Está en la página 1de 2

Mgter.

Viviana Valenti

TRANSLATE THE FOLLOWING TEXT – A two-stroke engine

 In a two stroke engine, there is a power stroke in every rotation of the En un motor de dos tiempos, hay un ciclo de trabajo en cada rotación del
crankshaft since1 the thermodynamic cycle is completed2 in two cigüeñal ya que el ciclo termodinámico se completa en dos
strokes of the piston. Because of the reason given above, the turning ciclos del pistón. Debido a la razón dada anteriormente, el momento de rotación/torque
moment is more uniform. So a lighter flywheel is used3 es más uniforme. Por eso un volante de inercia más liviano es usado/se usa
in the case of a two stroke engine. en el caso de/cuando se trata de un motor de dos tiempos.

 Because of the ability to obtain a power stroke in each rotation Debido a la habilidad de obtener un ciclo de trabajo en cada rotación
of the crankshaft, the power produced is twice as much4 compared to del cigüeñal, la potencia producida es dos veces mayor comparada a la de
a four stroke engine if the size is the same. un motor de cuatro tiempos si el tamaño es el mismo.

 There is no valve system provided No hay sistema de válvula para / No se provee de un sistema de válvula al/
for a two stroke engine. Therefore, this makes the working and para un motor de dos tiempos. Por lo tanto, esto hace que el trabajo y
design simpler. y el diseño sean más simples.

 Due to the absence of a valve system and light weight, the Debido a la ausencia de un sistema de válvula y del peso liviano, el

initial production cost of a two stroke engine is lower. costo de producción inicial de un motor de dos tiempo es menor.

 In the case of a two stroke engine, the volumetric efficiency is less En el caso del motor de dos tiempos, la eficiencia volumétrica es menor
5
due to lesser time for induction. debido al menor tiempo para la inducción.

 Here, thermal efficiency is lower and part load efficiency is poorer. Aquí, la eficiencia termal es menor y la eficiencia de carga parcial es más
pobre.
Mgter. Viviana Valenti

PAY ATTENTION

1 “since” es un conector que puede cumplir distintas funciones. En este caso está expresando la razón y se traducirá como “ya que”

2 “is completed” ofrece un desafío diferente al ser traducido. Si traducimos palabra por palabra tendremos “es completado” pero el español nos ofrece
una opción con “se” que no existe en inglés quedándonos la posibilidad “se completa” que es mucho más conveniente para este contexto.

3 “is used” nos ofrece también la posibilidad de traducirlo como “es usado” o “se usa”. Cualquiera de las dos maneras tienen sentido en este contexto.
La diferencia es que la opción con “se” es impersonal, o sea, no importa quién hace la acción.

4 “twice as much” – la palabra “twice” significa “ dos veces” y “as much” refiere a la cantidad. Siendo que la cantidad se aumenta dos veces tendremos
“dos veces mayor”

5 Prestar atención. En la misma oración nos encontramos con “less” indicando poca cantidad y luego “lesser” que funciona como adjetivo y se traduce
del mismo modo.

También podría gustarte