Está en la página 1de 93

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

Las presentes Especificaciones Técnicas, conjuntamente con el Contrato, La Memoria y


Planos, tienen como objeto normar las condiciones generales de construcción a ser
aplicadas por el Contratista en la ejecución de las obras componentes del Proyecto.

Así mismo, el Contratista suministrará todos los elementos de construcción, seguros,


dirección de obra y pruebas de laboratorio.

La Supervisión, más allá de lo establecido en estas especificaciones, tiene autoridad


suficiente para ampliar las mismas, en lo que respecta a la ingeniería de detalle,
calidad de los materiales a emplearse y la correcta metodología constructiva a seguir
en cualquier trabajo.

A. NORMATIVIDAD Y DISPOSICIONES GENERALES

i) NORMAS TÉCNICAS A ADOPTARSE EN LA CONSTRUCCIÓN


La construcción de la obra se efectuará cumpliendo con las Normas
Técnicas Nacionales (INDECOPI), aceptándose normas y reglamentos
internacionales cuando éstas garanticen una calidad igual o superior a las
nacionales:

• Reglamento Nacional de Edificaciones


• Normas Peruanas de Concreto
• Normas ACI.
• Normas ASTM.
• Normas USBR.
• Normas H.I. (Hidraulic Institute U.S.)
• Normas AISC (American Institue of Stell Construction)

ii) DISPOSICIONES GENERALES


En general, antes del inicio de las obras, se efectuará el replanteo
topográfico del Proyecto, respetando las marcaciones de los planos en
cuanto a trazo, alineamiento y gradientes. El Contratista cuidará todas las
señales estacadas BMs, etc. y las restablecerá por su cuenta si éstas fueran
averiadas por efectos de la Construcción de la Obra o por acción de terceras
personas.

La calidad de los materiales de Obra deberá ser refrendada mediante los


análisis o certificados respectivos, y aprobados por el Supervisor. En caso
de obras complementarias y/o modificaciones al Proyecto, así como para la
ejecución de servicios no previstos en las presentes especificaciones y que
fueran requeridas por el Contratista, valdrán las disposiciones de la
Supervisión, previa autorización del Proyecto Especial.

Las modificaciones al Proyecto que resulten de la adecuación del Expediente


a las situaciones reales, deberán tener autorización del Supervisor y del
Proyecto Especial, estando de acuerdo con el Contratista.
El Contratista tomará todas las medidas de seguridad que sean necesarias
para proteger la vida y la salud del personal a su servicio. Se aplicará todas
las medidas de seguridad necesarias y adicionalmente, las que vea por
conveniente la Supervisión.

La CONTRATISTA tiene la obligación de cumplir con los resultados


señalados en el Proyecto, por lo que no será causa de reclamo por parte
del mismo.

En el transcurso de la obra el CONTRATISTA que no cumpla con


las disposiciones emanadas de las diferentes reparticiones públicas, se
hará acreedor a las multas y demás sanciones que ellas le impongan,
ya sea directa o indirectamente.

B. DEFINICIONES Y AUTORIDAD

i) Entidad Contratante
La entidad contratante, denominada en adelante el Contratante o el
Propietario, es la institución pública Municipalidad Distrital Mariano
Melgar conjuntamente con el Ministerio de Vivienda Construcción y
Saneamiento.

ii) Supervisor o Ingeniero Supervisor


El Supervisor es el Ingeniero Colegiado designado por la Entidad
Contratante cuyo desempeño debe ajustarse a los términos de referencia, a
su contrato y bases de licitación de obra, así mismo durante el curso de la
ejecución de las obras tendrá la facultad de: aprobar las valorizaciones,
modificar, complementar o adaptar a situaciones reales las presentes
Especificaciones, con el fin de asegurar la mejor ejecución de los trabajos
de acuerdo a lo previsto en las bases técnicas del Proyecto.

Cualquier modificación en los trabajos deberá ser amparada en una


orden de variación, aprobada por la Supervisión y refrendada por el
Representante de la Entidad Contratante.

En el caso de obras complementarias y/o modificaciones al Proyecto,


así como prestaciones no previstas en las presentes Especificaciones y
que fueran requeridas al Residente durante el desarrollo de los trabajos,
valdrán disposiciones que el Supervisor dará en cada caso.

iii) Ingeniero Residente


Es el Ingeniero Colegiado designado por el Contratista, encargado de dirigir
la obra cuidando de su correcta ejecución sobre la base del cumplimiento
de las Especificaciones Técnicas, Planos y Procesos Constructivos.

iv) La Obra
Denominada también como el Proyecto, significa todo el plan de ejecución
de! proyecto expuesto en el Expediente Técnico, del cual forman parte las
presentes Especificaciones.

v) Planos
Significan aquellos dibujos cuya relación se presenta adjunta al Expediente
Técnico como parte del Proyecto. Los dibujos o planos elaborados después
de iniciada la obra para mejor explicación, o para mostrar cambios en el
trabajo, serán denominados Planos Complementarios y obligarán al
Residente con la misma fuerza que los planos.

Planos de obra terminada son aquellos que elabora el Residente y que


entrega después de finalizada la obra; y antes de su recepción definitiva.

vi) Especificaciones
Significan todos los requerimientos y estándares de ejecución que se
aplican a la obra, motivo del presente documento.

En ellas se señalan las Normas para la ejecución y medición a ser aplicadas


en la construcción de las obras, así como las pruebas, procedimientos y
servidos, operación y entrenamiento, medidas y la ubicación del sitio de
trabajo.

Cualquier detalle no incluido en las Especificaciones u omisión aparente


en ellas, o la falta de una descripción detallada concerniente a cualquier
trabajo que deba ser realizado y materiales que deben ser
suministrados, será considerado como que significa únicamente que se
seguirá la mejor practica de ingeniería establecida y que se usará
solamente mano de obra y materiales de la mejor calidad, debiendo ser
ésta la interpretación que se dé siempre a las Especificaciones.

vii) Expediente Técnico


Es el conjunto de documentos para la ejecución de la obra, tal como los
Términos de Referencia, Memoria Descriptiva, Especificaciones Técnicas,
Cronograma, Planos, Metrados, Análisis de Precios Unitarios y Presupuesto
de Obra.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
1 PAVIMENTOS
1.1 OBRAS PROVISIONALES
1.1.1 SEÑALIZACION PROVISIONAL DE CIERRE POR OBRAS
DESCRIPCION
 Comprende sin llegar a limitarse, las señales de advertencia de
prohibición de información, de obligación, las relativas a los equipos de
lucha contra incendios y todos aquellos carteles utilizados para rotular
áreas de trabajo que tengan la finalidad de informar al personal de obra y
público en general sobre los riesgos específicos de las distintas áreas de
trabajo, instaladas dentro de la obra y en las áreas perimetrales. Cintas de
señalización, conos reflectivos, luces estroboscópicas, alarmas audibles,
así como carteles de promoción de la seguridad y la conservación del
ambiente, etc.
 Se deberán incluir las señalizaciones vigentes por interferencia de vías
públicas debido a ejecución de obras.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de
medida "GLB" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la compensación
por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida

1.1.2 ALMACEN OFICINA Y CASETA DE GUARDIANIA


DESCRIPCION
 El contratista bajo este ítem proveerá de ambientes provisionales que
reúna todas las condiciones de confort y seguridad a todo el personal
trabajador del proyecto, se deberá dotar de servicios higiénicos con
inodoros, oficinas de residencia y oficina de supervisión y de un ambiente
para almacén de materiales y herramientas, así mismo el almacén deberá
contar con los servicios básicos de agua potable y energía eléctrica. Esta
partida contempla el alquiler de ambientes aledaños en el cual deberá
tenerse en cuenta la correcta distribución de las áreas a fin de evitar
posibles accidentes y derrames de algún material durante la ejecución de
la obra así mismo, el contratista deberá mantener la zona en condiciones
de limpieza y sin interrumpir a la población.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"mes" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la compensación
por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

1.1.3 CARTEL DE OBRA DE 4.80 X 3.60 M


DESCRIPCION
 El Contratista, bajo este ítem, deberá proveer un Cartel en la obra, en el
que indicará los datos principales del proyecto tales como: Denominación
de la obra, tramo, meta, presupuesto, fecha de inicio, duración,
contratista, supervisor, población beneficiada, plazo de ejecución, fuente
de financiamiento. El número de carteles se indica en el Presupuesto.
 Los modelos de los carteles serán propuestos por la Entidad.
 Dimensiones: 4.80 x 3.60 m (gigantografía en marco de madera o
metálico).
 Los carteles de obra serán ubicados en lugares visibles de la vía de
modo que, a través de su lectura, cualquier persona pueda enterarse de
la obra que se está ejecutando; la ubicación será previamente
aprobada por el Supervisor. El costo incluirá su transporte y colocación.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"und" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de
esta partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes
referida, aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo
unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye
la compensación por la mano de obra, materiales, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

1.2 OBRAS PRELIMINARES


1.2.1 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPO
DESCRIPCION
 Comprende sin llegar a limitarse, las señales de advertencia de
prohibición de información, de obligación, las relativas a los equipos de
lucha contra incendios y todos aquellos carteles utilizados para rotular
áreas de trabajo que tengan la finalidad de informar al personal de obra y
público en general sobre los riesgos específicos de las distintas áreas de
trabajo, instaladas dentro de la obra y en las áreas perimetrales. Cintas de
señalización, conos reflectivos, luces estroboscópicas, alarmas audibles,
así como carteles de promoción de la seguridad y la conservación del
ambiente, etc.
 Se deberán incluir las señalizaciones vigentes por interferencia de vías
públicas debido a ejecución de obras.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de
medida "GLB" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la compensación
por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida

1.3 MOVIMIENTO DE TIERRAS


1.3.1 TRAZO Y REPLANTEO
DESCRIPCION
 El Contratista, bajo esta sección, procederá al replanteo general de la obra
de acuerdo a lo indicado en los planos del proyecto. El mantenimiento de
los Bench Marks (BMs), plantillas de cotas, estacas, y demás puntos
importantes del eje será responsabilidad exclusiva del Contratista, quien
deberá asegurarse que los datos consignados en los planos sean fielmente
trasladados al terreno de modo que la obra cumpla, una vez concluida,
con los requerimientos y especificaciones del proyecto.
 Durante la ejecución de la obra El Contratista deberá llevar un control
topográfico permanente, para cuyo efecto contará con los instrumentos
de precisión requeridos, así como con el personal técnico calificado y los
materiales necesarios. Concluida la obra, El Contratista deberá presentar
al Supervisor los planos Post construcción.
PROCESO CONSTRUCTIVO
 Se marcarán los ejes y PI, referenciándose adecuadamente, para facilitar
el trazado y estacado del camino, se monumentarán los BM en un lugar
seguro y alejado de la vía, para controlar los niveles y cotas. Los trabajos
de trazo y replanteo serán verificados constantemente por el Supervisor.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m2" concordante a la estructura de los costos unitarios

FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la compensación
por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida

1.3.2 CORTE DE MATERIAL SUELTO A NIVEL SUB RASANTE


DESCRIPCION
 Esta partida comprende el corte de terreno, que se hará con maquinaria a
una altura de acuerdo a los niveles establecidos en los planos de cortes.
 Para la ejecución de esta partida se empleará un tractor sobre orugas
140/160 HP o similar. El contratista someterá los niveles de corte a la
aprobación del Supervisor antes de dar comienzo a los trabajos.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizara como la unidad de medida
"m3" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la compensación
por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida

1.3.3 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL CON MATERIAL PROPIO


DESCRIPCION
 Se realizará el relleno para obtener los niveles indicados en los planos, y la
ejecución delas partidas secuénciales a esta. Se contempla el uso
de herramientas manuales tales como picos, barretas, palas y
carretillas y el uso de compactadora tipo plancha de 4 HP de
capacidad. Se deberá tomar en cuenta lo siguiente: Antes de
ejecutar el relleno de una zona se limpiará la superficie del terreno
eliminando las plantas, raíces u otras materias orgánicas. El material
propio seleccionado estará libre de material orgánico y de
cualquier otro material comprimible. La compactación se hará en
capas sucesivas no mayores de 20 cm. de espesor, debiendo ser
bien compactadas y regadas en forma homogénea, a humedad óptima,
para que material empleado alcance su máxima densidad seca.
Todo esto deberá ser aprobado por el Supervisor de la obra. El
contratista deberá tener en cuenta que el proceso de compactación
deberá ser eficiente para garantizar un correcto trabajo de los
elementos de la cimentación y que una deficiente compactación
repercutirá en el total de los elementos estructurales. La unidad de
medida para el pago es el metro cúbico (m³). La cantidad determinada
según la unidad de medición, será pagada al precio unitario y dicho
pago constituirá compensación total por el costo de materiales,
equipos, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la
partida

UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizara como la unidad de medida
"m3" concordante a la estructura de los costos unitarios
 FORMA DE MEDICIÓN La unidad de medida será el metro cúbico (m³)

METODO DE PAGO
 El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y
constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano de obra, leyes sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general
todo lo necesario para completar la partida.
1.3.4 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE C/EQUIPO
DESCRIPCION
 Esta actividad comprende el transporte de material excedente producto
de cortes, demoliciones, excavaciones, perfilados y otros hasta su
eliminación en zonas debidamente aprobadas por la supervisión.
 Para el presente proyecto se ha considerado una distancia de transporte
equivalente para la partida de eliminación de material excedente de 5 km.
de radio de la zona de obra.
 El transporte se realizará con camiones volquete que aseguren su buen
estado y operatividad durante la ejecución de los trabajos.
 Durante la ejecución de los trabajos se mantendrá una estricta
señalización por parte del personal a fin de prevenir cualquier incidente
con el personal de obra y peatones.
 Durante el transporte de material; este deberá ser tal que no ocasione la
interrupción del tránsito peatonal y vehicular durante el viaje y además se
mantendrá el material húmedo superficialmente a fin de evitar
contaminación por polvo.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m3" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la compensación
por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida

1.4 SUB RASANTE


1.4.1 NIVELACION Y COMPACTACION DE SUBRASANTE
DESCRIPCION
 Este trabajo consiste en la eventual disgregación del material de la
rasante existente, el retiro o adición de materiales a la mezcla,
humedecimiento o aireación, compactación y perfilado final de la sub
rasante, de acuerdo con la presente especificación, conforme con las
dimensiones, alineamientos y pendientes señalados en los planos del
proyecto y las instrucciones del supervisor.
Materiales
 Los materiales de adición deberán presentar una calidad tal, que la
capa de rasante mejorada cumpla los requisitos exigidos para la
corona de terraplén.
Compactación
 Las determinaciones de la densidad de cada capa de rasante mejorada se
realizarán hasta alcanzar el 95%' máxima densidad.
Procedimiento
• Colocar señales de seguridad.

Después de haberse ejecutado los cortes se perfilará con la moto
niveladora y se compactará con el rodillo dándole el acabado
correspondiente previo riego con cisterna y agua. La compactación
será del 95% de La MDS (Ensayo proctor modificado) y se
realizarán los controles periódicos respectivos, para los sectores
inaccesibles se complementará con planchas compactadoras para la
compactación, hasta alcanzar el nivel final de la subrasante.
• Retirar señales de seguridad
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la compensación
por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida
1.5 BASE GRANULAR
1.5.1 BASE GRANULAR E=0.20 M
DESCRIPCION
 Este trabajo consiste en el suministro, transporte, colocación, batido,
perfilado y compactación de material de base granular aprobado sobre
una sub base, afirmado o subrasante, en una o varias capas, conforme
con las dimensiones, alineamientos y pendientes señalados en los planos
del proyecto u ordenados por el supervisor.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la compensación
por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida

1.6 IMPRIMACION
1.6.1 IMPRIMACION ASFALTICA CON RC-250
DESCRIPCION
 Este trabajo consistirá en el suministro y aplicación de material
bituminoso por riego de presión, y material de secado si fuese necesarias
a una base o superficie del camino preparado con anterioridad de
acuerdo con las especificaciones y de conformidad con los planos de la
obra.
 Materiales
El material bituminoso líquido recomendado es del tipo MC – 30, Cut Back
M.C. de endurecimiento medio de acuerdo con los requisitos de las
especificaciones standard para asfalto (AASHO M-82-42).
 Materiales de secado
Se usará arena limpia, seca y libre de arcilla y además deberá satisfacer
los requisitos de gradación AASHO M-43-54 (AASHO D-48-54).
 Método de construcción
Limitaciones debidas a condiciones climáticas: La capa de impresión
deberá aplicarse únicamente cuando la superficie a tratarse esté seca o
ligeramente húmeda; cuando la temperatura superficial a la sombra sea
de más de 13 grados centígrados en ascenso, o de más de 15 grados
centígrados de descenso y cuando el tiempo no esté brumoso ni lluvioso.
 Equipo
El equipo a emplear por la entidad ejecutora para la colocación de la capa
de impresión.
El equipo a utilizar será: Un camión volquete de 10 m3, un camión
imprimador de 1800 galones y una compresora neumática de 125
HP,
La temperatura de aplicación estará entre los 24 y 60 grados centígrados.
 Preparación de la superficie
Inmediatamente antes de proceder a la aplicación del material
bituminoso, deberá realizarse limpieza de base, quitarse toda la
tierra suelta u otros materiales inconvenientes que hubiera en la
superficie, empleando una barredora mecánica y/o soplador mecánico.
Si el Supervisor lo ordenase, la superficie deberá ser ligeramente arenada
con pala y aplanadora inmediatamente antes de la aplicación del
material bituminoso, en cuyo caso será necesario hacer uso del
barrido ni del soplador, cuando fuese ordenado por el Ingeniero
Supervisor, se deberá hacer una aplicación de arena fina sobre la
superficie imprimada para secar el exceso de asfalto y conseguir un
adecuada penetración y total evaporación del solvente.
 Aplicación del material bituminoso
El material bituminoso deberá aplicarse sobre la base o superficie limpia
empleado un distribuidor a presión para un espacio uniforme y continuo.
El material deberá ser aplicado uniformemente a la temperatura y a la
velocidad de régimen especificados por el Ingeniero Supervisor.
En general, el régimen deberá ser entre 0.2 y 0.6 galones por metro
cuadrado. La temperatura en el momento de aplicación debe estar
comprendida dentro de los siguientes límites, dependiendo del material
que se tratase: MC-30 140-225 Fº (60-106 Cº)
Al aplicar la capa de imprimación, se deberá conducir el distribuidor en
línea recta. Si alguna área no recibe tratamiento a no más de la mitad del
ancho de la sección en una aplicación. Se deberá tener cuidado para que
la aplicación del material bituminoso en las juntas de lo ancho no resulte
en exceso de la cantidad especificada.
 Protección de las estructuras adyacentes
Las superficies de las estructuras adyacentes al área en tratamiento
deberá ser protegidas de tal manera que se evite que sea salpicado
dañadas. En tal caso de que esas salpicaduras o daños ocurran, el
contratista deberá por cuenta propia retirar el material y reparar todo el
daño ocasionado.
 Apertura al tráfico y mantenimiento
No se permitirá el libre tránsito sobre la superficie imprimada hasta que el
material bituminoso haya penetrado, estuviese seco y a criterio del
Ingeniero Supervisor no se despegará por acción del tráfico.
El área imprimada debe orearse sin ser arenada por un término de 24
horas, a menos que lo ordene de otra manera el Ingeniero Supervisor,
luego de ese lapso de tiempo se procederá a arenar la superficie. Si el
clima es frío, o si el la superficie de la base, un periodo de tiempo más
largo podrá ser necesario.
Cualquier exceso de material bituminoso que quede en la superficie
deberá de ser retirado.
Cualquier área imprimida que resulte dañada por el tráfico de vehículos o
por otra causa, deberá ser reparada antes de que la capa superficial
sea colocada.
 Controles
 Control de calidad: El material bituminoso deberá estar de acuerdo con
lo establecido para el tipo de material bituminoso.
 Control de temperatura: La temperatura de aplicación deberá estar
de acuerdo con lo establecido para el tipo de material bituminoso.
 Control de uniformidad de aplicación: La uniformidad depende del
equipo empleado, los distribuidores deberán poseer dispositivos que
permitan un esparcido perfectamente uniforme en toda la longitud
de la base.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de
esta partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes
referida, aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo
unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye
la compensación por la mano de obra, materiales, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
1.7 CARPETA ASFALTICA DE 2" EN FRIO
1.7.1 CARPETA ASFALTICA EN FRIO E=2"
DESCRIPCION
 Este trabajo consistirá en la preparación de la Mezcla asfáltica en frío en
una “cancha”, el cual es un área de trabajo amplio y limpio en su
superficie, donde se dosificara en volumen los diferentes componentes de
la mezcla asfáltica con la utilización de 01 cargador frontal, el cual batirá
la mezcla, conforme al diseño de mezclas, hasta alcanzar un color
uniforme y parejo.
Una vez preparada la mezcla asfáltica, se realizara el carguío a los
volquetes transportadores de dicha mezcla hasta los puntos de vaciado,
donde esperara la Pavimentados de mezcla asfáltica Los volquetes
cargados con mezcla esperara todo el proceso de vaciado de la
pavimentadora, por (o cual esperara conforme la velocidad de aplicación
de dicha maquinaria; a fin de tener siempre el ciclo de vaciado regular, se
deberá contar con más volquetes para tener el equipo pavimentador y
todo el tren de vaciado y compactado uniforme y así realizar una vaciado
monolítico.
La mezcla asfáltica se compone de una mezcla compacta de agregado
mineral y material asfáltico constando en una o más capas sobre una
subrasante previamente lista y aprobada, una base construida superficie
debidamente preparada, de acuerdo con las presentes especificaciones.
Antes de la colocación de la mezcla asfáltica de rodadura, se deberá
proceder a una operación topográfica de nivelación longitudinal y
transversal sobre superficie de rodadura asfáltica existente de modo de
obtener una rasante adecuada.
La mezcla asfáltica con Cut-back será colocada solamente cuando
las
condiciones del tiempo en opinión del Ingeniero, sea conveniente. Las
siguientes previsiones, a menos que se estipule de otra manera en la
presente sección formará parte de estas Especificaciones.
Para el presente proyecto, con fines de calcular los costos unitarios, se
consideró que los agregados se adquieren de las siguientes canteras:
 Canteras de material granular – Miguel Grau o
Chiguata
 Material piedra chancada ”Cantera la Tinajoes” – Cerro
Verde
 Arena gruesa: Cantera de Uchumayo – Cerro
Verde
Dicha sugerencia está sujeta a la verificación y cumplimiento de las
Especificaciones Técnicas y a la aprobación del Supervisor en la Ejecución
de las Obras.
 Materiales
 Agregado Mineral: Está compuesto de: agregado grueso y agregado
fino, la muestras de! agregado grueso y fino se ensayarán de
acuerdo con los métodos requeridos más adelante. Todo trabajo
debe cumplir las exigencias generales en lo concerniente a materiales
y el lugar de suministro estarán sujetos a la aprobación del Ingeniero.
 Agregado Grueso: El agregado grueso será la porción retenida en el
tamiz N° 4. Consistirá de fragmentos durables de piedra triturada
limpia y de calidad uniforme. Debe estar libre de materia orgánica u
otra sustancia perjudicial que se encuentre libre o adherida al
agregado. La piedra de la cual sea extraído el agregado debe poseer
una abrasión no mayor de 40% cuando se someta al ensayo de los
Ángeles. La piedra debe ser triturada de modo que sus partículas
presenten una cara triturada por lo menos en el 90% de las
partículas.
Cuando se prueban para determinar la durabilidad con el sulfato de
sodio, el porcentaje máximo.
Al ser probado por el Método tentativo de ensayos para
revestimiento-desprendimiento en mezclas Agregados-Bitumen
(ASTM S-1664) deberá tener un porcentaje retenido de más de 95%.
En caso contrario se debe emplear algún aditivo aprobado por el
Ingeniero Supervisor.
 Agregado fino: Es la porción de agregado que pasa por eí tamiz N° 4 y
consistirá de arena que se compondrá de partículas durables que
estén libres de arcilla u otra materia dañina. La durabilidad será
menor de 15% cuando se le someta al sulfato de sodio, después de 5
ciclos.
 Asfalto CUT-BACK: El asfalto Cut- Back RC-250 no debe contener agua
y reunirá les requisitos indicados en las especificaciones que se
adjuntan a continuación.
- Requerimientos para asfalto Cut-Back (RC-250)
Estos requerimientos están referidos a los productos de
petróleo líquido producidos por disolución de una base
asfáltica con un apropiado solvente volátil liviano, para ser
usado en tratamiento de superficie de camino.
- El asfalto Cut-Back RC-250 debe cumplir los siguientes requisitos:

ENSAYO MÍNIMO MAXIM


Punto de inflamación (Copa Abierta) 80
Viscosidad Saybota 140° (seg) 100 200
Ensayo de Destilación 40 _
A43
TF A 65 -
500 87 -
°F A 67 -
600

Penetración a 25°C 100 gr. 5 seg. 80 120


Ductilidad en em 100 -
Solubilidad en Tetradoruro de 99.5 -
Carbono Ensayo de la Mancha (con Negativo Negativo
Nafta y/o Xüeno)
- Método de ensayo
Los métodos para ensayar agregados minerales y asfaltos Cut- Back se harán de acuerdo a las
siguientes especificaciones:
a Agregado
. Mineral ASTM C
Ensayo de AASHTO 13
tamiz
Abrasión ASTM 6
C
Durabilidad AASH 13
b (sodio) OT 1
. Asfalto
Punto deLíquido RC – 205 AASH 10
-79
inflamación TO D-
Viscosidad ASTM 88
Destilación ASTM D-
Penetración
Solubili ASTM 402
D-4
dad ASTM D-
 Mezcla de Ductilid
pavimentos 113
Consistirá de una mezcla de agregados grueso, fino y material
asfáltico proporcionado en peso. La graduación de cada uno de los
componentes producirá al estar bien proporcionados, una mezcla
conforme a los siguientes límites de graduación del tipo especificado.
TAMAÑO ESPESOR
DE DE
MALLA CARPETA
1 PULGADA 100
% PULGADA -
1
¿ PULGADA 75-90
4
N°4(4.76MM) 50-70
N° 10 (ZOO MM) 3550
N° 40 (0.420 MM) 20-30
N° 200 (0.074 0-3

El Supervisor especificará y aprobará la mezcla sujeta a las siguientes


condiciones:
- Estará entre los límites de gradación del tipo
especificado.
- La graduación de la mezcla se aproximará lo más posible al
porcentaje que pase por cada tamaño del tamiz del tipo de
mezcla seleccionado.
- La mezcla, al ser compactada por métodos de laboratorio,
tendrá una densidad menor de 95% de la densidad calculado de
una mezcla sin vacío compuesto materiales similares en iguales
proporciones.
- Se presentará por escrito una fórmula de trabajo en la que se
incluyan porcentajes de agregados grueso, fino y bitumen,
la que deberá ser aprobada por el Ingeniero.
- Cualquier cambio de fuente de aprovisionamiento de materiales
deberá ser aprobado por el Supervisor previa presentación de la
nueva fórmula de trabajo.
 Extracción de muestras para ensayos granulométricos
Cuando el Supervisor así lo requiera, se tomarán muestras JGP,
Planta de los camiones o del pavimento terminado y cuando dicha
muestra (no menor de 3 kgs) sea probada por métodos estándar de
laboratorio, no debe variar las proporciones de graduación de la
fórmula de trabajo en más de 5%, en cualquier caso, según la
muestra que se ensaye.
Componente:
VIALIDAD
- Método de construcción
 Colocación: Las mezclas de concreto asfáltico Cut-Back preparada según las
Especificaciones serán transportadas al lugar de la obra en vehículos limpios
de toda sustancia extraña. El despacho de estos vehículos se arreglará de
modo que todo el material sea entregado en el día. Todas las juntas serán
pintadas con una capa uniformemente delgada de asfalto Cut-Back, según lo
requerido en la liga Tack-coal Se regará la mezcla en capa o capas de tal
magnitud para que al recibir la compactación final con el cilindrado o
rodillado, se obtenga el espesor requerido en la sección transversal típica.
 Perfilado y Curado del Concreto Asfáltico: La mezcla asfáltica será
distribuida con una pavimentación de propulsión propia hasta tener una
superficie suave que llene todos los requisitos de la sección transversal.
 Rodillado y Compactación: La superficie debe ser apisonada por una
aplanadora Tándem de un peso mínimo de 8 ton., y posteriormente con un
rodillo de llantas neumáticas, la compactación debe comenzar
longitudinalmente a los lados y progresar hacia el centro del pavimento,
tomando en cada viaje por lo menos la mitad del ancho de las ruedas
traseras, los viajes subsiguientes de la aplanadora se harán un poco
diferentes en distancia. En curvas con peralte, la compactación debe
comenzar en los lados inferiores y progresar hacia los superiores. El
cilindrado debe continuarse hasta que no se pueda obtener mayor
compresión y que todas las marcas de la aplanadora hayan desaparecido. El
movimiento de la aplanadora debe ser en ninguna ocasión tan lento que
produzca deslizamiento lateral en la mezcla en donde sea requerido. No se
permitirá que las aplanadoras se paren sobre el pavimento que no esté
enteramente compactado. Para evitar que la mezcla superficial del
pavimento se adhiera a las ruedas de la aplanadora estas deben
humedecerse con agua, pero no se debe permitir un exceso de agua en la
rueda, y en el trabajo limpiaran (as rolas con paños húmedos de petróleo, sin
ser derramado sobre el pavimento. Raros lugares inaccesibles con rodillo a lo
largo de cordones, rebordes y muros u otros inaccesibles para el rodillo, la
área será compactada con apisonadores mecánicos, que tengan una
compresión equivalente.
 Pisón a Mano: o plancha compactadora a lo largo de sardineles, muros
o estructuras similares y en todos los puntos no accesibles a la aplanadora
o en tales posiciones que no permitan plena compactación con la
aplanadora, será compactada la mezcla con pisones ligeramente
aceitados. Las aplanadoras deben estar en buenas condiciones de servicio.
Deben tomarse precauciones para que no se derrame la gasolina, el
aceite, la grasa o cualquier materia extraña en el pavimento, cuando las
aplanadoras estén trabajando o cuando estén paradas.
 Trafico: Con excepción de una emergencia o a menos que así se estipule,
no debe permitirse el tráfico en ninguna sección de la superficie
terminada, hasta 24 horas después de que se complete el cilindrado. Todo
tráfico que se permita estará sujeto a las leyes que rigen el tráfico de vía
a asfaltar. ¡El Contratista es e! responsable del cuidado que no se
permita el trafico anticipado, de tal manera se produzcan
ahumamientos, en tal caso será responsable de su reparación, hasta la
entrega de la Obra.
 Requisitos de espesor y peso
El espesor del pavimento, será de 2” y para la obra terminada no podrá
variar el espesor indicado de más de un cuarto de pulgada, el
espesor será controlado mediante el material sin compactar que se
encuentre inmediatamente detrás del pavimentador.
Cuando las mediciones así efectuadas indiquen, que una sección no se
encontrará dentro de los límites de para la obra terminada, la zona aún no
compactada será corregida mientras el material se encuentra todavía en
condiciones de trabajabilidad

 Control de acabado
La superficie del pavimento será verificado mediante una plantilla de
coronamiento que tenga la forma del de obra y mediante una regla de 3 m.
de longitud, aplicados en ángulo recto y paralelo respectivamente al eje
de calzada.
Deberá destinarse personal para aplicar la citada plantilla y la regla, bajo las
órdenes del Ingeniero, con el controlar todas las
superficies.
La variación de la superficie entre dos contactos de la plantilla o de la regla,
no podrá exceder de 1/8 de pulg Los ensayos para comprobar la coincidencia
con el coronamiento y la pendiente especificada, se hará inmediatamente
después de la compactación inicial y las variaciones establecidas serán
corregidas por medio de adición y remoción del material, según fuere el caso.
Después de ello la compactación continuará en la forma especificada.
Terminada la compactación final, la lisura de la superficie terminada será
controlada nuevamente y se procederá a eliminar toda irregularidad
comprobada en la misma, que exceda los límites arriba indicados. También
se eliminará zonas con texturas, compresión y composición defectuosas y
se corregirán dichos defectos conformes a las disposiciones del ingeniero
que pueden incluir una remoción y sustitución de las zonas expresadas.
 Rectificación de los bordes
Los bordes del pavimento serán rectilíneos y coincidentes en el trazado.
Todo exceso del material será recortado después de la compactación final y
depositada fuera del derecho de la vía y lejos de la vista desde el camino.
 Transporte de la mezcla
La mezcla se transportará a la obra en volquetes hasta una hora de día en
que las operaciones de extensión y compactación se puedan realizar
correctamente con luz solar. Durante el transporte de la mezcla deberán
tomarse las precauciones necesarias para que al descargarla sobre la
máquina pavimentadora, su temperatura no sea inferior a la mínima que se
determine como aceptable durante la fase del tramo de prueba.
Al realizar estas labores, se debe tener mucho cuidado que no se manche la
superficie por ningún tipo de material, si esto ocurriese se deberá de realizar
las acciones correspondientes para la limpieza del mismo por parte y
responsabilidad del contratista.
 Extensión de la mezcla
La mezcla se extenderá con la máquina pavimentadora, de modo que se
cumplan los alineamientos, anchos y espesores señalados en los planos o
determinados por el Supervisor.
A menos que se ordene otra cosa, la extensión comenzara a partir del borde
de la calzada en las zonas por pavimentar con sección bombeada, o en el lado
inferior en las secciones peraltadas. La mezcla se colocará en franjas del
ancho apropiado para realizar el menor número de juntas longitudinales, y
para conseguir fa mayor continuidad de las operaciones de extendido,
teniendo en cuenta el ancho de la sección, las necesidades del tránsito, las
características de la pavimentadora y la producción de la planta.
La colocación de la mezcla se realizara con la mayor continuidad
posible, verificando que la pavimentadora de la superficie a las cotas
previstas con el objeto de no tener que corregir la capa extendida. En los
sitios en los que a juicio del Supervisor no resulte posible el empleo de
máquinas pavimentadoras, la mezcla podrá extenderse con carretillas. La
mezcla se descargara fuera de la zona que se vaya a pavimentar, y
distribuirá en los lugares correspondientes por medio de palas y
rastrillos, en una capa
uniforme y de espesor tal que, una vez compactada, se ajuste a los pianos o
instrucciones del Supervisor, con las tolerancias establecidas en la presente
especificación.
Al realizar estas labores, se debe tener mucho cuidado que no se manche la
superficie por ningún tipo de material, si esto ocurriese se deberá de
realizar las acciones correspondientes para la limpieza del mismo por
parte y responsabilidad del contratista.
No se permitirá la extensión y compactación de la mezcla en momentos de
lluvia, ni cuando haya fundado temor de que ella ocurra o cuando la
temperatura ambiente a la sombra y la del pavimento sean inferiores a diez
grados Celsius (10“C).
 Compactación de la mezcla
La compactación deberá empezar por (los bordes y avanzar gradualmente
hacia el centro, excepto en las curvas peraltadas en donde el cilindrado
avanzará del borde inferior al superior, paralelamente al de la vía y
traslapando a cada paso en la forma aprobada por el Supervisor, hasta que la
superficie total haya sido compactada Los rodillos deberán llevar su llanta
motriz del lado cercano a la pavimentadora, excepto en los casos que
autorice el Supervisor, y sus cambios de dirección se harán sobre la mezcla
ya compactada.
Se tendrá cuidado en el cilindrado para no desplazar los bordes de la mezcla
extendida; aquellos que formarán los bordes exteriores del pavimento
terminado, serán chaflanados ligeramente.
La compactación se deberá realizar de manera continua durante la jomada
de trabajo y se complementará con el trabajo manual necesario para la
corrección de todas las irregularidades que se puedan presentar. Se cuidará
que los elementos de compactación estén siempre limpios y, si es preciso,
húmedos. No se permitirán, sin embargo, excesos de agua.
La compactación se continuará mientras la mezcla se encuentre en
condiciones de ser compactada hasta alcanzar la densidad especificada y se
concluirá con un apisonado final que borre las huellas diadas por los
compactadores precedentes.
Juntas de
trabajo.
Las juntas presentarán la misma textura, densidad y acabado que el resto de
la capa compactada.
Las juntas entre pavimentos nuevos y viejos, o entre trabajos realizados en
días sucesivos, deberán cuidarse con el fin de asegurar su perfecta
adherencia. A todas las superficies de contacto de franjas construidas con
anterioridad, se les aplicará una capa uniforme y ligera de asfalto antes de
colocar la mezcla nueva, dándola curar suficientemente.
El borde de la capa extendida con anterioridad se cortará verticalmente con
el objeto de dejar al descubierto una superficie plana y vertical en todo su
espesor, que se pintará como se ha indicado en el párrafo anterior. La
nueva; mezcla se extenderá contra la junta y se compactara y alisará con
elementos adecuados, antes de permitir el paso sobre ella del equipo de
compactación. Las juntas transversales en la capa de rodadura
se compactarán transversalmente.
Cuando los bordes de las juntas longitudinales sean irregulares,
presenten huecos o estén deficientemente compactados, deberán cortarse
para dejar al descubierto una superficie lisa vertical en todo el espesor de
la capa.
Donde el Supervisor lo considere necesario, se añadirá mezcla que, después
de colocada y compactada con pisones, se compactará mecánicamente.
 Apertura al tránsito
Alcanzada la densidad exigida, el tramo pavimentado podrá abrirse al
tránsito a las 24 horas de haberse extendido y compactado la mezcla
asfáltica.
 Reparaciones
Todos los defectos no advertidos durante la colocación y compactación, tales
como protuberancias, juntas irregulares, depresiones, irregularidades de
alineamiento y de nivel, deberán ser corregidos por el Contratista, a su costa,
de acuerdo con las instrucciones del Supervisor. El Contratista deberá
proporcionar trabajadores competentes, capaces de ejecutar a satisfacción el
trabajo eventual de correcciones en todas las irregularidades del pavimento
construido.
 Aceptación de los
trabajos Controles
- Efectuar los ensayos necesarios para determinar la cantidad de cemento
asfáltico incorporado en las mezclas que haya aceptado a satisfacción.
- Calidad de los agregados pétreos y el polvo
mineral.
De cada procedencia de los agregados pétreos y para cualquier volumen
previsto, se tomarán seis (6) muestras y de cada fracción de ellas se
determinarán:
1. El desgaste en la máquina de Los Ángeles, según la norma MTC E 207.
2. Las pérdidas en e! ensayo de solidez en sulfato de sodio o de
magnesio, de acuerdo con la norma de ensayo MTC E 209.
3. El equivalente de arena, de acuerdo con la norma MTC E114.
4. La plasticidad, aplicando las normas MTC E111.
5. Sales solubles Totales de acuerdo a la norma MTC E 219
6. Adherencia entre el agregado y e! bitumen según la norma MTC E 220
/ MTC E 517.
Así mismo, para cada procedencia del polvo mineral y para cualquier
volumen previsto, se tomaran cuatro (4) muestras y sobre ellas se
determinarán:
 La densidad aparente.
 El coeficiente de emulsibílidad.
Los resultados de estas pruebas deberán satisfacer las exigencias indicadas
en la Subsección 400.02 (a) del reglamento del MTC.
Durante la etapa de producción, el Supervisor examinará las descargas a los
acopios y ordenará el retiro de los agregados que, a simple vista, presenten
restos de tierra vegetal, materia orgánica o tamaños superiores al
máximo especificado. También, ordenará acoplar por separado
aquellos que presenten alguna anomalía de aspecto, tal como
distinta coloración, segregación, partículas alargadas o aplanadas, y
plasticidad, y vigilará la altura de todos los acopios y el estado de sus
elementos separadores. Además, efectuará las siguientes verificaciones de
calidad y frecuencias que se indican en la Tabla N° 11 para el agregado de
cada tolva en frió.
Si existe incorporación independiente de filler mineral, sobre él se efectuaran
las siguientes determinaciones:
 Densidad aparente y coeficiente de emulsibilidad, al menos una (1) vez a
la semana y siempre que se cambie de procedencia del
filler.
 Granulometria y peso específico, una (1) prueba por suministro.
Los resultados de estas pruebas deben satisfacer los requisitos de
calidad establecidos en la Subsección 410.02 del reglamento del MTC.
Composición de la mezcla
 Contenido de asfalto
Por cada jomada de trabajo se tomara un minimo de dos (2) muestras
y se considerara como lote, el tramo constituirá por un total de
cuando menos seis (6) muestras, las cuales corresponderán a un
número entero de jomadas.
En la Tabla adjuntase establecen los controles de calidad y frecuencias
de los ensayos.
El porcentaje de asfalto residual promedio del tramo (ART %) tendrá una
tolerancia de dos por mil (0.2%) según lo establecido en la fórmula de
trabajo (ARF %).
ARF % - 0,2 % < ART % < ARF % +0,2 %
A su vez, el contenido de asfalto residual de cada muestra individual
(ARI%), no podrá diferir del valor meció (ART%) en más de tres por
mil (0.3%), admitiéndose 1 solo valor fuera de ese intervalo.
ART%-0,5%<ARJ %<ART%+0,5%
Componente: VIALIDAD Sub componente: VIAS
LOCALES
Un número mayor de muestras individuales por fuera de los límites
implica el rechazo del tramo.
 Granulometría de los agregados
Sobre las muestras utilizadas para hallar el contenido de asfalto, se
determinará la composición granulométrica de los agregados.
La curva granulométrica de cada ensayo individual deberá ser
sensiblemente paralela a los límites de la franja adoptada, ajustándose a
la fórmula de trabajo con las tolerancias que se indican en la Subsección
410.05 (e) del reglamento del
MTC.
Calidad de la mezcla
1. Resistencia
Como mínimo de dos muestras se moldearan probetas (dos por
muestra), para verificar en el laboratorio su resistencia en el ensayo
Marshall (MTC E 504); paralelamente se determina la densidad media
de las cuatro probetas moldeadas (De).
La estabilidad medía de las cuatro (4) probetas (Em) deberá ser como
mínimo, igual al noventicinco por ciento (95%) de la estabilidad de la
mezcla de la fórmula de trabajo (Et).
Em > 0,95 EL
Además, la estabilidad de cada probeta (El) deberá ser igual o superior
al noventa por ciento (90%) del valor medio de estabilidad,
admitiéndose.
S>0,8Em
Ei incumplimiento de alguna de estas exigencias acarrea el rechazo del
tramo representado por las muestras.
2. Flujo
El flujo medio de las probetas sometidas al ensayo de estabilidad (Fm)
deberá encontrarse entre el noventa por ciento (90%) y el ciento diez
por ciento (110%) del valor obtenido en la mezcla aprobada como
fórmula de trabajo (Ft), peno no se permitirá que su valor se encuentre
por fuera de los límites establecidos en Tabla N° 9.
0,90 Ft<Fm< 1,10 Ft
Sí el flujo medio se encuentra dentro del rango establecido, pero no
satisface la exigencia recién indicada en relación con el valor obtenido
al determinar la fórmula de trabajo, el Supervisor decidirá, al
comparado con las estabilidades, si el tramo debe ser rechazado o
aceptado.
3. Calidad del producto terminado
La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse
a las rasantes y pendientes establecidas. La distancia entre el eje de)
proyecto y el borde de la capa que se esté construyendo, excluyendo sus
chaflanes, no podra ser menor que la señalada en los planos o la
determinada por el Supervisor. La cota de cualquier punto de la mezcla
densa conpactada en capas de base o rodadura, no deberá variaren más
de cinco milímetros (5 mm) de la proyectada.
Además, el Supervisor estará obligado a efectuar las siguientes
verificaciones:
4. Compactación
Las determinaciones de densidad de la capa compactada se realizarán
en una proporción de cuando menos una (1) cada doscientos cincuenta
metros cuadrados (250 m2) y los tramos por aprobar se definirán sobre
la base de un mínimo de seis (6) determinaciones de densidad. Los sitios
para las mediciones se elegirán de acuerdo al anexo N°1 "Proceso
Aleatorio para seleccionarla ubicación de puntos de muestreo al azar”.
La densidad media del tramo (Dm) deberá ser, cuando menos,
el noventa y ocho por ciento (98%) de la media obtenida al
compactar en el laboratorio con la técnica Marshall, las cuatro (4)
probetas por jomada de trabajo (De), que se indicaron en la
Subsección 410.18 (e) (1) del reglamento del MTC.
Dm > 0,98 De
Además, la densidad de cada testigo individual (Di) deberá ser mayor o
igual al noventa y siete por ciento (97%) densidad media de los testigos
del tramo (Dm).
El incumplimiento de alguno de estos dos requisitos implica el rechazo
del tramo por parte del Supervisor.
La toma de muestras testigo se hará de acuerdo con norma MTC E 509 y
las densidades se determinarán los métodos indicados en las normas
MTC E 506, MTC E 508 Y MTC E 510.
5. Espesor
Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la
compactación, el Supervisor determinará el espesor medio de la capa
compactada (em), el cual no podrá ser inferior al de diseño (ed).
em>ed
Además, el espesor obtenido en cada determinación individual (el),
deberá ser, cuando menos, igual al noventa y cinco por ciento (95%) del
espesor de diseño.
el > 0.95 ed
El incumplimiento de alguno de estos requisitos Implica el rechazo del
tramo.
6. Lisura
La superficie acabada no podrá presentar zonas de acumulación
de agua, ni irregularidades mayores de cinco milímetros (5 mm) en
capas de rodadura o diez milímetros (10 mm) en capas de base y
bacheos, cuando se compruebe con una regla de tres metros (3 m)
colocada tanto paralela como perpendicularmente al eje de la vía,
en los sitios que escoja el Supervisor, los cuales no podrán estar
afectados por cambios de pendiente.
7. Textura
En el caso de mezclas compactadas como capa de rodadura, el coeficiente de
resistencia al deslizamiento (MTC E 1004) luego del curado de la
mezcla deberá ser, como mínimo, de cuarenta y cinco centésimas (0.45)
en cada ensayo individual, debiendo efectuarse un mínimo de dos (2)
pruebas por jomada de trabajo.
8. Regularidad superficial o Rugosidad
La regularidad superficial de la superficie de rodadura será medida y
aprobada por el Supervisor, para lo cual, por cuenta y cargo del
contratista, deberá determinarse la rugosidad en unidades IRI.
Para la determinación de la rugosidad podrán utilizarse métodos
topográficos, rugosímetros, perfilómetnos o cualquier otro método
aprobado por el Supervisor.
La medición de la rugosidad sobre la superficie de rodadura terminada,
deberá efectuarse en toda su longitud y debe involucrar ambas huellas
por tramos de 5 km, en los cuales las obras estén concluidas, registrando
mediciones parciales para cada kilómetro. La rugosidad, en términos
IRL, tendrá un valor máximo de 2,0 m/km. En el evento de no
satisfacer este requerimiento, deberá revisarse los equipos y
procedimientos de esparcido y compactado, a fin de tomar las
medidas conectivas que conduzcan a un mejoramiento del acabado de
la superficie de rodadura.
9. Medición de deflexiones sobre la carpeta asfáltica terminada
Se efectuaran mediciones de deflexión en los dos carriles, en
ambos sentidos cada 50 m y en forma alternada, analizará la
deformada o la curvatura de la deflexión obtenida de por lo menos
tres valores por punto y se obtendrá' indirectamente los módulos de
elasticidad de la capa asfáltica. Además, la deflexión característica
obtenida por sectores homogéneos se comparará con la deflexión
admisible para el número de repeticiones de ejes equivalentes de
diseño.
Para efecto de la medición de deflexiones podrá emplearse la
viga
Benkelman o el FWD; los puntos de medición estarán referenciados con
el estacado del proyecto, de tal manera que exista una coincidencia con
relación a las mediciones que se hayan efectuado a nivel de subrasante
según se indican en las Sub secciones 205.20 y 210.12 (d) del
reglamento del MTC.
Se requiere un estricto control de calidad tanto de los materiales como
de la fabricación de la mezcla asfáltica, de los equipos para su extensión
y compactación, y en general de todos los elementos involucrados en la
puesta en obra de| mezcla asfáltica. De dicho control forma parte la
medición de las deflexiones y el subsecuente cálculo de los módulos
elásticos de las capas que se mencionan en el primer párrafo. La
medición de deflexiones sobre la carpeta asfáltica terminada tiene como
finalidad la evaluación, diagnóstico y complementación de los
diferentes controles que deben realizarse a la carpeta asfáltica,
asimismo, determinar las deflexiones características por sectores
homogéneos, cuyos resultados, según lo previsto en el diseño, deberán
teóricamente ser menores a la deflexión admisible.
La medición de deflexiones sobre la carpeta asfáltica terminada, se
efectuará al finalizar la obra como control final de calidad del pavimento
terminado y para efectos de recepción de la obra.
En cuanto a la responsabilidad de estos trabajos y la provisión de
personal, equipos e insumos, se cumplirá lo establecido en la
Subsección
210.12 (d) del reglamento del MTC de este
documento.
Ensayos y Frecuencias de mezcla asfáltica

Mater Métod
Propiedades o Frecuencia Lugar de
iale o de
Características muestreo
Produ
Agregado Granulometría MTCEnsa
E 204 200 m 3
Tolva enfrío
Plasticidad MTC E110 200 rrf Tolva en frío
3
Partículas Fracturadas MTC E 210 500 m Tolva en frío
3
Equivalente arena MTC E114 1000 m Tolva en frío
3
Indices de aplanamiento y 500 m Tolva enfrío
alargamiento agregado
Grueso
Desgaste Los Angele MTC E 207 1000 nf Tolva en frío fj
3
Angularidad de! agregado fino MTC 222 1000 m Tolva en frío \
Perdida en sulfato de sodio MTC E 209 1000 nf Tolva en frío
Mezcla Contenido de Asfalto MTC E 502 2 por día Pista/planta
Asfáltica
Granulometría 2 por día Pista/planta
Ensayo Marshall MTC E 504 2 por día Pista/pianta
Temperatura Cada volquete Pista/planta
2
Densidad MTC E 506, 1 cada 250 m Pista compactada
MTC
E 508 y
MTC E
Espesor MTC E 507 Cada 250 m2 Pista compactada
Resistencia al deslizamiento MTC E1004 1 por día Pista compactada
Ceme Según 410.1803) Raíz 2 de n Tanques
nto Térmicos a!
Asfál llegar a obra

UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la compensación
por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida
2 VEREDAS SARDINELES Y SEÑALIZACION
2.1 VEREDAS
2.1.1 OBRAS PRELIMINARES
2.1.1.1 TRAZO Y REPLANTEO
DESCRIPCION
 El Contratista, bajo esta sección, procederá al replanteo general de la obra
de acuerdo a lo indicado en los planos del proyecto. El mantenimiento de
los Bench Marks (BMs), plantillas de cotas, estacas, y demás puntos
importantes del eje será responsabilidad exclusiva del Contratista, quien
deberá asegurarse que los datos consignados en los planos sean fielmente
trasladados al terreno de modo que la obra cumpla, una vez concluida,
con los requerimientos y especificaciones del proyecto.
 Durante la ejecución de la obra El Contratista deberá llevar un control
topográfico permanente, para cuyo efecto contará con los instrumentos
de precisión requeridos, así como con el personal técnico calificado y los
materiales necesarios. Concluida la obra, El Contratista deberá presentar
al Supervisor los planos Post construcción.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de
esta partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes
referida, aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo
unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye
la compensación por la mano de obra, materiales, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

2.1.2 DEMOLICIONES
2.1.2.1 DEMOLICION DE VEREDAS DE CONCRETO E=0.20 M.
DESCRIPCION
 Comprende todas las acciones necesarias para efectuar las
demoliciones de veredas que intervengan u obstaculicen la
construcción de las nuevas veredas de acuerdo al proyecto y planos,
esta se realizara con herramientas manuales, y compresora
neumática, de acuerdo a las necesidades encontradas en obra, se
podrá hacer uso de otros equipo menores como perforadoras, martillo
neumático, previa autorización del Supervisor de obra.
ALCANCE
 Alcanza a todas las veredas que obstaculicen la construcción de las
nuevas veredas, así como las demás estructuras de acuerdo al proyecto.
EQUIPO
 Los equipos que emplee el contratista para elaborar esta actividad debe
estar en buenas condiciones y ser suficientes para garantizar el
cumplimiento de esta especificación y del programa de trabajo.
 El Contratista deberá mantener los equipos de construcción en óptimas
condiciones, con el objeto de evitar demoras o interrupciones debidas a
daños en los mismos. Las máquinas, equipos y herramientas manuales,
deberán ser de buen diseño y construcción, teniendo en cuenta los
principios de la seguridad, la salud y la economía en lo que tañe a su
diseño. La mala calidad de los equipos o los daños que ellos puedan
sufrir, no serán causal que exima al Contratista del cumplimiento de
sus obligaciones.
 El mantenimiento o la conservación adecuada de los equipos, maquinaria
y herramientas no solo es básico para la continuidad de los procesos de
producción y para un resultado satisfactorio y óptimo de las operaciones
a realizarse, sino que también es de suma importancia en cuanto a
prevención de los accidentes.
ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS
 Durante la ejecución de los trabajos, el supervisor efectuara los siguientes
controles principales:
 Verificar que el Contratista disponga de todos los permisos
referidos.
 Trazar todos los elementos que deben ser demolidos o removidos.
 Señalar los elementos que deban permanecer en el sitio y ordenar las
medidas para evitar que sean dañados.
 Medir las superficies de trabajo ejecutado por el Contratista de
acuerdo con la presente especificación.
 El supervisor considerará terminada los trabajos de demolición cuando la
zona donde ellos se hayan realizado quede despejada, de manera
que permita continuar con las otras actividades programadas y los
materiales sobrantes hayan sido adecuadamente dispuestos de acuerdo
con lo que establece la presente especificación.
 La evaluación de los trabajos de demolición se aceptará, previa
inspección ocular que será un aspecto para la aceptación de los trabajos
ejecutados de acuerdo a la buena práctica del arte, experiencia del
Supervisor y estándares de la industria.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizara como la unidad de medida
"m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la compensación
por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida

2.1.2.2 ELIMINACION DE ESCOMBROS (ACARREO-CARGUIO) 1.3 DE


ESPONJAMIENTO

DESCRIPCION
 Esta partida consistirá en al acarreo, carguío y eliminación de los
escombros producto de la demolición de veredas y martillos existentes en
la zona a intervenir, la eliminación se realizara con maquinaria idónea y
bajo la supervisión y aprobación del supervisor o inspector de obra, la
ubicación del botadero tendrá que ser coordinada con la entidad antes
de iniciar esta partida.
UNIDAD DE MEDIDA

 Para la medición de esta partida se utilizara como la unidad de medida


"m3" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO

 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta


partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la compensación
por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida
2.1.3 MOVIMIENTO DE TIERRAS
2.1.3.1 PERFILADO Y COMPACTADO BASE DE
VEREDAS DESCRIPCION
 Este trabajo consiste en el extendido de base granular para vereda
para luego mezclarlo, nivelarlo y compactarlo. Estos trabajos se
desarrollaran de acuerdo con las dimensiones, alineamientos y
pendientes señalados en los planos del proyecto u ordenados por el
Supervisor.
 El Contratista, realizará los trabajos necesarios de modo que la
superficie de la base granular presente niveles, alineamientos,
dimensiones y compactación.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
 El material se dispondrá en un cordón de sección uniforme, donde será
verificada su homogeneidad. Si la base se va a construir mediante
combinación de varios materiales, éstos se mezclarán formando
cordones separados para cada material en la vía, los cuales luego se
combinarán para lograr su homogeneidad. En caso de que sea
necesario humedecer o airear el material para lograr la humedad
óptima de compactación, el Contratista empleará el equipo adecuado
y aprobado, de manera que no perjudique la capa subyacente y deje el
material con una humedad uniforme. Previo al esparcido de base
esta será mezclada y homogenizada.
 Después de mezclado, se extenderá en una capa de espesor
uniforme que permita obtener el espesor especificado en planos.
 Durante esta actividad se tomarán las medidas para la extensión,
mezcla y conformación del material, evitando los derrames de material
que pudieran contaminar fuentes de agua, suelos y flora cercana al
lugar.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de
esta partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes
referida, aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo
unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
constituye la compensación por la mano de obra, materiales,
equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de
la partida

2.1.3.2 EXTENDIDO Y COMPACTADO DE BASE GRANULAR PARA


VEREDAS DESCRIPCION
 Este trabajo consiste en el extendido de base granular para vereda
para luego mezclarlo, nivelarlo y compactarlo. Estos trabajos se
desarrollarán de acuerdo con las dimensiones, alineamientos y
pendientes señalados en los planos del proyecto u ordenados por el
Supervisor.
El Contratista, realizará los trabajos necesarios de modo que la
superficie de la base granular presente niveles, alineamientos,
dimensiones y compactación.
 Método de construcción
El material se dispondrá en un cordón de sección uniforme, donde será
verificada su homogeneidad. Si la base se va a construir mediante
combinación de varios materiales, éstos se mezclarán formando
cordones separados para cada material en la vía, los cuales luego se
combinarán para lograr su homogeneidad. En caso de que sea
necesario humedecer o airear el material para lograr la humedad
óptima de compactación, el Contratista empleará el equipo adecuado
y aprobado, de manera que no perjudique la capa subyacente y deje el
material con una humedad uniforme. Previo al esparcido de base esta
será mezclada y homogenizada.
Después de mezclado, se extenderá en una capa de espesor
uniforme que permita obtener el espesor especificado en planos.
Durante esta actividad se tomarán las medidas para la extensión,
mezcla y conformación del material, evitando los derrames de material
que pudieran contaminar fuentes de agua, suelos y flora cercana al
lugar.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de
esta partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes
referida, aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo
unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
constituye la compensación por la mano de obra, materiales,
equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de
la partida

2.1.4 CONCRETO SIMPLE


2.1.4.1 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
P/VEREDAS DESCRIPCION
 Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y la
ejecución de las operaciones necesarias para construir los moldes
requeridos según la forma, dimensiones y acabados de las veredas,
bermas y martillos, de acuerdo a lo indicado en los planos. Asimismo,
comprende el retiro de dichos moldes después que el concreto haya
adquirido la resistencia requerida.
PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN
 Se procederá al encofrado de los costados de la vereda con
madera tornillo de 1 1/2" x 12", teniendo en cuenta que el sardinel
invertido de la vereda es de 0.30 m de altura aprox. Estas
tablas irán apuntaladas con cuartones de madera tornillo de 3" x
2" en forma triangular de 0.30 x 0.50 m. y se colocará como
mínimo cada 0.80 m. A su vez los cuartones se fijarán al suelo
mediante una solera de 3 x 3" con puntales de fierro corrugado de
1/2".
 El espesor de la vereda será de 4" o 10 cm, representa el total
de vereda de concreto terminado.
 No se permitirán encofrados con tablas apuntaladas con piedra
grandes.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de
esta partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes
referida, aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo
unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
constituye la compensación por la mano de obra, materiales,
equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de
la partida

2.1.4.2 VEREDA RIGIDA DE CONCRETO F'C=210 KG/CM2 E=10CM.,PASTA 1:2


DESCRIPCION
 La presente actividad consiste en el mezclado, colocado de concreto
f’c=210 kg/cm2 y el acabado general con mortero mezcla 1:2.
Las proporciones del concreto deben ser determinadas por el
Ingeniero Residente, debiendo ser su resistencia mínima a la
compresión de 210 kg/cm2.
La presente actividad consiste en el mezclado y colocado de concreto
en
veredas.
Las proporciones del concreto deben ser determinadas por el
Ingeniero Residente, debiendo ser su resistencia mínima a la
compresión de 210 kg/cm2.
El área o superficie de contacto del bloque deberá dimensionarse de
modo que el esfuerzo o carga unitaria que se trasmite al terreno no
supere la carga de resistencia admisible dado para el tipo de terreno
donde se trabajan las zanjas e instalaciones.
 Materiales:
 Cemento.- Será Portland Tipo I o IP según las normas ASTMC 150.
(envasado) protegido de la humedad al no almacenarse
directamente sobre el suelo sino sobre una parrilla de madera
colocándose un plástico en la base. No se permite el empleo de
cemento cuyas propiedades sean diferentes a las condiciones
iniciales de fabricación.
 Los Agregados.- De acuerdo a la norma ASTMC 0-33. Comprende
agregados finos (arena), y agregados gruesos (piedra partida) o
grava.
Agregado Fino. - Conformado por arena limpia y lavada, de
granos duros, fuertes, resistentes y lustrosos, libre de
cantidades perjudiciales de tierra o polvo, terrones, partículas
suaves o escamosas, esquistos o pizarras, álcalis y materiales
orgánicos. El tamaño máximo de las partículas es de 3/16" y
debe cumplir con las normas establecidas en
las especificaciones ASTMC- 330. Los porcentajes
de sustancias deletéreas en la arena no excederán los valores
de la tabla 1. La arena para la mezcla del concreto será bien
graduada y al probarse por medio de mallas estándar ASTM
(Designación C- 136), deberá cumplir con los límites de la
tabla 2.
El módulo de fineza de la arena estará en los valores de 2.50
a 2.90, sin embargo, la variación del módulo de fineza no
excederá 0.30.
El Ingeniero Supervisor podrá someter la arena utilizada en
la mezcla de concreto a las pruebas determinadas por el
ASTM para las pruebas de agregado para el concreto,
tales como ASTM C-40, ASTM C-128, ASTM C-88 y otros
que considere necesario.

TABLA NRO. 1

TABLA NRO. 2

 Agregado Grueso.- Deberá ser de piedra chancada, de


grano duro y compacto, la piedra deberá estar limpia de
polvo, materia orgánica o tierra, marga u otra sustancia de
carácter deletéreo. En general, deberá estar de acuerdo a
las normas ASTM C - 33.
El agregado grueso para concreto será piedra partida o
combinación.
Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las
pruebas siguientes, que pueden ser efectuadas por el
Ingeniero Supervisor cuando lo considere necesario ASTM
C- 131, ASTM C-88, ASTM C- 121.
 Hormigón.- El hormigón será un material de río o de canteras
compuesto de partículas fuertes, duras y limpias. Estará libre de
cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o
escamosas, ácidos, materias orgánicas y otras sustancias perjudiciales.
Su granulometría deberá ser uniforme entre mallas No. 100 como
mínimo y 2" como máximo.
El hormigón será sometido a una prueba de control semanal en la que
se verificará la existencia de una curva de granulometría entre las
mallas antes indicadas, los testigos para esta prueba serán tomados en
el punto de mezclado del concreto.
NOTA.- Este material usado en toda obra de concreto está referida y
será empleada solamente para el tipo de concreto simple o ciclópeo
(veredas, falso piso, cimentación de muros de la caseta de válvulas del
reservorio, sobre cimientos) de resistencias menores a 175Kg/cm2.
Está descartado el empleo de este material en obras de concreto
armado.
 Agua.- El agua para la preparación del concreto debe ser de carácter
limpio y transparente que no contengan en suspensión o mezcla de
materias orgánicas, productos químicos o elementos que modifican el
estado natural del agua y que puedan afectar al normal proceso de
fraguado o la integridad de la mezcla. Se podrá emplear agua no
potable, solo cuando produce cubos de mortero probados a la
comprensión a los 7 y 28 días, que den resistencias iguales o mayores
que aquella obtenida con especímenes similares preparados con agua
potable. La prueba en caso de ser necesaria se efectuará de acuerdo a
la norma ASTMC-109.
Se considerará como agua de mezcla aquella contenida en la arena, la
que será determinada de acuerdo a la ASTMC-70.
 Aditivos.- Los aditivos que pueden emplearse serán aquellos que
cumplan o mejoren las recomendaciones que se encuentren en los
planos siendo estos solamente referenciales.
El almacenaje, preparación, uso se harán de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante.
Expresamente está prohibido el uso de aditivos que contengan
cloruros o nitratos.
Para aquellos aditivos que se suministren en forma de suspensiones o
soluciones inestables debe proveerse equipos de mezclado adecuado
para asegurar una distribución uniforme de los componentes. Los
aditivos líquidos deben protegerse de temperaturas extremas que
puedan modificar sus características.
En todo caso, los aditivos a emplearse deberán estar comprendidos
dentro de las especificaciones ASTM correspondientes, debiendo el
CONTRATISTA suministrar prueba de esta conformidad, para lo
que será suficiente un análisis preparado por el fabricante del
producto.
 Equipos
Se realizará el mezclado homogéneo utilizando mezcladora de 9 a 11
p3
 Modo De Ejecución
El concreto de la base deberá ser de consistencia seca. Aquel no
deberá arrojar agua de la superficie. Una vez deberá arrojar agua de la
superficie. Una vez vaciado el concreto se correrá sobre el encofrado
una regla de madera en bruto de 2" x 3", manejada por dos hombres
que emparejará y apisonará bien el concreto, hasta lograr una
superficie plana, nivelada y compactada, que llene todos los vacíos y
huecos que puedan haber quedado.
Dependiendo del tipo de acabado, se aplicará una capa final, para los
acabados de cemento pulido, en proporción 1:2, la cual se aplicará
después de que la superficie esté plana, nivelada y compacta, la que se
asentará con paleta de madera antes de planchar en el caso de
cemento pulido,
Respecto a los acabados finales estos se harán de acuerdo al diseño
contenido en los planos que comprenden color, textura, rugosidad y
forma designada por el proyectista.
 Concreto
- Dosificación. - La dosificación del concreto será realizada en
función a un Informe de Diseño de Mezcla emitida por un
laboratorio hecho con los materiales disponibles en obra. Debe
cumplir con la calidad especificada en los planos, se busca en
principio un control de la cantidad de agua para que la mezcla
deba tener la suficiente facilidad de colocado y no tener una
segregación excesiva de forma que al endurecerse debe
desarrollar todas las características requeridas por estas
especificaciones.
El esfuerzo de compresión especificado del concreto f’c, para
cada porción de la estructura indicada en los planos, estará
basada en la fuerza de compresión alcanzada a los 28 días.
Esta información deberá ser como mínimo la demostración de la
conformidad de cada mezcla con la especificación y los resultados
de testigos rotos en compresión, de acuerdo a las normas ASTM
C-31 y C- 39 en cantidad suficiente para demostrar que está
alcanzando la resistencia mínima especificada y que no más del
10% de todas las pruebas de valores inferiores a dicha resistencia.
 Mezclado
- Concreto Mezclado En Obra.- El mezclado en obra será efectuado
en máquinas mezcladoras, para que pueda ser aprobada una
maquina mezcladora deberá tener sus características en estricto
acuerdo con las especificaciones del fabricante, para lo cual
deberá portar, de fábrica, una placa en la que se indiquen su
capacidad de operación y las revoluciones por minuto
recomendadas, deberá estar equipada con una tolva de
carga, tanque de agua, medidor de agua, y deberá ser capaz de
mezclar plenamente los agregados, el cemento y el agua hasta
alcanzar una consistencia uniforme en tiempo especificado y
de descarga de la mezcla sin segregación.
Una vez aprobada la maquina por el Ingeniero Supervisor, esta
deberá mantenerse en perfectas condiciones de operación y
usarse de acuerdo a las especificaciones del fabricante.
La tanda de agregados y cemento deberá ser colocada en el
tambor de la mezcladora cuando en él se encuentre ya parte del
agua de la mezcla. El resto del agua podrá añadirse gradualmente
en un plazo que no exceda el 25% del tiempo total del mezclado.
El total de carga deberá ser descargado antes de introducir una
nueva tanda.
Cada tanda de 1.5 m3 o menos, será mezclada por un tiempo no
menor de 3 minutos. El tiempo de mezclado será aumentado en
15 segundos por cada 3/4 de m3 adicionales.
La mezcla debe ser mantenida limpia. Las paletas interiores del
tambor deberán ser reemplazadas cuando haya perdido 10% de
su profundidad.
En caso de añadirse aditivos, ellos serán incorporados de acuerdo
a las recomendaciones del fabricante.
El concreto será mezclado solo para uso inmediato y cualquier
concreto que ha comenzado a endurecer a fraguar sin haber sido
empleado, será eliminado.
Asimismo, se eliminará todo el concreto al que se le haya
añadido agua posteriormente a su mezclado sin aprobación
especifica del Ingeniero Supervisor.
 Conducción Y Transporte
- Con el fin de reducir el manipuleo del concreto al mínimo, la
mezcladora deberá estar ubicada lo más cerca posible del sitio
donde se va a vaciar el concreto.
El concreto deberá transportarse de la mezcladora a los sitios
donde va a vaciarse tan rápido como sea posible, a fin de evitar
segregaciones y pérdidas de ingredientes. El concreto deberá
vaciarse en su posición final tanto como sea posible a fin de evitar
su manipuleo.

 Colocado
- El concreto debe ser colocado continuamente o en capas de
un espesor tal que ningún concreto sea depositado sobre una
capa endurecida, lo suficiente que pueda causar la
formación de costuras o planos de debilidad dentro de la
sección.
En el caso de que una sección pueda no ser llenada en una
operación, se ubicarán juntas de construcción de acuerdo a lo
indicado en los planos o de acuerdo a las presentes
especificaciones, siempre y cuando sean aprobados por Ingeniero
Supervisor.
La colocación debe ser hecha de tal forma que el
concreto depositado que este siendo integrado al concreto
fresco, este en estado plástico.
El concreto que se haya endurecido parcialmente o haya sido
combinado con materiales extraños, no debe ser
depositado.
La colocación del concreto en elementos soportados, no debe
ser comenzada hasta que el concreto, previamente puesto en
columnas y paredes, ya no esté plástico y se haya colocado
al menos dos horas antes.
El concreto no se depositará directamente contra el terreno,
debiéndose preparar solados de concreto antes de la
colocación de la armadura.
 Consolidación:
- Toda consolidación del concreto se efectuará por vibración. El
concreto debe ser trabajado a la máxima densidad posible,
debiéndose evitar las formaciones de bolsas de aire incluido de
agregados gruesos de grumos, contra la superficie de los
encofrados y de los materiales empotrados en el concreto.
La vibración deberá realizarse por medio de vibradores
accionados eléctricamente o neumáticamente. Donde no
sea posible realizar el vibrado por inmersión, deberá usarse
vibradores aplicados a los encofrados, accionados
eléctricamente o con aire comprimido, ayudados donde sea
posible por vibradores a inmersión.
Los vibradores a inmersión, de diámetro inferior a 10 cm.
Tendrán una frecuencia mínima de 7,000 vibraciones por minuto.
Los vibradores de diámetro superior a 10 cm.
Tendrán una frecuencia mínima de 6,000 vibraciones por minuto.
En la vibración de cada estrato de concreto fresco, el vibrador
debe operar en posición vertical. La inmersión del vibrador será
tal que permita penetrar y vibrar el espesor total del estrado y
penetrar en la capa inferior del concreto fresco, pero se tendrá
especial cuidado para evitar que la vibración pueda efectuar el
concreto que ya está en proceso de fraguado.
La duración de la vibración estará limitada al mínimo necesario
para producir la consolidación satisfactoria sin causar
segregación. Los vibradores no serán empleados para lograr el
desplazamiento horizontal del concreto de los encofrados.
El uso de vibradores para desplazar concreto dentro de los
encofrados, no estará permitido. Los vibradores serán insertados
y retirados en varios puntos a distancias variables de 45 cm. En
cada inmersión la duración estará entre los 5 y 15 segundos de
tiempo.
 Curado
- El curado del concreto debe iniciarse tan pronto como sea posible,
el concreto debe ser protegido de secamiento prematuro,
temperaturas excesivas, cambios bruscos de temperatura, y
esfuerzos mecánicos prematuros a su condición final de
resistencia. Debe ser mantenido con la menor pérdida de
humedad a una temperatura relativamente constante por el
periodo necesario para la hidratación del cemento y
endurecimiento del concreto.
Los materiales y métodos de curado deben estar sujetos a la
aprobación del Ingeniero Supervisor.
 Agua
- El agua para la preparación del concreto será fresca, limpia y
potable. Se podrá emplear agua no potable, solo cuando produce
cubos de mortero probados a la comprensión a los 7 y 28 días,
queden resistencias iguales o mayores que aquella obtenida con
especímenes similares preparados con agua potable. La prueba en
caso de ser necesaria se efectuará de acuerdo a la norma ASTMC-
109.
Se considerará como agua de mezcla aquella contenida en la
arena, la que será determinada de acuerdo a la ASTMC-70.
 Almacenamiento De Materiales
- Todos los materiales deberán almacenarse de una manera que no
ocasione la mezcla entre ellos, evitando, asimismo, que se
contaminen o mezclen con polvo y otras materias extrañas, y en
forma que sea fácilmente accesible para su inspección e
identificación.
Los lotes de cemento deben usarse en el mismo orden en que
sean recibidos.
Cualquier cemento que se haya aterronado o compactado, o de
cualquier otra manera se haya deteriorado no deberá ser usado.
 Controles
- El Ingeniero Supervisor de Obra, examinará las pruebas
necesarias de los materiales y agregados, de los diseños
propuestos de mezcla y del concreto resultante, para verificar el
cumplimiento con los requisitos técnicos de especificaciones del
proyecto.
Estas pruebas incluirán lo siguiente:
 Pruebas de materiales que se emplearán en la obra, para
verificar su cumplimiento con las especificaciones.
 Verificación y pruebas de los diseños de mezcla propuestos por
el CONTRATISTA.
 Pruebas de resistencia del concreto, de acuerdo a ASTM C-
12, ASTM C-31, ASTM C- 39.
 El resultado de la prueba será el promedio de la resistencia de
los tres testigos, obtenidos en el mismo día, a excepción
que, si uno de los testigos de la prueba manifiesta que
hubo fallas en el muestreo, moldes o prueba, este podrá
ser rechazado y promediarse los dos testigos que evidencia
cualquiera de los efectos indicados, la prueba total será
descartada.
 Se efectuará una prueba de resistencia a la comprensión por
cada 50 m3 o fracción, para cada diseño de mezcla de
concreto vaciado en un solo día, a excepción de que en
ningún caso deberá representarse un diseño dado de
mezcla por lo menos de cinco pruebas.
 Obtener muestras de concreto de acuerdo con las
especificaciones ASTM C 172 Método para muestrear
concreto fresco.
 Preparar series de nueve (9) testigos, en base a las muestras
obtenidas de acuerdo con las especificaciones ASTM C 31,
método para preparar y curar testigos de concreto para
pruebas a la compresión y la tensión en el campo y curarlas
bajo las condiciones normales de humedad y temperatura de
acuerdo con método indicado del ASTM.
 En caso de estructuras hidráulicas se utilizarán como mínimo 2
parejas
 Probar tres (3) testigos a los siete (7) días, tres (3) a las catorce
(14) y tres (3) a los (veintiocho) días en condición húmeda,
de acuerdo con las especificaciones ASTM C 39. Método
para probar cilindros moldeados de concreto para
resistencia a la compresión.
 El resultado de la prueba, será el promedio de la resistencia de
los tres (3) testigos obtenidos en el mismo día excepto si uno
de los testigos en la prueba manifiesta que ha habido fallas
en el muestreo, moldes o prueba, éste podrá ser rechazado y
se promediará los dos testigos restantes. Si hubiese más de
un testigo que evidencie cualquiera de los defectos indicados,
la prueba total será descartada.
 Se efectuará una prueba de resistencia a la compresión por
cada 50 metros cúbicos o fracción, de cada diseño de mezcla
de concreto vaciado en un solo día; en ningún caso deberá
presentarse un diseño de mezcla con menos de cinco
pruebas.
 La Entidad Contratante determinará la frecuencia requerida
para verificar lo siguiente:
• Control de las operaciones de mezclado de concreto.
• Revisión de los informes de fabricantes, de cada
remisión de cemento y acero de refuerzo.
• Moldeo y prueba de cilindros de reserva a los siete (7)
días, conforme sea necesario.
- El constructor tendrá a su cargo las siguientes responsabilidades:
 Obtener y entregar a la Entidad Contratante, sin costo
alguno, muestras representativas preliminares de los
materiales que se propone emplear para su aprobación.
 Presentar a la Entidad Contratante, el diseño de mezcla
de concreto que propone emplear y hacer una solicitud
escrita para su aprobación.
 Suministrar la mano de obra necesaria, para obtener y
manipular las muestras en la obra.
 Indicar a la Entidad Contratante con suficiente anticipación, las
operaciones que va a efectuar para permitir la determinación
de pruebas de calidad, y para la asignación de personal,
promover y mantener, para el empleo de la Entidad
Contratante, facilidades adecuadas para el almacenamiento
seguro y el curado correcto de los cilindros de prueba de
concreto en la obra durante las primeras 24 horas, según se
requiera en las especificaciones ASTM C 31
 Llevar un registro de cada testigo fabricado, en el que constara
la fecha de elaboración (inclusive la hora), la clase de
concreto (Indicando el lugar específico) edad al momento de
la prueba, resultado, y número de la misma.
 De acuerdo con las normas ACI 318 504 o se considerará satisfactoria
la resistencia del concreto, si el promedio de 3 pruebas de resistencia
consecutiva de testigos (curados en el Laboratorio), que representan la
resistencia especificada del concreto, es igual o mayor que la
resistencia especificada, o si no más del 10% de los testigos tienen
valores menores a la resistencia especificada.
 Si en opinión de la Entidad Contratante el número de pruebas
es inadecuado para evaluar la resistencia del concreto, podrá
solicitar un sistema diferente, para obtener el número de testigos
necesarios para una buena evaluación del concreto
 Las pruebas serán efectuadas por un laboratorio independiente de la
organización del Constructor y aprobado por la Entidad Contratante.
El Constructor, incluirá el costo total de las pruebas en su presupuesto.
 En la eventualidad de que no se obtenga la resistencia especificada, la
Entidad Contratante podrá ordenar que se efectúe pruebas de
carga de acuerdo con el Reglamento nacional de Construcciones.
De no considerarse satisfactoriamente los resultados de éstas
pruebas, se podrá ordenar la demolición parcial o total de la zona
afectada.
 El costo de las pruebas de cargas, de la demolición y reconstrucción de
la estructura, será de cuenta exclusiva del Constructor, quién no podrá
justificar demora en la entrega de la obra por estas causas.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
2.1.4.3 JUNTAS DE DILATACIÓN EN VEREDAS
DESCRIPCION
 Comprende los costos de mano de obra, materiales y herramientas
necesarios para la ejecución de las juntas asfálticas entre paños de
veredas, de acuerdo a los planos.
 Materiales a Utilizarse
Comprende los costos de mano de obra, materiales y herramientas
necesarios para la ejecución de las juntas asfálticas entre paños de
veredas, de acuerdo a los planos. El precio incluye asimismo los
desperdicios de materiales. La mezcla asfáltica será preparada con
arena fina y líquido asfáltico RC 250, mezclados en mezcladora tipo
tambor de acuerdo a las cantidades especificadas en los análisis de
costos, el precio incluye desperdicios de materiales.
Se utilizará una mezcla asfáltica de espesor de ½” a 1” con arena
gruesa que reúna las condiciones especificadas para los agregados
finos del concreto simple y asfalto líquido RC-250.
 Alcance
Se colocará juntas de construcción entre tramos de 3 m. de todas
las veredas.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

2.1.4.4 CURADO DE CONCRETO CON ADITIVO CURADOR


(M2) DESCRIPCION
 Para el curado de concreto se usara aditivos Sika Cem Curador y/o otros
, es un compuesto de curado que al ser pulverizado sobre el concreto
fresco se adhiere a la superficie de éste (concreto), formando una
película impermeable al agua y al aire, evitando la evaporación del
agua de la mezcla y el secado prematuro del concreto por efectos del sol
y/o viento.
 El concreto deberá ser curado por lo menos 7 días durante los cuales se
mantendrá el concreto sobre los 15 grados centígrados y en condición
húmeda, a partir de las 10 o 12 horas del vaciado.
 Cuando el sol está actuando directamente, sobre los elementos
verticales como las columnas, se les regarán continuamente de manera
que les caiga el agua en forma de lluvia.

 En zonas de clima frío deberán seguir las recomendaciones del ACI-604 y


en clima caluroso del ACI-605.

METODOS DE MEDICION
 El curado de concreto será medido por la unidad de (M2) con aproximación
de 02 decimales es decir por área (largo x ancho), la medición será el
metrado realmente ejecutado con la conformidad del ingeniero residente.

BASES DE PAGO
 El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (M2)
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa
para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que
completan esta partida.
2.2 SARDINELES
2.2.1. OBRAS PRELIMINARES
2.2.1.1 TRAZO Y REPLANTEO
DESCRIPCION
 El Contratista, bajo esta sección, procederá al replanteo general de la
obra de acuerdo a lo indicado en los planos del proyecto. El
mantenimiento de los Bench Marks (BMs), plantillas de cotas, estacas,
y demás puntos importantes del eje será responsabilidad exclusiva del
Contratista, quien deberá asegurarse que los datos consignados en los
planos sean fielmente trasladados al terreno de modo que la obra
cumpla, una vez concluida, con los requerimientos y especificaciones
del proyecto.
Durante la ejecución de la obra El Contratista deberá llevar un control
topográfico permanente, para cuyo efecto contará con los
instrumentos de precisión requeridos, así como con el personal técnico
calificado y los materiales necesarios. Concluida la obra, El
Contratista deberá presentar al Supervisor los planos Post
construcción.
 Proceso Constructivo
Se marcarán los ejes, referenciándose adecuadamente, para facilitar el
trazado y estacado del camino, se monumentarán los BM en un lugar
seguro y alejado de la vía, para controlar los niveles y cotas.
Los trabajos de trazo y replanteo serán verificados constantemente
por el Supervisor.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizara como la unidad de medida
"m" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

2.2.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS


2.2.2.1 EXCAVACION DE ESTRUCTURAS DE SARDINELES
DESCRIPCION
 Estas excavaciones se harán de acuerdo a las secciones planificadas en
los planos correspondientes.
El Perfil de la excavación deberá quedar limpio y parejo.
Todo material procedente de la excavación que no sea adecuado,
o que no se requiera para los rellenos será eliminado de la obra.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de
esta partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes
referida, aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo
unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

2.2.2.2 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE (ACARREO-CARGUIO)


1.2 DE ESPONJAMIENTO
DESCRIPCION
 Esta actividad comprende el transporte de material excedente
producto de, excavaciones, perfilados y otros hasta su eliminación en
zonas debidamente aprobadas por la supervisión.
Para el presente proyecto se ha considerado una distancia de
transporte equivalente para la partida de eliminación de material
excedente de 5 km. de radio de la zona de obra.
El transporte se realizará con camiones volquete que aseguren su buen
estado y operatividad durante la ejecución de los trabajos.
Durante la ejecución de los trabajos se mantendrá una estricta
señalización por parte del personal a fin de prevenir cualquier
incidente con el personal de obra y peatones.
Durante el transporte de material; este deberá ser tal que no
ocasione
la interrupción del tránsito peatonal y vehicular durante el viaje y
además se mantendrá el material húmedo superficialmente a fin de
evitar contaminación por polvo.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de
medida "m3" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

2.2.2.3 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE


DESCRIPCION
 Esta actividad comprende el transporte de material excedente
producto de, excavaciones, perfilados y otros hasta su eliminación en
zonas debidamente aprobadas por la supervisión.
Para el presente proyecto se ha considerado una distancia de
transporte equivalente para la partida de eliminación de material
excedente de 5 km. de radio de la zona de obra.
El transporte se realizará con camiones volquete que aseguren su buen
estado y operatividad durante la ejecución de los trabajos.
Durante la ejecución de los trabajos se mantendrá una estricta
señalización por parte del personal a fin de prevenir cualquier
incidente con el personal de obra y peatones.
Durante el transporte de material; este deberá ser tal que no
ocasione
la interrupción del tránsito peatonal y vehicular durante el viaje y
además se mantendrá el material húmedo superficialmente a fin de
evitar contaminación por polvo.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de
medida "m3" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

2.2.3 CONCRETO SIMPLE


2.2.3.1 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO EN
SARDINELES DESCRIPCION
 Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y la
ejecución de las operaciones necesarias para construir los moldes
requeridos según la forma, dimensiones y acabados de las veredas,
bermas y martillos, de acuerdo a lo indicado en los planos. Asimismo,
comprende el retiro de dichos moldes después que el concreto haya
adquirido la resistencia requerida.
 PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN
Se procederá al encofrado de los costados de loa sardineles
con madera tornillo de 1 1/2" x 12", teniendo en cuenta que el
sardinel invertido de la vereda es de 0.30 m de altura aprox. Estas
tablas irán apuntaladas con cuartones de madera tornillo de 3" x
2" en forma triangular de 0.30 x 0.50 m. y se colocará como
mínimo cada 0.80 m. A su vez los cuartones se fijarán al suelo
mediante una solera de 3 x 3" con puntales de fierro corrugado de
1/2".
El espesor de la vereda será de 4" o 10 cm, representa el total
de vereda de concreto terminado.
No se permitirán encofrados con tablas apuntaladas con piedra
grandes
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizara como la unidad de
medida "m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

2.2.3.2 CONCRETO F'C=175 KG/CM2 P/SARDINELES SUMERGIDOS TIPO


BURBUJA
DESCRIPCION
 La presente actividad consiste en el mezclado, colocado de concreto
f’c=175 kg/cm2 y el acabado general con mortero mezcla 1:2.
Las proporciones del concreto deben ser determinadas por el Ingeniero
Residente, debiendo ser su resistencia mínima a la compresión de 175
kg/cm2.
La presente actividad consiste en el mezclado y colocado de concreto en
martillos.
Las proporciones del concreto deben ser determinadas por el Ingeniero
Residente, debiendo ser su resistencia mínima a la compresión de 175
kg/cm2.
El área o superficie de contacto del bloque deberá dimensionarse de
modo que el esfuerzo o carga unitaria que se trasmite al terreno no
supere la carga de resistencia admisible dado para el tipo de terreno
donde se trabajan las zanjas e instalaciones.
 Materiales:
Cemento.- Será Portland Tipo I o IP según las normas ASTMC 150.
(envasado) protegido de la humedad al no almacenarse directamente
sobre el suelo sino sobre una parrilla de madera colocándose un plástico
en la base. No se permite el empleo de cemento cuyas propiedades sean
diferentes a las condiciones iniciales de fabricación.
Los Agregados.- De acuerdo a la norma ASTMC 0-33. Comprende
agregados finos (arena), y agregados gruesos (piedra partida) o grava.
Agregado Fino.- Conformado por arena limpia y lavada, de granos duros,
fuertes, resistentes y lustrosos, libre de cantidades perjudiciales de
tierra o polvo, terrones, partículas suaves o escamosas, esquistos o
pizarras, álcalis y materiales orgánicos. El tamaño máximo de las
partículas es de 3/16" y debe cumplir con las normas establecidas en las
especificaciones ASTMC- 330. Los porcentajes de sustancias deletéreas
en la arena no excederán los valores de la tabla 1.
La arena para la mezcla del concreto será bien graduada y al probarse
por medio de mallas estándar ASTM (Designación C- 136), deberá
cumplir con los límites de la tabla 2.
El módulo de fineza de la arena estará en los valores de 2.50 a 2.90, sin
embargo la variación del modulo de fineza no excederá
0.30.
El Ingeniero Supervisor podrá someter la arena utilizada en la mezcla de
concreto a las pruebas determinadas por el ASTM para las pruebas de
agregado para el concreto, tales como ASTM C-40, ASTM C-128,
ASTM C- 88 y otros que considere necesario.
TABLA NRO. 1

TABLA NRO. 2
MALLA % QUE PASA
3/ 1
4 90-
8 70-
1 50-
3 30-
5 10-
1 0
 Agregado Grueso. - Deberá ser de piedra chancada, de grano duro
y compacto, la piedra deberá estar limpia de polvo, materia
orgánica o tierra, marga u otra sustancia de carácter deletéreo. En
general, deberá estar de acuerdo a las normas ASTM C - 33.
 El agregado grueso para concreto será piedra partida o
combinación.
 Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las
pruebas siguientes, que pueden ser efectuadas por el Ingeniero
Supervisor cuando lo considere necesario ASTM C- 131, ASTM
C-88, ASTM C- 121.
 Hormigón. - El hormigón será un material de río o de canteras
compuesto de partículas fuertes, duras y limpias. Estará libre de
cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o
escamosas, ácidos, materias orgánicas y otras sustancias
perjudiciales.
Su granulometría deberá ser uniforme entre mallas No. 100 como
mínimo y 2" como máximo.
El hormigón será sometido a una prueba de control semanal en la
que se verificará la existencia de una curva de granulometría entre
las mallas antes indicadas, los testigos para esta prueba serán
tomados en el punto de mezclado del concreto.
NOTA.- Este material usado en toda obra de concreto está referida
y será empleada solamente para el tipo de concreto simple o
ciclópeo (veredas, falso piso, cimentación de muros de la caseta de
válvulas del reservorio, sobre cimientos) de resistencias menores a
175Kg/cm2. Está descartado el empleo de este material en obras de
concreto armado.
 Agua.- El agua para la preparación del concreto debe ser de
carácter limpio y transparente que no contengan en suspensión o
mezcla de materias orgánicas, productos químicos o elementos que
modifican el estado natural del agua y que puedan afectar al
normal proceso de fraguado o la integridad de la mezcla. Se podrá
emplear agua no potable, solo cuando produce cubos de mortero
probados a la comprensión a los 7 y 28 días, que den resistencias
iguales o mayores que aquella obtenida con especímenes similares
preparados con agua potable. La prueba en caso de ser necesaria se
efectuará de acuerdo a la norma ASTMC-109.
Se considerará como agua de mezcla aquella contenida en la arena,
la que será determinada de acuerdo a la ASTMC-70.
 Aditivos.- Los aditivos que pueden emplearse serán aquellos que
cumplan o mejoren las recomendaciones que se encuentren en los
planos siendo estos solamente referenciales.
El almacenaje, preparación, uso se harán de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante.
Expresamente está prohibido el uso de aditivos que contengan
cloruros o nitratos.
Para aquellos aditivos que se suministren en forma de suspensiones
o soluciones inestables debe proveerse equipos de mezclado
adecuado para asegurar una distribución uniforme de los
componentes. Los aditivos líquidos deben protegerse de
temperaturas extremas que puedan modificar sus características.
En todo caso, los aditivos a emplearse deberán estar comprendidos
dentro de las especificaciones ASTM correspondientes, debiendo el
CONTRATISTA suministrar prueba de esta conformidad, para lo
que será suficiente un análisis preparado por el fabricante del
producto.
 Equipos
Se realizará el mezclado homogéneo utilizando mezcladora de 9 a 11
p3
 Modo De Ejecución
El concreto de la base deberá ser de consistencia seca. Aquel no
deberá arrojar agua de la superficie. Una vez deberá arrojar agua de la
superficie. Una vez vaciado el concreto se correrá sobre el encofrado
una regla de madera en bruto de 2" x 3", manejada por dos hombres
que emparejará y apisonará bien el concreto, hasta lograr una
superficie plana, nivelada y compactada, que llene todos los vacíos y
huecos que puedan haber quedado.
Dependiendo del tipo de acabado, se aplicará una capa final, para los
acabados de cemento pulido, en proporción 1:2, la cual se aplicará
después de que la superficie este plana, nivelada y compacta, la que se
asentará con paleta de madera antes de planchar en el caso de
cemento pulido,
Respecto a los acabados finales estos se harán de acuerdo al diseño
contenido en los planos que comprenden color, textura, rugosidad y
forma designada por el proyectista.
 Concreto
 Dosificación.- La dosificación del concreto será realizada en
función a un Informe de Diseño de Mezcla emitida por un
laboratorio hecho con los materiales disponibles en obra. Debe
cumplir con la calidad especificada en los planos, se busca en
principio un control de la cantidad de agua para que la mezcla
deba tener la suficiente facilidad de colocado y no tener una
segregación excesiva de forma que al endurecerse debe
desarrollar todas las características requeridas por estas
especificaciones.
El esfuerzo de compresión especificado del concreto f’c, para cada
porción de la estructura indicada en los planos, estará basada en la
fuerza de compresión alcanzada a los 28 días.
Esta información deberá ser como mínimo la demostración de la
conformidad de cada mezcla con la especificación y los
resultados
de testigos rotos en compresión, de acuerdo a las normas ASTM C-
31 y C- 39 en cantidad suficiente para demostrar que está
alcanzando la resistencia mínima especificada y que no mas del
10% de todas las pruebas de valores inferiores a dicha resistencia.
 Mezclado
Concreto Mezclado En Obra.- El mezclado en obra será efectuado
en maquinas mezcladoras, para que pueda ser aprobada una
maquina mezcladora deberá tener sus características en estricto
acuerdo con las especificaciones del fabricante, para lo cual deberá
portar, de fabrica, una placa en la que se indiquen su capacidad de
operación y las revoluciones por minuto recomendadas, deberá
estar equipada con una tolva de carga, tanque de agua, medidor de
agua, y deberá ser capaz de mezclar plenamente los agregados, el
cemento y el agua hasta alcanzar una consistencia uniforme en
tiempo especificado y de descarga de la mezcla sin segregación.
Una vez aprobada la maquina por el Ingeniero Supervisor, esta
deberá mantenerse en perfectas condiciones de operación y usarse
de acuerdo a las especificaciones del fabricante.
La tanda de agregados y cemento deberá ser colocada en el tambor
de la mezcladora cuando en el se encuentre ya parte del agua de la
mezcla. El resto del agua podrá añadirse gradualmente en un plazo
que no exceda el 25% del tiempo total del mezclado.
El total de carga deberá ser descargado antes de introducir una
nueva tanda.
Cada tanda de 1.5 m3 o menos, será mezclada por un tiempo no
menor de 3 minutos. El tiempo de mezclado será aumentado en 15
segundos por cada 3/4 de m3 adicionales.
La mezcla debe ser mantenida limpia. Las paletas interiores del
tambor deberán ser reemplazadas cuando haya perdido 10% de su
profundidad.
En caso de añadirse aditivos, ellos serán incorporados de acuerdo a
las recomendaciones del fabricante.
El concreto será mezclado solo para uso inmediato y cualquier
concreto que ha comenzado a endurecer a fraguar sin haber sido
empleado, será eliminado.
Asimismo, se eliminará todo el concreto al que se le haya añadido
agua posteriormente a su mezclado sin aprobación especifica del
Ingeniero Supervisor.
 Conducción Y Transporte
Con el fin de reducir el manipuleo del concreto al mínimo, la
mezcladora deberá estar ubicada lo más cerca posible del sitio
donde se va a vaciar el concreto.
El concreto deberá transportarse de la mezcladora a los sitios
donde va a vaciarse tan rápido como sea posible, a fin de evitar
segregaciones y pérdidas de ingredientes. El concreto deberá
vaciarse en su posición final tanto como sea posible a fin de evitar
su manipuleo.
 Colocado
El concreto debe ser colocado continuamente o en capas de
un espesor tal que ningún concreto sea depositado sobre una
capa endurecida, lo suficiente que pueda causar la formación de
costuras o planos de debilidad dentro de la sección.
En el caso de que una sección pueda no ser llenada en una
operación, se ubicarán juntas de construcción de acuerdo a lo
indicado en los planos o de acuerdo a las presentes
especificaciones, siempre y cuando sean aprobados por Ingeniero
Supervisor.
La colocación debe ser hecha de tal forma que el concreto
depositado que este siendo integrado al concreto fresco, este en
estado plástico.
El concreto que se haya endurecido parcialmente o haya sido
combinado con materiales extraños, no debe ser depositado.
La colocación del concreto en elementos soportados, no debe
ser comenzada hasta que el concreto, previamente puesto en
columnas y paredes, ya no esté plástico y se haya colocado
al menos dos horas antes.
El concreto no se depositará directamente contra el terreno,
debiéndose preparar solados de concreto antes de la colocación
de la armadura.
 Consolidación:
Toda consolidación del concreto se efectuará por vibración. El
concreto debe ser trabajado a la máxima densidad posible,
debiéndose evitar las formaciones de bolsas de aire incluido de
agregados gruesos de grumos, contra la superficie de los
encofrados y de los materiales empotrados en el concreto.
La vibración deberá realizarse por medio de vibradoras accionados
eléctricamente o neumáticamente. Donde no sea posible realizar
el vibrado por inmersión, deberá usarse vibradores aplicados a
los encofrados, accionados eléctricamente o con aire
comprimido, ayudados donde sea posible por vibradores a
inmersión.
Los vibradores a inmersión, de diámetro inferior a 10 cm. Tendrán
una frecuencia mínima de 7,000 vibraciones por minuto. Los
vibradores de diámetro superior a 10 cm.
Tendrán una frecuencia mínima de 6,000 vibraciones por minuto.
En la vibración de cada estrato de concreto fresco, el vibrador debe
operar en posición vertical. La inmersión del vibrador será tal que
permita penetrar y vibrar el espesor total del estrado y penetrar en
la capa inferior del concreto fresco, pero se tendrá especial cuidado
para evitar que la vibración pueda efectuar el concreto que ya esta
en proceso de fraguado.
La duración de la vibración estará limitada al mínimo necesario
para producir la consolidación satisfactoria sin causar
segregación. Los vibradores no serán empleados para lograr el
desplazamiento horizontal del concreto de los encofrados.
El uso de vibradores para desplazar concreto dentro de los
encofrados, no estará permitido. Los vibradores serán insertados y
retirados en varios puntos a distancias variables de 45 cm. En cada
inmersión la duración estará entre los 5 y 15 segundos de tiempo.
 Curado
El curado del concreto debe iniciarse tan pronto como sea posible,
el concreto debe ser protegido de secamiento prematuro,
temperaturas excesivas, cambios bruscos de temperatura, y
esfuerzos mecánicos prematuros a su condición final de resistencia.
Debe ser mantenido con la menor pérdida de humedad a una
temperatura relativamente constante por el periodo necesario para
la hidratación del cemento y endurecimiento del concreto.
Los materiales y métodos de curado deben estar sujetos a la
aprobación del Ingeniero Supervisor.
 Agua
El agua para la preparación del concreto será fresca, limpia y
potable. Se podrá emplear agua no potable, solo cuando produce
cubos de mortero probados a la comprensión a los 7 y 28 días,
queden resistencias iguales o mayores que aquella obtenida con
especímenes similares preparados con agua potable. La prueba en
caso de ser necesaria se efectuará de acuerdo a la norma ASTMC-
109.
Se considerará como agua de mezcla aquella contenida en la arena,
la que será determinada de acuerdo a la ASTMC-70.
 Almacenamiento De Materiales
Todos los materiales deberán almacenarse de una manera que no
ocasione la mezcla entre ellos, evitando, asimismo, que se contaminen
o mezclen con polvo y otras materias extrañas, y en forma que sea
fácilmente accesible para su inspección e identificación.
Los lotes de cemento deben usarse en el mismo orden en que sean
recibidos.
Cualquier cemento que se haya aterronado o compactado, o de
cualquier otra manera se haya deteriorado no deberá ser usado.
 Controles
El Ingeniero Supervisor de Obra, examinará las pruebas necesarias de
los materiales y agregados, de los diseños propuestos de mezcla y del
concreto resultante, para verificar el cumplimiento con los requisitos
técnicos de especificaciones del proyecto.
Estas pruebas incluirán lo
siguiente:
Pruebas de materiales que se emplearán en la obra, para verificar su
cumplimiento con las especificaciones.
 Verificación y pruebas de los diseños de mezcla propuestos por el
CONTRATISTA.
- Pruebas de resistencia del concreto, de acuerdo a ASTM C-
12, ASTM C-31, ASTM C- 39.
El resultado de la prueba será el promedio de la resistencia de
los tres testigos, obtenidos en el mismo día, a excepción que,
si uno de los testigos de la prueba manifiesta que hubo fallas
en el muestreo, moldes o prueba, este podrá ser rechazado
y promediarse los dos testigos que evidencia cualquiera de
los efectos indicados, la prueba total será descartada.
Se efectuará una prueba de resistencia a la comprensión por
cada 50 m3 o fracción, para cada diseño de mezcla de concreto
vaciado en un solo día, a excepción de que en ningún caso
deberá representarse un diseño dado de mezcla por lo menos de
cinco pruebas.
Obtener muestras de concreto de acuerdo con las
especificaciones ASTM C 172 Método para muestrear concreto
fresco.
Preparar series de nueve (9) testigos, en base a las muestras
obtenidas de acuerdo con las especificaciones ASTM C 31,
método para preparar y curar testigos de concreto para pruebas
a la compresión y la tensión en el campo y curarlas bajo las
condiciones normales de humedad y temperatura de acuerdo
con método indicado del ASTM.
En caso de estructuras hidráulicas se utilizarán como mínimo 2
parejas
Probar tres (3) testigos a los siete (7) días, tres (3) a las catorce
(14) y tres (3) a los (veintiocho) días en condición húmeda, de
acuerdo con las especificación ASTM C 39. Método para
probar cilindros moldeados de concreto para resistencia a la
compresión.
El resultado de la prueba, será el promedio de la resistencia de
los tres (3) testigos obtenidos en el mismo día excepto si uno de
los testigos en la prueba manifiesta que ha habido fallas en el
muestreo, moldes o prueba, éste podrá ser rechazado y se
promediará los dos testigos restantes. Si hubiese más de un
testigo que evidencie cualquiera de los defectos indicados, la
prueba total será descartada.
Se efectuará una prueba de resistencia a la compresión por cada
50 metros cúbicos o fracción, de cada diseño de mezcla de
concreto vaciado en un solo día; en ningún caso deberá
presentarse un diseño de mezcla con menos de cinco pruebas.
La Entidad Contratante determinará la frecuencia requerida para
verificar lo siguiente:
-Control de las operaciones de mezclado de concreto.
-Revisión de los informes de fabricantes, de cada remisión de
cemento y acero de refuerzo.
-Moldeo y prueba de cilindros de reserva a los siete (7) días,
conforme sea necesario.
El constructor tendrá a su cargo las siguientes
responsabilidades:
-Obtener y entregar a la Entidad Contratante, sin costo
alguno, muestras representativas preliminares de los
materiales que se propone emplear para su aprobación.
-Presentar a la Entidad Contratante, el diseño de mezcla de
concreto que propone emplear y hacer una solicitud
escrita para su aprobación.
-Suministrar la mano de obra necesaria, para obtener y
manipular las muestras en la obra.
-Indicar a la Entidad Contratante con suficiente anticipación,
las operaciones que va a efectuar para permitir la
determinación de pruebas de calidad, y para la asignación
de personal, promover y mantener, para el empleo de la
Entidad Contratante, facilidades adecuadas para el
almacenamiento seguro y el curado correcto de los cilindros
de prueba de concreto en la obra durante las primeras 24
horas, según se requiera en las especificaciones ASTM C
31
-Llevar un registro de cada testigo fabricado, en el que constara
la fecha de elaboración (inclusive la hora), la clase de
concreto (Indicando el lugar específico) edad al momento
de la prueba, resultado, y número de la misma.
De acuerdo con las normas ACI 318 504 o se considerará
satisfactoria la resistencia del concreto, si el promedio de 3
pruebas de resistencia consecutiva de testigos (curados en el
Laboratorio), que representan la resistencia especificada del
concreto, es igual o mayor que la resistencia especificada, o si
no más del 10% de los testigos tienen valores menores a la
resistencia especificada.
Si en opinión de la Entidad Contratante el número de pruebas
es inadecuado para evaluar la resistencia del concreto,
podrá solicitar un sistema diferente, para obtener el número
de testigos necesarios para una buena evaluación del
concreto.
Las pruebas serán efectuadas por un laboratorio independiente
de la organización del Constructor y aprobado por la Entidad
Contratante. El Constructor, incluirá el costo total de las pruebas
en su presupuesto.
En la eventualidad de que no se obtenga la resistencia
especificada, la Entidad Contratante podrá ordenar que se
efectúe pruebas de carga de acuerdo con el Reglamento
nacional de Construcciones. De no considerarse
satisfactoriamente los resultados de éstas pruebas, se podrá
ordenar la demolición parcial o total de la zona afectada.
El costo de las pruebas de cargas, de la demolición y
reconstrucción de la estructura, será de cuenta exclusiva del
Constructor, quién no podrá justificar demora en la entrega de la
obra por estas causas.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de
medida "m3" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

2.2.3.3 CURADO DE CONCRETO CON ADITIVO CURADOR (M2)


DESCRIPCION
 Para el curado de concreto se usara aditivos Sika Cem Curador y/o otros ,
es un compuesto de curado que al ser pulverizado sobre el concreto
fresco se adhiere a la superficie de éste (concreto), formando una película
impermeable al agua y al aire, evitando la evaporación del agua de la
mezcla y el secado prematuro del concreto por efectos del sol y/o viento.
 El concreto deberá ser curado por lo menos 7 días durante los cuales se
mantendrá el concreto sobre los 15 grados centígrados y en condición
húmeda, a partir de las 10 o 12 horas del vaciado.
 Cuando el sol está actuando directamente, sobre los elementos verticales
como las columnas, se les regarán continuamente de manera que les
caiga el agua en forma de lluvia.

 En zonas de clima frío deberán seguir las recomendaciones del ACI-604
y en clima caluroso del ACI-605.
METODOS DE MEDICION
 El curado de concreto será medido por la unidad de (M2) con
aproximación de 02 decimales es decir por área (largo x ancho), la
medición será el metrado realmente ejecutado con la conformidad del
ingeniero residente.
BASES DE PAGO
 El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (M2)
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación
completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás
conceptos que completan esta partida.

2.2.3.4 JUNTAS DE DILATACIÓN C/3M


DESCRIPCION
 Comprende los costos de mano de obra, materiales y
herramientas necesarios para la ejecución de las juntas asfálticas
entre paños de Bermas, de acuerdo a los planos.
 Materiales a Utilizarse
Comprende los costos de mano de obra, materiales y herramientas
necesarios para la ejecución de las juntas asfálticas entre paños de
veredas, de acuerdo a los planos. El precio incluye asimismo los
desperdicios de materiales. La mezcla asfáltica será preparada con arena
fina y líquido asfáltico RC 250, mezclados en mezcladora tipo tambor de
acuerdo a las cantidades especificadas en los análisis de costos, el precio
incluye desperdicios de materiales.
Se utilizará una mezcla asfáltica de espesor de ½” a 1” con arena gruesa
que reúna las condiciones especificadas para los agregados finos del
concreto simple y asfalto líquido RC-250.
 Alcance
Se colocará juntas de construcción entre tramos de 3 m. de todas las
Bermas.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizara como la unidad de medida
"m" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de
esta partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes
referida, aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo
unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye
la compensación por la mano de obra, materiales, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

2.2.4 VARIOS
2.2.4.1 PINTURA EN SARDINELES TIPO BURBUJA C/PINTURA DE
TRAFICO DESCRIPCION
 La presente actividad comprende el pintado de sardineles de
concreto en ambos lados de la calzada correspondientes a las
viviendas aledañas.
 Materiales
Todos los materiales por emplearse deberán entrar a la obra en sus
envases intactos y sellados.
El tipo de pintura a utilizar será pintura esmalte color
amarillo.
Antes de ser aplicada la pintura, se batirá en un recipiente para
evitar asentamientos.
 Preparación de superficies
Todas las superficies por pintar estarán limpias y secas antes de su
pintado.
Todas las roturas y huecos en los revoques y otros acabados, serán
resanadas con un mayor grado de enriquecimiento del mismo material
y realizado cuidadosamente, lijándolo hasta conseguir una superficie
uniforme y equivalente al original.
Antes de ser pintado, todo trabajo terminado será protegido contra
salpicaduras y
manchas.
La demarcación con pintura puede hacerse en forma manual o
con máquina, recomendándose esta última ya que la pintura es
aplicada a presión, haciendo que ésta penetre en los poros del
pavimento, dándole más duración.
Las consideraciones para la presente especificación serán similares a
lo indicado en la partida marcas en pavimento.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
2.3 SEÑALIZACION
2.3.1 SEÑALIZACION HORIZONTAL
2.3.1.1 MARCAS EN EL PAVIMENTO C/PINTURA DE
TRAFICO DESCRIPCION
 Este trabajo consiste en el suministro y aplicación de marcas
permanentes sobre un pavimento terminado con pintura de tránsito.
El pintado deberá ser como mínimo 7 después de efectuado la colocación
de la carpeta asfáltica a fin de evitar posibles peladuras.
Los colores de pintura de tráfico u otro elemento demarcador a utilizarse
en las marcas en el pavimento será blanco y amarillo, cuyas tonalidades
deberán conformarse con aquellas especificadas en el presente manual.
 Las Líneas Blancas: Indican separación de las corrientes vehiculares
en
el mismo sentido de circulación.
 Las Líneas Amarillas: Indican separación de las corrientes vehiculares
en sentidos opuestos de circulación.
 Parámetros considerados para un mejor Control de Calidad en Obra.-
Para un buen control de calidad en obra (Inspección y la evaluación de la
señalización vial horizontal) debe considerarse:
 Materiales
 Preparación de material
 Equipos. Dimensiones
 Pavimento.
 Pre-marcación.
 Espesores
 Condiciones ambientales
Cuando se apliquen en el eje dos franjas longitudinales paralelas deben
estar separadas a una distancia de cien milímetros (100 mm.) medidos
entre los bordes interiores de cada línea.
 Dimensiones
Las líneas o bandas pintadas sobre el pavimento deben ser lo
suficientemente visibles para que un conductor pueda maniobrar el
vehículo con un determinado tiempo de pre-visualización.
Las dimensiones de línea o banda que se debe aplicar al pavimento, así
como de las flechas y las letras tienen que ser de las dimensiones
indicadas en los planos.
Todas las marcas tienen que presentar una apariencia clara, uniforme y
bien terminada. Las marcas que no tengan una apariencia uniforme y
satisfactoria, durante el día o la noche, tienen que ser corregidas por el
Contratista de modo aceptable para el Supervisor y sin costo para el
MTC.
 Marcas pintadas
Las marcas pintadas con material que corresponde a los tipos de pintura
definidos deben tener un espesor húmedo mínimo de 15 mils; 0,38 mm,
medida sin aplicar microesferas de vidrio o con una tasa de aplicación de
pintura de 2,5 - 2,7 m² por litro de pintura.
Para las marcas con pintura premezcladas la tasa de aplicación será de 2,0
m² por litro de pintura. En todo caso, el Supervisor debe definir la
velocidad de la máquina de pintar para obtener la dosificación y el
espesor indicados.
Las marcas se tienen que aplicar por métodos mecánicos aceptable por el
Supervisor. La máquina de pintar tiene que ser del tipo rociador, que
pueda aplicar la pintura en forma satisfactoria bajo presión con una
alimentación uniforme a través de boquillas que rocen directamente
sobre el pavimento. Cada máquina tiene que ser capaz de aplicar dos
rayas separadas, continuas o segmentadas, a la vez.
 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
Antes de iniciar el pintado se deberá tener las superficies a tratar limpias y
libres de polvo a fin de asegurar la adherencia necesaria entre pintura y
pavimento.
Se usará Marcas con pintura de tráfico convencional TTP -115F. En
colores
:
 Amarillo para pintado en costado de veredas, sardinel, borde de
calzada y líneas de zona rígida con 54 % mínimo de pigmento.
 Blanco en líneas interiores de carril, líneas discontinuas, líneas de
cruce peatonal, letras.
La demarcación con pintura puede hacerse en forma manual o
con máquina, recomendándose esta última ya que la pintura es
aplicada a presión, haciendo que ésta penetre en los poros del
pavimento, dándole más duración.
Las líneas de pavimento serán de un ancho mínimo de 0.10 m. (Manual
de dispositivos de control de tránsito automotor para Calles y Carreteras).
El diseño de las letras y símbolos deberá adoptar la forma alargada en
dirección del movimiento del tránsito vehicular debido al ángulo desde el
cual son vistas por el conductor que se aproxima.
Deben utilizarse tamaños de letras y símbolos no menores de 2.00 m, si el
mensaje es de más de una palabra se debe leer hacia arriba, es decir, la
primera palabra se debe encontrar primero que las demás. La distancia
o espacio entre líneas de las palabras deberá ser por lo menos cuatro
veces el tamaño de las letras.
En el caso de una calzada de dos carriles de circulación que soporta
el tránsito en ambos sentidos, se utilizará una línea discontinua cuando
es permitido cruzar y cuyos segmentos serán de 4.50 m de longitud
espaciados 7.50 m en carreteras; en la ciudad será de 3 m y 5 m
respectivamente.

La disposición de las flechas direccionales y líneas de pare serán de la


siguiente manera:
"MEJORAMIENTO DEL SERVICO DE TRANSITABILIDAD PEATONAL Y VEHICULAR DE LAS CALLES DEL SECTOR VILLA EL VALLE DEL
DISTRITO
DE COCACHACRA – ISLAY - AREQUIPA"
UNIDAD DE MEDIDA
"MEJORAMIENTO DEL SERVICO DE TRANSITABILIDAD PEATONAL Y VEHICULAR DE LAS CALLES DEL SECTOR VILLA EL VALLE DEL
DISTRITO
DE COCACHACRA – ISLAY - AREQUIPA"

 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida


"m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
2.3.2 SEÑALIZACION VERTICAL
2.3.2.1 SEÑAL PREVENTIVA ALTA REFLECT. P-49; 0.60*0.60m
INC/COLOCACIÓN
DESCRIPCION
 Las señales de regulación o reglamentación tienen por objeto indicar a los
usuarios las limitaciones o restricciones que gobiernan el uso de la vía y
cuyo incumplimiento constituye una violación al Reglamento de la
circulación vehicular.
 Clasificación
Las señales de regulación o reglamentación se dividen
en:
- Señales relativas al derecho de paso.
- Señales prohibitivas o
restrictivas.
- Señales de sentido de
circulación.
 Colores
Fondo y borde: Amarillo caminero Símbolos, letras y marco : Negro
 Dimensiones
Las dimensiones de las señales preventivas deberán ser tales que el
mensaje transmitido sea fácilmente comprendido y visible, variando su
tamaño de acuerdo a la siguiente recomendación:
a) Carreteras, avenidas y calles: 0.60m x
0.60m
b) Autopistas, Caminos de alta velocidad: 0.75m x
0.75m

En casos excepcionales, y cuando se estime necesario llamar


preferentemente la atención como consecuencia de alto índice de
accidentes, se utilizarán señales de 0.90m x 0.90m 6 de 1.20m x 1.20m.
 Ubicación

Deberán colocarse a una distancia del lugar que se desea prevenir,


de modo tal que permitan al conductor tener tiempo suficiente para
disminuir su velocidad; la distancia será determinada de tal manera
que asegure su mayor eficacia tanto de día como de noche,
teniendo en cuenta las condiciones propias de la vía.

Se ubicarán a la derecha en ángulo recto frente al sentido de circulación y


de acuerdo a lo indicado en 2.1.14.

En general las distancias recomendadas son:

En zona urbana 60m - 75m


En zona rural 90m -
180m
En autopista 250m - 500m
 Relación de señales Preventivas
A continuación, se presenta la relación de las señales consideradas en este
Manual:
(P-49) SEÑAL ZONA ESCOLAR
Se utilizará para indicar la proximidad de una zona escolar. Se empleará
para advertir la proximidad de un cruce escolar.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizara como la unidad de medida
"und" concordante a la estructura de los costos unitarios

FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

2.3.2.2 SEÑAL REGLAMENTARIA ALTA REFLECT. R-1 PARE;


0.60*0.60m INC/COLOCACIÓN
DESCRIPCION
 Las señales de regulación o reglamentación tienen por objeto indicar a los
usuarios las limitaciones o restricciones que gobiernan el uso de la vía y
cuyo incumplimiento constituye una violación al Reglamento de la
circulación vehicular.
 Clasificación
Las señales de regulación o reglamentación se dividen
en:
- Señales relativas al derecho de paso.
- Señales prohibitivas o
restrictivas.
- Señales de sentido de
circulación.
 Colores
- Señales prohibitivas o restrictivas, de color blanco con símbolo y marco
negros; el círculo de color rojo, así como la franja oblicua trazada del
cuadrante superior izquierdo al cuadrante inferior derecho que
representa prohibición.
- Señales de sentido de circulación, de color negro con flecha blanca, la
leyenda, en caso de utilizarse llevará letras negras.
Las tonalidades corresponderán a lo prescrito en el presente
Manual.
 Dimensiones
Señal de «PARE» (R-1) Octágono de 0.65 m. x 0.65 m.
Señal de «PARADERO (I-20) Rectangular de 0.60 m. x 0.60 m.
La prohibición se indicará con la diagonal que forma 45° con la vertical y
su ancho será igual al ancho del círculo.
Las dimensiones de las señales de reglamentación deberán ser tales que
el mensaje transmitido sea fácilmente comprendido y visible, variando su
tamaño de acuerdo a lo siguiente:
a) Carreteras, avenidas y calles: 0.60m x
0.90m
b) Autopistas, caminos de alta velocidad: 0.80m x
1.20m
 Ubicación
Deberán colocarse a la derecha en el sentido de tránsito, en ángulo recto
con el eje del camino, en el lugar donde exista la prohibición o restricción
y de acuerdo a lo indicado en la Norma de carreteras.
 Relación de señales reguladoras o de reglamentación
A continuación, se presenta la relación de las señales consideradas en este
Manual:
(R-1) SEÑAL DE
PARE
Se usará exclusivamente para indicar a los conductores que deberán
efectuar la detención de su vehículo.
De forma octogonal de 0.60 m. entre lados paralelos, de color rojo con
letras y marco
blanco.
Se colocará donde los vehículos deban detenerse a una distancia
del borde más cercano de la vía interceptada no menor de 2 m;
generalmente se complementa esta señal con las marcas en el
pavimento correspondiente a la línea de parada, cruce de peatones.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"und" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
3 MARTILLO DE CONCRETO
3.1 OBRAS PRELIMINARES
3.1.1 TRAZO Y REPLANTEO
DESCRIPCION
 El Contratista, bajo esta sección, procederá al replanteo de bermas de
acuerdo a lo indicado en los planos del proyecto. El mantenimiento de los
Bench Marks (BMs), plantillas de cotas, estacas, y demás puntos
importantes del eje será responsabilidad exclusiva del Contratista, quien
deberá asegurarse que los datos consignados en los planos sean fielmente
trasladados al terreno de modo que la obra cumpla, una vez concluida,
con los requerimientos y especificaciones del proyecto.
Durante la ejecución de la obra El Contratista deberá llevar un control
topográfico permanente, para cuyo efecto contará con los instrumentos
de precisión requeridos, así como con el personal técnico calificado y
los materiales necesarios. Concluida la obra, El Contratista deberá
presentar al Supervisor los planos Post construcción.
 Proceso Constructivo
Se marcarán los ejes, referenciándose adecuadamente, para facilitar el
trazado y estacado del camino, se monumentarán los BM en un lugar
seguro y alejado de la vía, para controlar los niveles y cotas. Los trabajos
de trazo y replanteo serán verificados constantemente por el Supervisor.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizara como la unidad de medida
"m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de
esta partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes
referida, aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo
unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye
la compensación por la mano de obra, materiales, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
3.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
3.2.1 PERFILADO Y COMPACTADO BASE DE MARTILLOS
DESCRIPCION
 El Contratista, realizará los trabajos necesarios de modo que la superficie
de la Sub rasante presente niveles, alineamientos, dimensiones y
compactación adecuada.
 Se denomina sub rasante a la capa superior de la explanación que sirve
como superficie de sustentación de la sub base y base granular. El nivel
es paralelo al de la rasante y se logrará esta partida conformando el
propio terreno natural mediante los cortes y/o rellenos necesarios y
previstos en el proyecto.
Es importante señalar que la sub rasante esté al momento de su
proceso
de ejecución libre de raíces, hierbas, desmonte o material
suelto.
 Método de construcción
Se realizará perfilado y compactado de la sub-rasante en forma
homogénea y considerando toda el área de construcción, se iniciarán las
actividades perfilando el terreno de acuerdo a los niveles establecidos en
los planos, se removerán el material pétreo mayo a 2”, luego se
compactará la sub-rasante usando una compactadora tipo plancha.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de
esta partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes
referida, aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo
unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye
la compensación por la mano de obra, materiales, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
3.2.2 EXTENDIDO Y COMPACTADO DE BASE GRANULAR PARA MARTILLOS
H=10CM
DESCRIPCION
 Este trabajo consiste en el extendido de base granular para martillos para
luego mezclarla, nivelarla y compactarla. Estos trabajos se desarrollaran
de acuerdo con las dimensiones, alineamientos y pendientes señalados
en los planos del proyecto u ordenados por el Supervisor.
 El Contratista, realizará los trabajos necesarios de modo que la superficie
de la base granular presente niveles, alineamientos, dimensiones y
compactación.
 Método de construcción
El material se dispondrá en un cordón de sección uniforme, donde será
verificada su homogeneidad. Si la base se va a construir mediante
combinación de varios materiales, éstos se mezclarán formando cordones
separados para cada material en la vía, los cuales luego se combinarán
para lograr su homogeneidad. En caso de que sea necesario humedecer o
airear el material para lograr la humedad óptima de compactación, el
Contratista empleará el equipo adecuado y aprobado, de manera que no
perjudique la capa subyacente y deje el material con una humedad
uniforme. Previo al esparcido de base esta será mezclada y
homogenizada.
Después de mezclado, se extenderá en una capa de espesor uniforme
que
permita obtener el espesor especificado en planos.
Durante esta actividad se tomarán las medidas para la extensión, mezcla y
conformación del material, evitando los derrames de material que
pudieran contaminar fuentes de agua, suelos y flora cercana al lugar
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizara como la unidad de medida
"m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de
esta partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes
referida, aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo
unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye
la compensación por la mano de obra, materiales, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

3.3 CONCRETO SIMPLE


3.31.1 CONCRETO EN MARTILLOS F'C=175 KG/CM2 E=10CM.,PASTA 1:2
DESCRIPCION
 La presente actividad consiste en el mezclado, colocado de concreto
f’c=175 kg/cm2 y el acabado general con mortero mezcla 1:2.
Las proporciones del concreto deben ser determinadas por el Ingeniero
Residente, debiendo ser su resistencia mínima a la compresión de 175
kg/cm2.
La presente actividad consiste en el mezclado y colocado de concreto en
martillos.
Las proporciones del concreto deben ser determinadas por el Ingeniero
Residente, debiendo ser su resistencia mínima a la compresión de 175
kg/cm2.
El área o superficie de contacto del bloque deberá dimensionarse de
modo que el esfuerzo o carga unitaria que se trasmite al terreno no
supere la carga de resistencia admisible dado para el tipo de terreno
donde se trabajan las zanjas e instalaciones.
 Materiales:
 Cemento.- Será Portland Tipo I o IP según las normas ASTMC
150. (envasado) protegido de la humedad al no almacenarse
directamente sobre el suelo sino sobre una parrilla de madera
colocándose un plástico en la base. No se permite el empleo de
cemento cuyas propiedades sean diferentes a las condiciones
iniciales de fabricación.
 Los Agregados.- De acuerdo a la norma ASTMC 0-33. Comprende
agregados finos (arena), y agregados gruesos (piedra partida) o
grava.
- Agregado Fino.- Conformado por arena limpia y lavada, de
granos duros, fuertes, resistentes y lustrosos, libre de
cantidades perjudiciales de tierra o polvo, terrones, partículas
suaves o escamosas, esquistos o pizarras, álcalis y materiales
orgánicos. El tamaño máximo de las partículas es de 3/16" y
debe cumplir con las normas establecidas en las
especificaciones ASTMC- 330. Los porcentajes de sustancias
deletéreas en la arena no excederán los valores de la tabla 1.
La arena para la mezcla del concreto será bien graduada y al
probarse por medio de mallas estándar ASTM (Designación C-
136), deberá cumplir con los límites de la tabla 2.
El módulo de fineza de la arena estará en los valores de 2.50 a
2.90, sin embargo la variación del modulo de fineza no
excederá 0.30.
El Ingeniero Supervisor podrá someter la arena utilizada en la
mezcla de concreto a las pruebas determinadas por el ASTM
para las pruebas de agregado para el concreto, tales como
ASTM C-40, ASTM C-128, ASTM C-88 y otros que
considere necesario.
TABLA NRO. 1

TABLA NRO. 2
MALLA % QUE PASA
3/ 1
4 90-
8 70-
1 50-
3 30-
5 10-
1 0
 Agregado Grueso. - Deberá ser de piedra chancada, de grano
duro y compacto, la piedra deberá estar limpia de polvo,
materia orgánica o tierra, marga u otra sustancia de carácter
deletéreo. En general, deberá estar de acuerdo a las normas
ASTM C - 33.
El agregado grueso para concreto será piedra partida o
combinación.
Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las
pruebas siguientes, que pueden ser efectuadas por el
Ingeniero Supervisor cuando lo considere necesario ASTM C-
131, ASTM C-88, ASTM C- 121.
 Hormigón. - El hormigón será un material de río o de canteras
compuesto de partículas fuertes, duras y limpias. Estará libre de
cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o
escamosas, ácidos, materias orgánicas y otras sustancias
perjudiciales.
Su granulometría deberá ser uniforme entre mallas No. 100 como
mínimo y 2" como máximo.
El hormigón será sometido a una prueba de control semanal en la
que se verificará la existencia de una curva de granulometría entre
las mallas antes indicadas, los testigos para esta prueba serán
tomados en el punto de mezclado del concreto.
NOTA.- Este material usado en toda obra de concreto está referida
y será empleada solamente para el tipo de concreto simple o
ciclópeo (veredas, falso piso, cimentación de muros de la caseta de
válvulas del reservorio, sobre cimientos) de resistencias menores a
175Kg/cm2. Está descartado el empleo de este material en obras de
concreto armado.
 Agua.- El agua para la preparación del concreto debe ser de
carácter limpio y transparente que no contengan en suspensión o
mezcla de materias orgánicas, productos químicos o elementos que
modifican el estado natural del agua y que puedan afectar al
normal proceso de fraguado o la integridad de la mezcla. Se podrá
emplear agua no potable, solo cuando produce cubos de mortero
probados a la comprensión a los 7 y 28 días, que den resistencias
iguales o mayores que aquella obtenida con especímenes similares
preparados con agua potable. La prueba en caso de ser necesaria se
efectuará de acuerdo a la norma ASTMC-109.
Se considerará como agua de mezcla aquella contenida en la arena,
la que será determinada de acuerdo a la ASTMC-70.
 Aditivos.- Los aditivos que pueden emplearse serán aquellos que
cumplan o mejoren las recomendaciones que se encuentren en los
planos siendo estos solamente referenciales.
El almacenaje, preparación, uso se harán de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante.
Expresamente está prohibido el uso de aditivos que contengan
cloruros o nitratos.
Para aquellos aditivos que se suministren en forma de suspensiones
o soluciones inestables debe proveerse equipos de mezclado
adecuado para asegurar una distribución uniforme de los
componentes. Los aditivos líquidos deben protegerse de
temperaturas extremas que puedan modificar sus características.
En todo caso, los aditivos a emplearse deberán estar comprendidos
dentro de las especificaciones ASTM correspondientes, debiendo el
CONTRATISTA suministrar prueba de esta conformidad, para lo
que será suficiente un análisis preparado por el fabricante del
producto.
 Equipos
Se realizará el mezclado homogéneo utilizando mezcladora de 9 a 11
p3
 Modo De Ejecución
El concreto de la base deberá ser de consistencia seca. Aquel no
deberá arrojar agua de la superficie. Una vez deberá arrojar agua de la
superficie. Una vez vaciado el concreto se correrá sobre el encofrado
una regla de madera en bruto de 2" x 3", manejada por dos hombres
que emparejará y apisonará bien el concreto, hasta lograr una
superficie plana, nivelada y compactada, que llene todos los vacíos
y huecos que puedan haber quedado.
Dependiendo del tipo de acabado, se aplicará una capa final, para los
acabados de cemento pulido, en proporción 1:2, la cual se aplicará
después de que la superficie este plana, nivelada y compacta, la que se
asentará con paleta de madera antes de planchar en el caso de
cemento pulido,
Respecto a los acabados finales estos se harán de acuerdo al diseño
contenido en los planos que comprenden color, textura, rugosidad y
forma designada por el proyectista.
 Concreto
 Dosificación.- La dosificación del concreto será realizada en
función a un Informe de Diseño de Mezcla emitida por un
laboratorio hecho con los materiales disponibles en obra. Debe
cumplir con la calidad especificada en los planos, se busca en
principio un control de la cantidad de agua para que la mezcla
deba tener la suficiente facilidad de colocado y no tener una
segregación excesiva de forma que al endurecerse debe
desarrollar todas las características requeridas por estas
especificaciones.
El esfuerzo de compresión especificado del concreto f’c, para cada
porción de la estructura indicada en los planos, estará basada en la
fuerza de compresión alcanzada a los 28 días.
Esta información deberá ser como mínimo la demostración de la
conformidad de cada mezcla con la especificación y los resultados
de testigos rotos en compresión, de acuerdo a las normas ASTM C-
31 y C- 39 en cantidad suficiente para demostrar que está
alcanzando la resistencia mínima especificada y que no mas del
10% de todas las pruebas de valores inferiores a dicha resistencia.
 Mezclad
o
Concreto Mezclado En Obra.- El mezclado en obra será efectuado
en maquinas mezcladoras, para que pueda ser aprobada una
maquina mezcladora deberá tener sus características en estricto
acuerdo con las especificaciones del fabricante, para lo cual deberá
portar, de fabrica, una placa en la que se indiquen su capacidad de
operación y las revoluciones por minuto recomendadas, deberá
estar equipada con una tolva de carga, tanque de agua, medidor de
agua, y deberá ser capaz de mezclar plenamente los agregados, el
cemento y el agua hasta alcanzar una consistencia uniforme en
tiempo especificado y de descarga de la mezcla sin segregación.
Una vez aprobada la maquina por el Ingeniero Supervisor, esta
deberá mantenerse en perfectas condiciones de operación y usarse
de acuerdo a las especificaciones del fabricante.
La tanda de agregados y cemento deberá ser colocada en el tambor
de la mezcladora cuando en el se encuentre ya parte del agua de la
mezcla. El resto del agua podrá añadirse gradualmente en un plazo
que no exceda el 25% del tiempo total del mezclado.
El total de carga deberá ser descargado antes de introducir una
nueva tanda.
Cada tanda de 1.5 m3 o menos, será mezclada por un tiempo no
menor de 3 minutos. El tiempo de mezclado será aumentado en 15
segundos por cada 3/4 de m3 adicionales.
La mezcla debe ser mantenida limpia. Las paletas interiores del
tambor deberán ser reemplazadas cuando haya perdido 10% de su
profundidad.
En caso de añadirse aditivos, ellos serán incorporados de acuerdo a
las recomendaciones del fabricante.
El concreto será mezclado solo para uso inmediato y cualquier
concreto que ha comenzado a endurecer a fraguar sin haber sido
empleado, será eliminado.
Asimismo, se eliminará todo el concreto al que se le haya añadido
agua posteriormente a su mezclado sin aprobación especifica del
Ingeniero Supervisor.
 Conducción Y Transporte
Con el fin de reducir el manipuleo del concreto al mínimo, la
mezcladora deberá estar ubicada lo más cerca posible del sitio
donde se va a vaciar el concreto.
El concreto deberá transportarse de la mezcladora a los sitios
donde va a vaciarse tan rápido como sea posible, a fin de evitar
segregaciones y pérdidas de ingredientes. El concreto deberá
vaciarse en su posición final tanto como sea posible a fin de evitar
su manipuleo.
 Colocado
El concreto debe ser colocado continuamente o en capas de
un espesor tal que ningún concreto sea depositado sobre una
capa endurecida, lo suficiente que pueda causar la formación de
costuras o planos de debilidad dentro de la sección.
En el caso de que una sección pueda no ser llenada en una
operación, se ubicarán juntas de construcción de acuerdo a lo
indicado en los planos o de acuerdo a las presentes
especificaciones, siempre y cuando sean aprobados por Ingeniero
Supervisor.
La colocación debe ser hecha de tal forma que el concreto
depositado que este siendo integrado al concreto fresco, este en
estado plástico.
El concreto que se haya endurecido parcialmente o haya sido
combinado con materiales extraños, no debe ser depositado.
La colocación del concreto en elementos soportados, no debe
ser
comenzada hasta que el concreto, previamente puesto en
columnas y paredes, ya no esté plástico y se haya colocado al
menos dos horas antes.
El concreto no se depositará directamente contra el terreno,
debiéndose preparar solados de concreto antes de la colocación
de la armadura.
 Consolidación:
Toda consolidación del concreto se efectuará por vibración. El
concreto debe ser trabajado a la máxima densidad posible,
debiéndose evitar las formaciones de bolsas de aire incluido de
agregados gruesos de grumos, contra la superficie de los
encofrados y de los materiales empotrados en el concreto.
La vibración deberá realizarse por medio de vibradoras
accionados eléctricamente o neumáticamente. Donde no sea
posible realizar el vibrado por inmersión, deberá usarse
vibradores aplicados a los encofrados, accionados
eléctricamente o con aire comprimido, ayudados donde sea
posible por vibradores a inmersión.
Los vibradores a inmersión, de diámetro inferior a 10 cm. Tendrán
una frecuencia mínima de 7,000 vibraciones por minuto. Los
vibradores de diámetro superior a 10 cm.
Tendrán una frecuencia mínima de 6,000 vibraciones por minuto.
En la vibración de cada estrato de concreto fresco, el vibrador debe
operar en posición vertical. La inmersión del vibrador será tal que
permita penetrar y vibrar el espesor total del estrado y penetrar en
la capa inferior del concreto fresco, pero se tendrá especial cuidado
para evitar que la vibración pueda efectuar el concreto que ya esta
en proceso de fraguado.
La duración de la vibración estará limitada al mínimo necesario
para producir la consolidación satisfactoria sin causar
segregación. Los vibradores no serán empleados para lograr el
desplazamiento horizontal del concreto de los encofrados.
El uso de vibradores para desplazar concreto dentro de los
encofrados, no estará permitido. Los vibradores serán insertados y
retirados en varios puntos a distancias variables de 45 cm. En cada
inmersión la duración estará entre los 5 y 15 segundos de tiempo.
 Curado
El curado del concreto debe iniciarse tan pronto como sea posible,
el concreto debe ser protegido de secamiento prematuro,
temperaturas excesivas, cambios bruscos de temperatura, y
esfuerzos mecánicos prematuros a su condición final de resistencia.
Debe ser mantenido con la menor pérdida de humedad a una
temperatura relativamente constante por el periodo necesario para
la hidratación del cemento y endurecimiento del concreto.
Los materiales y métodos de curado deben estar sujetos a la
aprobación del Ingeniero Supervisor.
 Agua
El agua para la preparación del concreto será fresca, limpia y
potable. Se podrá emplear agua no potable, solo cuando produce
cubos de mortero probados a la comprensión a los 7 y 28 días,
queden resistencias iguales o mayores que aquella obtenida con
especímenes similares preparados con agua potable. La prueba en
caso de ser necesaria se efectuará de acuerdo a la norma ASTMC-
109.
Se considerará como agua de mezcla aquella contenida en la arena,
la que será determinada de acuerdo a la ASTMC-
70.
 Almacenamiento De Materiales
Todos los materiales deberán almacenarse de una manera que no
ocasione la mezcla entre ellos, evitando, asimismo, que se contaminen
o mezclen con polvo y otras materias extrañas, y en forma que sea
fácilmente accesible para su inspección e identificación.
Los lotes de cemento deben usarse en el mismo orden en que sean
recibidos.
Cualquier cemento que se haya aterronado o compactado, o de
cualquier otra manera se haya deteriorado no deberá ser usado.
 Controles
El Ingeniero Supervisor de Obra, examinará las pruebas necesarias de
los materiales y agregados, de los diseños propuestos de mezcla y del
concreto resultante, para verificar el cumplimiento con los requisitos
técnicos de especificaciones del proyecto.
Estas pruebas incluirán lo
siguiente:
Pruebas de materiales que se emplearán en la obra, para verificar su
cumplimiento con las especificaciones.
 Verificación y pruebas de los diseños de mezcla propuestos por el
CONTRATISTA.
 Pruebas de resistencia del concreto, de acuerdo a ASTM C-12, ASTM C-
31, ASTM C- 39.
 El resultado de la prueba será el promedio de la resistencia de los tres
testigos, obtenidos en el mismo día, a excepción que, si uno de
los testigos de la prueba manifiesta que hubo fallas en el
muestreo, moldes o prueba, este podrá ser rechazado y
promediarse los dos testigos que evidencia cualquiera de los
efectos indicados, la prueba total será descartada.
 Se efectuará una prueba de resistencia a la comprensión por cada 50
m3 o fracción, para cada diseño de mezcla de concreto vaciado en un
solo día, a excepción de que en ningún caso deberá representarse un
diseño dado de mezcla por lo menos de cinco pruebas.
 Obtener muestras de concreto de acuerdo con las especificaciones
ASTM C 172 Método para muestrear concreto fresco.
 Preparar series de nueve (9) testigos, en base a las muestras obtenidas
de acuerdo con las especificaciones ASTM C 31, método para
preparar y curar testigos de concreto para pruebas a la compresión y
la tensión en el campo y curarlas bajo las condiciones normales de
humedad y temperatura de acuerdo con método indicado del ASTM.
 En caso de estructuras hidráulicas se utilizarán como mínimo 2 parejas
 Probar tres (3) testigos a los siete (7) días, tres (3) a las catorce (14)
y tres (3) a los (veintiocho) días en condición húmeda, de acuerdo
con las especificación ASTM C 39. Método para probar cilindros
moldeados de concreto para resistencia a la compresión.
 El resultado de la prueba, será el promedio de la resistencia de los tres
(3) testigos obtenidos en el mismo día excepto si uno de los testigos
en la prueba manifiesta que ha habido fallas en el muestreo,
moldes o prueba, éste podrá ser rechazado y se promediará los
dos testigos restantes. Si hubiese más de un testigo que evidencie
cualquiera de los defectos indicados, la prueba total será
descartada.
 Se efectuará una prueba de resistencia a la compresión por cada 50
metros cúbicos o fracción, de cada diseño de mezcla de concreto
vaciado en un solo día; en ningún caso deberá presentarse un diseño
de mezcla con menos de cinco pruebas.
 La Entidad Contratante determinará la frecuencia requerida para
verificar lo
siguiente:
 Control de las operaciones de mezclado de concreto.
 Revisión de los informes de fabricantes, de cada remisión de cemento
y acero de refuerzo.
 Moldeo y prueba de cilindros de reserva a los siete (7) días,
conforme sea necesario.
 El constructor tendrá a su cargo las siguientes responsabilidades:
 Obtener y entregar a la Entidad Contratante, sin costo alguno,
muestras representativas preliminares de los materiales que se
propone emplear para su aprobación.
 Presentar a la Entidad Contratante, el diseño de mezcla de
concreto que propone emplear y hacer una solicitud escrita para su
aprobación.
 Suministrar la mano de obra necesaria, para obtener y manipular las
muestras en la
obra.
 Indicar a la Entidad Contratante con suficiente anticipación, las
operaciones que va a efectuar para permitir la determinación de
pruebas de calidad, y para la asignación de personal, promover y
mantener, para el empleo de la Entidad Contratante, facilidades
adecuadas para el almacenamiento seguro y el curado correcto de los
cilindros de prueba de concreto en la obra durante las primeras 24
horas, según se requiera en las especificaciones ASTM C 31
 Llevar un registro de cada testigo fabricado, en el que constara la fecha
de elaboración (inclusive la hora), la clase de concreto (Indicando
el lugar específico) edad al momento de la prueba, resultado, y
número de la misma.
 De acuerdo con las normas ACI 318 504 o se considerará satisfactoria
la resistencia del concreto, si el promedio de 3 pruebas de resistencia
consecutiva de testigos (curados en el Laboratorio), que representan la
resistencia especificada del concreto, es igual o mayor que la
resistencia especificada, o si no más del 10% de los testigos tienen
valores menores a la resistencia especificada.
 Si en opinión de la Entidad Contratante el número de pruebas
es inadecuado para evaluar la resistencia del concreto, podrá
solicitar un sistema diferente, para obtener el número de testigos
necesarios para una buena evaluación del concreto.
 Las pruebas serán efectuadas por un laboratorio independiente de la
organización del Constructor y aprobado por la Entidad Contratante.
El Constructor, incluirá el costo total de las pruebas en su presupuesto.
 En la eventualidad de que no se obtenga la resistencia especificada, la
Entidad Contratante podrá ordenar que se efectúe pruebas de carga
de acuerdo con el Reglamento nacional de Construcciones. De no
considerarse satisfactoriamente los resultados de éstas pruebas, se
podrá ordenar la demolición parcial o total de la zona afectada.
 El costo de las pruebas de cargas, de la demolición y reconstrucción de
la estructura, será de cuenta exclusiva del Constructor, quién no podrá
justificar demora en la entrega de la obra por estas causas.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de
medida "m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

3.3.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO P/MARTILLOS


DESCRIPCION
 las operaciones necesarias para construir los moldes requeridos según
la forma, dimensiones y acabados de las veredas, bermas y martillos,
de acuerdo a lo indicado en los planos. Asimismo, comprende el retiro
de dichos moldes después que el concreto haya adquirido la
resistencia requerida.
PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN
 Se procederá al encofrado de los costados de la vereda con
madera tornillo de 1 1/2" x 12", teniendo en cuenta que el sardinel
invertido de la vereda es de 0.30 m de altura aprox. Estas tablas
irán apuntaladas con cuartones de madera tornillo de 3" x 2" en
forma triangular de
0.30 x 0.50 m. y se colocará como mínimo cada 0.80 m. A su vez los
cuartones se fijarán al suelo mediante una solera de 3 x 3" con
puntales de fierro corrugado de 1/2".
El espesor de la vereda será de 4" o 10 cm, representa el total de
vereda de concreto
terminado.
No se permitirán encofrados con tablas apuntaladas con piedra
grandes.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de
medida "m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
02.03.03 CURADO DE CONCRETO CON ADITIVO CURADOR
DESCRIPCION
 Finalizado el proceso de colocación, el concreto deberá ser curado. Este
proceso se hará por vía húmeda o por sellado con membranas impermeables.
El curado deberá iniciarse tan pronto como sea posible y deberá mantenerse
un mínimo de 10 días.
Para el caso de veredas, martillos y sardineles, se usarán películas de
material
impermeable de acuerdo a la Norma ASTM C171 y/o compuestos químicos
que cumplan la Norma ASTM C 309.
Para el caso de losas se formarán lagunas de agua con un espesor mínimo de
30
mm.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la compensación
por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida

03.04. RAMPA PARA MINUSVALIDOS


2.1.4.3.1 RAMPA DE CONCRETO F'C=175 KG/CM2 C/MORTERO
1:2 DESCRIPCION
 La presente actividad consiste en el mezclado, colocado de concreto
f’c=175 kg/cm2 y el acabado general con mortero mezcla 1:2.
 Las proporciones del concreto deben ser determinadas por el Ingeniero
Residente, debiendo ser su resistencia mínima a la compresión de 175
kg/cm2.
 La presente actividad consiste en el mezclado y colocado de concreto en
martillos.
 Las proporciones del concreto deben ser determinadas por el Ingeniero
Residente, debiendo ser su resistencia mínima a la compresión de 175
kg/cm2.
 El área o superficie de contacto del bloque deberá dimensionarse de modo
que el esfuerzo o carga unitaria que se trasmite al terreno no supere la
carga de resistencia admisible dado para el tipo de terreno donde se
trabajan las zanjas e instalaciones.
 Materiales:
 Cemento.- Será Portland Tipo I o IP según las normas ASTMC
150. (envasado) protegido de la humedad al no almacenarse
directamente sobre el suelo sino sobre una parrilla de madera
colocándose un plástico en la base. No se permite el empleo de
cemento cuyas propiedades sean diferentes a las condiciones
iniciales de fabricación.
 Los Agregados.- De acuerdo a la norma ASTMC 0-33. Comprende
agregados finos (arena), y agregados gruesos (piedra partida) o
grava.
 Agregado Fino.- Conformado por arena limpia y lavada, de granos
duros, fuertes, resistentes y lustrosos, libre de cantidades
perjudiciales de tierra o polvo, terrones, partículas suaves o
escamosas, esquistos o pizarras, álcalis y materiales orgánicos. El
tamaño máximo de las partículas es de 3/16" y debe cumplir con las
normas establecidas en las especificaciones ASTMC- 330. Los
porcentajes de sustancias deletéreas en la arena no excederán los
valores de la tabla 1.
 La arena para la mezcla del concreto será bien graduada y al
probarse por medio de mallas estándar ASTM (Designación C- 136),
deberá cumplir con los límites de la tabla 2.
 El módulo de fineza de la arena estará en los valores de 2.50 a 2.90,
sin embargo la variación del modulo de fineza no excederá 0.30.
 El Ingeniero Supervisor podrá someter la arena utilizada en la
mezcla de concreto a las pruebas determinadas por el ASTM para
las pruebas de agregado para el concreto, tales como ASTM C-40,
ASTM C-128, ASTM C-88 y otros que considere necesario.
TABLA NRO. 1

TABLA NRO. 2
MALLA % QUE PASA
3/ 1
4 90-
8 70-
1 50-
3 30-
5 10-
1 0
 Agregado Grueso. - Deberá ser de piedra chancada, de grano duro
y compacto, la piedra deberá estar limpia de polvo, materia
orgánica o tierra, marga u otra sustancia de carácter deletéreo.
En general, deberá estar de acuerdo a las normas ASTM C - 33.
 El agregado grueso para concreto será piedra partida o
combinación.
 Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las
pruebas siguientes, que pueden ser efectuadas por el Ingeniero
Supervisor cuando lo considere necesario ASTM C- 131, ASTM
C-88, ASTM C- 121.
 Hormigón. - El hormigón será un material de río o de canteras
compuesto de partículas fuertes, duras y limpias. Estará libre de
cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o
escamosas, ácidos, materias orgánicas y otras sustancias
perjudiciales.
Su granulometría deberá ser uniforme entre mallas No. 100 como
mínimo y 2" como máximo.
El hormigón será sometido a una prueba de control semanal en la
que se verificará la existencia de una curva de granulometría entre
las mallas antes indicadas, los testigos para esta prueba serán
tomados en el punto de mezclado del concreto.
NOTA.- Este material usado en toda obra de concreto está referida
y será empleada solamente para el tipo de concreto simple o
ciclópeo (veredas, falso piso, cimentación de muros de la caseta de
válvulas del reservorio, sobre cimientos) de resistencias menores a
175Kg/cm2. Está descartado el empleo de este material en obras de
concreto armado.
 Agua.- El agua para la preparación del concreto debe ser de
carácter limpio y transparente que no contengan en suspensión o
mezcla de materias orgánicas, productos químicos o elementos que
modifican el estado natural del agua y que puedan afectar al
normal proceso de fraguado o la integridad de la mezcla. Se podrá
emplear agua no potable, solo cuando produce cubos de mortero
probados a la comprensión a los 7 y 28 días, que den resistencias
iguales o mayores que aquella obtenida con especímenes similares
preparados con agua potable. La prueba en caso de ser necesaria se
efectuará de acuerdo a la norma ASTMC-109.
Se considerará como agua de mezcla aquella contenida en la arena,
la que será determinada de acuerdo a la ASTMC-70.
 Aditivos.- Los aditivos que pueden emplearse serán aquellos que
cumplan o mejoren las recomendaciones que se encuentren en los
planos siendo estos solamente referenciales.
El almacenaje, preparación, uso se harán de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante.
Expresamente está prohibido el uso de aditivos que contengan
cloruros o nitratos.
Para aquellos aditivos que se suministren en forma de suspensiones
o soluciones inestables debe proveerse equipos de mezclado
adecuado para asegurar una distribución uniforme de los
componentes. Los aditivos líquidos deben protegerse de
temperaturas extremas que puedan modificar sus características.
En todo caso, los aditivos a emplearse deberán estar comprendidos
dentro de las especificaciones ASTM correspondientes, debiendo el
CONTRATISTA suministrar prueba de esta conformidad, para lo
que será suficiente un análisis preparado por el fabricante del
producto.
 Equipos
Se realizará el mezclado homogéneo utilizando mezcladora de 9 a 11
p3
 Modo De Ejecución
El concreto de la base deberá ser de consistencia seca. Aquel no
deberá arrojar agua de la superficie. Una vez deberá arrojar agua de la
superficie. Una vez vaciado el concreto se correrá sobre el encofrado
una regla de madera en bruto de 2" x 3", manejada por dos hombres
que emparejará y apisonará bien el concreto, hasta lograr una
superficie plana, nivelada y compactada, que llene todos los vacíos y
huecos que puedan haber quedado.
Dependiendo del tipo de acabado, se aplicará una capa final, para los
acabados de cemento pulido, en proporción 1:2, la cual se aplicará
después de que la superficie este plana, nivelada y compacta, la que se
asentará con paleta de madera antes de planchar en el caso de
cemento pulido,
Respecto a los acabados finales estos se harán de acuerdo al diseño
contenido en los planos que comprenden color, textura, rugosidad y
forma designada por el proyectista.
 Concreto
 Dosificación.- La dosificación del concreto será realizada en
función a un Informe de Diseño de Mezcla emitida por un
laboratorio hecho con los materiales disponibles en obra. Debe
cumplir con la calidad especificada en los planos, se busca en
principio un control de la cantidad de agua para que la mezcla
deba tener la suficiente facilidad de colocado y no tener una
segregación excesiva de forma que al endurecerse debe
desarrollar todas las características requeridas por estas
especificaciones.
El esfuerzo de compresión especificado del concreto f’c, para cada
porción de la estructura indicada en los planos, estará basada en la
fuerza de compresión alcanzada a los 28 días.
Esta información deberá ser como mínimo la demostración de la
conformidad de cada mezcla con la especificación y los resultados
de testigos rotos en compresión, de acuerdo a las normas ASTM C-
31 y C- 39 en cantidad suficiente para demostrar que está
alcanzando la resistencia mínima especificada y que no mas del
10% de todas las pruebas de valores inferiores a dicha resistencia.
 Mezclad
o
Concreto Mezclado En Obra.- El mezclado en obra será efectuado
en maquinas mezcladoras, para que pueda ser aprobada una
maquina mezcladora deberá tener sus características en estricto
acuerdo con las especificaciones del fabricante, para lo cual deberá
portar, de fabrica, una placa en la que se indiquen su capacidad de
operación y las revoluciones por minuto recomendadas, deberá
estar equipada con una tolva de carga, tanque de agua, medidor de
agua, y deberá ser capaz de mezclar plenamente los agregados, el
cemento y el agua hasta alcanzar una consistencia uniforme en
tiempo especificado y de descarga de la mezcla sin segregación.
Una vez aprobada la maquina por el Ingeniero Supervisor, esta
deberá mantenerse en perfectas condiciones de operación y usarse
de acuerdo a las especificaciones del fabricante.
La tanda de agregados y cemento deberá ser colocada en el tambor
de la mezcladora cuando en el se encuentre ya parte del agua de la
mezcla. El resto del agua podrá añadirse gradualmente en un plazo
que no exceda el 25% del tiempo total del mezclado.
El total de carga deberá ser descargado antes de introducir una
nueva
tanda.
Cada tanda de 1.5 m3 o menos, será mezclada por un tiempo no
menor de 3 minutos. El tiempo de mezclado será aumentado en 15
segundos por cada 3/4 de m3 adicionales.
La mezcla debe ser mantenida limpia. Las paletas interiores del
tambor deberán ser reemplazadas cuando haya perdido 10% de su
profundidad.
En caso de añadirse aditivos, ellos serán incorporados de acuerdo a
las recomendaciones del fabricante.
El concreto será mezclado solo para uso inmediato y cualquier
concreto que ha comenzado a endurecer a fraguar sin haber sido
empleado, será eliminado.
Asimismo, se eliminará todo el concreto al que se le haya
añadido agua posteriormente a su mezclado sin aprobación
especifica del Ingeniero Supervisor.
 Conducción Y Transporte
Con el fin de reducir el manipuleo del concreto al mínimo, la
mezcladora deberá estar ubicada lo más cerca posible del sitio
donde se va a vaciar el concreto.
El concreto deberá transportarse de la mezcladora a los sitios
donde va a vaciarse tan rápido como sea posible, a fin de evitar
segregaciones y pérdidas de ingredientes. El concreto deberá
vaciarse en su posición final tanto como sea posible a fin de evitar
su manipuleo.
 Colocado
El concreto debe ser colocado continuamente o en capas de
un espesor tal que ningún concreto sea depositado sobre una
capa endurecida, lo suficiente que pueda causar la formación de
costuras o planos de debilidad dentro de la sección.
En el caso de que una sección pueda no ser llenada en una
operación, se ubicarán juntas de construcción de acuerdo a lo
indicado en los planos o de acuerdo a las presentes
especificaciones, siempre y cuando sean aprobados por Ingeniero
Supervisor.
La colocación debe ser hecha de tal forma que el concreto
depositado que este siendo integrado al concreto fresco, este en
estado plástico.
El concreto que se haya endurecido parcialmente o haya sido
combinado con materiales extraños, no debe ser
depositado.
La colocación del concreto en elementos soportados, no debe
ser comenzada hasta que el concreto, previamente puesto en
columnas y paredes, ya no esté plástico y se haya colocado
al menos dos horas antes.
El concreto no se depositará directamente contra el terreno,
debiéndose preparar solados de concreto antes de la colocación
de la armadura.
 Consolidación:
Toda consolidación del concreto se efectuará por vibración. El
concreto debe ser trabajado a la máxima densidad posible,
debiéndose evitar las formaciones de bolsas de aire incluido de
agregados gruesos de grumos, contra la superficie de los
encofrados y de los materiales empotrados en el concreto.
La vibración deberá realizarse por medio de vibradoras
accionados eléctricamente o neumáticamente. Donde no sea
posible realizar el vibrado por inmersión, deberá usarse
vibradores aplicados a los encofrados, accionados
eléctricamente o con aire comprimido, ayudados donde sea
posible por vibradores a inmersión.
Los vibradores a inmersión, de diámetro inferior a 10 cm. Tendrán
una frecuencia mínima de 7,000 vibraciones por minuto. Los
vibradores de diámetro superior a 10 cm.
Tendrán una frecuencia mínima de 6,000 vibraciones por minuto.
En la vibración de cada estrato de concreto fresco, el vibrador debe
operar en posición vertical. La inmersión del vibrador será tal que
permita penetrar y vibrar el espesor total del estrado y penetrar en
la capa inferior del concreto fresco, pero se tendrá especial cuidado
para evitar que la vibración pueda efectuar el concreto que ya esta
en proceso de fraguado.
La duración de la vibración estará limitada al mínimo necesario
para producir la consolidación satisfactoria sin causar
segregación. Los vibradores no serán empleados para lograr el
desplazamiento horizontal del concreto de los encofrados.
El uso de vibradores para desplazar concreto dentro de los
encofrados, no estará permitido. Los vibradores serán insertados y
retirados en varios puntos a distancias variables de 45 cm. En cada
inmersión la duración estará entre los 5 y 15 segundos de tiempo.
 Curado
El curado del concreto debe iniciarse tan pronto como sea posible,
el concreto debe ser protegido de secamiento prematuro,
temperaturas excesivas, cambios bruscos de temperatura, y
esfuerzos mecánicos prematuros a su condición final de resistencia.
Debe ser mantenido con la menor pérdida de humedad a una
temperatura relativamente constante por el periodo necesario para
la hidratación del cemento y endurecimiento del concreto.
Los materiales y métodos de curado deben estar sujetos a la
aprobación del Ingeniero Supervisor.
 Agua
El agua para la preparación del concreto será fresca, limpia y
potable. Se podrá emplear agua no potable, solo cuando produce
cubos de mortero probados a la comprensión a los 7 y 28 días,
queden resistencias iguales o mayores que aquella obtenida con
especímenes similares preparados con agua potable. La prueba en
caso de ser necesaria se efectuará de acuerdo a la norma ASTMC-
109.
Se considerará como agua de mezcla aquella contenida en la arena,
la que será determinada de acuerdo a la ASTMC-
70.
 Almacenamiento De Materiales
Todos los materiales deberán almacenarse de una manera que no
ocasione la mezcla entre ellos, evitando, asimismo, que se contaminen
o mezclen con polvo y otras materias extrañas, y en forma que sea
fácilmente accesible para su inspección e identificación.
Los lotes de cemento deben usarse en el mismo orden en que sean
recibidos.
Cualquier cemento que se haya aterronado o compactado, o de
cualquier otra manera se haya deteriorado no deberá ser usado.
 Controles
El Ingeniero Supervisor de Obra, examinará las pruebas necesarias de
los materiales y agregados, de los diseños propuestos de mezcla y del
concreto resultante, para verificar el cumplimiento con los requisitos
técnicos de especificaciones del proyecto.
Estas pruebas incluirán lo
siguiente:
Pruebas de materiales que se emplearán en la obra, para verificar su
cumplimiento con las especificaciones.
Verificación y pruebas de los diseños de mezcla propuestos por el
CONTRATISTA.
Pruebas de resistencia del concreto, de acuerdo a ASTM C-12, ASTM C-
31, ASTM C-
39.
El resultado de la prueba será el promedio de la resistencia de los
tres testigos, obtenidos en el mismo día, a excepción que, si uno
de los testigos de la prueba manifiesta que hubo fallas en el
muestreo, moldes o prueba, este podrá ser rechazado y
promediarse los dos testigos que evidencia cualquiera de los
efectos indicados, la prueba total será descartada.
Se efectuará una prueba de resistencia a la comprensión por cada 50
m3 o fracción, para cada diseño de mezcla de concreto vaciado en un
solo día, a excepción de que en ningún caso deberá representarse un
diseño dado de mezcla por lo menos de cinco pruebas.
Obtener muestras de concreto de acuerdo con las especificaciones
ASTM C 172 Método para muestrear concreto fresco.
Preparar series de nueve (9) testigos, en base a las muestras
obtenidas
de acuerdo con las especificaciones ASTM C 31, método para preparar
y curar testigos de concreto para pruebas a la compresión y la tensión
en el campo y curarlas bajo las condiciones normales de humedad y
temperatura de acuerdo con método indicado del ASTM.
En caso de estructuras hidráulicas se utilizarán como mínimo 2 parejas
Probar tres (3) testigos a los siete (7) días, tres (3) a las catorce (14) y
tres (3) a los (veintiocho) días en condición húmeda, de acuerdo con
las especificación ASTM C 39. Método para probar cilindros
moldeados de concreto para resistencia a la compresión.
El resultado de la prueba, será el promedio de la resistencia de los tres
(3) testigos obtenidos en el mismo día excepto si uno de los testigos
en la prueba manifiesta que ha habido fallas en el muestreo,
moldes o prueba, éste podrá ser rechazado y se promediará los
dos testigos restantes. Si hubiese más de un testigo que evidencie
cualquiera de los defectos indicados, la prueba total será
descartada.
Se efectuará una prueba de resistencia a la compresión por cada 50
metros cúbicos o fracción, de cada diseño de mezcla de concreto
vaciado en un solo día; en ningún caso deberá presentarse un diseño
de mezcla con menos de cinco pruebas.
La Entidad Contratante determinará la frecuencia requerida para
verificar lo siguiente:
Control de las operaciones de mezclado de concreto.
Revisión de los informes de fabricantes, de cada remisión de cemento
y acero de refuerzo.
Moldeo y prueba de cilindros de reserva a los siete (7) días, conforme
sea necesario.
El constructor tendrá a su cargo las siguientes
responsabilidades:
Obtener y entregar a la Entidad Contratante, sin costo alguno,
muestras representativas preliminares de los materiales que se
propone emplear para su aprobación.
Presentar a la Entidad Contratante, el diseño de mezcla de concreto
que propone emplear y hacer una solicitud escrita para su aprobación.
Suministrar la mano de obra necesaria, para obtener y manipular las
muestras en la obra.
Indicar a la Entidad Contratante con suficiente anticipación, las
operaciones que va a efectuar para permitir la determinación de
pruebas de calidad, y para la asignación de personal, promover y
mantener, para el empleo de la Entidad Contratante, facilidades
adecuadas para el almacenamiento seguro y el curado correcto de los
cilindros de prueba de concreto en la obra durante las primeras 24
horas, según se requiera en las especificaciones ASTM C 31
Llevar un registro de cada testigo fabricado, en el que constara la fecha
de elaboración (inclusive la hora), la clase de concreto (Indicando el
lugar específico) edad al momento de la prueba, resultado, y número
de la misma.
De acuerdo con las normas ACI 318 504 o se considerará satisfactoria
la resistencia del concreto, si el promedio de 3 pruebas de resistencia
consecutiva de testigos (curados en el Laboratorio), que representan la
resistencia especificada del concreto, es igual o mayor que la
resistencia especificada, o si no más del 10% de los testigos tienen
valores menores a la resistencia especificada.
Si en opinión de la Entidad Contratante el número de pruebas es
inadecuado para evaluar la resistencia del concreto, podrá solicitar
un sistema diferente, para obtener el número de testigos necesarios
para una buena evaluación del concreto.
Las pruebas serán efectuadas por un laboratorio independiente de la
organización del Constructor y aprobado por la Entidad Contratante.
El Constructor, incluirá el costo total de las pruebas en su presupuesto.
En la eventualidad de que no se obtenga la resistencia especificada, la
Entidad Contratante podrá ordenar que se efectúe pruebas de carga
de acuerdo con el Reglamento nacional de Construcciones. De no
considerarse satisfactoriamente los resultados de éstas pruebas, se
podrá ordenar la demolición parcial o total de la zona afectada.
El costo de las pruebas de cargas, de la demolición y reconstrucción
de la estructura, será de cuenta exclusiva del Constructor, quién no
podrá justificar demora en la entrega de la obra por estas causas.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

3.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO P/RAMPAS


DESCRIPCION
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y la
ejecución de las operaciones necesarias para construir los moldes
requeridos según la forma, dimensiones y acabados de las veredas,
bermas y martillos, de acuerdo a lo indicado en los planos.
Asimismo, comprende el retiro de dichos moldes después que el
concreto haya adquirido la resistencia requerida.
PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN
 Se procederá al encofrado de los costados de la rampa con
madera tornillo de 1 1/2" x 12", teniendo en cuenta que el sardinel
invertido de la vereda es de 0.30 m de altura aprox. Estas tablas
irán apuntaladas con cuartones de madera tornillo de 3" x 2" en
forma triangular de
0.30 x 0.50 m. y se colocará como mínimo cada 0.80 m. A su vez los
cuartones se fijarán al suelo mediante una solera de 3 x 3" con
puntales de fierro corrugado de 1/2".
El espesor de la vereda será de 4" o 10 cm, representa el total de
vereda de concreto
terminado.
No se permitirán encofrados con tablas apuntaladas con piedra
grandes.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizara como la unidad de medida
"m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

3.4.3 JUNTAS DE DILATACIÓN EN RAMPAS


DESCRIPCION
 Comprende los costos de mano de obra, materiales y
herramientas necesarios para la ejecución de las juntas asfálticas
entre paños de rampas, de acuerdo a los planos.
 Materiales a Utilizarse
Comprende los costos de mano de obra, materiales y herramientas
necesarios para la ejecución de las juntas asfálticas entre paños de
veredas, de acuerdo a los planos. El precio incluye asimismo los
desperdicios de materiales. La mezcla asfáltica será preparada con
arena fina y líquido asfáltico RC 250, mezclados en mezcladora tipo
tambor de acuerdo a las cantidades especificadas en los análisis de
costos, el precio incluye desperdicios de materiales.
Se utilizará una mezcla asfáltica de espesor de ½” a 1” con arena
gruesa que reúna las condiciones especificadas para los agregados
finos del concreto simple y asfalto líquido RC-250.
 Alcance
Se colocará juntas de construcción entre tramos de 3 m. de todas las
veredas.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

3.5 VARIOS
3.5.1 PINTURA EN VEREDAS h=0.15, a=0.10m C/PINTURA DE TRAFICO
DESCRIPCIÓN
 Este rubro comprende todos los materiales y mano de obra necesarios
para la ejecución de los trabajos de pintura esmalte para borde
de veredas. La pintura es el producto formado por uno o varios
pigmentos, con o sin carga, y otros aditivos dispersos
homogéneamente, con un vehículo que se convierte en una
película sólida, después de su aplicación en capas delgadas y que
cumple con una función de objetivos múltiples. Es un medio de
protección contra los agentes destructivos del clima y el tiempo, un
medio de higiene que permite lograr superficies lisas, limpias y
luminosas, de propiedades asépticas, un medio de ornato de
primera importancia y un medio de señalización en el caso de la
vereda.
 REQUISITOS PARA PINTURAS
Los trabajos se realizaran de acuerdo a las reglas del arte, debiendo
todas las obras ser limpiadas perfectamente de manchas, óxido, etc.,
lijadas prolijamente y preparadas en forma conveniente, antes de
recibir las sucesivas manos de pinturas.
Los defectos que pudiera presentar cualquier estructura serán
corregidas antes de proceder a pintarlas, no se admitirá el empleo
de pintura espesa para tapar poros, grietas, etc.
El Residente notificará a la Dirección de Obra, sin excepción alguna,
cuando vaya a aplicar cada mano de pintura, debiéndose distinguir una
mano de la otra por su tono. Como regla general, salvo las excepciones
que se determinaran en cada caso y por escrito, sin cuya nota no
tendrá valor el trabajo realizado, se dará la última mano después que
todos los gremios que entran en la construcción hayan dado fin a sus
trabajos.
 CARACTERÍSTICAS DE LAS PINTURAS
A efectos de determinar el grado de calidad de las pinturas, para su
aprobación, tendrá en cuenta las siguientes cualidades:
 Pintabilidad: condición de extenderse sin resistencia al
deslizamiento del pincel o rodillo.
 Nivelación: las marcas del pincel o rodillo deben
desaparecer a poco de aplicada.
 Poder cubriente: debe disimular las diferencias de color del
fondo con el menor número posible de manos.
 Secado: la película de pintura debe quedar libre de pegajosidad
al tacto y adquirir dureza adecuada, en el menor tiempo
posible, según la clase de acabado.
 Estabilidad: se verificarán en el envase; en caso de presentar
sedimento, este deberá ser blando y fácil de disipar.
 MATERIALES
Los materiales a emplear, serán en todos los casos de marca aceptada
por la Dirección de Obra.
La pintura a utilizar será de primera calidad en el mercado, de marcas
de reconocido prestigio nacional, todos los materiales deberán ser
llevados a la obra en sus respectivos envases originales. Los
materiales que necesiten ser mezclados, lo serán en la misma obra.
Aquellos que se adquieran listos para ser usados, deberán emplearse
sin alteraciones y de conformidad con las instrucciones de los
fabricantes. No se permitirá el empleo de imprimaciones mezcladas
previamente, a fin de evitar falta de adhesión de las diversas capas
entre sí.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de
esta partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes
referida, aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo
unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

2.1.4.2.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


P/MARTILLOS DESCRIPCION
 las operaciones necesarias para construir los moldes requeridos según
la forma, dimensiones y acabados de las veredas, bermas y martillos,
de acuerdo a lo indicado en los planos. Asimismo, comprende el retiro
de dichos moldes después que el concreto haya adquirido la
resistencia requerida.
PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN
 Se procederá al encofrado de los costados de la vereda con
madera tornillo de 1 1/2" x 12", teniendo en cuenta que el sardinel
invertido de la vereda es de 0.30 m de altura aprox. Estas tablas
irán apuntaladas con cuartones de madera tornillo de 3" x 2" en
forma triangular de
0.30 x 0.50 m. y se colocará como mínimo cada 0.80 m. A su vez los
cuartones se fijarán al suelo mediante una solera de 3 x 3" con
puntales de fierro corrugado de 1/2".
El espesor de la vereda será de 4" o 10 cm, representa el total de
vereda de concreto
terminado.
No se permitirán encofrados con tablas apuntaladas con piedra
grandes.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de
medida "m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
4 AREA VERDE
4.1 OBRAS PRELIMINARES
4.1.1 TRAZO Y REPLANTEO
DESCRIPCION
 El Contratista, bajo esta sección, procederá al replanteo de bermas de
acuerdo a lo indicado en los planos del proyecto. El mantenimiento de los
Bench Marks (BMs), plantillas de cotas, estacas, y demás puntos
importantes del eje será responsabilidad exclusiva del Contratista, quien
deberá asegurarse que los datos consignados en los planos sean fielmente
trasladados al terreno de modo que la obra cumpla, una vez concluida,
con los requerimientos y especificaciones del proyecto.
Durante la ejecución de la obra El Contratista deberá llevar un control
topográfico permanente, para cuyo efecto contará con los instrumentos
de precisión requeridos, así como con el personal técnico calificado y
los materiales necesarios. Concluida la obra, El Contratista deberá
presentar al Supervisor los planos Post construcción.
 Proceso Constructivo
Se marcarán los ejes, referenciándose adecuadamente, para facilitar el
trazado y estacado del camino, se monumentarán los BM en un lugar
seguro y alejado de la vía, para controlar los niveles y cotas. Los trabajos
de trazo y replanteo serán verificados constantemente por el Supervisor.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizara como la unidad de medida
"m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de
esta partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes
referida, aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo
unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye
la compensación por la mano de obra, materiales, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

4.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS


4.2.1 EXCAVACION A MANO EN TERRENO NORMAL H=0.10 M.
DESCRIPCION
 Estas excavaciones se harán de acuerdo a las secciones planificadas en
los planos correspondientes.
El Perfil de la excavación deberá quedar limpio y parejo.
Todo material procedente de la excavación que no sea adecuado,
o que no se requiera para los rellenos será eliminado de la obra.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

4.2.2 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE C/EQUIPO


DESCRIPCION
 Esta actividad comprende el transporte de material excedente
producto de, excavaciones, perfilados y otros hasta su eliminación en
zonas debidamente aprobadas por la supervisión.
Para el presente proyecto se ha considerado una distancia de
transporte equivalente para la partida de eliminación de material
excedente de 5 km. de radio de la zona de obra.
El transporte se realizará con camiones volquete que aseguren su buen
estado y operatividad durante la ejecución de los trabajos.
Durante la ejecución de los trabajos se mantendrá una estricta
señalización por parte del personal a fin de prevenir cualquier
incidente con el personal de obra y peatones.
Durante el transporte de material; este deberá ser tal que no ocasione
la interrupción del tránsito peatonal y vehicular durante el viaje y
además se mantendrá el material húmedo superficialmente a fin de
evitar contaminación por polvo.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m3" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la
compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

4.2.3 PERFILADO Y COMPACTADO MANUAL DE SUBRASANTE


DESCRIPCION
 El Contratista, realizará los trabajos necesarios de modo que la superficie
de la Sub rasante presente niveles, alineamientos, dimensiones y
compactación adecuada.
 Se denomina sub rasante a la capa superior de la explanación que sirve
como superficie de sustentación de la sub base y base granular. El nivel
es paralelo al de la rasante y se logrará esta partida conformando el
propio terreno natural mediante los cortes y/o rellenos necesarios y
previstos en el proyecto.
Es importante señalar que la sub rasante esté al momento de su
proceso de ejecución libre de raíces, hierbas, desmonte o material
suelto.
 Método de construcción
Se realizará perfilado y compactado de la sub-rasante en forma
homogénea y considerando toda el área de construcción, se iniciarán las
actividades perfilando el terreno de acuerdo a los niveles establecidos en
los planos, se removerán el material pétreo mayo a 2”, luego se
compactará la sub-rasante usando una compactadora tipo plancha.
UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m2" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de
esta partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes
referida, aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo
unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye
la compensación por la mano de obra, materiales, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

4.3 SEMBRADO DE GRASS


Descripción.-
Corresponde a la totalidad de áreas verdes del parque, que se ejecutara
luego de haber terminado los trabajos de mejoramiento del parque.

Método de construcción.-
El sembrío de grass se efectuara sobre terreno natural y limpio de malezas
y elementos extraños. Se aplicará una capa de tierra de cultivo de 5
centímetros de espesor sobre el cual se colocara los bloques de grass tipo
tururco o grass americano en dimensiones estándar, debiendo aplicarse
agua sobre el grass.

 Se evitará depresiones o huecos que impidan un adecuado drenaje de las


aguas pluviales, procurando lograr una adecuada pendiente hacia los
puntos de drenaje pluvial.
Unidad de Medición.-
 Por M2, el precio unitario comprende todos los costos de la mano de
obra con beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para
realizar dicho trabajo.
Condiciones de pago.-
 El pago se hará por M2, luego de haber sido realizado la totalidad de los
trabajos o proporcional a su avance, debidamente verificado y autorizado
por el Inspector de Obra.

4.4 SEMBRADO DE PLANTONES DE ARBOLES


Descripción.-
 Comprende el sembrío de plantas ornamentales o plantones de arboles
trasplantadas, con una altura mínima de tronco de 0.30 metros
como mínimo.

Método de construcción.-
 Se tendrá cuidado de proteger las raíces y su traslado según las técnicas
de trasplante adecuado, para lo cual el contratista deberá presentar el
método para su aprobación por la supervisión.

Unidad de Medición.-
 El trabajo se medirá por (UND) de plantas ornamentales.

Condiciones de pago.-
 La partida se pagará a precio unitario del contrato en unidades (UND) de
plantas ornamentales. El precio unitario comprende todos los costos de
mano de obra con los beneficios sociales, materiales, herramientas y
equipo necesario para realizar dicho trabajo.

5 PROTECCION AMBIENTAL
5.1 PLAN DE PREVENCION MITIGACION Y/O CORRECCION DE LOS
IMPACTOS AMBIENTALES
5.1.1 PROGRAMA DE CAPACITACION PARA PERSONAL DE
OBRA DESCRIPCION
 Comprende las actividades y recursos que correspondan al desarrollo,
implementación y administración del Plan de Seguridad y Salud en el
Trabajo (PSST), deben considerarse sin limitarse.

Método de construcción.-
 será ejecutado por el personal destinado a desarrollar implementar y
administrar el plan de seguridad y salud en el trabajo, así como los
equipos y facilidades necesarias para desempeñar de manera efectiva sus
labores.

Unidad de Medición.-
 Esta partida estará comprendida por unidad de glb (global), el precio
unitario comprende todos los costos de la mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar
dicho trabajo.

Condiciones de pago.-
 El pago de la partida es por global. Cumplir lo requerido en el Expediente
Técnico de Obra en lo referente a personal y recursos disponible para
ejecutar dichas actividades.

5.1.2 PROGRAMA DE SEÑALIZACION


Descripción.-
 Esta partida comprende, sin llegar a limitarse, las señales de advertencia,
de prohibición, de información, de obligación, las relativas a los equipos
de lucha contra incendios y todos aquellos carteles utilizados para rotular
aéreas de trabajo que tengan la finalidad de informar al personal de obra
y público en general sobre los riesgos específicos de las distintas aéreas
perimetrales.

Método de construcción.-
 Cintas de señalización, conos reflectivos, luces estroboscopias, alarmas
audibles, así como carteles de promoción de la seguridad y la
conservación del ambiente, etc.
 Se deberán incluir las señalizaciones vigentes por interferencia de vías
pública debido a ejecución de obras.

Unidad de Medición.-
 Por Und, de acuerdo al número de trabajadores, el precio
unitario comprende todos los costos de la mano de obra con beneficios
sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.

Condiciones de pago.-
 El pago de la partida es por Und. Cumplir lo requerido en el Expediente
Técnico de Obras en lo referente a la cantidad de señales y elementos
complementarios necesarios para proteger a los obreros expuestos al
peligro, de acuerdo al Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo (PSST).
5.1.3 RIEGO DE AGUA ANTIPOLVO
Descripción.-
 El agua posee los parámetros ya determinados para este tipo de obra
, esta determinara que no se concentre masas de polvo que impida
la visibilidad asi como que afecte la respiración tanto del personal
que labore asi como la de los vecinos para no verse perjudicados
en sus quehaceres normales, el agua deberá de ser fresca limpia
libre de materias organicas álcalis acidos y sales .

Metodo de Medición.-
 Por mes, de acuerdo al número de tanquadas que se requieran debido al
paso de los equipos pesados en la ejecuci´n de la obra, y otros necesarios
para realizar dicho trabajo, el riego del mismo deberá de ser aprobado por
el ing. Supervisor.

Condiciones de pago.-
 El pago será por mes. Cumplir lo requerido en el Expediente Técnico de
Obras en lo referente, dicho pago constituirá la compensación total por
todo concepto incluyendo fletes seguros y leyes sociales.
5.2 PLAN DE CONTINGENCIAS
5.2.1 PROGRAMA DE CAPACITACION PARA PERSONAL DE OBRA
DESCRIPCION
 Comprende las actividades y recursos que correspondan al desarrollo,
implementación y administración del Plan de Seguridad y Salud en el
Trabajo (PSST), deben considerarse sin limitarse.

Método de construcción.-
 será ejecutado por el personal destinado a desarrollar implementar y
administrar el plan de seguridad y salud en el trabajo, así como los
equipos y facilidades necesarias para desempeñar de manera efectiva sus
labores.

Unidad de Medición.-
 Esta partida estará comprendida por unidad de glb (global), el precio
unitario comprende todos los costos de la mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar
dicho trabajo.

Condiciones de pago.-
 El pago de la partida es por global. Cumplir lo requerido en el Expediente
Técnico de Obra en lo referente a personal y recursos disponible para
ejecutar dichas actividades.

5.2 PLAN DE SEGUIMIENTO Y CONTROL


5.2.1 PROGRAMA DE MONITOREO AMBIENTAL

DESCRIPCIÓN
 Esta actividad se trata de mitigar los efectos las actividades que
componen el proyecto, que sean considerados como riesgo potencial de
daños a personas, bienes o al medio ambiente.
 Además, tiene por objeto dictar las medidas que debe adoptar la empresa
contratista al concluir la fase de Construcción del proyecto, a fin de
mitigar o desaparecer efectos adversos al medio ambiente, que puedan
haberse producido en el emplazamiento y en las acciones constructivas, o
que puedan aflorar en el corto, mediano o largo, plazo.
 En este sentido, el Proyecto considera dos componentes:
 Mitigación Ambiental (Capacitación, a Población y Trabajadores,
Señalización y Mitigación)

MÉTODO DE MEDICIÓN
 Una vez culminado, y cuente con la conformidad del Supervisor se
procederá dar por culminada la partida, se medirá por unidad (und).

FORMA DE PAGO
 El pago se hará cuantificando el Metrado parcial o total, aprobado por la
Inspección, multiplicado por el precio unitario del presupuesto

5.2.2 PROGRAMA DE MANEJO DE RESIDUOS SOLIDOS


DESCRIPCION
 El programa para el Manejo Integral de Residuos solidos, está basado en
las actividades de los procesos, y encaminado al cumplimiento de las
directrices de la Política del sistema integrado de planeación y gestión
 Almacenamiento: Es la acción del usuario de colocar temporalmente los
residuos en recipientes, depósitos contenedores retornables o
desechables mientras se procesan para su aprovechamiento,
transformación, comercialización o se presentan al servicio de recolección
para su tratamiento o disposición final
 Almacenamiento temporal: Acción del generador de residuos que consiste
en depositar segregada y temporalmente sus residuos. 2.3
Aprovechamiento. En el marco de la gestión integral de residuos sólidos,
aprovechamiento, es el proceso mediante el cual, a través de un manejo
integral de los residuos sólidos, los materiales recuperados se
reincorporan al ciclo económico y productivo en forma eficiente, por
medio de la reutilización, el reciclaje, la incineración con fines de
generación de energía, el compostaje o cualquier otra modalidad que
conlleve beneficios sanitarios, ambientales y/o económicos.
Contaminación del suelo: Es el depósito de desechos degradables o no
degradables que se convierten en fuentes contaminantes del suelo.
Contaminación hídrica: Cuando la cantidad de agua servida pasa de cierto
nivel, el aporte de oxígeno es insuficiente y los microorganismos ya no
pueden degradar los desechos contenidos en ella, lo cual hace que las
corrientes de agua se asfixien, causando un deterioro de la calidad de las
mismas, produciendo olores nauseabundos e imposibilitando su
utilización para el consumo.
 CONCEPTO DE LAS 3RS. : Reducir, Reutilizar y Reciclar. Reducir: acciones
para reducir la producción de objetos susceptibles de convertirse en
residuos. Es la erre más importante ya que tiene el efecto más directo y
amplio en la reducción de los daños al medio ambiente, y consiste en dos
partes:  Comprar menos reduce el uso de energía, agua, materia prima
(madera, metal, plástico, cartón, etc.) y químicos utilizados en la
fabricación de los productos; disminuye las emisiones producidas en el
transporte del producto, y también minimiza la contaminación producida
por su desecho y desintegración.  Utilizar menos recursos y. Reutilizar:
acciones que permiten el volver a usar un determinado producto para
darle una segunda vida, con el mismo uso u otro diferente. Segunda erre
más importante, igualmente debido a que también reduce impacto en el
medio ambiente, indirectamente. Ésta se basa en reutilizar un objeto para
darle una segunda vida útil. Todos los materiales o bienes pueden tener
más de una vida útil, bien sea reparándolos para un mismo uso o con
imaginación para un uso diferente. Reciclar: proceso cuyo objetivo es
convertir materiales (desechos) en nuevos productos para prevenir el
desuso de materiales potencialmente útiles, reducir el consumo de nueva
materia prima, reducir el uso de energía, reducir la contaminación del aire
(a través de la incineración) y contaminación del agua (a través de los
vertederos) por medio de la reducción de la necesidad de los sistemas de
desechos convencionales, así como también disminuir las emisiones de
gases de efecto invernadero en comparación con la producción de
plásticos. El reciclaje es un componente clave en la reducción de desechos
contemporáneos y es el tercer componente de las 3R (Reducir, Reutilizar,
Reciclar). Los materiales reciclables incluyen varios tipos de vidrio,
papel, metal, plástico, telas y componentes electrónicos. Disposición
final de residuo: Es el proceso que consiste en el aislamiento y
confinación de los residuos, en especial los no aprovechables, en forma
definitiva, en lugares especialmente seleccionados y diseñados para
evitar la contaminación y los daños o riesgos para la salud humana y el
medio ambiente.

MÉTODO DE MEDICIÓN
 Una vez culminado, y cuente con la conformidad del Supervisor se
procederá dar por culminada la partida, se medirá por unidad (glb).

FORMA DE PAGO
 El pago se hará cuantificando el Metrado parcial o total, aprobado por la
Inspección, multiplicado por el precio unitario del presupuesto

5.4 PLAN DE CIERRE O ABANDONO


5.4.1 TRANSPORTE Y DISPOSICION DEL MATERIAL EXCEDENTE CON CARGUIO
D= 5 KM.
DESCRIPCION
 Esta actividad comprende el transporte de material excedente producto
de cortes, demoliciones, excavaciones, perfilados y otros hasta su
eliminación en zonas debidamente aprobadas por la supervisión.
 Para el presente proyecto se ha considerado una distancia de transporte
equivalente para la partida de eliminación de material excedente de 5 km.
de radio de la zona de obra.
 El transporte se realizará con camiones volquete que aseguren su buen
estado y operatividad durante la ejecución de los trabajos.
 Durante la ejecución de los trabajos se mantendrá una estricta
señalización por parte del personal a fin de prevenir cualquier incidente
con el personal de obra y peatones.
 Durante el transporte de material; este deberá ser tal que no ocasione la
interrupción del tránsito peatonal y vehicular durante el viaje y además se
mantendrá el material húmedo superficialmente a fin de evitar
contaminación por polvo.

UNIDAD DE MEDIDA
 Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida
"m3" concordante a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
 El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta
partida, cuantificando mediante la unidad de medida antes referida,
aprobado por la Supervisión, multiplicado por el costo unitario de la
actual partida, entendiéndose que dicho pago constituye la compensación
por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida

5.5 PLAN DE COMPENSACION


5.5.1 PAGO POR MATERIAL DE CANTERA
DESCRIPCION
 Esta partida consiste en la extracción y selección de material de préstamo
para conformación de terraplenes y banquetas de relleno, los materiales
pueden ser obtenidos mediante el ensanche adecuado de las
excavaciones del proyecto o de zonas de préstamo (canteras),
previamente aprobadas por el Supervisor.
 Materiales
Los materiales de préstamo para rellenos deben cumplir para su uso y
según corresponda, con las especificaciones técnicas de los materiales
para la conformación del cuerpo y corona de terraplenes, indicadas en la
Sección 210.A “CONFORMACIÓN DE TERRAPLÉNES”.
 Equipo
El equipo empleado para la construcción de terraplenes deberá ser
compatible con los procedimientos de ejecución adoptados y requiere
aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y
eficiencia se ajusten al programa de ejecución de los trabajos y al
cumplimiento de las exigencias de la presente especificación.

Los equipos deberán cumplir las exigencias técnicas ambientales


tanto para la emisión de gases contaminantes como de ruidos.
El contratista deberá mantener en los sitios de las obras los equipos
adecuados a las características y magnitud de las obras y en la cantidad
requerida, de manera que se garantice su ejecución de acuerdo con los
planos, especificaciones de construcción, programa de trabajo y dentro de
los plazos previstos.
El contratista deberá mantener los equipos de construcción en óptimas
condiciones, con el objeto de evitar demoras o interrupciones debidas a
daños en los mismos. Las maquinas, equipos y herramientas manuales,
deberán ser de buen diseño y construcción teniendo en cuenta los
principios de seguridad, la salud y la ergonomía en lo que atañe a su
diseño. Deben tener como edad máxima la que corresponde a su vida útil.
La mala calidad de los equipos o los daños que ellos puedan sufrir, no
serán causal que exima al Contratista del cumplimiento de sus
obligaciones.
El MTC se reserva el derecho de exigir el reemplazo o reparación, por
cuenta del Contratista, de aquellos equipos que a su juicio sean
inadecuados o ineficientes o que por sus características no se ajusten a los
requerimientos de seguridad o sean un obstáculo para el cumplimiento de
lo estipulado en los documentos del contrato.
El mantenimiento o la conservación adecuada de los equipos, maquinaria
y herramientas no solo es básico para la continuidad de los procesos de
producción y para un resultado satisfactorio y optimo de las operaciones
a realizarse sino que también es de suma importancia en cuanto a la
prevención de los accidentes.

Por lo cual es responsabilidad del


contratista:
Establecer un sistema periódico de inspección que pueda prever y
corregir a tiempo cualquier deficiencia.
Programar una política de mantenimiento preventivo
sistemático.
Llevar un registro de inspección y renovación de equipos, maquinarias y
herramientas, lo cual pondrá a disposición del Supervisor en el momento
que sea requerido.
El contratista asume la responsabilidad del cumplimiento del plan de
mantenimiento y de los registros levantados al respecto. Emitirá un
informe mensual a conocimiento del Supervisor, quien dará las
recomendaciones del caso si lo hubiere y verificará posteriormente el
cumplimiento de las recomendaciones dadas. Las condiciones de
operación de los equipos deberán ser tales, que no se presenten
emisiones de sustancias nocivas que sobrepasen los límites permisibles de
contaminación de los recursos naturales, de acuerdo con las disposiciones
ambientales vigentes.
Toda maquinaria o equipo que de alguna forma ofrezca peligro debe estar
provisto de salvaguardas con los requisitos siguientes:
Estar firmemente instaladas, ser fuertes y resistentes al fuego y a la
corrosión
.
Que no constituyan un riesgo en sí, es decir que esté libre de astillas,
bordes ásperos o afilados o puntiagudos.
Prevengan el acceso a la zona de peligro durante las operaciones.
Que no ocasionen molestias al operador: visión y maniobrabilidad y
casetas de protección contra la luz solar, lluvias.
Los equipos deberán tener los dispositivos de señalización necesarios
para
prevenir accidentes de trabajo. El Contratista debe solicitar al fabricante
las instrucciones adecuadas para una utilización segura las cuales deben
ser proporcionadas a los trabajadores que hagan uso de ellos. Deberá así
mismo establecerse un reglamento y las sanciones respectivas a fin de
evitar que los operarios sean distraídos en el momento que ejecuten su
trabajo. Las maquinas y equipos accionados a motor deberán estar
provistos de dispositivos adecuados, de acceso inmediato y
perfectamente visible, para que el operario pueda detenerlos
rápidamente en caso de urgencia y prevenir toda puesta en marcha
intempestiva.
Además se proveerá a quienes utilicen las máquinas y equipos de la
protección adecuada y cuando sea necesario de protección auditiva.
 REQUERIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN
Los materiales adicionales que se requieran para la conformación de
terraplenes y banquetas de relleno, se obtendrán mediante el ensanche
adecuado de las excavaciones del proyecto o de zonas de préstamo
(canteras), previamente aprobadas por el Supervisor.
Los trabajos de excavación en zonas de préstamo se harán en
conformidad con lo indicado en la Subsección 205.13
Dependiendo de las características del material extraído, este deberá ser
tratado mediante un zarandeo estático, para cumplir con las
especificaciones indicadas.
MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cúbico (m³), aproximado al décimo de
metro cúbico de material de préstamo utilizado en conformación de
terraplenes, banquetas de relleno y rellenos estructurales, medido en su
posición final y calculado por el método de áreas medias. Para el cálculo
de volúmenes de excavaciones y terraplenes se usara el método del
promedio de áreas extremas, en base a la determinación de las áreas en
secciones transversales consecutivas, su promedio y multiplicado por la
longitud entre las secciones a lo largo de la línea del eje de la vía. El
volumen así resultante constituye el volumen a pagar cuando sea
aprobado por el Supervisor.
Las áreas serán determinadas en base a las secciones transversales
replanteadas, dibujadas en base al seccionamiento del terreno natural, a
las cotas de subrasante replanteadas, a los anchos replanteados de la
plataforma y de los taludes de corte y relleno previamente aprobados por
el Supervisor y de las líneas de pago del proyecto.
En el caso de banquetas de relleno el Contratista notificará con
anticipación suficiente a la Supervisión, el comienzo de esta tarea, para
efectuar en forma conjunta la determinación de las secciones previas.
PAGO
 El material de cantera para explanaciones, se pagará al precio unitario de
contrato, M3 (Metro cubico) por todo trabajo ejecutado
satisfactoriamente, de acuerdo con la presente especificación y aceptado
por el Supervisor. Los precios unitarios del Contratista definidos para
cada partida del presupuesto, cubrirán el costo de todas las operaciones
relacionadas con la correcta ejecución de las obras.
 Los precios unitarios deben cubrir los costos de materiales, mano de obra
en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios sociales, impuestos, tasas y
contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte, ensayos de
control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que demande
el cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo imprevistos.
 El precio unitario deberá cubrir todos los costos de limpieza y remoción de
capa vegetal de las zonas de préstamo; la extracción y selección de
los materiales de préstamo.
 No habrá pago por las excavaciones y la eliminación de los materiales no
utilizados en las zonas de préstamo, pero es obligación del Contratista
dejar el área bien conformada o restaurada.

También podría gustarte