Está en la página 1de 14

Quick Start Guide

U-PHORIA UMC1820
Audiophile 18 x 20, 24-Bit/96 kHz USB Audio/MIDI Interface with
MIDAS Mic Preamplifiers
2 U-PHORIA UMC1820 Quick Start Guide 3

Important Safety 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized 20. Please keep the environmental aspects of battery Instrucciones de 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
Instructions or grounding-type plug. A polarized plug has two blades disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a seguridad del aparato o del cable de alimentación de corriente. tal como encastrada en una librería o similar.
with one wider than the other. A grounding-type plug battery collection point. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales 19. No coloque objetos con llama, como una vela
has two blades and a third grounding prong. The wide 21. Use this apparatus in tropical and/or tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con encendida, sobre este aparato.
blade or the third prong are provided for your safety. If the moderate climates. puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
provided plug does not fit into your outlet, consult an puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
electrician for replacement of the obsolete outlet. respectivamente, son los que garantizan una mayor
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
10. Protect the power cord from being walked on or LEGAL DISCLAIMER seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
con el resto de la basura orgánica.
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, concuerda con la toma de corriente, consulte con un
Terminals marked with this symbol carry MUSIC Group accepts no liability for any loss which Las terminales marcadas con este símbolo 21. Use este aparato en rangos de temperatura
and the point where they exit from the apparatus. electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
electrical current of sufficient magnitude may be suffered by any person who relies either transportan corriente eléctrica de moderados y/o tropicales.
11. Use only attachments/accessories specified by wholly or in part upon any description, photograph, 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
to constitute risk of electric shock. magnitud suficiente como para constituir
the manufacturer. or statement contained herein. Technical specifications, que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
Use only high-quality professional speaker cables with un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
appearances and other information are subject to afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de NEGACIÓN LEGAL
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other 12. Use only with the altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
change without notice. All trademarks are the property energía esté protegido, especialmente en la zona de la
installation or modification should be performed only cart, stand, tripod, bracket, TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad
of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, clavija y en el punto donde sale del aparato.
by qualified personnel. or table specified by the instalación o modificación debe ser realizada únicamente por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, por un técnico cualificado. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
This symbol, wherever it appears, manufacturer, or sold with cualquier persona por confiar total o parcialmente en la
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA especificados por el fabricante.
alerts you to the presence of uninsulated the apparatus. When a cart Este símbolo, siempre que aparece, descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en
and DDA are trademarks or registered trademarks
dangerous voltage inside the is used, use caution when le advierte de la presencia de voltaje 12. Use únicamente la este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes
of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a moving the cart/apparatus peligroso sin aislar dentro de la caja; carretilla, plataforma, y otras informaciones contenidas en este documento
2016 All rights reserved.
risk of shock. combination to avoid este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo trípode, soporte o mesa están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las
injury from tip-over. de descarga. especificados por el marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
This symbol, wherever it appears, fabricante o suministrados de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK,
13. Unplug this apparatus during lightning storms or LIMITED WARRANTY
alerts you to important operating and Este símbolo, siempre que aparece, junto con el equipo. LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
when unused for long periods of time.
maintenance instructions in the For the applicable warranty terms and conditions le advierte sobre instrucciones operativas Al transportar el equipo, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA
accompanying literature. Please read the manual. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. and additional information regarding MUSIC Group’s y de mantenimiento que aparecen en la tenga cuidado para evitar y DDA son marcas comerciales o marcas registradas
Servicing is required when the apparatus has been Limited Warranty, please see complete details online at documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Caution daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
damaged in any way, such as power supply cord or plug music-group.com/warranty.
To reduce the risk of electric shock, do not Atención 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a 2016 Reservados todos los derechos.
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
remove the top cover (or the rear section). into the apparatus, the apparatus has been exposed Para reducir el riesgo de descarga utilizarlo durante un periodo largo.
No user serviceable parts inside. Refer servicing to to rain or moisture, does not operate normally, or has eléctrica, no quite la tapa (o la parte 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
qualified personnel. posterior). No hay piezas en el interior del equipo que GARANTÍA LIMITADA
been dropped. técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
Caution 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
póngase en contacto con personal cualificado. suministro de energía o el enchufe presentaran daños, de la garantía así como información adicional sobre la
To reduce the risk of fire or electric shock, outlet with a protective earthing connection.
se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos Garantía limitada de MUSIC Group, consulte online toda la
do not expose this appliance to rain and 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is Atención
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto información en la web music-group.com/warranty.
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping used as the disconnect device, the disconnect device shall Para reducir el riesgo de incendio o
or splashing liquids and no objects filled with liquids, descarga eléctrica, no exponga este a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
remain readily operable.
such as vases, shall be placed on the apparatus. aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
17. Correct disposal of this
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
Caution product: This symbol indicates that
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre asegúrese de que la conexión disponga de una unión
These service instructions are for use this product must not be disposed
el aparato. a tierra.
by qualified service personnel only. of with household waste,
To reduce the risk of electric shock do not perform any according to the WEEE Directive Atención 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
servicing other than that contained in the operation (2012/19/EU) and your national Las instrucciones de servicio deben medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
instructions. Repairs have to be performed by qualified law. This product should be taken llevarlas a cabo exclusivamente personal 17. Cómo debe deshacerse de
service personnel. to a collection center licensed for the recycling of waste cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato: Este símbolo indica
electrical and electronic equipment (EEE). The no realice reparaciones que no se encuentren descritas que este aparato no debe ser
1. Read these instructions.
mishandling of this type of waste could have a possible en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser tratado como basura orgánica,
2. Keep these instructions. negative impact on the environment and human health realizadas exclusivamente por personal cualificado. según lo indicado en la Directiva
3. Heed all warnings. due to potentially hazardous substances that are generally WEEE (2012/19/EU) y a las
1. Lea las instrucciones.
4. Follow all instructions. associated with EEE. At the same time, your cooperation normativas aplicables en su país.
in the correct disposal of this product will contribute to 2. Conserve estas instrucciones. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
5. Do not use this apparatus near water.
the efficient use of natural resources. For more 3. Preste atención a todas las advertencias. cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos /
6. Clean only with dry cloth. information about where you can take your waste electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
4. Siga todas las instrucciones.
7. Do not block any ventilation openings. Install in equipment for recycling, please contact your local city prevenir las posibles consecuencias negativas para el
5. No use este aparato cerca del agua.
accordance with the manufacturer’s instructions. office, or your household waste collection service. medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por
6. Limpie este aparato con un paño seco. una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además,
8. Do not install near any heat sources such as 18. Do not install in a confined space, such as a book
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus case or similar unit. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos
(including amplifiers) that produce heat. equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. naturales. Para más información acerca del reciclaje de
19. Do not place naked flame sources, such as lighted
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento
candles, on the apparatus.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u de su ciudad o con el punto limpio local.
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan
producir calor.
4 U-PHORIA UMC1820 Quick Start Guide 5

9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre Wichtige Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Consignes de sécurité ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux mairie ou votre centre local de collecte des déchets. mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Sicherheitshinweise
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus qu’une bibliothèque ou meuble similaire. Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
bougies allumées, sur l’appareil. den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
correspond pas à celles de votre installation électrique, beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
faites appel à un électricien pour effectuer le changement im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
de prise. vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent 21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
Les points repérés par ce symbole portent être déposées dans un point de collecte adapté. Vorsicht gemäßigten Klimazonen.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon auf ausreichenden Schutz.
une tension électrique suffisante pour 21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical Die mit dem Symbol markierten
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
constituer un risque d’électrocution. et/ou modéré. Anschlüsse führen so viel Spannung,
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon an das Stromnetz angeschlossen sein. HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels dass die Gefahr eines Stromschlags besteht.
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au
de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste,
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou DÉNI LÉGAL Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
modification doit être effectuée uniquement par un MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker sein, muss diese immer zugänglich sein. teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
rallonge électrique. MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour
personnel qualifié. mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des toute perte pouvant être subie par toute personne
oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind. Erscheinungsbild und andere Informationen können
Ce symbole avertit de la présence d’une appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. se fiant en partie ou en totalité à toute description,
Fachpersonal ausgeführt werden. ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
tension dangereuse et non isolée à photographie ou affirmation contenue dans ce 14. Verwenden
l’intérieur de l’appareil - elle peut 12. Utilisez document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres Achtung Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Sie nur Wagen,
provoquer des chocs électriques. exclusivement des informations peuvent faire l’objet de modifications Um eine Gefährdung durch Stromschlag Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
Standvorrichtungen,
chariots, des diables, sans notification. Toutes les marques appartiennent à auszuschließen, darf die Geräteabdeckung TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
Attention Stative, Halter oder Tische,
des présentoirs, des pieds leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder
Ce symbol signale les consignes die vom Hersteller benannt
et des surfaces de LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd.
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes oder im Lieferumfang
travail recommandés TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Alle Rechte vorbehalten.
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de des Geräts enthalten
par le fabricant ou et DDA sont des marques ou marques déposées qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. sind. Falls Sie einen
livrés avec le produit. de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
Achtung Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen BESCHRÄNKTE GARANTIE
Attention Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable 2016 Tous droits réservés.
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch
Pour éviter tout risque de choc électrique, chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Stolpern zu vermeiden.
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas Informationen bezüglich der von MUSIC Group
GARANTIE LIMITÉE Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. période de temps. Pour connaître les termes et conditions de garantie music-group.com/warranty.
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent applicables, ainsi que les informations supplémentaires Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung
Attention être effectués uniquement par du personnel qualifié. et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, auf das Gerät. ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
Pour réduire les risques de feu et de choc Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est consultez le site Internet music-group.com/warranty.
Achtung beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
électrique, n’exposez pas cet appareil à la endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur
Die Service-Hinweise sind nur durch Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un
qualifiziertes Personal zu befolgen. gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
l’appareil (un vase par exemple). si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät auf den Boden gefallen ist.
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
Attention durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben 17. Korrekte Entsorgung dieses
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
Ces consignes de sécurité et d’entretien sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Produkts: Dieses Symbol weist
dotée d’une protection par mise à la terre.
sont destinées à un personnel qualifié. Fachpersonal durchzuführen. darauf hin, das Produkt
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil entsprechend der WEEE Direktive
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible 1. Lesen Sie diese Hinweise.
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le (2012/19/EU) und der jeweiligen
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent en permanence. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. nationalen Gesetze nicht
être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 17. Mise au rebut appropriée de 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. zusammen mit Ihren
ce produit: Ce symbole indique 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei
1. Lisez ces consignes.
qu’en accord avec la directive DEEE einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer
2. Conservez ces consignes. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
(2012/19/EU) et les lois en vigueur und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
3. Respectez tous les avertissements. dans votre pays, ce produit ne doit 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. pas être jeté avec les déchets 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung
ménagers. Ce produit doit être Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. des déchets d’équipements électriques et électroniques Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la (auch Verstärker). Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere
consignes du fabricant concernant l’installation santé à cause des substances potentiellement Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
de l’appareil. dangereuses généralement associées à ces équipements. Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source En même temps, votre coopération dans la mise au rebut zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli ressources naturelles. Pour plus d’informations sur
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
de puissance). l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche
6 U-PHORIA UMC1820 Quick Start Guide 7

Instruções de Segurança de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. 18. Não instale em lugares confinados, tais como
Importantes A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para estantes ou unidades similares.
sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
tomada, consulte um electricista para a substituição da acesas, sobre o aparelho.
tomada obsoleta.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de coletas de baterias.
de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico
21. Use este aparelho em climas tropicais
está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos
Aviso! e/ou moderados.
receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
suficiente para constituir um risco de choque elétrico. eléctrica com o condutor de protecção intacto. LEGAL RENUNCIANTE
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção tomada de aparelhos para desligar a unidade de que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações funcionamento, esta deve estar sempre acessível. seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas.
Este símbolo, onde quer que o encontre, pelo fabricante. Dados técnicos, aparências e outras informações
alerta-o para a leitura das instruções de estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
14. Utilize apenas com
manuseamento que acompanham o Todas as marcas são propriedade de seus respectivos
o carrinho, estrutura,
equipamento. Por favor leia o manual de instruções. donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
tripé, suporte, ou mesa
TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
Atenção especificados pelo
BEHRINGER, BUGERA e DDA são marcas ou marcas
De forma a diminuir o risco de choque fabricante ou vendidos
registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group
eléctrico, não remover a cobertura com o dispositivo.
IP Ltd. 2016 Todos direitos reservados.
(ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por Quando utilizar um
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer carrinho, tenha cuidado ao
a um técnico qualificado. mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos GARANTIA LIMITADA
provocados pela terpidação.
Atenção Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
Para reduzir o risco de incêndios ou informações adicionais a respeito da garantia limitada do
ou quando não for utilizado durante longos períodos
choques eléctricos o aparelho não deve ser MUSIC Group, favor verificar detalhes na íntegra através
de tempo.
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve do website music-group.com/warranty.
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
Atenção forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo
Estas instruções de operação devem ser de alimentação ou ficha se encontrarem danificados;
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de na eventualidade de líquido ter sido derramado ou
assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
não proceda a reparações ou intervenções, que não as da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as 17. Correcta eliminação deste
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se produto: este símbolo indica que
possuir as qualificações necessárias. o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
1. Leia estas instruções. domésticos, segundo a Directiva
2. Guarde estas instruções. REEE (2012/19/EU) e a legislação
3. Preste atenção a todos os avisos. nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
4. Siga todas as instruções.
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
5. Não utilize este dispositivo perto de água. electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
6. Limpe apenas com um pano seco. de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
acordo com as instruções do fabricante. potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de
para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais
sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores)
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
que produzam calor.
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
9. Não anule o objectivo de segurança das fichas os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe
8 U-PHORIA UMC1820 9 Quick Start Guide

U-PHORIA UMC1820 Hook-up


(EN) Step 1: Hook-Up Studio

(ES) Paso 1: Conexión

(FR) Etape 1 : Connexions

(DE) Schritt 1: Verkabelung


C-1 C-1
Guitar
(PT) Passo 1: Conexões
Desktop

Small Studio

Laptop Power Adaptor

Power Adaptor UMA25S


B2031A B2031A

C-1 C-1
HPS3000 HPS3000
Guitar Guitar
10 U-PHORIA UMC1820 11 Quick Start Guide

U-PHORIA UMC1820 Controls


(EN) Step 2: Controls (1) INPUTS accept XLR or ¼" connections from the unit has been recognized again by your
microphones, instruments, or line level operating system before restarting your
audio sources. music application.
(1) (2) (3) (4) (7) (8) (10) (11) (14) (15) (14) (15) (19) (2) P+48V switches turn on +48 Volt (14) PHONES source selector switch:
Phantom Power to XLR inputs 1 to 4, 1-2: Listen to the stereo MIX signal channels
and 5 to 8. Carefully read your microphone’s 1-2 from the monitoring section.
documentation before turning on phantom
3-4: Listen to the playback signal from
power, as it can damage some microphones.
computer output channels 3-4.
(3) LINE / INST selects line level or instrument (15) PHONES level adjustment. Start at minimum
level input source at the ¼" connector. and then turn up to a comfortable and safe
Select INST when connecting a guitar directly. listening level.
(4) PAD reduces the level of input signals from the (16) PHONES ¼" TRS stereo headphone outputs.
XLR and ¼" inputs. For example, this is useful
(2) (5) (6) (9) (12) (13) (16) (17) (18) (16) if the XLR input is not from a microphone. (17) MIDI I/O LEDs indicates MIDI activity.
(5) SIG LED indicates an audio signal is present. (18) POWER LED is on if the power switch is
The CLIP LED turns on if the audio input signal pressed in and the unit is powered via the
is too high. supplied power adaptor.
+48V LED is on if either phantom power
(6) GAIN knob adjusts the input level. Adjust so
switch (1-4 / 5-8) is on.
the CLIP LED does not turn on, even during
the highest peaks. (19) POWER switch. Press in to turn on the unit.
The POWER LED will turn on.
(7) IN 1-2 or 1-8 selects direct analog input
sources 1-2 or 1-8 for monitoring.
Rear Panel
(8) STEREO/MONO selects stereo or
mono monitoring. (20) POWER IN connect to the supplied power
adaptor only. Connect the power adaptor to
(9) MONITORING knob adjusts the mix between
an AC mains supply that is properly configured
the direct inputs and computer playback:
for the unit. A cable holder above the input
IN: only direct inputs (0 ms latency) prevents the power connection from being
MIX: 50/50 mix of inputs and playback accidentally pulled out.
from computer
(21) USB type B connector. Connect to a computer
PB 1-2: only playback from computer USB port with the supplied USB cable.
(20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (1) (10) DIM switch reduces the MAIN OUT output level. (22) MIDI IN/OUT connect to external MIDI
(11) MUTE switch cuts the MAIN OUT signal. controllers and modules.
(12) MAIN OUT knob controls the (23) ADAT or S/PDIF Optical I/O ports support
MAIN OUT output level. S/PDIF, ADAT, S/MUX. Input channels are
11 to 18, outputs are 13 to 20. The front panel
(13) OPT I/O selects the operation of the rear panel OPT I/O-switch (13) selects the operation of
optical and coaxial RCA I/O ports: these ports.
SPDIF: Optical input S/PDIF 9-10,
(1) (24) S/PDIF I/O ports: RCA coaxial S/PDIF inputs
Optical output S/PDIF 11-12. Coaxial input off,
come in from external sources as input
Coaxial output S/PDIF 11-12.
channels 9 to 10. S/PDIF output channels are
ADAT: 11 and 12.
(@ 96 or 88.2 kHz) Optical input S/MUX 11-14,
(25) LINE OUT 3-10 balanced ¼" TRS outputs
optical output S/MUX 13-16. Coaxial input
for additional monitoring and recording.
S/PDIF 9-10, Coaxial output S/PDIF 11-12.
The output signals come directly from the
(@ 48 or 44.1 kHz) Optical input ADAT 11-18, computer after being converted to analog
optical output ADAT 13-20. Coaxial input by the UMC1820. The output levels are only
S/PDIF 9-10, Coaxial output S/PDIF 11-12. controlled by the DAW.
Caution: Do not change between S/PDIF (26) MAIN OUT balanced ¼" TRS outputs connect
and ADAT modes while operating your DAW to powered studio monitors for playback and
/ music program, because the UMC1820 mixing. Adjust the source using the front panel
does a quick re-boot. Close all applications MONITORING controls, and adjust the level
before changing modes, and then wait until using the front panel MAIN OUT controls.
12 U-PHORIA UMC1820 13 Quick Start Guide

U-PHORIA UMC1820 Controls


(ES) Paso 2: Controles (10) Interruptor DIM - reduce el nivel de salida de Panel trasero (FR) Etape 2 : Réglages (10) Bouton DIM – permet de réduire le niveau Face arrière
MAIN OUT. des sorties MAIN OUT.
(20) POWER IN - conecte en esta toma (20) DC IN – connectez-y uniquement l’adaptateur
(11) Interruptor MUTE - corta totalmente la señal (11) Bouton MUTE – permet de couper le signal
únicamente el adaptador de corriente fourni. Reliez l’adaptateur à une prise
(1) INPUTS - estas entradas aceptan conectores de MAIN OUT. (1) ENTRÉES – permettent de connecter des des sorties MAIN OUT.
incluido. Conecte el otro extremo del secteur dont les caractéristiques sont
XLR o de 6,3 mm de micrófonos, instrumentos micros, instruments ou sources audio niveau
(12) Mando MAIN OUT - le permite controlar el adaptador a una salida de corriente alterna (12) Potentiomètre MAIN OUT – permet de régler compatibles avec l’appareil. Le support de
o fuentes audio de nivel de línea. ligne équipés de fiches XLR ou Jack 6,35 mm.
nivel de salida emitido por MAIN OUT. del voltaje y amperaje adecuados para esta le niveau des sorties MAIN OUT. câble permet d’éviter que l’alimentation soit
(2) P+48 V - interruptores que permiten activar unidad. Hay un gancho de fijación de cable en (2) P+48V – ces boutons permettent accidentellement déconnectée.
(13) OPT I/O - le permite elegir el funcionamiento (13) OPT I/O – permet de sélectionner le mode
la alimentación fantasma de +48 V a las la parte superior de esta entrada para evitar d’activer l’alimentation fantôme +48 V
de los puertos de E/S óptico y coaxial RCA del de fonctionnement des ports E/S optiques et (21) Connecteur USB type B – permet de
entradas XLR 1 a 4 y 5 a 8. Consulte el manual una desconexión accidental del adaptador. pour les entrées XLR 1 à 4 et 5 à 8. Lisez la
panel trasero: coaxiaux de la face arrière : connecter l’appareil à un ordinateur avec le
de instrucciones de su micrófono antes de documentation de vos micros avec attention
(21) Conector USB tipo B - conecte esta unidad câble USB fourni.
activar la alimentación fantasma, dado SPDIF: Entrada óptica S/PDIF 9-10, Salida avant d’activer l’alimentation fantôme car elle SPDIF: Entrée optique S/PDIF 9-10, sortie
al puerto USB de un ordenador a través del
que este tipo de alimentación puede dañar óptica S/PDIF 11-12. Entrada coaxial peut endommager certains micros. optique S/PDIF 11-12. Entrée coaxiale (22) MIDI IN/OUT- permet de connecter des
cable USB incluido.
algunos micros. desactivada, Salida coaxial S/PDIF 11-12 désactivée, sortie coaxiale S/PDIF 11-12 contrôleurs et modules MIDI externes.
(3) LINE / INST – permet de sélectionner si
(22) MIDI IN/OUT- conecte esta unidad a
(3) LINE / INST - este selector le permite elegir ADAT: la source des entrées Jack 6,35 mm est à ADAT: (23) Ports E/S optiques ADAT ou S/PDIF -
controladores y módulos MIDI externos.
entre una fuente de entrada de nivel de línea (@ 96 ó 88.2 kHz) Entrada óptica S/MUX 11-14, niveau ligne ou instrument. Sélectionnez (à 96 ou 88,2 kHz) Entrée optique compatibles S/PDIF, ADAT, S/MUX. Les canaux
o de nivel de instrumento para el conector salida óptica S/MUX 13-16. Entrada coaxial (23) Puertos E/S ADAT o S/PDIF óptico - INST si vous souhaitez connecter directement S/MUX 11-14, sortie optique S/MUX 13-16. d’entrée sont les canaux 11 à 18, les canaux
de 6,3 mm. Elija INST cuando vaya a conectar S/PDIF 9-10, Salida coaxial S/PDIF 11-12 admiten señales S/PDIF, ADAT, S/MUX. votre guitare. Entrée coaxiale S/PDIF 9-10, sortie coaxiale de sortie sont les canaux 13 à 20. Le sélecteur
directamente una guitarra. (@ 48 ó 44.1 kHz) Entrada óptica ADAT 11-18, Los canales de entrada son del 11 al 18 y S/PDIF 11-12 OPT I/O de la face avant (13) permet de choisir
(4) PAD – permet de réduire le niveau des
salida óptica ADAT 13-20. Entrada coaxial los de salida del 13 al 20. El interruptor OPT (à 48 or 44,1 kHz) Entrée optique ADAT 11-18, le mode de fonctionnement de ces ports.
(4) PAD - este interruptor reduce el nivel de las entrées XLR et Jack 6,35 mm. Cela peut être
S/PDIF 9-10, Salida coaxial S/PDIF 11-12 I/O del panel frontal (13) le permite elegir el sortie optique ADAT 13-20. Entrée coaxiale
señales de las entradas XLR y de 6,3 mm. utile si par exemple le signal d’une entrée XLR (24) Ports E/S S/PDIF – ces connecteurs RCA
funcionamiento de estos puertos. S/PDIF 9-10, sortie coaxiale S/PDIF 11-12
Esto resulta útil, por ejemplo, si la entrada XLR Atención: No cambie entre los modos S/PDIF y ne provient pas d’un micro. S/PDIF coaxiaux permettent de connecter des
recibe una señal que no es de un micrófono. ADAT mientras está usando su DAW / programa (24) Puertos E/S S/PDIF - Entradas S/PDIF Avertissement: Ne passez pas du mode S/ sources externes. Les canaux d’entrée sont les
(5) LED SIG – indique si un signal audio est
musical, dado que el UMC1820 realizará un coaxiales en tomas RCA procedentes de PDIF au mode ADAT (ou inversement) lorsque canaux 9 et 10 et les canaux de sortie sont les
(5) Piloto SIG - este piloto indica la presencia de présent. La LED CLIP s’allume si le niveau du
re-arranque rápido. Cierre todas las aplicaciones fuentes exteriores como canales de entrada votre séquenceur/logiciel de musique est canaux 11 et 12.
una señal audio. El piloto CLIP se ilumina si la signal est trop élevé.
antes de cambiar de modo y espere después 9 a 10. Los canales de salida S/PDIF son el en fonctionnement car l'UMC1820 effectue
entrada de señal es excesiva. (25) LINE OUTPUTS 3-10 – sorties Jack
hasta que la unidad haya sido reconocida 11 y 12. (6) Potentiomètre GAIN – permet de régler un redémarrage rapide. Fermez toutes vos 6,35 mm symétriques pour monitoring
(6) Mando GAIN - le permite ajustar el nivel de de nuevo por su sistema operativo antes de le niveau d’entrée. Effectuez votre réglage applications avant de changer de mode et
(25) LINE OUT 3-10 - Salidas en TRS de 6,3 mm et enregistrement. Les signaux de sortie
entrada. Ajuste este mando de forma que el reiniciar su programa musical. de manière à ce que la LED CLIP ne s’allume patientez jusqu'à ce que l'appareil soit reconnu
balanceados para monitorización adicional y proviennent de l’ordinateur, après avoir été
piloto CLIP no se ilumine, incluso durante los (14) PHONES - selector de fuente: pas, même lors des pics de signal les par votre système d'exploitation avant de
para grabación de señal. Las señales de estas convertis en analogique par l’UMC1820.
picos de señal más altos. plus importants. relancer votre logiciel de musique.
1-2: le permite escuchar a través de los salidas proceden directamente del ordenador Les niveaux sont contrôlés uniquement par
(7) IN 1-2 ó 1-8 - le permite elegir para la auriculares los canales de señal MIX stereo 1-2 tras ser convertidas a señales analógicas (7) IN 1-2 ou 1-8 – permet de sélectionner le (14) PHONES – permet de sélectionner la source votre logiciel audionumérique.
monitorización entre las fuentes de entrada de la sección de monitorización. por el UMC1820. Los niveles de salida son signal direct des entrées analogiques 1-2 ou des sorties casque :
(26) MAIN OUT – ces sorties symétriques Jack
analógica directas 1-2 ó 1-8. 3-4: le permite escuchar la señal de controlados solo por el DAW. 1-8 pour le monitoring.
1-2: Mixage stéréo des canaux 1-2 de la 6,35 mm permettent la connexion à des
(8) STEREO/MONO - elige entre monitorización reproducción de los canales de salida del (26) MAIN OUT - Salidas en TRS de 6,3 mm (8) STEREO/MONO – permet de sélectionner un section monitoring. moniteurs de studio pour écoute et mixage.
stereo o mono. ordenador 3-4. balanceados que puede conectar a monitoring stéréo ou mono. La source peut être sélectionnée avec les
3-4: Signal en provenance des canaux de
(15) PHONES - ajuste de nivel de los auriculares. monitores de estudio autoamplificados para sortie 3-4 de l’ordinateur. réglages MONITORING de la face avant.
(9) Mando MONITORING - este mando ajusta el (9) Potentiomètre MONITORING – permet de
Comience al mínimo y vaya subiendo hasta reproducción y mezcla. Ajuste la señal fuente Réglez le niveau de ces sorties avec le
nivel de mezcla entre las entradas directas y la régler le mixage entre les signaux d’entrée (15) PHONES – ces potentiomètres permettent
que llegue a un nivel de escucha cómodo. enviada a estas salidas usando los controles potentiomètre MAIN OUT.
señal de reproducción del ordenador: direct et en provenance de l’ordinateur : de régler le niveau des sorties casque.
(16) PHONES - Salidas de auriculares en TRS de MONITORING del panel frontal y ajuste el nivel
IN: solo entradas directas (latencia de 0 ms) usando los controles panel MAIN OUT. IN: signal d’entrée direct uniquement Placez d’abord le potentiomètre au minimum
6,3 mm stereo.
(latence de 0 ms) puis augmentez jusqu’à obtenir un niveau
MIX: mezcla 50/50 de entradas y reproducción (17) Pilotos MIDI I/O - indican actividad MIDI.
MIX: mixage égal entre les signaux d’entrée d’écoute sûr et confortable.
del ordenador
(18) Piloto POWER - este piloto se iluminará direct et en provenance de l’ordinateur
PB 1-2: solo señal de reproducción (16) PHONES – sorties casque Jack 6,35 mm stéréo.
cuando pulse el interruptor POWER y la unidad
del ordenador PB 1-2: signal en provenance de
reciba corriente desde el adaptador. El piloto (17) LEDs MIDI I/O – indiquent une activité MIDI.
l’ordinateur uniquement
+48 V se iluminará si pulsa el interruptor de
(18) LED PWR – s’allume si l’interrupteur POWER
alimentación fantasma (1-4 / 5-8).
est enfoncé et que l’appareil est alimenté par
(19) Interruptor POWER - púlselo para encender l’adaptateur fourni. La LED +48V s’allume si au
la unidad. Cuando lo haga, el piloto POWER moins l’un des deux boutons d’alimentation
se iluminará. fantôme (1-4 / 5-8) est enfoncé.
(19) Interrupteur POWER – enfoncez-le
pour mettre l’appareil sous tension.
La LED POWER s’allume.
14 U-PHORIA UMC1820 15 Quick Start Guide

U-PHORIA UMC1820 Controls


(DE) Schritt 2: (10) DIM-Taste – verringert den Rückseite (PT) Passo 2: Controles (10) Botão DIM – reduz o nível de saída Painel Traseiro
MAIN OUT-Ausgangspegel. MAIN OUT.
Bedienelemente (20) NETZEINGANG – Schließen Sie hier nur (20) POWER IN – conecte apenas o
(11) MUTE-Taste – schaltet das MAIN OUT- (11) Botão MUTE – corta o sinal MAIN OUT.
den mitgelieferten Netzadapter an. adaptador fornecido. Conecte o adaptador
(1) INPUTS – akzeptieren XLR- oder Signal stumm. (1) INPUTS – aceita conexões XLR ou ¼" de
Verbinden Sie den Netzadapter mit einer (12) Botão MAIN OUT – controla o nível a uma fonte de alimentação AC que esteja
6,3 mm-Stecker von Mikrofonen, microfones, instrumentos, ou fontes de áudio
(12) MAIN OUT-Drehregler – steuert den Netzsteckdose, die korrekt für dieses Gerät de saída MAIN OUT. adequadamente configurada para a unidade.
Instrumenten oder Audioquellen mit de nível de linha.
MAIN OUT-Ausgangspegel. konfiguriert ist. Die Kabelhalterung über Um suporte de cabos acima da entrada
Line-Pegel. (13) OPT I/O – seleciona a operação das portas
dem Eingang verhindert, dass das Netzkabel (2) Os botões P+48V – ligam a Alimentação evita que o cabo de alimentação seja
(13) OPT I/O – wählt die Betriebsart der ópticas e coaxiais RCA I/O do painel traseiro:
(2) P+48V – Diese Tasten schalten die +48 Volt versehentlich herausgezogen wird. Fantasma de +48 Volt para as entradas acidentalmente puxado.
rückseitigen optischen und koaxialen SPDIF: Entrada óptica S/PDIF 9-10,
Phantomspannung für die XLR-Eingänge XLR 1 a 4, e 5 a 8. Leia com atenção a
Cinch I/O-Ports: (21) USB Typ B – Dieser Anschluss wird über das Saída óptica S/PDIF 11-12. Entrada coaxial off, (21) Conector USB tipo B – conecte a uma porta
1 bis 4 und 5 bis 8 ein/aus. Lesen Sie vor documentação do seu microfone antes de
mitgelieferte USB-Kabel mit dem USB-Port Saída coaxial S/PDIF 11-12 USB de computador com o cabo USB fornecido.
der Aktivierung der Phantomspeisung SPDIF: optischer Eingang S/PDIF 9 - 10, ligar a alimentação fantasma, pois ela pode
eines Computers verbunden.
sorgfältig die Dokumentation Ihres Mikrofons, optischer Ausgang S/PDIF 11 - 12. Koaxialer danificar alguns microfones. ADAT: (22) MIDI IN/OUT- conecte a controles e módulos
da manche Mikrofontypen beschädigt Eingang Aus, koaxialer Ausgang S/PDIF 11 - 12 (22) MIDI IN/OUT – Diese Buchsen werden (@ 96 or 88.2 kHz) Entrada óptica S/MUX MIDI externos.
(3) LINE / INST – seleciona a fonte de entrada
werden können. mit externen MIDI-Controllern und 11-14, saída óptica S/MUX 13-16. Entrada
ADAT: do nível de linha ou nível de instrumento (23) Portas ADAT ou S/PDIF Optical I/O -
-Modulen verbunden. coaxial S/PDIF 9-10, Saída coaxial S/PDIF 11-12
(3) LINE / INST – wählt, ob eine Eingangsquelle (@ 96 oder 88.2 kHz) optischer Eingang no conector de ¼". Selecione INST quando suportam S/PDIF, ADAT, S/MUX. Os canais de
mit Line- oder Instrumentenpegel an der S/MUX 11 - 14, optischer Ausgang S/MUX 13 - (23) ADAT oder S/PDIF – Diese optischen I/O Ports conectar uma guitarra diretamente. (@ 48 or 44.1 kHz) Entrada óptica ADAT entrada são 11 a 18, os de saída são 13 a 20.
6,3 mm-Buchse anliegt. Um eine Gitarre 16. Koaxialer Eingang S/PDIF 9 - 10, koaxialer unterstützen S/PDIF, ADAT und S/MUX. 11-18, saída óptica ADAT 13-20. Entrada coaxial O botão do painel frontal OPT I/O (13) seleciona
(4) PAD – reduz o nível dos sinais de entrada
direkt anzuschließen, wählen Sie INST. Ausgang S/PDIF 11 - 12 Verfügbar sind die Eingangskanäle 11 bis S/PDIF 9-10, Saída coaxial S/PDIF 11-12 a operação dessas portas.
provenientes das entradas XLR e ¼".
(@ 48 oder 44.1 kHz) optischer Eingang 18 und die Ausgänge 13 bis 20. Über den
(4) PAD – verringert den Pegel der Por exemplo, isto é útil se a entrada XLR Aviso: Não mude entre os modos S/PDIF (24) Portas S/PDIF I/O - Entradas S/PDIF
ADAT 11 - 18, optischer Ausgang ADAT 13 - 20. vorderseitigen OPT I/O-Schalter (13) wird die
Eingangssignale an den XLR- und não vier de um microfone. e ADAT enquanto estiver operando seu DAW coaxiais RCA vêm de fontes externas como
Koaxialer Eingang S/PDIF 9 - 10, koaxialer Funktion dieser Ports gewählt.
6,3 mm-Eingängen. Dies ist zum Beispiel / programa de música, porque o UMC1820 canais de entrada 9 a 10. Os canais de saída
Ausgang S/PDIF 11 - 12 (5) LED SIG– indica que um sinal de áudio
praktisch, wenn das XLR-Eingangssignal nicht (24) S/PDIF I/O Ports – Externe Quellen werden faz uma reinicialização rápida. Feche todos S/PDIF são 11 e 12.
está presente. O LED CLIP liga se o sinal de
von einem Mikrofon stammt. Vorsicht: Wechseln Sie beim Betreiben Ihrer über die koaxialen S/PDIF Cinch-Eingänge in os aplicativos antes de mudar os modos, e
entrada de áudio estiver alto demais. (25) LINE OUT 3-10 – Saídas balanceadas ¼" TRS
DAW / Ihres Musikprogramms nicht zwischen die Eingangskanäle 9 bis 10 eingespeist. Als então espere até que a unidade tenha sido
(5) SIG LED – leuchtet, wenn ein Audiosignal para gravação e monitoramento adicional.
den S/PDIF- und ADAT-Modi, da das UMC1820 S/PDIF-Ausgänge dienen die Kanäle 11 und 12. (6) Botão GAIN – ajusta o nível de entrada. reconhecida novamente pelo seu sistema
anliegt. Ist das Eingangssignal zu hoch, Os sinais de saída vêm diretamente do
einen schnellen Neustart durchführt. Ajuste para que o LED CLIP não ligue, operacional antes de reiniciar seu aplicativo
leuchtet die CLIP LED. (25) LINE OUT 3 - 10 – Symmetrische 6,3 mm computador após serem convertidos em
Schließen Sie vor dem Moduswechsel alle nem mesmo durante os picos mais altos. de música.
TRS-Ausgänge als zusätzliche Abhör- und análogos pelo UMC1820. Os níveis de saída são
(6) GAIN-Drehregler – steuert den Applikationen und warten Sie, bis das Gerät (14) PHONES – botão seletor de fonte:
Ausspielwege. Die Ausgangssignale kommen (7) IN 1-2 ou 1-8 – seleciona fontes controlados pelo DAW apenas.
Eingangspegel. Stellen Sie den Regler so ein, von Ihrem Betriebssystem wieder erkannt direkt vom Computer und werden vom de entrada análogas diretas 1-2 ou 1-2: Ouça os canais de sinal de MIX estéreo
dass die CLIP LED auch bei Spitzenpegeln wurde, bevor Sie Ihre Musikapplikation (26) MAIN OUT – saídas ¼" TRS balanceadas
UMC1820 in Analogsignale umgewandet. 1-8 para monitoramento. 1-2 a partir da seção de monitoramento.
nicht leuchtet. neu starten. conectadas aos monitores de estúdio para
Die Ausgangspegel werden nur mit der
(8) STEREO/MONO – seleciona monitoramento 3-4: Ouça o sinal de playback proveniente dos playback e mistura. Ajuste a fonte usando
(7) IN 1-2 oder 1-8 – wählt die direkten (14) PHONES – Quellen-Wahlschalter: DAW gesteuert.
estéreo ou mono. canais de saída 3-4 do computador. os controles do painel frontal MONITORING,
analogen Eingangsquellen 1 - 2 oder
1-2: Man kann die Stereo MIX-Signal der (26) MAIN OUT – An diese symmetrischen 6,3 mm e ajuste o nível usando os controles do painel
1 - 8 für das Monitoring. (9) Botão MONITORING – ajusta a mistura (15) PHONES – ajuste de nível. Comece no mínimo
Kanäle 1 - 2 über die Monitorsektion abhören. TRS-Ausgänge werden aktive Studiomonitore frontal MAIN OUT.
entre as entradas diretas e o playback e aumente até chegar a um nível de volume
(8) STEREO/MONO – wählt Stereo oder Mono für für die Wiedergabe und Mischung
3-4: Man kann die Wiedergabesignale der do computador: confortável e seguro.
das Monitoring. angeschlossen. Stellen Sie die Quelle mit den
Computer-Ausgangskanäle 3 – 4 abhören.
vorderseitigen MONITORING-Reglern und IN: apenas entradas diretas (0 ms de latência) (16) PHONES – saídas de fones de ouvido
(9) MONITORING-Drehregler – steuert
(15) PHONES-Pegelregler. Drehen Sie den den Pegel mit den vorderseitigen MAIN OUT- MIX: 50/50 mistura de entrada e playback estéreo ¼" TRS.
die Mischung von Direkteingängen
Regler zuerst ganz nach links und stellen Reglern ein. do computador
und Computerplayback: (17) LEDs MIDI I/O– indica atividade MIDI.
Sie dann einen angenehmen und sicheren
PB 1-2: apenas playback do computador
IN: nur Direkteingänge (0 ms Latenz) Abhörpegel ein. (18) LED POWER – fica ligado se o botão power
MIX: 50/50 Mischung von Eingangssignalen for apertado e a unidade estiver sendo
(16) PHONES – 6,3 mm TRS Stereo-
und Computerplayback alimentada através do adaptador fornecido.
Kopfhörerausgänge.
O LED +48V fica ligado se um dos botões
PB 1-2: nur Computerplayback
(17) MIDI I/O LEDs – zeigen MIDI-Aktivitäten an. de alimentação fantasma (1-4 / 5-8)
estiver ligado.
(18) POWER LED – leuchtet, wenn der
Netzschalter gedrückt ist und das Gerät über (19) Botão POWER – aperte para ligar a unidade.
den mitgelieferten Netzadapter mit Spannung O LED POWER ligará.
versorgt wird. Die +48V LED leuchtet, wenn
eine der Phantomspeisungs-Tasten (1-4 / 5-8)
aktiviert ist.
(19) POWER-Schalter – Ein Tastendruck schaltet
das Gerät ein und die POWER LED leuchtet.
16 U-PHORIA UMC1820 17 Quick Start Guide

U-PHORIA UMC1820 Getting started


(EN) Step 3: Getting Windows* users: Please visit Listen to your playing in the headphones (ES) Paso 3: Puesta en Usuarios de ordenadores Windows*: Escuche su interpretación a través de los
behringer.com and download the latest or studio monitors, and adjust the Visite la página behringer.com y auriculares o monitores de estudio y
started UMC1820 USB driver. Unzip the file, PHONES or MAIN OUT volume controls to marcha descárguese el driver USB UMC1820 más ajuste los controles de volumen PHONES
double-click the setup.exe and follow the on-screen a comfortable and safe listening level. reciente. Descomprima el fichero, haga doble clic en o MAIN OUT hasta conseguir un nivel de escucha
instructions. Mac* users: For OS X*, no drivers el archivo setup.exe y siga las instrucciones que cómodo y seguro.
On your DAW, make sure that all input
are needed. aparecerán en pantalla. *Usuarios de ordenadores
and MIDI channels are working correctly, En su DAW, asegúrese de que todos los
Mac*: Para el sistema operativo OS X* no es
Connect instruments and audio sources with audio and MIDI present. Play each canales de entrada y MIDI funcionen
necesario ningún tipo de driver.
to the UMC1820. Connect to a computer channel one at a time to confirm it is present in correctamente, con señales audio y
via the provided USB cable. Connect a your DAW. Conecte instrumentos y fuentes audio al MIDI presentes. Reproduzca de uno en uno todos los
MIDI keyboard, controller, or other MIDI device via UMC1820. Conecte esta unidad a un canales para confirmar su presencia en el DAW.
Verify that the playback from your DAW is
the MIDI ports on the rear panel. Connect a pair of ordenador a través del cable USB
reaching the UMC1820. Adjust the MIX Compruebe que la señal de reproducción
studio monitors to the MAIN OUTPUTS. Connect a incluido. Conecte un teclado, controlador u otro
knob in the monitoring section to hear de su DAW llega al UMC1820. Ajuste el
pair of studio headphones to monitor input levels dispositivo MIDI a través de los puertos MIDI del
the playback. Note that the volume level of the other mando MIX de la sección de
and playback from your audio software. panel trasero. Conecte un par de monitores de
outputs 3 - 10 and the digital outputs is adjusted monitorización para escuchar su reproducción.
estudio a las salidas MAIN OUTPUTS. Conecte unos
Start with the GAIN, MONITORING, only by the DAW. Tenga en cuenta que el nivel de volumen de las otras
auriculares de estudio para monitorizar los niveles
and PHONES level at minimum. salidas 3 - 10 y de las salidas digitales se ajusta solo
Enjoy playing along and making de entrada y el nivel de reproducción de su
en el DAW.
recordings on your DAW. software audio.
Turn on the UMC1820 first, followed by Playback and listen in your studio Disfrute tocando junto con la
Empiece con los niveles GAIN,
any other external equipment. monitors or headphones. Adjust the monitoring reproducción de su DAW y haciendo
MONITORING y PHONES al mínimo.
MIX control as desired. grabaciones en él. Reproduzca el sonido y
escúchelo a través de sus monitores o auriculares.
Check to see if any of your microphones
Encienda el UMC1820 primero, seguido Ajuste el control MIX de monitorización de acuerdo a
require Phantom Power.
por el resto de dispositivos externos. sus necesidades.

Make sure your DAW software recognizes


Compruebe si alguno de sus micrófonos
the UMC1820 as the audio and MIDI input
necesita alimentación fantasma.
and output device.
While playing a source, such as a guitar,
Asegúrese de que su software DAW
or singing into a microphone, adjust the
reconoce el UMC1820 como el dispositivo
GAIN of each analog input. You can first
de entrada y salida de audio y MIDI.
make it clip, and then turn the GAIN down just
enough so the CLIP LED does not come on, Mientras reproduce una fuente de señal,
even during the highest peaks. como por ejemplo tocando una guitarra,
o canta en un micrófono, ajuste el mando
GAIN de cada entrada analógica. Puede llevarla a la
saturación primero y después ir reduciendo el ajuste
de ganancia hasta conseguir que el piloto CLIP ya no
se ilumine, incluso en los picos más altos.

*Mac and OS X are trademarks of Apple Inc. Windows is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the *Mac y OS X son marcas comerciales de Apple Inc. Windows es una marca comercial o marca registrada de Microsoft Corporation en los
United States and/or other countries. Estados Unidos y/o en otros países.
18 U-PHORIA UMC1820 19 Quick Start Guide

U-PHORIA UMC1820 Getting started


(FR) Etape 3 : Mise en Sous Windows*: Connectez-vous à Écoutez le signal avec le casque ou les (DE) Schritt 3: Erste Windows*-Nutzer: Bitte laden Sie auf Hören Sie Ihre Performance über die
behringer.com et téléchargez le dernier écoutes de studio et réglez le volume des behringer.com den aktuellsten UMC1820 Kopfhörer oder Studiomonitore ab und
oeuvre pilote USB pour l’UMC1820. sorties PHONES ou MAIN OUT afin Schritte USB-Treiber herunter. Entpacken Sie die stellen Sie die PHONES- oder MAIN
Décompressez le fichier, double-cliquez sur setup. d’obtenir un volume d’écoute sûr et confortable. Datei, doppelklicken Sie auf setup.exe und befolgen Sie OUT-Pegelregler auf eine angenehme und sichere
exe et suivez les instructions à l’écran. Sous Mac*: die Anleitungen auf dem Bildschirm. Mac*-Nutzer: Lautstärke ein.
Dans votre logiciel audio, assurez-vous
Pour OS X*, aucun pilote n’est nécessaire. Für OS X* werden keine Treiber benötigt.
que les signaux audio et MIDI soient bien Stellen Sie bei Ihrer DAW sicher, dass bei
Connectez vos instruments et sources tous présents. Écoutez les voies une à une Schließen Sie Instrumente und vorhandenen Audio- und MIDI-Signalen
audio à l’UMC1820. Connectez-le à un pour vérifier qu’elles fonctionnent toutes Audioquellen ans UMC1820 an. alle Eingangs- und MIDI-Kanäle korrekt
ordinateur avec le câble USB fourni. correctement dans votre logiciel. Verbinden Sie dieses über das funktionieren. Spielen Sie die Kanäle nacheinander
Connectez votre clavier, contrôleur ou tout autre mitgelieferte USB-Kabel mit einem Computer. ab, um zu prüfen, ob sie in der DAW vorhanden sind.
Assurez-vous que les signaux en
appareil MIDI aux ports MIDI situés sur la face Schließen Sie ein MIDI Keyboard, einen Controller
provenance de votre logiciel soient bien Prüfen Sie, ob die Wiedergabe der DAW
arrière. Connectez une paire d’écoutes de studio aux oder ein anderes MIDI-Gerät an die rückseitigen
envoyés à l’UMC1820. Réglez le das UMC1820 erreicht. Stellen Sie den
sorties MAIN OUT. Connectez un casque audio pour MIDI-Ports an. Verbinden Sie ein Paar
potentiomètre MIX de la section monitoring de MIX-Regler in der Monitoring-Sektion
vérifier le niveau des entrées et des signaux en Studiomonitore mit den MAIN OUTPUTS.
manière à entendre ces signaux. Remarquez que le so ein, dass man die Wiedergabe hört.
provenance de votre logiciel audio. Schließen Sie ein Paar Studiokopfhörer an,
volume des sorties 3 - 10 et des sorties numériques Die Lautstärkepegel der Ausgänge 3 - 10 und der
um die Eingangspegel und die Wiedergabe Ihrer
Placez d’abord les réglages GAIN, ne peut être réglé que dans le logiciel. Digitalausgänge kann man nur in der
Audiosoftware zu überwachen.
MONITORING et PHONES au minimum. DAW einstellen.
Amusez-vous bien en jouant et en vous
Drehen Sie die GAIN-, MONITORING- und
enregistrant avec votre logiciel ! Spielen Sie zu den Aufnahmen und
PHONES-Pegel zunächst ganz zurück.
Mettez l’UMC1820 sous tension Réécoutez vos enregistrements avec les nehmen Sie neues Audiomaterial mit
en premier, puis le reste de écoutes ou le casque. Réglez la fonction MIX à Ihrer DAW auf. Hören Sie die Aufnahmen
votre équipement. votre convenance. Schalten Sie zuerst das UMC1820 und über Ihre Studiomonitore oder Kopfhörer ab.
dann alle weiteren externen Geräte ein. Stellen Sie den Monitoring MIX-Regler
Vérifier si vos micros nécessitent une
wunschgemäß ein.
alimentation fantôme.
Prüfen Sie, ob Ihre Mikrofone eventuell
Phantomspannung benötigen.
Assurez-vous que votre logiciel audio
reconnaît l’UMC1820 en tant qu’interface
d’E/S audio et MIDI. Stellen Sie sicher, dass Ihre DAW Software
das UMC1820 als Ein/Ausgabegerät für
Tout en jouant de la guitare ou en
Audio- und MIDI-Signale erkennt.
utilisant un micro, réglez le GAIN de
chaque entrée analogique. Montez-le au Speisen Sie eine Quelle ein, z. B. ein
maximum sans pour autant que la LED CLIP s’allume, Gitarren- oder Mikrofonsignal,
même lors des pics de signal les plus importants. und stellen Sie den GAIN jedes
Analogeingangs ein. Drehen Sie den GAIN bis zum
Clipping auf und dann wieder gerade so weit zurück,
dass die CLIP LED auch bei Spitzenpegeln nicht
mehr aufleuchtet.

*Mac et OS X sont des marques d'Apple Inc. Windows est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux États-Unis *Mac und OS X sind Warenzeichen von Apple Inc. Windows ist entweder ein eingetragenes Warenzeichen oder Warenzeichen der
et/ou dans d'autres pays. Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
20 U-PHORIA UMC1820 21 Quick Start Guide

U-PHORIA UMC1820 Getting started


(PT) Passo 3: Primeiros Usuários Windows*: Favor, acessar o Ouça o que está tocando nos fones de
website behringer.com e fazer o download ouvido ou monitores de estúdio, e ajuste os
Passos do driver UMC1820 USB mais atual. controles de volume PHONES ou MAIN OUT
Descompacte o arquivo, dê um clique duplo em setup. a um nível confortável e seguro.
exe e siga as instruções exibidas na tela. Usuários Mac*:
No seu DAW, certifique-se de que toda
Para OS X*, nenhum driver é necessário.
entrada e canais MIDI estejam funcionando
Conecte instrumentos e fontes de áudio corretamente, com áudio e MIDI presentes.
ao UMC1820. Conecte a um computador Toque cada canal, um de cada vez, para confirmar que
através do cabo USB fornecido. Conecte um ele esteja presente no seu DAW.
teclado MIDI, controlador, ou outro dispositivo
Verifique se o do seu DAW está chegando
MIDI através das portas MIDI no painel traseiro.
ao UMC1820. Ajuste o botão MIX na seção
Conecte um par de monitores de estúdio a
de monitoramento para ouvir o playback.
MAIN OUTPUTS. Conecte um par de fones de ouvido
Observe que o nível do volume das outras saídas 3 - 10
para monitorar os níveis de entrada e playback
e saídas digitais são ajustados apenas pelo DAW.
provenientes do software de áudio.
Divirta-se tocando junto e fazendo
Comece com o nível de GAIN, MONITORING,
gravações no seu DAW. Toque o playback e
e PHONES no mínimo.
ouça nos seus monitores de estúdio ou
fones de ouvido. Ajuste o controle MIX de
Ligue o UMC1820 primeiro, em seguida, monitoramento conforme desejado.
outro equipamento externo.

Verifique se algum dos seus microfones


necessita de Alimentação Fantasma.

Certifique-se de que seu software DAW


reconheça o UMC1820 como o dispositivo
de áudio e entrada e saída MIDI.
Enquanto toca uma fonte, como uma
guitarra, ou canta ao microfone,
ajuste GAIN em cada entrada análoga.
Você pode primeiro fazer o clip, e depois abaixar GAIN o
suficiente para que o LED CLIP não ligue, mesmo
durante os mais altos picos.

*Mac e OS X são marcas da Apple Inc. Windows é uma marca registrada ou marca da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e/ou outros países.
22 U-PHORIA UMC1820 Quick Start Guide 23

Specifications
Input Computer Bus Connectivity
Preamps 8 x MIDAS-designed Type USB 2.0, type B
Type XLR / TRS combo connector (Mic/Line/Instrument), 2 front / 6 rear Software Support
Input level attenuation 8 x pad switch Fully compatible with Windows XP or higher
Frequency response 10 Hz – 85 kHz (+0/-3 dB) / direct monitor Fully compatible with Mac OS 10.9 (Mavericks) or higher
For older OS X versions, the following restrictions apply:
Impedance Mic in: 3 kΩ / Instrument in: 1 MΩ
10.8 (Mountain Lion) + 10.7 (Lion):
Max. input level Mic: 11 dBu / Line: 11 dBu / Instrument: 18 dBu
After changing the “OPT I/O” mode with the front panel switch, you must
Phantom power +48 V switchable inputs 1-4 and 5-8 Operating systems refresh the OS X Audio-Midi-Setup window to get the correct I/O channel
Output numbers indicated.
8 x ¼" TRS, line outputs 10.6 (Snow Leopard):
Type 2 x ¼" TRS, main outputs The UMC1820 can only be used in S/PDIF mode (“OPT I/O” switch not pressed in).
2 x ¼" TRS stereo, headphone outputs ADAT operation is NOT supported by this OS X version.
Frequency response 10 Hz – 85 kHz (+0/-3 dB) / direct monitor 10.5 + earlier versions are not supported
+16 dBu line outputs Mac: No driver required (CoreAudio/CoreMIDI compliant)
Max. output level +16 dBu main outputs Windows: 2 drivers are available:
+21.5 dBu headphone outputs Drivers one driver for Windows XP or Windows Vista
System Data one driver for Windows 7 to 10
Download the correct driver for your system from behringer.com
Dynamic range 106 dB, A-weighted
Power Supply / Voltage
Frequency response 10 Hz – 40 kHz (+0/-3 dB) @ 96 kHz sampling rate
Voltage 12 V DC (from supplied AC/DC adapter)
Digital Audio I/O
Power consumption 20 W
Coaxial: RCA – 1 In, 1 Out
Type Dimensions / Weight
Optical: TOSLINK – 1 In, 1 Out
Supported formats ADAT, S/PDIF, S/MUX Dimensions (H x W x D) 46 x 483 x 130 mm (1.8 x 19 x 5.1")
MIDI I/O Weight 1.8 kg (4.0 lbs)
Type 5-pin DIN, 1 in / 1 out
Monitoring
Mix control (inputs/playback 1-2)
Direct monitor control Source select (analog inputs 1-2/1-8)
Stereo/Mono select
Main L/R control Output Level 1/L – 2/R control, dim and mute switch
Headphones DJ cueing Monitor switches (monitor mix 1-2 / playback out 3-4)
Digital Processing
Converter resolution 24-bit
Supported sample rates 44.1, 48, 88.2, 96 kHz
Digital I/O Routing
RCA In = off
S/PDIF selected (OPT I/O switch out) Optical In = S/PDIF (ch. 9-10)
RCA Out + Optical Out = S/PDIF (ch. 11-12)
RCA In = S/PDIF (ch. 9-10)
Optical In @ 96 / 88.2 kHz = S/MUX (ch. 11-14)
Optical In @ 48 / 44.1 kHz = ADAT (ch. 11-18)
ADAT selected (OPT I/O switch in)
RCA Out = S/PDIF (ch. 11-12)
Optical Out @ 96 / 88.2 kHz = S/MUX (ch. 13-16)
Optical Out @ 48 / 44.1 kHz = ADAT (ch. 13-20)
24 U-PHORIA UMC1820 Quick Start Guide 25

Other important information FEDERAL COMMUNICATIONS


COMMISSION COMPLIANCE
Outras Informações
INFORMATION
Important information Informations importantes
Importantes

1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu
MUSIC Group equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite novo equipamento MUSIC Group logo após a compra U-PHORIA UMC1820
visiting behringer.com. Registering your purchase using que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait visitando o site behringer.com Registrar sua compra
our simple online form helps us to process your repair d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer usando nosso simples formulário online nos ajuda a
claims more quickly and efficiently. Also, read the terms les réparations plus rapidement et plus efficacement. processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc.
and conditions of our warranty, if applicable. Prenez également le temps de lire les termes et conditions eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de Address: 5270 Procyon Street
de notre garantie. garantia, caso seja necessário. Las Vegas, NV 89118
2. Malfunction. Should your MUSIC Group USA
Authorized Reseller not be located in your vicinity, 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu
you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas Phone Number: +1 702 800 8290
for your country listed under “Support” at behringer.com. distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste proximidades, você pode contatar um distribuidor
Should your country not be listed, please check if your des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” U-PHORIA UMC1820
problem can be dealt with by our “Online Support” which notre site Internet behringer.com. Si votre pays n’est pas em behringer.com. Se seu país não estiver na lista, complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
may also be found under “Support” at behringer.com. dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
Alternatively, please submit an online warranty claim at notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans nosso “Suporte Online” que também pode ser achado This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
behringer.com BEFORE returning the product. la section “Support” du site behringer.com. Vous pouvez abaixo de “Suporte”em behringer.com. Alternativamente, digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
également nous faire parvenir directement votre demande favor enviar uma solicitação de garantia online em to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
3. Power Connections. Before plugging the de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer.com ANTES da devolução do produto. installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
unit into a power socket, please make sure you are using behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit. energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
the correct mains voltage for your particular model. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type 3. Raccordement au secteur. Avant de relier assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
and rating without exception. cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de harmful interference to radio or television reception, which can be determined
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des mesmo tipo e corrente nominal. interference by one or more of the following measures:
modèles exactement de même taille et de même valeur
• Reorient or relocate the receiving antenna
électrique — sans aucune exception.
• Increase the separation between the equipment and receiver
Weitere wichtige • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
Aspectos importantes
Informationen receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
1. Registro online. Le recomendamos que 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
su compra accediendo a la página web behringer.com. Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem following two conditions:
El registro de su compra a través de nuestro sencillo einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
(1) this device may not cause harmful interference, and
sistema online nos ayudará a resolver cualquier Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten.
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
cause undesired operation.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de falls zutreffend.
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den Important information:
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt can void the user’s authority to use the equipment.
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie
página web behringer.com. En caso de que su país no bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com
(que también encontrará dentro del apartado “Support” unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece Garantieanspruch online auf behringer.com ein, BEVOR Sie
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a das Produkt zurücksenden.
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá ersetzt werden.
hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
Dedicate Your Life to Music

También podría gustarte