Está en la página 1de 5

Glosario

 de  términos  de  exportación  

Acceptance   (Aceptación):   Este   término   tiene   varios   significados   relacionados:   (1)   Es   un   giro   a   plazo(o   una   letra  
de   cambio)   que   el   librado   ha   aceptado   y   por   el   cual   está   obligado   incondicionalmente   a   pagar   antes   de   su  
vencimiento.  El  borrador  debe  ser  presentado  por  primera  vez  para  la  aceptación  –  el  librado  se  convierte  en  el  
“aceptante”   para   entonces   hacer   el   pago.   La   palabra   “aceptado”,   la   fecha   y   el   lugar   de   pago   deben   ser   escritos  
en  la  página  principal  del  borrador.    

(2)  La  acción  del  librado  de  recibir  y  aceptar  un  borrador  y  entonces  contraer  una  obligación  de  pago  que  debe  
realizar  antes  de  su  vencimiento.    

(3)     En   términos   generales,   cualquier   acuerdo   de   compra   de   bienes   bajo   términos   especificados.   Un   acuerdo  
para  la  compra  de  productos  a  un  precio  determinado  y  bajo  términos  establecidos.      

Ad  Valorem:  Relacionado  con  valor.  Ver  impuestos.  

Advance  against  documents:  Un  préstamo  realizado  en  la  seguridad  de  los  documentos  cubriendo  el  envío.      

Advising  bank  (Banco  Asesor):  Es  un  banco  que  opera  en  el  país  del  exportador,  que  se  encarga  de  manejar  las  
letras  de  crédito  para  el  banco  extranjero  mediante  la  notificación  a  la  empresa  exportadora  que  el  crédito  ha  
sido   abierto   en   su   favor.   El   banco   asesor   informa   plenamente   al   exportador   acerca   de   las   condiciones   de   la  
letra  de  crédito  sin  tener  necesariamente  la  responsabilidad  del  pago.    

Agent  (Agente):  Ver  Agente  de  ventas  internacional.    

Air  Waybill  (Conocimiento  de  embarque  aéreo):  se  refiere  a  un  conocimiento  de  embarque  que  cubre  tanto  
vuelos   domésticos   como   internacionales   cuyo   objetivo   es   el   transporte   de   mercancías   hacia   un   destino  
especifico.  Este  es  un  documento  no  negociable  de  transporte  aéreo  que  sirve  como  recibo  y  el  cual  indica  que  
el   transportista   ha   aceptado   los   bienes   listados,   y   se   obliga   a   llevar   envío   hasta   el   aeropuerto   de   destino   de  
acuerdo   a   las   condiciones   especificadas.   Comparar   con   Factura   interior   de   embarque   y   conocimiento   de  
embarque.  

Ant  diversion  clause  (Cláusula  anti  desvío):  Ver    Declaración  de  control  de  destino.    

Arbitrage  (Arbitraje):  Es  el  proceso  de  compra  de  divisas,  acciones,  bonos  y  otras  mercancías  en  un  Mercado,  y  
de  inmediato  vendidos  en  otro  Mercado  a  precios  más  altos.    

Asian  dollars  (Dólares  asiáticos):  Son  dólares  estadounidenses  depositados  en  Asia  y  el  Pacífico  Comparar  con  
Euro  dólar.    

ATA  Carnet  (Carnet  ATA):  Ver  Carnet  

Balance  of  trade  (Balanza  Comercial):   Es  la  diferencia  entre  el  total  de  importaciones  y  exportaciones  de  un  
país.  Si  las  exportaciones  excenden  las  importaciones,  existe  una  balanza  comercial  favorable,  de  lo  contrario,  
se  dice  que  existe  un  deficit  en  la  balanza  comercial.    

  1  
Barter  (Trueque):  Es  el  comercio  en  el  cual  la  mercancía  es  intercambiada  directamente  por  otra  mercancía  sin  
el   uso   de   dinero.   El   trueque   es   un   importante   medio   de   comercio   con   paises   cuya   moneda   no   es   facilmente  
convertible.    

Beneficiary   (Beneficiario):   La   persona   en   cuyo   favor   se   emite   una   carta   de   crédito,   ó   la   persona   a   la   cual   se  
libra  el  giro.  

Bill  of  exchange  (letra  de  cambio):  ver  giro.  

Bill  of  lading  (conocimiento  de  embarque):  Es  un  documento  que  establece  que  los  términos  de  un  contrato  
entre  un  exportador  y  una  empresa  de  transporte  de  mercancías  bajo  el  cual  la  carga  será  movida  entre  dos  
puntos   especificados   a   cambio   de   un   monto   o   pago   especificado.   Por   lo   general,   el   BL   es   preparado   por   el  
embarcador  en  las  formas  emitidas  por  el  transportista,  y  sirve  como  un  documento  de  propiedad,  un  contrato  
de  transporte  y  un  recibo  para  las  mercancías.  

Bonded  warehouses  (depositos  aduaneros):  es  un  almacén  autorizado  por  las  autoridades  aduaneras  para  el  
almacenamiento  de  los  bienes  sobre  los  que  se  difiere  el  pago  de  derechos  hasta  que  se  retiren  las  mercancías.  

Booking  (reserva):  es  un  acuerdo  con  una  empresa  naviera  para  la  aceptación  y  transporte  de  la  carga.  

Buying  agent  (Agente  de  compras):  Ver  agentes  de  compras.  

Carnet  (carnet):  un  documento  aduanero  que  permite  a  su  titular  llevar  o  enviar  mercancía  temporalmente  a  
ciertos   países   extranjeros   (para   la   exhibición,   demostración   o   propósitos   similares)   sin   pagar   derechos   o  
publicar  enlaces.  

Cash   against   documents   CAD   (Dinero   en   efectivo   contra   entrega   de   documentos):  el   pago   de   bienes   en   los  
que   una   casa   de   comisión   u   otro   intermediario   transfiere   documentos   de   propiedad   a   el   comprador   bajo   un  
pago  en  efectivo.  

Cash  in  advance  CIA  (Dinero  en  efectivo  por  adelantado):  Es  el  pago  de  bienes  en  el  cual  el  precio  total  de  la  
mercancia   es   pagado   antes   de   su   envío.   Este   metodo   es   usualmente   usado   solo   para   compras   pequeñas   o  
cuando  los  bienes  son  fabricados  a  la  medida.  

Cash  with  order  CWO  (Dinero  en  efectivo  con  el  pedido):  Es  el  pago  de  los  bienes  en  elcual  el  comprador  paga  
cuando  ordena  y  en  el  cual  la  transaccion  vincula  a  ambas  partes.  

Certificate   of   inspection   (Certificado   de   inspección):   Es   un   documento   que   certifica   que   la   mercancía   (como  
bienes  perecederos)  estaban  en  buenas  condiciones  inmediatamente  antes  de  su  envío.    

Certificate   of   manufacture   (Certificado   de   fabricación):   Es   una   declaración   (a   menudo   notariada)   en   la   cual   un  


productor  de  bienes  certifica  que  la  producción  se  ha  completado  y  que  los  bienes  están  listos  y  a  disposición  
del  comprador.    

Certificate   of   origin   (Certificado   de   origen):   Es   un   documento,   requerido   por   varios   países   extranjeros   para  
efectos  arancelarios,  certificando  el  país  de  origen  de  los  bienes.      
  2  
CFR  (Costo  y  flete):  Es  un  término  de  fijación  de  precios  que  indica  que  el  costo  de  los  productos  y  el  flete  o  
gastos  de  transporte  están  incluidos  en  el  precio  cotizado;  el  comprador  se  encarga  de  pagar  el  seguro.    

Charter   party:   es   un   contrato   escrito,   normalmente   de   forma   especial,   entre   el   propietario   del   buque   y   el  
“fletador”     quien   alquila   el   uso   del   mismo   o   parte   de   su   espacio   de   carga.   El   contrato   generalmente   incluye   las  
tarifas  de  flete  y  los  puertos  involucrados  en  el  transporte.    

CIF  (Costo,  Seguro  y  Flete):  Cost,  Insurance,  freight.  Es  un  término  de  fijación  de  precios  que  indica  que  el  costo  
de  los  bienes,  el  seguro  y  el  flete  o  gastos  de  transporte  están  incluidos  en  el  precio  cotizado.      

Clean  bill  of  landing:  Es  un  recibo  emitido  por  el  porteador  que  indica  que  los  bienes  fueron  recibidos  en  “buen  
estado  y  condición  aparente”,  sin  daños  u  otras  irregularidades.  Comparar  con  Foul  Bill  of  lading.  

Clean  draft:  Un  borrador  al  cual  no  le  ha  sido  adjuntado  ningún  documento.    

Collection   papers   (Colección   de   papeles):   Todos   los   documentos   (facture   comercial,   conocimiento   de  
embarque,  etc.)  presentados  al  comprador  con  el  propósito  de  recibir  el  pago  por  un  envío.      

Commercial  attaché  (Agregado  comercial):  El  experto  en  comercio  del  personal  diplomático  de  la  embajada  o  
consulado  de  su  país.  

Commercial   invoice   (Factura   comercial):   Es   una   lista   de   los   bienes   enviados,   generalmente   incluido   en   la  
colección  de  papeles  del  exportador.      

Commission  agent(comisionista):  Ver  agente  de  compras.    

Common   carrier(Potador   común):   es   un   individuo,   sociedad   o   corporación   que   transporta   personas   o  


mercancías  por  una  compensación.  

Confirmed   letter   of   credit   (Carta   de   crédito   confirmada):     Es   una   carta   de   crédito,   emitida   por   un   banco  
extranjero  y  cuya  validez  ha  sido  confirmada  por  el  banco  domestico.  Un  exportador  cuyo  término  de  pago  sea  
una   carta   de   crédito   confirmada   asegura   su   pago   por   el   banco   domestico   aún   cuando   el   comprador   extranjero  
o  el  banco  extranjero  fallen.  Ver  carta  de  crédito.    

Consignment   (Consignación):   Es   la   entrega   de   mercancía   de   un   exportador   (consignador)   a   un   agente   (el  


consignatario)   bajo   un   acuerdo   de   que   el   agente   debe   vender   la   mercancía   por   cuenta   del   exportador.   El  
consignador   retiene   el   título   de   propiedad   de   los   bienes   hasta   que   el   consignatario   los   haya   vendido.   El  
consignatario  vende  los  productos  a  cambio  de  una  comisión  y  remite  los  ingresos  netos  al  consignador.  

Consular  declaration  (Declaración  consular):  un  acuerdo  formal  hecho  por  el  consulado  de  un  país  extranjero  
en  el  cual  se  describen  los  bienes  a  ser  enviados.  

Consular  invoice  (Factura  consular):  Es  un  documento  requerido  por  algunos  países  extranjeros,  que  describe  
un  envío  de  bienes  y  que  muestra  información  tal  como  el  consignador,  el  consignatario  y  el  valor  del  envío.  
Está   certificado   por   un   funcionario   consular   del   país   extranjero   y   que   es   utilizado   por   los   funcionarios   de  
aduana  del  país  para  verificar  el  valor,  la  cantidad  y  la  naturaleza  del  envío.  

  3  
Convertible   currency   (Moneda   convertible):   Una   moneda   que   puede   se   comprada   y   vendida   por   otras  
monedas  a  voluntad.  

Correspondent   bank   (Banco   corresponsal):   Es   un   banco   que   en   su   propio   país   maneja   los   negocias   de   un  
banco  extranjero.    

Countertrade  (Compensación):  La  venta  de  bienes  o  servicios  que  son  pagados  por  completo  o  en  parte,  para  
la  transferencia  de  bienes  o  servicios  desde  un  pais  extranjero.    

Countervailing   duty   (Derecho   compensatorio):   Un   derecho   impuesto   para   contrarrestar   productos  


injustamente  subvencionados.    

CPT   (Carriage   paid   to)   and   CIP   (carriage   and   insurance   paid   to)   –   CPT   (Transporte   pagado   hasta)   y   CIP  
(Transporte   y   seguro   pagados   hasta):   Termino   de   pago   que   indica   que   el   transporte,   o   el   transporte   y   el  
seguro,   estan   pagados   hasta   el   lugar   de   destino   establecido.   Ellos   aplican   en   lugar   del   CFR   y   el   CIF,  
respectivamente,  para  el  envío  por  otros  modos  de  transportes  diversos  al  agua.  

Credit  risk  insurance  (Seguro  de  riesgo  de  crédito):  es  un  seguro  diseñado  para  cubrir  los  riesgos  de  no  pago  
por  los  bienes  entregados.  Comparar  con  Seguro  Marino.  

Customhouse  broker  (Agente  aduanal):  Es  un  individuo  o  una  empresa  autorizada  para  entrar  y  desaduanizar  
los  bienes  en  la  aduana.  

Customs   (Aduanas):   Las   autoridades   designadas   para   colectar   los   derechos   recaudados   por   un   país   en   las  
importaciones  y  exportaciones.  El  termino  también  aplica  a  los  procesos  involucrados  en  tales  colectas.  

Date  draft  (Vencimiento  del  giro):  Un  giro  que  vence  en  un  número  específico  de  días  después  de  la  fecha  de  
su  emisión,  sin  tener  en  cuenta  la  fecha  de  aceptación.  

Deferred   payment   credit   (Crédito   de   pago   diferido):   Tipo   de   letra   de   crédito   utilizado   para   el   pago   tiempo  
después  de  la  presentación  de  los  documentos  de  embarque  por  el  exportador.    

Demand  draft  (Giro  a  la  vista):  Ver  giro  a  la  vista.  

Devaluation   (Devaluación):   El   descenso   oficial   del   valor   de   la   moneda   de   un   país   en   términos   de   una   o   mas  
monedas   extranjeras.   Por   ejemplo,   si   el   dólar   US   está   devaluado   en   relación   al   Franco   Francés,   un   dólar  
compraria  menos  francos  que  antes.    

DISC:   Corporación   doméstica   de   ventas   internacionales.   Discrepancia.   Carta   de   credito.   Cuando   los  
documentos  presentados  no  conforma  la  carta  de  crédito  está  referido  como  una  discrepancia.    

Dispatch  (Despacho):  una  cantidad  pagada  por  el  operador  de  un  buque  a  un  fletador  si  se  completa  la  carga  o  
descarga  en  menos  tiempo  de  lo  estipulado  en  el  contrato  de  fletamento.  

Distributor   (Distribuidor):   Un   agente   internacional   que   vende   a   un   proveedor   directamente   y   mantiene   el  


inventario  de  los  productos  del  proveedor.  

  4  
Dock   receipt   (Recibo   de   muelle):   es   un   recibo   emitido   por   un   transportista   marítimo   como   acuse   de   recibo   de  
un  envío  en  los  puertos  o  instalaciones  de  almacenamiento.  Ver  Recibo  de  almacen.    

Documentary  draft  (Giro  documentario):  Un  giro  al  cual  se  adjuntan  documentos.    

Documents   against   acceptance   (D/A):   Instrucciones   dadas   por   el   cargador   a   un   banco   indicando   que   los  
documentos   de   transferencia   de   título   de   los   bienes   deben   ser   entregados   al   comprador   (o   librado)   sólo  
después  de  la  aceptación  del  comprador  del  giro  adjunto.  

Draft   (or   Bill   of   exchange)   Giro   (letra   de   cambio):   Es   una   orden   escrita   de   carácter   incondicional   de   una  
persona   (el   librador)   a   otra   (el   librado),   en   el   cual   se   le   requiere   al   librado   pagar   una   cantidad   específica   a  
nombre  del  librador  a  una  fecha  futura  fija  o  determinable.  

Drawback   (Reintegro):   Artículos   manufacturados   o   producidos   en   los   Estados   Unidos   con   el   uso   de  
componentes   importados   o   materias   primas   y   posteriormente   exportados,   estos   tienen   derecho   a   un  
reembolso  de  hasta  el  99  por  ciento  de  la  tasa  gravada  sobre  los  componentes  importados.  La  devolución  del  
impuesto  es  conocido  como  reintegro.  

Drawee   (Librado):   La   persona   física   o   jurídica   a   quien   se   libra   el   giro   y   quien   le   debe   la   cantidad   indicada.  
Comparar  con  librador.  Ver  también  giro.    

Drawer  (Librador):  La  persona  natural  o  juridica  que  emite  o  firma  un  giro  y  así,  por  lo  tanto  podría  recibir  el  
pago  de  la  cantidad  indicada  del  librado.  

  5  

También podría gustarte