Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El diccionario de la RAE está en permanente evolución. Por eso, ahora son admitidas muchas de las voces que estamos
acostumbrados a ver en Internet (término que no formaba parte del idioma español pero que ha sido incorporado
recientemente). Vemos palabras como “tuitear”, “retuit” y “tuitero”. Existen muchas palabras que provienen de fuera de
nuestra frontera lingüística y que ha sido adaptadas al español.
Debemos acostumbrarnos con esos cambios provocados por la tecnología. Podemos comenzar a escribir y leer
“márquetin”, en lugar de marketing. Algunos cambios son evidentes; otros, sutiles, como en el caso de “solo” (equivalente
de “solamente”), que aparece sin acento. Aún más, “guion” (sin acento), porque es un monosílabo.
Un resumen de esas nuevas reglas. Puedes descargar aquí el anuario del 2015 en pdf.
2. Los cargos, cuando aplicar, no se escriben con mayúsculas. Ej. “presidente”, “ministro”, etc.
4. La palabra <hechar> no existe. Se escribe “echo”, equivalente al verbo “verter”, o “hecho”, relativo a suceso.
10. Después del signo “?” o “!”, pueden ir puntos suspensivos, coma, dos puntos o punto y coma.
11. “halla”, con doble l, equivale a “encuentra”; “haya”, con y, es la forma del verbo “haber”. “haya” también es un árbol
12. Se dice “hubo respuestas” y “había muchos coches”, no <hubieron respuestas> ni <habían muchos coches>.
13. Después de una abreviatura con punto, no va punto final. Por ej.: etc.
14. Monosílabos que se acentúan: “mí”, “tú”, “él”, “sí”, “sé”, “té”, “dé”, “más”, “qué”, “cuál”, “quién” y “cuán”.
19. Las abreviaturas de las palabras que llevan acento conservan éste. Por ejemplo: “Pág.”
20. Escribimos “superpotencia” y “exnovio”, sin separación, no <super-potencia> y <ex-novio>, separado por un guion.
21. Monosílabos que nunca llevan acento: “di”, “da”, “dio”, “vi”, “va”, “vio”, “fue”, “fui”, “fe”, “ni”, “ti”.
22. “dé”, acentuado, es forma del verbo “dar”; “de”, sin acento, es una preposición.
23. Nunca llevan -s final palabras como “viniste”, “dejaste”, “comiste”, “usaste”, etc.
24. “tú”, acentuado, es pronombre personal; “tu”, sin acento, es adjetivo posesivo. Ej. “Tú conduces tu carro”.
25. “cómo”, acentuado, es una pregunta; “como”, sin acento, es una comparación.
26. “si”, sin acento, es condicional; “sí”, con acento, es adverbio de afirmación. Ej. “No sé si tengo calor, sí frío”.
27. “más”, acentuado, significa cantidad; “mas”, sin acento, es sinónimo de “sin embargo”.
28. Se puede escribir “este” y “esta”, sin acento, en lugar de <éste> y <ésta>, acentuados.
30. Se escriben con h todas las palabras que empiezan por ia, ie, ue y ui.
32. “mí”, con acento, es pronombre personal; “mi”, sin acento, es adjetivo posesivo.
35. “por qué”, separado y con acento, se usa para preguntar; “porque”, junto y sin acento, se usa para explicar o
36. Decir: “volver a repetir” es redundante. ‘Repetir’ ya dice que está volviendo a hacer algo.
37. “por (el) que” es igual a “por que”. Ej. “Ese es el motivo por que escribí el post”.
44. Se escribe “enderece”, con c, y no <endereze>, con z (se pone “c” delante de e oi).
47. Existe “vaya” (forma del verbo ir), “baya” (fruta) y “valla” (cercado o cartel publicitario).
52. Algunos acrónimos se pueden escribir con mayúscula inicial: Unesco, Otan, Unicef.
54. Sólo se acentúan los monosílabos que sin la tilde poseen otros significados: “mí”, “qué”, “tú”, “cuál”, etc.
56. Las palabras “fútbol”, “vídeo” y “período” se pueden escribir sin acento (“futbol”, “video”, “periodo”).
59. Si una frase termina con una abreviatura, no hay que poner otro punto. Ej. “etc.”
65. Los números del uno al nuevo se escriben con letras, cuando corresponda. Del 10 en adelante con números.
67. Las palabras llanas o graves que terminan en vocal, n o s, no se acentúan. Ej. examen. Pero si terminan en dos
68. La palabra “cantinflear” fue aceptado por la RAE. Significa hablar de forma disparatada e incongruente, sin decir
nada.
69. “la aptitud”, con p intermedia, es la capacidad para hacer una cosa y “la actitud”, con c, la voluntad para hacer una
cosa.
70. El verbo “revelar”, con v, significa descubrir; “rebelar”, con b, es sublevar.
71. El verbo “desechar” es tirar; “deshecho” es una cosa que, por usada o por cualquier otra razón, no sirve a la persona
76. Algunas locuciones latinas aceptadas: sine qua non (sin el cual no), in situ (en el sitio), de facto (de hecho), per se (por
77. “demás” (junto) significa los otros; “de más”, separado, más de la cuenta.
79. EE. UU. lleva un espacio entre EE. y UU. porque es una abreviatura y no una sigla.
80. 100% se lee “cien por cien”, “ciento por ciento” y “cien por ciento”, no <ciento por cien>.
81. La abreviatura de “usted/ustedes” es “ud” y “uds” (sin punto final) y no <ud.> ni <uds.> que equivalen a
unidad/unidades.
87. Las siglas no llevan punto, como en el caso de EUA (Estados unidos de América).
91. Se escribe “adentro y afuera”, no <a dentro y a fuera>. En la expresión: <sal para afuera>, por ejemplo, existe
pleonasmo.
92. En lugar de marketing, que es una palabra inglesa, es mejor escribir “mercadotecnia”.
95. La palabra “guion” y todos los monosílabos ahora no llevan acento. Ni siquiera “truhan”.
96. “asimismo” (junto) significa también; “así mismo” (separado), de ese mismo modo.
98. Se usa “de” para expresar conjetura. Ej. Tu móvil debe de estar afuera. Si es obligación, no: debes usar menos el
móvil.