Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
3455
MANUAL DE OPERACIÓN
HIOKI 3455 – Manual de Uso 2
Introducción...............................................................................................................................5
Verificación de Contenido y Apertura del Estuche ....................................................................5
Apertura del Estuche ...........................................................................................................5
Accesorios Opcionales ........................................................................................................6
Información de Seguridad .........................................................................................................6
Precauciones de Operación........................................................................................................9
1. Generalidades.......................................................................................................................12
1.1 Generalidades del Equipo .............................................................................................12
1.2 Características ...............................................................................................................12
1.3 Generalidades de Medición...........................................................................................13
1.4 Nombres y Funciones de las Partes...............................................................................16
1.5 Configuración de Display..............................................................................................19
2. Preparaciones para la Medición...........................................................................................20
2.1 Alimentación del instrumento.......................................................................................20
2.1.1 Instalación o reemplazo de las baterías......................................................................20
2.1.2 Instalación del Pack de Baterías (Recargables de Níquel-Hidrógeno)........................21
2.1.3 Conexión del Adaptador de CA ................................................................................22
2.1.4 Carga del Pack de Baterías.................................................................................23
2.2 Encendido y Apagado....................................................................................................24
2.2.1 Apagado Automático ................................................................................................24
2.3 Configuración y Verificación de Fecha y Hora ............................................................25
2.3.1 Configuración de Fecha y Hora.................................................................................25
2.3.2 Verificación de Fecha y Hora....................................................................................25
2.4 Conexión de las Puntas de Prueba................................................................................26
2.5 Conexión del Sensor de Temperatura ..........................................................................27
3. Medición...............................................................................................................................28
3.1 Inspección Previa a la Operación .................................................................................28
3.2 Medición de Resistencia de Aislación ...........................................................................29
3.2.1 Comienzo de la Medición .........................................................................................30
3.2.2 Finalización de la Medición ......................................................................................33
3.2.3 Verificación y Borrado de los Datos Retenidos .........................................................33
3.2.4 Función de Descarga Automática..............................................................................34
3.2.5 Cambio a Indicación de Corriente de Fuga................................................................34
3.2.6 Aspectos básicos de medición de resistencia de aislación..........................................35
3.2.7 Uso del terminal GUARD.........................................................................................36
3.3 Medición de Tensión......................................................................................................37
3.4 Medición de Temperatura.............................................................................................38
4. Mediciones Avanzadas .........................................................................................................40
4.1 Uso del Temporizador ...................................................................................................40
4.1.1 Configuración del Temporizador en Medición de Resistencia de Aislación...............40
4.2 Indicación de IP y DAR.................................................................................................41
2
HIOKI 3455 – Manual de Uso 3
4.3 Compensación de Temperatura (CT) .......................................................................... 43
4.3.1 Procedimiento de Compensación de Temperatura .................................................... 43
4.3.2 Salida del Modo de Compensación de Temperatura ................................................. 45
4.4 Prueba de Pasos de Tensión ......................................................................................... 45
4.4.1 Configuración y Puesta en Marcha de Prueba de Pasos de Tensión........................... 46
4.4.2 Viendo Datos Detallados de Cada Paso luego de la Prueba de Pasos de Tensión ...... 47
4.4.3 Salida del Modo de Prueba de Pasos de Tensión....................................................... 48
5. Registro de Datos de Medición (Función de Memoria) ....................................................... 49
5.1 Registro de Datos Medidos ........................................................................................... 51
5.1.1 Registro Manual (Registro del resultado de una sesión de medición)........................ 51
5.1.2 Registro Automático (Registro a intervalos regulares).............................................. 52
5.2 Verificación de los datos registrados............................................................................ 56
5.3 Borrado de Datos Almacenados ................................................................................... 59
5.3.1 Borrado de datos de un número seleccionado ........................................................... 59
5.3.2 Borrado de todos los datos ....................................................................................... 60
6. Otras Funciones .................................................................................................................. 61
6.1 Cambio y verificación de la configuración de intervalos para cálculo de IP .............. 61
6.1.1 Cambio del intervalo ................................................................................................ 61
6.1.2 Verificación de la configuración del intervalo .......................................................... 62
6.2 Cambio y verificación del tiempo de aplicación de tensión para la prueba de pasos de
tensión ................................................................................................................................. 62
6.2.1 Cambio de la configuración de tiempo ..................................................................... 62
6.2.2 Verificación de la Configuración de tiempo ............................................................. 63
6.3 Ingreso de mediciones de temperatura y humedad con termómetro e higrómetro
externos ............................................................................................................................... 63
6.3.1 Ingreso y almacenado de temperatura y humedad..................................................... 64
6.3.2 Borrado de los datos almacenados de las indicaciones de temperatura y humedad .... 65
6.4 Comunicación con la PC............................................................................................... 65
6.4.1 Instalación del software de análisis de datos para el 3455 ......................................... 66
6.4.2 Instalación del Driver............................................................................................... 66
6.4.3 Descarga de datos para almacenar en la PC / Configuración del instrumento en la PC
......................................................................................................................................... 71
7. Especificaciones .................................................................................................................. 72
7.1 Especificaciones generales ............................................................................................ 72
7.2 Especificaciones de medición........................................................................................ 76
7.2.1 Medición de resistencia de aislación......................................................................... 76
7.2.2 Medición de Corriente de Fuga ................................................................................ 78
7.2.3 Medición de Tensión................................................................................................ 79
7.2.4 Medición de Temperatura ........................................................................................ 80
8. Mantenimiento y Servicio Técnico....................................................................................... 81
8.1 Solución de Problemas.................................................................................................. 81
8.2 Limpieza........................................................................................................................ 83
8.3 Mensajes de Error en el Display................................................................................... 83
8.4 Reseteo del Sistema ....................................................................................................... 84
3
HIOKI 3455 – Manual de Uso 4
8.5 Quitar de Servicio al Instrumento ................................................................................85
Apéndice...................................................................................................................................86
Apéndice 1: Gráfico Característico de Tensión de Prueba................................................86
Apéndice 2: Ejemplo de Criterio de Resistencia de Aislación ..................................................86
Apéndice 3: Ejemplo de Criterio de Índice de Polarización (IP)..............................................87
Apéndice 4: Tabla de Compensación de Temperatura .............................................................87
4
HIOKI 3455 – Manual de Uso 5
Introducción
• Gracias por comprar el Medidor de Aislación de Alta Tensión HIOKI modelo 3455. Para
obtener el máximo rendimiento de este instrumento, lea primero este manual y manténgalo a
mano para referencia futura.
1 2
5
HIOKI 3455 – Manual de Uso 6
Accesorios Opcionales
Información de Seguridad
Peligro
Este instrumento está diseñado de acuerdo a las normas de seguridad IEC 61010
y ha sido cuidadosamente verificado antes de su despacho. Sin embargo, el
maltrato durante el uso puede resultar en lesiones o incluso muerte, como así
también daño del instrumento. Asegúrese de comprender las instrucciones y
advertencias de este manual antes de utilizar el instrumento.
HIOKI 3455 – Manual de Uso 7
Símbolos de Seguridad
Este manual contiene información y advertencias esenciales para la operación segura del
instrumento y para mantenerlo en condiciones seguras de operación. Antes de utilizarlo,
asegúrese de leer cuidadosamente las siguientes precauciones de seguridad.
Este símbolo indica información particularmente importante que el usuario debe leer antes
de utilizar el instrumento. Este símbolo impreso en el instrumento indica que el usuario debe
referirse a un aspecto correspondiente en el manual (marcado con este mismo símbolo) antes de
usar la función relevante.
Precisión
Las tolerancias de medición se definen en valores de lectura y dígitos, con los siguientes
significados:
HIOKI 3455 – Manual de Uso 8
Dgt. (dígitos de resolución): La unidad más pequeña que se puede mostrar en un instrumento de
medición digital, por ejemplo, el valor de entrada que causa que el display digital muestre “1”
como el dígito menos significativo.
Rdg. (lectura del valor indicado): El valor medido corrientemente e indicado en el instrumento
de medición.
CAT III: Circuitos eléctricos primarios o equipamientos pesados (instalaciones fijas) conectados
directamente al panel de distribución, y suministradores desde el panel de distribución hacia los
tomacorrientes.
CAT IV: El circuito desde la planta generadora a la entrada de servicio, y al medidor de energía
y dispositivo de protección de sobre corriente primario (panel de distribución).
Las categorías con número mayor corresponden a entornos eléctricos con mayor energía
Instantánea. Por lo tanto, un dispositivo de medición diseñado para entornos de CAT III puede
soportar más energía instantánea que un dispositivo diseñado para CAT II.
Si se utiliza un instrumento de medición en un entorno con una categoría superior que la del
instrumento, esto puede provocar un accidente severo, y debe evitarse cuidadosamente. Nunca
utilice un instrumento de medición CAT I en entornos de CAT II, CAT III o CAT IV. Las
categorías de medición están de acuerdo con las normas de Categoría de Sobre Tensión
IEC60664.
HIOKI 3455 – Manual de Uso 9
Precauciones de Operación
Siga estas precauciones para garantizar operación segura y para obtener todos los beneficios de
las distintas funciones.
Verificaciones Preliminares
Antes de utilizar el instrumento por primera vez, verifique que opera normalmente para
asegurase de que no haya daños ocasionados durante el almacenamiento o el transporte.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el instrumento asegúrese de que no esté dañada la aislación de las puntas y los
cables de prueba y no existan conductores o barras inapropiadamente expuestos. Utilizar el
equipo en estas condiciones puede causar choque eléctrico, por lo tanto contáctese con su
distribuidor o representante de HIOKI para reemplazarlos.
(Puntas de prueba modelo 9750-01,-02,-03, clips cocodrilo modelo 9751-01,-02,-03)
Ambiente de Operación
• Temperatura y humedad de operación: 0 a 40°C (32 a 104°F); 90% RH o menor (sin
condensación).
• Rango de temperatura y humedad para precisión garantizada:
Medición de resistencia de aislación / Medición de corriente de fuga:
0 a 28°C (32 a 82°F); 90% RH o menor (sin condensación).
Medición de Tensión / Medición de temperatura:
23 ± 5°C (73 ± 9°F); 90% RH o menor (sin condensación).
HIOKI 3455 – Manual de Uso 10
PELIGRO
Observe lo siguiente para evitar choque eléctrico y corto circuitos:
• Antes de conectar o desconectar las puntas de prueba del instrumento, asegúrese de
desconectarlas del objeto bajo prueba y corte la alimentación de energía.
• No efectúe mediciones si no está colocada la tapa de las baterías:
• No utilice la tapa corrediza (shutter) si está rota.
• No quite el estuche de la unidad principal (dentro del mismo
existen partes de alta tensión y alta temperatura).
• No utilice el instrumento en ambientes que contengan gases
inflamables, sustancias explosivas, etc. (riesgo de explosión).
• No coloque el instrumento en una superficie inestable o despareja (si se cae el instrumento
puede causar choque eléctrico o falla de funcionamiento).
ADVERTENCIA
• Este instrumento maneja altas tensiones. Para evitar choque eléctrico, siempre use
protección aislada apropiada tal como guantes y botas de goma, como así también un casco
de seguridad, tal como está especificado en la Ordenanza de Seguridad Industrial y Salud.
• Antes de utilizar el instrumento, informe a los que están a su alrededor de lo que va a hacer
Ud.
PRECAUCIÓN
• Este instrumento está diseñado para uso en interiores. Puede operar a temperaturas entre 0 y
40°C sin degradación de la seguridad.
• Para evitar daño al instrumento, protéjalo de golpes y vibraciones físicas durante el
transporte y manipulación. Sea especialmente cuidadoso de evitar choques debidos a caídas.
• Si las funciones protectoras del instrumento están dañadas, quítelo de servicio y márquelo
claramente para que otros no lo utilicen inadvertidamente.
• La calibración y reparación de este instrumento debe ser efectuada únicamente bajo la
supervisión de técnicos especialmente calificados que conozcan los peligros involucrados.
• Nunca modifique el instrumento. Sólo los ingenieros de servicio de HIOKI pueden
desarmar o reparar el mismo. Una falla en la observación de estas precauciones puede
causar fuego, choque eléctrico o lesiones.
• Coloque la tapa del instrumento cuando no lo utilice.
• Luego de usarlo, siempre apáguelo.
• Para evitar daños al equipo, nO conecte un dispositivo externo al terminal USB o al del
sensor de temperatura.
NOTA:
• Estado De Standby (en espera): En este manual, el estado de “Standby” significa que el
instrumento no está operando y que no se configuraron parámetros. Esto incluye el estado
en el que está encendido .
• Si el instrumento se expone a una brusca gran variación de temperatura, puede ocurrir
condensación causando errores de medición. Deje al instrumento en un nuevo ambiente un
tiempo antes de comenzar con la medición.
HIOKI 3455 – Manual de Uso 11
HIOKI 3455 – Manual de Uso 12
1. Generalidades
El 3455 es un medidor de resistencia de aislación con un amplio rango de medición, para utilizar
en ambientes que requieran baja y alta tensión.
Este instrumento posee las funciones y aplicaciones que se muestran a continuación:
Función Aplicación
Básico
Medición de Resistencia Prueba de la resistencia de aislación de un dispositivo eléctrico.
de Aislación
Medición de Tensión Medición de la tensión de un circuito externo, como por ejemplo
una fuente de alimentación.
Medición de Medición de una temperatura.
Temperatura
Aplicado
Temporizador Para terminar automáticamente la medición luego de un tiempo
predeterminado.
Indicación de Valores PI Para verificar si la corriente de fuga disminuye con el tiempo luego
y RAD de aplicar una tensión. Cuando el valor de IP (índice de
polarización) o RAD (relación de absorción dieléctrica) es cercano a
1, el instrumento determina que la aislación del objeto a medir está
deteriorada.
Corrección de Para obtener la resistencia de aislación a varias temperaturas
Temperatura (CT) diferentes de la ambiental a la cual se está efectuando la medición.
Prueba de Pasos de Para determinar si la resistencia de aislación de un objeto cambia en
Tensión función de la tensión de prueba aplicada.
Memoria Para guardar los datos de las mediciones.
Comunicación a PC Para crear tablas o gráficos de los datos almacenados en memoria
para reportes, etc.
1.2 Características
Condiciones de Medición
Proceso de la Medición
• Medidor de aislación de alta tensión HIOKI 3455
• Pilas alcalinas LR6 o juego de baterías 9459
• Puntas de prueba 9750-01,-02,-03
• Clips cocodrilo 9751-01,-02,-03
• Sensor de temperatura 9631-01,-05 (para medición de temperatura)
Preparación de la medición
Antes de comenzar con la medición verifique los siguiente:
1. El método de alimentación.
2. El método de encendido / apagado.
3. Configuración de fecha y hora.
4. Conexión de las puntas de prueba, sonda de temperatura y cable USB.
3. Conecte las puntas de prueba en los terminales “+” y “−“ del instrumento y al objeto a
medir.
HIOKI 3455 – Manual de Uso 14
6. Lea la
indicación.
Medición de Tensión
1. Conecte las puntas de prueba en los terminales “+” y “−“ del instrumento y al objeto a medir.
HIOKI 3455 – Manual de Uso 15
2. Lea la indicación
Medición de Temperatura
1. Conecte el sensor de temperatura en el terminal correspondiente en el instrumento.
2. Lea la indicación.
1. Terminal para
adaptador de CA
Conecte el adaptador de
CA en este terminal.
2. Terminal USB
Conecte el cable USB a
este terminal.
3. Terminal para sensor de
temperatura
Conecte el sensor de
temperatura a este terminal
4. Tapa corrediza
Previene la conexión de
otros terminales cuando
las puntas de prueba están
conectadas a los terminales
de medición. Es una
característica de seguridad
5. Terminal de medición +
Conecte la punta de prueba
roja en este terminal
6. Terminal de medición −
Conecte la punta de prueba
negra en este terminal
7. Terminal de Guarda
Conecte la punta de prueba
azul en este terminal
HIOKI 3455 – Manual de Uso 17
HIOKI 3455 – Manual de Uso 18
HIOKI 3455 – Manual de Uso 19
ADVERTENCIA
• Para evitar choque eléctrico, apague el instrumento y desconecte las puntas de prueba antes
de reemplazar las baterías.
• No mezcle baterías viejas y nuevas, o baterías de tipos diferentes. También sea cuidadoso
observando la polaridad correcta de las mismas durante la instalación. Caso contrario, puede
resultar en un bajo rendimiento del instrumento o daño por derramamiento de las baterías.
• Luego de reemplazar las baterías, vuelva a colocar la tapa y los tornillos antes de utilizar el
instrumento.
• Para evitar posibilidad de explosión, no haga cortocircuitos o desarme las baterías y
tampoco las incinere.
• Manipule y deshágase de las baterías de acuerdo a las reglamentaciones locales.
NOTA:
• Cuando aparezca el anunciador de baterías bajas, reemplace las mismas.
• Utilice únicamente las baterías especificadas. No utilice baterías de manganeso ya que el
tiempo de operación se reducirá enormemente.
• Para evitar corrosión por fugas de las baterías, retírelas del instrumento si el mismo se va a
guardar durante algún tiempo.
Procedimiento
1. Apague el instrumento y desconecte las puntas de prueba.
2. Afloje el tornillo de la tapa en la parte posterior
del equipo y quite la tapa.
3. Coloque 6 pilas alcalinas LR6 en el
compartimiento de baterías (reemplace las 6 al
mismo tiempo).
• Utilice el pack de baterías opcional 9459. El tiempo de operación es mayor que con pilas
alcalinas, y el pack es recargable.
• Este pack se provee descargado. Cárguelo antes de usar.
ADVERTENCIA
• Para operación con baterías utilice únicamente el pack HIOKI 9459. No se acepta
responsabilidad por accidentes o daños relacionados con el uso de cualquier otro juego de
baterías.
• Para evitar aumento de temperatura, ruptura o fugas de las baterías, no las utilice si están
dañadas, si hay conductores expuestos o si el conector de las baterías está dañado.
• Para evitar choque eléctrico, verifique que estén desconectadas las puntas de prueba del
instrumento, que el mismo esté apagado, y esté desconectado el adaptador de CA antes de
instalar o remover el pack de baterías.
• Para evitar posibilidad de explosión, no cortocircuite, desarme o incinere el pack de
baterías. Manipule y deshágase de las baterías de acuerdo con las reglamentaciones locales.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pisar el cable de alimentación del pack de baterías ya que puede dañarse.
NOTA:
• Si el pack de baterías no se va a utilizar durante un largo período de tiempo, quítelo del
instrumento y guárdelo a una temperatura de –20 a 30°C, para prevenir deterioro.
• Cargue las baterías por lo menos cada 2 meses. Si el pack de baterías se deja durante un
período de tiempo prolongando en estado de carga baja se degradará su rendimiento.
• Cuando el indicador de estado de baterías indique bajo, recárguelas.
• La carga almacenada en el pack de baterías decae naturalmente con el tiempo, por lo tanto
asegúrese de cargarlo antes de usar. Si el tiempo de operación es extremadamente corto
luego de haber cargado las baterías, debe reemplazarlas por otras nuevas.
• La vida útil del pack de baterías es de 500 ciclos de carga (aproximadamente un año).
Procedimiento de Instalación
1. Apague el instrumento y desconecte las puntas
de prueba, adaptador de CA y cable USB.
2. Afloje el tornillo de la tapa en la parte
posterior del equipo y quite la tapa.
3. Conecte el pack de baterías al instrumento
(alineando los contactos del conector).
Procedimiento de Reemplazo
1. Apague el instrumento y desconecte las puntas
de prueba, adaptador de CA y cable USB.
2. Afloje el tornillo de la tapa en la parte posterior
del equipo y quite la tapa.
3. Desconecte el plug del pack de baterías del
conector del instrumento.
ADVERTENCIA
• Apague el instrumento antes de conectar el adaptador de CA.
• Utilice únicamente el adaptador especificado, modelo 9753. El rango de tensión de entrada
es 100 – 240 V CA (con ±10% de estabilidad) a 50/60 Hz. Para evitar riesgos eléctricos y
daño al instrumento, no aplique una tensión fuera del rango especificado.
• Para evitar riesgos eléctricos y mantener las especificaciones de seguridad de este
instrumento, conecte el cable de alimentación únicamente a un tomacorriente de 3 contactos
(2 conductores + tierra).
HIOKI 3455 – Manual de Uso 23
NOTA: El adaptador de corriente alterna no puede utilizarse para efectuar mediciones con las
puntas de pureba.
Procedimiento
El pack de baterías 9459 puede cargarse mientras está instalado en el instrumento, utilizando el
adaptador de CA opcional 9753.
Tiempo de carga rápida: Aproximadamente 3 horas (a 23°C de temperatura ambiente).
NOTAS
• Efectúe la carga de las baterías en un ambiente a una temperatura entre 10°C y 40°C. La
temperatura ambiente puede influir en la eficiencia de la carga. Fuera de este rango, no sólo
se reducirá la capacidad de carga, sino que también existe la posibilidad de reducción del
rendimiento o pérdida del electrolito.
• El pack de baterías no puede cargarse cuando las puntas de prueba están conectadas al
instrumento.
• El pack de baterías se cargará independientemente de la posición de la llave selectora de
baterías.
• Durante la carga puede efectuarse medición de temperatura y comunicarse con una PC, pero
no está disponible la medición de resistencia de aislación ni de tensión.
• Utilice únicamente el cargador de baterías especificado.
• No recargue un pack de baterías totalmente cargado. Si el pack se sobrecarga, puede
deteriorarse el rendimiento o aparecer pérdidas de fluido.
Procedimiento
1. Instale el pack de baterías
HIOKI 3455 – Manual de Uso 24
2. Desplace la tapa corrediza para encontrar el conector del pack.
Cuando el adaptador está conectado al instrumento cuando el mismo está apagado, éste se
encenderá automáticamente y comenzará la carga rápida.
4. Cuando la carga rápida esté completa, el indicador de estado de batería cambiará de parpadeo
a iluminación constante. Luego de finalizar la carga rápida, la batería se mantendrá en estado
de carga plena.
• Encendido
PELIGRO
• Para evitar choque eléctrico, asegúrese de desconectar las puntas de prueba del objeto bajo
prueba e interrumpir la alimentación antes de conectar o desconectar las mismas al
instrumento.
• Para evitar choque eléctrico, nunca utilice el instrumento si la tapa corrediza está rota.
NOTA: Las puntas de prueba no pueden conectarse al instrumento si está conectado al mismo el
adaptador de CA, un sensor de temperatura o el cable USB.
Procedimiento
1. Conecte el clip cocodrilo en el terminal de cada punta de prueba. Introdúzcalo
completamente.
2. Desplace la tapa corrediza para que se
vean los terminales positivo y negativo.
PRECAUCIÓN
• Los sensores de temperatura pueden dañarse por alta tensión o electricidad estática. No
exponga el sensor de temperatura a impactos excesivos, ni permita que se doble el cable
dado que esto puede ocasionar que no funcione correctamente o que aparezcan falsos
contactos.
NOTA: Los sensores de temperatura no pueden utilizarse simultáneamente con las puntas de
prueba.
Procedimiento
1. Desplace la tapa corrediza para que se vea el terminal del sensor de temperatura.
3. Medición
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el instrumento, asegúrese que la aislación de las puntas de prueba y cables no
esté dañada y que no haya partes metálicas expuestas. Utilizar este instrumento en tales
condiciones puede causar choque eléctrico, por lo tanto contáctese con su distribuidor o
representante HIOKI para obtener repuestos originales.
NOTA: Asegúrese que los terminales estén limpios y secos. Límpielos con un paño seco para
eliminar cualquier humedad, ya que puede haber errores de medición si existe humedad.
• Verificación de daños: Confirme que el chasis del instrumento, la tapa corrediza, las
puntas de prueba y los clips no estén dañados.
No los use si están dañados.
• Verificación de indicación de tensión de prueba y resistencia:
Equipamiento:
- Resistor de 20 MΩ que provea una tensión de 5 kV.
- Instrumento de alta tensión con una resistencia de entrada de 1000 MΩ o más, y capaz de
medir hasta 5,5 kV CC
Procedimiento de Inspección
1. Conecte el resistor a las puntas de prueba roja y negra conectadas al instrumento.
2. También conecte el resistor a la punta de prueba del instrumento de alta tensión.
3. Seleccione la tensión de prueba del instrumento en 5,00 kV.
durante más de un
segundo para comenzar la medición de resistencia de aislación.
12. Verifique si la indicación de resistencia de aislación del instrumento es 0.00 MΩ.
Si existe algún problema, no siga utilizando el instrumento.
HIOKI 3455 – Manual de Uso 29
PELIGRO
HIOKI 3455 – Manual de Uso 30
ADVERTENCIA
• Cuando se mide resistencia de aislación, se aplica tensión peligrosa en los terminales de
medición. Para evitar choque eléctrico, no toque los terminales ni las puntas de prueba.
• No toque el objeto bajo prueba o desconecte las puntas de prueba después de la medición
hasta que la función de descarga automática se haya completado. Existe riesgo de choque
eléctrico debido a la alta tensión y a la carga almacenada.
• El instrumento puede apagarse durante la medición incluso si no se preiona la tecla ,
por ejemplo, debido al consumo de baterías. En tal caso, puede que la función de descarga
automática no funcione. Descargue el objeto bajo prueba utilizando una vara de descarga de
alta tensión.
PRECAUCIÓN
• Para evitar daños al objeto bajo prueba, verifique la tensión de prueba antes de comenzar la
medición.
• Cuando repita la medición, presione la tecla antes de la próxima medición para verificar
la tensión.
• Para evitar daños al instrumento durante la descarga, no mida resistencia de aislación entre
terminales de capacitores (con una capacidad mayor de 4µF).
• Para evitar daños al instrumento, no cortocircuite las puntas de prueba entre el clip rojo
(terminal +) y el azul (terminal GUARD).
durante más de un
segundo. Se genera tensión y comienza la medición.
Si parpadea >, el
valor de entrada está
fuera del rango de
medición. Ejemplo: >
5.00TΩ Ω significa
“mayor de 5.00 TΩ”.
• Durante la
medición se apaga
SET en el campo
de indicación de
tensión y la
indicación cambia
de tensión de
prueba a la
tensión actual de
salida. Una
tensión aproximadamente 5 % mayor que el nivel de tensión configurada es la que tiene
salida.
• Para ver la tensión configurada durante la medición, presione la tecla . La tensión
configurada se mostrará durante aproximadamente 2 segundos.
HIOKI 3455 – Manual de Uso 32
• Durante la medición, si la tensión de salida es menor a la configurada, el indicador de tensión
parpadeará.
• Debajo de la indicación de resistencia aparece el tiempo transcurrido desde el comienzo de la
medición.
PRECAUCIÓN
No permita que las puntas de prueba se toquen entre sí ni coloque objetos sobre ellas, para evitar
errores de medición y fallas en el funcionamiento.
NOTAS:
• Asegúrese de limpiar las puntas de prueba después de usarlas. Si las mismas quedan sucias,
pueden deteriorarse.
• La resistencia de aislación es inestable. Puede que no se estabilice la indicación con algunos
objetos.
• Debido a factores tales como la capacidad de los objetos bajo prueba, los valores de
resistencia pueden comenzar con indicaciones bajas, luego incrementarse gradualmente y
finalmente establecerse.
• Si durante la medición la resistencia del objeto cae súbitamente o si se cortocircuitan las
puntas de prueba, el instrumento interrumpirá la generación de tensión como una medida de
seguridad (esto se aplica para una tensión de 1.1 kV o mayor).
Función Promedio
Si la indicación es inestable, se muestra el promedio dela medición. Presionando la tecla de
promedio se alterna entre [AVE] activo / inactivo.
Cuando [AVE] está activo, el intervalo de actualización de display normalmente es de 4
segundos. Pero en el siguiente caso, el intervalo es de 1 segundo, incluso si [AVE] está
activo.
• Durante 15 segundos después de que comenzó la medición
• Durante 5 a 10 segundos después de que se haya cambiado el rango de medición.
HIOKI 3455 – Manual de Uso 33
Procedimiento
1. Presione la tecla con las puntas de prueba conectadas al objeto a medir. Se retendrá
la última medición. (se iluminará ).
2. Inmediatamente después de que la medición se haya completado, el circuito de descarga del
instrumento descargará automáticamente la electricidad remanente en el objeto medido.
• Si se presiona la tecla
durante la
medición, la descarga
automática se efectúa
antes de apagarse el
instrumento.
• Si la batería disminuye
su carga durante la
medición, el
instrumento interrumpe
automáticamente la
misma. Se efectúa la descarga automática y aparece [LObAt] en el display
Es posible que algunos datos no se muestren. Presione las teclas que se muestran en la tabla de
abajo para cambiar la indicación.
Para borrar los datos retenidos, presione la tecla durante más de un segundo. Los datos de
temperatura y humedad no se borrarán.
ADVERTENCIA
Luego de que la tensión haya disminuido por la función de descarga automática del instrumento,
la tensión en el área de medición puede incrementarse nuevamente debido a la carga remanente
en el capacitor CA mostrado en el diagrama en la sección 3.2.6. Tenga extremo cuidado cuando
toque el objeto bajo prueba.
Cuando se aplica una tensión elevada de CC a un objeto bajo prueba, fluye una corriente de fuga.
El medidor de resistencia de aislación mide la tensión aplicada V y la corriente de fuga I
combinada y luego calcula la resistencia de aislación R. La fórmula de cálculo es R = VI.
Rc: Resistencia de
aislación del material
aislante del cable de
alta tensión (entre el
núcleo y la capa de
blindaje metálico).
Rs: Resistencia de
aislación de la vaina del
cable de alta tensión
(entre la capa de
blindaje metálico y
tierra).
Rn: Resistencia de
aislación entre el
aislador del
equipamiento de alta tensión y tierra.
Este instrumento mide la tensión de un circuito externo como por ejemplo una fuente de
alimentación comercial. La detección de CA y CC se efectúa automáticamente.
PELIGRO
Para prevenir daño al instrumento o lesión personal, observe las siguientes precauciones:
• Tensión máxima a tierra: 1000 Vrms (CAT III), 600 Vrms (CAT IV)
• No efectúe mediciones que excedan estas tensiones a tierra.
• Máxima tensión de entrada: 750 Vrms, 1000 V CC.
• No efectúe mediciones que excedan estas tensiones máximas
de entrada.
• Máxima frecuencia de entrada: 70 Hz.
• No efectúe mediciones que excedan esta frecuencia de
entrada.
• No cortocircuite una tensión de línea aplicada con las puntas
de prueba
• No utilice el instrumento si la tapa corrediza está rota.
Procedimiento
1. Conecte los clips cocodrilo en los extremos de las puntas. Introdúzcalos totalmente.
HIOKI 3455 – Manual de Uso 38
luminosa .
5. Lea la indicación de tensión. La tecla
no se utiliza.
ADVERTENCIA
No intente medir temperatura en objetos con tensión aplicada. Esto puede ocasionar un
cortocircuito accidental o electrocución.
PRECAUCIÓN
Los sensores de temperatura pueden dañarse por alta tensión o electricidad estática. No exponga
al sensor de temperatura a impacto excesivo ni permita que se doblen sus conductores, ya que
esto puede ocasionar fallas de funcionamiento o falsos contactos.
Procedimiento
1. Desplace la tapa corrediza para acceder al terminal del sensor de temperatura.
HIOKI 3455 – Manual de Uso 39
4. Mediciones Avanzadas
Procedimiento
¿ Para qué se usa ? Para verificar si la corriente de fuga disminuye con el tiempo
luego de que se aplica una tensión (Cuando el valor de IP o el de RAD es cercano a 1,
el instrumento determina que la aislación del objeto bajo prueba está deteriorada).
NOTA: Para determinar RAD, presione la tecla para apagar [AVE] de la pantalla antes
de comenzar la medición.
Procedimiento
1. Medición de resistencia de aislación.
Para determinar IP, continúe midiendo durante 10 minutos (como tiempo por defecto).
Para determinar RAD, continúe midiendo durante 1 minuto (como tiempo por defecto).
2. Interrumpa la medición.
3. Presione la tecla varias veces para mostrar IP, RAD 1 min/15 s, o RAD 1 min/30 s.
Cada vez que se presione la tecla la indicación en el display cambiará en el orden de
HIOKI 3455 – Manual de Uso 42
resistencia → corriente → RAD 1 min/15 s → RAD 1 min/30 s → IP → resistencia →
resistencia → corriente →, etc.
NOTAS:
• Si la medición termina antes de que transcurra el tiempo configurado, aparecerá [- - -] en la
pantalla.
• Cuando está encendido [TC] (modo de compensación de temperatura), no se pueden
mostrar los valores de IP ni RAD.
• En el modo de prueba de pasos de tensión, no se pueden mostrar los valores de IP ni RAD.
HIOKI 3455 – Manual de Uso 43
1. Mida temperatura y resistencia de aislación. Las mediciones quedarán retenidas una vez
finalizadas. (Cualquier magnitud puede medirse primero). La temperatura también puede
ingresarse mediante teclas.
En el modo de prueba de pasos de tensión ([STEP] está encendido), no está disponible la
compensación de temperatura.
2. Presione la tecla . Parpadeará [TABLE No.].
HIOKI 3455 – Manual de Uso 44
NOTAS:
• Si la resistencia antes de la compensación excede el rango de medición, no podrá convertirse
y el display mostrará [- - -] .
• Luego de que el instrumento entra al modo de compensación de temperatura, puede
efectuarse medición o entrada de temperatura y de resistencia de aislación.
• Sin embargo, si el instrumento entra al modo de compensación de temperatura cuando la
temperatura no está retenida ( está apagado), mida o ingrese temperatura antes de
medir resistencia. No puede medir resistencia primero.
• La resistencia medida por prueba de pasos de tensión no puede convertirse utilizando
compensación de temperatura.
• En el modo de compensación de temperatura, puede mostrarse la corriente de fuga
presionando la tecla pero esta no puede compensarse.
Presione las teclas que figuran en la tabla siguiente para cambiar la indicación.
HIOKI 3455 – Manual de Uso 45
¿ Para qué se usa ? Para determinar el efecto del nivel de la tensión de prueba sobre
la resistencia de aislación de un objeto.
Generalidades de la Prueba
• La tensión de prueba se incrementa en 5 pasos a intervalos regulares durante la medición de
resistencia de aislación. La resistencia y la corriente medidas se adquieren una vez al término
de cada paso.
• La tensión de prueba se aplica en uno de los siguientes valores:
PASO 2.50 kV: 500 V →1 kV →1.5 kV → 2 kV →2.5 kV
PASO 5.00 kV: 1 kV →2 kV →3 kV → 4 kV →5 kV
• La tensión se incrementa cuando transcurrió un minuto de cada paso de tensión.
Cuando transcurrieron 5 minutos en total, la medición se detiene automáticamente.
comenzarán a
parpadear y aparecerá en la pantalla la resistencia de aislación o la corriente de fuga
(presione la tecla para seleccionar entre ambas).
5. La tensión de prueba se
incrementa a intervalos
regulares y la prueba
finaliza automáticamente.
El último dato queda
retenido en el display. (Se
enciende ).
NOTAS:
* Cuando está encendido
[TC] (modo de
compensación de
temperatura), no puede
seleccionarse STEP.
Presione la tecla
para apagar el indicador
[TC].
* Para ver la tensión
seleccionada durante la
medición, presione la tecla
. Esta se mostrará
HIOKI 3455 – Manual de Uso 47
durante aproximadamente 2 segundos.
4.4.2 Viendo Datos Detallados de Cada Paso luego de la Prueba de Pasos de Tensión
Procedimiento
1. Cuando el instrumento está en estado de reposo luego de la prueba de pasos de tensión,
presione la tecla . Parpadeará y el display mostrará los detalles de los datos de
la prueba de pasos de tensión.
La primera página muestra los datos a la tensión de prueba del paso 1.
La configuración de la
tensión de prueba y la
tensión actual de salida se
seleccionan
automáticamente.
NOTAS:
• En mediciones de resistencia con prueba de pasos de tensión, solo se almacena la última
medición al final de cada paso.
• Los datos de medición de tensión no pueden guardarse.
• Las temperaturas no pueden almacenarse como registros automáticos.
HIOKI 3455 – Manual de Uso 50
HIOKI 3455 – Manual de Uso 51
Luego de que la medición se haya completado, almacene los datos. Los números de datos
disponibles para registro manual están divididos en 10 grupos (10 registros por grupo), por lo
tanto pueden almacenarse hasta 100 registros.
Procedimiento
1. Mida resistencia de
aislación o temperatura
y finalice la medición.
(La temperatura y la
humedad pueden
ingresarse mediante
operación de teclas).
NOTA: Pueden
almacenarse como registro
manual la temperatura sola
o la temperatura y la
humedad. El instrumento,
sin embargo, debe estar en
el modo de medición
estándar (deben estar
apagados [STEP] y [TC]).
No pueden almacenarse en
el modo de prueba de
pasos de tensión ([STEP]
encendido) o en el modo
de compensación de temperatura ([TC] encendido).
2. Presione la tecla . Se ilumina [MEMO No:] y parpadeará el número del último valor
almacenado.
3. Seleccione el No. de dato utilizando las teclas . Presione las teclas para
mostrar un número de dato de otro grupo. Ejemplo: ... ↔ A0 ↔ b0 ↔ C0 ↔ ...
Si se mantienen presionadas las teclas simultáneamente, aparecerá el número más
bajo de entre los números disponibles de datos.
4. Presione la tecla . Parpadeará [MEMO No:] y el dato quedará registrado. Si se elige un
dato con el indicador encendido, el dato existente será sobrescrito por el nuevo.
HIOKI 3455 – Manual de Uso 52
NOTAS:
• La temperatura puede medirse tanto antes de la medición de resistencia de aislación como
después de esta.
• Si para un número de dato se enciende , esto significa que hay un dato almacenado en
ese número. (durante el registro manual, el dato puede sobrescribirse).
NOTAS:
• El tiempo de registro continuo está determinado por el nivel de carga de batería.
• Si el nivel de carga de batería se vuelve bajo durante la medición, aparecerá [LobAt] y el
instrumento registrará los datos de medición hasta ese momento.
• Cuando se mide una resistencia baja se consume más potencia, por lo tanto el instrumento
no está preparado para medir datos con el máximo número de registros.
• Recomendamos utilizar el pack de baterías opcional 9459 para efectuar registro automático,
ya que este pack posee una capacidad mayor.
HIOKI 3455 – Manual de Uso 53
presionada la tecla durante más de un segundo para borrar el dato retenido y luego llevar a
cabo la operación.
HIOKI 3455 – Manual de Uso 54
Procedimiento
5. Presione la tecla .
6. El tiempo cambiará de parpadeo a continuo y el instrumento ingresará al modo de registro
automático.
Medición
10. Comience la medición de resistencia de aislación.
Se adquiere el primer dato cuando haya transcurrido el primer intervalo de registro luego de
comenzada la medición.
11. La medición de resistencia de aislación se detiene bajo una de las tres condiciones
enunciadas a continuación.
1. Tiempo igual al intervalo de registro x número máximo de registros transcurridos.
2. Transcurrió el tiempo configurado en el temporizador.
3. Se presionó la tecla .
Luego de que la medición se haya completado, parpadeará el número de dato. Los datos no
se guardan en memoria en este momento.
Procedimiento
1. Presione la tecla en el estado de reposo. ([MEMO No.] debe estar apagado). Se
ilumina [READ No.] y el número de dato parpadea.
2. Presione las teclas para elegir el número de dato que desea ver. Aparecerá el dato
almacenado bajo ese número.
Presione las teclas para mostrar el número de dato de otro grupo. Ejemplo:
. . A0 ↔ b0 ↔ C0 ↔ ..
El método de registro del valor mostrado se identifica así:
3. Para ver datos no mostrados en la pantalla, presione las teclas mostradas en la siguiente
tabla
HIOKI 3455 – Manual de Uso 57
Cuando se muestran los datos de la prueba de pasos de tensión, aparece primero la pantalla de
datos representativos, mostrando los datos del último paso. Presione las teclas que figuran en la
siguiente tabla para cambiar la indicación.
Nota: Ya que los datos de corriente de fuga no están almacenados en memoria, se calculan
nuevamente a partir de la tensión y la resistencia para generar la indicación en el display. Los
datos recalculados pueden variar con respecto a los datos de corriente de fuga antes del
almacenamiento en ± 1 %.
Cuando la resistencia es 0.00 MΩ, aparecerá [ - - - ].
Procedimiento
1. Presione la tecla en el modo de reposo.
2. Presione las teclas para mostrar el número del dato a borrar.
Procedimiento
1. Presione la tecla en el modo de reposo.
6. Otras Funciones
Los dos intervalos requeridos para mostrar el valor de IP (índice de polarización) pueden
cambiarse a intervalos configurados por el usuario. El rango seleccionable es de 1 a 30 minutos
(por defecto los intervalos son t1 = 1 minuto; t2 = 10 minutos).
1. Presione la tecla varias veces en el modo de reposo para mostrar PI (que is IP pero en
inglés en el instrumento).
4. Presione la tecla .
Se confirma el primer intervalo y parpadeará el siguiente (se muestra [t2]).
5. Configure el temporizador utilizando las teclas . El segundo intervalo debe ser más
largo que el primero.
• Cuando los intervalos no están en sus valores por defecto, el indicador [10/1 min] está
apagado en la pantalla de PI.
• Si se mide resistencia de aislación en este estado, el instrumento indica PI calculado a
partir de las mediciones de resistencia en los intervalos configurados.
• Luego de que se haya cambiado la configuración del intervalo, no podrá mostrarse el
índice de polarización de los datos medidos antes del cambio.
6.2 Cambio y verificación del tiempo de aplicación de tensión para la prueba de pasos de
tensión
• Los tiempos seleccionables son 30 segundos, 1 minuto, 2 minutos, 5 minutos (por defecto, 1
minuto).
• El tiempo de aplicación de tensión a configurar es el tiempo de aplicación para un paso de
tensión, no es el tiempo total de aplicación para los 5 pasos.
Una forma rápida para seleccionar STEP es seleccionar [5.00 kVSET] con la tecla y
• Desconecte el sensor de
temperatura antes de
ingresar los datos.
• Luego de ingresar
temperatura y humedad,
guárdelos utilizando la
función de memoria.
• Rango de entrada:
Temperatura: -10.0 a
70.0°C; humedad: 0.0 a
99.9%RH.
HIOKI 3455 – Manual de Uso 64
Cuando [TC] está encendido, el instrumento vuelve al estado de reposo sin indicar
humedad.
4. Ingrese humedad utilizando las teclas y .
Las teclas mueven el cursor.
Las teclas incrementan y disminuyen el valor.
Notas:
• Si el sensor de temperatura está conectado, no se mostrará el valor de humedad aunque el
mismo esté retenido.
• Cuando los valores de resistencia y corriente se mantienen en memoria o cuando el
instrumento está en el modo de pasos de tensión, se apagarán las indicaciones de
temperatura y humedad luego de ingresadas y se iluminará la indicación de tiempo.
• Si se presiona la tecla cuando las indicaciones de temperatura y humedad están
parpadeando, el instrumento volverá al estado de reposo antes de que se ingresen las
mismas.
Para guardar los datos de temperatura y humedad en memoria el proceso sigue así:
6. Presione la tecla .
7. Presione las teclas y para elegir un número de dato.
HIOKI 3455 – Manual de Uso 65
6. Presione la tecla .
Nota: Este procedimiento sólo borra las indicaciones de pantalla y no borra los datos
almacenados en memoria de temperatura y humedad.
¿ Para qué se usa ? Para efectuar una tabla o grafico de los datos almacenados en
memoria o crear un reporte.
Los datos almacenados en memoria pueden descargarse a una PC y también pueden cambiarse
las configuraciones del instrumento desde la PC.
• El software para análisis de datos para el 3455 debe estar instalado en la PC.
• Las mediciones de resistencia de aislación, corriente de fuga o tensión no pueden efectuarse
mientras el instrumento está conectado a la PC.
Antes de conectar el 3455 a una PC por primera vez, asegúrese de instalar el software de análisis
de datos en la computadora.
Cuando el 3455 se conecta a la PC por primera vez luego de haber instalado el software, debe
instalarse el driver.
Windows XP
1. Encienda el 3455.
2. Utilizando el cable USB suministrado conecte el instrumento a la PC.
3. Una vez hecho esto, la comunicación será detectada automáticamente por la PC.
Aparecerá en la pantalla el mensaje [Found New Hardware]
Aparecerá una pantalla que le preguntará si quiere conectarse con Windows update,
seleccione [No] y haga clic en el botón [Next].
En algunas versiones de Windows XP puede no mostrarse este diálogo, en tal caso siga como
se indica a continuación.
4. Seleccione [Install from a list or specific location] (instale desde una lista o desde una
ubicación específica) y haga clic en [Next].
5. Elija [Search for the best driver in these locations] (elija el mejor driver en estas
ubicaciones) y [Include this location in the search] (incluya esta ubicación en la
HIOKI 3455 – Manual de Uso 67
búsqueda) dejando todos los demás cuadrados en blanco.
Ingrese C:\WINDOWS\system32 en el cuadro [Copy manufacturer .s files from] y
haga clic en [Next].
6. Haga clic en [Continue] y Windows comenzará a copiar los archivos.
10. Ingrese C:\WINDOWS\system32 en el cuadro [Copy files from] y haga clic en [OK].
HIOKI 3455 – Manual de Uso 69
11. Haga clic en [Finish]. La instalación del driver está completada.
Windows 2000
1. Encienda el 3455.
2. Utilizando el cable USB suministrado conecte el instrumento a la PC.
3. Windows 2000 mostrará el mensaje [Found New Hardware] (nuevo hardware
encontrado) y luego el cuadro de diálogo de instalación. Haga clic en [Next].
HIOKI 3455 – Manual de Uso 70
4. Elija [Search for a suitable driver for my device] y haga clic en [Next].
5. Seleccione [Specify a location] y haga clic en [Next] (deje los demás cuadros en blanco).
6. Ingrese C:\WINNT\system32 en el cuadro [Copy manufacturers files from] y haga clic
en [OK].
Nota: Utilizar un cable USB de 2 metros o menos para evitar ruidos. No conecte el instrumento
si las puntas de prueba están colocadas.
Nota: Una unidad 3455 debe conectarse a una PC. No desconecte el cable USB durante la
transmisión de datos para evitar errores de comunicación.
HIOKI 3455 – Manual de Uso 72
7. Especificaciones
Funciones Adicionales:
• Función de compensación de temperatura
• Función de indicación de índice de polarización IP (PI) y relación de absorción dieléctrica
RAD (DAR)
• Función de prueba de pasos de tensión
• Función de memoria de datos:
Registro manual (100 registros), registro automático (10 registros), almacenamiento, muestra
en pantalla, borrado de registro simple, borrado de todos los registros, descarga de datos a PC
utilizando software de aplicación.
• Función de entrada de temperatura y humedad
Rango de temperatura de entrada: -10.0 a 70.0°C, rango de humedad de entrada: 0.0 a
99.9%RH
• Función temporizador
Utilizable para medición de resistencia de aislación y corriente de fuga (tiempo
seleccionable: 30 segundos a 30 minutos y apagado).
• Función de indicación de tiempo transcurrido
Utilizable para medición de resistencia de aislación y corriente de fuga
• Función de reloj
Indica año, mes, día, horas, minutos y segundos; calendario automático; corrección de salto
de año automática; reloj de 24 horas; resguardo con batería de litio (precisión: ± 100ppm).
• Función promedio
Promedia las mediciones de resistencia de aislación y corriente de fuga
• Función de almacenamiento de datos
Almacena el último dato al completarse la medición.
Ítems almacenados: resistencia de aislación (con o sin compensación de temperatura),
corriente de fuga, tiempo transcurrido, IP, RAD, tensión de salida actual, resultado de prueba
de pasos de tensión, y temperatura).
• Función de descarga automática
• Función de indicación de advertencia
Para generación de tensión
• Función de indicación de advertencia
Para una línea viva de 50 V o mayor ingresando a los terminales + y -. Parpadearán la marca
y la tecla .
• Función de iluminación de display
• Función de apagado automático
• Función de alarma sonora
• Función de comunicaciones
• Función de carga de pack de baterías
Carga el pack de baterías 9459 utilizando el adaptador de CA 9753.
Tiempo de carga rápida: Aproximadamente 3 horas a 23°C
• Reinicialización del sistema
HIOKI 3455 – Manual de Uso 76
Características de la Temperatura
Se agrega la precisión de la medición x 1 al valor de la precisión.
Cuando se utilizan las puntas de prueba 9750-11, 9750-12 (10 mts.) no se garantiza una
resistencia de 501GΩ o mayor (cuando la temperatura ambiente está entre 28°C y 40°C).
Tiempo de Respuesta
Dentro de los 15 segundos (este es el período de tiempo luego de haber comenzado la medición
hasta que el valor indicado cae dentro del rango especificado de precisión, cuando no se utiliza
promediación).
Características de la Temperatura
Se agrega la precisión de la medición x 1 al valor de la precisión.
Cuando se utilizan las puntas de prueba 9750-11, 9750-12 (10 mts.) no se garantiza si la
resistencia está por debajo del valor obtenido dividiendo la tensión de prueba seleccionada por
500 GΩ.
Tiempo de Respuesta
Dentro de los 15 segundos (este es el período de tiempo luego de haber comenzado la medición
hasta que el valor indicado cae dentro del rango especificado de precisión, cuando no se utiliza
promediación).
Características de la Temperatura
Se agrega la precisión de la medición el valor especificado x 0.5 (cuando la temperatura
ambiente no es 23±5°C).
Tiempo de Respuesta
Aproximadamente 100 segundos incluyendo el período de tiempo de respuesta de los sensores
9631-01, 9631-05. (Valor de referencia: Período de tiempo hasta el 90 % de la carga de
temperatura reflejada en la medición.)
Si el caso es desconocido, intente resetear el sistema (vea 8.4 “reseteo del sistema”).
HIOKI 3455 – Manual de Uso 83
8.2 Limpieza
Para limpiar el instrumento, hágalo delicadamente con un paño suave humedecido con agua o un
detergente liviano. Nunca utilice solventes como bencina, alcohol, acetona, éter, tinner o
gasolina, ya que estos pueden deformar o decolorar el gabinete. Séquelo con un paño seco para
finalizar la limpieza.
Nota: El display LCD debe limpiarse delicadamente con un paño suave y seco.
Err10
Detalles
Se generó una tensión residual alta en el objeto bajo prueba de resistencia de aislación. Las altas
tensiones residuales generadas en objetos colocados bajo condiciones de altas tensiones de
prueba ocasionan una carga almacenada, y luego se libera en pruebas posteriores utilizando
tensiones más bajas.
Acción
• Interrumpir la medición y descargar la carga almacenada en el objeto bajo prueba antes de
reanudar la medición.
• Incluso si la tensión disminuyó debido a la función de descarga automática del instrumento,
puede existir una tensión elevada. Descargue utilizando un accesorio comercial de descarga
de alta tensión.
E11
Detalles
La temperatura actual para compensación de temperatura excede el rango convertible.
Acción
Efectúe compensación de temperatura dentro de los rangos especificados en las tablas del
apéndice 4 “Tabla de Compensación de Temperatura”.
El reseteo del sistema devuelve al instrumento a las configuraciones iniciales (excluyendo fecha
y hora), pero esto no borra los datos en memoria.
Procedimiento
1. Mientras mantiene
presionada la tecla
en el estado de reposo,
presione la tecla .
Aparecerá [rESEt].
2. Presione la tecla y
parpadeará [rESEt] y el
display volverá a la
pantalla de reposo. El
reseteo del sistema está
completo.
Cuando saque de servicio a este instrumento, retire la batería de litio y deshágase de ella de
acuerdo a las normas locales.
ADVERTENCIA
Para evitar choque eléctrico o falla del instrumento, no intente utilizarlo nuevamente volviendo a
instalar la batería de litio.
3. Quite el tornillo y soporte del circuito impreso y retire el mismo. El circuito impreso que
está cerca del display LCD no debe quitarse.
4. La batería está ubicada en el
circuito impreso restante,
como se muestra en la
siguiente ilustración:
Apéndice