Está en la página 1de 140

2 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6

12

Xavier Guardino Solá La legislación sobre agentes


cancerígenos, mutágenos y
medicamentos peligrosos.
5HYLVLÏQELEOLRJU½ƭFD

Guadalupe Piñeiro Corrales


Luis Mazón Cuadrado
Rosa M. Orriols Ramos

1. Introducción. Marco conceptual


2. Normas generales
1RUPDVHVSHFÉƭFDV
4. Normas y recomendaciones técnicas
5. Un interesante debate
6. Bibliografía

4 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


32 70 112

Estructura para la Circuito seguro del Hospitales libres de


manipulación segura de medicamento peligroso contaminación. Criterios
medicamentos peligrosos: de acreditación
recomendaciones sobre
instalaciones, sistemas
cerrados y equipos de
protección individual
José María Alonso Herreros Manel Pinteño Blanco Silvia Valero García
Ana Cristina Cercós Lletí Eduardo López Briz
Marisa Gaspar Carreño 1. Introducción. Fases del circuito Nieves Vila Clérigues
Eva González-Haba Peña 2. Selección de medicamentos y José Luis Poveda Andrés
Juan F. Márquez Peiró presentaciones comerciales
Mª Sagrario Pernía López 3. Recepción y almacenamiento
1. Introducción 4. Preparación 1. Introducción
2. Instalaciones 5. Transporte y distribución 2. Principales guías y recomendaciones
3. Sistemas cerrados de transferencia de 6. Administración 3. Principales recomendaciones y
medicamentos 7. Tratamiento de residuos comparación de las guías analizadas
4. Equipos de protección individual en 8. Desactivación/descontaminación, 4. Conclusiones
la manipulación de medicamentos limpieza y desinfección 5. Bibliografía
peligrosos 9. Manejo de lencería y tratamiento de
5. Bibliografía excretas
10. Actuación ante derrames y
exposiciones accidentales
11. Formación, capacitación y
monitorización del personal
12. Información a pacientes y cuidadores
13. Bibliografía

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 5
Prólogo

Xavier Guardino Solá Health Care for Health Care Workers: el estado
Centro Nacional de Condiciones de Trabajo. de la salud de los trabajadores que cuidan de
Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en la salud parece que no tendría que ser un pro-
el Trabajo blema, puesto que quien vela por la salud de
los demás, debería ser un experto en preser-
var su propia salud. Sin embargo, un informe
de la OMS, publicado en 19831, indicaba que
en la mayor parte de los países, la salud, la
seguridad y las condiciones de trabajo en el
ámbito sanitario se encontraban lejos de una
buena situación; y España, según este infor-
me, no era una excepción. La salud laboral
no se introdujo en los hospitales españoles
hasta 1973, cuando en algunos centros los
Servicios de Medicina Preventiva se respon-
sabilizaron de este tema.

La situación actual ha cambiado, y mucho.


+D PHMRUDGR PDQLƬHVWDPHQWH HO FRQWURO GH
ORVULHVJRVELROÎJLFRVPHGLDQWHSURƬOD[LVLQ-
munización activa y desarrollo de protocolos
GH DFWXDFLÎQ HVSHFÈƬFRV SDUD HO FRQWURO GHO
riesgo, se han establecido procedimientos de
gestión de residuos sanitarios y, en su con-
junto, existe una mayor concienciación fren-
te a la eliminación o reducción de este tipo
de riesgos, a lo cual ha contribuido de forma

6 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


importante la infección por el virus de la in- De ahí la relevancia de la presente monogra-
PXQRGHƬFLHQFLD KXPDQD 9,+  OD DSDULFLÎQ fía, en la que se agrupan una serie de conteni-
de virus emergentes y últimamente, la enfer- dos de indudable interés sobre esta cuestión,
medad por el virus del Ébola. Los riesgos de porque el tema no está resuelto, a pesar de
tipo físico y químico también son objeto de múltiples esfuerzos llevados a cabo por mu-
un mayor control y vigilancia. Son ejemplos chos servicios de farmacia de los hospitales
de ello: la reducción de la exposición a gases españoles entre los que se hallan los autores
DQHVWÄVLFRV UHVLGXDOHV IRUPDOGHKÈGR IRU- de los distintos artículos de componen esta
PRO \JOXWDUDOGHKÈGRHOFRQWURO\UHGXFFLÎQ monografía.
en la utilización del óxido de etileno en este-
rilización; y los procedimientos seguros para Sin lugar a dudas la presente monografía es
la manipulación de medicamentos citostáti- un paso más en la buena dirección: lograr una
cos y otros medicamentos peligrosos, objeto exposición cero para todos los trabajadores
de la presente monografía. expuestos profesionalmente a medicamen-
tos peligrosos.
Desde la alarma que dio Falk2 sobre mutage-
nicidad urinaria en trabajadores que prepa-
raban citostáticos hasta nuestros días, este
tema ha estado presente en muchos foros
Bibliografía
sanitarios, tanto del ámbito exclusivo de la  :+2   Occupational Hazards in Hospitals. Re-
port in a WHO Meeting. The Hague, Oct., 1981. Co-
Farmacia Hospitalaria como de la Prevención penhagen, 1983.
de Riesgos Laborales. La preocupación sobre
2. Falk, K. et al.  0XWDJHQLFLW\LQXULQHRIQXUVHV
este tema no es, obviamente, exclusiva de handling cytostatic drugs. Lancet  
nuestro país, sino que es un problema que se
 (UFH$HGLWRU  Preventing occupational expo-
considera que no está resuelto a nivel global sure to cytotoxic and other hazardous drugs. European
y prueba de ello es la reciente publicación del Policy Recommendations. Bruselas. Rohde Public
Policy.
Parlamento Europeo3.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 7
Presentación

Guadalupe Piñeiro Corrales La selección del tema a tratar en esta sexta


Jefe de Servicio de Farmacia. monografía surge de la necesidad de actua-
Area de Xestión Integrada Vigo. Vigo. OL]DU\FODULƬFDUORVFRQRFLPLHQWRVUHIHUHQWHV
D 0HGLFDPHQWRV 3HOLJURVRV 03  \D TXH HQ
un breve espacio de tiempo tendremos que
adaptar equipamientos, instalaciones, proto-
colos, guías y/o procedimientos de nuestro
servicio de farmacia a la normativa vigente
en esta materia. Lo que permitirá estable-
cer prácticas seguras en la manipulación de
estos medicamentos para preservar la segu-
ridad no sólo del paciente, sino también del
trabajador y del medio ambiente. Habitual-
mente se asociaba esta terminología con los
medicamentos citostáticos. Sin embargo, su
connotación es más amplia y engloba a todo
medicamento que contiene algún principio
activo cuya toxicidad inherente representa
un riesgo para la salud del personal sanitario
que va a manipularlo. Su peligrosidad está
relacionada con su actividad carcinogéni-
ca, teratogénica, genotóxica y tóxica sobre
el proceso reproductivo o sobre un órgano
concreto a dosis bajas, o por tratarse de un
nuevo fármaco similar a otros con este tipo
de riesgos.

En el primer capítulo, y para situarnos en


nuestro entorno, se revisa y se exponen to-

8 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


GDV ODV QRUPDWLYDV HVSHFÈƬFDV GH OD OHJLVOD- JXÈDV \ VRFLHGDGHV FLHQWÈƬFDV LPSOLFDGDV HQ
ción española referentes a la manipulación HVWHWHPDFRQHOƬQGHVHOHFFLRQDUDTXHOORV
de agentes citostáticos y MP, así como de- criterios que deben ser considerados como
terminadas normas de apoyo que afectan a estándar de práctica en los centros sanitarios
los distintos procedimientos implicados en la para el manejo seguro de MP. La compara-
manipulación y seguridad de MP. También se ción de la situación actual respecto al están-
analizan las distintas guías y procedimientos dar podría utilizarse como herramienta de
vinculantes en la Unión Europea. acreditación para hospitales libres de conta-
minación.
El resto de los capítulos está dedicado a las
implicaciones del servicio de farmacia en el (O REMHWLYR ƬQDO GH HVWD PRQRJUDIÈD HV GLV-
ciclo vital de los medicamentos peligrosos poner de toda la documentación necesaria
en nuestros hospitales que comienza con su para que cada hospital elabore su propia
recepción y continúa con el transporte en el guía de medicamentos peligrosos adaptada
hospital, la manipulación, la elaboración y la a la normativa vigente y a las características
administración, y termina con la eliminación SURSLDV GH VX KRVSLWDO UHFXUVRV KXPDQRV
tanto del material de desecho, implicado en equipos, instalaciones, volumen de trabajo,
la preparación y administración, como de las HWF  LQWHJUDQGR GH PDQHUD FRQMXQWD DV-
excretas de los pacientes sometidos a esta pectos relativos a la seguridad del paciente
WHUDSLD $GHP¼V VH UHƮHMD OD QHFHVLGDG GH SUHSDUDFLÎQ DVÄSWLFD HVWDELOLGDG FRPSD-
incluir en todos los procesos la formación, tibilidad, prevención de errores de medica-
capacitación y monitorización del personal, ción, técnica de administración, prevención
así como la información a pacientes y cuida- \ WUDWDPLHQWR GH OD H[WUDYDVDFLÎQf  \ D OD
dores. VHJXULGDG GH ORV SURIHVLRQDOHV GHULYDGRV
GHO FRQWDFWR \ PDQLSXODFLÎQ GH 03  WDO \
La búsqueda de la excelencia nos ha conduci- como establece la Organización Mundial de
do a revisar y exponer siguiendo el orden del OD6DOXG 206 \HOPRGHORGHH[FHOHQFLDGH
circuito farmacoterapéutico del medicamen- la European Foundation for Quality Manage-
to, las recomendaciones de las principales ment ()40 

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 9
1RYHGDGHV\FRQWHQLGRVHVSHFÉƭFRVHQIRUPDWRGLJLWDO
SDUD)DUPDFLD+RVSLWDODULD\GH$WHQFLÏQ3ULPDULD

10 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


Funcionalidades

ÍNDICE INTERACTIVO
Acceso directo a cualquier capítulo.

BÚSQUEDAS
Fácil localización de cualquier término en la publicación.

PUNTOS DE LIBRO
Permiten marcar y encontrar cualquier página de la publicación.

ANOTACIONES
Un sistema que posibilita al lector realizar anotaciones disponibles también
al acceder desde cualquier otro dispositiYo.

RECURSOS INTERACTIVOS
3HUPLWHQFRQVXOWDUODƭFKDGHODXWRUHQYLDUOHXQHPDLORcompartir contenido en twitter.

Compatible con sistemas


Windows, iOS y Android

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 11
La legislación sobre agentes cancerígenos, mutágenos y medicamentos peligrosos.
5HYLVLÎQELEOLRJU¼ƬFD

1. Introducción. Marco
conceptual

A la hora de enfrentarnos a la revisión sobre de procedimientos de trabajo en los que se


la legislación respecto a la protección del tra- usan este grupo de fármacos en particular.
bajador en la manipulación de agentes carci- (Q GHƬQLWLYD GHEHPRV XVDU OD JHVWLÎQ SRU
nógenos, mutágenos y peligrosos, considera- procesos como herramienta básica de ges-
mos que es preceptivo, antes de proceder a tión en las farmacias hospitalarias y en otros
ella, describir el entorno actual, los autores servicios, integrando la prevención de ries-
LQVLVWLPRV GHQWUR GH XQ SURFHVR UHƮH[LYR gos laborales en dicha gestión (Figura 1).
personal.
En este sentido, aunque se han publicado
Hasta no hace demasiado tiempo, siempre muchas guías de manipulación, es indispen-
que se hablaba de citostáticos se establecían sable que cada organización elabore y aprue-
UHFRPHQGDFLRQHV JHQHUDOHV H LQHVSHFÈƬFDV be la suya propia, porque debe ser acorde a
en el uso y la manipulación de estos fárma- las características propias (recursos, volumen
cos. Sin embargo, la evolución de las técnicas de trabajo, etc.), y recordando que los recur-
de preparación, así como las de administra- sos deben adaptarse a la normativa, y no vice-
ción en las diferentes patologías, y la espe- versa. Además, en este sentido, al potenciar
FLƬFLGDG GH ORV I¼UPDFRV KDQ FRQVHJXLGR la gestión por procesos se facilita el trabajo
reducir los efectos secundarios en los pacien- en grupos interdisciplinarios y se minimizan
WHV\DXPHQWDUODHƬFDFLDGHOWUDWDPLHQWR las resistencias al cambio en cuanto a la for-
ma de trabajar. Sirva como ejemplo el cuadro
Esta evolución evidente, tanto en el tipo de PRVWUDGR HQ OD )LJXUD  QR H[KDXVWLYR GH
fármacos como en los diferentes materiales SURFHGLPLHQWRV\SURFHVRVHVSHFÈƬFRV
para la reconstitución, preparación y admi-
nistración, debe ir acompañada de un cambio Hasta el momento no se han publicado guías
FRQFHSWXDO1RSRGHPRV\DKDEODUGHH[SR- que aborden conjuntamente los aspectos
sición a agentes citostáticos en general, sino relativos a la seguridad de los pacientes y a

14 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


la seguridad de los manipuladores. No pa- la Comisión, en sus propuestas previstas en
rece adecuado que el personal que lleva a HO DSDUWDGR  UHIHUHQWHV D OD DSUR[LPDFLÎQ
cabo la preparación, por ejemplo, tenga que de las legislaciones en materia de salud, se-
combinar medidas que forman parte de dos guridad, protección del medio ambiente y
procedimientos aprobados de forma inde- protección de los consumidores, se basará
pendiente (por ejemplo, el de manipulación en un nivel de protección elevado, teniendo
y el de prevención de errores). Parece más ra- en cuenta especialmente cualquier novedad
zonable que esta integración sea documental EDVDGDHQKHFKRVFLHQWÈƬFRV(QHOPDUFRGH
y no improvisada en la práctica; se cumple así sus respectivas competencias, el Parlamento
el principio de que la seguridad del paciente Europeo y el Consejo procurarán también al-
está íntimamente ligada a la seguridad del canzar ese objetivo.
trabajador y estas son indisolubles, tal como
HVWDEOHFHQHOPRGHORGHH[FHOHQFLDGHODEu- Sobre la base del artículo 153 del Tratado
ropean Foundation for Quality Management de Funcionamiento de la Unión Europea se
(EFQM) y la Organización Mundial de la Salud adoptó una amplia variedad de medidas co-
(OMS). munitarias en el ámbito de la seguridad y la
salud en el trabajo. Las Directivas Europeas
Por ejemplo, normalmente, en las guías de son jurídicamente vinculantes y deben trans-
buenas prácticas se incluyen o deberían con- ponerse a las legislaciones nacionales de los
siderarse ciertos aspectos desde el punto Estados miembros.
de vista de la seguridad del paciente, como
asepsia de la preparación, calidad galénica En la Legislación Española podemos diferen-
(estabilidad, compatibilidad), prevención de ciar, en el tema que nos ocupa, tres grandes
errores de medicación, técnica de administra- bloques normativos:
FLÎQ SUHYHQFLÎQ\WUDWDPLHQWRGHODH[WUDYD-
• Normas generales que configuran el
sación), etc. Por el contrario, en la mayoría de
marco general de actuación.
las guías de preparación de farmacia se ob-
vian los aspectos a considerar desde el punto r 1RUPDVHVSHFÈƬFDVHQODPDQLSXODFLÎQ
de vista de seguridad de los manipuladores, o de agentes citostáticos y medicamentos
VLH[LVWHQVRQSURFHVRVGHPLPHWL]DFLÎQWDQ peligrosos.
generales como inefectivos. • Normas de apoyo que afectan a los di-
versos procesos considerados.
En el Tratado fundacional de la Unión Euro-
pea, artículo 95, apartado 3, se establece que

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 15
La legislación sobre agentes cancerígenos, mutágenos y medicamentos peligrosos.
5HYLVLÎQELEOLRJU¼ƬFD

Figura 1.
Evolución del
concepto en la
manipulación
de citostáticos.

Figura 2.
La gestión integrada
de procedimientos
en el manejo de
citostáticos.

Autores: Gerardo Cajavarille y Marta Jose Tamés. Guía para el manejo de citostáticos. Instituto Oncológico San
Sebastián

16 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


2. Normas generales

2.1. Ley 31/1995, de 8 de 2.2. Convenios


noviembre, de Prevención de Internacionales
Riesgos Laborales 'HEH UHFRUGDUVH TXH (VSDÌD KD UDWLƬFDGR
Es la norma legal por la que se determina el diversos Convenios de la Organización Inter-
cuerpo básico de garantías y responsabili- nacional del Trabajo que guardan relación
dades preciso para establecer un adecuado con la seguridad y la salud en los lugares de
nivel de protección de la salud de los traba- trabajo y que forman parte de nuestro orde-
jadores frente a los riesgos derivados de las namiento jurídico interno. En concreto, con
condiciones de trabajo, en el marco de una carácter general, el Convenio número 155 de
SROÈWLFDFRKHUHQWHFRRUGLQDGD\HƬFD]&RQ- la OIT, relativo a la seguridad y salud de los
secuencia de todo el acervo jurídico europeo WUDEDMDGRUHV GH  GH MXQLR GH  UDWLƬ-
sobre protección de la salud de los trabajado- cado por España el 26 de julio de 1985, y en
UHVOD'LUHFWLYDP¼VVLJQLƬFDWLYDHVVLQGXGD particular, el Convenio número 148 de la OIT,
la 89/391/CEE. La Ley 31/1995 transpone al relativo al medio ambiente de trabajo, de 20
derecho español la citada Directiva. GHMXQLRGHUDWLƬFDGRSRUQXHVWURSDÈV
el 24 de noviembre de 1980.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 17
La legislación sobre agentes cancerígenos, mutágenos y medicamentos peligrosos.
5HYLVLÎQELEOLRJU¼ƬFD

3. Normas específicas

3.1 Real Decreto 665/1997, de y, si no es posible, recomiendan el uso


de sistemas cerrados.
12 de mayo
Sobre protección a los trabajadores contra 2. Otro aspecto a resaltar es la documenta-
los riesgos relacionados con exposición a FLÎQHVSHFÈƬFDUHTXHULGDDOHPSUHVDULR
agentes cancerígenos durante el trabajo. y su gestión, sin perjuicio de lo estable-
cido al respecto en la Ley de Prevención
Es el resultado de la transcripción a la legis- de Riesgos Laborales y en el Real Decre-
lación nacional de la Directiva 90/394/CEE to sobre los Servicios de Prevención.
de 28 de junio de 1990 y que ha sufrido en
HO WLHPSR GLYHUVDV PRGLƬFDFLRQHV WUDGXFL-
A aquellos citostáticos cuyo carácter carcino-
das en sendos Reales Decretos, a saber, el
génico o mutagénico no esté aún establecido
Real Decreto 1124/2000 y el Real Decreto
les será de aplicación el RD 374/2001, de 6 de
349/2003, ampliándose su campo de aplica-
abril, sobre la protección de la salud y seguri-
ción no sólo a los agentes cancerígenos sino
dad de los trabajadores contra los riesgos re-
también a los mutágenos.
lacionados con los agentes químicos durante
el trabajo.
Este Real Decreto consta de dos capítulos,
uno de disposiciones generales y otro en el
que se concretan de manera inequívoca las
obligaciones del empresario. Su estructura es 3.2 Real Decreto 598/2015, de
similar a la de otros Reales Decretos, pero su
3 de julio
valor añadido se encuentra en dos apartados
HVSHFÈƬFRV 3RU HO TXH VH PRGLƬFD HO 5HDO 'HFUH-
to 39/1997, de 17 de enero, por el que se
1. Se precisa la necesidad de disponer de aprueba el Reglamento de los servicios de
una política de sustitución de producto prevención; Real Decreto 485/1997, de 14

18 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


de abril, sobre disposiciones mínimas en b. Limitación, al nivel más bajo posible, del
materia de señalización de seguridad y sa- QÕPHUR GH WUDEDMDGRUHV H[SXHVWRV R
lud en el trabajo; Real Decreto 665/1997, que puedan estarlo.
de 12 de mayo, sobre la protección de los
trabajadores contra los riesgos relaciona- c. Concepción de los procesos de trabajo
dos con la exposición a agentes cancerí- y de las medidas técnicas orientada a
genos durante el trabajo; y Real Decreto evitar o reducir al mínimo la formación
374/2001, de 6 de abril, sobre la protección de agentes carcinógenos o mutágenos
en el lugar de trabajo.
de la salud y seguridad de los trabajado-
res contra los riesgos relacionados con
d. Evacuación de los agentes carcinógenos
los agentes químicos durante el trabajo
o mutágenos en origen, aspiración local
(BOE 4-7-2015), y se transpone la Directiva
o ventilación general adecuadas, com-
2004/37/CE del Parlamento Europeo y del
patibles con la necesidad de proteger
Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa a
la salud pública y el medio ambiente.
la protección de los trabajadores contra
los riesgos relacionados con la exposición e. Utilización de los métodos de medición
a agentes carcinógenos o mutágenos du- H[LVWHQWHVDGHFXDGRVSDUDDJHQWHVFDU-
rante el trabajo. cinógenos o mutágenos, en particular
SDUDODGHWHFFLÎQSUHFR]GHH[SRVLFLR-
Se establece, para el conjunto de la Unión nes anormales debidas a imprevistos o
Europea, un mínimo nivel uniforme de pro- accidentes.
tección contra los riesgos relacionados con
los agentes carcinógenos o mutágenos, y el f. Aplicación de procedimientos y métodos
QLYHO GH SURWHFFLÎQ GHEH ƬMDUVH QR SRU PH- de trabajo apropiados.
dio de requisitos preceptivos detallados, sino
mediante un marco de principios generales g. Medidas colectivas de protección y,
que permita a los Estados miembros aplicar FXDQGRODH[SRVLFLÎQQRSXHGDHYLWDUVH
por otros medios, medidas individuales
los requisitos mínimos de manera coherente.
de protección.

Debe señalarse que establece de manera in-


h. Medidas higiénicas, en particular la lim-
equívoca el uso de sistemas cerrados y no
pieza rregular de suelos, paredes y demás
como recomendación, y cuando no sea técni-
VXSHUƬFLHV
camente posible, el empresario debe garanti-
]DUTXHHOQLYHOGHH[SRVLFLÎQGHORVWUDEDMDGR- i. Información a los trabajadores.
res se reduzca al mínimo que sea técnicamente
posible. En todos los casos en que se utilice un j. Delimitación de las zonas de riesgo y uti-
agente carcinógeno o mutágeno, el empresa- lización de señales adecuadas de aviso
rio aplicará todas las medidas siguientes: y de seguridad, incluidas las señales de
«prohibido fumar» en las zonas donde
a. Limitación de las cantidades de un agen- ORV WUDEDMDGRUHV HVWÄQ H[SXHVWRV R
te carcinógeno o mutágeno en el lugar SXHGDQHVWDUH[SXHVWRVDDJHQWHVFDU-
de trabajo. cinógenos o mutágenos.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 19
La legislación sobre agentes cancerígenos, mutágenos y medicamentos peligrosos.
5HYLVLÎQELEOLRJU¼ƬFD

k. Instalación de los dispositivos para los Además, como hecho novedoso frente a otras
casos de urgencia que puedan ocasionar directivas en materia de protección de los tra-
H[SRVLFLRQHVDQRUPDOPHQWHDOWDV EDMDGRUHV IUHQWH D ULHVJRV HVSHFÈƬFRV LQWUR-
GXFHHOFRQFHSWRGHH[SRVLFLÎQLPSUHYLVLEOH\
l. Medios que permitan el almacenamien- GHH[SRVLFLÎQSUHYLVLEOHDVÈFRPRPHGLGDVGH
to, el manejo y el transporte seguros, mínimos para garantizar la seguridad y la salud
en particular por medio de recipientes GHORVWUDEDMDGRUHVSRWHQFLDOPHQWHH[SXHVWRV
herméticos y etiquetados de manera
clara, inequívoca y visible. &RQUHVSHFWRDDVSHFWRVHVSHFÈƬFRVFRPRHO
control médico, si un trabajador se viera afec-
m. Medios para la seguridad en la recogi- tado por una anomalía que pueda deberse a
da, el almacenamiento y la eliminación ODH[SRVLFLÎQDDJHQWHVFDUFLQÎJHQRVRPXW¼-
de residuos, incluyendo la utilización genos, el médico o la autoridad responsable
de recipientes herméticos y etique- del control médico de los trabajadores podrá
tados de manera clara, inequívoca y H[LJLUTXHRWURVWUDEDMDGRUHVTXHKD\DQHVWD-
visible. GR H[SXHVWRV GH IRUPD VLPLODU VHDQ VRPHWL-
dos a un control médico.

20 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


4. Normas y recomendaciones
técnicas

4.1 Guía de buenas prácticas GH H[SRVLFLRQHV QR GHVHDGDV 1,&26(1' 


con el objetivo de obtener un modelo de
para trabajadores profesio-
valoración que permita tomar decisiones en
nalmente expuestos a agentes vigilancia de la salud (en cuanto a periodici-
citostáticos. A
Asociación Madri- dad de reconocimientos médicos, aptitud y
leña de Médicos del Trabajo en recomendaciones de adaptación). Además,
el Ámbito Sanitario (AMMTAS) incluye nuevos usos de los citostáticos y esta-
blece recomendaciones en función de tareas
Sin duda es la aportación más práctica y no-
RSURFHVRVHVSHFÈƬFRVGLVFULPLQDQGRHOULHV-
vedosa al uso de agentes citostáticos en el
go percibido del real, pudiendo concluir que
¼PELWR HVSHFLƬFR VDQLWDULR HIHFWXDGD SRU
nos encontramos ante un riesgo controlable
un grupo de trabajo multidisciplinario y que
SDUD HO TXH H[LVWHQ PHGLGDV GH SURWHFFLÎQ
aborda de manera integral y con criterios ba-
HƬFDFHV
VDGRVHQODHYLGHQFLDFLHQWÈƬFDODH[SRVLFLÎQ
a los agentes citostáticos.
Otro de los aspectos importantes que con-
templa es la toma de decisiones en mujeres
9DORUD ORV FLWRWÎ[LFRV \ ORV FLWRVW¼WLFRV HQ
embarazadas y en periodo de lactancia natu-
función de su peligrosidad, basándose en el
ral, de forma complementaria a la legislación
concepto de riesgo laboral (probabilidad de
HVSHFÈƬFDDWDOHIHFWR
materialización del riesgo, de consecuencias
en términos de daños para la salud, grave-
GDG \QRVRODPHQWHHQODPHUDLGHQWLƬFDFLÎQ
de peligros. 4.2. Protocolo de vigilancia
sanitaria específica para los
Establece un modelo de estimación del ni-
trabajadores expuestos a
vel de consecuencias para la salud en caso
agentes citostáticos. Conse-

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 21
La legislación sobre agentes cancerígenos, mutágenos y medicamentos peligrosos.
5HYLVLÎQELEOLRJU¼ƬFD

jo Interterritorial del Sistema Así, en el campo que nos compete, cabe des-
tacar:
Nacional de Salud. Comisión
delegada de 11 de noviembre r NTP 1051: Exposición laboral a compues-
de 2003 tos citostáticos: sistemas seguros para su
Su importancia radica en que establece un preparación, elaborada en el año 2015
modelo de vigilancia de la salud en el traba-
 'HƬQHTXÄHVXQVLVWHPDFHUUDGREDV¼Q-
QVLVWHPDFHUUDGRE
MR TXH VHD HƬFD] SDUD OD SUHYHQFLÎQ GHWHU-
dose en los criterios NIOSH (National Ins-
PLQDQGR VX FDU¼FWHU SHULÎGLFR \ HVSHFÈƬFR
titute for Occupational Safety and Health)
frente a los riesgos derivados del trabajo, con
y el equivalente ISSOPP (International
el consentimiento informado del trabajador,
Society of Oncology Pharmacy Practitio-
\TXHQRGHEHVHUXWLOL]DGRFRQƬQHVGLVFULPL-
ners), y se repasan sus características en
natorios ni en perjuicio del trabajador.
UHODFLÎQDVXHƬFDFLDHQFXDQWRDHYLWDUOD
H[SRVLFLÎQGHORVWUDEDMDGRUHV7DPELÄQ
Concreta el uso de criterios uniformes basa-
se comenta brevemente la utilización de
GRV HQ OD HYLGHQFLD FLHQWÈƬFD GHƬQLHQGR HQ
robots para llevar a cabo estas prepara-
qué procesos debe aplicarse, cómo ha de
ciones.
efectuarse la evaluación del riesgo y cuál es
HO FRQWHQLGR GHO SURWRFROR PÄGLFR HVSHFÈƬ-  (VWD 173 VH UHƬHUH D OD SUHSDUDFLÎQ \
co; por último, precisa inequívocamente los ODPDQLSXODFLÎQGHFLWRVW¼WLFRVH[FOXVL-
criterios de aptitud y la conducta a seguir en vamente desde el punto de vista de la
función de esta. seguridad del trabajador, sin contemplar
otros aspectos como la seguridad mi-
crobiológica o sistemas de trazabilidad
destinados a evitar errores, aspectos
4.3. Normas Técnicas de que evidentemente van muy unidos.
Prevención del Instituto
Nacional de Seguridad e r NTP 740: Exposición laboral a citostáticos
Higiene en el Trabajo, en el ámbito sanitario

Normativa Internacional y Se comentan los principales aspectos a


Normativa Complementaria considerar en la manipulación de com-
puestos citostáticos en el ámbito sanita-
Las Normas Técnicas de Prevención (NTP) son
rio, tanto en centros hospitalarios como
guías de buenas prácticas. Sus indicaciones
en centros de atención primaria. Destaca
no son obligatorias, salvo que estén recogi-
sobre todo la recomendación de uso de
das en una disposición normativa vigente.
sistemas cerrados en la administración, y
de constatar la presencia de citostáticos
Tanto las NTP como la Normativa y las Guías
HQVXSHUƬFLHVGHWUDEDMR\HQHODLUH
Nacionales e Internacionales de reconocido
prestigio son válidas como criterios técnicos Hace referencia a un concepto no
a cumplir acorde con la legislación vigente aclarado y que ha generado confusión
para establecer valores límite o condiciones DO H[WUDSRODU ORV HIHFWRV DGYHUVRV HQ
técnicas preventivas. los pacientes a los trabajadores. Se ha

22 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


demostrado que las dosis terapéuticas dirección General de Calidad
de compuestos citostáticos pueden
de Medicamentos y
producir efectos claramente nocivos en
la salud de los pacientes. Sin embargo,
Productos Sanitarios
es más difícil establecer los posibles Esta Guía es el resultado del trabajo en co-
efectos adversos que pueda causar la PÕQ GH H[SHUWRV GH UHFRQRFLGR SUHVWLJLR \
H[SRVLFLÎQ SURIHVLRQDO FUÎQLFD D EDMDV de profesionales de la función pública que
concentraciones de compuestos citos- prestan servicio en la Agencia Española de
táticos. Medicamentos y Productos Sanitarios, y en la
Dirección General de Cartera Básica de Servi-
cios del Sistema Nacional de Salud y Farma-
FLD(VXQDJXÈDTXHQDFHGHODH[SHULHQFLD\OD
4.4. Ley 22/2011, de 28 de EXHQDSUD[LVGHORVSURIHVLRQDOHV\SRUHVRVH
julio, de residuos y suelos ha realizado con la colaboración de especialis-
contaminados tas en farmacia hospitalaria que habitualmen-
te desarrollan su actividad en servicios de far-
La Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y
macia del sistema sanitario público español.
suelos contaminados (LRSC, en adelante) es
la quinta ley de residuos de nuestro ordena-
En estos trabajos se han seguido las directri-
miento. Tiene por objeto regular la gestión
ces aprobadas y recomendadas por institu-
de los residuos impulsando medidas que
ciones supranacionales (Consejo de Europa y
prevengan su generación y mitiguen los im-
PIC/S).
pactos adversos sobre la salud humana y el
medio ambiente asociados a su generación
\ JHVWLÎQ PHMRUDQGR OD HƬFLHQFLD HQ HO XVR Es la primera versión elaborada en España
de los recursos. Tiene asimismo como objeto para dotar a los servicios farmacéuticos hos-
regular el régimen jurídico de los suelos con- pitalarios de un conjunto de directrices de
taminados. obligada observación a la hora de manipular
y fraccionar medicamentos fabricados indus-
trialmente para que sean utilizados por los
Cada comunidad autónoma ha legislado es-
pacientes atendidos en el entorno hospita-
SHFÈƬFDPHQWH SDUD OD JHVWLÎQ GH SURGXFWRV
lario, o a los que se dispense medicación en
biosanitarios y citostáticos.
los servicios farmacéuticos propios de la ins-
titución, pero obvia las medidas preventivas a
adoptar para proteger a los trabajadores.

4.5. Guía de buenas prácticas


de preparación de medica-
mentos en servicios de far- 4.6. Guías nacionales y euro-
macia hospitalaria. Dirección peas de reconocido prestigio
General de Cartera Básica de En la Tabla 1 se detallan las distintas Guías y
Servicios del Sistema Nacio- Procedimientos en el entorno europeo fren-
nal de Salud y Farmacia. Sub- te a la manipulación de fármacos peligrosos.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 23
La legislación sobre agentes cancerígenos, mutágenos y medicamentos peligrosos.
5HYLVLÎQELEOLRJU¼ƬFD

País Guía Obligatoria/


recomendada

Europa r*uidelines for safe disposal of unwanted pharmaceuticals in and Recomendada


after emergencies. WHO/HTP/EDM March 1999.
r(XURSHDQ2QFRORJ\1XUVHULQJ6RFLHW\ (216 ([WUDYDVDWLRQ Recomendada
*XLGHOLQHV(216%UXVVHOV%HOJLXP
 r5HLQHUW')ODVSÑOHU(+DLNH$,GHQWLƬFDWLRQRIHPHUJLQJRFFXSDWLRQDO 5HFRPHQGDGD
safety and health risks. Safety Science Monitore. 

Tabla 1. %ÄOJLFD r,QWHUQDWLRQDO6RFLHW\RI2QFRORJ\3KDUPDF\3UDFWLWLRQHUV6WDQGDUGV Recomendada


&RPPLWWHH,6233VWDQGDUGRISUDFWLFH6DIHKDQGOLQJRIF\WRWR[LFV
Guías de prevención J Oncol Pharm Pract 6XSSO 
de riesgos frente
Dinamarca r-RKDQQHVVHQ/0'LMNPDQ0%DUWRQH&+DQUDKDQ'%R\HU0*&KDGUD& Recomendada
a medicamentos +HDOWKFDUHZDVWHPDQDJHPHQWJXLGDQFHQRWH+130D\
peligrosos r*XLGHOLQHVGHYHORSHGLQFROODERUDWLRQE\WKH'DQLVK+RVSLWDO3KDUPDFLHV Recomendada
 )HEUXDU\ 
(antineoplásicos,
FLWRWÎ[LFRV HQ Finlandia r)LQQLVK,QVWLWXWHRI2FFXSDWLRQDO+HDOWK   Recomendada
Europa (obligatorias o Francia rp*RRGPDQXIDFWXULQJSUDFWLFHVqIRUKRVSLWDOSKDUPDFLHVDQGFRPPXQLW\ Obligatoria
SKDUPDFLHV&KDSWHUsSUHSDUDWLRQRIGUXJVFRQWDLQLQJKD]DUGRXV
recomendadas).
VXEVWDQFHVIRUSHUVRQQHODQGHQYLURQPHQW Bonnes Pratiques de
Préparation-AFSSAPS JO du
$OHPDQLD r&ODVVLƬFDWLRQE\&/3 2EOLJDWRULD
 &ODVVLƬFDWLRQE\*HUPDQ1DWLRQDOODZ75*6
)UDPHZRUNGLUHFWLYH((&IRURFFXSDWLRQDOVDIHW\DQGKHDOWK
*HUPDQKD]DUGRXVVXEVWDQFHVRUGLQDQFH
 0RVWUHOHYDQW*HUPDQ*XLGHOLQH75*6*XLGHOLQHIRUKDQGOLQJ
KD]DUGRXVGUXJVLQKHDOWKFDUHIDFLOLWLHV
5HFHQWO\UHYLVHGE\WKH*HUPDQ&RPPLWWHHRQ+D]DUGRXVVXEVWDQFHV
Italia r/D6LFXUH]]DLQ2VSHGDOH6WUXPHQWLGLYDOXD]LRQHHJHVWLRQHGHOULVFKLR Obligatoria
Fascicolo VII. Rischio chimico. Chemioterapici ed antiblastici. INAIL.
(GL]LRQH
r0DQLSROD]LRQHGHLIDUPDFLDQWLEODVWLFL4XHVWL&OLQLFRDVVLVWHQ]LDOLsDQQR Obligatoria
QRFWXEUH
 r3URYHGLPHQWRDJRVWRs'RFXPHQWRGLOLQHHJXLGDSHUODVLFXUH]]DH 2EOLJDWRULD
ODVDOXWHGHLODYRUDWRULHVSRVWLDFKHPLRWHUDSLFLDQWLEODVWLFLLQDPELHQWH
VDQLWDULR 5HSHUWRULRDWWL1  3XEEOLFDWRVXOOD*D]]HWWD8ƯFLDOHQ
GHORWWREUH 
r*XLGHOLQHVIRUWKHVDIHW\DQGKHDOWKRIKHDOWKFDUHZRUNHUVH[SRVHGWR Recomendada
antineoplastic drugs.
España r*XÈDGHEXHQDVSU¼FWLFDVSDUDWUDEDMDGRUHVSURIHVLRQDOPHQWHH[SXHVWRV Recomendada
DDJHQWHVFLWRVW¼WLFRV0RQRJUDIÈDV$107$6
 r3URWRFRORVGHYLJLODQFLDVDQLWDULDHVSHFÈƬFD$JHQWHVFLWRVW¼WLFRV 5HFRPHQGDGD
Comisión de Salud Pública.
Noruega r9DXJKQ0&&KULVWHQVHQ:'2FFXSDWLRQDOH[SRVXUHWRFDQFHU Recomendada
FKHPRWKHUDSHXWLFGUXJVDOLWHUDWXUHUHYLHZAmerican Industrial Hygiene
Association Journal  %%
r$QGHUVRQ5:+RVSLWDOSKDUPDF\DQGWKHSDWLHQW+DQGOLQJF\WRWR[LF Recomendada
GUXJVtKHDOWKDQGVDIHW\KD]DUGV
Turquía r%D\NDO86HUHQ66RNPHQ6$GHVFULSWLRQRIRQFRORJ\QXUVHVoZRUNLQJ Recomendada
conditions in Tukey. Eur J Oncol Nurs.  
Suecia r+HGPHU0:RKOIDUW*+\JLHQLFJXLGDQFHYDOXHVIRUZLSHVDPSOLQJRI Recomendada
DQWLQHRSODVWLFGUXJVLQ6ZHGLVKKRVSLWDOV-(QYLURQ0RQLW  
 
r7DQ&&2FFXSDWLRQDOKHDOWKSUREOHPVDPRQJQXUVHV6FDQGLQDYLDQ Recomendada
Journal of Work, Environment & Health.   

24 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


4.7. Real decreto 773/1997, de ción individual para la manipulación y la ad-
ministración de medicación peligrosa.
30 de mayo, sobre disposicio-
nes mínimas de seguridad y El continuo desarrollo de políticas de protec-
salud relativas a la utilización ción para la salud de los trabajadores, que
por los trabajadores de equi- versan sobre su seguridad e higiene en el
pos de protección individual ámbito laboral, así como la creciente preocu-
pación medioambiental, obligan a plantearse
Mediante este Real Decreto se procede a la la correcta manipulación y el adecuado tra-
transposición al Derecho español del con- tamiento de los residuos de sustancias con-
tenido de la Directiva 89/656/CEE, de 30 de sideradas de riesgo, utilizadas en el hospital
noviembre, que establece las disposiciones y más concretamente en el servicio de farma-
mínimas de seguridad y de salud para la uti- cia. Desde hace tiempo, diversas sociedades,
lización por los trabajadores en el trabajo de como la American Society of Health-System
equipos de protección individual. Pharmacistss (ASHP) o la Occupational Safety
and Health Administration (OSHA), vienen pu-
Establece las disposiciones mínimas de segu- blicando periódicamente “manuales de segu-
ridad y de salud para la elección, utilización por ULGDGqHQFDPLQDGRVDFRQWURODUODH[SRVLFLÎQ
los trabajadores en el trabajo y mantenimien- ocupacional de manipuladores a fármacos
to de loss equipos de protección individual. que supongan algún riesgo para la salud. La
mayoría de las recomendaciones van encami-
Se aplicarán las disposiciones del Real De- nadas hacia la creación de una unidad centra-
creto 39/1997, de 17 de enero, por el que se lizada que reúna las características pertinen-
aprueba el Reglamento de los Servicios de tes para la preparación de dichas sustancias,
Prevención, sin perjuicio de las disposiciones y que podría ubicarse en el servicio de farma-
HVSHFÈƬFDV FRQWHQLGDV HQ HO SUHVHQWH 5HDO cia. En este caso, el farmacéutico será colabo-
Decreto. rador activo en la elaboración de guías y en la
formación del personal, facilitando informa-
Es un Real Decreto complementario para la ción al respecto y realizando los controles de
correcta elección de los equipos de protec- calidad oportunos.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 25
La legislación sobre agentes cancerígenos, mutágenos y medicamentos peligrosos.
5HYLVLÎQELEOLRJU¼ƬFD

5. Un interesante debate

(Extracto del Comentario a la Sala 3 del Tribu- iii. Relación de causalidad entre el daño y
nal Supremo, 3.11.2008, efectuada por Anna el funcionamiento del servicio público.
Ginés i Fabrellas, y publicada en InDret en Bar-
celona, julio de 2009.) iv. Daño antijurídico.

Más allá del conocimiento efectivo de las le- Y ,QVXƬFLHQFLD GH ODV SUHVWDFLRQHV GH OD
yes que son de aplicación en la materia de Seguridad Social para la íntegra com-
prevención que nos ocupa, nos parece muy pensación del daño.
interesante abrir un debate sobre la respon-
sabilidad patrimonial de la Administración en El aspecto más controvertido, en relación a la
la compensación del daño derivado de con- responsabilidad patrimonial de la Administra-
tingencia profesional. Se analiza el caso de ción en supuestos de accidente de trabajo de
una trabajadora de un servicio de salud en empleados públicos, es el requisito del daño
quien el desprendimiento de la caja de un as- antijurídico. La Sala 3ª del Tribunal Supremo
censor provocó una serie de lesiones. distingue entre situaciones de funcionamien-
to normal y anormal del servicio público. Los
/D6DOD…GHO7ULEXQDO6XSUHPRH[LJHODFRQ- daños ocurridos en situaciones de funciona-
currencia de cinco requisitos para apreciar la miento normal del servicio público son deri-
responsabilidad patrimonial de la Adminis- vados de riesgos inherentes al ejercicio ordi-
tración Pública por causar un daño a un em- nario de la profesión y, en consecuencia, no
pleado público a su servicio: susceptibles de activar la responsabilidad pa-
trimonial de la Administración. Por el contra-
L ([LVWHQFLDGHXQGDÌRRSHUMXLFLR rio, en supuestos de funcionamiento anormal
del servicio público, los daños sufridos por los
ii. Daño efectivo, evaluable económica- empleados públicos se consideran como an-
mente y individualizado. tijurídicos, dando lugar a una compensación

26 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


por dichos daños más allá de las prestaciones higiene adecuadas para que los trabajadores
públicas de la Seguridad Social. desempeñen su actividad. En este ámbito re-
sultan contundentes los pronunciamientos
1R REVWDQWH OD H[LVWHQFLD GH FXOSD R QHJOL- de las sentencias del Tribunal Supremo de 26
gencia de la Administración ha sido utilizada, de marzo de 1999, 11 de diciembre de 2002 y
aunque indirectamente, para deslindar en- 18 de enero de 1995.
tre situaciones de funcionamiento normal y
anormal del servicio público. Debería estable- Hay un principio fundamental en relación
FHUVH XQD FODUD UHODFLÎQ HQWUH OD FDOLƬFDFLÎQ con la seguridad en el trabajo, en virtud del
de normal o anormal y la actividad preventiva cual toda persona que ejerce un mando de
realizada por la Administración. En este sen- cualquier clase en la organización de las ta-
tido, estaríamos ante un supuesto de funcio- reas de unos trabajadores tiene como misión
namiento normal del servicio público cuan- primordial el velar por el cumplimiento de
do la Administración hubiese cumplido con las normas de seguridad, anteponiéndolas a
la normativa en materia de prevención de cualquier otra consideración. El trabajador
riesgos laborales. Los daños sufridos por los también viene obligado a respetar los siste-
empleados públicos no generarían la respon- mas de seguridad, pero el empresario, a tra-
sabilidad patrimonial de la Administración vés de su cadena de mando y organización,
por tratarse de daños derivados de riesgos tiene que prever las imprudencias profesio-
inherentes al ejercicio ordinario de la profe- nales de sus trabajadores.
sión. Por el contrario, cuando la Administra-
ción hubiese incumplido con sus obligaciones El deber de cuidado que la cadena de mando
en materia de seguridad y salud laboral, los de la empresa asume en cuanto garante de
daños derivados de contingencia profesional la indemnidad del trabajador alcanza no sólo
serían daños antijurídicos. La víctima tendría a su actuación ordinaria, sino incluso cuando
el derecho a ser compensada por dichos da- HVWDOOHJDDVHUGHVFXLGDGDSRUODFRQƬDQ]D\
ños, más allá de las prestaciones de la Seguri- la rutina.
dad Social, mediante la responsabilidad patri-
monial de la Administración. Es un delito de riesgo concreto y grave, y la
gravedad del riesgo deberá ponderarse aten-
Debemos considerar en este espacio jurídico diendo fundamentalmente a dos factores:
la interpretación del artículo 316 del Código
Penal, que hace referencia a los delitos con- a. La posibilidad de que el daño realmente
tra la seguridad de los trabajadores y que se produzca.
está siendo usado por los distintos Tribunales
de Justicia para sancionar diversas acciones b. La entidad del daño en el caso de que
en materia de prevención de riesgo, y que ha llegara a producirse.
supuesto la base de más de 400 sentencias
condenatorias. Por tanto, una vez constatada la ausencia de
las medidas de seguridad adecuadas deberán
El artículo 316 de nuestro Código Penal se ponderarse estas dos premisas para consta-
UHPLWHDODOHJLVODFLÎQHVSHFÈƬFDSDUDGHWHU- tar si nos hallamos ante un peligro grave para
minar cuáles son las medidas de seguridad e la vida, la salud o la integridad física.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 27
La legislación sobre agentes cancerígenos, mutágenos y medicamentos peligrosos.
5HYLVLÎQELEOLRJU¼ƬFD

(OSHOLJURKDGHRIUHFHUVHFRQFUHWRGHƬQLHQGR b. El conocimiento de la ausencia de faci-


sus características y posibles consecuencias, y litación de los elementos de seguridad
determinando si se encuadra el delito en la mo- imprescindibles.
GDOLGDGGRORVDRFXOSRVD(OGRORH[LJH
F /DH[LVWHQFLDGHXQDJUDYHVLWXDFLÎQGH
a. La conciencia de la infracción de la nor- peligro creada como consecuencia de
ma de prevención. aquellas dos omisiones citadas.

28 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


6. Bibliografía

- Alzamora M, Mateu J. Fármacos peligrosos: no sólo - Directiva 89/391/CEE del Consejo, de 12 de junio de
los citostáticos. Farm Clin. 1996;13(2):137-41. 1989, relativa a la aplicación de medidas para pro-
mover la mejora de la seguridad y de la salud de los
- Anderson RW. Hospital pharmacy and the patient. WUDEDMDGRUHVHQHOWUDEDMR'LDULR2ƬFLDOQ•/GH
+DQGOLQJ F\WRWR[LF GUXJV t KHDOWK DQG VDIHW\ KD- 29/06/1989. pp. 0001-0008.
zards. Disponible en: https://www.researchgate.net
- Directiva 90/394/CEE del Consejo, de 28 de junio
- American Society of Hospital Pharmacists: ASHP te- de 1990, relativa a la protección de los trabajadores
FKQLFDODVVLVWDQFHEXOOHWLQRQKDQGLQJF\WRWR[LFDQG FRQWUD ORV ULHVJRV UHODFLRQDGRV FRQ OD H[SRVLFLÎQ D
hazardous drugs. Am J Hosp Pharm. 1990;47:1033- DJHQWHV FDUFLQÎJHQRV GXUDQWH HO WUDEDMR VH[WD 'L-
49. Disponible en: https://www.ashp.org/DocLi- UHFWLYDHVSHFÈƬFDFRQDUUHJORDODSDUWDGRGHODUWÈ-
EUDU\%HVW3UDFWLFHV3UHS*GO+D]'UXJVDVS[ FXORGHOD'LUHFWLYD&(( 'LDULR2ƬFLDOQ•
L 196 de 26/07/1990. pp. 0001-0007. Disponible en:
- Baykal U, Seren S, Sokmen S. A description of onco- www.insht.es/
logy nurses’ working conditions in Tukey. Eur J Oncol
Nurs. 2009;13(5):368-75. Disponible en: www.apjon. - Directiva 90/679/CEE del Consejo, de 26 de noviem-
org bre de 1990, sobre la protección de los trabajadores
FRQWUD ORV ULHVJRV UHODFLRQDGRV FRQ OD H[SRVLFLÎQ D
- Black LA, Presson AC. Hazardous drugs. Occup Med. agentes biológicos durante el trabajo (séptima Di-
1997;12(4):669-85. UHFWLYDHVSHFÈƬFDFRQDUUHJORDODSDUWDGRGHODUWÈ-
FXORGHOD'LUHFWLYD&(( 'LDULR2ƬFLDOQ•
- Cajaraville G, Tamés MJ. Guía de manejo de medi- L 374 de 31/12/1990. pp. 0001-0012. Disponible en:
camentos citostáticos. Instituto Oncológico San Se- www.insht.es/
bastián. Disponible en: www.lmee-svmt.org/revista/
SEMST-2009-Vol4-N3.pdf - Directiva 93/88/CEE del Consejo, de 12 de octubre
GHSRUODTXHVHPRGLƬFDOD'LUHFWLYD
- &ODVLƬFDFLÎQHWLTXHWDGR\HQYDVDGRGHVXVWDQFLDV\ CEE sobre la protección de los trabajadores contra
mezclas. Disponible en: https://osha.europa.eu/es/ ORV ULHVJRV UHODFLRQDGRV FRQ OD H[SRVLFLÎQ D DJHQ-
WKHPHVGDQJHURXVVXEVWDQFHVFOSFODVVLƬFDWLRQOD- tes biológicos durante el trabajo (séptima Directiva
EHOOLQJDQGSDFNDJLQJRIVXEVWDQFHVDQGPL[WXUHV HVSHFÈƬFDFRQDUUHJORDODSDUWDGRGHODUWÈFXOR
GH OD 'LUHFWLYD &((  'LDULR 2ƬFLDO Q• / 
- &ODVVLƬFDWLRQ E\ *HUPDQ 1DWLRQDO ODZ 75*6  de 29/10/1993. pp. 0071-0082. Disponible en: www.
Disponible en: www.dkfg.de insht.es/

- &RQWUROOLQJ RFFXSDWLRQDO H[SRVXUH WR KD]DUGRXV - Directiva 95/30/CE de la Comisión, de 30 de junio


drugs. OSHA Technical Manual (Section VI: Chapter de 1995, por la que se adapta al progreso técnico
2). Occupational Safety & Health Administration la Directiva 90/679/CEE sobre la protección de los
(OSHA). U.S. Department of Labor. Disponible en: trabajadores contra los riesgos relacionados con la
http://www.osha-slc.gov/dts/osta/otm/otm_vi/ H[SRVLFLÎQ D DJHQWHV ELROÎJLFRV GXUDQWH HO WUDEDMR
otm_vi_2.html VÄSWLPD'LUHFWLYDHVSHFÈƬFDFRQDUUHJORDODSDUWDGR

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 29
La legislación sobre agentes cancerígenos, mutágenos y medicamentos peligrosos.
5HYLVLÎQELEOLRJU¼ƬFD

1 del artículo 16 de la Directiva 89/391/CEE). Diario 0DUFK'LVSRQLEOHHQZZZRSVRUJERWH[WR-


ZZZRSVRUJERWH[WR-
2ƬFLDOQ•/GHSS'LV- completo/ide1888.pdf
ponible en: www.insht.es/
- Hedmer M, Wohlfart G. Hygienic guidance values for
- Directiva 2004/37/CE del Parlamento Europeo y del wipe sampling of antineoplastic drugs in Swedish
Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa a la protec- hospitals. J Environ Monit. 2012;14(7):1968-75. Dis-
ción de los trabajadores contra los riesgos relacio- ponible en: https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/
QDGRV FRQ OD H[SRVLFLÎQ D DJHQWHV FDUFLQÎJHQRV R 22692549
mutágenos durante el trabajo. Disponible en: www.
insht.es/ - International Agency for Research on Cancer (IARC).
World Health Organization. Disponible en: www.
- Eitel A, Scherrer M, Kummerer K. Manejo de citostá- iarc.fr/
ticos. Madrid: Bristol-Myers; 2000.
- International Society of Oncology Pharmacy Prac-
- European Oncology Nursing Society (EONS), 2007. ticioners Standards Committee. ISOPP standard of
([WUDYDVDWLRQ*XLGHOLQHV(216%UXVVHOV%HO- SUDFWLFH6DIHKDQGOLQJRIF\WRWR[LFV-2QFRO3KDUP
gium. Disponible en: http://www.cancernurse.eu/ Pract. 2007;13(Suppl 1):1-81. Disponible en: www.
documents/EONSClinicalGuidelinesSection6-en.pdf oncosystems.com.tr/_ISOPP_Standards_of_Practi-
ce_-_Safe_Han
- Framework directive: 89/391/EEC for occupational
safety and health. Disponible en: www.insht.es/ - Johannessen LM, Dijkman M, Bartone C, Hanrahan
D, Boyer MG, Chadra C. Health care waste manage-
- German hazardous substances ordinance. Disponi- ment guidance note. HNP, May 2000. Disponible en:
ble en: http://www.baua.de/en/Topics-from-A-to-Z/ siteresources.worldbank.org
Hazardous-Substances/TRGS/pdf/
- La sicurezza in ospedale. Strumenti di valuazione e
- Good manufacturing practices for hospital pharma- gestione del rischio. Fascicolo VII. Rischio chimico.
cies and community pharmacies. Chapter 7 – prepa- Chemioterapici ed antiblastici. INAIL. Edizione 2012.
ration of drugs containing hazardous substances for Disponible en: www.inail.it
personnel and environment. Bonnes Pratiques de
Préparation-AFSSAPS JO du 21/11/2007. Disponible - Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos
en: www.who.int/medicines contaminados. Disponible en: https://www.boe.es/
buscar/act.php?id=BOE-A-2011-13046
- *XDUGLQR ; 173  ([SRVLFLÎQ ODERUDO D FRP-
puestos citostáticos: sistemas seguros para su pre- - Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención
paración. 2015. Disponible en: www.insht.es/ de Riesgos Laborales. BOE de 10 de noviembre de
1995. Disponible en: www.insht.es/
- *XDUGLQR;5RVHOO0**DOLVWHR0173([SR-
sición laboral a citostáticos en el ámbito sanitario. - Manipolazione dei farmaci antiblastici - Questi clini-
Disponible en: www.insht.es/ co-assistenziali – anno 1, n.11, 14, octubre 2009. Dis-
ponible en: www.inail.it
- Guía de buenas prácticas de preparación de medi-
camentos en servicios de farmacia hospitalaria. Di- - Most relevant German Guideline: TRGS 525 Gui-
reccion General de Cartera Básica de Servicios del deline for handling hazardous drugs in healthcare
Sistema Nacional de Salud y Farmacia. Subdirección facilities. Disponible en: http://www.baua.de/en/
General de Calidad de medicamentos y productos Topics-from-A-to-Z/Hazardous-Substances/TRGS/
sanitarios, SEFH, 2006. Guía de buenas prácticas de pdf/Hazardous-Substances-Ordinance.pdf
preparación de medicamentos. Disponible en: www.
msssi.gob.es/profesionales/farmacia/pdf/GuiaBPP3. - Muller RJ, Kloth DD, Johnson PE. Safe handling of
pdf hazardous drugs. Continuing education for pharma-
cist and nurses. Florida: Oncology New Concepts;
- Guía de buenas prácticas para trabajadores profesio- 1997.
QDOPHQWH H[SXHVWRV D DJHQWHV FLWRVW¼WLFRV 0RQR-
grafías ANMTAS. 2014. Disponible en: http://gesdoc. - Pérez Fidalgo JA, García Fabregat L, Cervantes A,
isciii.es/ Margulies A, Vidall C, Roila F, and on behalf of the
ESMO Guidelines Working Group. Management of
- Guidelines developed in collaboration by the Danish FKHPRWKHUDS\ H[WUDYDVDWLRQ (602s(216 &OLQLFDO
Hospital Pharmacies (February 2010). Disponible en: Practice Guidelines. Disponible en: http://annonc.
www.auh.dk R[IRUGMRXUQDOVRUJFRQWHQWVXSSOBYLLIXOO

- Guidelines for safe disposal of unwanted pharma- - 3URWRFRORVGHYLJLODQFLDVDQLWDULDHVSHFÈƬFD$JHQWHV


ceuticals in and after emergencies. WHO/HTP/EDM citostáticos. Comisión de Salud Pública. Disponible

30 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


en: http://www.msssi.gob.es/ciudadanos/saludAm- durante el trabajo. BOE de 24 de mayo de 1997. Dis-
bLaboral/docs/Agentescitostaticos.pdf ponible en: www.insht.es/

- Provvedimento 5 agosto 1999 – Documento di linee- - Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, sobre la pro-
guida per la sicurezza e la salute dei lavoratori espos- tección de los trabajadores contra los riesgos rela-
ti a chemioterapici antiblastici in ambiente sanitario FLRQDGRV FRQ OD H[SRVLFLÎQ D DJHQWHV FDQFHUÈJHQRV
(Repertorio atti. N. 376). Pubblicato sulla Gazzetta durante el trabajo. BOE de 24 de mayo de 1997. Dis-
8ƯFLDOH Q  GHO  RWWREUH  'LVSRQLEOH HQ ponible en: www.insht.es/
www.inail.it
- Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre dis-
- Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se posiciones mínimas de seguridad y salud relativas
aprueba el Reglamento de los Servicios de Preven- a la utilización por los trabajadores de equipos de
ción. BOE de 31 de enero de 1997. Disponible en: protección individual. Disponible en: www.insht.es/
www.insht.es/
- 5HLQHUW '( )ODVSÑOHU ( +DLNH $ ,GHQWLƬFDWLRQ RI
- Real Decreto 598/2015, de 3 de julio, por el que se emerging occupational safety and health risks. Safe-
PRGLƬFDQHO5HDO'HFUHWRGHGHHQHUR http://
ty Science Monitore. 2007;11. Disponible en: ssmon.
por el que se aprueba el Reglamento de los servi- ssmon.chb.kth.se/volumes/vol11/issue3/3%20Reinert.pdf
cios de prevención; el Real Decreto 485/1997, de
14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia - Safe handling of hazardous drugs and body wastes of
de señalización de seguridad y salud en el trabajo; the Johns Hopkins Hospital. Disponible en: https://
el Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, sobre la hpo.johnshopkins.edu/hse/policies/156/10924/poli-
protección de los trabajadores contra los riesgos re- cy_10924.pdf
ODFLRQDGRVFRQODH[SRVLFLÎQDDJHQWHVFDQFHUÈJHQRV
durante el trabajo, y el Real Decreto 374/2001, de 6 - Tan CC. Occupational health problems among nur-
de abril, sobre la protección de la salud y seguridad ses. Scandinavian Journal of Work, Environment &
de los trabajadores contra los riesgos relacionados Health. 1991;14(4):221-30. Disponible en: www.
con los agentes químicos durante el trabajo (BOE ncbi.nlm.nih.gov
4-7-2015). Disponible en: www.insht.es/
- 9DXJKQ0&&KULVWHQVHQ:'2FFXSDWLRQDOH[SRVX-
- Real Decreto 664/1997, de 12 de mayo, sobre la re to cancer chemotherapeutic drugs: a literature re-
protección de los trabajadores contra los riesgos view. American Industrial Hygiene Association Journal.
UHODFLRQDGRVFRQODH[SRVLFLÎQDDJHQWHVELROÎJLFRV 1985;46(6):B-8-B-14.

Siglas y abreviaturas:

ASHP: American Society of Health-System Pharmacists (US).

CLP: &ODVVLƬFDWLRQ/DEHOOLQJDQG3DFNDJLQJRI6XEVWDQFHVDQG0L[WXUHV(&5HJXODWLRQ 1272 (2008).

ISOPP: International Society of Oncology Pharmacy Practitioners (http://www.isopp.org)


(http://www.isopp.org).

NIOSH: National Institute for Occupational Safety and Health (http://www.cdc.gov/niosh/)


(http://www.cdc.gov/niosh/).

OSHA: Occupational Safety and Health Administration (US).

PIC/S: The Pharmaceutical Inspection Convention and Pharmaceutical Inspection Co-operation Scheme
(http://www.picscheme.org/).
(http://www.picscheme.org/)

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 31
(VWUXFWXUDSDUDODPDQLSXODFLÎQVHJXUDGHPHGLFDPHQWRVSHOLJURVRVUHFRPHQGDFLRQHV
VREUHLQVWDODFLRQHVVLVWHPDVFHUUDGRV\HTXLSRVGHSURWHFFLÎQLQGLYLGXDO

1. Introducción

En términos de exposición ocupacional, un queda establecido en el artículo 15 de la Ley


medicamento peligroso (MP) se entiende de Prevención de Riesgos Laborales (LPRL)8
como un agente que contiene algún principio referente a los principios de la acción preven-
activo cuya toxicidad inherente representa un tiva, la adopción de medidas de protección
riesgo para la salud del personal sanitario que colectiva, tanto técnicas como organizativas,
va a manipularlo1. La peligrosidad de estos debe anteponerse a la protección individual.
medicamentos se comprende en términos de
riesgo químico, en concreto, relacionado con Además de la estructura de recursos huma-
la actividad carcinogénica, teratogénica, ge- nos, con competencias y capacitación acredi-
notóxica y tóxica sobre el proceso reproduc- tadas, el manejo seguro de MP requiere una
tivo o sobre un órgano concreto a dosis bajas, estructura física apropiada. A continuación se
o por tratarse de un nuevo fármaco similar a detalla la estructura que se considera nece-
otros con este tipo de riesgos1-3. En este sen- VDULD SDUD HOOR HVSHFLƬFDQGR ODV SULQFLSDOHV
tido, a los MP les son de aplicación las normas medidas técnicas de prevención primaria:
referentes a la protección de los trabajadores instalaciones (cabinas de seguridad biológi-
relacionadas con la exposición a agentes quí- ca [CSB] y salas blancas) y sistemas cerrados
micos (RD 374/2001)4, agentes cancerígenos de transferencia de medicamentos, y, como
(RD 665/19975\ \VXSRVWHULRUPRGLƬFDFLÎQ5'
Q5' medidas de prevención secundaria: equipos
349/2003)6 y los riesgos de exposición a agen- de protección individual (EPI). No obstante,
tes carcinogénicos o mutágenos durante el para prevenir los posibles efectos nocivos de
trabajo (Directiva 2004/37/CE)7. una manipulación inadecuada de MP, se con-
sidera clave aplicar las medidas organizativas
Dado que no han podido establecerse de for- de prevención primaria colectiva que deben
ma clara los efectos tóxicos a largo plazo de la incluir, como mínimo: la aplicación de una sis-
exposición a estos fármacos, el posible riesgo temática de trabajo apropiada, la validación
laboral que supone su manipulación y las con- GH WÄFQLFDV GH PDQLSXODFLÎQ HVSHFÈƬFDV HO
secuencias derivadas, resulta imprescindible establecimiento de procedimientos norma-
adoptar medidas que ayuden a reducir esta lizados de trabajo que contemplen todas las
exposición y a garantizar unas condiciones fases de la manipulación de los MP y las medi-
óptimas de trabajo. En este sentido, la activi- das de actuación frente a cualquier situación
dad más adecuada es la preventiva. Tal como de riesgo excepcional.

34 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


2. Instalaciones

2.1. Cabinas de seguridad abiertas frontalmente, en las que el


aire procedente del local se introduce
biológica
por la abertura frontal y es extraído al
Existen diversas normas internacionales, 100% y descontaminado mediante un
concretamente, a nivel europeo (UNE-EN ƬOWUR +(3$ DO H[WHULRU )LJXUD   3DUD
12469:2001)9,10, la normativa U.S. National Sa- asegurar un adecuado grado de protec-
nitation Foundation 16)$16, 11, o la ción para el trabajador se recomiendan
normativa australiana (AS-2252-2004)12 que aberturas frontales no superiores a
hacen referencia al diseño y la utilización de 20 cm, y velocidades de entrada del
ODV GHQRPLQDGDV &6% TXH SRGUÈDQ GHƬQLUVH aire entre 0,4 m/s y 1 m/s (velocidades
como equipos que proporcionan una barrera superiores a 1 m/s podrían generar
de contención para trabajar de forma segura. turbulencias y posibles retornos, con lo
'HSHQGLHQGRGHVXGLVHÌR\FODVLƬFDFLÎQVRQ que disminuiría el grado de protección
adecuadas para proteger al trabajador, al me- de la cabina). Protegen al personal y al
dio ambiente o al producto. La protección se ambiente, pero no al producto; su uso
consigue por combinación de elementos elec- no previene la exposición por contacto
WURPHF¼QLFRV PRWRU YHQWLODGRU ƬOWUR FRQ- a materiales peligrosos, por lo que es
ductos e iluminación, entre otros) y procesos necesario el uso de EPI adecuados.
IÈVLFRV ƮXMR ODPLQDU \ GLferencias de presio-
nes, principalmente) que impulsan el aire a tra- r CSB de clase II: este tipo de cabinas se
YÄVGHXQRVƬOWURVHVSHFLDOHVGHDOWDHƬFLHQ- desarrolló para proteger al personal,
FLD FRQRFLGRV FRPR ƬOWURV +(3$ ƬOWURV GH al ambiente y a los productos que se
DLUHGHPX\DOWDHƬFDFLD RƬOWURV8/3$ ƬOWURV manipulan. En ellas, el área de trabajo
de aire de ultra baja penetración), diseñados HVUHFRUULGDSRUXQƮXMRGHDLUHƬOWUDGR
para retener partículas iguales o mayores de HVWÄULO FUHDGR SRU XQ ILOWUR +(3$ GH
PGHGL¼PHWURVFRQXQDHƬFDFLDPD\RUR suministro, en sentido descendente
LJXDODO +(3$ KDVWD (flujo laminar vertical), que protege
(U17). Existen tres clases básicas de CSB: el producto y crea una barrera de aire
en la apertura frontal que separa la
r CSB de clase I: se trata de cabinas con cabina del local donde se encuentra;
presión negativa respecto al entorno, dicha barrera, junto a la entrada de aire

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 35
(VWUXFWXUDSDUDODPDQLSXODFLÎQVHJXUDGHPHGLFDPHQWRVSHOLJURVRVUHFRPHQGDFLRQHV
VREUHLQVWDODFLRQHVVLVWHPDVFHUUDGRV\HTXLSRVGHSURWHFFLÎQLQGLYLGXDO

Figura 1.
Esquema general
de una cabina de
seguridad biológica de
clase I. Organización
Panamericana de la
Salud. Cabinas de
seguridad biológica:
uso, desinfección
y mantenimiento.
Washington; 2002.

Tipo de
Extracción
Clase Tipo Suministro de aire Recirculación de aire protec-
de aire
ción
% Aire
Entrada Filtros 7LSRGHƮXMR Filtros % Aire Filtros
recircu A, M
Velocidad HEPA Velocidad HEPA H[WUDÈGR HEPA
lado
Tabla 1. Frontal
GXFWR
I  No  No aplica  de Sí A, M, P
(VSHFLƬFDFLRQHVWÄFQLFDV PV
H[WUDFFLÎQ
de los diferentes tipos /DPLQDUYHUWLFDO
Frontal
de cabinas de seguridad II A1
ƨPV
No  descendente Sí  Sí A, M, P
biológica según la ƨPV

normativa USA (National /DPLQDUYHUWLFDO


Frontal GXFWRGH
II $ No  descendente Sí Sí A, M, P
Sanitation Foundation): ƨPV
ƨPV
H[WUDFFLÎQ
16)
/DPLQDUYHUWLFDO
Frontal
II % No  descendente Sí  Sí A, M, P
ƨPV
ƨPV
/DPLQDUYHUWLFDO GXFWR
Frontal
II % No  descendente Sí de Sí A, M, P
ƨPV
ƨPV H[WUDFFLÎQ
Trasera
III  Sí  No aplica   Sí A, M, P
ƨPV

$ SURWHFFLÎQ DPELHQWDO 0 SURWHFFLÎQ DO SHUVRQDO PDQLSXODGRU 3 SURWHFFLÎQ DO SURGXFWR +(3$ +LJK (ƯFLHQF\
3DUWLFXODWH$LU

36 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


desde el local a la cabina a través de la dispongan de múltiple filtración con
apertura, constituye la protección del ƬOWURV+(3$8/3$HLQFRUSRUHQXQƬOWUR
manipulador frente a los productos uti- de carbón activo. Los marcos deslizan-
lizados enHOLQWHULRU )LJXUD 7DQWRHO tes, si existen, del protector frontal de la
DLUHSURFHGHQWHGHOƮXMRYHUWLFDOFRPR CSB tipo, se recomienda que incorporen
el procedente de la apertura frontal es un sistema de bloqueo para garantizar
conducido hacia la parte inferior de la que el trabajo se realiza dentro de las
cabina y redistribuido; una parte será DOWXUDVGHDEHUWXUDIURQWDOHVSHFLƬFDGDV
H[SXOVDGRDOH[WHULRUPHGLDQWHXQƬOWUR por el fabricante, además de cumplir con
+(3$GHH[WUDFFLÎQ\HOUHVWRUHFLUFXOD las condiciones de iluminación, niveles
al interior de la cabina libre de conta- GHUXLHGR\PDWHULDOHVHVSHFLƬFDGRVHQ
minantes. El número y la disposición de las normas armonizadas.
YHQWLODGRUHV\ƬOWURV+(3$SXHGHYDULDU
según modelos y fabricantes, pero de- • CSB de clase III: en este tipo de cabinas,
ben asegurar que toda el área de trabajo el área de trabajo está herméticamente
HVWÄFXELHUWDSRUHOƮXMRODPLQDU\TXH sellada, separando completamente al
todo el aire que pudiera estar contami- manipulador por medio de barreras fí-
nado al pasar por la zona de trabajo esté sicas (a través de guantes incorporados
a presión negativa con respecto al local a los paneles del área de trabajo). El aire
para imposibilitar una posible contami- LQWHULRUHVH[WUDÈGRDOPHGLDQWHƬO-
QDFLÎQGHOPLVPR/DVHVSHFLƬFDFLRQHV WURV+(3$\SDUDVHUÕWLOHVHQODPDQLSX-
técnicas de las diferentes clases de CSB lación de MP estériles, deben garantizar
según la normativa europea (EN 12469- en todo momento una presión negativa
 \DOQRUWHDPHULFDQD 16)  con respecto al entorno para asegurar la
se detallan en la Tabla 1. Las CSB clase II, DXVHQFLDGHFRQWDPLQDFLÎQ )LJXUD 
al igual que las de clase I, no previenen Existen multitud de combinaciones con
la exposición por contacto a materiales este tipo de cabinas, incluyendo exclu-
peligrosos, por lo que es necesario el uso sas para entrada y salida de materiales,
de EPI adecuados, pero con una técnica sistemas de esterilización del material
correcta pueden garantizar la protec- de entrada, o la asociación de varias
ción del producto manipulado. Las CSB cabinas para el trabajo en serie. Algunos
de clase II son las recomendadas para fabricantes ofrecen la posibilidad de
el manejo de medicamentos estériles; que la presión interior sea positiva con
entre éstas las de tipo B se recomiendan respecto a la del local, lo que garantiza
para la manipulación de MP estériles, a la protección del material manipulado,
ser posible de elección las CSB clase II pero no así la del manipulador y la del
tipo B2. ambiente en la sala. En estos casos de-
 'HQWURGHORVWLSRV% VHJÕQFODVLƬFDFLÎQ bería hablarse de aisladores o cámaras
norteamericana) es preferible el uso de de guantes en lugar de CSB, Dada su
CSB tipo B2 que extraen el 100% del FRQƬJXUDFLÎQ ODV &6% GH FODVH ,,, FRQ
aire. Además de garantizar la ausencia presión negativa, ofrecen la máxima
GHUHFLUFXODFLÎQGHDLUHGHƬQLGDSRUOD protección al manipulador, ya que, a la
FDOLƬFDFLÎQWLSR%VHUHFRPLHQGDTXH protección de exposición por contacto,

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 37
(VWUXFWXUDSDUDODPDQLSXODFLÎQVHJXUDGHPHGLFDPHQWRVSHOLJURVRVUHFRPHQGDFLRQHV
VREUHLQVWDODFLRQHVVLVWHPDVFHUUDGRV\HTXLSRVGHSURWHFFLÎQLQGLYLGXDO

Figura 2.
Esquema general
de una cabina de
seguridad biológica de
clase II. Organización
Panamericana de la
Salud. Cabinas de
seguridad biológica:
uso, desinfección
y mantenimiento.
Washington; 2002.

Figura 3.
Esquema general
de una cabina de
seguridad biológica de
clase III. Organización
Panamericana de la Salud.
Cabinas de seguridad
biológica: uso, desinfección
y mantenimiento.
Washington; 2002.

38 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


añaden la protección al manipulador y a (GBPP)17 recomienda, según la clase de
laria
al ambiente local. CSB, unos niveles de calidad ambiental míni-
PRV XWLOL]DQGR OD FODVLƬFDFLÎQ TXH UHDOL]D OD
AEMPS, equiparables a los recomendados en
el capítulo 800 de la 8QLWHG6WDWHV3KDUPDFR-
2.2. Entorno de las cabinas de SHLD (USP-800)18 (Tabla 4).
seguridad biológica para la
manipulación de medicamen-
tos peligrosos 2.3. Recomendaciones especí-
En cualquier clase y tipo de CSB, parte del aire ficas sobre instalaciones para
del local donde está ubicada puede penetrar manipulación de medicamentos
en el interior de ella, incluso en las de clase III,
peligrosos
a través de las esclusas para la introducción
del material. Por ello, es importante su dise- A la hora de seleccionar qué tipo de instala-
ño, así como las medidas de control y mante- ciones son necesarias para la manipulación de
nimiento que deben realizarse en dicha área. MP hemos de atender, tanto a la necesidad
Como regla general, deben instalarse lejos de esterilidad en el producto final, si así se
de puertas, ventanas o cualquier otra fuente requiere, como a la protección del manipu-
de corriente de aire que pudiera alterar el lador por exposición potencial a partículas
flujo interno de las cabinas. Se recomienda o aerosoles procedentes del producto. Si
consultar la nota técnica de prevención (NTP) bien la GBPP17 deja claras las característi-
nº 233 sobre CSB y diseño de instalaciones13. cas de las instalaciones en la manipulación
El acceso a estas salas debe realizarse a tra- de estériles, sean o no citotóxicos, que po-
vés de esclusas de presión positiva. Los sumi- drían extrapolarse a MP, no hay directivas o
deros y los lavabos no pueden estar dentro normas españolas claras sobre las instala-
de las salas de preparaciones estériles; si es- ciones que precisan la manipulación de MP
tán en zonas adyacentes, hay que controlar- no estériles, que también pueden generar
los y desinfectarlos de forma regular. partículas sólidas contaminantes y riesgo
de exposición para el manipulador. Sí exis-
La Agencia Española de Medicamentos y Pro-
ten recomendaciones de organizaciones o
ductos Sanitarios (AEMPS)14 FODVLƬFD HO DP-
asociaciones internacionales, como las de
biente de las instalaciones en cuatro grados,
la ,QWHUQDWLRQDO6RFLHW\RI2QFRORJ\3KDUPD-
de acuerdo a Eudralex15 y el 3KDUPDFHXWLFDO
F\3UDFWLFLRQHUV (ISOPP)1 y la (XURSHDQ6RFLH-
,QVSHFWLRQ&R2SHUDWLRQ6FKHPH(PIC/S)16. Las
W\RI2QFRORJ\3KDUPDF\(ESOP)19. Además,
HVSHFLƬFDFLRQHV WÄFQLFDV GH FDGD WLSR GHO
¼UHDFODVLƬFDGDVHLQGLFDQHQOD7DEOD\ODV en la USP-80018 se detallan todas las espe-
HTXLYDOHQFLDV WÄFQLFDV HQWUH ODV FODVLƬFDFLR- cificaciones técnicas que deben cumplir las
nes utilizadas por diferentes organismos de instalaciones para manipular MP, tanto es-
referencia se recogen en la Tabla 3. Para el tériles como no estériles, en todas las fases
manejo de medicamentos estériles, la Guía del circuito del medicamento, advirtiendo
L
GH %XHQDV 3U¼FWLFDV GH 3UHSDUDFLÎQ GH 0HGL- de la no necesidad de tomar medidas de
FDPHQWRV eQ 6HUYLFLRV GH )DUPDFLD +RVSLWD- prevención especiales cuando se manipu-

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 39
(VWUXFWXUDSDUDODPDQLSXODFLÎQVHJXUDGHPHGLFDPHQWRVSHOLJURVRVUHFRPHQGDFLRQHV
VREUHLQVWDODFLRQHVVLVWHPDVFHUUDGRV\HTXLSRVGHSURWHFFLÎQLQGLYLGXDO

Máximo número permitido de partículas Número Flujo Diferen-


por m3 con tamaño igual o superior a: de recam- de aire, cias de
bios de velocidad presión
Grado Utilidad En reposo En funcionamiento
aire por (m/s ± con zonas
0,5 μm 5,0 μm 0,5 μm 5,0 μm hora 20%) adyacen-
tes (Pa)

A Zona para operacio     N/A &)/+ 1$&/)


Tabla 2. nes de alto riesgo &)/9 !
OOHQDGRGHDPSROODV aislador
&DOLGDG\HVSHFLƬFDFLRQHV
YLDOHVDELHUWRV\
técnicas del ambiente FRQH[LRQHVDVÄSWL
VHJÕQODFODVLƬFDFLÎQGH FDV QRUPDOPHQWH
la Agencia Española de SURYLVWDGHHVWDFLR
QHVGHWUDEDMRGH
Medicamentos y Productos ƮXMRODPLQDU
Sanitarios.
% (QWRUQRSDUDOD]RQD     ! N/A !
de grado A en el caso
de preparación y
OOHQDGRDVÄSWLFRV
& Zonas limpias para     ! N/A !
UHDOL]DUIDVHVPHQRV
D   N/D N/D ! N/A !
críticas de la prepa
ración de productos
HVWÄULOHV

$GDSWDGDGH*XÈDGH%XHQDV3U¼FWLFDVGH3UHSDUDFLÎQGH0HGLFDPHQWRVHQ6HUYLFLRVGH)DUPDFLD+RVSLWDODULD\GHODV
1&)KWWSZZZDHPSVJREHVLQGXVWULDLQVSHFFLRQ1&)JXLD1&)GRFVLQWURGXFFLRQBSURORJRSGI
KWWSZZZDHPSVJREHVLQGXVWULDLQVSHFFLRQ1&)JXLD1&)GRFVLQWURGXFFLRQBSURORJRSGI
&)/+FDELQDGHƮXMRODPLQDUKRUL]RQWDO
&)/9FDELQDGHƮXMRODPLQDUYHUWLFDO
"En reposo": análisis realizado en la instalación con todos los equipos en funcionamiento, pero sin presencia de
personal.
(QIXQFLRQDPLHQWRDQ¼OLVLVUHDOL]DGRHQODLQVWDODFLÎQFXDQGRHVW¼IXQFLRQDQGRGHODIRUPDKDELWXDO GHƬQLGRD
priori) respecto a equipos y número de personas.

&ODVLƬFDFLÎQ Número máximo permitido de partículas/m3 de tamaño igual o superior a


Grado/clase
0,1 μm 0,2 μm 0,3 μm 0,5 μm 5 μm

&ODVH,62
    
)6
*UDGR$\%
/ / /  1
Tabla 3. UHSRVR
&ODVH,62
Equivalencias entre / / /  
)6
GLIHUHQWHVFODVLƬFDFLRQHV 
de la calidad ambiental *UDGR& / / / 

respecto al número &ODVH,62


/ / /  
máximo de partículas. )6

Grado D / / / 

40 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


Clase de CSB Zona de trabajo interior de CSB Entorno de la cabina

&DELQDVFODVH,, Grado A *UDGR%


 HTXLYDOHQFLDDSUR[LPDGD HTXLYDOHQFLDDSUR[LPDGD
,62R)6 ,62R)6
Si los materiales de partida y demás com
SRQHQWHVTXHVHPDQLSXODQVRQHVWÄULOHV Tabla 4.
*UDGR& HTXLYDOHQFLDDSUR[LPDGD
,62R)6
Grados mínimos
recomendados según
&DELQDVFODVH,,, Grado A Grado D el tipo de cabina de
DLVODGRUHV HTXLYDOHQFLDDSUR[LPDGD HTXLYDOHQFLDDSUR[LPDGD seguridad biológica
,62R)6 ,62R)6 (CSB) y los materiales
de partida en la
manipulación.

Área de trabajo
Actividad Localización Cabina Filtración Recambio Presión (Pa)
HEPA aire/hora

'HVHPEDODMH Área designada Neutra o


para recepción QHJDWLYD
Desempaquetado Área designada &ODVH,RUHFLQWR
$OPDFÄQSUHVLÎQ
de MP dañados para recepción YHQWLODGR
QHJDWLYDVÎORHQ Tabla 5.
Almacenamiento Área designada  HVWÄULOHV
para almacena Recomendaciones sobre
miento
la localización física y las
Preparaciones no Sala separada para &ODVH,RUHFLQWR No se requie  1HJDWLYD instalaciones (cabina y
HVWÄULOHV QRHVWÄULOHV YHQWLODGR re si solo se PÈQLPR
6L&6%XVR manipula en respecto al
área de trabajo) según
H[FOXVLYR la cabina, área contigua la actividad a realizar.
aunque
preferible
Acondicionamiento Sala separada para Se puede prescindir de requerimientos de contención
de formas orales sin QRHVWÄULOHV
manipular
Preparaciones 6DOD,62SUHVLÎQ &6%RDLVODGRU Requerido  1HJDWLYD
HVWÄULOHV QHJDWLYD para mante PÈQLPR
Ventilación ner control respecto al área
H[WHUQD de la sala contigua
Área separada no &6%RDLVODGRU No se requie 
FODVLƬFDGDFRQ re si el aisla
SUHVLÎQQHJDWLYD Ventilación dor cumple
H[WHUQD criterios

&6%FDELQDGHVHJXULGDGELROÎJLFD03PHGLFDPHQWRVSHOLJURVRV+(3$+LJK(ƯFLHQF\3DUWLFXODWH$LU
*Si excepcionalmente se usa la CSB de estériles, hay que limpiar y desinfectar antes de elaborar estériles. C-PEC en
funcionamiento continuo si se preparan estériles, o bien si la CSB no está ubicada en un área de presión negativa.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 41
Estructura para la manipulación segura de medicamentos peligrosos: recomendaciones
sobre instalaciones, sistemas cerrados y equipos de protección individual

lan formas orales integras, puesto que, tan (QOD7DEODVHSURSRQHQODVHVSHFLƬFDFLRQHV


solo suponen riesgo cuando se manipula la técnicas sobre instalaciones para manipular
forma farmacéutica. MP en los diferentes procesos del circuito
que siguen en el hospital.

42 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


3. Sistemas cerrados de
transferencia de
medicamentos

Para garantizar la reducción de la exposición soles, los sistemas no deben desconectarse


a los MP de los manipuladores, hasta el nivel nunca del vial.
técnicamente más bajo posible, se recomien-
da, además del uso de CSB en la preparación Durante el proceso de administración, a
y EPI, el empleo de sistemas cerrados, tanto pesar de haber sido preparados los medica-
en la preparación como en la administra- mentos en el servicio de farmacia, también
ción20. Se trata de dispositivos en los que el existe riesgo de entrar en contacto con los
MP no entra en contacto con el medio exter- MP. Aunque en la administración el grado
no, desempeñando un papel fundamental en de exposición es menor que en la prepa-
la protección del personal manipulador fren- ración, la protección de los profesionales
te a los efectos nocivos, no solo de los fárma- suele ser menor que la de aquellos que
cos citostáticos, sino de todos los fármacos preparan los MP, y por tanto, es crítica la
que por su toxicidad representan un posible protección adecuada. Se ha confirmado la
peligro para la salud del personal sanitario3. contaminación ambiental por citostáticos
en las superficies de las salas de administra-
Dichos sistemas utilizados en el proceso de ción21,22. Los sistemas de infusión conven-
preparación de MP permiten, tanto la diso- cionales no deben desconectarse nunca de
OXFLÎQGHVXVWDQFLDVOLRƬOL]DGDVOLPLWDQGRHO un envase; las vías del sistema que conten-
riesgo de liberación de partículas y de aero- gan un MP únicamente se desconectarán
soles mediante un mecanismo de igualación cuando se hayan lavado con una solución
de presiones, como la manipulación y el tras- salina fisiológica limpia. El uso de sistemas
vase seguros de sustancias líquidas desde su cerrados reduce notablemente el riesgo de
HQYDVH LQLFLDO KDVWD HO FRQWHQHGRU ƬQDO TXH derrames y exposiciones accidentales por
se empleará en su administración, protegien- manipulación de los recipientes contene-
do así al personal manipulador. Debido a la dores y de los sistemas de infusión en la
alta probabilidad de que se produzcan aero- administración.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 43
Estructura para la manipulación segura de medicamentos peligrosos: recomendaciones
sobre instalaciones, sistemas cerrados y equipos de protección individual

A su vez, el uso de estos sistemas se encuen- tanto la contaminación microbiológica como


tra íntimamente relacionado con la práctica la exposición a fármacos de alto riesgo. Se
de seguridad promovida desde la Unión Eu- recomienda el uso de dispositivos de trans-
ropea para evitar pinchazos accidentales por ferencia de fármacos durante la preparación,
utilización de dispositivos punzantes, tanto y de dispositivos de contención (antigoteo y
en la preparación como en la administración herméticos) para la administración de fárma-
de los medicamentos (Directiva Europea cos citotóxicos, distinguiendo entre un siste-
2010/32/UE)23. ma cerrado en el contexto de contaminación
microbiológica y un sistema cerrado en el
contexto de contaminación química y expo-
sición laboral.
3.1. Definición de sistema
cerrado
Distintos organismos internacionales de re-
3.2. Marco legal y guías sobre
conocido prestigio se han pronunciado en
FXDQWR D OD GHƬQLFLÎQ OD XWLOLGDG \ ODV UHFR-
sistemas cerrados
mendaciones de uso de los sistemas cerrados. • Real Decreto 1407/199224, según el cual
El 1DWLRQDO ,QVWLWXWH IRU 2FFXSDWLRQDO 6DIHW\ en nuestro país es preceptivo el marcado
DQG+HDOWK 1,26+ GHORV&HQWHUVIRU'LVHDVH “CE” para este tipo de equipos, a propó-
&RQWURODQG3UHYHQWLRQ en su alerta de 20043, sito de la Directiva Europea 89/686/CEE.
GHƬQH XQ VLVWHPD FHUUDGR FRPR XQ GLVSRVL-
tivo que no intercambia aire ni contaminan- • Real Decreto 1591/200925, por el que
WHVFRQHOPHGLRDPELHQWH$VLPLVPRGHƬQH los sistemas cerrados se consideran
un dispositivo cerrado de transferencia de SURGXFWRVVDQLWDULRVFODVLƬFDGRVHQOD
fármacos (CSTD, FORVHGV\VWHP GUXJWUDQVIHU categoría IIa. Esta norma traspone al
GHYLFH) como un sistema que mecánicamen- derecho español las Directivas Europeas
te no permite la transferencia de contami- 93/42/CEE y 2007/47/CEE.
nantes ambientales dentro del dispositivo,
ni el escape de fármacos de alto riesgo o sus • Real Decreto 665/1997, sobre la pro-
YDSRUHV IXHUD GHO PLVPR /D GHƬQLFLÎQ GHO tección de los trabajadores contra los
1,26+HVODÕQLFDTXHFRQWHPSODODSRVLELOL- riesgos relacionados con la exposición a
dad de formación de vapores de un determi- agentes cancerígenos durante el traba-
QDGRI¼UPDFR+D\TXHWHQHUHQFXHQWDTXH jo50RGLƬFDGRSRUHO5'SRU
ORV ƬOWURV FRQ XQ GL¼PHWUR GH SRUR GH  el que se amplía su ámbito de aplicación
P\ORVƬOWURV+(3$QRUHWLHQHQORVYDSRUHV a los agentes mutágenos6.
GH03/DGHƬQLFLÎQGHXQ&67'WDPELÄQVH
aplica a la administración de tratamientos pe- • Directiva Europea 2004/37/CE7, relati-
ligrosos. va a la protección de los trabajadores
contra los riesgos relacionados con la
Los estándares del ISOPP1 para el manejo se- exposición a agentes carcinógenos o
JXURGHFLWRVW¼WLFRVFRLQFLGHQHQTXHODGHƬ- mutágenos durante el trabajo. Dispone
QLFLÎQGHO1,26+HVODP¼VDPSOLD\FRQFUHWD (artículo 5, apartado 2) que “en caso de
ya que, en la reconstitución de MP preocupa, que no sea técnicamente posible susti-

44 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


tuir el agente carcinógeno o mutágeno el Ámbito Sanitario), que recomienda
por una sustancia, preparado o procedi- la utilización de sistemas cerrados de
miento que, en las condiciones de uso, preparación en CSB20.
no sean peligrosos para la seguridad o la
salud, o lo sean en menor grado, el em- r NTP 1.051, sobre exposición laboral
presario garantizará que la producción a compuestos citostáticos y sistemas
y la utilización del agente carcinógeno o VHJXURVSDUDVXSUHSDUDFLÎQGHO,16+7
mutágeno se lleven a cabo en un sistema que revisa sus características en relación
cerrado, en la medida en que ello sea DVXHƬFDFLDSDUDHYLWDUODH[SRVLFLÎQGH
técnicamente posible”. los trabajadores. Señala que el uso de
ƬOWURVHVPX\GLVFXWLGRHQUHODFLÎQDVX
r Real Decreto 374/2001, sobre la pro- FDSDFLGDG SDUD XQ ƬOWUDGR UHDOPHQWH
tección de la salud y seguridad de los efectivo del aerosol contenido en el aire
trabajadores contra los riesgos relacio- que es enviado al exterior del sistema27.
nados con los agentes químicos durante
el trabajo4. En cuanto a recomendaciones internaciona-
les, la USP-800, normativa propuesta de ma-
r Directiva Europea 2010/32/UE que apli- nipulación de MP, obligará, cuando entre en
ca el acuerdo marco para la p3UHYHQFLÎQ vigor, a utilizar sistemas cerrados, tanto en
GHODVOHVLRQHVFDXVDGDVSRULQVWUXPHQWRV la preparación como en la administración,
FRUWDQWHV \ SXQ]DQWHV HQ HO VHFWRU KRV- siempre que las formas farmacéuticas lo per-
SLWDODULR \ VDQLWDULRq23, traspuesta a la mitan. No obstante, al no estar estandarizada
legislación española mediante la Orden la evaluación de los sistemas cerrados en re-
ESS/1451/2013. El objetivo es promover lación a la disminución de la contaminación,
un entorno de trabajo lo más seguro la USP no da recomendaciones sobre cuál
posible, prevenir las heridas causadas hay que usar. El uso de sistemas cerrados lo
a los trabajadores con cualquier instru- recomienda como un control adicional en la
mental médico cortopunzante (incluidos CSB18.
los pinchazos de agujas) y proteger a los
trabajadores expuestos.

3.3. Tipos de sistemas


r NTP 740, sobre exposición laboral a ci-
tostáticos en el ámbito sanitario del Ins-
cerrados disponibles
WLWXWR1DFLRQDOGH6HJXULGDGH+LJLHQH Es importante comprender que no todos los
GHO 7UDEDMR ,16+7 26, que recomienda sistemas cerrados son igualmente capaces
la aplicación de sistemas cerrados de de proteger a los trabajadores de la exposi-
administración con varios puntos de ción a MP.
conexión y jeringasOXHUORFN
En nuestro país, como en el resto de la Comu-
r *XÈDGHEXHQDVSU¼FWLFDVSDUDWUDEDMDGR- QLGDG(XURSHDQRH[LVWHUHJXODFLÎQHVSHFÈƬ-
UHV SURIHVLRQDOPHQWH H[SXHVWRV D DJHQ- ca sobre los sistemas cerrados. No ocurre lo
WHV FLWRVW¼WLFRV (AMMTAS, Asociación mismo en los Estados Unidos, donde la Food
Madrileña de Medicina del Trabajo en DQG 'UXJ $GPLQLVWUDWLRQ )'$  VÈ UHJXOD ORV

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 45
(VWUXFWXUDSDUDODPDQLSXODFLÎQVHJXUDGHPHGLFDPHQWRVSHOLJURVRVUHFRPHQGDFLRQHV
VREUHLQVWDODFLRQHVVLVWHPDVFHUUDGRV\HTXLSRVGHSURWHFFLÎQLQGLYLGXDO

Sistema cerrado Compañía Página web Código ONB Distribuidor


en España
21*8$5'TM %%UDXQ KWWSZZZEEUDXQXVDFRP Sí No
con componentes
7HYDGDSWRUv
PhaSealTM %HFWRQ'LFNLQVRQ KWWSZZZEGFRPSKDUPDF\ Sí %'*ULIROV
DQG&RPSDQ\ phaseal/
%'
Tabla 6.
Sistema cerrado %' KWWSZZZFDUHIXVLRQFRPPH No %'
Distintos tipos de sistemas &DUH)XVLRQ &RQHFWRU GLFDOSURGXFWVLQIXVLRQLYWKHUD
FHUUDGRVFODVLƬFDGRV WH[LXP®\Y¼OYXOD\ S\FKHPRVDIHW\V\VWHPDVS[
SmartSite® y VialS
por la )RRGDQG'UXJ hield®
$GPLQLVWUDWLRQcomo
(48$6+,(/'® Equashield Medi KWWSHTXDVKLHOGFRP Sí 3DOH[
cerrados. cal LTD

&KHPR&/$9(® ,&80HGLFDO KWWSZ Z ZLFXPHGFRPSUR No Hospira


GXFWVRQFRORJ\KD]DUGRXVGUXJ
FORVHGV\VWHPVDQGFVWGVFKHPR
FODYHDVS[

&KHPR/RFN® ,&80HGLFDO KWWSZ Z ZLFXPHGFRPSUR Sí No


GXFWVRQFRORJ\KD]DUGRXVGUXJ
FORVHGV\VWHPVDQGFVWGVFKHPR
ORFNDVS[
+DOR&ORVHG6\VWHP® &RUYLGD0HGLFDO KWWSFRUYLGDPHGLFDOFRP Sí No

*Carefusion: compañía fusionada con BD.

46 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


denominados 0HGLFDO'HYLFHVFODVLƬF¼QGRORV proponen una serie de métodos que permi-
como CSTD u otros sistemas o contenedores WDQ YDORUDU OD HƬFDFLD GH YDULRV GLVSRVLWLYRV
cerrados (Tabla 6). Establece el código de comercializados como CSTD. La mayor parte
producto ONB para dichos dispositivos, que de los estudios realizan, mediante análisis de
GHƬQHFRPRDTXHOORVVLVWHPDVTXHHQHO¼P- FRQWDPLQDFLÎQGHVXSHUƬFLHFRQWÄFQLFDVGH
bito sanitario permiten la reconstitución y la muestreo, la valoración de la contaminación
transferencia de antineoplásicos y demás MP residual por fármacos citostáticos; otros utili-
reduciendo la exposición del personal sanita- ]DQPDUFDGRUHVVXEURJDGRVFRPRODƮXRUHV-
rio. Puede que un equipo sea ONB solamen- ceína, el tetracloruro de titanio y el tecnecio
te para alguna de las fases de trabajo o para UDGLDFWLYR9DULRVGHHVWRVHVWXGLRVGHPXHV-
todas28/D)'$UHTXLHUHTXHORVGLVSRVLWLYRV WUDQODHƬFDFLDGHORVVLVWHPDVFHUUDGRVSDUD
cumplan los siguientes criterios: hermético, minimizar la contaminación ambiental30-36.
antigoteo y que prevenga la contaminación
microbiológica. Por el momento no se han 0¼V TXH FXPSOLU XQD VHULH GH HVSHFLƬFDFLR-
HVWDEOHFLGRWHVWVHVSHFÈƬFRVSDUDHYDOXDUGL- nes técnicas, los distintos dispositivos deben
chos criterios, si bien se les pueden solicitar demostrar que son capaces de realizar su
datos que avalen que su uso reduce la exposi- función, preservar la esterilidad del produc-
ción del personal expuesto a los MP. En la Ta- to, mientras previenen el escape de MP, en la
EODVHLGHQWLƬFDQORVÕQLFRVFLQFRVLVWHPDV forma física en la que se encuentren, al me-
que en la actualidad poseen código ONB y dio ambiente.
los que están disponibles en nuestro país. La
USP reconoce la importancia de la realización Una gran parte de estos estudios se han rea-
de estudios de CSTD y no considerarlos sim- lizado con PhaSealTM, primer sistema cerrado
plemente como sistemas intercambiables. En DFUHGLWDGRSRUOD)'$H[DPLQDQGRODVVXSHU-
UHFRQRFLPLHQWR GH HVDV GLIHUHQFLDV 1,26+ ƬFLHVWDQWRHQHO¼UHDGHHODERUDFLÎQFRPR
está desarrollando un protocolo para evaluar en la zona de administración, pero presen-
los CSTD. tan una serie de limitaciones metodológicas
en cuanto al tamaño muestral y variables no
FRQWURODGDVTXHSXHGHQLQƮXLUHQORVUHVXOWD-
dos (fuentes externas de contaminación, ac-
3.4. Evaluación de los
tividades de limpieza, derrames, cantidad de
sistemas cerrados fármaco manipulado y muestreo) y que ade-
más los hacen difícilmente comparables29.

Para poder valorar adecuadamente los siste- De forma global, los estudios que evalúan
mas cerrados, sería necesario establecer unos los CSTD no han demostrado una corre-
criterios que permitieran determinar que un lación directa entre los fármacos mani-
CSTD es efectivo. A pesar de que sería ideal pulados y la contaminación de superficie
que pudieran contener de forma absoluta la medida29. Además, hay pocos estudios pu-
contaminación, es bastante improbable que blicados que comparen distintos sistemas,
esto sea factible y, por tanto, debería acep- y no hay datos sobre la eficacia de las com-
tarse un límite tan bajo como sea razonable binaciones entre sistemas de distintas ca-
alcanzar18,29. En ausencia de un estándar, se sas comerciales.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 47
Estructura para la manipulación segura de medicamentos peligrosos: recomendaciones
sobre instalaciones, sistemas cerrados y equipos de protección individual

En cuanto a los métodos mediante simulación alcohol isopropílico del 70% como trazador.
con marcadores subrogados, se han realizado La prueba se lleva a cabo dentro de un vo-
con tetracloruro de titanio (test de humo). El lumen cerrado en desecadores o aisladores.
primer sistema testado con este método fue La presencia del alcohol isopropílico en el
PhaSealTM. El sistema de Equashield® parece aire se determina con un monitor de lectu-
tan efectivo como PhaSealTM para contener el UD FRQWLQXD 1,26+ FRQVLGHUD TXH HO HTXLSR
vapor. El tetracloruro de titanio proporciona ensayado supera el test cuando la cantidad
una medida visual de la contención del vapor detectada de isopropanol es inferior al límite
que genera. Sin embargo, se cuestiona su GHFXDQWLƬFDFLÎQDQDOÈWLFRGHOPRQLWRU /24
utilidad como marcador, dado que el tetra- OLPLWRITXDQWLƬFDWLRQ) establecido en 1 ppm,
cloruro de titanio tiene propiedades distintas GHƬQLGRSRUHOPLVPR1,26+FRPRYH-
DORV03QRHVFXDQWLƬFDEOHHOWHVWHVGLIÈFLO ces el límite de detección del instrumento
de realizar y tiene propiedades peligrosas29. (LOD, OLPLW RI GHWHFWLRQ). En referencia a los
Otro marcador que se ha utilizado es el tec- citostáticos, la mayoría de ellos, con excep-
necio radiactivo, una sustancia con una se- ción de la carmustina, presentan presiones
mivida muy corta y cuya medida de radiacti- de vapor extraordinariamente bajas, inferio-
vidad debe realizarse inmediatamente. Por res a 5 mPa37.
seguridad, debe manipularse en cantidades
pequeñas, y este es uno de los motivos por
los que se ha criticado a este marcador, dado
3.5. Componentes de los
que en la manipulación de MP es muy habi-
tual manipular volúmenes más grandes y,
sistemas cerrados en la
por tanto, el riesgo de derrames es mayor29. preparación y la administración
/D ƮXRUHVFHÈQD FRPR PDUFDGRU SHUPLWH VX En nuestro país están mayoritariamente im-
detección cualitativa visual porque se vuelve plantados los sistemas que consiguen igualar
ƮXRUHVFHQWHFRQODH[SRVLFLÎQDOX]XOWUDYLR- ODVSUHVLRQHVDWUDYÄVGHXQVLVWHPDGHƬOWUD-
leta. A pesar de no considerarse un método ción, tipo válvula SmartSite® y Clave®. Estos
sensible, es útil para detectar la formación de sistemas no poseen el código ONB, y según
gotas y salpicaduras durante la manipulación, la NTP 1.05127 es muy discutida su capacidad
y es un método sencillo y barato. Además, la GHXQƬOWUDGRUHDOPHQWHHIHFWLYRGHODHURVRO
ƮXRUHVFHÈQDDOFRQWUDULRTXHRWURVPDUFDGR- contenido en el aire enviado hacia el exterior
res, no causa daños al manipulador29. Otro del sistema.
método visual cualitativo es utilizar un líqui-
GRFRQS+¼FLGRSDUDODPDQLSXODFLÎQDWUDYÄV
3.5.1. Sistemas cerrados de filtración
de un sistema cerrado, y utilizar un papel tor-
nasol para detectar líquido en las conexiones Teniendo en cuenta los sistemas cerrados de
del sistema cerrado29. ƬOWUDFLÎQGLVSRQLEOHVHQQXHVWURSDÈVH[LVWHQ
dos métodos diferentes de administración
5HFLHQWHPHQWH HO 1,26+ KD SURSXHVWR XQ que determinan el fungible a utilizar, los de
SURWRFROR SDUD GHWHUPLQDU OD HƬFDFLD GH ORV tipo árbol y los valvulares, con ciertas carac-
sistemas cerrados respecto a la contención terísticas diferenciales entre ambos que pue-
de vapores. Solo hace referencia a medica- den condicionar la elección de uno frente a
mentos en forma vapor o líquido, empleando otro en función de las necesidades de cada

48 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


organización sanitaria. De manera general, constan de una válvula macho cerrada
podemos distinguir las siguientes fases del para la conexión entre la válvula del
proceso de manipulación de MP y sus respec- punzón de acceso a vial y una jeringa
tivos dispositivos38: OXHUORFN El sello del conector se abre
automáticamente cuando es activado
por una conexiónOXHUhembra. El paso
3.5.1.a. Fase de elaboración
GHOƮXMRTXHGDFHUUDGRFXDQGRHOOXHU
• Sistemas necesarios para la reconstitu- hembra se desconecta. Permiten la
ción/dilución: punzones a vial con válvula manipulación y el transporte sin riesgo
de seguridad (Clave® y Smartsite®). Con- de goteos ni de vertidos accidentales.
sisten en un perforador de acceso a vial Evitan el goteo de líquido de cualquier
sin aguja para reconstitución y dilución conectorOXHU macho. El uso combinado
de medicamentos, que reduce el riesgo de los conectores con los punzones
de goteo y exposición a aerosoles. Los constituye un sistema cerrado de segu-
accesos a vial pueden ser con anclaje ridad que impide la contaminación y los
RVLPSOHPHQWHGHDSR\R )LJXUD /D derrames de las soluciones con las que
ventaja del anclaje es que el punzón que- trabajamos, tanto en la preparación y la
da sujeto al vial y se reduce el riesgo de transferencia como en el transporte y la
derrame durante la manipulación; como administración de fármacos.
GHVYHQWDMDSUHVHQWDQPD\RUGLƬFXOWDG
en su manipulación. Generalmente dis- • Sistemas necesarios para la transferen-
SRQHQGHXQƬOWURGHDLUHKLGUÎIRERTXH cia del fármaco de jeringa a bolsa:
evita el incremento de la presión interna,
permitiendo el intercambio adecuado de  $ODUJDGHUD VLVWHPD¼UERO  )LJXUD
aire durante el proceso de aspiración. El 6): sirve como línea de purgado,
WDPDÌRGHSRURGHOƬOWURHVGHP\ realizado en primer lugar con so-
evita cualquier contaminación microbio- OXFLÎQVDOLQDƬVLROÎJLFDWUDVORFXDO
lógica durante el proceso de extracción se añade el medicamento en solu-
de la medicación. Uno de los aspectos ción a través de la válvula de acceso
más controvertidos de estos sistemas sin aguja. De este modo se minimi-
cerrados es que los filtros probable- za el riesgo de contaminación en
mente no retengan los vapores. Ambos el proceso de administración. Es
mantienen una barrera estéril durante 7 recomendable que la alargadera
días. Dichos sistemas no poseen código disponga de punzón a bolsa con
ONB. También hay disponibles punzo- ƬOWURGHYHQWHRGHPY¼OYXOD
nes que equilibran presiones a través de acceso de seguridad, válvula
GHXQƬOWUR\TXHWLHQHQXQDF¼PDUDGH antirretorno en el extremo distal
UHWHQFLÎQGHYDSRUHV 9LDOVKLHOG® de BD \F¼SVXODFRQƬOWURKLGUÎIRER
\&+® de ICU Medical). - Punzón a bolsa (sistema valvular)
)LJXUD VLVWHPDV&KHPR&/$9(®
• Sistemas necesarios para la transferen- y SmartSite®). Permiten la transfe-
cia del fármaco de vial a jeringa: conec- rencia de fármacos a través de su
tores (Texium® y Spirox®  )LJXUD TXH Y¼OYXOD GH ELRVHJXULGDG &/$9(®

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 49
(VWUXFWXUDSDUDODPDQLSXODFLÎQVHJXUDGHPHGLFDPHQWRVSHOLJURVRVUHFRPHQGDFLRQHV
VREUHLQVWDODFLRQHVVLVWHPDVFHUUDGRV\HTXLSRVGHSURWHFFLÎQLQGLYLGXDO

Figura 4. Figura 5.
Punzón de apoyo y anclaje de Conector Spirox® y Texium®
ICU Medical. ,&80HGLFDO\&DUH)XVLRQ 

Figura 6. Figura 7.
Alargadera de sistema árbol 3XQ]ÎQDEROVD VLVWHPD&KHPR&/$9(®)
&DUH)XVLRQ  de ICU Medical.

50 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


y tienen la ventaja de que no es en un ámbito cerrado, una vez infundida
necesario realizar la purga del sis- la medicación de una bolsa se desconec-
tema. ta la alargadera del punzón a la bolsa, se
desecha la bolsa vacía con su punzón y
3.5.1.b. Fase de administración se conecta la alargadera al punzón de la
r 6LVWHPDVWLSR¼UERO )LJXUD VHUHFR- siguiente bolsa de medicación.
mienda que para los MP se conecte la
alargadera a la bolsa purgada con la 3.5.2. Sistemas con código ONB
solución de infusión adecuada en la CSB
previamente a su dispensación en bolsa. • PhaSealTM )LJXUD   DO LJXDO TXH ORV
A través de la alargadera se conectan sistemas anteriores, incluye adaptador
todas las bolsas de infusión a las válvulas del vial, inyector y sistema de transfe-
de seguridad del árbol. La solución salina rencia a bolsa. Consiste en un sistema de
equilibrado de presiones. El adaptador
de lavado o premedicación se conecta al
del vial utiliza una cámara de expansión
perforador del árbol, que a su vez, co-
que evita la presurización durante la
necta con el sistema de administración.
preparación del fármaco; puede ser
También existen sistemas árbol que dis-
de varios tamaños, lo que condiciona
ponen de un sistema de administración
su capacidad de equilibrar presiones.
incorporado. Ninguno de estos disposi-
Estos adaptadores disponen de aguja,
tivos debe ser desconectado, de modo
pero está protegida para evitar pincha-
TXHXQDYH]ƬQDOL]DGDODDGPLQLVWUDFLÎQ
zos. Por un lado, una cánula permite la
se desecharán las bolsas vacías con sus
entrada de la aguja, y por otro, permite
alargaderas, el sistema de árbol y el de
que el aire pase a la cámara. El inyector
infusión.
es un sistema de transferencia cerrado
del medicamento, gracias a la doble
r 6LVWHPDVYDOYXODUHV )LJXUD VHWUDWDGH membrana elastomérica fuertemente
un sistema de administración que conec- sellada. Se conecta a la jeringa mediante
ta una a una las diferentes mezclas que una conexión OXHUORFN. Previamente a la
conforman el tratamiento del paciente extracción del fármaco hay que llenar la
mediante conexiones y desconexiones jeringa estándar con aire o con el disol-
“seguras”. Con este sistema, el medica- YHQWHVLHVXQOLRƬOL]DGR\VHFRQHFWDOD
mento se dispensa elaborado desde el jeringa al inyector, que a su vez se conec-
servicio de farmacia en una bolsa con un WDFRQHODGDSWDGRUTXHVHKDƬMDGRHQHO
punzón que no es necesario purgar y que vial del cual se va extraer la solución de
se conecta en la unidad de enfermería a citostático. A continuación, se inyecta el
una alargadera a través de una conexión aire contenido en la jeringa, que llena un
cerrada OXHU macho. Esta alargadera, a UHFLSLHQWH FRQ XQD PHPEUDQD ƮH[LEOH
su vez, se conecta previamente con el a modo de globo. Cuando se aspira el
sistema de administración de bomba líquido del vial, el aire embolsado sus-
disponible en el hospital mediante su tituye al líquido extraído sin que haya
ajuste irreversible al punzón del sistema habido contacto alguno con el exterior.
de infusión. Dado que este sistema per- Este sistema evita la contaminación por
mite hacer conexiones y desconexiones inhalación, además de la liberación de

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 51
(VWUXFWXUDSDUDODPDQLSXODFLÎQVHJXUDGHPHGLFDPHQWRVSHOLJURVRVUHFRPHQGDFLRQHV
VREUHLQVWDODFLRQHVVLVWHPDVFHUUDGRV\HTXLSRVGHSURWHFFLÎQLQGLYLGXDO

Figura 8.
Árbol de administración
&DUH)XVLRQ 

Figura 9.
Esquema de composición del sistema
valvular.

52 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


aerosoles, e impide también la libera- manipulación, tanto en la preparación
ción de vapores (se quedan retenidos como en la administración.
en la cámara hermética de expansión).
También evita la contaminación por r 1RWRGRVORVVLVWHPDVFHUUDGRVFRQƬH-
contacto (conexión seca gracias a la ren el mismo grado de protección a los
técnica de la doble membrana). El vial manipuladores. Parece que los sistemas
tapado con PhaSealTM permanece sella- con código ONB aportan mayor seguri-
do desde el momento en que se coloca dad, aunque serían necesarios más datos
en el vial, manteniendo la estabilidad comparativos entre diferentes sistemas
microbiológica del medicamento. Para SDUDFRQƬUPDUOR
la administración podemos utilizar un
set secundario con conector PhaSealTM, a • La utilización de sistemas cerrados en la
través del cual se hará la transferencia y, preparación sólo se contempla de forma
posteriormente, se conectará a un árbol complementaria a las demás medidas
de administración. También puede intro- de prevención de riesgos colectivas:
ducirse en la bolsa de infusión un punzón técnicas (instalaciones de salas limpias
con conector PhaSealTM que permitirá la FODVLƬFDGDV\&6% RUJDQL]DWLYDV HQWUH-
transferencia y posterior conexión a un namiento del personal, técnicas adecua-
sistema estándar de administración de das de manipulación, mantenimiento de
bomba. las estructuras) e individuales (EPI).

• Equashield® )LJXUD   HVWH VLVWHPD • No puede garantizarse la efectividad del


dispone también de un adaptador, sistema cerrado de transferencia cuando
un inyector y un conector. Presenta se combinan componentes del sistema
la peculiaridad de que la jeringa lleva de diferentes fabricantes.
incorporado el inyector; es una jeringa
especial sellada que posee una cámara r +D\TXHXWLOL]DUXQSXQ]ÎQRDGDSWDGRU
de aire. Incorpora un sistema de inter- por cada vial que se utilice en la elabo-
cambio de aire-líquido de doble aguja ración de las mezclas. Es muy probable
para equilibrar las presiones. Una aguja que la reutilización de punzones dé lugar
extrae el fármaco del vial, mientras que a una mayor contaminación ambiental.
la otra reemplaza el volumen del fárma-
co con un volumen igual de aire estéril • Es necesario utilizar todos los compo-
de la cámara de aire. nentes de los distintos sistemas cerra-
dos. En ningún caso debe manipularse
una jeringa sin conector, ya que el riesgo
de salpicadura es alto.
3.6. Recomendaciones sobre
el uso de sistemas cerrados • En la selección del sistema cerrado hay
• La selección del sistema cerrado debe que evaluar también el riesgo de lesio-
hacerse considerando los riesgos de la nes mecánicas y su manejabilidad.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 53
(VWUXFWXUDSDUDODPDQLSXODFLÎQVHJXUDGHPHGLFDPHQWRVSHOLJURVRVUHFRPHQGDFLRQHV
VREUHLQVWDODFLRQHVVLVWHPDVFHUUDGRV\HTXLSRVGHSURWHFFLÎQLQGLYLGXDO

Figura 10. Figura 11.


Sistema de elaboración PhaSealTM. Sistema de elaboración Equashield®.

54 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


4. Equipos de protección
individual en la manipulación
de medicamentos peligrosos

4.1. Definición de equipo de No obstante, en la práctica asistencial exis-


ten situaciones en las que no pueden apli-
protección individual y nor-
carse todas las barreras técnicas de forma
mativa específica razonable, por lo que es necesario conside-
Los EPI son cualquier equipo destinado rar el uso de EPI. También hay situaciones
a ser llevado o sujetado por el trabajador con riesgo de exposición muy poco fre-
para protegerse de uno o varios riesgos cuentes o de corta duración, que justifican
que puedan amenazar su seguridad o su sa- que no puedan adoptarse otras medidas de
lud, así como cualquier complemento o ac- protección, así como operaciones de lim-
cesorio destinado a tal fin. Deben utilizarse pieza, mantenimiento y reparación de equi-
cuando la implantación de las medidas téc- pos contaminados, en las que siempre debe
nicas de protección colectiva u organizati- utilizarse.
vas de prevención primaria no garanticen la
eliminación, o al menos la suficiente limita- Las exigencias mínimas de seguridad y sa-
ción, de los riesgos para la seguridad o la lud relacionadas con la utilización de EPI
salud de los trabajadores, como es el caso por los trabajadores se encuentran reco-
de la manipulación de MP en el ámbito sa- gidas en el Real Decreto 773/199739, que
nitario39. traspone al ordenamiento jurídico español
la Directiva Europea 89/686/CEE40. La Guía
Tal como queda establecido en la LPRL8, el 7ÄFQLFD VREUH (TXLSRV GH 3URWHFFLÎQ ,QGL-
EPI debe ser considerado el último recurso YLGXDO SXEOLFDGD SRU HO ,16+741 es un do-
o barrera de protección entre la persona y cumento de referencia que incorpora las
el riesgo, dado que protege sólo a la perso- observaciones y aclaraciones pertinentes
na que lo lleva, mientras que las medidas a dicho Real Decreto. Esta norma estable-
primarias de control en la fuente protegen ce la obligatoriedad del empresario de de-
a todas las personas del lugar de trabajo. terminar los puestos de trabajo en los que

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 55
(VWUXFWXUDSDUDODPDQLSXODFLÎQVHJXUDGHPHGLFDPHQWRVSHOLJURVRVUHFRPHQGDFLRQHV
VREUHLQVWDODFLRQHVVLVWHPDVFHUUDGRV\HTXLSRVGHSURWHFFLÎQLQGLYLGXDO

Tabla 7. Vía de entrada Tipo de protección Equipo a utilizar


Situaciones básicas de
Inhalación de aerosoles Protección respiratoria Mascarilla
potencial exposición
&RQWDFWRGLUHFWRRLQGLUHFWRFRQODSLHO 3URWHFFLÎQGÄUPLFD *XDQWHVURSDFDO]DGR
ocupacional por
manipulación de &RQWDFWRRFXODUGLUHFWRRLQGLUHFWR 3URWHFFLÎQRFXODU *DIDV
medicamentos peligrosos

56 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


deba recurrirse a la protección individual y 4.2. Actuaciones previas an-
precisar, para cada uno de los riesgos, las
tes de seleccionar el equipo
partes del cuerpo a proteger, el tipo de EPI
y la selección de este, con la participación
de protección individual
del Servicio de Prevención de Riesgos La- Para manipular MP deben utilizarse EPI que
borales del centro sanitario. Además de SHUPLWDQ XQD SURWHFFLÎQ HƬFD] IUHQWH D ORV
proveer de EPI a los trabajadores a su car- riesgos que motivan su uso, sin suponer por
go, el empresario debe informar, formar a sí mismos un riesgo adicional ni molestias
los trabajadores y evaluar su uso adecuado innecesarias. Se recomienda llevar a cabo el
por parte de estos, quienes por su parte siguiente decálogo de actuaciones previas
deberán utilizar y cuidar correctamente los para elegir el EPI adecuado:
EPI que se les asignen39.
1. Analizar y evaluar los riesgos existentes
En la selección de los EPI, el marcado “CE” es que no pueden evitarse con los medios
preceptivo conforme a lo recogido en el RD de prevención primaria cuando se mani-
1407/199224, mediante el cual el fabricante pulan MP, según las características del
declara que el EPI se ajusta a las disposicio- trabajo.
nes indicadas relativas a la comercialización y
libre circulación intracomunitaria. No obstan-  ,GHQWLƬFDU ODV YÈDV GH H[SRVLFLÎQ SULQ-
te, el marcado CE no hace que el equipo sea cipales (Tabla 7) y excepcionales de
adecuado para cualquier situación o usuario. potencial contaminación para los mani-
SXODGRUHVHQFDGDWDUHDHVSHFÈƬFD
En lo que respecta a los EPI para manipula-
ción de MP, según el RD 1407/199224 están  ,GHQWLƬFDUODVFRQGLFLRQHVGHOOXJDUGH
clasificados en la categoría III (equipos des- trabajo donde puede ocurrir la exposi-
tinados a proteger contra riesgos de con- ción a MP y las condiciones relativas al
secuencias graves, mortales o irreversibles, GHVDUUROORGHFDGDWDUHDHVSHFÈƬFD
sin que el usuario pueda descubrir a tiempo
 'HƬQLU ODV FDUDFWHUÈVWLFDV TXH GHEHU¼Q
su efecto inmediato). Los EPI clasificados
reunir los EPI para garantizar su función.
en esta categoría deben llevar el marcado
CE ligado a un número que identifica al Or-
5. Comparar los productos existentes en
ganismo Notificado que realiza el control
el mercado.
de calidad de la producción. Cuando el EPI
tenga también la finalidad de prevenir una 6. Comprobar que cumplen con el marcado
enfermedad en el paciente, por transmi- &(FRQODHVSHFLƬFDFLÎQGHSURGXFWRVD-
sión de agentes biológicos portados por el nitario si así se requiere, y con las normas
usuario, como es el caso de los guantes, el técnicas armonizadas exigibles.
equipo debe cumplir también con las dis-
posiciones relativas a la comercialización 7. Comprobar que cumplen con normas de
de “producto sanitario” recogidas en el RD calidad adicionales recomendadas.
1591/200925. Los equipos destinados a uso
como EPI y como producto sanitario se lla- 8. Establecer las condiciones de uso para
man “productos de uso dual”. evitar riesgos por utilización incorrecta.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 57
Estructura para la manipulación segura de medicamentos peligrosos: recomendaciones
sobre instalaciones, sistemas cerrados y equipos de protección individual

 9HULILFDU ODV FRQGLFLRQHV DQDWÎPLFDV aumentando el riesgo de absorción en caso


para lo cual se considera imprescindible de exposición. El uso de guantes de vinilo no
la participación de los manipuladores se recomienda proque su permeabilidad es
para comprobar la comodidad, el ajuste mayor que la de los otros materiales26.
y las preferencias personales; en con-
creto, la talla y el diseño para que se El grosor de los guantes puede variar según
adapte correctamente con los ajustes el material, se recomienda un mínimo de 0,3
necesarios. mm y un límite máximo de permeabilidad de
1 μg/cm2 por minuto. No obstante, la $PHUL-
/DVFRQGLFLRQHVƬVLROÎJLFDV\HOHVWDGR FDQ 6RFLHW\ IRU 7HVWLQJ DQG 0DWHULDOV (ASTM)
de salud del trabajador, con especial estableció en abril de 2006 el estándar ASTM
atención a la sensibilidad de determi- ' HVSHFÈƬFR SDUD I¼UPDFRV DQ-
nados trabajadores a materiales y a las tineoplásicos, con un límite máximo de per-
FDUDFWHUÈVWLFDV ƬVLROÎJLFDV SDUWLFXODUHV meabilidad permitido de 0,01 μg/cm2 por mi-
de ellos. nuto, cien veces inferior al establecido en la
QRUPD81((1 ρJFP2 por minuto).
Los guantes que cumplen la norma americana
4.3. Especificaciones técnicas VRQFDOLƬFDGRVFRPRpJXDQWHVSDUDFLWRVW¼WL-
cos”. Este tipo de guantes es el recomendado
de los equipos de protección
en la actualidad18,20/DVHVSHFLƬFDFLRQHVGHOD
individual para manipular me- norma americana son las que se consideran
dicamentos peligrosos normas de calidad recomendadas para el ma-
nejo de los medicamentos citotóxicos43, en
4.3.1 Guantes este caso generalizadas a todos los MP.

a) Objetivo La combinación de los parámetros tiempo de


Proteger las manos de los manipuladores al paso y tasa de permeabilidad máxima per-
evitar la exposición por contacto a través de mite establecer un índice de paso (índice de
la piel; evitar la contaminación por partículas permeabilidad) que nos ayuda a establecer el
en la preparación y microbiológica en la pre- grado de protección que ofrece el guante en
paración y la administración. una escala de 1 a 6, siendo 6 la mayor protec-
ción. El tiempo de paso es el tiempo en mi-
nutos tras el cual se detecta el inicio del pro-
b) Materiales y características ceso de permeación EUHDNWKURXJKWLPH  que
específicas
caracteriza la resistencia de un material fren-
Se recomienda utilizar guantes sintéticos te a una determinada sustancia. La tasa de
(nitrilo, poliuretano, neopreno), que no sean permeabilidad máxima es el límite máximo
alergénicos (con una concentración baja de SHUPLWLGRGHSHUPHDELOLGDGSRUVXSHUƬFLH\
proteínas, máximo 30 μg/g de guante, y li- tiempo de una sustancia a través de un ma-
bres de polvo, ya que el talco incrementa la terial. El índice de permeabilidad no depen-
cantidad de partículas en la sala de elabora- de sólo del material del que está fabricado el
ción y CSB, que en caso de manipular MP pue- guante, sino que intervienen otros factores
den atraer posibles partículas aerosolizadas, como las características del fármaco, el espe-

58 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


sor del guante y el tiempo de contacto con el tes de exploración/procedimiento) y
fármaco, entre otros43-46. guantes médicos de puño largo: guantes
destinados a uso médico para proteger
Para guantes médicos, la nueva norma euro- al paciente y al usuario de contaminación
pea UNE-EN 455-2:2010+A2:2013 (Guantes cruzada.
médicos para un solo uso. Parte-2: Requisitos
y ensayos para la determinación de las pro- r ASTM D-6978-05. Guantes para citostá-
piedades físicas) determina para control de ticos.
estanqueidad un nivel de calidad aceptable
$4/ DFFHSWDEOH TXDOLW\ OLPLW) de 1,5 en el r UNE-EN 388:2004. Guantes de protec-
control estadístico de producción por lotes. ción contra riesgos mecánicos. No es un
Para guantes de uso médico se establece el requisito, pero nos da información sobre
nivel mínimo en 1,5. Dado que en el mercado la resistencia a la abrasión, el rasgado y
español hay fabricantes que ofrecen un nivel la perforación.
GH FRQWURO $4/ GH  VH UHFRPLHQGD TXH
en la selección de guantes para manipular
d) Condiciones de uso43,44
MP se considere este parámetro como requi-
sito de calidad adicional. r Lavado de manos con jabón antimicro-
biano (recomendado por el Servicio de
Medicina Preventiva) en lugar de solu-
c) Certificaciones recomendadas ciones hidroalcohólicas, con objeto de
r Marcado CE. facilitar el arrastre de posibles MP que
hayan podido permear el guante, sobre
r &HUWLƬFDGRGHSURGXFWRVDQLWDULR
todo en el lavado aséptico tras mani-
r &HUWLƬFDGRFRPR(3,GHFDWHJRUÈD,,, pulación. Utilizar la técnica quirúrgica,
antes de ponerse los guantes e inmedia-
r UNE-EN 420:2004+A1:2010. Guantes de tamente después de quitárselos. Como
protección. Requisitos generales. referencia básica para la higiene de
r UNE-EN 374-1:3: 2004. Guantes de manos pueden consultarse las recomen-
protección contra productos químicos daciones técnicas descritas por la OMS
y microorganismos. Es la norma euro- KWWSZZZZKRLQWSDWLHQWVDIHW\
pea aplicable que garantiza la protec- LQIRUPDWLRQBFHQWUH6SDQLVKB++B*XLGHO
LQIRUPDWLRQBFHQWUH6SDQLVKB++B*XLGHO
ción frente a productos químicos no ines.pdf).
ines.pdf)
gaseosos potencialmente peligrosos:
r El manipulador deberá realizar una
EN-374-1 (Terminología y requisitos de
inspección visual de los guantes antes
prestaciones), EN-374-2 (Determinación
de resistencia a la penetración) y EN-374- de usarlos para asegurarse de que no
3 (Determinación de la resistencia a la tienen defectos.
permeación de productos químicos).
r Colocación de los guantes según la técni-
r UNE-EN 455:2010. Guantes médicos ca aséptica, el primer par por debajo de
para un solo uso. Guantes médicos para la manga de la bata/mono y el segundo
un solo uso (guantes quirúrgicos, guan- por encima de estos.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 59
(VWUXFWXUDSDUDODPDQLSXODFLÎQVHJXUDGHPHGLFDPHQWRVSHOLJURVRVUHFRPHQGDFLRQHV
VREUHLQVWDODFLRQHVVLVWHPDVFHUUDGRV\HTXLSRVGHSURWHFFLÎQLQGLYLGXDO

Tabla 8.
5HFRPHQGDFLRQHVGHOHTXLSRDXWLOL]DUVHJÕQWDUHDVHVSHFÈƬFDVHQODPDQLSXODFLÎQGH
medicamentos peligrosos no estériles.

Forma Tipo de 7DUHDVHVSHFÈƬFDVGHPDQLSXODFLÎQ Guante Bata Gafas Mascarilla


farmacéutica actividad
Formas Preparación (ODERUDUIÎUPXODVPDJLVWUDOHVVÎOLGDVRUDOHV SHVDU Sí. Doble par Sí 6È6DOYRXVRGH Sí
sólidas orales PH]FODUGLVROYHUGLOXLUf &6%FRQSURWHF
ción frontal
5HGRVLƬFDUIRUPDVVÎOLGDVRUDOHVÈQWHJUDV SDUWLU Sí. Doble par Sí 6È6DOYRXVRGH Sí
FRUWDUWULWXUDUFRPSULPLGRVDEULUF¼SVXODV &6%FRQSURWHF
ción frontal
5HHQYDVDUIRUPDVVÎOLGDVRUDOHVLQWHJUDV 6È8QSDU Sí No No
5HHQYDVDUIRUPDVVÎOLGDVRUDOHVPDQLSXODGDV Sí. Doble par Sí No No
Dispensación Formas sólidas orales acondicionadas en dosis 6È8QSDU No No No
unitarias
Recuento de formas sólidas orales íntegras a partir de 6È8QSDU No No No
frascos multidosis
Formas orales manipuladas 6È8QSDU No No No

(QYDVHVHQWHURVGHIRUPDVVÎOLGDVRUDOHV 6È8QSDU No No No
(QYDVHVHQWHURVGHIRUPDVVÎOLGDVRUDOHVFRQVXDFRQ No No No No
dicionamiento secundario
Administración Formas sólidas orales íntegras acondicionadas en 6È8QSDU 1R6DOYRULHVJR 1R6DOYRULHVJR No
dosis unitarias de salpicadura de salpicadura
Formas sólidas orales manipuladas Sí. Doble par 1R6DOYRULHVJR 1R6DOYRULHVJR No
de salpicadura de salpicadura
3ROYRSRULQKDODFLÎQDHURVRO Sí. Doble par Sí Sí Sí
Formas líquidas Preparación Elaborar fórmulas magistrales líquidas orales Sí. Doble par Sí 6È6DOYRXVRGH Sí
orales &6%FRQSURWHF
ción frontal
5HGRVLƬFDUIRUPDVOÈTXLGDVRUDOHV Sí. Doble par Sí 6È6DOYRXVRGH Sí
&6%FRQSURWHF
ción frontal
Dispensación Formas líquidas orales acondicionadas en dosis 6È8QSDU No No No
unitarias
(QYDVHVHQWHURVGHIRUPDVVÎOLGDVRUDOHV 6È8QSDU No No No
(QYDVHVHQWHURVGHIRUPDVVÎOLGDVRUDOHVFRQVXDFRQ No No No No
dicionamiento secundario
Administración )RUPDVRUDOHVUHGRVLƬFDGDV 6È8QSDU 1R6DOYRULHVJR 1R6DOYRULHVJR No
de salpicadura de salpicadura
'HVOHÈUSROYRV\DGPLQLVWUDU Sí. Doble par Sí Sí Sí
Líquidos por inhalación/aerosol Sí. Doble par Sí Sí Sí
Formas tópicas Preparación (ODERUDUIÎUPXODVPDJLVWUDOHVWÎSLFDVQRHVWÄULOHV Sí. Doble par Sí 6È6DOYRXVRGH Sí
QRHVWÄULOHV &6%FRQSURWHF
ción frontal
Dispensación (QYDVHVHQWHURVGHIRUPDVWÎSLFDVFRQVXDFRQGLFLR No No No No
namiento secundario
Administración )RUPDVWÎSLFDVQRHVWÄULOHVSUHSDUDGDV Sí. Doble par Sí 1R6DOYRULHVJR No
de salpicadura

CSB: cabina de seguridad biológica.


*Se considera que existe riesgo de salpicadura en las siguientes situaciones: existe riesgo de resistencia por parte de paciente, administración desleída en líquido y
administración por sonda de alimentación.
(VSHFLƬFDFLRQHVWÄFQLFDV\FRQGLFLRQHVGHXVRGHORVGLIHUHQWHVHTXLSRVGHWDOODGDVHQHOWH[WR

60 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


Tabla 9.
5HFRPHQGDFLRQHVGHOHTXLSRDXWLOL]DUVHJÕQWDUHDVHVSHFÈƬFDVHQODPDQLSXODFLÎQGH
medicamentos peligrosos estériles.

Forma Tipo de 7DUHDVHVSHFÈƬFDVGHPDQLSXODFLÎQ Guante Bata Gafas Mascarilla


farmacéutica actividad
Formas tópicas Preparación (ODERUDUIÎUPXODVPDJLVWUDOHVWÎSLFDVHVWÄULOHV SHVDU Sí. Doble par Sí 6È6DOYRXVRGH Sí
HVWÄULOHV PH]FODUGLOXLUGLVROYHUf &6%FRQSURWHF
ción frontal
Dispensación )RUPDVWÎSLFDVHVWÄULOHVDFRQGLFLRQDGDVHQGRVLV 6È8QSDU No No No
unitarias
(QYDVHVHQWHURVGHIRUPDVWÎSLFDVFRQVXDFRQGLFLR No No No No
namiento secundario
Administración )RUPDVWÎSLFDVHVWÄULOHVSUHSDUDGDV Sí. Doble par 1R6DOYRULHVJR 1R6DOYRULHVJR No
de salpicadura de salpicadura
6ROXFLÎQSDUDLQVWLODFLÎQYHVLFDO Sí. Doble par 6È6DOYRXVRGH 6È6DOYRXVRGH 6È6DOYRXVRGH
sistema cerrado sistema cerrado sistema cerrado
de administra
ción
Formas Preparación Elaborar fórmulas magistrales parenterales Sí. Doble par Sí 6È6DOYRXVRGH Sí
parenterales &6%FRQSURWHF
ción frontal
Abrir ampollas Sí. Doble par Sí 6È6DOYRXVRGH Sí
&6%FRQSURWHF
ción frontal
5HFRQVWLWXLUSROYRV\OLRƬOL]DGRVHQYLDO Sí. Doble par Sí 6È6DOYRXVRGH Sí
&6%FRQSURWHF
ción frontal
'LOXLUFRQƮXLGR Sí. Doble par Sí 6È6DOYRXVRGH Sí
&6%FRQSURWHF
ción frontal
5HGRVLƬFDUVROXFLRQHV Sí. Doble par Sí 6È6DOYRXVRGH Sí
&6%FRQSURWHF
ción frontal
Dispensación Formas parenterales preparadas y acondicionadas 6È8QSDU No No No
(QYDVHVHQWHURVVLQDFRQGLFLRQDPLHQWRVHFXQGDULR 6È8QSDU No No No
(QYDVHVHQWHURVFRQVXDFRQGLFLRQDPLHQWRVHFXQGDULR No No No No
Administración 6ROXFLÎQHQMHULQJDSUHFDUJDGD LQWUDYHQRVDLQWUD 6È8QSDU 6È6DOYRXVRGH 6È6DOYRXVRGH 6È6DOYRXVRGH
PXVFXODUVXEFXW¼QHDLQWUDWHFDOf sistema cerrado sistema cerrado sistema cerrado
de administra
ción
6ROXFLÎQSDUHQWHUDOHQHQYDVHSO¼VWLFRRYLGULR LQWUD 6È8QSDU 6È6DOYRXVRGH 6È6DOYRXVRGH 6È6DOYRXVRGH
YHQRVDLQWUDPXVFXODUVXEFXW¼QHDLQWUDWHFDOf sistema cerrado sistema cerrado sistema cerrado
de administra
ción
4XLPLRWHUDSLDKLSHUWÄUPLFDLQWUDSHULWRQHDO 6È8QSDU Sí. Administra 6È6DOYRXVRGH Sí. Administra
ción en entorno sistema cerrado ción en entorno
HVWÄULO de administra HVWÄULO
ción
4XLPLRHPEROLVPR 6È8QSDU Sí. Administra 6È6DOYRXVRGH Sí. Administra
ción en entorno sistema cerrado ción en entorno
HVWÄULO de administra HVWÄULO
ción

CSB: cabina de seguridad biológica.


*Se considera que existe riesgo de salpicadura en las siguientes situaciones: existe riesgo de resistencia por parte de paciente, administración desleída
en líquido y administración por sonda de alimentación.
(VSHFLƬFDFLRQHVWÄFQLFDV\FRQGLFLRQHVGHXVRGHORVGLIHUHQWHVHTXLSRVGHWDOODGDVHQHOWH[WR

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 61
Estructura para la manipulación segura de medicamentos peligrosos: recomendaciones
sobre instalaciones, sistemas cerrados y equipos de protección individual

• Uso obligado en todos los procesos de • El personal no puede salir de la sala de


manipulación de MP, aunque en la re- elaboración con los guantes puestos.
cepción, la dispensación, el transporte Llegado el momento, el orden de reti-
y la manipulación de contenedores de rada será: guante, bata/mono y guante.
residuos no es necesario que los guantes Se desecharán en el contenedor de
de protección sean estériles. residuos contaminados químicamente.

• Uso obligado de guantes estériles en la


elaboración de MP estériles en CSB. El 4.3.2 Bata/mono
primer par de guantes se incorporará
en la esclusa (antes de entrar en la sala a) Objetivo
de elaboración) y el segundo una vez Proteger de los derrames, salpicaduras y
sentado frente a la CSB. materiales de desecho que puedan exponer
al manipulador por absorción a través de la
r )UHFXHQFLDGHUHFDPELR(QFRQGLFLRQHV
piel; evitar la contaminación por partículas y
normales de trabajo, se cambiarán siem- microbiológica en la preparación.
pre que se contaminen, se rompan o
GHWHULRUHQDOƬQDOL]DUHOSURFHGLPLHQWR
o al atender a otro paciente. Durante la b) Materiales y características
preparación de MP se recomienda su específicas
recambio cada 30 minutos, o tras un El proveedor GHEHU¼ FHUWLƬFDU TXH ODV SUHQ-
GHUUDPH(QFDVRGH03PX\OLSÎƬORV das protegen frente a MP. El material no
se cambiaran inmediatamente después GHEH GHVSUHQGHU SDUWÈFXODV QL ƬEUDV UHFR-
de la preparación. mendable material no tejido a base de po-
OLROHƬQDV  FRQ DEHUWXUD HQ OD SDUWH WUDVHUD
• Deben retirarse de inmediato siempre
mangas largas y puños elásticos ajustados
que se sospeche de su integridad, en
cerrados a la altura de la muñeca mediante
caso de contaminación evidente tras
goma. El material debe ser de baja permeabi-
un derrame o si se ha trabajado con
lidad, sin costuras ni cierres, o impermeable
carmustina o tiotepa (si el guante es
al menos en la zona delantera (pecho y vien-
de látex, por su menor resistencia a la
tre) y en las mangas para evitar la absorción
permeación).
de MP y la cesión de partículas20,26.
• Emplear doble par o un solo par de
guantes según lo indicado para cada Es exigible, como mínimo, que cumpla para
actividad (Tablas 8 y 9), y siempre doble los niveles de tipo 6 (barrera frente a salpica-
par de guantes cuando no cumplan la duras de intensidad limitada) y tipo 5 (barrera
FHUWLƬFDFLÎQ$670'WDQVÎOR frente a partículas), y deseable que cumpla el
tipo 4 (barrera de pulverización)43. Los ma-
UNE EN 375:1-3.
teriales revestidos con polietileno-polipro-
• Evitar el contacto de las manos protegi- pileno y otros materiales laminados ofrecen
das por los guantes con la cara, la boca, mayor protección que los no revestidos1-3. El
la nariz y el cabello durante la manipu- vestuario de laboratorio, las batas quirúrgi-
lación de MP. cas, la ropa de aislamiento y el vestuario de

62 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


materiales absorbentes no son apropiados • Si no se dispone de información sobre
en la manipulación de MP porque permiten el nivel de permeabilidad de la batas/
la permeación de estos20,43. monos que se usan, se recomienda cam-
biarse cada 2 horas o inmediatamente
después de un derrame o una salpicadu-
c) Certificaciones recomendadas
ra. Cuando se disponga de información
• Marcado CE. sobre el tiempo de permeación, hay que
adherirse a las recomendaciones del
r &HUWLƬFDGRFRPR(3,GHFDWHJRUÈD,,,
fabricante.
• UNE-EN 340:2004. Ropa de protección.
• El personal no puede salir del área de
Requisitos generales. elaboración con la bata/mono. Se des-
• UNE-EN 6530:2005. Ropa de protección. echará en el contenedor de residuos
Protección contra productos químicos contaminados químicamente.
líquidos. Método de ensayo para la resis-
tencia de los materiales a la penetración 4.3.3. Mascarilla
por líquidos; anula la UNE-EN 368:1994.
a) Objetivo
d) Condiciones de uso44 Evitar la inhalación de partículas, gotículas,
vapores y aerosoles; evitar la absorción por
• El manipulador deberá realizar una ins-
contacto, e impedir la contaminación micro-
pección visual de la bata/mono antes de
biológica.
su uso para asegurarse de que no tiene
defectos.
b) Material y características
• Reemplazar la bata/mono en cada se-
específicas
sión de elaboración, e inmediatamente
cuando haya contaminación o rotura del DependieQGRGHODIXJDWRWDO\GHOƬOWUDGRGH
tejido, o en caso de exposición accidental. partículas de un tamaño de hasta 0,6 μm, las
P¼VFDUDVUHVSLUDWRULDVVHFODVLƬFDQHQ))3
• Uso obligado de bata/mono estéril en la ))3\))3\RIUHFHQSURWHFFLÎQUHVSLUDWR-
preparación de MP estériles (Tabla 9). En ria para varias concentraciones de contami-
preparación de MP no estériles (Tabla 8) QDQWHV /D IXJD WRWDO HQ ODV P¼VFDUDV ))3
no es necesaria la condición de esterili- puede ascender hasta un máximo del 5% de
dad, salvo que se utilicen instalaciones partículas de tamaño superior a 0,6 μm. Este
y equipos destinados a preparación es el tipo recomendado para manipular MP,
de MP estériles, en cuyo caso la bata/ \D TXH GLVSRQH GH ƬOWUR GH SURWHFFLÎQ UHV-
mono se recomienda que sea estéril. En piratoria contra aerosoles y partículas, y con
otros procesos como la administración, la mayor capacidad de retención. Las mas-
las operaciones de mantenimiento, la carillas quirúrgicas no ofrecen protección
limpieza de instalaciones y equipos y respiratoria frente a los aerosoles; tan sólo
contención de derrames fuera de la CSB, ayudan a bloquear gotitas más grandes de
tampoco en necesaria la condición de partículas, derrames o salpicaduras, sin crear
esterilidad. un sello hermético con la piel20,43.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 63
Estructura para la manipulación segura de medicamentos peligrosos: recomendaciones
sobre instalaciones, sistemas cerrados y equipos de protección individual

c) Certificaciones recomendadas b) Materiales y características


específicas
• Marcado CE.
Se recomiendan las gafas de montura inte-
r &HUWLƬFDGRFRPR(3,GHFDWHJRUÈD,,, gral (tipo B) panorámicas, con campo de uso
• UNE-EN 149:2001+A1:2010 (Medias de código 5 (protección frente a gas y partí-
P¼VFDUDVƬOWUDQWHVGHSURWHFFLÎQFRQWUD FXODVGHSROYRƬQDVP TXHRIUHFHQSUR-
partículas). tección estanca de la región orbital. Deben
poder utilizarse por encima de las gafas de
uso normal43.
d) Condiciones de uso43
• Deberá ser utilizada por el personal que
trabaje en el área de preparación y todos c) Certificaciones recomendadas
los procedimientos en los que exista • Marcado CE.
riesgo de generación de aerosoles, como
• UNE-EN 166:2002. Protección individual
limpieza de CSB, contención y limpieza
de los ojos.
de derrames, y recogida de residuos.
También se utilizará siempre que exista • UNE-EN 168:2002. Protección de los
riesgo de salpicaduras (Tablas 8 y 9). ojos. Métodos de ensayo no ópticos.

• El personal no debe salir del área de d) Condiciones de uso43


elaboración con la mascarilla puesta.
• Se recomiendan las gafas de seguridad
• La mascarilla debe ajustarse hermé- en todas las actividades indicadas en las
ticamente a la cara del usuario para Tablas 8 y 9 , así como en cualquier pro-
protegerse, comprobándolo mediante ceso en que exista riesgo de salpicaduras
prueba de estanqueidad tapando la o contacto con aerosoles (limpieza de
válvula de entrada de aire con la mano instalaciones, contención de derrames).
e inspirando para comprobar el colapso
de la máscara. • En la preparación de MP, el panel frontal
de vidrio de la CSB debe ofrecer pro-
• No debe utilizarse si se lleva barba, dado tección adecuada ante salpicaduras, y
que no permite asegurar la protección. HO ƮXMR ODPLQDU YHUWLFDO SURWHJH GH ODV
posibles partículas aerosolizadas en la
• Debe tirarse después de su uso, salvo que
preparación de los MP.
el fabricante indique que puede reutili-
zarse. Se desechará en el contenedor de • El personal no debe salir del área de
residuos contaminados químicamente. elaboración con las gafas puestas. Se
desecharán en el contenedor de resi-
4.3.4. Gafas duos contaminados químicamente.

• La retirada de las gafas de protección se


a) Objetivo
KDU¼HYLWDQGRWRFDUODVXSHUƬFLHH[WHUQD
Evitar el contacto con vapores, gotas vapori- que pudiera estar contaminada, retirán-
zadas, aerosoles, humos y partículas proce- dolas por la parte posterior de la cabeza,
dentes de la manipulación de MP. de atrás adelante.

64 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


4.3.5. Gorro, capucha y cubrebarba 4.3.6. Calzas

a) Objetivo a) Objetivo
Minimizar el número de partículas. Minimizar el número de partículas y evitar la
dispersión de contaminantes fuera del área
de preparación.
b) Materiales y características
específicas
Como requisito de sala limpia, se considera b) Materiales y características espe-
cíficas
vestimenta básica, por lo que el material de
estas prendas no debe desprender partículas Como requisito de sala limpia, se considera
y ha de ser desechable y de un solo uso. No vestimenta básica, por lo que el material de
están establecidas otras características espe- estas prendas no debe desprender partícu-
ciales26,43. las, tiene que ser desechable y de un solo
uso. No están establecidas otras característi-
cas especiales26,43.
c) Certificaciones recomendadas
• Marcado CE.
c) Certificaciones recomendadas
• Marcado CE.
d) Condiciones de uso43
• Constituye un requisito de las salas "lim-
d) Condiciones de uso43
pias", por lo que es de uso obligado para
todo el personal que circula en la sala de • Constituye un requisito de las salas “lim-
elaboración (Tablas 8 y 9). pias”, por lo que es de uso obligado para
todo el personal que circula en la sala de
elaboración.
• Debe cubrir el pelo y las orejas por com-
pleto.
• El manipulador deberá realizar una
inspección visual de las calzas antes de
• Uso obligado en el proceso de elabo-
usarlas para asegurarse de que no tienen
ración de preparados estériles de cual-
defectos.
quier tipo.
• El calzado sanitario no sustituye la obli-
• El manipulador deberá realizar una gatoriedad de utilizar calzas.
inspección visual del gorro antes de
usarlo para asegurarse de que no tiene • Cuando el acceso a la sala de elaboración
defectos. en la que se sitúa la CSB se realiza desde
XQDVDODWDPELÄQFODVLƬFDGDFRPRpOLP-
• El personal no puede salir del área de pia”, a la que se accede previa colocación
elaboración con el gorro puesto. Se de calzas, debe incorporarse otro par de
desechará en el contenedor de residuos calzas en la esclusa previa al acceso a la
contaminados químicamente. sala de elaboración de MP.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 65
Estructura para la manipulación segura de medicamentos peligrosos: recomendaciones
sobre instalaciones, sistemas cerrados y equipos de protección individual

• El personal no puede salir del área de 5. Lavado antiséptico de manos con jabón an-
elaboración con las calzas puestas. Se timicrobiano, seguido de secado completo.
desechan en el contenedor de residuos
6. Colocación del primer par de guantes
contaminados químicamente.
HVSHFÈƬFRVVLJXLHQGRODWÄFQLFDDVÄS-
tica.

 ,QFRUSRUDFLÎQGHODEDWDPRQRHVSHFÈƬ-
4.4. Secuencia de colocación ca, prestando especial cuidado a que las
mangas se encuentren correctamente
y retirada del equipo de
dispuestas con los puños por encima de
protección individual para los guantes.
manipular medicamentos
8. Colocación del segundo par de guantes
peligrosos estériles
HVSHFÈƬFRV TXHGDQGR GLVSXHVWRV SRU
La indumentaria para preparar MP estériles encima de los puños de la bata, dentro
se colocará en la esclusa con el siguiente del área de elaboración, una vez sentado
orden, salvo si se utiliza un segundo par de el manipulador en la CSB.
guantes, en cuyo caso se colocan en la sala
de elaboración43: La retirada del EPI se realizará siempre antes de
salir de la sala de elaboración, ya que podrían
1. Lavado de arrastre de manos con jabón diseminarse posibles contaminantes adheridos
común antes de proceder a la antisepsia a la mascarilla, los guantes, la bata, las calzas o
si las manos están visiblemente sucias. el gorro. Puede hacerse en la esclusa si el am-
ELHQWHHVW¼FODVLƬFDGR\VHJDUDQWL]DODSUHVLÎQ
2. Protección del calzado sanitario con negativa mínima diferencial entre las zonas.
calzas estándar.
Sea cual sea la actividad realizada manipu-
3. Colocación de gorro estándar y gafas de
lando MP, es obligatorio desechar toda la in-
protección (si procede).
dumentaria utilizada en los contenedores de
 &RORFDFLÎQGHODPDVFDULOODHVSHFÈƬFD residuos contaminantes.

66 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


5. Bibliografía

1. International Society of Oncology Pharmacy Prac- 8. Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de


ticioners Standards Committee. ISOPP standards Riesgos Laborales. BOE de 10 de noviembre de 1995.
of practice. Safe handling of cytotoxics. - 2QFRO
3KDUP 3UDFW 2ƪ 3XEO ,QW 6RF 2QFRO 3KDUP 3UDFW 9. UNE-EN 12469:2001. Biotecnología. Criterios de
2007;13(Suppl):1-81. funcionamiento para cabinas de seguridad microbio-
lógica.
 $6+3 WHFKQLFDO DVVLVWDQFH EXOOHWLQ RQ KDQGOLQJ
10. Cajaraville G, Castro I, Cuña B, García A, Martinez MC,
F\WRWR[LF DQG KD]DUGRXV GUXJV >UHYLHZ@ $P - +RVS
Rodriguez I. Manejo de Medicamentos Citostáticos.
Pharm. 1990;47(5):1033-49.
$VRFLDFLÎQ (VSDÌROD GH )DUPDFÄXWLFRV GH +RVSLWDO
2ªEd. Madrid, 1987.
 +RZDUG-3UHYHQWLQJRFFXSDWLRQDOH[SRVXUHWRDQWL-
neoplastic and other hazardous drugs in health care
 16),QWHUQDWLRQDO6WDQGDUG$PHULFDQ1DWLRQDO6WDQ-
settings. Publication Number 2004-165. Cincinnati:
GDUG16)$16,%LRVDIHW\FDELQHWU\GHVLJQ
The National Institute for Occupational Safety and
FRQVWUXFWLRQ SHUIRUPDQFH DQG ƬHOG FHUWLƬFDWLRQ
+HDOWK 1,26+ 
American National Standards Institute. Michigan;
2008. Disponible en: http://standards.nsf.org/apps/
4. Real Decreto 374/2001, sobre la protección de la JURXSBSXEOLFGRZQORDGSKS16)BHUHS
salud y seguridad de los trabajadores contra los ries- ZDWHUPDUNHGSGI
gos relacionados con los agentes químicos durante
el trabajo. BOE núm. 104, de 1 de mayo de 2001.  6+3$ 6RFLHW\RI+RVSLWDO3KDUPDFLVWVLQ$XVWUDOLD 
Committee of Speciality Practice in Oncology (Davis
5. Real Decreto 665/1997, sobre la protección de los -+DUVOH\6.LUVD60F/DXFKODQ51J//2RL6&
trabajadores contra los riesgos relacionados con la 6WHIDQRX$ 6+3$6WDQGDUGVRISUDFWLFHIRUWKHVDIH
exposición a agentes cancerígenos durante el traba- handling of cytotoxic drugs in pharmacy. J Pharm
jo. BOE núm. 124, de 24 de mayo de 1997. 3UDFW5HV2005;35:44–52.

6. Real Decreto 349/2003, de 21 de marzo, por el que  +HUQ¼QGH]$0HQGD]D3/173&DELQDVGHVH-


VH PRGLƬFD HO 5HDO 'HFUHWR  GH  GH guridad biológica. Madrid: Instituto Nacional de Se-
mayo, sobre la protección de los trabajadores contra JXULGDGH+LJLHQHHQHO7UDEDMR
los riesgos relacionados con la exposición a agentes
cancerígenos durante el trabajo. BOE núm. 82 de 5 14. AEMPS. Guía de normas de correcta fabricación de
de abril de 2003). medicamentos de uso humano y veterinario. Dispo-
QLEOH HQ  KWWSZZZDHPSVJREHVLQGXVWULDLQV-
7. Directiva 2004/37/CE del Parlamento Europeo y del SHFFLRQ1&)JXLD1&)KRPHKWP
Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa a la protec-
ción de los trabajadores contra los riesgos relaciona-  (XGUD/H[9ROXPH0HGLFLQDOSURGXFWVIRUKXPDQ
dos con la exposición a agentes carcinógenos o mu- and veterinary use: good manufacturing practice.
tágenos durante el trabajo. DOUE núm. 158, de 30 Annex 1. Manufacture of sterile medicinal products.
de abril de 2004. Disponible en: http://eur-lex.euro-  'LVSRQLEOH HQ KWWSHFHXURSDHXKHDOWKƬ-
SDHXOHJDOFRQWHQW(17;7"XUL 85,6(59F OHVHXGUDOH[YROBBBJPSDQBHQSGI

0(',&$0(17263(/,*52626 67
(VWUXFWXUDSDUDODPDQLSXODFLÎQVHJXUDGHPHGLFDPHQWRVSHOLJURVRVUHFRPHQGDFLRQHV
VREUHLQVWDODFLRQHVVLVWHPDVFHUUDGRV\HTXLSRVGHSURWHFFLÎQLQGLYLGXDO

16. PIC/S guide to good practices for the preparation of ¼PELWR VDQLWDULR 'LVSRQLEOH HQ KWWSZZZLQVKW
medicinal products in healthcare establishments PE HV,QVKW:HE&RQWHQLGRV'RFXPHQWDFLRQ)LFKDV-
  2FWREHU  'LVSRQLEOH HQ KWWSZZZ 7HFQLFDV173)LFKHURVDQWSBSGI
SLFVFKHPHRUJ/layout/document.php?id=156 
 ,QVWLWXWR1DFLRQDOGH6HJXULGDGH+LJLHQHHQHO7UD-
17. Dirección General de Cartera Básica de Servicios del EDMR ,16+7  173  ([SRVLFLÎQ ODERUDO D FRP-
616\)DUPDFLD*XÈDGHEXHQDVSU¼FWLFDVGHSUHSD- puestos citostáticos: sistemas seguros para su pre-
ración de medicamentos en servicios de farmacia KWWSZZZLQVKWHV
SDUDFLÎQ'LVSRQLEOHHQKWWSZZZLQVKWHV
KRVSLWDODULD-XQLR'LVSRQLEOHHQKWWSZZZ
KWWSZZZ InshtWeb/Contenidos/Documentacion/NTP/NTP/
msssi.gob.es/profesionales/farmacia/pdf/GuiaBPP3. )LFKHURVDQWSZSGI
pdf
 )'$ 3URGXFW FODVVLƬFDWLRQ &RQVXOWDGR HO  GH
18. USP. U.S: Pharmacopoeial Convention. General KWWSZZZDFFHVV-
PDU]RGH 'LVSRQLEOHHQKWWSZZZDFFHVV-
&KDSWHU!+D]DUGRXV'UXJV+DQGOLQJLQKHDOWK- data.fda.gov/scripts/cdrh/cfdocs/cfpcd/classifica-
FDUHVHWWLQJV'LVSRQLEOHHQKWWSZZZXVS
KWWSZZZXVS tion.cfm
RUJVLWHVGHIDXOWƬOHVXVSBSGI(1PSGI
 3RZHU / &ORVHGV\VWHP WUDQVIHU GHYLFHV )RU VDIH
19. European Society of Oncology Pharmacy (ESOP). handling of injectable hazardous drugs. Pharmacy
estándares de calidad de los servicios de farmacia SUDFWLFH QHZV  &RQVXOWDGR HO  GH DEULO GH
RQFROÎJLFD 4XDSR6 'LVSRQLEOHHQKWWS
KWWS   'LVSRQLEOH HQ ZZZSKDUPDF\SUDFWLFHQHZV
ZZZHVRSOLGRZQORDGVOLEUDU\TXDSRVBVSDQLVK FRPGRZQORDG&67'BSSQB:0SGI
pdf
 :LFN&6ODZVRQ0+-RUJHQVRQ-$7\OHU/68VLQJ
20. Guía de buenas prácticas para trabajadores ex- a closed-system protective device to reduce person-
puestos a agentes citostáticos. Asociación Madrile- nel exposure to antineoplastic agents. $P-+HDOWK
ña de Medicina del Trabajo en el Ámbito Sanitario 6\VW3KDUP. 2003;60(22):2314-20.
(AMMTAS). Escuela Nacional de Medicina del Tra-
bajo. Instituto de Salud Carlos III. Ministerio de Eco-  6SLYH\ 6 &RQQRU 7 'HWHUPLQLQJ VRXUFHV RI ZRUN-
nomía y Competitividad. Madrid; 2014. (Consultado SODFH FRQWDPLQDWLRQ ZLWK DQWLQHRSODVWLF GUXJV DQG
el 15 de marzo de 2016.) Disponible en: http://ges- FRPSDULQJFRQYHQWLRQDO,9GUXJSUHSDUDWLRQZLWKD
GRFLVFLLLHVJHVGRFFRQWUROOHU"DFWLRQ GRZQORDG closed system. Hosp Pharm. 2003;38(2):135-9.
id=26/03/2014-199edf956b
 +DUULVRQ %5 3HWHUV %* %LQJ 05 &RPSDULVRQ RI
VXUIDFH FRQWDPLQDWLRQ ZLWK F\FORSKRVSKDPLGH DQG
 *RQ]¼OH]+DED ( 0DQULTXH5RGUÈJXH] 6 +HUUDQ]
ƮXRURXUDFLOXVLQJDFORVHGV\VWHPGUXJWUDQVIHUGH-
A, Casado C, Sánchez MN, Sanjurjo M. Evaluation
vice versus standard preparation techniques. $P -
and selection of closed-systems for safe cytostatics
+HDOWK6\VW3KDUP2006;63:1736-44.
handling.(XU-&OLQ3KDUP. 2015;17(4):279-88.
 6LGHURY-.LUVD60F/DXFKODQ55HGXFLQJZRUNSOD-
22. González Álvarez A, López-Montenegro Soria MA, ce cytotoxic surface contamination using a closed-
Albert Marí A, Martínez Gómez MA, Porta Oltra B, system drug transfer device. - 2QFRO 3KDUP 3UDFW
-LPÄQH] 7RUUHV 19 ([SRVXUH WR F\WRWR[LF GUXJV 2010;16(1):19-25.
among health care professionals. Farm Hosp. 2012;
36:368-73.  1\JUHQ22ORIVVRQ(-RKDQVVRQ/6SLOODQGOHDNDJH
using a drug preparation system based on double-
23. Directiva 2010/32/UE del Consejo, que aplica el ƬOWHUWHFKQRORJ\$QQ2FFXS+\J. 2008;52(2):95-8.
acuerdo marco para la prevención de las lesiones
causadas por instrumentos cortantes y punzantes  6HVVLQN3-&RQQRU7+-RUJHQVRQ-$7\OHU7*5H-
en el sector hospitalario y sanitario. DOUE núm. 134, GXFWLRQLQVXUIDFHFRQWDPLQDWLRQZLWKDQWLQHRSODVWLF
de 1 de junio de 2010. GUXJVLQKRVSLWDOSKDUPDFLHVLQWKH86IROORZLQJ
implementation of a closed-system drug transfer
24. Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, por el device. -2QFRO3KDUP3UDFW. 2011;17(1):39-48.
que se regulan las condiciones para la comercializa-
ción y libre circulación intracomunitaria de los equi-  &ODUN%$6HVVLQN3-08VHRIDFORVHGV\VWHPGUXJ
pos de protección individual. BOE núm. 311, de 28 transfer device eliminates surface contamination
de diciembre de 1992. ZLWKDQWLQHRSOastic agents. -2QFRO3KDUP3UDFW2ƪ
3XEO,QW6RF2QFRO3KDUP3UDFW 2013;19(2):99-104.
25. Real Decreto 1591/2009, de 16 de octubre, por el
que se regulan los productos sanitarios. BOE núm. 37. CDC. A vapor containment performance protocol for
268, de 6 de noviembre de 2009. closed system transfer devices used during pharma-
cy compounding and administration of hazardous
 ,QVWLWXWR1DFLRQDOGH6HJXULGDGH+LJLHQHGHO7UDED- GUXJV  'LVSRQLEOH HQ KWWSVZZZIHGHUDO-
jo. NTP 740: Exposición laboral a citostáticos en el register.gov/articles/2015/09/08/2015-22525/a-va-

68 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


por-containment-performance-protocol-for-closed- 42. ASTM. Standard practice assessment of resistance
system-transfer-devices-used-during-pharmacy of medical gloves to permeation by chemotherapy
GUXJV :HVW &RQVKRKRFNHQ 3$ $PHULFDQ 6RFLHW\
 *RQ]¼OH]+DED ( 0DQULTXH5RGUÈJXH] 6 +HUUDQ] for Testing and Materials; 2005: ASTM D 6978-05.
$ORQVR$6¼QFKH])UHVQHGD06DQMXUMR6DÄ]0$F-
tualización en el manejo seguro de fármacos citostá-  $ORQVR -0 &HUFÎV $& *RQ]¼OH]+DED ( *RPLV 3
ticos. El Farm Hosp. 2013;202:18-30. 3HUQLD63LÌHLUR*)RUPDFLÎQGHIRUPDGRUHVGHPD-
nipuladores en área estéril. Curso Precongreso de la
39. Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre dispo- 6RFLHGDG (VSDÌROD GH )DUPDFLD +RVSLWDODULD 9DOOD-
siciones mínimas de seguridad y salud relativas a la dolid; 2014. Disponible en: http://gruposdetrabajo.
utilización por los trabajadores de equipos de pro- VHIKHVIDUPDFRWHFQLDLQGH[SKS"RSWLRQ FRPBFRQW
tección individual. BOE núm. 140, de 12 de junio de HQW YLHZ DUWLFOH LG  ,WHPLG 
1997.
 0¼UTXH]3HLUÎ-)6HOYD2WDRODXUUXFKL-8WLOL]DFLÎQ
de guantes en el manejo de fármacos antineoplá-
40. Directiva 89/686/CEE del Consejo, de 21 de diciem-
sicos. 3DQRUDPD $FWXDO GHO 0HGLFDPHQWR 2010;34
bre de 1989, sobre aproximación de las legislaciones
(334):480-5.
de los Estados Miembros relativas a los equipos de
SURWHFFLÎQLQGLYLGXDO'LDULR2ƬFLDOGHODV&RPXQLGD- 45. Gaspar Carreño M, Arias Pou M, Rodríguez Berges O,
des Europeas, serie L, nº 399, de 30 de diciembre de *DPXQGL0&&DUERQHOO7DWD\)5HYLVLÎQVREUHXVR
1989. de guantes en los hospitales. (O)DUPDFÄXWLFR+RVSL-
WDOHV. 2011;197:6-23.
41. Guía técnica sobre equipos de protección individual,
publicada por el Instituto Nacional de Seguridad e  :DOOHPDFT3(&DSURQ$9DQELQVW5HWDOPermea-
+LJLHQHHQHO7UDEDMR ,16+7 'LVSRQLEOHHQKWWS
KWWS ELOLW\ RI  GLƪHUHQW JORYHV WR  F\WRWR[LF DJHQWV
ZZZLQVKWHVLQVKWZHEFRQWHQLGRVQRUPDWLYD under controlled dynamic conditions. $-+63 2006;
JXLDVWHFQLFDVƬFKHURVHSLSGI 63:547-56.

0(',&$0(17263(/,*52626 69
Circuito seguro del medicamento peligroso

1. Introducción. Fases del


circuito

/D LQWHQFLÎQ GH HVWH DUWÈFXOR HV LGHQWLƬFDU JDQRVRJHQRWR[LFLGDG\SXHGHQFODVLƬFDUVH


prácticas seguras en el manejo de los medi- en tres grupos2:
camentos peligrosos (MP), con el objetivo de
promover la seguridad, no sólo del pacien- r Lista 1: medicamentos antineoplásicos.
te, sino también del trabajador y del medio
ambiente. Se incluyen las fases, desde la se- r Lista 2: medicamentos no antineoplási-
lección de medicamentos y presentaciones cos que cumplen uno o más de los crite-
comerciales hasta la administración, pasando rios mencionados para ser considerados
por la recepción, el almacenamiento, la pre- de riesgo.
paración y el transporte y distribución. Tam-
bién se incluyen el tratamiento de residuos y r Lista 3: medicamentos no antineoplási-
excretas, la desactivación/descontaminación, cos que tienen efectos sobre la repro-
la limpieza y desinfección, el control de de- ducción.
rrames y exposiciones accidentales, la forma-
ción, capacitación y monitorización del perso- Como puede verse, bajo la denominación de
nal, y la información a pacientes y cuidadores. MP se encuentra una gran variedad de fár-
En la Figura 1 se representan las principales macos, desde antineoplásicos cuyos riesgos
fases del circuito del MP en el hospital, con para toda persona implicada en su manipula-
los posibles puntos de contaminación1. FLÎQHVW¼QFODUDPHQWHGHƬQLGRVKDVWDPHGL-
camentos que podrían afectar sólo a perso-
Según el National Institute for Occupational nas en edad fértil en menor grado. Debido a
Safety and Health
h (NIOSH), se consideran MP esta variabilidad, no existe un único enfoque
aquellos medicamentos cuya exposición pue- que pueda cubrir todas las posibles expo-
de causar un efecto carcinógeno, teratóge- siciones ocupacionales a MP2, y por ello las
no, toxicidad reproductiva, toxicidad en ór- medidas expuestas en este artículo no pue-

72 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


den ser generales, sino que deben aplicarse sorción de fármaco a través de la piel y las
caso a caso, en función del riesgo asociado. mucosas, inhalación, inyección e ingestión,
Hay que evaluar en cada situación el riesgo ya sea durante la manipulación del MP o por
para la salud que supone para el profesional FRQWDFWR FRQ VXSHUƬFLHV FRQWDPLQDGDV14. Se
la manipulación de estos fármacos, y es nece- KDQLGHQWLƬFDGRKDVWDWLSRVGLIHUHQWHVGH
sario que cada centro elabore su lista de MP VXSHUƬFLHV FRQWDPLQDGDV HQ HO FLUFXLWR GHO
y las recomendaciones a tener en cuenta, en medicamento intrahospitalario. El número
función de sus circunstancias, instalaciones y de trabajadores que pueden verse expuestos
medidas a implementar. D 03 VXSHUD ORV  PLOORQHV HQ ORV (VWDGRV
Unidos. Entre estos trabajadores se incluye
Entre los factores que afectan a la exposi- personal tanto sanitario como no sanitario,
ción de los trabajadores pueden citarse la como es el de envío, recepción y transporte
forma farmacéutica, el tipo de manipulación de medicamentos, trabajadores de servicio
(preparación, administración o eliminación), ambiental (limpieza, lavandería, mantenimien-
la cantidad de medicamento preparado, la to), farmacéuticos y técnicos de farmacia, y
frecuencia y la duración de la manipulación, profesionales de enfermería16. En la Tabla 1 se
el potencial de absorción del fármaco, la dis- recogen algunas actividades que pueden dar
ponibilidad de infraestructura adecuada para lugar a exposiciones accidentales a MP16,17.
la manipulación (como pueden ser cabinas
de seguridad biológica, sistemas cerrados de Minimizar la exposición laboral a MP requiere
transferencia de medicación, equipos de pro- una correcta adopción de todas las recomen-
tección personal…) y las prácticas laborales3. daciones necesarias. Seleccionar sólo algu-
nas de ellas es inadecuado, ya que no cabe
La exposición laboral a MP puede inducir la opción para el cumplimiento parcial. Hay que
aparición de efectos adversos agudos4-6 o disponer de procedimientos normalizados de
crónicos7-10, como erupciones, trastornos trabajo, que incluyan información y forma-
reproductivos7-12 o alteraciones cromosó- ción, no sólo al personal laboral, sino también
micas13, debido fundamentalmente a la ab- al paciente y su entorno.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 73
Circuito seguro del medicamento peligroso

Figura 1.
Fases principales
del circuito de
medicamentos
peligrosos y
posibles puntos de
contaminación.

)XHQWHPRGLƬFDGDGHUHI

74 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


Fase del circuito Actividades que pueden dar lugar a exposiciones

Recepción r(QWUDUHQFRQWDFWRFRQUHVLGXRVGH03SUHVHQWHVHQODSDUWHH[WHUQDGHYLDOHV
 UHFLSLHQWHVVXSHUƬFLHVGHWUDEDMRVXHORV\SURGXFWRVIDUPDFÄXWLFRVƬQDOHV

Transporte r/RJÈVWLFDGH03HQHOKRVSLWDO

Preparación r)UDFFLRQDURPDFKDFDUFRPSULPLGRV\DEULUF¼SVXODV Tabla 1.


 r0DQLSXODU03HQIRUPDOÈTXLGD
Actividades que
pueden dar lugar
 r3HVDURPH]FODUSULQFLSLRVDFWLYRVGH03
a exposiciones
 r5HFRQVWLWXLUPHGLFDPHQWRVHQSROYRROLRƬOL]DGRV accidentales a
 r&DUJDU\GLOXLU03 medicamentos
 r([SXOVDUHODLUHGHMHULQJDVFDUJDGDVGH03 peligrosos.
 r0DQLSXODUUHVLGXRVFRQWDPLQDGRVJHQHUDGRVHQFXDOTXLHUHWDSDGHOSURFHVR
 r'HVDFWLYDUGHVFRQWDPLQDUOLPSLDU\GHVLQIHFWDU]RQDVFRQWDPLQDGDVSRU03
 r5HDOL]DUHOPDQWHQLPLHQWRGHHTXLSRVHLQVWDODFLRQHVFRQWDPLQDGRVSRU03

Administración r$GPLQLVWUDU03SRUYÈDLQWUDPXVFXODUVXEFXW¼QHDRLQWUDYHQRVD
 r*HQHUDUDHURVROHVGXUDQWHODDGPLQLVWUDFLÎQSRULQ\HFFLÎQLQWUDYHQRVDGLUHFWD
 RLQIXVLÎQLQWUDYHQRVD
 r&HEDUHOHTXLSRGHLQIXVLÎQLQWUDYHQRVDFRQXQDVROXFLÎQGHOPHGLFDPHQWR
 r5HDOL]DUGHWHUPLQDGRVSURFHGLPLHQWRVHVSHFLDOL]DGRV FRPRTXLPLRWHUDSLD
LQWUDSHULWRQHDOLQWUDRSHUDWRULD

Dispensación r([WUDHUIRUPDVIDUPDFÄXWLFDVVÎOLGDVRUDOHVQRGLVSXHVWDVGHPDQHUDXQLWDULD
  IUDVFRVPXOWLGRVLV 

Cuidados al r0DQLSXODUH[FUHWDVDSÎVLWRVURSDOHQFHUÈDXRWURVPDWHULDOHVFRQWDPLQDGRVFRQ


paciente OÈTXLGRVFRUSRUDOHV

Residuos r0DQLSXODUUHVLGXRVFRQWDPLQDGRVJHQHUDGRVHQFXDOTXLHUHWDSDGHOSURFHVR

Derrames r0DQLSXODUGHUUDPHVGH03

MP: medicamentos peligrosos.


Fuente: adaptada de refs. 16 y 17.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 75
Circuito seguro del medicamento peligroso

2. Selección de medicamentos
y presentaciones comerciales

En el proceso de selección de medicamentos • Identificación clara en la caja o en el


GHEHQFRQVLGHUDUVHDVSHFWRVHVSHFÈƬFRVTXH embalaje del contenido de MP, mediante
puedan repercutir en la seguridad y la salud etiquetado visible y llamativo.
de trabajadores, pacientes y medio ambien-
te18. r (PEDODMHVXƬFLHQWHPHQWHUREXVWRSDUD
impedir la rotura de cualquier compues-
En la Figura 2 se muestra la jerarquía de las to en su interior, y así permitir un trans-
PHGLGDV GHƬQLGD SRU HO 1,26+ SDUD GHWHU- porte y un almacenamiento correctos.
PLQDU TXÄ RSFLRQHV VRQ P¼V HƬFDFHV HQ HO
control de las exposiciones laborales19. Las • Contenido que se adapte mejor a las do-
PHGLGDVGHODSDUWHVXSHULRUGHOJU¼ƬFRVRQ sis habituales, con el objeto de minimizar
SRWHQFLDOPHQWH P¼V HƬFDFHV TXH ODV GH OD la manipulación. Elegir la concentración
SDUWH LQIHULRU /D PHGLGD P¼V HƬFD] HV HYL- más apropiada y de fácil manejo, y todas
dentemente, no disponer del MP y sustituirlo las dosis disponibles necesarias para
por otro medicamento no peligroso, si bien evitar fraccionamientos.
esta medida muchas veces no es aplicable en
el caso de los medicamentos. De esta mane- • Diseño que minimice la manipulación.
ra, intentar aislar a los trabajadores del ries- Son preferibles:
go se convierte muchas veces en la primera
medida viable, y es aquí donde adquiere vital - Las presentaciones listas para su
importancia la correcta elección de las pre- uso frente al resto (tanto orales
sentaciones comerciales de MP. como parenterales).
- Las jeringas precargadas frente a
En la elección de presentaciones comerciales los viales.
de MP, entre otros criterios deben conside-
- Las jeringas provistas de aguja
rarse los siguientes14,18,20,21:
frente a las que no la incorporan.

76 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


Figura 2.
Medidas para el
control de las
exposiciones laborales.

Fuente: NIOSH19.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 77
Circuito seguro del medicamento peligroso

- Los viales frente a las ampollas. • Presencia de hoja informativa actualiza-


- Los envases a prueba de rotura da sobre seguridad de manejo, medidas
frente al cristal. de descontaminación y actuación si se
producen derrames o accidentes.
- Las formas orales en blíster frente
a los frascos multidosis.
En el caso concreto de los viales de MP, exis-
- Las presentaciones en dosis unita- WHVXƬFLHQWHHYLGHQFLDTXHSRQHGHPDQLƬHV-
ria frente a la necesidad de reen- to que a menudo estos llegan a los servicios
vasado. de farmacia contaminados en su parte ex-
- Las formas sólidas orales frente a terna22-24. Aunque no se dispone de ningún
las líquidas o polvo (sobres). procedimiento que se haya mostrado total-
mente efectivo en la eliminación de esta con-
• Presentaciones comerciales en las que
taminación, por prudencia y siempre que
el sellado del vial tras la punción sea
sea posible, son preferibles los proveedores
completo, ya que en caso de que este
TXH DSRUWHQ FHUWLƬFDGRV GH GHVFRQWDPLQD-
sellado sea incompleto al retirar la aguja,
ción externa frente a los que no lo aporten27.
el riesgo de contaminación ambiental
aumenta.
Finalmente, hay que destacar que cada vez
son más los laboratorios farmacéuticos que
• Velocidad de disolución de los liofili-
comercializan viales de MP con un envoltorio
zados y presión diferencial del vial con
plástico externo protector, que no sólo redu-
respecto a la atmosférica.
ce la contaminación y el riesgo de exposición
laboral, sino que también aumenta su resis-
• Diseño y tamaño de los viales en relación
tencia a las roturas, por lo que son preferi-
a su contenido (facilidad para su extrac-
bles frente al resto.
ción).

78 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


3. Recepción y
almacenamiento

La recepción de MP debe realizarse en el para la recepción, el desembalaje y la


servicio de farmacia, por parte de personal manipulación durante el almacenamien-
con los conocimientos adecuados. En gene- to (Tabla 2), cuyas características se
ral, las recomendaciones a seguir en cuanto detallan en el segundo artículo de esta
a la recepción y el almacenamiento de MP monografía.
son14,17,20,24,27-31:
r Los MP deben transportarse al área
r &RQHOƬQGHHYLWDUGDÌRVDORVHQYDVHV de almacenamiento inmediatamente
de acondicionamiento primario, es reco- después de su recepción, con la menor
mendable que todos los MP (no sólo los demora posible, extremando la precau-
citostáticos) se envíen acondicionados ción de modo que se minimice el riesgo
en embalajes adecuados, resistentes a de rotura durante el transporte. Dicho
alto impacto, que garanticen la conten- lugar será de acceso limitado y en zonas
ción del medicamento en caso de derra- de poco movimiento de material y per-
me, evitando la contaminación externa. sonas.

r Los embalajes que contengan cualquier r El desembalaje de MP debe realizarse en


MP (no sólo citostáticos) deben ser un área con presión normal o negativa
fácilmente identificables por todo el en relación a las áreas adyacentes, nunca
personal que participe en su manejo, para en un área estéril o con presión positiva.
incrementar la seguridad. Para ello es
recomendable que lleguen debidamente r Se empezará por una inspección visual
LGHQWLƬFDGRVFRQGLVWLQWLYRVGHDOHUWD del embalaje para descartar signos de
rotura o mal estado. La Tabla 3 resume
r El personal debe utilizar los equipos de los pasos a seguir en la recepción y el
protección individual (EPI) adecuados manejo de embalajes en mal estado.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 79
Circuito seguro del medicamento peligroso

Actividad Guantes† Bata Protección respiratoria

5HFHSFLÎQ\GHVHPEDODMH 9 SDUHV  9 9
$OPDFHQDPLHQWR 9 SDU  9


Debe realizarse un lavado de manos con agua y jabón antes y después de utilizar guantes.
*Aunque su uso no es habitual en algunos casos, debería emplearse si no es posible controlar adecuadamente la
Tabla 2. exposición o el riesgo de salpicadura por otros medios.
Equipos de protección
**No se requiere si la zona de desembalaje posee sistema de extracción localizada.
individual para
recepción, desembalaje Fuente: adaptada de refs. 27 y 31.

y almacenamiento de
medicamentos peligrosos.

Si el embalaje aparece roto, r3UHFLQWDUVLQDEULU\VROLFLWDULQVWUXFFLRQHVDOSURYHHGRU


humedecido o en mal estado r(QFDVRGHGHYROXFLÎQLQWURGXFLUHQXQUHFLSLHQWHLPSHUPHDEOH\
 HWLTXHWDUFRPRpSHOLJURVRq
 r(QFDVRGHQRGHYROXFLÎQWUDWDUFRPRUHVLGXRSHOLJURVR

Si un embalaje roto, humedecido o r,QWURGXFLUHQXQFRQWHQHGRULPSHUPHDEOH


en mal estado debe ser abierto r7UDQVSRUWDUKDVWDXQGLVSRVLWLYRSULPDULRGHFRQWHQFLÎQ FRPRXQD
 FDELQDGHVHJXULGDGELROÎJLFD \GHSRVLWDUVREUHXQSDÌR
 DEVRUEHQWHLPSHUPHDEOH
Tabla 3.
 r$EULU\VDFDUORVPHGLFDPHQWRVXWLOL]DEOHV\OLPSLDUODSDUWH
Pasos a seguir en la H[WHULRU
recepción y el manejo  r(QFDVRGHGHYROXFLÎQGHOUHVWRLQWURGXFLUHQXQFRQWHQHGRU
de embalajes en mal  LPSHUPHDEOH\HWLTXHWDUFRPRpSHOLJURVRq
 r(QFDVRGHQRGHYROXFLÎQWUDWDUFRPRUHVLGXRSHOLJURVR
estado.  r'HVFRQWDPLQDUGHVDFWLYDU\OLPSLDUHOGLVSRVLWLYRSULPDULRGH
  FRQWHQFLÎQ\GHVHFKDUORVPDWHULDOHVXWLOL]DGRVFRPRUHVLGXRV
peligrosos

Fuente: adaptada de ref. 17.

80 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


• Los embalajes en mal estado se consi- nipulación pueden almacenarse junto
derarán como derrames y se actuará con el resto de medicamentos. En este
de la manera descrita en el apartado caso es conveniente utilizar etiquetas
correspondiente. Para ello es necesario LGHQWLƬFDWLYDV GH FRORU QDUDQMD SUHIH-
disponer de un equipo de tratamiento rentemente).
de derrames en la zona de recepción
y almacenamiento de medicamentos, • No se recomienda que los MP citostáti-
con las instrucciones adecuadas, y el cos y los MP que requieran manipulación
personal debe estar convenientemente en su preparación se almacenen en sis-
formado en su manejo. temas automatizados de dispensación
de medicamentos33.
• Los MP deben almacenarse de manera
que se minimice el riesgo de caída o Es recomendable que los viales de MP de
rotura. Los estantes o baldas estarán los que el laboratorio fabricante no aporte
diseñados para evitar la caída o el desli- FHUWLƬFDGR GH GHVFRQWDPLQDFLÎQ H[WHUQD VH
zamiento, a ser posible con topes en los descontaminen en el momento de la recep-
extremos. No deben almacenarse en el ción31 (véase el apartado 8, Desactivación/
suelo. descontaminación, limpieza y desinfección),
teniendo en cuenta que no debe dañarse la
• Los MP que requieren manipulación y HWLTXHWD LGHQWLƬFDWLYD GH ORV YLDOHV /D GHV-
toda materia prima de MP tienen que contaminación se realizará vertiendo la solu-
almacenarse separados del resto de me- ción en un material absorbente desechable
dicamentos, de manera que se eviten la (paño o gasa), no directamente en el vial,
contaminación y la exposición laboral32. para evitar esparcir residuos de MP, y fro-
Es altamente recomendable que la sala tando el vial desde la parte superior hacia la
disponga de presión negativa, para in- inferior (eliminación por arrastre)17. En caso
crementar la seguridad. de que la descontaminación no se realice en
este momento, deberá hacerse previamente
• Si es necesario, los MP no citostáticos a la preparación del medicamento31.
y los citostáticos que no requieren ma-

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 81
Circuito seguro del medicamento peligroso

4. Preparación

La preparación de MP es la etapa que con- implicado en la elaboración, que minimicen


lleva mayor riesgo. Actividades que pueden los riesgos de exposición de los trabajadores
dar lugar a un contacto directo con la parte y del medio ambiente14,24,27,32.
externa de viales contaminados, con el MP
durante la preparación (reconstitución, dilu- Existen tres niveles de contención a consi-
ción, llenado de jeringas, recuento de formas derar durante la preparación: primario, se-
orales sólidas, transferencia de formas líqui- cundario y complementario. El nivel de con-
das a otro recipiente, fraccionar o machacar tención primario lo forma un dispositivo de
comprimidos, abrir cápsulas, disolver polvos ventilación que aísla al trabajador y al medio
orales…) o con equipos contaminados, entre ambiente de la exposición al manipular di-
otras, pueden ser una importante fuente de rectamente el MP (por ejemplo las cabinas
exposición laboral27,31. de seguridad biológica, aisladores, cabinas
extractoras en caso de no estériles…). El ni-
Tal como se indica en la Guía de buenas prác- vel de contención secundario lo constituye
ticas de preparación de medicamentos en ser- el recinto de trabajo, distribuido en varias
vicios de farmacia hospitalaria32, todas las zonas diferenciadas, ventiladas, con presión
preparaciones de medicamentos deben ser negativa y separadas físicamente en función
evaluadas previamente a través de una ma- del tipo de preparación, en donde se colo-
WUL]GHULHVJR'HQWURGHODVHVSHFLƬFDFLRQHV can los dispositivos de contención primarios.
GHODPDWUL]GHULHVJRVHHQFXHQWUDHOSHUƬO Por último están los dispositivos de conten-
de seguridad del medicamento que deberá ción complementarios, que ofrecen niveles
establecerse previo a su preparación. Así, las de protección adicional (por ejemplo, los
preparaciones de MP deben realizarse en uni- sistemas cerrados de transferencia de me-
dades centralizadas del servicio de farmacia dicamentos)17. Las características que debe
GHOKRVSLWDOHQ]RQDVFRQƬQDGDV\H[FOXVLYDV cumplir cada uno de estos dispositivos y sis-
de acceso restringido al personal autorizado temas para la manipulación de MP, estériles

82 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


y no estériles, citostáticos y no citostáticos, Todo el personal implicado en la prepara-
se describen en el segundo artículo de esta ción deberá ir correctamente protegido para
monografía. prevenir la exposición laboral no deseada a
MP14,17,24,27,31,32. Se utilizarán los EPI adecua-
Es esencial disponer de procedimientos escri- dos (Tabla 4), cuyas características se detallan
tos que permitan una correcta organización en el segundo artículo de esta monografía. El
del trabajo, así como la adopción de técnicas orden de colocación y retirada se indica en la
de trabajo adecuadas para la preparación de 7DEOD
MP en dispositivos de contención primarios
y secundarios, ya que la efectividad de estos En las preparaciones de MP estériles y no
en la prevención de la exposición depende en estériles, además de seguir las recomen-
gran medida de su uso apropiado por parte daciones generales de buenas prácticas de
del personal31. preparación de medicamentos32, que no se
detallan en este artículo, se seguirán las si-
En caso de que el volumen de preparacio- JXLHQWHVUHFRPHQGDFLRQHVHVSHFÈƬFDV
nes de MP no estériles sea bajo u ocasional,
podrán usarse dispositivos de contención • El personal no utilizará maquillaje ni
destinados a preparaciones de MP estériles, otros productos cosméticos, ya que pue-
siempre que se descontaminen, limpien y den provocar una exposición prolongada
desinfecten antes de realizar preparaciones por adsorción en caso de contaminación.
estériles (véase el apartado correspondien- Igualmente no está permitido comer,
te)17. beber, masticar chicle ni almacenar ali-
mentos o bebidas27.
Si en algún momento no se dispone de dis-
positivo de contención primario para llevar • Se colocará un paño adecuado (absor-
a cabo actividades de recuento repetido o bente por la parte superior e imper-
fraccionamiento de formas sólidas orales (ca- meable por la parte inferior) sobre la
bina de seguridad biológica, aislador, cabina VXSHUƬFLH GH WUDEDMR TXH VH FDPELDU¼
extractora…), además de los EPI detallados HQFDVRGHGHUUDPHFDGDKRUDVGH
en la Tabla 4 deberá disponerse sobre la su- WUDEDMRFRQWLQXR\DOƬQDOL]DUFDGDDFWL-
SHUƬFLH GH WUDEDMR XQ SDÌR DEVRUEHQWH SRU vidad17,27,31.
la parte superior e impermeable por la parte
inferior2. • El material utilizado en la preparación
de MP será desechable o, en caso de
En el caso de viales de MP, la preparación equipamiento como morteros, pistilos y
podrá realizarse fuera de dispositivos de con- espátulas, fácil de limpiar y dedicado ex-
tención primarios (por ejemplo, en unidades clusivamente a la preparación de MP17.
de enfermería) siempre que se usen siste-
mas cerrados de transferencia. En cambio, • Todo el material desechable utilizado,
la preparación a partir de ampollas, debido así como los restos de MP, serán des-
al riesgo de formación de aerosoles, deberá echados como residuos peligrosos34. Los
realizarse siempre en un área equipada con elementos no cortantes ni punzantes se
dispositivos de contención2. introducirán en una bolsa con cierre tipo

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 83
Circuito seguro del medicamento peligroso

Actividad Guantes† Bata Gorro Calzas Protección Protección


ocular respiratoria

Preparaciones estériles 9 SDUHV  9 9 9 9 9


Preparaciones no estériles
r5HFXHQWRRFDVLRQDOGH 9 SDU  9
Tabla 4. IRUPDVVÎOLGDVRUDOHV
Preparación de
r5HFXHQWRUHSHWLGR 9 SDUHV  9    9
medicamentos IUDFFLRQDUPDFKDFDUX
peligrosos. Equipos de RWUDVPDQLSXODFLRQHVGH
protección individual IRUPDVVÎOLGDVRUDOHV

adecuados al tipo de r3UHSDUDFLÎQGHIRUPDVWÎSLFDV 9 SDUHV  9 9 9


preparación. \IRUPDVOÈTXLGDVRUDOHV


Debe realizarse un lavado de manos con agua y jabón antes y después de utilizar guantes.
*
Si no realiza en un dispositivo de contención.
Fuente: adaptada de refs. 2, 27 y 31.

Ponerse los EPI Retirarse los EPI

En la zona de paso En la zona de preparación


/DYDUVHODVPDQRV 3DUGHJXDQWHVH[WHULRU VLVHKDUHTXHULGR
*RUUR\FDO]DV SUHSDUDFLRQHVHVWÄULOHV
$SOLFDUHQODVPDQRVVROXFLÎQKLGURDOFRKÎOLFD En la zona de paso
3ULPHUSDUGHJXDQWHV *RUUR SUHSDUDFLRQHVHVWÄULOHV \EDWD
Tabla 5. %DWD 3DUGHJXDQWHVLQWHULRU
6HJXQGRSDUGHJXDQWHVVLVHUHTXLHUHSRU &DO]DV SUHSDUDFLRQHVHVWÄULOHV 
Orden de colocación y
HQFLPDGHOSXÌRGHODEDWD WDPELÄQVHSXHGHQ HYLWDUHOFRQWDFWRFRQHOODGRH[WHULRU
retirada de los equipos SRQHUHQOD]RQDGHSUHSDUDFLÎQHVWÄULO  /DYDUVHODVPDQRV
de protección individual
en la preparación EPI: equipos de protección individual.
de medicamentos Fuente: adaptada de refs. 27 y 31.
peligrosos.

84 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


zip o sellado, antes de su introducción en VXSHUƬFLHGHWUDEDMR YÄDVHHODSDUWDGR
el contenedor de residuos peligrosos. 8, Desactivación/descontaminación,
Los elementos cortantes o punzantes limpieza y desinfección)17,27,31.
se colocarán en contenedores rígidos
para objetos cortantes o punzantes de • Las preparaciones de MP y el contene-
citostáticos, antes de su introducción en GRU GH WUDQVSRUWH GHEHQ LGHQWLƬFDUVH
el contenedor de residuos peligrosos34. correctamente, de tal manera que se
alerte a todo el personal implicado en
• Se utilizarán preferentemente jeringas, el circuito, por ejemplo mediante
equipos con conexión luer-lock\ƬOWURV una etiqueta en la que se indique: “PRE-
de venteo. Deberían utilizarse sistemas CAUCIÓN. MEDICAMENTO PELIGROSO.
cerrados (siempre que la forma farma- MANIPULAR ADECUADAMENTE”.
céutica lo permita) y sin agujas para
todas las preparaciones17,27. En los últimos años, la robotización de la pre-
paración de MP, que ofrece exactitud, garan-
• Si el material de acondicionamiento pri- tía y seguridad, ha supuesto un paso más en
mario de la preparación es una jeringa, la eliminación de los riesgos de exposición
esta se cargará hasta un máximo de tres personal y medioambiental, incluyendo la
cuartas partes de su volumen. En el caso gestión segura de los residuos generados.
GHODƮXLGRWHUDSLDGHLQIXVLÎQVHHYLWDU¼ Son requerimientos típicos de un robot de
un sobrellenado excesivo. En la medida estas características37:
de lo posible se evitarán envases de
vidrio para reducir el riesgo de rotura31. • Utilizar tecnología de interfaz de ciclo
completo sin intervención humana para
• Se retirará el cartonaje exterior de los leer ni para interpretar, por lo que elimi-
MP antes de colocarlos en la bandeja de na los posibles errores de transcripción.
entrada a la zona de preparación27,31.
• Ser capaz de realizar los cálculos nece-
• Los viales o las ampollas que no se sumi- sarios de manera automatizada para la
nistren descontaminados por parte del GRVLƬFDFLÎQUHTXHULGD
proveedor, y que no se hayan desconta-
minado en el momento del desembalaje, • Tener la capacidad de identificar los
deberán descontaminarse antes de componentes que se emplean en la
entrar en la zona de preparación31, tal preparación para evitar errores en la
como se ha comentado en el apartado identificación del principio activo, el
dedicado a recepción y almacenamiento. diluyente o el contenedor.
En el caso de preparaciones estériles,
se desinfectarán posteriormente con • Trabajar en sistema redundante.
alcohol etílico o isopropílico estéril al
70%17,27,31. • Generar los documentos relacionados
con la administración de forma automá-
• Para eliminar posibles residuos de MP tica y garantizada.
se requiere una descontaminación de la

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 85
Circuito seguro del medicamento peligroso

7UDQVSRUWH\GLVWULEXFLÎQ

El transporte de MP debe hacerse de modo temente formado en la actuación ante una


que se minimicen el riesgo de rotura o derra- exposición accidental o un derrame17, y de-
me y la consecuente contaminación17,27. Se berá conocer la localización del equipo para
realizará directamente desde el servicio de el tratamiento de derrames más próximo a la
farmacia hasta su destino, sin detenerse en zona27.
otros servicios ni realizar tareas adyacentes,
y se llevará a cabo a través de un circuito in- Los MP acondicionados en formas farmacéu-
dependiente. Cuanto más corto sea el reco- WLFDV ƬQDOHV TXH QR UHTXLHUHQ QLQJXQD SUH-
rrido, menor es el riesgo de incidentes24,27. paración previa a la administración, pueden
No deben utilizarse sistemas mecánicos de dispensarse sin ningún requisito de conten-
transporte, tipo tubos neumáticos, por su ción adicional, de igual manera que el resto
riesgo de rotura y contaminación17. de medicamentos, a no ser que se especi-
ƬTXH HQ OD ƬFKD WÄFQLFD GHO PHGLFDPHQWR
El transporte se realizará en contenedores o que haya algún indicador visual que haga
que minimicen el riesgo de daño o rotura, y pensar en ciertos riesgos (polvo, fugas, rotu-
que, en caso necesario, puedan contener en ra…)17.
su interior los derrames o fugas que puedan
producirse desde el envase primario. Deben En caso de necesidad de reenvasado de MP,
HVWDU SHUIHFWDPHQWH HWLTXHWDGRV H LGHQWLƬ- no deben utilizarse máquinas automatizadas
cados14,17,20,24,30. ya que, debido al estrés al que someten a los
medicamentos, existe riesgo de contamina-
El personal encargado del transporte y la ción del área de trabajo17.
distribución de MP debe estar convenien-

86 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


6. Administración

La administración de MP tiene que estar protección ambiental, la protección personal


restringida a personal sanitario que esté in- del trabajador y la seguridad del paciente24.
formado de sus efectos tóxicos, tenga expe- Comprenderá todas las técnicas necesarias
ULHQFLDVXƬFLHQWHHQHOPDQHMRGHHVWRVPHGL- para la aplicación del tratamiento, indepen-
camentos y conozca las medidas de actuación dientemente de la vía de administración,
en caso de derrames, roturas o cualquier siendo las más utilizadas la intravenosa, la
otro incidente24,27. Debe reducirse al mínimo subcutánea, la tópica, la intramuscular y la
posible el número de personas que manipu- oral27.
len MP, mediante medidas organizativas y la
utilización de preparaciones que requieran la Los MP tienen que administrarse utilizando
menor manipulación posible. dispositivos y técnicas que maximicen la pro-
tección, como pueden ser conexiones luer-
En las áreas de trabajo donde se administren lock y sistemas cerrados, adicionar o cebar los
los medicamentos, el personal no debe co- equipos de infusión, o fraccionar o machacar
mer, beber, masticar chicle ni almacenar ali- los comprimidos previamente en un disposi-
mentos. Tampoco usará maquillaje ni otros tivo de contención primario17,20.
productos cosméticos que puedan provocar
una exposición prolongada en caso de conta- Durante la administración se utilizarán los
minación27,31. Se deberá disponer de un equi- EPI adecuados a la forma farmacéutica y la
po de tratamiento de derrames17,27,31,34. actividad (Tabla 6), cuyas características se
detallan en el segundo artículo de esta mo-
La administración de MP se realizará siguien- nografía. El orden de colocación y retirada de
GR ODV UHFRPHQGDFLRQHV GH ODV ƬFKDV WÄFQL- los EPI se indica en la Tabla 7.
cas y siempre según los protocolos o guías
de cada centro, y debe considerar durante el En la administración oral de MP, la elección
procedimiento aspectos relacionados con la de la presentación se realizará priorizando

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 87
Circuito seguro del medicamento peligroso

Forma farmacéutica/ Guantes† Bata Protección Protección


actividad protectora ocular respiratoria

)RUPDVVÎOLGDVRUDOHV 9 SDU
LQWDFWDV FRPSULPLGRV
F¼SVXODVJUDJHDV    
)RUPDVVÎOLGDVRUDOHV 9 SDUHV  9 9 VLHOSDFLHQWHQR 9 VLVHSXHGH
PDQLSXODGDV   FRODERUD  JHQHUDUSROYR
Tabla 6. )RUPDVOÈTXLGDV

Equipos de protección )RUPDVWÎSLFDV 9 SDUHV  9 9 VLVHSXHGHGHUUDPDU 9 VLVHSXHGHGHUUDPDU


   RHOSDFLHQWHQRFRODERUD  RHOSDFLHQWHQRFRODERUD
individual adecuados a
la forma farmacéutica $GPLQLVWUDFLÎQ 9 SDUHV  9 9 VLH[LVWHULHVJRGH 9 VLH[LVWHULHVJRGH
LQWUDYHQRVDVXEFXW¼QHD   VDOSLFDGXUDRGH VDOSLFDGXUDRGH
y la actividad en LQWUDPXVFXODUYHVLFDO   GHVFRQH[LÎQRHOSDFLHQWH GHVFRQH[LÎQR
la administración LQWUDSHULWRQHDOLQWUDWHFDO   QRFRODERUD  HOSDFLHQWHQRFRODERUD
de medicamentos $GPLQLVWUDFLÎQHQDHURVRO 9 SDUHV  9 9 9
peligrosos.

Debe realizarse un lavado de manos con agua y jabón antes y después de utilizar guantes.
Fuente: adaptada de refs. 2, 27 y 31.

Ponerse los EPI Retirarse los EPI


Si se precisa utilizar /DYDUVHODVPDQRV *XDQWHV
1 par de guantes %DWD VLVHUHTXLHUH  %DWD VLVHKDUHTXHULGR
 *XDQWHV SRUHQFLPDGHO 3URWHFFLÎQRFXODU VLVH
 SXÌRGHODEDWD  KDUHTXHULGR
 3URWHFFLÎQUHVSLUDWRULD 3URWHFFLÎQUHVSLUDWRULD
 VLVHUHTXLHUH  VLVHKDUHTXHULGR
 3URWHFFLÎQRFXODU VLVHUHTXLHUH  /DYDUVHODVPDQRV

Tabla 7.
Si se precisa utilizar /DYDUVHODVPDQRV 3DUGHJXDQWHVH[WHULRU
Orden de colocación y 2 pares de guantes 3ULPHUSDUGHJXDQWHV %DWD
retirada de los equipos  %DWD 3DUGHJXDQWHVLQWHULRU
de protección individual  3DUGHJXDQWHVH[WHULRU 3URWHFFLÎQRFXODU
 SRUHQFLPDGHOSXÌRGHODEDWD  3URWHFFLÎQUHVSLUDWRULD
para la administración de
 3URWHFFLÎQUHVSLUDWRULD /DYDUVHODVPDQRV
medicamentos peligrosos.  3URWHFFLÎQRFXODU

EPI: equipos de protección individual.


Fuente: adaptada de refs. 27 y 31.

88 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


las formas sólidas completas (comprimidos, • En ningún momento se desconectará
grageas y cápsulas) y las formas líquidas. Si la aguja de la jeringa. Las conexiones
surge la necesidad de fraccionar o machacar deben ser luer-lock, que impidan la des-
una forma sólida oral, deberá hacerse en el conexión accidental y que se desechen
área adecuada del servicio de farmacia, tal como una sola pieza20.
como ya se ha comentado en el apartado co-
rrespondiente27. • Finalizada la inyección, la extracción se
realizará con una gasa impregnada en
En la administración tópica de MP se tendrán DOFRKROGH•SDUDHYLWDUHOUHƮXMRGH
en cuenta las mismas precauciones generales medicación y el goteo27.
que para las formas farmacéuticas líquidas
orales34. Se restringirá la manipulación a lo En lo referente a la administración intraveno-
mínimo posible, utilizando espátulas u otros sa de MP, se tomarán las siguientes precau-
productos de aplicación que eviten el contac- ciones:
WRFRQHOPHGLFDPHQWR\ODVXSHUƬFLHGHOD
piel tratada se cubrirá posteriormente27,34. • Se recomienda la utilización de sistemas
cerrados de infusión14,17,20,24. En la medi-
Para la administración subcutánea e intra- da de lo posible, esta labor se llevará a
muscular de MP se tomarán las siguientes cabo en la preparación, para que no sea
precauciones: necesario realizar ninguna conexión o
desconexión durante la administración24.
• Preferentemente se administrarán fár-
macos precargados. Si no fuera posible, • En ningún momento se desconectará
el servicio de farmacia será el encargado la aguja de la jeringa. Las conexiones
de su preparación y presentación en una deben ser luer-lock, que impidan la des-
jeringa adecuada para la administración. conexión accidental y se desechen como
una sola pieza20.
• Disponer, bajo la vía de administración,
un paño absorbente por su cara superior • Disponer, bajo la vía de administración,
HLPSHUPHDEOHSRUODLQIHULRUFRQHOƬQ un paño absorbente por su cara superior
de evitar que se contaminen la ropa de HLPSHUPHDEOHSRUODLQIHULRUFRQHOƬQ
cama o el sillón de administración si se de evitar que se contaminen la ropa de
produce algún derrame14,20,24. cama o el sillón de administración si se
produce algún derrame14,20,24.
• No expulsar aire de la jeringa ni cebar la
aguja14,20. • El equipo de administración se conectará
a la solución salina de infusión y se pur-
• Si en algún caso es preciso realizar un gará previamente a la adición del MP20.
purgado fuera del servicio de farmacia,
se utilizará una gasa estéril empapada • El sistema se eliminará como si fuera una
en alcohol de 70º para impedir la forma- sola pieza en el contenedor adecuado;
ción de aerosoles y la contaminación de no deben desconectarse los medicamen-
VXSHUƬFLHV27. tos utilizados24.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 89
Circuito seguro del medicamento peligroso

• El personal debe estar formado para Por último, la administración de MP en ae-


asegurar la utilización adecuada de los rosol, como es el caso de la pentamidina y la
sistemas cerrados y lograr así un óptimo ribavirina, debe realizarse utilizando un siste-
funcionamiento, reduciendo al mínimo ma cerrado de inhalación en un entorno con
el riesgo de goteos, derrames o genera- SUHVLÎQQHJDWLYD\ƬOWURVGHDOWDHƬFLHQFLDGH
ción de aerosoles20. partículas (HEPA). El área deberá continuar
ventilándose hasta pasados 30 minutos des-
GHODƬQDOL]DFLÎQGHOWUDWDPLHQWR34.

90 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


7. Tratamiento de residuos

Las instituciones sanitarias deben disponer r MP caducados.


de normas escritas internas que describan los
procedimientos de segregación, recogida, r EPI utilizados en cualquier fase del pro-
transporte y almacenamiento de residuos. ceso.
También tienen la obligación de desechar los
residuos conforme a la legislación estatal, au- r Material desechable para la limpieza.
tonómica y local16,17.
Las agujas, las ampollas abiertas y cualquier
Los residuos de MP generados en un hospital otro material punzante se desecharán en un
pueden ser14,17,20,24,27,30,31: contenedor de punzantes. El resto de mate-
rial, así como el propio contenedor de pun-
r Restos de MP generados en la prepa- zantes (en caso de que este no cumpla con la
ración y la administración: restos que legislación sobre citotóxicos), se echarán en
queden en los viales, frascos o ampollas, un contenedor apto para residuos citotóxi-
así como residuos de formas orales o FRVUÈJLGRFRQFLHUUHKHUPÄWLFRLGHQWLƬFDGR
tópicas. con el pictograma de citostático y con la le-
yenda “Citostáticos” o “Quimioriesgo”17,27,31.
r MP preparados y no administrados. Deben eliminarse inmediatamente después
de ser utilizados, y no hay que dejarlos sobre
r Material que ha entrado o puede haber QLQJÕQWLSRGHVXSHUƬFLH
entrado en contacto con MP en cual-
quier etapa del circuito del medicamen- Estos contenedores se localizarán lo más cer-
to. ca posible del lugar de producción del residuo
(recepción, almacenamiento, preparación y
r Material procedente de la recogida y la administración), evitando situarlos en luga-
limpieza de derrames. res de paso dentro de las unidades donde se

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 91
Circuito seguro del medicamento peligroso

manipulan. Tampoco deben acumularse en El personal de limpieza encargado de la re-


las habitaciones de los pacientes ni en zonas tirada de estos contenedores debe estar
donde se realicen actividades directas con formado y conocer las pautas correctas de
pacientes. Tienen que llenarse sólo hasta dos actuación en cuanto a manipulación y trans-
tercios de su capacidad, y nunca se ejercerá porte de este tipo de residuos. El personal
presión al introducir los residuos. Se prestará debe utilizar los EPI adecuados para la ges-
especial atención a evitar la contaminación tión de los residuos (Tabla 8), cuyas caracte-
externa del contenedor, y no se manipulará rísticas se detallan en el segundo artículo de
con guantes contaminados. Su eliminación la esta monografía.
realizará una empresa autorizada27,31.

92 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


Actividad Guantes† Bata

5HFRJLGD\WUDQVSRUWHGHUHVLGXRV 9 SDU  9


Debe realizarse un lavado de manos con agua y jabón antes y después de utilizar guantes.
*Aunque su uso no es habitual en algunos casos, debería emplearse en caso de no poder controlarse
adecuadamente la exposición.
Fuente: adaptada de refs. 27 y 31.
Tabla 8.
Equipos de
protección individual
adecuados para la
gestión de residuos
de medicamentos
peligrosos.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 93
Circuito seguro del medicamento peligroso

8. Desactivación/desconta-
minación, limpieza y
desinfección

Periódicamente, las áreas donde se manipu- ULDOHVGHODVVXSHUƬFLHVWUDWDGDV\QRGHEHQ


len MP (recepción, preparación, transporte, contaminar el entorno con sustancias tóxi-
administración…) y los equipos y dispositivos cas, volátiles ni corrosivas17. En la Tabla 10 se
reutilizables (cabina de seguridad biológica, muestran algunos ejemplos.
carros, bandejas…) deben ser desactivados/
descontaminados y limpiados. Además, las La desactivación tiene como objetivo trans-
zonas de preparación de MP estériles luego formar los MP en compuestos inertes o inac-
tienen que ser desinfectadas17. tivos, mientras que la descontaminación con-
siste en la eliminación física de los residuos
El personal que realice tareas de desactiva- GH 03 GH ODV VXSHUƬFLHV \ VX WUDQVIHUHQFLD
ción/descontaminación, limpieza y desinfec- por fricción a materiales absorbentes des-
ción debe estar convenientemente formado echables (por ejemplo, toallitas, paños o ga-
para protegerse, y proteger al medio am- sas). Siempre es preferible llevar a cabo una
biente, de la contaminación17. Se utilizarán desactivación química previa del residuo de
los EPI apropiados, resistentes a los produc- MP, aunque no existe ningún procedimien-
tos utilizados (Tabla 9), cuyas características to simple aplicable a todos los MP disponi-
se detallan en el segundo artículo de esta bles actualmente. También hay que tener en
monografía. Todos los materiales desecha- cuenta que no debe alterar el contenido del
bles que se utilicen deben ser tratados como etiquetado, por ejemplo en el caso de viales
residuos contaminados con MP17. de MP31. El hipoclorito de sodio, a una con-
FHQWUDFLÎQGHHQWUHHO\HOKDGHPRV-
Hay que establecer procedimientos escritos trado ser efectivo para la descontaminación
que detallen el propósito de cada paso, los de la mayoría de MP38,39, pero es corrosivo
productos y diluciones a utilizar, y la frecuen- SDUDODVVXSHUƬFLHVGHDFHURLQR[LGDEOHSRU
cia. Los productos tienen que ser apropiados lo que si se utiliza debe ser neutralizado con
para el tipo de MP contaminante y los mate- tiosulfato de sodio, utilizar posteriormente

94 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


Actividad Guantes† Bata Protección Protección
protectora ocular respiratoria

'HVDFWLYDFLÎQGHVFRQWDPLQDFLÎQ 9 SDUHV  9 9 VLH[LVWHULHVJR 9 VLH[LVWHULHVJR


OLPSLH]D\GHVLQIHFFLÎQ   GHVDOSLFDGXUD  GHVDOSLFDGXUD 


Tabla 9.
Debe realizarse un lavado de manos con agua y jabón antes y después de utilizar guantes.
Fuente: adaptada de ref. 17. Equipos de protección
individual adecuados
para actividades
de desactivación/
descontaminación,
limpieza y desinfección.

Actividad Propósito Productos utilizados

'HVDFWLYDFLÎQ 2EWHQHUUHVLGXRVLQHUWHV 6HJÕQVHLQGLTXHHQODƬFKDWÄFQLFDGHFDGD03


 RLQDFWLYRV HQDXVHQFLDGHLQIRUPDFLÎQVHXWLOL]DU¼
  KLSRFORULWRVÎGLFRDO
Tabla 10.
'HVFRQWDPLQDFLÎQ (OLPLQDUUHVLGXRVLQDFWLYDGRV (OLPLQDFLÎQIÈVLFDGHORVUHVLGXRVGHODV
  VXSHUƬFLHVSRUDUUDVWUHXWLOL]DQGRPDWHULDO Ejemplo de productos
  DEVRUEHQWHGHVHFKDEOHLPSUHJQDGRFRQDOFRKRO utilizados para
  GH•DJXDHVWÄULOSHUÎ[LGRGHKLGUÎJHQRR
  KLSRFORULWRVÎGLFRDO
la desactivación/
descontaminación,
/LPSLH]D (OLPLQDUPDWHULDORUJ¼QLFR $JXD\MDEÎQJHUPLFLGD la limpieza y la
 HLQRUJ¼QLFR desinfección.
'HVLQIHFFLÎQ (OLPLQDUPLFURRUJDQLVPRV $OFRKROHWÈOLFRRLVRSURSÈOLFRGH•HVWÄULO

MP: medicamento peligroso.


Fuente: adaptada de ref. 17.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 95
Circuito seguro del medicamento peligroso

un detergente germicida o aclarar abundan- gentes, agentes tensioactivos, disolventes u


temente con agua17,31. Es importante desta- otros productos químicos.
car que desinfectantes como el alcohol de
70º no desactivan los residuos de MP34. La desinfección es un proceso de destrucción
de los microorganismos utilizando desinfec-
La limpieza es un proceso que tiene por ob- tantes tradicionales, como por ejemplo el
jetivo la eliminación de contaminantes or- alcohol etílico o isopropílico estéril de 70º.
gánicos e inorgánicos, como suciedad, con- 'HEHOOHYDUVHDFDERHQDTXHOODVVXSHUƬFLHV
taminación microbiana o residuos de MP, de destinadas a ser estériles, incluyendo las
REMHWRV \ VXSHUƬFLHV XVDQGR DJXD GHWHU- áreas de preparación estériles17.

96 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


9. Manejo de lencería y
tratamiento de excretas

/RV ƮXLGRV ELROÎJLFRV GH ORV SDFLHQWHV TXH paciente, sin manipulación ni contacto
han recibido MP pueden contener residuos con medicamentos ni con secreciones,
de medicamentos. Se ha demostrado que no será necesaria protección personal
existe riesgo de contaminación cuando el alguna.
personal entra en contacto con las excretas
de los pacientes, ya sea de forma directa o • Siempre que sea posible se recomienda
indirecta, en tareas tales como vaciar orina- utilizar artículos desechables (protec-
les, lavar pacientes, cambiar sábanas, limpiar tores de colchón, cuñas, etc.). En caso
vómitos o limpiar sanitarios27,31. contrario, cuando se usen artículos
reutilizables deberán lavarse dos veces
Con el objeto de minimizar la exposición tan- después de cada uso y se descontamina-
to como sea posible, se recomienda: rán con lejía.

• El personal debe utilizar los EPI adecua- r $ƬQGHHYLWDUTXHVHFRQWDPLQHQODURSD


dos para el manejo de lencería, excretas de cama o el sillón de administración, se
y limpieza de sanitarios (Tabla 11), cuyas recomienda extender un paño absor-
características se detallan en el segundo bente por su cara superior e impermea-
artículo de esta monografía. En general ble por la inferior.
suele recomendarse su empleo durante
un periodo mínimo de 48 horas tras • Es recomendable introducir la lencería
ƬQDOL]DUHOWUDWDPLHQWRGHELGRDTXHOD sucia con excretas de estos pacientes
mayoría de MP se excretan dentro de en unas bolsas correctamente marcadas
este intervalo, aunque puede reducirse para hacer un prelavado antes de juntar-
a 24 horas en algunos casos y ampliarse la con el resto de la lencería. Considerar
hasta a 1 semana en otros. En la ex- la parte central de la sábana (apoyo de
ploración y el contacto normal con el la pelvis) y especialmente la funda de la

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 97
Circuito seguro del medicamento peligroso

Actividad Guantes† Bata Protección ocular

Cuidados del paciente 9 SDU  9 9 VLH[LVWHULHVJRGHVDOSLFDGXUDV


0DQHMRGHOHQFHUÈDVXHORV 9 SDU  9
FRQWDPLQDGRV\OLPSLH]DGHVDQLWDULRV 

Tabla 11. †
Debe realizarse un lavado de manos con agua y jabón antes y después de utilizar guantes.
*Aunque su uso no es habitual en algunos casos, debería emplearse si no es posible controlarse adecuadamente la
Equipos de protección exposición.
individual adecuados Fuente: adaptada de refs. 27 y 31.
para el manejo de
excretas y lencería
de pacientes en
tratamiento con
medicamentos
peligrosos, y en la
limpieza de sanitarios y
de suelos contaminados.

98 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


almohada como áreas potencialmente cisterna cada vez que hagan uso del ino-
muy contaminadas. No sacudir las sába- doro, salvo en caso de que este disponga
nas para evitar la generación de polvo. de un sistema de alta presión, y se hará
siempre con la tapa del inodoro cerrada.
• Si el paciente requiere ser lavado en la También se indicará la conveniencia de
cama, se recomienda el uso de toalli- echar un vasito de lejía tras cada utili-
tas humedecidas desechables para así zación. En los hombres, se señalará la
minimizar la contaminación. No debe conveniencia de orinar sentados para
derramarse agua. minimizar el riesgo de creación de ae-
rosoles y contaminación.
• Antes de la eliminación de las excretas
por la canalización sanitaria se recomien- • Se prestará especial atención a la mani-
da su dilución con abundante agua. Se SXODFLÎQGHƮXLGRVELROÎJLFRVDOUHDOL]DU
indicará a los pacientes y cuidadores determinaciones analíticas a estos pa-
la necesidad de accionar dos veces la cientes.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 99
Circuito seguro del medicamento peligroso

10. Actuación ante derrames


y exposiciones accidentales

La adopción de medidas preventivas para el deben contener todos los elementos nece-
correcto manejo de MP debe garantizar la sarios para limpiar los derrames, en cantidad
minimización del riesgo de que se produzcan VXƬFLHQWHSDUDKDFHUIUHQWHDXQGHUUDPHGH
accidentes como derrames o exposiciones aproximadamente 1.000 ml de líquido31. En la
accidentales. No obstante, pueden producir- Tabla 12 se detallan los elementos mínimos
se accidentes durante cualquier fase del pro- que deben contener estos equipos. Todos los
ceso de manipulación27,31, por lo que todo el materiales utilizados tienen que eliminarse
personal deberá conocer los procedimientos como residuos de MP17,27,31.
de actuación ante derrames y exposiciones
accidentales. Ante un derrame accidental de un MP, la per-
sona que vaya a recoger el vertido se vestirá
con el EPI disponible en el equipo de trata-
miento de derrames (Tabla 12). En caso de
10.1. Actuación ante derrames que el derrame se produzca fuera de una
Todo el personal involucrado en el circuito cabina de seguridad biológica, se actuará tal
del MP, antes de iniciar la actividad, debe es- como se indica en la Tabla 13. Si el derrame se
tar formado en el manejo de equipos de tra- ha producido en el interior de una cabina de
tamiento de derrames y en el uso de los EPI seguridad biológica, la actuación en general
adecuados para ello17,27,31. se detalla en la Tabla 14.

Dado que la actuación ante un derrame debe


ser inmediata14,17,27,31, y que se requiere ma-
10.2. Actuación ante exposi-
terial diverso, resulta práctico reunirlo en
HTXLSRV GLVHÌDGRV D WDO ƬQ HTXLSRV GH WUD-
ciones accidentales
tamiento de derrames), que estarán disponi- Si ha habido o existe posibilidad de una ex-
bles en lugar visible y de fácil acceso en todas posición accidental a un MP, el profesional
las áreas donde se manipulen MP34. Estos afectado deberá acudir al servicio de preven-

100 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


Procedimiento escrito del Instrucciones de manejo
tratamiento de derrames

EPI* r*DIDVDQWLVDOSLFDGXUDVGHVHFKDEOHVFRQSURWHFFLÎQODWHUDOHVWDQFDVTXH
 SURWHMDQIUHQWHDYDSRUHVDHURVROHV\VDOSLFDGXUDV
r'RVSDUHVGHJXDQWHV
 r%DWDVLPSHUPHDEOHVUHIRU]DGDVGHPDQJDODUJDSXÌRVDMXVWDGRV\
 DEHUWXUDWUDVHUD Tabla 12.
 r0DVFDULOODDXWRƬOWUDQWH))3FRQWUDFRQWDPLQDQWHVTXÈPLFRV YDSRUHV\
Elementos mínimos
 DHURVROHVVÎOLGRV\OÈTXLGRV VLHOGHUUDPHVHSURGXMHUDIXHUDGHOD
 FDELQDGHVHJXULGDGELROÎJLFDGHOVHUYLFLRGHIDUPDFLD que debe contener un
Paños r$EVRUEHQWHVJUDQGHVSDUDGHUUDPHVHQFDQWLGDGVXƬFLHQWH
equipo de tratamiento
de derrames.
 r*DPX]DVRJDVDVGHVHFKDEOHV
Contenedor 5ÈJLGRQRSHUIRUDEOHSDUDUHVLGXRVSXQ]DQWHVGHFLWRVW¼WLFRV
Bolsas para residuos de MP $SWDVSDUDUHVLGXRVGHFLWRVW¼WLFRVURWXODGDVFRQYHQLHQWHPHQWHFRQ
 FLHUUHKHUPÄWLFR
Recogedor 5HFRJHGRUGHVHFKDEOH\FHSLOORRSLQ]DVSDUDUHFRJHUORVIUDJPHQWRVGH
YLGULR
Señalización de peligro (OHPHQWRVGHDGYHUWHQFLDSDUDVHÌDOL]DUOD]RQD

EPI: equipo de protección individual; MP: medicamentos peligrosos.



Debe realizarse un lavado de manos con agua y jabón antes y después de utilizar guantes.
*Véanse las características que deben cumplir en el segundo artículo de esta monografía.
Fuente: adaptada de ref. 27.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 101


Circuito seguro del medicamento peligroso

¿Quién? Inicio: (OWUDEDMDGRUTXHKDVXIULGRRSUHVHQFLDGRHOGHUUDPH


Continuación: (QHOSURFHGLPLHQWRGHDFWXDFLÎQGHFDGDFHQWURVHGHƬQLU¼TXLÄQ
  FRQWLQXDU¼ODUHFRJLGD
¿Con qué? EPI 'HOHTXLSRGHWUDWDPLHQWRGHGHUUDPHV\HORUGHQGHFRORFDFLÎQVHU¼
  PDVFDULOODFDO]DVEDWDSULPHUSDUGHJXDQWHVVREUHODEDWDVHJXQGR
  SDUGHJXDQWHV\JDIDV
Tabla 13.
¿Cómo? Inmediatamente $FRUGRQDUOD]RQDGHPDQHUDFRUUHFWDYLVLEOHSDUDHOUHVWRGH
Actuación ante   SHUVRQDO\SDFLHQWHV
un derrame de   6LHOGHUUDPHVHSURGXFHHQXQD]RQDGHSDVRHO¼UHDGHEHU¼DLVODUVH
medicamento peligroso   FRQHOƬQGHHYLWDUODGLVSHUVLÎQGHODVVXVWDQFLDVYHUWLGDV\VH
  XWLOL]DU¼ODVHÌDOL]DFLÎQGHSHOLJUR
fuera de una cabina de
seguridad biológica. Rápidamente (VPX\LPSRUWDQWHHYLWDUODIRUPDFLÎQGHDHURVROHVSRUORTXHVH
  HPSDSDU¼HOGHUUDPHFRQFHOXORVDRXQSDÌRDEVRUEHQWH HTXLSRGH
  WUDWDPLHQWRGHGHUUDPHV VLVHWUDWDGHXQVÎOLGRVHXWLOL]DU¼XQSDÌR
  KXPHGHFLGRFRQDJXD
Una vez se haya r'HVHFKDUWRGRORXWLOL]DGRHQXQFRQWHQHGRUGHUHVLGXRVGH03
terminado de r/LPSLDUOD]RQDFRQFHOXORVDHPSDSDGDHQDOFRKROGH•
recoger r/DYDUWUHVYHFHVFRQDJXD\MDEÎQRFRQOLPSLDGRUGHWHUJHQWHOHMÈD
  DFODUDQGRFRQDEXQGDQWHDJXDVLHPSUHGHVGHODV]RQDVPHQRV
  FRQWDPLQDGDVDODVP¼VFRQWDPLQDGDV
  r5HWLUDUVHORV(3,SRUHVWHRUGHQSULPHUSDUGHJXDQWHVFDO]DV
  VHJXQGRSDUGHJXDQWHVEDWDJDIDV\PDVFDULOOD
1RWLƬFDFLÎQ 6HUYLFLRGHIDUPDFLD 6LHPSUH

¿a quién? Servicio de prevención  6LH[LVWHSRVLELOLGDGGHTXHKD\DKDELGRH[SRVLFLÎQDFFLGHQWDO


de riesgos laborales

EPI: equipo de protección individual; MP: medicamentos peligrosos.


Fuente: adaptada de refs. 24 y 27.

102 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


¿Quién? 7UDEDMDGRUTXHKDVXIULGRHOGHUUDPH

¿Con qué? (3, 'HOHTXLSRGHWUDWDPLHQWRGHGHUUDPHV

¿Cómo? r0DQWHQHUHQFHQGLGRHOƮXMRGHODFDELQD
 r5HWLUDUGHLQPHGLDWRWRGRHOPDWHULDOIXQJLEOHXELFDGRHQHOLQWHULRUGHODFDELQD\ Tabla 14.
desecharlo en el contenedor de residuos de MP
 r6LHVXQVÎOLGRRXQSROYRFXEULUFRQJDVDVKÕPHGDVVLHVXQOÈTXLGRDEVRUEHUFRQXQ
Actuación ante
papel o con una gasa seca un derrame de
 r&RQODD\XGDGHJDVDVKD\TXHLQWURGXFLUORVUHVLGXRVHQEROVDVGHSO¼VWLFRFRQFLHUUH medicamento
 KHUPÄWLFRFHUUDUODV\GHSRVLWDUODVHQHOFRQWHQHGRUHVSHFÈƬFR peligroso en el interior
 r6LH[LVWHQIUDJPHQWRVGHYLGULRUHFRJHUFRQFHSLOOR\UHFRJHGRUGHVHFKDEOHVGHOHTXLSR de una cabina de
 GHWUDWDPLHQWRGHGHUUDPHVRFRQSDOHWDRSLQ]DVHLQWURGXFLUHQFRQWHQHGRUHVUÈJLGRV seguridad biológica.
 SDUDREMHWRVFRUWDQWHVRSXQ]DQWHVGHFLWRVW¼WLFRV
 r(QFDVRGHJUDQGHVGHUUDPHVOOHYDUDFDERXQDGHVFRQWDPLQDFLÎQGHWRGDVODV
 VXSHUƬFLHVLQWHULRUHVGHODFDELQDGHVSXÄVGHKDEHUUHDOL]DGRXQDOLPSLH]DFRPSOHWD
 GHOGHUUDPH
 r/LPSLDUWRGDODFDELQDYDULDVYHFHVDIRQGRFRQXQDJDVDHPSDSDGDHQDOFRKROGH•
 LUSURJUHVLYDPHQWHGHODV]RQDVPHQRVFRQWDPLQDGDVDODVP¼VFRQWDPLQDGDV
 r/DV¼UHDVDIHFWDGDVVHODYDU¼QWUHVYHFHVFRQVROXFLÎQMDERQRVDDFODUDQGRƬQDOPHQWH
 FRQDEXQGDQWHDJXD
 r6LVHYHDIHFWDGRHOƬOWUR+(3$GHEHU¼LQWHUUXPSLUVHODXWLOL]DFLÎQGHODFDELQDKDVWD
 TXHHOƬOWURVHDUHHPSOD]DGR

Una vez se haya 'HVHFKDUWRGRORXWLOL]DGRHQXQFRQWHQHGRUGHUHVLGXRVGH


terminado de MP
recoger

1RWLƬFDFLÎQ 6HUYLFLRGHIDUPDFLD 6LHPSUH

¿a quién? Servicio de prevención 6LH[LVWHSRVLELOLGDGGHTXHKD\DKDELGRH[SRVLFLÎQDFFLGHQWDO


de riesgos laborales

EPI: equipo de protección individual; MP: medicamentos peligrosos.


Fuente: adaptada de ref. 27.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 103


Circuito seguro del medicamento peligroso

ción de riesgos laborales para su valoración y inoculación accidental (punción con aguja) no
seguimiento27,31. debe retirarse la aguja, hay que quitar sólo la
jeringa y con una nueva aspirar el contenido
Si se produce exposición sin contacto con piel del MP inyectado. Si la aguja ha sido movida,
ni mucosas, se retirarán inmediatamente los se insertará una nueva en el sitio de la inyec-
EPI y las prendas contaminadas, y se desecha- ción y se aspirará el medicamento. En caso de
rán en un contenedor especial para residuos que el accidente también conlleve exposición
de MP. Además, se lavarán las manos con a material biológico con sangre o hemoderi-
agua abundante y jabón durante 10 minutos, vados, se actuará consecuentemente según
y se colocarán nuevos EPI27,31. el protocolo que exista en el centro27,31.

Si se produce exposición con contacto directo En caso de contacto ocular con el MP, si la
con la piel, se lavará inmediatamente la zona persona accidentada es portadora de lenti-
afectada con abundante agua y jabón, duran- llas, estas serán retiradas de inmediato. Se
te al menos 10 minutos27,31. En caso de cortes lavará la mucosa conjuntival con abundante
o pinchazos con agujas o cristales, antes de DJXDWHPSODGDGXUDQWHDOPHQRVPLQXWRV
la limpieza se aclarará la zona con abundan- y luego se aplicará una solución salina estéril
te agua templada y se favorecerá el sangra- al 0,9%. Se acudirá sin demora para valora-
do27,31. Además, si el contacto se produce por ción médica31.

104 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


11. Formación, capacitación
y monitorización del personal

La formación y capacitación de todo el per- r Descripción general de los MP y de sus


sonal involucrado en el manejo de MP es un riesgos. Vías de exposición laboral.
aspecto clave para evitar riesgos ocupaciona-
les, garantizar la seguridad de los trabajado- r Revisión de las normas y de los procedi-
res, así como la de los pacientes, y reducir al mientos de trabajo.
mínimo posible la contaminación del área de
r Uso correcto de los EPI.
trabajo y del medio ambiente17,20,24,27,28,40. Los
profesionales deben ser conscientes de los
r Uso adecuado de los equipos y disposi-
riesgos a los que están expuestos y conocer
tivos de contención y barrera.
las medidas preventivas dispuestas, así como
su correcta utilización27. r Manejo de residuos.

Esta formación y capacitación debe llevarse r Manejo y comunicación de derrames o


a cabo de manera previa a la exposición al exposiciones accidentales.
riesgo y ha de quedar documentada17,27,31.
Tiene que reevaluarse periódicamente (por Para la monitorización del personal se reco-
ejemplo, cada año), ante la introducción mienda realizar un programa de vigilancia
de un nuevo MP en el circuito o cuando se VDQLWDULD HVSHFÈƬFD FRQ FRQWUROHV DQDOÈWLFRV
SURGX]FD XQ FDPELR VLJQLƬFDWLYR HQ XQ SUR- sistemáticos que presten especial atención
cedimiento de trabajo. El programa formati- a las alteraciones que puedan presentarse
vo debe adaptarse a la descripción de cada derivadas de la acción propia de los MP: cu-
puesto de trabajo, al nivel formativo previo táneas-alérgicas, renales, hepáticas, sanguí-
del trabajador y a su grado de responsabili- neas, etc.28,41,42. Los reconocimientos se reali-
dad en el circuito, e incluirá como mínimo lo zarán antes de acceder al puesto de trabajo,
siguiente17,27,28,31: periódicamente durante el tiempo que el tra-

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 105


Circuito seguro del medicamento peligroso

bajador permanezca en el puesto de trabajo, estos controles se analizará de manera siste-


tras cualquier exposición accidental y cuando mática, lo que permitirá detectar cambios en
se produzca un cese o cambio de actividad. los patrones habituales41.
La información obtenida como resultado de

106 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


12. Información a pacientes
y cuidadores

En términos de exposición para familiares y • Domicilio del paciente. Las fuentes


cuidadores de pacientes que reciben MP, el de exposición son normalmente las
riesgo puede tener lugar en dos escenarios16: secreciones del paciente (orina, heces,
vómitos, etc.), en especial durante las
• Centro sanitario donde el paciente reci- 48 horas siguientes a la administración
be MP cuando el familiar o cuidador le del MP.
acompaña. Las fuentes de exposición
son normalmente la inhalación y la vía Los pacientes y los cuidadores deben recibir
GÄUPLFDSRUFRQWDFWRFRQVXSHUƬFLHVR algún tipo de información y formación básica
ambiente contaminados. en el manejo seguro de MP en sus domici-
lios16,27,43. Este programa educacional debería
incluir, como mínimo, las recomendaciones
UHFRJLGDVHQOD7DEOD.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 107


Circuito seguro del medicamento peligroso

Actividad Recomendaciones
Material necesario r*XDQWHVGHQLWULORGHVHFKDEOHV
 r(TXLSRGHWUDWDPLHQWRGHGHUUDPHV HQFDVRGHIRUPDIDUPDFÄXWLFDOÈTXLGDRLQ\HFWDEOH
 r3DÌRDEVRUEHQWHSRUODSDUWHVXSHULRUHLPSHUPHDEOHSRUODLQIHULRU HQFDVRGH
 IRUPDIDUPDFÄXWLFDOÈTXLGDRLQ\HFWDEOH
 r9DVRVGHSO¼VWLFRGHVHFKDEOHV HQFDVRGH03RUDODFRQGLFLRQDGRHQIUDVFR
 PXOWLGRVLV
 r-HULQJDVGHVHFKDEOHVGHDGPLQLVWUDFLÎQRUDO HQFDVRGHIRUPDVOÈTXLGDVRUDOHV
Transporte de MP r(QFDVRGHULHVJRGHURWXUDRGHUUDPHWUDQVSRUWDUHQUHFLSLHQWHVREROVDV
 VHOODGRVFRQYHQLHQWHPHQWHGHWDOPDQHUDTXHSXHGDQFRQWHQHUHQVXLQWHULRU
Tabla 15.  ORVGHUUDPHVRIXJDV

Recomendaciones Almacenamiento r$OPDFHQDUVHSDUDGRVGHOUHVWRGHORVPHGLFDPHQWRV


de MP r0DQWHQHUHQVXHQYDVHRULJLQDO
mínimas para  r(QFDVRGHIRUPDVRUDOHVVÎOLGDVQRLQWURGXFLUHQSDVWLOOHURVQLGLVSRVLWLYRV
los pacientes en  VLPLODUHVMXQWRFRQHOUHVWRGHORVPHGLFDPHQWRV
tratamiento domiciliario Manejo de MP r/DYDUVHODVPDQRVDQWHV\GHVSXÄVGHPDQLSXODUXQ03
con medicamentos  r8WLOL]DUJXDQWHVGHQLWULORGHVHFKDEOHVSDUDPDQLSXODUFXDOTXLHUWLSRGH03
 r(QFDVRGH03RUDODFRQGLFLRQDGRHQIUDVFRPXOWLGRVLVWUDQVIHULUHO03DXQYDVR
peligrosos y para sus  GHSO¼VWLFRGHVHFKDEOHVLQWRFDUOR
cuidadores.  r(QFDVRGHIRUPDIDUPDFÄXWLFDOÈTXLGDRLQ\HFWDEOHVREUHODVXSHUƬFLHGHWUDEDMR
 R]RQDGHDGPLQLVWUDFLÎQGLVSRQHUXQSDÌRDEVRUEHQWHSRUODSDUWHVXSHULRUH
 LPSHUPHDEOHSRUODSDUWHLQIHULRU
Administración de MP r6LHPSUHTXHVHDSRVLEOHHO03GHEHVHUDXWRDGPLQLVWUDGRSRUHOSDFLHQWHVLQD\XGD
 GHIDPLOLDUHVQLFXLGDGRUHVODVPXMHUHVHPEDUD]DGDVQRGHEHQD\XGDUHQODDGPLQLVWUDFLÎQ
 r1RIUDFFLRQDUQLPDFKDFDUORVFRPSULPLGRVQLDEULUODVF¼SVXODVGH03(QFDVR
 GHGLƬFXOWDGGHGHJOXFLÎQGHEHU¼GLVSHQVDUVHXQDIRUPXODFLÎQDGHFXDGDVLQ
 QHFHVLGDGGHPDQLSXODFLÎQSRUSDUWHGHOSDFLHQWH
Manejo de derrames r/RVGHUUDPHVGH03GHEHQOLPSLDUVHLQPHGLDWDPHQWH
accidentales r(QFDVRGHSHTXHÌRVGHUUDPHV PHQRVGHFXFKDUDGLWD XWLOL]DUGRVSDUHVGH
 JXDQWHVGHQLWULORGHVHFKDEOHV\DEVRUEHUHQHOSDÌRRJDVDVGLVSRQLEOHVHQHO
 HTXLSRGHGHUUDPHVOXHJRGHVFRQWDPLQDUFRQOHMÈDGHMDQGRDFWXDUPLQXWRV\
 OLPSLDUƬQDOPHQWHHO¼UHDDIHFWDGDWUHVYHFHVFRQDJXD\MDEÎQ
 r3DUDGHUUDPHVJUDQGHVVHJXLUODVLQVWUXFFLRQHVFRPSOHWDVGHOHTXLSRGHGHUUDPHV
Manejo de r(QFDVRGHFRQWDFWRFRQURSDTXLWDUVHLQPHGLDWDPHQWHODVSUHQGDV
exposiciones FRQWDPLQDGDVFRQ03RFRQƮXLGRVFRUSRUDOHV
accidentales r/DYDUHO¼UHDDIHFWDGDFRQDEXQGDQWHDJXD\MDEÎQGXUDQWHDOPHQRVPLQXWRV
 VHFDUOD]RQD\FRQVXOWDUFRQHOPÄGLFRRIDUPDFÄXWLFRREVHUYDUOD]RQDGXUDQWH
 GÈDV\HQFDVRGHLUULWDFLÎQRHQURMHFLPLHQWRFRQVXOWDUDOPÄGLFRRDOIDUPDFÄXWLFR
 r6LHOPHGLFDPHQWRVDOSLFDDORVRMRVHQMXDJDUFRQDJXDFRUULHQWHGXUDQWHDO
 PHQRVPLQXWRV\FRQVXOWDUDOPÄGLFRRDOIDUPDFÄXWLFR
Manejo de lencería r8WLOL]DUJXDQWHVGHQLWULORSDUDPDQLSXODUURSDGHFDPDRURSDFRQWDPLQDGDSRU
contaminada y 03RƮXLGRVFRUSRUDOHVKDVWDKRUDVGHVSXÄVGHƬQDOL]DUHOWUDWDPLHQWRFRQ03
excretas r&RORFDULQPHGLDWDPHQWHHQODODYDGRUD\ODYDUFRQDJXDFDOLHQWHSRUVHSDUDGR
 GHOUHVWRGHODURSD6LQRHVSRVLEOHODYDUODGHLQPHGLDWRFRORFDUODHQXQDEROVD
 GHSO¼VWLFRVHOODGDKDVWDTXHSXHGDVHUODYDGD
 r/DYDUVHODVPDQRVFRQDJXD\MDEÎQGHVSXÄVGHLUDOEDÌR
 r+DVWDKRUDVGHVSXÄVGHƬQDOL]DUHOWUDWDPLHQWRFRQ03GHEHU¼DFFLRQDUVHGRV
 YHFHVODFLVWHUQD\VHKDU¼FRQODWDSDGHOLQRGRURFHUUDGDHVFRQYHQLHQWHHFKDUXQ
 YDVLWRGHOHMÈDWUDVFDGDXWLOL]DFLÎQHVFRQYHQLHQWHTXHORVKRPEUHVRULQHQVHQWDGRV
Manejo de residuos r7RGRHOPDWHULDOTXHKD\DHQWUDGRHQFRQWDFWRFRQ03WHQGU¼TXHVHUGHVHFKDGRHQ
 XQFRQWHQHGRUDGHFXDGRTXHGHEHU¼GHYROYHUVHDOKRVSLWDOSDUDVXFRUUHFWD
 HOLPLQDFLÎQ(QFDVRGHQRGLVSRQHUGHFRQWHQHGRUVHLQWURGXFLU¼HQXQDEROVDGH
 SO¼VWLFR\VHDWDU¼GREOHPHQWH
 r7RGRHOPDWHULDOXWLOL]DGRHQHOPDQHMRGHGHUUDPHVVHLQWURGXFLU¼HQODVEROVDVGH
 UHVLGXRVGH03TXHFRQWLHQHHOHTXLSRGHWUDWDPLHQWRGHGHUUDPHVXQDYH]VHOODGD
 ODEROVDGHEHGHYROYHUVHDOKRVSLWDOSDUDVXFRUUHFWDHOLPLQDFLÎQ

MP: medicamentos peligrosos.


)XHQWHPRGLƬFDGDGHUHIV\

108 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


13. Bibliografía

1. Massoomi F. Experiences with implementing a ha- 6. Krstev S, Perunicic B, Vidakovic A. Work practice and
zardous drug program that followed the NIOSH Gui- VRPHDGYHUVHKHDOWKHƪHFWVLQQXUVHVKDQGOLQJDQWL-
de at the Nebraska Methodist Hospital and its clinics neoplastic drugs. Med Lav.  
- lessons learned. Hazardous Drugs Advisory Com-
mittee - Washington State Department of Labor & 7. Selevan SG, Lindbohm ML, Hornung RW, Hemmin-
Industries. 2014. (Consultado el 28 de diciembre de ki K. A study of occupational exposure to antineo-
  S  'LVSRQLEOH HQ KWWSZZZOQLZDJRY plastic drugs and fetal loss in nurses. N Engl J Med.
safety/GrantsPartnerships/Committees/PDFs/Crea-   
tingHazardousDrugHandlingProgramPresentation.
pdf 8. Stucker I, Caillard JF, Collin R, Gout M, Poyen D, He-
mon D. Risk of spontaneous abortion among nurses
2. The National Institute for Occupational Safety and handling antineoplastic drugs. Scand J Work Environ
Health (NIOSH). NIOSH list of antineoplastic and Health. 1990;16(2):102-7.
other hazardous drugs in healthcare settings. DHHS
(NIOSH) Publication No. 2014-138 (Supersedes 9. Valanis B, Vollmer WM, Steele P. Occupational ex-
  'HSDUWPHQW RI +HDOWK DQG +XPDQ 6HU- posure to antineoplastic agents: self-reported mis-
vices. Centers for Disease Control and Prevention. carriages and stillbirths among nurses and pharma-
Septiembre 2014. 2014. (Consultado el 7 de diciem- cists. J Occup Environ Med. 1999;41(8):632-8.
EUH GH   'LVSRQLEOH HQ KWWSZZZFGFJRY
niosh/docs/2014-138/pdfs/2014-138.pdf 10. Valanis B, Vollmer W, Labuhn K, Glass A. Occupa-
tional exposure to antineoplastic agents and self-
3. Valero S, López E, Poveda JL. Seguridad del pacien- reported infertility among nurses and pharmacists.
te y del profesional sanitario en la preparación y ad- J Occup Environ Med.  
ministración de fármacos biopeligrosos. Sedisa siglo
;;, &RQVXOWDGRHOGHGLFLHPEUHGH  +HPPLQNL . /XGOXP '% &RYDOHQW PRGLƬFDWLRQ
Disponible en: http://www.sedisasigloxxi.es/spip. of DNA by antineoplastic agents. J Natl Cancer
SKS"DUWLFOH Inst.1984;7  

4. Valanis BG, Vollmer WM, Labuhn KT, Glass AG. Asso- 12. Zielhuis G, Peelen SJ, Florack EI, Roeleveld N. Hos-
ciation of antineoplastic drug handling with acute pital work and fecundability. Scand J Work Environ
DGYHUVH HƪHFWV LQ SKDUPDF\ SHUVRQQHO Am J Hosp Health. 6XSSO 
Pharm  
13. McDiarmid MA, Oliver MS, Roth TS, Rogers B, Esca-
 0F'LDUPLG 0 (JDQ 7 $FXWH RFFXSDWLRQDO H[SRVX- ODQWH & &KURPRVRPH  DQG  DEQRUPDOLWLHV LQ RQ-
re to antineoplastic agents. J Occup Med. 1988;30 cology personnel handling anticancer drugs. J Occup
(12):984-7. Environ Med.  

0(',&$0(17263(/,*52626 109
Circuito seguro del medicamento peligroso

14. The National Institute for Occupational Safety and 24. Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Tra-
Health (NIOSH). NIOSH alert: preventing occupatio- bajo (INSHT). Nota Técnica de Prevención (NTP) 740:
nal exposure to antineoplastic and other hazardous Exposición laboral a citostáticos en el ámbito sanita-
drugs in health care settings. [DHHS (NIOSH) Publi- ULR &RQVXOWDGRHOGHGLFLHPEUHGH 
FDWLRQ1R@'HSDUWPHQWRI+HDOWKDQG+X- Disponible en: http://www.insht.es/InshtWeb/
man Services. 2004. (Consultado el 7 de diciembre Contenidos/Documentacion/FichasTecnicas/NTP/
KWWSZZZFGFJRYQLRVK
GH 'LVSRQLEOHHQKWWSZZZFGFJRYQLRVK )LFKHURVDQWSBSGI
GRFV
7RX]LQ . %XVVLHUHV -) /DQJORLV ( /HIHEYUH 0
7HVFKNH.&:+HDOWKFDUHZRUNHUVDQGDQWLQHRSODVLF 0HWUD$3LORWVWXG\FRPSDULQJWKHHƯFDF\RIWZR
drugs: identifying the determinants of exposure and cleaning techniques in reducing environmental con-
current challenges to reducing exposure. 2012. Re-
tamination with cyclophosphamide. Ann Occup Hyg.
port No.: RS2008-OG01. (Consultado el 7 de diciem-
  
EUHGH 'LVSRQLEOHHQZZZZRUNVDIHEFFRP
ZZZZRUNVDIHEFFRP
contact_us/research/funding_decisions/assets/
26. Queruau Lamerie T, Nussbaumer S, Decaudin B,
pdf/2008/RS2008-OG01.pdf
Fleury-Souverain S, Goossens J-F, Bonnabry P, et al.
16. Documento de consenso: seguridad del paciente y (YDOXDWLRQ RI GHFRQWDPLQDWLRQ HƯFDF\ RI FOHDQLQJ
del profesional sanitario en la preparación y adminis- solutions on stainless steel and glass surfaces conta-
WUDFLÎQGHPHGLFLQDVSHOLJURVDV &RQVXOWDGRHO minated by 10 antineoplastic agents. Ann Occup Hyg.
GHGLFLHPEUHGH 'LVSRQLEOHHQZZZVHGLVD-
ZZZVHGLVD-   
sigloxxi.es/IMG/pdf/DOCUMENTO_consenso-2.pdf
27. Arce J, Arenaza A, Barrueco N, Cabrerizo E, Colás
17. The United States Pharmacopeial Convention (USP). V, Diez V, et al. Guía de buenas prácticas para tra-
%ULHƬQJ!KD]DUGRXVGUXJVKDQGOLQJLQKHDOWK- bajadores profesionalmente expuestos a agentes
care settings. 2014. (Consultado el 7 de diciembre citostáticos. En: Martínez de Aramayona López MJ,
GH   'LVSRQLEOH HQ KWWSZZZXVSRUJXVS Sánchez-Uriz MA, coordinadoras. Escuela Nacional
nf/notices/general-chapter-hazardous-drugs-hand- de Medicina del Trabajo. Instituto de Salud Carlos III.
ling-healthcare-settings Ministerio de Economía y Competitividad. Madrid.
 &RQVXOWDGR HO  GH GLFLHPEUH GH   'LV-
18. Canadian Standards Association (CSA). Handling of ponible en: http://gesdoc.isciii.es/gesdoccontroller?
waste materials in health care facilities and veteri- DFWLRQ GRZQORDG LG HGIE
nary health care facilities. 2002. (Consultado el 7 de
GLFLHPEUHGH 'LVSRQLEOHHQKWWSZZZVFF
KWWSZZZVFF 28. European Society of Oncology Pharmacy (ESOP).
ca/en/standardsdb/standards/7607 4XDSR6  (VW¼QGDUHV GH &DOLGDG HQ VHUYLFLRV GH
farmacia oncológica. 2013. (Consultado el 23 de di-
19. The National Institute for Occupational Safety and
KWWSZZZHVRS
FLHPEUHGH 'LVSRQLEOHHQKWWSZZZHVRS
+HDOWK 1,26+  +LHUDUFK\ RI FRQWUROV  &RQ-
li/downloads/library/quapos4_spanish.pdf
VXOWDGRHOGHGLFLHPEUHGH 'LVSRQLEOHHQ
http://www.cdc.gov/niosh/topics/hierarchy/
29. European Society of Oncology Pharmacy (ESOP).
20. American Society of Health-System Pharmacists. Recommendations for transport of highly potent
ASHP guidelines on handling hazardous drugs. Am GUXJV &RQVXOWDGRHOGHGLFLHPEUHGH 
J Health Syst Pharm. 2006;63:1172-93. (Consultado Disponible en: www.esop.eu
KWWS
HOGHGLFLHPEUHGH 'LVSRQLEOHHQKWWS
www.ashp.org/DocLibrary/BestPractices/PrepGdl- 30. ISOPP standards of practice. Safe handling of cyto-
HazDrugs.aspx toxics. J Oncol Pharm Pract. 2007;13 (Suppl):1-81.

21. Cajaraville GTM. Guía de manejo de medicamentos 31. Association Paritaire pour la Santé et la Sécurité du
citostáticos. 2001. (Consultado e 28 de diciembre 7UDYDLOGX6HFWHXU$ƪDLUHV6RFLDOHV $6676$6 *XLGH
ZZZVHIKHVELEOLRWHFDYLU-
GH 'LVSRQLEOHHQZZZVHIKHVELEOLRWHFDYLU- de Prévention - Manipulation sécuritaire des médica-
tual/citostaticos/guiamanejocitos.pdf ments dangereux. 2008. (Consultado el 7 de diciem-
EUH GH   'LVSRQLEOH HQ KWWSZZZDVVWVDV
22. Power LA, Sessink PJM, Gesy K, Charbonneau F. qc.ca/publication/guide-de-prevention-manipula-
Hazardous drug residue on exterior vial surfaces: WLRQVHFXULWDLUHGHVPHGLFDPHQWVGDQJHUHX[JS
evaluation of a commercial manufacturing process.
Hosp Pharm.   32. Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad.
Guía de buenas prácticas de preparación de medica-
23. Connor TH, Sessink PJM, Harrison BR, Pretty JR, Pe-
mentos en servicios de farmacia hospitalaria. 2012.
ters BG, Alfaro RM, et al. Surface contamination of
&RQVXOWDGRHOGHGLFLHPEUHGH 'LVSRQLEOH
chemotherapy drug vials and evaluation of new vial-
en: http://www.msssi.gob.es/profesionales/farma-
cleaning techniques: results of three studies. Am J
Health Syst Pharm   cia/pdf/GuiaBPP3.pdf

110 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


33. Instituto para el Uso Seguro de los Medicamentos wastes of antineoplastic agents: cyclophosphamide,
(ISMP-España). Recomendaciones para el uso seguro ifosfamide and melphalan. Int Arch Occup Environ
de los sistemas automatizados de dispensación de Health. 1997;69(2):109-14.
medicamentos. 2011. (Consultado el 9 de enero de
2016.) Disponible en: http://www.ismp-espana.org/ %ROHWÈQ2ƬFLDOGHO(VWDGR/H\GHGHQR-
ƬFKHURV5HFRPHQGDFLRQHVSDUDHOXVRVHJXURGHORV
ƬFKHURV5HFRPHQGDFLRQHVSDUDHOXVRVHJXURGHORV viembre, de Prevención de Riesgos Laborales. BOE
SAD.pdf QÕPGHS$UWÈFXORV\

34. Polovich M, editor. Safe handling of hazardous 41. Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad.
drugs. 2nd ed. Pittsburgh, PA: Oncology Nursing So- 3URWRFROR GH YLJLODQFLD VDQLWDULD HVSHFÈƬFD SDUD
ciety; 2011. los trabajadores expuestos a agentes citostáticos.
CISNS. 2003. (Consultado el 1 de enero de 2016.)
$6+3 WHFKQLFDO DVVLVWDQFH EXOOHWLQ RQ KDQGOLQJ Disponible en: http://www.msssi.gob.es/ciudada-
cytotoxic and hazardous drugs. Am J Hosp Pharm. nos/saludAmbLaboral/docs/Agentescitostaticos.pdf
  
42. Controlling occupational exposure to hazardous
36. Occupational Safety and Health Administration. drugs. Occupational Safety and Health Administra-
Section VI, Chapter 2: Controlling occupational ex- tion. Am J Health Syst Pharm.   
posure to hazardous drugs. En: OSHA technical ma-
QXDO &RQVXOWDGRHOGHGLFLHPEUHGH  'XNH 2FFXSDWLRQDO  (QYLURQPHQWDO 6DIHW\ 2ƯFH
Disponible en: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/ Hazardous drugs policy. 2014. (Consultado el 21 de
otm_vi/otm_vi_2.html GLFLHPEUH GH   'LVSRQLEOH HQ KWWSVZZZ
safety.duke.edu/sites/default/files/V-Hazardous-
37. Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Drugs.pdf
Trabajo (INSHT). Nota Técnica de Prevención (NTP)
([SRVLFLÎQODERUDODFRPSXHVWRVFLWRVW¼WLFRV 44. Clinical Center. National Institutes of Health. Pa-
VLVWHPDV VHJXURV SDUD VX SUHSDUDFLÎQ  &RQ- tient education. Handling hazardous drugs safely
VXOWDGRHOGHGLFLHPEUHGH 'LVSRQLEOHHQ at home: oral hazardous drugs. 2012. (Consultado
www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documenta- HOGHGLFLHPEUHGH 'LVSRQLEOHHQKWWS
KWWS
FLRQ173173)LFKHURVDQWSZSGI www.cc.nih.gov/ccc/patient_education/pepubs/ha-
zdrugs_oral.pdf
38. Benvenuto JA, Connor TH, Monteith DK, Laid-
law JL, Adams SC, Matney TS, et al. Degradation &OLQLFDO &HQWHU 1DWLRQDO ,QVWLWXWHV RI +HDOWK 3D-
and inactivation of antitumor drugs. J Pharm Sci. tient information. Handling hazardous drugs safely
1993;82(10):988-91. at home: intravenous (I.V.) drugs. 2012. (Consultado
HOGHGLFLHPEUHGH 'LVSRQLEOHHQKWWS
KWWS
39. Hansel S, Castegnaro M, Sportouch MH, De Meo M, www.cc.nih.gov/ccc/patient_education/pepubs/ha-
Milhavet JC, Laget M, et al. Chemical degradation of zdrugs_iv.pdf

0(',&$0(17263(/,*52626 111
Hospitales libres de contaminación. Criterios de acreditación

1. Introducción

El término “fármaco peligroso” (FP) consti- r Genotoxicidad.


tuye una traducción aproximada del inglés
r Nuevos fármacos con estructura o per-
hazardous drug, que fue utilizado por primera
ƬOHV GH WR[LFLGDG TXH VHDQ VLPLODUHV D
vez en los años 1990 por la American Socie-
otros fármacos existentes considerados
ty of Hospital Pharmacistss (ASHP)1(VWDGHƬ-
peligrosos.
nición fue adoptada posteriormente por el
National Institute for Occupational Safety and
A su vez, el NIOSH estableció el primer listado
Health (NIOSH), en 2004, considerando como
de FP, que incluía mayoritariamente fárma-
tales aquellos fármacos para los que estudios
cos antineoplásicos, pero también antivirales
en animales o en humanos habían demostra-
y terapia hormonal, entre otros. Este listado
do que la exposición a ellos podía provocar
es revisado periódicamente, siendo la última
la aparición de cáncer, toxicidad en el desa-
versión disponible la llevada a cabo en el año
rrollo o reproductiva, o daño en órganos2. El
20143, en la que se establece una nueva clasi-
NIOSH llevó a cabo una revisión y actualiza-
ƬFDFLÎQGHORV)3HQWUHVJUXSRV
FLÎQGHODGHƬQLFLÎQHVWDEOHFLHQGRTXHFRQ-
sideraba como FP todo aquel medicamento
r Grupo 1: fármacos antineoplásicos.
que mostrara una o más de las siguientes ca-
racterísticas en humanos o animales: r Grupo 2: fármacos no antineoplásicos
que cumplen uno o más de los criterios
r Carcinogenicidad. establecidos por el NIOSH para FP.
r Teratogenicidad u otra toxicidad para el
desarrollo. r Grupo 3: fármacos que pueden provocar
alteraciones reproductivas en hombres y
r Toxicidad reproductiva.
mujeres que están intentando concebir
r Toxicidad en órganos a dosis bajas. de manera activa, mujeres embarazadas
o en periodo de lactancia activa.

114 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


Se ha demostrado que las dosis terapéuti- e incluso dentro del mismo centro según el
cas de determinados fármacos, por ejem- servicio analizado.
plo de los citostáticos del grupo 1, pueden
producir efectos claramente nocivos en Existen numerosos documentos desarrolla-
la salud de los pacientes. Sin embargo, es GRVSRUODVSULQFLSDOHVVRFLHGDGHVFLHQWÈƬFDV
más difícil establecer los posibles efectos nacionales e internacionales que recogen las
adversos que puede causar la exposición recomendaciones más importantes para la
profesional crónica a bajas concentracio- manipulación segura de este tipo de fárma-
nes de estos FP. Téngase en cuenta que los cos2,14-16. Así mismo, el Instituto para la Segu-
efectos pueden ser subclínicos y no ser evi- ridad e Higiene en el Trabajo español publicó
dentes durante años (o generaciones) de en 2006 una Nota Técnica (NTP 740) en la que
exposición continuada. Pero aun en ausen- se recogían una serie de recomendaciones a
cia de datos epidemiológicos, la potencial desarrollar para la correcta manipulación de
toxicidad de estos agentes obliga a tomar citostáticos, y que serían extensibles al resto
precauciones para minimizar sistemática- de los FP17. Se ha demostrado que la aplica-
mente la exposición laboral a ellos. ción y el cumplimiento de ciertos estándares
de calidad y manipulación de FP supone una
En estudios medioambientales en centros de reducción de la contaminación por este tipo
atención sanitaria realizados en otros países de fármacos en el entorno sanitario y, por lo
se ha documentado la presencia de concen- tanto, redunda en una mejora de la seguridad
WUDFLRQHVFXDQWLƬFDEOHVGH)3LQFOXVRHQLQV- laboral de los profesionales expuestos18,19.
talaciones que se considera que siguen las
guías de manipulación de referencia. En es- El objetivo de este capítulo es resumir, reco-
tos estudios se tomaron muestras de super- ger y comparar las principales recomenda-
ƬFLHV GH WUDEDMR \ VH GHWHFWDURQ GLIHUHQWHV ciones que dichos documentos y la NTP 740
FP en cabinas de seguridad biológica, suelos, establecen. La selección de los principales
encimeras, áreas de almacenamiento, mesas criterios, con su aceptación por las socieda-
y sillas en zonas de tratamiento de pacientes GHVFLHQWÈƬFDVLPSOLFDGDVSRGUÈDFRQVWLWXLUVH
y en localizaciones adyacentes a zonas de ma- como estándar de calidad en lo que a manipu-
nipulación de medicamentos5-12. En nuestro ODFLÎQVHJXUDGH)3VHUHƬHUH(OVHJXLPLHQWR
país, actualmente apenas existen experien- de estas pautas y el establecimiento de un
cias de este tipo, si bien se están desarrollan- baremo de la situación en que se encuentra
do estudios al respecto, de los cuales no se cada hospital respecto al estándar podrían
esperan resultados diferentes a los ya cono- utilizarse como herramienta de acreditación
cidos13. de centros libres de contaminación por FP. El
objetivo de máxima seguridad, tanto para el
El grado de concienciación en el ámbito sa- paciente como para el profesional, debe ser
nitario sobre los riesgos que puede suponer una prioridad en los centros sanitarios, y el
la manipulación de FP no es homogéneo4, lo desarrollo de herramientas de acreditación
que implica una disparidad de criterios y de que lo corroboren objetivamente ayudaría a
métodos de actuación en función del centro, conseguirlo de manera efectiva.

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 115


Hospitales libres de contaminación. Criterios de acreditación

2. Principales guías y
recomendaciones

2.1. NIOSH Alert: p


preventing cipal ventaja de esta guía es su exhaustividad
y el hecho de que haya sido avalada por far-
occupational exposures to anti-
macéuticos especialistas de reconocido pres-
neoplastic and other hazardous tigio de todo el mundo, es decir, que puede
drugs in health care settings resultar aplicable en diferentes entornos
Esta guía fue publicada en 2004 por el NIOSH. asistenciales. Así mismo, el punto de vista
farmacéutico con que se redactó facilita
En ella se recogen, de manera muy general
la aplicación en los servicios de farmacia,
\ SRFR HVSHFÈƬFD UHFRPHQGDFLRQHV SDUD OD
lugar de mayor exposición a FP y principal
manipulación de FP en el entorno sanitario.
gestor de los procesos asociados a su ma-
Lo más interesante de esta guía radica en
nipulación.
que fue la primera en recomendar medidas de
protección para todo el personal que participa
en la manipulación de FP, es decir, en todas las
etapas del circuito farmacoterapéutico. 2.3. Estándares de calidad de
los Servicios de Farmacia
Oncológica (QuapoS 4)
2.2. International Symposium Esta guía resulta muy similar, en cuanto a en-
on Oncology Pharmacy Practice IRTXH\UHFRPHQGDFLRQHVVHUHƬHUHDODGH
(ISOPP) standards of practice. la ISOPP de 2007, si bien es cierto que recoge
referencias a la legislación alemana relativas
Safe handling of cytotoxics
a la exposición a citostáticos. Puede resultar
Las recomendaciones recogidas en este do- un complemento a la ISOPP, aunque la consi-
cumento fueron redactadas y consensuadas derable extensión y el enfoque alemán pue-
en el International Symposium on Oncology GHQGLƬFXOWDUVXDSOLFDFLÎQHQQXHVWURHQWRU-
Pharmacy Practice (ISOPP) en 2007. La prin- no en algunos casos.

116 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


2.4. Guía de Buenas Prácticas bajo, recoge de forma resumida recomen-
daciones para la manipulación de fármacos
para Trabajadores
citotóxicos en el entorno sanitario. Además,
Profesionalmente Expuestos establece una lista de FP y reconoce su pre-
a Agentes Citostáticos sencia en los centros sanitarios donde se uti-
Este documento fue redactado en 2014 por lizan este tipo de fármacos.
la Asociación Madrileña de Medicina del Tra-
bajo en el ámbito Sanitario (AMMTAS) y ava-
lado por la Escuela Nacional de Medicina del
2.6. USP 800. Hazardous
Trabajo y el Instituto de Salud Carlos III. Ofre-
ce un nuevo enfoque acerca de la exposición
drugs. Handling in healthcare
a FP en el entorno sanitario, aporta una he- settings
rramienta para la valoración del riesgo y es- Esta guía, de obligado cumplimiento en los
tablece las medidas a aplicar de acuerdo con Estados Unidos, ha sido aprobada reciente-
este. Además, incluye la visión del médico del mente. Su desarrollo vino impulsado por la
trabajo, otro de los principales actores que necesidad de complementar las recomen-
debe trabajar en el ámbito de la exposición daciones que la USP 797 establecía para la
laboral a FP. manipulación y la elaboración de fórmulas
magistrales estériles y no estériles, pero en
este caso para FP. El carácter de norma de
REOLJDGR FXPSOLPLHQWR OH FRQƬHUH XQ SHVR
2.5. Nota Técnica de
HVSHFÈƬFRFRQVLGHUDEOHDWHQHUHQFXHQWD
Prevención 740: Exposición
laboral a citostáticos en el
ámbito sanitario
Esta nota técnica, publicada en 2006 por el
Instituto de Seguridad e Higiene en el Tra-

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 117


Hospitales libres de contaminación. Criterios de acreditación

3. Principales recomendaciones
y comparación de las guías
analizadas

A continuación se recogen las que, desde el r Preparación y acondicionamiento para


punto de vista de los autores de este capítu- la administración (Tabla 2).
lo, son las principales recomendaciones for-
r Transporte (Tabla 3).
muladas en las guías previamente referen-
ciadas, y se indica si dichas recomendaciones r Limpieza y gestión de residuos (Tabla 4).
se recogen o no de manera explícita en ellas.
r Derrames (Tabla 5).
Hemos intentado agruparlas en función de la
etapa del circuito farmacoterapéutico donde r Administración (Tabla 6).
deben ser aplicadas, si bien existen determi-
r Instalaciones y mantenimiento (Tabla 7).
nadas acciones de tipo transversal que pue-
den afectar a todas las fases, tales como la r Personal y formación (Tabla 8).
formación o los aspectos de gestión del per-
r Seguimiento médico del personal impli-
sonal.
cado (Tabla 9).

r Recepción y almacenaje (Tabla 1). r Documentación (Tabla 10).

118 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


Tabla 1.
Resumen de las principales recomendaciones de las guías respecto a la recepción y el almacenaje
de FP.

Guía
Recomendaciones NIOSH ISOPP QUAPOS NTP 740 USP 800
Carlos III
&HUWLƬFDFLÎQGHYLDOHVOLEUHVGHFRQWDPLQDFLÎQSRUSDUWH 1R Sí Sí Sí 1RH[SOÈ 1R
GHOIDEULFDQWH FLWR
+RMDVLQIRUPDWLYDVVREUHVHJXULGDGGHPDQHMRSRUSDUWH 1R Sí Sí Sí Sí 1R
GHOIDEULFDQWH
&RPSUREDFLÎQGHODFRUUHFWDLGHQWLƬFDFLÎQGH)3HQ Sí Sí Sí Sí Sí 1R
SHGLGRVHWLTXHWDGRHLQVWUXFFLRQHVGHPDQLSXOD
FLÎQ
(OFRQWHQHGRUGHO)3RULJLQDOGHEHHVWDUFRUUHFWDPHQWH 1R Sí Sí Sí 1R Sí
LGHQWLƬFDGRHLQFOXLULQVWUXFFLRQHVHQFDVRGHDFFLGHQWH

/RVHQYDVHVSULPDULRVGHEHQHVWDUGLVHÌDGRVSDUDPLQL 1R Sí Sí Sí 1R Sí
PL]DUHOULHVJRGHURWXUD\ORVHPEDODMHVH[WHUQRVSDUD
HYLWDUGDÌRVDOHQYDVHSULPDULR
$OPDFHQDMHHQOXJDULGHQWLƬFDGRGHOLPLWDGR\VHSDUDGR Sí Sí Sí Sí Sí Sí
GHOUHVWRGHORVI¼UPDFRV

$OPDFHQDMH\WUDQVSRUWHHQFRQWHQHGRUHVFHUUDGRVH Sí Sí Sí Sí Sí Sí
LGHQWLƬFDGRVFRPRSRUWDGRUHVGH)3

(QOD]RQDGHDOPDFHQDMHFRPSUREDFLÎQGHTXHHOUHFDP Sí Sí Sí 1R 1R 6È 


ELRGHDLUHHVVXƬFLHQWHSDUDHOLPLQDUSRVLEOHVSDUWÈFXODV UHFDPELRVKRUD
$OPDFHQDMHHQVDODVGHSUHVLÎQQHJDWLYDUHVSHFWRDO 1R Sí 1R 1R 1R Sí
HQWRUQR

6LVHUHTXLHUHUHIULJHUDFLÎQXWLOL]DUQHYHUDRFRQJHODGRU 1R 1R 1R 1R 1R Sí
GHGLFDGRH[FOXVLYDPHQWHDODOPDFHQDMHGH)3\XELFDUOR
HQVDODVGHSUHVLÎQQHJDWLYD
)RUPDFLÎQGHOSHUVRQDOLPSOLFDGRHQHOPDQHMRGHGHUUD Sí Sí 6È SHUVRQDO Sí Sí Sí
PHV SURWRFRORHVSHFÈƬFR HQWUHQDGR
SDUDODUH
FHSFLÎQ\HO
WUDQVSRUWH
Kit GHPDQHMRGHGHUUDPHVGLVSRQLEOHHQWRGDVODVIDVHV 1RH[ Sí Sí Sí Sí Sí
GHUHFHSFLÎQ\DOPDFHQDMH SOÈFLWR

8VRGHHTXLSRVGHSURWHFFLÎQLQGLYLGXDO (3, *XDQWHV *XDQWHV *XDQWHV\ *XDQWHV *XDQWHV *XDQWHVOLEUHVGHSROYR


HTXLSR EDWD \RWURV
GHSUR 'HEHXVDUVHP¼VFDUD
PHGLRV
WHFFLÎQ HODVWRPÄULFDFRQƬOWUR
GHSUR
\JDIDV 3SDUDGHVHPEDODU)3
WHFFLÎQ
VDOYRTXHVHFRQR]FDQODV
TXHVH
FDUDFWHUÈVWLFDVGHO)3\
FRQVLGH
SXHGDXVDUVHSURWHFFLÎQ
UHQQHFH
HVSHFÈƬFD
VDULRV
5HPLWHDODVUHFRPHQGD
FLRQHVGH1,26+

/DYDGRGHPDQRVWUDVPDQLSXODUYLDOHVGHI¼UPDFRV 1R 1R 1R Sí 1R 1R
/LPSLH]DGHYLDOHVHQODIDVHGHUHFHSFLÎQ 1R 1R 6È 1D2+ 1R 1R 6ÈVÎORHQFDVRGHURWXUD
0 RGHUUDPHGHOFRQWHQHGRU
,QGLFD
LVRSURSD RULJLQDO
OLPSLH]D
QRO
SUHYLDD
ODSUHSD
UDFLÎQ

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 119


Hospitales libres de contaminación. Criterios de acreditación

Tabla 2.
Resumen de las principales recomendaciones de las guías respecto a la preparación y el
acondicionamiento de FP para su administración.

Guía
Recomendaciones NIOSH ISOPP QUAPOS NTP 740 USP 800
Carlos III
6HOHFFLÎQGHHVSHFLDOLGDGHVTXHUHTXLH 1R 1R 1R 1R Sí Sí
UDQODPÈQLPDPDQLSXODFLÎQSRVLEOH
&HQWUDOL]DFLÎQGHODSUHSDUDFLÎQHQORV 1RH[SOÈFLWR Sí Sí Sí 1R 1RH[SOÈFLWR
VHUYLFLRVGHIDUPDFLD
3UHSDUDFLÎQGHWUDWDPLHQWRVLQGLYLGXDOL 1R Sí 1RH[SOÈFLWR Sí 1R 1RH[SOÈFLWR
]DGRVSRUYÈDSDUHQWHUDOVÎORSRUSHUVR SHURUHFRPLHQGD
QDOGHOVHUYLFLRGHIDUPDFLD FHQWUDOL]DFLÎQGH
ODHODERUDFLÎQ
HQHOVHUYLFLRGH
IDUPDFLD
'HGLFDFLÎQH[FOXVLYDGHODVLQVWDODFLRQHV 1RH[SOÈFLWR Sí Sí Sí 1R Sí
$FFHVROLPLWDGRDO¼UHDGHSUHSDUDFLÎQD Sí Sí Sí Sí Sí Sí
SHUVRQDOHQWUHQDGR\FXDOLƬFDGR
0DQHMRGH)3\VXVUHVLGXRVVÎORSRU 1RH[SOÈFLWR Sí Sí Sí Sí Sí
SDUWHGHSHUVRQDOHQWUHQDGR
(QWUHQDPLHQWRDGHFXDGRGHOSHUVRQDOHQ Sí Sí Sí Sí Sí Sí
HOXVRGHODVFDELQDVGHVHJXULGDGELROÎ
JLFD\HQODVWÄFQLFDVGHHODERUDFLÎQ
5HYLVLÎQLQLFLDO\SHULÎGLFDGHODWÄFQLFD Sí Sí Sí Sí 1R Sí
GHSUHSDUDFLÎQ
3URWRFRORVQRUPDOL]DGRVGHWUDEDMRGH 1RH[SOÈFLWR 1R Sí Sí 1R Sí
WRGRVORVSURFHVRV\DFWLYLGDGHV
6LVHWUDWDGHXQSUHSDUDGRHVWÄULO 1RH[SOÈFLWR Sí Sí 1R 1R 1RH[SOÈFLWR
UHTXLHUHDPELHQWHGHJUDGR$
6LVHWUDWDGHXQSUHSDUDGRQRHVWÄULOXVR 1R Sí 1R 1R 1R Sí
GHPDWHULDOH[FOXVLYR
8VRGHFDELQDGHVHJXULGDGELROÎJLFD Sí Sí Sí Sí 6È &6%FODVH Sí
&6% GHFODVH,,% WDPELÄQSXHGHQ ,,%
XVDUVH%\$FODVH,,,RDLVODGRUHV SDUD
ODPDQLSXODFLÎQGHFXDOTXLHU)3LQGHSHQ
GLHQWHPHQWHGHVXIRUPDIDUPDFÄXWLFD
&RQWUROGHODGHFXDGRƮXMRGHDLUHHQOD Sí 1R 6È GHPDQHUD 1R Sí 1RH[SOÈFLWR
FDELQDDQWHVGHVXXVR SHULÎGLFD
&DELQDVFRQƬOWURV+(3$\DVHUSRVLEOH Sí Sí Sí Sí 1R Sí
GHUHFDPELRGHDLUH
1RXWLOL]DFLÎQGHFDELQDVFRQUHFLUFX Sí 1R 1R 1R 1R Sí
ODFLÎQGHDLUHVLHOI¼UPDFRTXHVHYDD
PDQLSXODUHVYRO¼WLO
&XDQGRVHWUDEDMHFRQ&6%VHHYLWDU¼Q 1RH[SOÈFLWR 1R Sí 1RH[SOÈFLWR Sí 1RH[SOÈFLWR
ODVFRUULHQWHVGHDLUH\ORVPRYLPLHQWRV H[SOÈFLWR
EUXVFRVHQODV¼UHDVTXHSXHGDQSURYRFDU
WXUEXOHQFLDV\DOWHUDUHOƮXMRODPLQDUGH
ODFDELQD
(OIURQWDOGHOD&6%VLHPSUHGHEHSHUPD 1R 1R 1RH[SOÈFLWR 1R 1R 1R
QHFHUEDMDGRVDOYRSDUDODOLPSLH]D
'HQWURGHOD&6%VÎORKDEU¼HOPDWHULDO 1R 1R 6È VÎORKDFH Sí 1R 1R
QHFHVDULR\GLVWULEXLGRGHPRGRTXHQR UHIHUHQFLDDTXH
REVWDFXOLFHHOƮXMRGHDLUHFRQWHQHGRU VHGLVSRQJDHO
SDUDGHVHFKDUDJXMDV\IUDVFRGHYDFÈR PDWHULDOQHFH
SDUDGHVHFKDUPHGLFDFLÎQ VDULR

120 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


Tabla 2. Continuación.

Guía
Recomendaciones NIOSH ISOPP QUAPOS NTP 740 USP 800
Carlos III
8VRGHSDÌRDEVRUEHQWHHVWÄULOVREUHOD 1R 1R Sí Sí 1R Sí
VXSHUƬFLHGHWUDEDMR\FDPELRHQFDVR
GHGHUUDPHV\DOWHUPLQDU
8VRGHVLVWHPDVFHUUDGRVGHWUDQVIHUHQ Sí Sí Sí Sí 1R Sí
FLDGHI¼UPDFRV\VLVWHPDVVLQDJXMDVSDUD
ODSUHSDUDFLÎQ
6LQRVHGLVSRQHGHVLVWHPDVFHUUDGRV 1R 1R Sí Sí 1R 1R
XVDUƬOWURVGHYHQWHRGHPHPEUDQD
KLGUÎIREDRDSOLFDUODWÄFQLFDGH:LOVRQ\
6ROLPDQGRSDUDHYLWDUXQDVREUHSUHVLÎQ
HQHOLQWHULRUGHOYLDO
3XUJDGRGHSURGXFWRHQOD&6%'LVSHQVD Sí 1R Sí Sí Sí 6È OLVWRSDUD
FLÎQOLVWRSDUDVXDGPLQLVWUDFLÎQVLQPDQL DGPLQLVWUDFLÎQ
SXODFLRQHVDGLFLRQDOHV
1R UHFRPHQGDFLÎQ GHO XVR GH OD PLVPD 1R Sí Sí Sí 1R Sí
&6% SDUD OD HODERUDFLÎQ GH FLWRWÎ[LFRV \
QRFLWRWÎ[LFRV
8WLOL]DFLÎQGH(3,SDUDSUHSDUDFLÎQGHPD *XDQWHV\EDWD 6È QRHVSHFL *XDQWHV\EDWD 8QSDUGH 1R 6È5HPLWHDUH
WHULDOHV GH SDUWLGD UHYLVLÎQ GH SURGXFWR SURWHFWRUD ƬFDTXÄ(3, JXDQWHVEDWD FRPHQGDFLRQHV
ƬQDORHWLTXHWDGRGHOPLVPR FRQFUHWR JRUUR\FDO]DV GH1,26
/DYDGRGHPDQRVDQWHV\GHVSXÄVGHOD Sí 1R Sí Sí 1R Sí
HODERUDFLÎQ
8WLOL]DFLÎQ GH (3, SDUD SHUVRQDO HODERUD 'REOHJXDQWH %DWDRWUDMH *XDQWHV GREOH 'RVSDUHVGH *XDQWHVGH *XDQWHVOLEUHVGH
GRU UHFRQVWLWXFLÎQGLOXFLÎQHWF GHSROLSURSLOH GHVHFKDEOHGH JXDQWHGHO¼WH[ JXDQWHVEDWD O¼WH[FRQXQ SROYR\WHVWDGRV
QRFXELHUWRGH SROLSURSLOHQR OLEUHGHSROYRR JRUUR\FDO]DV HVSHVRUPÈQL SDUDHOPDQHMR
GHQHRSUHQR \ GH)3EDWDR
SROLHWLOHQRSDUD RFXELHUWRFRQ PRGHPP
EDWD ODUJD\FH
PDQLSXODFLÎQGH SROLHWLOHQR ODU \H[HQWRVGH WUDMHGHVHFKDEOH
UUDGDHQHOFXHOOR
TXLPLRWHUDSLD JD\FHUUDGDHQ PDQJDODUJDFRQ WDOFR GHSROLSURSLOHQR
SRUHQFLPDGHOD HOFXHOORPDQ SXÌRVHO¼VWLFRV RFXELHUWRFRQ
(VSRVLEOHXVDU SROLHWLOHQR ODUJD
PDQJDGHODEDWD JDODUJDFRQ LPSHUPHDEOHHQ
GRVSDUHVGH \FHUUDGDHQHO
SURWHFWRUD SXÌRVHO¼VWLFRV ODSDUWHIURQWDO 
3XHGHXVDUVH JXDQWHV FXHOORPDQJD
GHVHFKDEOH LPSHUPHDEOH
HQODSDUWH XQWUDMHLQWHJUDO %DWDGHVHFKD ODUJDFRQSXÌRV
IURQWDO\ODV HQODV¼UHDVGH HO¼VWLFRVLP
EOH\FRQDEHU
HODERUDFLÎQHV SHUPHDEOHHQOD
PDQJDVHVWÄ WXUDWUDVHUD
WÄULOHV'HEHYD
ULOHV FDO]DVGH SXÌRVHO¼VWLFRV SDUWHIURQWDO\ODV
ORUDUVHODRSFLÎQ
XVRH[FOXVLYR P¼VDGHFXDGDHQ HLPSHUPHDEOH PDQJDVHVWÄUL
PDVFDULOODV IXQFLÎQGHO¼UHD HQOD]RQDGH OHV JRUUR\FDO]DV
WLSR))3R 6LVHSURGXFH ODQWHUD\HQODV GHVHFKDEOHV 
))3JDIDVGH XQGHUUDPHVH PDQJDVJRUUR 5HFRPLHQGDHO
VHJXULGDGVL OOHYDDFDEROD PDVFDULOOD))3
OLPSLH]DGHDOJÕQ XVRGHJDIDV\
KD\ULHVJRGH VLQRVHSXHGH
GHUUDPHRGHOD PDVFDULOODTXLUÕU
VDOSLFDGXUDV WUDEDMDUHQ
&6%RVHOOHYDQ JLFD1VLH[LVWH
GREOHJXDQWH &6%RFXDQGR
DFDERWDUHDVGH ULHVJRGHGHUUD
HVWÄULOVLQWDOFR FDPELRGHƬOWURV VHGLVSRQHGH PHVRVDOSLFDGX
GHO¼WH[QLWULOR VHGHEHU¼Q XQDGHFODVH,, UDV5HPLWHDODV
RQHRSUHQR DÌDGLUSURWHF WLSR$FDO]DVR UHFRPHQGDFLRQHV
JRUUR FLÎQUHVSLUDWRULD FDO]DGRHVSH GH1,26+
PDVFDULOODV))3 FÈƬFRODYDEOH\
R))3 FDO]DV\ HVWHULOL]DEOH
SURWHFFLÎQRFXODU

(Continúa).

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 121


Hospitales libres de contaminación. Criterios de acreditación

Tabla 2. Continuación.

Guía
Recomendaciones NIOSH ISOPP QUAPOS NTP 740 USP 800
Carlos III
5HFDPELR GH JXDQWHV FDGD  PLQXWRV R Sí Sí Sí Sí Sí Sí
VLHPSUHTXHVHURPSDQUDVJXHQHWF
/DYDGRGHYLDOHVSUHYLRDODPDQLSXODFLÎQ 1R 1R 6È GH PDWHULDOHV 1R Sí 1R
GHSDUWLGD
6HOODGRHLQWURGXFFLÎQGHOSURGXFWRƬQDO Sí Sí 1R 1R 1R Sí
\ORVPDWHULDOHVXWLOL]DGRVHQXQDEROVDGH
SO¼VWLFRDQWHVGHVDFDUORVGHOD&6%
5HYLVLÎQGHODLQWHJULGDGGHOVHOODGRDQWHV 1R Sí 1R 1R 1R Sí
GHGLVSHQVDUHOSURGXFWR
6HOODGR\OLPSLH]DGHORVFRQWHQHGRUHVGH Sí 1R Sí 1R 1R 1R
UHVLGXRVDQWHVGHVDFDUORVGHOD&6%
'HVHFKR GH ORV JXDQWHV H[WHUQRV GHQWUR Sí 1R 1R 1R 1R Sí
GHOD&6%
'HVHFKRGHOPDWHULDOXWLOL]DGRHQFRQWHQ Sí 1R Sí Sí Sí Sí
GRUHVDGHFXDGRV
3UHSDUDFLRQHV RUDOHV \ WÎSLFDV PDWHULDO 1R Sí Sí 1R 1R Sí
XWLOL]DGR GH XVR H[FOXVLYR LGHQWLƬFDGR \
OLPSLDGRDSDUWHGHOUHVWRGHHTXLSRVSDUD
SUHSDUDFLRQHVQRFLWRWÎ[LFDV
6L ODV IRUPDV RUDOHV UHTXLHUHQ PDQLSXOD 1R 1R Sí 6È &6% 6È EROVDV 6È HQKDELWDFLR
FLÎQ OOHYDUODV D FDER HQ &6% R PHGLDQWH QHVVHSDUDGDV
FXDOTXLHURWURVLVWHPDTXHHYLWHODH[SR GHODV&6%SRU
VLFLÎQDSDUWÈFXODV ORPHQRV
PHWUR 
6LQRVHGLVSRQH
GH&6%IUDFFLR
QDUGHQWURGH
XQDEROVDGH
SO¼VWLFR
1R UHHQYDVDGR GH IRUPDV RUDOHV VÎOLGDV 1R 1R 1R Sí 1R Sí
HQ P¼TXLQDV DXWRPDWL]DGDV SDUD HYLWDU
FRQWDPLQDFLRQHVFUX]DGDV
'LVSRQLELOLGDGGHWDEODROLVWDFRQIHFKDV 1R Sí Sí Sí 1R 1R
GH FDGXFLGDG P¼[LPDV DFHSWDGDV SDUD
PHGLFDPHQWRV UHFRQVWLWXLGRV HQ FRQGL
FLRQHVHVWÄULOHVPHGLDQWHWÄFQLFDDVÄSWLFD
(WLTXHWDGR GH UHVWRV GH YROÕPHQHV GH 1R Sí Sí 1RH[SOÈFLWR 1R 1R
YLDOHV PXOWLGRVLV PDQHMDGRV GXUDQWH OD
SUHSDUDFLÎQ IHFKD GH UHFRQVWLWXFLÎQ \
DSHUWXUDIHFKDGHFDGXFLGDG
&RRUGLQDFLÎQGHODSUHSDUDFLÎQ\ODDGPL Sí 1R 1R 1R 1R 1R
QLVWUDFLÎQ

122 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


Tabla 3.
Resumen de las principales recomendaciones de las guías respecto al transporte de FP dentro del
centro sanitario.

Recomendaciones NIOSH ISOPP QUAPOS Guía Carlos III NTP 740 USP 800

&RQWHQHGRUHVFRQHWLTXHWDGRDGHFXDGR 1R Sí Sí Sí 6È HQYDVHV Sí


DGYHUWHQFLDVFODUDV\I¼FLOPHQWHUHFRQRFLEOHV LPSHUPHDEOHV
UÈJLGRVSDUDHYLWDUODVDOLGDGHSRVLEOHVGHUUDPHV LUURPSLEOHV\GHI¼FLO
RURWXUDV OLPSLH]D
3HUVRQDOIRUPDGRHLQIRUPDGRDFHUFDGHOD 1R Sí Sí Sí 1R Sí
SHUVRQDGHFRQWDFWRHQFDVRGHHPHUJHQFLD\GHO
XVR\PDQHMRGHO kit GHGHUUDPHV
&LUFXLWRGHGLVWULEXFLÎQLQGHSHQGLHQWHGHOTXH 1R 1R 1R Sí Sí 1R
VLJXHHOUHVWRGHORVI¼UPDFRVGHOKRVSLWDO
1RXWLOL]DFLÎQGHVLVWHPDVPHF¼QLFRVGH 1R Sí 1R Sí 1R Sí
GLVWULEXFLÎQTXHSRQJDQHQULHVJRODLQWHJULGDG
GHODGRVLV SRUHMHPSORWXERVQHXP¼WLFRV
(OSHUVRQDOGLVWULEXLGRUGHEHU¼GLULJLUVH 1R 1R 1R Sí 1R 1R
GLUHFWDPHQWHDODVXQLGDGHVGHKRVSLWDOL]DFLÎQ
VLQGHVYÈRVHQHOUHFRUULGR

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 123


Hospitales libres de contaminación. Criterios de acreditación

Tabla 4.
Resumen de las principales recomendaciones de las guías respecto a la limpieza y la gestión
de residuos.

*XÈD
5HFRPHQGDFLRQHV 1,26+ ,6623 48$326 173 863
&DUORV,,,
)DVH/LPSLH]D
3HUVRQDOHQWUHQDGR\VXSHUYLVDGR 1R Sí Sí Sí 1R Sí
3URFHGLPLHQWRVHVFULWRV 1R Sí Sí Sí 1R Sí
'HVLQIHFWDQWHV\GHWHUJHQWHVFRPSDWLEOHVFRQODV 1R Sí 1R Sí 1R 6È KLSRFORULWRVÎGLFR
VXSHUƬFLHV\H[HQWRVGHFRQWDPLQDFLÎQPLFURELDQD SDUDGHVDFWLYDUGHV
FRQWDPLQDU\DOFRKRO
HVWÄULODJXDHVWÄULO
RSHUÎ[LGRVSDUD
GHVFRQWDPLQDU
$OFRKROHVWÄULOSDUD
GHVLQIHFWDU
8VRGHPDWHULDOHVGHPÈQLPDFHVLÎQGHSDUWÈFXODV\ 1R Sí 1R Sí 1R Sí
GHVHFKDEOHVFRPRUHVLGXRVFLWRWÎ[LFRVRGHXVRH[
FOXVLYR
'HVDUUROOR GH OLPSLH]D HQ OXJDUHV FRUUHFWDPHQWH Sí 1R 1R 1R 1R Sí
YHQWLODGRVSDUDHYLWDUHODFÕPXORGH)3
(VWDEOHFLPLHQWRGHOLPSLH]DSHULÎGLFDGHVXSHU Sí Sí Sí 1R 1R Sí
ƬFLHVSRWHQFLDOPHQWHFRQWDPLQDGDVLQFOX\HQGR
EDQGHMDVFDUURVHVWDQWHVGHDOPDFHQDPLHQWR
WDEXUHWHVVXHORVSDUHGHVWHFKRVUHIULJHUDGRUHV
FRQJHODGRUHVRWURVHTXLSRVHWF
/LPSLH]DGHVXSHUƬFLHVDQWHV\GHVSXÄVGHFDGD Sí Sí 1RH[SOÈFLWR Sí 1R Sí
DFWLYLGDGDOƬQDOL]DUODMRUQDGDGHWUDEDMR\VLHPSUH
TXHVHSURGX]FDXQGHUUDPH
/LPSLH]DGHVXPLQLVWURV\HTXLSRVHQODDQWHVDOD Sí Sí 1R Sí 1R 1R
SUHYLDPHQWHDVXXVR
'HVFRQWDPLQDFLÎQVHPDQDODOƬQDOGHOGÈDGH 1R Sí 6È VLQHVSHFL 1R 1R 6ÈPHQVXDO VLQ
HTXLSRVGHYHQWLODFLÎQ&6%\VXPLGHURVLHPSUH ƬFDUTXHGHEH HVSHFLƬFDUTXHGHEH
TXHVHSURGX]FDXQGHUUDPH\DQWHV\GHVSXÄVGH KDFHUVHFRQ KDFHUVHFRQGHWHU
XQDFHUWLƬFDFLÎQ GHWHUJHQWHGH JHQWHGHS+DOFDOLQR
8VRGHGHWHUJHQWHGHS+DOFDOLQRDJXDSDUD S+DOFDOLQR\ \DJXD
LUULJDFLÎQ DJXD
'HVFRQWDPLQDFLÎQ WUDV OD HODERUDFLÎQ GH XQ SUR 1R Sí 1R 1R 1R 1RH[SOÈFLWR
GXFWR ELROÎJLFR SRU HMHPSOR EDFLOR GH  &DOPHWWH
*XÄULQ
/LPSLH]D GHVGH ODV ]RQDV P¼V VXFLDV D ODV ]RQDV 1R Sí Sí Sí Sí 1R
P¼VOLPSLDV
(3, 'REOH 3URWHFWRU *DIDVGH *XDQWHV\ 'RVSDUHVGH %DWDGHVHFKDEOH\
JXDQWH IDFLDOVL VHJXULGDGSUR EDWDSURWHF JXDQWHVEDWD GRVSDUHVGHJXDQ
SDUD SXHGHQ WHFWRUIDFLDO FLÎQUHVSLUD SURWHFFLÎQUHV WHVWHVWDGRVSDUD
TXLPLR SURGXFLU GREOHJXDQWH WRULDSURWHF SLUDWRULDSUR TXLPLRWHUDSLD
WHUDSLD\ VHVDOSLFD EDWDFHUUDGD FLÎQRFXODU\ WHFFLÎQIDFLDO 5HFRPLHQGDHOXVR
JDIDV GXUDV IURQWDOPHQWHH FDO]DV JRUUR\FDO]DV GHJDIDV\PDVFDUL
LPSHUPHDEOH 1RHVSHFLƬFD OODTXLUÕUJLFD1
FRQPDQJDV FX¼OHVSHURVÈ VLH[LVWHULHVJRGH
ODUJDV\SXÌRV HVSHFLƬFDOD GHUUDPHVRVDOSLFD
FHUUDGRVPDV QHFHVLGDGGHVX GXUDV5HPLWHDODV
FDULOOD))3 XVR UHFRPHQGDFLRQHVGH
))3JRUURV 1,26+
GHVHFKDEOHV

124 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


Tabla 4. Continuación.

*XÈD
5HFRPHQGDFLRQHV 1,26+ ,6623 48$326 173 863
&DUORV,,,
/DYDGRGHPDQRVWUDVSURFHGLPLHQWRVGHOLPSLH]D\ 1R Sí 1R 1R 1R 1R
GHVFRQWDPLQDFLÎQ
)DVH*HVWLÎQGHUHVLGXRV
3HUVRQDOUHVSRQVDEOHIRUPDGRHQHOWUDQVSRUWH 1R Sí Sí Sí 1R Sí
VHJXUR\HQHOPDQHMRGHGHUUDPHV
1RUPDVHVFULWDVFRQUHTXLVLWRVSDUDOD 1R Sí Sí Sí 1R Sí
GLIHUHQFLDFLÎQHODFRQGLFLRQDPLHQWRODUHFRJLGD
HOWUDQVSRUWHHODOPDFHQDPLHQWR\HOWUDWDPLHQWR
in situ GHUHVLGXRV
'HVHFKRGHUHVLGXRVFRQIRUPHDODOHJLVODFLÎQ 1R Sí Sí Sí Sí Sí
YLJHQWH'HVWUXFFLÎQSRULQFLQHUDFLÎQHQ
LQVWDODFLRQHVDXWRUL]DGDVSRUXQRUJDQLVPR
FRPSHWHQWHHQSURWHFFLÎQDPELHQWDO
'HVHFKRGHWRGRHOPDWHULDOSRWHQFLDOPHQWH Sí Sí Sí Sí Sí Sí
FRQWDPLQDGRRTXHKD\DHVWDGRHQFRQWDFWRFRQ)3
HQFRQWHQHGRUHVHVSHFÈƬFRV
&RQWHQHGRUHVHVSHFÈƬFRVSDUDPDWHULDOSHOLJURVR 1R Sí Sí Sí Sí Sí
XVRH[FOXVLYRFODUDPHQWHHWLTXHWDGRVGHPDWHULDO
GXURUREXVWRVUHVLVWHQWHVDORVJROSHV\DOD
SUHVLÎQH[WHUQDGXUDQWHHOWUDQVSRUWH
'HFRORUHVSHFÈƬFR\FRQVÈPERORUHFRQRFLEOH
3UHFLQWDGRVDQWHVGHVXUHFRJLGDQRSXHGHQ
UHDEULUVHQLUHSURFHVDUVH
(OFRQWHQHGRUGHREMHWRVSXQ]DQWHVQRVHUHWLUDU¼ 1R Sí 1R Sí Sí 1R
KDVWDTXHHVWÄOOHQR\OLVWRSDUDVXGHVHFKR
&RQWHQHGRUUHVLVWHQWHDSHUIRUDFLRQHV
7UDQVSRUWHGHFRQWHQHGRUHVHQFDUUHWLOODVGHXVR 1R Sí 1R Sí 1R 1R
H[FOXVLYR\I¼FLOPHQWHOLPSLDEOHV\GHVLQIHFWDEOHV
(OLPLQDFLÎQGHWRGRVORVGHVHFKRVJHQHUDGRV 1R Sí 1R 6È QRWDQ 1R 1R
GXUDQWHORVSURFHVRVGHOLPSLH]DHQHOLQWHULRUGH H[KDXVWLYDOD
OD&6%\GHGHVFRQWDPLQDFLÎQHQEROVDVSO¼VWLFDV GHVFULSFLÎQ
KHUPÄWLFDV\DGHFXDGDV FRPRHQ,6
([WUDFFLÎQGHOD&6%FRQODPÈQLPDDJLWDFLÎQ 623SHURGH
EHQWUDWDUVH
FRPRUHVLGXR
FRQWDPLQDGR
$OPDFÄQGHUHVLGXRVWHPSRUDODQWHVGHWUDQVSRUWH 1R Sí 1R Sí 6È QXQFDVH 1R
DOXJDUGHGHVWUXFFLÎQ¼UHDHVSHFÈƬFDLGHQWLƬFDGD VLWXDU¼QHQ
VHJXUDFRQDGHFXDGDLOXPLQDFLÎQ\YHQWLODFLÎQOHMRV OXJDUHVGHSDVR
GH¼UHDVVHQVLEOHV GHVDJ×HV GHQWURGHODV
XQLGDGHV\VH
UHWLUDU¼QFDGD
K
'HVFULSFLÎQGHWDOODGDGHWLHPSRVGHDOPDFHQDMH 1R 1R 1R Sí Sí 1R
LQWHUPHGLR\UHWLUDGDƬQDOGHUHVLGXRV

(Continúa).

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 125


Hospitales libres de contaminación. Criterios de acreditación

Tabla 4. Continuación.
*XÈD
5HFRPHQGDFLRQHV 1,26+ ,6623 48$326 173 863
&DUORV,,,

3UHFDXFLRQHVFRQORVƮXLGRV\H[FUHWDVGHORV 1R Sí 1R&RQVLGHUD Sí 6È UHFRPLHQGD 1R


SDFLHQWHVKDVWDGÈDVGHVSXÄVGHƬQDOL]DUOD TXHSRUHIHFWR GLOXFLÎQFRQ
DGPLQLVWUDFLÎQGHOWUDWDPLHQWR GLOXFLRQDOQR DEXQGDQWHDJXD
VHWUDWDGH DQWHVGHVX
PDWHULDOWDQ HOLPLQDFLÎQSRU
SHOLJURVR ODFDQDOL]DFLÎQ
VDQLWDULD

)DVH*HVWLÎQGHUHVLGXRV
,QIRUPDFLÎQDFXLGDGRUHVVREUHHOULHVJRGH 1R Sí Sí Sí 1R 1R
PDQLSXODFLÎQGHH[FUHWDV

8VRGHJXDQWHVPDVFDULOOD\EDWDLPSHUPHDEOH 1R Sí 1RH[SOÈFLWR Sí 6È VÎORJXDQWHV 1R


SDUDPDQHMDUH[FUHWDVGHSDFLHQWHVTXHKD\DQ SHURLQGLFDOD \EDWD
UHFLELGRTXLPLRWHUDSLDHQORVÕOWLPRVGÈDV\SDUD QHFHVLGDGGH
ODOLPSLH]DGHFXDUWRVGHEDÌR\VDQLWDULRVGXUDQWH XVRGHJXDQWHV
HVHSHULRGR
8VRGHDUWÈFXORVGHVHFKDEOHV FXÌDVSURWHFWRUHV 1R Sí 1RH[SOÈFLWR Sí Sí 1R
GHFROFKÎQHWF RODYDGRGREOHGHDUWÈFXORVQR SHURLQGLFD
GHVHFKDEOHV ODQHFHVLGDG
GHPDQHMR
HVSHFLDO
$VHUSRVLEOHVDQLWDULRV :& GHXVRH[FOXVLYRSDUD 1R Sí Sí Sí 1R 1R
SDFLHQWHVTXHUHFLEHQTXLPLRWHUDSLD/RVKRPEUHV
GHEHQRULQDUVHQWDGRVSDUDHYLWDUVDOSLFDGXUDV
8VRGHJXDQWHVSDUDHOPDQHMRGHURSDGHFDPD\ 1R Sí 6ÈDODOLPSLH]D Sí Sí 1R
GHOHQFHUÈDSRWHQFLDOPHQWHFRQWDPLQDGD VHSDUDGDH
3UHODYDUODVV¼EDQDV\ODURSDFRQWDPLQDGDVDQWHV LGHQWLƬFDGD1R
GHODYDUODVMXQWRFRQHOUHVWRHLGHQWLƬFDUODURSD H[SOÈFLWRHOXVR
FRPRFRQWDPLQDFLÎQSHOLJURVD GHJXDQWHV

(QSDFLHQWHVFRQLQFRQWLQHQFLDODYDGRGHODSLHOFRQ 1R Sí 1R'HWHUPLQD Sí 1R 1R
DJXD\MDEÎQFUHPDSURWHFWRUD8VRGHSDÌDOHV DSOLFDUPHGLGDV
GHVHFKDEOHV SURWHFWRUDV
SHURQRHVSHFL
ƬFDFX¼OHV

126 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


Tabla 5.
Resumen de las principales recomendaciones de las guías respecto a la gestión de los derrames.

5HFRPHQGDFLRQHV 1,26+ ,6623 48$326 *XÈD&DUORV,,, 173 863

0DQHMRVHJÕQSURWRFRORVHVFULWRV\ Sí Sí Sí Sí Sí Sí
DSUREDGRV
'HƬQLFLÎQGHOFRQWHQLGRGHONLWGH 1R Sí Sí Sí Sí 1R
GHUUDPHV
'HƬQLFLÎQGHODPHWRGRORJÈDGH 1R Sí Sí Sí Sí 1R
OLPSLH]DGHGHUUDPHV
'HƬQLFLÎQGHODPHWRGRORJÈDHQ 1R Sí Sí Sí Sí Sí
FDVRGHFRQWDPLQDFLÎQDFFLGHQWDO
GHOSHUVRQDORGHORVSDFLHQWHV
3HUVRQDOUHVSRQVDEOHGHODOLPSLH]D Sí 1R 1R 1RVLHPSUHHO 1R Sí
HQIXQFLÎQGHODH[WHQVLÎQGHO VHUYLFLRGHOLPSLH]D
GHUUDPH
3HUVRQDOHQWUHQDGRSDUDHOPDQHMR Sí Sí Sí Sí Sí Sí
GHGHUUDPHV SURIHVLRQDOHVTXH
SXHGHQYHUVHH[SXHVWRV
/RFDOL]DFLÎQGHONLWGHGHUUDPHVHQ Sí Sí Sí Sí Sí Sí
¼UHDVGRQGHSXHGHSURGXFLUVHXQ
GHUUDPH
'LVSRQLELOLGDGGHXQ317GHDFWXD 1RH[SOÈFLWR 1RH[SOÈFLWR Sí Sí Sí Sí
FLÎQDQWHGHUUDPHV\H[SRVLFLRQHV
DFFLGHQWDOHVDPHGLFDPHQWRVFLWRV
W¼WLFRVHQFDGDXQDGHODVXQLGDGHV
GRQGHVHPDQHMHQRDGPLQLVWUHQ
FLWRVW¼WLFRV
(3, 3URWHFFLÎQ %DWDGHSURWHF 7UHVSDUHVGH *DIDVDQWLVDOSLFD *DIDVDQWLVDO 5HPLWHDODV
UHVSLUDWRULD FLÎQLPSHU JXDQWHV\EDWD GXUDGHVHFKDEOHV SLFDGXUDEDWD UHFRPHQGDFLR
DGHFXDGD QR PHDEOHFDO]DV SURWHFFLÎQ (1 GRVSDUHV LPSHUPHD QHVGH1,26+
XVDUP¼VFDUDV JRUURJDIDV UHVSLUDWRULD GHJXDQWHV (1 EOHFDO]DV\ 5HFRPLHQGDHO
TXLUÕUJLFDV GHVHJXULGDGR ))3 SURWHF  EDWDLPSHU GRVSDUHVGH XVRGHJDIDV\
SURWHFWRUIDFLDO FLÎQRFXODU\ PHDEOHUHIRU]DGD JXDQWHV(QHO UHVSLUDGRUHV
PDVFDULOODV FDO]DV PDQJDODUJDSXÌRV FDVRGHTXH
GHSURWHFFLÎQ DMXVWDGRVDEHUWXUD HOGHUUDPHVH
UHVSLUDWRULD WUDVHUD (1  KD\DSURGXFLGR
DGHFXDGDV JRUURGHVHFKDEOH HQHOH[WHULRU
GRVSDUHVGH FDO]DVLPSHUPHD GHOD&6%VH
JXDQWHV EOHVPDVFDULOODV XWLOL]DU¼DGH
))3 (1 P¼VPDVFDULOOD
GHSURWHFFLÎQ
UHVSLUDWRULD
WLSR))3

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 127


Hospitales libres de contaminación. Criterios de acreditación

Tabla 6.
Resumen de las principales recomendaciones de las guías respecto a la administración
de citostáticos y FP.

5HFRPHQGDFLRQHV 1,26+ ,6623 48$326 *XÈD&DUORV,,, 173 863

5HFLQWRVDGHFXDGRV\GHXVR 1R 1R 1R Sí 1R 1R
OLPLWDGRRH[FOXVLYR

6ÎORSHUVRQDOHQWUHQDGRHQ Sí Sí Sí Sí Sí Sí
DGPLQLVWUDFLÎQJHVWLÎQGH
UHVLGXRVWUDWDPLHQWRGH
H[WUDYDVDFLRQHV\GHUUDPHV
3URWRFRORVHVFULWRVVREUHODDGPL 1RH[SOÈFLWR Sí Sí Sí 1R 6È UHPLWHDODVUHFRPHQGD
QLVWUDFLÎQPDQHMRGHERPEDVGH FLRQHVGHODOncology Nursing
LQIXVLÎQLQVWUXFFLRQHVHQFDVRGH Society
DODUPDVHLQFLGHQWHVRDFFLGHQWHV
5HYLVLÎQLQLFLDO\SHULÎGLFDGHOD Sí 1R 1R Sí 1R Sí
WÄFQLFDGHDGPLQLVWUDFLÎQ
(3, 'REOH %DWDGHPDWH *XDQWHVEDWD *XDQWHVSDUD *XDQWHV\ *XDQWHVOLEUHVGHSROYR\
JXDQWH ULDOLPSHUPHD \PDWHULDO UHYLVLÎQGH EDWD WHVWDGRVSDUDHOPDQHMRGH)3
JDIDVEDWD EOHJXDQWHV DEVRUEHQWH LQWHJULGDGGH *DIDVVL \EDWDRWUDMHGHVHFKDEOHGH
SURWHFWRUD PDVFDULOOD SUHSDUDFLRQHV H[LVWHULHVJR SROLSURSLOHQRRFXELHUWRFRQ
))3VL UD]RQDEOHGH SROLHWLOHQR ODUJD\FHUUDGD
DFFLGHQWH\ VDOSLFDGXUD HQHOFXHOORPDQJDODUJDFRQ
JDIDVGH SXÌRVHO¼VWLFRVLPSHUPHDEOH
VHJXULGDG HQODSDUWHIURQWDO\PDQJDV
HVWÄULOHV 
5HFRPLHQGDHOXVRGHJDIDV
\PDVFDULOODTXLUÕUJLFD1VL
H[LVWHULHVJRGHGHUUDPHVR
VDOSLFDGXUDV
5HPLWHDODVUHFRPHQGDFLRQHV
GH1,26+
/DYDGRGHPDQRVDQWHVGHVDOLUGH Sí Sí 1R 1R 1R 1R
OD]RQDGHDGPLQLVWUDFLÎQ
'LVSRQHUEDMRODYÈDGH 1R 1R 1R 1R Sí 1R
DGPLQLVWUDFLÎQXQSDÌR
DEVRUEHQWHSRUVXFDUDVXSHULRU
HLPSHUPHDEOHSRUODLQIHULRU
)¼UPDFRFRQDODUJDGHUD 1R Sí Sí Sí Sí Sí
SUHYLDPHQWHSXUJDGDHQHO
VHUYLFLRGHIDUPDFLD
$GPLQLVWUDFLÎQVHJXUDPHGLDQWH Sí Sí Sí Sí Sí Sí
HOXVRGHVLVWHPDVFHUUDGRV YÈD
LQWUDYHQRVDHQERORRHQLQIXVLÎQ
8VDUMHULQJDV luer-lockSDUD 1R 1R Sí Sí Sí Sí
DGPLQLVWUDFLÎQVXEFXW¼QHD
LQWUDPXVFXODURLQWUDYHQRVDHQ
EROR PLQLPL]DHOULHVJRGH
GHVFRQH[LÎQDFFLGHQWDO 
(OHTXLSRGHLQIXVLÎQGHXQDEROVD Sí Sí Sí Sí Sí 1RH[SOÈFLWR
TXH FRQWHQJD )3 QR VH VHSDUD GH
HVWD GHVHFKDUWRGRHOHTXLSR

128 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


Tabla 6. Continuación.

5HFRPHQGDFLRQHV 1,26+ ,6623 48$326 *XÈD&DUORV,,, 173 863

1R GHVFRQH[LÎQ GHO HTXLSR GH LQ Sí Sí 1R Sí Sí 1RH[SOÈFLWR


IXVLÎQKDVWDTXHVHKD\DUHDOL]DGR
HOODYDGRFRUUHVSRQGLHQWHGHODYÈD
'HVHFKRGHOHTXLSRGHDGPLQLV Sí 1RH[SOÈFLWR Sí Sí Sí Sí
WUDFLÎQ(3,\EROVDVHQ SHURKDFH
FRQWHQHGRUHVDGHFXDGRVHQHO PHQFLÎQ
PLVPROXJDUGHODDGPLQLVWUDFLÎQ DOXVRGH
FRQWHQHGRUHV
GHUHVLGXRV
HVSHFÈƬFRV
'LVSRQLELOLGDGGHkit GH Sí Sí Sí Sí 1R Sí
GHUUDPHV
3URWRFRORHVFULWRSDUDHOPDQHMR 1R Sí Sí Sí Sí 1R UHPLWHDODVUHFRPHQGD
GHH[WUDYDVDFLRQHV FLRQHVGHODOncology Nursing
Society
KitSDUDHOPDQHMRGHH[WUDYDVD 1R 1R Sí 1R 1R 1R UHPLWHDODVUHFRPHQGD
FLRQHV GLVSRQLELOLGDG\GHVFULS FLRQHVGHODOncology Nursing
FLÎQGHOFRQWHQLGR Society
5HJLVWURGHH[WUDYDVDFLRQHV 1R Sí Sí 1R 1R 1R
'HVFULSFLÎQGHLQGLFDFLRQHV 1R Sí Sí 1R 1R 1R UHPLWHDODVUHFRPHQGD
JHQHUDOHVSDUDHOPDQHMRGH FLRQHVGHODOncology Nursing
H[WUDYDVDFLRQHV Society
$GPLQLVWUDFLÎQLQWUDDUWHULDOR 1R 1R Sí Sí 1R Sí
TXLPLRHPEROL]DFLÎQLQWUDWHFDO
HLQWUDYHVLFDOFRQFDWÄWHUHV\
VRQGDVGHVHFKDEOHV\MHULQJDV
luer-lock
$GPLQLVWUDFLÎQGHIRUPDVRUDOHV 1R Sí 1R Sí 1R 1R
FRQJXDQWHVVLHOSDFLHQWHQR
SXHGHDGPLQLVWU¼UVHODVÄOPLVPR
6LVRQGDQDVRJ¼VWULFDHVWDEOHFHU 1R Sí Sí Sí 1R 1R
SURFHGLPLHQWRVHVSHFÈƬFRV
$GPLQLVWUDUPHGLDQWHMHULQJDV
SDUDDGPLQLVWUDFLÎQRUDO
GLOX\HQGRODF¼SVXODRHO
FRPSULPLGRHQHOLQWHULRUGHOD
MHULQJD
6LIRUPDVIDUPDFÄXWLFDVWÎSLFDV 1R Sí 1RHVSHFÈƬFD Sí 1R 1R
FXEULUFRQYHQGDVOD]RQDGH PHQWHGHSHQ
DGPLQLVWUDFLÎQSDUDSURWHJHUOD GHGHOWLSRGH
URSD\ODVV¼EDQDV OHVLÎQ

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 129


Hospitales libres de contaminación. Criterios de acreditación

Tabla 7.
Resumen de las principales recomendaciones de las guías respecto a las instalaciones necesarias
para la manipulación de citostáticos y FP, y para su mantenimiento.

5HFRPHQGDFLRQHV 1,26+ ,6623 48$326 *XÈD&DUORV,,, 173 863

)DVH,QVWDODFLRQHV
$FFHVRI¼FLO\DGHFXDGRGHSHUVRQDOHTXLSR\ 1R Sí Sí 1R 1R 1R
OLPSLH]D
&RQGLFLRQHVHUJRQÎPLFDV 1R Sí Sí 1R 1R 1R
$GHFXDGD YLVLELOLGDG GH SHUVRQDV TXH WUDEDMDQ 1R Sí Sí 1R 1R 1R
GHPDQHUDDLVODGD
$FFHVRUHVWULQJLGRDSHUVRQDO Sí Sí Sí 1R Sí Sí
$FFHVRVPHGLDQWHVLVWHPDVGHHVFOXVDV HYLWDQOD 1R Sí Sí Sí Sí 1R
DSHUWXUDVLPXOW¼QHDGHGRVSXHUWDV
9HVWXDULR HVSHFÈƬFR DQWHULRU D OD VDOD GH HODER 1R Sí Sí Sí Sí 1R
UDFLÎQ
'XFKDGHHPHUJHQFLD\ODYDRMRV 1R Sí 1R 1R 1R 1R
+LJLHQHHVWULFWDGHOSHUVRQDO 1R 1RH[SOÈFLWR 1RH[SOÈFLWR Sí 1RH[SOÈFLWR 1RH[SOÈFLWR
1RSHUPLWLGDODLQJHVWLÎQGHFRPLGDREHELGDQL 1R Sí 1RH[SOÈFLWR Sí Sí 1RH[SOÈFLWR
FKLFOH
1RXVRGHFRVPÄWLFRV 1R Sí 1RH[SOÈFLWR Sí Sí 1RH[SOÈFLWR
1RXVRGHDQLOORVSHQGLHQWHVSXOVHUDVQLRWUDV 1R Sí 1RH[SOÈFLWR 1RH[SOÈFLWR 1RH[SOÈFLWR 1RH[SOÈFLWR
MR\DV
'LVHÌRSDUDIDFLOLWDUODOLPSLH]DHIHFWLYD DOXP 1R Sí Sí Sí 1R 1RH[SOÈFLWR
EUDGRLQFRUSRUDGRDOWHFKRPÈQLPRQÕPHURGH
HVWDQWHUÈDVVXHORVSRURVRV\FRQWLQXRV
3UHVLÎQQHJDWLYDHQODVDODGHSUHSDUDFLÎQ 1R Sí Sí Sí 1R 6È GHD
SXOJDGDVGHFROXPQDV
GHDJXD
'LIHUHQFLDGHSUHVLÎQHQWUHVDODVDG\DFHQWHVGH 1R Sí Sí 1R Sí 6È GHD
JUDGRVGLIHUHQWHVGH3D SXOJDGDVGHFROXPQDV
GHDJXD
7HPSHUDWXUDFRQWURODGD •& 1R Sí 1R 1R 1R 1R
+XPHGDGFRQWURODGD  1R Sí 1R 1R 1R 1R
8VRGHƬOWURV+(3$HQODVLQVWDODFLRQHVFRQVLGH 1R 1R Sí 1R Sí Sí
UDGDVVDODVOLPSLDVSDUDLPSXOVLÎQGHODLUH
3URJUDPDDFWLYRGHPRQLWRUL]DFLÎQGHODV 1R Sí Sí Sí 1R Sí
LQVWDODFLRQHV FRQWDPLQDFLÎQPLFURELROÎJLFD
SDUWÈFXODVƬOWURV+(3$ƮXMRGHDLUHJUDGLHQWHV
GHSUHVLÎQ
œUHDVGLIHUHQFLDGDVDQWHVDOD]RQDGHSDVRVDOD 1R 1R Sí Sí Sí Sí
GHSUHSDUDFLÎQ
)DVH0DQWHQLPLHQWR
(VWDEOHFLPLHQWRGHUHVSRQVDEOHGHODUHYLVLÎQ\ Sí Sí 1R Sí 1R Sí
HOPDQWHQLPLHQWRGHODVFRQGLFLRQHVGHVHJXUL
GDGHQODPDQLSXODFLÎQGH)3 FDELQDVƮXMRVGH
DLUHHWF
3URWRFROR HVFULWR GH DFWLYLGDGHV GH PDQWHQL Sí Sí Sí 1R 1R Sí
PLHQWRGLDULDV

130 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


Tabla 7. Continuación.

5HFRPHQGDFLRQHV 1,26+ ,6623 48$326 *XÈD&DUORV,,, 173 863

3HUVRQDOGHPDQWHQLPLHQWRIRUPDGRHQ(3, Sí 1R Sí Sí 1R Sí
QHFHVDULR\ULHVJRV
&RPSUREDFLÎQGLDULDGHOPDQWHQLPLHQWR\ Sí Sí 6ÈSHURQR 1R 1R 6ÈSHURQRDGLDULR
ODOLPSLH]DGHOD&6% DGLDULR
5HFHUWLƬFDFLÎQGHOD&6%SHULÎGLFDPHQWH Sí Sí 6È VLQ Sí 6È GHWHUPLQD 6È GHWHUPLQDTXH
PÈQLPRFDGDPHVHV \VLHPSUHTXHVH HVSHFLƬFDU TXHGHEHU¼Q GHEHU¼QHVWDUFHUWL
FDPELHQORVƬOWURV+(3$ PHVHV HVWDUFHUWLƬFD ƬFDGDV\FXPSOLUORV
GDV\FXPSOLU HVW¼QGDUHV
ORVHVW¼QGDUHV
LQWHUQDFLRQD
OHV
5HFHUWLƬFDFLÎQGHDLVODGRUHVSHULÎGLFDPHQWH Sí Sí 6È VLQ Sí 1R 6È GHWHUPLQDTXH
PÈQLPRFDGDPHVHV \VLHPSUHTXHVH HVSHFLƬFDU GHEHU¼QHVWDUFHUWL
FDPELHQORVƬOWURV+(3$ PHVHV ƬFDGRV\FXPSOLUORV
HVW¼QGDUHV
/LPSLH]DGHFDELQDV\DLVODGRUHVDQWHVGH Sí 1R 1R 1R 1R 1R
FRPHQ]DUODVWDUHDVGHPDQWHQLPLHQWR
,QIRUPDFLÎQ\VHÌDOL]DFLÎQGHODV¼UHDVGRQGHVH Sí 1R 1R 1R 1R 1R
HVW¼QOOHYDQGRDFDERWDUHDVGHPDQWHQLPLHQWR

'HVFRQWDPLQDFLÎQGHODVSLH]DVTXHVHVDTXHQ Sí 1R Sí 1R 1R Sí
GHODLQVWDODFLÎQRWUDWDPLHQWRFRPRUHVLGXR
SHOLJURVR
0RQLWRUL]DFLÎQGHFRQWDPLQDFLÎQTXÈPLFD 1R Sí 6È HMHPSORV 1R 1R Sí
GHHVWXGLRV

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 131


Hospitales libres de contaminación. Criterios de acreditación

Tabla 8.
Resumen de las principales recomendaciones de las guías respecto a la gestión del personal
y su formación.

5HFRPHQGDFLRQHV 1,26+ ,6623 48$326 *XÈD&DUORV,,, 173 863

3HUVRQDOFRQFXDOLƬFDFLÎQ\HQWUHQDPLHQWRDGHFXDGRSDUD 1R Sí Sí Sí Sí Sí
SUHSDUDFLÎQ\DGPLQLVWUDFLÎQ H[SOÈFLWR
5RWDFLÎQGHSHUVRQDOSDUDQRWUDEDMDUP¼VGHKRUDVVLQ 1R Sí 6È HVSHFLƬFDURWD 1R 1R 1R
GHVFDQVR FLÎQGHSHUVRQDO
GLDULDRVHPDQDO
QRFDGDKRUDV
1ÕPHUROLPLWDGRSHURVXƬFLHQWHGHSHUVRQDO 1R Sí Sí 1R Sí 1R
,QIRUPDFLÎQGHORVULHVJRVDWRGRHOSHUVRQDOLQYROXFUDGR Sí Sí Sí Sí Sí Sí
,QIRUPDFLÎQDFWXDOL]DGDGLVSRQLEOH Sí Sí Sí Sí 1R Sí
)RUPDFLÎQSDUDSHUVRQDOLQYROXFUDGRHQHOPDQHMR SHUVRQDO 1R Sí Sí Sí Sí Sí
GHOVHUYLFLRGHIDUPDFLDHQIHUPHUÈDPÄGLFRVSHUVRQDOGH H[SOÈFLWR
DSR\R\GHOLPSLH]D
)RUPDFLÎQSDUDSDFLHQWHV\FXLGDGRUHV XVRVHJXURGH 1R Sí Sí Sí 1R 1R
PHGLFDPHQWRVGHUUDPHVHOLPLQDFLÎQGHUHVLGXRV\
H[FUHWDV
)RUPDFLÎQDFDUJRGHHVSHFLDOLVWDVDFDGÄPLFRVFOÈQLFRVR 1R Sí )RUPDFLÎQDFDUJR Sí 1R 1R
WÄFQLFRV SOXULGLVFLSOLQDULD 3UHSDUDFLÎQ\DGPLQLVWUDFLÎQD GHOVHUYLFLRGH
FDUJRGHOVHUYLFLRGHIDUPDFLD IDUPDFLD
$FUHGLWDFLÎQGHORVFXUVRV\DVLJQDFLÎQGHKRUDVGH 1R Sí 6È SURJUDPDGR 1R 6È 1R
IRUPDFLÎQFRQWLQXDGD H[SOÈFLWR SURJUDPD
GHIRUPDFLÎQ
FRQWLQXDGD
(YDOXDFLÎQ\UHYLVLÎQUHJXODUGHOFRQWHQLGR 1R Sí Sí 6È DQXDO 1R 6È DQXDO
(YDOXDFLÎQSHULÎGLFDGHODSU¼FWLFDGHSUHSDUDFLÎQ\ 1R Sí Sí Sí 1R 6È DQXDO
DGPLQLVWUDFLÎQ H[SOÈFLWR
(YDOXDFLÎQSHULÎGLFDGHODFRQIRUPLGDGFRQORV 1R Sí Sí Sí 1R 6È DQXDO
SURFHGLPLHQWRV H[SOÈFLWR
9DOLGDFLÎQGHSURFHVRV WÄFQLFDDVÄSWLFDHWF 1R Sí Sí Sí 1R 6È DQXDO
5HSHWLFLÎQGHSURJUDPDVIRUPDWLYRV\YDOLGDFLÎQGH 1R 6È FDGD 6È DQXDO 5HFRPLHQGDQ 1R 6È DQXDO
SURFHVRV DÌRV UHYLVLÎQ\UHSH
WLFLÎQDQXDO
3DUWHWHÎULFD\SDUWHSU¼FWLFD 1R 1R Sí 1RH[SOÈFLWR 1RH[SOÈFLWR 1R
H[SOÈFLWR H[SOÈFLWR
3URJUDPDGHPDQHMRVHJXURGHFLWRVW¼WLFRV ULHVJRGH 1R 1R 6È VDOYRSUHVFULS Sí 1RH[SOÈFLWR Sí
H[SRVLFLÎQIDUPDFRORJÈDE¼VLFDWÄFQLFDDVÄSWLFD(3, H[SOÈFLWR H[SOÈFLWR FLÎQDQWLQHRSO¼VLFD
GLVSRVLWLYRVGHFRQWHQFLÎQ\EDUUHUDPDQHMRGHUHVLGXRV \YDOLGDFLÎQGH
GHUUDPHV\H[SRVLFLÎQDFFLGHQWDOSUHVFULSFLÎQDQWLQHRSO¼ SUHVFULSFLRQHV
VLFDYDOLGDFLÎQGHSUHVFULSFLRQHVQRUPDV\SURFHGLPLHQWRV
GHOKRVSLWDO 
&XUVRVGHHQWUHQDPLHQWRSDUDODUHFRQVWLWXFLÎQGH 1R 1R Sí Sí Sí 6È VLYDD
I¼UPDFRVFLWRWÎ[LFRV H[SOÈFLWR H[SOÈFLWR GHVDUUROODU
HVD
DFWLYLGDG
&XUVRVGHWÄFQLFDDVÄSWLFD 1R Sí Sí 1RH[SOÈFLWR 1RH[SOÈFLWR 6È VLYDD
H[SOÈFLWR GHVDUUROODU
HVD
DFWLYLGDG

132 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


Tabla 8. Continuación.

5HFRPHQGDFLRQHV 1,26+ ,6623 48$326 *XÈD&DUORV,,, 173 863

&XUVRVGHPDQHMRGHGHUUDPHVSDUDWRGRHOSHUVRQDOTXH 1R Sí Sí Sí Sí Sí
SDUWLFLSHHQHOPDQHMRGH)3 H[SOÈFLWR
&XUVRVGHPDQHMRGHH[WUDYDVDFLRQHV 1R Sí 1RH[SOÈFLWR 1R 1RH[SOÈFLWR 6È VLYDD
GHVDUUROODU
HVD
DFWLYLGDG
&XUVRVVREUHULHVJRVSDUDODVDOXG 1R 1R Sí Sí Sí Sí
H[SOÈFLWR
&XUVRVVREUHSUHFDXFLRQHVSDUDSUHYHQLUODH[SRVLFLÎQ 1R 1R Sí Sí Sí Sí
H[SOÈFLWR H[SOÈFLWR
&XUVRVGHKLJLHQHSHUVRQDO 1R 1R 1RH[SOÈFLWR Sí 1RH[SOÈFLWR 1RH[SOÈFLWR
H[SOÈFLWR H[SOÈFLWR
&XUVRVGHXWLOL]DFLÎQGHHTXLSRV\URSDGHSURWHFFLÎQSDUD 1R Sí Sí Sí Sí Sí
SHUVRQDOLPSOLFDGRHQHOWUDQVSRUWHHODOPDFHQDMHODOLP H[SOÈFLWR
SLH]DHOPDQWHQLPLHQWRODSUHSDUDFLÎQRODDGPLQLVWUDFLÎQ
VHOHFFLÎQXWLOL]DFLÎQ\HPSOHR
&XUVRVGHPDQHMRGHUHVLGXRV 1R 1R Sí 1RH[SOÈFLWR 1RH[SOÈFLWR 6È VLYDD
H[SOÈFLWR H[SOÈFLWR GHVDUUROODU
HVD
DFWLYLGDG
&XUVRVGHDVSHFWRVOHJDOHV\GLUHFWLYDV 1R 1R Sí 1R 1R 1R
&XUVRVGHSDWRORJÈDIDUPDFLDFOÈQLFDHVWDELOLGDGHVH 1R 1R Sí 1R 1R 1R
LQFRPSDWLELOLGDGHV

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 133


Hospitales libres de contaminación. Criterios de acreditación

Tabla 9.
Resumen de las principales recomendaciones de las guías respecto al seguimiento médico
del personal por parte del servicio de prevención de riesgos y medicina en el trabajo.

5HFRPHQGDFLRQHV 1,26+ ,6623 48$326 *XÈD&DUORV,,, 173 863

9LJLODQFLDPÄGLFDFRPRSDUWHGHOSURJUDPDGH Sí Sí Sí Sí 1R Sí
SURWHFFLÎQGHODH[SRVLFLÎQHQHOFHQWURGHWUDEDMR
+LVWRULDPÄGLFDH[SORUDFLÎQIÈVLFD\GHWHUPLQDGDV Sí Sí Sí Sí 1R Sí
SUXHEDVGHODERUDWRULR
6LH[SRVLFLÎQDJXGDFRQWUROGHO¼UHDDIHFWDGD Sí 1RH[SOÈFLWR 1RH[SOÈFLWR 1RH[SOÈFLWR Sí 1RH[SOÈFLWR
+LVWRULDODERUDO 1R 1R Sí Sí 1R Sí
+LVWRULDFOÈQLFD Sí Sí Sí Sí 1R Sí
([SORUDFLÎQFOÈQLFDHVSHFÈƬFD 1R 1R Sí Sí 1R Sí
5HFXHQWRKHPDWROÎJLFR Sí Sí Sí Sí 1R Sí
3UHVHQFLDGHVDQJUHHQRULQD Sí 1R 1R 1R 1R 1R
)XQFLÎQKHS¼WLFD 1R Sí Sí Sí 1R 1R
8UHD 1R Sí 1R Sí 1R 1R
&UHDWLQLQD 1R Sí Sí Sí 1R 1R
6HGLPHQWRXULQDULR 1R 1R 1R Sí 1R 1R
6HURORJÈDGHKHSDWLWLV 1R 1R 1R Sí 1R 1R
(OHFWUROLWRV 1R Sí 1R Sí 1R 1R
(VSLURPHWUÈD 1R 1R 1R Sí 1R 1R
5HDOL]DFLÎQGHFRQWUROHVDPELHQWDOHV\GHRULQDVL Sí 1R Sí 1R 1R Sí
VHVRVSHFKDH[SRVLFLÎQRDSDUHFHQVÈQWRPDV
0RQLWRUL]DFLÎQUHJXODU 1R 6È FDGD 6È FDGD 1R 1R Sí
PHVHV PHVHV
&XHVWLRQDULRVVREUHIHUWLOLGDG\VDOXGJHQHUDOFRQ 1R Sí 1R Sí 1R 6È QRHVSHFLƬFD
SHULRGLFLGDGDQXDO SHULRGLFLGDG
6HJXLPLHQWRGHWUDEDMDGRUHVFRQFDPELRVHQVX 1R Sí Sí Sí 1R Sí
VDOXGTXHKDQHVWDGRH[SXHVWRVD)3
,QWHUYHQFLÎQWHUDSÄXWLFDLQPHGLDWDVLFRQWDFWRGH 1R Sí Sí Sí Sí 1RH[SOÈFLWR
XQI¼UPDFRFRQODSLHORORVRMRVGHVDUUROORGHXQD
HUXSFLÎQWUDVH[SRVLFLÎQDXQI¼UPDFRRUHVXOWDGRV
DQRUPDOHVGHODERUDWRULR
'HƬQLFLÎQGHODSHULRGLFLGDGGHVHJXLPLHQWRGH 1R 1R Sí Sí 1R Sí
ORVSURIHVLRQDOHVH[SXHVWRVHQIXQFLÎQGHODV
WDUHDVTXHGHVHPSHÌHQHOWLSRGHI¼UPDFRVTXH
PDQLSXOHQ\ODSUREDELOLGDGRULHVJRGHTXHKD\D
H[SRVLFLÎQ
'HƬQLFLÎQGHODVDFFLRQHVDGHVDUUROODUHQHOFDVR 1R 1R Sí Sí Sí 1R
HVSHFÈƬFRGHSURIHVLRQDOHVHPEDUD]DGDVRHQ
SHULRGRGHODFWDQFLD

134 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


Tabla 10.
Resumen de las principales recomendaciones de las guías respecto a la documentación
básica relacionada con la gestión integral de citostáticos y FP.

5HFRPHQGDFLRQHV 1,26+ ,6623 48$326 *XÈD&DUORV,,, 173 863

Personal
Registro de turnos de trabajo y de personal de preparación
'XUDFLÎQGHWXUQR 1R Sí Sí 1R 1R 1R
8ELFDFLÎQ 1R Sí Sí 1R 1R Sí
1ÕPHURGHPDQLSXODFLRQHV 1R Sí Sí 1R 1R Sí
&DQWLGDGWRWDOGHI¼UPDFR 1R Sí Sí 1R 1R Sí
PDQHMDGR
,QFLGHQWHV\GHWDOOHV 1R Sí Sí Sí 1R 1R
Sesiones educativas
3HUVRQDOIRUPDGRHQUHFRQVWLWXFLÎQ 1R Sí Sí Sí 1R Sí
3HUVRQDOIRUPDGRHQOLPSLH]DGHGHUUDPHV 1R Sí Sí Sí 1R Sí
9LJLODQFLDVDQLWDULD 3UXHEDVUHDOL]DGDV\VHJXLPLHQWR 1R Sí Sí Sí 1R Sí
Carga de trabajo
Estadísticas
&DQWLGDGGHXQLGDGHVHODERUDGDVFRPSOHMLGDGSHUVRQDO\QÕPHUR 1R Sí Sí 1R 1R 1R
GHPDQLSXODFLRQHV
5HJLVWURGHPDQWHQLPLHQWRGHHTXLSRVKDELWXDO\FHUWLƬFDFLRQHV FDELQDVDLVODGRUHVHWF
5HJLVWURGHWDUHDV 1R Sí Sí Sí 1R Sí
6LQRFRQIRUPLGDGUHJLVWURGHDFFLRQHVFRUUHFWLYDV 1R Sí Sí 1R 1R Sí
UHSDUDFLRQHVVXVWLWXFLÎQGHƬOWURVHWF
*UDGLHQWHVGHSUHVLÎQ GLDULR  1R Sí 1R 1R 1R Sí
5HJLVWURVGLDULRVGHWHPSHUDWXUD 1R Sí 1R 1R 1R Sí
5HJLVWURVGHUHFXHQWRGHSDUWÈFXODVVLVHUHDOL]DQ 1R Sí Sí 1R 1R Sí
&HUWLƬFDFLÎQ\YDOLGDFLÎQGHHTXLSRV\SURFHVRV 1R Sí Sí 1R 1R Sí
EPI
(3,GHVFULSFLÎQGHWDOODGD 1R 1R Sí Sí 1R Sí
Transporte
Registro de transporte
)XHUDGHODLQVWLWXFLÎQ 1R Sí 1R 1R 1R 1R
'HQWURGHODLQVWLWXFLÎQ 1R Sí 1R Sí 1R Sí
Gestión de calidad
&RQWUROGHUHJLVWURVDFWXDOL]DFLÎQGHODGRFXPHQWDFLÎQ 1R 1R Sí Sí 1R Sí
DXGLWRUÈDVLQWHUQDVPHGLGDVSUHYHQWLYDV\FRUUHFWLYDV
Administración
0ÄWRGRV\HVWUDWHJLDVHPSOHDGRVHQODDGPLQLVWUDFLÎQGH)3 Sí Sí Sí Sí 1R Sí
Extravasaciones
Protocolo de manejo de extravasaciones
3URWRFRORGHPDQHMR 1R Sí Sí 1R 1R 1R
5HJLVWURGHH[WUDYDVDFLRQHVHLQIRUPH 1R Sí Sí 1R 1R 1R

(continúa)

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 135


Hospitales libres de contaminación. Criterios de acreditación

Tabla 10. Continuación.

5HFRPHQGDFLRQHV 1,26+ ,6623 48$326 *XÈD&DUORV,,, 173 863

Limpieza
Procedimientos de limpieza
&DELQDV\DLVODGRUHV 1R Sí Sí Sí 1R Sí
6XSHUƬFLHVGHWUDEDMR 1R Sí Sí Sí 1R Sí
6DODVEODQFDV 1R Sí Sí Sí 1R Sí
)HFKDVGHOLPSLH]DGHVFRQWDPLQDFLÎQ\GHVLQIHFFLÎQGLDULDV 1R Sí Sí Sí 1R Sí
VHPDQDOHV\PHQVXDOHV
Derrames
3HUVRQDOTXHKDUHFLELGRIRUPDFLÎQ 1R Sí 1R 1R 1R Sí
'HUUDPHVRFXUULGRV 1R Sí Sí Sí 1R Sí
$FWXDFLÎQHQFDVRGHGHUUDPHV 1R Sí Sí Sí 1R Sí
Exposición accidental
1RWLƬFDFLÎQGHH[SRVLFLÎQ VXSHULRUHVVHUYLFLRGHSUHYHQFLÎQGH 1R 1R Sí Sí 1R Sí
ULHVJRVODERUDOHV
Documentación general
Lista de FP de la institución
'HƬQLFLÎQ Sí Sí 6È UHYLVLÎQ 1R 1R Sí
DQXDO

$GLVSRVLFLÎQGHWRGRHOSHUVRQDOHQFRQWDFWRFRQHOORV 1R Sí Sí 1R 1R Sí
Evaluación de la exposición
5XWDGHORVI¼UPDFRVGHVGHVXHQWUDGDKDVWDVXVDOLGD 1R Sí 1R 1R 1R Sí
,GHQWLƬFDFLÎQGHODVIXHQWHVSRWHQFLDOHVGHH[SRVLFLÎQ 1R Sí 1R Sí 1R Sí
,GHQWLƬFDFLÎQGHOSHUVRQDOTXHSXHGHHQWUDUHQFRQWDFWR 1R Sí 1R Sí 1R Sí
Normas y procedimientos
1RUPDV\SURFHGLPLHQWRVGHVHOHFFLÎQ\DGTXLVLFLÎQGH 1R Sí 1R 1R 1R 1R
PHGLFDPHQWRV
,QYHQWDULRDFWXDOL]DGRGHI¼UPDFRV ORWHV\FDGXFLGDG  1R Sí Sí 1R 1R 1R
1RUPDV\SURFHGLPLHQWRVVREUHPDQHMRGHURWXUDVGHstock, FD 1R Sí Sí 1R 1R 6È HOLPLQD
GXFLGDGHV\DOHUWDVGHUHWLUDGDVGHPHGLFDPHQWRVHOLPLQDFLÎQGH FLÎQGHPH
PHGLFDPHQWRVFDGXFDGRVRGDÌDGRV,QFOXLUSURFHVRVGHFRPXQLFD GLFDPHQWRV
FLÎQ\GLIXVLÎQGHODLQIRUPDFLÎQ GDÌDGRV
5HJLVWURGHI¼UPDFRVHQXVRSDUDLQGLFDFLRQHVQRDXWRUL]DGDV 1R Sí 1R 1R 1R 1R
H[WUDQMHURVRGHHQVD\RFOÈQLFR
Manual de procedimientos
0DQXDOGHSURFHGLPLHQWRVDFWXDOL]DGR HODERUDFLÎQ 1R Sí Sí Sí 1R Sí
DGPLQLVWUDFLÎQUHFRQVWLWXFLÎQOLPSLH]DDFWXDFLÎQHQFDVR
GHGHUUDPHVWUDQVSRUWH
Seguridad
+RMDVLQIRUPDWLYDVVREUHVHJXULGDGHQHOPDQHMR 1R Sí 1R Sí 6È SUR Sí
YHHGRU
(YDOXDFLÎQ GH ULHVJRV SUHYLD DO LQLFLR GH OD DFWLYLGDG GHO ¼UHD 1R 1R Sí Sí 1R Sí
GHHODERUDFLÎQ

136 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


4. Conclusiones

A tenor de lo anterior, parece clara la necesi- VXƬFLHQWHVSDUDODUHGXFFLÎQGHODFRQWDPLQD-


dad de establecer qué recomendaciones de ción o la ausencia de esta en los hospitales es-
las expuestas deben ser consideradas como pañoles. El diseño de protocolos de medición
estándar de práctica en los centros sanitarios y actuación adecuados resulta imprescindible
para el manejo seguro de FP. Parece incluso para la gestión de este tipo de circuitos, de
necesaria una revisión de aquellas que no tan elevada complejidad y con gran número
han sido actualizadas recientemente. Este de actores implicados.
trabajo debería ser desarrollado por las prin-
FLSDOHV VRFLHGDGHV FLHQWÈƬFDV LPSOLFDGDV HQ El trabajo a desarrollar es multidisciplinario,
la gestión de FP, que tienen que establecer ya que son muchos los colectivos que pueden
y consensuar qué medidas deberían cumplir- aportar su visión del circuito farmacotera-
se para poder considerar al centro sanitario péutico de FP, enriqueciéndolo y completán-
que las cumpla como un centro “libre de con- dolo. La seguridad afecta a todos y, por con-
taminación” y, por lo tanto, “seguro para el siguiente, es función de todos colaborar para
paciente y seguro para el profesional”. establecer la mejor práctica asistencial po-
sible en aras de conseguir el mayor nivel de
No cabe duda de que, una vez establecido seguridad, tanto para el paciente atendido
este estándar de calidad en la gestión de FP, como para los profesionales que lo atienden.
debería comprobarse si dichas medidas son

MEDICAMENTOS PELIGROSOS 137


Hospitales libres de contaminación. Criterios de acreditación

5. Bibliografía

1. American Society of Hospital Pharmacists. ASHP te- chemotherapy drug vials and evaluation of new vial-
chnical assistance bulletin on handling cytotoxic and cleaning techniques: results of three studies. Am J
hazardous drugs. Am J Hosp Pharm. 1990; 47:1033-49. Health Syst Pharm. 2005;62:475-84.

2. Burroughs G, Connor T, McDiarmid M. NIOSH alert: 8. Spivey S, Connor TH. Determining sources of work-
preventing occupational exposures to antineoplas- place contamination with antineoplastic drugs and
tic and other hazardous drugs in health care set- comparing conventional IV drug preparation with a
tings. DHHS (NIOSH) Publ No. 2004-165. (Consulta- closed system. Hosp Pharm. 2003;38:135-9.
do en marzo de 2016.) Disponible en: http://www.
cdc.gov/niosh/docs/2004-165/pdfs/2004-165.pdf 9. Nyman HA, Jorgenson JA, Slawson MH. Workplace
contamination with antineoplastic agents in a new
3. NIOSH list of antineoplastic and other hazardous cancer hospital using a closed-system drug transfer
drugs in healthcare settings 2014. DHHS (NIOSH). device. Hosp Pharm. 2010;42:219-25.
Publication Number 2014-138. September 2014.
(Consultado en enero de 2016.) Disponible en:: http:// 10. Contractor S, Kumar A, Phillip M, Patel D, Karcich J,
www.cdc.gov/niosh/docs/2014-138/pdfs/2014-138. Kisza P. Use of PhaSeal transfer system during che-
pdf moembolization to prevent unintentional leakage
of chemotherapeutic agents during preparation and
4. Documento de consenso: Seguridad del paciente y delivery. J Vasc Interv Radiol. 2015;26:137-9.
del profesional sanitario en la preparación y adminis-
tración de medicinas peligrosas. Enero 2015. (Con- 11. Siderov J, Kirsa S, McLauchlan R. Reducing workpla-
sultado en diciembre de 2015.) Disponible en:: http:// ce cytotoxic surface contamination using a closed-
panelfenin.es/uploads/noticias/pdf_noticia_315.pdf system drug transfer device. J Oncol Pharm Pract.
2010;16:19-25.
5. Sessink P, Trahan J, Coyne J. Reduction in surface
contamination with cyclophosphamide in 30 US 12. Sessink PJM, Connor TH, Jorgenson JA, Tyler TG.
hospital pharmacies following implementation of Reduction in surface contamination with antineo-
a closed-system drug transfer device. Hosp Pharm. plastic drugs in 22 hospital pharmacies in the US
2013;48:204-12. following implementation of a closed-system drug
transfer device. J Oncol Pharm Pract. 2011;17:39-48.
6. Miyake T, Iwamoto T, Tanimura M, Okuda M. Impact
of closed-system drug transfer device on exposure 13. González Álvarez A, López-Montenegro Soria MA,
of environment and healthcare provider to cyclo- Albert Marí A, Martínez Gómez MA, Porta Oltra B, Ji-
phosphamide in Japanese hospital. Springerplus. ménez Torres NV. Exposición a fármacos citotóxicos
2013;2:273. en el personal sanitario. Farm Hosp. 2012;36:368-73.

7. Connor TH, Sessink PJM, Harrison BR, Pretty JR, Pe- 14. ISOPP standards of practice. Safe handling of cyto-
ters BG, Alfaro RM, et al. Surface contamination of toxics. J Oncol Pharm Pract. 2007;13(Suppl):1-81.

138 MONOGRAFÍAS DE FARMACIA HOSPITALARIA Y DE ATENCIÓN PRIMARIA Nº 6


15. Estándares de calidad de los Servicios de Farmacia el ámbito sanitario. 2006. (Consultado en agosto
Oncológica. (QuapoS 4). (Consultado en agosto de de 2015.) Disponible en: http://www.insht.es/Insht-
2015.) Disponible en: http://www.esop.li/down- Web/Contenidos/Documentacion/FichasTecnicas/
loads/library/quapos4_english.pdf NTP/Ficheros/701a750/ntp_740.pdf

16. Guía de Buenas Prácticas para Trabajadores Pro- 18. Yoshida J, Koda S, Nishida S, Nakano H, Tei G, Kuma-
fesionalmente Expuestos a Agentes Citostáticos. gai S. Association between occupational exposure
Asociación Madrileña de Medicina del Trabajo en and control measures for antineoplastic drugs in a
el Ámbito Sanitario (AMMTAS). Escuela Nacional de pharmacy of a hospital. Ann Occup Hyg. 2013;57:251-
Medicina del Trabajo. Instituto de Salud Carlos III. 60.
Madrid, 2014. (Consultado en enero de 2016.) Dis-
ponible en: http://gesdoc.isciii.es/gesdoccontroller? 19. Odraska P, Dolezalova L, Kuta J, Oravec M, Piler P,
action=download&id=26/03/2014-199edf956b %ODKD/(YDOXDWLRQRIWKHHƯFDF\RIDGGLWLRQDOPHD-
sures introduced for the protection of healthcare
17. Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Tra- personnel handling antineoplastic drugs. Ann Occup
bajo. NTP 740: Exposición laboral a citostáticos en Hyg. 2013;57:240-50.

0(',&$0(17263(/,*52626 139
L.ES.MKT.09.2016.1791
QF912188

%D\HU+LVSDQLD6/

$YGD%DL[/OREUHJDW
6DQW-RDQ'HVSt
%DUFHORQD6SDLQ

También podría gustarte