Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SIGNUM CRUCIS
In nomine Patris In no-mi-ne Pa-tris En el nombre del Padre
et Filii et Fi-li-i y e Hijo
et Spiritus Sancti. Amen. et Spi-ri-tus Sanc-ti. A-men. y el Espíritu Santo. Amén.
PATER NOSTER
Pater noster, Pa-ter nos-ter, Padre nuestro,
qui es in caelis: cui es in che-lis: que estás en los cielos:
sanctificetur Nomen tuum; sanc-ti-fi-che-tur No-men tu-um; que santificado sea tu Nombre;
adveniat Regnum tuum; ad-ve-niat Re-ñum tu-um; que venga tu Reino;
fiat voluntas tua fi-at vo-lun-tas tu-a que se haga tu voluntad
sicut in caelo et in te-rra. si-cut in che-lo et in te-rra. en la tierra como en el cielo.
Panem nostrum cotidianum Pa-nem nos-trum co-ti-dia-num Nuestro pan cotidiano
da nobis hodie; da no-bis ho-die; dánoslo hoy;
et dimitte nobis et di-mit-te no-bis y perdónanos
debita nostra de-bi-ta nos-tra nuestras deudas
sicut si-cut así como
et nos dimittimus et nos di-mit-ti-mus también nosotros perdonamos
debitoribus nostris; de-bi-to-ri-bus nos-tris; a nuestros deudores;
et ne nos inducas et ne nos in-du-cas y no nos dejes caer
in tentationem; in ten-tad-sio-nem; en la tentación;
sed libera nos a Malo. sed li-be-ra nos a Ma-lo. sino que líbranos del Maligno.
Amen. A-men. Amén.
AVE MARIA
Ave Maria, A-ve Ma-ri-a, Dios te salve María,
gratia plena, grad-sia ple-na, la llena de gracia,
Dominus tecum, Do-mi-nus te-cum, el Señor está contigo,
benedicta tu in mulieribus be-ne-dic-ta tu in mu-lie-ri-bus, bendita tú entre las mujeres,
et benedictus et be-ne-dic-tus y bendito
fructus ventris tui, Iesus. fruc-tus ven-tris tu-i, Ye-sus. el fruto de tu vientre, Jesús.
Sancta Maria, Mater Dei, Sanc-ta Ma-ri-a, Ma-ter Dei, Santa María, Madre de Dios,
ora pro nobis peccatoribus, o-ra pro no-bis pec-ca-to-ri-bus, ruega por nosotros pecadores,
nunc nunc ahora
et in hora mortis nostrae. et in ho-ra mor-tis nos-tre. y en la hora de nuestra muerte.
Amen. A-men. Amén.
ANGELE DEI
Angele Dei, An-ye-le De-i, Oh ángel de Dios,
qui custos es mei, cui cus-tos es mei, que eres mi custodio,
me, tibi commissum me, ti-bi com-mis-sum a mí, que he sido encomendado a Ti,
pietate superna, pie-ta-te su-per-na, por la bondad divina,
illumina, custodi, il-lu-mi-na, cus-to-di, ilumíname, custódiame,
rege et guberna. re-ye et gu-ber-na. condúceme y guíame.
Amen. Amen. Amén.
ACTUS CONTRITIONIS
Deus meus, De-us me-us, Dios mío,
ex toto corde paenitet me ex to-to cor-de pe-ni-tet me de todo corazón me arrepiento
omnium meorum peccatorum, om-nium me-o-rum pec-ca-to-rum, de todos mis pecados,
eaque detestor, e-a-cue de-tes-tor, y los detesto,
quia peccando, cui-a pec-can-do, porque pecando,
non solum poenas non so-lum pe-nas no sólo de las penas
a Te iuste statutas a te yus-te sta-tu-tas justamente impuestas por Ti
promeritus sum, pro-me-ri-tus sum, soy merecedor,
sed praesertim sed pre-ser-tim sino principalmente
quia offendi Te, cui-a of-fen-di te, porque te ofendí a Ti,
summum Bonum, ac dignum sum-mum bo-num, ac di-ñum sumo Bien y digno
qui super omnia diligaris. cui su-per om-nia di-li-ga-ris. de ser amado sobre todas las cosas.
Ideo firmiter propono, I-deo fir-mi-ter pro-po-no, Por eso me propongo firmemente,
adiuvante gratia tua, ad-yu-van-te grad-sia tu-a, con la ayuda de tu gracia,
de cetero me non peccaturum de che-te-ro me non pec-ca-tu-rum que en lo sucesivo no pecaré
peccandique occasiones pec-can-di-que oc-ca-sio-nes y de las ocasiones próximas de
proximas fugiturum. Amen. prok-si-mas fu-yi-tu-rum. A-men. pecar huiré. Amén.
MEMORARE
Memorare, Me-mo-ra-re, Recordad,
o piissima Virgo Maria, o pi-i-si-ma Vir-go Ma-ri-a, oh piadosísima Virgen María,
non esse auditum a saeculo, non es-se au-di-tum a se-cu-lo, que no se ha oído en el mundo
quemquam cuem-cuam que alguien
ad tua currentem praesidia, ad tu-a cur-rren-tem pre-si-dia, que ha acudido a tu protección,
tua implorantem auxilia, tu-a im-plo-ran-tem auk-si-lia, que ha implorado tu auxilio,
tua petentem suffragia, tu-a pe-ten-tem suf-fra-yia, que ha pedido tu favor,
esse derelictum. es-se de-re-lic-tum. haya sido abandonado.
Ego tali animatus confidentia, E-go, ta-li a-ni-ma-tus con-fi-den-sia, Yo, animado por tal esperanza,
ad te, ad te, a Ti acudo,
Virgo Virginum, Mater, curro, Vir-go Vir-yi-num, Ma-ter, cur-ro, Virgen de las vírgenes, Madre,
ad te venio, ad te ve-nio, a Ti vengo,
coram te gemens peccator co-ram te ye-mens pec-ca-tor ante Ti como pecador gimiente
assisto. as-sis-to. me presento.
Noli, Mater Verbi, No-li, Ma-ter Ver-bi, Madre del Verbo, no vayas a
verba mea despicere; ver-ba me-a des-pi-che-re; desdeñar mis palabras;
sed audi propitia sed au-di pro-pid-sia más bien óyeme benignamente
et exaudi. Amen. et ek-sau-di. A-men. y atiéndeme. Amén.
ANGELUS
A/: Angelus Domini nuntiavit A/: An-ye-lus Do-mi-ni nun-sia-vit A/: El ángel del Señor anunció a
Mariae. Ma-ri-e. María.
R/: Et concepit de Spiritu R/: Et con-che-pit de Spi-ri-tu R/: Y concibió por obra del
Sancto. Sanc-to. Espíritu Santo.
Ave, María... A-ve, Ma-ri-a... Dios te salve María ....
A/: Ecce ancilla Domini. A/: Ec-che an-chil-la Do-mi-ni. A/: He aquí la sierva del Señor.
R/: Fiat mihi secundum verbum R/: Fi-at mi-i se-cun-dum ver-bum R/: Hágase en mí según tu
tuum. tu-um. palabra.
Ave, Maria... A-ve, Ma-ri-a... Dios te salve María ....
A/: Et Verbum caro factum est. A/: Et Ver-bum ca-ro fac-tum est. A/: Y el Verbo se hizo carne.
R/: Et habitavit in nobis. R/: Et ha-bi-ta-vit in no-bis. R/: Y habitó entre nosotros.
Ave, María... A-ve, Ma-ri-a... Dios te salve María ...
A/: Ora pro nobis, sancta Dei A/: O-ra pro no-bis, sanc-ta Dei A/: Ruega por nosotros, santa
Genetrix. Ye-ne-trix. Madre de Dios.
R/: Ut digni efficiamur R/: Ut di-ñi ef-fi-chia-mur pro-mis- R/: Para que seamos hechos
promissionibus Christi. sio-ni-bus Cris-ti. dignos de las promesas de Cristo
ANIMA CHRISTI
Anima Christi, sanctifica me. A-ni-ma Cris-ti, sanc-ti-fi-ca me. Alma de Cristo, santifícame.
Corpus Christi, salva me. Cor-pus Cris-ti, sal-va me. Cuerpo de Cristo, sálvame.
Sanguis Christi, inebria me. San-guis Cris-ti, i-ne-bria me. Sangre de Cristo, embriágame.
Aqua lateris Christi, lava me. A-cua la-te-ris Cri-sti, la-va me. Agua del costado de Cristo, lávame.
Passio Christi, conforta me. Pas-sio Cris-ti, con-for-ta me. Pasión de Cristo, confórtame.
O bone Iesu, exaudi me. O bo-ne Ye-su, ek-sau-di me. ¡Oh buen Jesús, atiéndeme!
Intra tua vulnera, absconde me. In-tra tu-a vul-ne-ra, abs-con-de me. Dentro de tus heridas, escóndeme.
Ne permittas me separari a Te. Ne per-mit-tas me se-pa-ra-ri a te. No permitas que yo me separe de Ti.
Ab hoste maligno, defende me. Ab hos-te ma-li-ño, de-fen-de me. Del enemigo maligno, defiéndeme.
In hora mortis meae, voca me. In ho-ra mor-tis me-e, vo-ca me. En la hora de mi muerte, llámame.
Et iube me venire ad Te, Et yu-be me ve-ni-re ad Te, Y manda que yo vaya a Ti,
ut cum sanctis tuis laudem Te ut cum sanc-tis tu-is lau-dem Te para que con tus santos Te alabe
in saecula saeculorum. in se-cu-la se-cu-lo-rum. por los siglos de los siglos.
Amen. A-men. Amén.
SYMBOLUM APOSTOLORUM
Credo in Deum Cre-do in De-um Creo en Dios
Patrem omnipotentem, Pa-trem om-ni-po-ten-tem, Padre omnipotente,
creatorem caeli et terrae. crea-to-rem che-li et ter-rre. creador del cielo y de la tierra.
Et in Iesum Christum, Et in Ye-sum Cris-tum, Y en Jesucristo,
Filium eius unicum, Fi-lium e-yus u-ni-cum, su Hijo único,
Dominum nostrum, Do-mi-num nos-trum, Señor nuestro,
qui conceptus est cui con-chep-tus est que fue concebido
de Spiritu Sancto, de Spi-ri-tu Sanc-to, por obra del Espíritu Santo,
natus ex Maria Virgine, na-tus ex Ma-ri-a Vir-yi-ne, nacido de la Virgen María,
passus sub Pontio Pilato, pas-sus sub Pon-sio Pi-la-to, padeció bajo Poncio Pilatos,
crucifixus, mortuus cru-chi-fik-sus, mor-tu-us fue crucificado, muerto
et sepultus, et se-pul-tus, y sepultado,
descendit ad inferos, de-shen-dit ad in-fe-ros, descendió a los infiernos,
tertia die resurrexit, ter-sia di-e re-sur-rek-sit, al tercer día resucitó,
ascendit ad caelos, a-shen-dit ad che-los, ascendió a los cielos,
sedet ad dexteram Dei se-det ad deks-te-ram De-i está sentado a la diestra de Dios
Patris omnipotentis, Pa-tris om-ni-po-ten-tis, Padre omnipotente,
inde venturus est in-de ven-tu-rus est de ahí volverá
iudicare vivos et mortuos. yu-di-ca-re vi-vos et mor-tuos. para juzgar a vivos y muertos.
Credo in Spiritum Sanctum, Cre-do in Spi-ri-tum Sanc-tum, Creo en el Espíritu Santo,
sanctam Ecclesiam catholicam, sanc-tam Ec-cle-siam ca-to-li-cam, en la santa Iglesia católica,
sanctorum communionem, sanc-to-rum com-mu-nio-nem, la comunión de los santos,
remissionem peccatorum, re-mis-sio-nem pec-ca-to-rum, el perdón de los pecados,
carnis resurrectionem, car-nis re-sur-rrec-sio-nem, la resurrección de la carne,
vitam aeternam. vi-tam e-ter-nam. la vida eterna.
Amen. A-men. Amén.
Pater de caelis, Deus, miserere nobis. che-lis Dios Padre celestial, ten piedad de nosotros
Fili, Redemptor mundi, Deus, miserere nobis. . Dios Hijo, Redentor del mundo, t.p.d.n.
Spiritus Sancte, Deus, miserere nobis. . Dios Espíritu Santo, t.p.d.n.
Sancta Trinitas, unus Deus, miserere nobis. . Santísima Trinidad, un solo Dios. t.p.d.n.
Sancta Maria, ora pro nobis. . Santa María, ruega por nosotros.
Sancta Dei Genetrix, ora pro nobis. Ye-ne-triks Santa Madre de Dios,
Sancta Virgo virginum, ora pro nobis. vir-yi-num Santa Virgen de las vírgenes,
Mater Christi, ora pro nobis. . Madre de Cristo, ruega por nosotros.
Mater Ecclesiae, ora pro nobis. . Madre de la Iglesia,
Mater divinae gratiae, ora pro nobis. grad-sie Madre de la Divina Gracia,
Mater purissima, ora pro nobis. pu-ris-si-ma Madre purísima,
Mater castissima, ora pro nobis. cas-tis-si-ma Madre castísima,
Mater inviolata, ora pro nobis. . Madre intacta,
Mater intemerata, ora pro nobis. . Madre incorrupta,
Mater immaculata, ora pro nobis. . Madre inmaculada,
Mater amabilis, ora pro nobis. . Madre digna de ser amada,
Mater admirabilis, ora pro nobis. con-si-li-i Madre digna de ser admirada,
Mater boni consilii, ora pro nobis. . Madre del buen consejo,
Mater Creatoris, ora pro nobis. . Madre del Creador,
Mater Salvatoris, ora pro nobis. . Madre del Salvador,
Mater misericordiae, ora pro nobis. Madre de misericordia,
Virgo prudentissima, ora pro nobis. Virgen prudentísima, ruega por nosotros
Virgo veneranda, ora pro nobis. Virgen digna de veneración,
Virgo praedicanda, ora pro nobis. Virgen digna de alabanza,
Virgo potens, ora pro nobis. Virgen poderosa,
Virgo clemens, ora pro nobis. Virgen clemente,
Virgo fidelis, ora pro nobis. Virgen fiel,
Speculum iustitiae, ora pro nobis. ius-tid-sie Espejo de justicia, ruega por nosotros
Sedes sapientiae, ora pro nobis. sa-pien-sie Trono de sabiduría,
Causa nostrae laetitiae, ora pro nobis. le-tid-sie Causa de nuestra alegría,
Vas spirituale, ora pro nobis. . Vaso espiritual,
Vas honorabile, ora pro nobis. . Vaso digno de honor,
Vas insigne devotionis, ora pro nobis. insiñe devod-sionis Vaso insigne de devoción,
Rosa mystica, ora pro nobis. . Rosa mística,
Turris Davidica, ora pro nobis. . Torre de David,
Turris eburnea, ora pro nobis. . Torre de marfil,
Domus aurea, ora pro nobis. . Casa de oro,
Foederis arca, ora pro nobis. fe-de-ris Arca de la Alianza,
Ianua caeli, ora pro nobis. ya-nua che-li Puerta del Cielo,
Stella matutina, ora pro nobis. stel-la Estrella de la mañana,
Salus infirmorum, ora pro nobis. . Salud de los enfermos
Refugium peccatorum, ora pro nobis. re-fu-yium Refugio de los pecadores,
Consolatrix afflictorum, ora pro nobis. . Consoladora de los afligidos,
Auxilium christianorum, ora pro nobis. auk-si-lium Auxilio de los cristianos,
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, a-ñus cui tol-lis Cordero de Dios, que quitas los pecados del
parce nobis, Domine. par-che mundo, perdónanos, Señor.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, cui tol-lis Cordero de Dios, que quitas los pecados del
exaudi nos, Domine. ex-sau-di mundo, escúchanos, Señor.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, cui tol-lis Cordero de Dios, que quitas los pecados del
miserere nobis. . mundo, ten piedad de nosotros.
V. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix, Ye-ni-triks V. Ruega por nosotros, santa Madre de Dios.
R. Ut digni efficiamur di-ñi ef-fi-chia-mur R. Para que nos hagamos dignos
promissionibus Christi. Cris-ti de las promesas de Cristo.
He puesto en azul algunas invocaciones que no suelen aparecer por haber sido agregadas por los
últimos papas.