Está en la página 1de 13

MANUAL DE INSTRUCCIONES ING.

IND-MAN-003
Fecha: 013/03/2015
PARA TORNOS Página 4 de 16
REF: MCS330A
Versión 1

MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA TORNOS

REF: MCS330A
PRECAUCION: Lea cuidadosamente todo este manual, antes de usar la
máquina.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ING.IND-MAN-003
Fecha: 013/03/2015
PARA TORNOS Página 5 de 16
REF: MCS330A
Versión 1

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1.1PROTECCION PERSONAL
 Antes de iniciar la labor retírese joyas o accesorios (reloj, anillos, etc.).
 Colóquese los elementos de protección personal requeridos.
 En caso de tener el cabello largo, mantenerlo recogido.

Figura 1. Seguridad

Fuente: http://3.bp.blogspot.com/-hQk5cZI1m70/U9mkoQS6FQI/AAAAAAAAADA/dxFTV51iHNE/s1600/foto34.jpg
Fecha de actualización: el 2 de Mayo de 2015.

o AREA DE TRABAJO: Verificar que el espacio de trabajo esté libre de


cualquier obstáculo y se encuentre en óptimas condiciones de aseo y
mantenimiento.

o CONOCIENDO SU HERRAMIENTA ELECTRICA: Lea el manual del


propietario cuidadosamente. Conozca las aplicaciones y limitaciones de su
herramienta, también como los peligros potenciales.

o ATERRICE TODAS LAS HERRAMIENTAS: Si una herramienta está


equipada con una clavija de tres puntas ésta deberá ser enchufada en un
contacto eléctrico de tres orificios. Si se utiliza un adaptador para utilizar un
contacto de dos orificios, la clavija, adaptadora deberá estar conectada a un
dispositivo de tierra. Nunca remueva la tercera punta.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ING.IND-MAN-003
Fecha: 013/03/2015
PARA TORNOS Página 6 de 16
REF: MCS330A
Versión 1

o REMUEVA LAS LLAVES DE AJUSTE: Como hábito revise que las llaves de
ajuste, se encuentren removidas de la máquina antes de que esta sea
encendida.

o MANTENGA EL AREA DE TRABAJO LIMPIA: Las áreas limpias y libres


evitan accidentes.

o EVITE UN MEDIO DE TRABAJO PELIGROSO. No use herramientas


eléctricas en lugares húmedos, ni las exponga a la lluvia, Mantenga el área
de trabajo bien Iluminada.

o MANTENGA NIÑOS Y VISITANTES ALEJADOS. Los niños y los visitantes,


deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo.

o HAGA SU LOCAL DE TRABAJO A PRUEBA DE NIÑOS. Con seguros,


interruptores maestros y remueva el seguro de arranque de la herramienta.

o NO USE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN PARA FINES DISTINTOS DE SU


PROPÓSITO: No lleve la herramienta colgada del cable y no tire de éste para
desconectar la clavija de la base de enchufe. Proteja el cable contra el calor,
el aceite y las esquinas afiladas.

o AFIANCE LA PIEZA DE TRABAJO: Utilice un dispositivo de fijación o una


prensa (sargento) para mantener firme la pieza de trabajo. Esto es más
seguro que usar una sola mano y le permite tener ambas manos libres.
Mantenga sus pies balanceados en todo momento. No se estire sobre la
máquina para intentar alcanzar algo ni se cruce cuando esté en
funcionamiento.

o NO SE EXTRALIMITE: Evite toda postura que cause cansancio. Cuide que


su posición sea segura y busque conservar siempre el equilibrio.

o MANTENGA LAS HERRAMIENTAS EN LAS MEJORES CONDICIONES:


Mantenga las herramientas limpias para obtener mejor desempeño y
seguridad. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios.
Verifique los cables de la herramienta periódicamente y, si se encuentran
dañados, llévelos a reparar a un Centro de Servicio Autorizado Truper.

o DESCONECTE LA HERRAMIENTA: Desconecte la herramienta cuando no


esté en uso y antes de darle mantenimiento.

o REDUZCA EL RIESGO DE ARRANQUES ACCIDENTALES: No lleve


ninguna herramienta con el dedo puesto sobre el interruptor mientras esté
MANUAL DE INSTRUCCIONES ING.IND-MAN-003
Fecha: 013/03/2015
PARA TORNOS Página 7 de 16
REF: MCS330A
Versión 1

conectada al tomacorriente. Asegúrese de que el interruptor esté en la


posición de “apagado” (OFF) antes de conectar el cable de alimentación a la
corriente.

o REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de continuar utilizando la


máquina, los protectores u otras partes móviles que pudieran estar dañadas
deben ser cuidadosamente revisadas, para asegurarse de que operan
apropiadamente y trabajarán como debe ser. Revise también la alineación de
las partes móviles, si están atascadas, o si hay alguna probable ruptura de
las partes; verifique también el montaje, así como cualquier otra condición
que pueda afectar la operación de la herramienta. Todos los componentes
deben estar montados adecuadamente y cumplir los requisitos para
garantizar el correcto funcionamiento del aparato.

o REEMPLAZO DE PARTES Y ACCESORIOS: El reemplazo de piezas debe


hacerse exclusivamente en un Centro de Servicio Autorizado Truper y con
refacciones originales.

Figura 2. Trabajo seguro

o ¡¡ATENCIÓN!!: Para su seguridad personal


utilice únicamente los accesorios o aparatos
adicionales indicados en las instrucciones de
manejo o recomendados por el fabricante de la
herramienta. La utilización de accesorios
diferentes a los indicados en las instrucciones de
manejo puede acarrear riesgo personal.
o PROTECCIÓN PARA OÍDOS: Utilice protectores
auriculares, cuando ejecute operaciones que
produzcan ruidos superiores a 85 dB.

Fuente:
http://thumbs.dreamstime.com
/x/hombre-blanco-d-en-un-
casco-con-una-llave-de-tubo-y-
una-caja-de-herramientas-
aislado-rinda-en-un-fondo-
blanco-30183899.jpg Fecha de
actualización: el 2 de Mayo de
2015.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ING.IND-MAN-003
Fecha: 013/03/2015
PARA TORNOS Página 8 de 16
REF: MCS330A
Versión 1

2. LEER ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO

2.1 OBJETIVO
establecer los pasos correctos a seguir para todo estudiante o docente que ejecute
trabajos con el Torno para madera dentro de las instalaciones de la universidad
Antonio Nariño, en identificar y controlar los riesgos asociados a esta actividad,
para garantizar un trabajo en forma segura, con el fin de evitar lesiones a las
personas, daños a la propiedad privada, e impactos al medio ambiente.
2.2 ALCANCE
Todo el personal que labore en las instalaciones de la Universidad Antonio Nariño
deberá de conocer, difundir y cumplir los requerimientos mínimos establecidos en
el presente documento.
2.3 CARACTERISTICAS TECNICAS
Voltaje: 120 V~ / 60 Hz Corriente: 3,5 A
Velocidad: 907 - 1 680 - 3 108 r/min
Motor de: 370 W - 1/2 Hp
El cable de alimentación tiene sujeta- cables tipo: Y Todos los conductores son: 18
AWG x 3C con temperatura de aislamiento de 105˚C La clase de construcción de la
herramienta es: Aislamiento básico. Clase de aislamiento: Clase I La clase de
aislamiento térmico de los devanados del motor: Clase B.
Figura 3. Advertencia
NOTA IMPORTANTE: Si el cable de alimentación se
daña, éste debe ser reemplazado por el fabricante o
Centro de Servicio Autorizado Truper®, con el fin de
evitar algún riesgo de descarga o accidente
considerable. El tipo de sujeta-cables empleado para
este producto es tipo “Y”. La construcción de este
producto está diseñada de manera que su aislamiento
eléctrico es alterado por salpicaduras o derramamiento
de líquidos durante su operación.
Fuente: http://cdns2.freepik.com/foto-gratis/senal-de-
advertencia-de-imagenes-predisenadas_431639.jpg
ADVERTENCIA: Antes de obtener acceso
Fecha de actualización: el 2 de Mayo de 2015. a las terminales, todos los circuitos de
alimentación deben ser desconectados.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ING.IND-MAN-003
Fecha: 013/03/2015
PARA TORNOS Página 9 de 16
REF: MCS330A
Versión 1

2.4 DATOS TECNICOS: Capacidades del cabezal: 305 mm de diámetro sobre


bancada. 200 mm de diámetro sobre montura de cortador. 1 000 mm largo
máximo entre los cantos.
-Sistema de propulsión: Dos poleas de tres velocidades y con banda de coraza.
-Velocidades: 907 r/min, 1 680 r/min y 3 108 r/min
-Tipo de interruptor: Cerradura con llave y encendido apagado, resguardado.
-Construcción: Hierro fundido (Contrapunta. Montura del soporte del cortador.
Soporte del cortador. Montura del cortador) Bancada de acero pesado. (Montura de
la mesa)
-Husillo (Eje) propulsor: Rosca de M18 X 2,5 o de rosca 28,5 mm - 1 1/8” 12
(derecha) Rosca M20 X 1,5 –R (izquierda).
-Dimensiones: 1 200 mm X 450 mm X 1 600 mm (Altura X Ancho X Largo).
-Peso: 60,5 kg
-Accesorios: 1 Punta de espuela con rosca M18 X 2,5 o rosca de M16 X 2 1
Contrapunta con baleros de bolas y cono Morse #2 1 Plato soporte de 152,4 mm -
6” 1 Disco de aluminio de 203,2 mm - 8” 1 Superficie de mesa de trabajo. 4
Cortadores.
2.5 USE EL CABLE DE EXTENSIÓN CORRECTO: Asegúrese de que el cable de
extensión esté en buen estado. Al usar un cable de extensión, asegúrese de usar el
calibre suficiente para transportar la corriente que consumirá su producto. Un cable
de un tamaño inferior ocasionará caídas en el voltaje de la línea, teniendo como
resultado pérdidas de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra el
tamaño correcto que debe usarse, dependiendo de la longitud del cable y de la
capacidad de amperios indicada en la placa de datos. Si tiene dudas, use el
siguiente calibre más alto. Recuerde, mientras más pequeño sea el número del
calibre, más pesado será el cable.
Tabla 1. Calibre mínimo para cables de extensión (AWG).

Fuente: http://2.bp.blogspot.com/-hLCIuSmuxBU/U4lMMzShnHI/AAAAAAAABJY/t9ap0FVqe3Y/s1600/corrienteypotencia.jpg Fecha de


actualización: 2 de Mayo de 2015.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ING.IND-MAN-003
Fecha: 013/03/2015
PARA TORNOS Página 10 de 16
REF: MCS330A
Versión 1

3. PARTES

Figura 4. Partes del torno.

Fuente: http://images02.evisos.com.mx/images/advertisements/2009/05/01/torno-para-madera-con-volteo-de-25-
cm_4148fb1461_2.png Fecha de actualización: el 2 de Mayo de 2015.

Tabla 2. Lista de partes del torno

Fuente: Autores.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ING.IND-MAN-003
Fecha: 013/03/2015
PARA TORNOS Página 11 de 16
REF: MCS330A
Versión 1

4. ENSAMBLE PARA COPIADO


Ensamble los soportes centradores de derecha e izquierda (A) a la parte trasera del
armazón principal (B), utilizando las tuercas cuadradas y los tornillos provistos para
ello. Apóyese con la herramienta necesaria, desarmador de cruz, llaves
hexagonales, llave ajustable, etc.
Figura 5. Ensamble

Fuente: https://www.truper.com/pdf/manuales/16426.pdf Fecha de actualización: el 2 de Mayo de 2015.

 Ensamble los centros de sujeción (C) de la pieza a copiar como se muestra


en la fig. Anterior. Al montar la pieza a copiar (D) verificar que esté en los
centros (C).
Figura 6. Torno Vista frontal1
 Para utilizar la plantilla copiadora (A),
fíjela a la placa móvil (B) Fig. 3. Gire la
placa móvil hasta la posición deseada
entre los centros y apriete cuando esté en
la posición correcta.
 Ahora coloque la pieza de trabajo (C) Fig.
3 en su posición, asegurándola en la punta
espuela (D) y la contrapunta (E).
 Coloque el buril seleccionado (F) en su
posición según se muestra en la figura 6.
Encienda la máquina y asiente la guía

1
Ibíd., p. 12
MANUAL DE INSTRUCCIONES ING.IND-MAN-003
Fecha: 013/03/2015
PARA TORNOS Página 12 de 16
REF: MCS330A
Versión 1

copiadora (G). Sobre la pieza a copiar y comience a copiar la pieza girando


el volante de control de desbaste (H) y
 entonces el buril comenzara a desbastar
 la pieza de trabajo.

 Al estar operando el torno, debe girar lentamente el volante de control de


desbaste para obtener un perfecto torneado en la madera.

Figura 7. Perilla.2

 La figura muestra el buril (A) colocado del lado izquierdo de la barra para
iniciar el desbaste por la punta de la pieza de trabajo (B). Con esta operación
se copia la muestra guía en la pieza de trabajo.

Figura 8. Buril3

2
Ibíd., p. 12
3
Ibíd., p. 12
MANUAL DE INSTRUCCIONES ING.IND-MAN-003
Fecha: 013/03/2015
PARA TORNOS Página 13 de 16
REF: MCS330A
Versión 1

 El plato soporte de 152 mm - 6” (A) se puede utilizar como centro para


trabajar piezas de otro tipo. Para usar este plato se debe fijar la pieza de
trabajo (B) al plato con unas pijas para madera, como se muestra en la figura
6 y se debe ajustar el soporte estándar (C) para trabajar la pieza (B) con
gubias como en un torno normal. (Seleccione la gubia adecuada de acuerdo
al trabajo que se desea realizar).

Figura 9. Plato soporte.4

4.1 PARA LIJAR CON SU TORNO:


a. Coloque un disco de lija del grano adecuado (A) fig. 7 sobre el disco de aluminio
(B) y asegure éste al eje principal con su tornillo.
b. Ajuste el ángulo (C) a la marca (0).
c. Coloque el soporte (D) y la mesa de trabajo (E) en su lugar y fíjelas con sus
tornillos.
d. Para lijar en ángulos o bisel la mesa de trabajo (E) y la guía angular (F) se pueden
ajustar.

4
Ibíd., p. 12
MANUAL DE INSTRUCCIONES ING.IND-MAN-003
Fecha: 013/03/2015
PARA TORNOS Página 14 de 16
REF: MCS330A
Versión 1

Figura 10. Lijar5

a) El soporte estándar para gubias (A) puede usarse cuando el sistema de copiado
no está en uso. Fig.8
b) El soporte estándar y su base se fijan debajo del riel de la bancada con tuercas
de seguridad.
c) el soporte estándar puede usarse paralelo a la pieza de trabajo, así como a un
ángulo de 90° para desbastar el extremo de la pieza.

Figura 11. Soporte.6

5
Ibíd., p. 12
6
Ibíd., p. 12
MANUAL DE INSTRUCCIONES ING.IND-MAN-003
Fecha: 013/03/2015
PARA TORNOS Página 15 de 16
REF: MCS330A
Versión 1

5. MANTENIEMIENTO

Figura 12. Mantenimiento.

Fuente: Autores

6. SOLUCIONES DE PROBLEMAS

Figura 13. Problema.

Fuente: Autores.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ING.IND-MAN-003
Fecha: 013/03/2015
PARA TORNOS Página 16 de 16
REF: MCS330A
Versión 1

Dayana Andrea Herrera Perdomo


Elaborado por: Hermel Hernando Murcia Tique
fecha: 06/03/2015
Nancy Esperanza Saray Muñoz
Revisado por: Coordinador de Ingeniería Industrial
fecha:
Edgar Misael Niño
Aprobado por: Director Sede
fecha:

También podría gustarte