Está en la página 1de 51

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

PROYECTO : MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE EDUCACIÓN


INICIAL Y PRIMARIA EN LA IE Nº 14798 BLANCA SUSANA
FRANCO DE VALDIVIEZO DEL AA.HH. NUEVO
PORVENIR, DISTRITO DE BELLAVISTA, PROVINCIA DE
SULLANA, DEPARTAMENTO DE PIURA CODIGO SNIP Nº
171117

A.- DISPOSICIONES GENERALES

Las presentes Especificaciones Técnicas, conjuntamente con la Memoria Descriptiva y


los Planos tienen como objeto normar las condiciones generales de construcción a ser
aplicadas por el CONTRATISTA en la ejecución de las actividades de la obra.

EL CONTRATISTA suministrara todos los elementos de construcción, herramientas,


maquinarias, equipos, mano de obra, dirección de la obra y todo lo necesario para la
realización de la obra, así como la ejecución de pruebas de funcionamiento, operación y
el mantenimiento durante el desarrollo de las obras.

Todo el costo de los ensayos realizados a la calidad de los materiales que se incorporen
a la obra, será por cuenta del fabricante o proveedor, el mismo que estará incluido en
el valor referencial de obra.

Mas allá de lo establecido en estas especificaciones, la SUPERVISIÓN, tiene


autoridad suficiente para ampliar estas, en lo que respecta a la ingeniería de detalle,
calidad de los materiales a emplearse y la correcta metodología constructiva a seguir
en cualquier trabajo.

B.- NORMAS

La construcción de la obra, se efectuara cumpliendo con las Normas Técnicas


Nacionales, aceptándose normas y reglamentos internacionales cuando estas
garanticen una calidad igual o superior a las Nacionales:

 Reglamento Nacional de Edificaciones.

 Especificaciones del Ministerio de Transportes, Comunicaciones, Vivienda y


Construcción

 Manual de Normas del A.C.I.

 Manuales de Normas de A.S.T.M.

 Especificaciones Vertidas por cada fabricante.

C.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

Las presentes especificaciones técnicas generales, sin ser limitativas, servirán de base
para la construcción de las obras y/o actividades proyectadas, y aquellas
complementarias incluidas en la serie completa de planos que forman parte del
presente Expediente Técnico.

El control de la ejecución de las obras, loa calidad de los materiales y equipos, la


aprobación de un método especial de construcción, los cambios de diseño, trazo de las
obras, etc. estará bajo responsabilidad del supervisor, quien aprobará como
representante de la GSRLCC, previa opinión técnica del Proyectista.

En general previamente al inicio de las obras, se efectuará el replanteo topográfico del


proyecto, respetando las indicaciones de los planos en cuanto a trazos, alineamientos y
gradientes.

El CONTRATISTA cuidara la conservación de todas las señales, estacas, BMs, etc. y


las restablecerá por su cuenta, si estos fueran averiados por efecto de la ejecución obra
o por acción de terceras personas.

D.- RECTIFICACIÓN Y COMPLEMENTO DE LAS ESPECIFICACIONES

En caso de las obras complementarias y/o modificaciones del proyecto, así como para
la ejecución de servicios no previstos en las presentes especificaciones y que fueran
requeridas al CONTRATISTA durante el desarrollo de los trabajos, valdrán las
disposiciones que la SUPERVISIÓN acuerde con él mismo en cada caso, previa
autorización del GSRLCC.

La SUPERVISION con autorización del GSRLCC y de acuerdo con el CONTRATISTA,


tendrá la facultad durante el curso de la ejecución de las obras de modificar,
complementar o adaptar a situaciones reales las presentes Especificaciones, con
aprobación del Proyectista a fin de asegurar una buena ejecución de los trabajos de
acuerdo a lo previsto en el Expediente Técnico.

E.- MEDIDAS DE SEGURIDAD

El CONTRATISTA tomara todas las medidas de seguridad que sean necesarias para
proteger la vida y salud del personal a su servicio.

El CONTRATISTA nombrará al personal responsable de la seguridad de los trabajos,


quien a su vez dispondrá de todos los equipos y elementos necesarios para otorgar la
seguridad conveniente.

A continuación se citan algunas disposiciones referenciales que no deben ser


consideradas como limitativas:

 Para la ejecución de los trabajos, se pondrá a disposición del personal ropa y


calzado apropiado apropiados.

 En aquellos lugares de la obra donde exista peligro de lesiones de cabeza, todas


las personas deberán llevar cascos protectores.

 Se repartirán máscaras de protección entre todas aquellas personas que


trabajen bajo la influencia de polvo. Además el CONTRATISTA deberá evitar la
acción molesta de polvo mediante el rociado de agua.
 Prever que materiales como clavos, hierros viejos, encofrados o partes
encofradas y otros materiales no deberán estar esparcidos en el suelo, sino que
deberán ser recogidos y depositados ordenadamente.

 Todos los vehículos y equipos y máquinas deberán ser operados por el personal
capacitado, debiendo observar las medidas de seguridad prescritas para el caso.

 El CONTRATISTA tomara además la iniciativa propia, las medidas de seguridad


que él juzgue indispensable y considerará las de la SUPERVISIÓN respecto a la
seguridad en las obras.

F.- ESTRUCTURAS Y SERVICIOS EXISTENTES

El CONTRATISTA previamente al inicio de la obra, determinará con exactitud las


estructuras y servicios existentes en la zona de trabajo, responsabilizándose por los
daños que ocasionan a éstas.

También será responsable de la conservación del buen estado de las estructuras y


servicios existentes, no indicados en los planos y/o croquis.
06.0 PABELLÓN N° 04 (04 AULAS); 07.0 PABELLÒN Nº 05; 08.0 PABELLÓN Nº 06

06.01 07.01 08.01 OBRAS PROVISIONALES

06.01.1 07.01.1 08.01.1 Alquiler de Depósito Para Almacenar Agua

Descripción

La partida contempla el suministro de depósitos para almacenar agua a


emplearse durante la ejecución de la obra, los cuales serán abastecidos
permanentemente mediante cisternas de 2,000 galones, las cuales deben
garantizar siempre una buena calidad de agua.

Método de Construcción

Se deberá contar con los depósitos de tal manera que el agua a utilizar en los
trabajos y para el aseo del personal no debe faltar en ningún momento siendo
responsabilidad del ingeniero Supervisor la implementación de esta partida.

Método de Medición

La partida se medirá por unidad considerando para ello el total asignado para
esta partida.

Bases de Pago

Los precios unitarios del Contratista definidos para esta partida del presupuesto,
cubrirán el costo de todas las operaciones relacionadas con la correcta
ejecución de la partida.
Este precio unitario debe cubrir los costos de materiales, mano de obra en
trabajos diurnos y nocturnos, beneficios sociales, impuestos, tasas y
contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte, regalías,
servidumbres y todos los gastos que demande el cumplimiento satisfactorio del
contrato, incluyendo los imprevistos.

Unidad de Pago

Unidad ( Und )

06.01.2 07.01.02 08.01.02 Agua Para la Construcción

Descripción

La partida contempla el suministro del agua que será utilizado para los trabajos
accesorios de las actividades de construcción y que no se consideran en las
partidas específicas donde figura como insumo directo, tales como lavado de
herramientas, aseo de personal, etc.

Método de Construcción

El agua será suministrada a través de cisternas almacenándose en los depósitos


destinados para este fin.

Método de Medición

La partida será considerada en metros cúbicos, debiendo ser el ingeniero


Supervisor el encargado de administrar de la mejor manera el abastecimiento,
así como de su control y planificación de manera que la cantidad considerada
sea la necesaria para cumplir lo programado para esta partida.

Bases de Pago

Los precios unitarios del Contratista definidos para esta partida del presupuesto,
cubrirán el costo de todas las operaciones relacionadas con la correcta
ejecución de la partida. Este precio unitario debe cubrir los costos de materiales,
mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios sociales, impuestos,
tasas y contribuciones, herramientas, transporte, regalías, servidumbres y todos
los gastos que demande el cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo
los imprevistos.

Unidad de Pago

Metro Cúbico ( M3 )

06.02 07.02 TRABAJOS PRELIMINARES

06.02.1 07.02.01 08.02.01 Trazo, Nivelación y Replanteo

Descripción

El trazo se refiere a llevar al terreno, los ejes y niveles establecidos en los


planos. Los ejes se fijarán en el terreno, utilizando estacas, balizadas o tarjetas
fijas.

Los niveles serán requeridos de acuerdo al BM indicado en los planos. El


replanteo se refiere a la ubicación en el terreno de todos los elementos que se
detallan en los planos para la ejecución de las obras.

El Contratista procederá al replanteo general de la obra, en el que de ser


necesario se efectuarán los ajustes necesarios a las condiciones reales
encontradas en el terreno. El Contratista será el responsable del replanteo
topográfico que será revisado y aprobado por el Supervisor, así como del
cuidado y resguardo de los puntos físicos, estacas y monumentación instalada
durante el proceso del levantamiento del proceso constructivo.

Para la ejecución de esta partida el contratista debe contar con un, un nivel de
precisión, miras, jalones, cinta metálica o de lona para medir, estacas,
plomadas, etc.

La información sobre estos trabajos, deberá estar disponible en todo momento


para su revisión y control por el Supervisor.

Al final de la obra se deberá entregar los planos de replanteo correspondientes.

Método de Construcción

Antes del inicio de los trabajos se deberá coordinar con el Supervisor sobre la
ubicación de los puntos de control planimétrico, el sistema de campo a emplear,
la monumentación, sus referencias, tipo de marcas en las estacas, colores y el
resguardo que se implementará en cada caso.

El Contratista instalará puntos de control topográfico. Para los trabajos a realizar


dentro de esta sección el Contratista deberá proporcionar personal calificado, el
equipo necesario y materiales que se requieran para el replanteo estacado,
monumentación, cálculo y registro de datos para el control de las obras.
Se usarán equipos de precisión como teodolitos y niveles para las referidas
tareas.

Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la
aprobación escrita de la Supervisión.

Cualquier trabajo topográfico y de control que no cumpla con las tolerancias


anotadas será rechazado. La aceptación del estacado por el Supervisor no
releva al Contratista de su responsabilidad de corregir probables errores que
puedan ser descubiertos durante el trabajo y de asumir sus costos asociados.

Los puntos de control horizontal y vertical que puedan ser afectados por las
obras deben ser reubicados en áreas en que no sean disturbadas por las
operaciones constructivas. Se deberán establecer las elevaciones para los
puntos reubicados antes que los puntos iniciales sean disturbados.

El estacado debe ser restablecido cuantas veces sea necesario para la


ejecución de cada etapa de la obra, para lo cual se deben resguardar los puntos
de referencia.

El estacado debe determinar y definir los puntos que sean necesarios para
determinar los niveles y ubicación exacta de las estructuras según los planos de
detalle del proyecto.

Método de Medición

El trazo, nivelación y replanteo será medido por Metro Cuadrado (M2).

Bases de Pago

El trazo, nivelación y replanteo ejecutado de acuerdo a las presentes


especificaciones y medido según lo descrito anteriormente, será pagado al
precio unitario del contrato para la partida “Trazo, Nivel y Replanteo”. El pago
constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta sección y
cubrirán el costo de todas las operaciones relacionadas con la correcta
ejecución de las obras. Los precios unitarios deben cubrir los costos de
materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios sociales,
impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte,
ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que
demande el cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.

Unidad de Pago

Metro Cuadrado ( M2 )

06.02.2 07.02.2 08.02.2 Movilización y Desmovilización de equipo

Descripción

Esta partida consiste en el traslado de personal, equipo, materiales,


campamentos y otros, que sean necesarios al lugar en que desarrollará la obra
antes de iniciar y al finalizar los trabajos. La movilización incluye la obtención y
pago de permisos y seguros.

Método de Construcción

El traslado del equipo pesado se puede efectuar en camiones de cama baja,


mientras que el equipo liviano puede trasladarse por sus propios medios,
llevando el equipo liviano no autopropulsado como herramientas, martillos
neumáticos, vibradores, etc.

El Contratista antes de transportar el equipo mecánico ofertado al sitio de la obra


deberá someterlo a inspección. Este equipo será revisado por el Supervisor en
la obra y de no encontrarlo satisfactorio en cuanto a su condición y operatividad
deberá rechazarlo en cuyo caso el Contratista deberá reemplazarlo por otro
similar en buenas condiciones de operación. El rechazo del equipo no podrá
generar ningún reclamo por parte del Contratista.

Si el Contratista opta por transportar un equipo diferente al ofertado, éste no


será valorizado por el Supervisor.

El Contratista no podrá retirar de la obra ningún equipo sin autorización escrita


del Supervisor.

Método de Medición

La movilización se medirá en forma global. El equipo a considerar en la medición


será solamente el que ofertó el Contratista en el proceso de licitación.

Bases de Pago

Las cantidades aceptadas y medidas como se indican a continuación serán


pagadas al precio de Contrato de la partida "Movilización y Desmovilización de
Equipo". El pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en
esta sección y cubrirán el costo de todas las operaciones relacionadas con la
correcta ejecución de las obras. Los precios unitarios deben cubrir los costos de
materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios sociales,
impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte,
ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que
demande el cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.

El pago global de la movilización y desmovilización será de la siguiente forma:

50% del monto global será pagado cuando haya sido concluida la movilización a
obra y se haya ejecutado por lo menos el 5% del monto del contrato total, sin
incluir el monto de la movilización

El 50% restante de la movilización y desmovilización será pagada cuando se


haya concluido el 100% del monto de la obra y haya sido retirado todo el equipo
de la obra con la autorización del Supervisor.

El importe a pagar será el monto correspondiente a la partida "Movilización y


Desmovilización de Equipo".

Unidad de Pago

Global (Glb)

06.03 07.03 08.03 MOVIMIENTO DE TIERRAS

06.03.1 07.03.1 08.03.1 Excavación de Zanjas Manual

Descripción

Esta Especificación contiene los requerimientos que se aplicarán a todas las


excavaciones para cimentación de las estructuras y zanjas para las instalaciones
sanitarias y eléctricas de acuerdo a lo indicado en los planos del proyecto a
entera satisfacción del Supervisor.

Método de Ejecución

El CONTRATISTA deberá proceder a las excavaciones, después de que haya


realizado las demoliciones, limpieza y el trazo correspondiente debiendo
necesitar la aprobación del trazo por parte del Supervisor.

Las excavaciones que se ejecuten para alojar cimientos de muros, zapatas de


las columnas, vigas de cimentación, tuberías de instalaciones sanitarias,
cableado de tierra profunda, se harán manualmente de acuerdo a las
dimensiones indicadas en los planos evitando en lo posible, el uso de entibados.

En forma general, los cimientos se apoyarán sobre terreno firme, de acuerdo a


los niveles señalados en los planos del proyecto.

La profundidad de la fundación se medirá a partir de los niveles indicados


teniendo como referencia el BM ubicado en la parte frontal del pabellón de aulas
Nº 2 cuya cota es de 53.00.

El fondo de las zanjas y zapatas así como de cimientos deben quedar en terreno
firme.

El CONTRATISTA durante las excavaciones y hasta el momento que sean


rellenados y/o revestidos, tomará todas las medidas técnicamente correctas y
adecuadas para asegurar la estabilidad de las superficies, empleando donde sea
necesario, apuntalamiento y armadura, en cantidades suficientes para garantizar
la seguridad del trabajo. La SUPERVISIÓN podrá ordenar el empleo de
armaduras adicionales a las ya empleadas por el CONTRATISTA, cuando
juzgue que existen peligros para la seguridad de los trabajadores, o para la
buena conservación de las obras permanentes.

Las obras de protección de las excavaciones deberán dejar espacio suficiente


para permitir la SUPERVISIÓN de las obras permanentes.

Después de terminada la obra, deberá ser removida toda protección o armadura


de carácter provisional que haya quedado en el sitio siempre y cuando la
SUPERVISIÓN no considere lo contrario

Método de Medición

La excavación de zanjas se medirán en metros cúbicos de acuerdo a las


dimensiones indicadas en los planos del proyecto y de común acuerdo entre la
SUPERVISIÓN y el CONTRATISTA, y se calculará los volúmenes en metros
cúbicos (m 3 ), entre las líneas de excavación teórica indicada en los planos o la
ordenada por la SUPERVISIÓN.

La valorización por metros cúbicos (m 3 ) de excavación reconocida al precio


unitario de acuerdo a la clasificación del material, estará a cargo de la
SUPERVISIÓN.

Bases de Pago

Las cantidades aceptadas y medidas como se indican a continuación serán


pagadas al precio de Contrato de la partida " Excavación Manual de Zanjas". El
pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta sección y
cubrirán el costo de todas las operaciones relacionadas con la correcta ejecución
de la partida. Los precios unitarios deben cubrir los costos de materiales, mano
de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios sociales, impuestos, tasas y
contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte, ensayos de control
de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el
cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos

Unidad de Pago

Metro Cúbico (M3)

06.03.2 07.03.2 08.03.2 Excavación de Zanjas en Suelo Húmedo

Descripción

Esta Especificación contiene los requerimientos que se aplicarán a todas las


excavaciones para cimentación de las estructuras y zanjas para las estructuras
con presencia de nivel freático de acuerdo a lo indicado en los planos del
proyecto a entera satisfacción del Supervisor.

Método de Ejecución

El CONTRATISTA deberá proceder a las excavaciones, después de que haya


realizado las demoliciones, limpieza y el trazo correspondiente debiendo
necesitar la aprobación del trazo por parte del Supervisor.

Las excavaciones que se ejecuten para alojar cimientos de muros, zapatas de


las columnas, vigas de cimentación, tuberías de instalaciones sanitarias,
cableado de tierra profunda, se harán manualmente de acuerdo a las
dimensiones indicadas en los planos evitando en lo posible, el uso de entibados.

En forma general, los cimientos se apoyarán sobre terreno firme, de acuerdo a


los niveles señalados en los planos del proyecto.

La profundidad de la fundación se medirá a partir de los niveles indicados


teniendo como referencia el BM ubicado en la parte frontal del pabellón de aulas
Nº 2 cuya cota es de 59.90. El nivel medio del terreno natural se considera
ubicado a una cota de 59.80 m

El fondo de las zanjas y zapatas así como de cimientos debe quedar sobre el
solado el cual irá sobre la capa de relleno de over.

El CONTRATISTA durante las excavaciones y hasta el momento que sean


rellenados y/o revestidos, tomará todas las medidas técnicamente correctas y
adecuadas para asegurar la estabilidad de las superficies, empleando donde sea
necesario, apuntalamiento y armadura, en cantidades suficientes para garantizar
la seguridad del trabajo, bombeando el agua en forma permanente para permitir
los trabajos. La SUPERVISIÓN podrá ordenar el empleo de armaduras
adicionales a las ya empleadas por el CONTRATISTA, cuando juzgue que
existen peligros para la seguridad de los trabajadores, o para la buena
conservación de las obras permanentes.

Las obras de protección de las excavaciones deberán dejar espacio suficiente


para permitir la SUPERVISIÓN de las obras permanentes.

Después de terminada la obra, deberá ser removida toda protección o armadura


de carácter provisional que haya quedado en el sitio siempre y cuando la
SUPERVISIÓN no considere lo contrario
Método de Medición

La excavación de zanjas se medirán en metros cúbicos de acuerdo a las


dimensiones indicadas en los planos del proyecto y de común acuerdo entre la
SUPERVISIÓN y el CONTRATISTA, y se calculará los volúmenes en metros
cúbicos (m 3 ), entre las líneas de excavación teórica indicada en los planos o la
ordenada por la SUPERVISIÓN.

La valorización por metros cúbicos (m 3 ) de excavación reconocida al precio


unitario de acuerdo a la clasificación del material, estará a cargo de la
SUPERVISIÓN.

Bases de Pago

Las cantidades aceptadas y medidas como se indican a continuación serán


pagadas al precio de Contrato de la partida " Excavación Manual de Zanjas". El
pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta sección y
cubrirán el costo de todas las operaciones relacionadas con la correcta ejecución
de la partida. Los precios unitarios deben cubrir los costos de materiales, mano
de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios sociales, impuestos, tasas y
contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte, ensayos de control
de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el
cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos

Unidad de Pago

Metro Cúbico (M3)

06.03.3 07.03.3 08.03.3 Relleno Compactado con Material Propio

Descripción

La partida comprende el suministro de la mano de obra y herramientas menores


para efectuar el relleno compactado con material propio en capas de espesor
compactado no mayor de quince (15) centímetros, de manera de rellenar los
espacios existentes entre las estructuras terminadas y el terreno natural hasta
alcanzar las cotas exigidas, de acuerdo a lo indicado en los planos utilizando
material propio. Se denominará material propio al proveniente de las
excavaciones de las cimentaciones y que a criterio de la supervisión puedan ser
utilizados como material de relleno.

Método de Ejecución

Todos los espacios excavados y no ocupados por las estructuras definitivas,


serán rellenados hasta alcanzar las cotas indicadas en los planos.

También se rellenarán los costados de los muros de concreto armado en


contacto con el terreno de acuerdo al diseño, arquitectónico.

Este material estará libre de materia orgánica, desmonte y estará debidamente


realizado con material procedente de las excavaciones debidamente
compactado.

Será utilizado en lugares indicados en los planos de diseño.


El material se colocará en capas uniformes de 15 cm. Distribuyéndolo sobre la
zona a ser rellenada de acuerdo a los alineamientos y cotas establecidas.

La superficie de los niveles será horizontal y uniforme. La compactación se


efectuará con compactadores tipo plancha de 7 HP hasta alcanzar la densidad
mínima de 95% del Proctor Modificado para materiales cohesivos; y la densidad
relativa para materiales granulares no será inferior al 80%.

La tolerancia en la humedad del material será de ± 2% respecto al contenido de


humedad óptima del ensayo de Proctor Modificado.

Método de Medición

El Relleno Compactado con Material Propio se medirá en metros cúbicos y sólo


después que los rellenos hayan sido completados hasta las cotas exigidas en la
coronación de acuerdo al precio unitario contratado. El transporte dentro de los
120 metros , no estará sujeto a pago.

Bases de Pago

Las cantidades aceptadas y medidas como se indican a continuación serán


pagadas al precio de Contrato de la partida "Relleno Compactado con Material
Propio". El pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en
esta sección y cubrirán el costo de todas las operaciones relacionadas con la
correcta ejecución de la partida. Los precios unitarios deben cubrir los costos de
materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios sociales,
impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte,
ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que
demande el cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos

Unidad de Pago

Metro Cúbico (M3)

06.03.4 07.03.4 08.03.4 Relleno Compactado con Material Over

Descripción

Este trabajo consiste en la colocación en capas, conformación y compactación


de material over de río, para rellenos de base en la fundación de zapatas, para
estabilizar el suelo, contempladas en el proyecto de acuerdo a los planos del
proyecto debidamente autorizadas por el Supervisor.

Método de Construcción

El material a utilizar deberá ser natural, constituido por fragmentos duros y


resistentes, limpio de la cantera, el cual no deberá tener un tamaño mayor de 3”
compactado, de acuerdo a lo recomendado por el estudio de mecánica de
suelos que forman parte del presente expediente técnico.

Los equipos de extensión, humedecimiento y compactación de los rellenos para


estructuras deberán ser los apropiados para garantizar la ejecución de los
trabajos de acuerdo con las exigencias de esta Sección.

El Contratista deberá notificar al Supervisor, con suficiente antelación al


comienzo de la ejecución de los rellenos compactados para que éste realice los
trabajos topográficos necesarios y verifique la calidad del suelo de cimentación,
las características de los materiales por emplear y los lugares donde ellos serán
colocados.

Antes de iniciar los trabajos, las obras de concreto o alcantarillas contra las
cuales se colocarán los rellenos, deberán contar con la aprobación del
Supervisor.

Cuando el relleno se vaya a colocar contra una estructura de concreto, sólo se


permitirá su colocación después que el concreto haya alcanzado el 80% de su
resistencia.

Siempre que el relleno se vaya a colocar sobre un terreno en el que existan


corrientes de agua superficial o subterránea, previamente se deberán desviar las
primeras y captar y conducir las últimas fuera del área donde se vaya a construir
el relleno.

Todo relleno colocado antes de que lo autorice el Supervisor, deberá ser retirado
por el Contratista, a su costo.

Los materiales de relleno se extenderán en capas sensiblemente horizontales y


de espesor uniforme, el cual deberá ser lo suficientemente reducido para que,
con los medios disponibles, se obtenga el grado de compactación exigido.

Durante la ejecución de los trabajos, la superficie de las diferentes capas deberá


tener la pendiente transversal adecuada, que garantice la evacuación de las
aguas superficiales sin peligro de erosión.

Se procederá a la compactación mecánica de la capa. En áreas inaccesibles a


los equipos mecánicos, se autorizará el empleo de compactadores manuales
que permitan obtener los mismos niveles de densidad del resto de la capa. Las
densidades deberán ser las recomendadas para iniciar los trabajos de
cimentación. La construcción de los rellenos se deberá hacer con el cuidado
necesario para evitar presiones y daños a la estructura.

Las consideraciones a tomar en cuenta durante la extensión y compactación de


material están referidas a prevenir deslizamientos de taludes, erosión,
contaminación del medio ambiente.

Los taludes terminados no deberán acusar irregularidades a la vista. La cota de


cualquier punto de la subrasante en rellenos para estructuras, no deberá variar
más de diez milímetros (10 mm) de la proyectada.

En las obras concluidas no se admitirá ninguna irregularidad que impida el


normal escurrimiento de las aguas superficiales.

Método de Medición

La unidad de medida para los volúmenes de rellenos será el metro cúbico (m³),
de material compactado, aceptado por el Supervisor, en su posición final. No se
considera los volúmenes ocupados por las estructuras de concreto, tubos de
drenaje y cualquier otro elemento de drenaje cubierto por el relleno.

Los volúmenes serán determinados por el método de áreas promedios de


secciones transversales del proyecto localizado, en su posición final, verificadas
por el Supervisor antes y después de ser ejecutados los trabajos.
No habrá medida ni pago para los rellenos por fuera de las líneas del proyecto o
de las establecidas por el Supervisor, efectuados por el Contratista, ya sea por
error o por conveniencia para la operación de sus equipos.

Base de Pago

El trabajo de relleno para estructuras con hormigón se pagará al precio unitario


del contrato, por toda obra ejecutada satisfactoriamente de acuerdo con la
presente especificación y aceptada por el Supervisor.

Todo relleno con material filtrante se pagará al respectivo precio unitario del
contrato, por toda obra ejecutada satisfactoriamente y aceptada por el
Supervisor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de la extracción,
preparación y suministro de los materiales, así como su carga, transporte,
descarga, almacenamiento, colocación, humedecimiento o secamiento,
compactación y, en general, todo costo relacionado con la correcta construcción
de los rellenos para estructuras, de acuerdo con los planos del proyecto, esta
especificación, las instrucciones del Supervisor. Los precios unitarios deben
cubrir los costos de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos,
beneficios sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria
pesada, transporte, ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y
todos los gastos que demande el cumplimiento satisfactorio del contrato,
incluyendo los imprevistos.

Unidad de Pago

Metro Cúbico ( M3)

06.03.5 07.03.5 08.03.5 Relleno y Compactación con Afirmado

Descripción

La partida comprende el suministro de la mano de obra y herramientas menores


para efectuar el relleno compactado con material afirmado de préstamo de
cantera en capas de espesor compactado no mayor de quince (15) centímetros,
y de acuerdo a la recomendación dada por el estudio de suelos, cumpliendo con
las dimensiones indicadas en los planos del proyecto, de manera de permitir una
distribución homogénea de cargas a la fundación de estructuras, hasta alcanzar
las cotas y espesores exigidos , de acuerdo a lo indicado en los planos utilizando
material afirmado de cantera.

Método de Ejecución

Este material estará libre de materia orgánica, desmonte y estará debidamente


realizado con material procedente de las excavaciones debidamente
compactado.

Será utilizado en lugares indicados en los planos de diseño.

El material de afirmado debe provenir de cantera de acuerdo a lo indicado en el


Estudio de mecánica de Suelos que forma parte del expediente técnico y las
propiedades físicas y mecánicas deben cumplir los parámetros indicados en el
mismo y se colocará en capas uniformes de 15 cm. distribuyéndolo sobre la
zona a ser rellenada de acuerdo a los alineamientos y cotas establecidas.
La superficie de los niveles será horizontal y uniforme. La compactación se
efectuará con compactadores tipo plancha de 7 HP hasta alcanzar la densidad
mínima de 95% del Proctor Modificado para materiales cohesivos; y la densidad
relativa para materiales granulares no será inferior al 80%.

La tolerancia en la humedad del material será de ± 2% respecto al contenido de


humedad óptima del ensayo de Proctor Modificado.

El material para el afirmado se descargará cuando se compruebe que la


superficie sobre la cual se va a apoyar tenga la densidad apropiada y las cotas
indicadas en los planos.

Todas las irregularidades que excedan las tolerancias admitidas en la


especificación respectiva deberán ser corregidas.

El material se dispondrá en forma uniforme, donde será verificada su


homogeneidad. Si fuera necesario humedecer o airear el material. Para lograr la
humedad de compactación, se empleará el equipo adecuado y aprobado, de
manera que no perjudique la capa subyacente y deje una humedad uniforme en
el material. Después de mezclado, se extenderá en una capa de espesor
uniforme que permita obtener el espesor y grado de compactación exigidos.

Cuando el material tenga la humedad apropiada, se compactará con el una


compactadora tipo plancha de 7HP cuyos trabajos deben ser controlados y
aprobados por el área de mecánica de suelos de la GSRLCC hasta lograr la
densidad especificada. En ningún caso se compactará obteniendo densidades
inferiores a las obtenidas en toda la capa.

La compactación se efectuará longitudinalmente, comenzando por los bordes


exteriores y avanzando hacia el interior, traslapando en cada recorrido un ancho
no menor de un tercio (1/3) del ancho de la plancha compactadora.

No se extenderá ninguna capa de material afirmado, mientras no se haya


realizado la nivelación y comprobación del grado de compactación de la capa
precedente o en instantes en que haya lluvia.

Sobre las capas en ejecución se prohibirá la acción de todo tipo de tránsito


mientras no se haya completado la compactación.

Método de Medición

El Relleno y Compactación con afirmado se medirá en metros cúbicos y sólo


después que los rellenos hayan sido completados hasta las cotas exigidas en la
coronación de acuerdo al precio unitario contratado.

Bases de Pago

Las cantidades aceptadas y medidas como se indican a continuación serán


pagadas al precio de Contrato de la partida "Relleno y Compactación con
Afirmado". El pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en
esta sección y cubrirán el costo de todas las operaciones relacionadas con la
correcta ejecución de la partida. Los precios unitarios deben cubrir los costos de
materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios sociales,
impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte,
ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que
demande el cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos

Unidad de Pago
Metro Cúbico (M3)

06.03.6 07.03.6 08.03.6 Eliminación de Material Excedente a D = 2.50 Km

Descripción

Comprende el retiro del material de las excavaciones que resulte excedente y


del material inservible a distancias mayores a la Distancia Libre de Pago. El
material será depositado en lugares donde no cree dificultades, ni impida el
escurrimiento natural de aguas de lluvia, de preferencia en las zonas donde se
protejan los terraplenes conformados. Para este proyecto se está considerando
un botadero distante a 2.50 kilómetros.

Método de Construcción

Esta tarea se ejecutará utilizando volquete de 10 M3 llenado a mano, eliminando


parcialmente y en forma permanente el material excedente de las excavaciones,
de tal manera que no causen daños a las zanjas ni alteren el normal desarrollo
del tránsito en la zona de trabajo. El botadero está ubicado en una zona donde
existe bastante depresión del terreno, frente unos cerros al norte del centro
educativo para lo cual se establecerá como recorrido la carretera existente a La
Noria hasta llegar a la zona del botadero donde se descargará el material no
siendo necesario su reacomodo por existir bastante depresión del terreno y el
área es bastante grande.

Método de Medición

La unidad de medida será en Metros Cúbicos ( M3 ) de material eliminado


siendo responsabilidad del Supervisor el control del mismo.

Bases de pago

La cantidad determinada según el método de medición y aprobada por el


Ingeniero Supervisor, será pagada al precio unitario del contrato establecido
para esta partida. Dicho precio y pago constituirá compensación completa por
los costos de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos,
beneficios sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria
pesada, transporte, ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y
todos los gastos que demande el cumplimiento satisfactorio del contrato,
incluyendo los imprevistos.

Unidad de Pago

Metro Cúbico ( M3 )

06.04 07.04 08.04 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

06.04.1 07.04.1 08.04.1 Solado de Concreto Simple 1:12 E = 0.10m

Descripción

Este trabajo consiste en el suministro de materiales, fabricación, transporte,


colocación, vibrado y acabados del concreto de cemento Pórtland, utilizados
para la construcción de solados de las estructuras en general, de acuerdo con
los planos del proyecto, las especificaciones y las instrucciones del Supervisor.
Método de Construcción

El solado para estructuras será de concreto simple con dosificación cemento :


hormigón de 1:12 y los materiales a usarse tanto en su granulometría como sus
características deberán cumplir con las exigencias dadas para la preparación de
concretos que forman parte de la especificaciones para concreto de este
proyecto.

Para su preparación, se humedecerá, apisonará y nivelará la zanja donde será


colocado el solado y se mantendrá limpia la cota de fondo evitando excesos de
humedad y derrumbes de las paredes de la zanja.

El concreto simple se vaciará evitando salpicaduras y segregación de los


materiales y se deberá realizar una compactación del mismo de manera
cuidadosa.

Método de Medición

La unidad de medida será el metro cúbico (m³), de mezcla de concreto


realmente suministrada, colocada y consolidada en obra, debidamente aceptada
por el Supervisor.

Base de Pago

El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de
acuerdo con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.
Deberá cubrir, también todos los costos de la explotación de canteras, la
selección, trituración, y eventual lavado y clasificación de los materiales pétreos,
el suministro, almacenamiento, desperdicios, cargas, transportes, descargas y
mezclas de todos los materiales constitutivos de la mezcla cuya fórmula de
trabajo se haya aprobado. El precio unitario deberá incluir, también, los costos
por concepto de patentes utilizadas por el Contratista, suministro, instalación y
operación de los equipos, la preparación de la superficie de las excavaciones, el
diseño y elaboración de las mezclas de concreto, su carga, transporte al sitio de
la obra, colocación, vibrado, acabado, reparación de desperfectos, limpieza final
de la zona de las obras y, en general, todo costo relacionado con la correcta
ejecución de los trabajos especificados y las instrucciones del Supervisor

Unidad de Pago

Metro Cúbico ( M3)

06.04.2 07.04.2 08.04.2 Concreto F’c = 140 Kg/cm2

Descripción

La partida comprende el suministro, preparación, colocación de concreto cuya


resistencia a la compresión es de 140 Kg/cm2, sobre la capa de afirmado
compactado que servirá como base de soporte para los pisos de cerámico, con
el espesor indicado en los planos.

Método de Construcción

El vaciado se ejecutará por paños alternados en forma de damero, no


debiéndose llenar a la vez paños inmediatamente vecinos, colocándose
cuartones para enmarcar y fijar el espesor de los primeros paños. La superficie
del terreno a recibir al falso piso deberá ser plana, uniforme y será compactada
al 95%.

Una vez vaciado el concreto sobre el terreno, se correrá sobre los cuartones
divisorios una regla de madera manejada por dos hombres, que emparejarán y
apisonarán el concreto, logrando así una superficie plana, nivelada, rugosa y
compacta. El grado de rugosidad será el adecuado para asegurar una buena
adherencia y ligazón con el piso definitivo de cerámico.

Una vez que los primeros paños vaciados tengan la resistencia suficiente se
retirarán los cuartones y se vaciarán los paños faltantes.

Después del endurecimiento inicial se mantendrá húmeda la superficie del falso


piso, sometiéndola a un curado por un mínimo de tres días.

Materiales

Se usará cemento Pórtland Tipo MS y hormigón de la Cantera Santa Cruz, no


debiendo adicionar agregado grueso. El tamaño máximo de las piedras del
hormigón de río será igual al espesor del falso piso menos dos pulgadas.

Método de Medición

La unidad de medida será el metro cuadrado (m3), de mezcla de concreto


realmente suministrada, colocada y consolidada en obra, debidamente aceptada
por el Supervisor.

Base de Pago

El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de
acuerdo con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.
Deberá cubrir, también todos los costos de la explotación de canteras, la
selección, trituración, y eventual lavado y clasificación de los materiales pétreos,
el suministro, almacenamiento, desperdicios, cargas, transportes, descargas y
mezclas de todos los materiales constitutivos de la mezcla cuya fórmula de
trabajo se haya aprobado. El precio unitario deberá incluir, también, los costos
por concepto de patentes utilizadas por el Contratista, suministro, instalación y
operación de los equipos, la preparación de la superficie de las excavaciones, el
diseño y elaboración de las mezclas de concreto, su carga, transporte al sitio de
la obra, colocación, vibrado, acabado, reparación de desperfectos, limpieza final
de la zona de las obras y, en general, todo costo relacionado con la correcta
ejecución de los trabajos especificados y las instrucciones del Supervisor

Unidad de Pago

Metro Cúbico ( M3 )

06.04.3 07.04.3 08.04.3 Cimientos Corridos 1:10 + 30% P.G.

Descripción

Este trabajo consiste en el suministro de materiales, fabricación, transporte,


colocación, vibrado y acabados del concreto ciclópeo de cemento Portland,
utilizados para la construcción de cimientos de acuerdo con los planos del
proyecto, las especificaciones y las instrucciones del Supervisor.
Método de Construcción

Para su preparación, se humedecerá las paredes y el fondo donde será


colocado el concreto ciclópeo y se mantendrá limpia la cota de fondo evitando
excesos de humedad y derrumbes de las paredes de la zanja adyacentes.

El concreto será preparado con las exigencias que se dan para la preparación
de los concretos que forman parte de las presentes especificaciones y se
describen más adelante.

El concreto simple se vaciará evitando salpicaduras y segregación de los


materiales y se adicionará la piedra. La piedra será limpia, durable, libre de
fracturas y no meteorizada ni sucia. Tendrá un tamaño máximo de 0.15m y se
someterá a las especificaciones del agregado grueso, salvo en lo que se refiere
a la gradación. Todas y cada una de las piedras deberán quedar totalmente
rodeadas de concreto sin que la distancia mínima entre dos piedras adyacentes
o las piedras y la cara del bloque de concreto sea menor de 10 cm. Las piedras
deben quedar perfectamente acomodadas dentro de la masa de concreto y
colocadas en ésta con cuidado. Ninguna piedra puede quedar pegada a los
encofrados ni a otra piedra. El concreto deberá vibrarse por métodos manuales
al mismo tiempo que se agregan las piedras para obtener una masa uniforme y
homogénea.

Una vez que el Supervisor manifieste su conformidad con los materiales y el


diseño de la mezcla, éste sólo podrá ser modificado durante la ejecución de los
trabajos si se presenta una variación inevitable en alguno de los componentes
que intervienen en ella. El contratista definirá una formula de trabajo, la cual
someterá a consideración del Supervisor.

El Contratista deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y


elaborado para asegurar una resistencia a compresión acorde con la de los
planos y los ensayos realzados por el laboratorio de suelos de la GSRLCC, de
tal manera que minimice la frecuencia de los resultados de pruebas por debajo
del valor de resistencia a compresión especificada en los planos del proyecto.

Salvo indicación en contrario del Supervisor, la mezcladora se cargará primero


con una parte no superior a la mitad (½) del agua requerida para la tanda; a
continuación se añadirán simultáneamente el agregado fino y el cemento y,
posteriormente, el agregado grueso, completándose luego la dosificación de
agua durante un lapso que no deberá ser inferior a cinco segundos (5 s), ni
superior a la tercera parte (1/3) del tiempo total de mezclado, contado a partir del
instante de introducir el cemento y los agregados.

Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido.


En ningún caso, se permitirá el remezclado de concretos que hayan fraguado
parcialmente, aunque se añadan nuevas cantidades de cemento, agregados y
agua.

Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos,
deberá ser limpiada perfectamente antes de verter materiales en ella. Así
mismo, se requiere su limpieza total, antes de comenzar la fabricación de
concreto con otro tipo de cemento.

El concreto que por cualquier causa haya sido rechazado por el Supervisor,
deberá ser retirado de la obra y reemplazado por el Contratista, a su costo, por
un concreto satisfactorio.
El material de concreto derramado como consecuencia de las actividades de
transporte y colocación, deberá ser recogido inmediatamente por el contratista,
para lo cual deberá contar con el equipo necesario.

Por lo menos cuarenta y ocho (48) horas antes de colocar concreto en cualquier
lugar de la obra, el Contratista notificará por escrito al Supervisor al respecto,
para que éste verifique y apruebe los sitios de colocación.

La colocación no podrá comenzar, mientras el Supervisor no haya aprobado el


encofrado, las partes embebidas y la preparación de las superficies que han de
quedar contra el concreto. Dichas superficies deberán encontrarse
completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, partículas
sueltas y cualquier otra sustancia perjudicial. La limpieza puede incluir el lavado.
por medio de chorros de agua y aire, excepto para superficies de suelo o relleno,
para las cuales este método no es obligatorio.

Se deberá eliminar toda agua estancada o libre de las superficies sobre las
cuales se va a colocar la mezcla y controlar que durante la colocación de la
mezcla y el fraguado, no se mezcle agua que pueda lavar o dañar el concreto
fresco.

Las fundaciones en suelo contra las cuales se coloque el concreto, deberán ser
humedecidas, o recubrirse con una delgada capa de concreto, si así lo exige el
Supervisor.

Esta operación se deberá efectuar en presencia del Supervisor, salvo en


determinados sitios específicos autorizados previamente por éste.

El concreto no se podrá colocar en instantes de lluvia, a no ser que el Contratista


suministre cubiertas que, a juicio del Supervisor, sean adecuadas para proteger
el concreto desde su colocación hasta su fraguado.

En todos los casos, el concreto se deberá depositar lo más cerca posible de su


posición final y no se deberá hacer fluir por medio de vibradores. Los métodos
utilizados para la colocación del concreto deberán permitir una buena regulación
de la mezcla depositada, evitando su caída con demasiada presión o chocando
contra los encofrados o el refuerzo. Por ningún motivo se permitirá la caída libre
del concreto desde alturas superiores a uno y medio metros (1,50 m).

Al verter el concreto, se compactará enérgica y eficazmente.

A menos que los documentos del proyecto establezcan lo contrario, el concreto


se deberá colocar en capas continuas horizontales cuyo espesor no exceda de
medio metro (0.5 m). El Supervisor podrá exigir espesores aún menores cuando
lo estime conveniente, si los considera necesarios para la correcta ejecución de
los trabajos.

No se permitirá la colocación de concreto al cual se haya agregado agua


después de salir de la mezcladora. Tampoco se permitirá la colocación de la
mezcla fresca sobre concreto total o parcialmente endurecido.

La colocación del agregado ciclópeo, se deberá ajustar al siguiente


procedimiento. La piedra limpia y húmeda, se deberá colocar cuidadosamente,
sin dejarla caer por gravedad, en la mezcla de concreto simple.

En estructuras cuyo espesor sea inferior a ochenta centímetros (80 cm), la


distancia libre entre piedras o entre una piedra y la superficie de la estructura, no
será inferior a diez centímetros (10 cm). En estructuras de mayor espesor, la
distancia mínima se aumentará a quince centímetros (15 cm).

Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser


eliminados únicamente en las áreas de disposición de material excedente,
determinadas por el proyecto.

Método de Medición

La unidad de medida será el metro cúbico (m³), de mezcla de concreto ciclópeo


realmente suministrada, colocada y consolidada en obra, debidamente aceptada
por el Supervisor. Se tomará como base de medida los volúmenes determinados
por las líneas de diseño mostradas en los planos del proyecto aprobadas por el
Supervisor.

Base de Pago

El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de
acuerdo con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.
Deberá cubrir, también todos los costos de la explotación de canteras, la
selección, trituración, y eventual lavado y clasificación de los materiales pétreos,
el suministro, almacenamiento, desperdicios, cargas, transportes, descargas y
mezclas de todos los materiales constitutivos de la mezcla cuya fórmula de
trabajo se haya aprobado. El precio unitario deberá incluir, también, los costos
por concepto de patentes utilizadas por el Contratista, suministro, instalación y
operación de los equipos, la preparación de la superficie de las excavaciones, el
diseño y elaboración de las mezclas de concreto, su carga, transporte al sitio de
la obra, colocación, vibrado, acabado, reparación de desperfectos, limpieza final
de la zona de las obras y, en general, todo costo relacionado con la correcta
ejecución de los trabajos especificados y las instrucciones del Supervisor

Unidad de Pago

Metro Cúbico ( M3)

06.05 07.05 08.05 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

06.05.1 07.05.1 08.05.1 Sobrecimientos Reforzados

06.05.1.1 07.05.1.1 08.05.1.1 Concreto F’c= 175 Kg/cm2

Regirán las mismas especificaciones técnicas dadas para concreto F’c=210


Kg/cm2 dadas para el proyecto

06.05.1.2 07.05.1.2 08.05.1.2 Encofrado y Desencofrado de


Sobrecimiento

Descripción

Este capítulo cubre el suministro de todos los materiales, herramientas, equipos,


mano de obra y dirección técnica necesaria para la fabricación, transporte,
encofrado y desencofrado de sobrecimientos del Proyecto de acuerdo a lo
indicado en los planos y según instrucciones del SUPERVISOR.
Método de Ejecución

El material de encofrado, siendo generalmente de madera, deber ser de buena


calidad, resistente, nueva o semi nueva de superficie uniforme

Diseño

Los encofrados serán diseñados y construidos de manera tal, que permitan


soportar todos los esfuerzos que se le impongan y para permitir todas las
operaciones de vaciado y compactación del concreto sin sufrir ninguna
deformación, deflexión o daños que puedan afectar la calidad del trabajo de
concreto.

El encofrado será construido de tal manera que la superficie cumpla las


tolerancias de las Especificaciones ACI 347 “Prácticas Recomendadas para
encofrados de Concreto”.

El encofrado deberá tener buena rigidez, para asegurar que las secciones y
alineamientos del concreto terminado se mantengan dentro de las tolerancias
admisibles.

Las juntas deberán ser herméticas, de manera que no ocurra la filtración del
mortero por dichas juntas, y se pueda conseguir una superficie normal.

Deberán ser adecuadamente arriostradas contra deflexiones verticales y


laterales. Los encofrados deben ser hechos de manera que los terminales
puedan ser removidos sin causar astilladuras en las capas del concreto,
después que las ligaduras hayan sido retiradas.

Desencofrado

Los encofrados deberán retirarse cuando la estructura haya desarrollado una


resistencia adecuada. Inmediatamente después de quitarse los encofrados, la
superficie de concreto deberá ser examinada y cualquier irregularidad de la
misma deberá ser tratada de acuerdo a Instrucciones del SUPERVISOR.

La siguiente tabla es una guía para los tiempos mínimos que deben transcurrir
entre la culminación de las operaciones de llenado de concreto y el retiro del
encofrado. No obstante, esta tabla, ningún andamio deberá ser retirado sin la
autorización del SUPERVISOR y dicha autorización no exonerará al
CONTRATISTA de sus responsabilidades por la seguridad de las obras
permanentes.

El período mínimo de retiro deberá ser como sigue a menos que la


SUPERVISIÓN apruebe lo contrario:

Condiciones Períodos Mínimos

Lados verticales de la vigas, muros,


columnas, de altura no mayor a 1.2 m 24 horas
Lados verticales de las vigas y muros,
altura mayor a 1.2 m. 36 horas
Fondo de las losas y vigas principales
(dejar puntales el tiempo indicado) 7 días
Retiro de los puntales de las vigas y losas
principales y otro trabajo 14 días.
Es responsabilidad del CONTRATISTA prevenir cualquier asentamiento y/o
deflexión del concreto.

Método de Medición

Se considerará el área cubierta por el encofrado, el área de contacto de la


superficie de concreto con la madera en metros cuadrados ( M2), medida según
los planos y verificado por El Supervisor.

El número de metros cuadrados (M2) obtenidos de la forma descrita se pagará


al precio unitario correspondiente, de acuerdo a lo indicado en los planos y
aceptados por el Ing. SUPERVISOR.

Bases de Pago

Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio de contrato de la


partida 05.04.01 Encofrado y desencofrado. El pago constituirá compensación
total por los trabajos. Los precios unitarios deben cubrir los costos de materiales,
mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios sociales, impuestos,
tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte, ensayos
de control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el
cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.

Unidad de Pago

Metro Cuadrado ( M2 )

06.05.1.3 07.05.1.3 08.05.1.3 Acero Fy = 4,200 Kg/cm2

Regirán las mismas especificaciones dadas para acero en el presente


documento.

06.05.1.4 07.05.1.4 08.05.1.4 Curado

Regirán las mismas especificaciones dadas para curado en el presente


documento.

06.05.2 07.05.2 08.05.2 Zapatas

06.05.2.1 07.05.2.1 08.05.2.1 Concreto F’c= 210 Kg/cm2

Descripción

Esta sección se refiere a las prescripciones técnicas requeridas para todas las
construcciones de concreto incorporadas en las obras, tal como se especifica en
esta sección y como lo indican en los planos. Los trabajos incluyen el suministro
de equipo, materiales y mano de obra necesarios para la dosificación, mezclado,
transporte, colocación, acabado y curado del concreto, encofrados, suministro y
colocación del acero de refuerzo y accesorios especificados.

Requisitos del Concreto

Los trabajos de concreto se ejecutarán de conformidad a las Especificaciones


Técnicas, establecidas por los siguientes códigos y normas:

- Norma Técnica de Edificación NT- E 060

- Norma Técnica de Edificación NT-E 030


- Reglamento Nacional de Edificaciones

- ACI 318-95 Building Code Requeriments

- American Standard Testing Materials ASTM.

La calidad del concreto cumplirá con los requisitos de resistencia a la rotura (f'c)
especificada, y durabilidad establecidas en los planos.

La resistencia especificada a la rotura a la compresión, en MPa, se determinará


por medio de ensayos de cilindros standard de 15 x 30 cm., fabricados y
ensayados de acuerdo con la norma ASTM C39, a los 7 y 28 días de edad. El
número de muestras deberá ser fijada por el SUPERVISOR.

Materiales

Cemento

El cemento Portland para todo el concreto, mortero y grouting debe cumplir con
los requisitos de las Especificaciones ASTM-C-150 Tipo I o de otro tipo si la
SUPERVISIÓN lo considera para alguna estructura determinada.

Se efectuarán pruebas de falsa fragua de acuerdo con las Especificaciones


ASTM-C-151.

El cemento se muestreará según el intervalo que indique el SUPERVISOR.


Cada muestra probada se analizará por fineza, tiempo de fragua, pérdida de
ignición, resistencia a la compresión, contenido de aire, falsa fragua, análisis
químico, incluyendo álcalis y composición. El porcentaje total del álcalis no será
mayor de 0,6%.

Cada lote de cemento en bolsa será almacenado para permitir el acceso


necesario para su inspección o identificación y adecuadamente protegido de la
humedad. El cemento estará libre de grumos o endurecimientos debido a un
almacenaje prolongado. En caso que se encuentre que el cemento contiene
grumos por haberse extendido el tiempo de almacenaje o contenga materiales
extraños, el cemento será tamizado por una malla Nº 100 Standard.

Cualquier volumen de cemento mantenido en almacenaje por el CONTRATISTA


por períodos superiores a los 90 días será probado por cuenta del
CONTRATISTA antes de su empleo y si se encuentra que no es satisfactorio, no
se permitirá su uso en la obra y el costo de nuevo cemento será cubierto por el
CONTRATISTA

El SUPERVISOR puede solicitar los certificados en la fábrica en cualquier


momento durante el progreso de la obra é indicar su conformidad sobre el
acuerdo a lo que se está recibiendo; sin embargo, la aceptación del cemento en
planta, no elimina el derecho del SUPERVISOR, de probar el cemento en
cualquier momento durante la ejecución de la obra.

Agregados Finos (Arena)

Malla Estándar Porcentaje Pasante (%)


9,52 mm 100
Nº 4 90-100
Nº 8 80-100
Nº16 50-90
Nº30 25-60
Nº50 10-30
Nº100 2-10

La arena para la mezcla del concreto será arena limpia, de origen natural. La
arena será obtenida de depósitos naturales o procesada en el sitio de la obra a
una combinación de ambos.

La arena consistirá de fragmentos de rocas, duros, fuertes, densos y durables y


deberá ser bien graduada. El porcentaje de material que pasa el tamiz Nº 200
(Designación ASTM-C- 117) no excederá del 3% en peso.

El agregado fino cumplirá con la norma ASTM-C-33.

El porcentaje total de sustancias deletéreas no excederá del 2,5% en peso.

El SUPERVISOR muestreará y hará las pruebas necesarias para el agregado


fino según sea empleado en la obra.

Agregado Grueso

El agregado para la mezcla del concreto consiste en tamaños de agregados


comprendidos entre 40 mm y 10 mm de tamaño natural de acuerdo a lo
establecido en la norma ASTM-C-33. El agregado grueso para concreto será
grava natural limpia o piedra triturada.

Los agregados gruesos consistirán en fragmentos de roca ígnea duros, fuertes,


densos y durables, sin estar cubiertos de otros materiales.

El porcentaje total de sustancias deletéreas no excederá del 2,5% en peso

Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas siguientes,
que pueden ser efectuadas por el SUPERVISOR cuando lo considere necesario.
ASTM-C-33, C-131, ASTM-C-88, ASTM-C-127, C-289.

Los tamaños nominales para el agregado grueso serán los siguientes:

TAMIZ ASTM TAMAÑO NOMINAL DE AGREGADOS


GRUESOS, % QUE PASA POR PESO
40 mm 25 mm 19 mm 10 mm
38.0 mm (1-1/2") 95-100 - - -
31.8 mm (1-1/4") - 100 - -
25.0 mm - 90-100 100 -
19.0 mm (3/4") 35-70 - 90-100 -
16.0 mm (5/8") - 25-90 - -
9.5 mm (3/8") 10-30 - 20-55 85-100
No 4 0.5 0-10 0-10 0-20
No 8 - - 0-5 0-20
El SUPERVISOR, muestreará y hará pruebas necesarias para el agregado
grueso, según se emplee en obra.
En la Tabla de las presentes especificaciones se señalan las características que
deberá cumplir el agregado grueso.

De encontrar que los agregados gruesos provenientes de canteras ubicadas en


la zona del Proyecto no cumplen con las especificaciones aquí exigidas; pero
que, pruebas especiales o la experiencia, indican que producen concreto de la
resistencia y durabilidad adecuadas, pueden ser utilizados con la autorización
del SUPERVISOR.

Agua

Para el curado del concreto el agua no deberá tener un pH más bajo de 5.

El agua que se emplea para mezcla y curado del concreto estará limpia y libre
de cantidades dañinas de sales, aceites, ácidos, álcalis, materia orgánica o
mineral y otras impurezas que, en la opinión del SUPERVISOR, puedan reducir
la resistencia, durabilidad o calidad del concreto.

El agua no contendrá más de 250 ppm. del ión cloro, ni más de 250 ppm. De
sales de sulfato expresados como SO 4 . La mezcla no contendrá más de 500
mg. de ión cloro por litro de agua, incluyendo todos los componentes de la
mezcla, ni más 500 mg de sulfatos expresados como SO 4 incluyendo todos los
componentes de la mezcla, con excepción de los sulfatos del cemento.

La cantidad total de sales solubles del agua no excederán de 1 500 ppm., las
sales en suspensión no excederán de 1 000 ppm. y las sales de magnesio,
expresadas como Mg, no excederán de 150 ppm.

Aditivo

El uso de aditivos en el concreto, tales como aceleradores, endurecedores,


productos para incorporación de aire, etc. pueden ser permitidos o requeridos
por el SUPERVISOR, cuando su empleo se justifique en la obra. En cada caso
será necesario que el SUPERVISOR indique por escrito la cantidad y tipo de
aditivos que deben ser usados.

El CONTRATISTA someterá muestras de los aditivos propuestos para la


aprobación del SUPERVISOR. El SUPERVISOR puede solicitar pruebas de
estas muestras en cualquier momento durante la ejecución de la obra. Cuando
se requiera o se permita el usos de aditivos, éstos cumplirán con las normas
apropiadas, como por ejemplo:

. Aditivos incorporadores de aire ASTM- 260

. Aditivos aceleradores, retardadores o reducidores de agua ASTM-494

Los aditivos tendrán la misma composición y se emplearán con las proporciones


señaladas en el diseño de mezclas. No se permitirá el empleo de Aditivos que
contengan Cloruro de Calcio en zonas en donde se embeban galvanizados o
aluminio.

MEZCLA

Diseño y Proporción de mezclas

El CONTRATISTA diseñará las mezclas de concreto por peso o volumen para


cumplir con lo requisitos de resistencia, durabilidad, impermeabilidad y buenas
condiciones de todas las obras de concreto autorizadas.
El concreto terminado deberá tener la resistencia mínima a la compresión a los
28 días de vaciado que se indica en el cuadro siguiente:

CLASE DE CONCRETO

Resistencia f’c Dosaje mínimo de Tamaño Empleo

MPa cemento kN/m 3 Máximo

20,0 2,94 40,00 Estructuras

17,5 2,74 76,20 Estructuras

10,0 1,96 50,80 Solados,


cimientos

El CONTRATISTA suministrará al SUPERVISOR las proporciones de las


mezclas necesarias para cumplir con los requisitos de resistencia, durabilidad,
impermeabilidad y buenas condiciones de todas las obras de concreto
autorizadas. El SUPERVISOR podrá variar las proporciones de la mezcla de
tiempo en tiempo, según sea necesario de acuerdo a las condiciones existentes.

Las proporciones de la mezcla no serán alterados, salvo que cuenten con el


consentimiento escrito del SUPERVISOR. Los materiales propuestos para la
fabricación del concreto serán seleccionados por el CONTRATISTA, quien a su
vez entregará una muestra de los materiales propuestos al SUPERVISOR con
10 días de anticipación al tiempo en que se emplearan en la preparación de la
mezcla de concreto.

Estas muestras serán en cantidad suficiente para permitir efectuar el número de


pruebas que sea necesario para determinar conveniencia y proporciones de los
materiales.

La determinación de la resistencia a la compresión, en MPa se efectuará en


cilindros de pruebas de 152,4 x 304,8 mm, de acuerdo con el "Método Standard
de Pruebas para Resistencia a la Compresión de Cilindros Moldeados de
Concreto", designación ASTM-C-39. Las pruebas y análisis de concreto serán
hechas por el SUPERVISOR a intervalos frecuentes y las mezclas empleadas
serán cambiadas cuando, en la opinión del SUPERVISOR, se requiera efectuar
éstos cambios o sea necesario hacerlo para asegurar la economía, facilidad de
trabajo, densidad, impermeabilidad, acabado de la superficie y resistencia. El
CONTRATISTA no será compensado en forma adicional debido a éstos casos.

El CONTRATISTA proporcionará facilidades para el muestreo del concreto. El


CONTRATISTA podrá utilizar proporciones de mezcla que produzcan concreto
de la misma calidad, pero con menor economía que las proporciones
determinadas por el SUPERVISOR; siempre y cuando se cuente con el
consentimiento escrito del SUPERVISOR y que cualquier resultado del aumento
de costo proveniente de estos cambios sean por cuenta del CONTRATISTA.

Para un determinado contenido fijo de mortero, el contenido de agua de la


mezcla será la mínima necesaria para producir concreto que tenga la
consistencia deseada con mezcla eficiente, y el CONTRATISTA cooperará
plenamente con el SUPERVISOR en éste aspecto.

Mezclado
El CONTRATISTA será responsable de elegir el equipo o concretera para la
adecuada dosificación y mezclado.

El equipo de dosificación proporcionará las facilidades adecuadas para la


medición exacta y control de cada uno de los materiales que componen la
mezcla.

De preferencia se emplearán mezcladoras que pesen los agregados que


intervienen en la mezcla, así como el cemento y aditivos cuando sea necesario.
El cemento será pesado con una precisión de 1% por peso, o por bolsa. En éste
último caso, las bolsas serán de 0,42 kN netos y las tandas serán
proporcionadas para contener un número entero de bolsas. Todos los agregados
serán incluidos en la mezcla con una precisión de 2% de peso, haciendo la
debida compensación para la humedad libre y absorbida que contienen los
agregados.

El agua será mezclada por peso o volumen con una precisión de 1% .

Los aditivos serán incluidos en la mezcla según especifique el SUPERVISOR.

La relación agua-cemento, no deberá variar durante las operaciones de mezcla


por más de ± 0,02 de los valores indicados por el SUPERVISOR.

Antes de utilizar materiales de mezcla para el concreto, el CONTRATISTA hará


por su propia cuenta las pruebas necesarias de los implementos de medición y
pesado sobre toda la amplitud de medidas que involucran las operaciones de
mezcla y efectuará pruebas periódicas de allí en adelante hasta la terminación
del Contrato.

Las pruebas serán efectuadas en presencia del SUPERVISOR y serán


suficientemente adecuadas para demostrar la precisión de los aditamentos de
medida. A menos que se indique diferente, las pruebas del equipo en operación
serán efectuadas una vez al mes.

El CONTRATISTA efectuará los ajustes, reparaciones o reemplazos que sean


necesarios para cumplir con los requisitos especificados de precisión de medida.

Cuando sea necesario cargar en la mezcla aditivos (incorporación de aire,


químicos o cloruro de Calcio), éstos serán cargados como solución y
dispersados automáticamente o por algún aditamento de medida.

Los Aditivos en polvo serán pesados o medidos por volumen según la


recomendación del fabricante. La precisión de medida de cualquier aditivo
estarán dentro del 3 %.

El tiempo de mezcla para cada tanda de concreto después de que todos los
materiales, incluyendo el agua, se encuentren en el tambor, será no menor de 1
1 /2 minutos para mezcladores de 1 1 /2 yardas cúbicas de capacidad o menos,
y no menor de 2 minutos para mezcladores de más de 1 1 /2 yardas cúbicas. El
tiempo de mezcla será aumentado en 15" para cada yarda cúbica adicional o
fracción de yarda cúbica. El tiempo de mezcla será aumentado si la operación
de carguío y mezcla deja de producir una tanda uniforme.

La mezcladora girará a una velocidad uniforme por lo menos de doce


revoluciones completas por minuto después de que todos los materiales,
incluyendo el agua se encuentren en el tambor. Las mezcladoras no serán
cargadas en exceso de su capacidad indicada.
Cada tanda de concreto, será completamente vaciado de la mezcladora antes
de volver a cargar ésta, y el interior del tambor será mantenido limpio y libre de
acumulación de concreto endurecido o mortero.

El tiempo de mezclado podrá prolongarse más allá del período mínimo


especificado, siempre y cuando el concreto no se convierta en una sustancia
muy rígida para su colocación efectiva y consolidación, o no adquiera un exceso
de finos debido a la acción moledora entre los materiales en la mezcladora. La
variación de las mezclas con el aumento de agua adicional cemento, arena o
una combinación de estos materiales estará prohibida.

Cualquier mezcla que por haberse mantenido durante mucho tiempo en la


mezcladora, se haya convertido en muy densa para su colocación efectiva y
consolidación, será eliminado. Cada mezcladora estará equipada con un
aditamento operado mecánicamente de tiempo y señalización que indicará y
asegurará la terminación del período necesario de mezcla y además contará las
tandas.

Cuando se autorice el empleo de mezcladoras o camiones mezcladores de


concreto, el equipo y los métodos a emplearse estará sujetos a la aprobación del
SUPERVISOR. El concreto manufacturado de esta forma deberá cumplir en todo
aspecto con las especificaciones. El equipo de mezclado deberá conformar los
requisitos de las especificaciones y el uso del equipo para mezcla y transporte
del concreto deberá cumplir con las partes aplicables en las especificaciones
ASTM-C-94 "Especificaciones para Concreto Pre-Mezclado".

Transporte y Colocación de Concreto

El concreto será transportado de la mezcladora al lugar de la obra en la forma


más rápida posible por métodos que impidan la separación o pérdidas de
ingredientes y en una manera que asegure que se obtenga la calidad requerida
para lo que esta diseñada.

El equipo de transporte será de un tamaño y diseño tal, que asegure el flujo


continuo de concreto en el punto de entrega que sea aprobado por el
SUPERVISOR. El equipo de conducción y las operaciones cumplirán con las
siguientes especificaciones:

Antes de vaciar concreto, los encofrados y el acero de refuerzo deberán ser


inspeccionados y aprobados por el SUPERVISOR en cuanto a la posición,
estabilidad y limpieza. El concreto endurecido y los materiales extraños deberán
ser removidos de las superficies interiores de los equipos de transporte. El
encofrado deberá estar terminado y haberse asegurado en sitio, los anclajes,
material para juntas de dilatación y otros materiales empotrados deberán estar
en su lugar; y la preparación completa para el vaciado deberá haber sido
aprobada por el SUPERVISOR.

No se permitirá añadir agua a la mezcla de concreto, después de haber sido


descargado de la mezcladora, o durante la carga de bomba, o a la salida desde
la tubería de transporte de concreto.

No deberá efectuarse ningún vaciado de concreto hasta que la aprobación del


SUPERVISOR haya sido obtenida.

Todo el concreto deberá ser vaciado en la presencia del SUPERVISOR.

El mezclado será efectuado en forma continua hasta la terminación del vaciado


o en capas de un espesor tal, que ningún concreto sea depositado sobre
concreto que haya endurecido suficientemente como para causar la formación
de vetas o planos de debilidad dentro de la sección. Si la sección no puede
vaciarse en forma continua, se ubicarán juntas de construcción en las
ubicaciones que indiquen los planos o las aprobadas por el SUPERVISOR. El
vaciado será llevado a cabo a un ritmo tal, que el concreto que está siendo
integrado con el concreto fresco, sea todavía plástico. El Concreto que se haya
endurecido parcialmente o haya sido contaminado por sustancias extrañas no
será depositado.

Los aditamentos en los encofrados serán retirados cuando el vaciado de


concreto haya llegado a una elevación que indique que su servicio ya no sea
necesario. Podrán permanecer empotrados en el concreto sólo si son fabricados
de metal o concreto y se haya obtenido la aprobación del SUPERVISOR.

El concreto será depositado tan cerca como sea posible de su posición final para
evitar la segregación debido al manipuleo y flujo del concreto.

Todos los vaciados de concreto serán plenamente compactados en su lugar por


medio de vibradores de tipo inmersión, complementando la colocación los
albañiles con herramientas a mano.

La duración de la vibración estará limitada al mínimo necesario para producir la


consolidación satisfactoria sin causar segregación. Los vibradores no serán
empleados para lograr el desplazamiento horizontal del concreto dentro de los
encofrados.

El propósito de la vibración es asegurar que el concreto esté bien trabajado


alrededor de los refuerzos de acero, de los materiales empotrados y de las
esquinas de los encofrados, eliminando todos los bolsillos de aire o piedra, que
puedan causar vacíos "Cangrejeras" o planos de debilidad.

Los vibradores mecánicos tendrán una frecuencia mínima de 7000 RPM y serán
operados por trabajadores competentes. La sobre vibración o el uso de
vibradores para desplazar concreto dentro de los encofrados no estará
permitido.

Los vibradores serán insertados y retirados en varios puntos, a distancias


variables de 45 cm. a 75 cm. En cada inmersión la duración será suficiente para
consolidar el concreto, pero no tan larga que cause la segregación,
generalmente la duración estará entre los 5 y 15 segundos de tiempo. Se
mantendrá un vibrador de repuesto en la obra durante todas las operaciones de
concreto.

No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que la capa inferior
haya sido completamente vibrada.

El CONTRATISTA, a solicitud del SUPERVISOR someterá periódicamente los


vibradores a pruebas de control.

Se requiere que después de la consolidación y colocación, todas las partes de


las estructuras de concreto sean de calidad uniforme y buena, teniendo
adecuada resistencia y durabilidad y con el mortero los agregados gruesos
distribuidos uniformemente a través de la masa de concreto.

Temperatura
Para el vaciado del concreto se deberá tener siempre la temperatura más baja
posible Esto se logrará protegiendo cuidadosamente todos los materiales contra
los rayos del sol, durante su transporte y almacenaje.

Protección contra congelación a edades tempranas.

Todo concreto que vaya a estar sometido a congelamiento deberá añadírsele un


aditivo incorporador de aire.

La protección del concreto debe comenzar inmediatamente después de su


colocación a fin de evitar la congelación a edades tempranas. Los
procedimientos para cubrir, encerrar, aislar, o calentar el concreto deben ser
seleccionados antes de la colocación de éste. El sistema de protección elegido
debe permitir alcanzar, en todas las secciones del concreto vaceado, la
temperatura y condiciones de humedad óptimas recomendadas.

Durante el período de clima frío, la temperatura del concreto recién colocado


deberá ser mantenida tan cerca como sea posible a los valores indicados en la
Tabla 6.1, durante los períodos indicados en este acápite. La longitud del
periodo de protección podrá ser reducido por:

a) Empleo de un aditivo acelerante,

b) Empleo de 60 kg/m3 de cemento adicional al contenido elegido.

Los períodos de protección indicados en la Tabla 6.2, podrán ser reducidos si se


comprueba que el concreto, incluyendo ángulos y esquinas, ha obtenido en obra
una resistencia de por lo menos 3,5 MPa y no se espera que esté sometido a
más de un ciclo de congelación y deshielo antes que sea cubierto. Para
concretos masivos y concretos de bajo contenido de cemento se requiere
períodos de protección mayores para alcanzar la resistencia indicada.

Tabla 6.1 Temperatura mínima de colocación y mantenimiento del concreto


(°C)

Temperatura Mínima dimensión de la sección, mm


del aire
. < 300 300 – 900 900 – 1800 > 1800

----- 13 10 7 5

Tabla 6.2 Protección del concreto contra congelación a edades tempranas

Mínima protección recomendada para temperaturas de Colocación de la


Tabla 6.1 (días )

Línea Cemento Tipo I o II Aditivo Acelerante, o


Exposición adicional 60 Kg/m3
cemento

1 no expuesto 2 1
2 expuesto 3 2
Desencofrado

Se mantendrá en posición a los encofrados por lo menos el período de


protección requerido; pudiendo ser retirados tan pronto como ello sea posible sin
causar daños o peligros al concreto.

Las cuñas empleadas para separar el encofrado del concreto deberán ser de
madera.

Después del retiro del encofrado , el concreto deberá ser cubierto con material
aislante o protegido por ambientes calientes durante el tiempo recomendado. Si
se emplea calentamiento interno mediante el uso de conductores eléctricos
embebidos, el concreto deberá ser cubierto con un material impermeable y
calentado continuamente por el tiempo recomendado.

Caída de temperatura después del retiro de la protección.-

El concreto deberá ser enfriado gradualmente hacia la finalización del período de


protección a fin de reducir las deformaciones diferenciales y las grietas que
pudieran originarse por diferencias térmicas.

La caída de temperatura de la superficie del concreto no deberá exceder de los


valores indicados en la Tabla 6.3.

Tabla 6.3 – Máxima caída de temperatura permisible durante las primeras


24 horas después de finalizado el período de protección del concreto

Mínima dimensión de la sección ( cm ) Caída máxima en la temperatura del


concreto ( °C )

< 30 28
30 a 90 22
90 a 180 17
> 180 11

Remoción de encofrados y soportes.-

Es el momento en que los puntales y encofrados pueden ser retirados sin que
ello signifique peligro para la estructura, está limitado por muchos factores,
siendo los principales:

a) La temperatura del concreto al ser colocado.

b) La temperatura a la cual ha sido mantenido el concreto después de su


colocación.

c) El lapso durante el cual el concreto ha sido mantenido a una temperatura


favorable después de su colocación.

d) El tipo de cemento utilizado y la cantidad del mismo por unidad cúbica de


concreto.

e) El tipo y cantidad de aditivos acelerantes o de otro tipo, empleados.


f) El volumen de las secciones de concreto.

g) El procedimiento de curado empleado y la efectividad del mismo.

Ensayos de probetas curadas en obra

A fin de verificar que se ha obtenido en obra la resistencia necesaria para


retirar , reducir o cambiar los apoyos y soportes así como para suspender los
procedimientos de curado y protección, se deberá moldear por lo menos seis
muestras de ensayo tomadas de preferencia de los últimos 75 m 3 de concreto y
curadas bajo condiciones de obra. Asimismo, por lo menos tres muestras
deberán ser preparadas cada dos horas del tiempo total del vaciado, o por cada
75 m 3 de concreto, eligiendo de las dos alternativas aquella que proporcione el
mayor número de muestras. Las probetas deberán ser preparadas de acuerdo a
lo indicado en la Norma ASTM C31, debiendo ser protegidas inmediatamente del
clima frío hasta que puedan ser colocadas bajo las mismas condiciones de
protección prevista para la parte de la estructura a la cual ellas representan. Las
probetas deberán ser enrasadas y ensayadas de acuerdo a lo indicado en las
Normas ASTM C31 y C39.

Protección y curado

Durante el periodo de clima frío el concreto deberá ser curado y protegido del
congelamiento en concordancia con ACI Committee 306 (1.3.2.4). A pesar que
no es probable que el concreto expuesto en clima frío se reseque a una
velocidad indeseable, debe darse particular atención al mantenimiento
satisfactorio de la humedad en el concreto que es requerido por ACI 306.

El concreto deberá ser protegido de las mínimas heladas hasta que desarrolle
un esfuerzo a la compresión de 3,4 MPa

En concretos sin aire incorporado nunca deberá permitirse estados de


congelamiento y deshielo en condición saturada .

En concretos con aire incorporado, no deberá permitirse estados de


congelamiento y deshielo en condición saturada antes de desarrollar el esfuerzo
de diseño.

Juntas de Construcción para Estructuras

La ubicación de juntas de Construcción se indica en los planos o serán


señalados por el SUPERVISOR de Obra. Todo cambio en el tipo o ubicación de
las juntas de construcción estará sujeto a la aprobación del SUPERVISOR.

Las juntas de construcción, tanto horizontales como verticales, serán limpiadas


por medio de un arenado húmedo de todas las materias sueltas o extrañas para
exponer partículas limpias de agregado grueso, las cuales serán lavadas con
chorro de agua y aire inmediatamente antes de vaciar nuevas masas de
concreto sobre éstas juntas. Si es solicitado, la superficie endurecida será
limpiada con un chorro de mezcla de cemento con agua antes del vaciado del
nuevo concreto Las superficies de concreto sobre las cuales se deberá vaciar
concreto y sobre las cuales deberá adherirse el nuevo concreto y que se
conviertan tan rígidas que no se pueda incorporar integralmente al concreto
anteriormente vaciado serán consideradas como juntas de construcción.

El acero de refuerzo y/o malla soldada de alambre que refuerce la estructura


será continuado a través de las juntas. Las llaves en el concreto y varillas de
anclaje inclinadas serán construidas o colocadas según indique el
SUPERVISOR. Las llaves longitudinales tendrán por lo menos 38,0 mm de
espesor y se efectuarán en todas las juntas de muros y entre muros y losas o
zapatas.

Acabado de la Superficie del Concreto

Las superficies expuestas de concreto serán uniformes y libres de vacíos, aletas


y defectos similares. Los defectos menores serán reparados rellenando con
mortero y enrasando según indique el SUPERVISOR. Los defectos más serios
serán picados a la profundidad indicada, rellenados con concreto firme o mortero
compactado y luego enrasado para formar superficie llana, según lo indique el
SUPERVISOR. Los defectos excesivos, que en la opinión del SUPERVISOR,
estén más allá de los límites de la práctica aceptada, serán causales de rechazo
de la estructura.

Las superficies que no estén expuestas al término de la obra serán niveladas y


terminadas en forma que produzcan superficies uniformes con irregularidades
que no excedan 9 mm.

Toda reparación en el concreto, reemplazo o eliminación de imperfecciones en


la superficie deberán ser ejecutadas por el CONTRATISTA por su propia cuenta
y a satisfacción del SUPERVISOR.

Curado

El concreto recién colocado deberá ser protegido de un secado prematuro y de


temperaturas excesivamente calientes o frías, además deberá mantenerse con
una pérdida mínima de humedad, a una temperatura relativamente constante,
durante el período de tiempo necesario para hidratación del cemento y para el
endurecimiento debido al concreto. El curado inicial deberá seguir
inmediatamente a las operaciones de acabado. De autorizarse el empleo de
puzolanas, el curado se extenderá a 14 días.

Uno de los materiales o métodos siguientes deberá ser empleado:

a) Empozamiento de agua por medio de "arroceras" o rociado continuo de agua.

b) Material absorbente que se mantenga continuamente húmedo.

c) Arena ú otro tipo de cobertura que se mantenga continuamente húmeda.

d) Compuestos para curado de acuerdo a las especificaciones para membranas


líquidas y compuestos para curado de concreto (ASTM-C-309.

Estos materiales serán aplicados de acuerdo a las recomendaciones del


fabricante, no será utilizado en las superficies que dependen de la adhesión del
concreto.

Inmediatamente después del curado inicial y antes que el concreto se haya


secado, se deberá continuar con un curado adicional por uno de los siguientes
materiales o métodos:

a) Continuación del método utilizado en el curado inicial.

b) Papel impermeable que cumpla con las "Especificaciones para papel


impermeable para curado de concreto" (ASTM-C-171).
c) Otros tipos de cobertura que retengan la humedad, que sean aprobadas por el
SUPERVISOR.

El curado final deberá continuarse hasta que el número acumulado de días o


fracciones de días, no necesariamente consecutivos, durante las cuales la
temperatura del aire en contacto con el concreto esté por encima de los 10°C,
haya totalizado 7 días. Si se ha empleado concreto que adquiera rápidamente
alta resistencia, el curado final deberá continuarse adicionalmente por tres días,
deberá impedirse el secado rápido al terminar el período de curado.

Los encofrados metálicos que puedan calentarse por el sol y todos los
encofrados de madera en contacto con concreto durante el período final de
curado deberán mantenerse húmedos. Si se requiere remover los encofrados
durante el período de curado, deberá emplearse uno de los métodos de curado,
o materiales indicados anteriormente, en forma inmediata, este tipo de método
deberá continuarse por el resto del período de curado.

Durante el período de curado, el concreto deberá protegerse de disturbios


mecánicos, en especial esfuerzos por sobre cargas, impactos fuertes y
vibraciones excesivas que puedan dañar el concreto. Todas las superficies
terminadas de concreto deberán ser protegidas de cualquier daño causado por
el equipo de construcción, materiales o métodos y por agua de lluvia o corrientes
de agua. Las estructuras que son autosoportantes no deberán ser cargadas de
manera tal que puedan producir esfuerzos excepcionales en el concreto.

Tolerancia para la Construcción de Concreto

Generalidades.

El concreto prefabricado e in situ deberán tener las siguientes tolerancias en


milímetros:

Longitud

Hasta 3 metros ±6


Más de 3 metros pero menos de 6 metros ±9
6 metros o más ±12.
Corte transversal (en cada dirección)
Hasta 0.5 metros ±6
Más de 0.5 metros pero menos de 0.75 metros ±9
0.75 metros o más ±12
Alineamiento o curvatura (desviación de la línea de diseño)
Hasta 3 metros ±6
Más de 3 metros pero menos de 6 metros ±9
6 metros o más ±12

Cuadratura

Cuando se mide la cuadratura de una esquina, el más largo de los dos lados
adyacentes deberá tomarse como línea de base. El lado más corto no deberá
variar en su distancia de una perpendicular de modo que la diferencia en
milímetros (mm) entre las dimensiones más grandes y más cortas exceda:

Longitud del lado corto

Hasta 1.2 metros ±6


Más de 1.2 metros pero
menos de 3 metros ±9
3 metros o más ±12
Torcedura

Cualquier esquina no deberá ser más de la tolerancia establecida en mm del


plano que contiene las otras tres esquinas:

Hasta 0.7 metros de ancho y hasta 6 metros de longitud ±6


Sobre 0.7 metros de ancho y de cualquier longitud ±9
El trabajo de concreto, que exceda los límites especificados en éstas tolerancias,
estará sujeto a ser rechazado.

Pruebas

El SUPERVISOR efectuará las pruebas necesarias de los materiales y


agregados, de los diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante, para
verificar el cumplimiento con los requisitos técnicos de las especificaciones de la
obra.

El CONTRATISTA estará en libertad de contratar por su cuenta el personal o


institución que efectúe las pruebas que requiera para su propia información y
orientación. Las pruebas de cilindros curados en la obra, o las pruebas
necesarias por cambios efectuados en los materiales o proporciones de más
mezclas solicitadas por el CONTRATISTA, así como las pruebas adicionales de
concreto o materiales ocasionados por el incumplimiento de las
especificaciones, serán por cuenta del CONTRATISTA.

Las pruebas comprenderán lo siguiente:

a) Pruebas de los materiales propuestos por el CONTRATISTA para verificar su


cumplimiento con las especificaciones.

b) Obtención de muestras de materiales en las plantas o en lugares de


almacenamiento durante la obra y pruebas para ver su cumplimiento con las
especificaciones.

c) Pruebas de resistencia del concreto de acuerdo con los procedimientos


siguientes:

- Obtener muestras de concreto de acuerdo con las especificaciones ASTM-C-


172 "Método para el muestreo de concreto fresco".

- Cada muestra para probar la resistencia del concreto será obtenida de una
tanda diferente de concreto sobre la base de un muestreo en forma variable en
la producción de éste.

- Preparar tres testigos en base a la muestra obtenida, de acuerdo con las


especificaciones ASTM-C-31 "Método para preparar y curar testigos de concreto
para pruebas a la compresión y flexión en el campo" y curarlas bajo las
condiciones normales de humedad y temperaturas de acuerdo al método
indicado en el ASTM.

- Probar tres testigos a los 28 días, de acuerdo con la especificación ASTM-C-


39, "Método para probar cilindros moldeados de concreto, para resistencia a
compresión". El resultado de la prueba de 28 días será el promedio de la
resistencia de los tres testigos a excepción de que si uno de los testigos en la
prueba manifiesta que ha habido fallas en el muestreo, moldeo o pruebas, etc.
podrá ser rechazado y promediarse los dos testigos remanentes. Si hubiese más
de un testigo que evidencia cualquiera de los defectos indicados, la pruebas total
será descartada. Cuando se requiera concreto que adquiera rápidamente alta
resistencia, los testigos serán probados a los siete días.

d) Los resultados de las pruebas serán entregados al SUPERVISOR y al


CONTRATISTA el mismo día de su realización.

El SUPERVISOR determinará además la frecuencia requerida para verificar lo


siguiente:

- Control de las operaciones de mezclado de concreto.

- Revisión de los informes de fabricantes de cada remisión de cemento y acero


de refuerzo y/o conducir a laboratorio o pruebas aisladas de éstos materiales,
conforme sean recibidos.

- Moldear y probar cilindros de reserva a los 07 días conforme sea necesario.

El CONTRATISTA tendrá a su cargo las siguientes responsabilidades:

- Obtener y entregar al SUPERVISOR, sin costo alguno, muestras


representativas preliminares de los materiales que se propone emplear y que
deberán ser aprobados.

- Presentar al SUPERVISOR el diseño de mezcla de concreto que se propone


emplear y hacer una solicitud escrita para su aprobación.

- Suministrar la mano de obra necesaria para obtener y manipular las muestras


en la obra, o en las fuentes de abastecimiento de materiales.

- Indicar al SUPERVISOR con suficiente anticipación las operaciones que va a


efectuar para permitir la terminación de pruebas de calidad para la asignación
del personal.

- Proveer y mantener para el empleo del SUPERVISOR facilidades adecuadas


para el almacenamiento seguro y el curado correcto de los cilindros de prueba
de concreto de la obra durante las primeras 24 horas, según las especificaciones
ASTM-C-31.

- Suministrar al SUPERVISOR copias de los informes de las pruebas de fábrica


de todos los envíos de cemento si son solicitados. Sí, en la opinión del
SUPERVISOR, el número de pruebas es inadecuado para evaluar la resistencia
de concreto, podrá solicitar un sistema diferente para obtener el número de
testigos necesarios para una mejor evaluación de este.

Por lo menos, se tomarán tres testigos representativos de cada miembro o área


de concreto colocado que se considere potencialmente deficiente.

La ubicación de los testigos será determinada por el SUPERVISOR para


interferir al mínimo en la resistencia de la estructura. Si antes de las pruebas uno
o más de los testigos muestre evidencia de haber sido dañado después de, o
durante su retiro de la estructura, éste deberá ser reemplazado.

La resistencia de los testigos tomados de concreto del tipo esfuerzo del trabajo
de cada estructura o áreas será considerado satisfactorio si su promedio es igual
o mayor de 90% de la resistencia especificada.
Los huecos dejados por la extracción de testigos serán rellenados en forma tal
como se especifica.

Si las pruebas de testigos no son concluyentes, o éstas no son suficientemente


prácticas como para obtener un resultado definitivo podrán ordenarse pruebas
de evaluación de resistencia de acuerdo con la Norma ACI-318-95 Capítulo 20.

Cualquier obra de concreto que se juzgue inadecuada por su análisis estructural


o por los resultados de las pruebas de carga deberá ser reemplazada por cuenta
del CONTRATISTA.

El CONTRATISTA pagará los costos que demande la realización de las pruebas


adicionales que requiera éste Capítulo, sino se cumple con los requisitos de
resistencia de la estructura.

Método de Medición

El volumen de concreto a ser pagado será en número de metros cúbicos de la


clase estipulada, medido en sitio y aceptado por el SUPERVISOR. La medición
se efectuará sobre la base del concreto ubicado dentro de las líneas indicadas
en los planos y las líneas de excavación de diseño cuando el concreto se
aplique directamente a la fundación.

Los pagos indicados constituirán la compensación total para todos los gastos de
mano de obra, materiales, equipo, mezclado, transporte y otros gastos
relacionados con el trabajo del concreto, como los de laboratorio. No se pagará
en forma separada los gastos de suministrar é instalar materiales empotrados en
el concreto.

Para medir el concreto para el pago se deducirá el volumen de todas las


aberturas cajuelas, ductos, tuberías empotrados, trabajo de material metálico,
etc. que tengan un área de sección transversal mayor de 650 cm 2 .

No se reconocerá pago alguno por concreto o materiales empleados en su


elaboración, que hayan sido desperdiciados por el CONTRATISTA o rechazados
por el SUPERVISOR en las siguientes condiciones:

En operaciones de acabados no solicitados ni ordenados, reemplazo de


concreto dañado o defectuoso; concreto adicional para sobre-excavaciones o
excavaciones innecesarias u otros usos innecesarios según sea determinado
por el SUPERVISOR.

Base de Pago

El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de
acuerdo con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.

Deberá cubrir, también todos los costos de construcción o mejoramiento de las


vías de acceso a las fuentes, los de la explotación de ellas; la selección,
trituración, y eventual lavado y clasificación de los materiales pétreos; el
suministro, almacenamiento, desperdicios, cargas, transportes, descargas y
mezclas de todos los materiales constitutivos de la mezcla cuya fórmula de
trabajo se haya aprobado, los aditivos si su empleo está previsto en los
documentos del proyecto o ha sido solicitado por el Supervisor.

El precio unitario deberá incluir, también, los costos por concepto de patentes
utilizadas por el Contratista; suministro, instalación y operación de los equipos; la
preparación de la superficie de las excavaciones, el suministro de materiales y
accesorios para los encofrados y su construcción y remoción; el diseño y
elaboración de las mezclas de concreto, su carga, transporte al sitio de la obra,
colocación, vibrado, curado del concreto terminado, ejecución de juntas,
acabado, reparación de desperfectos, limpieza final de la zona de las obras y, en
general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos
especificados, las instrucciones del Supervisor.

Los precios unitarios deben cubrir los costos de materiales, mano de obra en
trabajos diurnos y nocturnos, beneficios sociales, impuestos, tasas y
contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte, ensayos de control
de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el
cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.

Unidad de Pago:

Metro Cúbico ( M3 )

06.05.2.2 07.05.2.2 08.05.2.2 Encofrado y Desencofrado

Descripción

Este capítulo cubre el suministro de todos los materiales, herramientas, equipos,


mano de obra y dirección técnica necesaria para la fabricación, transporte,
encofrado y desencofrado de zapatas del Proyecto de acuerdo a lo indicado en
los planos y según instrucciones del SUPERVISOR.

Método de Ejecución

El material de encofrado, siendo generalmente de madera, deber ser de buena


calidad, resistente, nueva o semi nueva de superficie uniforme

Diseño

Los encofrados serán diseñados y construidos de manera tal, que permitan


soportar todos los esfuerzos que se le impongan y para permitir todas las
operaciones de vaciado y compactación del concreto sin sufrir ninguna
deformación, deflexión o daños que puedan afectar la calidad del trabajo de
concreto.

El encofrado será construido de tal manera que la superficie cumpla las


tolerancias de las Especificaciones ACI 347 “Prácticas Recomendadas para
encofrados de Concreto”.

El encofrado deberá tener buena rigidez, para asegurar que las secciones y
alineamientos del concreto terminado se mantengan dentro de las tolerancias
admisibles.

Las juntas deberán ser herméticas, de manera que no ocurra la filtración del
mortero por dichas juntas, y se pueda conseguir una superficie normal.

Deberán ser adecuadamente arriostradas contra deflexiones verticales y


laterales. Los encofrados deben ser hechos de manera que los terminales
puedan ser removidos sin causar astilladuras en las capas del concreto,
después que las ligaduras hayan sido retiradas.

Desencofrado
Los encofrados deberán retirarse cuando la estructura haya desarrollado una
resistencia adecuada. Inmediatamente después de quitarse los encofrados, la
superficie de concreto deberá ser examinada y cualquier irregularidad de la
misma deberá ser tratada de acuerdo a Instrucciones del SUPERVISOR.

La siguiente tabla es una guía para los tiempos mínimos que deben transcurrir
entre la culminación de las operaciones de llenado de concreto y el retiro del
encofrado. No obstante, esta tabla, ningún andamio deberá ser retirado sin la
autorización del SUPERVISOR y dicha autorización no exonerará al
CONTRATISTA de sus responsabilidades por la seguridad de las obras
permanentes.

El período mínimo de retiro deberá ser como sigue a menos que la


SUPERVISIÓN apruebe lo contrario:

Condiciones Períodos Mínimos

Lados verticales de la vigas, muros,


columnas, de altura no mayor a 1.2 m 24 horas
Lados verticales de las vigas y muros,
altura mayor a 1.2 m. 36 horas
Fondo de las losas y vigas principales
(dejar puntales el tiempo indicado) 7 días
Retiro de los puntales de las vigas y losas
principales y otro trabajo 14 días.
Es responsabilidad del CONTRATISTA prevenir cualquier asentamiento y/o
deflexión del concreto.

Método de Medición

Se considerará el área cubierta por el encofrado, el área de contacto de la


superficie de concreto con la madera en metros cuadrados ( M2), medida según
los planos y verificado por El Supervisor.

El número de metros cuadrados (M2) obtenidos de la forma descrita se pagará


al precio unitario correspondiente, de acuerdo a lo indicado en los planos y
aceptados por el Ing. SUPERVISOR.

Bases de Pago

Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio de contrato de la


partida 05.04.01 Encofrado y desencofrado. El pago constituirá compensación
total por los trabajos. Los precios unitarios deben cubrir los costos de materiales,
mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios sociales, impuestos,
tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte, ensayos
de control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el
cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.

Unidad de Pago

Metro Cuadrado ( M2 )

06.05.2.3 07.05.2.3 08.05.2.3 Acero Fy= 4,200 Kg/cm2


Descripción

Este trabajo consiste en el suministro, transportes, almacenamiento, corte,


doblamiento y colocación de las barras de acero dentro de las diferentes
estructuras permanentes de concreto, de acuerdo con los planos del proyecto,
esta especificación y las instrucciones del Supervisor.

Método de Construcción

Los materiales que se proporcionen a la obra deberán contar con Certificación


de calidad del fabricante y de preferencia contar con Certificación ISO 9000.

Todas las varillas de refuerzo se conformarán a los requisitos de las


especificaciones ASTM 615 para varillas de acero grado 60 y con límite de
fluencia de 420 MPa.

Se requiere equipo idóneo para el corte y doblado de las barras de refuerzo. Se


requieren, además, elementos que permitan asegurar correctamente el refuerzo
en su posición, así como herramientas menores.

Al utilizar el acero de refuerzo, los operarios deben utilizar guantes de


protección. Los equipos idóneos para el corte y doblado de las barras de
refuerzo no deberán producir ruidos por encima de los permisibles o que afecten
a la tranquilidad del personal de obra y las poblaciones aledañas. El empleo de
los equipos deberá contar con la autorización del Supervisor.

Antes de cortar el material a los tamaños indicados en los planos, el Contratista


deberá verificar las listas de despiece y los diagramas de doblado.

Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde
vaya a ser doblado, deberá estar identificado con etiquetas en las cuales se
indiquen la fábrica, el grado del acero y el lote correspondiente.

El acero deberá ser almacenado en forma ordenada por encima del nivel del
terreno, sobre plataformas, largueros u otros soportes de material adecuado y
deberá ser protegido, hasta donde sea posible, contra daños mecánicos y
deterioro superficial, incluyendo los efectos de la intemperie y ambientes
corrosivos.

Se debe proteger el acero de refuerzo de los fenómenos atmosféricos,


principalmente en zonas con alta precipitación pluvial. En el caso del
almacenamiento temporal, se evitará dañar, en la medida de lo posible, la
vegetación existente en el lugar, ya que su no protección podría originar
procesos erosivos del suelo. Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en
frío.

Al ser colocado en la obra y antes de producir el concreto, todo el acero de


refuerzo deberá estar libre de polvo, óxido en escamas, rebabas, pintura, aceite
o cualquier otro material extraño que pueda afectar adversamente la adherencia.
Todo el mortero seco deberá ser quitado del acero.

Las varillas deberán ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las
indicaciones de los planos, y deberán ser aseguradas firmemente en las
posiciones señaladas, de manera que no sufran desplazamientos durante la
colocación y fraguado del concreto. La posición del refuerzo dentro de los
encofrados deberá ser mantenida por medio de tirantes, bloques, soportes de
metal, espaciadores o cualquier otro soporte aprobado. Los bloques deberán ser
de mortero de cemento prefabricado, de calidad, forma y dimensiones
aprobadas. Los soportes de metal que entren en contacto con el concreto,
deberán ser galvanizados. No se permitirá el uso de guijarros, fragmentos de
piedra o ladrillos quebrantados, tubería de metal o bloques de madera.

Las barras se deberán amarrar con alambre en todas las intersecciones, excepto
en el caso de espaciamientos menores de treinta centímetros (0,30 m), en el
cual se amarrarán alternadamente. No se permitirá la soldadura de las
intersecciones de las barras de refuerzo.

Además, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en la


última edición del Código ACI-318.

El Supervisor deberá revisar y aprobar el refuerzo de todas las partes de las


estructuras, antes de que el Contratista inicie la colocación del concreto.

Los traslapes de las barras de refuerzo se efectuarán en los sitios mostrados en


los planos o donde lo indique el Supervisor, debiendo ser localizados de acuerdo
con las juntas del concreto.

El Contratista podrá introducir traslapes y uniones adicionales, en sitios


diferentes a los mostrados en los planos, siempre y cuando dichas
modificaciones sean aprobadas por el Supervisor, los traslapes y uniones en
barras adyacentes queden alternados según lo exija éste, y el costo del refuerzo
adicional requerido sea asumido por el Contratista.

En los traslapes, las barras deberán quedar colocadas en contacto entre sí,
amarrándose con alambre, de tal manera, que mantengan la alineación y su
espaciamiento, dentro de las distancias libres mínimas especificadas, en
relación a las demás varillas y a las superficies del concreto.

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes


controles principales:

Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Contratista.

Solicitar al Contratista copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas


realizadas por el fabricante a muestras representativas de cada suministro de
barras de acero.

Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad
exigidos por la presente especificación.

Verificar que el corte, doblado y colocación del refuerzo se efectúen de acuerdo


con los planos, esta especificación y sus instrucciones.

Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de


los trabajos.

Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo


correctamente suministrado y colocado.

Las barras y mallas de refuerzo deberán ser ensayadas en la fábrica y sus


resultados deberán satisfacer los requerimientos de las normas respectivas de la
AASHTO o ASTM correspondientes.
El Contratista deberá suministrar al Supervisor una copia certificada de los
resultados de los análisis químicos y pruebas físicas realizadas por el fabricante
para el lote correspondiente a cada envío de refuerzo a la obra.

En caso de que el Contratista no cumpla este requisito, el Supervisor ordenará,


a expensas de aquel, la ejecución de todos los ensayos que considere
necesarios sobre el refuerzo, antes de aceptar su utilización. Las varillas que
tengan fisuras o hendiduras en los puntos de flexión, serán rechazadas.

No se permitirá la colocación de acero con áreas y perímetros inferiores a los de


diseño.

Todo defecto de calidad o de instalación que exceda las tolerancias de esta


especificación, deberá ser corregido por el Contratista, a su costo, de acuerdo
con procedimientos aceptados por el Supervisor y a plena satisfacción de éste.

Tolerancias

Las tolerancias de fabricación para acero de refuerzo serán los siguientes:

a) Las varillas utilizadas para refuerzo de concreto cumplirán los siguientes


requisitos para tolerancia de fabricación:

 Longitud de Corte ± 25,4mm

 Estribo, espirales y soportes ± 12,7mm

 Dobleces ± 12,7 mm

b) Las varillas serán colocadas teniendo las siguientes tolerancias:

 Cobertura de concreto a la superficie ± 6,35 mm

 Espaciamiento mínimo entre varillas ± 6,35 mm

 Miembros de 203,3 mm de profundidad o menos ± 6,35 mm

 Miembros de más de 203,2 mm pero

inferiores a 609,6 mm de profundidad ±12,7 mm

 Miembros de más de 609,6 mm de profundidad ± 25,4 mm

a) Las varillas pueden moverse según sea necesario, para evitar la


interferencia con otras varillas de refuerzo de acero, conductores, o
materiales empotrados. Si las varillas se mueven más de un diámetro o lo
suficiente para exceder éstas tolerancias, el resultado de la ubicación de las
varillas estará sujeto a aprobación por el SUPERVISOR.

Método de Medición

La unidad de medida será el kilogramo (kg), de acero de refuerzo para


estructuras de concreto, realmente suministrado y colocado en obra,
debidamente aceptado por el Supervisor.

La medida no incluye el peso de soportes separados, soportes de alambre o


elementos similares utilizados para mantener el refuerzo en su sitio, ni los
empalmes adicionales a los indicados en los planos.
Tampoco se medirá el acero específicamente estipulado para pago en otros
renglones del contrato. Si se sustituyen barras a solicitud del Contratista y como
resultado de ello se usa más acero del que se ha especificado, no se medirá la
cantidad adicional

No se medirán cantidades en exceso de las indicadas en los planos del proyecto


u ordenadas por el Supervisor.

Base de Pago

El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de
acuerdo con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de suministro,
ensayos, transportes, almacenamiento, corte, desperdicios, doblamiento,
limpieza, colocación y fijación del refuerzo necesarios para terminar
correctamente el trabajo, de acuerdo con los planos, esta especificación, las
instrucciones del Supervisor. Los precios unitarios cubren los costos de
materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios sociales,
impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte,
ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que
demande el cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos

Unidad de Pago:

Kilogramo ( Kg )

06.05.3 07.05.3 08.05.3 Vigas de Cimentación

06.05.3.1 07.05.3.1 08.05.3.1 Concreto F’c= 210 Kg/cm2

Id. Item 06.05.02.01

06.05.3.2 07.05.3.2 08.05.3.2 Encofrado y Desencofrado

Descripción

La partida consiste en la habilitación, colocado, desencofrado de los moldes que


servirán para construir las vigas de cimentación de acuerdo a los planos del
proyecto y a las indicaciones del Ingeniero Supervisor.

Método de Construcción

Los encofrados se usarán donde sea necesario para confinar el concreto, darle
forma de acuerdo a las dimensiones requeridas y deberán de estar de acuerdo
con los planos del proyecto.

Los encofrados, deberán tener buena resistencia para soportar el peso, la


presión lateral del concreto y las cargas de construcción.

Deberán tener buena rigidez, para asegurar que las secciones y alineamiento
del concreto terminado, se mantenga dentro de tolerancias admisibles.

Deberán ser arriostradas contra deflexiones laterales.


La deformación máxima entre los elementos de soportes, debe ser menor de
1/240 de la luz entre los miembros estructurales.

Los tirantes de los encofrados deben ser hechos de tal manera, que los
terminales puedan ser removidos sin causar astilladuras en las capas de
concreto, después que las ligaduras hayan sido removidas.

Inmediatamente después de quitar las formas, la superficie de concreto, deberá


ser examinada cuidadosamente y cualquier irregularidad, deberá ser tratada
como lo ordene el Supervisor. En ningún caso se permitirá que queden
cangrejeras.

Las formas deberán retirarse de manera que se asegure la completa


indeformabilidad de la estructura.

En general las formas no deberán quitarse hasta que el concreto se haya


endurecido suficientemente como para soportar con seguridad su propio peso y
los pesos superpuestos que puedan colocarse sobre él. Las formas no deberán
quitarse sin la aprobación del Supervisor. En cualquier caso, éstas deberán
dejarse en su sitio, por lo menos el tiempo contado desde la fecha del vaciado
del concreto, según como a continuación se especifica:

Muros y zapatas 24 h.
Columnas y costados de veredas 24 h.
Fondo de Vigas 21 días.
Fondo de Losas y escaleras 07 días.
Tolerancias

El encofrado deberá ser construido de tal modo que las superficies de concreto,
estén de acuerdo a los límites de variación indicados en la siguiente relación de
tolerancias admisibles:

La variación en las dimensiones de la sección transversal de las losas, muros,


columnas y estructuras similares serán de 6mm.

- La excentricidad o desplazamiento: 2% del ancho de la zapata en la


dirección del desplazamiento, pero no mayor de 5 cm.

- La reducción en el espesor: 5% del espesor especificado.

Variaciones en niveles o gradientes, indicadas en los planos, para piso, techos,


vigas, bruñas, y estructuras similares:

- En cualquier nave, o en 6m. máx.: 6mm.

- En 12 m. o más: ± 10 mm.

Variaciones en los tamaños y ubicaciones de mangas, pasos, aberturas en


paredes y similares: 6 mm.

El encofrado deberá hacerse gradualmente, estando prohibidas las acciones de


golpes, forzar o causar trepidación.
Método de Medición

Se considerará el área cubierta por el encofrado, en metros cuadrados ( M2),


medida según los planos y verificado por El Supervisor.

Bases de Pago

Las cantidades medidas y aprobadas por el Supervisor, serán pagadas al precio


de contrato de la partida Encofrado y Desencofrado para Veredas. El pago
constituirá compensación total por los trabajos. Los precios unitarios deben
cubrir los costos de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos,
beneficios sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria
pesada, transporte, ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y
todos los gastos que demande el cumplimiento satisfactorio del contrato,
incluyendo los imprevistos.

Unidad de Pago

Metro Cuadrado ( M2 )

06.05.3.3 07.05.3.3 08.05.3.3 Acero Fy= 4,200 Kg/cm2

Descripción

Este trabajo consiste en el suministro, transportes, almacenamiento, corte,


doblamiento y colocación de las barras de acero dentro de las diferentes
estructuras permanentes de concreto, de acuerdo con los planos del proyecto,
esta especificación y las instrucciones del Supervisor.

Método de Construcción

Los materiales que se proporcionen a la obra deberán contar con Certificación


de calidad del fabricante y de preferencia contar con Certificación ISO 9000.

Todas las varillas de refuerzo se conformarán a los requisitos de las


especificaciones ASTM 615 para varillas de acero grado 60 y con límite de
fluencia de 420 MPa.

Se requiere equipo idóneo para el corte y doblado de las barras de refuerzo. Se


requieren, además, elementos que permitan asegurar correctamente el refuerzo
en su posición, así como herramientas menores.

Al utilizar el acero de refuerzo, los operarios deben utilizar guantes de


protección. Los equipos idóneos para el corte y doblado de las barras de
refuerzo no deberán producir ruidos por encima de los permisibles o que afecten
a la tranquilidad del personal de obra y las poblaciones aledañas. El empleo de
los equipos deberá contar con la autorización del Supervisor.

Antes de cortar el material a los tamaños indicados en los planos, el Contratista


deberá verificar las listas de despiece y los diagramas de doblado.

Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde
vaya a ser doblado, deberá estar identificado con etiquetas en las cuales se
indiquen la fábrica, el grado del acero y el lote correspondiente.
El acero deberá ser almacenado en forma ordenada por encima del nivel del
terreno, sobre plataformas, largueros u otros soportes de material adecuado y
deberá ser protegido, hasta donde sea posible, contra daños mecánicos y
deterioro superficial, incluyendo los efectos de la intemperie y ambientes
corrosivos.

Se debe proteger el acero de refuerzo de los fenómenos atmosféricos,


principalmente en zonas con alta precipitación pluvial. En el caso del
almacenamiento temporal, se evitará dañar, en la medida de lo posible, la
vegetación existente en el lugar, ya que su no protección podría originar
procesos erosivos del suelo. Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en
frío.

Al ser colocado en la obra y antes de producir el concreto, todo el acero de


refuerzo deberá estar libre de polvo, óxido en escamas, rebabas, pintura, aceite
o cualquier otro material extraño que pueda afectar adversamente la adherencia.
Todo el mortero seco deberá ser quitado del acero.

Las varillas deberán ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las
indicaciones de los planos, y deberán ser aseguradas firmemente en las
posiciones señaladas, de manera que no sufran desplazamientos durante la
colocación y fraguado del concreto. La posición del refuerzo dentro de los
encofrados deberá ser mantenida por medio de tirantes, bloques, soportes de
metal, espaciadores o cualquier otro soporte aprobado. Los bloques deberán ser
de mortero de cemento prefabricado, de calidad, forma y dimensiones
aprobadas. Los soportes de metal que entren en contacto con el concreto,
deberán ser galvanizados. No se permitirá el uso de guijarros, fragmentos de
piedra o ladrillos quebrantados, tubería de metal o bloques de madera.

Las barras se deberán amarrar con alambre en todas las intersecciones, excepto
en el caso de espaciamientos menores de treinta centímetros (0,30 m), en el
cual se amarrarán alternadamente. No se permitirá la soldadura de las
intersecciones de las barras de refuerzo.

Además, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en la


última edición del Código ACI-318.

El Supervisor deberá revisar y aprobar el refuerzo de todas las partes de las


estructuras, antes de que el Contratista inicie la colocación del concreto.

Los traslapes de las barras de refuerzo se efectuarán en los sitios mostrados en


los planos o donde lo indique el Supervisor, debiendo ser localizados de acuerdo
con las juntas del concreto.

El Contratista podrá introducir traslapes y uniones adicionales, en sitios


diferentes a los mostrados en los planos, siempre y cuando dichas
modificaciones sean aprobadas por el Supervisor, los traslapes y uniones en
barras adyacentes queden alternados según lo exija éste, y el costo del refuerzo
adicional requerido sea asumido por el Contratista.

En los traslapes, las barras deberán quedar colocadas en contacto entre sí,
amarrándose con alambre, de tal manera, que mantengan la alineación y su
espaciamiento, dentro de las distancias libres mínimas especificadas, en
relación a las demás varillas y a las superficies del concreto.

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes


controles principales:
Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Contratista.

Solicitar al Contratista copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas


realizadas por el fabricante a muestras representativas de cada suministro de
barras de acero.

Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad
exigidos por la presente especificación.

Verificar que el corte, doblado y colocación del refuerzo se efectúen de acuerdo


con los planos, esta especificación y sus instrucciones.

Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de


los trabajos.

Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo


correctamente suministrado y colocado.

Las barras y mallas de refuerzo deberán ser ensayadas en la fábrica y sus


resultados deberán satisfacer los requerimientos de las normas respectivas de la
AASHTO o ASTM correspondientes.

El Contratista deberá suministrar al Supervisor una copia certificada de los


resultados de los análisis químicos y pruebas físicas realizadas por el fabricante
para el lote correspondiente a cada envío de refuerzo a la obra.

En caso de que el Contratista no cumpla este requisito, el Supervisor ordenará,


a expensas de aquel, la ejecución de todos los ensayos que considere
necesarios sobre el refuerzo, antes de aceptar su utilización. Las varillas que
tengan fisuras o hendiduras en los puntos de flexión, serán rechazadas.

No se permitirá la colocación de acero con áreas y perímetros inferiores a los de


diseño.

Todo defecto de calidad o de instalación que exceda las tolerancias de esta


especificación, deberá ser corregido por el Contratista, a su costo, de acuerdo
con procedimientos aceptados por el Supervisor y a plena satisfacción de éste.

Tolerancias

Las tolerancias de fabricación para acero de refuerzo serán los siguientes:

a) Las varillas utilizadas para refuerzo de concreto cumplirán los siguientes


requisitos para tolerancia de fabricación:

 Longitud de Corte ± 25,4mm

 Estribo, espirales y soportes ± 12,7mm

 Dobleces ± 12,7 mm

b) Las varillas serán colocadas teniendo las siguientes tolerancias:

 Cobertura de concreto a la superficie ± 6,35 mm

 Espaciamiento mínimo entre varillas ± 6,35 mm

 Miembros de 203,3 mm de profundidad o menos ± 6,35 mm


 Miembros de más de 203,2 mm pero

inferiores a 609,6 mm de profundidad ±12,7 mm

 Miembros de más de 609,6 mm de profundidad ± 25,4 mm

c) Las varillas pueden moverse según sea necesario, para evitar la interferencia
con otras varillas de refuerzo de acero, conductores, o materiales empotrados.
Si las varillas se mueven más de un diámetro o lo suficiente para exceder éstas
tolerancias, el resultado de la ubicación de las varillas estará sujeto a aprobación
por el SUPERVISOR.

Método de Medición

La unidad de medida será el kilogramo (kg), de acero de refuerzo para


estructuras de concreto, realmente suministrado y colocado en obra,
debidamente aceptado por el Supervisor.

La medida no incluye el peso de soportes separados, soportes de alambre o


elementos similares utilizados para mantener el refuerzo en su sitio, ni los
empalmes adicionales a los indicados en los planos.

Tampoco se medirá el acero específicamente estipulado para pago en otros


renglones del contrato. Si se sustituyen barras a solicitud del Contratista y como
resultado de ello se usa más acero del que se ha especificado, no se medirá la
cantidad adicional

No se medirán cantidades en exceso de las indicadas en los planos del proyecto


u ordenadas por el Supervisor.

Base de Pago

El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de
acuerdo con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de suministro,
ensayos, transportes, almacenamiento, corte, desperdicios, doblamiento,
limpieza, colocación y fijación del refuerzo necesarios para terminar
correctamente el trabajo, de acuerdo con los planos, esta especificación, las
instrucciones del Supervisor. Los precios unitarios cubren los costos de
materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios sociales,
impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte,
ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que
demande el cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.

Unidad de Pago:

Kilogramo ( Kg )

06.05.3.4 07.05.3.4 08.05.3.4 Curado de Vigas de Cimentación

Descripción

Consiste en la aplicación de un curador químico sobre la superficie del viga de


cimentación de concreto con la finalidad de no interrumpir el proceso de
hidratación del concreto debido a que la zona es de clima tropical con altas
temperaturas.
Método de Ejecución

El concreto debe ser protegido del secamiento prematuro por la temperatura


excesiva y por pérdida de humedad debiendo de conservarse ésta para la
hidratación del Cemento y el consecuente endurecimiento del concreto; el
comenzar a pocas horas de haberse vaciado y debe mantenerse en abundante
cantidad de agua por lo menos durante 10 días cuando hay incluso aditivos el
curado puede ser de cuatro días o menos a juicio del Ingeniero Inspector.

El concreto ya colocado tendrá que ser mantenido constantemente húmedo ya


sea por medio de frecuentes riegos o cubriéndolo con otro material.

Para superficie de concreto que no estén en contacto con las formas, uno de los
procedimientos siguientes debe ser aplicado inmediatamente después de
completado el vaciado y acabado:

a) Rociado continuo de agua.


b) Aplicación de material absorbente mantenidas continuamente húmedas.
d) Continua aplicación de vapor (no excediendo de 66C) o spray nebuloso.
Aplicación de impermeabilizantes conforme ASTM-C 309.

Aplicación de películas impermeables. El compuesto está aprobado por el


Ingeniero

Inspector y deberá satisfacer los siguientes requisitos:

1. No reaccionará de manera perjudicial con el concreto.


2. Se endurecerá dentro de los 30 días siguientes a su aplicación.
3. Su índice de retención de humedad (ASTM-C 156), no deberá ser menor
de 90.
4. Deberá tener color claro para controlar su distribución uniforme. El color
deberá desaparecer al cabo de 4 horas. La pérdida de humedad de las
superficie adheridas a las formas de madera o formas de metal expuestas al
calor por el sol, deben ser minimizada por medio del mantenimiento de la
humedad de las formas hasta que se pueda desencofrar.

Después del desenconfrado el concreto debe ser curado hasta el término


prescrito según el método empleado.

El curado de acuerdo a la sección debe ser continuo por lo menos durante 10


días, en el caso de todos los concretos, con excepción de concreto de alta
resistencia inicial o fragua rápida (ASTM-C 150, tipo III), para el cual el período
será de por lo menos de 3 días.

Alternativamente, si las pruebas son hechas en cilindros mantenidos adyacentes


a la estructura y curados por los mismos métodos, las medidas de retención de
humedad pueden ser terminadas cuando el esfuerzo a la compresión ha
alcanzado el 70% de F’c.

Protección contra daños mecánicos.

Durante el curado, el concreto será protegido de perturbaciones por daños


mecánicos, tales como esfuerzos producidos por cargas, choques pesados y
vibraciones excesivas.
06.05.4 07.05.4 08.05.4 Columnas

06.05.4.1 07.05.4.1 08.05.4.1 Concreto F’c= 210 Kg/cm2

Id. Item 06.05.02.01

06.05.4.2 07.05.4.2 08.05.4.2 Encofrado y Desencofrado

Id. Item 06.05.02.02

06.05.4.3 07.05.4.3 08.05.4.3 Acero Fy= 4,200 Kg/cm2

Id. Item 06.05.02.03

06.05.4.4 07.05.4.4 08.05.4.4 Curado

Id. Item 06.05.03.04

06.05.5 07.05.5 08.05.5 Vigas

06.05.5.1 07.05.5.1 08.05.5.1 Concreto F’c= 210 Kg/cm2

Id. Item 06.05.02.01

06.05.5.2 07.05.5.2 08.05.5.2 Encofrado y Desencofrado

Id. Item 06.05.02.02

06.05.5.3 07.05.5.3 08.05.5.3 Acero Fy= 4,200 Kg/cm2

Id. Item 06.05.02.03

06.05.5.4 07.05.5.3 08.05.5.3 Curado de Vigas

Id. Item 06.05.03.04

06.05.6 07.05.6 08.05.6 Losas Aligeradas

06.05.6.1 07.05.6.1 08.05.6.1 Concreto F’c= 210 Kg/cm2

Id. Item 06.05.02.01

06.05.6.2 07.05.6.2 08.05.6.2 Encofrado y Desencofrado

Id. Item 06.05.02.02

06.05.6.3 07.05.6 3 08.05.6.3 Acero Fy= 4,200 Kg/cm2

Id. Item 06.05.02.03

06.05.6.4 07.05.6.4 08.05.6.4 Blocks de 15 x 30 x 30

Descripción

Esta partida comprende el suministro y habilitación de ladrillo para techo en losa


aligerada de acuerdo a los planos del proyecto y a las indicaciones del
Supervisor.
Método de Ejecución

Las unidades de albañilería de techo serán huecos y tendrán los requerimientos


indicados en la norma de edificación E 070 con dimensiones de 15 x 15 x 30 cm.
y se colocarán en filas cuya separación lateral entre aristas cercanas debe ser
de 10 centímetros y sin separación longitudinal.

Los ladrillos se humedecerán adecuadamente antes del vaciado del concreto de


tal manera que se adhieran a la mezcla y queden confinados.

Método de Medición

La colocación de ladrillos de techos se medirán por unidades de ladrillo


colocados medido en el sitio y aceptado y aprobado por el Supervisor y de
acuerdo a los metrados especificados en los planos y documentos del proyecto.

Bases de Pago

Las cantidades medidas y aprobadas por el Ingeniero Supervisor, serán


pagadas al precio de contrato de la partida. El pago constituirá compensación
total por los trabajos. Los precios unitarios deben cubrir los costos de materiales,
mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios sociales, impuestos,
tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte, ensayos
de control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el
cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.

Unidad de Pago

Unidad ( Und )

06.05.6.5 07.05.6.5 08.05.6.5 Curado de Losas

Id. Item 06.05.03.04

08.05.07 Escalera

08.05.07.1 Concreto F’c= 210 Kg/cm2

Id. Item 06.05.02.01

08.05.07.2 Encofrado y Desencofrado

Id. Item 06.05.02.02

08.05.07.3 Acero Fy= 4,200 Kg/cm2

Id. Item 06.05.02.03

08.05.7.4 Curado de Escalera

Id. Item 06.05.03.04

También podría gustarte