Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1 PROPUESTA
1.2 INTRODUCCIÓN
El Estudio de Seguridad y Salud Ocupacional, busca cumplir las normas nacionales vigentes,
asegurar las condiciones básicas necesarias de infraestructura que permitan a los trabajadores
tener acceso a los servicios de seguridad básicos, higiene primordial y médica esencial.
Además, este estudio pretende mejorar las condiciones de trabajo de los obreros, haciendo su
labor más segura y eficiente, reduciendo los accidentes, dotándoles de equipos de protección
personal indispensables y capacitándolos en procedimientos y hábitos de seguridad.
Para la elaboración de este estudio se han tomado en cuenta las normas establecidas por el
Ministerio de Relaciones Laborales, Código de Trabajo e Instituto de Seguridad Social.
1.3 OBJETIVOS
Para el Estudio y el Plan de Seguridad y Salud que deberá elaborar la empresa Contratista
Planta de Agua Potable Culebrillas de Cuenca deberá cumplir con las siguientes normas legales
de seguridad laboral y salud ocupacional:
2
Plan o Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Procedimientos para las actividades de la organización
Instrucciones de trabajo
Registro del sistema de prevención de riesgos”.
Publicado en el R. O. 579 de diciembre de 1990, expedido mediante Resolución No. 741 del
Consejo Superior del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social de mayo 30 de 1990.
Los principales temas normados, inherentes al presente proyecto, en la Resolución No. 741 son
los siguientes:
Iluminación
Ruidos y Vibraciones
Temperatura, Humedad Relativa y Ventilación
Riesgos Biológicos en General
Sustancias Tóxicas
Seguridad en el Trabajo
Maquinas, Herramientas, Equipos y Riesgo
Esfuerzo Humano
Explosivos y Sustancias Inflamables
Andamios
Remoción de Escombros y Demoliciones
Excavaciones
Transporte de los Trabajadores
Prevención y Control de Incendios
Ropa de Trabajo y del Equipo de Protección Personal
Adicionalmente es preciso indicar las obligaciones que en este tema tiene según la
resolución, la UNACH, por intermedio del Departamento de Infraestructura:
Art. 44.
3
Las empresas sujetas al régimen del IESS deberán cumplir las normas y regulaciones sobre
prevención de riesgos establecidas en la Ley, Reglamentos de Salud y Seguridad de los
Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo, Reglamento de Seguridad e
Higiene del Trabajo del IESS y las recomendaciones específicas efectuadas por los servicios
técnicos de prevención, a fin de evitar los efectos adversos de los accidentes de trabajo y las
enfermedades profesionales, así como también de las condiciones ambientales desfavorables
para la salud de los trabajadores.
Art. 45
Los funcionarios de Riesgos del Trabajo realizarán inspecciones periódicas a las empresas, para
verificar que éstas cumplan con las normas y regulaciones relativas a la prevención de riesgos
y presentarán las recomendaciones que fueren necesarias, concediendo a las empresas un
plazo prudencial para la correspondiente aplicación. Si la empresa no cumpliere con
las recomendaciones en el plazo determinado, o de la inspección se comprobare que no
ha cumplido con las medidas preventivas en casos de alto riesgo, la Comisión de Prevención de
Riesgos aplicará multas que oscilen entre la mitad de un sueldo mínimo vital y tres sueldos
mínimos vitales, si se tratare de la primera ocasión. La reincidencia del empleador dará
lugar a una sanción consistente en el 1 por ciento de recargo a la prima del Seguro de
Riesgos del Trabajo, conforme lo establece el Estatuto y este Reglamento; sin perjuicio de la
responsabilidad patronal que se establecerá en caso de suscitarse un accidente de trabajo o
enfermedad profesional por incumplimiento de dichas medidas.
4
Valores Límites de TGBH para diferentes cargas de Trabajo.
RELACION VALORES DE
TRABAJO / TGBH CARGAS DE
DESCANSO
Trabajo Descanso Liviana TRABAJO
Moderada Pesada
% % < 200 >200, < 350 > 350
75 - Kcal/h
30,0 Kcal/h26,7 Kcal/h
25,0
- 25 30,6 28,0 25.9
50 50 31,4 29,4 27,9
25 75 32,2 31,1 30,0
Para el caso de ruido continuo, los niveles sonoros, medidos en decibeles con el filtro "A" en
posición lenta, que se permitirán, estarán relacionados con el tiempo de exposición según la
Siguiente Tabla No. 7.5.2.
Numeral 1.- Las señales se clasifican por grupos de acuerdo a la Tabla No. 7.5.4 que se indica
a continuación.
6
Serán de forma cuadrada o rectangular. El color del
fondo será verde llevando de forma especial un
reborde blanco a todo lo largo del perímetro. El
símbolo se inscribe en blanco y colocado en el
Señales de información (S.I.)
centro de la señal. Las flechas indicadoras se
pondrán siempre en la dirección correcta, para lo
cual podrá preverse el que sean desmontables para su
colocación en varias posiciones. Las señales se
reconocerán por un código compuesto por las
siglas del grupo a que pertenezcan, las de propia
designación de la señal y un número de orden
correlativo.
Suministrara sus trabajadores los medios de uso obligatorios para protegerlos de los riesgos
profesionales inherentes al trabajo que desempeñan.
7
Proporcionar a sus trabajadores los accesorios necesarios para la correcta
conservación de los medios de protección persona, o disponer de un servicio encargado de
la mencionada conservación.
Renovar oportunamente los medios de protección personal, o sus componentes de
acuerdo con sus respectivas características y necesidades.
8
Tabla No. 7.5.5
1.4.1.1 Ubicación
10
La temperatura ambiente varía entre una máxima de 23.5°C a mínima de
6.6°C, teniendo un promedio anual de 13.3°C
La humedad relativa de la zona es 68.3%
La velocidad del viento es 1.8m/s
Se considerará que el proceso será de una sola fase a los efectos de relacionar
los procedimientos constructivos, los riesgos, las medidas preventivas y las
protecciones personales y colectivas, en concordancia con el cronograma de
ejecución y el número de trabajadores por actividad.
11
El levantamiento de este centro de trabajo como los que necesite ejecutar
fuera del recinto de la obra, queda fuera de la fase de la obra considerada en
este estudio.
12
ACABADOS Instalación de barandillas
Instalaciones eléctricas
Instalación de ventanas
Instalación de puertas
Instalación de cielo raso
La obra iniciará con los trabajos de preparación de limpieza del terreno. Luego se
procederá a las excavaciones para trabajos de cimentación y luego la
construcción de las diversas edificaciones.
Se emplearán entibados para evitar la caída del suelo en las áreas excavadas.
14
etapa constructiva respectiva como el sistema aplicar para el mantenimiento
general del edificio de carácter predictivo, preventivo y correctivo, para ello
dejando los implementos de soporte debidamente empotrados, de acuerdo a los
sistema que diseñe el plan para esta parte post construcción.
15
1.4.8.1 LISTA DE PELIGROS ASOCIADOS A LOS RIESGOS EN
SEGURIDAD
Núm. IDENTIFICACION DE PELIGROS EN SEGURIDAD Y LOS
PELIGROS RIESGOS
Pisos resbaladizos / disparejos Golpes, contusiones, traumatismo, muerte por
1
caídas de personal a nivel y desnivel
2 Caída de herramientas/objetos desde altura Golpes, heridas
3 Caída de personas desde altura Golpes, heridas, politraumatismos, muerte
Peligros de partes en maquinas en movimiento Heridas, golpes
4
Herramienta, maquinaria, equipo y utensilios Heridas, golpes, cortaduras
5
defectuosos
6 Máquinas sin guarda de seguridad Micro traumatismo por atrapamiento, cortes,
7 Equipo defectuoso o sin protección heridas, muertes por atrapamiento, cortes,
Micro traumatismo
8 Vehículos en movimiento Golpes, heridas, politraumatismo, muerte
9 Pisada sobre objetos punzocortantes Heridas punzocortantes
10 Proyecciones de materiales objetos Golpes, heridas, politraumatismos, muertes
Equipo, maquinaria, utensilios en ubicación que Golpes, heridas
11
entorpecen
12 Atrapamiento por o entre objetos Contusión, heridas, politraumatismos, muerte
13 Golpe o caída de objetos en manipulación Contusión, heridas, politraumatismos, muerte
14 Golpes con objetos móviles e inmóviles Contusión, heridas, politraumatismos, muerte
15 Falta de señalización Caídas, golpes
16 Falta de orden y limpieza Caídas, golpes
17 Almacenamiento inadecuado Caída, golpes, tropiezos
18 Superficies de trabajo defectuosas Caída a un mismo nivel, golpes, contusiones
19 Escaleras, rampas inadecuadas Caída a diferente novel, golpes, contusiones
20 Andamios inseguros Golpes, politraumatismos, contusiones, muerte
21 Apilamiento inadecuado sin estiba Golpes, politraumatismos, contusiones
22 Cargas o apilamientos inseguros Golpes, politraumatismos, contusiones
23 Alturas insuficientes Golpes
24 Vías de acceso Tropezones, golpes, tropiezos
Contactos eléctricos directos Quemaduras, asfixia, paros cardiacos, conmoción
25 e incluso la muerte. Traumatismo comos lesiones
secundarias
Incendios eléctricos Quemaduras, asfixia, paros cardiacos, conmoción
26 e incluso la muerte. Traumatismo comos lesiones
secundarias, perdidas materiales
Fuego y explosión de gases, líquidos y sólidos Intoxicaciones; asfixia, quemaduras de distintos
27
o combinados grados; traumatismos; la muerte
28 Sismo Traumatismo, politraumatismo, muerte
Disturbios sociales (marchas, protestas, robos) Traumatismo, politraumatismo
29
16
1.4.8.2 LISTA DE PELIGROS ASOCIADOS A LOS RIESGOS EN SALUD
IDENTIFICACION DE PELIGROS EN SALUD Y LOS RIESGOS
Núm.
ASOCIADOS
1 Ruido Sordera ocupacional
Vibración Falta de sensibilidad en las manos
2
3 Iluminación Fatiga visual
Radiaciones ionizantes y no ionizantes Daño a los tejidos del cuerpo,
4
quemaduras
Humedad Resfrío, enfermedades respiratorias
5
17
1.4.9 ORGANIZACIÓN DE LA SEGURIDAD EN LA OBRA
18
Implementa y supervisa los programas de entrenamiento en seguridad, y
provee material de entrenamiento y de seguridad como sea necesario.
Asiste a la supervisión del sitio durante la investigación de un accidente y
recomienda métodos de control parea prevenir otra ocurrencia.
Asegura la notificación adecuada en caso de un accidente.
Maestros Mayores/Obreros
Responsables por aprender y cumplir con las reglas y regulaciones que se
apliquen a las tareas asignadas.
Responsables de reportar todos los accidentes y situaciones de peligro.
Realizan sus funciones de la manera más segura posible y apoyan a otros
obreros a hacer lo mismo.
19
Protección de los huecos en general y de las fachadas evitando caída de objetos y
personal operario de los distintos contratistas que se encuentren en el interior de la
obra.
1.4.12.1 OBJETIVO:
1.4.12.2 ALCANCE
20
Este procedimiento se aplica al personal del proyecto que labora en el ámbito de
la construcción de la UNACH y subcontratistas cuyo trabajo pueda generar
accidentes durante las actividades de la obra.
1.4.12.3 RESPONSABILIDAD
Coordinador de Seguridad/Supervisor de Obra/ Residente de Obra/
Fiscalizador: Responsable de inspeccionar el área donde se ejecutará el
trabajo: señalizaciones, distancias de seguridad, estado del equipo, alarmas.
Maestro Mayor/ Albañil/ Peón/ Operario: Realizar su labor de manera
segura, usando su equipo de protección personal completo.
21
Una vez que la concretera se encuentre en el lugar autorizado por el
Coordinador de Seguridad, el Supervisor de Obra y el Fiscalizador se
colocarán los tacos de madera en las llantas y se señalizará el área de vaciado.
El albañil asignado por el Maestro Mayor, direccionará y guiara la concretera
en todo el proceso del vaciado del hormigón, hasta que otro trabajador le
sustituya en la tarea.
El transporte del hormigón se lo realizara en carretillas y elevadores
mecánicos, hasta el sitio del vaciado.
Se medirá el asentamiento de la mezcla de concreto.
Se compactará el concreto con el uso de un vibrador.
Se sacarán como mínimo 4 probetas o testigos de concreto.
1.4.12.5 PROCEDIMIENTO
22
Se señalizará mediante una línea (yeso, cal, etc.), y balizas con cinta la
distancia de seguridad mínima de aproximación 2m al borde del vaciado.
Finalmente se procederá al vaciado de concreto siguiendo las indicaciones
anteriormente descritas.
El Coordinador de Seguridad y/o Fiscalización podrá modificar el sistema en
general si a su juicio no reúnen las condiciones de seguridad y eficiencia
exigidas.
1.4.13.1 OBJETIVO:
1.4.13.2 ALCANCE
1.4.13.3 RESPONSABILIDAD
Coordinador de Seguridad Supervisor de Obra/ Residente de Obra/
Fiscalizador: Responsable de inspeccionar el área donde se ejecutará el
trabajo: señalizaciones, distancias de seguridad, estado del equipo, alarmas.
Maestro Mayor/ Albañil/ Peón/ Operario: Realizar su labor de manera
segura, usando su equipo de protección personal completo.
23
Antes de realizar los trabajos de excavación, el Coordinador de Seguridad,
Residente de Obra y Fiscalizador verificar los apuntalamientos de las
estructuras aledañas cuya estabilidad pudiera sufrir algún menoscabo a causa
de la excavación, en cuyo deberán planificarse los refuerzos necesarios para
minimizar el riesgo.
Se verificará la presencia de instalaciones eléctricas u otro tipo de conexiones,
que se encuentren cerca o pasen debajo del lugar donde se realizan los
trabajos. Para ello se debe definir planos de replanteo y ubicar las
interferencias en el terreno.
En caso de encontrar algún tipo de conexión se comunicara al Residente de
Obra y/o Fiscalizador para acordar las medidas de prevención necesarias.
El Maestro de Mayor de la cuadrilla de excavación demarcará el
perímetro de la excavación con malla naranja con portacintas a 2 m, alejado
del borde de la excavación.
Se colocará carteles de “PELIGRO EXCAVACIÓN PROFUNDA” en
diferentes puntos del perímetro de la excavación con el fin de evitar el tránsito
al borde de la excavación.
Todo material, equipo o herramienta deberá ser acomodado y apilado en el
área de trabajo, dado que el área de trabajo siempre se debe mantener
ordenada y limpia.
Si la profundidad de excavación es mayor a 1.5 m, se debe apuntalar para
evitar derrumbes, ya que puede ser inestable.
Para la entibación se debe usar madera de buena calidad, libre de torceduras y
se debe prever la deformación de los puntales al pandeo.
Deberá existir una adecuada coordinación entre el avance de la excavación y
la colocación de las entibaciones por lo que se debe cuidar el
aprovisionamiento constante de los materiales respectivos.
Los trabajadores que se encuentran en la excavación deben mantener un
distanciamiento de 4 m, como mínimo dado que hay riesgo de caída de objetos
o golpes al usar herramientas manuales, asimismo la distancia de retiro del
material extraído ubicado al borde de la zanja será d = h/2, siendo h la
profundidad de la zanja.
24
Las personas que se encuentren en el área de trabajo, deberán cumplir con
todas las normas de seguridad y hacer uso de los elementos de protección que
se requieran en las labores.
1.4.14.1 OBJETIVO:
1.4.14.2 ALCANCE
1.4.14.3 RESPONSABILIDAD
Coordinador de Seguridad/ Supervisor de Obra/ Residente de Obra/
Fiscalizador: Responsable de inspeccionar el área donde se ejecutará el
trabajo: señalizaciones, distancias de seguridad, estado del equipo, alarmas.
Maestro Mayor/ Albañil/ Peón/ Operario: Realizar su labor de manera
segura, usando su equipo de protección personal completo.
25
Antes de realizar los trabajos de encofrado y desencofrado el Coordinador de
Seguridad, Residente de Obra y Fiscalizador revisaran los diseños de los
encofrados a utilizar.
La madera y tableros utilizados en los encofrados, será rechazada cuando
presenten alabeo, descuadre o mal estado, que perjudiquen la forma, acabado
y estabilidad del elemento estructural a fundir.
Como primera medida de prevención ante el riesgo de caída, se deberá
delimitar o proteger toda el área donde exista peligro de caída de altura, tales
como vanos de ascensor, aberturas a nivel, el borde del edificio las que deben
quedar perfectamente señalizadas como zonas de peligro, demarcando el
perímetro con barandas de madera cuyo riel superior tendrá una altura de 1.00
a 1.20 m y el riel intermedio de altura 0.6 m y colocar malla naranja con porta
cintas.
El Coordinador de Seguridad, Residente de Obra y Fiscalizador revisaran los
lugares donde se ubiquen los puntales, estos estarán libres de cualquier
material u elemento que impida la libre colocación y manipuleo de los
mismos.
Para facilitar el desencofrado se colocaran aditivos desencofrantes, los que
estarán exentos de sustancias perjudiciales para el trabajador, el hormigón y
acero, esto se aplicará previa la colocación de los tableros en el sitio y del
acero de refuerzo.
El Residente de Obra y Fiscalizador verificarán los niveles, cotas, verticalidad
y uniones de tableros, que cumplan con los planos y especificaciones del
proyecto. Verificación del escuadre de los costados y su sujeción y
arriostramiento.
Revisión de contraflechas para vigas de luces considerables o en voladizo y
que en los bordes de encofrados que estén a 1.80m se colocaran barandillas de
seguridad y redes de protección colectiva.
Cuando sobre una viga a encofrar se apoye en pisos o vigas inferiores
previamente hormigonados, se dejarán puntales en los cuartos de la luz bajo
dichas vigas o pisos.
26
Se realizará la limpieza total de los encofrados previos a la colocación del
acero de refuerzo y previa la fundición.
Desencofrado de los costados mínimo a los tres días del hormigonado.
El resto del encofrado se lo retirara de acuerdo a las especificaciones técnicas
del proyecto y a la resistencia del hormigón de los elementos estructurales.
Todos los encofrados serán embodegados en lugares secos y ventilados,
previo su limpieza luego de haberlos utilizado.
Se retiran o se aplastaran los clavos que sobresalgan de las tablas o tableros
del encofrado.
Es conveniente hacer una revisión de los encofrados que se han utilizado, ya
que pueden requerir de una reparación inmediata, evitando su deterioro.
Los encofrados se reutilizarán hasta un máximo de cuatro ocasiones, y en todo
caso tendrán la verificación y aprobación de fiscalización para su nuevo uso.
Coordinador de Seguridad y Fiscalización podrá modificar el sistema en
general si a su juicio no reúnen las condiciones de seguridad y eficiencia
exigidas.
1.4.15.1 OBJETIVO:
1.4.15.2 ALCANCE
1.4.15.3 DEFINICION
Es la conformación de un revestimiento exterior de mortero cemento - arena -
cementina (Cal hidratada) sobre mamposterías o elementos verticales, con una
27
superficie final sobre la que se podrá realizar una diversidad de terminados
posteriores.
1.4.15.4 RESPONSABILIDAD:
28
Todos los andamios llevarán a manera de antepecho o pasamanos una tabla
de madera colocada a 90cm de la plataforma del andamio, una tabla
intermedia, y una tabla que cumplirá la función de rodapié, lo suficientemente
fuerte para que sirva de verdadera protección. Los andamios inferiores tendrán
al lado exterior tableros anchos continuados dispuestos oblicuamente con
borde vertical a manera de caja a fin de impedir que caiga material o despojos
sobre los obreros o transeúntes que se encuentren debajo
Los andamios deben estar sólidamente construidos, mantenidos y autorizados.
La estructura del andamio con crucetas o arriostres laterales completos, bien
colocados y fijados. Los parantes de los andamios; adecuadamente apoyados
sobre base firme.
Los andamios deben estar correctamente sujetados a puntos independientes
cuando la altura del nivel de trabajo alcance tres veces la dimensión de la base
más corta.
No se deberán usar tablones rajados, picados, con nudos o con cualquier otro
defecto que afecte su resistencia estructural. No se permite usar pino blanco
(madera de embalaje).
La madera que se use para andamios no deberán pintarse pues la pintura
puede ocultar fallas en la madera. Se recomienda igualmente colocar topes en
los tablones para evitar desplazamientos laterales y equilibrar la longitud
que sobresale de cada soporte, la cual debe ser de 15 a 30 cm.
Sólo se permitirá fijar la línea de enganche a la estructura del andamio cuando
no exista otra alternativa, en cuyo caso debe garantizarse la estabilidad del
andamio con anclajes laterales de resistencia comprobada (arriostres), para
evitar su desplazamiento o volteo, en caso deba soportar la caída del
trabajador.
El montaje o construcción de un andamio que sobrepase los 15 m. de altura
desde la base de apoyo, debe ser supervisado su ensamblaje y este deberá
contar con el respectivo cálculo estructural que respalde su seguridad y su uso
aprobado por Coordinador de Seguridad.
En caso del uso de andamios colgantes, la línea de enganche deberá estar
perfectamente conectada, a través de un freno de soga, a una línea de vida
29
vertical (cuerda de nylon de 5/8”) anclada a una estructura sólida y estable
independiente del andamio. En este caso, siempre debe contarse con una línea
de vida vertical independiente por cada trabajador.
Cada andamio debajo del cual puedan trabajar o pasar personas debe estar
provisto de carteles y señalización de protección.
Control del sistema de seguridad de los obreros.
Asimismo se debe proteger a los trabajadores con elementos de protección
personal como es el arnés o cinturón de seguridad como sistema de restricción
de caída y el EPP básico (casco, zapatos punta de acero, lentes y guantes).
En el caso de que se deba usar estos elementos de protección personal, no sólo
se deberá entregar al trabajador para que los utilice, sino que también deberán
ser instruidos en el uso de éste y dar los medios para ser utilizados.
El uso de arnés es obligatorio, este sistema de protección contra caídas está
compuesto por:
1. Arnés de cuerpo entero
2. Línea de anclaje con absorbedor de impacto: punto de anclaje y línea de
vida.
El arnés debe ser usado en los siguientes casos:
1. Siempre que la altura de caída libre sea mayor a 1.80 m. sobre el nivel del
piso.
2. A menos de 1.50 m. del borde de techos, losas, aberturas y excavaciones.
3. Sobre planos inclinados o en posiciones precarias, a cualquier altura.
Protección de todos los elementos y vecindad que puedan ser afectados con la
ejecución de los enlucidos.
No se aplicará un enlucido, sin antes verificar que la obra de mamposterías y
hormigón, estén completamente secos, fraguados, limpios de polvo, grasas y
otros elementos que impidan la buena adherencia del mortero.
Revisión de verticalidad y presencia de deformaciones o fallas en la
mampostería: a ser corregidas previa la ejecución del enlucido. Se colocarán
elementos de control de plomos, verticalidad y espesor, a máximo 2.400 mm,
del nivel superior al inferior y horizontalmente. Igualmente se verificará el
cumplimiento de los plomos en toda la altura de cada paramento vertical,
30
solucionando previamente desplomes mayores al 1/1000 de la altura de cada
paramento continuo.
Verificación de las juntas entre mampostería y estructura: deben encontrarse
totalmente selladas, sin rajaduras. Caso contrario se procederá a resanar las
mismas, previa la ejecución de los enlucidos, mediante masillas elastoméricas
o con una malla metálica galvanizada, debidamente sujeta y traslapada, que
garantice la estabilidad de la junta.
Humedecimiento previo de la superficie que va a recibir el enlucido,
verificando que se conserve una absorción residual.
Todo enlucido vertical exterior, se iniciará por el nivel máximo superior de
cada paramento o superficie a enlucir.
Control de la ejecución de los enlucidos de los filos (encuentros de dos
superficies verticales) perfectamente verticales; remates y detalles que
conforman los vanos de puertas y ventanas: totalmente horizontales, de anchos
uniformes, sin desplomes.
Control de la superficie de acabado: deberán ser uniformes a la vista. Las
superficies obtenidas, serán regulares, parejas, sin grietas o fisuras.
Verificación del curado de los enlucidos: mínimo de 72 horas posteriores a la
ejecución del enlucido, por medio de aspergeo de agua, en dos ocasiones
diarias o adicionalmente conforme se requiera por condiciones climáticas
cálidas.
Las superficies que se inicien en una jornada de trabajo, deberán terminarse en
la misma, para lo que se determinarán oportunamente las áreas a trabajarse en
una jornada de trabajo, acorde con los medios disponibles.
Limpieza del mortero sobrante y de los sitios afectados durante el proceso de
ejecución de esta actividad.
Antes del comienzo de la actividad en altura se deberá establecer claramente
el procedimiento particular a seguir y definir las protecciones de seguridad,
elementos de protección personal y elementos de apoyo a considerar.
Toda actividad que implique trabajos en altura deberá ser supervisado por el
Residente de obra y por el maestro mayor, dependiendo de la complejidad del
trabajo se recomienda la supervisión de Fiscalización.
31
Fiscalización podrá modificar el sistema en general si a su juicio no reúnen las
condiciones de seguridad y eficiencia exigidas.
1.4.16.1 OBJETIVO:
1.4.16.2 ALCANCE
1.4.16.3 DEFINICIONES
Se refiere a todas las actividades que se requieren para la colocación de ventanas
en perfiles de aluminio anodizado, o acero con todos los sistemas de fijación,
anclaje y seguridad que se requiere, y que son de acceso al público en general en
el mercado.
1.4.16.4 RESPONSABILIDAD:
33
Sólo se permitirá fijar la línea de enganche a la estructura del andamio cuando
no exista otra alternativa, en cuyo caso debe garantizarse la estabilidad del
andamio con anclajes laterales de resistencia comprobada (arriostres), para
evitar su desplazamiento o volteo, en caso deba soportar la caída del
trabajador.
El montaje o construcción de un andamio que sobrepase los 15 m. de altura
desde la base de apoyo, debe ser supervisado su ensamblaje y este deberá
contar con el respectivo cálculo estructural que respalde su seguridad y su uso
aprobado por Coordinador de Seguridad.
En caso del uso de andamios colgantes, la línea de enganche deberá estar
perfectamente conectada, a través de un freno de soga, a una línea de vida
vertical (cuerda de nylon de 5/8”) anclada a una estructura sólida y estable
independiente del andamio. En este caso, siempre debe contarse con una línea
de vida vertical independiente por cada trabajador.
Cada andamio debajo del cual puedan trabajar o pasar personas debe estar
provisto de carteles y señalización de protección.
Control del sistema de seguridad de los obreros.
Como primera medida de prevención ante el riesgo de caída, se deberá
delimitar o proteger toda el área donde exista peligro de caída de altura, tales
como vanos de ascensor, aberturas a nivel, el borde del edificio las que deben
quedar perfectamente señalizadas como zonas de peligro, demarcando el
perímetro con barandas de madera cuyo riel superior tendrá una altura de 1.00
a 1.20 m y el riel intermedio de altura 0.6 m y colocar malla naranja con porta
cintas.
Asimismo se debe proteger a los trabajadores con elementos de protección
personal como es el arnés o cinturón de seguridad como sistema de restricción
de caída y el EPP básico (casco, zapatos punta de acero, lentes y guantes).
En el caso de que se deba usar estos elementos de protección personal, no sólo
se deberá entregar al trabajador para que los utilice, sino que también deberán
ser instruidos en el uso de éste y dar los medios para ser utilizados.
El uso de arnés es obligatorio, este sistema de protección contra caídas está
compuesto por:
34
1. Arnés de cuerpo entero
2. Línea de anclaje con absorbedor de impacto: punto de anclaje y línea de
vida.
El arnés debe ser usado en los siguientes casos:
1. Siempre que la altura de caída libre sea mayor a 1.80 m. sobre el nivel del
piso.
2. A menos de 1.50 m. del borde de techos, losas, aberturas y excavaciones sin
barandas de protección perimetral.
3. Sobre planos inclinados o en posiciones precarias (tejados, taludes de
terreno), a cualquier altura.
Protección de todos los elementos y vecindad que puedan ser afectados con la
ejecución de los enlucidos.
Alineamiento, aplomado y nivelación de la ventana al insertarla para sujeción.
Distribución y perforación de los perfiles de aluminio, en los sitios de
colocación de tornillos de anclaje, con máximo espaciamiento de 400 mm
Perforación de la mampostería para sujeción con taco fisher y tornillo de
cabeza avellanada y perdida bajo el junquillo: tornillo de mínima longitud de 1
½ pulgada.
Comprobación de niveles, alineamientos y otros una vez concluida la
instalación.
Limpieza de polvos, manchas y otros.
Sellado interior y exterior con un cordón de silicón de 3 mm, en todo el
contorno de contacto entre la ventana y el vano. Los enlucidos serán secos,
limpios, sin grasa u otros que impidan la buena adherencia del silicón.
La instalación de los empaques de vinil, será a presión, continua entre vanos
libres, sin estiramiento y uniones entre los mismos, cortados a 45º en las
uniones de los perfiles.
Cualquier abertura mayor entre el vano y la ventana, será rectificada, retirando
la ventana y rellenando la abertura, con masilla de cemento y aditivo pegante,
que garantice su estabilidad.
Los vidrios se colocarán únicamente en los elementos constructivos que
indique el proyecto.
35
Todos los trabajos de vidriería que ejecute el contratista se sujetarán a las
líneas y niveles señalados en el proyecto.
Previamente a la colocación de los vidrios, deberán limpiarse los marcos de
cualquier materia extraña a los mismos.
Todos los cristales a instalar se deben cortar con una cortadora de diamante
dejando holguras de 3mm. por lado para evitar roturas.
El manejo y movimiento de los vidrios deberá hacerse con ventosas y guantes
para su mejor cuidado.
La colocación y fijación de los cristales deberán ser de acuerdo a lo indicado
en los planos de herrería, carpintería de aluminio o carpintería de madera y
detalles arquitectónicos correspondientes del proyecto.
En caso que el claro del vano sobrepase las dimensiones máximas del vidrio,
se deberá colocar las uniones a hueso entre las diferentes secciones del vidrio,
teniendo los filos matados y cuidando que se haga en la menor cantidad de
módulos, siendo estos de medidas regulares y similares.
Mientras no se termine la construcción de la obra, todo vidrio o cristal una vez
colocado, deberá ser visiblemente marcado con pintura blanca de cal.
Todos los materiales sobrantes, desperdicios y basura deberá ser desalojada
del lugar hacia el sitio previamente señalado por el supervisor de obra,
dejando completamente limpios tanto el vidrio como el área de trabajo.
Toda actividad que implique trabajos en altura deberá ser supervisado por el
Residente de obra y por el maestro mayor, dependiendo de la complejidad del
trabajo se recomienda la supervisión de Fiscalización.
Fiscalización podrá modificar el sistema en general si a su juicio no reúnen las
condiciones de seguridad y eficiencia exigidas.
36
anteriormente y a las necesidades de los trabajadores. Las medidas previstas
como mínimo deberán ser las siguientes:
39
Figura Anclajes de red o malla de seguridad colectiva con la estructura
1.4.19 ANDAMIOS.
40
1.4.19.1 ELEMENTOS DE UN ANDAMIO
Base y soporte (apoyo). El conjunto de base y soporte se denomina Apoyo del
Andamio, compuesto por una PLACA BASE Y LLAVE de NIVELACION,
que apoya directamente sobre un durmiente de madera o tablón para reparto
de cargas y un SUPLEMENTO DE ALTURA o TRAMO DEL ANDAMIO,
denominado "soporte".
Arriostramientos vertical y horizontal
a) Arriostramiento vertical, también llamado arriostramiento interior del
propio andamio, consistente en la instalación de crucetas, barras diagonales y
horizontales, que determinan la estabilidad interior del andamio.
b) Arriostramiento horizontal o exterior consistente en la fijación del andamio
a elementos estructurales del edificio mediante:
Amarre de tope y latiguillo
Amarre de ventana
Amarre con puntal metálico
Plataforma de trabajo Denominado piso o andamiada, que está formada por
tres o varios tablones de madera sana y escuadrada.
Barandillas Listones de madera o piezas metálicas, colocadas en la parte
interior de los montantes, que impidan la caída del trabajador al vacío sujetas
con bridas y mediante el rodapié, la caída de material o herramienta a niveles
inferiores.
Acceso a la plataforma Se realiza bien mediante ESCALA incorporada en el
propio suplemento de altura o bien mediante elemento complementario del
andamio, consistente en una ESCALERA INTERIOR.
1.4.19.2 MEDIDAS PREVENTIVAS
Los módulos de base de estos andamios tubulares dispondrán de placa de base
nivelable con llave de nivelación.
Se nivelará y aplomará perfectamente la base del andamio.
Se apoyará directamente sobre tablones de reparto o DURMIENTES de
madera.
41
La situación correcta de los suplementos del andamio se realizará colocando la
zona que no tiene escala o escalerilla junto al paramento en el que se va a
realizar el trabajo, arriostrando todo el conjunto.
Antes de instalar y situar un andamio, se tendrá en cuenta la posible existencia
de tendidos eléctrica de baja y alta tensión para su desplazamiento.
La distancia del andamio al paramento de fachada no será superior a 30 cms.
En la colocación y ensamble de suplementos de altura se instalará el
correspondiente "pasador de seguridad", que asegure la inmovilidad del
conjunto.
Se arriostrarán los suplementos de altura del andamio con sus
correspondientes crucetas.
Se instalará una barra diagonal por cada 5 m. de altura, alternando su posición
en planta.
La estabilidad del andamio está condicionada por la relación máxima entre
altura y lado menor de la base del andamio, de esta forma:
𝐴𝐿𝑇𝑈𝑅𝐴
𝐸𝑆𝑇𝐴𝐵𝐼𝐿𝐼𝐷𝐴𝐷 = <5
𝐿𝐴𝐷𝑂 𝑀𝐸𝑁𝑂𝑅
Se instalarán elementos de anclaje a fachadas o elementos resistentes del
edificio como mínimo cada 20 m2, con el sistema alternativo siguiente:
Mediante el sistema de tope y latiguillo, consistente en un tubo sujeto por una
abrazadera doble fija a uno de los pies verticales del andamio perpendicular y
a tope con la fachada y un alambre de 4 mm de diámetro en número mínimo
de 6 vueltas, situado debajo del tubo, atravesando el muro e instalando taco de
madera o tope que impida salir el latiguillo de su posición y amarrado al pie
vertical. (No se utilizará anclaje a base de taco de plástico introducido en
fábrica de ladrillo).
Amarre de ventana, constituida por dos placas base de amarre de ventana y
husillo de nivelación, y tubo de longitud variable amarrado con bridas al pie
derecho del andamio y codal.
Amarre con puntal metálico, compuesto por puntal metálico acodalado entre
dos forjados y tubo de amarre con sus correspondientes bridas al puntal y pié
vertical del andamio.
42
Estos anclajes no se efectuarán a elementos movedizos, tuberías, etc., que no
ofrezcan la suficiente garantía de solidez.
Se prohíbe trabajar sobre andamios bajo régimen de vientos fuertes.
A partir de 2 m. de altura se instalarán barandillas perimetrales en el contorno
del andamio.
La altura de las barandillas será de 90 cm como mínimo, estando cubierto el
hueco entre barandillas y rodapié por un listón o barra horizontal intermedia.
Se colocará un plinto o rodapié de 15 cm de altura en todo el contorno a nivel
de plataforma.
Las barandillas serán resistentes y capaces de resistir una carga de 150 kg por
metro lineal.
Se dispondrán redes o lonas perforadas cubriendo el exterior del andamio,
teniendo en cuenta la salida del viento.
43
acero que conforma el poste empotrado. A continuación se pone un ejemplo de las
características geométricas que puede tener.
1.4.21 SEÑALETICA
Se deberán fabricar señales de tránsito vehiculares de dimensiones en
concordancia con las ubicaciones y las distancias de aviso, tendrán las
dimensiones y colores de seguridad y de acuerdo a que se las considere de
advertencia, de aviso informativo, de prohibición, de evacuación, de peligro, de
desvío, de emergencia y las que considere necesarias en el Plan de Seguridad, y su
número será no inferior al riesgo que deseamos hacer conocer, en ningún caso
serán de medida inferior de 0.60 x 0.80 en la parte interior de la obra y en la parte
exterior de 1.00 x 1.20, serán de material de madera o metálico con pintura
reflectiva, y para los casos de delimitación externa obligatoriamente serán
iluminadas en la noche.
44
Se usarán de acuerdo al estudio del puesto del trabajo, a la actividad que se
desempeña y al nivel de altura en que se encuentre el trabajador y se usará como
modelo de formato el que se encuentra en el Anexo de Seguridad Laboral y Salud.
45
1.4.23 MEDIDAS DE SALUD E HIGIENE
Por ser una obra de corta duración existe una bajo riesgo de que el personal
contraiga una enfermedad profesional, pero si será importante montar un equipo
de primeros auxilios en la zona determinada como de campamento compuesto
por un botiquín con los implementos necesarios y medicamentos recomendados
por el sistema de primeros auxilios del Cruz Roja o del Instituto Ecuatoriano de
Seguridad Social, de igual forma todo el personal tendrá conocimientos de
socorrismo, que se dará como parte del entrenamiento de inducción, previo a
su ingreso a laborar.
Deberá estar determinado en lugar visible para todos cual es el centro Médico
más cercano al centro de construcción donde se podrá trasladar al accidentado una
vez que haya sido estabilizado.
46
De acuerdo al número de trabajadores y a lo que determine en su reglamento
interno, se dotarán el número suficiente de servicios higiénicos, habrá una zona
que se usará de vestuario y aseo personal luego de terminar las labores y deberá
estar protegido de registro de vista de la vía pública como de las oficinas
aledañas, contarán con suficiente agua potable para la hidratación del personal
durante la jornadas de trabajo y se determinará una zona cubierta, para que sirva
como espacio para tomar sus alimentos y se ubicarán los suficientes recipientes
en número para que sean ubicados los desperdicios y recipientes usados como
la basura en general debiendo también cuidar mediante sistemas de
fumigaciones periódicas la presencia de roedores como insectos en general y en la
época invernal, si es del caso, la presencia de mosquitos.
De acuerdo al art. 41 del Decreto 2393 del Reglamento de Seguridad y Salud de
los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente del Trabajo tenemos que:
NUMERO DE TRABAJADORES EXCUSADOS URINARIOS DUCHAS LAVABOS
223 9 9 7 22
Tanto para vestuario como para comedor se necesita un área de 446m2, para que
los trabajadores desarrollen sus actividades, de higiene, cambio de ropa, de
comida y descanso simultáneamente.
47
Responsabilidad y deberes de los trabajadores y encargados de la seguridad.
Importancia de la prevención de accidentes.
Riesgos de accidentes en trabajos de ejecución de excavaciones.
Riesgos de accidentes en trabajos de ejecución diques de tierra.
Riesgos de accidentes en trabajos de instalación de tuberías.
Riesgos de accidentes en trabajos de trabajos en altura (área del
intercambiador).
Riesgos durante la transferencia entre frentes de los equipos y maquinarias.
Riesgos durante la operación de los equipos y maquinarias.
Riesgos con el tránsito y operación de camiones mezcladores de
hormigón y motobombas.
Riesgos de accidentes con gases comprimidos.
Uso correcto de equipos de protección individual y colectiva.
Prevención y combate de incendio.
Conducción defensiva.
Primeros auxilios y rescates.
Orden y limpieza en la obra.
Registros de los equipos como maquinarias de la obra.
Comportamientos en caso de emergencias.
48
Resolución No. 741 del Consejo Superior del Instituto Ecuatoriano de
Seguridad Social de mayo 30 de 1990
49
correcta ejecución de las tareas no sólo desde el punto de vista técnico si no
también del de la prevención de riegos laborales.
Para ello debe crearse un ambiente laboral que sea capaz de animar a todos los
trabajadores a poner en práctica los procedimientos e indicaciones relacionados en
este estudio de seguridad y salud.
HONORABLE CONSEJO
UNIVERSITARIO
RECTOR
VICERRECTORADO
ADMINISTRATIVO
ASISTENTES DE
SECRETARIA VICERECTORADO
DEPARTAMENTO DE
INFRAESTRUCTURA
DEPARTAMENTO DE
FISCALIZACIÓN
50
51