Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
Registro: CC-ARE
Afectado
Sección
TODO P. Javorský
- TODO 01/2016 Petr Javorský 01/2016 01/2016
Problema inicial
i,ii, 0-1 a 0-6, 2-10,
1 0,2,3, 3-1,3-9,4-9,5-3 a 5-10, P. Javorský
7-6,7-9,7-10,8- 2,8-3, 09/2017 Petr Javorský 09/2017 09/2017
5,7,8,9
8-4,9-2 a 9-6.
Alerta de seguridad ALL-SA-0-
2 0-0-0001-2020
0 P. Javorský
Petr Javorský
yo, yo
05/2021 05/2021 05/2021
2 0-2 a 0-4
6
Fecha de emisión: 09
5/20121
7 Revisión:: 12
LSA-AOI-2-1-0-CL
documento No.:
0-2
0.2 Lista de páginas efectivas
Sección Página Rdo. Fecha de emisión Sección Página Rdo. Fecha de emisión
3 3-1 1 09/2017
i 2 05/2021 3-2 01/2016
0 yo 2 05/2021 3-3 01/2016
0-1 1 09/2017 3-4 01/2016
0-2 2 05/2021 3-5 01/2016
0-3 2 05/2021 3-6 01/2016
0-4 2 05/2021 3-7 01/2016
0-5 1 09/2017 3-8 01/2016
0-6 1 09/2017 3-9 1 09/2017
1 1-1 01/2016 3-10 01/2016
1-2 01/2016
1-3 01/2016 4 4-1 01/2016
1-4 01/2016 4-2 01/2016
1-5 01/2016 4-3 01/2016
1-6 01/2016 4-4 01/2016
4-5 01/2016
2 2-1 01/2016 4-6 01/2016
2-2 01/2016 4-7 01/2016
2-3 01/2016 4-8 01/2016
2-4 01/2016 4-9 1 09/2017
2-5 01/2016 4-10 01/2016
2-6 01/2016 4-11 01/2016
2-7 01/2016 4-12 01/2016
2-8 01/2016
2-9 2 04/2021
2-10 1 09/2017
Fecha de emisión: 09
5/20121
7 Revisión:: 12
LSA-AOI-2-1-0-CL
documento No.:
0-3
Sección Página Rdo. Fecha de emisión Sección Página Rdo. Fecha de emisión
Fecha de emisión: 05
9/20217
1 Revisión:: 12
LSA-AOI-2-1-0-CL
documento No.:
0-4
0.3 Tabla de contenido
Sección
INFORMACIÓN TÉCNICA.................................................... ...0
PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA....................................................3
ACTUACIÓN.................................................... .....................5
SUPLEMENTOS.................................................... ......................10
Dimensiones de la aeronave
Disposición de aeronaves
Base de certificación
BRISTELL S-LSA es un avión de categoría deportiva ligera especial fabricado
por BRM Aero, sro, Uherske Hradiste, República Checa,
basado en los siguientes estándares de aeronavegabilidad:
- Norma de consenso ASTM F2245 para la categoría de aeronaves deportivas
ligeras más otras normas de consenso de ASTM aplicables.
- Checo LAA UL-2
- EASA CS-VLA
ADVERTENCIA
Significa que la no observación del procedimiento correspondiente conduce a una
degradación inmediata o importante de la seguridad del vuelo, es decir, a lesiones o
muerte de personas.
PRECAUCIÓN
Significa que la inobservancia del procedimiento correspondiente da lugar a
una degradación menor o posible a largo plazo de la seguridad del vuelo.
NOTA
Llama la atención sobre cualquier elemento especial que no esté directamente relacionado con la
seguridad, pero que sea importante o inusual.
Planta de energía
La planta motriz estándar está compuesta por un motor ROTAX 912 ULS (98,6 hp), 4
cilindros, 4 tiempos y hélice FITI de tres palas regulable en tierra. BRISTELL S-LSA, S/
N 229/2016 está equipado con:
- Rotax 912 ULS 2
- Fiti Eco Competition 3LR 158, hélice de 3 palas ajustable en tierra
con palas compuestas
Dimensiones de la aeronave
del ala ......... ............................. 11.5 Carga metro2 123.79 pies cuadrados
Deflexiones:
Desviaciones del timón ................................. 30° a cada lado
Desviaciones del elevador ............ .................... + 30°/- 15°
Desviaciones de los alerones ........................... ...... + 24°/-16°
Deflexiones de los flaps .................................. 0°, 10°, 20° y 30°
Deflexiones del trim de los alerones ........................... + 15°/- 20°
Deflexiones de la moldura del elevador .................. ..... + 10°/- 25°
CI Intercomunicador
en pulgadas
libras Checa
máx. máximo
mín. mínimo o minuto
mph millas estatutarias por hora
segundo. segundo
VA velocidad de maniobra
VFE Velocidad máxima extendida de flaps
VX velocidad de ascenso
Combustible
Aceite
Refrigerante
NIC
Velocidad KIA Observaciones
(km/h)
Blanco
62-139 33-75
arco Rango de funcionamiento de la aleta.
Verde
80-240 43-129 Funcionamiento normal
arco Rango.
Crucero: 5000rpm
De marcha en vacío: ~1400 rpm
CHT
refrigerante sin agua-es necesario el monitoreo
permanente de CHT
Sufijo -01
Refrigerante
S/Ncon
Máximo:
Aceite
Máximo:
Aceite
Volumen de combustible:
Volumen del tanque de combustible del ala ..........2x60 yo 2x16 chica estadounidense
NOTA
El tipo de aceite utilizado por el fabricante de aeronaves se muestra en la Sección
10 Suplemento No.2.
Volumen de aceite:
NOTA
El tipo de refrigerante utilizado por el fabricante de aeronaves se muestra en la Sección
10 Suplemento No.2.
Normal
Mínimo Precaución Máximo
Rotax 912 ULS Operando
Límite Rango Rango
98,6 caballos de fuerza Rango
(línea roja) (arco amarillo) (línea roja)
(arco verde)
La velocidad del motor
1400 1400-5500 5500-5800 5800
RPM]
50 °C 50-110 °C 110-130 ºC 130 ºC
Temperatura del aceite
(122 °F) (122-230 °F) (230-266 °F) (266 °F)
Gases de escape 800-850 ºC 850-880 ºC 880°C
-
Temperatura. (EGT) (1472-1562 °F) (1562-1616 °F) (1616 °F)
Motores más antiguos
PRECAUCIÓN
Motores más antiguos (S/Nsin Sufijo -01) requieren un monitoreo permanente
de CHT y CT cuando se usa refrigerante convencional. CHT permanente
el monitoreo es necesario cuando se usa refrigerante sin agua.
Motores nuevos (S/Ncon Sufijo -01) requieren monitoreo permanente de CT.
Solo se permite refrigerante convencional para ellos.
2.7 Peso
Peso vacío (equipo estándar) . 325 kg 715 libras
NOTA
El peso vacío real se muestra en la SECCIÓN 6
máx. peso de despegue ....................... 600 kg 1320 libras
- Ocho perezosos
- Chandellés
- Puestos (excepto puestos de látigo)
ADVERTENCIA
¡Están prohibidas las acrobacias aéreas y los giros intencionados!
ADVERTENCIA
¡No exceda el peso máximo de despegue de 600 kg (1320 lb)!
ADVERTENCIA
Los vuelos IFR bajo IMC y los vuelos intencionales bajo condiciones de formación de hielo son
¡PROHIBIDO!
- Altímetro
- Brújula (no requerida por ASTM F 2245) Indicador de
- cantidad de combustible
- Tacómetro (RPM)
- Indicador de temperatura del aceite
Fecha de emisión: 01
9/20167 Revisión: 1-
LSA-AOI-2-1-0-CL
documento No.:
2-10
SECCION 3
3 PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA
3.2 Fallo del motor
Fallo del motor durante el despegue
Fallo del motor durante el despegue
Fallo del motor en vuelo
Fecha de emisión: 01
9/20167 Revisión: 1-
LSA-AOI-2-1-0-CL
documento No.:
3-1
3.1 Introducción
La Sección 3 proporciona listas de verificación y procedimientos ampliados para hacer frente a diversas
emergencias que puedan ocurrir. Las emergencias causadas por el mal funcionamiento de la aeronave o
del motor son extremadamente raras si se practican las inspecciones y el mantenimiento adecuados antes
del vuelo.
Sin embargo, si surgiera una emergencia, se deben considerar y aplicar las
pautas básicas descritas en esta sección según sea necesario para corregir el
problema.
3. Arrancador - encender
4. Encendido - apagar
5. Dejar el avión
6. Extinga el fuego con un extintor (si está disponible) o llame a una brigada de
bomberos si no puede hacerlo.
4. Encendido - apagar
5. Dejar el avión
6. Extinga el fuego con un extintor (si está disponible) o llame a una brigada de
bomberos si no puede hacerlo.
5. Encendido - apagar
6. Aterriza y detén el avión
7. Dejar el avión
8. Extinga el fuego con un extintor (si está disponible) o llame a una brigada de
bomberos si no puede hacerlo.
1. Calefacción - cerca
2. Selector de combustible - cerca
3. Acelerador - poder completo
ADVERTENCIA
¡No intente volver a arrancar el motor!
Fuego en la cabina
1. Interruptor maestro - apagar
2. Calefacción - cerca
3. Use un extintor de incendios (si está disponible)
(65 KIAS)
2. recortar - ajustar
3. Arnés de seguridad - apretar
4. Aletas - ampliar según sea necesario
Aterrizaje de precaución
Un aterrizaje preventivo generalmente se realiza en los casos en que el piloto puede estar
desorientado, la aeronave no tiene reserva de combustible o posiblemente en condiciones
climáticas adversas.
1. Elija el área de aterrizaje, determine la dirección del viento
2. Informe su intención de aterrizar y la ubicación del área de terreno.
3. Realice un paso a baja altitud contra el viento sobre el lado derecho del área
elegida con los flaps extendidos según sea necesario e inspeccione
minuciosamente el área de aterrizaje.
4. Realice el patrón del circuito.
5. Realice la aproximación al ralentí aumentado con los flaps completamente extendidos.
1. Durante el aterrizaje, mantenga la rueda dañada sobre el suelo el mayor tiempo posible
utilizando el control de alerones.
2. Mantener la dirección en la carrera de aterrizaje, aplicando el control del
timón.
ADVERTENCIA
¡Los giros intencionales están prohibidos!
detiene la rotación
recuperar la inmersión.
bajas.
La formación de hielo en el carburador se manifiesta a través de una disminución de la potencia del motor
y un aumento de la temperatura del motor.
4. Aumente la potencia del motor gradualmente hasta las condiciones de crucero después de 1-2
minutos
Si no logra recuperar la potencia del motor, aterrice en el aeródromo más
cercano (si es posible) o, según las circunstancias, realice un aterrizaje de
precaución de acuerdo con 3.6
NOTA
Si su motor está equipado con calefacción de carburador, utilícelo para descensos
prolongados y en áreas de posible formación de hielo en el carburador.
Recordar:¡La aeronave está aprobada para operar únicamente en condiciones VMC!
En el caso de que el piloto automático (si está instalado) comience a no funcionar correctamente, presione
inmediatamente el botón rojo "AP OFF" en el panel de instrumentos.
ADVERTENCIA
Despegue, Ascenso, Aproximación y Aterrizaje con AP “ON” o con mal funcionamiento
Los AP están PROHIBIDOS.
Fecha de emisión: 01
9/20167 Revisión: 1-
LSA-AOI-2-1-0-CL
documento No.:
3-9
DEJADOEN BLANCO INTENCIONADAMENTE
antes de aterrizar
Aterrizaje obstaculizado (Dar la vuelta)
Aterrizaje
Despues de aterrizar
NOTA
La palabra "condición" en las instrucciones significa una inspección visual de la superficie en
busca de daños, deformaciones, rasguños, rozaduras, corrosión u otros daños, que pueden
conducir a la degradación de la seguridad del vuelo.
- - Encendido - APAGADO
- Interruptor maestro - EN
- Indicación de indicador de combustible - comprobar la cantidad de combustible
PRECAUCIÓN
En caso de estacionamiento a largo plazo, se recomienda encender el motor varias veces.
veces (¡encendido apagado!) girando la hélice. Maneje siempre el área de la hoja con
la palma de la mano, es decir, no sujete solo el borde de la hoja. facilitará
arranque del motor.
ADVERTENCIA
Está PROHIBIDO ajustar la posición de los pedales del timón durante el vuelo.
7. Bomba de combustible eléctrica - ENCENDIDO: solo para motor caliente después de que arranca.
PRECAUCIÓN
El arrancador debe activarse durante un máximo de 10 seg., seguido de 2 min. pausa
para el enfriamiento del motor.
Tan pronto como el motor funcione, ajuste el acelerador para lograr un funcionamiento suave
a aprox. 2000rpm Compruebe la presión del aceite, que debería aumentar en 10 segundos.
Aumente la velocidad del motor después de que la presión del aceite haya llegado a 29 psi y
esté estable.
Para evitar una carga de choque, arranque el motor con la palanca del acelerador en ralentí o un 10 %
abierta como máximo, luego espere 3 segundos para alcanzar una velocidad constante del motor antes
de una nueva aceleración.
Solo se debe encender (apagar) un encendido durante la verificación del circuito de encendido.
Antes de la revisión del motor, bloquee las ruedas principales con calzos. Primero caliente el
motor a 2000 rpm durante aprox. 2 minutos, luego continúe a 2500 rpm hasta que la temperatura
del aceite alcance los 50° (122°F). El período de calentamiento depende de la temperatura del aire
ambiente.
Encienda el control de la hélice y verifique el ajuste de la hélice en todos los
rangos de ajuste.
Verifique ambos circuitos de encendido a 4000 rpm para Rotax 912 ULS. La caída de la
velocidad del motor durante el tiempo que el magneto está apagado no debe superar las
300 rpm. El máximo. La diferencia de caída de velocidad del motor entre los circuitos A y B
debe ser de 115 rpm.
NOTA
Solo se debe encender (apagar) un encendido durante la verificación del circuito de encendido.
Establecer máx. potencia para verificación de máx. velocidad con la hélice y los
parámetros del motor dados (temperaturas y presiones).
Compruebe la aceleración desde el ralentí hasta el máx. fuerza. Si es necesario, enfríe el motor a
3000 rpm antes de apagarlo.
PRECAUCIÓN
La revisión del motor debe realizarse con la aeronave en contra del viento y
no en un terreno suelto (la hélice puede aspirar arena que puede dañar
los bordes de ataque de las palas).
rodaje
Aplique potencia y frenos según sea necesario. Aplique los frenos para controlar el movimiento en el
suelo. Rodar con cuidado cuando la velocidad del viento supere los 20 nudos (10 m/s). Sostenga la palanca
de control en posición neutral o en una posición que desvíe adecuadamente un viento cruzado
1. altímetro - colocar
7. Encendido A,B - EN
8. Bomba(s) de combustible eléctrica(s) - EN
9. Alerones - ampliar según sea necesario
Despegar
ADVERTENCIA
El Despegue está prohibido si:
- El motor está funcionando de manera inestable
- Los valores de los instrumentos del motor están más allá de los límites operativos La
- velocidad del viento cruzado excede los límites permitidos (consulte 5.2.8) El piloto
PRECAUCIÓN
Si la temperatura del refrigerante o del aceite se acerca a sus límites, reduzca el ángulo de ascenso
para aumentar la velocidad aerodinámica y así cumplir con los límites.
Crucero
Descendencia
PRECAUCIÓN
No es aconsejable reducir al mínimo la palanca de control del acelerador del motor en
la aproximación final y al descender desde una altura muy elevada. En tales casos, el
motor se enfría demasiado y puede producirse una pérdida de potencia.
Descienda a ralentí aumentado (aprox. 3000 rpm), velocidad entre 120-130 km/h
IAS (65-70 KIAS) y compruebe que los instrumentos del motor indican
valores dentro de los límites permitidos.
antes de aterrizar
Fecha de emisión: 01
9/20167 Revisión: 1-
LSA-AOI-2-1-0-CL
documento No.:
4-9
Aterrizaje obstaculizado (dar la vuelta)
Aterrizaje
2. Aplique los frenos según sea necesario después de que la rueda de morro toque el suelo
Despues de aterrizar
3. Aviónica - apagar
4. El. bombas de combustible - apagar
5. Disyuntores - apagar
6. Interruptor maestro - apagar
PRECAUCIÓN
Se debe evitar el enfriamiento rápido del motor durante la operación. Esto sucede sobre todo durante
el descenso de la aeronave, el rodaje, las bajas revoluciones del motor o el apagado del motor
inmediatamente después del aterrizaje.
En condiciones normales, las temperaturas del motor se estabilizan durante el
descenso, el rodaje y en valores adecuados para detener el motor cortando el
contacto. Si es necesario, enfríe el motor a 2500 - 2750 rpm para estabilizar las
temperaturas antes de apagar el motor.
6. Asegura el avión
NOTA
Se recomienda utilizar el freno de estacionamiento (si está instalado) solo para
estacionamientos breves, entre vuelos durante un día de vuelo. Después de terminar el
día de vuelo o con bajas temperaturas del aire ambiente, no use el freno de mano, sino
use calzos en las ruedas.
NOTA
Use ojos de anclaje en las alas y la sección trasera del fuselaje para fijar el avión.
Mueva la palanca de control hacia adelante y fíjela con los pedales del timón.
Asegúrese de que la capota de la cabina esté correctamente cerrada y bloqueada.
El fondeo antes de abandonar el avión es importante si el avión no está equipado
con freno de mano.
Velocidades de pérdida
Desempeño de despegue
distancias de aterrizaje
Rendimiento de escalada
Crucero
Resistencia y alcance
Rendimiento demostrado con viento cruzado
Velocidad de planeo óptima
Techo
130 130 70 70
VFE 75 75
VFE 139 139
80 80
150 150
85 85
160 160
90 90
170 170
Virginia 96 96
180 179
100 100
Virginia
190 189
105 105
200 199 110 109
210 209 115 114
220 219 120 119
230 229 125 124
VN0 240 238 VN0 129 128
250 248 135 134
260 258 140 139
270 268 145 144
280 278 150 149
VNE 290 287 VNE 157 156
Altitud
Condiciones: Ala NIC CAS KIA KCAS
pérdida
despegue máx.
aletas pos. [km/h] [km/h] en recuperación
peso
Marcha en ralentí del motor [pie]
0° 80 81 43 44 100
Puesto a nivel del ala 20° 75 76 40 41 120
30° 62 63 33 34 160
Coordinado 0° 86 87 46 47 120
doblar 20° 81 82 43 44 160
banco de 30° 30° 67 68 35 36 200
D at
e de emisión: 9/20167
01 Revisión: 1-
oCtument No.: LSA-AOI-2-1-0-CL 5-7
Crucero
1390 kilometros 1200 kilometros 1150 kilometros 1050 kilometros 1030 kilometros
KIA 88 nudos 102 nudos 107 nudos 122 nudos 130 nudos
KCAS 87 nudos 100 nudos 105 nudos 118 nudos 125 nudos
KTAS 89 nudos 103 nudos 108 nudos 121 nudos 129 nudos
2000 pies El consumo de combustible 14,0 l/h 18,6 l/h 20,6 l/h 25,0 l/h 27,1 l/h
Resistencia 8:28 6:23 5:47 4:45 4:23
Rango 760 millas náuticas 660 millas náuticas 630 millas náuticas 580 millas náuticas 570 millas náuticas
1400 kilometros 1220 kilometros 1160 kilometros 1070 kilometros 1050 kilometros
KIA 85 nudos 100 nudos 105 nudos 119 nudos 128 nudos
KCAS 85 nudos 98 nudos 103 nudos 116 nudos 123 nudos
KTAS 90 nudos 104 nudos 109 nudos 123 nudos 131 nudos
4000 pies El consumo de combustible 14,0 l/h 18,6 l/h 20,6 l/h 25,0 l/h 27,1 l/h
Resistencia 8:28 6:23 5:47 4:45 4:23
Rango 760 millas náuticas 660 millas náuticas 630 millas náuticas 580 millas náuticas 580 millas náuticas
1410 kilometros 1230 kilometros 1170 kilometros 1080 kilometros 1070 kilometros
1420 kilometros 1240 kilometros 1190 kilometros 1100 kilometros 1080 kilometros
1430 kilometros 1250 kilometros 1200 kilometros 1110 kilometros 1100 kilometros
1430 kilometros 1260 kilometros 1210 kilometros 1130 kilometros 1110 kilometros
Techo
Techo de servicio..........................................4300 metro 14.000 pie
Fecha de emisión: 01 26
5/2011 Revisión: 2-
documento No.: LSA-AOI-2-1-0-CL 6-3
Informe de Peso y Equilibrio
6.2.1.1 Peso de la aeronave vacía y CG
Dcomió de emisión: 01 26
5/2011 Revisión: 2-
ocúment No.: LSA-AOI-2-1-0-CL 6-4
6.2.1.2 Peso y CG de la aeronave cargada
PILOTO 1156,0
PASAJERO 1156,0
AVIONES CARGADOS
Peso máximo de despegue: 600 kg CG (mm)= MOMENTO TOTAL / PESO TOTAL CG Número de serie: 229/2016
Dcomió de emisión: 01 26
5/2011 Revisión: 2-
ocúment No.: LSA-AOI-2-1-0-CL 6-5
6.2.1.3 Formulario en blanco de peso y CG
ARTÍCULO PESO BRAZO MOMENTO=PESO x BRAZO
(kg) (mm) (kg.mm)
AVIÓN VACÍO
PILOTO 1156,0
PASAJERO 1156,0
AVIONES CARGADOS
Peso máximo de despegue: 600 kg CG (mm)= MOMENTO TOTAL / PESO TOTAL Número de serie: 229/2016
UE (kg) = 600 -
UE (kg) =
ADVERTENCIA
Dcomió de emisión: 01 26
5/2011 Revisión: 2-
ocúment No.: LSA-AOI-2-1-0-CL 6-6
6.3 Rango de carga útil permitido
GRAMO
35,0 %MAC 35,0 %MAC 35,0 %MAC 35,0 %MAC 35,0 %MAC 34,8 %MAC
X 67 82 97 112 113
MAX TRASERO + 1/2 ALETA 35
35,0 %MAC 35,0 %MAC 35,0 %MAC 35,0 %MAC 34,5 %MAC
t de emisión:
Fecha 01 26
5/2011 Revisión: 2-
Ctu
omento No.: LSA-AOI-2-1-0-CL 6-7
DEJADOEN BLANCO INTENCIONADAMENTE
Switch de ignición
Tablero de instrumentos
7.2 Fuselaje
Construcción totalmente metálica, pieles de metal de curvatura simple remachadas a
refuerzos. La construcción es de chapa de aluminio 6061-T6 remachada a ángulos de
aluminio con remaches Avex. Esta construcción de aleación de aluminio de alta resistencia
brinda una larga vida útil y bajos costos de mantenimiento gracias a sus características de
durabilidad y resistencia a la corrosión.
El ala tiene un perfil aerodinámico de gran sustentación equipado con flaps Fowler controlados
por el servo eléctrico operado por el piloto.
7.6 Maletero
El maletero trasero se encuentra detrás de los asientos. Puede acomodar hasta
15 kg (33 lb). Este espacio está dividido en dos secciones: el compartimento de
equipajes A y B. No se recomienda dejar cosas demasiado pesadas en el
compartimento de equipajes B.
El equipaje también se puede cargar en el compartimiento de equipaje dentro de cada ala
(equipo opcional) hasta 20 kg (44 lb), en cada casillero de ala. Opcionalmente también se
puede instalar un cofre delantero en un espacio entre el tablero de instrumentos y el
cortafuegos. El equipaje máximo es de 10 kg (22 lb).
Asegúrese de que el equipaje no exceda el peso máximo permitido y que el CG de la
aeronave esté dentro de los límites con el equipaje cargado.
Todo el equipaje debe estar debidamente asegurado.
7.7 Pabellón
El acceso a la cabina es por ambos lados. Asegúrese de que la capota esté trabada y
que el mecanismo esté bien trabado en su posición en ambos lados antes de operar
la aeronave.
Lubricación forzada por cárter seco. Encendido de descarga de condensador dual sin contacto. El
motor está equipado con un arranque eléctrico, un generador de CA y una bomba de combustible
mecánica. Accionamiento a hélice mediante reductor con amortiguador integrado.
Hélice:
NOTA
Para los datos técnicos, consulte la documentación proporcionada por el fabricante de
la hélice.
Acelerador
La potencia del motor se controla mediante la palanca del ACELERADOR. La palanca del
ACELERADOR está colocada en el canal central entre los asientos. La palanca está conectada
mecánicamente (mediante cables) a las aletas de los carburadores. Se agrega un resorte a la
varilla de empuje del acelerador para garantizar que el motor funcione a plena potencia si fallan
los enlaces.
Calefacción
PRECAUCIÓN
Los incidentes relacionados con la entrada de gases de escape en el sistema de calefacción o ventilación
pueden provocar accidentes mortales debido al envenenamiento por monóxido de carbono de
los ocupantes de la aeronave. Se recomienda un detector de monóxido de carbono.
Cada tanque está equipado con una salida de ventilación y un filtro de pantalla.
Válvula de drenaje ubicada en el punto más bajo de cada tanque y en el borde
inferior del cortafuegos, en el gascolador.
La válvula selectora de combustible principal está en la consola central de la cabina. La bomba de
PRECAUCIÓN
No llene en exceso los tanques para evitar el desbordamiento de combustible a través de los tubos de ventilación.
Interruptor maestro
Switch de ignición
El encendido debe estar en AMBOS para operar el motor: Por seguridad, retire la llave cuando el
motor no esté funcionando.
NOTA
Todos los interruptores y/o controles del motor están "hacia arriba" o "empujados hacia adelante" para
el funcionamiento, excepto el estrangulador, el calor de la cabina y el precalentamiento del carburador,
que es "Tirar" para "encender". Los equipos, interruptores y/o fusibles opcionales están sujetos a
cambios o instalación según se solicite. Ver Lista de Equipos de la Aeronave y Foto y Descripción de los
equipos y controles en la cabina.
Los puertos estáticos están ubicados a ambos lados del fuselaje en la cola. Mantenga
limpia la cabeza de Pitot para garantizar el correcto funcionamiento del sistema.
Fecha de emisión: 01
9/20167 Revisión: 1-
LSA-AOI-2-1-0-CL
documento No.:
7-6
7.12 Equipos varios
BRISTELL S-LSA S/N 229/2016 está equipado con:
1. Toma 12V/5V entre asientos
2. 2 interruptores para baterías de respaldo G3X
3. Pedales de timón ajustables de 3 posiciones en ambos lados
COM/NAV:
1. Panel de audio digital Garmin GMA 240
2. ELT Kannad AF Integra 406 MHz
3. Mando RC 200 para ELT Kannad
4. Garmin GNC255A NAV/COM-2x
5. Transpondedor Garmin GTX 23 ES modo S con salida ADS-B
6. Receptor Garmin GDL 39
7. Antenas GPS Garmin GA 26C para G3X
NOTA
Para obtener instrucciones de funcionamiento, consulte la documentación suministrada con los
instrumentos.
Fecha de emisión: 01
9/20167 Revisión: 1-
LSA-AOI-2-1-0-CL
documento No.:
7-9
Tablero de instrumentos
Fecha de emisión: 01
9/20167 Revisión: 1-
LSA-AOI-2-1-0-CL
documento No.:
7-10
SECCIÓN 8
8 Manejo, servicio y mantenimiento
de aviones
8.1 Introducción
8.2 Períodos de inspección de aeronaves
8.3 Alteraciones o reparaciones de aeronaves
8.4 Manejo en tierra
Remolque
Estacionamiento
Amarradero
elevación
Transporte por carretera
Para manejar el avión en tierra, use la barra de remolque o la parte trasera del fuselaje
empujada hacia abajo en lugar de un mamparo.
PRECAUCIÓN
Evite la presión excesiva en el fuselaje del avión, especialmente en las superficies de control.
Mantenga todas las precauciones de seguridad, especialmente en el área de la hélice.
Estacionamiento
Amarradero
El avión debe amarrarse cuando esté estacionado fuera de un hangar después del
día de vuelo. El amarre es necesario para proteger el avión de posibles daños
causados por el viento y las ráfagas.
Por esta razón, la aeronave está equipada con anillas de amarre ubicadas en las
superficies inferiores de las alas.
Procedimiento de amarre:
NOTA
En el caso de estacionamiento a largo plazo, especialmente durante el invierno, se
recomienda cubrir el toldo de la cabina o posiblemente toda la aeronave mediante una
lona adecuada adherida a la estructura del avión.
PRECAUCIÓN
Nunca limpie la capota en condiciones "secas" ynunca utilizar gasolina o
disolventes químicos!
La tapicería y las fundas pueden retirarse de la cabina, cepillarse y
eventualmente lavarse con agua tibia y una cantidad adecuada de
detergentes. Seque bien la tapicería antes de insertarla en la cabina.
PRECAUCIÓN
En el caso de estacionamiento a largo plazo, cubra el toldo para proteger la cabina
interior de la luz directa del sol.
− Interruptores de encendido
− Estrangulador
− Arrancador
Limitación de operación.
Ubicado en el tablero de instrumentos.
Limitación de operación.
Ubicado en el tablero de instrumentos.
PRECAUCIÓN
El propietario (operador) de este avión es responsable de la legibilidad de
carteles durante la vida útil de la aeronave.
Suplemento
Fecha Título del suplemento insertado
No.
07/2011 01/2011 Suplemento de entrenamiento de vuelo de aeronaves
Las características de vuelo y el comportamiento del BRISTELL LSA son similares a las de un avión
monomotor.
El siguiente procedimiento de formación es aplicable si el piloto es titular de una licencia de piloto UL, PPL o
LSA. Las horas de vuelo de entrenamiento son las mínimas recomendadas y dependen del instructor de
vuelo si el alumno piloto está listo para continuar con el siguiente paso de entrenamiento. El entrenamiento
puede ser realizado por un instructor de vuelo o por un piloto experimentado que tenga un mínimo de 20
horas en el BRISTELL LSA.
1 de 3
programa de entrenamiento de vuelo-recomendado
Doble Solo
Procedimiento de entrenamiento de vuelo
2 de 3
Procedimiento de entrenamiento de vuelo-descripción
1.Consultar vuelo –El estudiante piloto volará el avión en un vuelo local, el instructor
brindará los consejos necesarios.
2.Vuelos de entrenamiento en patrón de hasta 1000 pies AGL -procedimientos de alto patrón, el
instructor está dando consejos según sea necesario.
3.Vuelos de entrenamiento en patrón de hasta 500 pies AGL -procedimientos de alto patrón, el
instructor está dando consejos según sea necesario.
4.Velocidad de pérdida, giros de 45°, deslizamientos laterales –flaps de velocidad de pérdida retraídos y extendidos
(configuración de aterrizaje), deslizamientos laterales en configuración de aterrizaje.
NOTA
Durante los vuelos en solitario, el instructor observa al alumno piloto en el patrón y puede
asesorarlo por radio según sea necesario.
Aprobación:
El Instructor endosará la Habilitación de Tipo al Libro de Registro del Piloto, si es necesario.
3 de 3
SUPLEMENTO Nº 02
DESCRIPCIÓN DE LA AERONAVE
Registro: CC-ARE
La información contenida en este Suplemento agrega o reemplaza la información de las Instrucciones básicas
de operación de la aeronave en las partes mencionadas más adelante únicamente. Las limitaciones, los
procedimientos y la información que no se mencionan en este Suplemento se encuentran en las Instrucciones
básicas de operación de la aeronave.
1 de 3
0 INFORMACIÓN TÉCNICA
Este Suplemento adiciona información necesaria para la operación de aviones
con equipo instalado en el avión BRISTELL S-LSA de S/N 229/2016.
1 INFORMACIÓN GENERAL
Sin cambios.
2 LIMITACIÓN DE FUNCIONAMIENTO
2.4.3 Petróleo
2.4.4 Refrigerante
Tipo de refrigerante utilizado por el fabricante de
aeronaves: Castrol Radicool NF
Relación de mezcla refrigerante/agua 1:1,5 litros (40%) (-25 °C)
máx. Temperatura refrescante : 120 °C (248 °F)
3 PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA
Sin cambios.
4 PROCEDIMIENTOS NORMALES
Sin cambios.
5 ACTUACIÓN
Cambios debido a un cambio de puertos estáticos (consulte 7.11)
2 de 3
5.2.1 Calibración del sistema indicador de velocidad aerodinámica
5.2.6 Crucero
5.2.7 Resistencia y autonomía
6 PESO Y EQUILIBRIO
Sin cambios.
3 de 3
Fecha de emisión: 03/2019 Revisión: -
1 de 3