Está en la página 1de 27

TÚNELES DE TERMOENCOGIDO

Manual de operación
Industrias Ovelma S.A., se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus
equipos y manuales sin previo aviso.

Prohibida la reproducción total o parcial de este manual.


Versión 9 de 18/02/2013
Manuel túnel de termoencogido 2

CONTENIDO
1 INTRODUCCIÓN..................................................................................................................................... 3
2 GENERALIDADES ................................................................................................................................... 3
3 PARTES ENTREGADAS ........................................................................................................................... 3
4 CARACTERÍSTICAS ................................................................................................................................. 4
4.1 CARACTERÍSTICAS QUE HACEN LA DIFERENCIA UN EQUIPO THOR® ............................................ 4
4.2 RAZONES PARA TENER UN TÚNEL MARCA THOR® ....................................................................... 4
5 TABLA DE ESPECIFICACIONES................................................................................................................ 5
6 TIEMPOS DE TERMOENCOGIDO Y TEMPERATURAS SEGÚN FILM ........................................................ 5
7 ADVERTENCIAS...................................................................................................................................... 5
8 CURVA DE CALENTAMIENTO ................................................................................................................ 6
9 REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS ............................................................................................................ 6
10 INSTALACIÓN .................................................................................................................................... 7
11 PROCESO DE ENCENDIDO ................................................................................................................. 7
12 PROGRAMACIÓN DE LA TEMPERATURA ........................................................................................... 8
13 APAGADO DEL TÚNEL ....................................................................................................................... 8
14 VARIADOR DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO ........................................................................................ 8
15 MANTENIMIENTO ............................................................................................................................. 9
16 INSTRUCTIVO PARA REEMPLAZAR LA BANDA TRANSPORTADORA .................................................. 9
17 MONTAJE Y TENSIÓN DE LA BANDA TRANSPORTADORA ................................................................. 9
18 INSTRUCTIVO PARA REEMPLAZAR EJES TRANSPORTADORES ........................................................ 10
19 PANEL DE CONTROL ........................................................................................................................ 11
20 CHOQUE TÉRMICO OPCIONAL ........................................................................................................ 11
21 CONTROL DE FLUJO DE AIRE ........................................................................................................... 11
22 GARANTÍA ....................................................................................................................................... 12
23 DISPOSICIÓN FINAL DEL TÚNEL ...................................................................................................... 12
24 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO ........................................................................................ 13
25 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................................................... 13
26 PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT3020BT 3 FASES CONVERTIBLE A 2 FASES ........................ 16
27 PLANO ELECTRICO PARA TUNEL REF TT3020BT PARA CONVETIR DE 3 FASES A 2 FASES ............... 17
28 INSTRUCTIVO PASO A PASO PARA CONVERTIR EL TUNEL DE 3 FASES EN 2 FASES ........................ 18
29 PLANO ELECTRICO PARA TUNEL REF TT5030 .................................................................................. 19
30 PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT5040 3 FASES .................................................................... 20
31 PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT6040 .................................................................................. 21
32 PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT8060 .................................................................................. 22
33 LISTA DE PARÁMETROS PREDETERMINADOS DEL VARIADOR DE VELOCIDAD YASKAWA J1000-
JU2A002 DEL MOTORREDUCTOR................................................................................................................ 23
34 LISTA DE PARÁMETROS PREDETERMINADOS DEL CONTROLADOR DE TEMPERATURA AUTONICS
REF: TZN4S .................................................................................................................................................. 24
35 VISTA FRONTAL Y LATERAL DEL TUNEL TT5030B ............................................................................ 26

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 3

1 INTRODUCCIÓN

Lea y conserve cuidadosamente este manual.

Gracias por adquirir el túnel de termoencogido marca Thor®, un producto de primera calidad, altamente
confiable en su funcionamiento y seguridad.

En el evento de requerir asistencia técnica, no dude en contactar nuestro departamento de servicio


técnico. info@industriasovelma.com. ¡Con gusto lo atenderemos!

Por su seguridad y la del equipo, por favor lea detenidamente las siguientes recomendaciones e
instrucciones antes de instalar y poner en funcionamiento el túnel.

2 GENERALIDADES

Práctico, funcional túnel de termoencogido, para múltiples aplicaciones en el empaque de productos


con material termo-encogible, de rápido calentamiento y ahorro de energía por el sistema de
recirculación de aire.

El empaque por termoencogido es un moderno y elegante método de empaque que se viene usando
ampliamente en el mercado por su simplicidad, economía y bellos acabados en los productos
empacados. Su objetivo es envolver con una película termo-encogible y transparente un producto, el
cual finalmente queda empaquetado por la película la cual se ajusta a la forma del producto
permitiendo que se observe claramente. Adicionalmente se logra la protección del producto contra la
humedad, contaminación, rayones, etc.

3 PARTES ENTREGADAS

IT DETALLE CANTIDAD NOTA


1 Palanca para cuadrar las rejas de 1 No aplica para la referencia TT3020
control de aire
2 Aceite para alta temperatura: 1 Solo para los túneles con ejes
Móbil Pirolube 830 para 230°C. transportadores
Frasco por 150 ml. (referencia
90997)
3 Manual del variador 1 El variador está programado de
fábrica. No cambie los parámetros.
Siga las instrucciones.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 4

4 CARACTERÍSTICAS
4.1 Características que hacen la diferencia un equipo THOR®

a. Sistema de calentamiento por aire recirculado por resistencias tubulares.


b. Banda transportadora movida por un motorreductor AC de alta calidad la cual permite
trabajar continuamente de forma estable mientras la carga esté dentro de los
parámetros requeridos, adicionalmente la velocidad de la banda es ajustable
electrónicamente.
c. Diseño óptimo que da una presentación impecable.
d. Fácil mantenimiento.
e. Control de temperatura digital que permite precisión y estabilidad en la temperatura
alcanzada.
f. Las partes de la máquina son de alta calidad y de marca, lo que permite asegurar la
calidad final del túnel.
g. Todos los tipos de películas termo-encogible pueden ser usados con buenos resultados.
h. Acabados en pintura electrostática.

4.2 Razones para tener un túnel marca THOR®

i. Procesos de fabricación homologados por el sistema de gestión de la calidad


ISO9001:2000, certificado 1873-1, brindando mayor confianza en la calidad del
producto.
j. La marca Thor® le brinda confianza en su inversión.
k. Eficiencia en su funcionamiento, seguro y confiable.
l. Garantía de un año que cubre mano de obra y repuestos sin costo.
m. Servicio posventa que le garantiza disponibilidad de repuestos y mantenimiento.
n. Variedad de potencias y tamaños para cada necesidad.
o. Fácil instalación, bajo costo de operación y mantenimiento.
p. Amplia experiencia del fabricante (desde 1972) respalda el prestigio y la calidad de los
productos Thor®.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 5

5 TABLA DE ESPECIFICACIONES

Modelo TT3020 TT5030 TT5040 TT6040 TT8060


Potencia (Kw) 5,6 9.5 12.5 15.5 29 14,5
Voltaje - Fases 220 - 3 PH 220 - 3 PH 220 - 3 PH 220 - 3 PH 220 - 3 PH 220 - 3 PH
Medidas túnel (cm)
30X20X110 50X30X110 50X40X110 60X40X110 80X60X206 80X60X110
(Ancho-Alto-Largo)
Máx medida producto
20 (A) X 15 (h) 40 (A) X 25 (h) 40 (A) X 35 (h) 50 (A) X 35 (h) 70 (A) X 55 (h) 70 (A) X 50 (h)
(cm) (Ancho-Alto)
Temperatura máxima 0°-200°C 0°-200°C 0°-200°C 0°-200°C 0°-200°C 0°-200°C
Velocidad máxima
1.33 - 8 1.33 - 8 1.33 - 8 1.33 - 8 1.33 - 8 1.33 - 8
(m/min)
25 (banda) 25 (banda)
Carga máxima (kg) 20 (banda) 50 (ejes) 100 (ejes) 100 (ejes)
50 (ejes) 50 (ejes)
Transportador Banda Banda/Ejes Banda/Ejes Ejes Ejes Ejes
Digital
Control de temp. Digital Digital Digital Digital dos controles Digital
uno por zona
Pintura Pintura Pintura Pintura Pintura Pintura
Acabados
electrostática electrostática electrostática electrostática electrostática electrostática
Apagado Programado Programado Programado Programado Programado Programado
Parada de emergencia Si Si Si Si Si Si
Cámaras Una Una Una Una Dos Una
Choque térmico Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional
Dimensiones (cm)
161X54X152 161X79X165 161X80X174 200X94X170 334X131X187 240X116X187
(Largo-Ancho-Alto)
Peso Neto (Kg) 175 275 295 350 850 590
Pais de origen Colombia Colombia Colombia Colombia Colombia Colombia
Garantía 12 meses 12 meses 12 meses 12 meses 12 meses 12 meses

6 TIEMPOS DE TERMOENCOGIDO Y TEMPERATURAS SEGÚN FILM

TIEMPO DE
TIPO PELÍCULA ESPESOR (mm) TEMPERATURA (°C)
TERMOENCOGIDO
PVC 0.02 – 0.06 5 - 10 110 - 130
PP 0.02 – 0.04 6 – 12 130 – 170
POP 0.02 – 0.10 8 – 16 130 – 170
POF 0.02 – 0.10 8 – 16 130 – 170
Valores de referencia. Las temperaturas pueden variar de acuerdo al material, calibre, velocidad,
producto, etc.

7 ADVERTENCIAS

1. Cerciórese de que el suministro de energía sea el apropiado para el túnel, para evitar daños
eléctricos al equipo o lesiones al operario.
2. Realice conexión de línea a tierra para evitar choques eléctricos al operario.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 6

3. La temperatura del túnel no puede ser superior a 200°C, porque ocasiona daños al sistema y
acorta su vida útil.
4. No toque la banda transportadora o introduzca las manos en el túnel mientras la máquina esté
trabajando para evitar quemaduras

8 CURVA DE CALENTAMIENTO

Los túneles de termoencogido THOR® son altamente eficientes, alcanzan temperaturas de trabajo en
pocos minutos, en 15 minutos todos los modelos ya han llegado a 200°C, como puede verse en el
siguiente gráfico.

Curva de calentamiento túnel de termoencogido


250

200
Título del eje

TT3020
150
TT5030
100 TT6040
TT8060
50

0
1 2 3 4 5

9 REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS

1. Red trifásica a 220 Voltios.


2. Cableado de la red según potencia del túnel
a. TT3020 requiere cableado N°10 – 14.7 Amperios. Breaker 3x30
b. TT5030 requiere cableado N°10 -- 25 Amperios. Breaker 3x30
c. TT5040 requiere cabledo N°8 -- 32.8 Amperios. Breaker 3x40
d. TT6040 requiere cableado N°8 – Breaker 3x50
e. TT8060 requiere cableado N°4 - 76 Amperios – 3X100
3. Instale Breaker como protección según potencia del equipo.
4. Línea a tierra

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 7

10 INSTALACIÓN

1. Ubique el TÚNEL en el sitio de trabajo, baje gradualmente los tornillos de anclaje que están
en los extremos inferiores hasta que las ruedas queden en el aire y verifique que quede a
nivel.
2. Instale línea a tierra
3. Conecte la fuente de energía a una red trifásica a 220 Voltios.
4. En el panel de controles, ponga la VELOCIDAD en escala “cero”.
5. Verifique que el botón de parada de emergencia se encuentre desactivado. “afuera”
6. En el panel de controles pulse el botón de encendido y verifique que el motor del ventilador
ubicado en la parte superior gire en el sentido indicado de la flecha.
7. Si está girando en sentido contrario invierta 2 líneas de la entrada de corriente y repita el
proceso anterior para verificar que el giro sea el correcto.

 SI EL MOTOR SUPERIOR DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN, NO GIRA EN EL SENTIDO


INDICADO, EL SISTEMA DE VENTILACIÓN NO FUNCIONA EFICIENTEMENTE Y EL
PROCESO DE TERMOENCOGIDO SERA DEFICIENTE.
 UTILICE EL BOTÓN PARADA DE EMERGENCIA SI REQUIERE APAGAR EL TÚNEL EN
CUALQUIER MOMENTO PARA VERIFICAR LA DIRECCIÓN DE GIRO DEL MOTOR.

11 PROCESO DE ENCENDIDO

1. Verifique en el panel de controles que la velocidad este en “cero velocidad mínima” esto
reduce el tiempo de calentamiento inicial.
2. Verifique que el botón de parada de emergencia se encuentre desactivado “afuera” para
desactivarlo gire media vuelta a la derecha.
3. Pulse ENCENDIDO: En este momento se activa todo el sistema, el controlador digital inicia
un chequeo automático programado que dura 15 segundos aproximadamente y la banda
transportadora inicia su accionamiento a la mínima velocidad.
4. Seleccione la temperatura de trabajo ajustando los parámetros en el controlador digital de
acuerdo al material de termoencogido. Solicite la temperatura recomendada por el
proveedor del material. El túnel está pre-programado de fábrica a 160ºC.
- SV: Temperatura programada
- PV: Temperatura interna del túnel.
5. Espere a que la temperatura del túnel llegue a la programada: SV = PV y deje estabilizar
durante 10 minutos.
6. Inicie el proceso de termoencogido con el producto. Puede ir ajustando la velocidad de la
banda y/o la temperatura del túnel de acuerdo al producto, tipo de material y resultados
obtenidos. VELOCIDAD DE LA BANDA TRANSPORTADORA: 0  MÍNIMA 9  MÁXIMA.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 8

12 PROGRAMACIÓN DE LA TEMPERATURA

ACCIÓN TECLA RESULTADO


Presione

Parpadea un dígito. Si desea modificarlo presione Ó

según desee incrementar o disminuir la temperatura.


Pulse las veces que Para modificar los otros dígitos. Ajuste el dígito de acuerdo
sean necesarias a lo hecho en el ítem anterior.

Presione SET Cuando tenga la temperatura definida para fijarla en el


programa.
Si requiere mayores detalles consulte el catálogo del programador.

13 APAGADO DEL TÚNEL

El apagado normal del túnel es PROGRAMADO Y CONTROLADO AUTOMATICAMENTE y tiene mucha


importancia debido a que protege el sistema de transporte evitando el sobrecalentamiento puntual de
la banda transportadora y del recubrimiento de los rodillos y por ende aumentando la vida útil del
sistema.

Cuando el túnel es apagado súbitamente ya sea por emergencia o por un corte en el suministro de la
energía se debe esperar por lo menos 15 segundos para reiniciar la operación normalmente, de lo
contrario la banda transportadora no entrará en funcionamiento.

1. En condiciones normales Pulse el botón APAGADO TEMPORIZADO para apagar el sistema de


forma controlada.
2. Una vez pulsado el botón apagado temporizado se apaga inmediatamente el sistema de
calentamiento
3. Los otros 2 sistemas, el de ventilación y el de la banda transportadora quedan en
funcionamiento durante 30 minutos, tiempo calculado para efectuar una reducción gradual
y uniforme de la temperatura a toda la longitud de la banda transportadora.
4. Sólo en caso de emergencia utilice la parada de emergencia.

14 VARIADOR DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO

El variador de velocidad del túnel está ubicado internamente en la caja de controles y va pre-
programado de fábrica a una velocidad mínimo de 17 % de la velocidad máxima. Normalmente no debe

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 9

ser manipulado. EN EL EVENTO DE TENER QUE REPROGRAMAR EL VARIADOR, GUÍESE POR LOS
PARÁMETROS DEL VARIADOR (VÉASE NUMERAL 36). Este procedimiento debe ser realizado por
personal calificado.

15 MANTENIMIENTO

 El equipo debe estar desconectado para mantenimiento.


 Limpie y lubrique periódicamente la cadena transportadora y del motorreductor. Utilice
aceite Móbil Pirolube 830 para 230°C o su equivalente para alta temperatura .
 Realice limpieza periódica de la banda o los ejes. Cuando los ejes o la banda presentan
deterioro pueden afectar la calidad del proceso. Reemplace o cambie cuando requiera.
 Limpie periódicamente el equipo, evite derrames al interior del túnel
 En los túneles de banda solo lubrique la cadena del motorreductor
 El equipo tiene garantía de un año, por defectos de fabricación, no cubre costos de
transporte, ni partes que por su uso presenten deterioro. No cubre daños ocasionados por
manejo inapropiado o por accidentes ocurridos por mal manejo (véase numeral 24 garantía)

16 INSTRUCTIVO PARA REEMPLAZAR LA BANDA TRANSPORTADORA

 Sólo aplica para los túneles de banda


 Ubique el cierre ó punto de unión de la banda transportadora sobre el rodillo tensor.
 Afloje la tensión de la banda completamente.
 Enderece la punta del pasador del cierre metálico.
 Con un alicate hale el pasador sosteniendo la banda en su punto.

17 MONTAJE Y TENSIÓN DE LA BANDA TRANSPORTADORA

 Sólo aplica para los túneles de banda


 Afloje completamente los tensores.
 Monte la banda sobre los rodillos.
 Traslape los ganchos del cierre.
 Introduzca el pasador.
 Rectifique el centro de la banda con relación al centro del rodillo.
 Tensione en forma uniforme de cada lado “sin exceder”.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 10

18 INSTRUCTIVO PARA REEMPLAZAR EJES TRANSPORTADORES

1) Aplica a todos los túneles con ejes transportadores.


2) Retire las guardas protectoras de entrada y salida del transportador.
3) Retire el empate y la cadena del motorreductor para liberar la cadena del transportador la
cual ahora se puede mover manualmente.
4) Suelte los tornillos que aseguran los rieles inferiores y desplácelos hacia la salida
sacándolos 17 cm como se ilustra en la figura.
5) Ubique el eje a cambiar en el punto de recambio situado en la parte inferior, lado de la
chumacera tensora. (Ver figura)
6) Afloje totalmente los dos tornillos tensores de cadena ubicados uno a cada lado como lo
ilustra la figura para permitir el recambio de los ejes.
7) Desplace con cuidado el eje a cambiar hacia el lado izquierdo, sosteniendo con la mano
derecha el eslabón de la cadena derecha y abriendo justamente lo necesario para retirar
el eje. Si se abre mas de lo necesario se caerán los ejes contiguos.
8) Una vez efectuados los cambios de ejes, ajuste nuevamente el tornillo tensor hasta que
sobresalga 30 ml del soporte, monte la cadena del motorreductor, efectue lubricación
moderada a las cadenas y puntas de los ejes. (Use aceite para alta temperatura Mobil
Pirolube 830 para 230°C o su equivalente).
9) Monte guardas protectoras.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 11

19 PANEL DE CONTROL

20 CHOQUE TÉRMICO OPCIONAL

Encienda los ventiladores superior e inferior del panel de controles en el momento que empiece el
proceso de termoencogido para acelerar el enfriamiento y mejorar la tensión y acabado del empaque.

Todos los modelos tienen el suiche de encendido en la barra lateral del choque térmico.

21 CONTROL DE FLUJO DE AIRE

No aplica para los túneles referencia TT3020. Los túneles


TT3020 tienen un control general de flujo de aire en la
parte superior de la entrada de la boca del túnel. Cuando
está afuera es el flujo máximo y cuando está adentro es
el flujo mínimo de aire.

Utilice la palanca entregada con el equipo para abrir y


cerrar las celosías a necesidad. Si el producto tiene baja
altura cierre los de la parte superior.

Las perforaciones de ventilación cierran hasta el 50% de


CONTROL DE FLUJO DE AIRE
su abertura. No las forcé tratando de cerrarlas Abra y cierre las celosías ubicadas
completamente. en los laterales para regular el flujo
d e a ire se g ú n su n e ce sid a d .

Nota: Las perforaciones de flujo de aire solo cierran hasta el 50% de su capacidad total.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 12

22 GARANTÍA

El equipo está amparado por una garantía efectiva de un año para los componentes mecánicos y de 6
meses para los componentes electrónicos, que cubre mano de obra y repuestos sin costo alguno. No
incluye la garantía gastos de envío ni desplazamientos. No incluye la garantía repuestos consumibles o
que se desgaten por el uso tales como cinta de fechador, resistencias, teflones, empaquetaduras, etc.

La garantía se pierde por:

 Maltrato o modificaciones al sistema.


 Haber sido reparado por personal no autorizado.
 Presentar piezas no originales.

La garantía no cubre:

 Daños causados por alteraciones en el voltaje del fluido eléctrico


 Daños ocasionados por trabajar en ambientes húmedos.
 Daños causados por malas conexiones.
 Daños ocasionados por descargas eléctricas (tormentas)
 Daños o deterioro prematuro en los recubrimientos de ejes transportadores o torceduras de
ejes ocasionados por maltrato, malos manejos, sobrepeso de productos, introducción de
productos de forma inadecuada o de piezas que caigan dentro de las varillas del transportador.
 Desgarramientos de las bandas transportadoras por excesos de tensión o por deficiente
alineamiento o por rozamientos con agentes externos como guardas, guías, etc.

23 DISPOSICIÓN FINAL DEL TÚNEL

1. Una vez el túnel cumpla su ciclo de vida, y el usuario final determina botarlo o desecharlo, sus
partes se convierten en residuos sólidos industriales inertes, es decir, que son residuos que no
presentan efectos sobre el medio ambiente, debido a que su composición de elementos
contaminantes es mínima. Estos residuos presentan nula capacidad de combustión, no tienen
reactividad química y no migran del punto de disposición.
2. Son productos que se pueden despiezar, hacer aprovechamiento de materiales reciclables como
los elementos metálicos (Aceros, láminas, tornillería, etc.) y hacer una adecuada disposición
final de los residuos no aprovechables asegurándose de que sean entregados a personal idóneo.
3. Se recomienda entregar estos productos una vez desechados a personal autorizado para hacer
reciclaje siguiendo la normatividad vigente en cada región.

La responsabilidad social que tenemos con el medio ambiente nos obliga a crear consciencia y a actuar
con ética frente al medio ambiente y a hacer una buena gestión ambiental, la cual debe favorecer el

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 13

reciclaje, y la utilización de los materiales recuperados como fuente de energía o materias primas, a fin
de contribuir a la preservación y uso racional de los recursos naturales.

24 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO

Por experiencia sabemos que la mayoría de las dificultades presentadas en el funcionamiento de los
equipos Thor ® no se deben a fallas de éstos, sino a su uso incorrecto o mala instalación. Por tal motivo
recomendamos leer el cuadro de diagnóstico donde enunciamos las diferentes fallas, las causas y las
acciones a tomar, algunas de las cuales son fácilmente corregibles por usted.

Finalmente, queremos resaltar la importancia de leer cuidadosamente este manual y seguir las
recomendaciones e instrucciones que aquí se detallan. La mayoría de los problemas de funcionamiento
son causados por instalaciones, adecuaciones y mantenimiento deficiente y no por su túnel Thor® que
goza de una calidad insuperable y en el cual usted puede confiar.

25 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN


El térmico del contactor se disparó Resetear el térmico ubicado en
el contactor del ventilador en
el control.
Túnel se apaga o no da
encendido Una fase caída Verifique voltaje en la 3 fases
Desactive la parada de
Parada de emergencia activada
emergencia

Túnel se apaga después de


Revisar voltaje. Garantizar
estar en funcionamiento un Baja de voltaje en la red
estabilidad del voltaje
tiempo

Térmico descalibrado Verifique calibración.


Daño en motor Verifique consumo contra
Se apaga repetidamente valor de placa
Térmico no da calibración Cambie térmico

Esperar 15 segundos después


de apagar para reiniciar, ya
Cadena o Banda
Apagado y encendido rápido del túnel que el variador de velocidad
transportadora no funciona
requiere tiempo para auto
chequeo.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 14

SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN


El ventilador está girando en sentido
Siga las instrucciones del punto
Calentamiento deficiente contrario al indicado por instalación
10 numeral 7 (instalación)
inadecuada

Banda transportadora se Balancear la tensión lateral de


Diferente tensión a cada lado
descentra la banda

Falta de lubricación Lubrique cadena


periódicamente de acuerdo al
La cadena se oxida o
uso con aceite Móbil Pirolube
presenta chirridos
830 alta temperatura 230°C o
su equivalente.

Ubique el equipo en un lugar


Exceso de humedad en el ambiente
con ambiente seco

Oxidación acelerada de
Limpieza inadecuada del equipo con Realice limpieza cuidadosa con
cadenas y partes del túnel
aguas tiradas o trapos humedecidos con trapos ligeramente
mezclas con contenidos de químicos humedecidos en agua y seque
el equipo después de la
como hipoclorito
limpieza
Se está dejando caer el
producto sobre la banda y este
Golpes tuerce los ejes y deteriora la
manguera creándole fisuras y
desgarres
Exceso de peso en el transportador. El
equipo puede soportar un máximo de No exceda el peso de la carga
Los ejes de la banda
carga sobre el transportador, el exceder sobre el transportador según
transportadora se están
este peso causa daños en los ejes, modelo
torciendo y/o la manguera
recubrimiento de ejes y motorreductor
que los cubre está rasgada o
deteriorada El producto se atasca o enreda en la Cerciórese que los productos
salida de equipo. Esto ocurre sean evacuados de la banda
principalmente con productos transportadora libremente sin
pequeños. que se enreden o atasquen

Se están golpeando los ejes por parte Los productos deben entrar
del operario al introducir los productos deslizados, a la misma altura y
al túnel. velocidad de la banda

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 15

Utilice la tabla de solución de problemas como guía para identificar un mal funcionamiento del equipo.
Se sugiere siempre hacer un análisis completo del equipo por personal competente para tomar la mejor
opción. Solicite servicio técnico u orientación del fabricante.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 16

26 PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT3020BT 3 FASES CONVERTIBLE A 2


FASES

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 17

27 PLANO ELECTRICO PARA TUNEL REF TT3020BT PARA CONVETIR DE 3 FASES A


2 FASES

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 18

28 INSTRUCTIVO PASO A PASO PARA CONVERTIR EL TUNEL DE 3 FASES EN 2


FASES

CONVERSION TUNEL DE 3PH A 2PH

PASO 1 Montar variador J1000-JU2A004 para motor ventilador

Desconectar la línea T1 – T2 – T3 del térmico (I) las cuales alimentan el motor (K) y
PASO 2
conectados en su mismo orden en T1 – T2 – T3 del variador (S)

Desconectar del térmico (I) los cables que llegan a los bornes N° 95 y 96 y conectarlos
PASO 3
en el variador (S) en los bornes MC y MB
A - Retirar el térmico (I) del contactor (J)
B - Conectar con puente cable cal. 18 el contactor (J) con el variador (S) y (L) así:
PASO 4 - T1 del contactor (J) con L1 del variador (S) y del variador (L)
- T2 del contactor (J) con L2 del variador (S) y del variador (L)
- Eliminar puente entre T3 del contactor (J) y L3 del variador (L)

Hacer puente entre “N°3” del relevo (R) y “SI” del variador (S)
PASO 5
Hacer puente entre “N°1” del relevo (R) y “SC” del variador (S)

Conexiones de resistencias (B) a contactor (A)


- Conectar cables N°1 – 2 – 3 a bornera T1
PASO 6 - Conectar cables N°4 – 5 – 6 a bornera T2
- Dejar libre bornera T3 de contactor (A)
La línea de entrada a L3 del contactor (A) no requiere ser removida

PASO 7 Energice con 220V 2 fases por las líneas L1 y L2

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 19

29 PLANO ELECTRICO PARA TUNEL REF TT5030

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 20

30 PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT5040 3 FASES

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 21

31 PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT6040

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 22

32 PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT8060

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 23

33 LISTA DE PARÁMETROS PREDETERMINADOS DEL VARIADOR DE VELOCIDAD


YASKAWA J1000-JU2A002 DEL MOTORREDUCTOR

CONFIGURACION
PARAMETRO

PAGINA REF
SECUENCIA
FUNCIÓN

NOMBRE

DETALLE

PAG

REF
Modo de 01 B1-02 Selección de referencia de Control remoto 01 193
operación operación
Selección de la 02 B1 Selección de referencia de 1: Frecuencia de referencia 01 193
frecuencia de frecuencia 1(n21)
referencia. 01
Rampas de 03 C1-01 Tiempo de aceleración Margen de configuración: 0 – 1 195
aceleración y 999s
desaceleración 04 C1-02 Tiempo de desaceleración Margen de configuración: 0 – 1 195
999s
Selección de 05 C6-01 Trabajo pesado 1
trabajo
Frecuencia 06 C6-02 Solución de frecuencia Controla ruido eléctrico del 06 196
portadora portadora motor
Límite de 07 D2-02 Límite inferior de Unidad de configuración: 1% 17 197
frecuencia frecuencia de referencia .Margen de configuración: 0 –
110%
Protección del 08 E2-01 Corriente nominal del Unidad de configuración: AMP Ver 197
motor motor placa
motor
Patrón V/Hz 09 E1-04 Frecuencia máxima de Unidad de configuración: Hz 100 199
salida
10 E1-05 Voltaje máximo Unidad de configuración: 200 199
VOLT
11 E1-07 Frecuencia media Controla voltaje a baja 9 199
frecuencia
12 L2-01 Pérdida momentánea de Previene que no se apague 02 205
energía ante un bajón momentáneo
de energía.
1) Para iniciar la configuración del variador debe bajar temporizador de 0 a 6 seg a 0
2) Al finalizar la reconfiguración del variador suba el tiempo a 4 segundos.
3) La columna configuración del usuario ha sido ajustada en fábrica.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 24

34 LISTA DE PARÁMETROS PREDETERMINADOS DEL CONTROLADOR DE


TEMPERATURA AUTONICS REF: TZN4S

Para ingresar al segundo nivel presione SET por 5 segundos y aparece P1 que es el primer parámetro del
nivel.

PARAMETROS DEL NIVEL 2

Valor
Parametro Nombre Descripción predeterminado
de fabrica

Rango de ajuste:
P Banda proporcional
0 ~ 200% 0.3
del control principal
ON/OFF a P = 0

Rango de ajuste:
I Tiempo integral del 80
0 ~ 3600 seg
control principal
Apagado integral a I=0

Rango de ajuste:
D Tiempo derivativo 20
0 ~900 seg
del control principal
Apagado derivativo D=0

Tiempo muerto de la Rango de ajuste de compensación


DB1 banda del control del tiempo muerto de la banda: 0~ 3.5
principal 1000 seg

Sintonización
ATVL Rango de ajuste:
automatica off-set 0
0-USPL
del control principal

Cuanto la salida es SSR, el set es 1,


T Ciclo proporcional 4~20 mA cuando el set es 0, pero la
30
del control principal salida usualmente se fija a 10.
Rango de ajuste: 0~150 seg

Para un control unicamente ON/OFF


HYS Histeresis del control
el rango de ajuste seria: 0
principal
0~1000

Rango de ajuste:
P2 Banda proprcional
0~200% 3
del sub-control
ON/OFF a P=0

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 25

Valor
Parametro Nombre Descripción predeterminado
de fabrica

Rango de ajuste:
I2 Tiempo integral del
0~3600 seg 240
sub-control
ON/OFF a I=0v
Rango de ajuste:
D2 Tiempo derivativo
0~900 seg 60
del sub-control
Apagado derivativo a D=0
Cuando la salida sea SSR, el set esta
en 1, 4~20 mA el set esta en 0. Pero
CYT2 Ciclo proporcional
la salida esta usualmente fija a 10. 10
del sub-control
Rango de ajuste:
0~150 seg

Unicamente para un control ON/OFF


HYS2 Histeresis del su-
el rango de ajuste seria: 0
control
0~1000

Solo para dos salidas


GAP1 Gap del control
Ajustar el volumen que cambiara 0
principal (salida 1)
rapidamente de “OFF” a SV

Solo para dos salidas


GAP2 Gap del sub-control
Ajustar el volumen que cambiara 0
(salida 2)
rapidamente de “ON” a SV

LCK= 0101, no puede cambiar


ningun parametro excepto LCK
LCK= 0001, puede entrar
unicamente al nivel 1 y cambiar
unicamente SV
LCK LCK= 0110, puede entrar 1 &2 y
Funcion bloqueada 0001
cambiar unicamente los parametros
del nivel 1
LCK= 0100, puede entrar 1&2 y
cambiar sus parametros
LCK= 0000, puede entrar al nivel 1
LCK= 1111, puede entrar al nivel 4

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 26

INFORMACION DE ERRORES

PARAMETRO DESCRIPCIÓN

Termocupla o sensor abierta

Falla conversor analogo digital


*

Falla en diodo de compensación


*

Temperatura supera temperatura del rango de medición

Temperatura por debajo del rango de medición

Falla en memoria ram


*

Falla en auto tuning

Las fallas que muestran “*” requieren reparación del control

35 VISTA FRONTAL Y LATERAL DEL TUNEL TT5030B

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido 27

GRACIAS POR COMPRAR PRODUCTOS THOR

Aviso importante

Este manual y los ejemplos contenidos en el mismo se proporcionan tal y “como están” y se encuentran
sujetos a cambios sin previo aviso. Industrias Ovelma S.A. no se hará responsable por ningún error que
pueda contener este documento ni por los daños accidentales que puedan producirse en relación con el
suministro, funcionamiento o utilización de este manual o de los ejemplos aquí expuestos.

Prohibida la reproducción. Industrias Ovelma se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de


diseño en sus equipos sin previo aviso.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m

También podría gustarte