antiniebla traseras.
F hacia atrás, una segunda vez, para apagar
las luces antiniebla delanteras.
F Gire el anillo del sensor hacia delante para
encender las luces antiniebla. Si se produce el apagado automático de las
F Gire el anillo del sensor hacia atrás para luces o al apagar manualmente las luces
apagar las luces antiniebla. de cruce, las luces antiniebla y las luces de
posición permanecen encendidas.
Cuando el vehículo está muy cerca del F Gire el anillo hacia atrás para apagar las

4
obstáculo, aparece el símbolo "Danger" luces antiniebla; las luces de posición
Las luces de posición y los intermitentes (peligro). también se apagarán.
traseros están situados en el portón
trasero. Cuando están encendidas, si se
La apertura del portón trasero impide que
abre el maletero, las luces empotradas Con luces antiniebla delanteras y
se enciendan las luces antiniebla.
en el paragolpes trasero se encienden traseras
La apertura del portón trasero con las
automáticamente para mantener la
luces antiniebla encendidas las apaga
seguridad del vehículo.
automáticamente, junto con el testigo en el
cuadro de instrumentos. Al cerrar el portón
trasero, no se encienden automáticamente.
Luces antiniebla Será necesario utilizar el mando.
Las luces antiniebla funcionan junto con las
luces de cruce y de carretera.
Luces antiniebla delanteras
Solo con luces antiniebla y traseras
traseras
Gire y suelte el anillo:
F Una vez hacia delante, para encender las
luces antiniebla delanteras.
F Adelante una segunda vez, para encender
las luces antiniebla traseras.

91
Iluminación y visibilidad

Con tiempo despejado o con lluvia, tanto Encendido de las luces después de
Tres parpadeos
de día como de noche, está prohibido quitar el contacto F Pulse el mando hacia arriba o hacia abajo,
circular con los faros antiniebla o las Para reactivar los mandos de las luces, gire sin rebasar el punto de resistencia. Los
luces antiniebla traseras encendidos. En el anillo A a la posición 0: faros apagados y, intermitentes parpadearán tres veces.
estas situaciones, la potencia del haz a continuación, a la posición deseada.
de luz puede deslumbrar a los demás Al abrir la puerta del conductor, una señal
conductores. Por ello, solo deben utilizarse acústica temporal recuerda al conductor Luces de estacionamiento
con niebla o cuando está nevando. que las luces están encendidas.
En estas condiciones meteorológicas, Las luces se apagarán automáticamente Señalización del lateral del vehículo mediante
es necesario encender manualmente después de un periodo de tiempo que el encendido de las luces de posición solo del
las luces antiniebla y las luces de cruce, depende del estado de carga de la batería lado de la circulación.
ya que el sensor solar puede detectar (entra en el modo de ahorro de energía).
suficiente luz.
No olvide apagar las luces antiniebla
delanteras y traseras cuando no las
necesite. Intermitentes (parpadeo)

Apagado de las luces al quitar el


contacto
Al quitar el contacto, todas las luces
se apagan instantáneamente, salvo
las luces de cruce si la iluminación de
acompañamiento automática está activada. F Según la versión, en el minuto siguiente al
corte del contacto, accione el mando de
luces hacia arriba o hacia abajo, en función
del lado de la circulación (por ejemplo,
habiendo estacionado en el lado derecho,
F Izquierdo: baje el mando de luces
accione el mando hacia abajo para que se
rebasando el punto de resistencia.
enciendan las luces de posición del lado
F Derecho: suba el mando de las luces
izquierdo).
rebasando el punto de resistencia.
Esto se confirma mediante una señal acústica
y el encendido en el cuadro de instrumentos
del testigo del intermitente correspondiente.
92
Iluminación y visibilidad

Para apagar las luces de estacionamiento, Automático Fallo de funcionamiento


vuelva a colocar el mando de las luces en la
posición central. Con la función de encendido automático de las Si se produce un fallo de
luces activada (mando de luces en posición funcionamiento del sensor solar,
AUTO), en caso de luminosidad ambiental las luces se encienden y este
Alumbrado de reducida las luces de cruce se encienden testigo se muestra en el cuadro de
acompañamiento automáticamente al cortar el contacto. instrumentos acompañado de un
La activación, la desactivación y la duración del mensaje y/o de una señal acústica.
alumbrado de acompañamiento se configuran Consulte con la red CITROËN o un taller
en el menú Conducción de la pantalla táctil. cualificado.

4
Seleccione "Alumbrado de
acompañamiento" para activar o desactivar En condiciones de niebla o nieve, el
la función. sensor de calor puede detectar una luz
Para ajustar la duración, seleccione el insuficiente. En este caso, las luces no se
pictograma de la función "Alumbrado de encenderán automáticamente.
acompañamiento". No cubra el sensor solar, asociado al
sensor de lluvia y situado en la parte
superior del parabrisas, detrás del

El encendido temporal de las luces de cruce Encendido automático de retrovisor interior; las funciones asociadas
dejarían de funcionar.
después de haber quitado el contacto facilita las luces
la salida del vehículo en condiciones de
Cuando el anillo se encuentra en la posición
luminosidad reducida. Luces diurnas delanteras
"AUTO" y el sensor solar detecta poca

Manual
luminosidad exterior, las luces de matrícula, (LED)
de posición y de cruce se encienden
Activación automáticamente sin intervención por parte del
F Con el contacto quitado, efectúe una conductor. Asimismo, en caso de detección de
"ráfaga" con el mando de luces. lluvia, las luces se encenderán junto con los
F Una nueva "ráfaga" interrumpe la función. limpiaparabrisas delanteros.
En cuanto la luminosidad vuelve
Desactivación a ser suficiente, o al desactivarse los
La iluminación de acompañamiento manual se limpiaparabrisas, las luces se apagan
apaga automáticamente cuando transcurre un automáticamente.
periodo de tiempo determinado.

93
Iluminación y visibilidad

Se encienden automáticamente al arrancar el - Al solicitar la localización del vehículo Programación


motor, cuando el mando de luces está en la mediante el mando a distancia.
posición "0" o "AUTO". La activación, desactivación y el tiempo que
el alumbrado de acogida permanece activado
Desactivación pueden configurarse a través del menú
Luces en los retrovisores Se apagan automáticamente al cabo de "Conducción" de la pantalla táctil.
30 segundos. Seleccione "Alumbrado de acogida" en la
exteriores pestaña "Otros reglajes".
Utilice las flechas o el cursor para ajustar la
Alumbrado de acogida duración de la iluminación.
exterior
El encendido a distancia de las luces facilita
la llegada al vehículo cuando la luminosidad
Conmutación automática
es reducida. Se activa cuando el mando de de las luces de carretera
luces está en posición "AUTO" y el sensor de Sistema que conmuta automáticamente las
luminosidad detecta una intensidad luminosa luces de carretera y las de cruce en función
insuficiente. de las condiciones de luminosidad y de
circulación, gracias a una cámara situada en la
Para facilitar la aproximación al vehículo, se
Activación parte superior del parabrisas.
iluminan: F Pulse el botón del candado
- Las zonas situadas frente a las puertas del abierto del mando a distancia,
conductor y del acompañante. o la manecilla de una de las Este sistema es una ayuda a la conducción.
- Las zonas delante de los retrovisores puertas delanteras con el El conductor es siempre responsable de la
y detrás de las puertas delanteras. sistema "Acceso y arranque iluminación del vehículo y de su adecuación
manos libres". a las condiciones de luminosidad,
Activación visibilidad y circulación, así como de
Las luces de cruce y de posición se
respetar el código de circulación.
Cuando las luces de techo están encenderán y el vehículo se desbloqueará.
en esta posición, las luces de
Desactivación
los retrovisores se encienden El sistema estará operativo en cuanto el
automáticamente: El alumbrado de acogida exterior se apaga vehículo circule a más de 25 km/h.
- Al desbloquear el vehículo. automáticamente al cabo de un tiempo Por debajo de los 15 km/h, el sistema deja
- Al extraer la llave electrónica del lector. determinado, al dar el contacto o al bloquear el de estar operativo.
- Al abrir una puerta. vehículo.
94
Iluminación y visibilidad

Si la luminosidad es muy baja y las condiciones


del tráfico lo permiten:

- Las luces de carretera se


encienden automáticamente:
estos testigos se encienden en
el cuadro de a bordo.

El sistema se desactiva al activar las luces


antiniebla o cuando el sistema detecta niebla
intensa.

4
Al apagar las luces antiniebla o en cuanto el
vehículo salga de la zona de niebla intensa, la
Activación/desactivación función se reactiva automáticamente.

F Gire el anillo del mando de


luces hasta la posición "AUTO". Este testigo permanece apagado
mientras la función esté
desactivada.
F En el menú Conducción seleccione la
pestaña "Funciones de conducción" y
luego "Conm. auto. luces carretera". Pausa
Si la situación requiere un cambio del estado
Funcionamiento de las luces, el conductor puede intervenir en
cualquier momento.
Si la luminosidad es suficiente y/o si las
F Una ráfaga de luces interrumpe la función
condiciones de circulación no permiten el
y el sistema de iluminación cambia al modo
encendido de las luces de carretera:
"encendido automático de las luces":
- Las luces de cruce se - Si los testigos "AUTO" y "Luces de cruce"
mantienen encendidas; estos estaban encendidos, el sistema cambiará
testigos se enciende en el a las luces de carretera.
cuadro de a bordo. - Si los testigos "AUTO" y "Luces de
carretera" estaban encendidos, el
sistema cambiará a las luces de cruce.

95
Iluminación y visibilidad

Para reactivar la función, efectúe de nuevo una 1. 5 personas + carga máxima autorizada.
Limpie regularmente el parabrisas, en
ráfaga de luces. -. Reglaje intermedio.
particular, la zona situada delante de la
cámara. 2. Conductor + carga máxima autorizada.
La superficie interior del parabrisas -. Reglaje intermedio.
El sistema puede verse perturbado
o puede no funcionar correctamente: también se puede empañar por la zona 3. 5 ocupantes + carga máxima autorizada
- En condiciones de mala visibilidad de alrededor de la cámara. Desempañe el en el maletero.
(nieve, lluvia intensa, etc.). parabrisas con regularidad cuando hace
- si el parabrisas está sucio, empañado humedad o frío.
o cubierto (por un adhesivo, por No deje que la nieve se acumule en el
ejemplo) delante de la cámara, capó o en el techo del vehículo puesto que El reglaje inicial es la posición 0.
- si el vehículo está situado frente podría ocultar la cámara de detección.
a paneles muy reflectantes. Limpie el paragolpes delantero,
Cuando el sistema detecta niebla intensa, especialmente alrededor del radar,
retirando la nieve, el barro, etc.
desactiva temporalmente la función. Alumbrado estático de
El sistema no puede detectar:
- a quienes circulan sin iluminación intersección
propia, como peatones,
- Los vehículos cuya iluminación queda
oculta (por ejemplo: los vehículos Reglaje de los faros
que circulan detrás de una barrera de
seguridad como puede ser la mediana
en una autopista).
- Los vehículos que se encuentran en la
parte superior o inferior de un cambio
de rasante, en curvas sinuosas o en
intersecciones en cruz.
Este sistema, si está presente en su vehículo,
permite que el haz de luz de los faros antiniebla
Para no molestar a los demás usuarios de la alumbre el interior de la curva cuando las luces
vía, es necesario regular la altura del haz de de cruce o de carretera están encendidas y la
los faros en función de la carga del vehículo. velocidad del vehículo es inferior a 40 km/h
(en conducción urbana, carreteras sinuosas,
0. 1 o 2 personas en las plazas delanteras.
intersecciones, maniobras de estacionamiento,
-. Reglaje intermedio.
etc.).
96
Iluminación y visibilidad

Desactivación
El sistema no funciona:
- por debajo de un determinado ángulo de
giro del volante,
- a una velocidad superior a los 40 km/h,
- cuando la marcha atrás está engranada.
La iluminación estática de intersección puede
activarse o desactivarse desde el menú
Conducción.

4
F Seleccione la pestaña "Otros reglajes",
Con alumbrado estático de intersección y luego "Alumbrado de conducción" y Con alumbrado direccional
"Faros direccionales".

Alumbrado direccional
Con las luces de cruce o de carretera
encendidas, esta función permite que el haz de
luz siga mejor la dirección de la carretera.
Esta función, asociada a los faros de xenón,
permite mejorar la calidad del alumbrado al
tomar las curvas.

Esta función permanece inactiva:


Sin alumbrado estático de intersección - con el vehículo parado o a baja velocidad, Sin alumbrado direccional
- cuando la marcha atrás está engranada.
Activación
Fallo de funcionamiento
Esta función se pone en funcionamiento:
- Al accionar el indicador de dirección Si se produce un fallo, estos testigos
correspondiente. se encienden en el cuadro de
o a bordo, acompañados de una señal
- A partir de un determinado ángulo de giro sonora y un mensaje en la pantalla.
del volante.
97
Iluminación y visibilidad

Contacte con la red CITROËN o con un taller Limpiaparabrisas


No accione los limpiaparabrisas si
cualificado.
el parabrisas está seco. En caso de
temperaturas extremas, compruebe El sistema de limpiaparabrisas dispone
El alumbrado direccional puede activarse
que las escobillas no se hayan quedado de un dispositivo de seguridad que impide
o desactivarse desde la pantalla táctil.
pegadas al parabrisas antes de ponerlo su funcionamiento cuando detecta un
En el menú Conducción, seleccione la
en funcionamiento. obstáculo como hielo o nieve.
pestaña "Otros reglajes", luego "Alumbrado
de conducción" y "Faros direccionales".

Mandos manuales Mando de selección de la cadencia de barrido:


suba o baje el mando hasta la posición
Mando del limpiaparabrisas deseada.
Barrido rápido (lluvia intensa).
Programación
El vehículo puede incluir también algunas Barrido normal (lluvia moderada).
Los mandos del limpiaparabrisas son
funciones configurables:
accionados directamente por el conductor.
- barrido automático del limpiaparabrisas,
- funcionamiento del limpialuneta al engranar Barrido intermitente (proporcional
la marcha atrás. Sin barrido automático a la velocidad del vehículo).

Apagado.

En invierno, elimine la nieve, el hielo Barrido por impulsos (accione el


o la escarcha presente en el parabrisas, mando hacia abajo o tire de él
alrededor de los brazos y las escobillas brevemente hacia usted y suéltelo).
de los limpiaparabrisas y en la junta
del parabrisas antes de poner en Con barrido automático o
funcionamiento los limpiaparabrisas.
Barrido automático (accione el
mando hacia abajo y suéltelo).
Barrido único (tire brevemente
del mando hacia el volante).

98
Iluminación y visibilidad

Barrido automático del Es necesario volver a activar el barrido En caso de nieve o de helada fuerte,
limpiaparabrisas automático del limpiaparabrisas, desactive el limpialuneta automático.
accionando el mando hacia abajo,
El barrido del limpiaparabrisas funciona
después de haber quitado el contacto
automáticamente al detectarse lluvia
durante más de un minuto. Anillo de selección del limpialuneta:
(sensor situado detrás del retrovisor), sin
que intervenga el conductor, adaptando
su velocidad a la intensidad de las Apagado.
Fallo de funcionamiento
precipitaciones.
En caso de producirse un fallo de
Barrido intermitente.

4
Encendido funcionamiento del barrido automático,
el limpiaparabrisas funciona de manera
intermitente. Barrido con lavaluneta (duración
Acuda a la red CITROËN o a un taller determinada).
cualificado para proceder a su revisión.

No cubra el sensor de lluvia, asociado al Marcha atrás


sensor solar y situado en la parte superior
Accione el mando brevemente hacia Cuando se engrana la marcha atrás, si
del parabrisas, detrás del retrovisor interior.
abajo. el limpiaparabrisas está funcionando, el
Para lavar el vehículo en un túnel
Un ciclo de barrido completo confirma limpialuneta se pondrá en marcha.
de autolavado, desactive el barrido
que la solicitud se ha tenido en cuenta.
automático. Esta función se puede activar o activar en el
Este testigo se encenderá en el cuadro
En invierno, se aconseja esperar a que el menú Conducción.
de instrumentos y aparecerá un
parabrisas se deshiele por completo antes Seleccione las pestañas "Otros reglajes" y
mensaje.
de accionar el barrido automático. a continuación "Ilu. confort" y "Limpialuneta
Apagado asociado a la marcha atrás".
Accione el mando brevemente
hacia abajo o sitúe el mando en otra Limpialuneta En el caso de nieve o escarcha dura, o si
posición (Int, 1 o 2). hay un portabicicletas fijado a una barra
de enganche de remolque, desactive el
limpialuneta automático a través del menú
El testigo del cuadro de instrumentos se de configuración del vehículo.
apagará y aparecerá un mensaje.

99
Iluminación y visibilidad

Lavaparabrisas y lavafaros Lavafaros

Lavaparabrisas y surtidores
F Accione la palanca del limpiaparabrisas
hacia usted. El lavaparabrisas y, después,
los limpiaparabrisas funcionan durante un F Si se acciona el mando del limpiaparabrisas
tiempo determinado. en el plazo de un minuto tras quitar el
Unos instantes después de soltar el mando del contacto, las escobillas se colocarán en
lavaparabrisas, se produce un último barrido del posición vertical.
limpiaparabrisas para eliminar cualquier exceso. Cuando el sistema ya no recibe alimentación,
como mínimo un minuto después de quitar
el contacto, es posible mover los brazos
Ajuste de los surtidores manualmente..
F Para volver a colocar las escobillas en su
Los lavafaros funcionan cuando el vehículo posición después de la intervención, pliegue
está en movimiento y las luces de cruce están suavemente el brazo sobre el parabrisas, dé
encendidas. Sin embargo, para reducir el el contacto y accione el mando.
consumo del líquido lavacristales, los lavafaros
solo funcionan cada 7 usos del lavaparabrisas Para conservar la eficacia de las
o cada 40 km, en un mismo trayecto. escobillas de los limpiaparabrisas se
aconseja lo siguiente:
- trátelos con cuidado,
- límpielos regularmente con agua
Posición especial de los y jabón.
El lavaparabrisas incluye un dispositivo de limpiaparabrisas - no los utilice para sujetar un cartón
ajuste de la altura de los surtidores. contra el parabrisas,
Esta posición de mantenimiento le permite
Si desea cambiar el ajuste de fábrica, gire el - sustitúyalos a las primeras señales de
desmontar las escobillas del limpiaparabrisas
tornillo de cada surtidor en el sentido contrario desgaste.
para limpiar las piezas de goma o para
al de las agujas del reloj, hacia el "+" para subir sustituir las escobillas. También puede ser útil
el surtidor o en el sentido de las agujas del en invierno para levantar las escobillas del
reloj, hacia el "-", para bajarlo. La sustitución de los brazos debe ser
parabrisas.
realizada exclusivamente por la red
CITROËN o por un taller cualificado.
100
Seguridad

Recomendaciones Tenga en cuenta la siguiente Instalación de emisores de


generales de seguridad información:
- El montaje de un equipamiento
radiocomunicación
Consulte con la red CITROËN antes de
o accesorio eléctrico no recomendado instalar un emisor de radiocomunicación.
por CITROËN puede provocar un La red le facilitará información relativa
Su vehículo lleva etiquetas fijadas exceso de consumo y una avería en a las características de los emisores
en distintas ubicaciones. Incluyen los sistemas eléctricos de su vehículo. compatibles (banda de frecuencia,
advertencias de seguridad además de Acuda a la red CITROËN para conocer potencia de salida máxima, posición de
la información de identificación de su la oferta de accesorios recomendados. la antena, condiciones específicas de
vehículo. No las retire: forman parte - Por motivos de seguridad, el acceso instalación) conforme a la Directiva de
integrante del vehículo. a la toma de diagnosis asociada a los Compatibilidad Electromagnética de los
sistemas electrónicos del vehículo vehículos (2004/104/CE).
queda estrictamente reservado a la

5
red CITROËN o a un taller cualificado,
Para cualquier intervención en el vehículo,
que disponga de las herramientas
acuda a un taller cualificado que disponga
especiales necesarias (riesgo de
de la información técnica, la competencia
y el material adecuado equivalente al que
provocar errores de funcionamiento
de los sistemas electrónicos del
Luces de emergencia
la red CITROËN le puede ofrecer.
vehículo, lo que podría generar averías
o accidentes graves). El fabricante
no puede asumir la responsabilidad
en caso de que no se respete esta
Según la legislación nacional vigente,
recomendación.
podría ser obligatorio disponer de algunos
- Cualquier modificación o adaptación
equipamientos de seguridad: chalecos
no prevista ni autorizada por CITROËN
reflectantes de alta visibilidad, triángulos
o realizada sin respetar los requisitos F Al pulsar este botón, los cuatro
de emergencia, alcoholímetros, bombillas
técnicos definidos por el fabricante intermitentes parpadean.
de recambio, fusibles de recambio,
conllevará la suspensión de las Puede funcionar con el contacto quitado.
extintor, botiquín, faldillas guardabarros en
garantías legal y contractual.
la parte trasera del vehículo, etc.

101
Seguridad

Encendido automático de "Llamada de Urgencia Localizada" localiza su


Llamada de emergencia vehículo inmediatamente, contacta con usted
las luces de emergencia o de asistencia en su propio idioma** y, si es necesario, solicita
En una frenada de emergencia, en función de que se envíen los servicios de emergencia
la deceleración, las luces de emergencia se pertinentes**. En los países en los que el servicio
encienden automáticamente. no está disponible, o cuando el servicio de
Se apagan automáticamente al volver localización se ha rechazado expresamente, la
a acelerar. llamada se envía directamente a los servicios de
F También pueden apagarse pulsando el emergencia (112) sin la localización del vehículo.
botón.
Cuando la unidad de control del airbag
detecta un impacto, independientemente de
Claxon si se despliegan o no los airbags, se hace
automáticamente una llamada de emergencia.

* Según las condiciones generales de


Llamada de Urgencia Localizada utilización del servicio disponibles en el
En caso de emergencia, pulse punto de venta y bajo reserva de los límites
este botón durante más de tecnológicos y técnicos.
2 segundos. ** Dependiendo de la cobertura geográfica
El parpadeo del LED y el de "Llamada de Urgencia Localizada",
mensaje de voz confirmarán "Llamada de Asistencia Localizada" y del
que se ha realizado la llamada idioma nacional oficial seleccionado por el
F Pulse en la parte central del volante. al servicio "Llamada de propietario del vehículo.
Urgencia Localizada"*. Puede obtener la lista de países incluidos
Pulsando de nuevo este botón se cancela y servicios telemáticos en los puntos de
inmediatamente la solicitud y el LED se apaga. venta y en la página web de su país.

El LED permanece encendido (sin parpadear) Funcionamiento del sistema


cuando se ha establecido la comunicación.
Se apaga cuando finaliza la comunicación. Al dar el contacto, el testigo se enciende
durante 3 segundos indicando que el sistema
funciona correctamente.

102
Seguridad

El testigo está encendido de forma fija en Puede obtener la lista de países incluidos
Por razones técnicas, y en particular
color rojo: el sistema presenta un fallo de y servicios telemáticos en la red de
para mejorar la calidad de los servicios
funcionamiento. concesionarios o en el sitio web de su país.
telemáticos a los clientes, el fabricante
El testigo parpadea en rojo: es necesario sustituir
se reserva el derecho a realizar
la pila.
En ambos casos, los servicios de llamadas de Geolocalización actualizaciones del sistema telemático del
vehículo.
emergencia y de asistencia podrían no funcionar.
Contacte con un taller cualificado lo antes
posible. Si se beneficia de la oferta Citroën
Connect Box con pack SOS y asistencia
El fallo de funcionamiento del sistema no incluidos, dispondrá de servicios
impide al vehículo circular. complementarios en su espacio personal
La geolocalización se puede desactivar
pulsando simultáneamente los botones a través de la página web de su país.

5
"Llamada de Urgencia Localizada" y "Llamada
Llamada de Asistencia Localizada de Asistencia Localizada", seguidos de
una pulsación de "Llamada de Asistencia
Pulse este botón durante más
Localizada" para confirmar.
de 2 segundos para solicitar
asistencia si el vehículo ha
La geolocalización se puede desactivar Programa electrónico de
quedado inmovilizado.
pulsando simultáneamente los botones "Llamada estabilidad (ESC)
de Emergencia Localizada" y "Llamada de
Asistencia Localizada", seguidos de "Llamada de Control electrónico de estabilidad (ESC:
Un mensaje de voz confirmará el envío de la Asistencia Localizada" para confirmar. Electronic Stability Control) que integra los
llamada**. siguientes sistemas:
Si ha adquirido el vehículo fuera de la red - Sistema de frenos antibloqueo (ABS) y
Pulsando de nuevo este botón inmediatamente CITROËN, se aconseja hacer verificar sistema electrónico de distribución de la
se cancela la solicitud. y, en su caso, modificar la configuración fuerza de frenado (EBFD).
La cancelación se confirma mediante un de estos servicios en la red. En países - Asistencia a la frenada de emergencia
mensaje de voz. multilingües, es posible configurar el (EBA).
** Dependiendo de la cobertura geográfica servicio en el idioma oficial nacional de su - Regulación antideslizamiento de las ruedas
de "Llamada de Urgencia Localizada", elección. (ASR) o control de tracción.
"Llamada de Asistencia Localizada" y del - Control dinámico de estabilidad (DSC).
idioma nacional oficial seleccionado por el
propietario del vehículo.

103
Seguridad

Definiciones Control dinámico de estabilidad Sistema de frenos


(CDS) antibloqueo (ABS) y sistema
Sistema de frenos antibloqueo
(ABS) y distribuidor electrónico
En caso de diferencia entre la trayectoria electrónico de distribución de
seguida por el vehículo y la deseada por el
de la fuerza de frenado (EBFD) la fuerza de frenado (EBFD)
conductor, el sistema DSC controla las ruedas
Este sistema incrementa la estabilidad y actúa automáticamente en el freno de una Si se enciende de forma continua,
y maniobrabilidad del vehículo en las frenadas o varias ruedas y en el motor para inscribir el este testigo indica una anomalía del
y contribuye a mejorar el control en las vehículo en la trayectoria deseada, en el límite sistema ABS.
curvas, especialmente sobre firme irregular de las leyes de la física. El vehículo conserva la función de frenada
o deslizante. estándar. Circule con precaución a una
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en velocidad moderada.
caso de frenada de emergencia. Control de tracción Si este testigo se enciende, junto con los
El EBFD garantiza una gestión integral de la inteligente ("Snow motion") testigos STOP y ABS, y acompañado de
presión de frenada rueda por rueda. una señal acústica y un mensaje, indica
Según la versión, su vehículo dispone de un
que hay un fallo de funcionamiento en el
sistema de ayuda a la motricidad sobre nieve:
Asistencia a la frenada de el control de tracción inteligente.
sistema electrónico de distribución de la
urgencia (EBA) Esta función detecta las situaciones de
fuerza de frenado (EBD).
En caso de emergencia, este sistema permite adherencia reducida que pueden dificultar los Deténgase inmediatamente cuando las
alcanzar con mayor rapidez la presión óptima arranques y la progresión del vehículo sobre condiciones de seguridad lo permitan.
de frenada y, por tanto, reducir la distancia de nieve reciente profunda o compacta. En ambos casos, contacte lo antes posible
detención. En estas situaciones, el control de tracción con la red CITROËN o con un taller cualificado
Se activa en función de la velocidad de inteligente regula el patinado de las ruedas para proceder a la revisión del sistema.
accionamiento del pedal del freno. Esto se delanteras para optimizar la motricidad y el
traduce en una disminución de la resistencia seguimiento de trayectoria del vehículo. En caso de cambiar las ruedas (neumáticos
del pedal y un aumento de la eficacia de la y llantas), asegúrese de que las nueves
frenada. estén aprobadas para su vehículo.
Se recomienda encarecidamente la utilización
Antipatinado de ruedas (ASR) de neumáticos de invierno cuando se circula por
vías en las cuales la adherencia es reducida. Durante el funcionamiento normal, es
Este sistema (también conocido como control de
posible que el ABS haga que el pedal de
tracción) optimiza la tracción para limitar el patinado
freno vibre ligeramente.
de las ruedas, actuando en los frenos de las ruedas
motrices y en el motor. Asimismo, permite mejorar la
estabilidad direccional del vehículo en la aceleración.
104
Seguridad

En cuanto las condiciones de adherencia lo


En caso de frenada de emergencia, ASR/DSC
permitan, reactive el sistema.
pise el pedal con firmeza y no lo suelte. Estos sistemas ofrecen un incremento de
F En el menú Conducción, seleccione la la seguridad en conducción normal, pero
pestaña "Acceso rápido", y a continuación ello no debe incitar al conductor a correr
"Antipatinado". riesgos adicionales ni a circular a una
Después de un impacto, lleve a revisar velocidad demasiado elevada.
estos sistemas a la red CITROËN o a un La desactivación se confirma mediante un
mensaje. En condiciones de menor agarre (lluvia,
taller cualificado. nieve, hielo negro) es cuando aumenta
El sistema ASR deja de actuar sobre el
funcionamiento del motor y sobre los frenos el riesgo de perder la tracción. Por
en caso de desviación involuntaria de la consiguiente, es importante para su
Antipatinado de ruedas trayectoria. seguridad mantener estos sistemas
(ASR)/Control dinámico de activados en cualquier circunstancia, y
estabilidad (DSC) Reactivación del ASR especialmente en condiciones difíciles.

5
El funcionamiento correcto de estos
Funcionamiento El sistema se reactiva automáticamente cada
sistemas depende de que se respeten las
vez que se da el contacto o a partir de los
recomendaciones del fabricante, no solo
Estos sistemas se activan automáticamente al 50 km/h.
en lo relativo a las ruedas (neumáticos
arrancar el vehículo. Por debajo de los 50 km/h, puede reactivarlo
y llantas), los componentes del sistema
Se ponen en funcionamiento si se detectan manualmente:
de frenos y los componentes electrónicos,
problemas de adherencia o de trayectoria. F En el menú Conducción, seleccione la
sino también a los procedimientos
pestaña "Acceso rápido", y a continuación
de montaje y de reparación de la red
"Antipatinado".
La activación se indica mediante CITROËN.
el parpadeo de este testigo en el Para sacar el máximo partido a estos
cuadro de instrumentos. Fallo de funcionamiento sistemas en condiciones invernales, es
imperativo equipar el vehículo con cuatro
El encendido de este testigo, neumáticos para nieve que permitan que
Desactivación del ASR acompañado de una señal acústica el vehículo mantenga un comportamiento
En condiciones excepcionales (arranque del y un mensaje indica un fallo de neutro.
vehículo atascado en barro, inmovilizado en funcionamiento en estos sistemas.
la nieve, sobre terreno poco consistente, etc.)
puede ser útil desactivar el sistema ASR para Póngase en contacto con la red CITROËN o un
que las ruedas patinen y se pueda recuperar la taller cualificado para proceder a la revisión de
adherencia. los sistemas.

105
Seguridad

Cinturones de seguridad Bloqueo Cinturones de seguridad de


la segunda fila
Cinturones de seguridad
delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras el caso de choque frontal o lateral.
En función de la importancia del choque,
el sistema de pretensión pirotécnica tensa
instantáneamente los cinturones contra el
cuerpo de los ocupantes. F Tire de la correa e inserte la hebilla en el Todas las plazas traseras están equipadas
Los cinturones con pretensión pirotécnica se cierre. con un cinturón de seguridad, provisto de tres
activan al dar el contacto. F Verifique que está correctamente puntos de anclaje y un carrete enrollador con
El limitador de esfuerzo atenúa la presión abrochado tirando con firmeza de la correa. limitador de esfuerzo (salvo la central).
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección.
Desabrochado Cinturón de seguridad de la 2a
fila (recogida)
Ajuste de la altura del retorno de F Pulse el botón rojo del cierre.
cinturón de seguridad delantero F Acompañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.

F Para ajustar la altura del punto de anclaje,


presione el mando y deslícelo hacia arriba Guíe la correa mientras se enrolla y lleve la
o hacia abajo hasta la muesca que desee. hebilla hasta el imán del punto de anclaje
lateral.
106
Seguridad

Cinturón de seguridad central Antes de realizar ninguna operación en


Desabrochado y recogida
trasero de la segunda fila los asientos traseros, a fin de evitar dañar F Pulse el botón rojo del cierre.
El cinturón de seguridad de la posición central los cinturones de seguridad, compruebe F Acompañe el movimiento del cinturón mientras se enrolla.
trasera está integrado en el techo. que los cinturones de seguridad laterales F Fije la correa de modo que quede plana sobre el
estén correctamente tensados. El enganche de fijación.
cinturón de seguridad central debe estar
Abrochado completamente enrollado.
Asegúrese de que los cinturones de seguridad
están siempre guardados mientras no se utilizan.

Cinturones de seguridad de
la tercera fila Alertas de cinturón de
Abrochado seguridad no abrochado/

5
desabrochado

F Tire de la correa e inserte la hebilla A en el El panel de instrumentos cuenta con un testigo de cinturones
cierre derecho. de seguridad delanteros no abrochados A, así como con
F Tire de la correa e inserte la hebilla B en el indicadores de identificación de cinturones de seguridad no
cierre izquierdo. abrochados B.
F Verifique que los cierres están Dado que el sistema detecta si un cinturón de seguridad
correctamente abrochados tirando de la está abrochado o desabrochado, el testigo A se enciende,
correa. acompañado del indicador o los indicadores B correspondientes
F Suelte la correa del cinturón del enganche
Desabrochado y recogida de fijación que se encuentra en el
Alertas de cinturones de seguridad
guarnecido lateral del maletero.
delanteros no abrochados
F Presione el botón rojo del cierre B, y
a continuación el botón del cierre A. F Tire de la correa e inserte la hebilla en el Al dar el contacto, el testigo de alerta A y los
F Guíe la correa mientras se enrolla y lleve la cierre. puntos correspondientes del testigo de alerta B se
hebilla B, y después la A hasta el imán del F Compruebe que el cinturón de seguridad encienden si el conductor y/o el acompañante no
punto de anclaje en el techo. está correctamente abrochado tirando de la se han abrochado sus cinturones de seguridad.
correa. A velocidad superiores a 20 km/h, estos testigos
107
Seguridad

parpadean, acompañados de una señal acústica Recomendaciones Instalación


durante dos minutos. Transcurrido dicho periodo
La parte inferior de la correa debe
de tiempo, los testigos de alerta permanecen
El conductor debe asegurarse antes de colocarse lo más bajo posible sobre la
encendidos hasta que se abrochen los cinturones
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan pelvis.
de seguridad.
correctamente los cinturones de seguridad La parte alta debe pasar por el hueco del
y de que todos ellos están bien abrochados. hombro.
Independientemente del lugar que ocupe en Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
Alertas de cinturones de el vehículo, abróchese siempre el cinturón de - debe estar tensado lo más cerca
seguridad traseros no seguridad, incluso para trayectos cortos. posible del cuerpo,
abrochados No invierta las correas de cinturón, ya que si - debe colocarse tirando por delante
Al dar el contacto, con el motor en no, estas no cumplirían completamente su del cuerpo con un movimiento regular,
marcha y el vehículo circulando a más de función. comprobando que no se tuerce,
10 km/h, el testigo de alerta A y los puntos Los cinturones de seguridad están equipados - debe utilizarse para sujetar a una sola
correspondientes del testigo de alerta B se con un carrete que permite que la longitud persona,
encienden durante treinta segundos, si uno de la correa se ajuste automáticamente - no debe presentar cortes ni estar
o varios pasajeros no se han abrochado sus a la morfología del pasajero. El cinturón deshilachado,
cinturones de seguridad. se recoge automáticamente cuando no se - no debe transformarse ni modificarse
utiliza. para no alterar su eficacia.
Los carretes de inercia están equipados
Alerta de cinturones de con un dispositivo de bloqueo automático
seguridad desabrochados si se produce una colisión, una frenada de
Recomendaciones para los niños
emergencia o en caso de vuelco del vehículo.
Después de dar el contacto, el testigo de alerta Utilice un asiento para niños adecuado
Puede desbloquear el dispositivo tirando con
A y los puntos correspondientes del testigo de si el pasajero tiene menos de 12 años
firmeza de la correa y soltándola para que
alerta B se encienden si el conductor y/o uno o mide menos de un metro y cincuenta
esta se enrolle ligeramente.
o varios pasajeros no se han abrochado sus centímetros.
Antes y después de su uso, asegúrese de
cinturones de seguridad. Nunca utilice el mismo cinturón para
que el cinturón está correctamente enrollado.
Este testigo parpadea durante 30 segundos sujetar a más de un niño.
Después de abatir o desplazar un asiento
acompañado de una señal acústica. Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
o la banqueta trasera, asegúrese de que
Transcurrido dicho periodo de tiempo, los Para más información relativa a los
el cinturón queda correctamente colocado
testigos de alerta permanecen encendidos Asientos para niños, consulte el
y enrollado.
hasta que se abrochen los cinturones de apartado correspondiente.
seguridad.

108
Seguridad

Mantenimiento Airbags Zonas de detección de impacto


En cumplimiento de la normativa de
seguridad vigente, para realizar cualquier Información general
tipo de reparación de los cinturones Este sistema está diseñado para reforzar la seguridad
de seguridad del vehículo, acuda a un de los ocupantes (con la excepción del pasajero
taller cualificado que disponga de la trasero central) en caso de colisiones violentas. Los
competencia y el material adecuado; airbags complementan la acción de los cinturones de
lo que la red CITROËN puede seguridad equipados con limitadores de fuerza (todos
proporcionarle. excepto el cinturón de seguridad del pasajero trasero
Lleve a revisar periódicamente los central).
cinturones de seguridad a la red CITROËN Si se produce una colisión, los detectores electrónicos
o a un taller cualificado, en particular, si registran y analizan los impactos frontales y laterales A. Zona de impacto frontal.
las correas presentan signos de deterioro. producidos en las zonas de detección de impacto: B. Zona de impacto lateral.

5
Limpie las correas de los cinturones con - en caso de choque violento, los airbags se
agua y jabón o con un producto limpiador despliegan instantáneamente y contribuyen a una
de textiles, a la venta en la red CITROËN. mayor protección de los pasajeros del vehículo El despliegue de un airbag va
(excepto en el caso del pasajero trasero central). acompañado de una ligera emisión
En caso de impacto Inmediatamente después del choque, los airbags de humo y de un ruido debidos a la
En función del tipo y de la importancia se desinflan rápidamente para no obstaculizar la detonación de la carga pirotécnica
del impacto, el pretensor pirotécnico se visibilidad ni la salida de los pasajeros; integrada en el sistema.
activa antes del despliegue de los airbags - en caso de choque poco violento, de impacto en Este humo no es nocivo, pero puede ser
y con independencia de ellos. La activación la parte trasera y en determinadas condiciones irritante para las personas sensibles.
de los pretensores va acompañada de un de vuelco, los airbags podrían no desplegarse. El ruido de la detonación asociado al
ligero desprendimiento de humo inofensivo En estas situaciones, el cinturón de seguridad es despliegue de uno o varios airbags puede
y de un ruido, debido a la activación del el único sistema que contribuye a garantizar su ocasionar una ligera disminución de la
cartucho pirotécnico integrado en el sistema. protección. capacidad auditiva durante un breve lapso
En todos los casos, el testigo de airbag se de tiempo.
enciende. Los airbags no funcionan con el
Después de sufrir una colisión, lleve el contacto quitado.
vehículo a la red CITROËN o a un taller Este equipo solo se despliega una vez. Si
cualificado para revisar y, en su caso, se produce un segundo impacto (durante
sustituir el sistema de los cinturones de el mismo accidente o en otro), el airbag no
seguridad. se volverá a desplegar.
109
Seguridad

Airbags frontales El airbag frontal se interpone entre el tórax y la El airbag lateral se infla para interponerse
cabeza del ocupante del vehículo y el volante, entre la cadera y el hombro del ocupante
en el lado del conductor, y entre el salpicadero delantero del vehículo y el panel de puerta
y el ocupante, en el lado del acompañante correspondiente.
o acompañantes, para amortiguar su
proyección hacia adelante. Airbags de cortina
Airbags laterales Sistema que contribuye a reforzar la protección
del conductor y de los ocupantes (excepto
del ocupante de la plaza central del asiento
trasero) en caso de choque lateral violento
para limitar el riesgo de traumatismo en el
lateral de la cabeza.
Los airbags de cortina están integrados en los
Sistema que protege al conductor y al montantes y en la parte superior del habitáculo.
acompañante en caso de choque frontal
violento para limitar los riesgos de traumatismo Despliegue
en la cabeza y el tórax.
El airbag del conductor está integrado en el El airbag de cortina se despliega al mismo
centro del volante y el del acompañante, en el tiempo que el airbag lateral correspondiente
salpicadero, encima de la guantera. en caso de choque lateral violento en toda la
Sistema que protege al conductor y al
zona de impacto lateral B o parte de la misma,
acompañante en caso de choque lateral
perpendicularmente al eje longitudinal del
violento, limitando los riesgos de traumatismo
Despliegue en el tórax, entre la cadera y el hombro.
vehículo en un plano horizontal y en sentido
desde el exterior hacia el interior del vehículo.
Los airbags se despliegan, excepto el airbag Los airbags laterales están integrados en
El airbag de cortina se interpone entre el
del acompañante si está desactivado* En caso el armazón del respaldo de cada asiento
ocupante delantero o trasero del vehículo y las
de choque frontal violento en toda o parte de la delantero, en el lado de la puerta.
lunas.
zona de impacto frontal A, en el eje longitudinal
del vehículo en un plano horizontal y en sentido Despliegue
de delante hacia atrás del vehículo. El despliegue se produce unilateralmente
Fallo de funcionamiento
* Para más información relativa a la en caso de choque lateral violento en toda Si se enciende este testigo en
Desactivación del airbag del o parte de la zona de impacto lateral B, el cuadro de instrumentos, debe
acompañante, consulte el apartado que se produzca perpendicularmente al eje consultar con la red CITROËN o un
correspondiente. longitudinal del vehículo en un plano horizontal taller cualificado para proceder a la
y en sentido de fuera hacia dentro del vehículo. revisión del sistema.
110
Seguridad

Los airbags podrían no desplegarse en caso Recomendaciones Airbags frontales


de impacto violento.
No conduzca sujetando el volante por los
Para que los airbags sean plenamente
radios o apoyando las manos en la parte
eficaces, respete las siguientes medidas
En caso de impacto o golpe ligero en el central del volante.
de seguridad.
lateral del vehículo o en caso de vuelco, Los acompañantes no deben colocar los
Siéntese en posición erguida, con
los airbags podrían no desplegarse. pies sobre el salpicadero.
normalidad.
En caso de colisión trasera o frontal, los No fume, ya que el despliegue de los
Abróchese el cinturón de seguridad,
airbags laterales no se desplegarán. airbags puede causar quemaduras
asegurándose de colocarlo correctamente.
u otro tipo de lesiones producidas por el
No deje que nada se interponga entre los
ocupantes y los airbags (niños, animales, cigarrillo o la pipa.
objetos…), no fije ni pegue nada ni cerca ni Nunca desmonte o perfore el volante, ni lo
en la trayectoria de salida de los airbags, ya someta a golpes violentos.
que ello podría provocar lesiones durante su No fije ni pegue nada sobre el volante ni

5
despliegue. sobre el salpicadero, ya que ello podría
No modifique la disposición original del causar lesiones por el despliegue de los
vehículo, en especial en el entorno directo de airbags.
los airbags.
Después de un accidente o cuando el
Airbags de cortina
vehículo ha sido objeto de robo, lleve
No coloque nada sujeto al techo ni colgando
a revisar los sistemas de airbags.
del mismo, ya que se podrían producir
Toda intervención que se efectúe en
lesiones en la cabeza al desplegarse el
los sistemas de airbag debe realizarse
airbag de cortina.
exclusivamente en la red CITROËN o en un
Si su vehículo dispone de ellos, no desmonte
taller cualificado.
los asideros instalados en el techo sobre
Incluso siguiendo todas las recomendaciones
las puertas, ya que estos intervienen en la
de seguridad indicadas, existe el riesgo
de sufrir lesiones o quemaduras leves en fijación de los airbags de cortina.
la cabeza, el tórax o los brazos debido al
despliegue de un airbag. La bolsa se infla de
manera casi instantánea (en unas milésimas
de segundo) y se desinfla inmediatamente
evacuando gases calientes por los orificios
previstos para ello.

111
Seguridad

Airbags laterales Consideraciones generales Asegúrese de que el cinturón de


Utilice únicamente fundas de asiento
homologadas compatibles con el
relacionas con las sillas infantiles seguridad está correctamente tensado.
Para las sillas infantiles con pata de
despliegue de los airbags laterales. Para apoyo, asegúrese de que esta esté bien
La reglamentación sobre el transporte
conocer la gama de fundas de asiento apoyada y estable en el suelo.
de los niños es específica de cada país.
adecuadas para el vehículo, consulte en En la parte delantera: si es necesario,
Consulte la legislación vigente en su país.
la red CITROËN. ajuste el asiento del acompañante.
No coloque nada sujeto a los respaldos En la parte trasera: si es necesario, ajuste
de los asientos ni colgando de los Para la máxima seguridad, siga estas el asiento delantero correspondiente.
mismos (ropa, etc.), ya que se podrían recomendaciones:
producir lesiones en el tórax o el brazo al - Conforme a la reglamentación europea,
desplegarse el airbag lateral. todos los niños menores de 12 años
No aproxime más de lo necesario la parte Retire y guarde el reposacabezas antes
o que midan menos de un metro
superior del cuerpo a la puerta. de instalar una silla infantil con respaldo
y cincuenta centímetros deben viajar en
Los paneles de las puertas delanteras del en el asiento del acompañante.
sillas infantiles homologadas adecuadas
vehículo incluyen sensores de impacto Vuelva a colocar el reposacabezas
a su peso e instaladas en las plazas
lateral. cuando retire la silla infantil.
del vehículo equipadas con cinturón de
Una puerta dañada o cualquier seguridad o fijaciones ISOFIX.
intervención no autorizada o incorrecta - Estadísticamente, las plazas más
(modificación o reparación) en las puertas seguras para instalar a los niños son las Silla infantil en una plaza trasera
delanteras o en su guarnecido interior plazas traseras del vehículo.
puede comprometer el funcionamiento - Los niños que pesen menos de 9 kg
De espaldas al sentido de la marcha
de estos sensores - ¡Riesgo de fallo de deben viajar obligatoriamente en
funcionamiento de los airbags laterales! posición de espaldas al sentido de la
Estos trabajos deben ser realizados marcha tanto en la plaza delantera como
exclusivamente por la red CITROËN o por en las traseras.
un taller cualificado.
Se recomienda que los niños viajen en las plazas Cuando instale un asiento para niños "de
traseras del vehículo: espaldas al sentido de la marcha" en una
- de espaldas al sentido de la marcha hasta los plaza trasera, desplace el asiento delantero
3 años; hacia delante y coloque el respaldo en posición
- en el sentido de la marcha a partir de los 3 años. vertical de manera que el asiento instalado de
espaldas al sentido de la marcha no toque el
asiento delantero del vehículo.
112
Seguridad

En el sentido de la marcha Silla infantil en la plaza del acompañante


De espaldas al sentido de la marcha

Cuando instale una silla infantil en el sentido


de la marcha en una plaza trasera, avance
el asiento delantero y coloque el respaldo en Cuando instale un asiento para niños "de
posición vertical de manera que las piernas espaldas al sentido de la marcha" en la plaza
del niño que viaja en la silla infantil instalad en del acompañante, sitúe el asiento en la posición
Asiento del acompañante regulado en la
el sentido de la marcha no toquen el asiento longitudinal intermedia y en la posición más baja,
posición longitudinal intermedia, en la posición
delantero del vehículo. y con el respaldo recto. A continuación accione
más baja, y habiendo accionado 11 veces el
Asientos de la 3ª fila 11 veces el mando de ajuste de la altura.

5
mando de aumento de la altura.

Es imperativo neutralizar el airbag frontal del


acompañante. De lo contrario, el niño correrá Desactivación del airbag
el riesgo de sufrir lesiones graves, o incluso
Cuando instale una silla infantil en una plaza de muerte, por el despliegue el airbag.
frontal del acompañante
de la 3ª fila, desplace hacia delante los
asientos de la 2ª fila y coloque el respaldo en No instale un sistema de retención para
niños de espaldas al sentido de la marcha
posición recta de manera que la silla infantil En el sentido de la marcha
y las piernas del niño no toquen el asiento de en un asiento protegido por un airbag
la 2ª fila. frontal activado. Ello podría provocar
Una silla infantil con pata de apoyo no debe heridas graves al niño o incluso la muerte.
instalarse nunca en una plaza trasera de la
3ª fila.
Cuando instale una silla infantil "en el sentido
de la marcha" en la plaza del acompañante,
sitúe el asiento en la posición longitudinal
intermedia y en la posición más baja, y con
el respaldo recto. A continuación accione
11 veces el mando de reglaje de altura.
Mantenga activado el airbag del acompañante.
113
Seguridad

Interruptor de desactivación del Para garantizar la seguridad del niño,


airbag del acompañante se debe desactivar el airbag frontal del
acompañante al instalar una silla infantil
de espaldas al sentido de la marcha en el
asiento del acompañante.
De lo contrario, el niño correrá el
riesgo de sufrir lesiones graves, incluso
mortales, si el airbag se despliega.

Reactivación del airbag frontal


del acompañante
La etiqueta situada a ambos lados del parasol
del acompañante recoge este aviso. Cuando retire un asiento para niños instalado
En cumplimiento de la legislación vigente, de espaldas al sentido de la marcha, con
en las siguientes tablas encontrará esta el contacto quitado gire el interruptor a la
advertencia en todos los idiomas necesarios posición ON para volver a activar el airbag
y garantizar así la seguridad del acompañante
El único airbag que se puede desactivar es el en caso de choque.
airbag frontal del acompañante. Al dar el contacto, este testigo
Airbag del acompañante F Con el contacto cortado, introduzca la se enciende en el cuadro
DESACTIVADO (OFF) llave en el interruptor de desactivación del de instrumentos durante
airbag del acompañante. aproximadamente un minuto para
F Gírelo hasta la posición OFF. indicar la activación del airbag
F Retire la llave manteniendo el interruptor en frontal.
esta nueva posición.
Al poner el contacto, este
testigo se enciende en el cuadro
de instrumentos. Permanece
encendido mientras el airbag esté
desactivado.

114
Seguridad

AR
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
BG
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
CS
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
DA
KVÆSTET eller DRÆBT.
Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
DE
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
EL
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ

5
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
EN
CHILD can occur
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
ES
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
ET
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
FI
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
FR
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
HR
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez
HU
a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
IT
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
LT
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.

115
Seguridad

NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
LV
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
NL
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
NO
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
PL POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
PT
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
RO
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
RU защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
SK
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
SL
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
SR
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
SV
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
TR
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.

116
Seguridad

Sillas infantiles Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg


recomendadas
Gama de sillas infantiles que se fijan mediante
un cinturón de seguridad de tres puntos:

Grupo 0+: desde bebé hasta 13 kg


L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Puede montarse en las fijaciones ISOFIX del
vehículo.
El niño queda sujeto mediante el cinturón de

5
seguridad.
L1 Solo se monta en la plaza del acompañante
"RÖMER Baby-Safe Plus" o en las plazas traseras exteriores.
Se instala de espaldas al sentido de la Vuelva a colocar el reposacabezas cuando
marcha. retire la silla infantil.

Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg

L6
"Cojín elevador GRACO"
El niño queda sujeto mediante el cinturón de
seguridad.
Solo se monta en la plaza del acompañante
o en las plazas traseras exteriores.

117
Seguridad

Instalación de asientos para niños fijados mediante el cinturón de seguridad


Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de asientos para niños que se fijan mediante el cinturón de
seguridad y están homologadas universalmente (a) en función del peso del niño y de la plaza del vehículo en la cual se instalen.

Peso del niño/edad indicativa

Grupos 0 (b) y 0+
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3
Plaza Desde el nacimiento
9-18 kg 15-25 kg 22-36 kg
hasta 13 kg

Asiento del acompañante (c)

1.ª fila - fijo U U U U

- regulable en altura U(R) U(R) U(R) U(R)

Asientos traseros
laterales y asiento central
fijos (d)
2.ª fila U U U U
Asientos traseros
laterales con ajuste
longitudinal (d) (e)

3.ª fila Plazas traseras laterales U U U U

(a) Asiento para niños universal: asiento (b) Grupo 0: desde el nacimiento hasta (c) Consulte la legislación vigente antes
para niños que se puede instalar 10 kg. Los capazos y las cunas para de instalar un asiento para niños en
en todos los vehículos mediante el automóvil no pueden instalarse en esta plaza.
cinturón de seguridad. la plaza del acompañante o en la 3.ª
fila. Cuando se instalan en la 2.a fila,
pueden impedir la utilización de las
demás plazas.

118
Seguridad

(d) Para instalar un asiento para niños Fijaciones "ISOFIX"


en una plaza trasera, de espaldas al
sentido de la marcha o en el sentido de Su vehículo ha sido homologado conforme a la
la marcha, desplace hacia delante el última normativa ISOFIX.
asiento delantero y coloque el respaldo Los asientos, que se indican a continuación,
en posición recta para dejar espacio van equipados con fijaciones ISOFIX
suficiente para el asiento para niños reglamentarias:
y las piernas del niño.
(e) Para instalar un asiento para niños
en una plaza trasera de espaldas al
sentido de la marcha o en el sentido de
la marcha, desplace longitudinalmente - una anilla B, situada bajo una tapa detrás de la
el asiento trasero hacia atrás hasta el parte superior del respaldo, denominada TOP
punto máximo y coloque el respaldo en TETHER que permite fijar la correa superior.

5
posición vertical. Está identificada mediante una marca.
U: Plaza adecuada para instalar un Situado en la parte superior del respaldo del asiento,
asiento para niños que se fija mediante Cada asiento dispone de tres anillas: el TOP TETHER permite fijar la correa superior de
el cinturón de seguridad y está las sillas infantiles que van equipadas con ella. En
homologado universalmente, sea de caso de choque frontal, este dispositivo limita el
espaldas al sentido de la marcha o en basculamiento de la silla infantil hacia adelante.
el sentido de la marcha, con el asiento El sistema de fijación ISOFIX proporciona
delantero obligatoriamente ajustado en un montaje rápido, fiable y seguro de la silla
la posición longitudinal intermedia. infantil en el vehículo.
U(R): Similar a U, con el asiento del Las sillas infantiles ISOFIX van equipadas
acompañante obligatoriamente con dos cierres que se enganchan fácilmente
ajustado en la posición baja, a las anillas A.
accionando 11 veces el mando de Algunas disponen también de una correa
ajuste de altura y en la posición superior que se fija a la anilla B.
longitudinal intermedia. - dos anillas A, situadas entre el respaldo y el Para fijar la silla infantil a la anilla TOP
cojín de asiento del vehículo, identificadas TETHER:
mediante una marca, - retire y guarde el reposacabezas antes de
instalar la silla infantil en esa plaza (vuelva
a colocar el reposacabezas cuando retire la
silla infantil),
119
Seguridad

- abra la tapa del TOP TETHER tirando de la


escotadura, RÖMER Baby-Safe Plus y su base ISOFIX Baby P2C Mini y su base ISOFIX
- pase la correa superior de la silla infantil por (talla: E) (tallas: C, D, E)
detrás del respaldo del asiento, centrándola
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta Grupo 0+: desde el nacimiento hasta
entre los orificios de las varillas del
13 kg 13 kg
reposacabezas,
- fije el gancho de la correa superior a la
anilla B,
- tense la correa superior.
La instalación incorrecta de una silla
infantil en un vehículo compromete la
protección del niño en caso de accidente.
Respete de manera estricta las
instrucciones de montaje que acompañan
a la silla infantil.
Se instala de espaldas al sentido de la Se instala de espaldas al sentido de la
marcha mediante una base ISOFIX que se fija marcha mediante una base ISOFIX que se
Para conocer las posibilidades de a las anillas A. fija a las anillas A.
instalación de las sillas ISOFIX en el La base incluye una pata de apoyo de altura La base incluye una pata de altura regulable
vehículo, consulte la tabla recapitulativa. regulable que descansa sobre el suelo del que se apoya sobre el suelo del vehículo.
vehículo. Esta silla infantil también se puede fijar
Esta silla infantil también se puede fijar mediante mediante un cinturón de seguridad.
un cinturón de seguridad. En tal caso, solo se En este caso, solo se utiliza el armazón
Sillas infantiles ISOFIX utiliza la carcasa, que se fija al asiento del vehículo fijado al asiento del vehículo mediante el
recomendadas mediante el cinturón de seguridad de tres puntos. cinturón de seguridad de tres puntos.

Consulte también las instrucciones de


instalación del fabricante de la silla infantil
para ver cómo montar y desmontar la silla.

120
Seguridad

Tablas de resumen para la


Baby P2C Midi y su base ISOFIX (tallas: D, instalación de asientos para niños
C, A, B, B1) ISOFIX

Grupo 1: de 9 a 18 kg Conforme a la legislación europea, estas


tablas indican las posibilidades de instalación
de asientos para niños ISOFIX en las plazas
del vehículo equipadas con fijaciones ISOFIX.
En el caso de los asientos para niños ISOFIX
universales y semiuniversales, la talla ISOFIX,
determinada por una letra de A a G, viene
indicada en el asiento para niños junto al
logotipo ISOFIX.

Se instala de espaldas al sentido de la marcha


mediante una base ISOFIX que se fija a las anillas A.
La base incluye una pata de apoyo de altura regulable
5
que descansa sobre el piso del vehículo.
Este asiento para niños también se puede utilizar en
el sentido de la marcha.
Este asiento para niños no se puede fijar mediante
un cinturón de seguridad.
Se recomienda utilizar el asiento orientado de
espaldas al sentido de la marcha hasta los 3 años
de edad.

121
Seguridad

Peso del niño/edad orientativa

Menos de 10 kg
Menos de 10 kg
(grupo 0)
(grupo 0) 9-18 kg (grupo 1)
Menos de 13 kg
Hasta 6 meses De 1 a 3 años aproximadamente
(grupo 0+)
aproximadamente
Hasta 1 año aproximadamente

Tipo de asiento para niños ISOFIX Capazo* De espaldas al sentido de la marcha De espaldas al sentido de la marcha En el sentido de la marcha

Talla ISOFIX F G C D E C D A B B1

Plaza del acompañante No ISOFIX

Asientos traseros laterales fijos IL-SU** IL-SU IL-SU X IUF, IL-SU

Asientos traseros laterales con ajuste


IL-SU** IL-SU IL-SU IUF/IL-SU (1) IUF/IL-SU
longitudinal

Plaza trasera central X IL-SU IL-SU IUF/IL-SU IUF/IL-SU

* Los capazos y las cunas para automóvil IUF: Plaza adecuada para instalar un X: Plaza no adecuada para instalar un
no pueden instalarse en la plaza del asiento para niños ISOFIX universal, asiento para niños o un capazo para el
acompañante. en el sentido de la marcha, que se fija grupo de peso indicado.
mediante la correa superior a la anilla
** El capazo para bebés ISOFIX, sujeto a las (1): El asiento de la fila 2 debe situarse en la
superior de las plazas ISOFIX.
anillas inferiores de un asiento ISOFIX, posición más adelantada posible menos
ocupa todo el espacio de la banqueta IL-SU: Plaza adecuada para la instalación de 3 muescas.
trasera. un asiento para niños Isofix Semi-
Universal que se puede montar: Para más información relativa a las fijaciones
- "de espaldas al sentido de la ISOFIX y, en particular, la correa superior,
marcha", equipado con correa consulte el apartado correspondiente.
superior o pata de apoyo;
- "en el sentido de la marcha"
equipado con pata de apoyo; o
- capazo equipado con correa
superior o pata de apoyo.
122
Seguridad

Peso del niño/edad orientativa

Menos de 10 kg
Menos de 10 kg
(grupo 0)
(grupo 0) 9-18 kg (grupo 1)
Menos de 13 kg
Hasta 6 meses De 1 a 3 años aproximadamente
(grupo 0+)
aproximadamente
Hasta 1 año aproximadamente

Tipo de asiento para niños ISOFIX Capazo* De espaldas al sentido de la marcha De espaldas al sentido de la marcha En el sentido de la marcha

Talla ISOFIX F G C D E C D A B B1

Plaza del acompañante No ISOFIX

Asientos traseros laterales fijos IL-SU** IL-SU IL-SU IUF/IL-SU IUF/IL-SU

Asientos traseros laterales con ajuste


longitudinal

Plaza trasera central


IL-SU**

X
IL-SU

IL-SU
IL-SU

IL-SU
IUF/IL-SU

IUF/IL-SU
IUF/IL-SU

IUF/IL-SU
5
3.ª fila de asientos traseros No ISOFIX

* Los capazos y las cunas para automóvil IUF: Plaza adecuada para instalar un asiento para niños X: Plaza no adecuada para instalar un
no pueden instalarse en la plaza del ISOFIX universal, en el sentido de la marcha, que se asiento para niños o un capazo para
acompañante. fija mediante la correa superior a la anilla superior el grupo de peso indicado.
** El capazo para bebés ISOFIX, sujeto a las de las plazas ISOFIX.
anillas inferiores de un asiento ISOFIX, IL-SU: Plaza adecuada para la instalación de un asiento Para más información relativa a las fijaciones
ocupa todo el espacio de la banqueta para niños Isofix Semi-Universal que se puede ISOFIX y, en particular, la correa superior,
trasera. montar: consulte el apartado correspondiente.
- "de espaldas al sentido de la marcha",
equipado con correa superior o pata de apoyo;
- "en el sentido de la marcha" equipado con
pata de apoyo; o
- con un capazo equipado con correa superior
o con pata de apoyo.
123
Seguridad

Seguro para niños Recomendaciones Niños en las plazas traseras


En las plazas traseras, deje siempre un espacio
Este dispositivo mecánico impide la apertura
La instalación incorrecta de un asiento suficiente entre el asiento delantero y:
de las puertas traseras mediante el mando
para niños en un vehículo compromete la - una silla infantil instalada de espaldas al
interior.
protección del niño en caso de accidente. sentido de la marcha,
El mando está situado en el canto de cada
Compruebe que no haya ningún cinturón - los pies del niño que viaje en una silla infantil
puerta trasera y el bloqueo es independiente
de seguridad o hebilla de cinturón bajo la instalada en el sentido de la marcha.
para cada una de las puertas.
silla infantil, ya que podría desestabilizarla. Para ello, avance el asiento delantero y, si fuera
Abroche los cinturones de seguridad o los necesario, ponga el respaldo en posición vertical.
Bloqueo arneses de la silla infantil limitando al Para la instalación óptima de una silla infantil
máximo su holgura respecto al cuerpo del en el sentido de la marcha, compruebe que su
niño, incluso para trayectos cortos. respaldo está lo más cerca posible del respaldo
Después de instalar una silla infantil del asiento del vehículo, incluso en contacto con
fijada mediante el cinturón de seguridad, este si es posible.
compruebe que este último queda bien
tensado sobre la silla y que la sujeta
Niños en la plaza del acompañante
firmemente contra el asiento del vehículo.
La normativa relativa al transporte de niños
Si el asiento del acompañante puede
en la plaza del acompañante es específica
regularse, desplácelo hacia adelante si es
en cada país. Consulte la legislación
necesario.
vigente en el país por el que circula.
Debe desmontar el reposacabezas
Desactive el airbag frontal del
antes de instalar una silla infantil
F Con la llave integrada, gire al máximo el mando: acompañante cuando instale un asiento
con respaldo en una de las plazas
- Hacia la izquierda en la puerta trasera infantil de espaldas al sentido de la marcha
destinadas a los pasajeros.
izquierda. en la plaza del acompañante.
Asegúrese de que el reposacabezas está
- Hacia la derecha en la puerta trasera De lo contrario, si se despliega el airbag,
correctamente guardado o fijado para
derecha. el niño correrá el riesgo de sufrir lesiones
evitar que salga despedido por el interior
graves, e incluso de muerte.
Desbloqueo del vehículo en caso de frenada brusca.
Vuelva a colocar el reposacabezas cuando
F Con la llave integrada, gire al máximo el mando: retire la silla infantil.
- Hacia la derecha en la puerta trasera
izquierda.
- Hacia la izquierda en la puerta trasera
derecha.
124
Seguridad

Instalación de un cojín elevador


La parte torácica del cinturón debe estar
colocada sobre el hombro del niño sin tocar
el cuello.
Compruebe que la parte abdominal del
cinturón de seguridad queda correctamente
colocada por encima de las piernas del niño.
Recomendamos utilizar un cojín elevador
con respaldo, equipado con una guía de
cinturón a la altura del hombro.

Protecciones adicionales

5
Para impedir la apertura accidental de las
puertas y las ventanillas traseras, utilice el
seguro para niños.
Procure no abrir más de un tercio las
lunas traseras.
Para proteger a los niños de los rayos
solares, instale estores laterales en las
lunas traseras.
Por motivos de seguridad, nunca deje:
- a uno o varios niños solos sin
vigilancia en un vehículo;
- a un niño o un animal en un vehículo
que esté expuesto al sol con las
ventanillas cerradas;
- las llaves al alcance de los niños en el
interior del vehículo.

125
Conducción

Consejos de conducción ¡Importante!


Respete el código de circulación y preste
No circule nunca con el freno de
atención independientemente de cuáles sean
estacionamiento aplicado, ya que podría
las condiciones de circulación.
recalentar y dañar el sistema de frenos.
Preste atención a la circulación y mantenga las
El sistema de escape del vehículo está
manos en el volante para poder reaccionar en
muy caliente, incluso varios minutos
cualquier momento y ante cualquier imprevisto.
después de parar el motor, por lo que Si se ve obligado a pasar por una calzada
Por motivos de seguridad, el conductor deberá
nunca debe estacionar el vehículo ni dejar inundada:
realizar las operaciones que requieran una
el motor en marcha sobre superficies - Compruebe que la profundidad del agua
atención especial con el vehículo parado.
inflamables (hierba, hojas secas, etc.): no supere los 15 cm, teniendo en cuenta
En los trayectos largos, se recomienda
Riesgo de incendio. las posibles olas que puedan generar otros
encarecidamente hacer una pausa cada dos
usuarios.
horas.
- Desactive la función Stop & Start.
En caso de mal tiempo, adopte una conducción
- Circule lo más lentamente posible sin calar
flexible, anticipe las frenadas y aumente la No deje nunca el vehículo sin vigilancia el motor. No supere en ningún caso la
distancia de seguridad. con el motor en marcha. Si debe salir del velocidad de 10 km/h.
vehículo con el motor en marcha, aplique - No se pare ni apague el motor.
No deje el motor en funcionamiento en un el freno de estacionamiento y coloque la Al salir de la calzada inundada, en cuanto las
local cerrado sin suficiente ventilación: caja de cambios en punto muerto o en condiciones lo permitan, frene ligeramente
los motores de combustión interna posición N o P, según el tipo de caja de varias veces para secar los discos y las
emiten gases de escape tóxicos, como cambios. pastillas de freno.
monóxido de carbono. Existe el riesgo de En caso de duda sobre el estado del vehículo,
envenenamiento e incluso de muerte. consulte con la red CITROËN o con un taller
En condiciones invernales muy extremas
Conducción sobre calzadas cualificado.
(temperaturas inferiores a -23 °C), para inundadas
garantizar el buen funcionamiento y la Se recomienda encarecidamente no conducir
vida útil de los elementos mecánicos del por calzadas inundadas, ya que ello podría
vehículo, el motor y la caja de cambios, dañar gravemente el motor, la caja de cambios
es necesario dejar el motor en marcha y los sistemas eléctricos del vehículo.
durante 4 minutos antes de iniciar la
marcha.

126
Conducción

En caso de remolcado Vehículo nuevo Protección antirrobo


No arrastre un remolque sin haber
La conducción con remolque somete conducido como mínimo 1000 km. Inmovilizador electrónico
al vehículo tractor a un mayor esfuerzo
La llave contiene un chip electrónico con un
y exige mayor atención al conductor.
código secreto. Al dar el contacto, este código
Frenos debe ser reconocido para que el arranque sea
Arrastrar un remolque aumenta la distancia de posible.
frenada. El sistema antiarranque electrónico bloquea
Viento lateral
Para limitar el calentamiento de los frenos se el sistema de control del motor un momento
F Tenga en cuenta el aumento de la recomienda utilizar el freno motor. después de quitar el contacto e impide la puesta
resistencia al viento. en marcha del motor en caso de robo.
Si se produce un fallo de funcionamiento, se
Neumáticos indica mediante un mensaje en la pantalla del
Refrigeración
F Controle la presión de los neumáticos del cuadro de instrumentos.
Al arrastrar un remolque en pendiente aumenta la vehículo tractor y del remolque, y respete Si eso ocurre, no será posible arrancar el motor.
temperatura del líquido de refrigeración. las presiones recomendadas. Consulte con la red CITROËN en caso necesario.

6
Debido a que el ventilador se acciona
eléctricamente, su capacidad de refrigeración no
depende del régimen del motor. Iluminación Arranque-parada del
F Para disminuir el régimen del motor, reduzca F Compruebe la señalización eléctrica y la
motor con la llave
la velocidad.
La carga máxima remolcable en pendiente
iluminación del remolque y el reglaje de la electrónica
altura de los faros del vehículo.
ascendente prolongada depende de la inclinación Arranque del motor
de la pendiente y de la temperatura exterior.
Preste atención en todo momento a la Para más información relativa al reglaje
temperatura del líquido de refrigeración. de la altura de los faros, consulte el
apartado correspondiente.
F Si se enciende este testigo de
alerta junto con el testigo STOP,
detenga el vehículo y apague el Si se monta un enganche de remolque
motor lo antes posible. aprobado, determinadas funciones de
ayuda a la conducción o de ayuda a las
maniobras se desactivan automáticamente.

127
Conducción

F Coloque el selector de marchas en la Si no se cumple alguna de las condiciones de


Si el vehículo no está inmovilizado, el
posición P o N en los vehículos con caja de arranque, aparecerá un mensaje recordatorio
motor no se parará.
cambios automática y en punto muerto en en el cuadro de instrumentos. En determinadas
los vehículos con caja de cambios manual. circunstancias, es necesario girar el volante
F Coloque la llave electrónica en el lector. pulsando al mismo tiempo el botón "START/
La parada del motor provoca la pérdida de
F Pise el pedal del freno en los vehículos con STOP" para desbloquear la dirección. Si es
asistencia a la frenada.
caja de cambios automática, o pise a fondo necesario hacerlo, aparece un mensaje de aviso.
el pedal del embrague en los vehículos con
caja de cambios manual. En los motores de gasolina, después de Parada de emergencia
F Pulse brevemente el botón "START/STOP". un arranque en frío, el precalentamiento
La columna de dirección se desbloquea y el del catalizador puede producir vibraciones Solo es posible parar el motor sin condiciones
motor arranca de manera casi inmediata. en el motor que se perciben claramente en caso de emergencia (incluso circulando).
En algunas versiones con caja de cambios cuando está parado durante hasta Pulse durante aproximadamente tres segundos
automática (EAT6/EAT8), la columna de la 2 minutos con el motor en marcha el botón "START/STOP".
dirección no se bloquea. (régimen de ralentí acelerado). En este caso, la columna de dirección se
bloquea una vez detenido el vehículo.
En algunas versiones con caja de cambios
Con temperaturas bajo cero, en los vehículos
Parada del motor automática (EAT6/EAT8), la columna de la
dirección no se bloquea.
diésel el arranque solo se efectuará una F Detenga el vehículo.
vez que se haya apagado el testigo de F Coloque el selector de marchas en la
precalentamiento. posición P o N en los vehículos con caja de Olvido de la llave en el lector
Si este testigo se enciende después cambios automática o en punto muerto en En caso de olvidar la llave electrónica en
de pulsar el botón "START/STOP", los vehículos con caja de cambios manual. el lector, se indicará un mensaje al abrir la
debe mantener pisado el pedal F Pulse el botón "START/STOP". puerta del conductor.
del freno o del embrague hasta El motor se para y la columna de dirección
que el testigo se apague y no se bloquea.
volver a pulsar el botón "START/ En algunas versiones con caja de cambios
STOP" hasta que el motor arranque automática (EAT6/EAT8), la columna de la
y quede en marcha. dirección no se bloquea.
F Retire la llave electrónica del lector.

128
Conducción

F Con una caja de cambios automática,


Arranque/parada del La llave electrónica de Acceso y arranque
debe mantener el pedal de freno pisado
motor conAcceso manos libres debe estar en el interior del
vehículo es suficiente.
a fondo y no volver a pulsar el botón
y arranque manos libres Si no se detecta la llave electrónica en
"START/STOP" hasta que el motor esté en
marcha.
esta zona, se indicará un mensaje.
Arranque del motor Mueva la llave electrónica hasta esta zona Si no se cumple alguna de las condiciones de
para poder arrancar el motor. arranque, aparecerá un mensaje recordatorio
En caso de fallo, consulte el apartado en el cuadro de instrumentos.
"Llave no detectada – Arranque de En algunas circunstancias es necesario girar
emergencia". el volante mientras se pulsa el botón "START/
STOP" para ayudar a desbloquear la columna
de la dirección.

F Pulse el botón "START/STOP" a la vez que


mantiene pisado el pedal hasta que el motor En los motores de gasolina, después de
arranque. un arranque en frío, el precalentamiento
La columna de dirección se desbloquea y el del catalizador puede producir vibraciones

6
F Con caja de cambios manual, sitúe la motor arranca. en el motor que se perciben claramente
palanca de cambios en punto muerto. En algunas versiones con caja de cambios cuando está parado durante hasta
F Con la llave electrónica en el interior automática (EAT6/EAT8), la columna de la 2 minutos con el motor en marcha
del vehículo, pise el pedal de embrague dirección no se bloquea. (régimen de ralentí acelerado).
a fondo.
o En los motores diésel, cuando la temperatura
Como medida de seguridad, no salga del
F Con caja de cambios automática, sitúe el es inferior a cero y/o el motor está frío, solo
vehículo dejando el motor en marcha.
selector de marchas en los modos P o N. será posible arrancar una vez que se haya
F Con la llave electrónica en el interior del apagado el testigo de precalentamiento.
vehículo, pise el pedal del freno. Si este testigo se enciende después
de pulsar el botón "START/STOP": Parada del motor
F Con una caja de cambios manual, debe F Inmovilice el vehículo con el motor al ralentí.
mantener el pedal de embrague pisado F Con caja de cambios manual, sitúe
a fondo y no volver a pulsar el botón preferiblemente la palanca de cambios en
"START/STOP" hasta que el motor esté en punto muerto.
marcha.
129
Conducción

F Con caja de cambios automática, sitúe Llave no detectada Parada de emergencia


preferiblemente el selector de marchas en
los modos P o N. Arranque de emergencia
F Con la llave electrónica en el interior del
vehículo, pulse el botón "START/STOP".
El motor se para y la columna de dirección se
bloquea.
En algunas circunstancias, es necesario girar
el volante para bloquear la columna de la
dirección.
En algunas versiones con caja de cambios
automática (EAT6/EAT8), la columna de la
dirección no se bloquea, aunque la caja de
Si la llave electrónica no se detecta o ya no
cambios se bloquea en modo P.
Si la llave electrónica se encuentra en el área está en la zona de detección, aparece un
de detección y después de pulsar el botón mensaje en el cuadro de instrumentos al cerrar
"START/STOP", el sistema no arranca: una puerta o intentar parar el motor.
Si el vehículo no está inmovilizado, el F Coloque el selector de marchas en la
motor no se parará. posición P o N en los vehículos con caja de
F Para confirmar la solicitud de parada del
cambios automática y en punto muerto en
motor, pulse durante aproximadamente tres
los vehículos con caja de cambios manual.
No salga nunca del vehículo dejando la segundos el botón "START/STOP".
F Coloque la llave electrónica en el lector de
llave electrónica a bordo. emergencia. En caso de fallo de funcionamiento de la llave
F Pise el pedal del freno en los vehículos con electrónica, póngase en contacto con la red
caja de cambios automática o desembrague CITROËN o un taller cualificado.
La parada del motor provoca la pérdida de
a fondo en los vehículos con caja de
asistencia a la frenada.
cambios manual. Parada de emergencia
F Pulse el botón "START/STOP".
El motor arranca. Solo es posible parar el motor sin condiciones
en caso de emergencia (incluso circulando).
Pulse durante aproximadamente tres segundos
el botón "START/STOP".
En este caso, la columna de dirección se
bloquea una vez detenido el vehículo.

130
Conducción

En algunas versiones con caja de cambios Se apaga para confirmar que se ha soltado el
automática (EAT6/EAT8), la columna de la
Freno de estacionamiento freno de estacionamiento.
dirección no se bloquea. eléctrico El testigo parpadea en el mando cuando se
solicita la aplicación o la liberación manual.
Después de aplicar el freno de
Dar el contacto (sin estacionamiento, el parpadeo de las luces
se produce simultáneamente en el cuadro de
arrancar) instrumentos y en la palanca que le alerta de
Este sistema permite, en modo automático, la necesidad de asegurar la inmovilización del
Con la llave electrónica en el lector o la llave la aplicación del freno de estacionamiento al
del sistema de Acceso y arranque manos vehículo introduciendo una marcha (con una
parar el motor y su liberación al ponerse el caja de cambios manual) o seleccionando el
libres en el interior del vehículo, pulse el botón vehículo en marcha.
"START/STOP" sin pisar ningún pedal, para modo P con una caja de cambios automática,
No obstante, el conductor puede intervenir en o colocando un calzo contra una de las ruedas.
dar el contacto. cualquier momento para poner o soltar el freno (por ejemplo, al estacionar en pendiente muy
F Pulse el botón "START/STOP". El cuadro de de estacionamiento accionando el mando: pronunciada o en pendiente pronunciada
instrumentos se enciende, pero el motor no - Tirando brevemente de él para poner el cuando la batería tiene poca carga).
arranca. freno.
F Vuelva a pulsar el botón para quitar el - Empujando brevemente el mando, al

6
contacto y poder bloquear el vehículo. tiempo que pisa el pedal del freno, para En caso de fallo de la batería, el freno de
soltarlo. estacionamiento eléctrico no funciona.
Por defecto, está activado el modo automático. Por motivos de seguridad, si el freno
Con el contacto dado, el sistema cambia de estacionamiento no está aplicado,
a modo economía de energía cuando inmovilice el vehículo introduciendo una
el mantenimiento de un nivel de carga marcha (con caja de cambios manual)
suficiente de la batería lo requiere. La tecnología del freno de o colocando los calzos bajo una de las
estacionamiento eléctrico no permite el ruedas.
montaje de ruedas de 15 pulgadas. Contacte lo antes posible con la red
CITROËN o con un taller cualificado.

Testigo
Este testigo se enciende al mismo
tiempo en el cuadro de instrumentos
y en el mando para confirmar que el
freno de estacionamiento está aplicado.
131
Conducción

Etiqueta en el panel de En caso de arrastrar un remolque, de


Aplicación manual
puerta efectuar un estacionamiento en pendiente Con el vehículo parado:
pronunciada o si el vehículo va muy F Tire brevemente del mando.
cargado, gire el volante hacia el bordillo
La confirmación de la solicitud se indica
e introduzca una velocidad (con caja de
mediante el parpadeo del testigo del mando.
cambios manual) o seleccione el modo P
con caja de cambios automática.
En caso de arrastrar un remolque, el La aplicación del freno de estacionamiento se
vehículo está homologado para estacionar confirma mediante el encendido del testigo del
en pendientes inferiores al 12 %. freno y del testigo P del mando, acompañado
del mensaje "Freno estacionamiento
Antes de salir del vehículo, verifique que accionado".
el freno de estacionamiento esté puesto:
los testigos del cuadro de instrumentos Funcionamiento manual
y del mando deben estar encendidos de Funcionamiento automático
manera fija, sin parpadear. Liberación manual
Si el freno de estacionamiento no está Liberación automática
puesto, se emitirá una señal acústica Con el contacto dado o el motor en marcha,
y aparecerá un mensaje al abrir la puerta para soltar el freno de estacionamiento: Asegúrese previamente de que el motor esté
del conductor. F Pise el pedal del freno. en marcha y de que la puerta del conductor
F Mantenga pisado el pedal del freno esté correctamente cerrada.
y empuje brevemente el mando. El freno de estacionamiento eléctrico se libera
No deje nunca a un niño solo en el interior La liberación completa del freno de automáticamente de forma progresiva al
del vehículo con el contacto dado, ya que estacionamiento se confirma mediante el iniciar la marcha.
podría soltar el freno de estacionamiento. apagado del testigo del freno y del testigo P
del mando, acompañado del mensaje "Freno Con caja de cambios manual
estacionamiento suelto". F Pise a fondo el pedal de embrague e
introduzca la 1ª marcha o la marcha atrás.
F Pise el pedal del acelerador y suelte el
Si presiona el mando sin pisar el pedal del pedal de embrague.
freno, el freno de estacionamiento no se
Con caja de cambios automática
libera y aparece un mensaje.
F Pise el pedal del freno.
F Suelte el pedal del freno y pise el pedal del
acelerador.
132
Conducción

Inmovilización del vehículo con el freno de


Con caja de cambios automática, si el En funcionamiento automático, puede
estacionamiento suelto
freno no se libera automáticamente, aplicar o liberar manualmente el freno de
F Pare el motor.
compruebe que las puertas delanteras estacionamiento mediante el mando en
El encendido de los testigos en el cuadro de
estén correctamente cerradas. cualquier momento.
instrumentos y en la palanca confirman que
el freno de estacionamiento está aplicado.
La liberación completa del freno de F Dé el contacto de nuevo sin arrancar el
estacionamiento se confirma mediante el
Casos particulares motor.
apagado del testigo del freno y del testigo P En determinadas situaciones, puede resultar F Suelte manualmente el freno de
del mando, acompañado del mensaje "Freno necesario accionar manualmente el freno de estacionamiento empujando el mando
estacionamiento suelto". estacionamiento. mientras mantiene pisado el pedal del
freno.
Con el vehículo parado y el motor en marcha, no Inmovilización del vehículo con La liberación completa del freno de
pise el pedal del acelerador innecesariamente, ya el motor en marcha estacionamiento se confirma mediante el
que el freno de estacionamiento podría liberarse. apagado del testigo del freno y del testigo P
Para inmovilizar el vehículo con el motor en del mando, acompañado del mensaje "Freno
marcha, tire brevemente del mando. estacionamiento suelto".
Aplicación automática

6
La aplicación del freno de estacionamiento se
Con el vehículo parado, el freno de confirma mediante el encendido del testigo del F Quite el contacto.
estacionamiento se aplica automáticamente freno y del testigo P del mando, acompañado
al parar el motor. del mensaje "Freno estacionamiento
La aplicación del freno de estacionamiento se accionado". Desactivación del
confirma mediante el encendido del testigo del funcionamiento automático
freno y del testigo P del mando, acompañado Estacionamiento del vehículo
del mensaje "Freno estacionamiento con el freno liberado
accionado". En determinadas situaciones, por ejemplo si
la temperatura es extremadamente baja o en
Cuando la temperatura es muy baja caso de remolcado (caravana, avería), puede
Si el motor se cala o pasa al modo STOP (hielo), se recomienda no aplicar el freno resultar necesario desactivar el funcionamiento
del Stop & Start, la aplicación automática de estacionamiento. automático del sistema.
no se realiza. Para inmovilizar el vehículo, introduzca
una marcha o coloque los calzos que se F Arranque el motor.
suministran bajo una de las ruedas. F Aplique el freno de estacionamiento con el
mando, si no está puesto.
133
Conducción

F Suelte completamente el pedal del freno. En caso de fallo del freno de pedal o en situaciones Este sistema solo se activa cuando:
F Mantenga el mando presionado en el excepcionales (por ejemplo: malestar del conductor, - El vehículo se ha inmovilizado por completo
sentido de liberación durante un mínimo de acompañando a un conductor novel, etc.), es posible pisando el pedal del freno.
10 segundos y un máximo de 15. detener el vehículo tirando de forma continua de la - Se reúnen determinadas condiciones de pendiente.
F Suelte el mando. palanca de mando. La frenada se produce mientras - Cuando la puerta del conductor está cerrada.
F Pise el pedal del freno y manténgalo pisado. se está tirando de la palanca de mando. Si se suelta La función de ayuda al arranque en pendiente no se
F Tire del mando en el sentido de activación la palanca de mando, se interrumpe la frenada. puede desactivar.
durante 2 segundos. Los sistemas ABS y DSC garantizan la estabilidad
del vehículo durante una frenada de emergencia.
No salga del vehículo mientras este esté
En caso de fallo de la frenada de emergencia,
inmovilizado temporalmente mediante la
aparece el mensaje "Fallo del freno de
La activación de las funciones ayuda al arranque en pendiente.
estacionamiento".
automáticas se confirma mediante Si tiene que salir del vehículo con el motor en
el encendido de este testigo en el marcha, aplique el freno de estacionamiento
cuadro de instrumentos. manualmente. A continuación compruebe
que el testigo del freno de estacionamiento
F Suelte el mando y el pedal del freno. y el testigo P del panel del freno eléctrico
En caso de fallo de los sistemas ABS y DSC,
En adelante, el freno de estacionamiento solo están encendidos de manera fija.
que se indica mediante el encendido de uno
se podrá aplicar y liberar manualmente con el de los dos testigos o de ambos en el cuadro
mando. de instrumentos, la estabilidad del vehículo no
está garantizada.
Funcionamiento
Repita este procedimiento para volver a activar
Si eso ocurre, el conductor debe asegurar la
el funcionamiento automático.
estabilidad tirando de la palanca de mando
La reactivación del funcionamiento automático
y soltándola varias veces sucesivas hasta
se confirma al apagarse el testigo en el cuadro
inmovilizar el vehículo.
de instrumentos.

Ayuda al arranque en
Frenada de emergencia pendiente
Sistema que mantiene el vehículo inmovilizado En pendiente ascendente, con el vehículo
Solo debe recurrir a la frenada de un momento (aproximadamente 2 segundos) parado, impide brevemente que el vehículo
emergencia en situaciones excepcionales. al efectuar un arranque en pendiente, durante ruede hacia atrás al soltar el pedal de freno:
el tiempo que se tarda en pasar del pedal del - siempre y cuando esté en primera o en
freno al pedal del acelerador. punto muerto con caja de cambios manual,
134
Conducción

- si está en posición D o M con una caja de


cambios automática.
Caja de cambios manual de 5 velocidades Caja de cambios manual de 6 velocidades
Introducción de la marcha Introducción de la 5.a o la
atrás 6.a marchas
F Desplace la palanca de cambios al
máximo hacia la derecha para engranar
correctamente la 5.a o la 6.a marchas.

Si no se respeta esta instrucción la caja


de cambios puede resultar dañada de
En una bajada, con el vehículo parado y la forma permanente (introducción de la 3.a
marcha atrás engranada, este se mantiene o la 4.a marchas por descuido).
inmovilizado un instante después de soltar
el pedal del freno.
Introducción de la marcha
F Con el pedal de embrague pisado a fondo, atrás

6
Fallo de funcionamiento coloque la palanca de cambios en punto
muerto.
Si se produce un fallo en el sistema, se F Desplace la palanca de cambios hacia la
encienden estos testigos, acompañados de un derecha y luego hacia atrás.
mensaje de alerta. Póngase en contacto con
la red CITROËN o un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema. Introduzca la marcha atrás únicamente cuando
el vehículo esté parado y el motor al ralentí.

Por motivos de seguridad y para facilitar


el arranque del motor:
- seleccione siempre punto muerto, F Levante el anillo situado bajo el pomo
- pise el pedal de embrague. y desplace la palanca de cambios hacia la
izquierda y luego hacia adelante.

135
Conducción

P. Estacionamiento.
Introduzca la marcha atrás únicamente Para desplazar el selector, ponga el
- Inmovilización del vehículo, con el
con el vehículo parado y el motor al contacto o arranque el motor.
freno de estacionamiento aplicado
ralentí. Si la batería no tiene suficiente carga, no
o sin aplicar.
será posible desplazar el selector.
Por motivos de seguridad y para facilitar - Arranque del motor.
el arranque del motor: R. Marcha atrás.
- Seleccione siempre punto muerto. - Maniobras marcha atrás, vehículo
- Pise el pedal de embrague. parado, motor a ralentí. Mandos detrás del volante
N. Punto muerto.
- Inmovilización del vehículo, con el
freno de estacionamiento aplicado.
Caja de cambios - Arranque del motor.
automática D. Funcionamiento automático.
Caja de cambios automática de seis u ocho M. Funcionamiento manual con cambio
velocidades con selector montado en el secuencial de las seis marchas.
volante. También ofrece un modo manual en
Para salir de la posición P, desplace el
el que se puede cambiar de marcha con las
selector hacia la derecha hasta la posición
levas de cambio de marchas montadas en la + Leva para cambiar a una marcha superior,
deseada, a la vez que pisa a fondo el
dirección detrás del volante. a la derecha del volante.
pedal del freno.
Selector de marchas F Tire de la leva "+" hacia el volante para
cambiar a una marcha superior.
Para seleccionar la posición P, lleve el
selector al máximo hacia arriba (hacia R), - Leva para cambiar a una marcha inferior,
a continuación empújelo hacia delante a la izquierda del volante.
y luego hacia la izquierda. F Tire de la leva "-" hacia el volante para
Seleccione esta posición solo cuando el cambiar a una marcha inferior.
vehículo esté completamente inmovilizado.
En esta posición, las ruedas delanteras
están bloqueadas. Asegúrese de que el Las levas del volante no permiten
selector esté en la posición correcta. seleccionar el punto muerto, ni engranar
o desengranar la marcha atrás.

136
Conducción

Indicaciones en el cuadro de instrumentos F Al soltar el freno de estacionamiento, el


Si no se cumplen estas condiciones, se
vehículo inicia la marcha.
emite una señal acústica acompañada de
Si el freno de estacionamiento está puesto
un mensaje.
y el modo automático está activado, acelere
progresivamente.
Si aparece P en el cuadro de
instrumentos, pero el selector está en otra Si el freno de estacionamiento no se suelta
posición, coloque el selector en P para automáticamente, compruebe que las puertas
poder arrancar el motor. delanteras estén correctamente cerradas.

F Con el motor en marcha, pise el pedal del


freno. No pise nunca al mismo tiempo el pedal
F Seleccione el modo automático (posición del freno y el del acelerador. La frenada
Al mover el selector se mostrará en el cuadro D), el modo secuencial (posición M) o la o aceleración deben realizarse solo con el
de instrumentos el indicador correspondiente marcha atrás (posición R). pie derecho, Si pisa ambos pedales a la
a su posición. vez, la caja de cambios podría resultar
dañada.
P. Estacionamiento. Si no pisa el pedal de freno

6
R. Marcha atrás. para sacar el selector de
N. Punto muerto. marchas de la posición P,
este testigo o este símbolo Si se seleccionan las posiciones R, D
D. Conducción (funcionamiento
aparecen en el cuadro de o M con el motor al ralentí, sin aplicar los
automático).
instrumentos, acompañados frenos, el vehículo se mueve incluso sin
1 a 6 u 8. Marchas introducidas en modo de
del mensaje "Coloque la caja pisar el acelerador.
funcionamiento manual.
automática en posición P", el
-. Valor no válido en modo de
símbolo P parpadea y suena
funcionamiento manual. Nunca deje a niños sin vigilancia en
un pitido.
el interior del vehículo con el motor en
marcha.
Arranque del vehículo F Compruebe que la indicación en el cuadro Para realizar una operación de
F Con el pie sobre el pedal de freno y el de instrumentos se corresponde a la mantenimiento con el motor en marcha,
selector de marchas en las posiciones P posición engranada. aplique el freno de estacionamiento
o N. F Suelte progresivamente el pedal del freno. y seleccione la posición P.
F Arranque el motor.
137
Conducción

No seleccione nunca la posición N si el vehículo Modo automático Mando manual temporal del
está en movimiento. Si, durante la conducción,
cambio
F Seleccione la posición D.
selecciona por error la posición N, deje que
el motor vuelva al ralentí y, a continuación,
introduzca la posición D para acelerar.
D y la marcha engranada se indican en el
cuadro de a bordo.
No seleccione nunca las posiciones La caja de velocidades funciona entonces
P o R hasta que el vehículo no esté en modo autoadaptativo, sin intervención del
completamente parado. conductor, seleccionando permanentemente
Antes de engranar la marcha atrás, la marcha más adecuada en función de los
para evitar los tirones, no acelere siguientes parámetros: Puede tomar temporalmente el control del
inmediatamente después de seleccionar - optimización del consumo de carburante; paso de las velocidades mediante las levas
R. - estilo de conducción; "+" y "-" situadas detrás el volante. Solo se
La selección de la posición R se confirma - condiciones de la vía; responde a la solicitud de cambio de marcha si
con un pitido. - carga del vehículo. el régimen del motor lo permite.
Para obtener una aceleración máxima sin tocar Esta función permite anticipar determinadas
el selector, pise a fondo el pedal del acelerador situaciones, como el adelantamiento de un
(kick-down). La caja de velocidades cambiará vehículo o la aproximación a una curva.
En caso de avería de la batería, se deben
automáticamente a una marcha más corta Después de un tiempo sin accionar las levas,
colocar los calzos que se entregan con las
o mantendrá la marcha seleccionada hasta que la caja de velocidades vuelve a gestionar las
herramientas del vehículo contra una de
se alcance el régimen máximo del motor. marchas automáticamente.
las ruedas para inmovilizar el vehículo.
Al frenar, la caja de velocidades reduce
automáticamente de marcha para obtener un
Si el vehículo está equipado con caja de freno motor eficaz. Modo manual
cambios automática, no intente nunca Si se suelta bruscamente el acelerador, por
F Seleccione la posición M.
arrancar el motor empujando el vehículo. motivos de seguridad la caja de velocidades no
F Utilice las levas "+" y "-" situadas detrás del
engranará una marcha más larga.
volante para cambiar de marcha.
Las marchas engranadas se indican
sucesivamente en el cuadro de a bordo.
En parado o a velocidad muy reducida, la caja
de velocidades selecciona automáticamente la
marcha 1.
138
Conducción

En modo secuencial, no es necesario soltar el Si la palanca no está en la posición P, al abrir No supere la velocidad de 100 km/h, o el límite
acelerador para cambiar de marcha. la puerta del conductor o aproximadamente establecido por la reglamentación local, si es
El cambio de una marcha a otra se efectúa solo 45 segundos después de cortar el contacto, se más restrictivo.
si las condiciones de velocidad del vehículo emite una señal sonora y se indica un mensaje. Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado
y de régimen del motor lo permiten; si no, la F Vuelva a colocar la palanca en la posición P; para proceder a la revisión del sistema.
caja de velocidades funcionará temporalmente la señal sonora se interrumpe y el mensaje
en modo automático. desaparece. Indicador de cambio de
Si el régimen del motor es demasiado bajo En todos los casos de estacionamiento, debe
o demasiado elevado, la marcha seleccionada poner siempre manualmente el freno de marcha
parpadea durante unos segundos, y estacionamiento para inmovilizar el vehículo si Este sistema permite reducir el consumo de
a continuación se indica la marcha realmente se ha desactivado el funcionamiento automático. carburante recomendando la marcha más
engranada. adecuada.
Asegúrese en todas las circunstancias de
Valor no válido en modo manual que el selector esté en la posición P antes Funcionamiento
de salir del vehículo.
Este símbolo aparece cuando no se En función de la situación de conducción
ha metido bien la marcha (selector y del equipamiento del vehículo, el sistema
En caso de avería de la batería, utilice el puede recomendarle que se salte una o varias

6
entre dos posiciones).
calzo para inmovilizar el vehículo. marchas. Si eso ocurre, puede seguir esa
indicación sin necesidad de introducir las
Puede cambiar el modo en cualquier marchas intermedias.
momento moviendo el selector de Fallo de funcionamiento Las recomendaciones de eficiencia de las
marchas de A a M o viceversa. marchas son de carácter exclusivamente
informativo. De hecho, la configuración de
En caso de fallo de funcionamiento la vía, la cantidad de tráfico y la seguridad
de la caja de velocidades, el testigo siguen siendo factores determinantes a la
Parada del vehículo hora de elegir la mejor marcha. Así pues, es
de servicio se enciende en el cuadro
Antes de parar el motor, se pueden engranar la de a bordo, acompañado de un responsabilidad del conductor seguir o no las
posición P o N para dejar la caja de velocidades mensaje y una señal sonora. indicaciones del sistema.
en punto muerto. En ambos casos, accione el Esta función no se puede desactivar.
En este caso, la caja pasa a modo de
freno de estacionamiento para inmovilizar el
emergencia y se bloquea en la 3ª marcha. Es
vehículo, salvo si este está programado en modo Con caja de cambios automática, el
posible que perciba un tirón brusco al cambiar
automático. sistema solo está activo en modo manual.
de P a R y de N a R. Este tirón no supone ningún
riesgo de daños para la caja de velocidades.
139
Conducción

La información aparece en el cuadro Funcionamiento Para su comodidad, durante las


de instrumentos en forma de flecha.
maniobras de aparcamiento, el modo
Paso del motor a modo STOP STOP no está disponible durante unos
segundos después de quitar la marcha
Con caja de cambios manual, la flecha
Este testigo se enciende en el atrás.
puede ir acompañada de la indicación de
cuadro de instrumentos y el motor El sistema Stop & Start no afecta a las
la marcha recomendada.
se pone automáticamente en modo funciones del vehículo como, por ejemplo,
Esta flecha puede apuntar hacia arriba
de espera. los frenos, la dirección asistida, etc.
o hacia abajo, según el contexto.

- Con caja de cambios manual, circulando


El sistema adapta las recomendaciones Nunca reposte carburante con el motor en
a una velocidad inferior a 20 km/h o con
de cambio de marcha en función de las modo STOP. Debe quitar el contacto con
el vehículo parado (con las versiones
condiciones de conducción (pendiente, carga, el botón "START/STOP".
PureTech 110, 130 y BlueHDi 100 y 130),
etc.) y de las necesidades del conductor
al situar la palanca de cambios en punto
(potencia, aceleración, frenada, etc.).
muerto y soltar el pedal de embrague.
El sistema no propone en ningún caso:
- Con caja de cambios automática, a Casos especiales: Modo STOP
- Engranar la primera marcha.
velocidades inferiores a los 3 km/h o con no disponible
- Engranar la marcha atrás.
el vehículo parado (según versión), al pisar
el pedal del freno o poner el selector de El modo STOP no se activa cuando:
- La puerta del conductor está abierta.
Stop & Start marchas en la posición N.
Si el vehículo dispone de este sistema, un - El cinturón de seguridad del conductor no
El sistema Stop & Start, perfecto para contador calcula la suma de los periodos de está abrochado.
uso urbano, permite reducir el consumo tiempo en el modo STOP durante el trayecto. - La velocidad del vehículo no ha superado
de carburante, las emisiones de gases Se pone a cero al dar el contacto con el botón los 10 km/h desde el último arranque con el
contaminantes y el nivel sonoro en las paradas. "START/STOP". botón START/STOP.
- El freno de estacionamiento eléctrico está
El sistema Stop & Start pone el motor
aplicado o se está aplicando.
momentáneamente en espera (modo STOP) en
- Se necesita el motor para mantener el
las fases de parada durante la circulación (en
confort térmico en el habitáculo.
semáforos en rojo, embotellamientos u otros, etc.).
- El desempañado está activo.
El motor vuelve a arrancar automáticamente (modo
START) en cuanto desee reanudar la marcha.
El arranque del motor se lleva a cabo de forma
instantánea, rápida y silenciosa.
140
Conducción

- Lo requieren determinadas condiciones Casos especiales: Activación La solicitud de desactivación se puede realizar
puntuales (carga de la batería, temperatura automática del modo START en cualquier momento desde que se da el
del motor, asistencia a la frenada, contacto.
temperatura ambiente, etc.) para garantizar El modo START se desactiva automáticamente Si el motor está en modo STOP, el motor
el control del sistema. cuando: rearranca inmediatamente.
- Se abre la puerta del conductor. El sistema Stop & Start se reactiva
En ese caso, este testigo parpadea - El conductor se desabrocha el cinturón de automáticamente cada vez que se da el contacto.
durante unos segundos y luego se seguridad.
apaga. - La velocidad del vehículo supera los La desactivación de Stop & Start se hace a través
25 km/h con caja de cambios manual, del menú Conducción de la pantalla táctil.
Este funcionamiento es completamente Seleccione "Stop & Start" para desactivar el
3 km/h con las versiones PureTech 110,
normal. sistema.
130, THP 165, 180 y BlueHDi 100 y 130, o
3 km/h con caja de cambios automática. Se indica mediante el encendido de
- Se está aplicando el freno de este testigo.
Paso del motor a modo START estacionamiento eléctrico.
- Determinadas condiciones puntuales
Este testigo se apaga y el motor Seleccione "Stop & Start" de nuevo para
(carga de la batería, temperatura del
rearranca automáticamente. reactivar la función.
motor, asistencia a la frenada, ajuste de la

6
climatización, etc.) requieren que el motor Se indica mediante el encendido de
- Con caja de cambios manual, al pisar
esté en marcha para controlar el sistema este testigo.
a fondo el pedal de embrague.
o el vehículo.
- Con caja de cambios automática:
• Con el selector de velocidades en la En ese caso, este testigo parpadea
durante unos segundos y luego se El uso del programador de velocidad
posición D o M, al soltar el pedal del
apaga. adaptativo desactiva la función Stop &
freno.
Start.
• O con el selector de velocidades en N Este funcionamiento es completamente
y sin pisar el freno, al situar el selector de normal.
velocidades en la posición D o M.
• O al introducir la marcha atrás. Fallo de funcionamiento
Desactivación
En caso de producirse un fallo de
En determinados casos, como el mantenimiento funcionamiento en el sistema, este
del confort térmico en el habitáculo, puede testigo parpadea unos instantes y luego
resultar útil desactivar el sistema Stop & Start. permanece encendido de manera fija,
acompañado de un mensaje.
141
Conducción

Acuda a la red CITROËN o a un taller


Conducción sobre calzadas inundadas El sistema de detección de inflado insuficiente
cualificado para hacerlo revisar.
Antes de adentrarse en una zona inundada, no sustituye a la vigilancia necesaria por parte
Si se produce un fallo de funcionamiento en el
se recomienda encarecidamente desactivar el del conductor.
modo STOP, el motor puede calarse.
sistema de Stop & Start. Este sistema no le exime de la obligación
Todos los testigos del cuadro de instrumentos
Para más información relativa a los Consejos de de controlar la presión de inflado de los
se encienden.
conducción, especialmente en lo que se refiere neumáticos (incluida la rueda de repuesto)
Según la versión, puede indicarse un mensaje
a la circulación sobre calzadas inundadas, tanto mensualmente como antes de realizar
de alerta solicitándole que sitúe el selector de
consulte el apartado correspondiente. un trayecto largo.
marchas en posición N y pise el pedal del freno.
Si se circula con los neumáticos desinflados,
A continuación, es necesario quitar el contacto
disminuye el agarre a la calzada, aumenta la
y volver a arrancar el motor mediante el botón
distancia de frenado y se produce un desgaste
Detección de inflado
"START/STOP".
prematuro de los neumáticos, especialmente
El Stop & Start requiere la utilización de insuficiente en condiciones adversas (carga pesada,
velocidad elevada, trayectos largos).
una batería de 12 V de tecnología y de
características específicas. Sistema que controla automáticamente
Cualquier intervención en este tipo de la presión de los neumáticos durante la
circulación. Si se circula con los neumáticos
batería se debe realizar exclusivamente
desinflados, aumenta el consumo de
en la red CITROËN o en un taller El sistema vigila la presión de los cuatro combustible.
cualificado. neumáticos, desde el momento en que el
Para más información relativa a la vehículo se pone en movimiento.
Batería de 12 V, consulte el apartado Compara la información proporcionada por Los valores de presión de inflado
correspondiente. los sensores de velocidad de las ruedas con prescritos para el vehículo se indican en la
los valores de referencia, que se deben etiqueta de presión de los neumáticos.
reinicializar cada vez que se ajuste la Para más información relativa a los
Apertura del capó
presión de los neumáticos o cada vez que Elementos de identificación, consulte el
se cambie una rueda. apartado correspondiente.
El sistema activa una alerta cuando detecta
que la presión de uno o varios neumáticos es
insuficiente.
Antes de realizar cualquier intervención en el
compartimento motor, desactive el sistema Stop &
Start para evitar el riesgo de lesiones relacionadas
con la activación automática del modo START.

142
Conducción

F Si no le resulta posible efectuar dicho


Control de la presión de los neumáticos Cadenas para nieve
control inmediatamente, circule con
El control de la presión de los neumáticos No es necesario reinicializar el sistema
precaución a velocidad reducida.
se debe efectuar "en frío" (con el vehículo después de colocar o retirar las cadenas
O
parado desde hace una hora o después para nieve.
F En caso de pinchazo, utilice el kit de
de un trayecto inferior a 10 km efectuado
reparación provisional de neumáticos o la
a velocidad moderada). La solicitud de reinicialización del sistema se
rueda de repuesto (según equipamiento).
En caso contrario, aumente en 0,3 bares efectúa en la tableta con pantalla táctil, con el
los valores indicados en la etiqueta. contacto puesto y el vehículo parado.
La alerta permanece activada hasta la
reinicialización del sistema. F En el menú Conducción, seleccione la
pestaña "Funciones de conducción" y luego
Alerta de inflado insuficiente "Inicialización del inflado insuficiente".

Se indica mediante el encendido


Reinicialización F Valide la solicitud pulsando la tecla "Sí";
una señal sonora y un mensaje confirman la
fijo del testigo, una señal acústica y, El sistema se debe reinicializar después de
reinicialización.
según el equipamiento instalado, un realizar cualquier ajuste de la presión de uno
mensaje en la pantalla. o varios neumáticos o de cambiar una o varias El sistema trata los nuevos parámetros de
ruedas. presión guardados como valores de referencia.
F Reduzca inmediatamente la velocidad y evite

6
realizar giros de volante y frenadas bruscos.
F Detenga el vehículo en cuanto las Anomalía
condiciones de seguridad y de circulación lo
permitan.
Antes de reinicializar el sistema, asegúrese
de que la presión de los cuatro neumáticos
La pérdida de presión detectada no es correcta para las condiciones de
siempre causa una protuberancia visible utilización del vehículo y es conforme a las El parpadeo y la iluminación permanente del testigo de
en el neumático. recomendaciones de la etiqueta de presión inflado insuficiente, acompañado de la iluminación del
No se conforme con realizar un control de los neumáticos. testigo de Servicio, indica una anomalía en el sistema.
visual. La alerta de inflado insuficiente solo es Aparece un mensaje, acompañado de un aviso
fiable si la reinicialización del sistema se acústico.
F Si dispone de un compresor, por ejemplo ha realizado con la presión de los cuatro
el del kit de reparación provisional de En este caso, ya no se proporciona el control del
neumáticos correctamente ajustada.
neumáticos, controle en frío la presión de inflado insuficiente de los neumáticos.
El sistema de detección de inflado
los cuatro neumáticos. Haga que comprueben el sistema en un
insuficiente no emite la alerta si la presión es
concesionario CITROËN o en un taller cualificado.
errónea en el momento de la reinicialización.
143
Conducción

Después de realizar cualquier trabajo en Reconocimiento de señales de


el sistema, se debe comprobar la presión
de los cuatro neumáticos y reinicializar el
límite de velocidad y recomendación
sistema.

Memorización de las
velocidades
Esta función permite registrar límites F Elija el sistema para el cual desea
de velocidad, que posteriormente serán memorizar nuevos ajustes de velocidad.
propuestos para la configuración de dos Este sistema permite visualizar en el cuadro de
sistemas: el limitador de velocidad (para limitar F Pulse el botón correspondiente al ajuste de
instrumentos el límite de velocidad detectado
la velocidad del vehículo) y el regulador de velocidad que desea modificar.
por la cámara.
velocidad (para establecer una velocidad de F Introduzca el nuevo valor con el teclado El sistema también procesa la información
crucero del vehículo). numérico y confirme. relativa a los límites de velocidad facilitada por
Se pueden memorizar hasta seis ajustes de la cartografía del sistema de navegación.
velocidad para cada uno de los sistemas.
Algunos ajustes de velocidad ya están
Por motivos de seguridad, el conductor Para poder obtener información precisa sobre
memorizados por defecto.
deberá realizar estas operaciones los límites de velocidad que proporciona el
imperativamente con el vehículo parado. sistema, es necesario actualizar regularmente
Memorización la cartografía del sistema de navegación.

Se puede acceder a esta función a través del


Los límites de velocidad específicos, como
menú Conducción de la pantalla táctil.
aquellos destinados a los vehículos pesados,
F Seleccione la pestaña "Acceso rápido" y
no se muestran.
a continuación Reglaje de velocidades.
La indicación del límite de velocidad en el
cuadro de instrumentos se actualiza cuando
pasa por delante de una señal de límite de
velocidad destinada a automóviles (vehículos
ligeros).

144
Conducción

Las unidades del límite de velocidad Para mantener el buen funcionamiento del
(km/h o mph) dependen del país en el que sistema: limpie regularmente el campo de
conduzca. visión de la cámara.
Se deberá tener en cuenta para respetar la La superficie interior del parabrisas El sistema está activado pero no detecta
velocidad máxima autorizada. también se puede empañar por la zona información de limitación de velocidad.
Para que el sistema funcione correctamente de alrededor de la cámara. Desempañe el
cuando cambia de país, la unidad de parabrisas con regularidad cuando hace
la velocidad indicada en el cuadro de humedad o frío.
instrumentos se debe corresponder con la
del país por el que circula. Activación/Desactivación
Cuando se detecta una información de
La activación y la desactivación del sistema se realiza limitación de la velocidad, el sistema muestra
La lectura automática de las señales a través del menú Conducción de la pantalla táctil. el valor.
de tráfico es un sistema de ayuda a la Seleccione la pestaña "Otros reglajes",
conducción y no siempre muestra los límites luego "Seguridad" y "Indicación velocidad Límites de funcionamiento
de velocidad correctamente. recomendada".
La reglamentación relativa a los límites de
Las señales de límite de velocidad presentes velocidad es específica para cada país.

6
en la carretera tienen siempre prioridad sobre Indicaciones en el cuadro de instrumentos El sistema no tiene en cuenta las reducciones de
la indicación proporcionada por el sistema. los límites de velocidad en los siguientes casos:
El sistema no puede, en ningún caso, - Condiciones climáticas adversas (lluvia,
sustituir la atención del conductor. nieve).
El conductor debe respetar el código de - Contaminación atmosférica.
circulación y debe adaptar la velocidad del - En caso de remolcado.
vehículo a las condiciones climáticas y del - Conducción con una rueda de repuesto de
tráfico. tipo temporal o cadenas para nieve
Es posible que el sistema no indique el - Reparación de un neumático con el kit de
límite de velocidad si no detecta ninguna reparación provisional de neumáticos
señal de límite de velocidad en un tiempo - Conductores noveles, etc.
determinado.
El sistema está diseñado para detectar las El funcionamiento del sistema puede verse
señales conformes a la Convención de Viena 1. Indicación de límite de velocidad detectado. perturbado o inhibido en las siguientes situaciones:
sobre señalización en carretera. o - Malas condiciones de visibilidad (iluminación
2. Indicación de la finalización del límite de insuficiente de la calzada, nieve, lluvia, niebla)
velocidad.
145
Conducción

- Zona del parabrisas situada delante de la Mandos en el volante Memorización de la velocidad


cámara: sucia, con barro, con escarcha,
con nieve, dañada o cubierta con algún
adhesivo
- Fallo de funcionamiento de la cámara
- Cartografía obsoleta o defectuosa F Active el limitador/programador de
- Señales de tráfico ocultas (por otros velocidad.
vehículos, vegetación, nieve) Aparece la indicación de la información
- Señales de limitación de velocidad no asociada al limitador/programador de velocidad.
conformes a la norma, deterioradas 1. Selección del modo limitador de velocidad/ Cuando se detecta una señal de nuevo límite
o deformadas regulador de velocidad de velocidad, el sistema muestra este valor
2. Memorización de una velocidad de consigna y MEM parpadea durante unos segundos
Recomendación para proponerle que la memorice como nuevo
Indicaciones en el cuadro de instrumentos ajuste de la velocidad.

Si hay una diferencia de menos de 10 km/h


entre la velocidad ajustada y la velocidad
que muestra el Reconocimiento de señales
Además del Reconocimiento de señales de límite
de límite de velocidad y recomendación, no
de velocidad y recomendación, el conductor puede
se muestra la indicación MEM.
mantener la velocidad indicada como ajuste de velocidad
para el limitador de velocidad y el regulador de velocidad
por medio del botón de memorización del mando del Dependiendo de las condiciones de la vía,
limitador de velocidad o el regulador de velocidad. pueden mostrarse diferentes velocidades.
F Pulse una primera vez la tecla 2 para
Para más información relativa al solicitar que se guarde la velocidad
Limitador de velocidad, el Regulador propuesta.
3. Indicación del límite de velocidad.
de velocidad o el Regulador de Aparece un mensaje para confirmar la
4. Memorización de la velocidad. solicitud.
velocidad adaptativo, consulte los
5. Ajuste de velocidad actual.
apartados correspondientes.
F Pulse de nuevo la tecla 2 para confirmar
y guardar el nuevo ajuste de velocidad.
Después de un tiempo, la pantalla vuelve a la
indicación habitual.

146
Conducción

Limitador de velocidad Mandos en el volante Indicaciones en el cuadro de a bordo


"LIMIT"
Sistema que impide que el vehículo
supere la velocidad programada por
el conductor.

Una vez alcanzada la velocidad límite


programada, pisar el pedal del acelerador deja
de surtir efecto.
1. Selección del modo limitador de
La activación del limitador requiere una velocidad.
velocidad programada de al menos 30 km/h. 2. Disminución de la velocidad programada
El limitador se interrumpe accionando el 3. Aumento de la velocidad programada 6. Indicación de limitador de velocidad
mando manualmente. 4. Activación/pausa del limitador de activado/desactivado
Al pisar con firmeza el pedal del acelerador, velocidad. 7. Modo de limitador de velocidad
sobrepasando el punto de resistencia,
5. Indicación de la lista de velocidades seleccionado.
es posible superar momentáneamente la

6
memorizadas o 8. Valor de la velocidad de consigna
velocidad programada.
Uso de la velocidad propuesta por el
Para volver a la velocidad programada, solo
sistema de reconocimiento del límite de
hay que soltar el pedal del acelerador hasta
alcanzar de nuevo el límite de velocidad
velocidad. Activación/Interrupción
programado.
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición
Para más información relativa a la LIMIT: el modo limitador de velocidad se
El valor de velocidad programado queda Programación de los ajustes de velocidad, selecciona sin encenderse (Pause).
memorizado en el sistema al quitar el contacto. consulte el apartado correspondiente. F Vuelva a encender el limitador de velocidad
Para más información relativa al pulsando la tecla 4 si la velocidad indicada
reconocimiento del límite de velocidad es la deseada (por defecto, la última
El limitador no exime, en ningún caso, y su memorización, consulte el apartado velocidad programada).
de respetar los límites de velocidad, ni correspondiente. F Puede interrumpir momentáneamente el
sustituye la atención del conductor. limitador pulsando de nuevo la tecla 4; la
pantalla confirma la desactivación (Pause).

147
Conducción

Regulación del valor de Superación temporal de la


velocidad límite velocidad programada
No es necesario activar el limitador de F Pise con firmeza el pedal del acelerador,
velocidad para modificar el valor de velocidad. rebasando el punto de resistencia, para
superar el límite de velocidad programado. En caso de fuerte aceleración,
Para modificar el valor de velocidad límite a partir
El limitador de velocidad se desactiva como cuando se baja una pendiente
de la velocidad actual del vehículo:
momentáneamente y la velocidad programada pronunciada, el limitador de velocidad no
F A intervalos de +/- 1 km/h, pulse breve
indicada parpadea. podrá impedir que el vehículo supere la
y sucesivamente las teclas 2 o 3.
Una señal sonora acompaña el parpadeo de la velocidad programada.
F De manera continua, a intervalos de +/- 5 km/h,
velocidad programada cuando la superación Una señal acústica acompaña el
pulse prolongadamente las teclas 2 o 3.
de la velocidad no se debe a una acción del parpadeo de la velocidad programada
Para modificar el valor de velocidad límite conductor (pendiente pronunciada…). cuando la superación de la velocidad no
mediante los límites de velocidad memorizados Cuando el vehículo recupera el nivel de se debe a una acción del conductor.
y la pantalla táctil: velocidad programado, el limitador vuelve El uso de alfombrillas no autorizadas
F Pulse el botón 5 para visualizar los ajustes a funcionar: la indicación de la velocidad por CITROËN puede repercutir en el
de velocidad memorizados. programada se vuelve fija. funcionamiento del limitador de velocidad.
F Pulse el botón correspondiente al ajuste de Para evitar el riesgo de bloqueo de los
velocidad deseado. pedales:
La pantalla de selección se cierra tras unos Desactivación - asegúrese de que la alfombrilla esté
instantes. correctamente colocada,
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición 0.
Este valor pasa a ser la velocidad límite. - nunca superponga varias alfombrillas.
La información asociada al limitador de
Para modificar el valor de velocidad límite a partir de velocidad desaparece.
la velocidad que propone el sistema Reconocimiento
de señales de límite de velocidad y recomendación del
vehículo:
F La velocidad propuesta se indica en el cuadro de Fallo de funcionamiento Programador de
instrumentos. velocidad "CRUISE"
F Pulse una primera vez el botón 5; aparece un El parpadeo de los guiones indica un fallo de
funcionamiento del limitador de velocidad. Sistema que mantiene
mensaje confirmando la solicitud de memorización.
Acuda a la red CITROËN o a un taller automáticamente el vehículo
F Pulse una segunda vez el botón 5 para guardar la
cualificado para proceder a su revisión. a la velocidad programada por el
velocidad propuesta.
conductor, sin accionar el pedal del
El valor aparece inmediatamente como la nueva
acelerador.
velocidad memorizada en el cuadro de instrumentos.
148
Conducción

Para activar el regulador, la velocidad del Mandos en el volante Indicaciones en el cuadro de instrumentos
vehículo debe ser de al menos 40 km/h.
Además, debe estar engranada:
- La tercera marcha o superior, con caja de
cambios manual.
- La segunda marcha o superior en modo
manual, en caja de velocidades automática.
- La posición D en las cajas de cambios
automáticas.
El programador de velocidad se interrumpe
manualmente al pulsar el botón 4 o pisar el 1. Seleccione el modo programador de
pedal del freno o de embrague o si se activa el velocidad.
sistema ESC por motivos de seguridad. 2. Programación de la velocidad actual como
Pisando el pedal del acelerador es posible ajuste de velocidad crucero/disminución 6. Indicación de interrupción/reanudación
superar momentáneamente la velocidad del ajuste de la velocidad de crucero del regulador de velocidad.
programada. 3. Programación de la velocidad actual como 7. Indicación de la selección del regulador
Para volver a la velocidad programada, suelte ajuste de velocidad de crucero/Aumento de velocidad.

6
el pedal del acelerador hasta volver a alcanzar del ajuste de la velocidad de crucero 8. Valor de la velocidad ajustada.
la velocidad de regulación programada.
4. Interrupción/reanudación del programador
de velocidad. Para más información relativa a la
5. Indicación de la lista de velocidades Memorización de velocidades, consulte el
Al quitar el contacto, se anula todo valor memorizadas o apartado correspondiente.
de velocidad programado. Uso de la velocidad propuesta por el Para más información relativa al sistema de
sistema de reconocimiento del límite de Reconocimiento del límite de velocidad,
velocidad. consulte el apartado correspondiente.
La utilización del programador de velocidad no
exime, en ningún caso, de respetar las limitaciones
de velocidad ni sustituye la atención del conductor. Encendido
Se recomienda mantener siempre los pies cerca
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición
de los pedales.
CRUISE: queda seleccionado el modo
regulador de velocidad, pero la función está
en pausa.

149
Conducción

F Pulse la tecla 2 o 3: la velocidad actual del Para modificar el valor de velocidad de Desactivación
vehículo se memoriza como la velocidad de crucero mediante los ajustes de velocidad
consigna. memorizados y la pantalla táctil: F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición 0. La
El programador de velocidad se activa (ON). F Pulse el botón 5 para visualizar los ajustes indicación de la información asociada al
de velocidad memorizados. regulador desaparece.
Interrupción F Pulse el botón correspondiente al ajuste de
velocidad deseado.
Puede interrumpir momentáneamente el La pantalla de selección se cierra tras unos
limitador de velocidad pulsando de nuevo el instantes.
Fallo de funcionamiento
botón 4; la pantalla confirma la interrupción Este ajuste pasa a ser la nueva velocidad de El parpadeo de los guiones revela un fallo de
(Pause). crucero. funcionamiento del regulador de velocidad.
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN
Modificación del ajuste de Para modificar el valor de velocidad de
o a un taller cualificado.
velocidad del regulador crucero a partir de la velocidad propuesta por
el sistema de reconocimiento del límite de
El regulador de velocidad debe estar activo. velocidad:
Para modificar el ajuste de velocidad seleccionado F La velocidad propuesta se indica en el
a partir de la velocidad actual del vehículo: cuadro de instrumentos.
F A intervalos de +/- 1 km/h, pulse breve F Pulse una primera vez el botón 5; aparece
y sucesivamente el botón 2 o 3. un mensaje confirmando la solicitud de
F De manera continua, a intervalos de +/- 5 km/h, memorización.
pulse prolongadamente el botón 2 o 3. F Pulse una segunda vez el botón 5 para
guardar la velocidad propuesta.
El valor aparece inmediatamente como la
Tenga cuidado: mantener pulsados los
nueva velocidad memorizada en el cuadro de
botones 2 o 3 ocasiona un cambio brusco
instrumentos.
de la velocidad del vehículo.
Superación de la velocidad
programada
Por seguridad, se recomienda seleccionar
un ajuste de velocidad cercano a la Si se supera la velocidad programada, esta
velocidad actual del vehículo, para evitar parpadea en la pantalla.
las aceleraciones o desaceleraciones La indicación de la velocidad vuelve a ser fija
bruscas del vehículo. cuando la velocidad del vehículo se iguale a la
velocidad programada.
150
Conducción

Cuando el regulador de velocidad esté activado, Regulador de velocidad Principios de


tenga cuidado si mantiene pulsado uno de adaptativo funcionamiento
los botones de modificación de la velocidad Gracias a un radar de 100 metros de alcance
programada, ya que ello podría ocasionar un El sistema permite mantener la
aproximadamente, situado en la parte delantera
cambio brusco de la velocidad del vehículo. velocidad del vehículo en el valor
del vehículo, este sistema detecta el vehículo que
No utilice el regulador de velocidad circulando de consigna, así como respetar el
circula delante de él.
sobre firme deslizante ni en condiciones de tiempo entre vehículos seleccionado
Adapta automáticamente la velocidad de su
circulación densa. por usted entre su vehículo y el que
vehículo a la del vehículo que le precede.
En caso de pendiente descendente le precede, cuando la situación lo
Si el vehículo que le precede circula más lento, el
pronunciada, el programador de velocidad permita.
sistema reduce la velocidad de forma progresiva
no podrá impedir que el vehículo supere la a través del freno motor (como si el conductor
velocidad programada. hubiera pulsado la tecla "-").
En pendiente ascendente pronunciada Conmutación de tipos de
Si su vehículo se acerca demasiado o demasiado
o en caso de remolcado, es posible que no regulador de velocidad rápido al que le precede, el regulador de velocidad
pueda alcanzarse o mantenerse la velocidad adaptativo se desactiva automáticamente. En ese
La elección entre el regulador de velocidad
programada. momento, una señal sonora y un mensaje alertan
adaptativo y el estándar se hace en el menú
La utilización de alfombrillas no autorizadas por al conductor.

6
Conducción.
CITROËN puede interferir en el funcionamiento Si el vehículo que le precede acelera o cambia
del regulador de velocidad. F Gire el mando del regulador de carril, el regulador de velocidad adaptativo
Para evitar el riesgo de bloqueo de los pedales: de velocidad a la posición hace acelerar progresivamente su vehículo para
- asegúrese de que las alfombrillas están "CRUISE". recuperar la velocidad de consigna.
correctamente fijadas, Si el conductor activa el indicador de dirección
- nunca superponga varias alfombrillas. F En el menú Conducción, seleccione la izquierdo (mando hacia la izquierda) o derecho
pestaña Acceso rápido y luego Regulador (mando hacia la derecha) para adelantar a un
inteligente para activar o desactivar el vehículo que circula a una velocidad inferior, el
regulador de velocidad adaptativo. regulador de velocidad adaptativo permite que su
vehículo se acerque temporalmente al vehículo
que le precede para facilitar el adelantamiento, sin
Para más información relativa al
superar la velocidad programada en cualquier caso.
regulador de velocidad, consulte el
apartado correspondiente.
El regulador de velocidad adaptativo
funciona tanto de día como de noche, con
niebla o lluvia moderada.

151
Conducción

- Cuando el vehículo que le precede circula


Para reducir la velocidad, el regulador Si la velocidad de crucero es superior
demasiado despacio.
de velocidad adaptativo solo utiliza el a 150 km/h, el programador de
- Cuando usted circula demasiado despacio.
freno motor. Por ello el vehículo aminora velocidad adaptativo cambia al modo
lentamente, como cuando se suelta el de funcionamiento de programador de
pedal del acelerador. velocidad normal (sin ajuste automático
El intervalo de regulación es limitado: la de la distancia de seguridad entre Al cortar el contacto, el valor de consigna
velocidad no se ajustará si la diferencia vehículos). del tiempo entre vehículos se memoriza.
entre la velocidad de consigna y la
velocidad del vehículo que le precede es
demasiado alta (30 km/h). La utilización del programador de
velocidad adaptativo no exime, en ningún Mandos en el volante
caso, de respetar los límites de velocidad,
En caso de diferencia demasiado ni sustituye la vigilancia del conductor.
importante entre la velocidad de Se recomienda mantener siempre los pies
consigna de su vehículo y la del vehículo cerca de los pedales.
que le precede, la velocidad no podrá
ajustarse y el regulador se desactivará
automáticamente. El programador adaptativo de velocidad se
puede interrumpir o bien manualmente
mediante el mando, o bien automáticamente:
Generalidades - pulsando la tecla 4;
- pisando el pedal del freno;
El programador de velocidad adaptativo se - Si está activado el sistema ESC, por
activa manualmente. Para ello, es necesario motivos de seguridad.
que el vehículo circule a una velocidad 1. Selección del modo programador de
- si se acciona el mando del freno de
comprendida entre 40 km/h y 150 km/h velocidad.
estacionamiento eléctrico;
y seleccionar: 2. Uso de la velocidad actual como velocidad
- al alcanzar un tiempo entre vehículos límite
- La tercera marcha o superior en una caja de crucero/reducción de la velocidad de
(calculado en función de las velocidades
de cambios manual. crucero.
relativas de su vehículo y del que le
- La segunda marcha en modo manual, con 3. Uso de la velocidad actual como velocidad
precede, y de la consigna definida para el
una caja de cambios automática. de crucero/aumento de la velocidad de
tiempo entre vehículos);
- La posición D en una caja de cambios crucero.
- Cuando se acerca demasiado al vehículo
automática. que le precede. 4. Interrupción/reanudación del programador
de velocidad.

152
Conducción

5. Indicación de la lista de velocidades 9. Valor de la velocidad programada o la F Seleccione un valor de velocidad: este se indica
memorizadas, o velocidad ajustada por debajo de la en el cuadro de a bordo.
Uso de la velocidad propuesta por el velocidad programada La pantalla de selección se cierra tras unos instantes.
sistema de reconocimiento del límite de Queda aceptada la modificación realizada.
velocidad. Utilización - Con una pulsación de la tecla 5, si el vehículo cuenta
6. Indicación y ajuste de la distancia entre con reconocimiento del límite de velocidad:
vehículos programada
Activación F La velocidad que se va a memorizar se indica en
El regulador de velocidad adaptativo debe el cuadro de a bordo.
Para más información relativa a la estar seleccionado en el menú Conducción. F Pulse una segunda vez la tecla 5 para guardar la
Programación de los ajustes de velocidad, F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición velocidad.
consulte el apartado correspondiente. "CRUISE"; queda seleccionado el modo El valor aparece inmediatamente en el cuadro de a bordo.
Para más información relativa al regulador de velocidad, pero la función está
reconocimiento del límite de velocidad en pausa.
y su memorización, consulte el apartado F Pulse unas de las teclas 2 o 3: la velocidad
correspondiente. Para más información relativa al
actual de su vehículo se memoriza como
reconocimiento del límite de velocidad
velocidad de consigna.
Indicaciones en el cuadro de instrumentos y su memorización, consulte el apartado
El regulador de velocidad se activa (ON).
correspondiente.

6
Por defecto, el tiempo entre vehículos está
fijado en 2 segundos.
Si no, al activar la función se utilizará el último Por prudencia, se aconseja seleccionar
valor configurado. una velocidad de consigna próxima a la
velocidad actual de su vehículo.
Modificación de la velocidad de
consigna
La información asociada se indica en el cuadro
de a bordo. - Con las teclas 2 o 3:
Modificación de la distancia
F Mediante pulsaciones breves sucesivas, para
entre vehículos
7. Indicación de interrupción/reanudación modificar la velocidad por intervalos de + o -
del regulador de velocidad. 1 km/h. Pulse la tecla 6 para seleccionar una nueva
8. Indicación de la selección del regulador F Mediante una pulsación prolongada, para consigna de distancia entre vehículos entre los
de velocidad, o modificar la velocidad por intervalos de + o - tres niveles ("Cerca", "Normal", "Lejos").
Fase de ajuste de la velocidad del 5 km/h. Este valor permanece memorizado
vehículo - Con la tecla 5: independientemente del estado de la función.
F Las seis velocidades memorizadas se indican en
la pantalla táctil.
153
Conducción

En caso de que el radar detecte un Situaciones de conducción


vehículo, si la velocidad seleccionada es y alertas asociadas
muy superior a la del vehículo detectado,
el sistema no se activa y el mensaje de La siguiente tabla describe las alertas y los
alerta "Activación denegada, condiciones mensajes que se activarán en función de las
inadecuadas" aparece hasta que las situaciones de conducción.
condiciones de seguridad permiten la La indicación de estas alertas no es
activación del sistema. secuencial.

Superación de la velocidad
programada

Pisando el pedal del acelerador, es posible


superar momentáneamente la velocidad
programada.
Basta con soltar el pedal del acelerador para
volver a la velocidad programada.
Al superar involuntariamente la velocidad
programada, por ejemplo al bajar una
pendiente pronunciada, la velocidad de
consigna parpadea en el cuadro de a bordo
para alertarle.

154
Conducción

Indicación en el Mensaje
Pictograma Comentarios
cuadro de a bordo asociado
No se detecta ningún vehículo:
el sistema funciona como un regulador de velocidad estándar.

Detección de un vehículo en el límite del alcance del radar:


el sistema funciona como un regulador de velocidad estándar.

"VELOCIDAD Detección de un vehículo que circula muy cerca o a una velocidad inferior a la velocidad de
AJUSTADA" consigna configurada.
El sistema utiliza el freno motor para aminorar la velocidad de su vehículo y mantenerlo a la
velocidad del vehículo que le precede, con el objetivo de respetar el tiempo entre vehículos
programado.
El intervalo de regulación está limitado a una diferencia máxima de 30 km/h entre la
velocidad de consigna y la velocidad del vehículo que le precede.

"VELOCIDAD
AJUSTADA"
Cuando la velocidad ajustada alcanza su límite de regulación (velocidad de consigna –
30 km/h), la velocidad ajustada y la velocidad de consigna parpadean para indicar que la
desactivación automática de la función es inminente.
6

"Regulador Si el sistema supera el límite de ajuste de la velocidad que puede aplicar y el conductor
de velocidad no reacciona (activando el indicador de dirección, cambiando de carril o reduciendo la
en pausa". velocidad del vehículo), el sistema se interrumpe automáticamente.
La indicación del mensaje de desactivación va acompañada de una señal sonora.

155
Conducción

- si el sistema no reduce la velocidad lo


Si el regulador de velocidad adaptativo
suficiente como para seguir manteniendo la
se interrumpe automáticamente, solo
distancia de seguridad, por ejemplo, en caso
será posible reactivarlo cuando se
de pendiente descendente pronunciada.
vuelvan a cumplir todas las condiciones
El intervalo de regulación está limitado
de seguridad. El mensaje "Activación - Los vehículos que no estén circulando por
a una diferencia máxima de 30 km/h entre
denegada, condiciones inadecuadas" el centro del carril.
la velocidad programada y la velocidad del
permanecerá indicado mientras no sea
vehículo que le precede. Por encima de tal
posible reactivar el sistema.
diferencia, el sistema se interrumpe si la
Cuando las condiciones lo permitan, se
distancia de seguridad disminuye demasiado.
recomienda reactivar la función pulsando
las teclas 2 o 3 para programar su En caso de que las condiciones
velocidad actual como nueva velocidad meteorológicas sean adversas (lluvia muy
de consigna en vez de pulsando la tecla intensa, nieve acumulada delante del radar)
4 (activación/pausa), que reactivaría estas pueden dificultar el funcionamiento
la función con la antigua velocidad de del sistema con la indicación de un mensaje - Los vehículos que entran en una curva.
consigna, la cual podría ser muy diferente de fallo "SISTEMA INACTIVO: Visibilidad - Los vehículos que cambian de carril tarde.
a su velocidad actual. reducida". La función no estará disponible
hasta que el mensaje desaparezca.
El programador de velocidad no tiene en
Límites de funcionamiento Debido a que el alcance del radar es
cuenta:
- Los vehículos parados.
Para reducir la velocidad, el regulador de relativamente limitado, es posible que el - Los vehículos que circulan en sentido
velocidad adaptativo solo utiliza el freno motor. sistema no pueda detectar: contrario.
Por ello el vehículo aminora lentamente, como
cuando se suelta el pedal del acelerador.
El sistema se interrumpe automáticamente: Fallo de funcionamiento
- si el vehículo que le precede reduce
demasiado la velocidad o si lo hace En caso de fallo de funcionamiento del
bruscamente y el conductor no frena; - Los vehículos estrechos, como por ejemplo regulador de velocidad adaptativo, se alertará
- si otro vehículo se sitúa entre su vehículo las motos. al conductor mediante una señal sonora y la
y el vehículo que le precede; aparición del mensaje "Fallo de las funciones
de ayuda a la conducción".
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualificado para la revisión del sistema.
156
Conducción

Este sistema proporciona las


Cuando el regulador de velocidad está El funcionamiento del radar, situado en el
siguientes funciones:
activado, tenga cuidado si mantiene pulsada paragolpes delantero, puede verse afectado
- Mantiene automáticamente
una de las teclas de modificación de la por la acumulación de suciedad (polvo,
el ajuste de velocidad
velocidad programada, ya que ello podría barro, etc.) o en determinadas condiciones
seleccionado por el conductor.
provocar un cambio brusco de la velocidad climatológicas (nieve, escarcha, etc.).
- Ajuste automático de la
del vehículo. Aparece el mensaje "SISTEMA INACTIVO:
distancia entre su vehículo y el
No utilice el regulador de velocidad adaptativo Visibilidad reducida" para indicar que la
que le precede.
al circular sobre firme resbaladizo ni en función se encuentra en modo de espera.
condiciones de circulación densa. Limpie periódicamente el paragolpes
En caso de pendiente descendente delantero. Con caja de cambios automática, el ajuste
pronunciada, el regulador de velocidad no En caso de pintar o retocar la pintura automático de la distancia puede causar
podrá impedir que el vehículo supere la del paragolpes delantero, consulte en la incluso la detención total del vehículo.
velocidad programada. red CITROËN o en un taller cualificado.
En pendiente ascendente pronunciada o al Algunos tipos de pintura podrían interferir
remolcar, es posible que no pueda alcanzarse con el funcionamiento del radar. La programación de la velocidad permanece activa
o mantenerse la velocidad programada. después de un cambio de marcha, independientemente
La utilización de alfombrillas no autorizadas del tipo de caja de cambios manual.

6
por CITROËN puede interferir en el
funcionamiento del regulador de velocidad.
Programador de
Para evitar el riesgo de bloqueo de los velocidad adaptativo Controla la aceleración y la desaceleración del
vehículo actuando automáticamente sobre el
pedales: hasta que el vehículo se motor y el sistema de frenos.
- Asegúrese de que las alfombrillas estén
correctamente fijadas. pare/hasta 30 km/h
- Nunca superponga varias alfombrillas.
Función hasta que el vehículo se pare: con
caja de cambios automática
Función hasta 30 km/h: con caja de cambios
manual Para ello, el vehículo está equipado con un
radar situado en el paragolpes delantero.

157
Conducción

2. Uso de la velocidad actual como velocidad de


Diseñado principalmente para su uso Este sistema es una ayuda a la conducción
crucero/reducción de la velocidad de crucero.
en autovías y autopistas, este sistema que en ningún caso exime de respetar
3. Uso de la velocidad actual como velocidad de
solamente funciona con vehículos que los límites de velocidad y las distancias
crucero/aumento de la velocidad de crucero.
circulan en el mismo sentido que su de seguridad, ni sustituye a la vigilancia
vehículo. necesaria por parte del conductor. 4. Interrupción/reanudación del programador de
Es posible que la cámara y/o el radar no velocidad.
vean correctamente algunos de los vehículos 5. Uso de la velocidad propuesta por el
Principio de funcionamiento que se encuentren en la carretera, o no los Reconocimiento de señales de límite de
interpreten de la forma correcta (p. ej., un velocidad y recomendación.
Este sistema adapta automáticamente la camión), lo que puede dar lugar a una mala 6. Indicación y ajuste de la distancia entre
velocidad de su vehículo a la del vehículo que interpretación de las distancias y hacer que el vehículos programada
le precede para mantener siempre la misma vehículo acelere o frene de forma inadecuada.
distancia. El conductor debe estar preparado para Para más información relativa al Reconocimiento de
Si el vehículo que le precede circula más lento, retomar el control del vehículo en todo señales de límite de velocidad y recomendación,
el sistema reduce la velocidad, o incluso detiene momento, manteniendo las manos en el consulte el apartado correspondiente.
el vehículo mediante la aplicación del freno volante y los pies cerca de los pedales de
motor y del sistema de frenos (en las versiones
equipadas con caja de cambios automática).
freno y acelerador. Indicaciones en el cuadro de instrumentos
Si el vehículo que le precede acelera o cambia
de carril, el regulador de velocidad hace que
su vehículo acelere progresivamente para
Mandos en el volante
recuperar la velocidad de crucero.
Si el conductor activa un intermitente para
adelantar a un vehículo que circula a una
velocidad inferior, el regulador de velocidad
adaptativo permite que su vehículo se acerque
temporalmente al vehículo que le precede para
facilitar el adelantamiento, sin superar nunca la 7. Indicación de presencia/ausencia de un
velocidad de crucero. vehículo objetivo.
8. Indicación de activación/desactivación del
Las luces de freno se iluminan en cuanto programador de velocidad.
se activa el sistema de frenos con la 9. Valor del ajuste de velocidad.
desaceleración del vehículo. 1. Seleccione el modo programador de
velocidad.
158
Conducción

10. Indicación de mantenimiento del vehículo Con una caja de cambios manual • Manteniendo pisado el pedal del
parado (versiones equipadas con una la Con la velocidad del vehículo entre 30 y embrague durante más de 5 segundos.
caja de cambios automática). 160 km/h: • Si se cambia de D a N con caja de
11. Uso de la velocidad propuesta por el F Circulando, pulse el botón 2 o 3: la velocidad cambios automática
Reconocimiento de señales de límite de actual de su vehículo se memoriza como - O bien automáticamente:
velocidad y recomendación. ajuste de velocidad del regulador. • Si está activado el sistema ESC, por
El programador de velocidad empieza motivos de seguridad.
Si se detecta un vehículo, el símbolo 7 se
a funcionar (indicador en verde). • Cuando la velocidad del vehículo supera
rellena con el color asociado al modo
los 30 km/h (1100 rpm) con una caja de
programador de velocidad. Por defecto, el Con una caja de cambios automática cambios manual.
símbolo 7 está vacío. Modo D o M seleccionado previamente.
Con el modo programador de velocidad Con la velocidad del vehículo entre 30 y
activado, los símbolos 7 y 8 aparecen en color Si el funcionamiento del programador de
180 km/h:
verde. Por defecto, aparecen en color gris. velocidad se interrumpe, solo será posible
F Circulando, pulse el botón 2 o 3: la reactivarlo cuando se vuelvan a cumplir
velocidad actual de su vehículo se todas las condiciones de seguridad. El
memoriza como ajuste de velocidad del mensaje "Activación denegada, condiciones
programador. inadecuadas" permanecerá indicado

6
Memorización de los ajustes mientras no sea posible reactivar el sistema.
12. Ajuste de la distancia entre vehículos. Al quitar el contacto se anula cualquier valor de
13. Posición del vehículo detectado por el ajuste de velocidad elegido por el conductor. Reactivación de la función
radar Por defecto, la distancia entre vehículos está
fijada en "Normal" (2 rayas). Si no, al activar la Versiones equipadas con caja de cambios
Esta información se puede ver en el cuadro
función se utilizará el último valor ajustado. manual
de instrumentos en el modo de visualización
Para reactivar la función, el conductor debe
"CONDUCCIÓN".
Pausa acelerar hasta alcanzar una velocidad de al
menos 30 km/h y pulsar a continuación los
El programador de velocidad adaptativo
Activación botones 2, 3 o 4.
se puede interrumpir (poner en pausa)
Para activar el programador de velocidad manualmente: Versiones equipadas con caja de cambios
F Con el motor en marcha, gire la ruedecilla - Por acción del conductor: automática
1 hasta la posición "CRUISE". El sistema se • Mediante la tecla 4 (Pausa). Después de una frenada que implique la
interrumpe (indicación en gris). • Pisando el pedal del freno. parada completa del vehículo, el sistema
• Con el mando del freno de mantiene el vehículo inmovilizado; el
estacionamiento eléctrico. programador de velocidad se pone en pausa.
159
Conducción

El conductor debe pisar el pedal del acelerador Modificación de la distancia


Tenga cuidado: la pulsación prolongada
para reanudar la marcha, y reactivar el
sistema una vez que circule a más de 30 km/h,
del botón 2 o 3 ocasiona un cambio entre vehículos programada
brusco de la velocidad del vehículo.
pulsando los botones 2, 3 o 4.
En caso de que el conductor no realice ninguna
acción después de una inmovilización de este
tipo, el freno de estacionamiento eléctrico se
pone automáticamente transcurridos unos Modificación a partir del sistema
instantes (aprox. cinco minutos). de reconocimiento de las señales Se sugieren tres ajustes de límite para la
de límite de velocidad distancia entre vehículos:
Como medida de seguridad, espere a que el - "Lejos" (3 rayas)
vehículo alcance la velocidad ajustada para F La velocidad propuesta se indica en el cuadro de
- "Normal" (2 rayas)
reactivar la función pulsando el botón 4. instrumentos.
- "Cerca" (1 raya)
F Pulse una primera vez la tecla 5; aparece
un mensaje para confirmar la solicitud de Motor en marcha y la ruedecilla en la posición
memorización. "CRUISE":
Modificación de la F Pulse una segunda vez la tecla 5 para guardar la F pulse el botón 6 para visualizar la pantalla
velocidad de crucero velocidad propuesta. de selección de la distancia entre vehículos.
El valor aparece inmediatamente como la nueva F Pulse repetidamente el botón 6 para ir
Con el motor en marcha y el programador de velocidad memorizada en el cuadro de instrumentos. viendo los distintos ajustes predefinidos.
velocidad activado (verde), puede modificar la La pantalla de selección se cierra después de
Para más información relativa al
velocidad de crucero. unos segundos.
Reconocimiento de señales de límite de
Modificación a partir de la velocidad y recomendación, consulte el Queda aceptada la modificación realizada.
velocidad actual apartado correspondiente. Este valor permanece memorizado,
F Mediante pulsaciones breves sucesivas Por seguridad, se aconseja seleccionar independientemente del estado del sistema, y
del botón 2 o 3, para aumentar o disminuir una velocidad de crucero próxima a la al quitar el contacto.
el ajuste de velocidad a intervalos de + o - velocidad actual de su vehículo para evitar
1 km/h. una aceleración o desaceleración brusca El ajuste aplica también a la distancia de
F Mediante una pulsación continua del botón del vehículo. detención (versiones con caja de cambios
2 o 3, para aumentar o disminuir el ajuste automática EAT6 y EAT8).
de velocidad a intervalos de + o - 5 km/h.

160
Conducción

Superación de la velocidad Testigo Indicación Mensaje asociado Comentarios


de crucero
"Programador de Sistema en pausa.
Pisando el pedal del acelerador, es posible velocidad en pausa" No se detecta ningún
superar momentáneamente la velocidad de vehículo.
(gris)
crucero.
Durante este lapso de tiempo, el regulador de "Programador de Sistema en pausa.
velocidad no actúa sobre el sistema de frenos. velocidad en pausa" Vehículo detectado.
Basta con soltar el pedal del acelerador para
(gris)
volver a la velocidad de crucero.

Al superar la velocidad de crucero, la velocidad "Programador de Sistema activado.


que aparecía indicada desaparece y se indica velocidad activado" No se detecta ningún
el mensaje "regulador interrumpido" hasta que vehículo.
se suelta el pedal del acelerador. según la distancia
(verde)
entre vehículos
seleccionada

6
Situaciones de conducción
"Programador de Sistema activado.
y alertas asociadas velocidad activado" Vehículo detectado.
Para beneficiarse de toda la información
necesaria en el cuadro de instrumentos, debe (verde)
seleccionar previamente el modo de indicación
según la distancia
"CONDUCCIÓN".
entre vehículos
En la siguiente tabla se describen las alertas
seleccionada
y los mensajes que se activarán en función de
las situaciones de conducción. "Programador de Sistema activado.
La indicación de estas alertas no es velocidad interrumpido" El conductor
secuencial. ha recuperado
o momentáneamente el
control del vehículo
acelerando.

(verde)
161
Conducción

Testigo/
Indicación Mensaje asociado Comentarios
indicador
"Retome el control del El conductor debe
+ vehículo" retomar el control del
vehículo acelerando
(naranja) o frenando, según las
(verde)
circunstancias.

"Retome el control del El sistema no puede


+ vehículo" gestionar por sí solo una
situación crítica (frenada
(rojo) de emergencia del
(verde)
vehículo objetivo, entrada
rápida de otro vehículo
en la zona entre los dos
vehículos).
El conductor debe
retomar inmediatamente
el control del vehículo.

"Activación denegada, El sistema rechaza


70 condiciones
inadecuadas"
activar el programador
de velocidad (velocidad
o fuera del intervalo
(naranja)
de funcionamiento,

70 carretera sinuosa).

(gris)

162
Conducción

Versiones equipadas con caja de cambios El conductor debe anular el sistema regulador
automática de velocidad en los siguientes casos:

Testigo Indicación Mensaje asociado Comentarios

"Programador de El sistema ha frenado el


velocidad en pausa" vehículo hasta detenerlo
(durante unos segundos) y lo mantiene inmóvil.
o El conductor debe
acelerar para reanudar la
Según la distancia
marcha. - Vehículos en una curva cerrada.
entre vehículos
El regulador de velocidad - Al acercarse a una rotonda.
seleccionada y la
(gris)/(verde) permanece en pausa
distancia real a la
hasta que el conductor lo
cual está el vehículo
reactiva.
objetivo

Después de una frenada que implique la parada completa Casos de falta de detección del radar:

6
del vehículo, el sistema mantiene el vehículo inmovilizado; - Peatones, ciclistas o animales. - Al ir detrás de un vehículo estrecho.
el programador de velocidad se pone en pausa. - Los vehículos detenidos (por Reactive el regulador de velocidad cuando las
El conductor debe pisar el pedal del acelerador para embotellamiento, avería, etc.) condiciones lo permitan.
reanudar la marcha, y reactivar el sistema pulsando
los botones 2, 3 o 4. En caso de que el conductor no Casos en los que se pide al conductor
realice ninguna acción después de una inmovilización retomar el control inmediatamente:
de este tipo, el freno de estacionamiento eléctrico - Desaceleración excesivamente
se pone automáticamente al cabo de unos instantes pronunciada del vehículo que le precede
(aproximadamente 5 minutos).
- Los vehículos que atraviesan su carril.
Límites de funcionamiento - Los vehículos que circulan en sentido
contrario.
El sistema no puede superar los límites
impuestos por las leyes de la física.
El sistema no puede gestionar determinadas - Incorporación brusca de un vehículo entre
situaciones y el conductor debe recuperar el su vehículo y el que le precede.
control del vehículo.
163
Conducción

El sistema no se debe activar en las siguientes


El regulador de velocidad funciona tanto El sistema no está diseñado para las
situaciones:
de día como de noche, con niebla o lluvia siguientes situaciones:
- En caso de utilización de la rueda de repuesto "temporal"
moderada. - la parte delantera del vehículo se ha
(según versión).
No obstante, se recomienda encarecidamente modificado (montaje de faros de largo
- En caso de remolcado.
adaptar la velocidad y la distancia de alcance, pintura del paragolpes delantero),
- Después de sufrir un impacto en el paragolpes delantero.
seguridad respecto a los vehículos que le - conducción en un circuito de carreras,
preceden en función del estado del tráfico, las - conducción sobre un dinamómetro,
Hay que ser especialmente cuidadoso:
condiciones meteorológicas y el estado de la - utilización de cadenas para la nieve,
- Cuando haya motocicletas en la
calzada. fundas antideslizantes o neumáticos con
carretera o cuando haya vehículos
Utilice el regulador de velocidad solo si las clavos.
espaciados escalonadamente por el
condiciones de circulación le permiten circular La utilización de alfombrillas no autorizadas
carril.
a una velocidad constante y manteniendo una por CITROËN puede interferir en el
- Al entrar en un túnel o cruzar un puente.
distancia de seguridad adecuada. funcionamiento del regulador de velocidad.
No active el regulador de velocidad en zonas Para evitar el riesgo de bloqueo de los
urbanas donde es posible que los peatones pedales:
crucen la calle, en caso de tráfico denso, - asegúrese de que la alfombrilla esté
en una carretera sinuosa o escarpada, correctamente fijada,
sobre firme deslizante o inundado, en caso - nunca superponga varias alfombrillas.
de nevada, si el paragolpes delantero está
dañado o en caso de fallo de las luces de
freno.
Es posible que en determinadas
circunstancias la velocidad programada no
se mantenga o que incluso ni siquiera se
alcance, por la carga del vehículo, una subida
pronunciada, etc.

164
Conducción

El funcionamiento del sistema puede verse Fallo de funcionamiento Active Safety Brake con
perturbado o inhibido en las siguientes
situaciones:
Alerta Riesgo Colisión
- malas condiciones de visibilidad
Si el regulador de velocidad
no funciona correctamente,
y Asistencia a la frenada
(alumbrado de la calzada insuficiente, aparecen guiones en lugar del de emergencia inteligente
nieve o lluvia intensa, niebla espesa, etc.), ajuste de velocidad en la pantalla.
- deslumbramiento (faros de un vehículo que
Si se produce un fallo de
circula en sentido contrario, sol bajo, reflejo
funcionamiento, este testigo
de la calzada mojada, salida de un túnel,
se enciende acompañado de
alternancia de sombras y luces, etc.),
una señal sonora y se confirma El sistema permite:
- cámara o radar cubiertos (barro, hielo,
mediante un mensaje en la - advertir al conductor del riesgo de que su
nieve, condensación, etc.),
pantalla. vehículo colisione con el vehículo que le
En estas situaciones, es posible que se
reduzca el rendimiento de la detección. precede,
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller - evitar una colisión, o limitar su gravedad,
Aparece el mensaje "SISTEMA
cualificado para proceder a la verificación del sistema. reduciendo la velocidad del vehículo.
DESACTIVADO: mala visibilidad" para indicar
que la función se encuentra en modo de Este sistema es una ayuda a la conducción que

6
El programador de velocidad adaptativo
espera. incluye tres funciones:
se desactiva automáticamente si se
detecta el uso de la rueda de repuesto - Alerta Riesgo Colisión (alerta si hay riesgo
de tipo "temporal" o si se detecta un fallo de colisión),
Limpie regularmente el paragolpes
en las luces de freno laterales o las luces - Asistencia a la frenada de emergencia
delantero.
de freno del remolque (en remolques inteligente,
Si se va a pintar o retocar la pintura del
autorizados). - Active Safety Brake (frenada automática de
paragolpes delantero, póngase en contacto
emergencia)
con la red CITROËN o un taller cualificado.
Algunos tipos de pintura podrían perturbar
el funcionamiento del radar.

165
Conducción

Desactivación/activación El funcionamiento del sistema puede verse


perturbado o inhibido en las siguientes
Por defecto, cada vez que se arranca el motor,
situaciones:
el sistema se activa de manera automática.
- Malas condiciones de visibilidad
Este sistema se puede desactivar o activar
(alumbrado de la calzada insuficiente,
a través del menú de configuración del vehículo.
nieve o lluvia intensa, niebla espesa, etc.).
- Deslumbramiento (faros de un vehículo que
La desactivación del sistema se
circula en sentido contrario, sol bajo, reflejo
indica mediante el encendido de
de la calzada mojada, salida de un túnel,
este testigo, acompañado de un
alternancia de sombras y luces, etc.).
mensaje.
El vehículo está equipado con una cámara situada - Cámara o radar cubiertos (barro, hielo,
en la parte superior del parabrisas y, según la nieve, condensación, etc.).
versión, un radar situado en el paragolpes delantero. Fallos de funcionamiento En las versiones solo con cámara, este
y soluciones mensaje le indica que la cámara está cubierta:
Este sistema está diseñado para ayudar al "Cámara de ayuda a la conducción:
El sistema ESC no debe estar defectuoso. visibilidad reducida remítase a la guía de
conductor y mejorar la seguridad vial.
El ASR no debe estar desactivado. utilización".
Es responsabilidad del conductor vigilar
Los cinturones de seguridad de todos los En estas situaciones, es posible que se
permanentemente el estado de la circulación,
pasajeros deben estar abrochados. reduzca el rendimiento de la detección.
respetando el código de circulación.
Se requiere una conducción a velocidad
Este sistema no sustituye en ningún caso a la
estable en carreteras con pocas curvas.
vigilancia necesaria por parte del conductor.

En cuanto el sistema detecta un obstáculo


potencial, prepara el circuito de frenos
por si se necesita la frenada automática.
Puede producir un ligero ruido y una ligera
sensación de desaceleración.

166
Conducción

Limpie regularmente el parabrisas, en El sistema se desactiva automáticamente Alerta Riesgo Colisión


particular, la zona situada delante de la después de que se detecte el uso de la
Alerta al conductor si existe riesgo de colisión
cámara. rueda de repuesto de tipo "temporal", o
con el vehículo que circula delante o si hay
La superficie interior del parabrisas si se detecta un fallo con los testigos de
algún peatón presente en su carril.
también se puede empañar por la zona freno laterales.
de alrededor de la cámara. Desempañe el
parabrisas con regularidad cuando hace
humedad o frío. Es posible que no se den advertencias, Modificación del límite de
No deje que la nieve se acumule en el se den demasiado tarde o parezcan activación de la alerta
capó o en el techo del vehículo puesto que injustificadas. Este límite determina la manera en la cual
podría ocultar la cámara de detección. Por consiguiente, mantenga siempre el se recibirán las alertas de presencia de un
Limpie el paragolpes delantero, control del vehículo y esté alerta para vehículo que circula o está parado delante de
especialmente alrededor del radar, reaccionar en cualquier momento para su vehículo, o de la presencia de un peatón en
retirando la nieve, el barro, etc. evitar un accidente. su carril.

El umbral actual solo se puede


En los casos siguientes, se recomienda Después de un impacto, la función deja modificar a través del menú

6
desactivar el sistema mediante el menú de de funcionar automáticamente. Lleve Conducción de la pantalla táctil.
configuración del vehículo: a revisar el sistema a la red CITROËN o a
- Enganche de un remolque. un taller cualificado.
- Cuando se transportan objetos largos en Puede seleccionar uno de estos tres límites:
las barras del techo o en el portacargas. - "Lejos",
- Si lleva montadas cadenas para la nieve. - "Normal",
- Antes de pasar por un túnel de autolavado Si se va a pintar o retocar la pintura del - "Cerca".
con el motor en marcha. paragolpes delantero, póngase en contacto El último límite seleccionado queda
- Antes de colocar el vehículo sobre un con la red CITROËN o un taller cualificado. memorizado al quitar el contacto.
banco de rodillos en un taller. Algunos tipos de pintura podrían perturbar
- Con el vehículo parado y el motor en el funcionamiento del radar.
marcha. Funcionamiento
- Si el paragolpes delantero está dañado
En función del riesgo de colisión detectado por
(versión con radar).
el sistema y del limite de alerta seleccionado
- Cuando se produce un impacto en
por el conductor, se pueden activar diferentes
el parabrisas cerca de la cámara de
niveles de alerta que se muestran en el cuadro
detección.
de instrumentos.
167
Conducción

Estos niveles de alerta se basan en el tiempo Asistencia a la frenada de El objetivo es reducir la velocidad de impacto
entre vehículos entre su vehículo y el que le o evitar la colisión frontal del vehículo en caso
precede.
emergencia inteligente de no intervención por parte del conductor.
Tienen en cuenta la dinámica del vehículo, la En caso de que el conductor frene pero no lo
velocidad de vehículo y la del que le precede, suficiente para evitar una colisión, este sistema
las condiciones ambientales y las condiciones completa la frenada en los límites de las leyes Funcionamiento
de funcionamiento del vehículo (en una curva, de la física.
Esta asistencia solo tendrá lugar en caso de El sistema funciona en las siguientes
pedales pisados, etc.) para activar la alerta en
que accione el pedal del freno. condiciones:
el momento adecuado.
- La velocidad del vehículo no debe superar
Nivel 1 (naranja): alerta visual los 60 km/h cuando se detecta un peatón.
únicamente que indica que el
Active Safety Brake - La velocidad del vehículo no debe superar
vehículo que le precede está muy los 80 km/h cuando se detecta un vehículo
cerca. parado.
Aparece el mensaje "Vehículo - La velocidad del vehículo debe encontrarse
cerca". entre los 10 y los 85 km/h (versiones
con cámara solamente) o los 140 km/h
Nivel 2 (rojo): alerta visual y sonora (versiones con cámara y radar) cuando se
que le indica que la colisión es detecta un vehículo en movimiento.
inminente.
Si la cámara y/o el radar confirman
Aparece el mensaje "¡Frene!".
la presencia de un vehículo o un
peatón, este testigo parpadea
cuando la función actúa en los
Cuando la velocidad de su vehículo es
frenos del vehículo.
demasiado rápida al acercarse a otro
vehículo, el primer nivel de alerta puede
Con caja de cambios automática, en caso de
no mostrarse y aparecerá directamente el
frenada automática de emergencia hasta la
nivel de alerta 2.
detención completa del vehículo, mantenga
Importante: el nivel de alerta 1 no
Esta función, también denominada frenada pisado el pedal del freno para evitar que el
aparece nunca cuando está seleccionado
automática de emergencia, interviene después vehículo se ponga de nuevo en marcha.
el límite de activación de la alerta "Cerca".
de la alerta si el conductor no reacciona lo Con caja de cambios manual, en caso de
bastante rápido y no acciona los frenos del frenada automática de emergencia hasta la
vehículo. detención completa del vehículo, el motor se
puede calar.
168
Conducción

En cualquier momento, el conductor Alerta activa de cambio Este sistema es una ayuda a la
puede mantener el control del vehículo
girando con firmeza el volante y/o pisando
involuntario de carril conducción que nunca debe sustituir
la atención del conductor, que debe
el pedal del acelerador. Gracias a una cámara situada en la parte mantener el control del vehículo en todo
superior del parabrisas que permite identificar momento.
las líneas de delimitación de carril en el firme, El sistema ayuda al conductor solo
El funcionamiento del sistema se puede el sistema rectifica la trayectoria del vehículo cuando el vehículo corre el riesgo de
manifestar mediante ligeras vibraciones alertando al conductor cuando detecta un desviarse involuntariamente de la vía por
en el pedal del freno. riesgo de cambio involuntario de carril. la cual circula. No actúa sobre la distancia
Si el vehículo se detiene por completo, la Este sistema resulta especialmente útil en de seguridad ni la velocidad o la frenada.
frenada automática se mantiene entre 1 y autopistas, autovías y vías rápidas. Es imperativo que el conductor sujete el
2 segundos. volante de manera que pueda mantener
el control cuando las circunstancias ya
no permitan al sistema intervenir (por
ejemplo, en caso de desaparición de las
Fallo de funcionamiento líneas de señalización del firme).
Es necesario respetar el código de

6
En caso de fallo de funcionamiento
circulación y hacer una pausa cada dos
del sistema, se alertará al
horas.
conductor mediante el encendido
de este testigo, acompañado de la
Condiciones de
indicación de un mensaje y de la funcionamiento
reproducción de una señal acústica.
Funcionamiento
La velocidad del vehículo debe estar entre 65 y
180 km/h. Cuando el sistema identifica un riesgo de
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN El conductor debe sujetar el volante con las franqueo involuntario de una de las líneas de
o a un taller cualificado. dos manos. delimitación de carril detectadas, efectúa una
La modificación de la trayectoria no debe corrección de la trayectoria necesaria para
ir acompañada de la activación de los volver a situar el vehículo en la vía inicial.
intermitentes. El conductor percibe un movimiento de giro del
El sistema ESC debe estar activado y sin fallos volante.
de funcionamiento.
Este testigo parpadea durante la
corrección de la trayectoria.

169
Conducción

En el caso de que desee mantener la Si el sistema detecta que el conductor


trayectoria del vehículo, el conductor no está sujetando el volante con
puede impedir la corrección sujetando suficiente firmeza durante una corrección
el volante con firmeza (por ejemplo, en automática de la trayectoria, interrumpe
el caso de una maniobra para evitar una la corrección. Se emite una alerta para
colisión). alentar al conductor a recuperar el control
La corrección de la trayectoria se del vehículo.
interrumpe si se activan los intermitentes.

Situaciones de conducción
y alertas asociadas
Para aprovechar toda la información
necesaria en el cuadro de instrumentos,
deberá seleccionar previamente el modo de
visualización "CONDUCCIÓN".
En la siguiente tabla se describen las alertas
y los mensajes que se activarán en función de
Mientras los intermitentes estén activados,
las situaciones de conducción.
y durante unos segundos después de su
La indicación de estas alertas no es
desactivación, el sistema considera que
secuencial.
toda variación en la trayectoria es voluntaria
y no activa ninguna corrección durante este
periodo.
No obstante, cuando el Sistema de vigilancia
de ángulo muerto está activado, si el conductor
se dispone a cambiar de vía y se detecta otro
vehículo en el ángulo muerto del vehículo,
el sistema activará una corrección de la
trayectoria aunque los intermitentes estén
activados.
Para más información relativa al Sistema de
vigilancia de ángulo muerto, consulte el
apartado correspondiente.
170
Conducción

Indicación
Estado de la
Testigo y/o mensaje Comentarios
función
relacionado
Desactivada Sistema desactivado.

(gris)

Activada Sistema activo, condiciones no reunidas:


- Velocidad inferior a 65 km/h.
(gris) - No se reconocen las líneas del carril.
- ESC desactivado o en curso de regulación
- Conducción "deportiva".

Activada Sistema desactivado automáticamente/en espera (por ejemplo: detección de un remolque,


utilización de la rueda de repuesto temporal que se entrega con el vehículo).
(gris)

6
Indicación
Estado de la
Testigo y/o mensaje Comentarios
función
relacionado
Activada Detección de líneas de carril.
Velocidad superior a 65 km/h.
(verde)

Activada El sistema corrige la trayectoria del lado en el cual se ha detectado el riesgo de franqueo
involuntario (línea naranja).
(naranja)/(verde)

Activada - Si durante la corrección el sistema detecta que el conductor no sujeta el volante durante
unos segundos, interrumpe la corrección y devuelve el mando al conductor.
(naranja)/(verde) - Si durante la corrección de la trayectoria el sistema detecta que la corrección es
"Retome el control insuficiente y que se va a franquear una línea continua (línea naranja), se alertará al
del vehículo". conductor de que debe completar la corrección de la trayectoria.

171
Conducción

Límites de funcionamiento El sistema no está diseñado para las siguientes


El funcionamiento del sistema puede verse
condiciones de conducción:
perturbado o inhibido en las siguientes
El sistema pasa automáticamente al modo de - Conducción por un circuito de velocidad
situaciones:
espera en los siguientes casos: - Conducción con un remolque
- Malas condiciones de visibilidad
- ESC desactivado o en curso de regulación - Circulación sobre un banco de ruedas
(iluminación de la calzada insuficiente,
- Velocidad inferior a 65 km/h o superior - Circulación por calzada no estable
nieve, lluvia, niebla)
a 180 km/h
- Deslumbramiento (luces de un vehículo
- Conexión eléctrica a un remolque
- Detección de la utilización de una rueda
que circula en sentido inverso, sol bajo, Activación/Desactivación
reflejo de la calzada mojada, salida de un
de repuesto "temporal" (la detección no La activación o desactivación de la función se
túnel, alternancia de sombras y luces, etc.)
es inmediata, se recomienda desactivar la realiza a través del menú Conducción de la
- Zona del parabrisas situada delante de la
función) pantalla táctil.
cámara: sucia, con barro, con escarcha,
- Se ha detectado un estilo de conducción Seleccione "Acceso rápido" y a continuación
con nieve, dañada o cubierta con algún
dinámico, presión en el freno o en el pedal la pestaña "Ayuda al mantenimiento en la
adhesivo
del acelerador vía".
- Marcas en el suelo ausentes,
- Circulación superando las líneas de La última selección queda memorizada al
desgastadas, ocultas (nieve, barro) o
señalización quitar el contacto.
múltiples (zonas de obras, etc.)
- Activación de los intermitentes
- Poca distancia entre el vehículo y el que
- Franqueo de la línea interior en una curva
le precede (las marcas en el firme no se Fallo de funcionamiento
- Circulación en una curva cerrada
detectan)
- Detección de una inactividad del conductor
- Carreteras estrechas o sinuosas
durante una corrección

En caso de fallo de funcionamiento del


Riesgo de activación no deseada sistema, se alerta al conductor mediante el
encendido de estos testigos del cuadro de
Se recomienda desactivar la función en estos instrumentos, acompañados de un mensaje
casos: y de una señal sonora.
- Conducción sobre calzada en mal estado Acuda a la red CITROËN o a un taller
- Condiciones climáticas desfavorables cualificado para proceder a la verificación del
- Conducción por terreno con muy poca sistema.
adherencia (hielo).

172
Conducción

Sistema de vigilancia de Este sistema está diseñado para mejorar Funcionamiento


ángulo muerto la seguridad de la conducción y en
ningún caso sustituye la utilización de
Unos sensores situados en los paragolpes
delantero y trasero vigilan las zonas de ángulo
los retrovisores exteriores e interior.
muerto.
Es responsabilidad del conductor
Para alertar al conductor, un testigo naranja
permanecer constantemente atento
se enciende en el retrovisor del lado
al estado de la circulación, evaluar
correspondiente cuando se detecta un vehículo
la distancia y la velocidad respecto
(turismo, camión, bicicleta).
a los demás vehículos y anticipar sus
Para ello, se deben cumplir las siguientes
maniobras antes de decidir si cambiar de
condiciones:
carril.
- Todos los vehículos circulan en el mismo
Este sistema es una ayuda a la
sentido de la marcha y en carriles
conducción que nunca debe sustituir la
Este sistema alerta al conductor de la contiguos.
atención del conductor.
presencia de otro vehículo en las zonas de - La velocidad del vehículo está comprendida
ángulo muerto del vehículo (zonas ocultas al entre 12 y 140 km/h.
campo de visión del conductor) en cuanto este
Activación/Desactivación - Se adelanta a un vehículo con una

6
representa un peligro potencial. La función se activa y desactiva en diferencia de velocidad inferior a 10 km/h.
el menú Conducción de la pantalla - Un vehículo le adelanta con una diferencia
táctil. de velocidad inferior a 25 km/h.
- La circulación es fluida.
Cuando la función está activada, - Durante una maniobra de adelantamiento
este testigo se enciende en el prolongada, el vehículo adelantado
cuadro de instrumentos. permanece oculto en la zona de ángulo
muerto.
El estado del sistema se queda memorizado al - Se circula por una vía en línea recta o con
quitar el contacto. curvas abiertas.
- El vehículo no arrastra ningún remolque,
Se enciende un testigo fijo en el retrovisor del
El sistema se desactiva automáticamente caravana, etc.
lado correspondiente:
en caso de remolcado con un dispositivo
- De manera inmediata, cuando un vehículo
de remolque autorizado por CITROËN.
nos adelanta.
- Después de aproximadamente un segundo,
cuando adelantamos lentamente a otro
vehículo.
173
Conducción

- Cuando se aproxima tráfico en sentido


Algunas condiciones climatológicas
contrario.
pueden perturbar momentáneamente el
- Durante la conducción por carreteras
sistema (lluvia, granizo, etc.).
sinuosas o con curvas pronunciadas.
En particular, circular por una carretera
- En caso de adelantamiento de (o por) un
mojada o pasar de una zona seca a una
vehículo largo (camión, autobús, etc.) que
zona mojada puede provocar la activación
se detecta en una zona de ángulo muerto
de falsas alertas (por ejemplo, la
de la parte trasera y al mismo tiempo en el
presencia de gotas de agua en el ángulo
campo de visión del conductor por la parte
muerto puede ser interpretada como un
delantera.
vehículo).
- Durante una maniobra de adelantamiento
En condiciones adversas o invernales,
rápido.
asegúrese de que los sensores no estén
- Con circulación muy densa: los vehículos,
cubiertos de barro, hielo o nieve.
detectados por las partes delantera
No tape con adhesivos ni otros objetos la
y trasera, se confunden con un vehículo
zona de alerta situada en los retrovisores
largo o un objeto fijo.
exteriores, ni las zonas de detección
- Si la función Park Assist está activada.
situadas en los paragolpes delantero
y trasero, ya que ello podría impedir el
Anomalie de buen funcionamiento del sistema.

fonctionnement
En caso de fallo de funcionamiento
del sistema, este testigo parpadea
unos instantes en el cuadro de Lavado a alta presión
instrumentos, acompañado del Al lavar el vehículo, mantenga la lanza
testigo de servicio y de un mensaje. a más de 30 cm de los sensores.

Póngase en contacto con la red CITROËN o un


taller cualificado para proceder a la revisión del
No se activará ninguna alerta en las siguientes sistema.
situaciones:
- Al detectarse objetos fijos (vehículos
estacionados, guardarraíles, farolas,
señales de tráfico, etc.).
174
Conducción

Sistema activo de vigilancia Esta alerta se realiza mediante la indicación de


Estos sistemas no sustituyen en ningún
un mensaje que le propone realizar una pausa,
de ángulos muertos caso la atención del conductor, quien
acompañado de una señal sonora.
deberá controlar permanentemente sus
(según versión) Si el conductor no sigue esta recomendación,
decisiones. En ningún caso pueden estos
Como complemento al testigo luminoso fijo la alerta se repetirá cada hora hasta que se
sistemas mantener despierto al conductor
en el retrovisor del lado correspondiente, para detenga el vehículo.
o evitar que se duerma al volante.
ayudarle a evitar una colisión se percibirá una El sistema se reinicializa si se cumple alguna
Es responsabilidad del conductor detener
corrección de la trayectoria en caso de que se de las siguientes condiciones:
el vehículo si se encuentra cansado.
franquee el carril cuando el intermitente esté - Con el motor en marcha, el vehículo ha
activado. estado parado durante más de 15 minutos.
- El contacto está quitado desde hace unos
Condiciones de funcionamiento Activación/Desactivación minutos.
Deben estar activados los siguientes sistemas: Estas funciones se activa - El cinturón de seguridad del conductor está
- Sistema de vigilancia de ángulo muerto, y desactiva en el menú Conducción desabrochado y su puerta está abierta.
- Alerta activa de cambio involuntario de de la pantalla táctil.
carril.
Cuando la velocidad del vehículo es
El vehículo debe circular a una velocidad de El estado de la función se memoriza al quitar
inferior a 65 km/h, el sistema se pone en

6
entre 65 y 140 km/h. el contacto.
modo de espera.
El tiempo de conducción se contabiliza
Alerta atención al de nuevo cuando la velocidad es superior
Detección de falta de conductor a 65 km/h.
atención El sistema activa una alerta cuando
El conductor debería realizar una pausa detecta que el conductor no ha
cuando se sienta cansado o al menos cada dos realizado una pausa después de Alerta atención al
horas. dos horas de conducción a una conductor por cámara
Según la versión, la función utiliza el sistema velocidad superior a 65 km/h.
Según la versión, el sistema "Alerta atención al
"Alerta atención al conductor" solo, o
conductor" puede combinarse con el sistema
combinado con el sistema "Alerta atención al
"Alerta atención al conductor por cámara".
conductor por cámara".

175
Conducción

Cuando se han reproducido tres alertas de primer


Limpie regularmente el parabrisas, en
nivel, el sistema activa una nueva alerta con el
particular, la zona situada delante de la
mensaje "¡Haga una pausa!", acompañado de
cámara.
una señal sonora más pronunciada.
La superficie interior del parabrisas
también se puede empañar por la zona
En determinadas condiciones de
de alrededor de la cámara. Desempañe el
conducción (calzada degradada o en caso
parabrisas con regularidad cuando hace
de viento fuerte), el sistema puede emitir
humedad o frío.
alertas independientemente del estado de
No deje que la nieve se acumule en el
vigilancia del conductor.
capó o en el techo del vehículo puesto que
podría ocultar la cámara de detección.
Gracias a la cámara situada en la El funcionamiento del sistema puede verse Limpie el paragolpes delantero,
parte superior del parabrisas, el perturbado o inhibido en las siguientes especialmente alrededor del radar,
sistema evalúa el nivel de atención situaciones: retirando la nieve, el barro, etc.
del conductor identificando las - Malas condiciones de visibilidad
variaciones en la trayectoria (alumbrado insuficiente de la calzada,
respecto a las marcas en el firme. nieve o lluvia intensa, niebla espesa, etc.) Sistema de ayuda al
Este sistema es especialmente adecuado para
- Deslumbramiento (faros de un vehículo
que circula en sentido contrario, sol bajo,
estacionamiento
vías rápidas (velocidad superior a 65 km/h).
reflejo de la calzada mojada, salida de
un túnel, alternancia de sombras y luces,
etc.)
- Zona del parabrisas situada delante de la
cámara: sucia, empañada, con escarcha,
con nieve, dañada o cubierta con algún
adhesivo
Cuando el sistema estima que el - Líneas de delimitación de carril ausentes,
comportamiento del vehículo evidencia un desgastadas, ocultas (nieve, barro) o
umbral de cansancio o inatención por parte del múltiples (zonas de obras, etc.)
conductor, activa un primer nivel de alerta. - Poca distancia con el vehículo que le
Se alertará al conductor mediante la indicación precede (las líneas de delimitación de Gracias a los sensores ubicados en el paragolpes,
del mensaje "Permanezca atento!", carril no se detectan) esta función avisa de la proximidad de los
acompañado de una señal sonora. - Carreteras estrechas o sinuosas obstáculos (p. ej., peatón, vehículo, árbol, barrera…)
que entren dentro de su campo de detección.
176
Conducción

La información de la proximidad se realiza Sistema de ayuda al


Este sistema es una ayuda a las
mediante una señal acústica intermitente, cuya
maniobras que en ningún caso puede
frecuencia aumenta a medida que el vehículo
estacionamiento delantero
sustituir la atención del conductor.
se acerca al obstáculo. Como complemento a la ayuda trasera
El conductor debe permanecer atento
El sonido emitido por el altavoz (derecho al estacionamiento, la ayuda delantera al
y mantener el control del vehículo.
o izquierdo) permite identificar en qué lado está estacionamiento se activa al detectar un
Siempre debe comprobar el entorno
el obstáculo. obstáculo en la parte delantera del vehículo, si
del vehículo antes de comenzar una
Cuando la distancia entre el vehículo y el la velocidad del vehículo es inferior a 10 km/h.
maniobra.
obstáculo es inferior a unos treinta centímetros, La ayuda delantera al estacionamiento se
Durante toda la maniobra, el conductor
la señal acústica se vuelve continua. interrumpe si el vehículo se detiene más de
debe asegurarse de que no hay
tres segundos en marcha adelante, si no se
obstáculos en este espacio.
detecta ningún otro obstáculo o cuando la
Ayuda gráfica velocidad del vehículo supera los 10 km/h.

Ayuda trasera al
El sonido emitido por el altavoz (delantero
estacionamiento
o trasero) permite localizar si el obstáculo
Se activa al introducir la marcha atrás. se encuentra delante o detrás.

6
La activación se confirma mediante una señal
acústica.
La función se desactiva al sacar la marcha Desactivación/Activación
atrás.
Complementa la señal sonora mostrando en
La función se desactiva y activa en
pantalla unas barras que se van acercando
el menú Conducción de la pantalla
progresivamente al vehículo (blanco:
táctil.
Ayuda audible obstáculos más distantes, naranja: obstáculos
cercanos, rojo: obstáculos muy cercanos). Este testigo se enciende en el
A medida que el vehículo se aproxima al cuadro de instrumentos cuando la
obstáculo, el símbolo de peligro aparece en la función está desactivada.
pantalla. Una nueva selección reactiva la
función.

El estado de la función se memoriza al quitar


el contacto.

177
Conducción

- Un impacto delantero o trasero con el


La ayuda trasera al estacionamiento se En condiciones adversas o invernales,
vehículo puede alterar los ajustes del
desactiva automáticamente cuando si se asegúrese de que los sensores no estén
sensor, y es posible que el sistema
conecta un remolque o un portabicicletas cubiertos de barro, hielo o nieve.
no siempre lo detecte: es posible que
a un enganche de remolque instalado Al engranar la marcha atrás, una señal
las mediciones de distancia resulten
según las recomendaciones del sonora (pitido largo) indica que los
incorrectas.
fabricante. sensores pueden estar sucios.
- La inclinación del vehículo si el maletero
En ese caso, el contorno del remolque se Algunas fuentes sonoras (motos,
está muy cargado puede desviar las
visualiza en la parte trasera de la imagen camiones, martillos neumáticos, etc.)
mediciones de distancia.
del vehículo. pueden activar las señales sonoras de la
- Los sensores pueden verse afectados por
ayuda al estacionamiento.
condiciones deficientes de visibilidad (lluvia
La ayuda al estacionamiento queda intensa, niebla espesa, nevada, etc.).
desactivada durante la fase de medición de
plaza de la función Park Assist. Lavado a alta presión
Para más información relativa al Park Assist, Al lavar el vehículo, no dirija la lanza
consulte el apartado correspondiente. Fallo de funcionamiento
a menos de 30 cm de distancia de los
En caso de producirse un fallo de sensores.
Límites de funcionamiento funcionamiento en el sistema, al
engranar la marcha atrás, este
- Es posible que algunos obstáculos situados
testigo parpadea unos instantes Cámara trasera
en los puntos ciegos de los sensores no se
y luego permanece encendido de
detecten o dejen de detectarse durante la
manera fija, acompañado del testigo
maniobra.
de servicio.
- Los sonidos, como los emitidos por
vehículos y maquinaria ruidosos (p. ej., Aparece un mensaje, acompañado de una
camiones, taladros neumáticos, etc.) señal sonora.
pueden interferir con los sensores del Consulte en la red CITROËN o en un taller
vehículo. cualificado.
- Algunos materiales (tejidos) absorben
las ondas del sonido: es posible que los
peatones no se detecten.
- La nieve acumulada o las hojas muertas
sobre la calzada puede interferir con los La cámara de marcha atrás se activa
sensores del vehículo. automáticamente al introducir la marcha atrás.
178
Conducción

Según la versión, la imagen se muestra en la Las líneas azules 1 representan la dirección


pantalla táctil o en el cuadro de instrumentos. general del vehículo (la distancia corresponde
Visión 360°
a la anchura del vehículo sin los retrovisores).
La línea roja 2 representa una distancia de
La función de la cámara de marcha atrás se puede
aproximadamente 30 cm desde el borde del
complementar con un sistema de ayuda al estacionamiento.
paragolpes trasero del vehículo.
Las líneas verdes 3 representan las distancias
La cámara de marcha atrás no puede sustituir de aproximadamente 1 y 2 metros desde el
en ningún caso la atención del conductor. borde del paragolpes trasero del vehículo.
Las líneas curvas azul turquesa 4 representan
el ángulo máximo de giro.

Este sistema permite ver en el cuadro de


La apertura del portón trasero a bordo el entorno del vehículo gracias a las
interrumpirá la reproducción de la imagen. cámaras
situadas en la parte delantera y en la parte
trasera del vehículo, y bajo los retrovisores
Limpie periódicamente la cámara de
exteriores.

6
marchas atrás con un paño suave seco.
En función del ángulo de visión seleccionado
(vista delantera, vista trasera o vista
La representación con líneas superpuestas
Lavado a alta presión panorámica de 360°), el sistema Visión 360°
ayuda a realizar las maniobras.
Al lavar el vehículo, no sitúe la lanza ofrece ayuda visual específica según las
a menos de 30 cm de la lente de la diferentes condiciones de circulación, por
Se representan como un trazado "en cámara. ejemplo, en un cruce sin visibilidad o para
el suelo" y no permiten determinar la maniobrar en las zonas de visibilidad reducida.
posición de obstáculos altos (por ejemplo, Una vez activada, esta función permanece
otros vehículos, etc.) respecto al vehículo. operativa mientras se circule a una velocidad
Es normal que la imagen se distorsione. de hasta 15 km/h. Al superar la velocidad
Es normal ver una parte de la matrícula en de 30 km/h, la función se desactiva
la parte inferior de la pantalla. automáticamente.

179
Conducción

Este sistema es una ayuda visual que en Vista trasera Visión 360°
ningún caso podrá sustituir la atención del La cámara situada en el portón trasero se Se activan las cámaras situadas en los
conductor. activa y la vista de la zona detrás de su paragolpes delantero y trasero, y las cámaras
Las imágenes que proporcionan las vehículo aparece en el cuadro de a bordo, situadas bajo los retrovisores exteriores,
cámaras pueden deformarse a causa cumpliendo la función de cámara de marcha y en el cuadro de a bordo aparece una
del relieve. La presencia de zonas de atrás, independientemente de la posición del reconstrucción del vehículo y de su entorno
sombra, zonas a pleno sol, o condiciones selector de velocidades. cercano vista desde arriba.
de luz insuficiente pueden ensombrecer la Las líneas azules representan la anchura
imagen y reducir el contraste. del vehículo (sin contar los retrovisores): se La apertura de una puerta o del portón trasero
orientan en función de la posición del volante. perturbará las vistas de 360° y trasera.
La línea roja representa la distancia a 30 cm La instalación de una pantalla gran frío altera
Vista delantera del paragolpes trasero, y las dos líneas verdes, la imagen transmitida por la cámara delantera.

La cámara situada en el paragolpes delantero la distancia a 1 m y a 2 m del paragolpes
se activa y las vistas hacia las zonas izquierda trasero, respectivamente.
y derecha delante de su vehículo aparecen
simultáneamente en el cuadro de a bordo. La vista trasera aparece automáticamente
al engranar la marcha atrás,
independientemente del estado del
sistema.

180
Conducción

Funcionamiento o El conductor puede retomar el control de la


F En el menú Conducción, seleccione la dirección en cualquier momento sujetando el
Activación de la función pestaña "Acceso rápido" y luego "Ayuda volante.
visual panorámica".
Este sistema de ayuda a la maniobra no
F Seleccione "Cámara OFF".
sustituye, en ningún caso, la atención del
conductor.
El conductor debe controlar su vehículo
Compruebe periódicamente la limpieza de
asegurándose de que haya espacio
las lentes de las cámaras.
suficiente para realizar todas las
Lavado a alta presión
maniobras.
Al lavar el vehículo, no dirija la lanza
En determinados casos, los sensores
a menos de 30 cm de las cámaras.
podrían no detectar pequeños obstáculos
situados en los ángulos muertos.

Con el motor en marcha:


F En el menú Conducción, seleccione la Park Assist La función Park Assist no está operativa
pestaña "Acceso rápido" y luego "Ayuda Se trata de una función que ofrece asistencia cuando el motor está parado.

6
visual panorámica". activa al estacionamiento. El sistema detecta
Cuando aparezca el menú, seleccione una de una plaza disponible y acciona el sistema de
las tres vistas: dirección para estacionar el vehículo en dicha
"Cámara delantera". plaza.
"Cámara 360". Con caja de cambios manual, el conductor
controla el acelerador, los frenos, las marchas
"Cámara trasera".
y el embrague.
La vista seleccionada se muestra en el
Con caja de cambios automática (EAT6/
cuadrode a bordo.
EAT8), el conductor controla el acelerador, los
La imagen desaparece del cuadro de a bordo frenos y las marchas. La función Park Assist ofrece asistencia en las
cuando se supera la velocidad de 15 km/h. Durante las fases de entrada y salida de siguientes maniobras:
una plaza de estacionamiento, el sistema
A. Estacionamiento en paralelo.
proporciona información visual y acústica
B. Salida de una plaza de estacionamiento
Desactivación de la función al conductor para que las maniobras sean
en línea
seguras. Puede resultar necesario realizar
F Acelere para superar la velocidad de varias maniobras de marcha adelante y marcha C. Estacionamiento en batería
30 km/h. atrás.
181
Conducción

Durante las maniobras, el volante gira El desarrollo de las maniobras y las La función de ayuda al estacionamiento
rápidamente: no sujete el volante ni instrucciones de conducción se indican en no está disponible durante la fase
coloque las manos entre sus radios. el cuadro de instrumentos. de medición de la plaza disponible.
Tenga cuidado con cualquier objeto que Interviene posteriormente, durante las
La asistencia está activada: la
pueda obstaculizar la maniobra (ropa maniobras, para advertirle en caso de que
indicación de este pictograma
suelta, bufandas, corbatas, etc.). Existe el el vehículo se aproxime a un obstáculo: la
y de un límite de velocidad
riesgo de lesiones. señal acústica se vuelve continua cuando
advierte de que las maniobras
la distancia respecto al obstáculo es
de dirección corren a cargo del
inferior a treinta centímetros.
sistema: no toque el volante.
Si ha desactivado el sistema de ayuda
Si Park Assist está activo, evita que Stop La asistencia está desactivada: al estacionamiento, se reactivará
& Start pase al modo STOP. En el modo la indicación de este automáticamente durante las maniobras
STOP, activando la función Park Assist se pictograma advierte de que el asistidas.
arranca el motor. sistema ya no se encarga de
las maniobras de dirección:
el conductor debe retomar el La activación del Park Assist desactiva el
El sistema Park Assist ofrece asistencia Sistema de vigilancia de ángulo muerto.
control de la dirección.
para 4 ciclos de maniobras como máximo.
La función se desactiva al finalizar los
4 ciclos. Si considera que su vehículo no
está correctamente estacionado, deberá Funcionamiento
retomar usted mismo el control de la Compruebe siempre el entorno del
dirección para corregir la maniobra. vehículo antes de comenzar una Ayuda a las maniobras de
maniobra. estacionamiento en paralelo

F Cuando encuentre una plaza de


estacionamiento:
F Pulse esta tecla.

182
Conducción

Este testigo se enciende en el


cuadro de instrumentos para
confirmar la activación del sistema.

F Active el intermitente del lado de la plaza F Avance lentamente hasta que aparezca
donde desea aparcar para activar la función un mensaje acompañado de una señal
de medición. Debe conducir a una distancia acústica solicitando que engrane la marcha
entre 0,5 m y 1,5 m de la fila de vehículos atrás.
F Limite la velocidad del vehículo estacionados.
a 20 km/h como máximo
y seleccione "Entrada a plaza

6
en línea" en la pantalla táctil.

Para entrar en una plaza de aparcamiento,


el sistema no señala los emplazamientos
cuyo tamaño es considerablemente
inferior o superior al tamaño del vehículo.

F Engrane la marcha atrás, suelte el volante e


F Circule lentamente siguiendo las inicie la marcha sin superar la velocidad de
instrucciones hasta que el sistema detecte 7 km/h.
una plaza disponible.

183
Conducción

Ayuda a las maniobras de salida F Engrane la marcha atrás o la marcha


de una plaza de estacionamiento adelante y suelte el volante.
en línea

F Para salir de la plaza de estacionamiento


en línea, arranque el motor.

F La maniobra de estacionamiento asistido F Con el vehículo parado, pulse


está en curso. este botón.
Sin superar la velocidad de 7 km/h, realice
F La maniobra de estacionamiento asistido
las maniobras de avance y retroceso
Este testigo se enciende en el está en curso. Sin superar la velocidad
teniendo en cuenta las indicaciones de la
cuadro de instrumentos para de 5 km/h, realice las maniobras de
función "Park Assist" hasta que un mensaje
confirmar la activación del sistema. avance y retroceso teniendo en cuenta
indique el fin de la maniobra.
las indicaciones del sistema "Ayuda al
F Pulse "Salida de una plaza estacionamiento" hasta que se indique el fin
de estacionamiento" en la de la maniobra.
pantalla táctil.

F Al finalizar la maniobra, el testigo de


funcionamiento del cuadro de instrumentos
se apaga, acompañado de un mensaje y de
La maniobra finaliza cuando el eje delantero
una señal acústica. F Active el intermitente del lado hacia el cual del vehículo está fuera de la plaza.
La asistencia se desactiva: puede retomar desea salir.
el control.
184
Conducción

Al finalizar la maniobra, el testigo de


funcionamiento se apaga en el cuadro de
a bordo, acompañado de un mensaje y de una
señal sonora.
La asistencia se desactiva: puede retomar el
control.

Ayuda a las maniobras de


estacionamiento en batería
F Active el intermitente del lado de la plaza F Avance lentamente hasta que aparezca un
donde desea aparcar para activar la función mensaje acompañado de una señal sonora
de medición. Debe conducir a una distancia solicitando que engrane la marcha atrás.
entre 0,5 m y 1,5 m de la fila de vehículos
F Cuando haya encontrado estacionados.
una zona en la que se puede
estacionar, pulse este botón.

6
Este testigo se enciende en el
cuadro de instrumentos para
confirmar la activación del sistema.

F Limite la velocidad del vehículo


a 20 km/h como máximo
y seleccione "Entrada a plaza
en batería" en la pantalla táctil.
F Engrane la marcha atrás, suelte el volante e
F Circule lentamente siguiendo las inicie la marcha sin superar la velocidad de
instrucciones hasta que el sistema detecte 7 km/h.
una plaza disponible.

Cuando se detecten varios huecos


sucesivos, el vehículo se dirigirá al último
de ellos.

185
Conducción

- Si la velocidad del vehículo supera el límite


Durante una maniobra de estacionamiento
autorizado.
en batería, la función Park Assist se
- Si el conductor interrumpe el giro del
desactiva automáticamente cuando la
volante.
parte trasera del vehículo se aproxima
- Superados los 4 ciclos de maniobras.
a menos de 50 cm de un obstáculo.
- Al abrir la puerta del conductor.
- Si alguna de las ruedas delanteras
encuentra un obstáculo.
La función de cámara de marcha atrás se El testigo de funcionamiento se apaga en
puede activar durante las maniobras de el cuadro de instrumentos, y en la pantalla
aparece un mensaje acompañado de una señal
F La maniobra de estacionamiento asistido estacionamiento o de salida de una plaza
de estacionamiento. Esta función permite acústica.
está en curso.
vigilar con mayor precisión el entorno del El conductor deberá retomar el control de la
Sin superar la velocidad de 7 km/h, siga
vehículo, indicando información adicional dirección del vehículo.
las instrucciones indicadas en el cuadro de
instrumentos y las advertencias de la función en el cuadro de a bordo. Si el sistema se desactiva durante alguna
"Ayuda al estacionamiento" hasta que un Para más información relativa a la cámara maniobra, el conductor debe reactivarlo
mensaje indique el fin de la maniobra. de marcha atrás; consulte el apartado para reanudar la medición en curso.
correspondiente.

Desactivación
Desactivación
El sistema se desactiva automáticamente:
El sistema se desactiva pulsando el mando. - Al enganchar un remolque.
El sistema se desactiva automáticamente: - Si se abre la puerta del conductor.
- Al quitar el contacto. - Si la velocidad del vehículo supera los
- Si se cala el motor. 70 km/h.
- Si no se realiza ninguna maniobra en los Para desactivar el sistema de manera
5 minutos después de seleccionar el tipo de prolongada, consulte en la red CITROËN o en
maniobra. un taller cualificado.
Al finalizar la maniobra, el testigo de
- Después de una inmovilización prolongada
funcionamiento del cuadro de instrumentos se
del vehículo durante la maniobra.
apaga, acompañado de un mensaje y de una
- Si se activa el antipatinado de las ruedas
señal acústica.
(ASR).
La asistencia se desactiva: puede retomar el
control.
186
Conducción

Anomalías de Lavado a alta presión


Al lavar el vehículo, no dirija la lanza a menos
funcionamiento de 30 cm de los sensores.
En caso de fallo de funcionamiento,
este testigo parpadea durante unos
segundos acompañado de una
señal acústica.
Si el fallo de funcionamiento se produce
mientras se está utilizando el sistema, el
testigo se apaga.
En caso de anomalía de la dirección
asistida, este testigo se enciende
en el cuadro de instrumentos
acompañado de un mensaje de
alerta.
Consulte con la red CITROËN o un taller
cualificado.

6
Si la distancia lateral entre su vehículo y el espacio
es demasiado grande, es posible que la función no
pueda medir el espacio.
El sistema Park Assist no tendrá en cuenta
cualquier objeto que sobresalga del perímetro del
vehículo (p. ej. una escalera en el techo o una bola
de enganche de remolque) durante una maniobra.

En condiciones climatológicas adversas


o en invierno, asegúrese de que los
sensores no estén cubiertos de suciedad
de la carretera, hielo o nieve.
En caso de avería, lleve a comprobar el
sistema a un concesionario de CITROËN
o un taller cualificado.

187
REPONGA EL NIVEL
CON CONFIANZA
CON LUBRICANTES
Desde hace más de 45 años, TOTAL
TOTAL QUARTZ y CITROËN comparten valores
comunes: la excelencia, la creatividad
y la innovación tecnológica.
Con este mismo espíritu, TOTAL
desarrolla una gama de lubricantes
TOTAL QUARTZ adaptados a los
motores CITROËN, para hacerlos aún
más económicos y más respetuosos
con el medioambiente.
TOTAL y CITROËN ponen a prueba
la fiabilidad y el rendimiento de
sus productos en condiciones
extremas durante competiciones
automovilísticas.
Elegir los lubricantes TOTAL
QUARTZ es la garantía de una
longevidad y prestaciones óptimas
del motor.
Información práctica

Compatibilidad de los
carburantes
Carburante utilizado para Gasoil que cumpla la norma
los motores de gasolina EN16734 mezclado con un biocarburante
Solo está autorizada la utilización de
aditivos para gasoil que cumplan la norma
Los motores de gasolina son compatibles con que cumpla la norma EN14214
B715000.
los biocarburantes que cumplen los estándares (posiblemente con un contenido de hasta un
europeos actuales y futuros que se distribuyen 10 % de ésteres metílicos de ácidos grasos)
en gasolineras. Gasoil parafínico que cumpla la norma
Gasoil a temperaturas bajas
EN15940 mezclado con un biocarburante A temperatura inferior a 0 °C, la formación de
Gasolina que cumpla la norma EN228, parafinas en carburantes diésel para uso en
que cumpla la norma EN14214
mezclada con un biocarburante que verano podría ocasionar un funcionamiento
(posiblemente con un contenido de hasta
cumpla la norma EN15376. anormal del circuito de alimentación de
un 7 % de éster metílico de ácidos grasos).
carburante. Para evitarlo, recomendamos
Puede utilizar carburantes B20 o utilizar carburante diésel de invierno
B30 que cumplan la norma EN16709 en y mantener el depósito de carburante lleno en
Solo está autorizada la utilización de su motor diésel. No obstante, esta más de un 50 % de su capacidad.
aditivos para gasolina que cumplan la utilización, aunque sea ocasional, Si, a pesar de ello, el motor presenta
norma B715001. requiere la aplicación estricta problemas para arrancar a temperaturas
de las condiciones particulares inferiores a -15 °C, solo tiene que dejar

7
de mantenimiento denominadas
Carburante utilizado para "Conducción severa".
el vehículo en un garaje o un taller con
los motores diésel calefacción durante un rato.
Para más información, consulte en la red
Los motores diésel son compatibles con los CITROËN o en un taller cualificado.
Viajes al extranjero
biocarburantes que cumplan las normas Algunos carburantes pueden dañar el motor de
europeas actuales y futuras y que se puedan El uso de cualquier otro tipo de (bio) su vehículo.
obtener en gasolineras: carburante (aceites vegetales o animales En algunos países, puede ser necesario el
puros o diluidos, fuel-oil doméstico…) está uso de un carburante determinado (octanaje
Gasoil que cumpla la norma
terminantemente prohibido, ya que podría específico, nombre comercial específico…)
EN590 mezclado con un biocarburante que
dañar el motor y el circuito de carburante. para garantizar el funcionamiento correcto del
cumpla la norma EN14214 (posiblemente
motor.
con un contenido de hasta un 7 % de
Para cualquier información adicional, póngase
ésteres metílicos de ácidos grasos)
en contacto con el concesionario.
189
Información práctica

Al abrir la tapa de llenado puede generarse un F Manténgala en esta posición durante toda
Carburante ruido producido por una irrupción de aire. Esto la operación de repostaje.
Capacidad del depósito de carburante: es completamente normal y es consecuencia F Empuje la tapa del depósito de carburante
aproximadamente 57 litros (gasolina) o 55 litros de la estanqueidad del sistema de carburante. para cerrarla.
(diésel). Si va a llenar el depósito al máximo, no insista
Reserva de carburante más allá del tercer corte de pistola, ya que ello
podría ocasionar fallos de funcionamiento.
Cuando se alcanza la reserva El vehículo está equipado con un catalizador, un
del depósito de carburante, se dispositivo que contribuye a reducir el nivel de
enciende un testigo en el cuadro de sustancias nocivas en los gases de escape.
instrumentos, acompañado de una Para los motores de gasolina, es obligatorio
señal sonora y de un mensaje, y el utilizar carburante sin plomo.
último segmento del indicador de La boca de llenado dispone de un orificio más
nivel de carburante parpadea en rojo. estrecho que únicamente permite realizar
repostajes de gasolina sin plomo.
La primera vez que se enciende, el nivel de
carburante en el depósito es de unos 6 litros. En caso de repostar un carburante
El testigo reaparecerá, acompañado de una inadecuado para la motorización del
señal acústica y de un mensaje, cada vez que vehículo, es indispensable vaciar el
se dé el contacto hasta que se efectúe un depósito y llenarlo con el carburante
repostaje de carburante suficiente. La señal Para realizar el repostaje con total seguridad: correcto antes de poner en marcha el motor.
acústica y el mensaje se repiten en intervalos F Debe parar el motor.
cada vez más cortos a medida que el nivel de F Con el vehículo desbloqueado, presione
carburante se aproxima a "0". la parte trasera de la tapa para abrirla (el
Corte de la alimentación de
Efectúe un repostaje de carburante lo antes tapón está integrado). carburante
posible para evitar que la reserva se agote. F Identifique la manguera que corresponde al El vehículo está equipado con un dispositivo
Repostaje carburante adecuado para la motorización de seguridad que corta la alimentación de
del vehículo. carburante en caso de choque.
Una etiqueta pegada en el interior de la tapa F Introduzca la pistola de modo que empuje
recuerda el tipo de carburante que debe hacia dentro la lengüeta metálica. Si dispone de Stop & Start, nunca reposte
utilizarse en función de la motorización. F Asegúrese de que ha introducido la pistola carburante cuando el motor esté en modo
Los repostajes de carburante deben ser hasta el tope antes de accionarla para STOP. Quite obligatoriamente el contacto
superiores a 5 litros para que el indicador de llenar el depósito (riesgo de salpicadura). con el botón "START/STOP".
nivel los tenga en cuenta.
190
Información práctica

Sistema anticonfusión de Viajes al extranjero Consejos de instalación


carburante (diésel) Debido a que las pistolas de repostaje
de gasoil pueden ser diferentes según
F Si debe instalar las cadenas durante
el trayecto, detenga el vehículo en una
(Según el país de comercialización.) el país, el sistema anticonfusión de
superficie plana, al lado del arcén de la vía.
Dispositivo mecánico que impide llenar el carburante puede imposibilitar el llenado
F Aplique el freno de estacionamiento y, si es
depósito de un vehículo diésel con gasolina. del depósito.
necesario, coloque calzos bajo las ruedas
Evita el riesgo de dañar el motor que puede No todos los vehículos con motor diésel
para evitar que el vehículo se desplace.
resultar si se reposta con el carburante van equipados con sistema anticonfusión
F Coloque las cadenas siguiendo las
incorrecto. de carburante; por este motivo, en caso
instrucciones del fabricante.
de viajar al extranjero, se aconseja
F Inicie la marcha con suavidad y circule
comprobar en la red CITROËN si el
Funcionamiento vehículo se adecua a los surtidores del
durante unos momentos sin superar los
50 km/h.
país por el cual va a circular.
F Detenga el vehículo y compruebe que las
cadenas están correctamente tensadas.

Cadenas para la nieve Se recomienda encarecidamente practicar


En condiciones invernales, las el montaje de las cadenas en suelo plano
cadenas para nieve mejoran la y seco antes de utilizarlas sobre nieve.
tracción y el comportamiento del
Las pistolas de llenado de gasolina hacen tope con vehículo en las frenadas.

7
la válvula al introducirlas en el cuello de llenado del Evite circular por carreteras sin nieve
depósito de carburante de los vehículos diésel. El con las cadenas para nieve instaladas,
sistema permanece bloqueado, impidiendo el llenado. ya que ello podría dañar los neumáticos
No insista e introduzca una boquilla de llenado Las cadenas para nieve se deben montar del vehículo y la calzada. Si el vehículo
diésel. solo en las ruedas delanteras. No deben va equipado con llantas de aleación,
montarse nunca en una rueda de repuesto compruebe que ninguna parte de las
temporal. cadenas o las fijaciones está en contacto
Es posible utilizar una garrafa para llenar
con la llanta.
el depósito.
Para garantizar un correcto repostaje, Tenga en cuenta la reglamentación
acerque la boquilla de la garrafa sin ponerla nacional específica relativa al uso de
en contacto directo con la válvula del cadenas para nieve y la velocidad máxima
sistema anticonfusión y vierta lentamente. autorizada.

191
Información práctica

Utilice únicamente cadenas para nieve


Utilice los dispositivos de enganche de Respete el peso máximo autorizado
diseñadas para el tipo de ruedas con las cuales
remolque con sus accesorios sin modificar que se puede remolcar que figura en
va equipado su vehículo:
aprobados por CITROËN. Es aconsejable el certificado de registro del vehículo,
que acuda a la red CITROËN o a un taller la etiqueta del fabricante y el apartado
Dimensiones de cualificado para efectuar el montaje. Características técnicas de esta guía.
los neumáticos de Tipo de cadena En caso de no realizar el montaje en la red El cumplimiento de la masa máxima
origen CITROËN, este debe efectuarse siguiendo autorizada en la lanza (enganche de
205/60 R16 las instrucciones del fabricante. remolque) también incluye el uso de
Tamaño de eslabón
Importante: en las versiones equipadas accesorios (portabicicletas, enganche
205/55 R17 máximo: 9 mm
con portón motorizado con función Acceso de cajas, etc.).
manos libres, si se instala un dispositivo
Modelo THULE
de enganche de remolque que no sea
225/45 R18 K-Summit Respete la legislación vigente en el país
original de CITROËN, es obligatorio
K34 exclusivamente por el cual circula.
acudir a la red CITROËN o a un taller
Para más información relativa a las cadenas cualificado para que vuelvan a calibrar el
sistema de detección: riesgo de fallo de Vehículo equipado con portón
para nieve, consulte en la red CITROËN o en
funcionamiento del Acceso manos libres. motorizado con función de "Acceso
un taller cualificado.
Si se monta un enganche de remolque manos libres"
aprobado, determinadas funciones Para evitar la apertura inadvertida del
de ayuda a la conducción o de portón trasero al utilizar el dispositivo de
Dispositivo de enganche ayuda a las maniobras se desactivan enganche de remolque:
- desactive previamente esta función en el
de remolque automáticamente.
menú de configuración del vehículo;
Distribución de la carga - o aleje la llave electrónica de la zona de
F Distribuya la carga en el remolque de modo detección, con el portón trasero cerrado.
que los objetos más pesados se encuentren
lo más cerca posible del eje, y que el
peso en la lanza se aproxime al máximo
autorizado sin superarlo.
La densidad del aire disminuye con la altitud,
reduciendo así las prestaciones del motor. La
carga máxima remolcable debe reducirse un
10 % por cada 1000 metros de altitud.

192
Información práctica

Obturador F Introduzca el extremo de la bola en


el soporte bajo el paragolpes trasero
En caso de remolcado del vehículo, es obligatorio y empújelo hasta el fondo.
retirar el obturador si el vehículo dispone de él.
Para ello, consulte con la red CITROËN o con un
taller cualificado.

El obturador está situado detrás de la


rejilla de entrada de aire inferior. F Mantenga empujado el mando A de la bola
de remolque.
F Desbloquee el mecanismo de bloqueo
Enganche de remolque empujando la traba B. F Asegúrese de que la bola quede
con rótula desmontable correctamente fijada. Los dos tetones
deben estar en contacto con los enganches
como sistema de remolque del soporte y la traba B debe volver a la
No se requieren herramientas para el montaje posición de bloqueo.
y desmontaje del enganche de remolque de F Coloque la tapa de protección y engánchela
este sistema de remolque original. en su lugar mediante un movimiento de
rotación en el sentido de las agujas del reloj.
Los remolques con luces de LED no son
compatibles con el mazo de cables de
F Antes de montar la bola, compruebe que

7
este dispositivo.
los puntos de contacto, señalados mediante
las flechas, estén limpios. Utilice un paño
Montaje limpio y suave.

F Conecte el conector del remolque a la toma


de 13 polos prevista para ello, situada cerca
del soporte.
F Asegure el remolque fijando su cable
F Bajo el paragolpes trasero, suelte y retire la de seguridad al cierre previsto para ello,
tapa de protección del soporte. situado en el soporte.
193
Información práctica

Desmontaje Si la bola no queda bloqueada, el


remolque podría soltarse y provocar un
accidente.
Bloquee siempre la bola según las
indicaciones.
Respete la legislación vigente en el país
en el cual circula.
F Enganche la tapa de protección en el Desmonte la bola de remolque cuando no
soporte debajo del paragolpes trasero. la vaya a utilizar.
F Suelte y retire la tapa de protección Antes de arrancar el motor, verifique
mediante un movimiento de rotación en el que las luces del remolque funcionen
sentido contrario al de las agujas del reloj. correctamente.
Antes de emprender la marcha,
compruebe el reglaje de la altura de los
faros.
Peso máximo autorizado en el dispositivo
de remolque: 70 kg.
Para más información sobre las masas
del vehículo, consulte el apartado
correspondiente.
F Mantenga empujado el mando A de la bola
Sistema de transporte (maletero
de remolque.
o portabicicletas).
F Desbloquee el mecanismo de bloqueo
Respete siempre la carga máxima
empujando la traba B.
autorizada en el sistema enganchado: si
se supera, este sistema puede soltarse
del vehículo y causar un accidente grave.

F Empuje la traba B y retire la bola de


remolque tirando de ella hacia usted.
194
Información práctica

Modo de reducción de la carga Si en ese momento se está realizando una Cambio de una escobilla
Sistema que gestiona el uso de determinadas
llamada telefónica, esta podrá mantenerse
durante aproximadamente 10 minutos con el kit
del limpiaparabrisas
funciones en función del nivel de energía que
queda en la batería.
manos libres Bluetooth de su sistema de audio. Antes de desmontar una
Con el vehículo en circulación, la función de escobilla delantera
reducción de la carga desactiva temporalmente
algunas funciones, como el aire acondicionado, Salida del modo
el desempañado de la luneta…
Estas funciones se reactivan automáticamente
Las funciones desactivadas se reactivan
la próxima vez que se utilice el vehículo.
automáticamente en cuanto las condiciones lo
Para recuperar su disponibilidad de manera
permiten.
inmediata, arranque el motor y déjelo en
marcha durante:
- menos de diez minutos, para disponer del F Antes de que transcurra un minuto después
Modo de ahorro de energía equipamiento durante aproximadamente de cortar el contacto, accione el mando del
Sistema que gestiona el tiempo de utilización cinco minutos, limpiaparabrisas para situar las escobillas
de determinadas funciones para preservar una - más de diez minutos, para poder usar el en posición vertical sobre el parabrisas.
carga suficiente en la batería. equipamiento durante aproximadamente O
Después de parar el motor, algunas funciones treinta minutos. F Un minuto después de quitar el contacto,
como el sistema de audio y telemática, los Respete los tiempos indicados de coloque los brazos en posición vertical
funcionamiento del motor para obtener el nivel

7
limpiaparabrisas, las luces de cruce, las luces manualmente.
de techo, etc., se pueden continuar utilizando de carga de la batería necesario.
durante un tiempo acumulado máximo de No arranque y pare el motor repetidamente Desmontaje
aproximadamente cuarenta minutos. y de forma continua para recargar la batería.
F Levante el brazo correspondiente del
limpiaparabrisas.
Activación del modo Cuando la batería está descargada, el F Suelte la escobilla y retírela.
motor no arranca.
Un mensaje de activación del modo de ahorro Para más información relativa a la
de energía aparece en la pantalla del cuadro Batería de 12 V, consulte el apartado Montaje
de instrumentos y las funciones activas se correspondiente.
F Coloque la escobilla nueva en el brazo del
ponen en modo de espera.
limpiaparabrisas y fíjela.
F Abata el brazo con cuidado.

195
Información práctica

Después de montar una Versión sin barras Versión con barras


escobilla del limpiaparabrisas longitudinales longitudinales
F Dé el contacto.
F Accione de nuevo el mando del
limpiaparabrisas para colocar las escobillas
en posición de reposo.

Su sustitución se debe realizar


exclusivamente en la red CITROËN o en
un taller cualificado.

Barras de techo
Para montar las barras de techo solo se
Por motivos de seguridad y para evitar pueden usar los cuatro puntos de fijación
que se dañe el techo, es imperativo ubicados en el bastidor el techo. Estos puntos Debe fijar las barras transversales a las barras
utilizar las barras de techo transversales quedan ocultos por las puertas del vehículo longitudinales respetando los puntos de fijación
homologadas para su vehículo. cuando se cierran. señalados mediante las marcas grabadas en
Las fijaciones de las barras de techo incluyen las barras longitudinales.
una clavija que se debe montar en el orificio de
Respete las instrucciones de montaje y las
cada uno de los puntos de anclaje.
condiciones de utilización indicadas en el Recomendaciones
manual que se entrega con las barras de techo.
F Reparta la carga uniformemente, evitando
sobrecargar uno de los lados.
F Sitúe la parte más pesada de la carga lo más
cerca del techo posible.
F Ancle sólidamente la carga y señalícela si
excede las dimensiones del vehículo.
F Conduzca con suavidad: la sensibilidad
al viento lateral se ve incrementada (la
estabilidad del vehículo puede verse afectada).
F Retire las barras de techo una vez haya
finalizado el transporte.
196
Información práctica

Carga máxima distribuida sobre las barras Antes de montar o desmontar una Desmontaje
de techo, cuando la altura de la carga no pantalla, asegúrese de que el motor y el
F Con un destornillador, haga palanca para
supera los 40 cm: 80 kg. ventilador de refrigeración estén parados.
soltar una a una todas las fijaciones de
Puesto que este valor podría variar,
cada pantalla.
verifique la carga máxima indicada en
las instrucciones que se entregan con las Montaje
barras de techo. Es imprescindible retirar la(s) pantalla(s) gran frío:
Si la altura es superior a 40 cm, adapte la - Cuando la temperatura exterior sea superior
velocidad del vehículo en función del perfil a 10 °C.
de la vía, con el fin de no dañar las barras - En caso de remolcado.
de techo ni las fijaciones al vehículo. - Cuando circule a una velocidad superior
Consulte la normativa vigente en su país a 120 km/h.
para respetar la reglamentación relativa
al transporte de objetos más largos que el
vehículo. Sistema de visión 360°
La sección precortada debe retirarse
antes de montar la pantalla en el
paragolpes delantero, para poder soltar
Cuando se transportan objetos largos la cámara.
se recomienda desactivar la función de Si la pantalla gran frío está montada,
portón motorizado. se altera ligeramente la imagen de la

7
cámara.

Pantalla(s) gran frío


(Según el país de comercialización del
producto).
Pantalla(s) desmontable(s) que permite(n) F Coloque la pantalla gran frío
evitar la acumulación de nieve en el ventilador correspondiente en su posición de montaje
de refrigeración del radiador. en la sección inferior o superior del
Según la versión, se dispone de una o dos paragolpes delantero.
pantallas. F Presione por todo el contorno para
enganchar uno a uno todos los clips de
fijación de cada pantalla.
197
Información práctica

Capó Con el motor caliente, tenga cuidado al


manipular el mando de seguridad exterior
Desbloqueo y la varilla de soporte (corre el riesgo
de sufrir quemaduras); utilice la zona
protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no
dañar el mando de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.

Antes de realizar cualquier intervención en el


F Saque la varilla de soporte de su compartimento motor, desactive el sistema Stop &
alojamiento y fíjela en la muesca para Start para evitar el riesgo de heridas relacionadas
mantener el capó abierto. con la activación automática del modo START.

Cierre
F Saque la varilla de la muesca de sujeción.
F Fije la varilla en su alojamiento.
F Abra la puerta delantera izquierda.
F Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
F Tire hacia usted del mando situado en la F Tire del capó para comprobar que está El ventilador de refrigeración puede
parte inferior del marco de la puerta. correctamente cerrado. ponerse en funcionamiento después de
parar el motor: vigile los objetos o prendas
que puedan engancharse en las hélices.

La ubicación del mando de liberación


interior impide la apertura del capó cuando Debido al equipamiento eléctrico
la puerta delantera izquierda está cerrada. presente en el compartimento motor, se
recomienda limitar su exposición al agua
(lluvia, lavado, etc.).

F Levante el mando de seguridad y abra el capó.


198
Información práctica

5. Caja de fusibles.
En el compartimento 6. Filtro de aire.
Tenga cuidado al intervenir en el compartimento
motor 7. Varilla de nivel de aceite del motor.
motor, ya que determinadas zonas del motor
pueden estar extremadamente calientes (riesgo
Este motor se muestra como ejemplo. 8. Tapón del llenado de aceite del motor. de quemaduras) y el ventilador de refrigeración
Las posiciones de los siguientes elementos 9. Punto de masa desplazado. podría ponerse en marcha en cualquier
pueden variar:
10. Bomba de cebado*. momento (incluso con el contacto quitado).
- Filtro de aire
- Varilla de nivel de aceite del motor. * Dependiendo del motor
- Tapón del llenado de aceite del motor.
- Bomba de cebado. Productos usados
El circuito de gasóleo está sometido a una
presión muy alta. Evite el contacto prolongado del aceite
Gasolina Cualquier intervención en este circuito se y los líquidos usados con la piel.
debe realizar exclusivamente en la red La mayoría de estos líquidos son nocivos
CITROËN o en un taller cualificado. para la salud, e incluso muy corrosivos.

No tire el aceite ni los líquidos usados


Revisión de los niveles en las alcantarillas ni al suelo.
Verifique regularmente todos estos niveles siguiendo Vacíe el aceite usado en los
y respetando las indicaciones que constan en el contenedores destinados a tal fin en la
Gasoil

7
Plan de mantenimiento del fabricante. Salvo que se red CITROËN o en un taller cualificado.
indique lo contrario, complételos si es necesario.
En caso de disminución importante de un nivel,
acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado
para realizar la revisión del sistema correspondiente.
Nivel de aceite del motor
El líquido debe cumplir las La comprobación se puede realizar
1. Depósito de lavalunas y lavafaros. recomendaciones del fabricante y los o bien a través del indicador de nivel de
2. Depósito del líquido de refrigeración del requisitos del motor del vehículo. aceite del cuadro de instrumentos al dar
motor. el contacto, en los vehículos equipados
3. Depósito del líquido de frenos. con indicador eléctrico, o bien utilizando
4. Batería/fusibles. la varilla de nivel de aceite manual.

199
Información práctica

Para garantizar la fiabilidad de la medición,


Puesta a nivel del aceite del motor
el vehículo debe estar estacionado sobre La ubicación del tapón del depósito de aceite
suelo horizontal, con el motor parado se muestra en el esquema del compartimento
desde hace más de 30 minutos. motor correspondiente.
A = MAX F Desenrosque el tapón del depósito para
Es normal tener que realizar una reposición B = MIN acceder al orificio de llenado.
del nivel del aceite entre dos revisiones (o F Vierta el aceite en pequeñas cantidades,
cambios de aceite). CITROËN le recomienda evitando que se derrame sobre los
que compruebe el nivel, y lo reponga si es componentes del motor (riesgo de
necesario, cada 5000 km. incendio).
F Espere unos minutos antes de comprobar el
Si constata que el nivel está situado por nivel de nuevo mediante la varilla.
Comprobación con la varilla de encima de la marca A o por debajo de la marca F Añada más aceite si es necesario.
nivel de aceite B, no arranque el motor. F Después de comprobar el nivel, apriete
- Si supera el nivel MAX (riesgo de daños con cuidado el tapón del depósito y vuelva
La ubicación de la varilla se muestra en
en el motor), contacte con la red CITROËN a colocar la varilla en su emplazamiento.
el esquema del compartimento motor
correspondiente. o con un taller cualificado.
F Tire de la varilla por el extremo de color - Si el nivel no llega a la marca MIN, debe Después de completar el nivel de aceite,
y sáquela completamente. reponer el nivel de aceite. la comprobación realizada mediante el
F Limpie la varilla con un paño limpio y que no indicador de nivel de aceite del cuadro de
suelte pelusa. instrumentos al poner el contacto únicamente
F Vuelva a introducir la varilla hasta el fondo, Características del aceite será fiable transcurridos 30 minutos.
y sáquela de nuevo para efectuar una
Antes de completar el nivel de aceite o cambiar
comprobación visual: el nivel debe estar
el aceite, compruebe que el aceite que va
situado entre las marcas A y B.
a utilizar se corresponde con la motorización Cambio de aceite del motor
del vehículo y que es conforme a las
Con el fin de preservar la fiabilidad de los
recomendaciones del fabricante.
motores y del sistema anticontaminación, no
utilice nunca aditivos en el aceite del motor.

200
Información práctica

Nivel del líquido de frenos En caso de intervención urgente, para evitar el Nivel de aditivo de gasoil
riesgo de quemaduras, tome un trapo y afloje el
El nivel de líquido debe estar cerca tapón dos vueltas para dejar que caiga la presión.
(diésel con filtro de
de la marca "MAX". De lo contrario, Una vez que la presión haya disminuido, retire el partículas)
verifique el desgaste de las pastillas tapón y reponga el nivel de refrigerante. Cuando se alcanza el nivel mínimo
de freno.
del depósito de aditivo, este
testigo se enciende de manera fija,
Especificación del líquido El ventilador de refrigeración puede acompañado de una señal acústica
ponerse en funcionamiento después de y de un mensaje que informa de
El líquido cumplir las recomendaciones del parar el motor: vigile los objetos o prendas que el nivel de aditivo del filtro de
fabricante. que puedan engancharse en las hélices. partículas es demasiado bajo.

Nivel del líquido de Puesta a nivel


Características del líquido
refrigeración La puesta a nivel de este aditivo debe
Este líquido debe ser conforme a las realizarse lo antes posible en la red CITROËN
Compruebe regularmente el nivel del recomendaciones del fabricante. o en un taller cualificado.
líquido de refrigeración.
Es normal tener que realizar una reposición
del nivel del líquido entre dos revisiones.
Nivel bajo del líquido
lavacristales Nivel de AdBlue
El control y la puesta a nivel se deben realizar

7
imperativamente con el motor frío. En los vehículos equipados con Se activa un aviso en cuanto se alcanza el
Un nivel insuficiente de líquido de refrigeración lavafaros, cuando se alcanza el nivel de reserva.
podría provocar daños graves en el motor. nivel mínimo del depósito del líquido Para evitar que el vehículo, de acuerdo con la
El nivel del líquido de refrigeración debe estar cerca lavacristales, este testigo aparece normativa, quedé inmovilizado, debe reponer el
de la marca "MAX" sin llegar a sobrepasarla nunca. en el cuadro de instrumentos, nivel con AdBlue.
Si el nivel está cerca o por debajo de la marca acompañado de una señal sonora
Para más información relativa al AdBlue y al
"MIN", es esencial reponerlo. y de un mensaje.
sistema SCR, y, en concreto, a la reposición
Cuando el motor está caliente, la temperatura El testigo se enciende al poner el contacto o al del nivel, consulte el apartado correspondiente.
del líquido de refrigeración se regula mediante el accionar el mando, hasta que se repone el nivel
ventilador. del depósito.
Además, puesto que el sistema de refrigeración está La eco-conducción consiste en un conjunto de
bajo presión, espere como mínimo una hora después prácticas cotidianas que permiten reducir el
de parar el motor antes de realizar ningún trabajo. consumo de carburante y las emisiones de CO2.
201
Información práctica

Comprobaciones Filtro de aire Filtro de partículas (diésel)


Salvo que se indique lo contrario, compruebe estos En función del entorno (p. ej. El inicio de saturación del filtro
componentes siguiendo y respetando las indicaciones atmósfera polvorienta) y de la de partículas se indica mediante
que constan en el Plan de mantenimiento del utilización del vehículo (p. ej. el encendido temporal del testigo
fabricante, y en función de la motorización. conducción urbana), duplique la correspondiente acompañado de
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red CITROËN o a frecuencia de los cambios si es un mensaje de advertencia sobre el
un taller cualificado para proceder a su revisión. necesario. riesgo de obstrucción del filtro.

Batería de 12 V SI las condiciones de circulación lo

La batería no requiere mantenimiento.


Filtro del habitáculo permiten, regenere el filtro conduciendo
a una velocidad de al menos 60 km/h
No obstante, compruebe En función del entorno (p. ej. hasta que se apague el testigo.
regularmente el apriete correcto de atmósfera polvorienta) y de la Si el testigo no se apaga, significa que el
los terminales (en las versiones sin utilización del vehículo (p. ej. nivel de aditivo para gasoil es bajo.
terminales de bloqueo rápido) y el conducción urbana), duplique la Para más información relativa a la
estado de limpieza de las conexiones. frecuencia de los cambios si es Comprobación de los niveles, consulte
necesario. el apartado correspondiente.
Para más información y consejos relativos
a las intervenciones que se deben
realizar en la Batería de 12 V, consulte el Un filtro del habitáculo sucio puede Es habitual que, en un vehículo nuevo, las
apartado correspondiente. provocar el deterioro de las prestaciones primeras operaciones de regeneración del
del sistema de aire acondicionado filtro de partículas vayan acompañadas de
y generar olores desagradables. un olor a quemado.
Las versiones equipadas con Stop & Start Después de un funcionamiento
incluyen una batería de ácido de plomo de prolongado del vehículo a muy baja
12 V con una tecnología y características Filtro de aceite velocidad o al ralentí, excepcionalmente
específicas. puede constatar emisiones de vapor de
Cambie el filtro de aceite cada vez
Su sustitución se debe realizar agua por el escape al acelerar. Dichas
que cambie el aceite del motor.
exclusivamente en la red CITROËN o en emisiones no tienen consecuencias en
un taller cualificado. el funcionamiento del vehículo ni para el
medio ambiente.

202
Información práctica

Caja de cambios manual Desgaste de los discos de Las presiones indicadas en la etiqueta son
válidas para neumáticos fríos. Si ha circulado
La caja de cambios no requiere
freno más de 10 minutos o más de 10 kilómetros
mantenimiento (no es necesario Para información relativa a la a más de 50 km/h, los neumáticos estarán
realizar un cambio de aceite). comprobación del grado de calientes; por lo tanto, será necesario añadir
desgaste de los discos de freno, 0,3 bares respecto a las presiones indicadas
consulte con la red CITROËN o con en la etiqueta.
Caja de cambios un taller cualificado. El inflado insuficiente aumenta el consumo de
automática carburante. Si la presión de los neumáticos
no es conforme se produce un desgaste de
La caja de cambios no requiere Freno de estacionamiento los neumáticos que afecta negativamente al
mantenimiento (no es necesario eléctrico agarre del vehículo a la vía, con el consiguiente
cambiar el aceite). riesgo de accidente.
Este sistema no requiere ningún La conducción con los neumáticos gastados
control específico. Sin embargo, en o dañados reduce la eficacia de los frenos
Pastillas de freno caso de fallo de funcionamiento, y el control de la dirección del vehículo. Se
acuda a la red CITROËN o a un recomienda inspeccionar periódicamente el
El desgaste de los frenos taller cualificado. estado de los neumáticos (banda de rodadura
depende del estilo de conducción, y paredes), así como las llantas, y asegurarse
especialmente en los vehículos de que las válvulas están intactas.
utilizados en ciudad y para trayectos El uso de tamaños de ruedas y neumáticos
Para más información sobre el Freno

7
cortos. Posiblemente sea necesario distintos a los especificados puede afectar
controlar el estado de los frenos eléctrico de estacionamiento, consulte
a la duración de los neumáticos, el giro de las
incluso entre las revisiones del el apartado correspondiente.
ruedas, la distancia al suelo y la lectura del
vehículo. velocímetro, y afectar negativamente al agarre
Si no hay fuga en el circuito, una bajada del Ruedas y neumáticos del vehículo a la vía.
nivel del líquido de frenos indica un desgaste El montaje de neumáticos distintos en los
de las pastillas de freno. La presión se debe comprobar ejes delantero y trasero puede provocar una
en todos los neumáticos, incluida sincronización incorrecta del ESC.
la rueda de repuesto, con los
neumáticos en frío y antes de un
viaje largo.

203
Información práctica

Utilice únicamente productos Sistema SCR Cuando el depósito de AdBlue ® está


recomendados por CITROËN o productos vacío, un sistema reglamentario inhibe el
Gracias a un líquido denominado AdBlue ® que
con calidad y características equivalentes. arranque del motor.
contiene urea, un catalizador convierte hasta
Para optimizar el funcionamiento de Cuando el sistema SCR falla, el nivel de
un 85 % de los óxidos de nitrógeno (NOx) en
componentes tan importantes como emisiones de su vehículo deja de cumplir
nitrógeno y agua, elementos inofensivos para
los del sistema de frenos, CITROËN la norma Euro 6: el vehículo se vuelve
la salud y el medio ambiente.
selecciona y ofrece productos muy contaminante.
específicos. En caso de que se confirme un fallo de
El AdBlue ® está contenido en
Después de lavar el vehículo, la humedad funcionamiento del sistema SCR, deberá
un depósito especial de unos
o, en invierno, el hielo que se pueda acudir lo antes posible a la red CITROËN
17 litros de capacidad.
formar en los discos y las pastillas de o a un taller cualificado: después de
freno pueden disminuir la eficacia de la recorrer 1100 km, un dispositivo se
frenada. Efectúe maniobras suaves de activará automáticamente para inhibir el
frenada para secar y deshelar los frenos. Esta capacidad proporciona una autonomía de arranque del motor.
unos 20 000 km. Un sistema de alerta se activa En ambos casos, el indicador de
automáticamente una vez alcanzado el nivel autonomía le permitirá conocer la
de reserva: a partir de ese momento puede distancia que puede recorrer antes de la
circular 2400 km más antes de que se vacíe el inmovilización del vehículo.
AdBlue® (motores depósito.

BlueHDi) Para más información relativa a los


Para garantizar el respeto del medio ambiente testigos y las alertas relacionadas,
y el cumplimiento de la nueva norma Euro 6 sin consulte el apartado correspondiente.
que ello repercuta en las prestaciones ni en el
consumo de carburante de los motores diésel,
CITROËN ha decidido equipar sus vehículos Congelación del AdBlue ®
con un sistema que asocia la SCR (Reducción El AdBlue ® se congela a una temperatura
Catalítica Selectiva) con un filtro de partículas inferior a -11 °C.
(FP) para el tratamiento de los gases de El sistema SCR incluye un dispositivo de
escape. calentamiento del depósito de AdBlue ®
que le permite circular en condiciones
extremadamente frías.

204
Información práctica

Reposición del nivel del Puede obtener AdBlue ® de la red CITROËN Precauciones de uso
o de un taller cualificado.
AdBlue® El AdBlue ® es una solución a base de urea.
El depósito de AdBlue ® se llenará en cada Este líquido es ininflamable, incoloro e inodoro
También puede visitar una estación de
revisión del vehículo en la red CITROËN o en (si se conserva en un lugar fresco).
servicio equipada con bombas de AdBlue ®
un taller cualificado. En caso de contacto con la piel, lave
especialmente diseñadas para vehículos
No obstante, teniendo en cuenta la capacidad la zona afectada con agua y jabón. Si
particulares (para las versiones con
del depósito, puede que sea necesario realizar entra en contacto con los ojos, aclárelos
acceso al depósito de AdBlue ® a través de
alguna reposición de nivel adicional de líquido inmediatamente con abundante agua o con una
la tapa de carburante).
entre dos revisiones, en particular si aparece solución de lavado ocular durante al menos
alguna alerta (testigos y mensaje). 15 minutos. Si la quemazón o la irritación
Puede acudir a la red CITROËN o a un taller persisten, acuda al médico.
Nunca reponga el nivel desde un
cualificado. En caso de ingestión, enjuague
dispensador de AdBlue ® reservado al uso
Si realiza la reposición de nivel usted mismo, inmediatamente la boca con agua limpia
de vehículos pesados.
lea atentamente las siguientes advertencias. y beba mucha agua.
En determinadas condiciones (temperatura
Recomendaciones de elevada, por ejemplo), no se puede excluir el
almacenamiento riesgo de liberación de amoniaco: no inhale los
Nivel de AdBlue® vapores. El amoniaco provoca irritación en las
AdBlueEl AdBlue ® se congela por debajo de
los -11 °C aproximadamente y se deteriora mucosas (los ojos, la nariz y la garganta).
Se recomienda reponer el nivel de
AdBlue ® en cuanto se genere el primer a partir de los 25 °C. Se recomienda almacenar

7
aviso que indica que el depósito está en los envases en un lugar fresco y resguardados
reserva. de los rayos solares.
En estas condiciones, el líquido se puede Mantenga el AdBlue ® fuera del alcance de
conservar al menos durante un año. los niños, en el bote o bidón original.
Para garantizar que el sistema SCR En caso de que el aditivo se haya congelado,
funciona correctamente: se podrá utilizar cuando se haya descongelado
- Utilice únicamente líquido AdBlue ® completamente.
conforme a la norma ISO 22241.
- No transvase nunca el AdBlue ® a otro No guarde los envases o bidones de
Procedimiento
recipiente: perdería sus cualidades de AdBlue ® en el vehículo. Antes de comenzar el procedimiento de
pureza. reposición del nivel, asegúrese de que el
- No diluya nunca el AdBlue ® con agua. vehículo está estacionado sobre una superficie
plana y nivelada.
205
Información práctica

En invierno, compruebe que la temperatura F Pulse el botón "START/STOP" para apagar


Importante: cuando efectúe una reposición
del vehículo es superior a -11 °C. En caso el motor.
de nivel después de una inmovilización
contrario, en clima helado el AdBlue ® puede
por falta de AdBlue, debe esperar más
estar congelado y no se podrá verter en el
o menos 5 minutos antes de volver a dar el
depósito. Estacione el vehículo durante unas
contacto, sin abrir la puerta del conductor,
horas en algún lugar donde la temperatura sea
sin desbloquear el vehículo, sin introducir
más alta para poder reponer el nivel.
la llave en el contacto y sin introducir
En caso de avería de AdBlue ®, confirmada la llave del sistema "Acceso y arranque
por el mensaje "Reponga AdBlue: manos libres" en el habitáculo.
Arranque imposible", deberá reponer Dé el contacto, espere 10 segundos
como mínimo 5 litros. y arranque el motor.

Acceso al depósito de AdBlue® a


No vierta el AdBlue ® en el depósito de través del maletero
gasoil.
El depósito de AdBlue ® se llenará en cada
revisión periódica del vehículo en la red
En caso de que rebose AdBlue ® o se
CITROËN o en un taller cualificado.
produzcan salpicaduras en el lateral de la
No obstante, teniendo en cuenta la capacidad
carrocería, limpie inmediatamente la zona
del depósito, puede que sea necesario realizar
con agua fría o con un paño húmedo.
alguna reposición de nivel adicional de líquido
Si el líquido se ha cristalizado, elimínelo
entre revisiones, en cuanto aparezca alguna
con una esponja y agua caliente.
alerta (testigos y mensaje) que lo indique.
Puede acudir a la red CITROËN o a un taller
cualificado. F Para acceder al depósito de AdBlue ®,
Si tiene la intención de reponer de levante el suelo del maletero o, para la
nivel usted mismo, lea atentamente versión de 7 plazas, abata el asiento
el procedimiento que se indica derecho de la 3.ª fila.
a continuación.
Los envases con sistema antigoteo permiten
simplificar la reposición del nivel.

206
Información práctica

Importante:
Para que el depósito de AdBlue ® no
rebose, se recomienda:
F Reponga entre 10 y 13 litros utilizando
envases de AdBlue ®.
O
F Gire un cuarto de vuelta el tapón negro F Si se repone el nivel en una estación
hacia la izquierda, sin ejercer presión, y de servicio, pare tras el tercer corte
Lea atentamente el procedimiento siguiente
sáquelo tirando hacia arriba. automático de la boquilla de llenado.
para reponer el nivel de forma correcta.
F Gire el tapón azul hacia la izquierda
y retírelo.
F Pulse el botón "START/STOP" para apagar
F Hágase con un bote de AdBlue ® con
el motor.
sistema antigoteo. Una vez que haya
F Con el vehículo desbloqueado y la tapa F Después de la reposición de nivel, efectúe
comprobado la fecha de caducidad, lea
de llenado de carburante abierta, gire un estas mismas operaciones en el orden
atentamente las instrucciones de utilización
cuarto de vuelta hacia la izquierda el tapón inverso.
que constan en la etiqueta antes de verter
azul del depósito de AdBlue ®.
el contenido del bote en el depósito de
AdBlue ® del vehículo. F Hágase con un bote de AdBlue ®. Una
F Después del llenado, realice las mismas vez que haya comprobado la fecha
operaciones en orden inverso. de caducidad, lea atentamente las
instrucciones de utilización que constan en

7
la etiqueta antes de verter el contenido del
bote en el depósito de AdBlue ® del vehículo.
Acceso al depósito de AdBlue® a O
través de la tapa del carburante F Inserte la boquilla de llenado de la bomba
de AdBlue ® y llene el depósito hasta que la
Un tapón azul bajo la tapa del carburante boquilla se detenga automáticamente.
significa que se puede acceder al depósito de
AdBlue ®.

207
En caso de avería

Triángulo de Colocación del triángulo en Acceso al kit


preseñalización la calzada
Este dispositivo de seguridad es un F Coloque el triángulo detrás del vehículo,
complemento de las luces de emergencia. conforme a la legislación vigente en su
Su presencia en el vehículo es obligatoria. país.

Kit de reparación
provisional de neumáticos
Escanee el código QR de la página 3 para
acceder a vídeos explicativos.

Está compuesto por un compresor y un bote


de producto de sellado y permite reparar
Se proporciona almacenamiento para el temporalmente un neumático para poder El kit va guardado en una bolsa dentro de la
triángulo en el guarnecido del portón trasero. llegar hasta el taller más cercano. caja de almacenamiento que se encuentra
Está diseñado para reparar la mayoría de los en el hueco para los pies del asiento del
pinchazos que pueden afectar al neumático, acompañante de la segunda fila de asientos.
localizados en la banda de rodadura o en el
Antes de bajar del vehículo para montar
hombro del neumático.
y colocar el triángulo, encienda las luces
de emergencia y póngase el chaleco
reflectante. El sistema eléctrico del vehículo permite
conectar un compresor durante el tiempo
necesario para inflar un neumático
Consulte las instrucciones del fabricante después de reparar un pinchazo.
que se entregan con el triángulo para su
montaje/despliegue.

208
En caso de avería

Composición del kit F Retire el tapón de la válvula del neumático


que va a reparar y guárdelo en un lugar
limpio.

F Acople el tubo del compresor al bote de


1. Compresor de 12 V, con manómetro producto de sellado.
integrado
2. Bote de producto de sellado, con tubo
Evite retirar cualquier cuerpo extraño que F Acople el tubo flexible del bote de producto
flexible incorporado
haya penetrado en el neumático. de sellado en la válvula del neumático que
3. Adhesivo de limitación de velocidad.
va a reparar y apriete con fuerza.
F Compruebe que el interruptor del
compresor esté en posición "O".
Procedimiento de reparación F Desenrosque por completo el cable
F Estacione el vehículo sin obstaculizar eléctrico, guardado bajo el compresor.
la circulación y aplique el freno de F Conecte la clavija eléctrica del compresor
estacionamiento. a la toma de 12 V del vehículo.

8
F Siga las instrucciones de seguridad (luces
de emergencia, triángulo de señalización, Solo se puede utilizar la toma de 12 V
chaleco reflectante de alta visibilidad, etc.) situada en la parte delantera del vehículo.
conforme a la legislación vigente en el país
por el que circula.
F Quite el contacto. F Pegue el adhesivo de
F Gire el bote de sellador y fíjelo en la
F Desenrolle el tubo guardado bajo el limitación de velocidad.
muesca específica del compresor.
compresor.

209
En caso de avería

El adhesivo de limitación de velocidad Si al cabo de 7 minutos aproximadamente,


debe pegarse en el interior del vehículo, el neumático no alcanza la presión de
en el campo de visión del conductor, para 2 bares, significa que no puede repararse;
no olvidar que circula con una rueda de póngase en contacto con la red CITROËN
uso temporal. o con un taller cualificado para solicitar
asistencia.

F Gire el interruptor hasta la posición "O".


F Desenchufe el conector del compresor de la F Inmediatamente después, circule durante
La presión de inflado de los neumáticos toma de 12 V del vehículo. aproximadamente cinco kilómetros a velocidad
está indicada en esta etiqueta. F Ponga el tapón en la válvula. reducida (entre 20 y 60 km/h) para sellar el pinchazo.
F Retire el kit. F Deténgase para comprobar la reparación y mida la
F Retire y guarde el bote de producto de presión del neumático con el kit.
sellado.
F Dé el contacto.
No supere la velocidad de 80 km/h
Tenga cuidado, el producto de sellado cuando circule con un neumático
es nocivo en caso de ingestión e irritante reparado con este kit.
para los ojos.
Mantenga este producto fuera del alcance
de los niños. Control de presión/Inflado
La fecha límite de utilización del líquido
figura en el bote.
ocasional
Después de utilizarlo, no deseche con
los residuos domésticos; llévelo a la red El compresor también puede utilizarse,
CITROËN o a un centro de gestión de sin inyectar producto, para comprobar y,
residuos autorizado. si es necesario, ajustar la presión de los
F Ponga en marcha el compresor girando
No olvide adquirir un nuevo bote de neumáticos.
el interruptor a la posición "l" hasta que
la presión de los neumáticos alcance sellador, disponible en la red CITROËN
2,0 bares. El producto de sellado se o en un taller cualificado. F Retire el tapón de la válvula del neumático
inyecta a presión en el neumático, por lo y guárdelo en un lugar limpio.
tanto, no desconecte el tubo flexible de la
válvula durante esta operación (riesgo de
salpicaduras).
210
En caso de avería

F Desenrolle el tubo guardado bajo el F Encienda el compresor girando el


compresor. interruptor hasta la posición "I" y ajuste la
Rueda de repuesto
presión conforme a la etiqueta de presión
de los neumáticos del vehículo. Para
desinflar: presione el botón negro situado
en el tubo del compresor, junto al racor de Procedimiento para cambiar una rueda dañada
la válvula. o pinchada por la rueda de repuesto utilizando
el utillaje que se entrega con el vehículo.

Si al cabo de 7 minutos el neumático no Escanee el código QR de la página 3 para


alcanza la presión de 2 bares, significa acceder a vídeos explicativos.
que no puede repararse; póngase en
contacto con la red CITROËN o con un
F Acople el tubo en la válvula y apriete con
firmeza.
taller cualificado para solicitar asistencia. Acceso a las herramientas
F Compruebe que el interruptor del
compresor esté en posición "O".
F Desenrosque por completo el cable F Una vez se haya alcanzado la presión correcta,
eléctrico, guardado bajo el compresor. coloque el interruptor en la posición "O".
F Conecte la clavija eléctrica del compresor F Retire el kit y guárdelo.
a la toma de 12 V del vehículo.
F Dé el contacto. No conduzca más de 200 km con el
neumático reparado; acuda a la red
Para conectar el compresor solo puede CITROËN o a un taller cualificado para
utilizarse la toma de 12 V situada en la cambiar el neumático.

8
parte delantera del vehículo.
En caso de modificación de la presión de Las herramientas se encuentran bajo el suelo
uno o varios neumáticos, será necesario del maletero.
reinicializar el sistema de detección de Retire la moqueta del maletero para acceder
inflado insuficiente. a ellas.
La presión de inflado de los neumáticos Para más información relativa a la
está indicada en esta etiqueta. Detección de inflado insuficiente,
consulte el apartado correspondiente.

211
En caso de avería

Lista de herramientas 4. Herramienta de desmontaje de los Acceso a la rueda de repuesto


embellecedores de los tornillos de rueda.
(Según equipamiento.) Permite desmontar los embellecedores de los La rueda de repuesto está situada debajo del
tornillos de rueda en las llantas de aluminio. suelo del maletero.
5. Adaptador para tornillos antirrobo (situado en
la guantera). Retirada de la rueda
Permite la adaptación de la llave de desmontaje
de rueda a los tornillos especiales antirrobo.
6. Anilla de remolcado y herramienta de apertura
de la cubierta de protección delantera.
Para más información relativa al Remolcado,
consulte el apartado correspondiente.

Estos útiles, que pueden variar según el


nivel de equipamiento, son específicos
para su vehículo.
No los utilice con otros fines.

F Afloje la tuerca central.


El gato debe utilizarse únicamente para cambiar F Retire el dispositivo de fijación (tuerca
una rueda que tiene el neumático dañado y tornillo).
o pinchado. F Levante la rueda de repuesto hacia usted
No utilice un gato que no sea el que se facilita con por la parte trasera.
este vehículo. F Saque la rueda del maletero.
1. Llave de desmontaje de rueda.
Si el vehículo no está equipado con su gato de
Permite desmontar el tapacubos y los
origen, póngase en contacto con la red CITROËN
tornillos de rueda.
o con un taller cualificado para obtener el gato
2. Calzo para inmovilizar el vehículo (excepto correspondiente.
en versiones con caja de cambios El gato cumple la reglamentación europea, como
manual). se define en la Directiva de Máquinas 2006/42/CE.
3. Gato con manivela integrada. El gato no necesita mantenimiento.
Se utiliza para elevar el vehículo.

212
En caso de avería

Colocación de la rueda de Como la rueda de repuesto es más


repuesto en su lugar estrecha que las ruedas del vehículo, en
caso de pinchazo, la rueda pinchada se
debe guardar en el maletero.

Rueda de repuesto

Desde el maletero se puede acceder a parte de


Procedimiento para cambiar una rueda dañada
las herramientas.
F Vuelva a colocar la rueda en su alojamiento. o pinchada por la rueda de repuesto utilizando
El calzo 2 y el prolongador de la llave de
F Afloje unas vueltas la tuerca del tornillo. el utillaje que se entrega con el vehículo.
desmontaje de rueda 6 se encuentran en la
F Coloque el dispositivo de fijación (tuerca parte derecha del guarnecido del larguero del
y tornillo) en el centro de la rueda. Escanee el código QR de la página 3 para maletero.
F Apriete al máximo la tuerca central, hasta acceder a vídeos explicativos. La llave de desmontaje de rueda 1 y la anilla de
percibir un clic, para sujetar correctamente remolcado 7 se encuentran en la parte derecha
la rueda. del guarnecido del larguero del maletero.
Acceso a las herramientas El resto de las herramientas, el gato 3 y
(según versión. Todo el equipo se entrega con la herramienta de desmontaje de los
la rueda de repuesto.) embellecedores de los tornillos de las llantas
de aleación 4, están guardados en una caja

8
que va fijada a la rueda de repuesto.
El conjunto está fijado bajo el vehículo
mediante un sistema de trinquete.

F Vuelva a colocar la caja en el centro de la


rueda y fíjela.
213
En caso de avería

Lista de herramientas 4. Herramienta de desmontaje de los Rueda con tapacubos


embellecedores de los tornillos de rueda.
(Según versión. El utillaje de a bordo dispone Permite desmontar los embellecedores de Para desmontar la rueda, desmonte primero
de rueda de repuesto.) los tornillos de las llantas de aluminio. el tapacubos con la llave de desmontaje de
5. Adaptador para tornillos antirrobo (situado en rueda 1 tirando por la abertura de la válvula.
la guantera). Para montar la rueda, monte el tapacubos
Permite la adaptación de la llave de desmontaje colocando en primer lugar la muesca frente
de la rueda a los tornillos especiales antirrobo. a la válvula y, a continuación, presione todo el
6. Prolongador de la llave de desmontaje de las ruedas. contorno con la palma de la mano.
Permite aflojar/apretar la tuerca del soporte de la
rueda de repuesto.
7. Argolla de remolcado y herramienta para Acceso a la rueda de repuesto
abrir la tapa de protección delantera.
Para más información relativa al Remolcado, (Según versión.)
consulte el apartado correspondiente.

Estos útiles, que pueden variar según el


nivel de equipamiento, son específicos
para su vehículo.
No los utilice con otros fines.

El gato debe utilizarse únicamente para cambiar


una rueda que tiene el neumático dañado
o pinchado.
No utilice un gato que no sea el que se facilita con
1. Llave de desmontaje de las ruedas. La rueda de repuesto está fijada bajo el
este vehículo.
Permite desmontar el tapacubos y los vehículo mediante un sistema de trinquete.
Si el vehículo no está equipado con su gato de
tornillos de rueda.
origen, póngase en contacto con la red CITROËN
2. Calzo para inmovilizar el vehículo (excepto
o con un taller cualificado para obtener el gato Debajo del vehículo solo se puede fijar
para versiones con caja de cambios
correspondiente. una rueda de repuesto de tipo "temporal".
manual).
El gato cumple la reglamentación europea, como
3. Gato con manivela integrada. se define en la Directiva de Máquinas 2006/42/CE.
Permite elevar el vehículo. El gato no necesita mantenimiento.

214
En caso de avería

Retirada de la rueda de repuesto F Extraiga el conjunto rueda/caja desde la


parte trasera del vehículo.
F Pliegue hacia atrás el tablero de acordeón e
instale el asiento de la tercera fila en el lado
izquierdo (si su vehículo está equipado con él).
F Levante la sección precortada de la
alfombra para retirar el tornillo de fijación
del trinquete de la rueda de repuesto.

F Pulse la pestaña, deslice la tapa de la


caja hasta la mitad y desmóntela para
acceder a las otras herramientas (el gato
F Enderece la rueda de repuesto para y la herramienta de desmontaje de los
acceder a la caja de herramientas (A). embellecedores de los tornillos).

Almacenaje de herramientas
F Introduzca las herramientas de nuevo en
la caja y guarde la caja en el maletero del
F Con el prolongador 6 en el extremo de la vehículo.
llave de desmontaje de rueda 1, "apriete" F Enrolle el trinquete girando la llave hacia
el tornillo para desenrollar el cable del la derecha: una vez que el cable esté
trinquete hasta que la rueda de repuesto completamente enrollado ya no deberá

8
esté plana sobre el suelo. Desenrolle lo notar resistencia alguna.
necesario para acceder fácilmente a la F Guarde el resto de las herramientas en las
rueda. zonas de almacenamiento del maletero.

F Suelte la pieza de unión de la cubierta de la


La rueda pinchada no se puede guardar
caja de herramientas (B – C).
debajo del vehículo. Se debe guardar
F Pase la pieza de unión a través del cubo de
en el maletero. Utilice una cubierta para
rueda para soltarlo (D).
proteger el interior del maletero.

215
En caso de avería

Colocación del trinquete y de la F Pase la pieza de unión a través del cubo de
rueda de repuesto rueda (A).

F Coloque el conjunto de rueda/caja


de herramientas debajo del vehículo
F Vuelva a colocar las herramientas correspondientes "aflojando" el tornillo de mando del trinquete
en la caja y cierre de nuevo la tapa. F Inserte la pieza de unión en el orificio de la con la llave de desmontaje de rueda y el
F Coloque la caja de herramientas sobre el suelo. caja de herramientas (B – C). prolongador.
F Centre y coloque la rueda de repuesto en la F Apriete completamente. Cuando el cable
Cuando la rueda de repuesto se coloca en lugar de caja de herramientas (D). esté completamente enrollado, al girar el
una rueda con un neumático pinchado, el trinquete tornillo ya no se encuentra resistencia.
y la caja de herramientas se deben colocar otra vez F Compruebe que la rueda esté
debajo del vehículo antes de reiniciar la marcha. correctamente aplanada contra el suelo.

F Enderece la rueda.

F Inserte la guía de centrado en el cubo de rueda.


F Coloque el conjunto de rueda/caja de
herramientas debajo de la parte trasera del
vehículo.
216
En caso de avería

Desmontaje de una rueda Lista de operaciones F Sitúe la base del gato 3 en el suelo
y asegúrese de que queda justo debajo del
punto de elevación delantero A o trasero B
Estacionamiento del vehículo
previsto en los bajos del vehículo, el más
Detenga el vehículo en un lugar donde no
cercano a la rueda que vaya a cambiar.
obstaculice la circulación. El suelo debe ser
horizontal, estable y no deslizante.
Compruebe que el gato está colocado de
Accione el freno de estacionamiento, a menos
forma estable. Sobre suelo deslizante o blando,
que esté programado en modo automático;
el gato podría desplazarse o hundirse,
corte el contacto y engrane primera,*, con
provocándole lesiones.
objeto de bloquear las ruedas.
Asegúrese de que el gato solo se coloca en uno
Compruebe que estén encendidos el testigo
de los puntos de elevación A o B de los bajos
de frenos y el testigo P del mando del freno
el vehículo, comprobando que la superficie de
de estacionamiento.
apoyo del vehículo está correctamente centrada
Para más seguridad, coloque un calzo
en la parte superior del gato. En caso contrario,
2 contra la rueda opuesta a la rueda que va
podría causar daños en el vehículo y/o el gato
a sustituir. F Retire el o los embellecedores de los tornillos
podría hundirse, provocándole lesiones.
Debe estar absolutamente seguro de que utilizando el útil 4 (según equipamiento).
todos los ocupantes hayan abandonado el F Coloque el adaptador antirrobo 5 en la llave
vehículo y que estén en una zona donde no de desmontaje de rueda 1 para aflojar el
corran peligro. tornillo antirrobo (si lo hay).
Nunca se sitúe debajo de un vehículo elevado F Afloje los demás tornillos (1/4 de vuelta como
mediante un gato; utilice un caballete. máximo) solo con la llave de desmontaje de
rueda 1.

8
No utilice:
- el gato para un uso diferente a la
elevación del vehículo,
- otro gato que no sea el facilitado por el
fabricante.
F Despliegue el gato 3 hasta que la parte
* posición P en la caja de cambios superior esté en contacto con el punto de
automática elevación A o B utilizado, y con la superficie
de apoyo A o B del vehículo correctamente
centrada en la parte superior del gato.
217
En caso de avería

Montaje de una rueda Lista de operaciones

F Eleve el vehículo hasta dejar suficiente


espacio entre la rueda y el suelo para poder El gato debe utilizarse únicamente para
sustituir un neumático dañado o pinchado. F Coloque la rueda en el cubo.
montar fácilmente la rueda de repuesto (no
F Apriete los tornillos al máximo con la mano.
pinchada).
F Efectúe un apriete previo del tornillo antirrobo con
El gato no necesita mantenimiento. la llave de desmontaje de rueda 1 equipada con el
adaptador antirrobo 5 (según equipamiento).
F Efectúe un apriete previo de los demás tornillos
El gato es conforme a la reglamentación utilizando solo la llave de desmontaje de rueda 1.
europea, como se define en la Directiva
de Máquinas 2006/42/CE.

F Retire los tornillos y consérvelos en un


lugar limpio.
F Desmonte la rueda.
F Baje el vehículo hasta el suelo.
F Pliegue el gato 3 y retírelo.

218
En caso de avería

Después de cambiar una rueda

Con una rueda de repuesto de tipo


"temporal"

Se recomienda lo siguiente:
F Apriete el tornillo antirrobo al máximo utilizando - Desactive algunas funciones de ayuda
la llave de desmontaje de rueda 1 equipada con a la conducción (Active Safety Brake, La presión de inflado de los neumáticos
el adaptador antirrobo 5 (según equipamiento). regulador de velocidad adaptativo con está indicada en esta etiqueta.
F Apriete al máximo los demás tornillos utilizando función Stop…), como se indica en la
solo la llave de desmontaje de rueda 1. etiqueta fijada a la rueda.
F Vuelva a colocar el o los embellecedores de los - No exceda de la velocidad máxima
tornillos (según versión). autorizada (80 km/h).
F Guarde las herramientas en la caja.

Visite un concesionario de CITROËN o un


Montaje de la rueda de repuesto taller cualificado lo antes posible para que
"temporal" comprueben el apriete de los tornillos y la
Si el vehículo está equipado con llantas presión de la rueda de repuesto.
de aleación, durante el apriete de los Haga examinar la rueda pinchada.

8
tornillos al realizar el montaje, es normal Después de la inspección, el técnico le
que las arandelas no entren en contacto indicará si el neumático se puede reparar
con la rueda de repuesto "temporal". La o si se debe sustituir.
sujeción de la rueda está garantizada por
el apoyo cónico de cada tornillo.

219
En caso de avería

Cambio de una bombilla Con determinadas condiciones Luces delanteras


meteorológicas (bajas temperaturas,
Los faros van equipados con cristales humedad), es normal la aparición de vaho
Modelo con luces de xenón
de policarbonato cubiertos con un barniz en la cara interior del cristal de los faros
protector: y de las luces traseras, que desaparece
F No los limpie con un paño seco unos minutos después de encender las
o abrasivo, ni con productos luces.
detergentes o disolventes.
F Utilice una esponja, agua y jabón o un
producto con pH neutro. Riesgo de electrocución
F Si utiliza el lavado a alta presión en La sustitución de las lámparas de xenón
manchas persistentes, no dirija la (D5S-25W) debe efectuarse en la red
manguera hacia las luces ni hacia su CITROËN o en un taller cualificado.
contorno de manera prolongada. De
este modo, evitará que se deterioren
el barniz protector y la junta de
Diodos electroluminiscentes (LED).
estanqueidad.
Para la sustitución de este tipo de
bombillas, consulte en la red CITROËN
o en un taller cualificado.
El cambio de lámparas debe efectuarse
1. Luces de cruce (D5S-25W).
cuando los faros lleven apagados unos
2. Luces de carretera (H7-55W).
minutos (riesgo de quemaduras graves).
3. Luces diurnas/Luces de posición
F No toque la lámpara directamente
(6 diodos electroluminiscentes o LED)
con los dedos: utilice paños que no
desprendan pelusa. 4. Indicadores de dirección
Es esencial utilizar únicamente lámparas (6 diodos electroluminiscentes o LED)
de tipo antiultravioleta (UV), de forma que 5. Luces antiniebla (H11-55W).
no se dañen los faros.
Sustituya siempre una lámpara defectuosa
por una lámpara nueva con la misma
referencia y las mismas características.

220
En caso de avería

Modelo con faros halógenos Luces de cruce de xenón F Retire la tapa de plástico de protección
tirando de la lengüeta.
F Empuje el conector.
F Extraiga la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
el orden inverso.

Luces de cruce halógenas

La sustitución de una lámpara de xenón


D5S se debe realizar en la red CITROËN
o en un taller cualificado, puesto que hay
riesgo de electrocución.
Si una de las dos lámparas D5S queda
fuera e servicio, se recomienda sustituir
también la del lado opuesto.
1. Luces de cruce (H7-55W).
2. Luces de carretera (H7-55W).
3. Luces diurnas/Luces de posición
Luces de cruce de xenón
(4 diodos electroluminiscentes o LED) F Gire la tapa de plástico de protección para
4. Indicadores de dirección (PWY24W). sacarla.
(diodos electroluminiscentes, LED). F Desenchufe el conector.

8
5. Luces antiniebla (H11-55W). F Desenganche los dos ganchos.
F Extraiga la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
En el caso de las lámparas con pestañas (tipo H7, …) el orden inverso.
tenga cuidado de respetar su correcta instalación para
asegurar el mejor rendimiento posible.

221
En caso de avería

Luces de carretera halógenas F Suelte el embellecedor tirando de la parte


Un parpadeo más rápido del testigo
superior.
izquierdo o derecho de los indicadores
F Quite los dos tornillos para retirar el faro.
de dirección indica el fallo de una de las
F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta.
lámparas del lado correspondiente.
F Retire el portalámparas.
F Sustituya la lámpara fundida.
La lámpara del indicador de dirección se Para el montaje, efectúe estas operaciones
encuentra por debajo del faro. en sentido inverso y presione sobre el
F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta. embellecedor para colocarlo.
F Retire el portalámparas.
F Sustituya la lámpara fundida.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en Luces en los retrovisores exteriores
el orden inverso.
F Retire la tapa de plástico de protección
tirando de la lengüeta.
F Empuje el conector. Indicadores de dirección (diodos
F Extraiga la lámpara y sustitúyala. electroluminiscentes LED)
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
el orden inverso. Para la sustitución de este tipo de lámparas,
consulte en la red CITROËN o en un taller
cualificado.
Indicadores de dirección
Faros antiniebla Para sustituir la luz electroluminiscente-LED,
debe consultar con la red CITROËN o con un
taller cualificado.

Repetidores laterales integrados


Para sustituir estas lámparas, póngase en
contacto con la red CITROËN o un taller
cualificado.

222
En caso de avería

Luces traseras Modelo con luces

F Retire la cubierta de acceso.


3. Luces de posición (5W5).
4. Luz de freno (P21/W).
5. Intermitentes (WY16W).
1. Intermitentes (PY21W ámbar)
6. Luces de marcha atrás (W16W).
2. Luces de posición/antiniebla (P21/5W).

Modelo con luces de LED Diodos electroluminiscentes,


LED

Para su sustitución, consulte en la red


CITROËN o en un taller cualificado.

8
F Retire los tres tornillos de fijación del
Luz del portón trasero piloto A.
F Identifique la luz defectuosa. F Desenchufe el conector.
F Abra el maletero. F Extraiga el piloto con precaución desde el
exterior presionando el clip de fijación B.
3. Luz de freno/posición (diodos emisores de
luz – LED).
4. Luces de marcha atrás (W16W).
5. Intermitentes (PY21W).
223
En caso de avería

Montaje de las luces de posición y las luces de Modelo con luces de LED
freno:
F Gire un cuarto de vuelta el portalámparas
y retírelo.
F Cambie la bombilla.

Para el montaje, efectúe estas operaciones en


el orden inverso.
Modelo con luces de LED

Luces traseras

3. Luces de posición (diodos emisores de


luz – LED).
4. Luces de freno (diodos emisores de luz –
LED).
5. Intermitentes (PY21W).
6. Luces de marcha atrás (diodos emisores
de luz – LED).

Diodos electroluminiscentes,
LED

Modelo con luces 1. Intermitentes (PY21W ámbar)


Para su sustitución, consulte en la red
2. Luces de posición/antiniebla (P21/5W).
CITROËN o en un taller cualificado.
Cambio de las luces antiniebla, las luces de
marcha atrás y los intermitentes:
F Utilice las pinzas "universales" para girar el
portalámparas un cuarto de vuelta hacia la
izquierda y desmontarlo.
F Cambie la bombilla.

224
En caso de avería

Modelo con luces Modelo con luces

F Retire los tres tornillos de fijación del piloto A.


3. Luces de posición (5W5). F Desenchufe el conector.
4. Luces de posición/freno (P21W). F Extraiga el piloto con precaución de su Indicadores de dirección, luces
5. Intermitentes (WY16W). alojamiento. de posición y luces antiniebla
6. Luces de marcha atrás (W16W). F Gire un cuarto de vuelta el portalámparas
y retírelo.
F Cambie la bombilla.
Luz del portón trasero Para el montaje, efectúe estas operaciones en el
orden inverso.

Modelo con luces de LED

Para acceder, pase la mano por debajo del


paragolpes.
8
F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta
y retírelo.
Identifique la luz defectuosa. F Sustituya la lámpara.
F Abra el maletero. Para el montaje, efectúe estas operaciones en
F Retire la cubierta de acceso. el orden inverso.
225
En caso de avería

Para cambiar estas lámparas también F Inserte un destornillador fino en una de


puede acudir a la red CITROËN o a un taller las muescas del exterior del plástico
cualificado. transparente.
F Empújelo hacia el exterior para soltarlo.
F Retire el plástico transparente.
Tercera luz de freno (diodos F Sustituya la lámpara defectuosa.
emisores de luz – LED) Para el montaje, presione sobre la tapa
transparente para fijarla.

Cambio de un fusible
Acceso a las herramientas F Abra la guantera.
Las pinzas de extracción están fijadas al alojamiento F Suelte la tapa tirando de la parte superior
de la tapa de la caja de fusibles del salpicadero. izquierda, y a continuación, de la derecha.
F Retire por completo la tapa tirando de ella
con cuidado respetando la dirección que
indica la flecha.
F Extraiga las pinzas.
Para la sustitución de este tipo de luces,
consulte en la red CITROËN o en un taller
cualificado. Cambio de un fusible
Antes de cambiar un fusible, es necesario:
Luces de matrícula (W5W)
F identificar la causa de la avería
y solucionarla,
F apagar todos los consumidores eléctricos,
F inmovilizar el vehículo y quitar el contacto,
F Suelte la tapa tirando de la parte superior F identificar el fusible defectuosos con las
derecha, y a continuación, de la izquierda. tablas y diagramas de correspondencias
F Retire por completo la tapa tirando de ella existentes.
con cuidado respetando la dirección que
indica la flecha.
F Extraiga las pinzas.

226
En caso de avería

Para intervenir en un fusible, es imperativo: Instalación de accesorios Acceso a los fusibles


F utilizar la pinza especial para extraer el eléctricos
fusible de su alojamiento y comprobar el
estado del filamento,
El sistema eléctrico del vehículo está
F sustituir siempre el fusible fundido por otro
diseñado para funcionar con equipos de
del mismo amperaje (mismo color), ya que
serie u opcionales.
un amperaje diferente puede causar una
Antes de instalar otros equipos
avería (riesgo de incendio).
o accesorios eléctricos en el vehículo,
Si la avería se reproduce poco después de
consulte con la red CITROËN o un taller
cambiar el fusible, lleve el vehículo a la red
cualificado.
CITROËN o a un taller cualificado para que
revisen el sistema eléctrico del vehículo.
CITROËN declina toda responsabilidad
en relación con los gastos ocasionados
por la reparación del vehículo o por los
fallos de funcionamiento que puedan
resultar de la instalación de accesorios
no suministrados ni recomendados por
CITROËN y no instalados según sus
instrucciones, en particular, cuando el
En buen estado Fundido
consumo del conjunto de los dispositivos
conectados supera los 10 miliamperios.

8
Fusibles del salpicadero
Pinzas
Las dos cajas de fusibles se encuentran en la
parte inferior izquierda del salpicadero.
La sustitución de un fusible que no figure
en las tablas podría provocar una avería
grave en el vehículo. Consulte con la red
CITROËN o un taller cualificado.

227
En caso de avería

Tablas de fusibles
Caja de fusibles 1

N° de fusible Amperaje Funciones

F1 40 A Luneta, desempañado.

F2 20 A Retrovisores exteriores eléctricos.

F5 30 A Persiana de ocultación del techo panorámico.

F6 20 A Toma 12 V multimedia trasera.

F7 20 A Toma de 230 V.

F9 25 A Asientos calefactados.

F10 20 A Caja de enganche de remolque.

F11 20 A Ventilador del aire acondicionado.

F12 30 A Motor de elevalunas.

228
En caso de avería

N° de fusible Amperaje Funciones

F7 10 A Toma 12 V multimedia del maletero.

F8 20 A Limpialuneta.

F10 30 A Cerraduras.

F17 5 A Airbag frontal del acompañante.

F18 5 A Selector de marchas de caja de cambios automática.

F21 3 A START/STOP botón.


Caja de fusibles 2
F22 3 A Sensor de lluvia y solar, cámara del parabrisas.

F24 5 A Ayuda al estacionamiento, ayuda visual panorámica.

F27 5 A Caja de cambios automática.

F29 20 A Sistema de audio y telemática.

F32 15 A Tomas 12 V.

F35 5 A Reglaje altura de los faros/desempañado de la luneta, radar.

F36 5 A Iluminación: guantera, compartimento central, luces de lectura,

8
luces de techo.

229
En caso de avería

Fusibles en el Tabla de fusibles


compartimento motor
Nº de fusible Amperaje Funciones
Esta caja de fusibles está situada en el
compartimento motor cerca de la batería. F16 20 A Lavafaros.

F18 10 A Luz de carretera derecha.


Acceso a los fusibles
F19 10 A Luz de carretera izquierda.

F29 40 A Limpiaparabrisas y limpialuneta

F Abra la tapa presionando los 2 cierres


de color rojo hacia la parte trasera del
vehículo.
F Sustituya el fusible.
F Después de la intervención, cierre la tapa
con mucho cuidado para garantizar la
estanqueidad de la caja de fusibles.

230
En caso de avería

Batería de 12 V Acceso a la batería Arranque a partir de otra


batería
Información general
Si la batería del vehículo está descargada, el
Baterías de arranque de plomo/ácido motor se puede arrancar mediante una batería
auxiliar (externa o de otro vehículo) y cables de
Las baterías contienen sustancias emergencia, o bien con ayuda de una batería
nocivas como ácido sulfúrico y plomo. de emergencia.
Se deben desechar según la normativa
y en ningún caso se deben desechar
No arranque nunca el motor utilizando un
junto con la basura doméstica.
cargador de baterías.
Lleve las pilas del mando a distancia
No utilice nunca una batería de
y las baterías gastadas a un punto de
emergencia de 24 V o superior.
recogida autorizado. La batería está situada en el compartimento Compruebe de antemano que la batería
motor. auxiliar tiene un voltaje nominal de 12 V
Para acceder al borne (+): y al menos la misma capacidad que la
F abra el capó con el mando interior y luego batería descargada.
Antes de manipular la batería, protéjase
con el cierre de seguridad exterior, Los dos vehículos no deben tocarse.
los ojos y la cara.
F levante el capó y sujételo con la varilla de Apague todos los consumidores eléctricos
Cualquier operación en la batería debe
soporte, de los dos vehículos (sistema de audio,
realizarse en un medio ventilado, alejado
F retire la tapa de plástico para acceder al limpiaparabrisas, luces, etc.).
de llamas o de fuentes de chispas, para
borne (+). Asegúrese de que los cables de
evitar cualquier riesgo de explosión
o incendio. El borne (-) de la batería no está accesible. emergencia no pasen cerca de las partes
Lávese las manos al finalizar la Hay un punto de masa desplazado en la parte móviles del motor (ventilador, correas,

8
intervención. superior del capó (junto a la batería). etc.).
No desconecte el borne (+) cuando el
motor esté en marcha.

231
En caso de avería

F Arranque el motor del vehículo con


En determinados casos, puede resultar
la batería cargada y manténgalo en
necesario cargar la batería:
funcionamiento durante unos minutos.
- si solamente utiliza el vehículo para
F Accione el motor de arranque del vehículo
trayectos cortos,
averiado y deje el motor en marcha.
- en previsión de una inmovilización
Si el motor no arranca inmediatamente, corte
prolongada de varias semanas.
el contacto y espere unos instantes antes de
Consulte con la red CITROËN o un taller
volver a intentarlo.
cualificado.
F Espere a que el motor vuelva al ralentí
y desconecte los cables de emergencia en Si va a cargar usted mismo la batería del
orden inverso. vehículo, utilice únicamente cargadores
F Vuelva a colocar la tapa de plástico del compatibles con baterías de plomo con
borne (+) si el vehículo dispone de ella. una tensión nominal de 12 V.
F Deje el motor en marcha, con el vehículo
circulando o parado, durante 30 minutos
para que la batería alcance un nivel de
carga suficiente. Siga las instrucciones de uso facilitadas
F Levante la tapa de plástico del borne (+) si por el fabricante del cargador.
el vehículo dispone de ella. No invierta nunca las polaridades.
Algunas funciones como el Stop & Start
F Conecte el cable rojo al borne positivo (+)
no están disponibles si la batería no tiene
de la batería descargada A (a la altura de
un nivel de carga suficiente. No es necesario desconectar la batería.
la parte metálica acodada) y luego al borne
positivo (+) de la batería auxiliar B o de
emergencia.
F Conecte un extremo del cable verde
o negro al borne negativo (-) de la batería Carga de la batería con un
auxiliar B o de emergencia (o al punto de cargador de baterías
masa del vehículo auxiliar).
Para garantizar la vida útil óptima de la batería,
F Conecte el otro extremo del cable verde
es indispensable mantener la carga a un nivel
o negro al punto de masa C del vehículo
suficiente.
averiado.

232
En caso de avería

F Al final de la operación de carga, apague el Antes de desconectar la batería:


cargador B antes de desconectar los cables F cierre todos los accesos (puertas, maletero,
de la batería A. lunas, techo),
F apague todos los consumidores eléctricos
(sistema de audio, limpiaparabrisas, luces,
etc.),
F quite el contacto y espere cuatro minutos.
Después de acceder a la batería, desconecte
el borne (+) solamente.

En presencia de esta etiqueta, es


imperativo utilizar únicamente un cargador
de 12 V a riesgo de provocar la degradación
irreversible de los equipamientos eléctricos Abrazadera de borne de cierre rápido
asociados al Stop & Start.
Desconexión del borne (+)

Jamás intente cargar una batería


F Quite el contacto. congelada, ¡existe riesgo de explosión!
F Apague todos los consumidores eléctricos Si la batería está congelada, llévela a la
(sistema de audio, luces, limpiaparabrisas, red CITROËN o a un taller cualificado
etc.). para su revisión; allí comprobarán que los
F Apague el cargador B antes de conectar componentes internos no hayan resultado
los cables a la batería para evitar cualquier dañados y que el contenedor no esté
chispa peligrosa. fisurado, lo que supondría un riesgo de

8
F Compruebe que los cables del cargador fuga de ácido tóxico y corrosivo.
estén en buen estado. F Suba la palanca A al máximo para soltar la
F Si su vehículo dispone de ella, levante la abrazadera B.
tapa de plástico del borne (+). Desconexión de la batería F Retire la abrazadera B levantándola.
F Conecte los cables del cargador B de la
Con el fin de mantener un nivel de carga
siguiente manera:
suficiente para arrancar el motor, se
- el cable rojo positivo (+) al borne (+) de la
recomienda desconectar la batería en caso de
batería A,
inmovilización del vehículo durante un periodo
- el cable negro negativo (-) al punto de
de tiempo largo.
masa C del vehículo.
233
En caso de avería

Reconexión del borne (+) Consultando el apartado correspondiente,


debe reinicializar usted mismo (según versión):
Remolcado
- la llave con mando a distancia, Procedimiento para el remolcado del vehículo
- las persianas de ocultación eléctricas, o para remolcar otro vehículo con la anilla de
- etc. remolcado.

Acceso a las herramientas


Las versiones equipadas con Stop & Start
incluyen una batería de ácido de plomo de
12 V con una tecnología y características
específicas.
Su sustitución se debe realizar
F Suba la palanca A al máximo. exclusivamente en la red CITROËN o en
F Coloque de nuevo la abrazadera B abierta en el un taller cualificado.
borne (+).
F Empuje la abrazadera B hacia abajo hasta que
haga tope. La siguiente vez que arranque el motor
F Baje la palanca A para bloquear la abrazadera B. para realizar un trayecto, el Stop & Start
podría no estar operativo.
No fuerce la palanca, ya que si la En ese caso, el sistema no estará de La anilla de remolcado está situada bajo el
abrazadera está mal colocada, el bloqueo nuevo disponible hasta que se realice una suelo del maletero.
no se efectuará y tendrá que repetir el inmovilización continua del vehículo, cuya La herramienta de apertura de la cubierta de
procedimiento. duración dependerá de la temperatura protección delantera va fijada a la anilla de
exterior y del estado de carga de la remolcado.
batería (hasta aproximadamente 8 horas). Para acceder a ellas:
Después de la reconexión de la batería
F abra el maletero,
Después de volver a conectar la batería, F levante el suelo y retírelo,
ponga el contacto y espere 1 minuto antes F saque la anilla de remolcado del
de arrancar para permitir la inicialización de alojamiento.
los sistemas electrónicos. Si después de esta
manipulación subsisten ligeras perturbaciones,
consulte con la red CITROËN o un taller
cualificado.

234
En caso de avería

Remolcado del vehículo F Encienda las luces de emergencia de los


Instrucciones generales
dos vehículos.
Respete la legislación vigente en cada país.
F Inicie la marcha con suavidad y circule
Compruebe que el peso del vehículo tractor
a velocidad reducida en una distancia corta.
es superior al del vehículo remolcado.
El conductor debe permanecer al volante
del vehículo remolcado y debe poseer un Remolcado de otro vehículo
permiso de conducción válido.
Para remolcar un vehículo con las cuatro
ruedas sobre el suelo, utilice siempre una
barra de remolcado homologada. Está
prohibido utilizar cuerdas o correas.
El vehículo tractor debe iniciar la marcha de
manera progresiva.
Si se remolca el vehículo con el motor
apagado, la asistencia a la frenada y la F En el paragolpes delantero, suelte la
dirección no están operativas. cubierta con la herramienta fijada a la anilla.
En los siguientes casos, es obligatorio que F Enrosque completamente la anilla de
el remolcado del vehículo sea realizado por remolcado, hasta el tope.
un profesional: F Instale la barra de remolcado. F Suelte la cubierta del paragolpes trasero
- vehículo inmovilizado en autopista, F Ponga la palanca de cambios en la posición presionando en la parte inferior de la
autovía o vía rápida, de punto muerto (posición N en la caja de misma.
- vehículo con tracción a las cuatro cambios automática). F Enrosque completamente la anilla de
ruedas, remolcado, hasta el tope.
- si no es posible poner la caja de F Instale la barra de remolcado.
Si no se respeta esta indicación algunos
F Encienda las luces de emergencia de los

8
cambios en punto muerto, desbloquear componentes (frenos, transmisión, etc.)
la dirección o soltar el freno de dos vehículos.
pueden resultar dañados, y la asistencia
estacionamiento, F Inicie la marcha con suavidad y circule
a la frenada podría no funcionar al
- remolcado con solo dos ruedas en el a velocidad reducida en una distancia corta.
rearrancar el motor.
suelo,
- si no se dispone de una barra de
F Desbloquee la dirección girando la llave de
remolcado homologada, etc.
contacto una muesca y suelte el freno de
estacionamiento.

235
En caso de avería

Motores BlueHDi 130 S&S F Vuelva a colocar la tapa de estilo y fíjela.


Inmovilización por falta de F Cierre el capó.
carburante (diésel) y BlueHDi 160 S&S
En los vehículos equipados con motor diésel, F Efectúe un repostaje de al menos 5 litros de
si se agota la reserva es necesario cebar el gasoil.
circuito de carburante. F Dé el contacto (sin arrancar el motor).
Para todas las versiones salvo BlueHDi, F Espere 1 minuto aproximadamente y quite
consulte la imagen del compartimento motor el contacto.
correspondiente. F Accione el motor de arranque hasta
arrancar el motor.
Si el motor no arranca, repita el procedimiento.
Para más información relativa al Sistema
anticonfusión de carburante diésel,
consulte el apartado correspondiente.
Otros motores
Si el motor no arranca a la primera, no F Efectúe un repostaje de al menos 5 litros de
insista y repita el procedimiento desde el gasoil.
principio. F Abra el capó.
F Si es necesario, suelte la tapa de estilo para
acceder a la bomba de cebado.
Motores BlueHDi 100 S&S,
BlueHDi 115/120 S&S F Accione la bomba de cebado
y BlueHDi 135/150 S&S hasta que se endurezca (la
F Efectúe un repostaje de al menos 5 litros de primera vez que presione, el
gasoil. sistema puede oponer resistencia).
F Dé el contacto (sin arrancar el motor). F Accione el motor de arranque para poner
F Espere 6 segundos aproximadamente en marcha el motor (si el motor no arranca
y quite el contacto. a la primera, espere aproximadamente
F Repita la operación 10 veces. 15 segundos antes de volver a intentarlo).
F Accione el motor de arranque hasta F Si el motor no se pone en funcionamiento
arrancar el motor. tras varios intentos, vuelva a accionar la
bomba de cebado y, a continuación, el
motor de arranque.
236
Características técnicas

Los valores de MMA (masa máxima


Características de autorizada) del conjunto y de cargas
motorizaciones y cargas remolcables indicados son válidos para una
remolcables altitud máxima de 1000 metros. El valor de
carga remolcable debe reducirse en un 10 %
Motores por cada 1000 metros adicionales.
La masa máxima autorizada en la lanza
Las características de los motores se detallan corresponde a la masa permitida en el
en el permiso de circulación del vehículo y en enganche de remolque.
la documentación de ventas.

Una temperatura exterior elevada


La potencia máxima corresponde al valor
podría provocar una disminución de la
homologado en el banco motor, según las
capacidad del vehículo para proteger el
condiciones definidas por la reglamentación
motor. Cuando la temperatura exterior
europea (Directiva 1999/99/CE).
sea superior a 37 °C, limite la masa
remolcada.
Para más información, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
El remolcado con un vehículo tractor poco
cargado puede afectar negativamente al
Masas y cargas agarre a la calzada.
remolcables Al arrastrar un remolque, la distancia de
frenada aumenta.
Los valores de masas y cargas remolcables Cuando lleve remolque, no supere nunca
máximos asociados a su vehículo se los 100 km/h (respete la legislación local
indican en el permiso de circulación y en la vigente).
documentación comercial.
Estos valores también se indican en la placa
Cuando la temperatura exterior es elevada,

9
o en la etiqueta del fabricante.
se recomienda dejar el motor funcionando
Para más información, consulte en la red
entre 1 y 2 minutos después de detener el
CITROËN o en un taller cualificado.
vehículo para facilitar su refrigeración.

237
Características técnicas

Motorizaciones y cargas remolcables – GASOLINA


PureTech PureTech PureTech PureTech PureTech
Motores de gasolina
110 S&S** 130 S&S** 130 S&S*** 130 S&S** 130 S&S***

BVM6 (manual BVM6 (manual BVM6 (manual EAT6 (automática EAT8 (automática
Caja de cambios
6 velocidades) 6 velocidades) 6 velocidades) 6 velocidades) 8 velocidades)

Código EB2DTS EB2DTS EB2ADTS EB2DTS EB2ADTS

3D 3D…3E…3A… 3D… 3E… 3A… 3D… 3E… 3A… 3D… 3E… 3A…
Códigos de modelo HNX… HNY… HNY…
HNS…P HNS…R
M/1S – M/2SM M/1S – M/2SM T/1S – T/2S

Cilindrada (cm3) 1199 1199 1199 1199 1199

Potencia máxima: Norma CEE (kW) 96 96 96 96 96

Carburante Sin plomo Sin plomo Sin plomo Sin plomo Sin plomo

Remolque con frenos (dentro del límite de la MMA


1130 1270-1050-1050 - 1270-1050-1050 -
del conjunto) en pendiente del 10 % o del 12 %

Remolque sin frenos 640 640-647-648 - 640-647-648 -

Peso recomendado en la lanza 70 70 - 70 -

** Motor Euro 6.1 3D…: CITROËN C4 SpaceTourer


(5 plazas).
*** Motor Euro 6.2 3E…: CITROËN Grand C4 SpaceTourer
(5 plazas).
3A…: CITROËN Grand C4 SpaceTourer
(7 plazas).

238
Características técnicas

THP 165 S&S**
Motores de gasolina THP 150/160** THP 165 S&S** PureTech 180 S&S***
(Para Israel)

EAT6 (automática EAT6 (automática EAT6 (automática EAT8 (automática


Caja de cambios
6 velocidades) 6 velocidades) 6 velocidades) 8 velocidades)

Código EP6FDTM EP6FDT EP6FDTM EP6FADTXD

3D…3E…3A… 3D…3E…3A… 3D…3E…3A… 3E…3A…

Códigos de modelo 5GX – 5GY…


5GY…
A-A/1-A/2-A/D- A/1D- 5GZT/S 5GF…R
A/S – A/1S – A/2S
A/2D-Y-Y/1-Y/2

Cilindrada (cm3) 1598 1598 1598 1598

Potencia máxima: Norma CEE (kW) 110/121 121 121 132

Carburante Sin plomo/Alcohol Sin plomo Sin plomo Sin plomo

Remolque con frenos (dentro del límite de la 1400 1400


MMA del conjunto) 800 - - -
en pendiente del 10 % o del 12 % 1250-1200 1250-1200
685 685
Remolque sin frenos 600 - - -
690-690 690-690

Peso recomendado en la lanza 70 70 70 -

** Motor 6.1 3D…: CITROËN C4 SpaceTourer


*** Motor Euro 6.2 (5 plazas).

9
3E…: CITROËN Grand C4 SpaceTourer
(5 plazas).
3A…: CITROËN Grand C4 SpaceTourer
(7 plazas).

239
Características técnicas

Motorizaciones y cargas remolcables – DIESEL


Motores diésel HDi 115* HDi 115* BlueHDI 100 S&S**

Caja de cambios BVM6 (manual, 6 velocidades) BVM6 (manual, 6 velocidades) BVM6 (manual, 6 velocidades)

Código DV6C DV6C DV6FD

3D…3E…3A… 3D…3E…3A… 3D…3E…3A…


Códigos de modelo BHY…
9HC8 9HC8/1
6/1S – 6/2SM

Cilindrada (cm3) 1560 1560 1560

Potencia máxima: norma CEE (kW) 85 85 73

Carburante Gasoil Gasoil Gasoil

Remolque con frenos (dentro del límite de la


MMA del conjunto) 1400-1240-1200 800 1200-1000-1000
en pendiente del 10 % o del 12 %

Remolque sin frenos 680-690-690 685-695-695 645-659-660

Masa recomendada en la lanza 70 70 70

* Motor Euro 5 …/S: Modelo e-HDi equipado con Stop


** Motor Euro 6.1 & Start.
3D… : CITROËN C4 SpaceTourer
(5 plazas).
3E… : CITROËN Grand C4 SpaceTourer
(5 plazas).
3A… : CITROËN Grand C4 SpaceTourer
(7 plazas).

240
Características técnicas

Motores diésel BlueHDI 115/120 S&S** BlueHDI 130 S&S*** BlueHDi 130 S&S***

Caja de cambios EAT6 (automática, 6 velocidades) BVM6 (manual, 6 velocidades) BVM6 (manual, 6 velocidades)

Código DV6FCD DV5RC DV5RC

3D…3E…3A… 3D…3E…3A… 3D…3E…3A…


Códigos de modelo BHZ – BHX… YHZ… YHZ…
T/1S – T/2S P/S – P/1S – P/2S P/S – P/1S – P/2S

Cilindrada (cm3) 1560 1499 1499

Potencia máxima: norma CEE (kW) 85/88 96 96

Carburante Gasoil Gasoil Gasoil

Remolque con frenos (dentro del límite de la MMA


1400-1200-1200 - -
del conjunto) en pendiente del 10 % o del 12 %

Remolque sin frenos 660-675-675 - -

Masa recomendada sobre la lanza 70 - -

** Motor Euro 6.1 …/S: Modelo e-HDi equipado con Stop


*** Motor Euro 6.2 & Start.
3D… : CITROËN C4 SpaceTourer
(5 plazas).
3E… : CITROËN Grand C4 SpaceTourer
(5 plazas).
3A… : CITROËN Grand C4 SpaceTourer
(7 plazas).

9
241
Características técnicas

BlueHDI BlueHDi
Motores diésel BlueHDI 130 S&S*** BlueHDi 160 S&S***
135/150 S&S** 135/150 S&S**

EAT8 (automática, BVM6 (manual, EAT6 (automática, EAT8 (automática,


Caja de cambios
8 velocidades) 6 velocidades) 6 velocidades) 8 velocidades)

Código DV5RC DW10FD DW10FD DW10FCC

3D…3E…3A… 3D…3E…3A… 3D…3E…3A… 3D…3E…3A…


Códigos de modelo AHX-AHR-AHV-AHS… AHX… EHY…
YHZ…R
M/S – M/1S T/S – T/1S R/S – R/1S

Cilindrada (cm3) 1499 1997 1997 1997

Potencia máxima: norma CEE (kW) 96 110 110 120

Carburante Gasoil Gasoil Gasoil Gasoil

Remolque con frenos (dentro del límite de la MMA


- 1500-1450-1400 1500-1380-1300 1500-1300-1300
del conjunto) en pendiente del 10 % o del 12 %

Remolque sin frenos - 745-750-750 750 750

Masa recomendada en la lanza - 70 70 70

** Motor Euro 6.1 …/S: Modelo e-HDi equipado con Stop


& Start.
*** Motor Euro 6.2 3D… : CITROËN C4 SpaceTourer
(5 plazas).
3E… : CITROËN Grand C4 SpaceTourer
(5 plazas).
3A… : CITROËN Grand C4 SpaceTourer
(7 plazas).

242
Características técnicas

Dimensiones (en mm)


Estas dimensiones se han medido en un
vehículo no cargado.

* Retrovisores plegados.
9
243
Características técnicas

Elementos de identificación - el número de autorización para la comercialización de un


vehículo en la Unión Europea (ECWVTA),
Control de la presión de los neumáticos
El control de la presión de inflado debe
Existen diferentes elementos visibles para la - el número de identificación del vehículo (VIN), efectuarse al menos una vez al mes.
identificación y la localización de su vehículo. - la masa máxima en carga técnicamente admisible (MMTA), Las presiones indicadas en la etiqueta son
- la masa máxima admisible (MMA) del conjunto, válidas para neumáticos fríos. Si ha circulado
- la masa máxima sobre el eje delantero, más de 10 minutos o más de 10 kilómetros
- la masa máxima sobre el eje trasero. a más de 50 km/h, los neumáticos estarán
calientes; por lo tanto, será necesario añadir
0,3 bares (30 kPa) respecto a las presiones
indicadas en la etiqueta.

No desinfle nunca un neumático caliente.

D. Etiqueta de neumáticos/pintura
Esta etiqueta, pegada en el pilar central Una presión de inflado insuficiente
del lado del conductor, incluye la siguiente aumenta el consumo de carburante.
información:
- las presiones de inflado de los neumáticos
en vacío y con carga,
A. Número de identificación del vehículo - las dimensiones de los neumáticos
(VIN), bajo el capó (incluidos el índice de carga y el símbolo de
Este número está troquelado en el chasis, velocidad del neumático),
cerca del paso de rueda delantero derecho. - la presión de inflado de la rueda de
repuesto,
B. Número de identificación del vehículo
- la referencia del color de la pintura.
(VIN), en el travesaño inferior del parabrisas
Este número está inscrito en una etiqueta
visible a través del parabrisas. El vehículo puede estar equipado
C. Etiqueta del fabricante originalmente con neumáticos con unos
Esta etiqueta a prueba de manipulaciones, índices de carga y velocidad superiores
pegada en el pilar central, lado derecho a los indicados en la etiqueta sin que la
o izquierdo, incluye la siguiente información: presión de inflado resulte afectada.
- el nombre del fabricante,
244
CITROËN Connect Radio

CITROËN Connect Radio Las diferentes funciones y ajustes


descritos varían según la versión y la
configuración del vehículo.

Por motivos de seguridad y porque


requieren especial atención por parte del
conductor, las operaciones de vinculación
del teléfono móvil Bluetooth al sistema
manos libres Bluetooth del sistema de
audio se deben realizar con el vehículo
parado y el contacto dado.

El sistema está protegido de manera que


solo pueda funcionar en su vehículo.
La indicación del mensaje Modo de
ahorro de energía señala que la puesta
Índice en modo de espera es inminente.
Sistema de audio
Primeros pasos 2
multimedia – Aplicaciones – Mandos en el volante 3
Teléfono Bluetooth® Menús 4 A través de este enlace podrá acceder
Aplicaciones 5 a los códigos fuente OSS (Open Source
Radio 6 Software) del sistema.
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 8 https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
Multimedia 9 https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Teléfono 11
Configuración 16
Preguntas frecuentes 18

.
1
CITROËN Connect Radio

Selección de la fuente de audio (según la versión):


Primeros pasos La pantalla táctil es de tipo "capacitiva".
- Emisoras de FM/DAB* /AM*.
Para limpiar la pantalla, se recomienda
Con el motor en marcha, una - Teléfono conectado a través de Bluetooth
utilizar un trapo suave no abrasivo
pulsación permite silenciar el sonido. y emisión multimedia Bluetooth* (streaming).
(gamuza de gafas) sin producto adicional.
Con el contacto quitado, una - Reproductor de CD (según modelo).
No utilice objetos puntiagudos en la
pulsación pone el sistema en marcha. - Llave USB.
pantalla.
- Reproductor multimedia conectado mediante
No toque la pantalla con las manos
Ajuste del volumen. la toma auxiliar (según modelo).
mojadas.

* Según equipamiento.
Utilice los botones a cada lado de la pantalla
táctil para acceder a los menús y, una vez
Cierta información aparece indicada
dentro del menú, utilice los botones que
permanentemente en la banda superior de la
aparecen en la pantalla táctil.
pantalla táctil:
Dependiendo del modelo, use los botones - Recordatorio de la información del aire
"Fuente" o "Menú" de los lados de la acondicionado (según versión) y acceso
pantalla táctil para acceder a los menús, y directo al menú correspondiente.
a continuación pulse los botones virtuales de la - Recordatorio de la información de radio
pantalla táctil. multimedia activa y del menú del teléfono.
En el menú "Ajustes" se puede crear un
- Acceso a los Ajustes de la pantalla táctil
perfil relativo a una sola persona o a un
Se puede acceder al menú en cualquier y del cuadro de instrumentos digital.
grupo de personas que tengan puntos
momento pulsando brevemente la pantalla con
comunes, con la posibilidad de configurar
tres dedos.
una multitud de ajustes (presintonías
Todas las zonas táctiles de la pantalla son de de radio, ajustes audio, ambientes…);
color blanco. la aplicación de los ajustes se realiza
Pulse en la zona en gris para volver al nivel automáticamente.
anterior o para confirmar.
Pulse la flecha atrás para volver al nivel
anterior o para confirmar.

2
CITROËN Connect Radio

Radio: Mandos en el volante –


En caso de calor intenso, el volumen se
Pulsación breve: indicación de la lista de
puede limitar para proteger el sistema.
emisoras.
Tipo 2
Este puede pasar al modo de espera
Pulsación prolongada: actualización de la lista.
(apagado completo de la pantalla y corte
Multimedia:
del sonido) durante un tiempo mínimo de
Pulsación breve: indicación de la lista de
5 minutos.
carpetas.
La vuelta a la situación inicial se realiza Según modelo.
Pulsación prolongada: indicación de los tipos
cuando baja la temperatura en el
habitáculo. de clasificación posibles. Comandos de voz:
Este mando se encuentra en el
Pulsación breve: cambio de la fuente de volante o en el extremo del mando
Mandos en el volante audio (radio, USB, AUX (si el dispositivo
está conectado); CD; Streaming).
de las luces (según el modelo).
Pulsación corta, comandos de
Mandos en el volante – voz del smartphone a través del
Tipo 1 Confirmación de una selección. sistema.

Aumentar el volumen.

o
Aumento del volumen.
Radio:
Selección de la emisora
memorizada inferior/superior.
Selección del elemento anterior/ Silenciar/restablecer el sonido.
siguiente de un menú o de una lista. Disminución del volumen.
O
Multimedia: Silenciar mediante la pulsación
Selección de la pista anterior/ o
simultánea de los botones de
siguiente. aumento y disminución del volumen.
Selección del elemento anterior/ Silenciar/restablecer el sonido Restablecer el sonido mediante la
siguiente de un menú o de una lista. mediante la pulsación simultánea pulsación de uno de los dos botones
de los botones de aumento de volumen.

.
y disminución del volumen.

3
CITROËN Connect Radio

Disminuir el volumen. Radio Multimedia


Menús
o Según modelo/según versión Seleccione una fuente de audio
o una emisora de radio.
Aire acondicionado
Permite regular los diferentes
Multimedia (pulsación breve): ajustes de temperatura y de caudal
cambiar de fuente multimedia. de aire.
o Teléfono (pulsación breve): iniciar
llamada telefónica.
Llamada activa (pulsación breve):
acceder al menú del teléfono.
Teléfono (pulsación prolongada):
18,5 21,5
rechazar una llamada entrante,
colgar una llamada en curso; si no
se está realizando ninguna llamada,
acceder al menú del teléfono. Teléfono
Radio (rotación): emisora Permite conectar un teléfono
presintonizada anterior/siguiente. mediante Bluetooth®.
o Multimedia (rotación): pista Aplicaciones Permite ejecutar algunas
anterior/siguiente, desplazamiento aplicaciones en un smartphone
Permite acceder a los equipamientos
por las listas. conectado a través de MirrorLinkTM,
que se pueden configurar.
Pulsación breve: confirmación CarPlay ® o Android Auto.
de una selección. Sin selección,
acceder a las emisoras
presintonizadas.
Radio: visualización de la lista de
emisoras.
Multimedia: visualización de la lista
de pistas.
Radio (mantener pulsado):
actualizar la lista de emisoras
recibidas.
4
CITROËN Connect Radio

Conducción Aplicaciones
Permite activar, desactivar o configurar Visualización de fotografías
algunas funciones del vehículo.
Insertar una llave USB en la toma USB.

Con el fin de preservar el sistema, no


utilice un concentrador USB.

El sistema puede utilizarse para leer carpetas


y archivos de imagen en los formatos: .tiff; .gif;
Ajustes .jpg/jpeg; .bmp; .png.

Permite configurar un perfil personal Pulse Aplicaciones para mostrar la


y/o configurar el sonido (distribución, página primaria.
ambiente…) y la pantalla (idioma,
unidades, fecha, hora…). Navegación Pulse "Imágenes".

Permite configurar la orientación


y seleccionar el destino a través de
MirrorLinkTM, CarPlay ® o Android Auto. Seleccione una carpeta.

Seleccione una imagen para


visualizarla.

Pulse este botón para ver los datos


de la foto.

.
Pulse en la flecha atrás para volver
al nivel anterior.

5
CITROËN Connect Radio

Gestión de los mensajes Pulse uno de los botones para Cambio de banda
realizar una búsqueda automática
Pulse Aplicaciones para acceder de las emisoras de radio. Pulse RADIO MEDIA para mostrar
a la página primaria. la página primaria.
O
Pulse "SMS". Mueva el cursor para buscar Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
manualmente las emisoras en página secundaria.
sentido ascendente o descendente.
Pulse "Banda" para cambiar de
banda.
Seleccione la pestaña "SMS". O
Pulse en la frecuencia.
Pulse en la zona en gris para
Pulse este botón para seleccionar
confirmar.
los ajustes de visualización de los
Introduzca los valores en el teclado
mensajes.
virtual de las bandas FM y AM.
Pulse este botón para buscar un
contacto. Memorizacion de una emisora
Pulse en "OK" para confirmar.
Seleccione una emisora o una frecuencia.

Seleccione la pestaña "Mensajes Pulse brevemente la estrella vacía.


rápidos". La recepción radiofónica puede Si la estrella está llena, la emisora
verse perturbada por la utilización de de radio ya está memorizada.
Pulse este botón para seleccionar dispositivos eléctricos no homologados
los ajustes de visualización de los O
por la marca, como un cargador con toma
mensajes. USB conectado a la toma de 12 V. Seleccione una emisora o una frecuencia.
El entorno exterior (colinas, inmuebles,
Pulse "Favoritos".
túneles, aparcamientos subterráneos,
Radio etc.) puede bloquear la recepción, incluso Pulse prolongadamente uno de los
en modo de seguimiento RDS. Este botones para memorizar la emisora.
Selección de una emisora fenómeno es normal en la propagación
de las ondas de radio y, en ningún caso,
Pulse RADIO MEDIA para mostrar
constituye un fallo del equipo de audio.
la página primaria.

6
CITROËN Connect Radio

Activación/desactivación del RDS Pulse RADIO MEDIA para mostrar Active/desactive "TA".
la página primaria.
Pulse RADIO MEDIA para mostrar
la página primaria. Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la Pulse en la zona en gris para
página secundaria. confirmar.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
página secundaria. Active/desactive "INFO".

Active/desactive "RDS".
Pulse en la zona en gris para Ajustes de audio
confirmar.
Pulse RADIO MEDIA para mostrar
Pulse en la zona en gris para la página primaria.
confirmar.

Escuchar los mensajes TA Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la


página secundaria.

El RDS, si aparece indicado, permite seguir La función TA (Información de Tráfico) Pulse "Ajustes de audio".
escuchando una misma emisora gracias al da prioridad a la reproducción de los
seguimiento automático de frecuencia. No mensajes de alerta TA. Para que esta
obstante, en determinadas condiciones, el función esté activa, es necesario recibir
seguimiento de una emisora RDS puede correctamente una emisora de radio que Seleccione la pestaña "Tonalidad",
no estar asegurado en todo el país, ya que emita este tipo de mensajes. Cuando se "Distribución", "Timbres" o
las emisoras de radio no cubren el 100 % emite una información de tráfico, el soporte "Sonido" para configurar los ajustes
del territorio. Esto explica la pérdida de musical que se está reproduciendo se de audio.
recepción de la emisora durante un trayecto. interrumpe automáticamente para difundir
el mensaje TA. La reproducción normal del Pulse en la flecha atrás para
Mostrar información de soporte musical que se estaba oyendo se confirmar.
texto reanuda al finalizar la emisión del mensaje.

La función "Radio Texto" permite mostrar Pulse RADIO MEDIA para mostrar
información transmitida por la emisora de la página primaria.

.
radio y relativa a la emisión de la emisora
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
o la canción que se está escuchando.
página secundaria.

7
CITROËN Connect Radio

En la pestaña "Tonalidad", los ajustes de Radio DAB (Digital Audio Seguimiento FM-DAB
audio Ambientes, así como los Graves,
Medios y Agudos son diferentes e
Broadcasting) El "DAB" no cubre el 100 % del territorio.
independientes para cada fuente acústica. Radio digital terrestre Cuando la calidad de la señal digital
En la pestaña "Distribución", los ajustes se degrada, el "Seguimiento FM-DAB"
de Todos los pasajeros, Conductor permite continuar escuchando una misma
La radio digital permite una recepción de
y Solo delante son comunes a todas las emisora, cambiando automáticamente a la
calidad superior.
fuentes. radio analógica "FM" correspondiente (en
Los diferentes múltiplex proponen
En la pestaña "Sonido", active caso de que exista).
una lista de emisoras ordenadas
o desactive "Adaptación del volumen
a la velocidad", "Entrada auxiliar" y alfabéticamente.
"Sonido de las teclas". Pulse RADIO MEDIA para mostrar
Pulse RADIO MEDIA para mostrar la página primaria.
La distribución del sonido (o espacialización la página primaria.
gracias al sistema Arkamys©) es un ajuste Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
de audio que permite adaptar la calidad del Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la página secundaria.
sonido en función del número de pasajeros página secundaria.
presentes en el vehículo. Active/desactive "FM-DAB".
Pulse "Banda de onda" para
seleccionar la "Banda DAB".
Pulse en la zona en gris para
Arkamys© Sound Staging optimiza la confirmar.
distribución del sonido en el habitáculo. Pulse en la zona en gris para
confirmar.

Si el "Seguimiento FM-DAB" está


activado, se produce un desfase de unos
segundos cuando el sistema cambia a la
radio analógica FM. En ocasiones se
produce una variación del volumen.
Cuando la calidad de la señal digital
vuelve a ser buena, el sistema vuelve
automáticamente a "DAB".

8
CITROËN Connect Radio

Las listas de reproducción se actualizan cada Selección de la fuente


Si la emisora "DAB" escuchada no está
vez que se corta el contacto o se conecta una
disponible en "FM" o si el "Seguimiento
llave USB. Las listas se memorizan: si no se Pulse RADIO MEDIA para mostrar
FM-DAB" no está activado, se produce un
modifican, el tiempo de carga se reducirá. la página primaria.
corte del sonido cuando la calidad de la
señal digital es mala.
Pulse el botón "FUENTES".

Multimedia Toma auxiliar (AUX) Escoja la fuente.

(según modelo/según equipamiento)


Puerto USB Streaming de audio por Bluetooth®
El streaming permite escuchar los flujos de
audio procedentes del smartphone.

El perfil Bluetooth se debe activar; ajuste


primero el volumen del dispositivo portátil (nivel
elevado).
Ajuste a continuación el volumen del sistema.
Esta fuente solo está disponible si la "Entrada
Si la reproducción no comienza
Inserte la llave USB en la toma USB o conecte auxiliar" se ha seleccionado en los ajustes de
automáticamente puede que sea necesario
el dispositivo USB a la toma USB mediante un audio.
iniciarla desde el smartphone.
cable adaptado (no incluido).
Conecte un dispositivo portátil (reproductor El control se efectúa desde el dispositivo
MP3, etc.) a la toma jack con un cable de audio portátil o utilizando los botones virtuales del
Con el fin de preservar el sistema, no (no incluido). sistema.
utilice un concentrador USB. Ajuste en primer lugar el volumen del
Una vez conectado en Streaming,
dispositivo portátil (nivel alto). Ajuste
el teléfono se considera un soporte
El sistema crea listas de reproducción (en la a continuación el volumen del sistema de
multimedia.
memoria temporal). El tiempo de creación de audio.
dichas listas puede variar entre unos segundos La visualización y el control de los mandos se
y varios minutos en la primera conexión. efectúan a través del dispositivo portátil.

.
Reducir el número de archivos no musicales
y el número de carpetas permite disminuir el
tiempo de espera.
9
CITROËN Connect Radio

Conexión de reproductores Apple® Información y consejos Se recomienda escribir nombres de archivos


de menos de 20 caracteres, sin utilizar
Conecte el reproductor Apple ® a la toma USB caracteres especiales (p. ej.: " " ?.; ù) para
El sistema es compatible con dispositivos
mediante un cable adecuado (no incluido). evitar todo problema de reproducción
de almacenamiento masivo USB,
La reproducción comienza automáticamente. o visualización.
dispositivos BlackBerry ® o reproductores
El control se realiza a través del sistema de Utilice únicamente llaves USB con formato
Apple ® a través de puertos USB. El cable
audio. FAT32 (File Allocation Table).
adaptador no está incluido.
El dispositivo se controla a través de los
Se recomienda utilizar el cable USB de
mandos del sistema de audio.
Las clasificaciones disponibles son las origen del dispositivo portátil.
El resto de dispositivos, no reconocidos
del dispositivo portátil conectado (artistas/
por el sistema en el momento de la
álbumes/géneros/listas de reproducción/
conexión, deben conectarse a la Para poder reproducir un CDR o un CDRW
audiolibros/podcasts); también puede
toma auxiliar mediante un cable Jack grabado, seleccione durante la grabación
utilizar una clasificación estructurada en
(no incluido) o a través del streaming los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
forma de biblioteca.
Bluetooth según la compatibilidad. preferentemente.
Por defecto, se utiliza la clasificación por
Si el disco está grabado en otro formato, es
artistas. Para modificar la clasificación
posible que la reproducción no se realice
utilizada, en el menú principal, seleccione
correctamente.
la clasificación que desee (listas de Con el fin de preservar el sistema, no
En un mismo disco, se recomienda utilizar
reproducción, por ejemplo) y confirme utilice un concentrador USB.
siempre el mismo estándar de grabación, con
para navegar por los menús hasta la
una velocidad lo más baja posible (4x como
canción que desea escuchar.
El equipo de audio reproduce archivos de máximo) para obtener una calidad de audio
audio con formato ".wav, .wma, .aac, .ogg, óptima.
.mp3" a una velocidad comprendida entre Para el caso particular de un CD multisesión,
La versión del software del sistema de audio 32 Kbps y 320 Kbps. se recomienda utilizar el estándar Joliet.
puede no ser compatible con la generación de También es compatible con el modo VBR
su reproductor Apple ®. (Variable Bit Rate).
No reproduce ningún otro tipo de archivos
(.mp4, etc.).
Los archivos ".wma" deben ser de tipo wma
9 estándar.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son
11, 22, 44 y 48 KHz.

10
CITROËN Connect Radio

Al conectar el smartphone al
Teléfono Por seguridad, las aplicaciones solo se
sistema, se recomienda activar el
pueden consultar cuando el vehículo está
MirrorLinkTM para conexión Bluetooth® en el smartphone.
parado. En el momento en que se reinicie
del smartphone la marcha, la visualización se interrumpirá.

Por seguridad, dado que requiere una Teléfono conectado mediante


La función "MirrorLink TM" requiere
atención especial por parte del conductor, Bluetooth®
se prohíbe utilizar el smartphone durante la utilización de un smartphone
la conducción. y aplicaciones compatibles.. Desde el sistema, pulse "Teléfono"
Toda manipulación se deberá realizar con para visualizar la página primaria.
el vehículo parado.
Teléfono no conectado mediante Pulse el botón "TEL" para visualizar la página
Bluetooth® secundaria.
La sincronización del smartphone permite
al usuario ver en la pantalla del vehículo Conecte el cable USB. El smartphone
está en modo carga cuando está Pulse "MirrorLinkTM" para abrir la
las aplicaciones adaptadas a la tecnología
conectado mediante el cable USB. aplicación del sistema.
MirrorLinkTM del smartphone.
Los principios y normas evolucionan
Desde el sistema, pulse "Teléfono"
constantemente. Para que el proceso
para visualizar la página primaria. Una vez realizada la conexión, se muestra
de comunicación entre el smartphone
una página con las aplicaciones descargadas
y el sistema funcione, es necesario en
previamente en el smartphone y adaptadas a la
todos los casos que el smartphone esté Pulse "MirrorLinkTM" para abrir la tecnología MirrorLinkTM.
desbloqueado; actualice el sistema aplicación del sistema.
operativo del smartphone así como la El acceso a las distintas fuentes de audio permanece
fecha y la hora del smartphone y del operativo en el margen de la pantalla de MirrorLinkTM,
sistema. mediante los botones táctiles situados en la barra
En función del smartphone, deberá activar la superior.
Para conocer los modelos de smartphone
función "MirrorLinkTM". Puede accederse en cualquier momento a los menús
compatibles, visite la página de internet
de la marca correspondiente a su país. del sistema utilizando los botones específicos.
Durante el procedimiento, aparecen
varias páginas-pantallas relativas

.
a algunas funcionalidades. En función de la calidad de su red, puede
Acepte para iniciar y realizar la resultar necesario esperar un tiempo para
conexión. que las aplicaciones estén disponibles.

11
CITROËN Connect Radio

CarPlay® para conexión del O Android Auto para conexión


smartphone Si el smartphone ya está conectado del smartphone
mediante Bluetooth®.
Por seguridad, dado que requiere una Por seguridad, dado que requiere una
atención especial por parte del conductor, atención especial por parte del conductor,
se prohíbe utilizar el smartphone durante Conecte el cable USB. El smartphone se prohíbe utilizar el smartphone durante
la conducción. está en modo carga cuando está la conducción.
Toda manipulación se deberá realizar con conectado mediante el cable USB. Toda manipulación se deberá realizar con
el vehículo parado. el vehículo parado.
Desde el sistema, pulse "Teléfono"
para visualizar la página primaria.
La sincronización con el smartphone Descárguese la aplicación Android
permite a los usuarios visualizar Auto en el smartphone.
Pulse el botón "TEL" para acceder a la página
aplicaciones adaptadas a la tecnología
secundaria.
CarPlay ® del smartphone en la pantalla
del vehículo cuando la función CarPlay ®
Pulse "CarPlay" para abrir la La sincronización del smartphone permite
del smartphone ya se ha activado.
interfaz CarPlay ®. al usuario ver en la pantalla del vehículo
Los principios y normas evolucionan
constantemente; le recomendamos las aplicaciones adaptadas a la tecnología
mantener siempre actualizado el Android Auto del smartphone.
sistema operativo de su smartphone. Los principios y normas evolucionan
Al conectar el cable USB, la función constantemente. Para que el proceso
Para conocer los modelos de smartphone
CarPlay ® desactiva el modo Bluetooth® de comunicación entre el smartphone
compatibles, conéctese a la dirección de
del sistema. y el sistema funcione, es necesario en
internet de la marca correspondiente a su
país. todos los casos que el smartphone esté
desbloqueado; actualice el sistema
En cualquier momento, puede operativo del smartphone así como la
Conecte el cable USB. El smartphone acceder al navegador CarPlay ® fecha y la hora del smartphone y del
está en modo carga cuando está mediante la pulsación de la tecla sistema.
conectado mediante el cable USB. Navegación del sistema. Para conocer los modelos de smartphone
compatibles, conéctese a la dirección de
Desde el sistema, pulse en internet de la marca correspondiente a su
"Teléfono" para visualizar la interfaz país.
CarPlay ®.
12
CITROËN Connect Radio

Al conectar el smartphone al Vinculación de un teléfono


Por seguridad, las aplicaciones solo se
sistema, se recomienda que el
pueden consultar cuando el vehículo está
"Bluetooth" ® esté activado en el
Bluetooth®
parado. En el momento en que se reinicie
smartphone
la marcha, la visualización se interrumpirá. Por motivos de seguridad, y porque
requieren una atención especial por
Teléfono conectado mediante parte del conductor, las operaciones de
La función "Android Auto" requiere vinculación del teléfono móvil Bluetooth
la utilización de un smartphone
Bluetooth®
al sistema kit manos libres Bluetooth del
y aplicaciones compatibles. Desde el sistema, pulse "Teléfono" sistema de audio deben efectuarse con el
para acceder a la página primaria. vehículo parado y el contacto dado.

Teléfono no conectado mediante Pulse el botón "TEL" para acceder a la página
Bluetooth® secundaria.

Conecte un cable USB. El smartphone Active la función Bluetooth del teléfono


está en modo carga cuando está y asegúrese de que esté "visible para
Pulse "Android Auto" para abrir la
conectado mediante el cable USB. todos" (configuración del teléfono).
aplicación en el sistema.

Desde el sistema, pulse "Teléfono"


para acceder a la página primaria. Procedimiento desde el teléfono
El acceso a las distintas fuentes de audio
permanece operativo en el margen de la Seleccione el nombre del sistema
pantalla de Android Auto, mediante los botones en la lista de aparatos detectados.
Pulse "Android Auto" para abrir la táctiles situados en la barra superior.
aplicación en el sistema. Puede accederse en cualquier momento a los
menús del sistema utilizando los botones En el sistema, acepte la solicitud de conexión
específicos. del teléfono.
En función del smartphone, podría ser
necesario activar la función "Android Auto".
En función de la calidad de su red, puede Para finalizar la vinculación,
Durante el procedimiento, aparecen
resultar necesario esperar un tiempo para independientemente del procedimiento
varias páginas-pantallas relativas

.
que las aplicaciones estén disponibles. elegido, desde el teléfono o desde el
a algunas funcionalidades.
sistema, confirme que el código es el
Acepte para iniciar y realizar la
mismo en el sistema y en el teléfono.
conexión.
13
CITROËN Connect Radio

Procedimiento desde el sistema Reconexión automática La capacidad del sistema para conectarse
Pulse Teléfono para mostrar la Para modificar el perfil de conexión: a un único perfil depende del teléfono.
página primaria. Por defecto, pueden conectarse los tres
Pulse Teléfono para mostrar la
perfiles.
página primaria.
Pulse "Búsqueda Bluetooth".
Aparece la lista de teléfonos
Pulse el botón "TEL" para acceder a la página Los servicios disponibles dependen
detectados.
secundaria. de la red, de la tarjeta SIM y de la
compatibilidad de los aparatos Bluetooth
Pulse "Conexión Bluetooth" utilizados. Compruebe las instrucciones
Seleccione el nombre del teléfono para mostrar la lista de periféricos del teléfono y con su operador, los
correspondiente en la lista. vinculados. servicios a los que tiene acceso.

Pulse el botón "detalles" del


En caso de fallo, se recomienda dispositivo vinculado.
Los perfiles compatibles con los sistemas
desactivar y volver a activar la función son: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP,
"Bluetooth" del teléfono. MAP y PAN.
El sistema le propone conectar el teléfono con
3 perfiles:
- En "Teléfono" (kit manos libres, solo teléfono), Visite la web de la marca para más información
Según el tipo de teléfono, es posible
- En "Streaming" (streaming: reproducción (compatibilidad, ayuda complementaria…).
que deba confirmar si desea aceptar la
transferencia de su agenda y mensajes. inalámbrica de los archivos de audio del
teléfono).
- "Datos internet".
Gestión de los teléfonos vinculados
Al volver al vehículo, si el último teléfono
conectado vuelve a estar presente, Seleccione uno o varios perfiles.
Esta función permite conectar
se reconocerá automáticamente y en o desconectar un dispositivo periférico así
aproximadamente 30 segundos tras dar como eliminar una vinculación.
el contacto se realizará la vinculación Pulse "OK" para confirmar.
sin necesidad de realizar ninguna acción
(Bluetooth activado). Pulse Teléfono para mostrar la
página primaria.

14
CITROËN Connect Radio

Pulse el botón "TEL" para acceder a la página Y Llamada a un contacto
secundaria. Pulse prolongadamente
Pulse Teléfono para mostrar la
Pulse en "Conexión Bluetooth" página primaria.
para mostrar la lista de periféricos
vinculados. el botón TEL de los mandos en el O pulse prolongadamente
volante para rechazar la llamada.
Pulse en el nombre del
teléfono elegido en la lista para O
desconectarlo. Pulse "Colgar". el botón TEL en los mandos del
Vuelva a pulsar para conectarlo. volante.

Pulse "Contactos".

Eliminación de un teléfono
Realización de una llamada Seleccione el contacto en la lista propuesta.

Pulse en la papelera en la parte Pulse "Llamar".


Se desaconseja encarecidamente utilizar
superior a la derecha de la pantalla
el teléfono durante la conducción.
para mostrar una papelera frente al
Estacione el vehículo.
teléfono elegido.
Realice la llamada a través de los mandos
Pulse en la papelera frente al
del volante. Llamada a uno de los
teléfono elegido para eliminarlo. últimos números marcados
Llamada a un número nuevo Pulse Teléfono para mostrar la
página primaria.
Recepción de una llamada Pulse Teléfono para mostrar la
página primaria. O
Una llamada entrante se anuncia mediante
el timbre del teléfono y la aparición de un Pulse prolongadamente
Introduzca el número de teléfono
mensaje en la pantalla.
mediante el teclado digital.

.
Pulse brevemente el botón TEL de
los mandos en el volante para para
Pulse en "Llamar" para realizar la el botón de los mandos en el
atender una llamada entrante.
llamada. volante.

15
CITROËN Connect Radio

Pulse "Últimas llamadas".


Configuración Pulse de nuevo la flecha atrás para
confirmar.
Seleccione el contacto en la lista propuesta.
Configuración de los perfiles
Pulse este botón para inicializar el
Es posible iniciar una llamada en Por seguridad, puesto que requieren una perfil seleccionado.
cualquier momento directamente desde atención especial por parte del conductor,
el teléfono. Por motivos de seguridad, los cambios en la configuración solo se
deberán realizar con el vehículo parado.
estacione el vehículo. Ajuste de la luminosidad
Pulse Ajustes para mostrar la
Pulse Ajustes para mostrar la página primaria.
Ajuste del tono de llamada página primaria.
Pulse Teléfono para mostrar la
página primaria. Pulse Luminosidad.
Pulse "Perfiles".

Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la


página secundaria. Desplace el cursor para ajustar la
Seleccione "Perfil 1", "Perfil 2", "Perfil 3" o luminosidad de la pantalla y/o del
Pulse "Volumen timbre" para "Perfil común". cuadro de instrumentos (según versión).
visualizar la barra del volumen.
Pulse este botón para introducir Pulse en la zona en gris para
el nombre del perfil mediante el confirmar.
Pulse las flechas o desplace el teclado virtual.
cursor para ajustar el volumen del
tono de llamada. Pulse "OK" para guardar.
Modificación de los ajustes
Pulse la flecha atrás para confirmar.
del sistema
Pulse Ajustes para mostrar la
página primaria.
Pulse este botón para activar el
perfil.

16
CITROËN Connect Radio

Pulse "Configuración" para Pulse "Configuración pantalla". Pulse la flecha atrás para confirmar.
acceder a la página secundaria.

Pulse "Configuración del


Pulse "Luminosidad".
sistema". Ajuste de la hora
Desplace el cursor para ajustar la
luminosidad de la pantalla y/o del Pulse Ajustes para mostrar la
Seleccione "Unidades" para modificar las
cuadro de instrumentos (según versión). página primaria.
unidades de distancia, consumo y temperatura.
Pulse "Configuración fábrica" para volver Pulse "Animación".
Pulse "Configuración" para
a los ajustes iniciales.
acceder a la página secundaria.
Activar o desactivar: "Desfile
automático de texto".
La reinicialización del sistema en
configuración fábrica activa el idioma Pulse "Fecha y hora".
Seleccione "Transiciones
inglés por defecto (según versión). animadas".

Pulse la flecha atrás para confirmar.


Seleccione "Información sistema" para Seleccione "Hora:".
consultar la versión de los distintos módulos
instalados en el sistema. Pulse este botón para ajustar la hora
utilizando el teclado virtual.
Pulse la flecha atrás para confirmar. Selección del idioma
Pulse Ajustes para mostrar la Pulse "OK" para guardar la hora.
página primaria.
Pulse Ajustes para mostrar la
página primaria. Pulse "Configuración" para Pulse este botón para definir el huso
acceder a la página secundaria. horario.
Pulse "Configuración" para

.
acceder a la página secundaria.
Seleccione "Idioma" para cambiar Seleccione el formato de indicación
el idioma. de la hora (12 h/24 h).

17
CITROËN Connect Radio

Active o desactive la sincronización Pulse la flecha atrás para guardar


con los GPS (UTC). la fecha.

Pulse la flecha atrás para guardar Seleccione el formato de indicación


los ajustes. de la fecha.

Pulse de nuevo la flecha atrás para


confirmar.
El sistema no gestiona automáticamente los
cambios de hora de verano/hora de invierno
(según el país de comercialización).
Los ajustes de la fecha y la hora solo
están disponibles si la "Sincronización
GPS" está desactivada.
Ajuste de la fecha El cambio entre la hora de invierno y la
Pulse Ajustes para mostrar la hora de verano se realiza cambiando el
página primaria. huso horario.

Pulse "Configuración" para


acceder a la página secundaria.
Preguntas frecuentes
Pulse "Fecha y hora". En la siguiente información se reúnen las
respuestas a las preguntas realizadas con
mayor frecuencia acerca del sistema de audio.

Seleccione "Fecha:".
Pulse este botón para definir la
fecha.

18
CITROËN Connect Radio

Radio

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del Active la función "RDS" en el menú de la
sintonizada se deteriora progresivamente o las transmisor de la emisora o no hay ningún banda superior para permitir que el sistema
emisoras memorizadas no funcionan (no hay transmisor presente en la zona geográfica por verifique si hay alguna emisora más potente en
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). la que circula. la zona geográfica.

El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, zonas Este fenómeno es normal y en ningún caso
de estacionamiento subterráneas, etc.) puede bloquear constituye un fallo del equipo de audio.
la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS.

La antena no está montada o está dañada (por Lleve la antena a la red de la marca para su
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en revisión.
un área de estacionamiento subterráneo).

No encuentro determinadas emisoras de radio La emisora no se capta o ha cambiado su Pulse la flecha redonda en la pestaña "Lista"
en la lista de emisoras captadas. nombre en la lista. de la página "Radio".
El nombre de la emisora de radio cambia.
Algunas emisoras de radio envían otra
información que no se corresponde con su
nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El sistema interpreta que estos datos son el
nombre de la emisora.

.
19
CITROËN Connect Radio

Multimedia
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La reproducción de la llave USB empieza Algunos archivos que se incluyen con la llave Elimine los archivos de origen de la llave
después de un tiempo excesivamente largo pueden ralentizar de manera considerable y limite el número de subcarpetas en la
(aproximadamente de 2 a 3 minutos). el acceso a la reproducción (tiempo de estructura de archivos de la llave.
catalogación multiplicado por 10).

Algunos de los caracteres de la información El sistema de audio no reconoce algunos Utilice caracteres estándar para nombrar las
del soporte que se está reproduciendo no se caracteres. pistas y las carpetas.
visualizan correctamente.

La reproducción de los archivos en streaming No se inicia automáticamente la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
no se inicia. del dispositivo conectado.

Los nombres de las pistas y el tiempo de reproducción El perfil Bluetooth no permite transferir esa
no aparecen en la pantalla del streaming de audio. información.

20
CITROËN Connect Radio

Teléfono
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

No logro conectar mi teléfono mediante Es posible que el Bluetooth del teléfono esté Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
Bluetooth. desconectado o que el dispositivo no esté activado.
visible. Compruebe en los ajustes del teléfono que
está visible para todos los dispositivos.

El teléfono Bluetooth no es compatible con el Puede comprobar la compatibilidad de su


sistema. teléfono en la web de la marca (servicios).

Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido El sonido depende tanto del sistema como del Aumente el volumen del sistema de audio y del
del teléfono no se percibe. teléfono. teléfono al máximo si es necesario.

El ruido ambiental afecta a la calidad de la Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas,
llamada telefónica. baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).

Los contactos se ordenan por orden alfabético. Algunos teléfonos proponen opciones Modifique los ajustes de visualización de la
de visualización. Según los parámetros agenda del teléfono.
seleccionados, los contactos pueden
transferirse en un orden específico.

.
21
CITROËN Connect Radio

Ajustes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Al modificar el ajuste de los agudos y los graves, La elección de un ajuste de ecualizador implica Modifique los ajustes de los agudos y los
el ajuste del ecualizador se deselecciona. la modificación de los ajustes de los agudos graves o del ecualizador para obtener el
Al modificar el ajuste del ecualizador, el ajuste y los graves y viceversa. ambiente musical deseado.
de los agudos y los graves se restablece.

Al modificar el ajuste del balance, la La selección de un ajuste de distribución Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
distribución se deselecciona. supone el ajuste del balance y viceversa. la distribución para obtener la calidad de audio
Al modificar el ajuste de la distribución, el deseada.
ajuste del balance se deselecciona.

La calidad del sonido de las fuentes de audio Para obtener una calidad de audio óptima, Compruebe que los ajustes de audio están
varía de una a otra. los ajustes de audio se pueden adaptar a las adaptados a las distintas fuentes que se
diferentes fuentes de audio, lo que puede escuchan. Ajuste las funciones de audio en la
provocar diferencias de sonido al cambiar de posición media.
fuente.

Cuando el motor está parado, el sistema se Cuando el motor está parado, el tiempo de Dé el contacto para aumentar la carga de la
detiene al cabo de varios minutos de uso. funcionamiento del sistema depende del nivel de batería.
carga de la batería.
En el modo apagado normal, el sistema pasa
automáticamente al modo de ahorro de energía para
mantener un nivel de carga de la batería adecuado.

22
CITROËN Connect Nav

CITROËN Connect Nav Las diferentes funciones y ajustes


descritos varían según la versión y la
configuración del vehículo.

Por motivos de seguridad y porque


requieren especial atención por parte del
conductor, las operaciones de vinculación
del teléfono móvil Bluetooth al sistema
manos libres Bluetooth del sistema de
audio se deben realizar con el vehículo
parado y el contacto dado.

El sistema está protegido de manera que


solo pueda funcionar en su vehículo.
La indicación del mensaje Modo de
Índice ahorro de energía señala que la puesta
Navegador GPS – en modo de espera es inminente.
Primeros pasos 2
Aplicaciones – Audio Mandos en el volante 3
multimedia – Teléfono Menús 3
Bluetooth® Comandos de voz 5 A través de este enlace podrá acceder
Navegación 11 a los códigos fuente OSS (Open Source
Navegación con conexión 13 Software) del sistema.
Aplicaciones 16 https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
Radio 21 https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 22
Multimedia 23

.
Teléfono 25
Configuración 29
Preguntas frecuentes 32

1
CITROËN Connect Nav

Primeros pasos La pantalla táctil es de tipo "capacitiva". 23 °C 18,5 21,5 12:13


Para limpiar la pantalla, se recomienda
Con el motor en marcha, una
utilizar un trapo suave no abrasivo
pulsación permite silenciar el sonido.
(gamuza de gafas) sin producto adicional.
Con el contacto quitado, una
No utilice objetos puntiagudos en la
pulsación pone el sistema en marcha.
pantalla.
Ajuste del volumen. No toque la pantalla con las manos
mojadas.

Cierta información aparece indicada Selección de la fuente de audio (según la versión):


Utilice los botones a cada lado de la pantalla
permanentemente en la banda superior de la - Emisoras de FM/DAB/AM**
táctil para acceder a los menús y, una vez
pantalla táctil: - Llave USB.
dentro del menú, utilice los botones que
- Recordatorio de la información del aire - CD Reproductor (según modelo).
aparecen en la pantalla táctil.
acondicionado (según versión) y acceso - Reproductor multimedia conectado mediante
Dependiendo del modelo, use los botones directo al menú correspondiente. la toma auxiliar (según modelo).
"Fuente" o "Menú" de los lados de la - Acceso directo a la selección de la fuente - Teléfono conectado a través de Bluetooth
pantalla táctil para acceder a los menús, y de audio, a la lista de emisoras (o a los y emisión multimedia Bluetooth* (streaming).
a continuación pulse los botones virtuales de la títulos según la fuente).
pantalla táctil. - Acceso a las notificaciones de mensajes,
correos electrónicos, actualizaciones de
Se puede acceder al menú en cualquier mapas y, según los servicios, notificaciones
momento pulsando brevemente la pantalla con del navegador.
tres dedos. - Acceso a los ajustes de la pantalla táctil
y del cuadro de instrumentos digital.
Todas las zonas táctiles de la pantalla son de
color blanco.
Pulse la cruz para retroceder un nivel.
Pulse "OK" para confirmar.

* según equipamiento.
2
CITROËN Connect Nav

Aumentar el volumen. Radio (rotación): búsqueda


A través del menú "Ajustes", puede crear
automática de la emisora anterior/
un perfil relativo a una sola persona o a
o siguiente.
un grupo de personas que tengan puntos o
Multimedia (rotación): pista anterior/
comunes, con la posibilidad de configurar
siguiente, desplazamiento por las
una multitud de ajustes (presintonías
listas.
de radio, ajustes de audio, historial de
Silenciar/restablecer el sonido. Pulsación breve: confirmación de
navegación, favoritos de los contactos…);
O una selección. Sin selección, acceder
la aplicación de los ajustes se realiza
Silenciar mediante la pulsación a las emisoras presintonizadas.
automáticamente. o
simultánea de los botones de
aumento y disminución del volumen. Radio: visualización de la lista de emisoras.
Restablecer el sonido mediante la Multimedia: visualización de la lista de
En caso de calor intenso, es posible que se pistas.
pulsación de uno de los dos botones
limite el volumen para proteger el sistema. Radio (mantener pulsado): actualizar la lista
de volumen.
Este puede pasar al modo de espera de emisoras recibidas.
(apagado completo de la pantalla y corte
del sonido) durante un tiempo mínimo de Disminuir el volumen.
5 minutos. o
Menús
La vuelta a la situación inicial se realiza Según modelo/según versión
cuando baja la temperatura en el habitáculo.
Aire acondicionado
Permite regular los diferentes
Multimedia (pulsación breve):
Mandos en el volante cambiar de fuente multimedia.
ajustes de temperatura y de caudal
de aire.
Según modelo. Teléfono (pulsación breve): iniciar
o llamada telefónica.
Comandos de voz: 23 °C 12:13
Llamada activa (pulsación breve):
Este mando se encuentra en el
acceder al menú del teléfono.
volante o en el extremo del mando
Teléfono (pulsación prolongada):
de las luces (según el modelo).
18,5 21,5
rechazar una llamada entrante,
Pulsación breve, comandos de voz
colgar una llamada en curso; si no

.
del sistema.
se está realizando ninguna llamada,
Pulsación larga, comandos de
acceder al menú del teléfono.
voz del smartphone a través del
sistema.
3
CITROËN Connect Nav

Navegación conectada 23 °C 18,5 21,5 12:13 Teléfono


Permite configurar la navegación Permite conectar un teléfono
y seleccionar un destino. a través de Bluetooth ®, consultar
o Permite utilizar los servicios o mensajes, correos electrónicos
disponibles en tiempo real según el y enviar mensajes rápidos.
equipamiento.

23 °C 18,5 21,5 12:13


23 °C 18,5 21,5 12:13

Radio Multimedia
Permite seleccionar una fuente
de audio, una emisora de radio
o y visualizar fotografías.

Aplicaciones 23 °C 18,5 21,5 12:13


Configuración
Permite ejecutar algunas Permite configurar un perfil personal
aplicaciones en un smartphone FM/87.5 MHz
87.5MHz y/o configurar el sonido (distribución,
o conectado a través de CarPlay ®, ambiente…) y la pantalla (idioma,
MirrorLinkTM o Android Auto. o
unidades, fecha, hora…).
Permite comprobar el estado de las
conexiones Bluetooth ® y Wi-Fi.

4
CITROËN Connect Nav

23 °C 18,5 21,5 12:13 Comandos de voz Primeros pasos


Mandos en el volante Ejemplo de "comando de voz" para
la navegación:
Mediante una pulsación breve de "Navegar hacia dirección "calle
esta tecla se activa la función de los Bergara 19, San Sebastián".
comandos de voz. Ejemplo de "comando de voz" para
la radio y los soportes musicales:
"Reproducir artista "Dover".
Para asegurarse de que los comandos de Ejemplo de "comando de voz" para
voz sean reconocidos por el sistema, siga el teléfono:
estas recomendaciones: "Llamar a David".
Vehículo - Hable en un tono de voz normal sin
cortar las palabras ni elevar la voz.
Permite activar, desactivar - Antes de hablar, esperar a que suene Los comandos de voz, con una selección
o configurar algunas funciones del el "pitido" (señal acústica). de 12 idiomas (inglés, francés, italiano,
o vehículo. - Para un funcionamiento óptimo, se español, alemán, neerlandés, portugués,
recomienda cerrar las ventanas y el polaco, turco, ruso, árabe, portugués
techo, en su caso, para evitar cualquier del Brasil) se hacen en correspondencia
perturbación exterior (según versión). con el idioma elegido y configurado
23 °C 18,5 21,5 12:13 - Antes de pronunciar los comandos de previamente en el sistema.
voz, pida a los demás pasajeros que Para algunos comandos de voz hay
no hablen. sinónimos alternativos.
Ejemplo: Guiar hacia/Navegar hacia/Ir
a/…
Los comandos de voz en idioma árabe de:
"Navegar hacia dirección" y "Mostrar POI
en la localidad", no están disponibles.

.
5
CITROËN Connect Nav

Información – Uso del sistema Comandos de voz globales


Pulse el botón Pulsar Para
Hablar y diga un comando Estos comandos se pueden ejecutar
después de la señal. Si desde cualquier página después de pulsar
pulsa de nuevo el botón el botón de "Comandos de voz" o el
PPH mientras espero a que "Teléfono" situado en el volante, siempre
usted hable, terminará la que no se esté realizando ninguna
conversación. Recuerde llamada telefónica.
que puede interrumpirme en
cualquier momento pulsando
este botón. Para cancelar una
acción y comenzar de nuevo Comandos de voz Mensajes de ayuda
diga "Cancelar", para anular
una acción diga "Deshacer".
Para obtener información
Ayuda Hay muchos temas en los que le puedo ayudar.
y consejos puede decir "Ayuda"
Puede decir "Ayuda con el teléfono", "Ayuda
en cualquier momento. En caso Ayuda de comandos de voz con la navegación", "Ayuda con el reproductor
de que el comando que usted
multimedia" o "Ayuda con la radio". Para
haya expresado no contenga Ayuda de navegación
obtener información sobre cómo manejar el
toda la información que
Ayuda de la radio sistema de voz, diga "Ayuda con los controles
necesito, le pondré ejemplos
de voz".
o le guiaré paso a paso para Ayuda multimedia
completar el proceso. En el
"Modo principiante" por defecto Ayuda del teléfono
obtendrá más información
y, más adelante, cuando se Seleccionar modo de interacción <…> Elija el modo "principiante" o "avanzado".
sienta cómodo, podrá cambiar
al "Modo avanzado". Seleccionar perfil <…> Seleccione el perfil 1, 2 o 3.

Sí Diga "Sí", para confirmar que le he entendido


correctamente. De lo contrario diga "No" y
No empezaremos de nuevo.

6
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz
Comandos de voz Mensajes de ayuda
"Navegación"
Estos comandos se pueden ejecutar
desde cualquier página después de pulsar Ir a casa Para iniciar el guiado o añadir una parada
el botón de "Comandos de voz" o el diga, por ejemplo, "Navegar hacia" seguido
"Teléfono" situado en el volante, siempre Ir al trabajo de la dirección o el nombre del contacto.
que no se esté realizando ninguna Por ejemplo, "Navegar hacia dirección calle
Navegar hacia dirección favorita <…>
llamada telefónica. Bergara 19, San Sebastián" o "Navegar hacia
Navegar hacia contacto <…> contacto, Juan". Puede precisar si se trata
de un destino reciente o favorito. Diga, por
Navegar hacia dirección <…> ejemplo, "Navegar hacia favorito, Club de
Tenis" o "Navegar hacia destino reciente, calle
Mostrar POI <…> más cercano
Bergara 19, San Sebastián". O simplemente
diga "Ir a casa". Para mostrar puntos de interés
en el mapa, puede decir por ejemplo "Mostrar
hoteles en Barcelona" o "Mostrar gasolinera
más cercana". Para obtener más información,
diga "Ayuda con la configuración del guiado".

Distancia restante Para obtener información acerca de la ruta


planificada diga "Dime el tiempo restante", "la
Tiempo restante distancia restante" o "la hora de llegada". Diga
"Ayuda con la navegación" para obtener más
Hora de llegada
información sobre comandos disponibles.
Detener guiado

En función del país, facilite las

.
instrucciones de destino (dirección) en el
idioma del sistema.

7
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz "Radio


Comandos de voz Mensajes de ayuda
multimedia"
Estos comandos se pueden ejecutar
desde cualquier página después de pulsar Sintonizar emisora <…> Puede seleccionar una emisora de radio
el botón de "Comandos de voz" o el diciendo "Sintonizar", seguido del nombre de
"Teléfono" situado en el volante, siempre la emisora o de la frecuencia​​. Por ejemplo
que no se esté realizando ninguna diga "Sintonizar emisora Radio Clásica" o
llamada telefónica. "Sintonizar 98,5 FM". Para escuchar una
emisora memorizada, diga por ejemplo
"Sintonizar memoria número cinco".

Cómo se llama esta canción Para mostrar el detalle de la "pista", "artista" y


"álbum" en reproducción, puede decir "Cómo
se llama esta canción"

Reproducir canción <…> Utilice el comando "Reproducir" para


seleccionar la música que desea escuchar.
Reproducir artista <…> Puede escoger entre "canción", "artista" o
"álbum". Diga, por ejemplo, "Reproducir artista
Reproducir álbum <…>
Dover", "Reproducir canción, Cruz de Navajas"
o "Reproducir álbum, La leyenda del tiempo".

Los comandos de voz multimedia están


disponibles solo en conexión USB.

8
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz de
Comandos de voz Mensajes de ayuda
"Teléfono"
Si hay un teléfono conectado al sistema,
estos comandos de voz pueden Llamar a <…>* Para realizar una llamada, diga "Llamar a"
ejecutarse desde cualquier pantalla seguido del nombre del contacto, por ejemplo
principal después de pulsar el botón Marcar <…>* "Llamar a David". Para seleccionar un tipo
"Teléfono" situado en el volante, siempre de teléfono diga por ejemplo "Llamar a David
Mostrar los contactos*
que no se esté realizando ninguna a casa". Para llamar a un número de teléfono
llamada telefónica. Mostrar llamadas* diga "Marcar" seguido del numero al que
Si no hay ningún teléfono conectado al desea llamar, por ejemplo "Marcar 638 123
Bluetooth, un mensaje de voz anuncia: Llamar al buzón de voz* 456". Puede escuchar sus mensajes diciendo
"Por favor, conecte un teléfono" y la "Llamar al buzón de voz". Para enviar un
sesión de voz se cierra. mensaje rápido diga, por ejemplo, "Enviar
mensaje rápido", seguido del nombre del
contacto y el nombre del mensaje rápido que
desea enviar, por ejemplo, "Enviar mensaje
rápido a David, Llegaré tarde". Para visualizar
una lista de todos los contactos o todas las
llamadas, diga "Mostrar todos los contactos" o
"Mostrar todas las llamadas". Para obtener más
información sobre mensajes, diga "Ayuda con
mensajes de texto".

* Esta función únicamente está disponible

.
si el teléfono conectado al sistema es
compatible con la descarga de la agenda
y de las últimas llamadas y si la descarga
se ha realizado.
9
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz
Comandos de voz Mensajes de ayuda
"Mensajes de texto"
Si hay un teléfono conectado al sistema,
estos comandos de voz pueden Enviar mensaje a <…> Para escuchar los mensajes diga por ejemplo
ejecutarse desde cualquier pantalla "Leer mensaje más reciente". Si desea enviar
principal después de pulsar el botón Leer mensaje más reciente* un mensaje, tiene a su disposición una
"Teléfono" situado en el volante, siempre colección de plantillas de mensajes rápidos.
que no se esté realizando ninguna Para utilizar las plantillas, diga por ejemplo,
llamada telefónica. "Enviar mensaje rápido a Juan, llegaré tarde".
Si no hay ningún teléfono conectado al Consulte el menú del teléfono para conocer los
Bluetooth, un mensaje de voz anuncia: nombres de mensajes rápidos disponibles.
"Por favor, conecte un teléfono" y la Por favor, diga "Llamar a" o "Enviar mensaje
sesión de voz se cierra. rápido a" seguido de un contacto de la lista.
Para navegar por la lista diga "Ir al inicio", "Ir al
final", "Página siguiente" o "Página anterior".
Para deshacer una selección diga "Deshacer".
Para cancelar la acción actual y empezar de
nuevo, diga "Cancelar".

* Esta función únicamente está disponible


si el teléfono conectado al sistema es
compatible con la descarga de la agenda
y de las últimas llamadas y si la descarga
se ha realizado.

El sistema envía solo "Mensajes rápidos"


pregrabados.

10
CITROËN Connect Nav

Pulse "OK" para iniciar la


Navegación Alejar/acercar mediante los botones
navegación.
táctiles o con dos dedos en la pantalla.
Elección de un perfil
Seleccione "Posición" para visualizar el
Hacia un nuevo destino punto de llegada geográficamente.
Para poder utilizar la navegación, es
Pulse Navegación para acceder necesario rellenar "Ciudad", "Calle" y
a la página primaria. "Número" en el teclado virtual o tomarlo
o de la lista de "Contacto" o del "Historial"
de direcciones. A "Mi casa" o "Mi trabajo"
Pulse el botón "MENU" para acceder a la Pulse Navegación para acceder
página secundaria. a la página primaria.
En caso de no confirmar el número, el navegador
le llevará hasta uno de los extremos de la calle. o
Seleccione "Introducir dirección".

Pulse el botón "MENU" para acceder a la


Seleccione el "País".
A un destino reciente página secundaria.

Seleccione "Mis destinos".


Pulse Navegación para acceder
Introduzca la "Ciudad", la "Calle" y a la página primaria.
el "Número" y confirme pulsando o Seleccione la pestaña "Preferidos"
las propuestas que se muestran..
Seleccione "Mi casa".
Pulse "OK" para seleccionar los
"Criterios de guiado". Pulse el botón "MENU" para acceder a la
página secundaria. O
Y/O
Seleccione "Ver en el mapa" Seleccione "Mis destinos". Seleccione "Mi trabajo".
para seleccionar los "Criterios de

.
guiado".
Seleccione la pestaña "Recientes" O
Pulse "OK" para iniciar la Seleccione un destino preferido
Seleccione la dirección deseada en la lista
navegación. predeterminado.
para mostrar los "Criterios de guiado".
11
CITROËN Connect Nav

Hacia un contacto de la Seleccione "Puntos de interés". Pulse este botón para iniciar la
navegación.
agenda
Pulse Navegación para acceder
Seleccione la pestaña "Viaje", "Vida O
a la página primaria.
activa", "Comercial", "Público" o Pulse este botón para guardar la
o
"Geográfico". dirección que aparece.

O
Pulse el botón "MENU" para acceder a la
Seleccione "Buscar" para introducir La pulsación prolongada de un punto abre
página secundaria.
el nombre y la dirección de un POI. una lista de POI en los alrededores.
Seleccione "Mis destinos".
Pulse en "OK" para iniciar el cálculo
del itinerario. A unas coordenadas GPS
Seleccione la pestaña "Contacto"
Pulse Navegación para acceder
a la página primaria.
Seleccione un contacto en la lista para iniciar A un punto del mapa
la navegación. o
Pulse Navegación para acceder
a la página primaria.
A los puntos de interés o Explore el mapa deslizándolo con el dedo.
(POI)
Los puntos de interés (POI) se organizan en Explore el mapa deslizándolo con el dedo. Pulse este botón para visualizar el
diferentes categorías. mapamundi.
Seleccione el destino pulsando en el mapa. Mediante la cuadrícula, seleccione
Pulse Navegación para acceder acercando el mapa del país o la
a la página primaria. región que desee.
o
Pulse la pantalla para situar un Pulse este botón para seleccionar
punto de referencia y mostrar el las coordenadas GPS.
submenú.
Pulse el botón "MENU" para acceder a la
página secundaria.
12
CITROËN Connect Nav

Aparece un punto de referencia TMC (Trafic Message Conexión de red aportada por el
en el centro de la pantalla, con usuario
las coordenadas de "Latitud" y
Channel)
"Longitud".
Los mensajes TMC (Trafic Message
Channel) están asociados a una norma
Pulse este botón para iniciar la
europea que permite difundir información
navegación.
de tráfico a través del sistema RDS de la
radio FM para transmitir información de Activación de la navegación
O carreteras en tiempo real. con conexión
La información TMC se muestra en un
Pulse este botón para guardar la
mapa de navegación GPS y se tiene Por seguridad, dado que requiere una
dirección que aparece.
en cuenta instantáneamente durante atención especial por parte del conductor,
la navegación, para evitar accidentes, se prohíbe utilizar el smartphone durante
O embotellamientos y cierres de vías. la conducción.
Pulse este botón para introducir Toda manipulación se deberá realizar con
los valores en el teclado digital el vehículo parado.
correspondientes a la "Latitud". La indicación de las zonas de peligro
depende de la legislación vigente y la
Y suscripción del servicio. Para acceder a la navegación con
Pulse este botón para introducir conexión, puede utilizar la conexión
los valores en el teclado digital aportada por el vehículo a través de los
correspondientes a la "Longitud".
Navegación con conexión servicios "Llamada de emergencia o de
asistencia" o utilizar su smartphone como
Según versión módem.
Activar y configurar el uso compartido
Según el nivel de equipamiento del vehículo de la conexión del smartphone.

Conexión de red aportada por el


vehículo

O
.
13
CITROËN Connect Nav

Conexión de red aportada por el Restricciones de utilización: Los principios y normas evolucionan
vehículo - En CarPlay ®, el uso compartido de constantemente. Para que el proceso
El sistema se conecta la conexión se limita al modo de de comunicación entre el smartphone
automáticamente al módem conexión Wi-Fi. y el sistema funcione correctamente,
integrado en los servicios "Llamadas - En MirrorLinkTM, el uso compartido recomendamos que actualice el sistema
de emergencia o de asistencia" y no de conexión se limita al modo de operativo del smartphone así como la
requiere conexión aportada por el conexión USB. fecha y la hora del smartphone y del
usuario a través de su smartphone. La calidad de los servicios depende de la sistema.
calidad de la conexión de red.

Conexión de red aportada por el Con la llegada de "TOMTOM


usuario TRAFFIC", los servicios están
Configuración específica de
Conexión USB
disponibles. la navegación con conexión
Conecte el cable USB. A través del menú "Ajustes", puede crear
El smartphone está en modo carga Los servicios ofrecidos con la navegación un perfil relativo a una sola persona o a
cuando está conectado mediante el con conexión son los siguientes. un grupo de personas que tengan puntos
cable USB. Un conjunto de servicios de conexión: comunes, con la posibilidad de configurar
- el tiempo, una multitud de ajustes (presintonías
Conexión Bluetooth - gasolineras, de radio, ajustes de audio, historial de
Active la función Bluetooth del - aparcamiento, navegación, favoritos de los contactos…);
teléfono y asegúrese de que se - tráfico, la aplicación de los ajustes se realiza
detecta (consulte el apartado - Búsqueda local de POI. automáticamente.
"Connect-App"). Un pack Zona de peligro (opcional).

Conexión Wi-Fi Pulse Navegación para acceder


a la página primaria.
Seleccione una red Wi-Fi
o
encontrada a través del sistema
y conéctese a ella (consulte el
apartado "Connect-App").
Pulse el botón "MENÚ" para acceder a la
página secundaria.

14
CITROËN Connect Nav

Seleccione "Ajustes". Actualizaciones del paquete


La indicación de las zonas de peligro
depende de la legislación vigente y la "Zonas de peligro"
suscripción del servicio.
Pulse Ajustes para mostrar la
Seleccione "Mapa".
página primaria.

Active o desactive: Declaración de las "Zonas Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
- "Autorizar el anuncio de las
zonas de peligro".
de peligro" página secundaria.
- "Mostrar el plano para llegar
Para difundir la información de la Seleccione "Configuración
al destino final a pie"
declaración de las zonas de peligro, sistema".
- "Autorizar el envío de
información" deberá marcar la opción: "Autorizar el
Estos ajustes se deben realizar con anuncio de las zonas de peligro". Seleccione la pestaña "Información
arreglo a cada perfil. sistema"
Pulse Navegación para acceder
Seleccione "Consultar" para
Seleccione "Alertas". a la página primaria.
consultar la versión de los distintos
o módulos instalados en el sistema.
Active o desactive: "Señalar las
zonas de peligro".
Seleccione "Actualizaciones en
Pulse el botón "Declarar una nueva espera".
Seleccione este botón.
zona de peligro" situado en la barra
superior de la pantalla táctil.

Active: Difundir una alerta Puede descargar las actualizaciones del


acústica Seleccione la opción "Tipo" para sistema y de los mapas en la página Web
seleccionar el tipo de "Zona de de la Marca.
peligro". En la página web también podrá encontrar
Para tener acceso al navegador el procedimiento de actualización.
conectado, debe seleccionar la opción: Seleccione la opción "Velocidad"
"Autorizar el envío de información". e introdúzcala mediante el teclado

.
virtual.
Pulse "OK" para guardar y difundir
la información.
15
CITROËN Connect Nav

Indicación del tiempo Pulse "Conectividad" para ir a las funciones


Aplicaciones CarPlay ®, MirrorLinkTM o Android Auto.
Pulse Navegación para acceder Navegador de internet
a la página primaria.
o Pulse Aplicaciones para acceder
a la página primaria. Aplicaciones
o
Pulse Aplicaciones para acceder
Pulse este botón para acceder a la a la página primaria.
lista de servicios. Pulse "Conectividad" para ir a la función o
"Navegador de internet".

Seleccione "Consulta del mapa". Pulse "Navegador de internet" para visualizar Pulse "Aplicaciones" para visualizar la página
la página de inicio del navegador. de inicio de las aplicaciones.

Seleccione su país de residencia.


Seleccione "El tiempo".
CarPlay® para conexión del
Pulse "OK" para guardar y lanzar el smartphone
navegador.
Pulse este botón para visualizar la Por seguridad, dado que requiere una
información primaria. atención especial por parte del conductor,
La conexión a Internet se realiza se prohíbe utilizar el smartphone durante
a través de una de las conexiones de red la conducción.
Pulse este botón para visualizar la aportadas por el vehículo o el usuario. Toda manipulación se deberá realizar con
información del tiempo en detalle. el vehículo parado.

Conectividad
La temperatura que se muestra a las 6 de la Pulse Aplicaciones para acceder
mañana será la temperatura máxima del día. a la página primaria.
La temperatura que se muestra a las 6 de o
la tarde será la temperatura mínima de la
noche.

16
CITROËN Connect Nav

Desde el sistema, pulse


La sincronización con el smartphone La sincronización del smartphone permite
"Aplicaciones" para acceder a la
permite a los usuarios visualizar al usuario ver en la pantalla del vehículo
o página primaria.
aplicaciones adaptadas a la tecnología las aplicaciones adaptadas a la tecnología
CarPlay ® del smartphone en la pantalla MirrorLinkTM del smartphone.
del vehículo cuando la función CarPlay ® Los principios y normas evolucionan
Pulse "Conectividad" para ir a la función
del smartphone ya se ha activado. constantemente. Para que el proceso
CarPlay ®.
Los principios y normas evolucionan de comunicación entre el smartphone
constantemente; le recomendamos Pulse "CarPlay" para abrir la y el sistema funcione, es necesario en
mantener siempre actualizado el interfaz CarPlay ®. todos los casos que el smartphone esté
sistema operativo de su smartphone. desbloqueado; actualice el sistema
Para conocer los modelos de smartphone operativo del smartphone así como la
compatibles, conéctese a la dirección de fecha y la hora del smartphone y del
internet de la marca correspondiente a su Al conectar el cable USB, la función sistema.
país. CarPlay ® desactiva el modo Bluetooth® Para conocer los modelos de smartphone
del sistema. compatibles, conéctese a la dirección de
internet de la marca correspondiente a su
Conecte el cable USB. El smartphone
país.
está en modo carga cuando está
conectado mediante el cable USB. MirrorLinkTM para conexión
Pulse "Teléfono" para abrir la
del smartphone Por seguridad, las aplicaciones solo se
pueden consultar cuando el vehículo está
interfaz CarPlay ®.
Por seguridad, dado que requiere una parado. En el momento en que se reinicie
o
atención especial por parte del conductor, la marcha, la visualización se interrumpirá.
se prohíbe utilizar el smartphone durante
la conducción.
O Toda manipulación se deberá realizar con La función "MirrorLinkTM" requiere
Conecte el cable USB. El el vehículo parado. la utilización de un smartphone
smartphone está en modo carga y aplicaciones compatibles.
cuando está conectado mediante el

.
cable USB. Al conectar el smartphone al
sistema, se recomienda activar el
Bluetooth® en el smartphone.

17
CITROËN Connect Nav

Conecte el cable USB. El smartphone


En función de la calidad de su red, puede Por seguridad, las aplicaciones solo se
está en modo carga cuando está
resultar necesario esperar un tiempo para pueden consultar cuando el vehículo está
conectado mediante el cable USB.
que las aplicaciones estén disponibles. parado. En el momento en que se reinicie
Desde el sistema, pulse la marcha, la visualización se interrumpirá.
"Aplicaciones" para acceder a la
o página primaria. Android Auto para conexión
del smartphone La función "Android Auto" requiere
la utilización de un smartphone
Pulse "Conectividad" para ir a la función Por seguridad, dado que requiere una y aplicaciones compatibles.
MirrorLinkTM". atención especial por parte del conductor,
se prohíbe utilizar el smartphone durante Conecte un cable USB. El smartphone
Pulse "MirrorLinkTM" para abrir la
la conducción. está en modo carga cuando está
aplicación del sistema.
Toda manipulación se deberá realizar con conectado mediante el cable USB.
el vehículo parado.
En función del smartphone, podría ser Desde el sistema, pulse
necesario activar la función "MirrorLinkTM". "Aplicaciones" para acceder a la
La sincronización del smartphone permite
o página primaria.
Durante el procedimiento, aparecen al usuario ver en la pantalla del vehículo
varias páginas-pantallas relativas las aplicaciones adaptadas a la tecnología
a algunas funciones. Android Auto del smartphone.
Pulse "Conectividad" para ir a la función
Acepte para iniciar y realizar la Los principios y normas evolucionan
"Android Auto".
conexión. constantemente. Para que el proceso
de comunicación entre el smartphone Pulse "Android Auto" para abrir la
Una vez realizada la conexión, se muestra y el sistema funcione, es necesario en aplicación en el sistema.
una página con las aplicaciones descargadas todos los casos que el smartphone esté
previamente en el smartphone y adaptadas a la desbloqueado; actualice el sistema
tecnología MirrorLinkTM. operativo del smartphone así como la Durante el procedimiento, aparecen
fecha y la hora del smartphone y del varias páginas-pantallas relativas
El acceso a las distintas fuentes de audio permanece sistema. a algunas funcionalidades.
operativo en el margen de la pantalla de MirrorLinkTM, Para conocer los modelos de smartphone Acepte para iniciar y realizar la
mediante los botones táctiles de la barra superior. compatibles, conéctese a la dirección de conexión.
Puede accederse en cualquier momento a los menús internet de la marca correspondiente a su
del sistema utilizando los botones específicos. país.

18
CITROËN Connect Nav

El acceso a las distintas fuentes de audio Seleccione "Buscar".


Active la función Bluetooth del teléfono
permanece operativo en el margen de la Aparece la lista de teléfonos
y asegúrese de que esté "visible para
pantalla de Android Auto, mediante los botones detectados.
todos" (configuración del teléfono).
táctiles situados en la barra superior.
Puede accederse en cualquier momento a los
menús del sistema utilizando los botones En caso de fallo de la vinculación, se
específicos. Procedimiento desde el teléfono recomienda desactivar y volver a activar
Seleccione el nombre del la función Bluetooth del teléfono.
sistema en la lista de dispositivos
En el modo Android Auto, la función que
detectados. Seleccione el nombre del teléfono
muestra el menú pulsando brevemente la
pantalla con tres dedos está desactivada. correspondiente en la lista.
En el sistema, acepte la solicitud de conexión
del teléfono.

Según el tipo de teléfono, es posible


Para finalizar la vinculación,
En función de la calidad de su red, puede que deba confirmar si desea aceptar la
independientemente del procedimiento
resultar necesario esperar un tiempo para transferencia de su agenda y mensajes.
elegido, desde el teléfono o desde el
que las aplicaciones estén disponibles. sistema, confirme que el código es el
mismo en el sistema y en el teléfono.
Conexión compartida
®
Conexión Bluetooth El sistema le propone conectar el teléfono con
Procedimiento desde el sistema 3 perfiles:
Por motivos de seguridad, puesto que - "Teléfono" (kit manos libres, solo teléfono),
Pulse Connect-App para acceder
requieren una atención especial por - "Streaming" (streaming: reproducción
a la página primaria.
parte del conductor, las operaciones de inalámbrica de los archivos de audio del
o
vinculación del teléfono móvil Bluetooth teléfono),
con el sistema manos libres Bluetooth del - "Datos Internet móvil".
sistema de audio deben realizarse con el Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
vehículo parado y el contacto dado. página secundaria.

.
Pulse "Conexión Bluetooth".

19
CITROËN Connect Nav

Selecciones las pestañas "Segura" Seleccione la pestaña "Activación" para


Es obligatorio activar el perfil "Datos
o "No segura" o "Memorizada". activar o desactivar el uso compartido de la
Internet móvil" para la navegación con
conexión Wi-Fi.
conexión (en caso de que el vehículo no
Seleccione una red. Y/O
vaya equipado con los servicios "Llamada
de emergencia y de asistencia") después Seleccione "Ajustes" para cambiar el nombre
de haber activado previamente el uso de la red del sistema y la contraseña.
compartido de la conexión de su smartphone. A través del teclado virtual,
Pulse "OK" para confirmar.
introduzca la "Clave" para la red Wi-
Fi y la "Contraseña".
Seleccione uno o varios perfiles.
Pulse OK para iniciar la conexión. Para protegerse del acceso no autorizado
y hacer que sus sistemas sean lo más
Pulse "OK" para confirmar. seguros posible, se recomienda el uso
de un código de seguridad complejo
La conexión Wi-Fi y el uso compartido de o contraseña.
la conexión Wi-Fi son exclusivas.
Conexión Wi-Fi
Conexión de red por el smartphone Wi-Fi. Control de las conexiones
Conexión compartida Wi-Fi Pulse Connect-App para acceder
Pulse Connect-App para acceder a la página primaria.
a la página primaria. Creación de una red Wi-Fi local por el sistema.
o
o
Pulse Connect-App para acceder
a la página primaria. Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la o página secundaria.
página secundaria.
Seleccione "Gestionar la
Seleccione "Conexión red Wi-Fi". Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la conexión".
página secundaria.

Seleccione "Compartir la conexión Gracias a esta función podrá visualizar


Wi-Fi". el acceso a los servicios de conexión, la
disponibilidad de los servicios de conexión
y modificar el modo de conexión.
20
CITROËN Connect Nav

Introduzca los valores en el teclado Pulse prolongadamente uno de los


Radio virtual. botones para memorizar la emisora.
Selección de una emisora Introduzca primero las unidades y haga
clic en la zona de los decimales para
Pulse Radio Media para acceder introducir las cifras después de la coma.
a la página primaria. Activación/desactivación del RDS
o Pulse "OK" para confirmar. Pulse Radio Media para acceder
a la página primaria.
o
Pulse "Frecuencia". La recepción radiofónica puede
Pulse uno de los botones para verse perturbada por la utilización de
realizar una búsqueda automática dispositivos eléctricos no homologados Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
de las emisoras de radio. por la marca, como un cargador con toma página secundaria.
USB conectado a la toma de 12 V.
O El entorno exterior (colinas, inmuebles, Seleccione "Ajustes de la radio".
Mueva el cursor para buscar túneles, aparcamientos subterráneos,
manualmente las emisoras en etc.) puede bloquear la recepción, incluso
sentido ascendente o descendente. en modo de seguimiento RDS. Este Seleccione "General".
fenómeno es normal en la propagación
Active/desactive "Seguimiento de
O de las ondas de radio y, en ningún caso,
la emisora".
Pulse Radio Media para acceder constituye un fallo del equipo de audio.
a la página primaria. Pulse "OK" para confirmar.
o
Memorización de una emisora
Cuando está activado, el RDS permite
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la Seleccione una emisora o una frecuencia. continuar escuchando una misma emisora
página secundaria. (consulte la sección correspondiente). gracias al seguimiento automático de
frecuencia. No obstante, en determinadas
Pulse "Memoria".
Seleccione "Emisoras de radio" en condiciones, el seguimiento de una emisora
la página secundaria.

.
RDS puede no estar asegurado en todo el
país, ya que las emisoras de radio no cubren el
Pulse "Frecuencia". 100 % del territorio. Esto explica la pérdida de
recepción de la emisora durante un trayecto.
21
CITROËN Connect Nav

Mostrar información de Escuchar los mensajes TA Pulse Radio Media para acceder
a la página primaria.
texto
La función TA (Información de Tráfico) da o
La función "Radio Texto" permite mostrar prioridad a la reproducción de los mensajes de
información transmitida por la emisora de alerta TA. Para que esta función esté activa, es
radio y relativa a la emisora o la canción necesario recibir correctamente una emisora Seleccione la fuente de audio.
que se está escuchando. de radio que emita este tipo de mensajes.
Cuando se emite una información de tráfico,
el soporte musical que se está reproduciendo
Pulse "Banda" para seleccionar la banda de
Pulse Radio Media para acceder se interrumpe automáticamente para difundir
frecuencias "DAB".
a la página primaria. el mensaje TA. La reproducción normal del
o soporte musical que se estaba oyendo se
reanuda al finalizar la emisión del mensaje. Seguimiento automático DAB-FM
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la Seleccione "Avisos". El "DAB" no cubre el 100 % del territorio.
página secundaria. Cuando la calidad de la señal digital
Active/desactive "Tráfico".
se degrada, el "Seguimiento DAB-FM"
Seleccione "Ajustes de la radio". permite continuar escuchando una misma
Pulse "OK" para confirmar. emisora, cambiando automáticamente a la
emisora analógica FM correspondiente
(si la hay).
Seleccione "General".

Active/desactive "Indicación radio-


Radio DAB (Digital Audio
texto". Broadcasting) Pulse Radio Media para acceder
a la página primaria.
Pulse "OK" para confirmar. Radio digital terrestre
o
La radio digital permite una recepción de
calidad superior.
Los diferentes múltiplex proponen Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
una lista de emisoras ordenadas página secundaria.
alfabéticamente.

22
CITROËN Connect Nav

Seleccione "Ajustes de la radio". Toma Auxiliar (AUX)


Multimedia
USB USB (según modelo/según equipamiento)

Seleccione "General".
Active/desactive "Seguimiento de
la emisora".

Pulse "OK".

Esta fuente solo está disponible si la opción


Si está activado el "Seguimiento
Inserte la llave USB en la toma USB o conecte "Toma auxiliar" se ha activado en los ajustes
automático DAB-FM", puede haber un
el dispositivo USB a la toma USB mediante un de audio.
desajuste de unos segundos cuando el
cable adaptado (no incluido).
sistema cambie a la radio analógica FM Conecte el dispositivo portátil (reproductor
con, a veces, variación de volumen. MP3, etc.) a la toma auxiliar Jack con un cable
Cuando la calidad de la señal digital Con el fin de preservar el sistema, no de audio (no incluido).
vuelve a ser buena, el sistema cambia utilice un concentrador USB.
automáticamente a "DAB". Ajuste en primer lugar el volumen del
dispositivo portátil (a un nivel alto). Ajuste
El sistema crea listas de reproducción (en la a continuación el volumen del sistema de
memoria temporal). El tiempo de creación de audio.
Si la emisora "DAB" que se está escuchando dichas listas puede variar entre unos segundos El control de los mandos se realiza a través del
no está disponible en FM (opción "DAB- y varios minutos en la primera conexión. dispositivo portátil.
FM" en gris), o si el "Seguimiento DAB/FM" Reducir el número de archivos no musicales
no está activado, se produce un corte del y el número de carpetas permite disminuir el
sonido cuando la calidad de la señal digital tiempo de espera.
Reproductor de CD
es demasiado débil. Las listas de reproducción se actualizan (según modelo/según equipamiento)
cada vez que se quita el contacto o cada vez
que se conecta una llave USB. Las listas se Introduzca el CD en el reproductor.

.
memorizan: si no se modifican, el tiempo de
carga se reducirá.

23
CITROËN Connect Nav

Selección de la fuente Conexión de reproductores Apple® Información y consejos


Pulse Radio Media para acceder Conecte el reproductor Apple ® a la toma USB
El sistema es compatible con dispositivos
a la página primaria. mediante un cable adecuado (no incluido).
de almacenamiento masivo USB,
o La reproducción comienza automáticamente.
dispositivos BlackBerry ® o reproductores
El control se realiza a través del sistema de Apple ® a través de puertos USB. El cable
audio. adaptador no está incluido.
Seleccione "Fuente". El dispositivo se controla a través de los
mandos del sistema de audio.
Las clasificaciones disponibles son las El resto de dispositivos, no reconocidos
Escoja la fuente. del dispositivo portátil conectado (artistas/ por el sistema en el momento de la
álbumes/géneros/listas de reproducción/ conexión, deben conectarse a la
libros de audio/podcasts).
Streaming de audio por Bluetooth® Por defecto, se utiliza la clasificación por
toma auxiliar mediante un cable Jack
(no incluido) o a través del streaming
El streaming permite escuchar los flujos de artistas. Para modificar la clasificación Bluetooth según la compatibilidad.
audio procedentes del smartphone. utilizada, en el menú principal, seleccione
la clasificación que desee (listas de
El perfil Bluetooth se debe activar; ajuste primero
reproducción, por ejemplo) y confirme
el volumen del dispositivo portátil (nivel elevado). Con el fin de preservar el sistema, no
para navegar por los menús hasta la
Ajuste a continuación el volumen del sistema de utilice concentradores USB.
canción que desea escuchar.
audio.
Si la reproducción no comienza El equipo de audio reproduce archivos de
automáticamente, puede que sea necesario audio con formato ".wma,.aac,.flac,.ogg y.mp3"
iniciarla desde el teléfono. La versión del software del sistema de audio con una tasa de bits comprendida entre los
El control se efectúa desde el dispositivo puede no ser compatible con la generación de 32 Kbps y los 320 Kbps.
portátil o utilizando los botones virtuales del su reproductor Apple ®. También es compatible con el modo VBR
sistema. (Variable Bit Rate).
No reproduce ningún otro tipo de archivos
Una vez conectado en streaming, el (.mp4, etc.).
teléfono se considera una fuente de audio. Los archivos ".wma" deben ser de tipo wma
9 estándar.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son
32, 44 y 48 KHz.

24
CITROËN Connect Nav

Se recomienda escribir nombres de archivos Procedimiento desde el sistema


de menos de 20 caracteres, sin utilizar
Teléfono
caracteres especiales (p. ej.: " " ?.; ù) para Pulse Teléfono para acceder a la
Vinculación de un teléfono página primaria.
evitar todo problema de reproducción
o visualización.
Bluetooth® o
Utilice únicamente llaves USB con formato Por motivos de seguridad, y porque
FAT32 (File Allocation Table). requieren una atención especial por
Pulse "Búsqueda Bluetooth".
parte del conductor, las operaciones de
Se recomienda utilizar el cable USB de
vinculación del teléfono móvil Bluetooth
origen del dispositivo portátil.
al sistema kit manos libres Bluetooth del
sistema de audio deben efectuarse con el O
Para poder reproducir un CDR o un CDRW vehículo parado y el contacto puesto.
Seleccione "Buscar".
grabado, seleccione durante la grabación
Aparece la lista de teléfonos
los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
detectados.
preferentemente.
Si el disco está grabado en otro formato, es Active la función Bluetooth del teléfono
posible que la reproducción no se realice y asegúrese de que esté "visible para En caso de fallo de la vinculación, se
correctamente. todos" (configuración del teléfono). recomienda desactivar y volver a activar
En un mismo disco, se recomienda utilizar la función Bluetooth del teléfono.
siempre el mismo estándar de grabación, con
una velocidad lo más baja posible (4x como Procedimiento desde el teléfono
Seleccione el nombre del teléfono
máximo) para obtener una calidad de audio Seleccione el nombre del correspondiente en la lista.
óptima. sistema en la lista de dispositivos
Para el caso particular de un CD multisesión, detectados.
se recomienda utilizar el estándar Joliet. Conexión compartida
En el sistema, acepte la solicitud de conexión
del teléfono. El sistema le propone conectar el teléfono con
3 perfiles:
Para finalizar la vinculación, - En "Teléfono" (kit manos libres, solo
independientemente del procedimiento teléfono),

.
elegido, desde el teléfono o desde el - En "Streaming" (streaming: reproducción
sistema, confirme el mismo código en el inalámbrica de los archivos de audio del
sistema y en el teléfono. teléfono).
- "Datos Internet móvil".
25
CITROËN Connect Nav

Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la Visite la web de la marca para más información
Es obligatorio conectar el perfil "Datos
página secundaria. (compatibilidad, ayuda complementaria…).
Internet móvil" para la navegación con
conexión después de haber activado la Seleccione "Conexión Bluetooth"
conexión compartida del smartphone. para visualizar la lista de periféricos
vinculados. Gestión de los teléfonos vinculados

Seleccione uno o varios perfiles. Pulse el botón "detalles".


Esta función permite conectar
o desconectar un dispositivo periférico así
como eliminar una vinculación.
Pulse "OK" para confirmar.
Seleccione uno o varios perfiles.
Pulse Teléfono para acceder a la
Según el tipo de teléfono, es posible Pulse "OK" para confirmar. página primaria.
que deba confirmar si desea aceptar la o
transferencia de su agenda y mensajes.
La capacidad del sistema para conectarse
a un único perfil depende del teléfono. Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Reconexión automática
Por defecto, pueden conectarse los tres página secundaria.
perfiles.
Al volver al vehículo, si el último teléfono Seleccione "Conexión Bluetooth"
conectado vuelve a estar presente, para visualizar la lista de periféricos
se reconocerá automáticamente y en Los servicios disponibles dependen de la vinculados.
aproximadamente 30 segundos tras dar red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad
el contacto se realizará la vinculación de los dispositivos Bluetooth utilizados. Pulse en el nombre del
sin necesidad de realizar ninguna acción Compruebe las instrucciones del teléfono teléfono elegido en la lista para
(Bluetooth activado). y con su operador, los servicios a los que desconectarlo.
tiene acceso. Vuelva a pulsar para conectarlo.
Para modificar el perfil de conexión:
Pulse Teléfono para acceder a la
Los perfiles compatibles con los sistemas
página primaria.
son: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP,
o MAP y PAN.

26
CITROËN Connect Nav

Eliminación de un teléfono Realización de una llamada O mantenga pulsado

Seleccione la papelera en la parte


Se desaconseja utilizar el teléfono durante
superior derecha de la pantalla
la conducción.
para mostrar una papelera frente al el botón TEL de los mandos del
Estacione el vehículo.
teléfono elegido. volante.
Realice la llamada a través de los mandos
Pulse en la papelera frente al del volante.
Seleccione "Contacto".
teléfono elegido para eliminarlo.
Seleccione el contacto en la lista propuesta.
Llamada a un número
Recepción de una llamada nuevo Seleccione "Llamar".
Una llamada entrante se anuncia mediante Pulse Teléfono para acceder a la
el timbre del teléfono y la aparición de un página primaria.
mensaje superpuesto en la pantalla.
o
Pulse brevemente el botón TEL de Llamada a uno de los
los mandos del volante para atender últimos números usados
una llamada entrante. Introduzca el número de teléfono
Pulse Teléfono para acceder a la
mediante el teclado digital.
página primaria.
Y
o
Mantenga pulsado Pulse "Llamar" para realizar la
llamada.
O
el botón TEL de los mandos del Mantenga pulsado
volante para rechazar la llamada. Llamada a un contacto
Pulse Teléfono para acceder a la
O
página primaria. el botón de los mandos del volante.
Seleccione "Colgar".
o

.
Seleccione "Llamadas".

Seleccione el contacto en la lista propuesta.

27
CITROËN Connect Nav

Es posible hacer una llamada en cualquier Gestión de los mensajes El acceso a los "Mensajes" depende de la
momento directamente desde el teléfono. compatibilidad del smartphone y del sistema
Pulse Teléfono para acceder a la
Por motivos de seguridad, estacione el integrado.
página primaria.
vehículo. Según el smartphone, el acceso a los mensajes
o o al correo electrónico puede ser lento.

Gestión de los contactos/ Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la


Los servicios disponibles dependen
las entradas página secundaria.
de la red, de la tarjeta SIM y de la
Pulse Teléfono para acceder a la Seleccione "Mensajes" para ver la compatibilidad de los dispositivos
página primaria. lista de mensajes. Bluetooth utilizados.
o Compruebe el manual del smartphone
y con su operador, los servicios a los que
Seleccione las pestañas "Todos" o tiene acceso.
"Enviados" o "Recibidos".
Seleccione "Contacto".

Seleccione "Crear" para añadir un Seleccione el detalle del mensaje


nuevo contacto. escogido en una de las listas. Gestión de los mensajes
rápidos
En la pestaña "Teléfono", introduzca los Pulse Teléfono para acceder a la
números de teléfono del contacto. Pulse "Responder" para enviar
página primaria.
un mensaje rápido integrado en el
En la pestaña "Dirección", introduzca las sistema. o
direcciones del contacto.
Pulse "Llamar" para realizar la
En la pestaña "Email", introduzca las Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
llamada.
direcciones de correo electrónico del contacto. página secundaria.
Pulse "Escuchar" para escuchar el Seleccione "Mensajes rápidos"
La función "Email" permite introducir mensaje. para ver la lista de mensajes.
direcciones de correo electrónico para un
contacto, pero el sistema no puede enviar
mensajes de correo electrónico en ningún caso.

28
CITROËN Connect Nav

Seleccione la pestaña "Atrasados", Seleccione las pestañas "Recibidos" O


"Entrada", "No disponible" u o "Enviados" o "No leídos".
"Voz".
"Otros" con la posibilidad de crear
nuevos mensajes. Seleccione el mensaje que desee en una de O
las listas. "Timbres".
Pulse "Crear" para escribir un nuevo
mensaje. Pulse "Escuchar" para lanzar la Pulse "OK" para guardar los ajustes.
reproducción del mensaje.

Seleccione el mensaje que desee


La distribución del sonido (o espacialización
en una de las listas. El acceso a los "Email" depende de la
gracias al sistema Arkamys©) es un ajuste
compatibilidad del smartphone y del
de audio que permite adaptar la calidad del
sistema integrado.
sonido en función del número de pasajeros
Pulse "Transferir" para seleccionar presentes en el vehículo.
el destinatario o los destinatarios. Disponible únicamente en la configuración
Configuración con altavoces delanteros y traseros.

Pulse "Escuchar" para lanzar la Ajustes de audio


reproducción del mensaje. Los ajustes de audio Ambientes
Pulse Ajustes para acceder a la (6 ambientes opcionales) y Graves,
página primaria. Medios y Agudos son diferentes e
o independientes para cada fuente de audio.
Gestión del correo electrónico Active e desactive "Loudness".
Pulse Teléfono para acceder a la Los ajustes de "Distribución" (Todos los
Seleccione "Ajustes de audio". pasajeros, Conductor y Solo delante) son
página primaria.
comunes para todas las fuentes.
o
Active o desactive "Sonido de las
Seleccione "Ambientes". teclas", "Adaptación del volumen a la
velocidad" y "Entrada auxiliar".
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la O
página secundaria.
"Distribución".

.
Audio a bordo: Arkamys© Sound Staging
Seleccione "Email" para ver la lista O optimiza la distribución del sonido en el
de mensajes.
"Sonido". habitáculo.

29
CITROËN Connect Nav

Configuración de los perfiles Inserte la llave USB que contiene la O


foto en la toma "USB".
"Sonido".
Seleccione la fotografía.
Por seguridad, puesto que requieren una O
atención especial por parte del conductor, Pulse en "OK" para aceptar la
las manipulaciones se deberán realizar "Voz".
transferencia de la foto.
con el vehículo parado. O
Pulse de nuevo en "OK" para
"Timbres".
guardar los ajustes.
Pulse Ajustes para mostrar la
página primaria. Pulse "OK" para guardar los ajustes.
o La fotografía se guarda en formato
cuadrado, el sistema le da otra forma a la
foto original en caso de que el formato sea
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la diferente al del sistema. Modificación de los ajustes
página secundaria. del sistema
Pulse este botón para inicializar el
Seleccione "Configuración de los Pulse Ajustes para acceder a la
perfil seleccionado.
perfiles". página primaria.
o
La inicialización del perfil seleccionado
Seleccione "Perfil 1" o "Perfil 2" o "Perfil 3" o activa el idioma inglés por defecto.
"Perfil común".
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Pulse este botón para introducir página secundaria.
Seleccione un "Perfil" (1 o 2 o 3) para
el nombre del perfil mediante el asociarle los "Ajustes de audio". Seleccione "Configuración
teclado virtual. pantalla".
Seleccione "Ajustes de audio".
Pulse "OK" para confirmar.
Seleccione "Animación".

Pulse este botón para agregar una Active o desactive: "Desfile


Seleccione "Ambientes".
foto de perfil. automático de texto".
O
"Balance". Seleccione "Luminosidad".

30
CITROËN Connect Nav

Desplace el cursor para ajustar la Selección del idioma Pulse "OK" para confirmar.
luminosidad de la pantalla y/o del
cuadro de instrumentos. Pulse Ajustes para acceder a la
Seleccione el formato de indicación
página primaria.
Pulse Ajustes para acceder a la de la fecha.
o
página primaria.
o Los ajustes de la fecha y la hora solo
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la están disponibles si la "Sincronización
página secundaria. con GPS" está desactivada.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la El cambio entre la hora de invierno y la
página secundaria. Seleccione "Idioma" para cambiar hora de verano se realiza cambiando el
el idioma. huso horario.
Seleccione "Configuración
sistema".

Ajuste de la fecha Ajuste de la hora


Seleccione "Unidades" para modificar las Pulse Ajustes para acceder a la
Pulse Ajustes para acceder a la
unidades de distancia, consumo y temperatura. página primaria.
página primaria.
Seleccione "Configuración fábrica" para o
o
volver a los ajustes iniciales.

La reinicialización del sistema a la Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
configuración de fábrica activa el idioma página secundaria. página secundaria.
inglés por defecto. Seleccione "Configuración hora-
Seleccione "Configuración hora-
fecha". fecha".
Seleccione "Información sistema" para
consultar la versión de los distintos módulos
instalados en el sistema. Seleccione "Hora".
Seleccione "Fecha".
Pulse este botón para ajustar la hora
Pulse este botón para definir la
utilizando el teclado virtual.

.
fecha.

31
CITROËN Connect Nav

Pulse "OK" para confirmar. Seleccione "Temas".

Pulse este botón para definir el huso


horario.
Seleccione en la lista el esquema
de color y luego pulse "OK" para
Seleccione el formato de indicación confirmar.
de la hora (12 h/24 h).

Active o desactive la sincronización Cada vez que se cambia el esquema de color,


con el GPS (UTC). el sistema efectúa una reinicialización que
mostrará una pantalla en negro temporalmente.

Pulse "OK" para confirmar.

Preguntas frecuentes
El sistema no gestiona automáticamente En la siguiente información se reúnen las
los cambios de hora de verano/hora de respuestas a las preguntas realizadas con
invierno (según el país). mayor frecuencia acerca del sistema de audio.

Esquemas de color
Por motivos de seguridad, el procedimiento
de cambio de esquema de color solo es
posible con el vehículo parado.

Pulse Ajustes para acceder a la


página primaria.
o

32
CITROËN Connect Nav

Navegación

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

El cálculo del itinerario no finaliza. Los criterios de orientación pueden ser Compruebe los criterios de orientación en el
contradictorios con la localización actual menú "Navegación".
(exclusión de autopistas de peaje circulando
por una autopista de peaje).

Los POI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.

La alerta acústica de las "Zonas de peligro" no La alerta acústica no está activada o el Active la alerta acústica en el menú
funciona. volumen está demasiado bajo. "Navegación" y compruebe el volumen en los
ajustes del sistema de audio.

El sistema no propone desviar la ruta cuando Los criterios de orientación no tienen en Configure la función "Info tráfico" en la lista
hay una incidencia en el recorrido. cuenta los mensajes TMC. de criterios de orientación (sin, manual
o automático).

Recibo una alerta para una "Zona de peligro" Cuando no hay una orientación en curso, el Amplíe el mapa para visualizar la posición
que no está en mi recorrido. sistema avisa de todas las "Zonas de peligro" exacta de la "Zona de peligro". Seleccione "En
ubicadas dentro de un cono situado delante del el itinerario" para omitir las alertas cuando no
vehículo. Puede detectar "Zonas de peligro" haya una orientación en curso o para reducir la
situadas en las carreteras próximas o paralelas. distancia de aviso.

Determinados atascos de tráfico en la ruta no Al encender el navegador, el sistema tarda Espere a recibir correctamente la información
se indican en tiempo real. unos minutos en captar la información de de tráfico (en el mapa se mostrarán los iconos
tráfico. de la información de tráfico).

En algunos países solo hay información de Esto es completamente normal. El sistema

.
tráfico disponible para los grandes ejes de depende de la información de tráfico
circulación (autopistas, etc.). disponible.

33
CITROËN Connect Nav

La altitud no aparece indicada. Al encender el navegador, el sistema GPS Espere a que el sistema se inicie por completo
puede tardar hasta 3 minutos en captar para que la cobertura GPS sea de al menos
correctamente más de 4 satélites. 4 satélites.

Según el entorno geográfico (túnel, etc.) o la Este comportamiento es normal. El sistema


meteorología, las condiciones de recepción de depende de las condiciones de recepción de la
la señal GPS pueden variar. señal GPS.

Mi navegación ya no está conectada. Es posible que la conexión no esté disponible Compruebe que los servicios de conexión
durante la puesta en marcha en determinadas estén activados (configuración, contrato).
zonas geográficas.

Radio
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del Active la función "RDS" en el menú de accesos
sintonizada se deteriora progresivamente o las transmisor de la emisora o no hay ningún directos para permitir que el sistema verifique
emisoras memorizadas no funcionan (no hay transmisor presente en la zona geográfica por si hay alguna emisora más potente en la zona
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). la que circula. geográfica.

El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings Este fenómeno es normal y, en ningún caso,
subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, constituye un fallo del sistema de audio.
incluso en modo de seguimiento RDS.

La antena no está montada o está dañada (por Lleve la antena a la red de la marca para su
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en revisión.
un área de estacionamiento subterráneo).

34
CITROËN Connect Nav

No encuentro determinadas emisoras de radio La emisora no se capta o ha cambiado su Pulse el botón "Actualiz. lista" del menú
en la lista de emisoras captadas. nombre en la lista. secundario "Emisoras de radio".
El nombre de la emisora de radio cambia. Algunas emisoras de radio envían otra
información que no se corresponde con su
nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El sistema interpreta que estos datos son el
nombre de la emisora.

Multimedia
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La reproducción de la llave USB empieza Algunos archivos que se incluyen con la llave Elimine los archivos de origen de la llave
después de un tiempo excesivamente largo pueden ralentizar de manera considerable y limite el número de subcarpetas en la
(aproximadamente de 2 a 3 minutos). el acceso a la reproducción (tiempo de estructura de archivos de la llave.
catalogación multiplicado por 10).

El CD se expulsa sistemáticamente o el El CD está colocado al revés, es ilegible, no Verifique el sentido de inserción del CD en el
reproductor no lo lee. contiene datos de audio o está en un formato reproductor.
de audio no reconocido por el sistema de Verifique el estado del CD: el CD no se reproducirá
audio. si está demasiado dañado.
El CD se ha grabado en un formato que no es Compruebe el contenido si se trata de un CD
compatible con el reproductor (udf,…). grabado: consulte los consejos del capítulo
El CD está protegido por un sistema de "AUDIO".
protección antipiratería no reconocido por el El CD del sistema de audio no lee los DVD.
sistema de audio. Al ser de calidad insuficiente, algunos CD grabados
no podrán ser reproducidos por el sistema de audio.

.
35
CITROËN Connect Nav

El tiempo de espera después de introducir un Después de la conexión de una llave nueva, el Esto es completamente normal.
CD o conectar una llave USB es demasiado sistema lee una determinada cantidad de datos
largo. (directorio, título, artista, etc.). Esto puede
llevar desde unos segundos a varios minutos.

El sonido del CD es deficiente. El CD utilizado está rayado o es de mala Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
calidad. buenas condiciones.

Los ajustes del sistema de audio (graves, Ajuste el nivel de los agudos o de los graves
agudos, ambiente) no están adaptados. a 0, sin seleccionar ningún ambiente.

Algunos de los caracteres de la información El sistema de audio no reconoce algunos Utilice caracteres estándar para nombrar las
del soporte que se está reproduciendo no se caracteres. pistas y las carpetas.
visualizan correctamente.

La reproducción de los archivos en streaming No se inicia automáticamente la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
no se inicia. del dispositivo conectado.

Los nombres de las pistas y el tiempo de reproducción El perfil Bluetooth no permite transferir esa
no aparecen en la pantalla del streaming de audio. información.

36
CITROËN Connect Nav

Teléfono
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

No logro conectar mi teléfono mediante Es posible que el Bluetooth del teléfono esté Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
Bluetooth. desconectado o que el dispositivo no esté activado.
visible. Compruebe en los ajustes del teléfono que
está visible para todos los dispositivos.

El teléfono Bluetooth no es compatible con el Puede comprobar la compatibilidad de su


sistema. teléfono en la web de la marca (servicios).

Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido El sonido depende tanto del sistema como del Aumente el volumen del sistema de audio y del
del teléfono no se percibe. teléfono. teléfono al máximo si es necesario.

El ruido ambiental afecta a la calidad de la Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas,
llamada telefónica. baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).

Algunos contactos aparecen en la lista por Las opciones de sincronización de los Seleccione "Ver contactos de la tarjeta SIM" o
duplicado. contactos proponen sincronizar los contactos "Ver contactos del teléfono".
de la tarjeta SIM, del teléfono o de los dos.
Cuando se selecciona la sincronización de
ambos, es posible que algunos contactos
aparezcan por duplicado.

Los contactos se ordenan por orden alfabético. Algunos teléfonos proponen opciones Modifique los ajustes de visualización de la
de visualización. Según los parámetros agenda del teléfono.
seleccionados, los contactos pueden
transferirse en un orden específico.

El sistema no recibe mensajes de texto SMS. El modo Bluetooth no permite enviar mensajes
de texto SMS al sistema.
.
37
CITROËN Connect Nav

Ajustes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Al modificar el ajuste de los agudos y los graves, La elección de un ajuste de ecualizador implica Modifique los ajustes de los agudos y los
el ajuste del ecualizador se deselecciona. la modificación de los ajustes de los agudos graves o del ecualizador para obtener el
Al modificar el ajuste del ecualizador, el ajuste y los graves y viceversa. ambiente musical deseado.
de los agudos y los graves se restablece.

Al modificar el ajuste del balance, la La selección de un ajuste de distribución Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
distribución se deselecciona. supone el ajuste del balance y viceversa. la distribución para obtener la calidad de audio
Al modificar el ajuste de la distribución, el deseada.
ajuste del balance se deselecciona.

La calidad del sonido de las fuentes de audio Para obtener una calidad de audio óptima, Compruebe que los ajustes de audio están
varía de una a otra. los ajustes de audio se pueden adaptar a las adaptados a las distintas fuentes que se
diferentes fuentes de audio, lo que puede escuchan. Se recomienda ajustar las funciones
provocar diferencias de sonido al cambiar de de audio (Graves:, Agudos:, Balance) en la
fuente. posición intermedia, seleccionar el ambiente
musical "Ninguno", y ajustar la corrección
loudness en la posición "Activa" en modo CD, y
en la posición "Inactiva" en modo radio.

Cuando el motor está parado, el sistema se Cuando el motor está parado, el tiempo de Dé el contacto para aumentar la carga de la
detiene al cabo de varios minutos de uso. funcionamiento del sistema depende del nivel de batería.
carga de la batería.
En el modo apagado normal, el sistema pasa
automáticamente al modo de ahorro de energía para
mantener un nivel de carga de la batería adecuado.

No logro configurar la hora y la fecha. El ajuste de la fecha y la hora solo está Menú Ajustes/Opciones/Ajuste de Hora-Fecha.
disponible si la sincronización con los satélites Seleccione la pestaña "Hora" y desactive la
está desactivada. "Sincronización GPS" (UTC).

38
Índice alfabético

A
Abatimiento de los asientos traseros........ 62-66 Apertura de la persiana de BlueHDi........................................... 28, 204, 236
ABS........................................................ 103-104 ocultación del techo acristalado Bluetooth (kit manos libres)............ 13-14, 25-26
Acceso a la 3 ª fila...........................................65 panorámico....................................................89 Bluetooth (teléfono)......................... 13-15, 25-27
Acceso manos ocupadas...........................51-52 Apertura de las puertas............................. 41, 47 Bocina............................................................102
Accesorios.....................................................101 Apertura del capó motor................................198
Acceso y encendido del kit manos
libres.......................................... 41-43, 45, 129
Aceite motor........................................... 199-200
Apertura del maletero..................... 40-41, 47-48
Arrancar.........................................................231
Arranque de emergencia.......................130, 231
C
Cable audio..................................................9, 23
Acondicionamientos........................................80 Arranque del vehículo............ 14-17, 21, 126-130 Cable Jack...................................................9, 23
Acondicionamientos del maletero...................86 Arranque de un motor Diesel........................189 Cadenas para nieve................................191-192
Acondicionamientos interiores........................79 Asientos delanteros................................... 57-59 Caja de cambios automática...134, 136-141, 203
Acondicionamientos traseros..........................84 Asientos eléctricos..................................... 58-59 Caja de cambios manual....134-135, 140-141, 203
Active Safety Brake................. 21, 165-166, 168 Asientos para niños.... 108, 112-113, 117-118, 124 Caja de fusibles compartimento
AdBlue ®..................................8, 20, 28, 204-205 Asientos para niños clásicos......................... 117 motor............................................226-228, 230
Aditivo gasoil............................................18, 202 Asientos para niños ISOFIX........... 119-121, 123 Caja de fusibles panel de
AFU........................................................ 103-104 Asientos térmicos............................................61 instrumentos................................226-228, 230
Airbags................................ 22-23, 109, 111, 113 Asientos traseros....................................... 62-66 Calefacción..................................................6, 72
Airbags cortinas...................................... 110-111 Asistencia a la frenada de Cambio de la pila del telemando............... 46-47
Airbags frontales..............................110-111, 114 urgencia....................................... 103-104, 168 Cambio de una escobilla del
Airbags laterales..................................... 110-111 ASR........................................................ 103-104 limpiaparabrisas.......................... 100, 195-196
Aireación............................................................6 Autonomía.................................................. 38-39 Cambio de una lámpara................ 220, 223-225
Aire acondicionado......................................6, 73 Autonomía AdBlue..................................... 28-29 Cambio de una rueda............................. 211-216
Aire acondicionado automático............71, 75-76 Ayuda al estacionamiento delantero.............177 Cambio de un fusible.....................226-228, 230
Aire acondicionado automático bizona........... 74 Ayuda al estacionamiento trasero.................177 Capacidad del depósito de carburante.........190
Aire acondicionado manual........................71-72 Ayuda gráfica y sonora al Capó motor....................................................198
Aireadores........................................................70 estacionamiento trasero.............................. 176 Características técnicas........................238, 240
Alarma........................................................ 53-54 Ayuda para arrancar en una pendiente....134-135 Carburante.................................................6, 189
Alerta activa de cambio Carburante (depósito)....................................191
involuntario de carril......................23, 169, 175
Alerta atención conductor............................. 175
Alerta de franqueo involuntario de
B Carga.................................................................6
Carga de la batería................................ 232-233
Bandeja trasera......................................... 84-85 Cargas remolcables.......................................237
línea (AFIL)....................................................23 Barras de techo..............................................196 Cámara de marcha atrás............................... 178
Alerta Riesgo Colisión............................165-167 Barrido automático de los CD.......................................................... 9, 23-24
Alfombrilla.................................................. 82-83 limpiaparabrisas...................................... 98-99 CD MP3.................................................. 9, 23-24
Ambientador................................................77-78 Batería............................ 195, 202, 231, 233-234 CDS........................................................ 103-104
Antiarranque electrónico.........................45, 127 Black Panel...................................................... 11 Cebado del circuito de carburante................236

.
Antibloqueo de las ruedas (ABS).......... 103-104 Bloqueo...................................................... 44-45 Cierre de las puertas........................... 40, 42-43
Antipatinado de las ruedas (ASR)....21, 103-105 Bloqueo centralizado........................... 40, 42-43 Cierre del portón trasero............................47-48
Antipinzamiento...............................................89 Bloqueo de las puertas.............................. 42-44 Cinturones de seguridad..........15, 106-108, 117
Antirrobo/Antiarranque....................................44 Bloqueo desde el interior........................... 43-44 CITROËN Connect Nav.....................................1
305
Índice alfabético

CITROËN Connect Radio..................................1 Desescarchado de la luneta trasera...............68 Frenada dinámica de socorro................. 131-134
Claxon............................................................102 Deshelado delantero........................................77 Freno de estacionamiento..................... 203-204
Combinados................................................... 8-9 Desmontaje de la alfombrilla..................... 82-83 Freno de estacionamiento
Compartimentos de colocación................. 83-84 Desmontaje de una rueda...................... 217-219 eléctrico............................... 14-17, 21, 131-134
Conducción económica.....................................6 Detección de inatención................................ 175 Frenos.............................................. 13, 203-204
Conexión Apple CarPlay........................... 12, 16 Detección de obstáculos............................... 176 Función autopista (intermitentes)....................92
Conexión Bluetooth.................. 13-15, 19, 25-27 Detección de subinflado........... 22, 142-143, 211 Función masaje................................................60
Conexión MirrorLink............................. 11-12, 17 Dimensiones..................................................243 Fusibles..........................................226-228, 230
Conexión red Wi-Fi..........................................20 Diodos electroluminiscentes – LED..............220
Configuraciones de los asientos.....................67
Configuración del vehículo.............31-33, 35-36
Discos de frenos.................................... 203-204
G
Conmutación automática de las
luces de carretera.............................. 25, 94-96
Consejos de conducción........................126-127
E Ganchos...........................................................85
Gato...............................................211-216, 9, 23
Eco-conducción (consejos)...............................6 G.P.S................................................................12
Consumo de aceite................................ 199-200 Economía de energía (modo)........................195 Guantera.................................................... 79-80
Consumo de carburante........................ 6, 38-39 Elementos de identificación..........................244

H
Contacto................................................... 131, 28 Elevalunas........................................................55
Contador kilométrico parcial...................... 30-31 Emisora de radio.....................................6, 21-22
Control del nivel de aceite motor.....................27 Enganche remolque............................... 127, 192 Hora (reglaje)....................................... 39, 17, 31
Control de presión (con kit)................... 208-210 Entrada de aire.................................... 72, 75-76

I
Control de Tracción Inteligente......................104 Escobillas del limpiaparabrisas
Control dinámico de estabilidad (sustitución)................................. 100, 195-196
(CDS)..............................................21, 103-105 Espejo de vigilancia niños...............................69
Controles........................................ 199, 202-204 Identificación del vehículo.............................244
Etiquetas de identificación............................244 Iluminación ambiente.......................................88

D F
Iluminación automática de las luces.........90, 93
Iluminación automática de las
luces de emergencia...................................102
DAB (Digital Audio Broadcasting) Faros antiniebla Iluminación de acogida....................................94
– Radio digital............................................8, 22 delanteros.................. 91, 96-97, 220, 222, 225 Iluminación de aparcamiento..........................93
Delastrado (modo).........................................195 Faros direccionales................................. 97, 220 Iluminación direccional.............................. 96-97
Depósito de carburante..........................190-191 Fecha (ajuste)......................................39, 18, 31 Iluminación interior.................................... 87-88
Desbloqueo................................................ 40-41 Fijaciones ISOFIX.......................................... 119 Indicador de autonomía AdBlue ® ...................28
Desbloqueo de las puertas........................ 43-44 Filtro de aceite...............................................202 Indicador de cambio de marcha....................139
Desbloqueo del maletero.................................40 Filtro de aire...................................................202 Indicador de mantenimiento............................26
Desbloqueo desde el interior..................... 43-44 Filtro del ambientador.................................77-78 Indicador de nivel de aceite motor..................27
Desbloqueo selectivo......................................42 Filtro de partículas................................. 201-202 Indicador de temperatura del
Desempañado..................................................77 Filtro habitáculo.............................................202 líquido de refrigeración..................................27
Desempañado delantero.................................77 Frecuencia (radio).......................................21-22 Indicadores de dirección
Desempañado trasero.....................................68 Frenada automática de (intermitentes)................................ 92, 220-225
Desescarchado................................................77 emergencia............................ 21, 165-166, 168 Indicador nivel de carburante........................190
306
Índice alfabético

Inflado de los neumáticos..............................203 Luces de estacionamiento...............................92 Modularidad de los asientos............................67


Inflado ocasional (con kit)...................... 208-210 Luces de posición......................90, 92, 220-225 Montaje de una rueda............................. 217-219
Información de tráfico (TMC)..........................13 Luces de stop......................................... 223-225 Montar unas barras de techo.........................196
Intermitentes....................................................92 Luces de techo........................................... 87-88 Motor Diesel.................... 22, 189, 199, 236, 240
ISOFIX....................................................120-121 Luces de xenón..............................................220 Motor gasolina...............................189, 199, 238
ISOFIX (fijaciones)......................................... 119 Luces diurnas................................... 93, 220-222 Motorizaciones............................... 237-238, 240
Luces halógenas............................................221

K Luces indicadores de dirección.......................92


Luces laterales.................................................94
Luces matrícula..............................................226
N
Kit de reparación provisional de Navegador Internet..........................................16
neumáticos.......................................... 208-210 Lumbar.............................................................60 Neumáticos....................................... 6, 203, 244
Kit manos libres.............................. 13-14, 25-26 Luminosidad.....................................................16 Neutralización del airbag pasajero....110, 113-114
Luneta trasera (desescarchado)......................77 Niños....................................... 118, 120-121, 123

L
Luz antiniebla trasera...................... 24, 223-225 Niños (seguridad)...........................................124
Luz de marcha atrás.............................. 223-225 Nivel de aceite................................. 27, 199-200
NIvel de AdBlue ®............................................201
M
Lavafaros.......................................................100
Lavalunas trasero............................................99 Nivel de aditivo gasoil............................ 201-202
Lavaparabrisas..............................................100 Nivel del líquido de frenos.............................201
Lámparas (sustitución).................. 220, 223-225 Maletero......................................................47-48 Nivel del líquido del lavafaros........................201
Lectores de mapa............................................88 Maletero (acondicionamientos).......................86 Nivel del líquido del lavaparabrisas...............201
Lector USB...................................................9, 23 Maletero (apertura)..........................................40 Nivel del líquido de refrigeración............. 27, 201
LED – Diodos electroluminiscentes..............220 Mando del autorradio en el volante...............3, 3 Niveles y revisiones...............................199, 201
Limitador de velocidad....................144, 146-148 Mando del limpiaparabrisas...................... 98-99 Número de serie vehículo..............................244
Limpialunas trasero.........................................99 Mando de los asientos térmicos......................61
Limpiaparabrisas................................. 25, 98-99
Llamada de avería..................................102-103
Mando de luces..........................................90, 92
Mando de socorro de las puertas.............. 45-46
Mando de socorro del maletero....................... 51
O
Llamada de urgencia, Servicios.............102-103 Obturador amovible (quita-nieve)..........193, 197
Llave............................................... 40-42, 44-46 Mantenimiento corriente....................................6 Ordenador de a bordo............................... 36-39
Llave con telemando......................................127 Masas.............................................................237

Ó
Llave electrónica..................................40-43, 45 Medio ambiente...........................................6, 47
Llave no reconocida...............................128, 130 Memorización de las posiciones
Llenado del depósito de carburante.......189-191 de conducción...............................................59 Órdenes vocales...........................................5-10
Localización del vehículo................................. 41 Memorización de una velocidad ...................144

P
Luces................................................................88 Mensajes..........................................................28
Luces antiniebla.............................................221 Mensajes rápidos.............................................28
Menú................................................................12

.
Luces antiniebla traseras................................91
Menú de la pantalla..........................................12 Palanca caja de cambios manual..................135
Luces de carretera.....................25, 90, 220-222
Menús (audio).........................................4-5, 3-5 Palanca de cambios..........................................6
Luces de cortesía traseras..............................84
Modo delastrado............................................195 Pantalla del combinado.................................139
Luces de cruce.......................... 25, 90, 220-221
Modo economía de energía...........................195 Pantalla en negro............................................. 11
Luces de emergencia.....................101-102, 208
307
Índice alfabético

Pantalla táctil...........................31-33, 35-36, 1, 1 Puesta al día de la hora....................... 39, 17, 31 Reiniciación del telemando....................... 46-47
Parada de emergencia..........................128, 130 Puesta del contacto....................................... 131 Reinicialización de la detección
Parada del vehículo............... 14-17, 21, 126-130 de subinflado...............................................143
Parametraje de los equipos............31-33, 35-36
Parasol....................................................... 79-80
Parámetros del sistema.............................16, 30
Q Remolcado de un vehículo.................... 234-235
Remolque............................................... 127, 192
Repartidor electrónico de frenada
Quedarse sin carburante (Diesel).................236
Park Assist......................................181-182, 185 (REF)................................................... 103-104

R
Pastillas de frenos................................. 203-204 Repetidor lateral (intermitente)......................222
Perfiles.......................................................16, 30 Reposabrazos delantero...........................62, 79
Persiana de ocultación del techo Reposacabezas delanteros....................... 59-60
acristalado panorámico.................................89 Radio..................................................6, 9, 21, 24 Reposacabezas traseros.................................63
Persiana parasol........................................ 79-80 Radio digital – DAB (Digital Audio Reposapiernas eléctrico..................................60
Persianas.............................................79-80, 84 Broadcasting)............................................8, 22 Repostaje AdBlue ®........................................205
Pila de telemando...................................... 45-47 RDS.........................................................7, 21-22 Reproductor Apple ®...................................10, 24
Pinchazo de una rueda.......................... 208-214 Recargar la batería................................ 232-233 Reproductor CD MP3......................................23
Piso tipo acordeón..................................... 65-66 Recirculación del aire.......................... 72, 75-76 Reserva de carburante..................................190
Placas de identificación fabricante...............244 Reconocimiento de límite de velocidad...144-145 Retrovisores exteriores............... 68-69, 173-174
Porta-botellas..................................................79 REF........................................................ 103-104 Retrovisor interior............................................69
Porta-vasos......................................................79 Referencia color pintura................................244 Revisar los niveles.................................199, 201
Portón manos libres................................... 50-52 Regeneración filtro de partículas..................202 Revisiones........................................................26
Portón motorizado..................................... 48-51 Reglaje de la altura de los faros......................96 Revisiones corrientes............................ 202-204
Portón trasero.............................................47-50 Reglaje de la fecha..............................39, 18, 31 Rueda de repuesto.................203, 211-216, 244
Posiciones de conducción (memorización).....59 Reglaje de la hora................................ 39, 17, 31

S
Posición accesorios....................................... 131 Reglaje de la temperatura....................72-73, 75
Precalentamiento Diesel.................................22 Reglaje del caudal de aire....................72, 74-75
Presión de inflado de los Reglaje de los asientos...................57-59, 62-64
Reglaje de los reposacabezas.................. 59-60 Saturación del filtro de partículas (diésel).....202
neumáticos.......................... 203, 211, 219, 244 SCR (Reducción Catalítica Selectiva)...........204
Pretensión pirotécnica (cinturones Reglaje del reparto de aire...................72, 74-75
Reglaje en altura de los Seguridad para niños.............. 110, 112-114, 118,
de seguridad)...............................................108 120-121, 123, 123-124
Programa electrónico de cinturones de seguridad..............................106
Reglaje en altura y en Selector de velocidades.........................136-139
estabilidad (ESC)................................. 103-104 Señal de emergencia......................101-102, 208
Protección para niños.....................110, 112-114, profundidad del volante.................................68
Regulación por el reconocimiento Service (testigo)............................................... 17
118, 120-121, 123-124 Sincronización del telemando................... 46-47
Puertas.............................................................47 de límite de velocidad..................................146
Regulador de velocidad........................144, 146, Sistema activo de vigilancia de
Puesta a cero del contador ángulo muerto........................................ 24, 175
kilométrico parcial................................... 30-31 148-150, 157-161, 163, 165
Regulador de velocidad activado..................146 Sistema anticonfusión de carburante............191
Puesta a cero del indicador de Sistema anticontaminación SCR...................204
mantenimiento......................................... 26-27 regulador de velocidad
adaptativo...................... 151-154, 156-157, 159 Sistema de vigilancia de ángulo muerto.24, 174
Puesta al día de la fecha.....................39, 18, 31 Soporte de capó motor..................................198
Regulador de velocidad adaptativo
con función Stop................... 146, 157-161, 163 STOP (testigo).................................................. 13
308
Índice alfabético

Stop & Start..............................23-24, 39, 71, 77, Totalizador kilométrico............................... 30-31


140-141, 190, 198, 202, 234 Trejilla gran frío..............................................197
Streaming audio Bluetooth..........................9, 24 Triángulo de señalización..............................208
Subcapó motor...............................................199
Subinflado (detección)...................................142
Superbloqueo.............................................41-42
Sustituir el filtro de aceite..............................202
U
USB........................................................ 9, 23-24
Sustituir el filtro de aire..................................202 Utillaje..................................................... 211-216
Sustituir el filtro habitáculo............................202

V
Sustituir una lámpara..................... 220, 223-225
Sustituir un fusible.........................226-228, 230

T
Vaciado.................................................. 199-200
Varilla nivel de aceite....................... 27, 199-200
Ventilación...................................................70-71
Tablas de las motorizaciones................238, 240 Vigilancia de los ángulos muertos........... 24, 174
Tablas de los fusibles....................226-228, 230 Visibilidad.........................................................77
Tapa de carburante.................................190-191 Visión 360º..............................................179-181
Tapón depósito de carburante.......................190 Volante (reglaje)...............................................68
Techo acristalado panorámico........................89
Telemando................................................. 40-45
Teléfono.......................................... 13-16, 25-29
Temperatura del líquido de refrigeración....14, 27
Testigo de airbags..................................... 22-23
Testigo de alerta.............................................. 12
Testigo de freno de estacionamiento..............14
Testigo del sistema de frenada........................13
Testigo de precalentamiento motor Diesel......22
Testigo de reserva de carburante...................23
Testigo de servicio........................................... 17
Testigos............................................................13
Testigos luminosos..................................... 11-12
Testigo STOP...................................................13
TMC (Información de Tráfico)..........................13
Toldo........................................................... 86-87
Toma accesorios 12 V.........................79, 81, 85
Toma auxiliar................................................9, 23

.
Toma de 230 V.................................................81
Toma Jack..............................................82, 9, 23
Tomas audio.....................................................82
Toma USB..............................................82, 9, 23
309
CONDUENT
4Dconcept
Automóviles CITROËN certifica, en aplicación Xerox
de las disposiciones de la reglamentación
europea (Directiva 2000/53) sobre vehículos
al final de su vida útil, que cumple los objetivos
establecidos y que se utilizan materiales
reciclados en la fabricación de los productos
que comercializa.

Queda prohibida la reproducción o traducción,


total o parcial de este documento sin la
autorización por escrito de Automóviles
CITROËN.

Impreso en la UE
Espagnol

03-18
*18B78.0050* ES. 18B78.0050

También podría gustarte