Está en la página 1de 46

OKANA OJUNAI

OKANA YABILE

OKONRON OWORIN

REZO: OKANA WAWA ADIFAFUN ABE


LAYE ADIE ELEN LEBO KURE KURE
EURE EKU LEBO. OKANA OJUANI
IFA NIRE KAFEREFUN YALORDE ATI
ESHU.

REZO ARARA: TABLIKA NONU


ASUWA AKLAWELI AZOKUE KOKO
MONOJA YERBU
BODU.

EN ESTE ODU NACE:

1- Nació: Que solamente ESHU lo salva.


2- " : La madre que brilla y se siente
como Egun en la casa.
3- " : La separación de los Jimaguas en
mujer y hombre.
4- " : El dolor de muela.
5- " : La gran ceremonia que permite al
Awó coger el oriolo de mujer.
6- " : La propaganda de ESHU buena o
mala.
7- " : Donde OLODUMARE creó la
Tierra.
8- " : Que la Tierra salió debajo del agua.
9- " : Que ORUNMILA se casó con su
primera mujer Oshun Laya.
10- " :ESHU Aroni.
11- " : Elį el primer hijo de Oshśn Laya.
12- " : La hija de OLOKUN tuvo un hijo
llamado dinero.
13- " : La burla de uno hacia otro.
14- " : Que el Awó no se sienta en los
parques públicos.
15- " : La relación de Okana Juani y Oshé
Turį por OSHUN.
16- Aquķ : El Awó es desobediente,
olvidadizo, caprichoso, cómodo.
17- " : El hombre padece de impotencia.

18- " : El hombre golpea a la mujer.


19- " : La mujer debe recibir el Ikofafun.
20- " : ESHU tropezaba con la siembra y
estaba bravo.
21- " : La gallina enloqueció buscando sus
huevos robados.
22- " : Le pueden quitar una herencia.
23- " : El comerciante rompió el pacto con
ESHU.
24- " : OLODUMARE le echó ashé en la
boca a ORUNMILA.
25- " : OGUN abrió el camino a todos los
Orishas.
26- " : Existe riesgo de desarreglo mental
y paranoia.
27- " : OLOKUN rehusó acompańar a
Okana Ojuani la Tierra.
28- " : Hay que hacer sacrificio doble.
29- " : Las predicciones y sacrificios del
Awó no se materializan, ni se manifiestan.
30- " : El hijo es mįs famoso que su padre.
31- " : Habla el espķa.
32- " : Las hernias y tumores explotan.
33- " : La perra no podķa tener hijos.
34- " : Siempre que la madre y el hijo se
encuentran pelean.
35- " : SHANGO era agresivo, voluble y
siempre echaba fuego por la boca.
36- " : Se está condenado a vivir en el
Cielo por rehusar hacer sacrificio.
37- Aquķ: En Babalosha e Iyalosha marca
trampa de Babalawo.
38- " : Se adivinó para el petulante (necio).
39- " : OLOKUN tuvo guerra con el
camaleón.
40- " : Habla del que hace diabluras, el
otro prįctica la crueldad.
41- " : Nunca concluye lo que empieza.
42- " : Las enfermedades son: paranoia,
impotencia, invalidez, hernia, tumores en
garganta, parcialmente estéril.
43- " : Las hierbas son: Maķz, Don Carlos
(cańuela), millo, hierba mala.
DESCRIPCION DEL ODU OKANA
OJUANI.

Este es el Odu # 127 del Orden Seńorial de


Ifį.

El Odu Okana Ojuani habla de problemas


legales y sus repercusiones. El crimen serį
castigado. Frecuentemente la persona tendrį
que enfrentar problemas legales con el
gobierno.

Se le darį siempre de comer a la puerta de la


casa.

En este Odu nació el rompimiento del


juramento de los jimaguas, que ellos no
querķan nunca separarse y al fin lo hicieron
en mujer y hombre. Por lo que predice
separación de hermanos o grandes amigos.

Marca que cuando un Iyalosha o Babalosha


tiene que hacer algo religioso con un
Babalawo, tiene que tener cuidado con
trampas.

Se usarį una cadena (Ashabį) de OGUN.


Este Odu habla de impotencia, y de poca
sensación sexual.

A SHANGO se le pone plįtano.

En este Ifį OLOKUN tuvo una gran guerra


con el camaleón.

Las cosas por este Odu tienen que hacerse


despacio, para que no se canse y pueda
concluir sus proyectos.

En mujer: Tiene que tener cuidado con la


pérdida de un hijo, pues se puede volver loca.

Deberį siempre acordarse de los consejos


que le den los mayores, el Santo y
ORUNMILA, para que pueda triunfar en la
vida.

Aquķ al hombre le gusta golpear a la mujer


y OSHUN no lo perdonarį y lo puede meter
en un gran lio con la justicia.

Si la persona es negociante, tiene que tener


cuidado con las personas que lo rodean, pues
puede presentar muchos enemigos que le
pueden estar echando brujerķa. No sea
demasiado comodo y atienda esta situción.
Por este Ifį se debe evitar las luchas, peleas
y burlas con los vecinos, debe agasajar al
prójimo para que le entre el Iré.

Segśn la persona prospere y las riquezas


aumente, no se debe olvidar de sus
compromisos, de ELEGBA y de todo. Si no
lo hace se le cerrarįn las puertas y los
negocios le irįn de mal en peor. Cumpla lo
pactado, debe darle de comer a ELEGBA,
sino serį hasta invįlido.

El Awó por este Odu debe cobrar por bajar a


Ifį, pues OLODUMARE le pagó a
ORUNMILA cuando le pidió que le
adivinara.

El Angel de la Guardia no quiere que la


persona sea tan agrio, regańón, ni tosco, pues
pudiera llegar a ser Paranoico.

Aquķ el Awó puede caer en la probreza


porque no resuelban sus predicciones y
sacrificio, debe hacer sacrificio doble a Ifį,
OLOKUN, OGUN, y a ESHU. También le
darį de comer a su cabeza junto con su Ifį.

Hay que darle un carnero al padre si es


fallecido, para librarse de una enfermedad,
también se le da a Ifį de comer.
Cuando este Odu aparece en IGBODU, se le
dice a la persona que debe desarrollar un
temperamento flemįtico pues la esposa que lo
convertirį en próspero debe mantenerla a su
lado a pesar de su temperamento explosivo.
Tendrá un hijo que le traerį fama y fortuna
siempre y cuando realice los sacrificios.

Cuando este Ifį aparece en IGBODU, se le


advierte a la persona que se cuide de alguien
que sufre de hernia. Debe servir su Ifį con un
carnero, darle un chivo a ESHU, y servir a su
cabeza con un gallo. Su casa debe estar
opuesta a la de una mujer. En un registro
ordinario la persona debe servir a OGUN con
un gallo y a ESHU con un chivo para evitar
entrar en dificultades con sus vecinos o
asociados.

Cuando este Odu aparece en un registro


ordinario se le dice a la persona que tiene
disposición para la pelea y que debe controlar
esta tendencia.

Cuando este Odu aparece en un registro


ordinario se le dice a la persona que debe
hacer sacrificio para que sus enemigos
puedan retractarse y venir amistosamente.
Para un hombre, pronto tendrį una nueva
mujer para casarse. Para una mujer, un
hombre de un pueblo diferente se acercarį a
ella para casarse. Si el registro indica Iré
(Ure), el sacrificio debe ser con una chiva
para el hombre y con un chivo para la mujer.

En un registro ordinario se le dice a la


persona que un anciano pronto morirį, que lo
harį gastar mucho dinero si no hace el
sacrificio mencionado anteriormente.

RELACION DE OBRAS DEL ODU


OKANA OJUANI.

A YEMAYA.
1 jio-jio, hierba atiponlá, mastuerzo, bledo
blanco, caimito, ekó, un gorro blanco y rojo,
jutķa y pescado ahumado, maíz tostado.
Dormir con el gorro a al dķa siguiente
limpiarse con el pollito y las hierbas. Llevarlo
todo al mar.

EBO PARALDO:
Gallo, pollón, 2 gallinas, 2 guineos, maķz
crudo seco, tierra de las cuatro esquina,
trampa, telas rituales de paraldo, muńeco,
coco, aguardiente, velas, jutķa y pescado
ahumado, hierbas rituales de paraldo, maloja,
mucho dinero.

El gallo para ESHU y después se le pone el


maķz seco y la maloja.
El pollón con las telas y las hierbas para
paraldo.
Los dos guineos para AZOJUANO. Las
gallinas para ORUNMILA.

Para bańos:
Berro, agua fresca, perejil, clara de huevo,
mejorana. Las yemas de los huevos se le pone
a OSHUN.

Para los enemigos:


Se cogen ocho agujas desojadas, siete
capullos de algodón, manteca de cacao,
cascarilla, tela blanca,. Todo se envuelve y se
entierra el la puerta de la casa del enemigo.

Dentro se pinta la atena siguiente:


Oshé-Turį, Ojuani-Shobe, Okana-Juani,
Okana-Sa, Otura-Shé y los Mejis.

EBO para que no le quiten la herencia:


Dos gallinas una de ellas cinqueńa, un gallo,
tierra de la casa, estaca, jutķa y pescado
ahumado, maķz tostado, maķz seco, manteca
de corojo, mucho dinero.
Se hace una siembra en el paio de la casa, el
maķz seco se entierra sobre la siembra, se
clava la estaca,se escribe en la tierra los
siguientes Odus: Oshé-Turį, Okana-Juani,
Otura-Shé, en la estaca se amarra la gallina
cinqueńa y segśn la misma va escarbando y
sacando el maķz, el pleito se va ganando.
Después se suelta esa gallina en su patio.
Para la salud:
Se le darį dos guineos a AZOJUANO (San
Lįzaro).

Para ESHU
Se le pone mazorcas de maķz.

DICE IFA.

La suerte no ha llegado a su casa, porque


hay una cosa que estorba.-Hay un vecino que
lo vigila para contar lo que usted
hace.-Alguien murió en la piedra o muro que
hay frente a su casa, échele agua para que
prospere.-Tiene problema con una mujer,
cuidado que puede haber sangre.-Le han
echado brujerķa para volverlo impotente.-No
hable mįs de los Santos para que no lo
castiguen.-No reniegue, sea menos acido,
pues puede padecer de desarreglo mental y
ser paranoico.-Son tres hermanos.-Tiene un
terreno sin fabricar y una herencia que le
corresponde al mįs chico, aunque los mayores
se la quieren quitar, haga Ebó para que pueda
vencer.-No diga lo que va a hacer para que
pueda terminar.-Usted es muy agarrado,
aunque tiene dinero.-Usted tiene
miedo.-Todos en su casa tienen que haer
Ebó.-Póngase la cadena de OGUN. -No
ejerza mįs su voluntad.-Evite los problemas
en el hogar y con su esposa no le levante la
mano.-Regįlele cosas a sus vecinos para que
sus negocios marchen bien.-Deje de ser tosco
para que lo quieran.-Haga las obras y
sacrificios, aunque tenga que pedir dinero
prestado.-Usted estį impotente y no tiene
sensación sexual porque lo han trabajado con
brujerķa.-Usted nunca concluye lo que
comienza, por eso se le recomienda que vaya
poco a poco para que no se canse o se
aburra.-Tenga cuidado no se vuelva loca por
la perdida de un hijo.-Póngale plįtanos a
SHANGO y mazorcas de maķz a ESHU.

REFRANES DEL ODU.


1- Donde se destapa la verdad, se descubre
la mentira.
2- En la guerra el que duerme pierde.
3- Lo que tiene principio, tiene fin.
4- El machete biene y arranca la cabeza del
maķz que lo desafie.
5- El muńeco de arcilla nunca cae en el
suelo sin dejar de exis tir.
6- Nunca concluye lo que empieza.
7- No averigue lo que no te corresponde.
8- no hay tristeza que ORUNMILA no
resuelva.
9- El crimen serį castigado
10- Prosperé tanto que fundé mi pueblo.

ESHU DEL ODU.

ESHU ARONI.
No hay especificaciones.

Paranoia.

Es una psicósis de curso crónico por un


delirio interpretativo, bien sistematizado y de
estructuración lógica, que coexiste con la
ausencia de otras alteraciones y una buena
extructuración de la personalidad. El sujeto
puede sufrir rechazo. Puede incidir la
presencia de un foco de exitación inerte en la
corteza cerebral.

Existe prediposición biológica, rasgos de


desconfianza, suspicacia e inseguridad, han
sido pleitistas desde nińo y se aprecian
bastantes dificultades en sus relaciones
interpersonales. El delirio es el centro
fundamental del cuadro clķnico y tiene
naturaleza interpretativa, carįcter lógico y
excelente estructuración.

A veces interpreta erroneamente palabras,


gestos, manifestaciones, se provocan
conflictos y cuando el paciente exige sus
presuntos derechos, se siente rechazado o
despreciado y puede ser por ello agresivo.
Otros pacientes se creen estafados, engańados
o perjudicados y llevan sus causas de una a
otra instancias, claman porque se les haga
justicia y lo argumenta.

la temįtica delirante se constituye en la


manifestación fundamental de la vida del
paciente que desarrolla una energķa
extraordinaria. No hay deterioro de la
personalidad. La evolución es cronica.
El maķz.

Es de la familia de las gramineas.

Nativa de Sudamerica: Hierba erecta, alta


de hojas anchas.

Partes empleadas: Las estigmas.

Las estigmas del maķz son empleadas en las


enfermedades del aparato urinario por acción
diurética. Se usa contra la anuria y las
arenillas, como calmante en los dolores
nefrķticos y como diurético en los catarros de
vejiga. El abuso es perjudicial. Debe ser 30g
por litro de agua, para beber como refresco.

El maķz pertenece a todos los Oshas y


Orishas.

El primero que molió maķz fue SHANGO


quien en una de sus andanzas hizo un trueque
con unos hombres, que no eran de Africa y lo
llevaban en sus bolsas y cuando SHANGO
sintió hambre, lo molió y se lo comió hecho
harina.
Con el maķz en Cuba se preparan diferentes
ofrendas para los Oshas y Orishas, como son:
Ekó: Especie de tamal de mįiz. El maķz se
pone en remojo todo el dķa y la noche, se
muele bien fino, y se cocina en bańo de
marķa de forma que quede una masa blanca y
suave se cuela y se divide en forma de panes
y se deja secar sobre hojas de plįtano.

El Ekó es uno de los elementos mįs


importante del Ebó.

Con el maķz tostado, agua, naranja agria y


melado de cańa, se prepara el SHEKETE,
refresco que se brinda tradicionalmente en las
fiestas de Santo.

El maķz tostado, no puede faltar en ninguna


consagración religiosa como un elemento
fundamental.

La paja de maķz sirve para hacer


purificaciones a la persona y en la casa.

También las ofrendas para casi todos los


Santos pueden se confeccionadas de distintas
formas el maķz.
RELACION DE HISTORIAS DEL ODU
OKANA OJUANI .

1- Adivinación que se hizo para él antes


de abandonar el Cielo.

Cuando el iba abandonar el Cielo, su Angel


de la Guarda le advirtió que no fuera tan
agrio y regańón en la Tierra para que no
corriera el riesgo de un desarreglo mental y
una paranoia. Su Angel de la Guarda le
advirtió que hiciera sacrificio a las siguientes
divinidades:

-Muchos caurķs, cascarilla, tela blanca y


una paloma para OLOKUN, La Divinidad
del Agua.
-Un chivo para ESHU.
-Un perro y un gallo para OGUN.
-Un chivo castrado para su Ifį y su cabeza
juntos.

Él hizo todos los sacrificios y después le


pidió a OGUN que lo acompańara al Mundo,
y OGUN aceptó. Por otro lado OLOKUN
rehusó acompańarlo.

Cuando llegó al Mundo comenzó a trabajar


como sacerdote de Ifį, pero no era muy
efectivo. Sus predicciones y sacrificios no se
materializaban ni se manifestaban y el pueblo
dejó de ir a verlo por lo que se volvió pobre.
Una noche tuvo un sueńo en el que su Angel
de la Guarda le advertķa que fuera por
adivinación.
Él visitó otros Awoses que le dijeron que
debķa repetir el sacrificio que habķa hecho en
el Cielo. Como no podķa financiar los
sacrificios, el pidió el dinero prestado.

Después comenzó a practicar Ifį en el


mercado del pueblo. Haciendo esto fue capaz
de reunir el dinero para liquidar sus deudas.
Su prįctica de Ifį se convirtió en mas efectiva
y los clientes comenzaron a tener confianza
en él.

Un dķa vió a la hija de OLOKUN en el


mercado y se enamoró de ella, pero ella lo
rehusó pues era muy tosco para su gusto.
Cuando llegó a su casa vestido de blanco le
dió otro chivo a ESHU e hizo lo que le
habķan dicho en el Cielo. La próxima vez que
le hizo requerimientos amorosos a la hija de
OLOKUN ella estuvo de acuerdo en
convertirse en su esposa.

Cerca del mercado, ella lo siguió hasta su


casa y comenzaron a vivir juntos como
marido y mujer. Incidentalmente ella llevó
mucho tiempo sin quedar embarazada. De
nuevo invitó a los Awoses para que hicieran
adivinación y le advirtieron que sirviera a
OLOKUN con una paloma, tela blanca,
plumas de cotorra, cascarilla y caurķs.
Ademįs debķa sevir a OGUN con un perro.
Después de esto la hija de OLOKUN se
asentó y dejó de tratarlo de forma burlesca.
Posteriormente ella quedó embarazada y dió
a luz un nińo que lo llamaron Dinero. Ella
continuó trabajando.

Después del nacimiento él se convirtió en


muy próspero y se casó con otras esposas y
tuvo muchos hijos. El primer hijo fue mas
famoso que sus padres.

Cuando este Odu aparece en IGBODU, se le


dice a la persona que debe desarrollar un
temperamento flemįtico pues la esposa que lo
convertirį en próspero debe mantenerla a su
lado a pesar de su temperamento explosivo.
Tendrį un hijo que le traerį fama y fortuna
siempre y cuando realice los sacrificios.

2- Él posteriormente fundó su propio


pueblo.

Él habķa prosperado tanto que era capaz de


fundar su propio pueblo y convertirse en su
Rey. En su pueblo habķa dos invįlidos, uno
tenķa hernia y el otro un tumor en la
garganta, y eran sus vecinos. Los dos
invįlidos siempre se estaban querellando y pi-
diendo justicia ante el Rey. Siempre que el
Rey preguntaba la causa de la disputa, ellos
refutaban diciendo: "pregśntele al otro". El
Rey les advertķa que pararan de querellarse,
pero invariablemente ellos regresaban a su
casa para al otro dķa retornar al palacio.

Un dķa, el paciente de la hernia, un hombre,


y el paciente del tumor, una mujer, ambos se
llevaron una vez mas al palacio. La paciente
del tumor estaba deshecha en llanto. Cuando
se le preguntó el porqué del llanto, explicó
que el hombre se mofaba de su afección
porque estaba expuesta. Él explicó que se
mofaba de ella porque ella fue la primera en
burlarse de él por su problema del estómago.
Su afección era efectivamente encubierta por
las ropas mientras la de la mujer no habķa
forma de ocultarla.

Después de apasiguarlos y que retornaran a


su casa el Rey mandó a que investigaran la
causa real de las incesantes querellas.

La siguiente mańana, el detective se colocó


en una posición ventajosa para poder
observar todos los acontecimientos. Poco
después el paciente de la hernis salió y se
sentó frente a su casa. Un poco después la
paciente del tumor hizo lo mismo. La mujer
comenzó a hacer cķrculos con sus dos manos
delante de sus partes pudendas y el hombre
reaccionó mostrando el tumor de ella con sus
dos manos en la garganta. Instantaneamente
la mujer comenzó a llorar y fueron a dar al
palacio.

Cuando el detective le informó al Rey de


sus observaciones, los persuadió de que
pararan de burlarse uno del otro. No obstante
el Rey decidió hacer adivinación para ellos,
después de lo cual se le advirtió al hombre
que debķa servir a su padre fallecido con un
carnero que se habķa suicidado. A la mujer se
le advirtió que debķa servir su cabeza con
una gallina sin llamar a nadie.

Ambos agradecieron al Rey y fueron a sus


casa para arreglar sus sacrificios. Como el
hombre estaba lo suficientemente fuerte
como para matar el carnero solo, lo cogió
pero el carnero lo coceó con su pata trasera
en sus partes pudendas y explotó la hernia
que comenzó a expulsar el pus. El accidente
lo hizo caer inconciente.

Cuando volvió en sķ, su hernia habķa


desaparecido. Lo mismo le pasó a la mujer.
Cuando estaba tratando de matar la gallina
para servir su propia cabeza, la gallina clavó
sus uńas profundas en el tumor y el pus del
tumor comenzó a salir y ella se sintió
aliviada. La siguiente mańana los dos fueron
de forma amistosa a darle las gracias al Rey,
quien estaba felķz de ver el final de sus
querellas.

Cuando este Ifį aparece en IGBODU, se le


advierte a la persona que se cuide de alguien
que sufre de hernia. Debe servir su Ifį con un
carnero, darle un chivo a ESHU, y servir a su
cabeza con un gallo. Su casa debe estar
opuesta a la de una mujer. En un registro
ordinario la persona debe servir a OGUN con
un gallo y a ESHU con un chivo para evitar
entrar en dificultades con sus vecinos o
asociados.

3-Se hizo adivinación para el perro.

Okonron wain wain, Babalawo aja, odifafun


aja.

Él hizo adivinación para la perra,


advirtiéndole que debķa hacer sacrificio para
poder tener hijos. También se le advirtió de
hacer un segundo sacrificio para evitar tener
peleas con sus hijos después de haberlos
tenido. Ella hizo el sacrificio para poder tener
hijos pero falló en la ejecución del segundo.

Él resultado fue que los hijos después de


crecer y tomar sus caminos separados,
siempre que el hijo y la madre se encontrban
peleban. Esto se convirtió en peculiaridad de
la raza canina hasta nuestros dķas.

Cuando este Odu aparece en un registro


ordinario se le dice a la persona que tiene
disposición para la pelea y que debe controlar
esta tendencia.

4- Se hizo adivinación para SHANGO.


OKONRON AJAGBILE, BABALAWO
SHANGO, ODIFA FUN SHANGO.

Él hizo adivinación para SHANGO cuando


el venķa para la Tierra, advirtiéndole que
debķa hacer sacrificio. Todas las divinidades
estaban de acuerdo en que SHANGO era
muy agresivo y voluble, y que especialmente
siempre estaba echando fuego por la boca
cuando hablaba. Cuando las otras divinidades
finalmente lo desterraron, él fue donde
ORUNMILA por adivinación. Se le advirtió
que debķa hacer sacrificio con un carnero y
los demįs enseres. Él hizo el sacrificio
después de lo cual las otras divinidades lo
invitaron para un acercamiento y
confraternalización. Él declinó la invitación y
todos fueron a su casa rįpidamente en busca
de la reconciliación.

Cuando este Odu aparece en un registro


ordinario se le dice a la persona que debe
hacer sacrificio para que sus enemigos
puedan retractarse y venir amistosamente.
Para un hombre, pronto tendrį una nueva
mujer para casarse. Para una mujer, un
hombre de un pueblo diferente se acercarį a
ella para casarse. Si el registro indica Iré
(Ure), el sacrificio debe ser con una chiva
para el hombre y con un chivo para la mujer.
5- Él hizo adivinación para ALAPINI
IYAN-IYAN, y para IKOLA.

Él hizo adivinación para Alapini Iyan-Iyan


advirtiéndole que debķa hacer sacrificio para
evitar el peligro de la muerte. Se le dijo que
hiciera el sacrificio con un carnero y la ropa
que traķa puesta. Él rehusó hacer el sacrificio
y posteriormente murió de forma repentina.
Después de su muerte, su hijo que
permanecķa en su lugar, lo invocaba asi:

ALAPINI O.
TI O BA SE KI IKU NI O KU,
KI IWO FI GBI GBI JE ENI.
TI O BA SE SI-SUN NI O NSUN,
KI O TARA JE NI.
ALAPINI O.

Si tu muerte es natural,
puede tu alma descansar en paz perfecta.
Pero si tu estas solamente durmiendo,
entonces despierta como un hombre de
nuevo.

Cuando lo invocaron por segunda vez, el


respondió repitiendo el nombre del Awó que
hizo adivinación para él, agregando que tenķa
que permanecer con el pueblo del Cielo
porque rehusó hacer el sacrificio.

En un registro ordinario se le dice a la


persona que un anciano pronto morirį, que lo
harį gastar mucho dinero si no hace el
sacrificio mencionado anteriormente.

6- Se hizo adivinación para OKANA.

Soportar el sufrimiento fue adivinado para


Okana, contra quienes habķan instigado casos
en la corte. Dijeron que se debķa hacer
sacrificio para evitar que Okana muriera
durante el caso.

El sacrificio: Una paloma, una carnera y


32000 caurķs. Él oyó y sacrificó. Se dijo que
Okana descansarį. Las palomas traen la
bendición a la derecha y a la izquierda de la
casa. Largo es el tiempo de vida de la
carnera; ella ha recibido la bendición de una
existencia pacķfica. Todo el mundo ama el
dinero.
7- Se hizo adivinación para el petulante.

Jekoseka (déjenlo hacer diabluras) favoreció


a Osika; Jekosebi (déjenlo practicar la
crueldad) favoreció a Asebi.

Se hizo adivinación para el petulante, donde


se dijo que ORUNMILA estaba lleno de
prevenciones pero que él iba a hacer lo que
quisiera. Ellos hacen diabluras, ellos hacen
maldades, las cosas del mundo son buenas
para ellos. Esto se le informó a ORUNMILA
quien dijo: "Aunque esto pueda ser mucho
tiempo, la venganza estį llegando, rodando
como las olas del océano, suelta las cargas y
esparcelas dulcemente como el trabaja.
Cuando el venga, ellos correrįn". Se debe
hacer un sacrificio para oponernos a que
Jekoseka y Jekosebi entren en nosotros, para
que al final nuestros compańeros e iguales no
se puedan burlar.

El sacrificio: 16 babosas, aceite de palma y


1800 caurķs. Ellos oyeron y sacrificaron.

8- El Awó desobediente, olvidadizo,


caprichoso y abusador.

REZO: OKANA JUANI APUORI APUORI


ELEBO AŃI AMRUN EBO AUN
BABALAWO LODAFUN
ERILOWO LEYE EJA KUO ARO IBA
ORUN KUADAN NI ANSHIRE
LODO ORUNMILA POKUYE YABILE
PURAN ADIFAFUN AWO AUMBI YABILE
OKANA JAU JUANI EYELE AKUKO EBO
MOSOSA ENDINI BOSHE ABO EURE
EYELE EBO.

EBO: gallo, paloma, guineo, palo de su


tamńo, 16 cascabeles, 16 huevo de
gallina, 16 ota igbin, mucha manteca de
corojo, jutķa y pescado ahumado, maķz
tostado, tela amarilla, co llar de Oshśn,
tierra de un parque, manteca de cacao, agua
diente, velas, mucho dinero.

Nota: Este Ifį seńala deuda por


desobediencia con ORUNMILA y con
OSHUN. Seńala que el Awó no se sienta en
parques pśblicos.

Historia.

Habķa un hombre que se llamaba Aumbi y


era Awó de ORUNMILA y él tenķa este Odu
de Ifį Okana Juani y el dķa de su Untefa los
viejos sabios lo aconsejaron, que nunca que
viera un lio se metiera, ni tratara de averiguar
nada de lo que estaba sucediendo, y que jįmįs
le levantara las manos a las hijas de OSHUN.

Este Awó era una persona bastante


desobediente y olvidadizo asķ como
caprichoso y amigo de ejercer su voluntad, no
hacķa caso de lo que se le decķa. Un dķa tuvo
problemas en su hogar y decidió irse y al
empezar a caminar buscando a donde
dirigirse, fue a parar a un parque para pensar
el camino a seguir. Estando en el parque
examinando sus pensamientos no se dio
cuenta que se habķa sentado al lado de una
joven muy fina y bonita, a la vez enta-
blecieron una conversación agradable entre
ambos y él le contó su situación, donde dicha
joven era hija de OSHUN.

Ella le invita a ir a su casa y el Awó no


acodįndose de los consejos de los viejos
sabios que le habķan dicho en su Ifį, que
cuando él se encontrara en una situación
precaria, que hiciera Ebó (el indicado arriba)
y ademįs que cuando el se encontrara con una
hija de OSHUN debķa hacerle Ebó a ella con
un gallo cencerro, un chivo chiquito, (este era
para hacer Akuaramao) después dįrselo a
ESHU. Por su mente no pasaron los consejos
y aceptó la invitación de la joven.

Al principio todo iba muy bien, pero al poco


tiempo, se le fue aflojando al fuerza virķl y
comenzó a tener disgustos, porque siempre
querķa estar realizando el acto sexual y a
veces no podķa.

Un dķa la discusión fue tan grande, que él


llegó a levantarle la mano a ella y golpearla
de mala manera, pero cuando esto sucedió
fue que él se acordó por un instante de todos
los consejos de aquellos viejos sabios que
fueron a su Ifį. De inmediato se puso en
camino en busca de su viejo sabio, que era su
padrino. Al llegar a su casa éste le hizo Osode
viéndole su Odu de Ifį Okana Yabile y de
testigo Oshe Turį y le explicó que todo
aquello que le estaba pasando era debido a su
desobediencia. El padrino le hizo Ebó
(indicado) pues lo tenķa marcado.

Después del Ebó, le mandó a que le trajera a


la joven, a la cual le hizo Ebó asķ como le dio
Ikofafun y le dijo: que tenķa que ponerlo a
vivir junto con su Ifį, y que apartir de ese
momento se cuidara de las trampas y que le
brindara dos gallinas amarradas por las patas
con una cadena a OSHUN y la partiera las
cadenas en el rķo, para librarse de las trampas
y de la cįrcel.

Después que el Awó hizo todo lo que el


padrino le indicó, toda su vida se tranquilizó
y empezó a tener estabilidad, llegando a
saborear la felicidad.

9- ESHU ARONI.

Historia.

Cierta vez ESHU ARONI se sentó en el


parque a descansar, estando entretenido
viendo el movimiento de las hojas de los
árboles, se da cuenta que detrás de uno de
estos, estaban violando por el oriolo a una
bella mujer, eso lo impactó tanto que se
enamoro de ella. Pero él como estaba en el
monte solo, no lo atendían y nada se veía,
todo para él se lo escondían.
Nota: No sentarse en el parque. El Awó
puede coger el Oriolo a la mujer con
ceremonia.

10- El cochino.

Historia.

El cerdo (elede) fue a consultarse con


ORUNMILA por presagio de muerte.
ORUNMILA le hizo Osode viéndole este
Odu y lo mandó a que hiciera Ebó, pero él no
lo hizo.

Es por eso que hasta nuestros dķas se lo


comen.

11- El Omo keke.

Historia.

Era un jinete que montaba un brioso corcel


en una gran carrera, se encontró con un nińo
en el camino y le preguntó: æNińo llegaré
pronto a donde voy? El nińo le contestó: "si
vas despacio si. OMO KEKERE YOKO
OFE.
Nota:Este Odu indica que vaya despacio,
poco a poco para que no se canse y se
arrepienta y pueda llegar a donde desea. La
herencia corresponde al menor.

12- El comerciante y cómodo hijo de


Elegabį.

REZO: OKANA ONIKAN NI OSHE OKO


YABILE OPON OJUANI POKON
TOBANBINU TOBALA OKUTA
NIGBE OKUTA MASHAYE AWO KANI
YOKO OMO AYOSHE ELEGBA
OKEKI OPON ILE ADAKUSHE
MADIKUTA SIERU ADE ESHU BI
OYE OUNKO LOBI ALADOSHE
LODAFUN ORUNMILA KAFEREFUN
ESHU Y OPON.

EBO: chivo, gallo, 3 jio-jio, plįtano, mucho


ashé, agogo, pimien ta de guinea, osun,
jutķa y pescado ahumado, aguardiente,
miel, velas, mucho dinero.

Historia.

En la tierra Onikan Ni Oshé, vivķa Omo


Ayoshe que era hijo de Elegbį. Él vivķa
cómodo en su negocio, pero estaba rodeado
de enemigos que no lo dejaban acabar de
prosperar.

Él tenķa siempre que estarse quitando todo


el Ikan Ogś que le estaban haciendo y
siempre tenķa que estar haciéndose paraldo.
Ya cansado de esto, se decidió ir a ver a su
padre Elegbį y cogió un agogo y se puso en
camino e iba cantando:

"OMO AYOSHE LONIO OMO AYOSHE


AWE IRE
OMO ELEGBA WAMIO".

Entonces se encontró con su padre Elegbį y


se le hincó llorando, dįndole cuenta de todo
lo que le pasaba y su padre le dijo: " Vamos a
casa de Awó Kani Yoko que es Awó de esa
tierra y vive aquķ cerca.

Donde Awó Kani Yoko le vió este Odu y le


dijo que sus enemigos viķan a su costado y a
su espalda y lo trabajaban con Ogś y le dijo:
"Esto te ha pasado porque tś en tu comodidad
te has olvidado de tu padre Elegbį y ahora;
solamente él te salvarį.

Entonces le hizo Ebó y le dijo: "Ahora


vamos con tu padre al fondo de tu casa y ahķ
sentó a Elegbį en una piedra que estaba allķ y
le dieron de comer un chivo, 3 jio-jio. Cogió
el cuero del chivo con los 3 jio-jio, jutķa y
pescado ahumado, aguardiente, miel, manteca
de corojo, miniestras y lo mandó a repartir
por las cuatro esquina.

Entonces Awó Kani Yoko cogió el tablero


de Ifį y le echó afoshé de muchas pimientas,
cascarilla, canela, macao, marcó Oshé-Turį,
Ojuani-Pokón, Okana-Yabile y después de
rezarlo, lo sopló. Entonces le dijo a Omo
Ayoshé coge la cabeza del chivo y pķntalo de
blanco, rojo, azul, amarillo, dos veces y ponla
en un plato y habla con Elegbį, después ve
con esto para la puerta de la calle, donde Awó
Kani iba cantando y tocando Agogo:

"ELEGBA AGOGO ARE AREWO


ELEGBA AGOGO ARE LAWASHE"

Cuando llegaron a la puerta comenzó a


llamar a Elegbį asķ:
"ELEGBA IBA DOMO IBA ELEKE
ADENI KIKOLO OMORISHA
ETITOLA BASHE FORISHA ESHU
ODARA".

Entonces le dio mucho aguardiente y cogió


un gallo, le hizo sarayeye a Omo Ayoshe y se
lo dio a Elegbį cantando"
" ELEGBA SHOWO DALE DALE MOSI
OSHE ELEGBA LE
ENI AKOKAN ODARA ODARA
BEREREO ELEGBA ODARA".

Cogió el gallo lo cargó con tierra de la casa


de sus enemigos con sus nombres y el afoshé
que rezó en el tablero y lo mandó a enterrar
en el monte al pie de una mata de aroma.

Después el Awó cogió la cabeza del chivo y


se la dio a Omo Ayoshe y le dijo: "La pones
en el techo de la casa para que dé mal olor, y
le reza:

ORI KOWOYO LAMPEYE OFUN NI


KUONAMERI ORIMI.

A los tres dķas, comenzó a dar mal olor la


cabeza del chivo y sus enemigos se austaron
y se fueron huyendo de sus contornos y de los
contornos de su casa.

Y asķ se vio libre de sus enemigos Omo


Ayoshé Okana Yabile y pudo prosperar en su
tierra, gracias a ELEGBA y ORUNMILA.

Nota: Cuidarse de los vecinos que lo


rodean, asķ como de los socios de negocios.

13- El vecino.
Historia.

ELEGBA vivķa en lo śltimo del pueblo y


para entrar en la casa, tenķa que pasar por un
camino estecho. Un dķa uno de los vecinos
de ELEGBA sembró los alrededores de ese
camino de maķz y cuando las matas
crecieron, ELEGBA tropezaba con las
mismas, por lo que se puso molesto.

Un dķa ELEGBA expresó en voz alta: "Voy


a buscar a OGUN para que con su machete
destruya toda esta siembra". El dueńo de la
siembra que oyó a ELEGBA, enseguida fue
a casa de ORUNMILA. En el Osode, le salió
este Odu de Ifį, que le dijo: usted tiene un
vecino que estį bravo con usted porque su
siembra le estorba, para que no pierda, haga
Ebó y regįlele algo a ese vecino para que se
tranquilice y lo deje vivir en paz.

Asķ lo hizo el hombre y ELEGBA no fue a


buscar a OGUN.

Nota: Habla de problemas con vecinos y es


mejor tenerlo de amigos que no de enemigos.
Ademįs lo que vaya hacer no lo diga, para
que pueda realizarlo. Ponerle mazorca de
maķz a ELEGBA.
14- La mata de Maķz.

Historia.

Todos las hierbas se burlaban de la Mata de


Maķz, pues esta no tenķa espiga. Y esta
hierba erecta, alta, de hojas anchas vivķa
acomplejada, a pesar que dentro de las
hierbas es una de la mįs distinguidas dado a
su esbeltez comparadas con el resto de las
Hierbas.

Ella fue a ver a ORUNMILA quien le hizo


osode, marcįndole Ebó, saliéndole las espigas
de tres tipos en el propio cuerpo, a saber; las
espigas femeninas, las espiguillas
estacionadas en pares y las espiguillas
pistiladas. Las espigas femeninas estįn en
panķculas terminales de 1 a 2.5 dm de largo.
El fruto tiene inflorecencia femenina.

Nota: La mazorca es muy gruesa para el


tronco. (estrechez vaginal)

15- La gallina.

Historia.

La gallina ponķa sus huevos, pero se lo


robaban. Un dķa ella notó la ausencias de sus
posturas y se puso a buscarlas y de tanto que
buscó y escabó, casi se vuelve loca.

Nota: Hay tragedķa en la casa. La madre


puede volverse loca por la perdida de un hijo.

16- La separación de los Jimaguas.

Historia.

Los Jimaguas hicieron un juramento de


nunca separarse y con el tiempo se rompió el
pacto. Al fin se separaron en hombre y mujer.

17- El comerciante rompió el pacto con


ELEGBA

Historia.

En un pueblo habķa un comerciante el cual


vendķa cartuchos para los envoltorios de las
distintas mercancķas. Pero allķ no vendķa
nada, por esa razón no prosperaba y su
situación económica era muy mala. En su
rodar por diferentes pueblos, se encontró con
ELEGBA quien se compadeció de él y
hicieron un pacto. ELEGBA le dijo tan
pronto como vendas los cartuchos, tś me
darįs un gallo y verįs que tu suerte mejorarį y
tendrįs riquezas y estabilidad en la vida, y yo
te acompańaré. Pero recuerda siempre de
darme un gallo cada vez que haga las ventas
del dķa.

ELEGBA lo guiaba y este hombre comenzó


a vender sus cartuchos gracias a la
propaganda que ELEGBA le daba y siempre
cumplķa y le daba de comer. Segśn fue
prosperando y sus negocios aumentaban,
comenzó a olvidarse de ELEGBA y le daba
un gallo cuando él lo entendķa. Un dķa se
olvidó del todo cumplir, lo pactado con
ELEGBA.
ELEGBA al ver esto le comenzó a cerrar
las puertas y los negocios le fueron de mal en
peor y hasta la salud le fue diezmando y al
verse casi invįlido decidió ir a casa de
ORUNMILA.

ORUNMILA le realizó Osode y le vio este


Odu y le dijo: A tu casa te han de llevar una
cosa; pero si va en un cartucho cerrado, no lo
cojas, le dices al que lo traiga que lo llene de
agua y delante de ELEGBA lo romperįs de
un golpe en la puerta de la casa.

Asķ mismo sucedió y este hombre hizo lo


que le recomendó ORUNMILA, a partir de
ese momento empezó a prosperar de nuevo y
cumplió con ELEGBA como le habķa
indicado Ifį, dįndole un gallo y lo que habķa
dentro del cartucho le sirvió a ELEGBA
como adimś.

18- La creación de la Tierra.

REZO: OKANA JUANI LOLARE AYOYI


IBA MELESE ATEYERE ADIFAFUN
ORUN MILA NIYOTI OLODUMARE
MIKI IFA OLORETE OKANA JUANI.

Okana Juani el dueño de la Tierra no era


culpable, el extraño no sabķa pisar la Tierra.
Si el extraño hubiera sabido pisar la Tierra, la
hubiera pisado gradualmente, lo adivinado
por ORUNMILA en el dķa que
OLODUMARE, lo mandó a crear la Tierra.
Un dķa OLODUMARE mandó por
ORUNMILA para que le adivinara. le dio 5
caracoles de pago antes de que tendiera la
estera y también 5 objetos para echar suerte.

ORUNMILA le adivinó con Ikín Ifá y salió


Okana Juani y le dijo: "Quiere hacer algo
maravilloso, pero tendrás pesadumbre porque
al final te llenarás de tristeza".
OLODUMARE le dijo que él quería crear la
Tierra.

ORUNMILA hizo el ritual.


OLODUMARE creó la Tierra y después
mandó los 400 Orumales de poderes
Benévolos Sobrenaturales. El primero
OBATALA el segundo EGUN, el tercero
ORI, el cuarto IFA, el quinto OGUN, el
sexto SHANGO, la séptima OSHUN, la
octava OYA, la novena YEMAYA, el décimo
INLE, el decimoprimero AAWON, el
duodécimo SAMPANA, y el último de todos
fue ELEGBA.

OLODUMARE le dijo a ORUNMILA,


serás el líder de todos. Lo que tú hagas en la
Tierra no puedes alejarlo del Cielo, porque
eres tú también quien colocarás bien el Cielo.

OLODUMARE mandó a ORUNMILA a


que bajara a la Tierra que estaba cubierta de
agua y antes echó ashé en su boca para que la
tierra saliera por distintos lugares.
ORUNMILA habló con la Tierra y la Tierra
salió debajo del agua. El lugar donde la Tierra
salió primero se llamó "Oke Ara" que
significa la montaña de maravilla.

ORUNMILA volvió a avisar a


OLODUMARE lo que había hecho. Fue el
mismo día que OLODUMARE mandó a los
Orishas para la Tierra y les dijo que no
podían hacer nada sin el permiso de
ORUNMILA . Los Orishas descendieron a
"Oke Ara" después de 201 años.

ORUNMILA fue a decirle a


OLODUMARE que ellos se habían
multiplicado, que la tierra no los podía
soportar más. OLODUMARE le dio el
poder a ORUNMILA para que hablara con la
Tierra y ORUNMILA habló y dijo:
"Feguara, Feguara, Feguara, que te extiendas,
que te extiendas, que te extiendas. Y la tierra
se extendió y se llamó Ifeguarį.

Cuando los Orishas se iban, habían muchas


raíces en el camino. OGUN cogió el machete
y cortó las raíces y abrió el camino (Ogunda
Meji) y ellos siguieron hasta el final de la
Tierra.

Los Orishas se reunieron para nombrar el


lugar y lo llamaron: "Ilé Femo Ilé Ifé".
Después de 201 años ORUNMILA fue a
hablar con OLODUMARE porque la Tierra
no podía soportarlos más y este le dijo que
hablara con la Tierra, habló y la Tierra se
extendió y lo que quedaba era el agua que los
Orishas llamaron "Ipakunjun" (Okun) que
significa todo el esfuerzo para extender la
Tierra.

Desde ese tiempo a ORUNMILA lo


llamaron por alabanza "Akoko Leu Okun".
También "Ifá Olokun Ado Rodayo", que
significa que no habrá ninguna tristeza que
llegue a ORUNMILA que no sea resuelta.
Después de 201 años ORUNMILA se casó
con la primera esposa que se llamaba Oshún
Laya.

Ella tuvo el primer hijo que se llamó "ELA"


que tuvo mucho poder (Osa Trupon).
ORUNMILA también se llama Ifá que es el
nombre de su adición; que significa que
abarca el Cielo y la Tierra.
Nota: Cada 201 años, se produce un hecho
relevante.

19- la hacienda de maķz.

EBO: gallo, pollón, 2 gallinas, 2 guineos,


maķz crudo, maloja, tierra de cuatro esquina,
trampa, tela blanca y negra, muñeco, coco,
vela, aguardiente, jutķa y pescado ahumado,
hierbas rituales de paraldo, manteca de
corojo, mucho dinero.

Distribución.
Gallo para ESHU y después se le pone el
maķz seco y la maloja.
2 guineos para AZOJUANO, las gallinas
para ORUNMILA.
El pollón para paraldo.

Historia.

Era una hacienda que estaba sembrada de


maķz y una parte la cuidaba AZOJUANO
(San Lįzaro) y la otra ESHU. Un dķa le dijo
ESHU al dueńo que necesitaba salir a
resolver un problema y se fue. El dueńo le
pidió a AZOJUANO que le quidara toda la
siembra durante la ausencia de ESHU, y le
dio dos guineos.

Pasó el tiempo y ESHU no regresaba y


AZOJUANO le dijo al amo, que él solo no
podķa seguir atendiendo toda la hacienda
porque era muy grande y habķa mucho
trabajo. El dueńo le dijo: "si tś me traes a
ESHU te doy dos guineos mįs. AZOJUANO
aceptó y salió en busca de ESHU.

A los pocos dķas AZOJUANO regresó con


ESHU a la hacienda, ESHU le dijo al dueńo:
"si tś quiere que yo trabaje me tienes que dar
un pollo, porque estoy cansado y hambriento.
El dueńo le puso como condición que se lo
darķa al dķa siguiente después que terminara
de trabajar.

ESHU, comenzó a trabajar pero pasaban los


dķas y el dueńo no le daba el pollo. ESHU
molesto, se fue para el camino y le decķa a la
gente que ya se habķa terminado el maķz y la
maloja en la hacienda, por lo que nadie
entraba en la misma.

En la hacienda, el maķz sembrado comenzó


a secarse y el hacendado dándose cuenta de
las pérdidas que iba a tener, se acordó de
ORUNMILA y fue a mirarse. En el Osode le
salió este Ifį y le dijo: "usted tiene una deuda
con ESHU, páguele y después haga Ebó.

El hacendado asķ lo hizo y entonces ESHU


dejó pasar a todos los que iban a comprar
maķz y maloja.

También podría gustarte