Está en la página 1de 88

Manual de MR 11 2002-05-31

EuroCargo
Reparaciones Circuito neumático
de los Frenos

Circuito neumático de los Frenos


EuroCargo

Descripción de las Reparaciones


EuroCargo / Circuito Pneumático dos Freios MR 11 2002-05-31
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Indice

Símbolos gráficos para el sistema de frenos 7


Compresores, bombas y filtros 7
Válvulas 8
Cilindro-maestro, cámaras, depósitos y servo-embrague 13
Semi-acoplamientos 14
Indicadores e interruptores 16
Frenos 16
Sistema de frenos 17
Esquema del princípio (para tractor con suspensiones mecánicas) 17
Esquema del princípio (para vehículos sin gancho de remolque con
18
suspensiones mecánicas)
Esquema del princípio (para tractor com semi-remolque y
19
suspensiones mecánicas)
Esquema de princípio (para tractor traccionados con
20
suspensiones neumáticas)
Ubicación de los principales componentes del sistema de frenos en el vehículo 21
Freno de servicio 22
Freno de emergencia 22
Freno de accionamiento 22
Diagnósticos del sistema de frenos 23
Características y datos del sistema neumático 30
Características y datos de los frenos 36
Inspecciones de los principales componentes del sistema de frenos 38
Principales componentes del sistema de frenos 42
Compresor de aire 42
Diagnósticos de fallas 43
Secador de aire 44
Diagnósticos de fallas 44
Anticongelante 45
Diagnósticos de fallas 45

3 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Regulador de presión 46
Diagnósticos de fallas 46
Válvula de protección de cuatro vías 47
Diagnósticos de fallas 47
Válvula de pedal de comando del freno motor 48
Válvula de doble comando 49
Diagnósticos de fallas 49
Reductor de presión 50
Ajuste en el banco de test 50
Diagnósticos de fallas 50
Servoválvula de triple comando 51
Diagnósticos de fallas 51
Acoplamientos de enganche 52
Válvula de retención (para vehículos traccionados) 52
Válvula del freno de estacionamiento (para vehículos con remolque) 53
Diagnósticos de fallas 53
Válvula de comando del freno de estacionamiento (del tractor) 54
Diagnósticos de fallas 54
Válvula relay 55
Diagnósticos de fallas 55
Cilindro de freno a diafragma 56
Cilindro de freno combinado 56
Diagnósticos de fallas 56
Dispositivo de destrabado de emergencia del cilindro combinado 57
Desmontaje y montaje del cilindro de freno combinado 57
Corrector de frenado mecánico 60
Regulación del corrector de frenado en el vehículo 61
Corrector de frenado neumático 63
Regulación del corrector de frenado en el vehículo 63

4 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Reparación de los frenos delanteros 65


Frenos de las ruedas delanteras 65
Revisión de los frenos de las ruedas delanteras 65
Limpieza e inspección de los componentes 67
Revisión del cubo de rueda 72
Reparación de los frenos traseros 75
Frenos de las ruedas traseras 75
Revisión de los frenos de las ruedas traseras 76
Limpieza e inspección de los componentes 78
Torneado de los tambores 79
Pares de apriete 85
Herramientas especiales 87

5 / 88
EuroCargo / Circuito Pneumático dos Freios MR 11 2002-05-31
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Símbolos gráficos para el sistema de frenos

Compresores, bombas y filtros

Denominación Símbolo

Dirección del flujo neumático

Conductor eléctrico

Posibilidad de rotación

Toma de medición de presión

Silenciador

Compresor

Compresor ‘‘Energy Saving‘‘

Bomba hidráulica manual

Condensador

Filtro

Filtro secador de aire

Filtro secador de aire

Filtro secador de aire con regulador integrado

7 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Símbolos gráficos para el sistema de frenos

Válvulas

Denominación Símbolo

Válvula de drenaje del condensador

Válvula de drenaje del condensador (piloteada)

Válvula de drenaje del condensador (manual)

Válvula reguladora de presión con circuito


independente

Válvula reguladora de presión

Válvula reguladora de presión

Válvula reguladora de presión

Válvula limitadora de presión

8 / 88
EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

Símbolos gráficos para el sistema de frenos

Válvulas

Denominación Símbolo

Válvula reductora proporcional

Válvula adaptadora

Válvula protectora de 4 vías

Válvula protectora de 3 vías

Válvula protectora de 2 vías

Válvula de toma de aire sin retorno

Válvula de toma con retorno limitado

Válvula de seguridad

Válvula de retención

Válvula de retención doble

Válvula doble de parada

Válvula doble de parada diferencial

Válvula de estrangulamiento con retorno rápido

Válvula de estrangulamiento

Válvula de descarga rápida

9 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Símbolos gráficos para el sistema de frenos

Válvulas

Denominación Símbolo

Válvula de comando del freno de servicio

Válvula de comando del freno de servicio

Válvula de comando del freno de servicio

Válvula reguladora manual del freno de estaciona-


miento

Válvula reguladora manual del freno de estaciona-


miento

Válvula del freno

Válvula de comando

Válvula de comando

Válvula de comando de freno - eléctrico

Válvula relay

Válvula relay

Válvula relay para un conducto

Válvula relay del remolque (triple comando)

Válvula relay del remolque con servo-accionamiento


incorporado (triple comando)

Corrector de frenado

10 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Símbolos gráficos para el sistema de frenos

Válvulas

Denominación Símbolo

Corrector de frenado doble

Corrector de frenado con ‘‘By-Pass‘‘

Corrector de frenado con relay integrado

Corrector de frenado con relay integrado y


comando neumático

Corrector de frenado con comando neumático

Corrector de frenado con comando neumático

Válvula reductora proporcional

Válvula reductora proporcional activada

Válvula limitadora de la carrera

Válvula niveladora

Válvula niveladora

Válvula niveladora con limitador de carrera integrado

Válvula de comando manual de levantamiento de la


suspensión

11 / 88
EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

Símbolos gráficos para el sistema de frenos

Válvulas

Denominación Símbolo

Válvula de comando manual de levantamiento


de la suspensión (control eléctrico)

Válvula electroneumática

Válvula electroneumática

Válvula electroneumática

Válvula de refuerzo

12 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Símbolos gráficos para el sistema de frenos

Cilindro-maestro, cámaras, depósitos y servo-embrague

Denominación Símbolo

Cilindro maestro de circuito simples

Cámara de freno a resortes

Cámara de freno combinada

Depósito de aire comprimido

Bolsón de aire

Servo-embrague

Servo-embrague

13 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Símbolos gráficos para el sistema de frenos

Semi-acoplamientos

Denominación Símbolo

Semi-acoplamiento ‘‘ISO‘‘

Versión ISO

Semi-acoplamiento ‘‘ISO‘‘

Versión con juntas ISO

Semi-acoplamiento ‘‘Cuna‘‘

Versión Itália

Semi-acoplamiento ‘‘Cuna‘‘

Semi-acoplamiento ‘‘Nato‘‘

Versión Nato

14 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Símbolos gráficos para el sistema de frenos

Semi-acoplamientos

Denominación Símbolo

Semi-acoplamiento

Versión con mono-conducto

Semi-acoplamiento

Versión con mono-conducto

Semi-acoplamiento

Versión con mono-conducto

Semi-acoplamiento

Versión con mono-conducto

15 / 88
EuroCargo / Circuito Pneumático dos Freios MR 11 2002-05-31

Símbolos gráficos para el sistema de frenos

Indicadores e interruptores

Denominación Símbolo

Manómetro

Manómetro

Transmisor de presión

Lámpara

Interruptor de comando mecánico

Interruptor de presión

Interruptor de baja presión

Bocina

Sensor

Frenos

Denominación Símbolo

Freno de cono simples

Freno de cono doble

16 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Sistema de frenos

Esquema de princípio (tractor con suspensiones mecánicas)

Servo-embrague
Caja de cambios
Posición cero de la
bomba inyectora
Freno motor

Bloqueo del
diferencial

Figura 1

/ = Ø Tubos metálicos
// = Ø Tubos de poliamida

1. Cilindro de freno a resorte 15. Válvula de seguridad


2. Freno delantero (tambor) (para determinados países)
3. Válvula de doble comando 16. Depósito de aire del eje delantero
4. Válvula de bloqueo del freno a resorte 17. Depósito de aire del puente
(para determinados países) 18. Válvula de protección de cuatro vías
5. Válvula de freno de estacionamiento 19. Compresor con secador de aire
6. Interruptor del indicador de baja presión 20. Compresor (opcional)
7. Válvula relay 21. Secador con regulación integrada de 11 bar
8. Conector de frenado sin relay 22. Depósitode aire L 5 para regeneración
9. Cilindro de freno combinado 23. Válvula de drenaje de agua condensada
10. Tambor de freno semi-automática
11. Cilindro de comando de la posición cero de la 24.Depósito de aire húmedo
bomba inyectora 25. Regulador de presión de 11 bar
12. Cilindro operador del freno motor 26. Anticongelante
13. Pedal de freno motor 27. Indicador de baja presión
14. Válvula de bloqueo del diferencial

17 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Esquema del princípio (para vehículos sin enganche de remolques con suspensiones
mecánicas)

*
De las suspensiones
neumáticas
* Servo-embrague
Caja de cambios
Posición cero de la bomba inyectora

Freno motor

Bloqueo del

* Para las suspensiones neumáticas. diferencial

Figura 2
/ = Ø Tubos metálicos
// = Ø Tubos de poliamida

1. Cilindro de freno a resorte 16. Depósito de aire del eje delantero


2. Freno delantero (tambor) 17. Depósito de aire del eje trasero
3. Válvula de doble comando 18. Válvula de protección de cuatro vías
4. Válvula de bloqueo del freno 19. Compresor con secador de aire
(para determinados países) 20. Compresor (opcional)
5. Válvula de freno de estacionamiento 21. Depósito de aire de 5 L para regeneración
6. Interruptor indicador de baja presión 22. Secador con regulación integrada de
7. Válvula relay 12,5 bar
8. Conector de frenado sin relay 23. Válvula reductora de presión de 11 bar
9. Cilindro de freno combinado 24. Depósito de aire húmedo
10. Tambor de freno 25. Válvula de drenaje de agua condensada
11. Cilindro de comando de la posición cero de la semi-automática
bomba inyectora 26. Anticongelante
12. Cilindro operador del freno motor 27. Regulador de presión de 12,5 bar
13. Pedal de freno motor 28. Indicador de baja presión
14. Válvula de bloqueo del diferencial
15. Válvula de seguridad
(para determinados países)
18 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Esquema de princípio (para tractor con semi-remolque y suspensiones


mecánicas)

Servo-embrague
Caja decambios
Al remolque
Posición cero de la bomba inyectora
Freno motor

Bloqueo del
diferencial

Figura 3
/ = Ø Tubos metálicos
// = Ø Tubos de poliamida
1. Cilindro de freno a resorte 20. Interruptor de presión con válvula eléctrica de
2. Freno delantero (tambor) frenado del remolque
3. Válvula de doble comando para el 21. Pedal del freno motor
tractor 22. Válvula de bloqueo del diferencial
4. Válvula de doble comando para el remolque 23. Válvula de seguridad
5. Válvula de bloqueo de freno (para determinados países)
(para determinados países) 24. Válvula de reducción de presión para
6. Válvula de freno de estacionamiento remolque de 7,5 bar
7. Interruptor indicador de baja presión 25. Interruptor indicador de baja presión
8. Válvula de retención 26. Válvula de drenado de agua condensada
9. Válvula de bloqueo de freno manual
(para determinados países) 27. Depósito de aire del freno de estacionamiento
10. Interruptor indicador de baja presión y del remolque
11. Válvula relay 28. Depósito de aire del eje delantero
12. Corrector de frenado con relay 29. Depósito de aire del eje trasero
13. Válvula de triple comando de frenado del 30. Válvula de protección de cuatro vías
remolque 31. Indicador de baja presión
14. Cilindro de freno combinado 32. Compresor con secador de aire
15. Tambor de freno 33. Compresor (opcional)
16. Semi-acoplamiento ISO para el 34. Secador con regulación integrada de 11 bar
tractor 35. Depósito de aire para regeneración
17. Semi-acoplamiento ISO para el remolque 36. Anticongelante
18. Cilindro de comando de la posición cero de la 37. Regulador de presión de 11 bar
bomba inyectora 38. Depósito de aire húmedo
19. Cilindro operador del freno motor 39. Válvula de drenado de agua condensada
semi-automática
19 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Esquema de princípio (para tractores traccionados con suspensiones


neumáticas)

*
De las suspensiones
neumáticas

* Servo-embrague
Caja de cambios
Posición cero de la bomba inyectora
Freno-motor

Bloqueo del
diferencial

* Para las suspensiones neumáticas.

Figura 4
/ = Ø Tubos metálicos
// = Ø Tubos de poliamida
1. Cilindro de freno a resorte 21. Pedal del freno motor
2. Freno delantero (tambor) 22. Válvula de bloqueo del diferencial
3. Válvula de doble comando para el 23. Válvula de seguridad
tractor (para determinados países)
4. Válvula de doble comando para el remolque 24. Válvula de reducción de presión para remolque
5. Válvula de bloqueo del freno a resorte de 7,5 bar
(para determinados países) 25. Interruptor indicador de baja presión
6. Válvula de freno de estacionamiento 26. Válvula de drenado de agua condensada
7. Interruptor indicador de baja presión manual
8. Válvula de retención 27. Depósito de aire del freno de estacionamiento
9. Interruptor indicador de baja presión y del remolque
10. Válvula de bloqueo del freno a resorte 28. Depósito de aire del eje delantero
(para determinados países) 29. Depósito de aire del eje trasero
11. Válvula relay 30. Válvula de protección de cuatro vías
12. Corrector de frenado con relay 31. Compresor con secador de aire
13. Válvula de triple comando de frenado 32. Indicador de baja presión
del remolque 33. Compresor (opcional)
14. Cilindro de freno combinado 34. Secador con regulación integrada de 11 bar
15. Tambor de freno 35. Depósito de aire para regeneración
16. Semi-acoplamiento ISO para el 36. Válvula de reducción de presión de 11 bar
tractor 37. Depósito de aire húmedo
17. Semi-acoplamiento ISO para el remolque 38. Válvula de freno de agua condensada
18. Cilindro de comando de la posición cero de la semi-automática
bomba inyectora 39. Anticongelante
19. Cilindro operador del freno motor 40. Regulador de presión de 12,5 bar
20. Interruptor de presión conválvula eléctrica de
frenado del remolque
20 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Ubicación de los principales componentes del sistema de frenos en el vehículo

Figura 5

1. Válvula de retención 14. Válvula de reducción de presión


2. Válvula de protección de cuatro vías 15. Depósito
3. Secador de aire 16. Toma de control de la presión
4. Depósito para regeneración 17. Cilindro de freno a resorte
5. Anticongelante 18. Freno de la rueda delantera (tambor)
6. Regulador de presión 19. Cilindro operador del freno motor
7. Cilindro de freno combinado 20. Válvula de pedal de freno motor
8. Válvula relay 21. Válvula de doble comando
9. Válvula de triple comando del remolque 22. Válvula de descarga rápida
10. Acoplamientos de enganche 23. Compresor
11. Depósito del freno de estacionamiento 24. Válvula de comando del freno de
+ remolque estacionamiento
12. Corrector de frenado 25. Válvula de comando de freno del remolque
13. Tambor de freno de la rueda trasera (opcional)

21 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Freno de servicio Freno de emergencia

El freno a pedal, del tipo neumático actúa Integrado en el freno de servicio. El sistema
sobre todas las ruedas y sobre el remolque. de doble circuito permite efectuar el frena-
Está compuesto de dos circuitos independien- do de un eje, cuando el freno de otro
tes, uno para el accionamiento de los compo- eje estuviera dañado, actuando
nentes del freno del eje delantero y el sobre el pedal del freno de servicio.
otro para el accionamiento de los componen-
tes de frenado del eje trasero.

Además, un tercer circuito, coman- Freno de accionamiento


dado por los dos circuitos de la válvula de
comando, es utilizado para el freno del Es mecánico, accionado por la válvula de
vehículo con remolque. La válvula de doble comando manual del interruptor de fin de
comando controla los dos circuitos inde- carrera, actúa sobre las ruedas traseras
pendientes y la válvula de triple comando: a través de la salida del aire acumula-
esta válvula de comando controla a su do del cilindro neumático, provocando
vez los circuitos antes mencionados. el bloqueo de las ruedas del remolque y del
semi-remolque.
La distribuición del sistema neumático
garantiza, en caso de avería de un cir- Es posible verificar desde la cabina del con
cuito, la continuidad del otro. ductor si el tractor está en condiciones de
garantizar la eficacia del freno de estaciona-
miento con el remolque desenganchado.

22 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Diagnósticos del sistema de frenos

Las principales anomalías de funcionamiento del sistema de frenos son:


1. Recarga del sistema deficiente o irre- 8. Desacople retardado del freno de
gular. estacionamiento.
2. Recarga del circuito del eje delantero, 9. Desacople retardado del freno de
trasero y de servicio. estacionamiento del remolque.
3. Freno de servicio del eje trasero 10. El vehículo derrapa en la frenada.
deficiente o irregular. 11. Insuficiente desaceleración en el fre-
4. Freno de servicio del eje delantero nado del remolque.
deficiente o irregular. 12. Desgaste prematuro de las zapatas
5. Freno de servicio del remolque defi- de freno.
ciente o irregular. 13. Lámpara de control del sistema de
6. Frenado de servicio o ausencia de frenos permanece encendida
frenado del freno de estacionamiento. 14. Lámpara de control del freno de esta-
7. Freno deficiente o ausencia de cionamiento permanece encendida con el
frenado del freno de estacionamiento botón en la posición de marcha.
del remolque. 15. Ruido en los frenos.

1 Recarga deficiente o irregular del sistema

Apretar o sustituir las uniones flojas o


Tubería del circuito de carga sin
No dañadas. Sustituir los tubos parti-
pérdidas o roturas
dos o dañados

Si

Funcionamiento normal del reductor de presión No Sustituir el reductor de presión

Si

Funcionamento normal del regulador Revisar o sustituir el regulador de


No
de presión presión

Si

Funcionamiento normal del compresor de aire No Revisar o sustituir el compresor de aire

Si

Funcionamiento normal de la válvula de protección Revisar o sustituir la válvula de cuatro


No
de 4 vías vías

2 Recarga del circuito del eje delantero, trasero y de servicio deficiente o irregular

Apretar o sustituir las uniones flojas o


Tubería del circuito de carga sin
No dañadas. Sustituir los tubos parti-
pérdidas o roturas
partidos o dañados

Si

Funcionamiento normal de la válvula de Revisar o sustituir la válvula de


No
protección de cuatro vías protección de cuatro vías

23 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

3 Freno de servicio deficiente o irregular del eje trasero

Apretar o sustituir las uniones flojas o


Tubos sin pérdidas o roturas No dañadas. Sustituir los tubos
partidos o dañados

Si

Funcionamiento normal del corrector de Ajustar o, si es necesario, sustituir el


No
frenado sin pérdidas o atascamiento corrector de frenado

Si

Funcionamiento normal de los frenos traseros No Revisar los frenos traseros

Si

Zapatas de freno sin desgaste,


No Sustituir zapatas
no cristalizadas

Si

Funcionamiento normal de la válvula de freno Revisar o sustituir la válvula de freno


No
doble doble

4 Freno de servicio deficiente o irregular del eje delantero

Apretar o sustituir las uniones flojas o


Tubos sin pérdidas o roturas No dañadas. Sustituir los tubos
partidos o dañados

Si

Funcionamiento normal de la válvula de freno Revisar o sustituir la válvula de freno


No
doble doble

Si

Funcionamento normal de los frenos de ruedas


No Revisar los frenos de las ruedas delanteras
delanteras

Si

Zapatas de freno sin desgaste,,


No Sustituir zapatas
no cristalizadas

24 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

5 Frenada del servicio de remolque deficiente o irregular

Apretar o sustituir las uniones flojas o


Tubos sin pérdidas o roturas No dañadas. Sustituir los tubos
partidos o dañados

Si

Funcionamiento normal del la servoválvula de Revisar o sustituir la servoválvula de


No
triple comando triple comando

Si

Funcionamiento normal da válvula de freno Revisar o sustituir la válvula de freno


No
doble doble

Si

Funcionamiento normal del reductor de presión No Sustituir el reductor de presión

Si

Zapatas de freno sin desgaste,,


No Sustituir zapatas
no cristalizadas

Si

Funcionamiento normal de los frenos del remolque No Revisar los frenos del remolque

6 Frenado defectuoso o ausencia de frenado en el freno de estacionamiento

Apretar o sustituir las uniones flojas o


Tubos sin pérdidas o roturas No dañadas. Sustituir los tubos
partidos o dañados

Si

Funcionamiento normal de los cilindros a Controlar y, si es necesario,


No
resortes (traseros) revisar o sustituir los cilindros a resorte

Si

Funcionamiento normal de la válvula manual


No Revisar o sustituir la palanca
(palanca) del freno de estacionamiento

Si

Zapatas de freno sin desgaste,


No Sustituir zapatas
no cristalizadas

Si

Funcionamiento normal de los frenos de las ruedas


No Revisar los frenos de las ruedas traseras
traseras

25 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

7 Frenado deficiente o ausencia de frenado en el freno de estacionamiento del remolque

Apretar o sustituir las uniones flojas o


Tubos sin pérdidas o roturas No dañadas. Sustituir los tubos
partidos o dañados

Si

Funcionamiento normal del la servoválvula de Revisar o sustituir la servoválvula de


No
triple comando triple comando

Si

Funcionamiento normal de la válvula manual


No Revisar o sustituir la palanca
(palanca) del freno de estacionamiento

Si

Zapatas de freno sin desgaste,


No Sustituir zapatas
no cristalizadas

Si

Funcionamento normal de frenos de remolque No Revisar los frenos del remolque

8 Frenada retardada del freno de estacionamiento

Apretar o sustituir las uniones flojas o


Tubos sin pérdidas o roturas No dañadas. Sustituir los tubos
partidos o dañados

Si

Funcionamiento normal de los cilindros a Controlar su afinación y, si es necesario,


No
resortes (eje trasero) revisar o sustituir los cilindros a resorte

Si

Funcionamiento normal de la válvula manual


No Revisar o sustituir la palanca
(palanca) del freno de estacionamiento

Si

Funcionamento normal de frenos


No Revisar los frenos de ruedas traseras
(ruedas traseras)

26 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

9 Frenada retardada del freno de estacionamiento del remolque

Apretar o sustituir las uniones flojas o


Tubos sin pérdidas o roturas No dañadas. Sustituir los tubos
partidos o dañados

Si

Funcionamiento normal de la servoválvula de Revisar o sustituir la servoválvula de


No
triple comando triple comando

Si

Funcionamiento normal de la válvula manual


No Revisar o sustituir la palanca
del freno de estacionamiento (palanca)

Si

Funcionamiento normal de los frenos No Revisar los frenos

10 El vehículo derrapa al frenar

Funcionamento normal de la válvula de freno Revisar o sustituir a válvula de freno


No
doble doble

Si

Funcionamiento normal del corrector de Afinar, revisar, si es necesario, sustituir


No
frenada el corrector de frenada

Si

Funcionamiento normal de los frenos de


No Revisar los frenos de ruedas delanteras
las ruedas delanteras

Si

Funcionamiento normal de los frenos de


No Revisar los frenos de ruedas traseras
las ruedas traseras

Si

Funcionamiento normal de la válvula de freno de Revisar o sustituir a válvula de freno de


No
triple comando para el remolque triple comando

27 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

11 Insuficiente frenada y desaceleración del remolque

Apretar o sustituir las uniones flojas o


Tubos sin pérdidas o roturas No dañadas. Sustituir los tubos
partidos o dañados

Si

Funcionamiento normal del reductor de presión No Sustituir el reductor de presión

Si

Funcionamiento normal de válvula de freno de Revisar o sustituir la servo válvula de


No
triple comando triple comando

Si

Funcionamiento normal de la válvula de freno


No Revisar o sustituir la palanca
manual (palanca)

12 Desgaste prematuro de las zapatas de freno

Funcionamiento normal de la válvula de freno Revisar o sustituir la válvula de freno


No
doble doble

Si

Funcionamiento normal del corrector de Regular, revisar, si es necesario, sustituir


No
frenada el corrector de frenada

Si

Funcionamiento normal de los frenos de las


No Revisar los frenos de las ruedas traseras
ruedas traseras

Si

Funcionamiento normal de válvula de freno de Revisar o sustituir la válvula de freno


No
triple comando (para vehículo con remolque) triple comando

13 Lámpara de control del sistema de frenos permanece encendida

Apretar o sustituir las uniones flojas o


Tubos del circuito de carga sin pérdidas
No dañadas. Sustituir los tubos
o roturas
partidos o dañados

Si

Funcionamiento normal de la válvula de Revisar o sustituir la válvula de


No
protección de cuatro vías protección de cuatro vías

Si

Cables / chicotes correctos en el circuito Verificar conexión cerrada y reparar el


No
eléctrico de lámparas de control chicote / cable

28 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Lámparas de control del freno de estacionamiento permanece encendida con el botón


14
en la posición de servicio

Cables / ramales correctos del circuito eléctrico Controlar por error de conexión y reparar
No
de lámparas de control los cables y ramales

Si

Funcionamiento normal de válvula manual


No Revisar o sustituir la palanca
(palanca) de freno de estacionamiento

Si

Funcionamiento normal del reductor de presión No Sustituir el reductor de presión

15 Ruidos en los frenos

Cintas de freno sin desgastes No Sustituir las cintas de freno

Si

Limpieza entre los campana y las cintas Eliminar los cuerpos estraños entre las
No
de freno cintas de freno y las campanas

Si

Campanas ovalizadas No Rectificar o sustituir las campanas

Si

Muelle de retención y retorno de zapata


No Revisar frenos de las ruedas traseras
eficiente (eje trasero)

Si

Ovalización de las campanas dentro


No Revisar frenos de las ruedas traseras
de las tolerancias prescriptas (eje trasero)

29 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Características y datos del sistema neumático

Compresor

Tipo: WABCO 884 007 446 Monocilíndrico


Cilindrada 159 cm³
Diámetro Ø 75 mm
Carrera 36 cm
Refrigeración de la tapa de cilindro Por agua
Válvulas De lámina
Lubricación A presión
Velocidad máxima operacional 3000 rpm
Presión máxima de régimen 12,5 bar

Tipo: MARELLI ACX68AS Monocilíndrico


Cilindrada 165 cm³
Diámetro Ø 65 mm
Carrera 50 mm
Refrigeración de la tapa de cilindro Por agua
Válvulas De lámina
Lubricación A presión
Velocidad máxima operacional 3000 rpm
Presión máxima de régimen 12,5 bar

Tipo: WABCO 884 007 444 Monocilíndrico


Cilindrada 221 cm³
Diámetro Ø 75 mm
Carrera 50 mm
Refrigeración de la tapa de cilindro Por agua
Válvulas De lámina
Lubricación A presión
Velocidad máxima operacional 3000 rpm
Presión máxima de régimen 12,5 bar

Tipo: MARELLI ACX69AS Monocilíndrico


Cilindrada 250 cm³
Diámetro Ø 80 mm
Carrera 50 mm
Refrigeración de la tapa de cilindro Por agua
Válvulas De lámina
Lubricación A presión
Velocidad máxima operacional 3000 rpm
Presión máxima de régimen 12,5 bar

Tipo: WABCO 884 008 280 Bicilíndrico


Cilindrada 440 cm³
Diámetro Ø 75 mm
Carrera 50 mm
Refrigeración de la tapa de cilindro Por agua
Válvulas De lámina
Lubricación A presión
Velocidad máxima operacional 3000 rpm
Presión máxima de régimen 12,5 bar

Anticongelante

Tipo: KNORR 2B 80670 - BOSCH A 484 200 033


Capacidad del depósito 500 cm³

30 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Secador de aire

Tipo:
BENDIX DFR8914B
BOSCH 484 811 080
BOSCH 484 811 048
MARELLI EAIC
Presión de abertura de la válvula by-pass 1,5 - 2,5 bar
Presión e intervención del regulador min. 10 ± 0,3 bar
máx. 11 ± 0,2 bar
Temperatura de trabajo - 40ºC ÷ + 80ºC

Tipo:
KNORR LA 6201
KNORR LA 6242
WABCO 432 410 023
WABCO 432 410 035
Presión de abertura de la válvula by-pass 1,5 - 2,5 bar
Presión e intervención del regulador min. 10 ± 0,3 bar
máx. 11 ± 0,2 bar
Temperatura de trabajo - 40ºC - + 65ºC

Tipo:
KNORR LA 6243
KNORR LA 6244
WABCO 432 410 034
WABCO 432 410 033
Presión de abertura de la válvula by-pass 1,5 - 2,5 bar
Presión e intervención del regulador min 11 ± 0,2 bar
máx. 12,5 ± 0,2 bar
Temperatura de trabajo - 40ºC - + 65ºC

Tipo:
BOSCH 484 811 081
BOSCH 484 811 082
BENDIX DFR 8913 C
MARELLI DFR 8913 A
Presión de abertura de la válvula by-pass 1,5 - 2,5 bar
Presión e intervención del regulador min. 11 ± 0,2 bar
máx. 12,5 ± 0,2 bar
Temperatura de trabajo - 40ºC - + 80ºC

Regulador de presión

BOSCH 481 042 210


MARELLI AC135 HY
WABCO 975 303 120
Presión de conexión 10 ± 0,3 bar
Presión de desconexión 11 ± 0,2 bar
Temperatura de trabajo - 40ºC - 150ºC

Tipo: WABCO 975 303 141


Presión de conexión 11 ± 0,3 bar
Presión de desconexión 12,5 ± 0,2 bar
Temperatura de trabajo - 40ºC - 150ºC

31 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Depósito de aire

Húmedo 15 L
Eje delantero 15 L
Eje trasero 15 L
Eje delantero (para vehículo traccionado con secador de aire) 20 L
Puente (para vehículo traccionado con secador de aire) 20 L
Freno de estacionamiento + freno del remolque 15 L
Para regeneración 5L

Válvula de protección de cuatro vías

Tipo: MARELLI VPS 45 A - WABCO 934 713 019


Presión de abertura máx. 8 bar
Presión de cierre estática 6,5 +- 0,5
0 bar

Válvula de comando del freno motor

Tipo: BOSCH A 482 110 125


Presión de máxima operacional 12 bar

Válvula de doble comando

Tipo:
MARELLI DX75 A
BOSCH B 481 233 113
WABCO 461 331 00
Presión de alimentación 11 ± 0,2 bar
Presión final 7,6 ± 0,3 bar

Tipo:
MARELLI DX95 A
BOSCH B 481 233 112
WABCO 461 331 100
Presión de alimentación 11 ± 0,2 bar
Presión final 7,6 ± 0,3 bar
Corrección para el eje delantero 1,5:1

Válvula de reducción de presión (para vehículos traccionados)

Tipo:
MARELLI AC 155 A
Presión de alimentación 11 bar
Presión final 7,5 - 0,3 bar

Tipo: WABCO 475 015 016


Presión de alimentación 11 bar
Presión final 7,3 + 0,2 bar

Válvulas de reducción de presión (para vehículos traccionados y suspensiones neumáticas)

Tipo: MARELLI AC 155 A


Presión de alimentación 12,5 bar
Presión final 11 - 0,3 bar

Tipo: WABCO 475 015 016


Presión de alimentación 12,5 bar
Presión final 11 + 0,2 bar

32 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Válvula de relay

Tipo:
WABCO 973 006 000
MARELLI AC 570 D
Presión máxima operacional 10 bar

Válvula de triple comando del remolque (para vehículos tracionados)

MARELLI AC 595 B
Presión operacional 10 bar
Avance 0,2 bar
Presión de intervención de la válvula de freno (tubos 41 - 42) 2,5 +- 0,3
0,5 bar

Tipo:
WABCO 973 002 521
KNORR AB 2798
Presión operacional 8 bar
Avance 0,2 bar
Presión de intervención de la válvula de freno (tubos 41 - 42) 2,5 +- 0,5
0,3 bar

Acoplamiento de enganche moderable y automático

Tipo:
MARELLI
BOSCH
KNORR
WABCO
GRAU
Presión operacional 7,5 bar

Corrector de frenada

Tipo: MARELLI MP 13 A
Solera de intervención sin regulación de la presión 0,5 bar
Relación de corrección máxima 1:7
Presión operacional 7,6 bar

Tipo: MARELLI MP 51 A
Solera de intervención sin regulación de la presión 0,5 bar
Relación de corrección máxima 1:7
Presión operacional 7,6 bar

Tipo: WABCO 475 713 000


Solera de intervención sin regulación de la presión 0,5 bar
Relación de corrección máxima 1:7
Presión operacional 7,6 bar

Tipo: WABCO 475 710 024


Solera de intervención sin regulación de la presión 0,5 bar
Relación de corrección máxima 1:7
Presión operacional 7,6 bar

33 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Corrector de frenada neumático

Tipo: WABCO 475 711 011


Presión de alimentación 7,6 ± 0,3 bar
Presión de comando sin carga 0,5 ± 0,2 bar
Presión de comando con carga 5,8 ± 0,2 bar
Presión de frenada sin carga 2,4 ± 0,3 bar
Presión de frenada con carga 7,6 ± 0,3 bar

Tipo: WABCO 475 711 013


Presión de alimentación 7,6 ± 0,3 bar
Presión de comando sin carga 0,6 ± 0,2 bar
Presión de comando con carga 7,4 ± 0,2 bar
Presión de frenada sin carga 2,4 ± 0,3 bar
Presión de frenada con carga 7,6 ± 0,3 bar

Tipo: WABCO 475 711 042


Presión de alimentación 7,6 ± 0,3 bar
Presión de comando sin carga 0,6 ± 0,2 bar
Presión de comando con carga 6,4 ± 0,2 bar
Presión de frenada sin carga 2,3 ± 0,3 bar
Presión de frenada con carga 7,6 ± 0,3 bar

Válvula de freno del remolque (opcional)

Tipo: MARELLI DFR8834


7,5 bar
Presión de alimentación
6 ± 0,5 bar
Presión operacional
min. 55º
Desvío angular de la palanca de comando
máx. 73º

Tipo: WABCO 884 602 212


Presión de alimentación 7,5 bar
+ 0,3
Presión operacional 5,9 - 0,4 bar
Desvío angular de la palanca de comando 73º

Válvula de freno de estacionamiento ( sin engache del remolque)

Tipo:
MARELLI DFR 8731
WABCO 884 602 375
Presión de alimentación 11 bar
Presión operacional 7,5 bar
Desvío angular de la palanca de comando (alívio)en el início de frenada 67º
de emergencia (punto de resistencia)
Freno de estacionamiento 73º

Válvula de freno de estacionamiento (vehículo traccionado)

Tipo:
MARELLI DFR 8730
WABCO 884 601 961
Presión de alimentación y operacional 7,5 bar
Desvío angular de la palanca de comando (alívio) en el início de la frenada 67º
de emergencia (punto de resistencia)
Freno de estacionamiento 73º
Frenada de control para verificación de la alimentación del cilindro del 85º
servofreno del remolque

34 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Válvula de descarga rápida

Tipo:
MARELLI VSR 2B
WABCO 973 500 006
Presión máxima operacional 8 bar

Cilindro acumulador de muelle (pulmón de freno)

Tipo 18: BENDIX B 348012


Presión máxima operacional 10,5 bar
Relación de amplificación 10

Tipo 20: BENDIX B 348013


Presión máxima operacional 10,5 bar
Relación de amplificación 10

Tipo 22: BENDIX B 348014


Presión máxima operacional 10,5 bar
Relación de amplificación 10

Tipo 24: BENDIX B 348015


Presión máxima operacional 10,5 bar
Relación de amplificación 10

Tipo 27: BENDIX B 349655


Presión máxima operacional 10,5 bar
Relación de amplificación 10

Cilindro de freno combinado

Tipo 10,5:
MARELLI BFM 105 BY
KNORR BY 8151
Carga del muelle 6200 N

Tipo 12:
MARELLI BFM 121 BY
KNORR BY 8212
Carga del muelle 6200 N

Tipo 14:
MARELLI BFM 141 BY
KNORR BY 8251
Carga del muelle 6200 N

Tipo 16:
MARELLI BFM 161 BY
KNORR BY 8252
Carga del muelle 6200 N

Central electrónica

Tipo: WABCO
Tensión de alimentación 24 Volt

35 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Características y datos de los frenos

Frenos a tambor de las


ruedas delanteras

Diámetro del tambor


- diámetro nominal Ø mm 381
- 1ª sobremedida Ø mm 387
- 2ª sobremedida Ø mm -

Espesor de las cintas


de freno
- espesor nominal S mm 12,5
- 1ª sobremedida S mm 14,5
- 2ª sobremedida S mm -
- mínimo admisible S mm -

Diámetro de las cintas de freno


- diámetro nominal Ø mm 378
- 1ª sobremedida Ø mm -
- 2ª sobremedida Ø mm -

Ancho de las cintas de freno L mm 152

Juego entre las cintas de freno


y la campana G mm 0,5 - 1,86

Error máximo de concentricidad


del diámetro del tambor depues de
torneado E mm 0,04

36 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Frenos a tambor de las


ruedas traseras

Diámetro del tambor


- diámetro nominal Ø mm 360 - 360,36
- 1ª sobremedida Ø mm 362 - 362,36
- 2ª sobremedida Ø mm 364 - 364,36

Espesor de las cintas


de freno
- espesor nominal S mm 15,9 - 16,1
- 1ª sobremedida S mm 16,9 - 17,1
- 2ª sobremedida S mm 17,9 - 18,1
- mínimo admisible S mm 4,5 - 5

Diámetro de las cintas de freno


- diámetro nominal Ø mm 358,5 - 359,5
- 1ª sobremedida Ø mm 360,5 - 361,5
- 2ª sobremedida Ø mm 362,5 - 363,5

Ancho de las cintas de freno L mm 169 - 170

Juego entre las cintas de freno


y el tambor G mm 0,5 - 1,86

Error máximo de concentricidad


del diámetro del tambor depués del
torneado E mm 0,04

37 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Inspecciones de los principales componentes del sistema de frenos

Efectuar la verificación periódica de la eficiencia del sistema de frenos y de sus respectivos


componentes con el instrumento 99305117.

Estas verificaciones son efectuadas con el vehículo parado, utilizando el aire comprimido de los
depósitos cargados, con el motor y compresor funcionando.

Nota: Bloquear las ruedas del vehículo antes de cualquier intervención. Inspeccionar regular-
mente los manómetros, comparandolos con un manómetro patrón.

Componente Denominación Verificaciones


Compresor Controlar el apriete de uniones y fijaciones del com-
presor, certificando que las aletas de refrige-
ración no estén sucias.

Anticongelante En invierno:
Usar anticongelante AIRFLUID. Abastecer con anti-
congelante a temperaturas inferiores a + 5ºC.

En verano:
Dejar el líquido anticongelante en el depósito
para evitar daños en las juntas de sellado.
Verificar el funcionamiento.

Secador de aire Verificar, accionando una válvula de descarga o


aflojando un tapón de purga (con orificio de des-
carga integrado), si el secador funciona correcta-
mente. En este caso el aire debe salir del depósito
sin vestígios de condensación de agua

Regulador de Limpiar el filtro (utilizar nitro o bencina).


presión Presión de conexión de 10 bar.
Presión de desconexión de 11 bar.

Depósito de Verificar el sellado y protección anticorrosiva.


aire húmedo
Eje delantero Purgar los depósitos de agua condensada, accio-
Eje trasero nando la válvula de descarga.
Freno de
estacionamiento
+ remolque
Para regeneración

Válvula de protección Presión de abertura máxima de 8 bar.


+ 0,3
de cuatro vías Presión de cierre estático de 6,5 bar. - 0

Válvula doble Presionar el pedal a fondo. Al soltarlo,el mismo


debe retornar imediatamente a la posición
de reposo.

Limite de presión de 7,6 ± 0,3 bar.


Controlar que la junta de sellado del pedal no
esté gastada, que los tirantes de comando de los
frenos estén bien apretados y lubricados, no
deformados y que los alojamientos de la
palanca no estén gastados u oxidados.
38 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Componente Denominación Verificaciones


Toma de medición Certificar que las tapas de protección estén
de la presión montadas.
neumática

Válvula de freno de Accionar la válvula del freno de estacionamiento hasta


estacionamiento que destrabe. El manómetro, montado en la toma de
presión, debe indicar una descarga de la presión
hasta 0, dentro de un segundo.

Válvula de freno de Simultaneamente, el manómetro en el tubo de acopla-


estacionamiento miento debe indicar una presión de 7,5 bar.
(con posición de
control

Válvula de descarga Verificar el funcionamiento y el sellado


rápida Accionar la válvula de freno de estacionamiento y veri-
ficar si el aire comprimido sale rapidamente del cir-
cuito.

Válvula de pedal del Verificar el funcionamiento y el sellado


freno motor

Corrector de La plaqueta contiene todos los valores de calibra-


frenada ción que sirven para comparar con los valores
verificados en la medición y eventual corrección

Cilindro a resorte Verificar la fijación, el funcionamiento y el sellado.


El orificio de descarga debe estar orientado para
bajo y no debe estar obstruído.

Cilindro combinado Verificar la fijación, el funcionamiento y el sellado.


El orificio de descarga debe estar orientado para
abajo y no debe estar obstruído.

Válvula relay Verificar el funcionamiento y el sellado, verificando


la rapidez de intervención de los cilindros de freno.

39 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Componente Denominación Verificaciones


Cilindro de comando Verificar funcionamiento y el sellado
del freno motor

Reductor de presión Verificar la presión de calibración (ver la tabla


de características y datos).

Verificar su funcionalidad

Servoválvula de Cerrar el depósito. Conectar un manómetro en el


triple comando de acoplamiento de enganche automático y un
frenado del acoplamiento de enganche móvil
remolque, con
servointerruptor Cada 1 bar de presión, enviado de la válvula doble,
modulado debe corresponder en el acoplamiento moderable
incorporado una presión de 0,8 - 1,5 bar.

Efectuar una frenada total (con vehículo parado).


Verificar si el acoplameinto de enganche está con
presión de frenado prescripta o con una presión
mínima de 0,5 bar.

Aplicar el freno de estacionamiento. Controlar si la


presión en el acoplamiento de enganche está moderada
permanece inalterada o menor de 0,5 bar.

Semi-acoplamientos Certificar que las vias no estén sucias o


dañadas

Después de efectuar el enganche, accionar el


pedal de freno y verificar la estanqueidad y
estabilidad entre los acoplamientos de enganche,
introduciendo aire comprimido a 7,5 bar.

Verificar si existe fuga de aire en semi-acoplamien-


tos de enganche.

Semi-acoplamientos Controlar que los semi-acoplamientos no


estén sucios o dañados.

Accionar el pedal de freno y verificar la estanqueidad .

Frenos a tambor Cesando la presión sobre el pedal, las zapatas de


freno deben retornar, rápidamente e uniforme-
mente en todas las ruedas, a la posición de reposo.

Verificar el juego entre las zapatas de freno y


la campana.

Verificar el espesor de las cintas de freno.

40 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Componente Denominación Verificaciones


Tuberías y uniones Controlar que las tuberías rígidas estén
en perfectas condiciones, sin grasas ni grietas.
Las tuberías flexibles no deben presen-
tar asperezas, fisuras o cortes. Además contro,
lar que los mismos estén posicionados distantes
de ángulos cortantes de la carrocería.

Controlar que las tuberías flexibles de go-


ma y tela no estén en contacto con aceite,
grasa o solvente. Apretar el pedal de freno con
fuerza, y verificar que los tubos no se inchen, ni
pierdan

Controlar que todas las abrazaderas de fijación


de los tubos estén firmes y la posición de las
mismas sean correctas, evitando así posibles
vibraciones con peligro de roturas.

Controlar que no existan pérdidas de líquidos por


las uniones y en caso afirmativo, apretar las uniones,
evitando provocar torceduras y daños en los tubos.

En todas las situaciones mencionadas anteriormente


se deberán sustituir las piezas, en el caso
que existan dudas sobre la eficiencia de las mismas.

De cualquier manera, es aconsejable sustituir los


tubos flexibles luego de determinado kilometra-
je o después de una prolongada utilización del
vehículo, evitando así una rotura imprevista,
debido a su deteriodo

Sellado del sistema Este control se debe efectuar introduciendo en


neumático con el el sistema una presión de aire superior a 5 bar,
motor detenido y con aplicando, con un pincel , agua jabonosa
presión de conexión en las juntas y uniones, observando que
no pierdan por las mismas.

Es admisible una fuga de aire correspondiente a


una burbuja de aire de Ø 25 mm en 5 segundos o
lo que es lo mismo una disminución de presión
dentro de 10 minutos del 2% de la presión de
desconexión = 0,22 ± 0,2 bar.

Estanqueidad del Por 3 minutos, en el sistema neumático la presión


sistema neumático debe mantenerse estabilizada. El control se debe
aplicando una presión efectuar con el freno de estacionamiento sin aplicar.
en los frenos de 3 bar

41 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Principales componentes del sistema de frenos

Compresor de aire

Su función es la de producir el aire compri- Efectuar el apriete de los tornillos de


mido necesario para el sistema de frenos la tapa de cilindros del compresor , de
y de servicios auxiliares. acuerdo con la secuencia de la figura, al
par prescripto, utilizando la herra-
mienta 99395216.

Figura 6

Figura 8

Efectuar el apriete de los tornillos de fijación


la tapa de cilindros del compresor , de
acuerdo con la secuencia de la figura, al
par prescripto, utilizando la herra-
mienta 99395216.

Figura 7

Diagrama de potencia del compresor


monocilíndrico 159 cm³
Figura 9
A. Potencia absorbida (kW)
B. Vueltas (rpm)
C. Característica en el accionamiento del regulador
(activacción del dispositivo energy-saving)

42 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Diagnóstico de fallas

Falla Causa posible Solución

Pérdida de aceite Par de apriete incorrecto. Apretar los tornillos al par de apriete
por los flancos del prescripto.
lado externo
Superfície de sellado del block Controlar las superfícies de cierre, susti-
con imperfecciones en el plano. tuir o aplanar las piezas defectuosas.

Junta rota. Sustituir la junta de estanqueidad.

Retén del eje, dañado Sustituir el retén

Pérdida de aceite Aro rasca aceite gastado (se nota Sustituir el pistón completo.
en la tapa cuando la sede de sellado está brillante).

Montaje incorrecto del aro rasca Efectuar el montaje con la inscripción TOP
aceite. para arriba, mirando la cabeza del compre-
sor de aire.

Aro rasca aceite y de compresión en la Montar los aros defasados a 120º.


misma linea .

Cilindro con surcos y/u ovalado. Rectificar el cilindro y montar un pistón


sobre-medida.

Falta total de Válvula de compresión u de aspiración Sustituir la válvula averiada.


compresión dañada.

Extremos de los aros, en una misma línea Montar los aros defasados a 120º.
vertical.

Pistón perforado o roturas de partes conec- Sustituir el pistón completo.


tadas al pistón.

Juntas de sellado dañadas. Sustituir las juntas.

Dispositivo energy-saving abierta Sustituir la tapa de cilindros.


durante la fase de carga.

Deficiente Aros de pistón gastados. Sustituir el pistón (completo de aros).


rendimiento
Pérdida de aire entre el cilindro y la tapa Sustituir la junta y apretar los tornillos al
de cilindro. par de apriete prescripto.

Dispositivo energy-saving, válvula de aspi- Sustituir las piezas deterioradas.


ración o de compresión deteriorados.

Juego excesivo entre el pistón y el cilindro. Controlar cilindro y montar un pistón


sobre medida.

Partículas de aceite quemado entre la vál- Limpiar las válvulas.


vula de aspiración y de compresión

Ruídos Juego excesivo entre el pie de biela y la Verificar la tolerancia de las uniones en
mecánicos espiga, entre la espiga y sede del pistón, mencionas.
entre el cigüeñal y cabeza de
biela, entre cigüeñal e y los cojinetes
y entre los rodillos y el árbol
cigüeñal.

Juego excesivo entre el pistón y el cilindro. Rectificar el cilindro y montar un pistón


sobre medida.

Incrustaciones excesivas entre pistón y la Limpiar las partes incrustadas y sustituir las
tapa de cilindro, causada por el aceite válvulas.
quemado.

Pérdidas Junta de tapa o superfícies de apoyo Sustituir las piezas dañadas.


de agua rayada o irregular.

43 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Secador de aire

Efectúa el secado del aire comprimido que viene del compresor de modo tal que no se
acumule agua condensada en el sistema. A través del sistema de absorción, el aire compri-
mido pasa a través del material granulado, cuya estructura cristalina absorve el agua con-
densada. Al alcanzar el grado de saturación, el aire del depósito de regeneración
regenera el material absorvente.

El dispositivo está compuesto de tres partes principales: Un elemento conteniendo el material


absorvente, una sección de comando y un regulador de presión, que además de regular el
funcionamiento de todo el sistema conmuta al sistema ,de la fase de secado a la fase de
regenerado.

Figura 10

Diagnóstico de fallas

Falla Posíble causa Solución

Cantidad Elemento filtrante sucio. Sustitución del elemento.


excesiva
de agua
condensada
en el circuito

La presión de Pérdida de aire en la válvula de segu- Revisar el componente y sustituir las


calibración ridad. piezas gastadas.
no es obtenida en
el depósito Juntas gastadas. Revisar el sistema y sustituir las
piezas gastadas.

Pérdida de aire Insuficiente sellado del pistón. Revisar el sistema y sustituir las
en el escape piezas gastadas.

44 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Anticongelante

El anticongelante garantiza y asegura el funcionamiento del sistema neumático


durante la estación fría del año, impiediendo la formación de hielo en las válvulas, en los tubos
y en los depósitos de aire comprimido. El depósito debe ser reabastecido exclusiva-
mente con líquido anticongelante para sistemas de frenado y aire comprimido AIR-
FLUID, que garantiza, además de los esfectos anticongelante, una necesaria
protección anticorrosiva del sistema y de los depósito de aire comprimido, también
evita la formación de fisuras y alteraciones de las piezas de plásticos y de goma.

Figura 11

Diagnóstico de fallas

Falla Posible causa Solución

Alimentación Obstrucción del pasaje del líquido. Limpiar el pasaje del líquido.
insuficiente de
anticongelante Aro de compresión del pistón gastado. Revisar el componente y sustituir las
en el sistema piezas gastadas.

Funcionamiento de la válvula de Revisar el componente y sustituir las


retención con defecto. piezas gastadas.

45 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Regulador de presión

El regulador de presión tiene la función de mantener la presión constante del aire comprimido
en el depósito de servicio. Interrumpe el flujo de aire del compresor, haciendolo salir
a la atmófera, cuando la presión en el depósito alcanza el valor máximo de
ajuste.

Está equipado con una válvula de seguridad que impide que la presión alcance valo-
res excesivos, lo mismo si falla el regulador.

Figura 12

Diagnóstico de fallas

Falla Posible causa Solución

No hay Válvula de presión en marcha en Limpiar el regulador de presión y


presión en el vacio con defecto. cambiar las piezas defectuosas.
depósito.
pérdidas de aire Presencia de cuerpos estraños. Verificar los componentes.
por el orificio de
descarga

No alcanza la Pérdida de aire en la válvula de segu- Sustituir la válvula de seguridad.


presión de ridad
régimen
en el depósito

El regulador no Regulador con defecto o mal cali- Recalibrar el regulador.


cumple la función brado.
de regulación,
una trabaja Atascamiento pistón de desconexión. Revisar el regulador de presión.
como válvula de
seguridad Válvula de retención bloqueada. Revisar el regulador de presión.

Salída de aire Membrana perforada, sellado insuficien- Revisar el regulador de presión


por orificio de te en las superfícies de apriete
descarga (3) en la de la membrana.
fase de operación
de vacío Pérdida de aire en la válvula de escape Revisar el regulador de presión
en laparte móvil de la membrana.

46 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Válvula de protección de cuatro vías

La válvula tiene la función de garantizar que el compresor, en caso de falla de una sección,
cargue los depósitos conectados a secciones intactas, con una presión correspondiente
al valor ajustado de la sección defectuosa.

El grupo está constituído por cuatro válvulas similares.

Figura 13

Diagnóstico de fallas

Falla Posible causa Solución

Pérdidas de aire Pérdida de aire en las válvulas Revisar el componente y sustituir las
en los tapones de cuatro grupos. piezas gastadas.

Pérdidas de aire Funcionamiento defectuoso de la Revisar el componente y sustituir las


en el caso de válvula de retención piezas gastadas, si es necesario, susti-
avería de un grupo tuir el componente.

47 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Válvula de pedal de comando del freno motor

Es una válvula neumática accionada por el pie conductor.

Es empleada en el sistema neumático para accionar los elementos operadores del freno
motor.

Figura 14

48 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Válvula de doble comando

La válvula capta el aire del depósito y lo distribuye en los circuitos. La válvula limita
la corriente de aire a un valor máximo determinado, obteniendose así una reserva mayor
de energia y una presión constante de frenada, independiente de las variaciones de la
presión.

En los vehículos individuales, estas válvulas de freno son montadas con la función de corrigir
la fuerza de frenada de los elementos operadores del eje delantero en función de la corre-
cción efectuada por el corrector de frenada.

Figura 15 Figura 16

Diagrama de potencia de la válvula de doble comando DX 75 A

A. Presión de salida (bar)


B. Carrera de la varilla de presión (mm)

Diagnóstico de fallas

Falla Posible causa Solución

Pérdida de aire Pérdida de aire por tubos de salida, Revisar la válvula y cambiar las piezas
por la salida debdo al desgaste de la junta. dañadas.

Válvula de Auto-limitación superior o inferior Calibrar la válvula con el tornillo.


frenada con a aquella indicada en la tabla.
auto-limitación
irregular

Vibraciones en fase Desgaste de los resortes. Revisar la válvula y sustituir las piezas
de frenado dañadas.

Pérdidas por las juntas de sellado de Revisar la válvula y sustituir las piezas
los pistones en la segunda sección. dañadas.

Funcionamiento El circuito eléctrico no cierra. Sustituir el interruptor.


irregular del
interruptor de El circuito eléctrico no abre. Sustituir el interruptor.
comando de la
lámpara de
stop

49 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Reductor de presión

Tiene la función de interrumpir el flujo de aire comprimido al consumidor, cuando en este


último la presión alcanza un determinado valor (valor de ajuste).

Ajuste en el banco de pruebas

Montar el componente sobre el banco de tests y conectar las uniones 1 y 2, a través de los
tubos al manómetro y a la alimentación.

Calibrar el componente a través del tornillo de regulación al valor de presión prescripto


y controlar su perfecto sellado.

Figura 17

Diagnóstico de fallas

Falla Posible causa Solución

En unión de salida Válvula descalibrada. Calibrar la válvula.


predomina una
presión diferente Pérdida de aire en las juntas de Revisar la válvula y sustituir las piezas
a la de ajuste sellado. dañadas.

Pistón y sede defectuosos. Sustituir la válvula.

50 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Servoválvula de triple comando

El componente es comandado por los dos circuitos independentes de la válvula de freno


doble y de circuito de freno a resorte del vehículo traccionado que comanda el frenado del
remolque. Además, está dotado de un dispositivo de regulación de la predominancia,
localizado en el lado externo y en la parte inferior.

El componente incorpora un dispositivo que permite trabar el remolque, también en el caso


de falla de la línea de comando.

Figura 18

Diagnóstico de fallas

Falla Posible causa Solución

Pérdida de aire por Pérdidas por las juntas. Revisar la válvula y sustituir las piezas
orificio de salida defectuosas.
en estado de
reposo Válvula de escape y sede defectuosas. Revisar la válvula y sustituir las piezas
defectuosas.

Presión de salida Pérdidas por las juntas. Revisar la válvula y sustituir las piezas
diferente de la defectuosas.
calibrada
Pistón y sedes gastados o dañados. Revisar la válvula y sustituir las piezas
defecituosas.

Muelles flojos. Revisar la válvula y sustituir las piezas


defectuosas.

51 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Acoplamientos de enganche

El modelo para conducción “automático” está equipado con una tapa amarilla y un
dispositivo de seguridad lateral (2).

Estos dispositivos de seguridad son destinados a evitar errores de enganche.

Figura 19

Válvula de retención (para vehículos traccionados)

Impide el reflujo del aire comprimido del depósito del remolque.

Figura 20

52 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Válvula del freno de estacionamiento (para vehículos con remolque)

El dispositivo permite una frenada de emergencia y auxiliar del tractor y del remolque.

La frenada auxiliar es mecánica para el tractor y neumática para el remolque.

Además, el dispositivo permite verificar el efecto de la frenada del tractor. Esto es nece-
sario cuando el vehículo es estacionado en un declive.

Figura 21
Diagnóstico de fallas

Falla Posible causa Solución

Pérdida de aire en
la salida con la
palanca en la
posición:

Destrabada Válvula, sede de la válvula o Limpiar cuidadosamente cada pieza.


aro de sellado defectuosos. Verificar y revisar el componente,
sustituir las piezas dañadas.

Trabada Válvula de comando, anillos de sella- Limpiar cuidadosamente cada pieza.


do y válvula de comando de los ele- Verificar, revisar el componente y
mentos con defecto. sustituir las piezas dañadas.

Dificuldad de Piezas gastadas por fricción Revisar el componente y lubricar to-


rotación de la das las piezas móviles.
palanca de
comando

53 / 88
EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

Válvula de comando del freno de estacionamiento (para tractor)

La válvula instalada en el circuito del freno de estacionamiento del vehículo tractor permite la fre-
nada de emergencia y de estacionamiento del vehículo, descargando el aire contenido en los
cilindros acumuladores de muelle.

Figura 22

Diagnóstico de fallas

Falla Posible causa Solución

Pérdida por la Pistón, válvula de descarga y aro de Efectuar una limpieza cuidadosa, ase-
descarga con la sellado gastados o dañados. gurando- la integridad de las partes
palanca de la de goma y de sus respectivas sedes.
válvula de freno
en la posición Revisar la válvula, sustituir las
destrabada piezas dañadas

Pérdida por la Pistón y anillo de sellado dañados Efectuar una cuidadosa limpieza y verifi-
descarga con la cación de las piezas, revisando la válvula
palanca de la y sustituyendo las piezas defectuosas.
válvula de freno
en la posición
frenada de
emergencia y de
estacionamiento

Pérdida de aire Placa, guarnición y anillo de sellado Efectuar una cuidadosa limpieza de las
por la tapa de la defectuosos o gastados. piezas, y verificar las superfícies de
palanca de sellados y las guarniciones. Controlar
comando de la la integridad de las piezas de goma
válvula y de las sedes. Revisar la válvula, susti-
tuir las piezas dañadas o gastadas,
eventualmente, reparar las superfícies
de unión.

Dificuldad de Interferencias en el interior de válvula. Efectuar una cuidadosa limpieza y verifi-


rotación de la car todas las piezas. Revisar la válvu-,
palanca la sustituyendo las piezas dañadas.
de comando Durante el montaje, unte moderada-
de la válvula mente con grasa todas las partes
móviles

Encontrando defectos o desgastes


que perjudican el funcionamiento,
sustituir la válvula completa.

54 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Válvula relay

La válvula permite acelerar la salida del aire comprimido del cilindro de freno combinado,
reduciendo así los tiempos de frenado.

Figura 23

Diagnósticos de fallas

Falla Posible causa Solución

Pérdida de aire en Pérdida en la entrada o en Revisar el componente y sustituir las


la salida, durante anillos de sellado. piezas dañadas
la alimentación y
canal de
comando
aliviado

Pérdida de aire en Pérdida en la guarnición del pistón Revisar el componente y sustituir las
la salida, durante y en la válvula de descarga. piezas dañadas.
la alimentación y
canal de
comando y en el
canal
de salida

55 / 88
EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

Cilindro de freno a diafragma Cilindro de freno combinado

El cilindro transmite la fuerza ejercida porEl cilindro es compuesto de dos partes: un


el aire comprimido, durante la aplicación diafragma para la frenado de servicio y
del pedal de freno, al dispositivo mecánico un muelle para el freno de estaciona-
de frenada de servicio. En caso de ano- miento y de emergencia, en caso de
malía es necesario sustituir el cilindro falla del sistema de frenado.
completo.

Figura 25

Figura 24

Diagnóstico de fallas

Pérdida de aire Diafragma perforado o partido. Sustituir el diafragma.


en la salida o en Rotura del labio del diafragma.
la abrazadera de Tornillos de fijación de la Aperte los tornillos de fijación
fijación abrazadera flojos.

Diminuición de la Rotura del muelle. Sustituir el muelle


fuerza de frenado
en el freno de
estacionamiento

Pérdida de aire en Daños en los componentes de la Revisar el cilindro y sustituir las


la alimentación sección del muelle piezas dañadas.
de la cámara de
diafragma

56 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Dispositivo para destrabado de Desarme y armado del cilindro


emergencia del cilindro combinado de freno combinado

Este dipositivo permite destrabar manual- Nota: Las operaciones de desarme y arma
mente el vehículo, para permitir su remol- do descriptas a continuación, fueron eje-
cado, en casos que no sea posible cutadas en un cilindro combinado Marelli,
alimentar la cámara del muelle del cilindro son aplicables también para otras
combinado (2) con aire comprimido. Para marcas.
destrabar el vehículo es necesario aflojar-
el tornillo (1) hasta el fin de carrera. Desarme

1. Antes de desmontar el cilindro combi-


nado del vehículo, ejecutar el destrabado
manual del cilindro combinado
, conforme descripto anterior-
mente.

Se recomienda, antes del desarme,


remover de las partes externas la
tierra y otras suciedades que pudieran
dañar el cilindro.

2. Remover el anillo elástico (1) y retirar la


tapa (2). Soltar la tuerca castillo (3)
Figura 26 del tubo soporte del cilindro.

Figura 27

3. Remover la abrazadera de unión (2),


entre la parte del diafragma (1) y la
parte del muelle (3), y retirar el diafragma.

Figura 28
57 / 88
EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

4. Apretar el tornillo de destrabado 6. Comprimir mas el muelle del cilindro, hasta


manual del cilindro (3) hasta el escalón, poder remover el anillo elástico (1) con
haciendo salir el tubo soporte (2). Retirar la herramienta 99345037. Para facilitar la
el buje (1). introducción de la herramienta (2), retraer el
cojinete interno con la herramienta
99360476.

Figura 29
Figura 31
5. Posicionar el cilindro (4) en la herramienta
compuesta por el apoyo 99345030 (1), 7. Aflojar el tornillo de apoyo hasta
por la placa (5) y por la placa de presión obtener la completa distensión del muelle
99345037 (2). Comprimir el resorte del (1). Guardar el cojinete y los anillos
cilindro (4) con un tornillo de apoyo internos.
(1) y retirar el tornillo (3).

Figura 32
Figura 30

58 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Figura 33

Vista explosiva del cilindro combinado del tipo Marelli

1. Tapa 9. Anillo elástico de retención


2. Semi cuerpo del muelle 10. Abrazadera de fijación
3. Muelle 11. Buje
4. Pistón 12. Diafragma
5. Tornillo de seguridad 13. Pistón
6. Semi cuerpo del muelle 14. Tornillo de presión
7. Anillos internos 15. Cuerpo del diafragma
8. Casquillo interno 16. Tuerca castillo

59 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Armado Corrector de frenada mecánico

Repetir las operaciones en sentido inverzo El corrector de frenada regula automáti-


a las indicadas para el desarme, camente, en función de la carga actuante
,observando lo siguiente: sobre el eje, la presión transmitida por la
válvula de doble comando a los cilindros
- En el montaje del anillo elástico (1), del de los frenos traseros.
casquillo y de los anillos internos, utilizar
la herramienta 99345037 (2).

Figura 35

Figura 34

60 / 88
EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

Regulación del corrector de frenada


en el vehículo

Verificar y regular, periodicamente, el dis- 1. Pese la parte trasera del vehículo,


positivo para impedir un derrape o completamente equipado, sin
bloqueo de las ruedas del vehículo durante carga ( vehículos con semi-
una frenada. Por lo tanto, controlar los remolque, desengancharlo)
valores de presión especificados en la pla-
queta (1), localizada en la parte delantera de la 2. Certifiquese que el peso medido
cabina del vehículo, bajo la parrilla del radiador, no sea inferior al valor mínimo indi-
y proceder como se indica en lo siguiente: cado en la plaqueta.

Figura 37

Figura 36

Nota: Si falta la plaqueta o los datos


son ilegibles, solicitar al fabricante los
seguientes datos:

- Tipo de vehículo.

- Número de hojas del elástico.

- Distancia entre ejes del vehículo.

- Peso del eje trasero.

- Eventualmente, el número de corrector de


frenada.

61 / 88
EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

7. Desconectar el tirante de comando del


corrector en el eje trasero, levantarlo y
simular la condición de carga total.

En estas condiciones, medir la presión de


salida que debe ser igual a la presión de
entrada.

Si es necesario, ajustar el valor modifi-


cando el largo de la palanca.

Para una correcta regulación es necesa-


rio crear, artificialmente, varias condi-
Figura 38
ciones de carga intermedia y verificar
3. Verificar si el largo (L) de la palanca sus valores.
(1) corresponde al valor indi-
cado en la plaqueta. Caso contrario, es Nota: Controlar que todos los
necesario reestablecerlo componentes de la instalación de los frenos
estén en perfectas condiciones de uti-
4. Instalar un manómetro en el frente del lización, para efectuar la verificación del
corrector de frenada (unión “1” para el corrector de frenada. Además, en
corrector sin relay, unión “4” para el co- caso de sustitución de los resortes para
rrector con relay). equipamientos especiales, será nece-
sario una nueva plaqueta con los valo-
5. Instalar un manómetro atrás del co- res corregidos.
rrector (unión “2”), llenar los depósitos
hasta la presión de regulación. 8. Después, efectuar prue-
bas de frenado, para controlar el com-
6. Apretar, progresivamente, el pedal del portamiento de los frenos del vehículo.
freno hasta obtener en la entrada del
corrector una presión de 7,6 bar. Medir
la presión final del corrector de frenada y
comparar con el valor indicado en la plaque-
ta.

Si es necesario, modificar el ajuste,


variando el largo (F) de la palan-
ca de comando (2).

Nota: Nunca modificar la regulación


de la palanca, cuando el circuito está
bajo presión. Efectuar el ajuste aumen-
tando, progresivamente, la presión.

62 / 88
EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

Corrector de frenada neumá-


tico

El corrector de frenada regula automáti- Nota: Si falta la plaqueta o los datos


camente, en función de la carga actuante en ella contenidos, solicitar al fabricante los
sobre el eje trasero, la presión transmi- siguientes datos:
tida por la válvula de doble comando a los
cilindros de frenos traseros. - Tipo de vehículo.

- Peso del eje trasero.

- Eventualmente, número del corrector de


frenada.

Además, en caso de sustitución de las


suspensiones para equipamientos especia-
les es necesario una nueva plaqueta,
cuyos valores deben ser correspondiente-
mente corregidos.

Las operaciones son ejecutadas en el


Figura 39 siguiente orden:

1. Pesar la parte trasera del vehículo, com-


pletamente equipado, pueden, sin
Regulación del corrector de frenada carga (en el caso de vehículos con semi-
en el vehículo remolque, desenganche este último). El
peso verificado no debe ser inferior
Controlar y regular, periódicamente, el dis-
al valor mínimo indicado en la etiqueta.
positivo para impedir un derrape o
bloqueo de las ruedas del vehículo durante
una frenada. Por lo tanto, verificar los
valores de presión especificados en la pla-
queta (1), localizada en la parte delantera de
la cabina del vehículo,bajo la parrilla del ra-,
diador y proceder como sigue:

Figura 41

2. Instalar un manómetro en el frente del


corrector de frenada y otro manóme-
tro atrás del corrector de frenada.

Figura 40

63 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

3. Instalar un manómetro en las uniones de 8. Referente a la regulación en estado “car-


test de la suspensión neumática. gado”, no es posible una simula-
ción exacta. Siendo, por lo tanto, necesa-
4. Llenar los depósitos hasta la presión rio enviar una presión de comando
de intervención del regulador. correspondiente a las diversas condiciones
de carga. En el caso de divergencia de los
5. Aplicar, progresivamente, el pedal de valores indicados, girar el tornillo de
freno hasta obtener en la entrada del ajuste “cargado” (1).
corrector una presión de 7,6 bar.
Nota: Para la regulación del corrector de
6. Medir la presión final del corrector de fre- frenada, todos los componentes del sis-
nada y comparla con el valor indi- tema de frenada deben estar en per-
cado en la plaqueta. fectas condiciones de servicio.

7. Medir los valores de comando y com-


parar con los valores indicados en la
plaqueta.

En el caso de ser diferentes de aquellos


valores indicados, girar el tornillo de
ajuste “vacio” (2).

Figura 42

64 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Reparación de los frenos delanteros

Frenos de las ruedas delanteras Revisión de los frenos de las ruedas


delanteras
Las ruedas delanteras son equipadas con
frenos Master “S” Came série “Q”, actua- 1. Posicionar el vehículo en un terreno
dos a aire y operados por un eje expan- plano y bloquear las ruedas traseras.
sor con dos zapatas de freno, que son
montadas en pernos de anclaje inde- 2. Limpiar las roscas de los tornillos y aflojar
pendientes. las tuercas (1) de las ruedas delanteras
algunas vueltas.
Disponen de un regulador de freno y
pueden recibir cámara actuadora y de 3. Levantar el vehículo con un crique
emergencia. hidráulico por la parte delantera y ubicar
dos caballetes (2) bajo el mismo.
Se caracteriza por los alojamientos semi- Remover las tuercas (1) y retirar la rueda
circulares abiertos de los pernos de ancla- completa.
je que permiten el servicio “ cambio
rápido”.

Poseen dos muelles de retención, además


del muelle de retorno, y un proyecto peculiar
de los pernos de anclaje.

Figura 44

4. Soltar el freno de estacionamiento.

5. Remover la conexión del sensor de des-


gaste de las cintas de freno.
Figura 43

65 / 88
EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

6. Presionar para abajo el patín inferior y 9. Girar la zapata inferior para aliviar la
retirar el resorte de sustentación ,para remo- carga sobre los muelles de retención de las
ver el rulo inferior del “S” Came. misma.

Figura 48
Figura 45
10. Remover los muelles de retención.

7. Levantar la zapata de freno superior y


retirar el resorte de sustentación. Remover
el rulo superior del “S” Came.

Figura 49

11. Retirar las zapatas de freno completas


Figura 46 con las cintas.

8. Remover el resorte de retorno utilizando la


herramienta conforme a la figura abajo,
observando las indicaciones (1) e (2).

Figura 50

Figura 47

66 / 88
EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

Limpieza e inspección de los compo-


nentes

- Lavar los componentes metálicos Verificar si existe juego axial en el


con gas oil y las piezas no eje expansor. Si el juego es ma-
metálicas con agua y jabón. yor de 1,5 mm, adiccionar arandelas
espaciadoras.
- Las piezas luego de lavadas , se-
carlas con paños con la pistola de
aire comprimido.

- Controlar que los compo-


nentes no estén deformados,
ni presenten desgastes exces-
sivos.

- Lubricar con grasa especificada


las piezas necesarias.
Figura 52
- Controlar que las campanas
de freno no presenten picaduras, Los frenos poseen retenes de
sobre calentamiento, manchas de grasa en la araña y en el soporte de la
calentamiento, corroxión o surcos. cámara. Instalar ambos retenes-
Sustituir las campanas dañadas. con los labios para el lado del
regulador de freno.
El diámetro máximo para rectificar
la campana es + 3 mm.

- Si la superfície de frenado pre- ARAÑAS


SOPORTE
senta señales de aceite o grasa con-
sistente, es necesario descubrir la LABIO DEL LABIO DEL
causa de infiltracción de grasa o de RETÉN RETÉN
aceite en el grupo de frenado y eli-
minarla

- Controlar que los bujes del


eje expansor estén en perfecto
estado.
Figura 53
Verificar si el juego radial del eje es
menor que 0,8 mm. Caso contrario,
sustituir los bujes.

Figura 51 67 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

12. Antes de efectuar la sustitución de 13. Remover las cintas de freno gas-
cintas de freno, observar los si- tos de las zapatas con auxílio de una
guientes puntos: prensa a aire comprimido 99305087
(1).
- Las cintas cónicas instaladas
en cada zapata son pares, siendo Posicionar las zapatas completas (4)
que la conicidad de una no coin- sobre el plato de apoyo regulable (5) y
cide con la de la otra. con la punta (2), colocada en el cabezal
de la prensa (1), cortar las cabezas de los
- Durante la sustitución de las cintas, remaches (3).
prestar atención en cuanto a la posi-
ción de cada una de ellas Retirar los remaches y efectuar una lim-
pieza, cuidadosa, de las zapatas,lavándo
. La cinta con mayor conicidad las y con aire comprimido realizar el seca-
(4) (espesor mas fino) debe ser do.
instalada obligatoriamente del lado
en que la zapata se apoya en los
pernos de anclaje (3).

. La cinta con menor conici-


dad (1) debe ser instalada del
lado en que la zapata es accionada
por la leva “S” (2).

3 Figura 55

2
1 4 Nota: Controlar, visualmente, que las
zapatas no presenten fisuras, en el
caso de existir, sustituir las zapa-
tas dañadas.

Figura 54

Nota: Siempre efectuar el cambio de


las cintas de freno de a pares,
en ambos conjuntos de freno del eje.

68 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

14. Instalar en el soporte móvil (4) de la 15. Controlar si el remachado ha sido


prensa el tornillo de apoyo (5). correcto, observando los puntos
Remachar las cintas de freno (3) que siguen:
sobre las zapatas (2), utilizando una
punta (1) introducida en el cabezal de la Remachado aceptable
prensa.
El juego entre la cinta de freno y la
zapata no debe exceder (0,25 mm)
en ambos lados.

Figura 56
Figura 57

Nota: La correcta ejecución del rema- El remache debe entrar enteramente


chado de las cintas de freno, se logra en los orificios de la cinta y de la zapata,
iniciandolo desde el centro, hacia el y quedar completamente remachado
exterior, gradualmente, en el sector de sobre la zapata.
frenado.
Remache tubular de acero:

- Ø 6,22 x 14,29 freno 16.1/2” y 15”


tubo y tubeless.

- Ø 6,22 x 15,87 freno 15.1/2”

Figura 58

69 / 88
EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

Remachado inaceptable

- Juego entre el remache y la zapata. 16. Efectuar el montaje de las zapatas de


freno con las nuevas cintas en el
- Recalcar punzonando con martillo. orden inverso al desmontaje.

Nota: Instalar nuevos resortes de re-


tención y de retorno.

Figura 59

- Mas de una fisura abierta en Figura 62


el ribete del remache
17. Efectuar la regulación del freno conforme
a la siguiente descripción:

Figura 60

- Juego entre el cuerpo del remache y los


orificios de la zapata y cinta
Figura 63

- Posicionar el regulador manual con la


dimensión “A” mostrada en la tabla.

Longitud del
A
ajustador
± 3,0
-L-

Figura 61 5,00”
5,50” 70 mm
6,00”
Nota: Controlar que los remaches
tengan un diámetro en el cuerpo,
- Girar el tornillo de regulación hasta
y un tamaño de cabeza y forma,
que las cintas bloqueen la campana.
para comprimir correctamente.
- Girar en el sentido inverso el tornillo
de regulación 1/4 de vuelta.

Nota: Para vehículos equipados con


regulador manual de freno, la regula-
ción debe hacerse cada 2.000
70 / 88 km.
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

18. Lubricar conforme a la descripción 21. Apretar las tuercas de las ruedas en
a seguir: el orden indicado en la figura, al
par especificado.
Usar grasa resistente a altas tempera-
turas,con base de jabón de lítio con
características EP (extrema presión)
en los componentes indicados.

Ejemplos de tipos de grasas:

- Alvania EP2 (Shell)

- GMA EP2 (Petrobrás)

Apoyos de leva Soporte cámara


de freno
Figura 66

Aregulador Entallado del


de freno eje expansor

Pernos de anclaje

Figura 64
Lubricación

19. Aplicar el freno de estacionamiento.

20. Instalar la rueda completa y montar las


tuercas (1). Remover el crique hidráu-
lico y los caballetes (2).

Figura 65

71 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Revisión del cubo


Desmontagem de rueda
e montagem

Desmontaje

1. Girar el cubo de rueda de modo que el 3. Remover el tornillo de seguridad (3).


buje roscado (1) quede volcado para Remover la tuerca de ajuste (2), utili-
abajo. Ubicar un recipiente bajo el zando la llave 99355038. Retirar el
mismo, remover el buje y drenar el anillo (4), y el rodamiento externo (1) y
aceite . remover el tambor de freno juntamente
con el cubo de rueda.

2
3
4

Figura 67 Figura 69

2. Trabar la rotación del cubo de rueda 4. Controlar, visualmente, el diámetro del


con la llave 99354207 (1) y remover la anillo (1) de apoyo del retén. El anillo
tapa (2). no debe presentar golpes o señales
de abrasión. Sustituir los retenes inter-
nos de los cubos de ruedas y, si es
necesario, el anillo (1), obser-
vando las indicaciones en el módulo espe-
cífico.

Verificar , utilizando la tuerca de ajuste,


si la rosca (2) está libre de endureci-
miento. Caso contrario, eliminar el pro-
blema con los medios adecuados.

Figura 68

Figura 70
72 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Montaje

Nota: Controlar que todas las 4. Posicionar la base magnética (1), para
superfícies de contacto de las piezas del cubo reloj comparador, en el cubo de rueda.
estén limpias y no presenten escorias
o rebabas. Montar un reloj comparador (2) con
el palpador (3) en la extremidad de la
1. Montar el cubo de rueda completo, junto punta de eje (4). Colocar una pre carga
con la campana de freno en la punta de 1,5 a 2 mm y poner en cero el cuadran-
de eje. te del reloj comparador.

2. Montar el anillo de apoyo (1) del retén.


1

Figura 73
Figura 71
3. Lubricar el rodamiento externo (1) con 5. Controlar el juego tirando y empujan-
aceite SAE W140/MDA. Montar el roda- do el cubo, al mismo tiempo, girando
miento (1), y el anillo (4) y la tuerca de este para adelante y para atrás. El
ajustar (2). juego axial del rodamiento del cubo
debe ser como máximo de 0,16 mm.
Apretar y aflojar la tuerca de ajuste
hasta que el juego esté dentro de
1
los valores especificados

2
3
4

Figura 72

73 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

6. Obtenido el juego prescripto, apretar el 8. Aplicar un cordón de sellado (Loc-


tornillo traba (2) de la tuerca de ajuste (1) tite tipo 574) en la superfície de alojamiento
al par especificado. de la tapa del cubo, protegiendo la
parte roscada.

9. Apretar los tornillos del cubo de rueda


a un par de 133,5 Nm.
1
10. Abastecer al cubo de rueda con el aceite
2
especificado en la cantidad pres-
cripta:

Aceite Tutela W140/MDA - 0,2 litro.

11. Apretar el buje roscado (1).

Figura 74

7. Instalar en los tornillos de fijación del


cubo de rueda la herramienta 99395026
(1) y verificar con el torquímetro
99389819 (2) si la pre-carga del cubo es
de 3,0 Nm.

Figura 76

Figura 75

74 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Reparación de los frenos traseros

Frenos de las ruedas traseras

Figura 77

Vista explosionada del freno a tambor

75 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Revisión de los frenos de las ruedas traseras

1. Ubicar el vehículo en un terreno 5. Retirar el semi eje (2) de la carcaza del


plano y bloquear las ruedas delanteras. eje trasero (1).

2. Limpiar las roscas de los tornillos y aflojar


las tuercas (1) de las ruedas traseras algu-
nas vueltas.

3. Levantar el vehículo con un crique


hidráulico (2) por la parte trasera, y
posicionar dos caballetes (1).

Figura 80

6. Retirar la tuerca castillo de fijación


de la tuerca de ajuste de los rodamietos del
cubo de rueda con la llave 99355167
(1) ,el prolongador (2) y la palanca (3).

Figura 78

4. Remover los tornillos (2) y retirar la


brida del semi eje (3) de la superfície
de unión del cubo de rueda (1).

Figura 81

Figura 79

76 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

7. Retirar el anillo de seguridad (1). 9. Remover la rueda completa, con tam-


bor y rodamientos, utilizando el carri-
to hidráulico 99321024 (3).

Figura 82
8. Remover la tuerca de ajuste (1) de los roda-
mientos, utilizando la llave 99357075.
Figura 84

10. Retirar la conexión del sensor de des-


gaste de las cintas de freno.

11. Remover los apoyos de leva “S” , los


resortes de retorno y retención y retirar
las zapatas de freno, conforme a lo indi-
cado en la reparación de los frenos delante-
ros.

Figura 83

77 / 88
EuroCargo Circuito neumático de los Frenos

Limpieza e inspecciones de los compo-


nentes

- Lavar los componentes metálicos Verificar si existe juego axial en el


con gas oil. La piezas no metá- eje expansor. Si el juego es mayor
licas con agua jabonosa. que 1,5 mm, adicionar arandelas
espaciadoras.
- Las piezas se deben secar luego
del lavado con paños o aire com-
primido.

- Controlar que los componentes no


estén deformados, ni
presenten desgastes excese-
sivos.

- Lubricar con grasa especificada


las piezas necesarias.

- Controlar que las campanas


de freno no presenten fisuras,
sobre calentamientos, manchas de Figura 86
calentamientos, corrosión o surcos.
Sustituir las campanas dañadas.
Los frenos poseen retenes de
El diámetro máximo para rectificar la grasa en la araña y en el soporte de la
campana es + 3 mm del nóminal. cámara. Instalar ambos retenes
con los labios orientados hacia el lado
- Si la superfície de frenado presen- del regulador de freno.
ta señales de aceite o grasa con-
sistente, es necesario descubrir la
causa de infiltración de grasa u aceite de
en el sistema de freno y por lo tanto ARAÑA
SOPORTE
eliminarlo.
LABIO DEL LABIO DEL
- Controlar que los manguitos del RETEN RETEN
eje expansor estén en perfecto
estado.

Controlar el juego radial del eje sea


menor que 0,8 mm. Caso contrario,
sustituir los manguitos.
Figura 87

78 / 88 Figura 85
EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

Torneado de las campanas

a. Medir el diámetro de las campanas con d. Realizar el torneado actuando,


un calibre corredizo en diversos pun- gradualmente, hasta retirar total-
tos para controlar la ovalización y el mente las imperfecciones de la
desgaste. superfície de frenado.

b. Posicionar la campana (1) con la rueda e. Remover la rueda completa del torno y
montada en el eje del torno 99301002 sopletear, cuidadosamente, con aire
(3) y centralizarlo con las respectivas comprimido sobre el tambor de freno.
levas de centralización.
Notas:

- El aumento máximo admisible del


diámetro de la campana es de 3 mm.
Este valor límite nunca debe ser
superado, ya que perjudicaria
el efecto de frenado y las
características de resistencia de
las campanas.

- Reuna las cintas de freno para


Figura 88 cada campana, de acuerdo con la
sobre medida. Cada eje del vehículo
c. Asentar sobre el eje una serie de dis- debe ser equipado con cintas de
tanciadores que eliminen el juego axial freno del mismo tipo.
del grupo. Montar la tuerca de fijación y
aplicar el soporte del torno.

Figura 89

79 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

12. Antes de efectuar la sustitución de las 13. Retirar las cintas de freno gastadas-
cintas de freno, observar los de las zapatas con auxílio de una
seguientes puntos: prensa a aire comprimido 99305087
(1).
- Las cintas cónicas instaladas
en cada zapata son pares, siendo Posicionar las zapatas completas (4)
que la conicidad de una no coin- sobre el plato de apoyo regulable (5) y
cida con la de la otra. con la punta (2), colocada en el cabezal
de la prensa (1), cortar las cabezas
- Durante la sustitución de las cintas de los remaches (3).
esté en cuanto a la posición
de cada una de ellas: Retirar los remaches y limpiar,
cuidadosamente, las zapatas con
. La cinta con mayor conicidad lavado jabonoso y sopleteado de aire
(4) (espesor mas fina) debe ser comprimido.
instalada obligatoriamente en el lado
en que la zapata es apoyada en los
pernos de anclaje(3).

. La cinta con menor conici-


dad (1) debe ser instalada del lado
en que la zapata es accionada por
la leva“S” (2).

3
Figura 91

1 2
4
Nota: Controlar, visualmente, si
las zapatas no presenten fisuras, si
existen estas, sustituir las zapa-
tas dañadas.

Figura 90

Nota: Siempre efectuar el cambio de las


cintas de freno de a pares, en
ambos conjuntos de frenos del eje.

80 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

14. Instalar en el suporte móvil (4) de la 15. Controlar si el remachado ha sido


prensa el tornillo de apoyo (5). correcto, observando los siguientes
Remachar las cintas de freno (3) items:
sobre las zapatas (2), utilizando una
punta (1) introducida en el cabezal Remachado aceptable
de la prensa.
El juego entre la cinta de freno y la
zapata no debe exceder (0,25 mm)
en ambos lados.

Figura 92
Figura 93

Nota: La correcta ejecución del re- El remache debe pasar por los ori-
machado de las cintas , es realizada ficios de la cinta y de la zapata y
desde el centro, extendiéndo- quedar completamente remachado
se, gradualmente, para los extremos sobre la zapata.
del sector de frenado.
Remache tubular de acero:

- Ø 6,22 x 14,29 freno 16.1/2” e 15”


tube e tubeless.

- Ø 6,22 x 15,87 freno 15.1/2”

Figura 94

81 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Remachado inaceptable 16. Efectuar el montaje de las zapatas de


freno con las nuevas cintas en
- Juego entre los remanches y la zapata. orden inversa al desmontaje.

- Recalcar punzonando con martillo. Nota: Instalar nuevos resortes de reten-


ción y retorno.

Figura 95

- Mas de una fisura abierta en el


ribete del remache.
Figura 98

17. Regular el freno y lubricar las partes


conforme a las descripciones de reparación
de los frenos delanteros.

18. Proceder luego al montaje de las


ruedas completas. Llenar el espacio
Figura 96 entre el rodamiento interno y el retén
con aceite Tutela W 140/M-DA. Untar
- Juego entre el cuerpo del remache y con grasa el perfil sellante del
orificios de la zapata y cinta. retén.

Figura 97

Nota: Controlar que los remaches Figura 99


estén con un diámetro del cuerpo,
tamaño de la cabeza, forma, longi-
tud y material correctos.

82 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

19. Ubicar la rueda completa (2), de 21. Montar el anillo de seguridad (2), de tal
modo que el diámetro interno del cubo modo que la lengüeta se encaje en la
quede perfectamente centrado en la ranura en el tubo soporte.
manga del eje (3), utilizando un ca-
rrito hidráulico apropiado (1). Intro- Girar un poco la tuerca de ajuste (1)
ducir la rueda completa hasta encastrar en el para introducir el tornillo en el orificio
fondo de la sede, prestando atención al mas próximo sobre el aro de de segu-
alineado del cubo de la rueda referido a la ridad.
manga (3), para evitar daños en el perfil
sellante. Lubricar y montar el roda-
miento (4).

Figura 101

22. Montar y apretar la tuerca castillo a


Figura 100 un par de 400 Nm, con la
llave 99357075 (1) y el torquímetro
20. Montar la tuerca de ajuste y apretarla (2).
con la llave 99355167 (1) y la llave
dinamométrica (2) al par de
apriete de 98,1 Nm (10 kpm).

Al mismo tiempo, girar el cubo en


ambos sentidos. Aflojar luego la
tuerca hasta el par cero.

Continuar aflojando la tuerca hasta


obtener un juego axial entre 0,20 y
0,30 mm, correspondiente a un movi-
miento angular de, aproximadamente,
1/6 de vuelta. Figura 102

83 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

23. Montar el reloj comparador (1) con 25. Montar el semi eje (1) y los tornillos
base magnética en el cubo (3). Apoyar de fijación (2). Apretar los tornillos a
el palpador sobre el tubo del eje un par de 134,3 - 164,7 Nm.
(2) y controlar si el juego axial
máximo del cubo es de 0,05 mm.

Figura 105

Figura 103 26. Dejar el motor del vehículo funcionar


por un tiempo suficiente para recar-
24. Aplicar grasa sellante del tipo “B” gar el sistema.
en las superfícies de contacto (1) entre
el semi-eje y el cubo de la rueda. Con el vehículo en marcha, frenar
varias veces para ajustar, correcta-
mente, el sistema de frenado y de
recuperación del juego entre las cintas
y las campanas.

Figura 104

84 / 88
EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

Pares de apriete

CONTRATUERCA
DE LA ASTA DE LA CAMARA
1/2” - 27 A 40 Nm
5/8” - 34 A 68 Nm
MONTAJE DE LA
CAMARA DE FRENO
135 A 156 Nm
MONTAJE DEL SOPORTE DE LA CAMARA
1/2” - 122 A 163 Nm

GRASERA 1/8” - 4 A 7 Nm

MONTAJE DE LA TAPA
3/8” - 34 A 47 Nm
5/16” - 20 A 27 Nm
3/8” GRADO 8 - 50 A 70 Nm

Figura 106

Frenos “S” Came

85 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Denominación Pares de apriete


Compresor Nm
Tuerca de fijación de la polea 200
Tornillos de fijación de la tapa de cilindros Pre-apriete 20
(compresor de: 159 - 221 - 440 cm³) Angulo 92,5º
Tornillos de fijación de la tapa de cilindros 41,7
(compresor de 165 - 250 cm³)
Cilindro combinado Nm
Tuerca de fijación del cilindro de freno 300
Tuerca de fijación del soporte de parte del acumulador de 1
muelle
Tornillo del destrabado manual 1,75
Frenos de las ruedas delanteras Nm
Tuerca de regulación de los rodamientos del cubo de rueda 388,5
Tornillos de fijación de tuerca de regulación de rodamien- 27,5
tos del cubo de la rueda
Tapa del cubo de la rueda 133,5
Buje roscado cónico para la tapa del cubo de rueda 27
Frenos de las ruedas delanteras Nm
Tuerca de fijación del los rodamientos del cubo de rueda 343,3
(del puente H 125 E)
Tuerca de fijación del los rodamientos del cubo de rueda 392,3
(de los puentes P 130 E-R 130 E-R 140 E-R 153 E)
Tornillo de llenado y drenado del aceite 47

86 / 88
EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Herramientas especiales

Diseño de Número de
Denominación
Herramienta Herramienta

99301002 Torno para tambores con accesorios

99305087 Prensa

99305117 Equipamiento de test de circuitos neumáticos

99321024 Carrito sacador de ruedas

Extractor para desmontar y montar los


99345030
cilindros de frenos

Herramientas para desmontaje y montaje de los


99345037
cilindros de frenos con resortes

99354207 Llave (94,5 mm) para cubo de rueda

99355038 Llave (65 mm) para remover la tuerca de ajuste

Llave de 114 mm para tuerca de ajuste del rodamiento


99355167
del cubo de rueda

Llave para tuerca de regulación de los rodamientos


99357075
de las ruedas

87 / 88H
EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

Diseño de Número de
Denominación
Herramienta Herramienta

Mandril para los tornillos de los cilindros de frenos con


99360476
muelles

99389819 Torquímetro de reloj

Herramienta de test de pre-carga del cubo (usar con


99395026
torquímetro)

99395216 Llave de torque angular

Conjunto de
Genérica Extractor universal
Herramientas

Genérica Torquímetro

Genérica Torquímetro de reloj

88 / 88

También podría gustarte