Está en la página 1de 78

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

CAPITULO VI

MEDICINAS, RESGUARDOS E INCISIONES

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSJCAS DE UN BABALAWÓ

Jji erente6 tipOñ de

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTiCAs BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO'

1
Medicina Especial - Para atracción del sexo opuesto. para
atraer comodidades. beneficios etc.... (Solo para usar en las
muieres)
Ejí Ogbe .

Asar(Jlele molu
Asar(Jlele molu lorúkt;J a npe kkunrin
Ogbede gbede linmi lohun lorúkt;J a npe Okan Oj(únrin
EO lagbaja mán lorúkt;J iwo Okúnrin
Efun loníkí ~ máá fúnmi lowo npe ki hanran hanran Ó má nan
Gbojuyin kó má na ngbt;J kanyin hanran haran níngba ojuu ako
Alangba ali abt;J alangba
. OnO asure
Ti won .. .
wón loro fún léé le
O ló gege kéé wa Ogbogbo nli lJni luro funmi
Ejí Ogbe ni kí ó máá ru yi nbó ló hunligbogbo owo oyin

En español:

El que corre rápido para coger


El que corre para coger algo es el nombre que hombre
Qgbédé gbede tinmi lohun es el nombre que le damos al hombre
Efi lagbaja es el nombre que le damos a iwo Okúnrin
El Efun dice que el dinero de los ricos me llegará
Estoy llamando a los ricos para que me den dinero
El lagarto deja su excremento en la tierra
Es tiempo ya que ustedes me regalen la suerte
Ejí Ogbe va a hacer que me llegue toda la suerte

Como proceder a prepararló .


Se machacan las cascarillas con la excreta blanca dellargarto macho y
hembra hasta que se hagan polvo. Se echa el polvo machacado en el
tablero. Se le marca con el signo y se hace el rezo. Después de rezarlo; se
pasa en la cara cuando quiera.

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Medicina Especial para la Memoria

EjíOgbe .'

Oka ni nti bi koroboto ~élé

Agba Qk~t~ ni nti bi oko ti ~e y~ wu

Ó mu ye níji yeji

Ó mu y~ n¡ji ye~o

Wa ra I'atare nta ni lenu

Wa ra niki iy~mi Qlá

En español:

La cobra vive en un lugar redondo

Las Qk$t~s viven en la loma

Lo que despierta la memoria de uno

Lo que le hace a uno recordar

Las pimientas de guineas pican a uno rápido en la boca

Que me acuerde y asimile las cosas rápidamente

Como proceder a prepararlo


Se echan pimientos de guinea en la boca. Las pimientas se mastican y
cuando está masticándolas se reza el verso. Después de rezarlo, las
pimientas masticadas se echan en la mano y se pasan sobre la cabeza.

Medicina especial para mantener control sobre la mujer


Oriki -

Opalepale abido ni ilé


WQn pin ¡dé fun alara
WQn pin ¡dé tún ajero
WQn pin ¡dé fún 0pQrQpQrQ
QmQ obínrin ilé owa
0pQrQpQrQ QmQ obínrin ilé owa
Obere si ni fi ¡dé ore pa won
Wqn wa IQ sodo o ogun
Alara IQ sodo ogun
PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Ogun kó fun alara nido


Ajero IQ sodo ogun
Ogun kó fun ajero nido
Owa fún Qrúnmila ,
Ni do ore oní a gbe I~ má na nl~ rilorúko la npe ldó obínrin
Kí idó má nl~ kó má na nba okóó temí mu
O mí suru ti nbó igbo olokun lorúkQ la npe irun obo obínrin
Ki irun obo a ka papo man irun o kóó temí ki nmáádo ó
Opalepale o loní kí ldó ó máá le simi lóní ki nmáá do ó

En español:

Opalepale con la vagina dura


Repartieron la vagina a Alara
Repartieron la vagina a Ajero
Repartieron la vagina a Oporoporo
El hijo de la mujer de Owa
Oporoporo lel hijo de la mujer de Owa
Empezó a matar a la gente con la vagina
y fue a donde estaba Ogun
Alara fue a donde estaba Ogun también
Ogun no le dio la vagina
Se la dio a Qrúnmila
Lo que se pone duro en su lugar es el nombre de la vagina de la mujer
Que ( ) tenga ganas de hacer el amor conmigo
El agua que cubra la manigua de Olokun es el nombre del pelo de la vagina
de la mujer
Que ( ) tenga ganas de hacer el amor conmigo
Opalepale dice que piense en mí o que tenga ganas de hacer el amor
conmIgo

Como proceder a prepararlo

Utilice siete pimientas de guinea para masticarlas. Después que lo haya


hecho, sóplelas en dirección a la mujer a quien uno le está preparando esta
medicina y se pide lo que uno quiere que suceda.

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABAlAWO


PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Para quitar los males del cuerpo

4 -
Ogbeirete

Gberúkale lá npe Ifa

Ifá kóó gbami k'ale lowo ogun,QmQ arayé

Ibanba lá npe odu

Odu kóó gbami k'ale lowo Ó ogun QmQ arayé

~Iebijade lá npe E~u Odara

E~u Odara gbogbo ibi tQbá wa

Lara kóó IQ léé jade kóó le ti rere rópo pada sibe

Bananni kU I~ lélé kó má nl~ ~ yu nmQ

Kanun kíí lélé kó man I~ ~ dide

Kí did.e kó man lowo

Kó man laya

Kó man bimo

Kó man n ire gbogbo

Tó Qrun bayo loke gbogbo QmQ arayé ni n rU

Qgbe ate kóó ta ríí gbogbo ibi ara jade

Traducción

El que salva a los sirvientes es el nombre de Ifa


Ifa, sálvame de la mano de los malos
Ibanba es el nombre de Odu
Odu, sálvame de las manos de los malos
El que espanta a los espíritus malévolos es el nombre de E~u adara
E~u Odara espántame todo lo malo que está en mi cuerpo
y me lo reemplazas con lo bueno
Como quiera que esté débil Bananni
El que produce las semillas
Como quiera que esté débjl kanun se levanta
Que se levante ( ) para tener dinero
Que se levante para tener mujeres
Que se levante para tener hijos
Que se levante para tener toda la suerte
Cuando sale el sol todo el mundo lo ve
Ogbe ate quítale todo lo malo que está en el cuerpo de ( ) para
afuera

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWQ

PRACTICAS BÁSICAS DE 'UN BABALAWO

Medicina:
Por separado se machacan ¡mi ojo, banani y kaunbilala. Se mes clan los
tres juntos y después se vuelven a machacar. Se coge la cantidad que uno
va a usar de los materiales machacados y se echa en el tablero. Se marca el
signo y se haée el rezo. Se toma por seis días (se puede dividir en seis
partes) y no se debe acercar a ninguna mujer cuando se está tomando. Si
es una mujer, no debe acercarse a ningún hombre cuando lo está tomando.

5.::.-.Para la justicia - conocida como Igba Ejo Oa calabaza de la


Justica)
Ogbe Oturá

Aho yaya má ndáá


Moso máj~~
Mel~bQ IQ ogun tohun tado lowo
Lapasa lorúkQ lá npe ejo
A d'ífá fún Qrúnmila
WQn ni aWQn QP~ babá lejo IQdé isalaye
AWQn QP~ lejo IQdé i~alorun
Oni ohunyóo tumo gbogbo ejo náá ka
Oni eran gun kán lorúkQ lá npe babá tobi ejo
Oni nijó tebi npáá
Ohun lohun fúnmi agbado
Ohun lohun fúnmi er~~
Ohun lohun fúnmi okáá babá
Ohun lohun fúnmi agbado ó má nlá
A kíí man orúkQ babá ~ni ki QmQre oya ju si ni
Oní ohun man orúkQ baba ejo
Ejo kó I~~ yaju si ohun
Ohun otu mán gbogbo ejo ka
Ogbe otu man ibi turnan gbogbo reka
Cmi ti raforafo ba pQn inu raforafo ni nrasi
Gbogbo ibi rií inu wQn lomáá rasi
Oora dé man ni weri oko
Gbogbo ibi wQn ká sal raman wc}n niye (íbíoso, aje: íbíadajo, etc)

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

En español

Lo que burbujea sin parar .'

Lo que cogen las brujas y las brujas

Lo que cogen los sacerdotes y los médicos de las hierbas

Lapasa es el nombre de la justicia

Hicieron adivinación para Qrúnmila

Le dijeron que Qrúnmila debería enfrentar a la justicia en la tierra

y le harían enfrentar a la justicia en el cielo

Qrúnmila dijo que iba a conquistar a todos

Erangunkan es el nombre del padre de la justicia

El día que tenía hambre

Fue el día queJe dio maíz

Fue el día que le dio frijoles

Fue el día que le dio trigo

Fue el día que le dio maíz rojo

Sabiéndose el nombre del padre de uno

Su hijo no le puede faltar el respeto a uno

El sabe el nombre del padre de la justicia

La justicia no puede faltarIe el respeto o hacerle algo

El conquistara a la justicia

El ogbe que conquista a los malos se llama Ogbe Qturá

El conquistará con ogbetura


El agua de la hierba de raforafo se desaparece dentro de sí mismo
Que toda la maldad de ellos se desaparezca dentro de ellos mismos
Lo que les hace desaparecer del bosque
Me hará desaparecer todos los malos pensamientos (brujería,jueces, etc.)

Materiales para la medicina


1gallo, maíz rojo, maíz blanco, trigo, frijoles de caritas, hierba raforafo y
una calabaza.

Preparación
Se coge una calabaza y se ponen dentro los granos de maíz rojo, los granos
de maíz blanco, los granos de trigo y los frijoles de caritas. Se le echan
hierbas de raforafo. Se echa iyerosun sobre el tablero para marcar el signo
y rezar la encantación. Después de rezar, el iyerosun se echa sobre los
materiales anteriores y se sella la jícara. Se sacrifica un gallo dej ando caer
la sangre por el cuerpo de la jícara. Cada vez que se va a usar la jícara, se le
ofrece un gallo y se reza la encantación agitando la jícara con las manos.
PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWQ

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BASALAWO

6 - Para alejar las enfermedades de la puerta de la casa.


EjíOgbe
* Se recomienda ofrecer el chivo a E$u o Soponna
Qlá I~kún omi ni kún
Jwaju okun okun ní
Ako aja IQ-Iá
Ago alá losu
. . bokun omobide
Dma ".
QmQ ~ni kó ~e idé bebéré
Ka fi i1éké ká fi si idi e)re) elomiran
. ..eni lomo
Dmo . . eru se .
AWQn IQ difa fún onidese roro oke pa
Ti ikú ati arun nkán ¡Iere ni rire
Ajogun gbogbo nlQ si ilé re
Ebo ni won ni kose
O gb~bQ "nibe ó rúbo
Njé ikú e)~é onidese me) loní
Sinni me) sinni m<)
Ajogun gbogbo ~e onidese m<) lóní
Sinni me) sinni me)
Kó í p~, kó í jiná
¡;wá bá ni laikú kan n glrl

Traducción:

Qlá I~kún omi ni kún


Iwaju okun okun ní
Ako aja 19 lá
Ago alá losu
Dmo bokun omobide
La hija de u¡{o n"o tendrá caderas
Uno pondrá las cuentas en la cadera de otro hombre
Hicieron adivinación para onidese roro oke apa
Quién la muerte y la enfermedad están tocando en su casa
Le dijeron que hiciera sacrificio
Oyó ylo hizo
La muerte no afectara a onidese más hoy
Sinnimo sinnimo
PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO
PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

La enfermedad no afectara a onidese más hoy


Sinnimo sinnimo
. No dentro de mucho tiempo
Vengan a ver mis bendiciones de larga vida

Ifa dice que debe hacer sacrificio para longevidad en contra de la

enfermedad para que no ataque a la casa de uno.

Sacrificio:

1 chivo

Medicina
Se queman las hojas de ajagun morase, apada, ina y esisi. Se muelen
luego hasta que se haga polvo. Después se coloca la cabeza de un chivo al
frente del Opon Ifá. El polvo machacado se echa en el tablero para -marcar
el signo y rezar. Después se echa el polvo encima de la cabeza del chivo. Se
coge un paño blanco y con él se envuelve la cabeza y 10 que queda del polvo
rezado. Luego se clava en la puerta delantero de la casa o se abre un hueco
y se entierra al frente de la casa .

.'Z..-Para la salud y larga vida

Ogunda Ogbe

QIQmQ a wé roro
QIQmQ awe kún wesa
Orúnmila m(> délé ~mi kQbá onilé
WQn ní ó IQ sílé Irananre ní
Moni OrúnmHa nibo ní ilé Iranranre
Oso wipe mQ f~j~ ogbo mQ f~j~ ato
Orúnmlla ní ~ni tQbá ní gegbe orogbo 16 yóó jogbo yóó jatQ
Orúnmlla lá moko ogbo témi tó é ó
Orgobo Ifá j~kí ngbó kí njatQ nilé aye

En Español

El que se baña y se queda limpio


El que nada en el mar y en la laguna

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABAL.AWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

QrúnmHa estaba en tu casa pero no te encontré

Me dijeron que estabas en la casa de tu familia

Te pregunté por la casa de tu familia

Me contestaste que era la casa de la vejez y de la salud

Le dije que quería tener larga vida y salud

QrúnmHa dijo que buscara 16 orogbos secos y que tendría larga vida y

salud

Qrúnmila ha traído mis- orogbos

Las colas margas me harán tener salud en la vida

Es un tabú de los Or¡~as que Ógunda Ógbe muera joven

Preparación
Se machacan 16 orogbos secos hasta que se hagan polvo. Se echa el polvo
encima del tablero para marcar el signo y rezar la encantación. Después de
rezar, la persona lo toma con agua.

8- Para alejar los espiritus malos y luchar contra los ajogun


EiíOgbe

Aro bi ro agba asa


Igedé wQn fo ororo asara QmQ
A d'ífá fún QrúnmHa
Níjo ti gbogbo ajogun burúkú ó j~kó gbadun
Won. ní iwo Orúnmila.
.
WQn ó pa ó ohun to ba ~e pe bi ise ti ohun ní
Oní oníse igbin kíí j~ fún iná
Agunmola kíí rojú gun igi re dé orí apej~
Kíí pa isawuru ofa ti a ta ~í ojú (>run kíí ba Olorun

Encantación

Los tambores malos se echan a un lado


Aigedé que no vuela es el hijo de Ororo asoro
Hicieron adivinación para Qrúnmila
Cuando los espíritus malos le perturbaban
Decian que si seguían haciendo sus cosas

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

El mensajero de la babosa no llevará el mensaje al fuego


Agunmonna no perderá la oportunidad de trepar a Isawuru, Cuando uno
se lanza al cielo 110 encuentra a los Dioses '

lfedicEma: ,
Se coge una babosa grande (isawurun), hierbas de agunmona-y una
calabaza. Debe estar seca. Dentro e la calabaza se rompen las hojas de
agunmona en la calabaza y se pone la babosa encima. Se quema todo junto
hasta que se haga polvo el cual se usa para marcar el signo de ejiogbe y
cantar la encantación. Después se echa en un atokan y se usa para tomar
con agua o tamal ékQ.

.!l. Para alejar los espiritus malos y luchar contra los ajogun

OtUra ÓgñIldá

Yanrin yanrin awo ominmi nlá I~

A d'ifá fún Ifá fin babá ayi gidi lé ayé ge

Bé~ we)n Ó lé pa Ayé j~

Awon. ni won .

. .se Ifá fin Drúnmlla


Nijo ti wQn n kó ~bQ kó é di
Ti babá Ifá ni iro ni we)n n pa omi igbin
Ni ~mi emó ni eti áá gbó Aásan
Ikaranumni ~mi ó ni eti a a gbo igedé ogo do
Obi obi nlá ními ~mi ó ní eti a a gbó ape pa
Ewé Olú poora kó ni orukó méj¡ Olú poora ni n j~
Qturá reta loní kí gbogbo ajogun ibi gbogbo ó me) poora

Encantación
Yanrin yanrin el sacerdote de ominmi n lale
Fue el que hizo adivinación para ayi ·gidi el que manda en la tierra
Dijo que mataría a la tierra para alimentarse
Los que no pueden matar a la tierra para comer
Hicieron adivinación para QrúnmHa
En el día que hacían sacrificios y cosas malas
El dijo que estaban mintiendo
Dice que es una babosa y que no escucha una maldición
Soy una babosa y no escucho una maldición
PRACTICAS BÁSICAS DE UN B~BALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Soy un obi muy grande


No tengo que escuchar las llamadas de la muerte
Las hierbas de Olúpoora no tienen dos nombres
Son las Olúpoora las que orientan
Qturá rera es el que hace que todos los ajoguns desaparezcan

Medicina
Se coge una babosa bien grande, hojas de oora, el caracol de una babosa
que no tenga nada roto, una vaina de pimienta de Guinea y un obi abata de
4 ojos. Todo se quema junto hasta que se haga polvo y este polvo se usa
para marcar el signo de O/úrá Ogúndá y rezar la encantación. Después de
rezar se usa para tomar con agua o comer con tamal ékQ.

10 Para alejar losespiritus malos y luchar contra los ajogun


IkáIrete

Qrúnmilé3 ni ó dí okíkí gbogbo


Ifá me) ni ó di ariwo gbohin gbohin
Qrúnmila ní ti ó ba dí okíkí gboo n kó
Ifá me) ní ti ó ba dí ariwo gbohin gbohin
Nkó wQn ní kútú kútú ní ika ti n sa igedé ~í
Iréte ogbe gbo ní ilé
Omi kí wQn ó ba ohun pe ika wa
Ika ní ohun ó wa wQn in bi ika ó ba wa
WQn ní orí ika odi ori igbara
Won ní orí ika odi orí igboro
Ifá· ni ~e ariwo oIOr¡~as kíí pa peregun igba Odu
Ifá ni ~mi 00 ba wQn gbe
Oní roro kíí roro kí roro Ó máá ba gbe
Ifá ní igedé ¡ka kó ni pa iréte lai lai
Ajogun ibi atí asasi wQn kó ní lé pa mi

Encantación

Es Qrúnmila que se hizo muy popular


Ifá lo dijo gritándolo a los cuatro vientos
Qrúnmlla dice que ~i se ha hecho muy famoso

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Ifá dice que se ha hecho muy famoso

Dice que es temprano en la mañana que Ika ha mando el mal a Iréte

Ogbe escuchó .desde la casa y dice que ha de ir a buscar a Ika

Ika dice que no va, que no irá

La cabeza de Ika sera la cabeza de igbara

La cabeza de Ika sera la cabeza de igboro

Ifá dice que el ruido de OIOr¡~as no mata al peregun de igbodu

Ifá dice que ayudará a llevarlo y que no sera peligroso

Las hierbas de roro no lo permitirán

Ifá dice que la encantaCÍón de Ika no mata a Iréte

Ningún mal me debe pasar

Medicina .
Se cogen hierbas de peregun de igbodu, hierbas de roro e iy1 r~. Todo esto
se muele y se usa para cocinar dos babosas con aceite de palma y sal. La
babosa se corta en 8 pedazos. Se usa iyerosun para marcar el signo de lka
Iréte a la derecha y el de Esekán Qlá (irlJI(! (Jlura1 a la izquierda. Después
se reza la encantación. Cuando se haya rezado, el iyerosun se mescla con
los materiales anteriores y se usa para comer.

11Para alejar los espiritus malos y luchar contra los ajogun


EjíÓgbe

Ewure fi dudu ~e Qlá ni a n pe Itá


Agbo fi roro ijá bale ni a n pe oguin okúnrin
Mondi mondi ari Iwo gba e?run gbogbo ~i la n pe Iwo ilé
OmQ kekere kíí me? orukó ilé ki ilé ó páa Agbalagba
Kíí mQ orukó ilé kí ilé ó páa ~mi lag baja mQ orukó iwo ilé
Ki QmQ pami kí Agogun ¡be ó mQ I~~ s~mi gbogobo Qrun
Ti wQn ba belore ~í ~mi lagaja QmQ lagbaja
Afi ti won ó ba mo duro lorí ilé ti won ba duro lo ilé
Kí wQn'ó nwó lé ri ~mi mQ ré~ we?n Or¡~as ak~mi
Ku má ya ilé mu obi ní ki ~ ti bi ibi gbogbo dami
Ejí Ogbe kí ó gbemi j~ ri agogun ibi

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Encantación

El color oscuro de la chiva es bueno para su salud y es lo que llamamos Ifá


El carnero que usa roro de pelear para tocar el suelo es lo que llamamos
Ogun
El estómago grande que usamos para empacar cosas es lo que llamamos la
Tierra
El niño no puede conocer la tierra y saber lo que mata a los adultos
Yo .... conozco el nombre de la tierra
Que la tierra no me mate a mí
Que los espíritus malos no tengan influencia ni poder sobre mí
Cualquier cosa que ellos me manden a mí .... el hijo de....
Excepto que no sea para quedarme en la tierra
Que no me vaya a afectar a mí en ningún momento
Es tabú de Or¡~as Akemi no poder coger a la esposa de la casa
Es el obi ílbtílta el que debes usar para alejar todas las cosas
Eji Obe tú debes ayudarme a tener victoria sobre mis enemigos

Medicina
Se marca el signo de Ejiogbe en el suelo y se separan dos obi abata de dos
ojos. Se ponen en la forma de este Ifá y se reza la encantación. Uno se pone
las manos en la espalda y con la boca va comiendo el ohi y con la lengua va
lameando el polvo de Ifá. Se usa la pierna izquierda para frotar el polvo
que queda.

11Para trabajar con E~u


Oyekilka

Ere ni
Awada ni
Óyékú bika ó fileke sQmQn taja
A d'ífá fún kékére Qlá (esu)
Eyi ti n ~e QmQ alaketu
19bá ti n súnkun pe oun to laye
Ebo ní won ní kó se
O~i gb~bo nb~ Ó~bo
Njé kékére Qlá (esu) QmQ alaketu

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Danda ni kó laye lówó

Dadan ní ti éidan

Oju owo kíí pQn dadá

En español

Todo es una broma

Todo es un juego

Oyékú bika se puso las cuentas al cuello para vender

Hicieron adivinación para kékére Qlá (esu)

Que es el hijo de alaketu

Que se lamentaba por no tener riquezas

Le dijer~:m que hiciera sacrificio

y obedeció

Por eso kékére Qlá (esu) el hijo de alaketu

Siempre vas a tener muchas riquezas

Así como también lo es aidan

Los muertos no sufren por no tener riquezas

Ifá dice que usted va a tener la solución a sus problemas de escases y de


falta de dinero en la vida. Ifá dice que usted logrará adquirir muchos
bienes en la vida .{?orque tendrá mucho dinero. Ifá dice que haga sacrificio
y apacigüe a Esú Odará. Pídale siempre a Esú Odará lo que él desea recibir
de usted para que a cambio Esú Odará le traiga muchos beneficios.

Sacrificio
2 gallos
6 palomas
Bastantes plátanos (omini)
6 huevos de gallinas
Bastantes tortas de frijoles cocinados (sin aceite)
Bastante aceite de palma
6 obi (abata)
Vino

Medicina
Se quema el aidan con los pelos de una persona muerta y se muelen hasta
que se hagan polvo. Se echa el polvo encima del tablero para marcar el
signo y rezar la encantación. Después de rezar, la persona se hace varias
incisiones pequeñas en el medio de la cabeza y se frota el polvo dentro.
PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

12 Para trabajar con t:~u


Owonrin Ogbe

E~u kú ori
Egba kú ori
A d'ifá fún wQn nijesa orun eku
A d'ífá fún wQn nijesa orun eja
Nibi ti wQn ti n ti okele akobu jaku lo
~bQ ni wQn ni kiwQn ó ~e
WQn gb~bQ nilé wQn rubo
Njé Esú gba tire
Egba gba tire
Owonrin sogbé ké~u gba
Eja ní kofi jaku lo
Owo te ewé Agidimongbonhi ~yin
Olorun ~ tikun

En español

E~u kú ori
Egba kú ori
Hicieron adivinación para los de in ijesa omn eku (ratas)
Hicieron adivinación para los de ijesa orun eja (peces)
Que usaban el primer alimento recibido para alejar la guerra
Les dijeron que hiciera sacrificio
y obedecieron
Por eso Esú toma lo tuyo
Egba toma lo tuyo
Owonrin sogbe ké~u gba
Usa el pescado para alejar la guerra
Mis manos tienen hojas de agidimogbonhin, que todos los ancestros
ciérrenlas puertas

Ifá dice que hay bendiciones· de victoria para usted en relación a un tema
que le está dando hasta miedo el solo pensar en eso. Ifá dice que solo es
esú odará el que le ayudará y peleará por usted. Ifá dice que no debe dudar
en ofrecer sacrificio y propiciarle a esú odará para que esta muy protegido
ante las adversidades. .

PRACTICAS BÁSICAS DE UNBABAlAWO


PRÁCTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Sacrificio

1 chivo

2 eku ifá

2 ~ja arQ

2 gallos

2 jicoteas

6 babosas

6 ohi (abata)

Vino

Medicina
Se quema un ~ja arQ complete junto con hierbas de agidimogbohin y se
muelen hasta que se hagan polvo. Se echa el polvo encima del tablero para
marcar el signo y rezar la encantación. Después de rezar, la persona se .
hace 201 incisiones pequeñas en el medio de la cabeza y se frota el polvo
dentro.

13 Para trabajar con E~u


Qkánran Ika

Qkánran ka
Qkánran ko
Oko, n kó ní yangi
A d'ítá tún Esú Odará
19bá ti n be nirogun otat
l;bQ ní wQn ní kó ~e
0, ogb~bQ nibe ó rubo
Nje, enu ní n ó r~yin olodi mi
Esú Odará ni n rE~yin igbá bale
I;mi ní n o, r~yin ~ni ó ri
I;mi ni n Ó rE~yin olodi mi

En español

Okánran ka
c)kánranko
Oko n kó nÍ yangi .
Hicieron adivinación para esú odará

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Cuando estaba en medio de muchos enemigos

Le dijeron que hiciera sacrificio

y obedeció

Por eso, seré el que vencerá a mis enemigos

Es esú ódará el que gana en igbá bale

Saldré victorioso sobre mis enemigos

Es esú odará el que gana todas las guerras

Seré el que podrá vencer a todos mis enemigos

Ifá dice que hay bendiciones de victoria para usted para que pueda vencer

a sus enemigos. Ifá dice que usted está teniendo problemas con peleas,

altercados y diferencias con otras personas. Ifá dice que se solucionará

todo y que el éxito será suyo. Ifá dice que ofrezca el sacrificio y no deje de

atender a esú odará que le ayuda incesantemente.

Sacrificio

1 chivo

2 gallinas Guinea

2 eja (abori)

2 cocos

Bastante aceite de palma

abi (abata)

Vino

Medicina "

Se coge un poco de polvo de donde está Esú y se muelen con pimiento de

Guinea hasta que el polvo se haga bastante fino. Se echa el polvo encima

del tablero para marcar el signo y rezar la encantación. Después de rezar,

la persona se hace varias incisiones pequeñas a lo largo de la espalada,

empezando desde donde comienza el cuello.

14 Para trabajar con Ef?u


lr~t~ méji
Opala monjo aWQ ilé Qrúnmlla
A d'ífá fún Orúnmila
Nijo ti Esú Ódará joko le ire re monle
.. ní won
Ebo . ní kó se
.
O gb~bQ nibe orubo
PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Njé Esú Odará wa gbé ire aje t~mi komi o

Oyala monjo

Iwo mQn n í awo ilé Qr(mm Ha

~begbe ní kofi gbere aje t~mi komi

Qgédé agbagba ní kofi gba sílé fún mi

Agbe lóní ké gbere t~mi komi

Aluko lóní n ó kore temi

En español

Opala monjo el sacerdote de QrúnmHa


Hizo adivinación para Qrúnmila
En el día que esú odará se sentó encima de sus riquezas
Le dijeron que hiciera sacrificio .
y obedeció
Por eso, esú odará tráeme toda la riqueza a mí
Opala monjo
Tú eres el sacerdote de Qrúnmila
Es gbegbe lo que debes usar para bendecirme
Es aluko con el que debo encontrar mis bendiciones

Ifá dice que donde otras personas encuentra dificultades, usted encuentra
bonanzas, cuando otras personas están atravesando dificultades, usted lo
podrá hacer todo con muchas facilidades. Ifá dice que usted es muy
dichoso y afortunado. Ifá dice que haga sacrificio y-propicie a esú odará
que está siempre actuando en su favor.

Sacrificios
1 chiva
2 eku eja
2 ~ja ar<)
2 gallos
Bastante aceite de palma
2 gallinas
6 palomas
8 obi cola (abata)
Vino

Medicina
Se queman las hojas de gbegbe, cascaras de plátano (agbagba), 1 pluma de
PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABAlAWO

agbe y 1 pluma de aluko. Después se muelen hasta que se hagan polvo. Se


echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la
encantación. Después de rezar, la persona se hace incisiones
pequeñas en las muñ~cas y se frota el polvo dentro. Todo el polvo que
quede se va y se echa encima de esú. .

15 Para que se haga justicia y evitar problemas de cárceles.


Ejí Ógbe

Ogbologbo eya
Okúnrin rominni rominni nijó
A d'ífá fún Qrúnmila
WQn ní Qru ti yíó bi eerin bi ~fQn de
WQn ní yíó le
Ifá ní koni le
Ifá ní ewé oore ní yíó pe kí e)r~ náá rá me) wQn ninu
Eku totí kú kán kíí gb~ri me)
Aktipiki e)rQ náá mowQn nikun akitipi
Eja totí kú kán kíí gb~ri me)
Akitipi kí QrQ náá mQ we)n nkun akitipi
Ejí ogbe IQ réé gbe QrQ náá kuro lokán we)n
Akitipi kí QrQ náá mQ wQn nikun akitipi

En español

Ogbologbo eya
Okúnrin romini romin; nijó
Hicieron adivinación para Qrúnmila
Cuando le decían que le venían tiempos difíciles
y le dijeron que iban a ser muy difíciles
Ifá dijo que serían malas
Pero quería' ser porque iba a ser así
Ifá dijo que las hierbas de oore harán que todo mal va a desaparecer
Las ratas muertas no reviven
Akitipi es la que mete el asunto en la mente de akitipi
Ningún pez muerto revive de nuevo
Akitipi es la que mete el asunto en la mente de akitipi
Ejí ogbe ve y quítale el problema de la mente de akitipi para que el

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABAlAWO


PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

problema desaparezca
Ifá dice que hay bendiciones de victoria para usted respecto a un caso de
justicia. Ifá dice que haga sacrificio para que no caiga preso y que,'debe
tener cuidado para que lo lleven a la cárcel. Ifá dice que se aplique la
medicina que para que le ayude a resolver su problema.

Sacrificio

2 gallos

2 gallinas

2 eku ifá

2 ~ja arQ

Carne de puerco

Medicina
Se quema un poco de hojas de oore. Se deja una parte de las hojas y se
apartan. Se abre un hueco en la tierra con cierta profundidad. Se pone un
poco de las hierbas quemadas dentro del hueco y se aguanta una eku ifá '
con la mano izquierda y con la derecha se aguanta un ~ja arQ. Después
se ponen ambas encima de las hierbas quemadas. Después se echa el
lyerosun en el tablero para marcar el signo y rezar la encantación.
Después de rezar, se echa el polvo encima de la eku ifá y el ~ja arQ
encima de las hierbas de oore. Después se tapa el hueco usando la
pierna izquierda y se va rezando la encantación nuevamente.

16 Para que se haga justicia y evitar problemas de cárceles.


lworllká

Akinjaro lawo aye


Oro kán n dunmi hun-un awo oy~l~yé
Kinni kán n dún nikunawo gbari
A d'ífá fún Qrúnmila
WQn nkó ebi ru babá ní ojoojumo
I;bQ ní wQn ní kose
O gb~bQ nibe ó rubo
Nje opa Qk~t~ n be lówó awo
Oro awo kí sal I~ ti gbogbo wQn monJe

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

En español

Akinjaro es el sacerdote de la tierra


, Una palabra que molesta al sacerdote de opeleyé
Un sonido no deja de parar en el estomago del sacerdote
Hicieron adivinación para Qrúnmila
Cuando estaban encendiendo las llamas en contra de él
Le dijeron que hicieran sacrificio
y obedeció
Por eso, una Qk$t~ está en su palo en las manos de sacerdote
La voz del sacerdote va a hacer que todos se hundan

Ifá dice que hay bendiciones de victoria para usted en relación a un litigio.
Ifá dice que haga sacrificio y se mantenga muy cercano y confiado en sus
mensajes. Ifá dice que no tenga miedo'que no lo podrán implicar
judicialmente.

Sacrificio

1 chivo

3 Qk~t$

2 gallos

2 gallinas

2 eku ifá

2 ~ja are)

Medicina
Se coge una e)k~t~ y se le ofrece como alimento a Ifá. Después se coge la
rata y se mete en un palito de los que se usa para empaquetarlas. Luego
se corta en 9 pedazos y se mescla con las hojas de akisan. Se abre un
hueco en la tierra en frente a donde está Ifá. Se ponen un poco de
hierbas de akisan dentro del hueco y encima la Qk~t~ que pico y mesclo
con las otras hierbas de akisan. Se echa iyérósun. sobre el tablero para
marcar el signo y rezar la encantación. Después de rezar, ellyérosun se
echa sobre los materiales anteriores y se tapa el hueco nuevamente.

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE ÚN BABALAWO

17 Para que se haga justicia y evitar problemas de cárceles.


QY$ku Owonrin
Aserun

Aminrun

Otíti aminrun titi

Qrun dá wé~é wé~é loju owode

Moriwo dá siri siri IQrun QP~

I;ni ti n ó ~e

I;:ni ti n ó ro

Toni aun yíó náámi

Toni n ó ní bó lówó ogun ~jQ

Etu ni kí efi tu ~jQ náá ka

Tori ipakupa ní otí n olotí

Titi n té~é be gbongbo

Tifi n ti ese be jakute

E~u oYfJ wQn rin mi mQn bawQn IQ

En español

Aserun
Amirun
Otíti amirun titi
La que partió en partes en frente de los jovenes
Moriwo (la penca de la palma) estaban en racimos en la mata de la palma
La persona que yo no ofendí
La persona que yo no esperaba
La que dice que me va a golpear
La que dice que no me voy a escapar de la ley del gobierno
Es etu lo que debes usar para desaparecer los problemas
Porque es el alcohol el que perturba a los borrachos
El que entierra con su pierna los problemas
El que entierra con su pierna las dificultades
El E~u de mi QY~ ówónrin se los lleve lejos

Itá dice que hay bendiciones de victoria para un problema de justicia en el


que usted está metido ahora. Ifá dice que haga sacrificio cuanto antes
para evitar que lo lleven preso. Itá dice que hay bendiciones para usted
pero debe cambiar su forma de ser y dedicarse a Ifá y dejar los vicios.

PRACTICAS BÁSICA~ DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Sacrificio
2 gallos
Carne de etu
Mucho vino de palma
Mucho aéeite de palma
Mucho iyerósun

Medicina ­
Se usa un cuchillo para cortar la piel de un etu encima de un tablero de
medicina de tamaño pequeño. La piel se va acortando en pedazos
pequeños. Se echa iyerósun sobre el tablero para marcar el signo y rezar
la encantación. Después de rezar, se mescla con los materiales
anteriores y se guarda el polvo para el uso que necesite de él por
problemas de justicia.

Asakiti jongboloko jongboloyoko

Atapa naki

QmQ ari ikokun dinu fún onise

Onise j~ isu tan

WQn fi ikokun si asso ibona

A d'ífá fún oyi

f;ru Ori~as igbo

Qbánlá 19 losan

Or¡~as igbo 19 loru

Tani n pe kQmQ Ori~as ó mitn rin

Ori~as IQ fori jin oyi

E j~ kQmQ I~

Orijun lóní kí ~ fi gbogbo ~~~ mi jinmi

En español

Asakiti jongboloko jongboloko


Atapa naki
El hijo del padre que ve a ikokun y que busca ñame para sus sirvientes
. Después que el trabajador come el ñame,

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO


PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Ponen el ikokun encima de la ropa

Hicieron adivinación para Oyi

El servi(for de las deidades del bosque

Obanla es el dueño de la tarde

El bosque es el dueño de la noche

¿Quien dice que el niño no debe trabajar?

Los Orishas fueron los que perdonaron a oyi

y lo dejaron ir en paz

Las hierbas de orijin me van a perdonar de todas mis faltas

Ifá dice que hay bendiciones de victoria para usted y que va a salir ileso
de un problema relacionado con la justicia. ffá dice que usted está a punto
de ir directo a la cárcel. Ifá dice que haga sacrificio y saldrá libre.

Sacrificio

1 chivo

Muchas babosas

2 gallinas Guineas

6 yardas de tela blanca

Mucho ñame molido

Medicina
Se queman las hojas de orijin con una pimienta de Guinea entera y se
muele hasta que se hagan polvo. Se echa el polvo encima del tablero
para marcar el signo y rezar la encantación. Después de rezar, se la
persona se hace 201 incisiones pequeñas en el centro de la cabeza y se
frota el polvo dentro.

19 Relacionadas con las lyami

Ogbaraogbe

Ewuré b$l$ wó wQn á s~~ké p$lú

OlúgbQngbQ tí mún éékán wolé

. A d'ífá fún iyami o~oronga


Nijó tí wQn nsáwo rodé ipokia
..
Ebo ní . . ó.se

wón ní ki wón
WQngb~bQ nb~ wQn rúbo

Njé taló dáwa I'osu afi nsáwo

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

lyami o~oronga

AWQn ní wQn dáwa I'osu afin sáwo

En español

Ewuré belewo wQn á s~~ké p~lú


OlúgbQngbQ tí mQn éékán wolé _
Hicieron adivinación para lyami o~oronga Oas brujas)
En el día que se iban de viaje al pueblo de ipokia
Les dijeron que hicieran sacrificio
Y obedecieron
Por eso, ¿Quien ha dicho que usemos las herramientas de Ifá en nuestro
viaje?
Las iyami o!?oronga Oas brujas)
Fueron las que dijeron que usaran las herramientas de Ifá durañte todo el
VIaje
Ifá dice que hay bendiciones de honor para usted y para que las personas a
su alrededor le respecten y hagan caso de lo que usted diga. Ifá dice que
haga sacrificio para tener toda la protección debida y que cuando salga de
viaje, lleve las pertenencias de Ifá que usted necesite.

Sacrificio
4 palomas
3 Qk~t~s
2 gallinas Guinea
Mucho aceite de palma
2 gallos

Medicina
Se cogen 3 porciones de ek9Y se colocan dentro de un plato (de barro o
una jicara) y se pone también encima la cabeza entera de una Qk$t$. Se le
echa mucho aceite de palma y después se echa iyerósun sobre el tablero
para marcar el signo y rezar la encantaCÍón. Después de rezar, el iyerósun .
se echa: sobre los materiales anteriores y se lleva antes de irse a dormir por
la noche al frente de la casa y allí se coloca.

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UNBA~ALAWO

20Relacionadas con las lyami

Osaméji

Ifá ni ó dí olúworo woro n d'osu


I;mi náá wí. ó dí olúworo woro n dosu
Moni taní ó t'osu dá
Gbogbo irúnmolé ni awonm lawu t'osu dá
Orúnmila ni won t'osu dé
WQn ni Qrúnm'ila gan-an 19 t'osu dá
Qrúnmlla ní ori ó t'osu dá
Won ní taló t'osudá
QrÚnmHa ni aWQn iyami o~oronga ní wQn t'osu dá
t;bQ ni wQn ní ki wQn ó ~e
AWQn iyami o~oronga nikán ni wQn nbe I~yin tí wQn n rúbo
Njé iyami o~oronga
AWQn ni wQn dáwa I'osu afi nsáwo

En español

Ifá dice que se ha convertido olúworo á dosu


Yo también digo que me he convertido en olúworo n dosu
Pregunté quién es capaz de hacer la adivinación
Todos los irúnmoles dijeron a la vez que ellos eran capaces
Qrúnmila dijo que ellos no eran suficientemente capaces de hacer
adivinaciones
Y entendieron que Qrúnmila es el único capaz de poder hacer adivinación
Ellos preguntaron quien sería capaz de hacer la adivinación
Qrúnmila dijo que las iyami o~oronga (las brujas) son las que son capaces
de hacer adivinación
Les dijeron que hicieran sacrificio
y solo las iyami o~oronga lo hicieron
Por eso el que inició al sacerdote
Fueron las iyami o~oronga (las brujas)
Las únicas que iniciaron al sacerdote fueron ellas

Ifá dice que hay bendiciones de fama para usted y para que tenga mayor
popularidad y suerte dentro de un número de personas, especialmente en
su trabajo, Ifá dice que si hay por ejemplo una disputa en el trabajo por

PRACTICAS BÁSICAS, DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

una posición, usted sería el único que ganaría esa posición. Ifá dice que

haga sacrificio para que no pierda lo que tiene y para que nada se le

extravíe.

Sacrificio
2 gallinas Guinea
2 gallinas
Mucha sal
Mucho aceite de palma
Muchos obi abata
2 gallos

Medicina
Se coge sal y se echa en un plato de porcelana (de barro o unajicara). Se
echa mucho aceite de palma. Se echa iyerosun sobre el tablero para marcar
el signo y rezar la encantación. Después de rezar, el iyerosun se echa sobre
los materiales anteriores y se pregunta a donde se va a llevar el
ofrecimiento.

21 Relacionadas con las lyami


IrosUn ose/ oso/ ayope/ irosunjee jee
a múnlé to oso
afi ~yin kulé tí aje ,
a roko roko ó ba Esú adara páála
A d'ífá fún Qrúnmila
Babá ó bimo kán ~o~o
Yíó ~o nikú Ó I~ pa
Ebo ní won ní kó se
Ogb~bQ ¡'b~ Ó rúbo
Ikú dákun mQ payi o
Ba gbé ba r~ko roko
Agbé kó sal gbagbé ewé kan
Gbogbo ajogun ibi gbogbo k~mQ s~yi o
Ba gbé ba roko roko
Agbé kó sal gbagbé ewé kan

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BA,BALAWO

En español

Vive cerca del camaleón


Su casa está en la parte de atrás del patio del brujo
El trabaja y ,trabaja con el objetivo de asimilarse a Esú Odara
Hicieron adivinación para Qrúnmila
Que estaba teniendo un solo hijo
y que le iba a poner el nombre de muerte y que la muerte no se lo llevaría
Se le dijo que hiciera sacrificio
y obedeció
Muerte, por favor no nos mates
Si el campesino trabaja mucho
y no va a olvidarse de las hierbas
Ningún espíritu maligno hace eso
Si el campesino trabaja mucho
y no va a olvidarse de las hierbas

Ifá dice que hay bendiciones de larga vida para usted y que debe ofrecer
sacrificio para evitar cualquier accidente que le pueda causar la muerte.
Ifá dice que evite las maldiciones y para que sus hijos crezcan saludables.

Sacrificio
1 chiva
2 gallos
3 Qk$t$s
2 jicoteas
6 babosas

Medicina
Se va a la finca después que un campesino haya terminado de labrar la
tierra y se coge la guataca y hierba que todavía tiene en la guataca. Todo
esto se coge y se quema con una jicotea con el caracol de una babosa y 1
pimienta de Guinea entera. Se muele todo junto hasta que se haga polvo.
Se echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la
encantación. Después de rezar, se la persona se hace incisiones en las
coyunturas del cuerpo y se frota el polvo dentro.

PRACTICASSÁSICAS ,DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Relacionadas con las lyami

22
Odi irosUn

Idin kó sun

Idin Ó wo

Idin Ó foju lerun inu-intin

A d'ífá fún Qrúnmila ,

Babá nla reek ole kán iribiti kiribiti si áárin elelye

.. ní won
Ebo .
ní kose

Ogbw~bQ nb~ ó rúbo

Njé ~I~yé ilé yi kole pami mqn ó adir~ opipi kó lapa amufo

En español

Idin no está durmiendo


Idin no tiene descanso
Idin no tiene paciencia
Hicieron adivinación para Qrúnmila
Que estaba construyendo una casa en medio de las brujas
Se le dijo que hiciera sacrificio
y obedeció
Por eso, las brujas de esta casa ya no me pueden matar
Las aves de opipi no tienen alas pero vuelan

Ifá dice que hay bendiciones de victoria para usted pero debe ofrecer
sacrificio a las brujas para que no le quiten las cosas ni le perturben en los
planes que usted tiene y logre hacer sus diligencias con éxito.

Sacrificio
1 chivo
2 gallos
Mucho aceite de palma
2 jicoteas
6 babosas
2 pájaros de opipi
6 obi abata

Medicina
Se coge un pájaro de opipi completo y se muele hasta que se haga polvo. Se
echa iyerosun sobre el tablero para marcar el signo y rezar la encantación.
PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Después de rezar, se echa el polvo en los intestinos del chivo que se usó en
el sacrificio de Ifá. Se coloca todo en un plato de barro o en una jícara y se
le echa aceite de palma. Después se pregunta en que lugar se lleva.

,ga Para tener riqueza, prosperidad y fotunas

Óbaraiká

Gbade borí olu lá n pafa


Alana táára kán aje lá n pe esu
Ogogo ar~yin kosun kaje wale ní oruko ti a npe yin iyamí aje ~ni akinlode
ti mofi n p~yin
Moni oju aje ni n pQnmi
Moni ~mi ó ni owo kankan a na
I;ni oju aje kotun ponmi mo
I;ni efun ní yió ní kí tokúnrin tobínrin ó mc)n gbowo owo wqn fúnmi
E;ni osun ní yió ni ki tokúnrin tobinrin ó mc)n fi gbogbo ¡re owo wc)n sunmi
bo
Nijó ti olotí bam u otí ní otí n pa
Atewe atagba ki wc)n ó mc)n kowo owo wc)n wá fúnmi
Atewe atgba ní wc)n n dari jo pQn otí óyinbó
Oku kíí kú kas o pe kosi owo
Nijó ti onigbo ba mu igbo ní igbo n pa
Igbo ní yió pa tokúnrin tobínrin to lówó lówó wá bami
Atekun ateje ní wc)n ti n wá owo oku
Ona kona ní kí tokúnrin tobínrin ó mc)n fi gbe OWO wá fúnmi
Orí gbigbe iwo ni kí ó IQ réé pe orí tutu to lówó lówó wá fúnmi
Ori gbigbe kíí pe orí tutu ti óbara iká wá IQ réé ka owo Qdé ilú wá fúnmi

En español

Gbade que es más fuerte que el sacerdote es el nombre que le damos a Ifá
El que hace el camino de las riquezas es lo que llamamos E~u Qdara
Ogogo ar~yin kosun y las riquezas son el nombre de las iyamí (brujas)
Se preguntan que porque los llamo
Digo que estoy sufriendo por no tener riquezas
, y es porque no tengo un centavo que gastar
Usted dice que no deben faltarme las riquezas

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Tú eres el que hice que el efun que tanto los jóvenes como los viejos
Deben traerme dinero
Tú eres el que dice que osnn hará que la gente se interese en traerme
dinero
;Es cuando la persona se emborracha que se perturba
Que todos tomen mucho vino para mi beneficio
Cuan.do los muertos se mueren no se preocupan por el dinero
Es el humo el que molesta
Es el igbo es el que va a molestar a todos jóvenes y viejos
Son ellos los que llorando y sangrando claman por su dinero
Que cada uno vengan a mí a traerme mucho dinero
Usted el que tiene la cabeza seca, ve a decirle al que tiene la cabeza mojada
que me de mucho dinero
La cabeza seca no encuentra difícil buscar al de la cabeza mojada Óbara
iká, ve a traerme el dinero del toao el país

Ifá dice que hay bendiciones de riquezas para usted y que debe hacer
sacrificio para que usted pueda vivir como un rey.

Sacrificio
1 chivo
2gallos
Bastante aceite de palma
6 Qk~t~
4 palomas
2 gallinas Guinea
6 babosas

Medicina
Se muele efun, osun, huesos secos de un muerto y hierbas de elá hasta que
se hagan polvo. Se echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y
rezar la encantación. Después de rezar, la persona mescla el polvo con vino
y se toma hasta que se acabe.

21para tener riqueza. prosperidad y fotunas


O OTrCJRA
Oluture
Ori~as tuwa
PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Orl~as tu rere t~mi komi

A kíí ~o ewúr~ kQmQ tu

Bi ~n¡kán ba dimu lówó ifá kowa

Tumi síla ki n mQ rise

A kíí ~o agutan kQmQ tu

Osa tura ifá wálo. réé tu ire temi


. sile

Kire mi ó mQ tomi bo

Ifá wá fúnmi nire t~mi poro poro

Ire poro poro ni ti ominni

En español

Oluture
Ori~as tuwa
Ori~as (deidad), tráeme las riquezas
Nadi~ amarra a un chivo sin soltarlo
Si algo o alguien me molestan Ifá me librará
Voy a recibir muchas bendiciones
No amarramos a una carnera sin soltarla
Osa tura Ifá, ve y tráeme las riquezas
Que todas las riquezas vengan a mí
Ifá, ven a darme todo la riqueza
Porque la riqueza del ominni es inmensa

Ifá dice que hay bendiciones de riquezas para usted e Ifá dice que haga
sacrificio a las brujas para que se aparten de su camino y no se
interpongan a las bendiciones de riquezas que hay para usted.

Sacrificio
2 gallinas Guinea
Bastantes babosas
Bastante manteca de cacao
La soga con que se amarro a un chivo
La soga con que se amarro a una carnera
6 palomas

Medicina
Se inuelen 200 hojas de ominni y las sogas que se usaron para amarrar a
una carnera y a un chivo hasta que se haga polvo. Se echa el polvo encima
del tablero para marcar el signo y rezar la encantación. Después de rezar,
PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

se mescla el polvo con jabón negro y se fortifica con sangre de la carnera.


El jabón se usa para pasarlo por el cuerpo de la calabaza y después se pone
en una bolsa de tela blanca la cual se cuelga de una pared para que no
toque más nunca el suelo. Se va usando el jabón para bañarse hasta que se
agote. .

25 Para tenér riqueza. prosperidad y fotunas


lWORloSE
Ajo wewe lá npé Ifa
Agbo wewe lá npé esu
Agba hangbon wewewe lá npe elegbara
Ofi aifun wQn ladir~ sin gbé odidi
Eran paje lówó wQn lá npé yin iyamí aje .
I;ni éé tiri ti moti n p~yin lako lako bayi
Moni nitori owo ni
I;ni ebi ó ni panu
I;ni iya ó ní p~mi
I;ni ebi kíí pa ekanna owo dale
Ti koba ho orun
Vio si lo orí
Ejínrin ióní kire t~mi ó mQ jinna ti yió fi de
Ibokubo ni éjínrin n bo igbo
KQmQ aráyé ó wá fowo basin mi
Obu ni kefi bure aje Qdé ¡Iú Iwmi lówó
Yeke yeke ni n ~e QmQri igba
OmQri igba kíí ridi joki
KiwQn ó mQ ridi joko nila w<)n
Afi biwbn ba de odo mi
iwori ijesa bo sode ilú
Ko gbare aje Qdé ilú I~mi lówó
'.

En español

Ajo wewe es el nombre que le damos a Ifá


Agbo wewe nombre que le damos a Esu
Agba hangbon wewewe es el nombre que le damos a elegbara
El que colecta un chivo entero sin tener que· darle nada a nadi~ es el

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO .

nombre que les damos a las brujas


Me preguntan porque las llamo
Digo que solo es por eldinero
Ustedes dicen que el hambre no me molestará
Dicen que no sufriré más
Ustedes dicen que la cabeza no tendrá hambre hasta que sea de noche
Si no se arrasca el cuello
Se arrascará la cabeza
Ejínrin es el que dice que mi riqueza no durará en llegar
Es grandemente como el ejígnrin cubre el bosque entero
Que la gente venga a traerme mucho dinero
Es el obu que usas para obtener riquezas lo que tengo en la cabeza
Lo que se,usa para tapar a la calabaza es lo que cae de lado
Que no vengan a sentarse en sus casas
Sino que vengan a mí
lwóri ijesa, vayan por el pueblo y la ciudad
y recojan las riquezas para mí

Ifá dice que hay bendiciones de riquezas para usted pero debe ofrecer
sacrificio para que las brujas no le quiten lo que le pertenece a usted. Ifá
dice que usted tendrá muchas ganancias en la vida pero que debe hacer
sacrifico y ,cuidarse de las personas que le rodeen para que no pierda lo
que ganara.

Sacrificio
1 chiva
6 palomas
Bastante aceite de palma
10 yardas de tela blanca
Bastantes tortas de frijoles
6 babosas

Medicina
Se muele las hojas de ejínrin, las uñas de los diez dedos de la mano de los
pies y óbúótóyó (sal medicinal) hasta que se haga polvo. Se echa donde
está Ifá y se marca el signo para rezar la encantación. Después de rezar se
echa en una calabaza y se cubre. La persona coge un obí cola y se mastica
mientras se va cantando la encantación. Después se escupe el obi sobre la
calabaza y se tapa.

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

26 Para tener riqueza, prosperidad y fotunas

Ogúndá ogbe

Páá ogo
Okiti n pira
Eya torí yo
lIe n mi
O mi dele alare
Alare tula ó tu yebe yebe
O mi dele ayero owarangun aga loja
Loja ati laje laje
Gbogbo wQn tula wQn tu yebe yebe
Kila ó mi dele ~mi ragbaja QmQ lagbara náá
Kemi náá ó tula kin yebe yebe
Ik6 (iye ~Yf} oode) ní kefi kowo Qdé ilú fúnmi wa
Saworo pepe mi n p~yin ó
Olówó ororo
Saworopepe wá rQ réé pe olówó oloro Qdé ilé yi wá fúnmi
Ewú wúre wá Ó olele
Ewú mi olele
Oro ti ókete ba bale ~o nite gbo
Ohun ti moba ~o fun Okúnrin obinrin ni ki wQn ó me) sefúnmi
Ogúndá bede ó ole
Ogúndá bede wá IQ réé jale owo fúnmi wa
Tokúnrin tobínrin ba ti n foju kanmi kí wQn ó m<) gbowo owo w<)n fúnmi
Lojo ti ina ba foju bo etu ní n gba

En español

Páá ogo
Okiti n pira
Eyan toríyo
La tierra está temblando
Ha sacudido la casa de alara
Alara se abrió y se hizo rico
Se sacudió hasta la casa de ajero owaregun aga y ambos se hicieron ricos
en el mercado
Se abrieron mucho y se hicieron rico
La tierra que sacuda mi casa también

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Para que yo sea rico también

Iko Oa pluma de loro) es lo que trae el dinerQ al pueblo

Mis hojas de sawerepepe te están llamando .

Los ricos y las riquezas .

Sawerepepe, que los ricos y las riquezas me escuchen llamándolos en el

puéblo .

Ewú wúre, que venga el olele

Mi ewú de olele

Que la <)ki}ti} lo discuta con la tierra para que lo acepten

Es lo que les pido a todos los hombres y mujeres para que lo acepten

Ogúndá bede el ladrón

Ogúndá bede, ve a buscar bastante dinero para mí

Que los jóvenes y los adultos anden buscando dinero para mí

Así como el día ve a la bala que se dispara

Ifá dice que hay bendiciones de riquezas para usted haciendo lo que sabe
hacer en la vida y que debe hacer sacrificio y confiar mucho en Ifá porque
hay mucha suerte de riquezas para usted y que no debe dejar de confiar en
lo que le dice Ifá.

Sacrificio
2 gallinas Guineas

2 patos

2 gallinas

3 Qk~t~

Muchas balas

6 babosas

6 obi abata

Medicina
Se queman tres cabezas de Qki}t~, 3 plumas de loro, bastante saworo pepe
.y semillas de esta mata. Se muelen después hasta que se hagan polvo. Se
echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la
encantación. Después de rezar, se echa el polvo en el fuego frente a la casa
para que exploten ahí y se disparen por toda la propiedad.

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE. UN BABALAWO

gz Para tener prosperidad en la casa y gue las rieguezas ¡empre le


lleguen a su casa.
Óbaraiká
Agiri awo ayélE}
Babá agiri ayéle
A d'ífá fún OrúnmHa
. -
Nijó tí ó nkó egbegbe san
IrúnmQlé rogun
I;bQ ní we)n" ni kó ~e
NjE} ogun fQ bi igbá
Ojo náá ní ogun pa oya siíé ira
Ogun pa obalufon sode E}rin
Ogun pa sangó sode kósó
Ogun pa er¡~as nlá sode iranj~
Ogun pa ogun sode ire
We)n ni Qrúnmlla IQku tí ogun ó pa
Qrúnmlla ogun ó lE} pami
Oní igara ode kíí dá aja
Oní kogun ó dE}yin kó me) IQ
MonJo má nlo lese dun
Eewo Orl~as' oiiji (E}ja) kíí ba we)n fori kán lepa ninu omi
Oku díé kó we)n ó mú ekun sunjE}
Isaju ekun ni kó j~
Gbogbo ogun ilú kíí peju kí we)n ó pa cbara iká
Eewo n í ti owo
En ikán kíí tí igi owo dana
Ki ikú burúkú ó me) lE} pami

En español
Agiri es el sacerdote de paloma
El padre de agiri el de la paloma
Hicieron adivinación para Qrúnmlla
En el día que estaba llevando a miles de irunmoles a la guerra
Le dijeron que hiciera sacrificio
y obedeció
Por eso que, la Guerra rompió a la calabaza
La Guerra la rompió como si fuera un plato de cristal

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Fue en el día que oya murió en el pueblo de Ira

Que Obalufon también murió en el pueblo de Erin

Ya Sangó ,también lo mataron en el pueblo de Kósó

y a Or¡~asnla también lo mataron en el pueblo de Iranju

y decían que Qrúnmila era el que faltaba por matar

Qrúnmila dijo que él no iba a morir en la guerra

El dijo que al perro no le es dificil salir a algún lugar

y dijo que como mismo vino la guerra se fue

Monlu monlu (el sonido que se aleja) es como el sonido que explota

Es un tabú para las Deidades

El pez eléctrico no muere en el agua como los demás peces

Es casi imposible matar a un ekún para comer

Pero a frente del ekún no permite que maten a Cbara iká

El tabú de la escoba

Es que nadi~ puede cocinar a una escoba

Que la muerte no venga ahora por mí

Ifá dice que hay bendiciones de respeto y honor para usted y para su
familia. Ifá dice que haga sacrificio para que nada malo le pase a usted ni a
su familia en su casa. Ifá dice que hay mucho mal alrededor suyo y que el
sacrifico le ayudará a alejar ese mal de su presencia.

Medicina
, Se quema una cabeza de un perro completa, una cabeza de un gato, un pez
eléctrico, una escoba entera y una pimienta de Guinea. Se muelen hasta
que se hagan polvo. Se echa el polvo encima del tablero para marcar el
signo y rezar la encantación. Despu~s de rezar, se la persona hace una
bolsita de algodón y echa el polvo dentro. Amarra la bolsita con hilo blanco
y negro y la cuelga a la entrada de la casa para alejar los malos espíritus y
peligros.

28 Para tener prosperidad en la casa y que las riquezas siempre le


lleguen a sU casa.
Osaméji

Apelebe gbegi IQruko tí a npe ikú


'Ifá má nj~kí ikú ó pami IQmode
Ore? bale ~e sin IQruko tí a n pea run

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Ifá monj~ k~mi Ó farun IQle aye


Afogigi munj~ IQruko ta npé yin iyamí aj$
I;yin ¡yamí ajé emon mi ej$ témi ~PQ ní emon mu
lié ti n munpo kíí munj~ eniyan
'Qsá méji IQ rogba yinwa si óde isalaye
I;mi QmQ osa méji náá niyi
Aj~ kíí roror kó kowu
I;mi ~PQ ni tiwc)n mo
Emo pami j~ ati aWQn QmQ mi

En español

Apelebe gbeyi es el nombre que le damos a la muerte


Ifá no dejes que' muera joven .
Las cosas que suceden de cualquier forma es el nombre que le damos a las
enfermedades
Ifá, no dejes que las enfermedades lleguen a mi vida
El que usa ogigi tí y que coge la sangre es el nombre que les damos a las
brujas
Ustedes las iyamí (brujas) se chupen mi sangre, sino que tomen el aceite
de palma en su lugar
La tierra que coge el aceite de palma no coge la sangre
Fue asá Méji el que trajo la calabaza a la tierra
Yo soy el hijo de Ósá Méji
Que las brujas no sean malas ni se pongan celosas
Este aceite de palma es para ustedes
y no que no maten a mis hijos

Ifá dice que hay bendiciones de protección para usted y para su familia. Ifá
dice que no habrá perturbaciones en su casa y que cualquier aflicción por
la que esté pasando en estos momentos será temporal. Ifá dice que haga
sacrificio para prevenir y estar protegido.

Sacrificio
6 palomas
2 gallinas Guineas
6 babosas
Mucho algodón
2 gallos

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABAlAWO


PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Medicina
Se abre un hu~co lo más profundo posible a la entrada de la casa. Se coge
bastante algodón y se le echa aceite de palma. Se echa iyerósun sobre el
tablero para marcar el signo y rezar la encantación. Después de rezar, el
iyerósun se echa sobre el algodón. Se cubre el hueco con la tierra
nuevamente. Se-tira el obi sobre la tierra tapada y después se mastica y se
va escupiendo el obi sobre la tierra mientras se va cantando la
encantación.

29 Para tener prosperidad en la casa y que las riquezas siempre le

lleguen a su casa.

Ótitrá ofún

Apáta piti IQbi aj~


Aj~ IQ ibi oróró
Ore) layipe bi eledumare
Oróró mQ pe ó
Kowa ti ilé mi ro si bQ~é mQ siíe el~wú odo toti
Lala tofi jú gbogbo egbe re yoku IQ
K~mi náá ó láá lá kin njú
Gbogbo egbe mi yoku IQ
A~é wurúkú wolu
Aj~ kQ~é wurúkú wole temi wa
Owomun womun arin I~rc) I~rc) wolu IQruko tí a npe iwo ooró
iwo oróró korín l$rQ lero kó wole tomí wa
Kin dí Ic)rc) lode isalu aye
Abiri sQwQ aringb~
Ogbe j~ n gbe j~ IQruko tí a npe ajékúlú kúlú ~e
Aj~ kó ~e fúnmi wa QmQ olókun
. . olókun . lo. ó se
Omo . .
Ifá j~ kaj~ ó ~e túnmí wa ó
Ki n rohun mú rokun
Ki n rohun mú rade
Ki n rohun mú ra IQginnrin
Ginnia aso írada
Ab~modá ·kíí dá tir~ kQmQ ~e
I;fun IQní kí wQn ó ta kánkán wa fúnmi IQwQ
Osun IQní kí wQn ó wa fi

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Owo ilé wQn sunmi bó

Ihunhun ní nbó asiri ~y~lé

Ihunhun ní nbó asiri adir~

Ifá owo bpmi lasiri

En español

Ápáta ptiti parió alas brujas


Las brujas parieron a ooró
Óoró es al que llamamos Ólodúmare
Te llamo a ti ooró
Para que vengas a residir en mi casa
Como tú resides en la casa de elewo odo el es muy bendecido que yo pueda
lograr ser más rico y bendecido que mis compañeros
A$é wurúkú wó fu
Que la riqueza venga fácilmente a mi casa

Owomun womun que camina gentilmente es el nombre que le damos a

" ,
ooro

Que tú ooro encuentres fácil el camino para venir a mi casa

Para que yo pueda ser muy rico en la tierra

Abírí s9w9 arígbe

Ogbere n gbe jfj es el nombre que le damos a Ajé

Kúlúkúlú$e

Que la riqueza venga a mí el hijo de olókun

Tú eres el hijo de olókun

Ifá, permite que la riqueza llegue a mi casa

Esto hará posible que yo me pueda compare ropa

y que pueda tener algo para compra ropa de ologunrun gunna en irada

Abáámode no hace sugerencias sin que se hagan realidad

Sera muy bueno que respondan a mi con mucho dinero en mi favor

Osun es el que dice que deben venir y ocuparse en traerme a mi dinero

Es ihuhun el que cubre el secreto de las palomas

Es ihuhun el que cubre el secreto de las gallinas

Ifá, llena mi casa de mucho dinero

Ifá dice que hay bendiciones para que la riqueza llegue a sus puertas y que
tanto usted como los miembros de su familia puedan tener suerte para
lograr lo que se proponen en la vida. Ifá dice que haga sacrificio para usted
y su casa para que la riqueza no abandone nunca el lugar donde resida y
. esas bendiciones le vengan de parte de las personas que le visiten.
PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABAlAWO
PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Sacrificio

4 palomas blancas

2 gallinas Guineas

Muchos plátanos frutas

6 huevos de gallinas

Frijoles cocinados sin aceite

6 obi abata

Medicina
Se echa osun y efun sobre las hojas de abáámode y luego se ponen a secar
al sol. Después se amarran las hojas con plumas de una gallina Guinea y
de una paloma. Se echa iyerosun sobre el tablero para marcar el signo y
rezar la encantación. Después de rezar, se echa el polvo encima de los
materiales anteriores y se cuelga de un hilo a la entrada de la casa.

30 Para tener prosperidad en la casa y que las riquezas siempre le


lleguen a su casa.
Okánraméji

Ifá wi ó ro kikán bi agba


Ifá mi ife ngbimonran oran kán sikún
. WQn dele alara
Alara ó mo. ebo
. .
Opa alara

Ifá wi ó ro kiká bi agba

Ifá mi ife n gbomonran ora kán sikún

WQn dele agero

Aj~re m~bQ

ó
O pa aj~ro

O dele owarangun aga

Owarangun aga ó rTIQ ~bQ

Pa awarangun aga

WQn délé lade akala dQju IQja

Won ó mebo

W~n paw~nwQn wa ni ó kú oke igbeti ilé Qrímmila

.
Orúnmila ní.won
. ó ní wa

Won ní awon ó wa

QrÚnmila ni gbogbo ori tí wQn nl~

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Orúnmila ni ale 51 nu ni pe

WQn ó ni I~ wa

Nitori pe are sinu ni yáay~~ (orise lká) nerekQ

WQn n leri pea wQn Ó W8

Orúnmila .ó n.
ni wón i le wa

Oni tí iponripon ba yíó ida (ewe) tir~ tan

lié ni n gbéé lé

Won ni awon ó wa

OrÚnmila ni wQn ó ni I~ wa

Orúnmlla ni tí wQn ba wa

Orúnmila ni ooyo ní yió


Ope kí wi;>n ó mi;> yo IQ
Kí wQn ó mi;> I~ yale tonu
WQn tun ni wi pe a wQn ó wa
Orúnmila ni oke igeti ó ni
JuwQn ni gungun
Nitori pe yin adir~ koní dori
WQn ni aWQn ó wa
Qrúnmila hi tiwQn ba n leri
Pé aWQn ó wa
OrúnmHa ni wón no ní le wa mó
Órúnmila ní okánran méji ni .
Yió le. rée kán wón. monle
.

Ninu ilé wi;>n

En español
Ifá dice que suena como una gaveta vacía
Mi Ifá está planificando algo con los males en Ifé
Que fueron a la casa alara
Alara no sabe el sacrificio
y mató a alara
Ifá habla y suena como una gaveta
Ifá dice que está planificando algo a los males de Ifé
y llegó a la casa de ajero
Ajero dice que no conocía el sacrificio
Y mató ajero
Llegó a la casa Owarahunaga
Owaragun aga dijo que no conocía el sacrificio·

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO


PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

y mató a owaragu aga


,Y llegó a la casa de kongo y del rico
. Y ellos no sabían hacer el sacrificio
y los mató
y dijo que quedaba oke igeti
De la casa de Qrúnmila
Qrúnmila dijo que ellos no vendrían
Y ellos dijeron que si vendrían
Qrúnmlla dijo lo que estaban planificando
Que estaban como planificando traer un elefante blanco que no podían
traer
Porque planificar sin cumplir es lo que hace el yanyan (un tipo de huevo de
jardín) cuando va a la finca .
y continuaban prometiendo venir
Qrúnmlla dijo que iban a poder
Y dijo que él tenía las hierbas de ponrinpo
y que serían como su espada
y que las puso en el suelo
Ellos insistieron de todos modos que vendrían
Qrúnmlla dijo que iban a poder venir
Qrúnmila dijo que si venían
Que el vegetal ooyo iba a hacer que la tierra estuviera resbaladiza
Para que ellos no puedan acercarse a la casa
Ellos insistieron de todos modos que vendrían
Qrúnmlla dijo que la parte de arriba de igeti
No iba a ser fácil para ellos trepar
Porque las gallinas no tienen calzones
Ellos insistieron de todos modos que vendrían
Qrúnmlla dijo que si insistían en venir
Qrúnmlla sabía que no iban a poder regresar
Qrúnmlla dijo que Okánran Méji iba a ir.a mirarlos a ellos en sus casas

Ifá dice que hay bendiciones para que ningún malle sobrevenga a usted en
su casa pero que debe ofrecer sacrificio para que esté protegida y para que
usted y sus familiares no estén perturbados ni amenazados por los males.

Sacrificio
1 chivo
2 gallinas

PRACTICAS ,BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

2 eku Ifá
2 ~ja arQ
6 huevos de gallinas
1 cazuela de barro
2 gallinas Guineas

Medicina _
Se preparan los materiales: las hierbas de ponripon, el vegetal ooyo, las
hierbas de yaya y 1 huevo de gallina. Se colocan las hojas de ponripon
primero en una caldera de barro grande y luego el vegetal de.oyo vegetable
hasta que se llene la caldera. Después se le mete dentro un huevo de
gallina y encima se ponen las hierbas de yaya. Se echa iyerosun sobre el
tablero para marcar el signo y rezar la encantación. Después de rezar, el
iyerósun se echa sobre los materiales anteriores y se abre un hueco en el
suelo para enterrar la caldera de baro en algún lugar frente a la'casa y se
tapa mientras se va cantando la encantación.

31 Relacionadas con ¡gba odu


Ofun lrosun

Ka dafa ninu ita


Ka rode ree polowo
A d'ifá fún odu
igbá tí n torun bow aye
I;bQ ni wQn ni kose
O gb~bQ ni be orubo
O wa dele aye tan
Ota n b~ niwaju
Ota wa I~yin
Odu n b~ láárin wQn gbungbun
Njé talo bawa sete nilé ikun
Odu obelemewa
Oun IQ bawa sete nilé wa
Owo mi té ewe segun sete
N ko sewQn tan poro poro

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

En español

Hicieron adivinación para el cuerpo


Para que saliera a darse publicidad
Hicieron adivinación para odu
Cuando venía del cielo a la tierra
Le dijeron que hiciera sacrificio
y obedeció
Después llegó a la tierra
y tenía muchos enemigos por alante
y tenía muchos enemigos por atrás
Odu estaba en en medio
Por eso, ¿Quién ayudó a que los ilones salieran victoriosos?
Odu obelemewa
¿Quién fue el único que ayudó en la casa?
Mis manos han tocado las hierbas de segunsete
Que son las que vendrán en mi ayuda

Ifá dice que hay bendiciones sobre sus enemigos y que usted o va a quedar
desprovisto de ayuda en la tierra mientras viva. Ifá dice que haga
sacrificios y provea para Odu para recibir muchas bendiciones del cielo.

Sacrificio
1 chiva
2 gallinas Guinea
2 cocos
4 gallinas
2 carneros
Manteca de cacao
Bastante ñame machacado
Sopa de melón
2 pimientas de Guinea
2 botellas de vino
8 obi abata

Medicina:
Se muelen las hojas de segunsete con jabón negro. Se echa iyerosun sobre
el tablero para marcar el signo y rezar la encantación. Después de rezar, el
iyerósun se echa sobre los materiales anteriores y se usa para bañarse.

PRACTICAS BÁSICAS'DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

a.g Relacionadas con ¡aba odu

Dgúndá ogbe

Itakun tó ~o 19bá
Ohun IQ se ¡kan
O ~o eleyede
O ~o keke eti iresa
QmQ aráyé ti ri bomi rere senu
Amu weri aja
Ori aja me) iyele iyele
Amu worun agbo
O tún yala yola
A d'ífá fún Qrúnmila
Nijo tí ababá n IQ réé gbé Odu niyawo
f;bQ ní wó ní ko se .
O g~bQ nibe Ó rubo
Njé Odu IQ biwa
Odu IQ yawa
Aye ewa wó owo Odu berere

En español
La misma soga que amarra a la calabaza
También amara a la mata de huevos de jardín
Amarré a elegede
Amarré a keke y a fresa
Lo que la gente usa para cargar y llevar el agua a la boca
Lo usamos para lavar la cabeza del perro
La cabeza del perro está limpia
Lo usamos para lavar la cabeza del carnero
y la cabeza del carnero está limpia
Hicieron adivinación para Qrúnmila
En el día que se iba a casar con Odu
Le dijeron que hiciera sacrificio
Y obedeció
Por eso, hemos nacido de Odu
Gentes, vengan a ver que los hijos de odu son muchos

Ifá dice que hay bendiciones para tener una esposa buena para usted. Ifá .

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

dice que debe ofrecer sacrificios para que de su matrimonio salgan muchos
hijos. Ifá dice que usted debe adorar a Odu constantemente y que no debe
discriminar ni hablar mal de a nadi~ para que no hagan lo mismo con
usted. Ifá dice que en la misma medida que usted trate a los demás lo
trataran a usted..

Sacrificio

1 chiva

2 eku ifá

2~ja arQ
8 palomas
8 gallinas
8.babosas
Manteca de cacao
2 pimientas de Guineas
8 obi abata
2 botellas de vino

Medicina
Se quema el raiz de una calabaza (itakun) con huevos de jardín y hojas de
elegede. También se usa la cabeza de un aja y un carnero. Después se
muelen hasta que se hagan polvo. Se echa el polvo encima del tablero para
marcar el signo y rezar la encantación. Después de rezar, la persona se
hace incisiones pequeñas en el medio de la cabeza y se frota el polvo
dentro.

33· Para vencer a los enemigos y echar para atras lo que estan
11lanificando.
Oyekúogbe

lrúlá orítá okibQ ofifo


Ekuro orítá okibo ofifo
Á d'ífá fún QrúnmHa
Nijó ti wQn n ro ibi si babá layé
Won . n ro ibi si babá láládé orun
.
Ebo ní wón ní kó se
Ó ~i gb~bo nb$ Órúbo
Njé irúlá orítá okibQ ofifo
I;:kurQ orítá okibQ ofifo
PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO
PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

WQn n ro ibi simi layé

Won n ro ibi simi láládé orun

n
Ifá.Dyekú lugbe kin Ó j~ wa

En español

lrúlá orítá okibQ ofifo


I;kurQ que está en el camin<? de mucho okibo ofi.fo
Hicieron adivinación para Qrúnmila
En el día que le estaban deseando muy mal en la tierra
y le estaba deseando mal en el cielo
Le dijeron que hiciera sacrificio
Y obedeció
Por eso, irúlá orítá okibQ ofifa
I;kurQ que está en el camino de m'ucho okibQ ofifo
Me desearon mal en el cielo
El Ifá de Óyekú es lo que me va ayudar

Ifá dice que hay bendiciones de victoria para vencer los malos espíritus
que usted tiene y debe ofrecer sacrificio para evitar el mal que le puedan
hacer. Ifá dice que debe saludar a Ifá todos los días antes de levantarse.

Sacrificio
1 chivo
2 gallinas
2 gallos
6 babosas

Medicina
Se queman las semillas de irúlá y se muelen hasta que se hagan polvo. Se
echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la
encantación. Después de rezar, se la persona se hace 16 incisiones en el
medio de la cabeza.

3..4 Para vencer a los enemigos y echar para atras lo que estan
planificando.
. . ose
lrete

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Apabi alaja

Okúnrin rogbodo rogbodo bi elQkún

A d'itá tún Qrúnmila

Nijó ti wQn n kó ~bQ kó eedi

Ti ti aWQn aye n t~y~ wQn d~rú ba

I;bQ ní wQn ní kQ ~e '

Ogbebo nibe ó rúbo

Itá ni ~mQn ke

Oní ~mQn hun owo ti ogun ó wo to lagbéde

Iso ni ewiri ti n ~o danu

Nijó ti koropo ba yin bQn ka ~o~o

Ipilé tipilé nilé re n wo danu

Irete ó~é iwo ó mQn banu seri aWQn otá mi dasi koto

En español

Apabi alaja (el dueño de la bolsa)


Un hombre gordo y alto como elekún
Hizo adivinación para Qrúnmila
A quien se le decía siempre que debía de ofrecer sacrificios
En contra de las fuerzas del mal
y de los malos espíritus que las brujas
Le estaban matando para asustarlo
Le dijeron que hiciera sacrificio
Y obedeció
Ifá dijo que no gritara
Ifá dijo que no llorara
Se los entregará a ogun
Los va a llevara donde está agbede
El animal ewiri suelta muchos pelos
La base de la casa es lo que se ha ido perdiendo
1r~t$ osé tu vas a enfretar a mis enemigos hasta la misma tumba.
Ifá dice que hay bendiciones de victoria sobre todas las fuerzas del mal y
hechicería que sus enemigos le están haciendo. Ifá dice que haga sacrifico
y la medicina para vencer a ese mal que le rodea.

Sacrificio
1 perro macho

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Ñ am~ tostado
Frijoles tostados
Mucho aceite de palma
2 gallos

Medicina
Se queman las hierbas de koropo con la piel de ewiri y se muelen has~a que
se hagan polvo. Se echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y
rezar la encantación. Después de rezar, se la persona se hace 20 incisiones
en el medio de la cabeza.

35 Para vencer a los enemigos y echar para atras lo que estan


planificando.
Ofun OtúrúpQn

Ofún mún taba ff?f?


Ominmin n min
Ominmin n min lawo eminmin n lale
A d'ífá fún ogun
Ti yio dá ojú gbogbo irunmole dé
.. ni wón
Ebo .
. ni kó. se
Rirú ebo erú atukesu
~ wá'bá ní ire I!?égun
Njé ogun lo ja ja o dá ojú irunmole dé
Idojúde n la a ba ahun
Idojúder n la ba igbin
Ewé l!?égun !?ete ni o
.N kó sái ase gbogbo wQn lote

En español

Ofún mún taba fee


Ominmin se está" meneando
Ominmin n min es el sacerdote de emin n lale
Hicieron adivinación para ogun
Que le tapa la cara a los irunmole
Le dijeron que hiciera sacrificio
y obedeció

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Haber ofrecido el sacrificio ayudó mucho

Por eso es ogun el que puede luchar con los mismos irumole

Mirando hacia abajo es que podemos ver a la jicotea

Mirando hacia abajo es que podemos ver a las babosas

No voy a dudar que podré vencerlos a todos

Ifá dice que hay bendiciones de Victoria para usted para que pueda vencer
las dificultades que tiene en la vida. Ifá dice que haga sacrificio y que no
sea una persona cobarde en la vida.

Sacrificio:
2 gallos
2 jicoteas
6 babosas 1 chivo
Frijoles tostados
Ñame tostado
Mucho vino de palma

Medicina
Se quema una jicotea entera con una babosa y hojas de seguntete hasta
que se hagan polvo. Se echa el polvo encima del tablero para marcar el
signo y rezar la encantación. Después de rezar, la persona se hace 201
incisiones en la cabeza y se frota el polvo dentro.

~ Para vencer a los enemigos y echar para atras lo que estan


planificando.
Osa Ogúndá

Bi alá
- banta awuwon .
Bi alá ba dojude asiwQn suwQn
Akayinsi olá kó sÚnwQn
Wqn ti n jQ jingindinringin lajÚdé babá ~nikán ni
Koto iru koríko
Koto iru gbegi
A d'ífá fÚn Olódumare
Nijó ti at~ran kó ateniyan
Atigi atQP~ ni aWQn kóní
Sin mQn
E;bQ ní wQn ní kQ ~e
PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO '

Ó ~i gb~bo nb$ ó rúbo


Itá gbó ó rinwc)n rinwc)n
Itá ni gbogbo yin I~ ó sinsin
1; ó torí sinbi QmQ eku
1; ó ti I~b~ sinb bi QmQ eja
1; ó ti apa sinbi QmQ ~y~
1; ó ti irun ara sinbi QmQ eran
t;: ó ti gbogbo ara slnbi QmQ eni
Ogbologbo enla susuka iwo wolú
Atui ~ran kó ati ~niyan ati igi ati QP~
Esusuka ewa sin

En español

Ifá la riqueza es lo que los atrae


La riqueza es la que mueve sus sentimientos
Verse de nuevo sin riquezas no es fácil
Antes estaban bailando y jugando en el portal de la casa
Antes que empezara a crecer la hierba
Antes que los árboles empezaran a echar raíces
Hicieron adivinación para ülódumare
En el día que todos: los animales, los árboles y las plantas
Ya no le estaban adorando
Le dijeron que hiciera sacrificio
y obedeció
Ifá escuchó y levantó su cabeza
Ifá dice que es a él a que debes adorar
Vas a usar la mano para adorar al hijo de la rata
Vas a usar la pierna para adorar al hijo del pescado
Vas a usar el brazo para adorar al hijo de las aves
Vas a usar el pelo para adorar alhijo del chivo
Tendrá un cuerpo como los humanos para adorarlo
Un tongenla (un tipo de animal) trajo sus cuernos grandes al pueblo
Tanto los animales, como los humanos, los arboles y la palma
Vengan con telas enroscadas en sus cabezas a adorar

Ifá dice que hay bendiciones para que aquellas personas que se hayan
convertido en su enemigo ahora vuelvan de nuevo a donde él está y le
rindan honores. If4 dice que debe ofrecer sacrificio y apaciguar siempre a
su Orí para que le guie a donde quiere ir.
PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Sacrificio:

6 palomas

2 gallinas Guineas

2 cocos

2 gallos

2 eklllfá

2 pescados

2 patos

Medicina
Se quema la cabeza de una eku ifá y de un f?ja arQ, la pata de pájaro y el
pelo de un chivo. Se muele todo junto hasta que se haga polvo. Se echa el
polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la encantac~ón.
Después de rezar, se la persona se hace 9 incisiones en el medio de la
cabeza y se frota parte del polvo dentro. (Si es una mujer se hace 7
incisiones).

Se coge el resto del polvo que queda y se mescal con jabón negro el cual se
usa para bañarse.

37 Para vencer a los enemigos y echar para atras lo que estan


planificando. .
Odiméji

Birikoto ni wQn n pilé aWQn


To ba do ke tan agbodo agbolo
Agba odú kéké babá isasun (Isasun nla)
A d'ífá fún akesan
Eyi ti n se bale oja
.. ní wón
Ebo ..ní kó..se
Ogb~bQ nibe ó rubo
Njé akesan n dade
Aya re n daja
E;yin ó mún pe oloríre ni n daja

En español

Es de forma redonda como una palma hace una red


Cuando se levanta se convierte en una buena red
PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN l;SABALAWO

Ágba odú kéké (una cazuela) es el padre de las cazuelas


Hicieron adivinación para akesan (el mercado)
Que es el jefe de todos los mercados
Le dijeron que hiciera sacrificio
y obedeció
Por eso akesan está usando su corona
y su esposa está haciendo negocios _.
¿No se dan cuenta que solo los dichosos hacen fortunas?

Ifá dice que hay bendiciones para que usted pueda establecer un buen
negocio y que debe h~cer sacrificio para que la gente esté siempre de su
parte y no se conviertan en su enemigo y le puedan perjudicar. Ifá dice que
usted debe ofrecer sacrificio y propiciar para el OrÍ de su esposa.

Sacrificio:
2 gallinas Guineas
4 palomas blancas
2 patos
2 cocos
2 gallos
2 gallinas
4 babosas

Medicina
Se muelen las hojas de aduru susu con jabón negro. Se echa iyerósun sobre
el tablero para marcar el signo y rezar la encantación. Después de rezar, el
iyerósun se echa sobre los materiales anteriores y se usa para bañarse.'
Mientras quede jabón, se guarda en una red para usarlo en otra ocasión.

38 Para vencer a los enemigos y echar para atras lo gue estan


blanificandoo
. turá Ogúndá

Ara
Ara
Babálawo ilé
A d'ítá tún ila
19bá ti n bé nirogun ota .
I;bQ ni wQn kó se
PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Ó ~i gb~bo nb~ ó rúbo

Nja eke ilé to lohun O balé ~e

Oté ilé to lohun ó balé ~e

Opo ilé to lohun ó balé ~e

Okún i1é to lohun ó balé ~e

Ataire to lohun ó balé-~e

, Kéré kéré
Gbogbo wc)n mc)n n tól~ 19

En español

Ara (la gente)

Ara (la gente)

El sacerdote de la casa

Hicieron adivinación para la casa

Que estaba en medio de enemigos

Le dijeron que hiciera sacrificio

y obedeció

Por eso, el plato de la casa dice que no están buenas condiciones

El pilar de la casa dice que no va a estar de buen carácter

El marco de la casa dice que no va a estar en buenas condiciones

El techo de la casa dice que no va a estar en buenas condiciones

Poco apoco

Todos fueron formando la casa

Ifá dice que usted está siempre de mal humor porque ha tenido
bendiciones y las ha perdido, tenía gente que venía solo a usted y las ha
perdido. Ifá dice que no se lamente ni preocupe más que usted va a
recuperar a esas personas y ellos regresarán a usted tendrá más
bendiciones que antes. Ifá dice que haga sacrificio para que vengan estas
bendiciones.

Sacrificio:

4 palomas

2 gallinas

2 gallos

2 patos

6 babosas

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Medicina
Se muele un pilar de la casa, un poco del techo de la casa y soga hasta que
se logre hacer polvo. Se echa el polvo encima del tablero para marcar el
signo y rezar la encantación. Después de rezar, se la persona se hace
incisiones en las coyunturas del cuerpo~

- 39 Para tener honor y ser respetado'.


EjíOgbe

Iweku ní weku

Iweku ni weja

Iweku ni wf#Yf#

Iwa f#niyan ni wa f#niyan

Ifá ni laja ti wc)n pin iwa n'lfé

Ebo ni won kó se

Ó ~·i gb~bo nb~ ó rúbo

Aje ni wc)n pin fún Qbá lodé Ibini

Okun ni wc)n pin fún Qbá lodé Irada

Ide ni wc)n pin fún oni kQpa

A~f# ni wc)n pin fún Alaketu

lIf#ni wc)n pin fún Qbá laládé Oyo

Epe ní wc)n pin fún Awujalf#

Iseku ni wc)n pin fún E~u

igbá ni wQn pin fún Qrúnmila

Drúnmila
.. . ..sóóto.

dé Ifá sóóto
Ogbaje ti wc)n pin fún Olu Ibini

Ifá oto 9f#9f# ki owq gba ire aje temi fúnmi

Ifá ~óótQ

Ogba okun ti wc)n pin fún olu Irada

Ogba a~f# ti wc)n pin fún Qbá laládé Oyo

Ogba ide ti wc)n pin fún olu Ikopa

Ogba epe ti wqn pin fún Awujal~

Drúnmlla sóóto sóoto

Oni ohun ogba Iseku·se ti nbe lówó E~u

E~u ni mán gba Isekuse ti nbe lówó ohun

Qrúnmlla lohun ogba

E~u ni mán gba

Ifá ni kí lodé tóo pe kohun ó mán gba

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Oni tóo ba ni ogba Isekuse ti nba lówó ohun ni sinsinyi


Ti Qbá sun iwaju Qbá ohun
TQbá kó ~yin Qbá ohun
Qrúnmila ni tQbá spe bééni ohun ofí jinQ
Ifá j~kí wc)n ofí ire aje jin míó
Atile atí Qná láati njín olQngbQ -
Itá j~ki wQn ofi ire gbogbo jinmi ó lodé Isalaye
Gbogbo agbala ni wc)n finjin ewé jin Oran gogo latí njin ogoji
ayo loníkí wc)n ó máá YQnu simi
QmQdé kíí fi oyin s~nu kobinu
Agbalagba kíí fío yin s~nu kó PQs~
Ejí Qgbe lóní kí wc)n gbé ire témi wa fún mi

En español

El eku ¡fá se compara con el eku ifá


El pescado se compara con el pescado
El pájaro se compara con el pájaro
El ser humano se compara con el ser humano
Les dijeron que compartieran el carácter en Ife
Les dijeron que hicieran sacrificio
Y obedecieron
Le dieron la riqueza al rey de Bini
Le dieron las cuentas al rey de Irada
Le, dieron el bronce al rey de Ikopa
Le dieron el poder de la palabra al rey de Ketu
Le dieron el terreno al rey de Oyo
Le dieron la conducta inmoral a Esu
Le dieron la calabaza de agua a Qrúnmila
Qrúnmila ha venido el que dice la verdad
El que dice la verdad cogió la riqueza de Olu ibini
Ifá, que me traigan toda la 'Suerte
Ifá, ha venido el que dice la verdad
Cogió las cuentas de Olu Irada
Cogió el poder de la palabra de Alaketu
Ifá, ha venido el que dice la verdad
cogió el terreno del rey de Oyo
Cogió el bronce de Olu Ikopa
Cogió la maldición de Awujale

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS D'E UN BABALAWO

Qrúnmila ha venido el que dice la verdad

Dijo que iba a coger la conducta inmoral de Esu

E~u le dijo que no lo cogiera

Qrúnmila le dijo que iba coger

E~u le dijo que no 10 cogiera

Ifá le preguntó por qué

E~u le dijo que si lo cogía

Si Qrúnm lIa se mueve por el frente va a encontrar a Esu

Qrúnmlla le dijo que no lo iba a coger más

Ifá déjame ser perdonado y que tenga riqueza

Al gato se le perdona en la casa y en la calle

Ifá deja que me regalen toda la suerte

A la hierba de orijin se le perdona en el patio

A cuarenta couries se le perdona todo

. Las hierbas de Oyo me harán ser respetado por la gente


El niño no se pone bravo al probar la miel
El adulto no silba al probarse la miel
Que Eji Ogbe me traiga la suerte

Ifá dice que usted tendrá siempre honor y será respetado por todos. Ifá le
sugiere que haga sacrificio y que se aplique la medicina.

Sacrificio:

1 paoma

1 gallo

Medicina
Se coge la cabeza de un ologbo y se quema junto con las hierbas de orijin.
Después se machacan 40 caracoles y se mes clan con los demás materiales
quemados y se queman entonces con las hojas de ayo. Después se
machacan hasta que se hagan polvo y se echa este polvo en el tablero de Ifá
para marcar el signo y rezar la encantación. Después de rezar se echa en
una calabaza grande. Se mete el dedo en un recipiente que tenga miel de
abeja y después se unta con la medicina y se lame finalmente.

40 Para tener dinero y que la riqueza le llegue con facilidad.


Ejí Qgbe

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTiCAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Qrúnmila wi odí olonpere ní nsinhun


WQn ni ilé ó máá gbó
WQn ní odun pe odun jQ odun kó .
Qrúnmila ni kinni ~yin ti n~e Odunyi odunni
WQn ni igba eku
Qrúnmila ní ohun yóó si lorun igba éku náá wa
Qrúnmila ní kinni ~yin fi n~e Odunyi Odunni
Won ní igba eja
QrÚnmila ni ohun yóó si lowa igba eja náá wa
Qrúnmila ni kinni ~yin fi n~e Odunyi Odunni
WQn ní igba ~y~
Qrúnmila ni ohun yóó si lowa igba eja náá wa
Qrúnmila ní kinni ~y;n ti n~e Odunyi Odunni
WQn ni igba eran
Qrúnmila ní ohun yóó si lowa igba eja náá wa
Qrúnmila ni kinni ~yjn ti n~e Odunyi Odunni
WQn ní igba oke owo
Qrúnmila ní ohun yóó si lowa igba eja náá wa
Qrúnmila ní kinni ~yin fi n~e Odunyi Odunni
IIekunkeke nl~ wure ndun
EtipQnQlá mide onifá a bifá gburu
Bóo ti nfá okunrin niki ómáá fá obinrin
Kóotá ~gb~n
Kóofá aburo
Kóófá oko
Kóófá aya
EtinpQnQlá onífá abifá gburu
Owo nlá nlá niki otá tún miwa atí ire gbogbo

En español

Qrúnmila dice que ha llegado a ser Oponpere ninsihun


Ellos dicen que la tierra lo ha entendido
Ellos dicen que ha empezado el festival
Qrúnmila pregunta con que ellos celebran el festival
Y ellos contestan que con 200 ratones
Qrúnmila dice que traerá los 200 ratones
Qrúnmila pregunta con que ellos celebran el festival
Y ellos contestan que con 200 pescados

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

QrúnmHa dice que traerá los 200 pescados


Qrúnmlla pregunta con que ellos celebran el festival
Y ellos contestan que con 200 pájaros
Qrúnmila dice que traerá los 200 pájaros
Qrúnmlla pregunta con que ellos celebran el festival
Y ellos contestan que con 200 animales
Qrúnmlla dice que traerá los 200 animales
Qrúnmila pregunta con que ellos celebran el festival
Y ellos contestan que con 200 dineros
QrúnmHa dice que traerá los 200 dineros
La chiva suele decir que la casa esté llena de suerte
La venido la etipononla
La hierba que se arrastra
La hierba que atrae
Como atrae a los hombres y mujeres
Como atrae los hermanos mayores y menores
Que atraiga a los esposos y las esposas
La venido la etipononla
La hierba que se arrastra
La hierba que atrae
Que me traiga mucho dinero y suerte

Medicina·1
Se cogen hierbas de etiponola que se estén arrastrando por el suelo y que
lleguen hasta cerca de la casa. Se pican 16 de esas hierbas y se consiguen
16 pimientas. Se muelen juntas y se machacan. Se corta la carne de la chiva
en 16 pedazos y se cocina todo junto con aceite de palma y sal. Se usa para
comer.

Medicina·2
Se cogen hierbas de etiponola que se estén arrastrando por el suelo y que
lleguen hasta cerca de la casa. Se pican 16 de esas hierbas y se consiguen
16 pimientas. Se muelen juntas, se machacan y se mesclan con jabón
negro. Después se echa iyerosun sobre el tablero para marcar el signo y
rezar la encantación. Después de rezar, el iyerosun se echa sobre los
materiales anteriores y se usa para bañarse.

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

41 Para la unificación del matrimonio y las parejas


Eji Ogbe

Adegun lorí olu

Osikékéé meru wa

Otarutaru ni tapata

Bi yangan baji Ó ngbe omi ¡ni ngbe ~

Si ~ réé baji ó ngbé omi ini ngbé ~

Sa gba dQ baji ó ngbé omi ini ngbé ~

Gbogbo ajumQ tQbá ti nmá ~mi ní kí

Ó máá wa kiri ki ó máá ni féé mi toka-n-to-k-a-n-----


Ejí Ogbe wa IQ réé gbé ifé ~mi si lokan
lY$r$osCm má nj~ki ó lé su~ kó léé wo ti kó ba rimi

En español

Adegun lori olu

Osikekee meruwa

Otarutaru nitapata

Cuando el trigo despierta, se despierta con sed de agua

Cuando el frijol despierta, se despierta con sed de agua

Cuando el maíz despierta, se despierta con sed de agua

Que cada vez que se despierte (se dice el nombre)

Que me busque y que se enamore de mi (o se puede decir el nombre de la

persona)

Ejí Ogbe lleva mi amor al corazón de (se dice el nombre)

Elly~r~osün no le dejará dormir sin verme (o se puede decir el nombre de

la persona)

Medicina

Tome trigo, frijol, maíz y ñame macho. Los cuatro se machacan junto con

jabón negro. Se echa iyerósun sobre el tablero para marcar el signo y rezar

la encantación. Después de rezar, el iyerósun se echa sobre los materiales

anteriores y se usa para bañarse.

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

42 Para el amor con obi abata


Ejí Dgbe ­

Olát~I~, Qlakéké, dorogbo, ifáako

A mu ní waye moju gba gbé

Omi baluwe ti kíí gbé

Qlát~l~ lá npé obínrin

Qlát~l~ lá npe obínrin

I;mi ní kí nléké _ _ _ _ __

Dorogbo lá npe Ifun


Gbogbo ifún ti nbe ninu bi YQ ti ~e f~mi ní kó máa ro
Ifáako lá npe ~dQ
I;dQ inu bi YQ ti ~e f~mi ní kó máa ro
Omi baluwe ti kí igbe lá npe ~j~ ara
ffá kó lore fa ~j~ ara si ara ~mi _ _ _ __
Kí máá ní if~ ~mi
Torí obi oloju m~rin kíí ya rawQn titi dojo ikú
Kí mále fimi sílé ní gba kán kán
Ejí Ogbe wa IQ réé gbe If~ ~mi si nikún

En español

Olát~I~, Qlakéké, dorogbo, ifáako


Lo que se queda por debajo
El que se queda por encima
El que trae a uno al mundo sin olvidarse de uno
El agua de baño que no se seca .
La quese queda por debajo es el nombre de la mujer
El que se queda por encima es el nombre del hombre
Que yo me quede por encima de _ _ _ __
Dorogbo es el nombre del intestino
Que todos los intestinos de _ _ _ _ _ _ _ piensen en mí y me amen
Ifááko es el nombre del hígado
Que el hígado de piense en mí y me ame
El que trae a uno al mundo sin olvidarse es el nombre de la memoria
Que piense en mi con toda su mente
El agua del baño que no se seca es el nombre de la sangre del cuerpo
Que Ifá vaya a poner mi sangre en el cuerpo de para que me
ame

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

El obi de cuatro partes no se separa hasta la muerte


Que fulana, nunca me deje
Ejí Ógbe que vaya a poner mi amor en _ _ _ __
Medicina
Se echa iyerósun sobre la palma de la mano para marcar el signo y rezar la
encantación. 'Después de rezar, el iyerósun se echa sobre un obi abata y la
persona que necesita a la otra persona se lo come.

43 Para que las personas se enamoren


lrosun Meji

. toro
Olufira eni ..
Kí kowa fi ra re tc;m;> fúnmi
Aja tira ~ni tQrQ
Kí kpwa ti ra re tQrQ fúnmi
S'~bi bebe oda hinhin bebe odo ohun
S'ebi wQn nti rawQn tQrQ tún rawQn
Kí owa tira re tQrQ túnmi
Kí ~Qpe ~mi lohun yóó f~
$'~~i itakun tQbá IQmQ ji tara igi í n~e
Temi ní kí ó máá ~ekíí ó máá ni t~ ~mi
Osun lóní kí ofi gbogba ntí oni kafí sun ami
Aka edan
Abo edan wQn kíí ya aWQn
Ki ó má nl~ tami ní gba kQQ kán
Irósun Méji ó lóní kí kófi gbagbo aréré sun omi
Wipe ~mi lohun yóó t~
Kó máá wami kiri

En español

El que se entrega gratuitamente


Que se entregue gratuitamente a mí
El que se entrega gratuitamente
Que se entregue gratuitamente a mí
La orilla del río por aquí
La orilla del río por allá
Los que se entregan gratuitamente
Que se entregue gratuitamente a mí

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Que me venga a mendigar


Que se case conmigo
La raíz se enrolla en el árbol pertenece al árbol
Que haga lo que yo quiera
Osun dice que me busque con todo lo que tiene
La imagen de bronce del macho y la de la hembra no se dejan
Que nunca me deje _
Irosun Méji dice que se acerque a mí y me quiera con toda su alma
Medicina
Se coge una imagen de bronce de un hombre y de una mujer. Se busca
cualquier madera que se enrede en un árbol que se encuentre en el lugar
donde dos ríos se encuentren. Se coge un poco de tierra de la orilla del
primer río y un poco del segundo. Todo esto se machaca hasta que se haga
polvo. Se echa el polvo en el tablero de Ifá. Se marca el signo y se reza la
encantación. Después de rezar, 'se echa en una bolsita de algodón el cual se'
amarra con hilo blanco y negro. La bolsita de algodón se pone en medio de
las dos imágenes de bronce y se amarran las imágenes. Luego se guardan
en un lugar oculto.

Nota: si se quiere que las dos personas se separen, las imágenes se

ponen separadas

44 Para que las personas se enamoren


O~á Otura

Qlá f~mi kaye lá npé Ifá

Ifá j~kí wQn ó máá f~mi kalé, aye .

Qlá máá mi kalu lá npé iwo E~u Odara

E~u Odara j~kí wqn ó máá mán mi kaluu

QjQQjumQ ni kí nmáá gbayi káa kiri

QjQQjumQ ni aláamu n~e asureere

. QjQQjumQ ní kí nmáá gbayi káé kiri ilu


·Sawerepepe kóólQ máá pe aWQn Olówó odé ilú fúmi
Láarin QrQní QrQ alab~b~ ti ngbayi jú gbogbo~gb~~r~ iyo kú IQ
Kí ngbayi IQdQ obínrin obínrin IQdQ okúnrin
O~é Otura ó kóó IQ ó kóó tuko aWQn eyan nlá nlá wa bami

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

En español

Al que quieren en el mundo es el nombre que le damos a Ifá

Ifá deja que me quieran en el mundo .

El que me conoce en el mundo es el nombre de Esu Odara

Esu Odara deja que me conozcan en el mundo .

Que tenga el honor todos los días en todas partes

El lagarto tiene excreciones blancas todos los días .

Que tenga el honor todos los días en todas partes

Que el sawerepepe venga a traerme la suerte de los ricos

Que el árbol de Alabebe se respeta más entr.e todos los árboles

Que tenga el honor todos los días en todas partes

O~é Otura ve a traerme los ricos y los personajes famosos

Medicina

Se machacan las hojas de oroalabebe, sawerepepe y los excrementos de un

lagarto. Se pone a sacar y después se machacan hasta que se hagan polvo.

Se echa el polvo en el tablero para marcar el signo y rezar la encantación.

Después de rezar se echa el polvo en perfume o en crema.

45 Para que las personas se enamoren


otún Méjl

Kanna kanna kíí kohun ami


Aparo kíí kahun Olódumaré
AWQn I Q d'ítá fún ila
Ti nlQ réé f~ ara léru
WQn ní ila ara tí ó nlQ re ra léru yi kó ní f~ ra nre
lIa ni ironi wQn pa
Oní ijatí aba gboku ila nijo náá láá gbQ ku ara
Nijatí wQn ba gbQ' ku ara
Níjotí wQn ba gbQ ku ní kí wQn gbQ ku ti na
Sinkinmini afa¡ má n "ní kóní má nra
Ki ó má wa kami má nra fún rare
Igbin kéé rajo kofí léé ré sílé
Ki kó má léé ti sí/e láá ro IQsan lálé
Enu oná 'ile kíí fi ilé ní gba kí
Ki ó má nl~ ti mUé

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BAB.ALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Orangun mejeji lóní kí _ _ __


Owa ra nga n má n mi pémi lohun yóo fe
iy~r~osun ma nj~kí olé sun má nj~ki Ó léé wo ti kQbá rimi
En español

El pájaro dekanna kanna no se niega a la llamada del «;tgua


La codorniz no se niega a la llamada de dios
Hicieron adivinación para la marca de la palma
Cuando iba a casarse con el cuerpo
Le dijeron al cuerpo que no se casase con la palma
La marca dijo que no se podía y que ellos estaban mintiendo
El día que la marca se muere
Es el día que el cuerpo se muere también
El día que yo (se menciona el nombre de la persona) me muera
Que fulano (se dice el nombre de la persona) se muera también
La yerba de sinkinmini se pega a uno sin conocerlo a uno
La babosa no sale a ninguna parte sin su casa
Que fulano (se dice el nombre) nunca me deje
La entrada de la casa nunca deja a la casa
Que fulano (se dice el·nombre) nunca me deje
Orangun meji dice que fulano (se dice el nombre de la persona)
Venga a abrazarme y se enamore de mí
Que
,
el polvo de adivinación no deje a estar persona descansar si no viene a
mI

Medicina
Se machacan las hierbas de sinkinmini y a Obatala se le dan dos babosas y
se va diciendo: "que (se dice el nombre de la persona) se enamore de mi".
Las dos babosas se le dan por el fondo para que le salga el agua. El agua se
echa por encima de Obatala y por encima de las hierbas machacadas. Se
secan las hierbas y se les pasa un poco de ly1 r~ osuno Se mesc1an y se
echan sobre el tablero de adivinación. Se marca el signo de Ofun Meji y se
reza el verso. El tablero se pone detrás de la puerta y se reza detrás de la
puerta misma de nuevo. Las hierbas de sinkinmini se mesc1an también con
iyerosun y se echan en una salsa después de haberla rezado con la cantidad
que uno se va a comer. A la persona que se come la salsa con' el polvo
dentro, se puede comer sentada o en el piso, pero debe ser detrás de una

puerta. La salsa antes se lame detrás de una puerta. El mismo día que la

, persona come la salsa debe ver a la otra persona. Si no va a estar seguro

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

que la va a ver ese día no debe comer la salsa. Una vez que haga esto, la

otra persona empezara a enamorarse de la persona poco a poco.

46 Para vender mercancías, casas, etc


Qwónrin Méji ­

Ó won owo lá ná wo mini


Ó wbn omi tá ndé sun
Ó wQn ohunj~ tá npe niyan
Qp9 ohun atekengberi
A d'ífá fún ~yi owc;m
Ti n~e QmQ Qbálaládé oyo
E~ure wé ewa rajá QmQ Qbá
E;pQ ~e wé ewa rajá ~yi oWQn
E~ure wé ewa rajá QmQ Qbá
Iná lóní kí ~ máá wa bami ra jáa temi
I;ta ní lóóta kí gbogbo QmQ eranko ¡yo kú oto máá ta
Ibi oPQtQ ba dajá si ibemi QmQ eran kó náá

En español

Cuando hay escases se gasta poco dinero


Cuando hay escases de agua se deja que el agua salga del pozo para cogerla
La escasez de la comida se llama austeridad
Mucha comida se llama exceso
Hicieron adivinación para Eyi owon
El hijo del rey de Oyo
Vengan rápido a comprar la mercancía del rey de Oyo
Vengan a comprar rápido la mercanCÍa del Rey
Vengan a comprar la mercanCÍa del hijo del rey
El ina dice que vengan a- negociar mi mercancía
La hormiga dice que vengan a comprar mi mercanCÍa
El gato civeta se vende como mercanCÍa primero antes que otro animal
donde la mara de Opoto vende sus mercancías es donde van los animales a
comprar

Medicina
Se quema un árbol seco o se prende fuego con carbón hasta que el carbón

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

esté al rojo vivo. Se cogen muchas hormigas y se machacan con el carbón


hasta que se hagan polvo. Después el polvo se echa en el tablero de Ifá
para marcar el signo y rezar la encantación. Después de rézar, se separa el
polvo en dos partes, una se toma con agua y la otra se mescla con jabón
negro y se usa para bañarse o limpiar las mercancías so el lugar donde
están las mercancías.

47 Para la justicia
Ejí Qgbe

Daropale lorúko lá npe iwo Ifá


Sajowara lorúkó lá npe ~yin iyami agbalagba
Olohunnimoro nilé ohun Qrun nj~
IjQtí eda egbáá ~niyan
IjQ ná'á leda egbáá aworan
Ojú egbáá ~niyan niki esiwo ~mi _ _ _ _ _____

En español

Daropale es el nombre que le damos a Ifá


Sajowara es el nombre que les damos a los mayores
Olohunnimoro es el nombre que le damos a la tierra y al cielo
en el día que creaban a 2000 gentes
Creaban a 2000 espejos en el mismo día
Que me mire con la cara de 2000 gentes
Que no me mire con la cara de 2000 espejos

Medicina
Se coge un poco de arena y se echa en la palma de la mano parado frente a
una mata de ikines. Se marca el signo y se reza la encantación. Después de
rezar, la persona se echa el polvo encima de la cabeza desde adelante hacia
atrás.

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

48 Para poder tener honor, ser respetado y evitar muchos


peligros
Qyekún Méji

Abikanlu lorúkQ lá npe ikú

Ifá má j~kí ikú aye lá npe ó pa mi ni kékéré

Qrq gbehun lorúkQ lá npe arun arayé

Ogbe mi dé má j~kí arun arayé

Ogbe mi dé má j~kí arun Qlorun kolé !?emi

Lapasa lorúkQ lá npe Ibon

Ifá má j~kí wqn kó léé fibQn pami layé

I;mi ye lorúkQ lá npe adá

Qrúnmlla má n~kí wQn kó I~ fi adá sa mi pa nilé aye

QbQrQnsoki lorúkQ lá npé QkQ atí ~sin

Ifá má nj~kí wQn kó léé fibQn pami layé

Má nj~kí kó léé fibQn pami nilé layé

Qtá wéréwéré ti n gbe ojú QIQrun lá

Sanransanran lorúkQ lá npe ~yin ibi ilé ayé atí tQrun ti n~e wqn

Ifá má nj~kí ibi ilé aye kó '!?'e mi

Ifá má nj~kí ibi ilé qrun kó !?e mi

Ifá tibi ba nbe ni waju kóó gbémi ju si waju

Ifá tibi ba nbé ní I~yin kóó gbemi ju si waju

Ifá tibi .ba nbe ni Iqtun kóó gbemi ju si !?osi

Ifá tibi ba nbé ní losí kóó gbemi ju si f?QQtun

Agbasa lóní kí ibi kó máá rimi salQ

l;y~lé kíí IQ f?odé almán wQlé wa

Ifá gbogbo ibiti nbalQ níkí nmáá pada sí/é mi

Qy~kun Méji kóó y~ gbogbo ibi danu

En español

- Abikanlu es el nombre que le damos a la muerte


Ifá no dejes que sea capturado por la muerte así de joven en la vida
Orogbehun es el nombre que le damos a la enfermedad
No dejes que sea capturado por la enfermedad en la tierra
No me dejes ser capturado por la enfermedad en el cielo
Lapasa es el nombre que le dam~s al arma
Ifá no dejes que sea capturado por el arma en la tierra
Emiye es el nombre que le damos al machete

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

, PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Ifá no dejes que sea capturado por el machete en la tierra


Oboronsoki es el nombre que le damos a la lanza y la flecha
Ifá no dejes que sea capturado por la lanza en la tierra
Ifá no dejes que sea capturado por la flecha en la tierra
Las piedras chiquitas que brillan en el cielo es el nombre de los espíritus
malos
Que los espíritus malos en la tierra no me hagan daño
Que los espíritus malos en el cielo no me hagan daño
Ifá, si hay peligros delante que yo me ponga detrás de ellos
Ifá, si hay peligros detrás que yo me ponga delante de ellos
Ifá, si hay peligros a la derecha que yo me ponga a la izquierda
Ifá, si hay peligros a la izquierda que yo me ponga a la derecha
Agbasa dice que el peligro corra o huya al verme
La paloma no sale afuera sin volver
Qy~kun Méji, quítame todos los peligros y los males

Medicina
Se cogen las hierbas de agbasa (ewe owo) y pimientas de guinea. Se usan
para cocinar una paloma la cual se debe cortar en pedacitos. Se cocina con
aceite de palma y sal. Mientras se va cocinando, Se echa iyerósun sobre el
tablero para marcar el signo y rezar la encantación. Después de rezar, el
iyerósun se echa sobre los materiales anteriores y se usa para comer.

Las plumas de la paloma, los huesos y una pimienta de Guinea entera se


echan en una olla. Se queman todos juntos hasta que se hagan polvo. Se
echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la
encantación. Después de rezar, la persona lo usa para tomar con agua.
También echa un poco del polvo en una bolsita de algodón la cual se
amarra con hilo blanco y negro y la persona lo lleva en un bolsillo.

49 Para la riqueza - usando orogbo


Ejí Ogbe

Apada bidi lá npé Ifá


Apada birida lorúkQ lá npé Esu Odara
Ada gboro yaya lorúkQ lá npé lyami aje
I;ni tani npé yin lorúkQ bayi moni ~mi _ _ _ _ __
I;ni torí ikin ní moni oju aje IQ npQmi
I;ni iwo ní kí nlQ ree toju
PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

Nj~iwo ti efi yawo lojo kinni ana re ~ ó

Ewa lo réé ba emi náá wa owo odé ilú fúnmi wa

Ejí Ogbe wa IQ "réé gbe owo odé ·ilú wa fúnmi

En español

El que hace maravillas es el nombre de Ifá


El que hace la magia es el nombre de Esu Odara
La que extrémese es el nombre de las brujas
¿Quién esta llamándolos a ustedes tres?
Yo soy el que los está llamando
Ustedes me preguntaron por qué
Les dije porque me estoy lamentando por la riqueza
Ustedes me dijeron que consiguiera iwo (orogbo)
Este es el iwo que ustedes habían usado prestado
Vayan ustedes por las ciudades traerme dinero
Eji Ogbé ve a la ciudad a traerme dinero

Medicina
Se machacan muchas colas amargas hasta que se hagan polvo y se echa el
polvo dentro de una calabaza o un recipiente. Cuando se vaya a usar, se
coge la cantidad que uno quiera y se colocan en la palma de la mano. Se
marca el signo para rezar la encantación. Después de rezar, se echa un
poco en la cabeza desde el frontal hacia el occipital y luego se sopla por el
.
aIre.

50 Para conseguir novia (o) o esposa (o)


Ogbe lwórin

Buburu aje agba omi ran


Agba omi ran ndá
A d'ifá "fún Alara
Alara nsúnkun npé ohun kó laya
Wqn ni orí Alara ~ewa buru tó yií
Wqn ni ori Alara ~ewa I~ tó yií
WQn ni orí Alara ~ewa kówa gbebo gbé tutu
Qrúnmila ní orí Alara yóó wa pada
YÓÓ wa pada
y óó wa dá laya

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

WQn ní bawo ní Qrúnmlla Y9 ti ~é

Qrúnmila ní aréré ní yóó j~kí obínrín nlá nlá ká máá re má

Qrúnmila nñi iwure aye iwure Qrun kíí ~~yin akinsale

Ifá ní gbogbo obinrin laye kóní ~~yin alara

Ókokoo mi dé Oy~l~

Okoko a máá waya fúnmi

Ókokoo mi dé Oy~l~

Ágo kíí dá ní kán gbenu igbo taya taya ní ¡rin

A temi ataya nH kí kajo máá gbe

A temi ataya nH kí kajo máá gbe

Ogbe iwórin ó moni.kaya réré wa ~e yin démi

En español

Buburu aje agba omi ran


. Agba omi ran ndá
Hicieron adivinación para Alara
Que se estaba lamentando por no tener esposa
Le dijeron que mala cabeza tenía Alara
Le dijeron que dura cabeza tenía Alara
Le dijeron que su cabeza no había aceptado el sacrificio
Qrúnmlla dijo que la cabeza de Alara aceptaría el sacrificio
Dijo que su cabeza llegaría a tener esposa
Le dijeron que como se lo iba a hacer
Qrúnmila dijo que las hierbas de arere harían que las mujeres se pegarían
QrúnmHa dijo que la oración del mundo y del cielo no se hace en la
ausencia de las hierbas de akisale
QrúnmHa dijo que las mujeres de la tierra iban a estar en presencia
de_ _ __

Ha llegado mi gallina

La gallina consigue esposa para uno

Ha llegado mi gallina

El eku ifá ago no se queda solo en el bosque

Voy a vivir con una esposa

Voy a andar con una esposa

Ogbe iwórln, consígueme una esposa que se quede a vivir conmigo

Medicina

Se cogen las hierbas de arere, akisanle y se machacan juntas. Se va a

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

compra runa gallina joven y uno mismo la lleva hacia el lugar del
sacrificio. No se la puede dar a nadi~ para que la lleve. Al llegar se sacrifica
la gallina y se.le quitan las plumas. Se cocina la gallina con una salsa de
aceite de palma y sal junto con las hierbas machacadas. Se le agrega
pimienta y se coloca al fuego lento.

Se coge un eku ifá ago, se quema y se machaca hasta que se haga un polvo
fino. Se echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la
encantación. Después de rezar, el polvo se mesc1a con la salsa hasta que se
cocine bien y se come.

PRACTICAS BÁSICAS DE UN BABALAWO

También podría gustarte