Está en la página 1de 338

书脊厚度默认设计为16mm,印刷厂家可根据手册实际厚度调整。

01-16.06.01- X
Felicidades por elegir Haval.

A medida que se familiarice con su vehículo, descubrirá


que conducirlo será más cómodo y fácil. Para esto por fa-
vor tenga presente lo siguiente:

Antes de que empiece a conducir su Haval, por favor lea


este manual de usuario cuidadosamente. Esto le permi-
tirá entender puntos importantes acerca de su funcio-
namiento, además de darle un conocimiento total sobre
cómo utilizar sus ventajas tecnológicas. Adicionalmente,
puede tomar ventaja de todas sus características para
conducir con seguridad, sus características de seguridad
en el tráfico y la mejor información para mantener la uti-
lidad de su Haval.

¡Les deseamos a todos un viaje seguro y feliz!

1
Aviso Reparación y mantenimiento
Cuando se trate de la tecnología avanza-
Equipamento del vehículo
da de su vehículo, como los componentes
Por favor, tenga en cuenta que este ma- eléctricos de alta eficiencia, es necesario
nual es utilizado para todas las versiones que la reparación y el mantenimiento sean
del modelo e incluye una explicación de to- realizados por profesionales.
das la opciones disponibles. Por lo tanto,
Por ello le recomendamos utilizar los
no todos los equipos descritos en este do-
servicios de los técnicos especialmente
cumento están instalados en su vehículo.
entrenados de un centro de servicios pro-
En los modelos de vehículos con el volante fesionales de Haval Motors.
a la derecha, algunos de los elementos de
Los trabajos de reparación no estipulados
operación no serán iguales a los que apa-
pueden resultar en una reducción de la
recen en las imágenes.
funcionalidad y causar problemas de se-
guridad.
La oportunidad de este manual
Este manual presenta la información Accesorios, equipo y aditamentos
más reciente y las especificaciones dis-
Ahora no solo puede comprar las piezas
ponibles que se han proporcionado al im-
de repuesto originales Haval, sino tam-
presor. Sin embargo, Haval Motors está
bién las que utilizan sus componentes y
mejorando siempre sus productos, por lo
equipos. Si es necesario que reemplace
tanto, el contenido de este manual puede
piezas de repuesto, le recomendamos que
ser actualizado constantemente sin pre-
utilice las piezas originales Haval o las de
vio aviso para mantenerse al corriente
otras marcas que cumplan con los mis-
con dicho proceso.
mos estándares de calidad.
De acuerdo con las especificaciones de su
Cuando utilice piezas de repuesto Haval
vehículo, las imágenes aquí presentadas
que no sean originales, Haval Motors no
pueden variar.
garantiza su uso ni funcionalidad. Por ello,
estas no están cubiertas por la garantía y
Sistema audiovisual
su uso anula la misma.
Por favor, consulte además el manual
adicional del sistema audiovisual para su
vehículo.

2
No utilice piezas de repuesto u acceso-
rios Haval que sean falsos, ya que pueden }} Observacione
afectar las operaciones, seguridad y du-
Esto representa una advertencia. Si no
rabilidad de su vehículo. Y al mismo tiem-
toma en cuenta estas observaciones, su
po podría entrar en conflicto con regula-
vehículo y sus equipamientos podrían
ciones internacionales. Por lo tanto, los
estar en peligro. Estas observaciones
problemas relacionados con la pérdida de
han sido realizadas para prevenir y re-
funcionalidad o de uso no están cubiertas
ducir el riesgo de pérdida o daño en su
por la garantía.
vehículo o en los equipamientos.

Información Adicional
Para obtener más información, Indicador de seguridad
por favor visítenos en: www.haval-global. El indicador es un círculo con una
com línea gruesa que lo atraviesa y
que muestra las palabras, "No",
También puede solicitarla a través de la
"No realizar esta operación" o
línea de atención telefónica a clientes:
"No permitir que esto ocurra".
0086-312-2197692

Advertencias y Observaciones

{{ Advertencia
Esto representa una advertencia. Si no
toma en cuenta estas advertencias, su
vida podría estar en peligro. Estas ad-
vertencias han sido realizadas para in-
formarle con el propósito de reducir el
riesgo de lesiones graves o la muerte.

3
Observaciones }} Observacione
}} Observacione Observaciones para la seguridad
de los niños
Observaciones comunes durante
el funcionamiento ›› No deje niños sin vigilancia dentro del
vehículo y no les permita que jueguen
›› Conduzca sobrio: No conduzca este con las llaves del vehículo.
vehículo después de haber bebido o
de haber tomado ciertos medicamen- ›› El niño puede arrancar el vehículo o
tos (que afecten su capacidad para cambiar la palanca de velocidad arbi-
controlar el vehículo) lo cual afecta trariamente. Cuando el niño juga a las
su conducción. ventanillas, la claraboya o los otros
aparatos puede herirse al mismo.
El alcohol y otras drogas pueden re- Además, la temperatura demasiado
tardar su tiempo de reacción y afec- alta o demasiado baja en el vehículo
tar su juicio, además de su capacidad puede causar lesiones mortales al
de hacer ajustes en el mismo. Esto niño también.
podría causar lesiones o la muerte.

›› Precauciones al conducir: El conduc-


tor debe estar prevenido. Mientras
conduce preste atención a los demás
conductores o peatones y sus ten-
dencias de error en el camino para
realizar juicios de manera oportuna y
así evitar accidentes.

›› Concentración al conducir: Mien-


tras está conduciendo debe estar
men-talmente enfocado en esa ac-
ción. Cualquier distracción del con-
ductor ante cualquier tipo de cosa,
como por ejemplo ajustar los botones
de con-trol, usar su teléfono o leerlo,
podría originar una colisión y causar
a los pasajeros a bordo, lesiones gra-
ves o la muerte.

4
Índice de imágenes

A B C D E F G H

I J K L M N O

A  Limpiaparabrisas trasero 64 I  Cámara retrovisora 139


B  Tercera luz de freno J  Focos antiniebla traseros 57
C  Antena K  Luces de conducción diurna 216
D  Luces traseras combinadas 284 L  Luces antiniebla delanteras 57
E  Barras del techo 53 M  Combinación de luces delanteras 284
F  Limpiaparabrisas delantero 63 N  Manija de la puerta 24
G  Espejos retrovisores exteriores 50 O  Apertura del tanque de gasolina 37
H  Luces de dirección lateral

5
A B C D E F G H I J

P
3
2

K L M N O P Q R S T

A  Control de los interruptores de las L  Interruptor del radar anti-colisiones 135


ventanas 30
M  Interruptor para el ajuste de las luces 60
B  Manijas internas de las puertas 25
interruptor para limpieza de los faros 62
C  Interruptor de bloqueo central 25
N  Interruptor del sistema de control de
D  Interruptor combinado del control estabilidad electrónico 151
principal de iluminación 55
O  Interruptor de apertura de la puerta
E  Volante 52 del tanque de gasolina 37

F  Panel de Instrumentos 166 P  Palanca de apertura del capó 39


G  Interruptor de control combinado del Q  Encendedor de cigarrillos 89
limpiaparabrisas 63
R  Barra de cambios 111
H  Salida de aire central 73
S  Panel de control del sistema de aire
I  Sistema audiovisual del panel de con- acondicionado 68
trol (Favor consultar el "Manual del
sistema audiovisual")
T  Guantera 80

J  Salidas de aire laterales 73


K  Interruptores de ajuste de espejos re-
trovisores exteriores 50
6
Tabla de Contenido
Usando el índice de este manual puede encontrar có-
moda y rápidamente cada uno de los temas.

Presenta la información de llave, las operaciones y métodos


1 F
 uncionamiento de uso de los dispositivos en el vehículo como puertas, venta-
nillas, asientos y interruptores combinados, etc..

Presenta el método de arrancar el motor, cambiar las marchas,


2 Conducción el contenido referente a instrumentos y funciones especiales
equipadas al vehículo.

Introducción al sistema anti-robo, a los cinturones de segu-


3 Seguridad ridad, airbags y demás mecanismos de control de seguridad
personal y del vehículo.

Introducción a situaciones del vehículo como neumáticos pin-


4 S
 ituaciones de chados, sobrecalentamiento del motor entre otras averías y
Emergencia sus métodos de solución.

5 R
 eparación y Introducción a la revisión diaría del vehículo así como su man-
tenimiento y reparaciones regulares.
Mantenimiento

Introducción a los datos técnicos básicos del vehículo y tipos


6 D
 atos Técnicos de combustible.

Introducción al uso básico del índice alfabético, de los indica-


7 Índice dores de control de retorno y glosario de términos especiali-
zados del vehículo.

7
8
Funcionamiento
Llaves....................................... 11 conductor............................. 30
Información de la llave........ 11 Interruptor de ventanillas del
Introducción a los botones.. 12 lado de copiloto y trasera.... 31
Cambio de la batería........... 14 Función de anti-apresamiento.
31
Sistema de entrada y arranque Función de retardo de la ven-
inteligente (limitado para algu-
nos modelos)............................ 18 tana del vehículo.................. 32
Inicializar............................. 32
Bloqueo y desbloqueo de las
puertas..................................... 23 Quemacocos o techo corredizo
Bloqueo y desbloqueo con la (limitado para algunos modelos)... 33
llave...................................... 23
Llenado de combustible........... 37
Bloqueo y desbloqueo de puer-
tas a control remoto............ 23 Capó......................................... 39
Bloqueo y desbloqueo con
Asientos................................... 40
llave inteligente (limitado para
Reposacabezas.................... 40
algunos modelos)................ 24
Asientos delanteros............. 41
Bloqueo y desbloqueo central.. 25
Fila de asientos traseros..... 44
Desbloqueo con la manija
interna.................................. 25 Asientos con calefacción eléc-
trica (limitado para algunos
Bloqueo en situaciones de
modelos)................................. 47
emergencia.......................... 25
Otras funciones.................... 26 Espejos retrovisores................ 49

Apertura y cierre de la puerta Volante..................................... 52


trasera..................................... 27
Barras del techo...................... 53
Seguro para niños.................... 29 Posición de las luces........... 54
Abrir y cerrar ventanas........... 30
Interruptor combinado del con-
Interruptor del costado del trol
9
principal de iluminación.......... 55 Bocina....................................... 67
Luces largas/ cortas............ 55
Sistema de aire acondicionado.68
Luces cortas........................ 55
Iluminación automática (limi- Sistema audiovisual................. 75
tado para algunos modelos).56
Equipamiento interior del vehí-
Función de seguir a casa..... 57 culo........................................... 77
Función de bienvenida......... 57 Visera................................... 77
Método de uso de la luz anti- Espejo.................................. 77
niebla................................... 57 Luces de lectura.................. 77
Luces de dirección............... 58 Luz superior central............ 78
Faros de estacionamiento (li- Luz de maletero................... 78
mitado para algunos modelos)
Bandeja de cortina del área de
58
equipaje (limitado para algu-
Iluminación auxiliar de faros nos modelos)....................... 81
antiniebla delanteros( que se
Bandeja porta objetos del área
limita a algunos modelos de
de equipaje (limitado para
vehículo)............................... 59
algunos modelos)................ 84
Ajuste de la altura de las luces Ganchos de equipaje........... 86
altas......................................... 60 Toma de corriente................ 87
Ajuste de brillo del panel de ins- Encendedor de cigarrillos... 89
trumentos................................. 61 Ceniceros............................. 89

Función de limpieza de faros


(limitado para algunos modelos).
62

Interruptor de control combinado


de
limpiaparabrisas..................... 63

Luces de emergencia............... 66
10
Llaves
Información de la llave

A B C D E

Funcionamiento
A  Llave mecánica C  Llave con control de mando a distancia
B  Llave plegable con control de mando D  Llave Inteligente
a distancia
E  Tarjeta de códigos para la llave
Este vehículo está equipado con dos llaves, de las cuales existen las siguientes tres
configuraciones dado las diferencias de los modelos del vehículo:

›› Configuración uno: Incluye una llave mecánica y una llave plegable con control de
mando a distancia.

›› Configuración dos: Incluye una llave con control de mando a distancia y una llave ple-
gable con control de mando a distancia.

›› Configuración tres: Incluye dos llaves inteligentes.

}} Observacione

Sobre la tarjeta de códigos para la llave


›› En la placa de número de la llave hay un código para equipar una llave nueva.

›› La tarjeta de códigos para la llave debe mantenerse bien guardada.

›› En caso de perder la llave por descuido, puede utilizar la tarjeta de códigos para
la llave para comprar una llave original en un centro de servicios profesionales de
Haval Motors.

11
Introducción a los botones

A
A B
C B C
A
Funcionamiento

B C

A  Botón de bloqueo
B  Botón de desbloqueo
C  Botón localizador del vehículo

Bloqueo
Cuando el interruptor de encendido está LOCK, pulsa el botón de bloqueo para cerrar
todas las puertas y portón trasero. En este momento los intermitentes brillan una vez.

}} Observacione
Si las luces no parpadean, significa que las puertas no se han bloqueado. Por favor,
compruebe que todas las puertas estén completamente cerradas.

Desasegurado
Cuando el interruptor de encendido está LOCK, pulsa el botón de desbloqueo para des-
bloquear todas las puertas y portón trasero. En este momento los intermitentes brillan
dos veces

Localizador del vehículo


Cuando el interruptor de encendido esté en estado LOCK, oprima durante un rato el
botón localizador del vehículo, entonces las luces de dirección parpadearán tras lo cual
sonara la bocina 3 veces.

12
}} Observacione
›› No cambie la frecuencia de transmisión, incremente la fuerza de transmisión (lo
cual incluye instalar un amplificador de poder), ni reemplace la antena original o
añada una antena externa;

›› Usando el control remoto no causará ninguna interferencia ni dañará otros disposi-


tivos inalámbricos. Pero si eso ocurre, deje de utilizar el dispositivo y tome medidas

Funcionamiento
para evitar que esto vuelva a ocurrir;

›› Estos no deben usarse en de aviones o aeropuertos.

13
Cambio de la batería
Llave con control de mando a distancia
Funcionamiento

B
2. Extraiga el micro-componente, des-
pués separe la cubierta de la batería.
C
A  Micro-componente A
B  Cubierta de la llave B
C  Tornillo
1. Use un destornillador de estrella pe-
queño para desmontar el tornillo de la
llave, separe la cubierta de la llave.

}} Observacione A  Mini tarjeta de circuitos


Al desmontar el tornillo debe tener cui- B  Batería
dado ya que la cabeza este se desgasta
3. Extraiga la mini tarjeta de circuitos.
con facilidad.
4. Extraiga la batería, instale la batería
nueva con el polo positivo (+) hacia
arriba.

Modelo de batería: CR1632.

5. Reinstale correctamente la mini tar-


jeta de circuitos en el micro-compo-
nente, después instale la cubierta de
la batería.

6. Inserte el micro-componente en la
carcasa de la llave, instale la cubierta
de la llave.

14
7. Oprima cualquier botón del control a
distancia, asegúrese que la luz LED de
la llave se encienda.

Llave plegable con control de mando


a distancia

Funcionamiento
3. Desmonte la cubierta de la batería del
micro-componente.

1. Introduzca una moneda en la ranura,


mientras la gira abra la cubierta de la
llave.

2. Introduzca en la ranura un elemento


agudo, extraiga el micro-componente
de la carcasa.

15
Llave Inteligente
Herramientas que debe alistar: destorni-
llador de cabeza plana
Funcionamiento

4. Extraiga la mini tarjeta de circuitos.

5. Extraiga la batería usada, inserte la ba-


tería nueva con el polo positivo arriba.

Modelo de batería: CR1632. 1. Oprima el botón de bloqueo de la llave


mecánica, extraiga la llave mecánica.
6. Instale correctamente la mini tarjeta
de circuitos, asegure la cubierta de la
batería.

7. Instale el micro-componente y la cu-


bierta de la llave.

8. Confirme que funciona.

Oprima cualquier botón del control a


distancia, confirme que la luz LED de
la llave se encienda.
2. Use un destornillador de cabeza plana
para apalancar suavemente la cubierta.

16
{{ Advertencia
La batería usada y las piezas pequeñas
que se hayan desmontado, deben colo-
carse en un lugar fuera del alcance de
los niños. Sí los niños la ingieren acci-
dentalmente, esto les puede causar as-

Funcionamiento
fixia o la muerte.

3. Extraiga la batería usada, inserte la }} Observacione


batería nueva con el polo positivo ha-
cia abajo. ›› La batería debe ser instalada con los
terminales positivo y negativo en las
Modelo de batería: CR2032. posiciones correctas.

›› Cuando cambie la batería, asegúrese


de no perder ninguna de sus partes.

›› Desechar de manera incorrecta las


baterías puede dañar el medio am-
biente y la salud de las personas. Por
favor siga las leyes locales de manejo
de baterías usadas.

17
Sistema de entrada y arranque inteligente
(limitado para algunos modelos)
Características Posición de la antena
Sistema de entrada y arranque inteligen-
te, también conocido como PEPS. B

Mientras tenga la llave inteligente, puede


realizar las siguientes operaciones:
A D
›› Bloquear y desbloquear las puertas
Funcionamiento

›› Desbloquear la puerta trasera


C
›› Encender el motor

}} Observacione
El conductor siempre debe llevar la lla- A
ve inteligente consigo.
D

B C

A  Antena externa del vehículo


B  Antena interna del vehículo
C  Antena interna del área de equipaje
D  Antena externa del área de equipaje

18
Área de funcionamiento efectivo (zona Condiciones que afectan el funciona-
de detección de la llave inteligente) miento
Cuándo la señal de transmisión del sis-
tema de entrada y arranque inteligente
A
es débil En las siguientes situaciones, la
comunicación entre el vehículo y la llave
B A inteligente se puede ver afectada, inter-

Funcionamiento
ferir con el funcionamiento normal de la
entrada inteligente, el sistema de inicio y
A el control remoto.

›› Cuando se agota la batería de la llave


A  Área de detección de bloqueo inteligente;

La llave inteligente puede bloquear y ›› Cerca de torres, estaciones de poder,


desbloquear todas las puertas y por- gasolineras, estaciones de radio, jun-
tón trasero dentro de la distancia de to a pantallas grandes, aeropuertos y
1,2m más o menos desde el tirador de otros lugares que emitan ondas de ra-
cualquier puerta delantera. dio fuertes o ruido eléctrico;

La llave inteligente puede abrir el por- ›› Cuando lleve radios portátiles, teléfo-
tón trasero dentro de la distancia de nos celulares, teléfonos inalámbricos u
1,2m desde su botón de abertura. otros dispositivos de comunicación ina-
lámbricos;
B  Área en el vehículo
›› Cuando la llave inteligente o su cubierta esté
Cuando la llave inteligente está en
en contacto con objetos de metal;
el área interior de vehículo, puede
arrancar el motor o cambiar el estado ›› Cuando varias llaves estén cerca de
del interruptor de encendido. ella;

›› Cuando haya elementos metálicos o pe-


lículas para el sol metálicas instaladas
en las ventanas;

›› Cuando se utilicen los siguientes dis-


positivos emisores de ondas radiales o
cuando utilice la llave inteligente:

1) Llaves inteligentes de otros vehícu-


los;

19
2) Llaves inteligentes emisoras de on-
das radiales; }} Observacione
3) Computadores personales, teléfonos ›› No cambie la frecuencia de transmi-
inteligentes, video juegos, etc, así como sión, incremente la fuerza de trans-
equipos con pantalla LCD. misión (lo que incluye instalar un am-
plificador de poder RF), además no
{{ Advertencia añada una antena externa o use otras
Funcionamiento

antenas de transmisión.
›› Las personas con marcapasos y des-
›› El uso continuo de tales medios ilegí-
fibriladores deben mantenerse aleja-
timos puede causar una interferencia
dos de la antena del sistema de en-
perjudicial a los servicios de comu-
trada y arranque inteligente.
nicaciones de radio. Cuando se pro-
Las ondas de radio pueden afectar el duzca ese tipo de interferencia, se le
correcto funcionamiento de dichos recomienda dejar de usarlos y tomar
dispositivos. las medidas necesarias para elimi-
nar la interferencia.
›› Se recomienda a los usuarios de mar-
capasos, desfibriladores y otros equi- ›› El uso de dispositivos inalámbricos
pos médicos electrónicos consultar la de micro-potencia, debe soportar la
información pertinente al fabricante interferencia de los servicios radia-
del dispositivo sobre los posibles pro- les o industriales, científicos y mé-
blemas causados por la interferencia dicos que deben utilizar equipos que
de las ondas de radio. interfieran a la radiación.

Las ondas de radio pueden producir ›› Estos no deben usarse cerca de avio-
consecuencias impredecibles en ta- nes o aeropuertos.
les dispositivos médicos.
›› No deje la llave inteligente en un ran-
go de distancia inferior a 2 metros
del vehículo cuando este vaya a estar
estacionado durante mucho tiempo
para así evitar robos.

20
}} Observacione }} Observacione
›› La llegada repentina al área de fun- ›› Sí se salpica mucha agua en la manija
cionamiento efectivo o la manipula- de la puerta en casos de lluvia o du-
ción de la manija de la puerta puede rante el lavado del vehículo mientras
ocasionar que la puerta no se pueda la llave está en el área de funciona-
abrir. En ese caso, regrese el tirador miento efectivo, las puertas podrían

Funcionamiento
de la manija de la puerta a su lugar y desbloquearse.
luego tire de la manija de la puerta,
›› Si se usa el control remoto para blo-
de ese modo las puertas se desblo-
quear las puertas cuando la llave in-
quearán.
teligente está cerca al vehículo, tal
›› Se le puede dar arranque al motor vez el sistema de entrada y arranque
incluso si la llave inteligente no está inteligente no pueda desbloquear las
en el vehículo pero está cerca a la puertas. (por favor utilice el control
ventana. remoto para desbloquear las puer-
tas)
›› Si al agarrar la manija está usando
guantes, el desbloqueo de las puer- ›› Mientras la llave inteligente se en-
tas laterales puede fallar. cuentre en el área de funcionamiento
efectivo, las puertas pueden ser blo-
queadas o desbloqueadas por cual-
quier persona.

21
Función de alarma
}} Observacione
Alarma de olvido de la llave inteligente
›› En los casos siguientes, aunque la dentro del vehículo
llave inteligente se encuentre dentro
del rango de funcionamiento efectivo, Sí hay una o varias llaves inteligentes le-
es posible que el sistema no funcione gítimas dentro del vehículo, y en ese mo-
correctamente o presente mal fun- mento se presiona el micro interruptor de
Funcionamiento

cionamiento: la manija de la puerta cuando el interrup-


tor de encendido se encuentra en estado
1) Cuando las puertas están bloquea- LOCK y todas las puertas cerradas están
das o desbloqueadas y la llave inte- desbloqueadas, entonces el vehículo emi-
ligente está muy cerca de las venta- tirá un sonido de alarma.
nas, de las manijas exteriores de las
puertas del vehículo, sobre el suelo o Alarma de olvido de la llave inteligente
en una posición muy alta; dentro del área de equipaje del vehículo

2) Cuando la puerta trasera está des- Sí todas las puertas del vehículo están
bloqueada y la llave inteligente está cerradas y bloqueadas, y hay una o varias
muy cerca al suelo, en una posición llaves inteligentes legítimas en al área de
muy alta o demasiado cerca al centro equipaje o dentro del vehículo, cuando la
del parachoques; puerta trasera esté cerrada, entonces el
vehículo emitirá en ese momento un soni-
3) Cuando se enciende el motor, se
do y una luz de alarma; al mismo tiempo la
cambia el modo de energía, la llave
puerta trasera se desbloqueará una vez.
inteligente se guarda en el tablero,
en el suelo, en el medidor de instru- Alarma que indica que el interruptor de
mentos, en la guantera o detrás de encendido no se encuentra apagado
los asientos traseros y en el área de
Cuando el interruptor de encendido no
equipaje o en el área de unión.
esté en estado LOCK, todas las puertas
del vehículo estén cerradas y desbloquea-
das y en ese momento presione el micro
interruptor de la manija de la puerta, el
vehículo emitirá un sonido de alarma para
avisar al conductor que el interruptor de
encendido no está cerrado.

22
Bloqueo y desbloqueo de las puertas
Bloqueo y desbloqueo con la Bloqueo y desbloqueo de puer-
llave tas a control remoto
Funcionamiento específico, por favor con-
sulte la página 12.

Funcionamiento
A
B

A  Bloqueo de todas las puertas


B  Desbloqueo de la puerta del conductor
Cuando use este método de desbloqueo
de las puertas, sí la función antirrobo del
vehículo está operando, el vehículo emiti-
rá un sonido y una luz de alarma. Detalles
referentes al sistema antirrobo del vehí-
culo, por favor consulte la página 213.

Cuando quiera usar este método para


bloquear todas la puertas del vehículo,
primero asegúrese que todas las puertas
estén cerradas.

23
Bloqueo y desbloqueo con llave inteligente (limitado para al-
gunos modelos)

C A
Funcionamiento

A  Función de desbloqueo C  Llave Inteligente


B  Función de bloqueo D  Micro interruptor
Cuando lleva la llave inteligente los métodos de bloqueo y desbloqueo son:
Operación de desbloqueo

Que ase los tiradores de las puertas delanteras puede desbloquear todas las puertas y
portón trasero. Mientras los intermitentes brillan dos veces.

}} Observacione
Debe tocar el sensor de desbloqueo en el dorso de tirador de puerta al desbloquear
la puerta.

Operación de bloqueo
Que pulsa el micro-interruptor en el tirador de puerta puede cerrar todas las puer-
tas y portón trasero. Mientras los intermitentes brillan una vez.

}} Observacione
›› Cuando el interruptor de encendido se encuentra en estado LOCK, todas las puertas
y la puerta trasera del vehículo deben estar completamente cerradas, de lo con-
trario fallará el bloqueo de las puertas y las luces de dirección no parpadearán.

›› Si la llave inteligente legítima está dentro del vehículo, entonces las puertas no
podrán bloquearse, y además se emitirá un sonido de alarma.

24
Bloqueo y desbloqueo central Desbloqueo con la manija interna

Funcionamiento
A  Botón de bloqueo central Durante el bloqueo de las puertas, tire de la
manija interna una vez para desbloquear la
B  Botón de desbloqueo central
puerta y una vez más para abrir la puerta.
Con todas las puertas cerradas, oprima
el botón de bloqueo central para bloquear Bloqueo en situaciones de emer-
todas las puertas del vehículo.
gencia
Oprima el botón de desbloqueo central
para desbloquear todas las puertas del
vehículo.

}} Observacione
Si presiona el interruptor 9 veces segui-
das, este fallará; en ese instante el in- A
terruptor deja de funcionar. Espere un
momento para que nuevamente entre
en funcionamiento. A  Orificio de bloqueo de emergencia del ve-
hículo

Mete la llave o otras herramientas apropiadas


en el orificio de bloqueo de emergencia, toca el
interruptor de bloqueo de emergencia y saca la
llave, después cierra la puerta para bloquear
la correspondiente.

Se puede bloquear todas las puertas con el


método anterior.

25
Otras funciones
Función de bloqueo automático
Durante la conducción si las puertas no
están bloqueadas, pues todas las puer-
tas y el portón trasero se bloquean auto-
máticamente cuando la velocidad supera
Funcionamiento

15Km/h.

Función de desbloqueo con choque


En los vehículos equipados con dispositivo
de airbags, si los airbags desplegan por
una colisión todas las puertas y el portón
trasero se desbloquean automáticamen-
te.

Función de vuelta automática a la de-


fensiva
En el estado bloqueado del vehículo, des-
pués de lograr desbloquear las puertas
por el botón de desbloqueo o PEPS en
la llave, si no abre cualquier puerta o el
portón, 30 segundos después, todas las
puertas y el portón trasero se bloquean
automáticamente.

26
Apertura y cierre de la puerta trasera
Método de apertura 1 Método de cierre
1. Si requiere abrir la puerta trasera,
presione el botón de desbloqueo cen-
tral o presione la tecla de desbloqueo
de la llave.

Funcionamiento
1. Tire hacia abajo la puerta trasera con
las manijas auxiliares, suelte las ma-
nijas antes de que la puerta trasera se
cierre completamente.

2. En un lapso de 30 segundos presio-


ne el botón de apertura de la puerta
trasera y tire la manija para abrir la
puerta trasera.

Método de apertura 2 (Limitado para


algunos modelos)

2. Desde el exterior del automóvil pre-


sione suavemente hacia abajo la puer-
ta trasera para que quede completa-
mente cerrada.

Cuando traiga consigo la llave inteligente,


presione el botón de apertura de la puerta
trasera y tire la manija para abrir la puer-
ta trasera.

27
Desbloqueo en situaciones de emer-
{{ Advertencia gencia
›› Asegúrese de presionar la puerta Sí el sistema de bloqueo eléctrico de las
trasera desde afuera del vehículo puertas no funciona, el seguro de la puer-
para cerrarla. Si utiliza la manija au- ta trasera se puede usar como medida de
xiliar directamente sobre la escoti- emergencia una vara para abrirla desde
lla, tenga cuidado de no presionar su el interior.
Funcionamiento

mano, ya que puede generarle graves


lesiones.

›› Por favor, sea cuidadoso al llevar pa-


quetes, cinturones u otros objetos.

›› Está prohibido conducir con la puerta


trasera abierta.

1. Recline los asientos traseros, con un


destornillador de punta plana envuel-
to en tela quite la cubierta de emer-
gencia de la puerta trasera.

2. Presione hacia abajo con la vara.

28
Seguro para niños

{{ Advertencia }} Observacione
Si tiene niños que viajan en el asien- ›› Las puertas traseras son las únicas
to trasero, debe activar la función del que tienen seguro para niños, si un
bloqueo infantil para evitar la apertura niño viaja solo en la fila trasera, uti-
accidental de la puerta ya que podría lice la protección de los seguros para
producirse un accidente. niños de ambas puertas.

Funcionamiento
›› Una vez empiece a utilizar la protec-
Si hay niños en asientos traseros durante ción del seguro para niños, sólo ne-
el viaje, por favor usa el bloqueo infantil cesita tirar de la manija externa de la
para evitar la abertura imprevisto de la puerta para abrirla.
puerta causando un accidente.

A B

A  Activar el seguro de protección para


niños

B  Desactivar el seguro de protección


para niños

29
Abrir y cerrar ventanas
Cuando el interruptor de encendido este D  Interruptor del lado trasero derecho
en estado ON, puede subir o bajar las ven- para el control de apertura y cierre de
tanas según su elección. la ventana correspondiente del vehí-
culo
{{ Advertencia E  Interruptor de bloqueo de ventanilla
Antes de cerrar las ventanas del vehí- Únicamente en el apoyabrazos de la puer-
Funcionamiento

culo, debe verificar que los brazos, ca- ta del lado del conductor hay un panel de
bezas u otros miembros de los pasaje- control para todas las ventanas del vehí-
ros no se encuentren en la ventana; de culo.
lo contrario, se pueden causar lesiones
graves. Función de descenso con un toque
Oprima con firmeza el interruptor de con-
trol de la ventana del costado del conduc-
Interruptor del costado del tor hasta sobrepasar el punto de presión,
conductor en ese momento la ventana descenderá
automáticamente hasta el punto más bajo.
Si quiere que la ventana se detenga a mi-
A tad del recorrido, puede tirar ligeramente
B el interruptor.

Función de ascenso con un toque


Tire con firmeza el interruptor de control
E de la ventana del costado del conductor
C
D hasta sobrepasar el punto de presión,
la ventana automáticamente ascenderá
A  Interruptor del lado del conductor hasta el punto más alto. Si quiere que la
para el control de apertura y cierre de
ventana se detenga a mitad del recorrido,
la ventana correspondiente del vehí-
puede presionar ligeramente el interrup-
culo
tor.
B  Interruptor del lado del copiloto para
el control de apertura y cierre de la Función de descenso manual
ventana correspondiente del vehículo Cuando desee abrir alguna ventana del
C  Interruptor del lado trasero izquierdo vehículo, debe presionar el interruptor
para el control de apertura y cierre de correspondiente, hasta que la ventana
la ventana correspondiente del vehí- llegue a la posición deseada.
culo
Función de ascenso manual

30
Cuando desee cerrar alguna ventana del Interruptor de ventanillas del
vehículo, debe tirar el interruptor corres-
lado de copiloto y trasera
pondiente, hasta que la ventana llegue a la
posición deseada. En la puerta del copiloto y los apoyabra-
zos de las puertas traseras hay un sólo
Función de bloqueo de ventanilla interruptor del elevavidrios eléctrico. Al
operar este interruptor se puede levantar
Si pulsa el interruptor de bloqueo de ven-
o bajar el vidrio de la ventana.

Funcionamiento
tanilla, los interruptores de ventanillas
traseras no funcionan que no pueden con-
trolar la subida ni la baja. Si quiere can- Función de anti-apresamiento
celar ésta función presiona el interruptor Solamente la ventana del costado del con-
otra vez y lo hace rebotar. ductor cuenta con la función de anti-apre-
samiento.
{{ Advertencia Si durante el funcionamiento de cierre de
la ventana con un toque hay un cuerpo ex-
Si hay niños en asientos traseros debe
traño entre el marco y la ventana, la ven-
pulsa el interruptor de bloqueo de ven-
tana se detiene y retorna a una posición
tanilla para que ellos no juguen a la
determinada.
ventanilla causando daños corporales
inesperados.
{{ Advertencia
›› Nunca trate de usar ninguna parte de
su cuerpo de manera deliberada en
las ventanas del coche para probar la
función anti-apresamiento.

›› En el instante previo a que la ventana


se cierre completamente, si un objeto
está atascado, la función anti-apre-
samiento no funcionará.

31
Función de retardo de la ven-
tana del vehículo
Solamente la ventana del costado del con-
ductor cuenta con la función de retardo.

Dentro de los 40 segundos posteriores al


apagado del interruptor de encendido la
Funcionamiento

ventana del costado del conductor conti-


nua en funcionamiento.

Inicializar
Sí hay un corte de energía de la batería su-
perior a 30 segundos, el funcionamiento
del elevavidrios automático de la ventana
del costado del conductor fallará.

En ese momento se debe inicializar la


ventana, usando el método que se especi-
fica a continuación:

Tire sostenidamente el control de la ven-


tana del costado del conductor, cuando
la ventana llegue hasta el tope, manten-
ga la tensión durante 2 segundos tras lo
cual debe retirar el dedo, de este modo se
restablece la función del elevavidrios au-
tomático.

32
Quemacocos o techo corredizo
(limitado para algunos modelos)
Se puede utilizar cuando el interruptor de Si desea cerrar completamente el quema-
encendido se encuentra en estado ON o cocos, presione con firmeza el interruptor
cuando el motor está en funcionamiento. correspondiente, después suéltelo, el
quemacocos se cerrará por completo au-
Operación de deslizamiento tomáticamente; si desea detenerlo a mi-
tad del recorrido puede operar cualquier
extremo del interruptor.

Funcionamiento
Operación de Inclinación

B A

B A
A  Apertura
B  Cierre

Apertura y cierre parcial manual


A  Cierre
Si quiere abrir la claraboya completa-
mente presiona el interruptor corres- B  Inclinación
pondiente rápido y lo suelta luego y la
Inclinación leve manual, cierre
claraboya se abre automática y comple-
tamente. Si quiere pararla a mitad opera Si inclinar levemente o cerrar el quema-
cualquier interruptor. cocos, presione y suelte suavemente el
interruptor correspondiente de forma
Si quiere cerrar la claraboya completa-
repetida. Cuando el quemacocos llegue a
mente presiona el interruptor corres-
la posición deseada, puede soltar el inte-
pondiente rápido y lo suelta luego y la
rruptor.
claraboya se cierra automática y comple-
tamente. Si quiere pararla a mitad opera Inclinación total automática
cualquier interruptor
Si quiere inclinar la claraboya a punto
entero presiona el interruptor corres-
pondiente rápido y lo suelta luego y la
claraboya se abre automática y comple-
tamente. Si quiere pararla a mitad opera
cualquier interruptor.

33
Función de cierre automático de ven-
}} Observacione tanillas
Cuando el quemacocos está totalmente Cada vez el vehículo acelera de 0 km/h a
inclinado únicamente puede cerrarse 100 km/h y más la claraboya cierre auto-
de forma manual. máticamente una vez.

Modelos de vehículo equipados con inte-


Funcionamiento

Visera del quemacocos o techo co- rruptor de encendido de cilindro( que se


rredizo limita a algunos modelos de vehículo)

Cuando el quemacocos se abre, la visera Saca la llave del interruptor de encendi-


se abrirá automáticamente. do y unos segundos después la claraboya
cierre automáticamente.
Para prevenir la exposición al sol, la vise-
ra puede cerrarse manualmente para que Protección contra el sobrecalenta-
se adapte a sus necesidades. miento

Función de anti-apresamiento Si opera el interruptor del quemacocos


durante un largo periodo, este puede de-
Si durante el proceso de cierre automático jar de trabajar por un instante.
el quemacocos encuentra un obstáculo,
este se abre un poco y después se detie- Función de retardo
ne; si desea cerrar el quemacocos, debe
quitar el obstáculo, después puede volver Cuando el quemacocos aún no esta com-
a operar nuevamente el interruptor del pletamente cerrado, se puede llevar a
quemacocos. cabo la función de retardo.

Cuando el quemacocos está a punto de Cuando el interruptor de encendido en


cerrarse completamente, la función an- estado ON cambie al estado ACC o LOCK,
ti-apresamiento deja de detectar. Antes el interruptor de encendido queda en es-
de que el quemacocos se cierre completa- tado ACC y empieza a contar, dentro de
mente, revise que las manos u otras cosas un lapso de 30 segundos puede cerrar el
se hayan retirado del quemacocos. quemacocos.

34
{{ Advertencia }} Observacione
›› No saque la cabeza o las manos por ›› No manipule con fuerza la visera del
el techo mientras está conduciendo. quemacocos, a fin de evitar que se
De llegar a rozar algún objeto fuera desprenda y produzca sonidos anor-
del vehículo o frenar de emergencia, males, o se torne difícil de manipular
cabe la probabilidad de sufrir lesio- entre otros fenómenos.

Funcionamiento
nes graves o incluso encontrar la
›› Cuando el quemacocos este comple-
muerte.
tamente abierto el viento puede hacer
›› Cuando el quemacocos se esté ce- mucho ruido.
rrando, tenga cuidado de no apriso-
›› Cuando un vehículo va estar estacio-
nar las manos, la cabeza, el cuello u
nado por un tiempo prolongado, se
otra parte del cuerpo de una persona
recomienda cerrar la visera, de ser
para evitar lesiones graves.
posible deje el vehículo en un esta-
›› No se siente directamente debajo del cionamiento, ya que al dejarlo ex-
quemacocos, ya que en caso de un puesto durante mucho tiempo a tem-
accidente, puede hundirse el techo o peraturas altas puede incrementar
puede salir expulsado fuera del vehí- la temperatura interna del automóvil
culo, lo que puede resultar en lesio- haciendo que se dañen los adornos
nes graves o incluso la muerte. interiores.

›› No permita que los niños operen el ›› Evite abrir el quemacocos en lugares


quemacocos, pues cuando se esté polvorientos o calles dañadas entre
cerrando, puede llegar a aprisonar otros, ya que la grasa de los rieles se
las manos, la cabeza, el cuello u otra contamina, las piezas del dispositivo
parte del cuerpo y causar lesiones se desgastan, y el tapón del drenaje
graves. se tapa.

›› Se debe hacer una revisión periódica


del funcionamiento del quemacocos y
verificar que el drenaje este destapa-
do, además se debe hacer un lavado
regular del vehículo.

35
}} Observacione
›› Cuando lave el vehículo con una má-
quina de lavado el quemacocos debe
estar completamente cerrado. No
golpee los sellos del quemacocos
directamente con pistolas de flu-
Funcionamiento

jo de agua de alta presión, ya que la


presión de estas es demasiado alta y
puede causar fugas en el quemaco-
cos.

36
Llenado de combustible
Procedimiento de apertura del tan-
que de gasolina {{ Advertencia

Cuando llene el tanque de gasolina


del vehículo
Siga por favor las siguientes observa-
ciones. De lo contrario puede causar un

Funcionamiento
grave accidente.

›› Si después de bajarse del vehículo y


antes de abrir la tapa del tanque de
gasolina, toca la superficie metálica
sin pintura cerca de la tapa, puede
1. Tire la palanca de apertura de la liberarse electricidad estática repre-
puerta del depósito de gasolina hacia sada. Debido a una descarga eléctri-
la dirección que indica la flecha en el ca causada por la electricidad está-
diagrama. tica se puede formar una chispa que
encienda los vapores del combusti-
ble, por eso antes de agregar com-
bustible es muy importante liberar la
energía estática.

›› Asegúrese de apretar el pomo de la


tapa del tanque de gasolina, rótelo
lentamente para poder quitar la tapa
del tanque de gasolina.

Cuando afloje la tapa del tanque, pue-


2. Gire la tapa en dirección contraria a de llegar a escuchar un zumbido. An-
las manecillas del reloj para abrir el tes de retiar la tapa debe detenerse el
tanque de la gasolina. sonido. En climas calientes, el com-
3. Después de llenar el tanque, gire la bustible a alta presión puede rociar-
tapa hacia la derecha para apretar la se hacia afuera de la boca del tanque
tapa del depósito de gasolina hasta causando lesiones personales.
que suene, después cierre la puerta ›› No deje que personas que carguen
del depósito de combustible. electricidad estática se acerquen a la
boca expuesta del tanque de gasolina.

37
{{ Advertencia
›› No inhale los vapores del combusti-
ble.

El combustible tiene sustancias dañi-


nas para la salud.
Funcionamiento

›› Cuando agregue combustible no deje


que ninguna fuente de fuego se acer-
que al vehículo.

De lo contrario puede hacer que el


combustible se encienda.

›› Asegúrese de cumplir con todas las


observaciones de la estación de ga-
solina.

}} Observacione
Cuando agregue combustible no deje
que este salpique la carrocería, de lo
contrario puede corroer la pintura.

38
Capó
Apertura

Funcionamiento
3. Saque la vara de soporte de la ranura
1. Tire la manija ubicada debajo del pa- de fijación, después introduzca la pun-
nel de instrumentos para abrir el ta de la vara en la hendidura del capó,
capó, este se levantará ligeramente. así se puede fijar al capó abierto.

Cierre
1. Levante ligeramente el capó;

2. Libere la barra de la ranura y déjela en


su lugar original;

3. Suelte el capó y déjelo caer desde


unos 30 centímetros de altura de la
cerradura;

4. Verifique que el capó haya quedado


2. Levante un poco el capó y meta la
bien cerrado.
mano para mover la palanca de la ce-
rradura en la dirección de la flecha
para poder así abrirlo. {{ Advertencia
›› Antes de cerrar el capó, revise que no
haya quedado nada en el comparti-
miento del motor.

›› Antes de conducir verifique que el


capó haya quedado bien cerrado y
asegurado, ya que de lo contrario se
puede abrir accidentalmente y cau-
sar un accidente.

39
Asientos
Reposacabezas La mejor posición

Ajuste de altura
Funcionamiento

El centro del reposacabezas debe ir a ni-


vel con la parte superior de la oreja, así se
Para subir el reposacabezas, se puede puede lograr la máxima protección.
subir directamente para ajustarlo a la po-
sición deseada. {{ Advertencia
Para bajar el reposacabezas, se debe
›› Después de ajustar el reposacabe-
mantener oprimida la pestaña de ajuste
zas, súbalo o empujelo para asegu-
y al mismo tiempo presionar el reposa-
rarlo en su sitio.
cabezas para bajarlo hasta la posición
deseada. ›› Está prohibido por la ley remover el
reposacabezas mientras conduce,
Método de extracción de producirse una colisión, el cuello
recibirá un gran impacto que puede
Para quitar el reposacabezas, se debe
resultar en lesiones graves o incluso
mantener oprimido el botón de ajuste y al
la muerte.
tiemp que se remueve por completo.

40
Asientos delanteros Ajuste de altura (Limitado para las sillas
de conductor de algunos modelos)
Uso de los apoya brazos

Funcionamiento
Para ajustar la altura de la silla, tire de
la palanca para ello. Cada vez que hala, el
Asientos manuales asiento se eleva un poco.

Ajuste hacia adelante o atrás Para bajar la altura de la silla, empuje de


la palanca para ello. Cada vez que empuja,
el asiento baja un poco.

Ajuste del ángulo del respaldo

Tire de la palanca por el centro y mantén-


gala así. Después lleve su cuerpo hacia
atrás para deslizar el asiento hasta la po-
sición deseada, después suelte la palanca
de ajuste. Tire hacia arriba la palanca de ajuste del
espaldar, luego reclinese hasta el ángulo
deseado para el respaldo y suelte la pa-
lanca.

41
}} Observacione
Cuando este ajustando la inclinación
del respaldo, levante la palanca de
ajuste completamente antes de proce-
der a ajustar el ángulo del respaldo. Si
no levanta completamente la palanca
Funcionamiento

de ajuste del respaldo, esto puede ge-


nerar un fallo mecánico.

42
Asiento eléctrico (limitado para algunos modelos)

B
D

Funcionamiento
E C

A  Reclinar el respaldo
B  Ajuste de altura de asientos( se limita al asiento de conductor)
C  Ajuste de posición frontal y trasera
D  Ajuste de ángulo del cojín del asiento (parte delantera) (limitado para el asiento del
conductor)

E  Ajuste de apoyo lumbar( se limita al asiento de conductor)

{{ Advertencia

Cuando esté ajustando los asientos, tenga en cuenta las siguientes obser-
vaciones ya que de otra manera puede llevar a lesiones personales graves:
›› Antes de conducir, ajuste el asiento para facilitar una posición correcta de conducción.

›› No se debe ajustar el asiento mientras conduce.

›› Después de ajustar el asiento, verifique que esté bien encajado en su lugar.

›› No sobrepase el grado de inclinación del respaldo del asiento, ya que en una coli-
sión los cinturones de seguridad no pueden sostener a la persona ubicada en la si-
lla, esto puede ocasionar lesiones a los pasajeros. Solamente cuando el conductor
y el copiloto se sientan erguidos con un buen respaldo, los cinturones de seguridad
pueden proveer la mejor protección prevista.

43
Fila de asientos traseros Si desea cambiar el ángulo de inclinación
de los respaldos de las sillas de la fila de
Método de uso del apoya brazos cen- asientos traseros, tire de la palanca de li-
tral beración ubicada sobre el respaldo de la
silla para que este se pueda mover hasta
la posición deseada, después puede soltar
al palanca de liberación.
Funcionamiento

}} Observacione
Confirme que los respaldos de la silla
se encuentren fijos en su nueva posi-
ción.

La fila de asientos traseros tiene un apoya


Plegado
brazos en el centro.

Puede bajarlo al momento de usarlo, den- Plegado del respaldo


tro del apoyabrazos hay un bastidor para Cada respaldo de la fila de asientos trase-
vasos. ros se puede plegar independientemente,
para dar mayor amplitud al espacio del
Ajuste del ángulo del respaldo
equipaje.

Antes de plegar los respaldos de los


asientos, se deben retirar todos los ele-
mentos ubicados sobre los asientos.

El ángulo de inclinación de los respaldos


divididos de la fila de asientos traseros se
puede ajustar separadamente.

1. Inserte las cerraduras de los cinturo-


nes de seguridad en los cojines de los
asientos.

44
2. Hunda los reposa cabezas hasta la po-
sición más baja. {{ Advertencia
Cuando pliegue los respaldos, tenga
en cuenta las siguientes precauciones
para evitar lesiones o incluso la muerte:

›› No pliegue los respaldos mientras el


vehículo esté en movimiento;

Funcionamiento
›› No permita que durante el viaje se
sienten pasajeros en el respaldo o en
la zona de equipaje;

3. Tire la palanca de liberación ubicada ›› No permita que los niños se sienten


encima de los respaldos. en la zona de equipaje.

4. Pliegue los respaldos hacia adelante. Cuando vuelva a reubicar los respaldos,
tenga en cuenta las siguientes precau-
ciones para evitar lesiones o incluso la
}} Observacione
muerte:
Cuando los respaldos estén plegados, ›› Mueva el respaldo suavemente hacia
no ponga cosas pesadas sobre su su- adelante y atrás para asegurarse que
perficie. el asiento este fijo en su lugar;

›› Compruebe que el cinturón de segu-


ridad y la lengüeta no estén torcidos o
aprisionados bajo el asiento;

›› Deje el cinturón de seguridad en la


posición correcta para su uso.

45
Plegado del cojín del asiento

1. Método de plegado de los respaldos


por favor consulte la página 44.

A
Funcionamiento

4. Tire hacia abajo el ojal de fijación para


que se trabe en el perno de fijación,
además confirme que quede bloquea-
do de forma segura.
A  Correa de desbloqueo
2. Tire la correa de liberación del segu-
ro ubicada en la parte trasera del co-
jín de asiento, suelte la silla del piso,
después súbala a la parte trasera de
la silla.

A B

A  Ojal de fijación
B  Perno de fijación
3. Tire las correas de fijación ubicadas
en las ranuras de la parte trasera de
los respaldos. Después tire del ojal
de fijación de la correa y asegúrelo al
perno de fijación.

46
Asientos con calefacción eléc- ›› Después de que el asiento llega a la
temperatura establecida, el calentador
trica (limitado para algunos mo-
se apaga automáticamente, y cuando
delos) baja la temperatura del asiento el ca-
lentador se reinicia automáticamente.
A B C
Método de apagado

Funcionamiento
Ponga el botón del calentador en su posi-
ción original (en el centro).

{{ Advertencia
D
›› Cuando utilice la función de calefac-
ción del asiento del copiloto ponga
A  Botón de calefacción eléctrica del
asiento izquierdo atención porque incluso a bajas tem-
peraturas, la calefacción puede pro-
B  Botón de calefacción eléctrica del vocar un sobrecalentamiento (lo que
asiento derecho puede provocar enrojecimiento, irri-
C  Posición de temperatura alta tación y ampollas). Tome los siguien-
tes puntos como precaución respecto
D  Posición de temperatura baja a los pasajeros:

Método de uso Ancianos, débiles, enfermos, perso-


nas discapacitadas;
Con el interruptor de encendido en estado
ON. Personas con alergias;

›› Oprima el interruptor de temperatura Personas agotadas;


alta (el extremo frontal del botón de Personas que están somnolientas
calefacción eléctrica), la velocidad del debido al alcohol o a las drogas.
calentador del asiento será más rápida
y la temperatura más alta. ›› Para evitar el sobrecalentamiento de
los asientos durante el uso de la cale-
›› Oprima el interruptor de temperatura facción, no tienda mantas, alfombras
baja (el extremo trasero del botón de u otros materiales aislantes sobre
calefacción eléctrica), la velocidad del ellos.
calentador del asiento será más lenta y
la temperatura más baja.

47
}} Observacione
›› Al limpiar los asientos, no use com-
puestos orgánicos (benceno, alcohol,
gasolina, etcétera). Si lo hace, puede
dañar las superficies del calentador y
de los asientos.
Funcionamiento

›› Para evitar que la batería se agote,


cuando el motor no esté en funcio-
namiento, apague la calefacción del
asiento.

48
Espejos retrovisores
El espejo retrovisor interno y los espejos Atenuación automática del espejo re-
externos deben mantenerse limpios. trovisor interior (Limitado para algunos
modelos)
Antes de conducir el vehículo, los espejos
deben ajustarse hasta un ángulo de visión
óptimo.

{{ Advertencia

Funcionamiento
No ajuste los espejos retrovisores en la AUTO

carretera, podría perder el control del


vehículo y causar accidentes y víctimas. A B C

A  Luz indicadora
Espejo retrovisor interior
B  Botón de atenuación automática
Atenuación manual del espejo retrovisor
interior C  Sensores
Cuando oprima el botón de atenuación au-
tomática, la luz indicadora se enciende y
se activa la función, después de este mo-
mento el espejo retrovisor se ajusta auto-
máticamente atenuando la luz incidente
posterior.

Cuando oprima nuevamente el botón de


A B atenuación automática, se apaga la luz
indicadora y se desactiva la atenuación
A  Posición normal automática.

B  Posición de atenuación
}} Observacione
Al operar la palanca de control se puede
atenuar el reflejo de los faros de los otros ›› Cuando el interruptor de encendido
vehículos. este en estado ON, esta función se
activa automáticamente.

›› No toque ni tape el sensor de luz del


espejo para asegurarse que el espejo
este trabajando.

49
Espejos retrovisores exteriores Ajuste

Con el interruptor de encendido en estado


ACC u ON:

1. Oprima el botón selector para ajustar


los espejos exteriores.

L: Espejo exterior del costado izquierdo


Funcionamiento

R: Espejo exterior del costado derecho


A B C
2. Oprima el botón selector, puede ajus-
tar el ángulo de los espejos exteriores
A  Botón selector hacia la izquierda, la derecha, hacia
B  Botón de ajuste arriba o hacia abajo.

C  Botón de plegado 3. Después de ajustar los espejos, lleve


el botón selector a su posición origi-
nal.

{{ Advertencia
›› Cuando esté ajustando los espejos
externos no los toque con las manos,
puede aprisionarse los dedos o dañar
el espejo.

›› Ajuste bien los espejos externos


cuando vaya a viajar.

50
Plegado

Con el interruptor de encendido en estado


ACC u ON:

Oprima el botón de plegado del espejo re-


trovisor externo, los espejos se plegarán
automáticamente.

Funcionamiento
Descongelación de retrovisores exterio-
res( que se limita a algunos modelos de
vehículo)

La función de calefacción de los espejos


exteriores, se enciende o apaga desde el
botón de descongelamiento trasero del
sistema de aire acondicionado. Funcio-
namiento específico, por favor consulte la
página 70.

51
Volante
Ajuste
{{ Advertencia
›› Está prohibido ajustar el volante
mientras conduce.

›› Después de ajustar el volante, asegu-


rese de que esté firmemente asegu-
rado.
Funcionamiento

1. Empuje la palanca de ajuste, situada


debajo de la columna del volante has-
ta el fondo;

2. Mueva el volante hacia arriba, abajo,


adelante, atrás, tírelo para ajustarlo a
la altura del pecho;

3. Bloquee el volante en su lugar halando


la palanca de ajuste hacia arriba;

4. Intente mover el volante para determi-


nar que éste esté bloqueado de forma
segura.

52
Barras del techo
Este vehículo tiene unas barras de techo
con un coeficiente de arrastre muy peque-
ño que sólo cumplen con un efecto deco-
rativo.

}} Observacione

Funcionamiento
No se puede instalar un portaequipajes
ni colocar nada en el techo.

53
Posición de las luces

A B C D E

F
Funcionamiento

M
L K J I H G

A  Luz de matrícula G  Intermitentes laterales


B  Luces de freno de nivel alto H  Intermitentes delanteros
C  Luz de marcha atrás I  Luces cortas
D  Luces de freno/ Luces de posición J  Faros antiniebla delanteros
traseras
K  Luces de circulación diurna
E  Intermitentes traseros
L  Luces de carretera
F  Luces de posición delanteras
M  Faros antiniebla traseros

54
Interruptor combinado del control
principal de iluminación

F K
E
D I M
H
C
G
N
L
J

Funcionamiento
A B

A  Interruptor de iluminación principal G  Botón de apagado para luces antiniebla


B  Botón de encendido para luces de nie- H  Luces antiniebla delanteras
bla
I  Luces antiniebla traseras y delanteras
C  Apagado general de luces
J  Focos antiniebla traseros
D  Luces pequeñas (luz de la silla, luz de
K  Luz de dirección derecha
la matrícula, luz del panel de instru-
mentos) L  Luz de dirección izquierda
E  Control automático de iluminación (li- M  Luces altas
mitado para algunos modelos)
N  Luces de advertencia para rebasar
F  Luces bajas otro vehículo

Luces largas/ cortas


Si quiere encender las luces largas o cortas debe gira el interruptor de encendido a ON.

Luces cortas
Gira la perilla de interruptor superior de iluminación a la posición de luces cortas y las
enciende.

}} Observacione
Nunca usa luces de posición a reemplazar las luces cortas durante la corrida o exis-
te el riesgo de accidente.

›› Porque el insuficiente brillo de las luces de posición no puede alumbrar el camino


por delante del vehículo o hacer los demás usuarios ver el vehículo, por favor en-
ciende las luces cortas cuando oscurece o la visivilidad está pobre.

55
Luces de carretera
}} Observacione
Presiona la palanca de mando abajo per-
pendicularmente al volante a encender ›› En las condiciones de niebla espesa,
las luces de carretera cuando las luces neblina que afectan mucho a la visua-
cortas están encendidas. lización las luces pueden encenderse
automáticamente.
Recordación de adelantar
›› Los controles automáticos de luz sólo
Funcionamiento

Arrastra la palanca de mando arriba per- pueden jugar un papel de apoyo. En


pendicularmente al volante a encender todo momento, el conductor es el
las luces de carretera y la suelta la palan- responsable de la iluminación del ve-
ca retorna automáticamente. hículo.

Se puede repetir esa operación para reali-


zar la recordación de adelantar. Sensor de lluvia

Iluminación automática (limi-


tado para algunos modelos)
Con el interruptor de encendido en esta-
do ON, y la perilla de mando general para
controlar las luces en posición automática
(AUTO), las luces pequeñas y las luces ba-
jas se ajustarán automáticamente según
el brillo de la luz ambiental.

Una vez se da una advertencia de falla del Si hay suciedad o hielo sobre el sensor del
sistema de control automático de la ilumi- vidrio del parabrisas, la operación normal
nación, se enciende la luz de advertencia de los dispositivos de control de los focos
(LIGHT CONTROL) en el panel de instru- se verán afectados.
mentos de dicho sistema.
En ese momento se deben eliminar los
cuerpos extraños del parabrisas.

56
Función de seguir a casa Método de uso de la luz antiniebla
Si satisface cualquiera de las siguientes Luces antiniebla delanteras
condiciones, los faros encienden 30 se-
guntos de retraso para asegurar su salida Con el interruptor de encendido en estado
del coche en la oscuridad: ON, cuando las luces pequeñas se encien-
›› Condición una den, gire la palanca hasta la posición de
Cuando el interruptor de encendido está focos antiniebla para encender las luces

Funcionamiento
en LOCK, gira el interruptor superior de antiniebla delanteras, entonces empiezan
iluminación a AUTO, lleva la llave con- a encenderse las luces antiniebla.
sigo a bajar y bloquea todas las puertas
perfectamente fuera del vehículo, si el Focos antiniebla traseros
sensor de luvia y luz tiene el pedido de
encender las luces cortas. Una vez las luces antiniebla altas o pe-
›› Condición dos queñas estén funcionando, gire el botón
El interruptor de encendido está en de las luces antiniebla hasta la posición,
LOCK, gira el interruptor superior de trasera las luces antiniebla se encende-
iluminación a la posición de luces cor- rán, suelte el botón, este se devolverá au-
tas, lleva la llave consigo a bajar y blo- tomáticamente a la posición luces antinie-
quea todas las puertas perfectamente
bla apagadas.
fuera del vehículo.
Si apaga las luces antiniebla traseras,
Función de bienvenida debe girar el botón interruptor de las lu-
Si satisface cualquiera de las siguientes ces antiniebla hasta la posición luces anti-
condiciones, los faros encienden 30 se- niebla traseras y después soltarlo.
guntos de retraso para asegurar su vuelta
al coche en la oscuridad: Luces antiniebla traseras y delanteras
›› Condición una
Una vez las luces antiniebla estén fun-
Cuando el interruptor de encendido está
cionando, gire el botón de las luces anti-
en LOCK, gira el interruptor superior de
iluminación a AUTO, lleva la llave consi- niebla hasta la posición, luces antiniebla
go a bajar y desbloquea todas las puer- traseras, delanteras. Entonces las luces
tas perfectamente fuera del vehículo, si antiniebla tarseras y delanteras se encen-
el sensor de luvia y luz tiene el pedido derán, suelte el botón, este se devolverá
de encender las luces cortas.
automáticamente a la posición de luces
›› Condición dos antiniebla delanteras.
El interruptor de encendido está en
LOCK, gira el interruptor superior de Si apaga las luces antiniebla traseras,
iluminación a la posición de luces cor- debe girar el botón interruptor de las lu-
tas, lleva la llave consigo a bajar y des- ces antiniebla hasta la posición luces an-
bloquea todas las puertas perfecta- tiniebla delanteras, traseras y después
mente fuera del vehículo. soltarlo.

57
}} Observacione Faros de estacionamiento (li-
mitado para algunos mode-
Cuando usted gire la perilla del inte- los)
rruptor de iluminación principal hasta la
posición de apagado de todas las luces, Si requiere estacionarse y dejar su auto-
las luces antiniebla delanteras y trase- móvil sólo, le recomendamos encender
ras se apagarán. Cuando usted encienda las luces de estacionamiento de modo que
Funcionamiento

una vez más el interruptor de ilumina- los otros vehículos sepan la ubicación de
ción principal, solamente se encenderan su vehículo.
las luces antiniebla delanteras. Las luces de estacionamiento sólo fun-
cionan con el interruptor de encendido
en estado OFF, para que estas funcionen
Luces de dirección deben apagarse las luces exteriores del
Con el interruptor de encendido en estado vehículo.
ON: La palanca de mando se sube o se baja
1. Señales de giro para encender las luces de estaciona-
miento izquierdas o derechas.
Deslice hacia abajo la palanca de
mando para que la luz de dirección la-
}} Observacione
teral izquierda parpadee;

Deslice hacia arriba la palanca de ›› Por favor use las luces de estaciona-
mando para que la luz de dirección la- miento siguiendo las normas loca-
teral derecha parpadee; les.

Cuando las luces de dirección ilumi- ›› Si la tensión de la batería es demasia-


nan de forma intermitente, la luz in- do baja, las luces de estacionamiento
dicadora del panel de instrumentos apagarán automáticamente durante
también es intermitente. su encendido.

2. Señal de cambio de carril

Al cambiar de carril, empuje lige-


ramente la palanca de mando hacia
arriba o hacia abajo, después suéltela
para que regrese automáticamente,
las luces de dirección y las luces in-
dicadoras correspondientes parpa-
dearán para poder advertir sobre el
cambio de carril.

58
Iluminación auxiliar de faros }} Observacione
antiniebla delanteros( que se
limita a algunos modelos de ›› Si ya enciende el intermitente a indi-
vehículo) car la dirección de viraje, pero gira el
La iluminación auxiliar de faros antiniebla volante en la dirección opuesta, pues
delanteros puede alumbrar mejor los al- se enciende el faro antiniebla delan-
rededores cuando vira hacia la izquierda tero del lado del encendido intermi-

Funcionamiento
o derecha. tente.

Condiciones de uso ›› Si enciende el intermitente al seguir


derecho el faro antiniebla delantero
›› El vehículo reposa y el motor funciona
se enciende.
o el vehículo corre con la velocidad me-
nos de 40Km/h;
›› Las luces cortas ya se encienden o el
interruptor de luces está en la posición
de AUTO y las luces cortas se encienden
automáticamente de acuerdo con la luz
ambiental;
›› Los faros antiniebla delanteros no se
encienden.

Condiciones de encendido
Que ejecuta una de las operaciones si-
guientes puede encender la iluminación
auxiliar de faros antiniebla delanteros:
Enciende el intermitente, el faro anti-
niebla delantero del mismo lado del in-
termitente alumbra.
Cuando el ángulo giratorio del volante
es mayor que 60°, alumbra el faro an-
tiniebla delantero hacia el interior del
giro.( que se limita a algunos modelos
de vehículo)
Cuando mete la velocidad R a virar, el
ángulo giratorio del volante es mayor
que 60°, se encienden los faros antinie-
bla delanteros de ambos lados. ( que se
limita a algunos modelos de vehículo)

59
Ajuste de la altura de las luces altas
Ajuste eléctrico
Funcionamiento

Se puede ajustar la altura del haz de los luces cortas según la cantidad de ocupantes y la
carga del vehículo que dispone del botón de ajuste sobre la altura de luces.

Posición Situación de los pasajeros y de la carga de equipaje


de la
perilla Copiloto Carga de equipaje
0 Conductor Ninguno
1 Conductor + copiloto Ninguno
Conductor + copiloto + tres pasaje-
2 Ninguno
ros de la fila trasera
3 Conductor Carga máxima del eje trasero

Ajuste automático (limitado para algunos modelos)


El sistema de ajuste de altura de luces automático (ALS) ajusta automáticamente la in-
tensidad del haz de luz de las luces bajas según el tamaño de la carga del automóvil.

Cuando aparece un fallo en el sistema ALS, el centro de información del panel de ins-
trumentos da una muestra una información de advertencia, contacte de inmediato un
centro de servicios profesionales de Haval Motors para una revisión del vehículo.

60
Ajuste de brillo del panel de instrumentos
Mediante la perilla de ajuste de brillo del
panel de instrumentos, se puede graduar
la luminosidad del panel.

&58,6(
&21752/
&58,6(
0$,1 



Funcionamiento

(

Al girar la perilla en sentido horario, el


grado de iluminación del panel de instru-
mentos aumenta;

Al girar la perilla en sentido anti-horario,


el grado de iluminación del panel de ins-
trumentos se disminuye.

61
Función de limpieza de faros
(limitado para algunos modelos)

}} Observacione
›› No es necesario sacar el soporte fijo
del inyector del parachoques.

›› Durante su operación por favor cie-


rre el quemacocos, las puertas y las
ventanas.
Funcionamiento

›› Si un soporte fijo de inyector se atas-


ca en el parachoques, no intente tirar
Cuando el interruptor de encendido esta
de él. Consulte con uno de los provee-
en estado ON, mientras las luces bajas
dores de servicios Haval Vehicles.
estén encendidas, se puede activar la fun-
ción de lavado de los focos:

›› Método 1:

Al oprimir interruptor de lavado de fo-


cos, los focos delanteras se limpian au-
tomáticamente durante 1 segundo.

Sí requiere usar de nuevo el lavado,


debe esperar 30 segundos para presio-
nar de nuevo el interruptor.

›› Método 2:

Después de haber activado la función de


lavaparabrisas, las luces altas delante-
ras se lavan automáticamente durante
1 segundo.

En un ciclo de encendido, la función de


lavado de luces altas mencionado arri-
ba sólo puede realizarse una vez.

62
Interruptor de control combinado de
limpiaparabrisas
Cuando el interruptor de encendido esta Limpiaparabrisas delantero
en estado ON, se puede barrer y lavar el
parabrisas y la ventana trasera.
B
{{ Advertencia C
›› Si hay hielo u otra materia extraña D
G

Funcionamiento
en el vidrio, apague el interruptor E
del limpiaparabrisas, y retire el ma-
A F
terial extraño del vidrio para que el
limpiaparabrisas funcione correcta-
mente. A  Perilla de ajuste
›› Antes de la temporada fría los limpia- B  Funcionamiento de un barrido del lim-
parabrisas deben ser revisados para piaparabrisas delantero (MIST)
ver que no se congelen en el vidrio. Si
Mueva la palanca de mando hasta la
los limpiaparabrisas se congelan en
posición MIST, la plumilla del limpia-
el vidrio, el motor se puede quemar.
parabrisas delantero hará 1 barrido
Para ello active la función de descon-
tras lo cual retorna a su posición ori-
gelamiento de manera que la nieve se
ginal.
derrita antes de usarlo.
C  Desactivación del limpiaparabrisas
(OFF)

D  Posición intermitente (INT)


Con la perilla de ajuste giratoria de la
palanca de mando se puede cambiar
el intervalo de tiempo, a fin de cambiar
la frecuencia de barrido.

Al mismo tiempo la frecuencia de ba-


rrido del limpiaparabrisas se ajusta
automáticamente a la velocidad del
vehículo.

E  Limpiaparabrisas lento (LO)


F  Limpiaparabrisas rápido (HI)
G  Lavaparabrisas

63
Tire de la palanca de mando del volan- Limpiaparabrisas automático (limi-
te, el limpiaparabrisas limpiará el vi- tado para algunos modelos)
drio del parabrisas con líquido limpia
vidrios.
B
Limpiaparabrisas trasero C
D
Funcionamiento

C G
E
B
A F
A

D A  Perilla de ajuste
B  Funcionamiento de un barrido del lim-
piaparabrisas delantero (MIST)

A  Desactivación del limpiaparabrisas Mueva la palanca de mando hasta la


trasero posición MIST, la plumilla del limpia-
parabrisas delantero hará 1 barrido
B  Activación del limpiaparabrisas trasero
tras lo cual retorna a su posición ori-
C  Lavaparabrisas trasero ginal.

Gire la perilla del limpiaparabrisas C  Desactivación del limpiaparabrisas


trasero hasta la posición de lavado del (OFF)
vidrio de la ventana trasera y mantén-
D  Funcionamiento automático (AUTO)
gala allí, el limpiaparabrisas trasero
limpiará el vidrio de la ventana trasera Con la perilla de ajuste giratoria de la
con líquido limpia vidrios, después de palanca de mando se puede cambiar
soltar la perilla, está retornará auto- el grado de sensibilidad del sensor de
máticamente a su posición. lluvia, así la frecuencia del limpiapa-
rabrisas se ajusta automáticamente
D  Rocía la solución de limpieza
según la cantidad de lluvia.
Gire la perilla del limpiaparabrisas
Al mismo tiempo la frecuencia de ba-
trasero hasta la posición de lavado del
rrido del limpiaparabrisas se ajusta
vidrio de la ventana trasera y mantén-
automáticamente a la velocidad del
gala allí, un chorro de liquido limpia
vehículo.
vidrios limpiará el vidrio de la ventana
trasera, después de soltar la perilla, E  Limpiaparabrisas lento (LO)
está retornará automáticamente a su
F  Limpiaparabrisas rápido (HI)
posición.
64
G  Lavaparabrisas
}} Observacione
Tire de la palanca de mando del volan-
te, el limpiaparabrisas limpiará el vi- ›› En el lavado de vehículos, apague el
drio del parabrisas con líquido limpia sistema de control del limpiaparabri-
vidrios. sas automático, de lo contrario, puede
provocar que el limpiaparabrisas fun-
Sensor de lluvia cione innecesariamente.

Funcionamiento
›› Si el limpiaparabrisas se detiene en
medio de su recorrido debido a la nie-
ve u otras causas, mueva el vehículo
hacia un lugar seguro, desactive el
limpiaparabrisas y luego limpie la nie-
ve y otros desechos de manera que el
limpiaparabrisas pueda funcionar co-
rrectamente.

›› Debido a que la lluvia y la nieve gol-


El sensor de lluvia ligera está situado en pean el sensor de manera diferente,
la parte superior del vidrio parabrisas de- la funcionalidad de los limpiadores
lantero en el medio. Mediante la perilla de puede verse afectada.
ajuste se puede cambiar el grado de sen-
sibilidad a la cantidad de lluvia con lo cual
se controla la frecuencia del barrido.

65
Luces de emergencia
Funcionamiento

Si su vehículo no está funcionando, por


favor encienda las luces de emergencia
para advertir a los otros vehículos.

Oprima el interruptor de luces de emer-


gencia, todas las luces de dirección y los
indicadores de las luces de dirección en el
panel de instrumentos parpadearan; pre-
sione de nuevo para apagarlas.

66
Bocina

Funcionamiento
La bocina suena cuando se presiona la
zona del volante presentada en el diagra-
ma en la que está el símbolo de la bocina.

}} Observacione
›› Por favor confirma si el volante está
bloquedo fijamente después de regu-
larlo, o la bocina puede no sonar.

67
Sistema de aire acondicionado
Aire acondicionado automático

A B C D E F G H
Funcionamiento

I J K L M

A  Botón de Modo Automático (AUTO) H  Botón de control de dos ambientes


(DUAL)
B  Perilla de control de la temperatura
del costado del conductor I  Botón de apagado (OFF)
C  Botón de descongelamiento delantero J  Botón de circulación externa
D  Botón de ventilación (disminuir) K  Botones de modo (MODE)
E  Botón de ventilación (aumentar) L  Botón de circulación interna
F  Botón de descongelamiento trasero M  Botón de aire acondicionado (A/C)
G  Perilla de control de la temperatura
del costado del copiloto

}} Observacione
La información relacionada al sistema de aire acondicionado se muestra en la pan-
talla.

68
Botón de Modo Automático (AUTO) Botón de descongelamiento delantero

Al presionar el botón AUTO, se enciende Cuando el parabrisas y los vidrios de las


la luz indicadora y el aire acondicionado ventanas laterales se llenan de escarcha,
entra en modo automático, así el modo de o se empañan, y oprime el botón de des-
ventilación y el caudal de aire se ajustan congelamiento delantero, se enciende la
automáticamente, de modo que se logra luz indicadora, el sistema cambia auto-
configurar la temperatura. máticamente a modo de ambiente externo

Funcionamiento
y además se encienden el aire acondicio-
›› Conocimientos generales
nado y el ventilador. Sí desea descongelar
Cuando se configura la temperatura hasta rápidamente, debe ajustar la velocidad del
lo más bajo (LO) o lo más alto (HI), el siste- ventilador manualmente hasta el máximo.
ma sólo se guía por el modo de circulación
de aire totalmente frío o totalmente cáli- Oprima nuevamente el botón de descon-
do, no hay forma de controlar la tempera- gelamiento delantero y la luz indicadora
tura interna del vehículo. se apagará, el sistema de aire acondicio-
nado desactivará la función de desconge-
Perilla de ajuste de temperatura lamiento y además retornará a la configu-
ración original.
Al girar la perilla de ajuste en dirección
de las manecillas del reloj se aumenta la Botón de ventilación
temperatura, al girarla en dirección con-
traria a las manecillas del reloj se puede ›› Oprima el botón de ventilación (aumen-
disminuir la temperatura. tar), incrementa la ventilación.

Cuando usted configura la temperatura ›› Oprima el botón de ventilación (dismi-


hasta la más alta o la más baja, la pantalla nuir), disminuye la ventilación.
del panel del aire acondicionado muestra ›› Conocimientos generales
las palabras "HI" o "LO".
Al presionar el botón de ventilación, se en-
ciende el aire cálido y el sistema de aire
acondicionado, en ese momento el siste-
ma se restablece al estado previo al apa-
gado de la máquina.

69
Botón de control de dos ambientes ›› Conocimientos generales
(DUAL) Desempañador de la ventana trasera con
cables electrónicos que se calientan para
Pulsa el botón a encender el indicador, así
desempañar y descongelar la ventanilla
puede separar las perillas de ajuste de
trasera.
temperatura del lado de piloto y del co-
piloto. Lo pulsa otra vez, el indicador se El calentador del espejo retrovisor puede
apaga, la configuración de la temperatura calentar la superficie de los espejos re-
Funcionamiento

del lado de copiloto sigue el cambio del trovisores de las puertas para eliminar la
lado de piloto. escarcha, el rocío, y las gotas de lluvia de
estos.
Si desea configurar la temperatura del
costado del copiloto a un nivel diferente al El dispositivo de descongelamiento de la
del costado del conductor, puede girar la ventana trasera y al calentador del espejo
perilla de control del costado del copiloto. retrovisor comparten un mismo botón.
No necesita oprimir antes el botón de con-
trol de dos ambientes para poder ajustar {{ Advertencia
la temperatura del costado del copiloto.
Cuando el calentador de los espejos
Botón de descongelamiento trasero retrovisores esté operando, la super-
Oprima el botón de descongelamiento ficie de los espejos se calentará, evite
trasero, de esta forma puede encender tocarlos, tenga cuidado ya que puede
o apagar los dispositivos de descongela- causarle quemaduras.
miento de la ventana trasera y de calenta-
miento del espejo retrovisor.
}} Observacione
Cuando el interruptor de encendido se en-
cuentre en estado ON, puede utilizarse el El uso del dispositivo cuando el motor
dispositivo de descongelamiento trasero. esté apagado durante un periodo largo,
causará pérdida de potencia en la ba-
Cuando el desempañador de la ventana tería.
trasera y el calentador del espejo retrovi-
sor operen durante 20 minutos, el calen-
tador se apaga automaticamente.

70
Botón de apagado (OFF)
}} Observacione
Al presionar el botón de OFF, puede apa-
gar el sistema de aire acondicionado. ›› Cuando el vehículo esta en modo de
circulación externa, el aire de afue-
}} Observacione ra del vehículo entra por la parte de
abajo del parabrisas al interior del
De esta manera el botón no puede con- vehículo, debe evitar que las hojas de

Funcionamiento
trolar el encendido o apagado de la fun- los arboles y el polvo obstruyan esa
ción de descongelamiento trasera. parte.

›› Generalmente en las siguientes con-


Botón de circulación interna/externa diciones de uso, se debe usar el modo
de circulación externa. Cuando el aire
Oprima el botón de circulación externa, la acondicionado está apagado, particu-
luz indicadora de operación se enciende, larmente cuando el sistema está en
en ese momento puede entrar aire del ex- modo de circulación interna puede
terior. ocurrir que se empañen las ventanas
Oprima el botón de circulación interna, la del vehículo.
luz indicadora de operación se enciende, ›› Se debe usar el modo de circulación
en ese momento obstruye la entrada de interna cuando esté en un túnel o
aire del exterior. en las siguientes situaciones. En un
atasco, o cuando el aire de afuera
del vehículo esté muy contaminado, o
si desea disfrutar del efecto de aire
caliente o frío tan pronto como sea
posible, utilice el modo de circulación
interna.

71
Botones de modo (MODE) Botón de aire acondicionado (A/C)

Que presiona el botón se puede cambiar el Oprima el botón de aire acondicionado


modo de ventilación. para encender o apagar el aier acondicio-
nado. Cuando el aire acondicionado esté
Al tiempo, la pantalla muestra el modo
funcionando, la pantalla muestra la inter-
seleccionado, como describe la siguiente
faz "compresor encendido".
gráfica:
Funcionamiento

Interfaz infor-
Características
mativa
El flujo de aire se
divide en dos partes;
desde la salida de aire
del piso y la salida
de aire de descoge-
lamiento de la parte
baja del parabrisas.
El flujo de aire se divi-
de en dos partes; el de
la salida del tablero
de instrumentos y el
de la salida desde el
piso.
El flujo de aire sopla
desde las aperturas
en el piso.
Hay orificios de ven-
tilación en el tablero
y en la ventilación
lateral.

72
Salida de aire Ajuste de la salida de aire

Ubicación de la salida de aire

B A B

Funcionamiento
D
C
A  Paleta

A  Salida de aire para desempañar el vi- B  Botón


drio del parabrisas La cantidad y la dirección del viento de la
salida central y de las dos salidas de aire
B  Salidas de aire para desempañar los
vidrios de las ventanas laterales lateral se pueden ajustar de manera inde-
pendiente.
C  Salida de aire central
Tirando hacia abajo de paletas de salida
D  Salidas de aire laterales centrales, puede ajustar la dirección de
la corriente de aire, gire la perilla al lado
de la salida de modo que los respiraderos
sean abiertos o cerrados.

73
Sensores del sistema de aire acondi-
cionado

A B
Funcionamiento

A  Sensor de temperatura, está a un lado


de la base de la dirección.

B  Sensor de luz, está encima del tablero.

}} Observacione
No cubra o salpique los sensores con
liquidos.

74
Sistema audiovisual
Botón de control del sistema audiovi- Botones de cambio de canales
sual (limitado para algunos modelos)
›› Oprima el botón de cambio de canal
para cambiar las emisoras del receptor
de radio.
A Oprima ligeramente el botón corres-
B pondiente, para cambiar a la emisora

Funcionamiento
anterior o siguiente a la que usted esta
C escuchando. La pantalla muestra el nú-
mero de canal correspondiente.

Cada vez que presione el botón suéltelo,


el sistema buscará el canal anterior o
A  Botón de modo siguiente. La pantalla muestra el nú-
B  Botones de volumen de sonido mero de canal correspondiente.

C  Botones de cambio de canales ›› Cuando el disco se este reproduciendo,


presione el botón de cambio de canal
Botón de control del sistema audiovisual correspondiente para que el sistema
en el volante. audiovisual suba o baje en el listado, la
pantalla muestra el número del listado
Botones de modo (MODE)
del disco.
›› Presione el botón repetidamente para
cambiar el modo. Entradas de audio
Puede seleccionar los modos RADIO,
CD/DVD (sí se ha introducido un disco),
SD, USB (sí se ha introducido), BT, Navi, A B
Auxin. USB
AUX

AC 220V ·Max 150W

›› Presione el botón prolongadamente,


para encender o apagar el sistema au-
diovisual.

Botones de volumen de sonido

Mantenga pulsado el botón de volumen A  Entrada AUX


de sonido para ajustarlo, suéltelo una B  Entrada USB
vez alcance el nivel deseado.
Abra el compartimiento, allí podrá ver los
dispositivos de entrada de audio.

75
Bluetooth (limitado para algunos
modelos)

A B
Funcionamiento

A  Botón para contestar


B  Botón para colgar
Si su móvil tiene función bluetooth, en-
tonces cuando el bluetooth del automovíl
y el de su móvil estén intercomunicados,
puede usar los botones del volante para
contestar y colgar el móvil.

76
Equipamiento interior del vehículo
Visera Luces de lectura
D

Funcionamiento
B A C

El conductor y los pasajeros pueden uti- A  Interruptor superior de luces de lectura


lizar las viseras girándolas hacia abajo y B  Interruptor izquierdo de luces de lectura
ajustando su posición.
C  Interruptor derecho de luces de lectura
1. Refugio del sol en la parte delantera: D  Interruptor de control de puertas
coloque la visera del lado opuesto.
Control manual
2. Sombra: baje la visera, suelte el gan-
cho y a continuación empuje hacia un Que presiona el interruptor superior de
lado.
luces de lectura puede encender o apa-
gar todas las luces de lectura.
Que presiona el interruptor izquierdo o
Espejo derecho de luces de lectura puede en-
cender o apagar la luz de lectura del
lado correspondiente.
Control automático
Cuando cierra todas las puertas, que
presiona el interruptor de de control
de puertas puede iniciar la función de
control de puertas. En este momento si
abre cualquier puerta todas las luces de
lectura se enciende automáticamente.
En el interior de la visera del lado del con- Cuando la función de control de puer-
ductor y del copiloto hay un espejo. voltée
tas inicia y las puertas están abiertas
el interruptor de control y los interrup-
la cubierta para utilizarlo.
tores bilaterales de luces de lectura no
Asegúrese de voltear la cubierta cuando pueden controlar el estado de las luces,
no esté usando el espejo. sólo puede apagarlas por el interruptor
superior.

77
Luz superior central Luz de maletero

C
Funcionamiento

A  Encendido A  Encendido
B  Apagamiento B  Apagamiento
C  Función de control de puertas C  Función de control de puertas
La luz superior central está por arriba de La luz de maletero está por arriba del ma-
los asientos traseros( el centro del techo). letero( trasera del techo).

Cuando el interruptor está en la posición Cuando el interruptor está en la posición


de control de puertas, abre cualquier de control de puertas, abre el portón tra-
puerta, esta luz se enciende. sero y esta luz se enciende; lo cierra, la
luz se apaga.
}} Observacione
}} Observacione
Por favor no enciende las luces por lar-
go tiempo después de apagar el motor Por favor no enciende las luces por lar-
para evitar la pérdida de carga de la go tiempo después de apagar el motor
batería. para evitar la pérdida de carga de la
batería.

78
Bastidor para vasos de la fila trasera

Funcionamiento
El bastidor para vasos está integrado en
el apoya brazos en el centro de la fila de
asientos traseros. Para usarlo se debe
bajar el apoya brazos, después presione el
extremo frontal del apoya brazos donde se
encuentra la cubierta del bastidor para va-
sos, entonces el bastidor para vasos sale
automáticamente. Si desea guardar nue-
vamente el bastidor para vasos presione el
extremo frontal del bastidor para empujar
el bastidor dentro del apoya brazos.

{{ Advertencia
›› No ponga copas, recipientes de alu-
minio o algún otro elemento en el
bastidor para vasos, ya que en caso
de una frenada de emergencia o un
accidente, dichos artículos pueden
salir expulsados del bastidor para
vasos y causar lesiones. Cuando co-
loque bebidas calientes, trate de ta-
parlas para evitar quemaduras.

›› No se deben poner botellas pequeñas


o artículos inestables en el bastidor
para vasos, de lo contrario se pueden
volcar.

79
Estuche para lentes Caja de almacenaje
Debajo del apoyabrazos delantero
Funcionamiento

El estuche para lentes se encuentra ubi-


cado en el techo hacia el lado del conduc- La cubierta puede deslizarse hacia ade-
tor, este puede usarse para poner las ga- lante o hacia atras para abrir o cerrar el
fas de sol. compartimiento.

}} Observacione Lado de copiloto

›› Algunos lentes de sol de grandes di-


mensiones no se deberían colocar en
el estuche.

›› Cuando esté conduciendo el vehículo,


por favor asegúrese que el estuche
para lentes este cerrado.

›› Levante la manija para abrir la guante-


ra.

›› Cuando cierre la guantera, debe ase-


gurarse que haya un sonido de "clic" de
modo que se afirme el cierre.

›› Sí viene equipado con luz en la guante-


ra, al abrirla la luz se encenderá.

80
{{ Advertencia Bandeja de cortina del área
de equipaje (limitado para al-
Absténgase de abrir la guantera mien- gunos modelos)
tras el vehículo esté en movimiento, en
caso de una frenada de emergencia, los
artículos allí contenidos pueden salir
volando y causar un accidente.

Funcionamiento
Gancho para ropa

La bandeja de cortina se puede utilizar


como cortina para bloquear la luz del sol
directa en el área de equipaje.

Cada división de la bandeja de cortina se


puede expandir hacia adelante y hacia
atrás. Los pedazos izquierdo y derecho de
En el costado izquierdo de la fila trasera la parte frontal de la bandeja de cortina se
sobre la manija auxiliar hay instalado un pueden separar.
gancho para ropa.
No ponga equipaje sobre la bandeja de
cortina. Sí se pone un articulo pesado
{{ Advertencia sobre esta, la bandeja de cortina puede
romperse.
Por favor no cuelgue ganchos, cosas
pesadas y que se puedan balancear fá-
cilmente del gancho. No use ganchos de
}} Observacione
ropa adicionales, cuelgue la ropa direc-
›› El peso máximo que puede soportar
tamente en el gancho para ropa.
la bandeja de cortina extendida es de
Durante un choque o un accidente, es- 1 kg.
tos artículos pueden salir disparados e
›› Usted puede guardar la bandeja de
incluso causar accidentes.
cortina dejándola sobre el piso del
área porta equipajes, para obtener
un espacio más grande.

81
Uso de la bandeja de cortina Si desea extender el costado trasero de la
bandeja de cortina, puede tirar el costado
Método de uso del costado frontal de la de la cortina trasera y después instalar
bandeja de cortina las pestañas en las ranuras de los costa-
dos del marco de la puerta trasera.

Cuando desee guardar el costado trasero


de la bandeja de cortina, debe deslizar la
Funcionamiento

pestaña fuera de la ranura; después toda


la cortina se enrolla en la funda.

Recoger la bandeja de cortina

Sí desea extender el costado frontal de la


bandeja de cortina, puede tirar los gan-
chos de la cortina, y fijarlos a las patas de
los apoya cabezas de la fila trasera.

Cuando desee guardar el costado frontal


de la bandeja de cortina, suelte los gan-
chos, después toda la cortina se enrolla
en la funda. 1. Guarde las cortinas dentro de la funda
de la bandeja de cortina.
Método de uso del costado trasero de la
bandeja de cortina 2. Empuje el extremo izquierdo de la
funda hacia abajo a la derecha, ade-
más levante el extremo para que los
dos extremos de la funda se liberen.

A
B

A  Instalación de la pestaña
B  Ranura

82
Funcionamiento
3. Baje el extremo derecho de la funda, 5. Al mismo tiempo empuje el extremo
encaje la lámina protectora del extre- izquierdo. Inserte el lado derecho de
mo derecho de la funda. la funda ubicándo la lámina protecto-
ra en la cubierta baja.

}} Observacione
Debe asegurse que la funda este fijada
de forma segura, evite conducir con la
funda suelta.

Conocimientos generales

4. Al tiempo que encaja el extremo dere- Siguiendo este proceso de forma contra-
cho empújelo hacia la cubierta, baje el ria, puede instalar nuevamente la funda
extremo izquierdo y encaje la lámina de la bandeja de cortina.
protectora en la cubierta.
Quitar la bandeja de cortina
Si desea quitar la bandeja de cortina del
vehículo, siga la operación del punto 3 an-
tes mencionado, después mantenga pre-
sionado el extremo derecho de la funda y
sáquela del vehículo.

}} Observacione
Evite tirar con fuerza la bandeja de cor-
tina.

83
Bandeja porta objetos del área Guardar la bandeja porta objetos
de equipaje (limitado para algu-
nos modelos)
Uso de la bandeja porta objetos
Funcionamiento

1. Cuando doble la bandeja porta obje-


tos, doble la parte trasera hacia la
parte delantera, después levante la
bandeja porta objetos con ambas ma-
nos, y sáquela.
La bandeja porta objetos divide el área de
equipaje en dos áreas, una superior y otra
inferior. En la parte superior puede depo-
sitar artículos livianos. En la parte infe-
rior, puede poner artículos de mayor di-
mensión y peso. También puede doblar la
bandeja porta objetos y ponerla en el piso
del área de equipaje, de este modo obtiene
un espacio más amplio para poner artícu-
los de mucho mayor dimensión y peso.

Cuando utilice la bandeja porta objetos, 2. Para guardar la bandeja porta objetos,
necesariamente debe abrirla, además levante cualquiera de sus lados, des-
debe instalarla firmemente en el vehículo. pués muévala lentamente como ilus-
tra la imagen.

3. Ponga la bandeja porta objetos sobre


el soporte del piso, después empújela
hacia adelante para poder abrirla.

84
{{ Advertencia

Sí quita o pliega la fila de asientos


traseros, no debe usar la bandeja
porta objetos durante ese tiempo.
›› En ese momento los objetos sobre
esta pueden abalanzarse repenti-

Funcionamiento
namente hacia adelante, incluso la
bandeja porta objetos puede soltar-
4. La bandeja porta objetos también se, y salir lanzada lesionando a las
puede instalarse en el piso del área de personas.
equipaje como muestra el diagrama. ›› Cuando la fila de asientos traseros
este plegada, no ponga artículos so-
Conocimientos generales
bre la bandeja porta objetos. Los ar-
Para quitar la bandeja porta objetos siga tículos deben ponerse sobre el piso
el mismo procedimiento de forma inversa, del área de equipaje. Si ocurre una
así puede instalar al bandeja porta obje- colisión, puede evitarse.
tos sobre el soporte. Pero debe instalarse
›› Los artículos ubicados en el área
fijamente.
de equipaje debe fijarse con seguri-
dad. Los artículos sueltos en caso de
}} Observacione frenar pueden abalanzarse hacia el
frente por inercia, lo cual puede cau-
Para cuidar la bandeja porta objetos, no
sar lesiones.
ponga sobre ella artículos que sobre-
pasen los 9 kg.

85
Ganchos de equipaje
Funcionamiento

En su vehículo hay unos ganchos para


En la zona de equipaje hay en total 4 gan- equipaje, estos se encuentran sobre las
chos para equipaje, estos pueden utilizar- láminas laterales del área de equipaje de
se para fijar el equipaje. acuerdo a la imagen.

Antes de conducir, asegúrese de que to- En los ganchos de equipaje se deben fijar
dos los elementos se han colocado co- artículos livianos. Los artículos que se
rrectamente. cuelguen de los ganchos no pueden so-
brepasar los 3 kg.

}} Observacione
Los artículos que excedan este peso
pueden dañar los ganchos de equipaje.

86
Toma de corriente Toma de corriente de 220 voltios (li-
mitado para algunos modelos)
Toma de corriente de 12 voltios

USB
AUX

AC 220V ·Max 150W

Funcionamiento
A B

A  Toma de corriente de 220 voltios


Este toma corriente está ubicado en el B  Luz indicadora
panel del costado interno del área de
equipaje, para poder utilizarlo levante la Este toma corriente está ubicado dentro
cubierta. del compartimiento de la consola, para
poder utilizarlo levante la cubierta.
El toma corriente tiene una potencia no-
minal menor o igual a 120 vatios (10 am- Puede usarse cuando el interruptor de
perios) con 12 voltios DC de fuente de ali- encendido está en estado ACC u ON.
mentación. El enchufe tiene una potencia nominal
menor o igual a 150 vatios con 220 voltios
de corriente alterna.

Cuando inserte el enchufe accesorio, si la


luz indicadora del panel del toma corrien-
te se enciende, quiere decir que se puede
usar normalmente la fuente de energía;
sí la luz indicadora no se enciende, quie-
re decir que hay un fallo en la fuente de
energía o que al tensión de la batería es
muy baja y no hay forma de operar con
normalidad.

87
}} Observacione {{ Advertencia
›› Cierre la cubierta cuando no esté en ›› Los gases inflamables y los disposi-
uso. Si de manera accidental intro- tivos de calentamiento deben mante-
duce objetos extraños o líquidos, el nerse alejados de la toma de corrien-
riesgo de una falla o de un cortocir- te.
cuito es grande.
›› Está prohibido hacer modificaciones
Funcionamiento

›› Cuando el motor está apagado, no se o mantenimientos no autorizados al


recomienda su uso a largo plazo, de sistema de fuente de energía.
lo contrario esto causará pérdida de
potencia en la batería.

›› Si usa accesorios con más potencia


nominal, el vehículo puede quemar
un fusible.

›› Cuando ocurre una pérdida de po-


tencia en la batería, el suministro de
energía se detendrá automáticamen-
te.

›› No use la toma con dispositivos de


precisión, dispositivos sensibles u
otros dispositivos importantes.

›› No exponga esta toma a ambientes


húmedos o de temperatura alta.

›› Esta toma no debe usarse con otras


extensiones eléctricas o tomas múl-
tiples.

›› Cuando se produzcan efectos anor-


males (calor anormal, humo, olor,
etc), deje de usarla inmediatamente y
consulte con un proveedor de servi-
cios de reparación de Haval Motors.

88
Encendedor de cigarrillos Ceniceros

Funcionamiento
Para calentar el encendedor de cigarri- Su vehículo está equipado con un cenicero
llos, necesita empujarlo. Una vez se haya removible. Para abrirlo, tire de la cubierta.
calentado, este saldrá automáticamente.
}} Observacione
}} Observacione
›› Apague por completo fósforos y ci-
›› Por favor, no toque las partes metáli- garrillos antes de depositarlos en el
cas del encendedor de cigarrillos ya cenicero.
que es muy probable que eso le cause
›› Por favor no lo coloque cerca de ce-
quemaduras.
nizas o de otros materiales inflama-
›› Para evitar quemaduras en elemen- bles.
tos cercanos por defectos en el en-
cendedor de cigarrillos, por favor
observe lo siguiente:

No mantenga presionado el encende-


dor de cigarrillos;

Por favor no ponga dispositivos en-


cendedores de otros vehículos en el
enchufe del encendedor. Use sólo el
encendedor de cigarrillos original de
Haval Motors.

89
90
Conducción
Criterios de conducción........... 93 Detención del vehículo...... 114
Antes de conducir................ 93 Estacionamiento................ 115
Mientras conduce................ 94
Transmisión automática (AT)..116
Precauciones al entrar en el
vehículo................................ 97 Modos y marchas de la palan-
ca de cambios.................... 116
Estacionando....................... 98
Cambio de marcha............. 119
Interruptor de encendido......... 99 Arranque............................ 120
Cerradura de cilindro.......... 99 Método de frenado............. 121
Perilla................................ 100 Método de estacionamiento....
Tecla................................... 102 121

Encendido y apagado del motor... Período de rodaje................... 123


104
Encendido del motor......... 104 Conducción bajo duras condicio-
nes
Apagado del motor............ 106 ambientales........................... 125
Conducción en la niebla.... 125
Freno de estacionamiento..... 109
Conducción bajo la lluvia... 126
Freno de mano................... 109
Conducción en temporada
Aceite de la transmisión manual caliente.............................. 127
(MT).........................................111 Conducir durante la tempora-
Marchas de la palanca de da fría................................. 129
cambios.............................. 111
Puntos de cambio de marcha Sistema de monitoreo de la pre-
recomendados................... 112 sión de los neumáticos (limitado
para algunos modelos).......... 132
Máxima velocidad permitida...
112 Sistema de radar anti-colisiones
Cambio de marcha............. 113 (limitado para algunos modelos).
135
Arranque............................ 114
Video de reversa (limitado para
91
algunos modelos)................... 139 Panel de Instrumentos........... 166
Tacómetro del motor......... 167
Sistema de visión de área de
ceguera( que se limita a algunos Velocímetro........................ 167
modelos de vehículo)..............141 Indicador de temperatura del
agua................................... 167
Sistema de arranque y parada in-
teligente (limitado para algunos Indicador de combustible.. 168
modelos)................................ 143
Luz indicadora, luz de adverten-
Sistema de frenos antibloqueo.... cia............................................169
147
Centro de información........... 181
Sistema de distribución de la Información de la computado-
fuerza de frenado....................149 ra de viaje........................... 183
Sistema de asistencia del frena- Alarma informativa............ 184
do............................................ 150

Sistema de Control de Estabili-


dad Electrónico (limitado para
algunos modelos)....................151

Sistema de velocidad de crucero


(limitado para algunos modelos).
154

Asistente de control de descen-


so en pendientes (limitado para
algunos modelos)................... 160

Sistema inteligente de tracción


en las cuatro ruedas (limitado
para algunos modelos)...........161

Sistema de control de emisiones.


163

92
Criterios de conducción
Antes de conducir Artículos instalados en el vehículo

Limpieza Tablero

Puede aprovechar el tiempo de calenta- No coloque objetos en el tablero, si coloca


miento del vehículo para limpiar la carro- artículos en el tablero de instrumentos no
cería de nieve y hojas. sólo obstaculizará el campo de visión del
conductor sino que también pueden afec-
Inspección del vehículo tar la conducción segura, dando lugar a
accidentes.
Revise los neumáticos, el aceite, las lu-
ces, la apariencia de la carrocería y otros Área de los pies del conductor
artículos de inspección diaria antes de
Por favor no coloca nada en el pie del con-

Conducción
conducir para garantizar una conducción
ductor. Los artículos atrapa en el pedal fá-
segura y agradable.
cilmente que causa la pérdida de control
Si le parece que su vehículo necesita re- del vehículo del conductor, de este modo
paraciones, por favor contacte un provee- produce accidentes.
dor de servicios de Haval Motors.
Si necesita poner alfombras por favor usa
Revise las puertas, la condición del las adecuadas al vehículo, si las pone in-
motor y el capó apropiadamente o las dobla, va a afectar
la operación de pisar el pedal que es pro-
Antes de conducir, asegúrese que todas penso a causar accidentes.
las puertas estén cerradas. Sí las puer-
tas no están cerradas apropiadamente, se Debajo de los asientos
pueden abrir repentinamente, provocando
No ponga nada debajo de los asientos.
serios accidentes.
Cualquier artículo colocado bajo el asien-
Antes de conducir, sí abrió el capó del mo- to puede afectar el ajuste de la posición
tor, debe confirmar que se encuentre bien del asiento o desbloquear el asiento, lo
cerrado. Sí el capó no está bien cerrado, que puede provocar un accidente.
este se podría abrir de repente y causar
un accidente.

Se prohibe mantener el volante gira-


do al fondo por largo tiempo
Si gira el volante al fondo por largo tiempo
puede causar degradación del rendimien-
to del sistema de dirección asistida, si es
grave causa el daño del sistema.

93
Asiento trasero Mientras conduce
Por favor, no coloque cojines y otros ele-
mentos entre el asiento trasero y el res- Conducir con exceso de velocidad
paldo del conductor. De lo contrario, no
está prohibido
solo afectará la correcta posición del No exceda el límite de velocidad indica-
conductor, sino también el desempeño del do en las señales del camino.
cinturón de seguridad y el reposacabezas,
que en caso de una colisión no podrá des- Sobrecargar el vehículo está prohi-
empeñar cabalmente su eficacia de segu- bido
ridad. Esto puede causar una lesión que Sobrecargar el vehículo mientras condu-
ponga en peligro su vida. ce es muy peligroso.
Conducción

Vidrio de la ventana No exceda el número calculado de pasaje-


ros ni el límite de peso que carga mientras
No instale accesorios, tales como tazas de
maneja, nadie se debe sentar en el área de
succión, en el vidrio de la ventana.
equipaje.
Debido a que las ventosas funcionan como
lente, fácilmente pueden provocar incen- No conduzca en estado de alicora-
dios en los vehículos. miento
Beber y conducir es muy peligroso, cual-
quier cantidad de alcohol puede afectar la
visión y la atención del conductor, lo que
puede provocar un grave accidente.

El uso de teléfonos celulares u otros


dispositivos móviles está prohibido
durante la conducción
Cuando recibe una llamada, es fácil que
se centre en el teléfono, lo que puede pro-
vocar un accidente.

Si usted decide tomar una llamada o usar


dispositivos móviles, primero estacione el
vehículo en un lugar seguro.

94
No conduzca cuando esté fatigado Si suena la advertencia del freno, eso in-
dica que las pastillas del freno están des-
Conducir mientras está cansado es muy
gastadas, y necesitan ser reemplazadas.
peligroso, porque el juicio del conductor,
su visión y atención disminuirán dramá- Mientras conduce, el frenado puede cau-
ticamente, lo que podría causar un serio sar un fuerte sonido de fricción, lo que
accidente. indica al conductor que se ha alcanzado
el límite de desgaste de las pastillas del
Apagar el motor está prohibido freno, debe acudir de inmediato con un
proveedor de servicios de Haval Motors
Si el motor no está en condiciones de tra-
para reemplazar las pastillas del freno.
bajar, aplicar el dispositivo de freno será
De lo contrario, los discos de freno sufri-
ineficaz, lo que llevará a una disminución
rían un grave desgaste, lo que afectará el

Conducción
del rendimiento de frenado, lo que proba-
rendimiento de frenado y podría producir
blemente causará un accidente.
un accidente.
Absténgase de mantener el volante
completamente girado durante mu- Conducción cuesta abajo
cho tiempo
Por favor use el freno auxiliar del motor
Ya que cuando se mantiene girado com-
Si continúa pisando el pedal del freno
pletamente el volante por mucho tiempo,
cuando va cuesta abajo, es fácil que de-
se puede reducir la eficiencia del sistema
bido al sobrecalentamiento del freno y a
de la dirección, y en casos graves puede
la reducción de la eficacia del frenado, re-
causar daños en el sistema.
sulte en un accidente.

Aplicación de los frenos No apague o cambie a neutro


No aplique los frenos o el freno de emer-
Si apaga el motor cuando va cuesta abajo,
gencia durante la conducción.
la unidad de frenos reforzada y el sistema
De lo contrario, es fácil que cause un des- de dirección asistida no van a funcionar,
gaste prematuro de las pastillas de freno, lo que llevará a una disminución de la efi-
o un recalentamiento de los frenos, afec- cacia del frenado, la dirección se volverá
tando el funcionamiento del freno, lo que difícil, lo que podría causar un accidente.
podría provocar un accidente.
Pinchazo del neumático
Sonido de advertencia del freno Está prohibido seguir conduciendo con un
No continúe conduciendo si se activa el neumático pinchado.
sonido de advertencia del freno.
Continuar conduciendo con el neumático
pinchado es muy peligroso, y fácilmente

95
podría causar un accidente. Además, se Conducir en vías con desniveles
dañaran los neumáticos, las ruedas, la
En las siguientes situaciones, el paracho-
suspensión y la carrocería si el neumático
ques está en riesgo, por favor desacelere
no es sustituido inmediatamente.
con cautela.
En los siguientes casos, tendrá que con-
›› En los resaltes de las entradas o salidas
firmar si existe un pinchazo en el neumá-
de los estacionamientos o en tramos de
tico o si ha sufrido una rotura.
la vía de estos;
›› Cuando vibra el volante;
›› En los estacionamientos con pendien-
›› Sacudida de volante anormal; tes pronunciadas y curvas cerradas;
›› Inclinación anormal del vehículo. ›› En tramos de vía con pavimento des-
Conducción

igual, o rodadas;
Cuando se estalla o se desinfla una rueda
mientras conduce, agarre con firmeza el ›› En carreteras con baches;
volante y presione suavemente el pedal
›› Cuando se conduce desde una vía plana
del freno para desacelerar. Si se frena de
a una rampa o, cuando se conduce des-
emergencia o lucha desesperadamente
de una rampa a una vía plana;
contra el volante, puede perder el control
del vehículo. ›› En una carretera con reductores de ve-
locidad o al estacionar a lo largo de la
La parte inferior de la carrocería, cuneta.
los neumáticos y las ruedas se verán
fuertemente afectadas Conducción por carreteras resbala-
dizas, mojadas, nevadas, heladas y
Cuando la parte inferior de la carrocería,
otras
los neumáticos y las ruedas sean some-
tidos a un fuerte impacto, deténgase de Cuando se frena, se acelera y se lucha
inmediato, trasládese a un lugar seguro y con el volante en una emergencia sobre
examine la situación. pavimento resbaladizo, los neumáticos se
deslizarán con facilidad, haciendo que se
Verifique la presencia de líquido de frenos
pierda el control del vehículo, lo que po-
y de fugas de combustible, las piezas de la
dría provocar un accidente.
suspensión, los neumáticos, las ruedas, y
los componentes del sistema de transmi- Los cambios significativos en la veloci-
sión en busca de daños o deformaciones. dad del motor al aumentar o disminuir de
Si continua conduciendo en estas condi- marcha, hacen que el vehículo se deslice
ciones, es probable que cause un acciden- con facilidad, lo que podría provocar un
te. Por favor póngase en contacto y man- accidente.
tenga la comunicación con un proveedor
de servicios de Haval Motors.

96
En el tiempo frío, el hielo se podría acu- Precauciones al entrar en el
mular en la superficie de los puentes y
vehículo
en áreas sombreadas, por lo que debería
conducir despacio. Está prohibido desplazarse dentro
del vehículo
Conducción en carreteras mojadas
Cuando entre al vehículo, no abandone el
Evite conducir en carreteras mojadas.
asiento ni se desplace dentro el vehículo.
Las carreteras mojadas pueden apagar De otra manera, una frenada de emergen-
fácilmente el motor, generar un corto- cia puede provocar colisiones en su cuer-
circuito en los componentes eléctricos y po, cabeza y otras partes vulnerables del
producir daños en el motor, provocando cuerpo, lo que puede provocar lesiones
graves daños al vehículo. serias.

Conducción
Conducir a través de charcos de agua sin No saque sus manos por la ventana o
cautela hará que las pastillas de freno se por el techo corredizo o quemacocos
mojen, lo que debilita el rendimiento del
frenado pudiendo causar un accidente. Sí sus manos, su cabeza u otra parte se
Toque el pedal del freno suave y repetida- encuentran fuera del vehículo durante
mente con el fin de calentarlo y secarlo, una frenada de emergencia o cuando se
hasta que tenga la certeza de que regreso cierre la ventana; puede golpearse fá-
a su estado normal. cilmente contra el marco de la ventana o
causar un accidente grave con lesiones o
También localice a un proveedor de servi- incluso la muerte.
cios de Haval Motors para que compruebe
los siguientes ítems: Por favor, no deje que los niños se
sienten en sus rodillas
En un vehículo, incluso si usted está usan-
do el cinturón de seguridad, no sostenga
a un bebé o niño en sus manos o brazos, y
no ponga cualquier parte del cinturón de
seguridad alrededor del bebé o del niño,
en una colisión, el bebé o el niño podría
sufrir heridas serias o fatales.

97
No permita que los niños operen las Estacionando
puertas, ventanas o techo corredizo
está prohibido No estacione vehículos en torno a zo-
Si deja que sus niños operen estos dispo- nas con combustibles
sitivos, podrían aplastarse las manos, los No conduzca ni se estacione en áreas con
brazos, etcétera, lo que causaría serias mucha hierba, papel u otros materiales
lesiones. combustibles cercanos. Estar cerca a ma-
Si abren la puerta mientras conduce, po- teriales combustibles puede ser peligroso
dría sufrir serias heridas o incluso podría debido al calor del tubo de escape.
morir. Mantenga una distancia mínima de
Por favor use el bloqueo de los niños y el 30 centímetros cuando la parte trasera
Conducción

interruptor de bloqueo de la ventana para del vehículo esté cerca de madera, con-
prevenir que los niños usen las ventanas trachapado, etc., si la distancia es dema-
o la puerta. siado corta, puede decolorar o deformar
fácilmente estos materiales debido al ca-
lor e incluso puede provocar un incendio.

No hacer funcionar el motor por un


largo tiempo
En un estacionamiento mal ventilado y
otros sitios, el funcionamiento del motor
por un largo tiempo, hará que los gases de
combustión se junten, produciendo un en-
venenamiento por monóxido de carbono
(CO), lo que puede causar serias lesiones
e incluso la muerte.

El funcionamiento del motor por un largo


tiempo en un estacionamiento, hará que el
tubo de escape o el motor se sobre calien-
ten con facilidad, lo que podría causar un
incendio en el vehículo.

98
Interruptor de encendido
Cerradura de cilindro Cambiar de ACC a LOCK
1. Lleve la palanca de cambios a la posi-
ción P (transmisión automática) o a la
posición N (transmisión manual).

2. Después de oprimir la llave, gírela


hasta que el interruptor de encendido
quede en estado LOCK.

}} Observacione

Inserte la llave en el interruptor de encen- Para vehículos de transmisión automá-

Conducción
dido y gírela para cambiar el estado del in- tica, la palanca de cambios debe estar
terruptor de encendido. en posición de estacionamiento para
poder quitar la llave del interruptor de
Posi- Uso de cada estado de encendido.
Estado
ción operación
Cuando asegure el
volante puede extraer Cambiar de LOCK a ACC
la llave Todos los
0 LOCK Si la llave se atasca en estado LOCK al en-
componentes eléctri-
cender el motor, no podrá girar. Gire leve-
cos quedan en estado
mente el volante de izquierda a derecha y
inactivo.
al mismo tiempo gire la llave para liberar
Puede utilizar algunos el seguro.
componentes eléc-
I ACC
tricos, tales como el Recordatorio de olvido de la llave
sistema audiovisual.
Cuando la lave esté en estado LOCK o ACC
Se pueden usar to- y abra la puerta del puesto del conductor,
II ON dos los componentes se emitirá un "pitido" para avisar que no
eléctricos. se ha sacado la llave.
Puede encender el Para evitar que la llave quede bloqueada
III START
motor. dentro del vehículo, verifique que tiene la
llave en su poder antes de cerrar el vehí-
culo.

99
{{ Advertencia Perilla

›› Cuando encienda el motor.


Cuando encienda el motor, debe estar
sentado en el asiento del conductor,
0 ᵒ
no debe pisar el pedal del acelerador, ᵓ

de lo contrario puede causar un acci-
dente grave.

›› Durante la conducción, evite cam-


biar el interruptor de encendido a
estado LOCK. Cuando la llave inteligente esté dentro del
Conducción

Si encuentra una situación de emer- vehículo, puede cambiar el estado del in-
gencia cuando esté conduciendo, terruptor de encendido girando la perilla
debe apagar el motor, tras lo cual de encendido.
debe cambiar el interruptor de en-
Posi- Uso de cada estado de
cendido al estado ACC. Estado
ción operación
Cuando el volante se
}} Observacione bloquea, todos los
0 LOCK componentes eléctri-
›› Cuando el motor no este operando, cos quedan en estado
no deje el interruptor de encendido inactivo.
durante mucho tiempo en estado ACC
Puede utilizar algunos
u ON para evitar que la carga de la
componentes eléc-
batería se agote. I ACC
tricos, tales como el
›› Cada operación inicial no debe supe- sistema audiovisual.
rar 5 segundos, el intervalo de cada Se pueden usar to-
dos operaciones no debe ser menos II ON dos los componentes
de 15 segundos, o causará el sobre- eléctricos.
calentamiento del sistema de motor
Puede encender el
de arranque y cableado. III START
motor.
›› Después de encender el motor, no
acelere el motor frío a una velocidad
alta.

›› Si el motor presenta dificultades para


encender o se atasca con frecuencia,
revise el motor de inmediato.

100
Cambiar de ACC a LOCK
}} Observacione
1. Lleve la palanca de cambios a la po-
sición P (transmisión automática) o N ›› Cuando el motor no este operando,
(transmisión manual). no deje el interruptor de encendido
durante mucho tiempo en estado ACC
2. Oprima la perilla de encendido y gírela
u ON para evitar que la carga de la
hasta que el interruptor de encendido
batería se agote.
quede en estado LOCK.
›› Cada operación inicial no debe supe-
Cambiar de LOCK a ACC rar 5 segundos, el intervalo de cada
dos operaciones no debe ser menos
Oprima la perilla de encendido y gíre-
de 15 segundos, o causará el sobre-
la hasta que el interruptor de encendido

Conducción
calentamiento del sistema de motor
quede en estado ACC.
de arranque y cableado.

{{ Advertencia ›› Después de encender el motor, no


acelere el motor frío a una velocidad
›› Cuando encienda el motor. alta.
Cuando encienda el motor, debe estar ›› Si el motor presenta dificultades para
sentado en el asiento del conductor, encender o se atasca con frecuencia,
no debe pisar el pedal del acelerador, revise el motor de inmediato.
de lo contrario puede causar un acci-
dente grave.

›› Durante la conducción, evite cam-


biar el interruptor de encendido a
estado LOCK.
Si encuentra una situación de emer-
gencia cuando esté conduciendo,
debe apagar el motor, tras lo cual
debe cambiar el interruptor de en-
cendido al estado ACC.

101
Tecla Interruptor de selección de estado
1. Porte la llave inteligente mientras está
ubicado en el puesto del conductor.

2. Cuando el vehículo esté en estado de-


tenido, no pise el pedal del embrague
(en modelos de caja manual) o el pedal
del freno (en modelos de caja automá-
tica), presione directamente el botón
de arranque para cambiar el estado
del interruptor de encendido.
Con la llave inteligente en el vehículo, Cada vez que presione el botón de
Conducción

presione el interruptor "ENGINE START arranque, el interruptor de encendi-


STOP" (el botón de arranque), para cam- do cambiará de estado según la se-
biar el estado del interruptor de encendi- cuencia. Con base en el color de la luz
do o encender y apagar el motor. indicadora de operación del botón de
arranque, se puede validar el estado
Desbloquear el bloqueo de dirección del interruptor de encendido.
eléctrico
Luz
Esta- Uso de cada estado
indica-
do de operación
dora
Des- Componentes eléc-
LOCK activa- tricos en estado
ción inactivo.
Puede utilizar algu-
nos componentes
ACC Ámbar eléctricos, tales
como el sistema
Si al encender el motor parpadea la luz audiovisual.
indicadora verde de operación del botón Se pueden usar todos
de arranque, significa que hay un fallo en ON Ámbar los componentes
el desbloqueo eléctrico de la dirección, en eléctricos.
ese momento gire ligeramente el volante
de izquierda a derecha para desbloquearlo.

102
}} Observacione }} Observacione
Si el botón de arranque se oprime antes Cuando sale del vehículo cambia el in-
de tiempo, algunas veces el interruptor terruptor de encendido a LOCK y lleva
de encendido no puede cambiar de es- la llave consigo.
tado. Puede oprimir repetidamente el
botón para lograr el estado deseado.

Cuando el motor no este operando, no


deje el interruptor de encendido duran-
te mucho tiempo en estado ACC u ON
para evitar que la carga de la batería se

Conducción
agote.

Sí la luz indicadora ámbar del botón


de arranque parpadea, significa que el
sistema del botón de arranque presen-
ta un fallo por lo que debe contactar de
inmediato un centro de servicios profe-
sionales de Haval Motors.

No coloque la llave inteligente en el ta-


blero, en el piso, en el panel de instru-
mentos, en la guantera o detrás de los
asientos traseros y en la zona de unión
del área de equipaje, de lo contrario, el
botón de arranque no podrá cambiar el
estado del interruptor de encendido.

{{ Advertencia
Durante la conducción, evite cambiar
el interruptor de encendido a estado
LOCK.

103
Encendido y apagado del motor
Encendido del motor

A B C
4. Encendido del motor.
A  Pedal del embrague (limitado para ve- ›› Vehículo MT
Conducción

hículos MT)
Pise el pedal del embrague, lleve el in-
B  Pedal del freno terruptor de encendido al estado START
para poder encender el motor.
C  Pedal del acelerador
›› Vehículo AT
1. Ajuste la posición del asiento a la pos-
tura adecuada para el conductor, ve- Pise el pedal del freno, lleve el interrup-
rifique la posición de cada uno de los tor de encendido al estado START para
pedales. poder encender el motor.

2. Verifique que la palanca de cambios


esté en posición N (vehículos MT) o en
posición P (vehículos AT).

3. Verifique que el freno de estaciona-


miento esté aplicado.

104
}} Observacione {{ Advertencia

Vehículos equipados con PEPS ›› Después de tomar la silla del con-


ductor, puede encender el motor. De
Cuando se lleva una llave inteligente le-
lo contrario, podría provocar un acci-
gitima, se puede girar la perilla de en-
dente, lo que podría resultar en lesio-
cendido o presionar el botón de arran-
nes graves e incluso la muerte.
que para encender el botón.
›› Cuando encienda el motor, no pise el
Vehículos de transmisión manual
pedal del acelerador de inmediato.
con 1,5T+6MT
›› Deje que el vehículo se mueva ligera-
Este vehículo de transmisión 6MT
mente, antes de encender el motor. Si

Conducción
adopta una estructura de diseño no enciende el motor, mientras está
triaxial compacta. Cuando el motor en una rampa, se pueden producir le-
está a ralenti y la palanca de cambios siones graves e incluso la muerte.
está en marcha N, los engranajes in-
ternos de la transmisión están giran-
}} Observacione
do y producen un leve sonido; pise el
pedal del embrague para que los en- ›› Cada operación inicial no debe supe-
granajes de la transmisión se deten- rar 5 segundos, el intervalo de cada
gan y cese el sonido. El sonido tenue dos operaciones no debe ser menos
de 15 segundos, o causará el sobre-
de los engranajes y el sonido prove-
calentamiento del sistema de motor
niente al pisar el pedal del embrague
de arranque y cableado.
son normales, estos no generan efec-
tos adversos sobre el vehículo. ›› No acelere el motor frío a una velo-
cidad alta.

›› Si el motor presenta dificultades para


encender o se atasca con frecuencia,
revise el motor de inmediato.

›› En los vehículos diésel, durante el


arranque del motor en baja tempe-
ratura hay un ligero retraso, por eso,
se debe pisar el pedal del embrague
hasta que el motor se encienda.

105
Apagado del motor }} Observacione
1. Detenga completamente el vehículo.
Después de que el motor ha operado
2. Ponga la palanca de cambios a la po- sobrecargado durante un largo periodo,
sición N (vehículos MT) o a la posición se puede concentrar una gran cantidad
P (vehículos AT). de calor en el compartimiento del mo-
3. Cuando el interruptor de encendido se tor. Por ende antes de apagar el motor,
cambia a estado LOCK o ACC, se pue- déjelo al ralentí durante 2 minutos, así
de apagar el motor. puede evitar el recalentamiento.

Para motores con turbocompresor,


Tenga en cuenta los siguientes puntos:
Conducción

›› En las siguientes circunstancias debe


hacer que el motor funcione en ralen-
tí de 3 a 5 minutos antes de arrancar
el vehículo:

Cuando ha estado apagado durante


mucho tiempo o durante el invierno;

Después de un cambio de aceite o re-


paración.

›› Evite tener el motor a ralentí durante


un largo período de tiempo (no más
de 20 minutos).

›› Cuando detenga el vehículo después


de haber operado el motor a alta ve-
locidad durante un largo periodo, dé-
jelo funcionar a baja velocidad o al ra-
lentí en el lugar durante algún tiempo
(aproximadamente de 3 a 5 minutos)
y luego si apáguelo para proteger el
turbocompresor.

106
Método de encendido de emergencia
del motor
Cuando la llave inteligente no tiene carga
o no opera de forma normal, puede en-
cender el motor con un método de emer-
gencia

Vehículo con interruptor de encendido de


tipo perilla

Si la llave inteligente no opera de forma


2. Inserte la llave mecánica en el inte-
normal, puede insertar la llave mecánica
rruptor de encendido. Pegue la llave
para encender el motor.

Conducción
inteligente al interruptor de encendi-
do, después gire la llave hasta la po-
sición START para encender el motor.

Vehículo con interruptor de encendido de


tipo botón

1. Quite la perilla de encendido.

Al mismo tiempo oprima los dos bo-


tones de la perilla de encendido, des-
pués tírela hacia afuera.

Cuando la llave inteligente no tiene carga,


puede poner la llave inteligente en la parte
de atrás del soporte para vasos, después
pise nuevamente el pedal del embrague
(vehículos de transmisión manual) o el
pedal del freno (vehículos de transmisión
automática), presione el botón de arran-
que y podrá encender el motor.

107
}} Observacione
Sí no puede encender el motor con el
método de emergencia, contacte un
centro de servicios profesionales de
Haval Motors.
Conducción

108
Freno de estacionamiento
Freno de mano Libere el freno de estacionamiento
Cuando pise el pedal del freno, realice al
Aplicación del freno de estaciona-
mismo tiempo las siguientes acciones:
miento

Conducción
1. Tire levemente la palanca del freno de
Cuando este pisando el pedal del freno,
estacionamiento, presione el botón.
tire la palanca de mano del freno de es-
tacionamiento hasta la posición adecuada
para aplicar el freno de estacionamiento.

Con el interruptor de encendido en estado


ON, al aplicar el freno de estacionamien-
to, se activará el indicador de las luces de
freno de estacionamiento en el panel de
instrumentos.

2. Baje completamente la palanca del


freno de estacionamiento manual.

Con el interruptor de encendido en es-


tado ON, al liberar el freno de estacio-
namiento, verifique que indicador de
las luces de freno de estacionamiento
en el panel instrumentos. se haya apa-
gado.

109
}} Observacione
Antes de conducir, por favor libere el
freno de estacionamiento.

Si el freno de estacionamiento no está


completamente liberado durante la
conducción, esto se traducirá en un
sobrecalentamiento de los componen-
tes del freno, lo que afecta a su vez el
rendimiento de frenado, e incrementa
el desgaste de los frenos.
Conducción

{{ Advertencia
Cuando este aplicado el freno de esta-
cionamiento, no es necesario tirar la-
palanca del freno de estacionamiento.

Si el freno de estacionamiento no es
aplicado, el vehículo puede moverse
solo, y así causar un accidente.

110
Aceite de la transmisión manual (MT)
Marchas de la palanca de }} Observacione
cambios
Las siguientes situaciones requie-
ren el uso de la marcha neutra:
›› Cuando se enciende o se apaga el
motor;

›› Al estacionar durante un periodo cor-


to o largo (excepto en una vía inclina-
da).

{{ Advertencia

Conducción
La palanca de cambios tiene seis mar-
chas hacia adelante, una de reversa (R) No deje deslizar el vehículo en neutro,
y una neutra (N). de lo contrario existe el riesgo de cau-
sar un accidente.
Marcha de reversa (R)
Uso de la reversa: una vez encienda el
motor con el freno totalmente aplicado
(use el freno para mantener el vehículo
detenido) pise el embrague, mueva la pa-
lanca de cambios a la marcha de reversa.

La transmisión manual no tiene dispositi-


vo de seguro de reversa, por lo cual hacer
el cambio de marcha a reversa directa-
mente.

Marcha neutra (N)


Posición de punto muerto, el sistema de
transmisión se encuentra en un estado de
movimiento transitorio.

111
Puntos de cambio de marcha Modelo con motor GW4G15B
recomendados Aumentar de Velocidad del cam-
marcha bio de marcha
Modelo con motor 4G69S4M Marcha 1 a
15 km/h
Aumentar de Velocidad del cam- marcha 2
marcha bio de marcha
Marcha 2 a
25 km/h
Marcha 1 a marcha 3
20 km/h
marcha 2
Marcha 3 a
50 km/h
Marcha 2 a marcha 4
30 km/h
marcha 3
Marcha 4 a
70 km/h
Marcha 3 a marcha 5
Conducción

40 km/h
marcha 4
Marcha 5 a
100 km/h
Marcha 4 a marcha 6
55 km/h
marcha 5

Máxima velocidad permitida


Modelo con motor GW4D20/GW4D20D
Aumentar de Velocidad del cam- Modelo con motor 4G69S4M
marcha bio de marcha
Máxima velocidad per-
Posiciones
Marcha 1 a mitida
20 km/h
marcha 2 Marcha 1 45 km/h
Marcha 2 a Marcha 2 80 km/h
35 km/h
marcha 3
Marcha 3 110 km/h
Marcha 3 a
55 km/h Marcha 4 150 km/h
marcha 4
Marcha 4 a
75 km/h
marcha 5
Marcha 5 a
95 km/h
marcha 6

112
Modelo con motor GW4D20/GW4D20D Cambio de marcha
Máxima velocidad per-
Posiciones Método para subir de marcha
mitida
Marcha 1 38,3 km/h 1. Pise el pedal del embrague hasta el
Marcha 2 67,2 km/h fondo;

Marcha 3 107,2 km/h 2. Lleve la palanca de cambios hasta la


marcha conveniente;
Marcha 4 145,2 km/h
Marcha 5 179,9 km/h 3. Suelte el pedal del embrague.

Método para cambiar a marcha de


Modelo con motor GW4G15B reversa

Conducción
Máxima velocidad per-
Posiciones
mitida
Marcha 1 47 km/h
Marcha 2 85 km/h
Marcha 3 122 km/h
Marcha 4 166 km/h
Marcha 5 183 km/h

{{ Advertencia 1. Asegúrese de que el vehículo esté de-


tenido;
Antes de bajar de marcha, debe estar
2. Pise el pedal del embrague hasta el
seguro de que la velocidad del vehículo
fondo;
no sobrepase la máxima velocidad de la
marcha a la que va a bajar, así evita da- 3. Levante el dispositivo de bloqueo de
ños al motor. reversa ubicado debajo de la cabeza
de la palanca de cambios y sosténgalo;

4. Lleve la palanca de cambios a la mar-


cha R, libere el dispositivo de bloqueo
de reversa;

5. Suelte lentamente el pedal del embra-


gue.

113
}} Observacione Arranque

›› Si al cambiar a la marcha 1 se le Método de comienzo normal


dificulta, vuelva a pisar el pedal del 1. Arranque el motor, cuando la velo-
embrague, después puede hacer cidad del motor se estabilice, pise a
fácilmente el cambio demarcha. fondo el pedal del embrague, enton-
›› Cuando esté conduciendo, no cambie ces lleve la palanca de cambios a la
la palanca de cambios a la marcha marcha 1.
de reversa. De lo contrario puede 2. Libere el freno de estacionamiento.
causar graves daños a la transmisión
3. Suelte lentamente el pedal del embra-
y perder el control del vehículo.
gue, al mismo tiempo, pise suavemen-
Conducción

›› Durante la reversa, no debe hacer te el pedal del acelerador para acele-


un cambio de marcha hacia adelan- rar el vehículo.
te, el vehículo debe estar detenido,
después puede hacer el cambio de Método de comienzo en una rampa
marcha hacia adelante.
1. Verifique que el freno de estaciona-
›› Cuando conduzca, no deje su pie miento esté aplicado, encienda el mo-
sobre el pedal del embrague, de tor, lleve la palanca de cambios a la
esa forma puede hacer que el marcha 1.
embrague se desgaste o se dañe
2. Suelte lentamente el pedal del em-
innecesariamente.
brague y pise suavemente el pedal del
›› Cuando conduzca, no deje su mano acelerador.
sobre la palanca de cambios, ya que
3. Libere el freno de estacionamiento.
la presión del brazo puede pasarse
al mecanismo del embrague y de
allí a la transmisión, de continuar Detención del vehículo
así puede hacer que las horquillas 1. Cuando pise completamente el pedal
de embrague se desgasten del embrague, pise el pedal del freno,
prematuramente. lleve la palanca de cambios a la posi-
ción N.

2. Accione el freno de estacionamiento.

114
Estacionamiento
1. Cuando pise completamente el pedal
del embrague, pise el pedal del freno
para que el vehículo se detenga.

2. Accione el freno de estacionamiento.

3. Funcionamiento de la palanca de cam-


bios acorde a las siguientes situacio-
nes.

Cuando estacione el vehículo, si se de-


tiene en una superficie nivelada, pue-

Conducción
de dejar la palanca de cambios en la
posición N.

Cuando estacione el vehículo, si se


detiene en dirección a la parte alta de
una cuesta, debe dejar la palanca de
cambios en la posición 1. De ser nece-
sario, bloquee las ruedas.

Cuando estacione el vehículo, si se


detiene en dirección a la parte baja de
una cuesta, debe dejar la palanca de
cambios en la posición R. De ser nece-
sario, bloquee las ruedas.

4. Apague el motor.

5. Asegure bien las puertas, verifique


que lleve consigo la llave.

115
Transmisión automática (AT)
Modos y marchas de la palanca de cambios
F G F

A A
B B
C C
D D

E E H
A  Posición de estacionamiento (P) E  Modo manual (M)
Conducción

B  Marcha de reversa (R) F  Botón de desbloqueo


C  Marcha neutra (N) G  Cubierta de Shift lock
D  Modo automático (D) H  Modo nieve (limitado para algunos
modelos)

Posición de estacionamiento
La posición de estacionamiento se usa cuando se estaciona o se arranca el motor del
vehículo.

Cuando se encuentre estacionado, la transmisión se encuentra mecánicamente blo-


queada, por lo que puede evitar que el vehículo se deslice.

Cuando detenga el vehículo, no use solamente la transmisión dejándola en posición P


para sostener el vehículo, además de eso debe aplicar el freno de estacionamiento.

Para evitar que el vehículo se arrastre, cuando lleve la palanca de cambios desde la
posición de estacionamiento a cualquier marcha, debe pisar a fondo el pedal del freno
para después hacer el cambio de la palanca.

}} Observacione
Para evitar daños a la transmisión, debe detener el vehículo completamente, y luego
cambiar a la posición de estacionamiento.

116
Marcha de reversa Modo automático
La reversa se usa para retroceder el ve- Durante la conducción normal, use el
hículo. modo automático.

Cuando vaya a cambiar desde a cualquier La transmisión se ajusta automáticamen-


marcha a reversa, primero debe detener te en proporciones acordes a la velocidad
el vehículo, después puede llevar la pa- y la aceleración requerida por el vehículo,
lanca de cambios a la marcha de reversa. a fin de lograr una economía óptima.

Marcha neutra M (modo manual)


Cuando la palanca de cambios está en la Cuando requiera aumentar la potencia
posición N, el motor también puede ser para acelerar o subir una cuesta, use el

Conducción
encendido, pero por motivos de seguri- modo manual.
dad, se recomienda encender el motor en
›› Subir o bajar de marcha la palanca de
la posición P.
cambios
Cuando necesite encender nuevamente Desde el modo D lleve la palanca de
el motor, o si necesita detener el vehículo cambios hacia la derecha para activar
temporalmente deje que el motor al ra- el modo M.
lentí usando la posición neutra.
Al marcar una marcha arriba o abajo
con la palanca de cambios, puede efec-
}} Observacione
tuar el cambio de marcha hacia arriba o
Cuando esté en neutro, las ruedas y la hacia abajo.
transmisión no están engranadas, debe ›› Subir o bajar de marcha con paletas de
aplicar el freno de estacionamiento o el cambio (limitado para algunos mode-
pedal del freno; de lo contrario, el ve- los)
hículo puede rodarse y causar un acci-
dente.
B A
No deje deslizar el vehículo en neutro;
de lo contrario, existe el riesgo de cau-
sar un accidente.

A  Paleta para subir de marcha


B  Paleta para bajar de marcha
117
Con las paletas de cambio se pueden usar Cambios de marcha ascendentes y des-
ambas manos para subir o bajar de mar- cendentes forzosos
cha sin soltar el volante. Cuando se conduce en modo manual, sí la
Durante la conducción en modo automáti- velocidad del vehículo o las revoluciones
co, Cuando las revoluciones o la velocidad del motor sobrepasan los limites progra-
del automóvil cumplen con la condición mados del TCU, el TCU protege el motor
adecuada del cambio de marcha, puede controlando la transmisión para subir o
hacer los cambios directamente con las bajar la marcha.
paletas de cambio, activando temporal-
mente el modo manual; sí por un instante Modo nieve (limitado para algunos
no operan las paletas de cambios, el sis- modelos)
tema retorna al modo automático. Cuando la palanca de cambios está en la
Conducción

Cuando la palanca de cambios está en posición D, y la superficie de la vía tiene


modo manual, se pueden usar las paletas nieve o está mojada; se puede oprimir el
de cambio del volante para subir o bajar interruptor del modo de nieve. La luz indi-
de marcha. cadora del interruptor mostrará el modo
nieve antes de arrancar, una vez suceda
esto se podrá conducir en modo de nieve.
{{ Advertencia
›› Si intenta bajar de marcha cuando el
motor va a revoluciones muy altas, la
transmisión no responderá.

›› Si intenta subir de marcha cuando el


motor va a revoluciones muy bajas, la
transmisión no responderá.

118
Cambio de marcha Estado de fallo
Si no puede cambiar la palanca de marcha de P
Estado normal
a las otras marchas en condiciones normales
El panel de instrumentos del centro de in- puede realizar las operaciones siguientes:
formación muestra la posición de la mar-
cha. Por favor consulte la página 181. Tipo I

Cambio desde 1. Apague el motor, y aplique el freno de


Funcionamiento
…a… estacionamiento;
Pise el pedal del freno, 2. Levante la cubierta SHIFT LOCK;
oprima el botón de des-
PaR
bloqueo de la palanca

Conducción
de cambios.
RaN
NaD
Mueva directamente la
DaM
palanca de cambios.
MaD
DaN
NaR Oprima el botón de des-
bloqueo de la palanca 3. Inserte la llave mecánica en la ranura
RaP de cambios. SHIFT LOCK, mientras oprime el bo-
tón de seguro empuje la llave, lleve la
palanca de cambios desde la posición
P hasta la posición N;

4. Ponga la cubierta SHIFT LOCK;

5. Pise el pedal del freno a fondo, y vuel-


va a encender el motor.

}} Observacione
Cuando tenga que usar este método de
cambiar de marcha desde P, significa
que el vehículo tiene un problema, por
lo que debe acercarse a un centro de
servicios profesionales de Haval Mo-
tors para una revisión.

119
Tipo II Para vehículos sin ranura para liberar el
seguro de marcha
1. Apaga el motor y hace el aparcamiento
y freno; Sí bajo condiciones normales no puede
llevar la palanca de cambios desde la po-
sición P a las demás marchas, significa
que el vehículo tiene un problema, debe
llevarlo inmediatamente a un centro de
servicios profesionales de Haval Motors
para una reparación.

Arranque
Conducción

Método de arranque normal


2. Tira la cubierta contra polvo con un
poco más de fuerza con manos; 1. Encienda el motor, una vez verifique
que las revoluciones del motor se han
estabilizado, pise el pedal del freno,
al mismo tiempo lleve la palanca de
cambios a la posición D.

2. Libere el freno de estacionamiento.

3. Suelte lentamente el pedal del freno,


después pise el pedal del acelerador
despacio para poder arrancar.

3. Al mismo tiempo pulsa el aparato Método de arranque en una rampa


de desbloqueo mecánico y botón de
desbloqueo de palanca de velocidad, 1. Asegúrese que el freno de estaciona-
cambia la palanca de P a N; miento esté aplicado, lleve la palanca
4. Pisa el pedal de freno al fondo y de cambios hasta la posición D.
arranca el motor de nuevo.
2. Pise lentamente el pedal del acelera-
dor, una vez sienta que el vehículo se
}} Observacione
mueve, suelte el freno de estaciona-
Si es necesario usar este método a miento para poder arrancar.
cambiar la velocidad de P a otras, indica
que existen problemas en el vehículo y
debe realizar la revisión al proveedor
de servicios de Great Wall Motor.

120
}} Observacione Método de frenado
1. Cuando la palanca de cambios esté en
›› Cuando el vehículo arranque, debe posición D, pise con fuerza el pedal del
pisar a fondo el pedal del freno cuan- freno.
do vaya a mover la palanca de cam-
bios, de lo contrario el vehículo puede 2. Aplique el freno de estacionamiento
agitarse. según sea necesario.

›› Antes de empezar a conducir, es ne- 3. Cuando se detenga en una cuesta,


cesario que verifique la posición del debe aplicar el freno de estaciona-
pedal del freno y del acelerador para miento, de lo contrario, el vehículo
no pisar mal. Sí confunde el pedal del puede agitarse o averiarse.

Conducción
acelerador con el del freno, el vehí- 4. Cuando el vehículo esté detenido por
culo arrancará intempestivamente, un tiempo prolongado, lleve la palanca
pudiendo causar fácilmente un acci- de cambios hasta la posición P o N.
dente que implique graves lesiones o
incluso la muerte. Método de estacionamiento
›› Recuerde no mover la palanca de 1. Haga que el vehículo quede en estado
cambios cuando este pisando el ace- de detención total.
lerador, de lo contrario el vehículo
puede arrancar intempestivamente 2. Accione el freno de estacionamiento.
causando un accidente. 3. Cambie la palanca de cambios a la po-
sición P.

Si estaciona el vehículo en una super-


ficie inclinada, siga los requerimien-
tos para bloquear el vehículo.

4. Apague el motor.

Cuando se baje del vehículo, apague el


motor y bloquee bien las puertas.

121
{{ Advertencia
›› Cuando esté estacionado por ningún
motivo use la posición P para reem-
plazar el freno de estacionamiento.
Para evitar que el vehículo se mueva
y pueda sufrir averías, se debe activar
el freno de estacionamiento.

›› Cuando esté estacionado no deje el


motor en vacío. Cuando la palanca
de cambios cambie de marcha ex-
Conducción

ceptuando P y N, el vehículo puede


arrancar de imprevisto, causando un
riesgo sorpresivo.

›› No pise al mismo tiempo el pedal del


freno y el pedal del acelerador, de
lo contrario puede sobre calentar la
transmisión automática o un fallo.

›› Cuando se baje del vehículo, apague


el motor, bloquee bien las puertas.

122
Período de rodaje
Neumático Motor
Tenga cuidado cuando use los neumáticos La relación entre las condiciones de la
nuevos dentro de los primeros 500 km. etapa inicial del rodaje y la vida de servicio
del motor, su fiabilidad y economía están
Al inicio del uso de los nuevos neumáticos,
íntimamente ligadas, por ende un motor
no cuentan con la capacidad de adhesión
nuevo o que ha pasado por una reparación
óptima, por lo que deben desgastarse pri-
importante debe pasar por un proceso
mero.
mediante el cual se le aumenta la carga
gradualmente hasta llegar a un uso nor-
Pastillas de freno nuevas
mal. Durante la inspección, el ajuste y el
Las pastillas de frenos nuevas no alcan- mantenimiento de rodaje, haga todo lo po-
zan su nivel de frenado óptimo antes de sible para que la fricción en el rodaje sea

Conducción
los 400 km de conducción del vehículo. buena, se recomienda evitar el desgaste y
Las pastillas de frenos tampoco requieren los daños anormales.
que se les "lime" antes para lograr una
fricción óptima. Sin embargo si se puede
pisar el pedal del freno con fuerza para
aumentar la fuerza de frenado que ha dis-
minuido.

Mientras los esté usando, debería evitar


llevar cargas pesadas o frenar rápida-
mente. Tales como cuando se frena de
emergencia, especialmente a alta veloci-
dad, y el frenado de emergencia cuando
viaja por carreteras llenas de baches.

123
}} Observacione
›› Primeros 5.000 km de rodaje;

›› En los primeros 300 km. de conduc-


ción, debe evitar paradas repentinas;
en los primeros 800 km. de conduc-
ción, debe evitar remolcar vehícu-
los;

›› Durante el periodo de rodaje, la con-


ducción debe progresar por etapas,
debe iniciarse desde la marcha más
Conducción

baja y aumentar gradualmente las


marchas, evite acelerar intempesti-
vamente;

›› No puede usar una marcha alta cuan-


do conduzca a velocidad alta de un
solo tajo, debe seguir las condiciones
de conducción para cambiar de mar-
cha;

›› Durante el periodo de rodaje, debe


estar atento a la operación de cada
sistema del motor, si ocurre una ave-
ría o una anomalía, primero debe ir
excluyendo cada posibilidad, después
puede reanudar el rodaje;

124
Conducción bajo duras condiciones
ambientales
Conducción en la niebla Reduzca la velocidad y proceda con
cuidado
Encienda los focos para la niebla Cuando conduzca en niebla, debe conducir
Cuando conduzca en la niebla, debe en- a baja velocidad, manteniendo una distan-
cender las luces para niebla. cia adecuada y segura respecto al vehícu-
lo de adelante.
Toque la bocina para alertar a los
Las bajas temperaturas y la alta humedad
peatones y los otros vehículos
pueden provocar niebla en el camino, así
Cuando escuche el sonido de la bocina de que debería evitar el frenado de emergen-
otro vehículo, debería responder inme- cia.
diatamente, para indicar la posición de su
No limpie la niebla del vidrio mien-

Conducción
vehículo.
tras conduce
}} Observacione Debido a la gran diferencia de temperatu-
ra entre el interior y el exterior de la ca-
Antes de emprender la marcha, debe bina, la superficie interior del parabrisas
revisar varios componentes del vehícu- siempre se empañará, lo que afecta la lí-
lo como los focos delanteros y los faros nea de visión del conductor. En este caso,
para la niebla entre otros. Prevenga los use el aire acondicionado para desempa-
accidentes del vehículo, estos pueden ñar el vidrio rápidamente o abra un poco
causar lesiones o incluso la muerte. la ventana, esto nivela la temperatura in-
terior y exterior con lo cual se evita que
se condense la humedad en el interior del
parabrisas.

Si usted quiere desempañar el parabrisas


con la mano, por favor deténgase y luego
limpie, no haga esto mientras conduce.

125
Conducción bajo la lluvia Evite conducir en carreteras mojadas
Las superficies mojadas de las carreteras
Por favor maneje con cuidado en el
después de la lluvia pueden hacer que el
pavimento resbaladizo
vehículo sufra un choque fuerte. Debido
Cuando se conduce en la lluvia, muy a me- a esto debería evitar conducir sobre este
nudo hay mala visibilidad, el parabrisas se tipo de superficies.
empaña, la carretera se pone resbaladiza,
Sí está conduciendo en una carretera mo-
etcétera, por favor conduzca con cuidado.
jada, tal vez pueda entrar agua al motor
causándole una avería.
{{ Advertencia

Cuando la superficie de una vía


}} Observacione
Conducción

está mojada por una lluvia recien-


Cuando se hunda en el agua al con-
te es muy fácil deslizarse, conduz-
ducir, recurra sin falta a un centro
ca despacio.
de servicios profesionales de Ha-
›› Cuando se conduce en vías resbalo- val Motors para una revisión si se
sas, frenar de emergencia, acelerar. dan los siguientes casos:
Luchar con el volante hace que las
›› Eficiencia del freno;
llantas resbalen con facilidad y que
se dificulte el control del vehículo lo ›› Cambios en la calidad y el nivel del
que puede causar fácilmente un ac- aceite del motor, la transmisión y
cidente. el diferencial (cuando el aceite este
blanquecino, significa que ha entrado
›› Al cambiar de marcha, las revolucio-
agua al dispositivo, se debe cambiar
nes del motor hacen cambios signifi-
el aceite);
cativos que facilitan el deslizamiento
del vehículo, lo cual puede causar un ›› Verificar nivel del aceite lubricante de
accidente. los ejes de la transmisión, los roda-
mientos, el cárdan y otras partes.
›› Al conducir bajo la lluvia, es fácil que
se forme una película de agua entre
el neumático y la superficie de la ca-
rretera, esto puede conllevar a que el
neumático pierda agarre, y el volante
y los frenos no puedan desempeñar
correctamente sus funciones, por lo
que la conducción debe ser lenta.

126
{{ Advertencia Conducción en temporada ca-
liente
Después de conducir fuera de una ca-
El clima caliente del verano, las altas
rretera mojada, pise el pedal del freno
temperaturas, no son propicias para el
para verificar que los frenos funcionan
funcionamiento normal de la salud del ve-
con normalidad.
hículo y del conductor. Para garantizar la
Cuando las pastillas de los frenos se seguridad en el tráfico, el conductor debe
humedecen, la eficiencia de los frenos tener en cuenta lo siguiente:
disminuye, lo cual facilita que suceda
un accidente. Para evitar el sobrecalentamiento
del bloque del motor

Conducción
Las altas temperaturas del verano pue-
den recalentar el motor. Por ende, debe
hacer revisiones y mantenimientos mi-
nuciosos del sistema de refrigeración del
motor. Limpiar oportunamente el tanque
de agua y los escombros incrustados en
el disipador.

Prevenga pinchazos
La presión de los neumáticos del vehículo
se incrementará conforme la temperatu-
ra aumenta, el calor del verano, las altas
temperaturas, hacen más propensos los
neumáticos a sufrir un pinchazo.

Si se estalla un neumático del vehículo,


sujete firmemente el volante, pise lenta-
mente el pedal del freno, y evite frenadas
intempestivas o luchar con el volante. En
caso contrario, puede perder fácilmente
el control.

127
Prevenga el sobrecalentamiento
}} Observacione
El calor del verano y las altas tempera-
turas, hacen que haya más propensión a Durante las temporadas de clima
la insolación. Debe mantenerse la cabina caliente, no deje encendedores,
bien ventilada y descansar durante el tra- aerosoles, latas de refrescos, va-
yecto por precaución. sos, etcétera dentro del vehículo.
›› Debido a la alta temperatura dentro
{{ Advertencia del vehículo el gas de los encendedo-
res y los aerosoles pueden fugarse o
No deje niños desatendidos en el la lata puede estallar, lo cual puede
vehículo cerrado. generar lentamente un incendio en el
vehículo.
Conducción

›› Sí está en una temporada calurosa no


debe dejar niños solos dentro del ve- ›› Sí se rompe la lata de una bebida ga-
hículo, pueden insolarse o deshidra- seosa, la bebida puede entrar en con-
tarse fácilmente, causando lesiones tacto con los dipositivos eléctricos
personales o la muerte. causando un corto circuito.
›› Sí deja niños solos dentro del vehícu- ›› Sí la temperatura interna del vehículo
lo, pueden jugar con elementos como es muy alta, puede hacer que los len-
fósforos, encendedores, con el en- tes de resina o las gafas se deformen,
cendedor de cigarrillos etc, que pue- causando fisuras.
den generar fácilmente un incendio
dentro del vehículo.

128
Conducir durante la tempora- Cadenas anti-derrapantes para los
neumáticos
da fría
El uso de cadenas anti-derrapantes para
Neumáticos para nieve los neumáticos depende de las diferen-
Use neumáticos para nieve que hagan cias de cada país o de los estándares ac-
juego con los neumáticos originales del tuales de la región, el uso de cadenas an-
vehículo. ti-derrapantes para los neumáticos debe
hacerse siguiendo las leyes locales.
Se ha demostrado con experimentos que
debido a las características especiales de Las cadenas anti-derrapantes para los
los neumáticos de nieve, cuando se usan neumáticos sólo pueden instalarse en las
en condiciones normales o se ha condu- ruedas motrices, no se pueden usar en

Conducción
cido durante un largo periodo con ellos en una sola rueda. Cuando las monte, por fa-
vías de alta velocidad, su rendimiento en vor observe las indicaciones de los fabri-
la nieve disminuye. Por lo tanto, absten- cantes sobre el máximo apriete de estas.
gase de usar neumáticos de nieve en con- Por favor siga en el manual el contenido
diciones ambientales normales. del artículo sobre los "datos técnicos" re-
El mismo tipo de neumáticos (marca y lacionados con la selección de las cade-
forma), debe ser montado en las 4 ruedas nas anti-derrapantes adecuadas para los
para proteger la seguridad del vehículo, neumáticos.
los frenos y tener una muy buena manio-
brabilidad.

No debe invertir la dirección de giro de los


neumáticos.

129
}} Observacione

Cuando instale las cadenas anti-derrapantes para los neumáticos, por fa-
vor siga las siguientes observaciones:
›› Cuando el tamaño de las cadenas anti-derrapantes para los neumáticos no encaja
o la instalación no se ha hecho apropiadamente se averiará la tubería del freno, la
suspensión, la carrocería y los neumáticos entre otros. Debe seleccionar cadenas
anti-derrapantes adecuadas para los neumáticos que además aseguren una insta-
lación apropiada.

›› Cuando instale las cadenas anti-derrapantes para los neumáticos, debe detener el
vehículo en una superficie plana alejada del tráfico.
Conducción

›› Antes de instalar las cadenas anti-derrapantes para los neumáticos, es imperativo


apagar el motor y aplicar el freno de emergencia.

›› Por favor no instale las cadenas anti-derrapantes para los neumáticos al encontrar
una emergencia en las ruedas o un neumático de repuesto de menor tamaño.

›› Por favor en caso de que la presión del aire de los neumáticos sea insuficiente no
instale las cadenas anti-derrapantes para los neumáticos.

›› Cuando esté utilizando las cadenas anti-derrapantes para los neumáticos, tenga
cuidado para no averiar las llantas de aleación.

130
{{ Advertencia

Cuando conduzca con cadenas anti-derrapantes para los neumáticos, por


favor siga las siguientes observaciones:
›› Después de instalar las cadenas anti-derrapantes para los neumáticos, la velo-
cidad de conducción no debe ser mayor a 40 km/h o no debe superar la velocidad
sugerida por el fabricante de las cadenas anti-derrapantes para los neumáticos,
debe mantenerse la velocidad más baja de estas.

›› Después de instalar las cadenas anti-derrapantes para los neumáticos, una vez se
ha recorrido untrayecto de 0,5 a 1,0 kilómetro, se debe verificar que las cadenas an-
ti-derrapantes para los neumáticos se encuentran correctamente instaladas para

Conducción
garantizar la seguridad. Sí las cadenas anti-derrapantes para los neumáticos se
han aflojado, es necesario reajustarlas o reinstalarlas.

›› Después de instalar las cadenas anti-derrapantes para los neumáticos tal vez el
control del vehículo pueda verse afectado de forma desfavorable, por ello se debe
evitar acelerar, girar intempestivamente o frenar de emergencia entre otras manio-
bras, de lo contrario puede causar un accidente.

›› Durante la conducción, si escucha que las cadenas anti-derrapantes para los neu-
máticos golpean la carrocería o el chasís, debe detener el vehículo de inmediato y
revisarlo además debe reajustar las cadenas. Sí aún continúa el sonido, disminuya
la velocidad, hasta que cese el sonido.

›› Evite sacudidas en la superficie de la vía o vías con baches al conducir.

›› Antes de entrar a una vía con curvas debe disminuir la velocidad de forma adecua-
da, así asegura el control del vehículo.

›› La cadenas anti-derrapantes para los neumáticos deben desmonrase rápidamente


en carreteras despejadas de nieve, de lo contrario no sólo se verá afectada la ma-
niobrabilidad, también se verán severamente dañados los neumáticos.

131
Sistema de monitoreo de la presión de los
neumáticos (limitado para algunos modelos)
Características
}} Observacione
El sistema de monitoreo de la presión
  
  
de los neumáticos de ninguna manera
  puede suplantar el mantenimiento nor-
   mal de los neumáticos. Siempre debe
&58,6( &58,6(
&21752/ 0$,1
:'

 
revisar los neumáticos y asegurarse de
/,*+7
&21752/
bar

 

(
que tienen la presión correcta, aunque
+ )
la luz de advertencia de anomalía en
ODO
P 123456 km

la presión de los neumáticos no se en-


cienda.
Cuando el sistema de monitoreo de la pre-
Conducción

sión de los neumáticos (TPMS) muestre


un fallo o los neumáticos presenten una Alarma de anomalía en la presión de
anomalía; el sistema de monitoreo de la los neumáticos
presión de los neumáticos (TPMS) emite
›› Cuando la presión de los neumáticos
una luz de advertencia de avería o una luz
sea excesiva o deficiente, el valor nu-
de advertencia de anomalía en la presión
mérico correspondiente parpadea, al
de los neumáticos . En este momento,
mismo tiempo en el panel de instru-
por favor deténgase y contacte con un pro-
mentos de presión de los neumáticosse
veedor de servicios de Haval Motors para
encenderá una alarma de anomalía.
una revisión.
›› Cuando un neumático pierde aire rápi-
Si la presión del neumático es claramente
damente, el valor númerico del neumá-
insuficiente para seguir conduciendo, los
tico correspondiente empieza a parpa-
neumáticos se recalentarán, causando la
dear, al mismo tiempo se enciende una
falla del neumático. Si la presión de los
luz de advertencia de anomalía en la
neumáticos es insuficiente, baja la eco-
presión de los neumáticos en el panel
nomía del combustible y la vida de uso de
de instrumentos.
los neumáticos. También puede afectar la
operación del vehículo y el rendimiento de
los frenos.

132
Función Principal Reduzca el desgaste del sistema de sus-
pensión
Prevención de accidentes
Cuando la presión del neumático es de-
El sistema de monitoreo de presión de masiado alta se reduce la amortiguación
los neumáticos es un equipo de seguridad del mismo, aumentando la carga para el
activa, que puede dar una alarma cuando sistema de amortiguación del vehículo, el
las señales de peligro aparecen en el neu- uso prolongado del vehículo de esta for-
mático para recordarle al conductor que ma causará un daño grave a la carcasa del
debe tomar las medidas adecuadas con el motor y a los sistemas de suspensión.
fin de evitar accidentes graves.
Si la presión de los neumáticos es des-
Prolongar la duración del neumático igual, también puede provocar la desvia-
ción del freno, aumentando así el desgas-

Conducción
Con el sistema de monitoreo de presión de te del sistema de suspensión.
los neumáticos, siempre puede conseguir
que los neumáticos se mantengan en una
presión determinada, así como el interva-
lo de temperatura, con lo cual se reduce
el daño en el neumático, lo que prolonga
la duración de los neumáticos.

Haga la conducción más económica

Cuando la presión del neumático es de-


masiado baja aumenta el área de contacto
entre el neumático y la tierra, lo que au-
menta a su vez la resistencia a la fricción y
aumenta el consumo de combustible.

133
{{ Advertencia }} Observacione
›› Sí durante la marcha se enciende una ›› El sistema de monitoreo de la presión
luz de advertencia de fallo en el de los neumáticos no verifica la pre-
sistema de monitoreo de presión de sión del neumático de repuesto.
los neumáticos (TPMS) o de fallo en la
›› Cuando instale las cadenas del neu-
presión de los neumáticos, evite los
mático o un neumático se entierre en
giros cerrados y las frenadas repen-
la nieve, el sistema de monitoreo de
tinas. Por favor, reduzca la velocidad,
la presión de los neumáticos podría
y deténgase en una zona de seguridad
no funcionar adecuadamente.
tan pronto como sea posible.
›› El calor del ambiente externo y el
Conducción

›› Conducir cuando la presión de los


calor generado por el vehículo, junto
neumáticos del vehículo es insufi-
con otros factores afectarán la pre-
ciente, puede dañar los neumáticos
sión de los neumáticos. En circuns-
y aumentar la probabilidad de falla
tancias normales, la presión de los
de estos. Se debe revisar la presión
neumáticos será de unos 30.000 PA
de los cuatro neumáticos, ajuste la
con fluctuaciones, esto es normal.
presión de los neumáticos de acuer-
do a la etiqueta de información de la ›› Las temperaturas altas y un largo
presión de estos, de modo que la luz tiempo de viaje hacen que la tempe-
de advertencia del fallo en la pre- ratura del neumático suba, lo que
sión de los neumáticos se apague. Si hará que se cambien los indicadores
un neumático se pincha, tan pronto de los valores de presión. Esto puede
como sea posible reemplácelo por el afectar la presión de los neumáticos
neumático de repuesto. haciendo que se encienda la luz de
advertencia de fallo .
›› Cuando un neumático ha sido reem-
plazado, por favor póngase en con- ›› Si instala neumáticos no especifica-
tacto con un proveedor de servicios dos por Haval Motors, se puede ver
de Haval Motors para restablecer el afectada la operación normal del sis-
sistema de monitoreo de presión de tema de monitoreo de presión de los
los neumáticos. neumáticos.

›› No bombee líquidos o gases disueltos


en el neumático tales como un sella-
dor. De lo contrario, puede provocar
una falla en el sensor de presión del
neumático.

134
Sistema de radar anti-colisiones
(limitado para algunos modelos)
Introducción al sistema Método de uso
El radar anti-colisiones es un tipo de
dispositivo de detección instalado en los
parachoques delantero y trasero del vehí-
culo (sensores), cuando está conduciendo
el vehículo utiliza unos sensores para de-
tectar si hay obstáculos y obstrucciones P
cerca de la parte delantera o trasera, ade-
más emite un sonido de advertencia y una
imagen al conductor a conducir con segu-
ridad y tranquilidad, para evitar colisiones
al estacionar. Activación

Conducción
El interruptor de encendido debe estar en
}} Observacione estado ON y el freno de estacionamiento
aplicado para llevar la palanca de cam-
1. En realidad no todos los obstácu-
bios a la marcha R u oprimir el interrup-
los pueden detectarse; aunque el
tor del radar anti-colisiones, el sistema
vehículo tenga instalado este dis-
emitirá un sonido "tic" de advertencia lo
positivo, usted debe cerciorarse si
cual significa que el sistema ha empezado
hay obstáculos en la periferia de su
a operar con normalidad.
vehículo. Así se puede garantizar
una conducción y estacionamiento Para usar la marcha de la transmisión au-
seguros. tomática del vehículo. use el interruptor
de el radar anti-colisiones para activarlo,
2. Algunos modelos de vehículo no es-
la palanca de cambios debe estar en la
tán equipados con dispositivos de
posición P.
detección (sensores).
Si los sensores presentan un fallo, el sis-
tema emitirá un sonido "tic" de adverten-
cia largo, además de no operar normal-
mente, en ese momento debe acercarse
con prontitud a un centro de servicios
profesionales de Haval Motors para una
revisión.

135
Desactivación Rango de detección
›› Para vehículos sin interruptor del ra-
dar anti-colisiones instalado
Retroceda la palanca de cambios hacia
la marcha R para que el sistema se des- A B
active.
C C
›› Para vehículos con interruptor del
radar anti-colisiones instalado. Siga
cualquiera de las siguientes operacio-
nes
1. Cuando la palanca de cambios está en A  Aproximadamente 100 centímetros
Conducción

marcha R y el vehículo ha sobrepasado B  Aproximadamente 150 centímetros


los 15 km/h, el sistema se desactiva.
C  Aproximadamente 70 centímetros
2. Presione el interruptor del radar an-
ti-colisiones para desactivar el sistema. En la gráfica se muestran las áreas de de-
tección de los sensores.

136
Visualización de imagen y alarma de
sonido
Cuando el sensor detecta un obstáculo, se
demuestra en la pantalla la posición del
obstáculo y la distancia aproximada entre
ése y el vehículo y se alarma con sonido.
Si el obstáculo entra en la zona roja de so-
nar la alarma, por favor para el vehículo
enseguida.

A
B

Conducción
C
D
A  Sensor delantero central operando
B  Sensores delanteros de las esquinas
operando

C  Sensores traseros de las esquinas


operando

D  Sensor trasero central operando

137
}} Observacione
›› Este dispositivo ayuda al conductor a estacionar, sin embargo sólo es una ayuda
que da aviso al conductor, el conductor debe estar concentrado y atento ¡para estar
seguro de no cometer una negligencia!

›› Ya que dispositivo no detecta hasta alcanzar la distancia requerida para ver el obs-
táculo. Cuando vaya de reversa asegúrese de que no hay niños o animales cerca del
vehículo, ya que el dispositivo puede no detectarlos.

›› Cuando de reversa, debe estar atento si detrás del vehículo obstáculos pequeños
y bajos, varas pequeñas montículos bajos, cercas, etc, ya que el sistema tal vez no
pueda detectarlos.
Conducción

›› Verifique la limpieza de la superficie externa de los sensores; si sobre la superficie


aparece nieve, agua, escarcha, barro, polvo, etc. Elimínela rápidamente, a fin de no
afectar su funcionamiento.

›› No deben utilizarse elementos abrasivos o filosos para limpiar los sensores.

›› Cuando lave los sensores, utilice un paño suave para limpiarlos o agua para la-
varlos (a baja presión), y limpiar su superficie. No se pueden usar pistolas de agua
a alta presión para lavar los sensores; no apriete o impacte la superficie de los
sensores.

138
Video de reversa (limitado para algunos
modelos)
Introducción al sistema Visualización de la imagen

P D
P
C

P
B
P
A A

El video de reversa tiene una cámara que A  Líneas auxiliares del vehículo

Conducción
toma una imagen de la parte trasera del
Las líneas auxiliares del vehículo son
vehículo, además la señal de esta imagen
líneas que ayudan extendiendo natu-
se envía a un transmisor que la exhibe,
ralmente hacía atrás los costados de
por lo tanto ayuda al conductor a estacio-
la carrocería del vehículo, los objetos
narse de manera segura y tranquila para
detectados por las líneas de los costa-
evitar colisiones.
dos externos del vehículo son seguros.

Método de uso B  Línea roja, indica una distancia de la


carrocería menor a 0,5 metros.
Activación
C  Línea amarilla, indica una distancia de
Cuando el interruptor de encendido este la carrocería entre 0,5-2,0 metros.
en estado ON, ponga la marcha de rever-
sa, el sistema de video de reversa se acti- D  Línea verde, indica una distancia de la
carrocería entre 2,0-3,0 metros.
vará automáticamente.
Por ejemplo, en la gráfica se muestra una
Desactivación persona de pie, a una distancia de 3,0 me-
Cuando la barra de cambios salga de la tros (esta cifra corresponde al esquema,
marcha de reversa, automáticamente se básese en el vehículo real).
desactivará el sistema de video de reversa.

139
}} Observacione
›› Cuando vaya de reversa, asegúrese
de que la puerta trasera está bien
cerrada.

›› Por favor no coloque nada en la cá-


mara.

›› Cuando use agua de alta presión para


limpiar el vehículo, no rocíe alrede-
dor de la cámara. De otra manera,
puede provocar que el agua entre a la
Conducción

cámara, causando fallas en el siste-


ma o iniciar un incendio.

›› No presione la cámara. De otra ma-


nera, puede dañar la cámara, causar
un incendio o descarga electrica.

{{ Advertencia
›› La cámara de visión trasera es solo
una herramienta de ayuda. Los obs-
táculos presentados en la cámara
pueden cambiar de forma, distorsio-
narse o no estar dentro del alcance
del visor.

›› En cualquier momento, es responsa-


ble de la seguridad del vehículo, de la
conducción, estacionamiento y ope-
raciones similares, en todo momen-
to debe prestar atención al ambiente
que lo rodea.

›› Vaya de reversa lentamente, sin ne-


gligencia.

140
Sistema de visión de área de ceguera( que se
limita a algunos modelos de vehículo)
Introducción al sistema
{{ Advertencia
El sistema de visión de área de ceguera
sólo es un aparato auxiliar. El obstáculo
mostrado puede deformarse, perder la
fideridad o no se demuestra todos los
objetos en la gama de visor de la cáma-
ra. En cualquier momento debe respon-
der de la seguridad del vehículo y debe
tener cuidado de los alrededores a cada
momento durante el aparcamiento o
Sistema de visión de área de ceguera apli- operacones similares de conducción.

Conducción
ca el principio de cámara a fotografiar
la escena de la rueda delantera del lado
de copiloto y la demuestra en la pantalla
multimedia para ampliar la visión del con-
ductor para evitar el choque del vehículo
enárea de ceguera.

}} Observacione
›› Por favor no coloca nada en la cáma-
ra.

›› Cuando lava el vehículo con agua de


alta presión nunca rocíe los alrede-
dores de la cámara o el agua puede
entrar en el interior de la cámara y
causar la avería del sistema o incen-
dios.

›› No golpea la cámara o puede hacerla


daño, e incluso causar incendios o ac-
cidente de choque eléctrico.

141
Método de uso

SVG

Cuando el interruptor de encendido está


Conducción

en el estado de ACC o ON y la velocidad


es menos que 15 km/h, que pulsa breve-
mente el botón de SVC puede cambiar la
imagen a la de muestra de área de cegue-
ra del lado de copiloto, lo pulsa otra vez a
retirarse.

Cuando opera la inversión se muestra


de memoria la trasera del vehículo en la
pantalla multimedia, después de retirar-
se de la marcha atrás el sistema cambia
automáticamente a la imagen de área de
ceguera del lado de copiloto con diez se-
gundos y después se cierra. Durante la
operación de inversión que presiona el
botón de SVC puede cambiar las imáge-
nes entre la área de ceguera del lado de
copiloto y la imagen inversa.

142
Sistema de arranque y parada inteligente
(limitado para algunos modelos)
Introducción al sistema
En la tecnología start-stop "Arranque y parada inteligente", el sistema pasa por la uni-
dad ECU de control del motor, el aumento de arranque, los sensores de la batería y de
potencia de la batería y otros componentes que trabajan juntos para lograr el apagado
automático del motor en ralentí; cuando la conducción lo requiere el motor automática-
mente arranca rápido.

Características

Conducción
(&21 B

A  Interruptor de arranque y parada in- B  Interruptor de arranque y parada in-


teligente (tipo uno) teligente (tipo dos)

Cuando el interruptor de encendido este en estado ON, la función de arranque y


parada inteligente se activa. Cada vez que oprima el interruptor de arranque y pa-
rada inteligente, el sistema de arranque y parada inteligente cambia entre apagado
y encendido.
Luces de advertencia del panel de instrumentos

›› Cuando la luz verde se enciende: significa que el sistema de arranque y parada


inteligente está activado, y que se ha autorizado el arranque y parada inteligente.

›› Cuando la luz amarilla se enciende: significa que el sistema de arranque y parada


inteligente está activado, y que no se ha autorizado el arranque y parada inteligente.

›› Cuando la luz amarilla es intermitente: significa que hay fallas en el sistema de


arranque y parada inteligente, por favor acuda rápidamente al proveedor de servicios
Haval Motors más cercano para una revisión.

143
Apagado automático 11. Los sensores detectan una tempera-
tura interna de la batería de entre 0-60
Cuando esté conduciendo en carretera (al
grados centígrados.
sobrepasar el vehículo los 10 km/h des-
pués del arranque, se enciende una luz Encendido automático
indicadora verde en el panel de instru-
mentos), Sí aparece un luz roja deténgase, Cuando vaya a conducir el vehículo, el
devuelva la marcha (a marcha neutro) y conductor debe pisar el pedal del em-
después, cuando levante el pedal del em- brague (vehículo MT) o el pedal del freno
brague (vehículos MT) o el pedal del freno (vehículo AT) o el pedal del acelerador, el
(vehículos AT) el motor se detendrá auto- motor arrancará automáticamente.
máticamente. Para que el motor logré encenderse auto-
máticamente, son necesarias las siguien-
Conducción

Para que el motor logré apagarse auto-


máticamente, son necesarias las siguien- tes condiciones:
tes condiciones: 1. La puerta del conductor debe estar
1. El motor debe estar al ralentí y la mar- cerrada;
cha en neutro; 2. El embrague esté en neutro;
2. La velocidad debe ser menor a 3 km/h; 3. El capó debe esté cerrado;
3. El pedal del acelerador debe estar li-
bre;

4. Pedal del embrague (vehículo MT) o el


pedal del freno (vehículo AT) comple-
tamente libre;

5. El sensor de la batería detecta si hay


suficiente carga en la batería para la
siguiente arrancada;

6. La puerta del conductor debe estar


cerrada;

7. La función de descongelamiento fron-


tal debe estar desactivada;

8. La temperatura del agua de estar en-


tre 60-105 grados centígrados;

9. El vacío del freno debe ser suficiente;

10. El capó debe esté cerrado;

144
}} Observacione }} Observacione
›› Después de que el motor arranca Si se presentan las siguientes si-
automáticamente, sí el conductor no tuaciones, el sistema no podrá
aplica una marcha o no pisa el pedal usar la función de arranque y pa-
del acelerador dentro de los siguien- rada inteligente, por ende el motor
tes 15 segundos, el motor vuelve a no se apagará automáticamente:
entrar nuevamente en estado de apa- ›› Por excesivo uso del sistema de
gado automático. arranque y parada inteligente;
›› Si el vehículo se apaga inesperada- ›› Cuando la altitud supera los 3200 me-
mente durante la marcha, el conduc- tros;

Conducción
tor debe pisar el pedal del embrague
(vehículos MT) o el pedal del freno ›› Cuando la carga de la batería es muy
(vehículos AT), y llevar la palanca de baja y no hay suficiente carga para
cambios a posición neutra y el motor arrancar de nuevo o hay un fallo en la
arrancará automáticamente. señal de la batería;

›› Cuando la temperatura interna de la ›› Cuando el capó no está cerrado;


batería es muy alta o muy baja, el sis- ›› Cuando acaba de empezar a condu-
tema de arranque y parada inteligen- cir y en el registro de velocidad del
te no funciona. vehículo aún no se han rebasado los
10 km/h;

›› Cuando la temperatura del agua del


motor esta por debajo de los 60 gra-
dos centígrados o por encima de los
105 grados centígrados.

145
}} Observacione }} Observacione
›› Cuando la puerta del conductor está Cuando el motor esté detenido en es-
abierta; tado de arranque y parada inteligente
(el vehículo está en posición neutra, las
›› Cuando el motor está al ralenti y se
puertas y el capó están cerrados), el
pisa el freno continuamente causan-
motor arrancará rápidamente cuando
do que el vacío del freno sea insufi-
ocurra lo siguiente:
ciente;
›› Cuando la carga de la batería esté por
›› Cuando se corte la carga de la batería
debajo del límite o su señal indique un
y se reinicie, el sistema debe apren-
fallo;
der automáticamente; en ese instante
Conducción

la función de arranque y parada inte- ›› Cuando el vacío del freno sea insufi-
ligente no puede ejecutarse. Después ciente;
de un instante de haber arrancado el
›› Cuando el interruptor del desempa-
vehículo, se púede utilizar la función
ñador delantero este encendido;
de arranque y parada inteligente.
›› Cuando el vehículo se deslice hacia
adelante o hacia atrás y su velocidad
supere los 5 km/h;

›› Cuando apague el interruptor del


arranque y parada inteligente.

146
Sistema de frenos antibloqueo
Introducción al sistema ›› Cuando coloque cadenas para nieve en
los neumáticos;

›› En hoyos o cuando se viaja por superfi-


A cies irregulares;

›› Al viajar por carreteras llenas de ba-


ches o por otras carreteras en mal es-
tado.
B
3. Al encontrar situaciones de emergen-
cia, el pedal del freno debe pisarse
hasta el fondo, de esta manera puede
A  Equipado con ABS activar el sistema ABS. En este punto,

Conducción
B  No equipado con ABS usted sentirá vibraciones en el pedal
del freno y oirá un sonido particular,
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) se pero todavía puede usar el pedal, no
refiere al frenado de emergencia y al fre- libere el pedal del freno hasta que los
nado en carreteras resbaladizas, y previe- frenos ya no sean necesarios.
ne que la rueda se bloquee (que la rueda
no gire) es un dispositivo que se utiliza 4. En algunas superficies de difícil adhe-
principalmente para impedir que el vehí- rencia para los neumáticos, los siste-
culo patine. mas de ABS previenen el bloqueo de
las ruedas. Si conduce en una carre-
Observaciones tera picada, con pavimento o acero de
construcción, escaleras u otras en las
1. Los frenos de emergencia (funciona-
que haya diferencias de altura en la
miento ABS) no cambian la sensación
carretera.
ni la dirección del frenado de emer-
gencia. En tales casos debe ser cui- 5. Después de conducir a través de nieve,
dadoso. debe tener cuidado al quitar la nieve y
el hielo fuera de los neumáticos para
2. Incluso si su vehículo está equipado
evitar que se dañen los sensores de
con ABS, debe mantener suficiente
velocidad ABS y los cables.
distancia respecto al vehículo de ade-
lante. En comparación con vehículos 6. En caso de frenado de emergencia,
que no estén equipados con ABS, su debe pisar rápidaemnte el pedal del
vehículo en las condiciones siguientes freno con el fin de que el ABS y los
puede requerir una mayor distancia de dispositivos de asistencia de frenado
frenado: jueguen su papel clave.

›› Con arena o nieve en la carretera du-


rante la conducción;
147
7. Durante el frenado de emergencia, no
pise de forma fraccionada, pise suave-
mente el pedal del freno. De lo contra-
rio, alargará la distancia de frenado.

8. No exceda las situaciones críticas de


bloqueo del neumático o viaje a alta
velocidad durante un día lluvioso, ya
que se formará una película de agua
entre el neumático y la superficie de
la carretera, y cuando usted pierde el
agarre, el ABS no será capaz de des-
empeñar su papel.
Conducción

{{ Advertencia
Para los vehículos con ABS instalado,
la estabilidad y el control eficaz del vo-
lante tienen ciertas limitaciones. Por lo
tanto no se puede depender en exceso
de su papel, por favor tenga en cuenta
la seguridad en la conducción.

148
Sistema de distribución de la fuerza de
frenado
Introducción al sistema
{{ Advertencia
El sistema de distribución de la fuerza de
frenado electrónico (EBD) se ajusta auto- Por favor no confíe en exceso en el sis-
máticamente en el frente y distribuye la tema de distribución de fuerza de freno
fuerza del freno en el eje trasero, mejo- electrónico (EBD).
rando la eficacia de frenado y con el ABS
Un comportamiento de conducción no
aumenta la estabilidad del frenado, con el
reglamentado es propenso a los acci-
fin de asegurar la estabilidad de los vehí-
dentes. Usted debe controlar la velo-
culos.
cidad, a fin de garantizar la distancia
Principio de funcionamiento, el sistema efectiva entre los vehículos y para con-
EBD es un componente adicional para ducir de forma segura.

Conducción
ayudar a mejorar la eficacia de los siste-
mas ABS.

Durante el frenado leve, el sistema EBD


trabajará, especialmente en las curvas.
La función de distribución de fuerza de
frenado electrónico (EBD) garantiza fuer-
zas laterales elevadas y la distribución de
fuerza del frenado.

Incluso si el sistema ABS del vehículo fa-


lla, los sistemas EBD pueden garantizar
que los vehículos no se vuelquen debido
a golpes repentinos que ocurren en situa-
ciones de accidente. El sistema de EBD
puede reducir simultáneamente el ruido
de vibración cuando el sistema ABS tra-
baja.

149
Sistema de asistencia del frenado
Introducción al sistema
El sistema de asistencia de frenado (BAS) es el auxiliar del sistema de antibloqueo del
freno. Funciona durante el frenado rápido, y puede dar lugar a mejores resultados.

El sistema de asistencia de freno trabaja cuando el conductor pisa el pedal de freno,


y la velocidad se detecta en esa situación. Cuando el conductor pisa el pedal del freno
con rapidez, como en el caso de una emergencia, este sistema ayudará a aumentar la
fuerza máxima de frenado para acortar la distancia de frenado durante el frenado de
emergencia.

{{ Advertencia
Conducción

›› El dispositivo de freno auxiliar no excede la capacidad de frenado. Por favor no con-


fié excesivamente en el sistema de asistencia del freno, ya que podría poner en
peligro a los pasajeros o la seguridad de otros, por favor preste atención a la con-
ducción segura.

›› Debe mantener la presión durante el frenado, y no reducir la presión en el pedal


del freno, a menos que el freno ya no sea necesario. Una vez que suelte el pedal del
freno, el sistema de asistencia del freno dejará de funcionar.

150
Sistema de Control de Estabilidad Elec-
trónico (limitado para algunos modelos)
Introducción al sistema Sobreviraje

Con el programa de control de estabili-


A B
dad electrónico (ESP), las situaciones de
conducción dinámicas pueden mejorar el
control del vehículo. Por ejemplo, se redu-
ce el riesgo a patinar en curvas tomadas a
alta velocidad y en vías con ciertas condi-
ciones. con el fin de mejorar la estabilidad
de conducción del vehículo.

Con los ángulos de dirección y la velocidad


del vehículo, el sistema puede determinar A  No equipado con ESP

Conducción
la intención del conductor, y lo compara
B  Equipado con ESP
con el estado real del coche. En el caso de
desviaciones (como un patinado), el ESP Cuando la velocidad angular de guiñada
ajusta la fuerza de frenado en las ruedas, del vehículo es demasiado grande y el co-
para que el vehículo pueda volver a un es- che gira, el eje trasero se desliza al lado
tado estacionario. exterior de la curva, el sistema estabiliza
el vehículo por frenar la llanta delantera
El ESP y ABS trabajan juntos, si el sistema
del lado exterior de la curva.
ABS ha fallado, el ESP no trabajará.

151
Subviraje Método de uso

A B

(&21

A  No equipado con ESP Presione el interruptor ESP, para apagar


Conducción

el sistema ESP, la luz del ESP se apagará


B  Equipado con ESP
en el panel de instrumentos.
Cuando la velocidad angular de guiñada
Presione nuevamente el interruptor ESP
del vehículo es demasiado pequeña y el
OFF, para encender el sistema ESP, la luz
coche gira, el eje delantero se desliza al
del ESP en el panel de instrumentos se
lado exterior de la curva, el sistema esta-
encenderá.
biliza el vehículo por frenar la llanta tra-
sera del lado interior de la curva.

152
En circunstancias normales, los sistemas Funciones adicionales
ESP siempre deben estar encendidas.
Sólo en los siguientes casos especiales, el Control de pendientes
sistema debe estar apagado: Cuando el vehículo se enciende en una
›› Cuando instale cadenas antideslizantes pendiente, el conductor debe soltar el pe-
en el vehículo; dal del freno para que el vehículo arran-
que, la presión del freno que el conductor
›› Cuando conduzca en nieve profunda o
había aplicado previamente se mantiene
se esté en una superficie blanda;
automáticamente por 2 segundos con lo
›› Cuando el vehículo se atasque, debe ha- cual se evita eficazmente el deslizamiento
cer que se sacuda. del vehículo.

Cuando salga de las condiciones anterio-

Conducción
Asistente de frenado hidráulico
res, debe reiniciar de inmediato el sistema
ESP. En situaciones de emergencia, cuando la
fuerza del conductor sobre el pedal del
freno no es suficiente. La característica
{{ Advertencia
de asistente de frenado hidráulico puede
›› Cuando el vehículo supere los identificar esta rápida pero insuficiente
80 km/h, el sistema ESP se apaga au- fuerza en el pedal y crear automática-
tomáticamente. En ese momento sin mente niveles de presión de frenado ABS,
importar que el interruptor ESP esté lo que puede reducir enormemente la dis-
presionado, el ESP operará normal- tancia del frenado.
mente.

›› No se recomienda utilizar el sistema


ESP cuando se conduce a gran velo-
cidad.

›› Los vehículos con sistema ESP deben


usar una marca de neumáticos espe-
cificada por Haval Motors.

153
Sistema de velocidad de crucero
(limitado para algunos modelos)
Introducción al sistema Configuración 1
Cuando conduzca en una autopista recta y
A B
fluida. El sistema de control de velocidad
de crucero hará que no tenga que pisar el
pedal del acelerador ya que mantiene el
vehículo en la velocidad establecida.

Mediante la velocidad de crucero puede


mitigar el cansancio al "pisar el acelera-
dor" en distancias largas. La mínima velo- C D
cidad para activar la velocidad de crucero
es de 45 km/h. A  Botón de velocidad de crucero (CRUI-
Conducción

SE)
{{ Advertencia B  Botón de cancelación de velocidad de
crucero (CANCEL)
›› El uso inapropiado de la característi-
ca de control de crucero puede pro- C  Botón de Reinicio/Aceleración (RES/+)
vocar un choque.
D  Botón de ajuste/desaceleración (SET/-)
›› Las características del control de
velocidad de crucero sólo deben ac- Empezar a utilizar la velocidad de crucero
tivarse en condiciones de buen clima,
1. Pulse el botón de velocidad de crucero
al conducir en autopistas rectas.
(CRUISE) ubicado en el volante, la luz
›› En áreas tales como el centro de la indicadora de control de crucero del
ciudad, carreteras con curvas, carre- medidor de instrumentos se encen-
teras resbaladizas cálidas, con lluvia derá.
u otras condiciones inclementes del
Cuando no se esté usando el sistema
tiempo, no se recomienda utilizar la
de velocidad de crucero también que-
función de control de velocidad de
da en estado activo.
crucero.

›› Cuando conduzca en declives, por fa-


vor no use las funciones de control de
crucero.

›› Durante el uso de la función de con-


trol de velocidad de crucero, el con-
ductor no debe abandonar su silla.

154
2. Cuando el vehículo alcance la veloci-
dad de crucero determinada. }} Observacione
Por favor siga la siguiente tabla de uso ›› Cuando conduzca en un ascenso o
de la función de control de velocidad descenso, no se puede mantener la
de crucero, de lo contrario la veloci- velocidad configurada de control de
dad puede ser inestable. crucero. Cuando acelere en un des-
censo, puede pisar el pedal del fre-
Recomendaciones de
Posiciones uso de la velocidad de no para desacelerar. Cancelación
crucero (km/h) de la velocidad de crucero. Si quiere
No se permite usar la restablecer la velocidad de crucero
Marcha 1 función de control de configurada originalmente, presio-
velocidad de crucero ne el botón de reinicio/aceleración

Conducción
(RES/+). La luz indicadora del control
Marcha 2
de crucero en el medidor de instru-
Marcha 3 ≥45 mentos se volverá a encender.
Marcha 4 ›› En los modelos de vehículo automá-
Marcha 5 ticos, la transmisión automática tal
>60 vez baje una marcha cuando suba una
Marcha 6
cuesta para mantener la velocidad
configurada.
3. Oprima ligeramente el botón de ajuste/
desaceleración (SET/-) ubicado sobre
el volante. La luz indicadora de control
de velocidad de crucero del medidor de
instrumentos (CRUISE CONTROL) se
encenderá, indicando que el sistema
se haya encendido.

155
Cambiar la configuración de la velocidad ›› Si quiere disminuir un pco la velocidad,
de crucero puee presionar ligeramente el botón
›› Configurar una velocidad de crucero configurar/desacelerar (SET/-). Cada
más alta vez que lo oprima, se disminuye la velo-
cidad en aproximadamente 1,6 km/h.
Se puede ajustar utilizando cualquiera
de los siguientes métodos para aumen-
tar la velocidad de crucero: }} Observacione
›› Mantenga oprimido el botón reajustar/ ›› Después de empezar a utilizar la
acelerar (RES/+), hasta cuando llegue función de control de crucero, puede
a la velocidad crucero deseada, suelte seguir utilizando el pedal del acele-
entonces el botón. rador para acelerar. Después de ha-
Conducción

ber terminado de acelerar, suelte el


›› Pise el pedal del acelerador, acelere
pedal del acelerador para volver a la
hasta la velocidad de crucero deseada,
velocidad de crucero establecida.
después oprima el botón ajuste/des-
aceleración (SET/-). ›› Después de empezar a utilizar la fun-
ción de control de velocidad de cru-
›› Si quiere aumentar un poco la veloci-
cero, sí desea disminuir la velocidad
dad, puede oprimir suavemente el bo-
lo más rápido posible; debe como es
tón reajustar/acelerar (RES/+). Cada
usual, pisar el pedal del freno.
vez que lo oprima, aumenta la velocidad
en aproximadamente 1,6 km/h.

›› Configurar una velocidad de crucero Cancelación de la velocidad de crucero


más baja Cualquiera de los siguientes métodos sir-
Se puede ajustar utilizando cualquiera ve para cancelar el estado de control de
de los siguientes métodos para dismi- velocidad de crucero:
nuir la velocidad de crucero:
›› Pise ligeramente el pedal del freno o el
›› Mantenga oprimido el botón configurar/ pedal del embrague;
desacelerar (SET/-), hasta cuando lle-
›› Presione el botón de cancelación de ve-
gue a la velocidad deseada, suelte en-
locidad de crucero (CANCEL).
tonces el botón.

›› Pise el pedal del freno o el pedal del


embrague, cuando el vehículo desace-
lere hasta la velocidad deseada, oprima
el botón ajuste desaceleración (SET/-).

156
Restablecer la velocidad de crucero Configuración 2
Si usted no va a utilizar el botón de velo-
cidad de crucero (CRUISE) para quitar
la velocidad de crucero, primero puede
acelerar hasta una velocidad de 45 km/h
A C
o más, después presione ligeramente el
botón de reajuste/aceleración (RES/+) así B D
el vehículo acelerará hasta la velocidad de
crucero configurada previamente.

Desactivar la velocidad de crucero


A  Botón de desactivación de crucero
Oprima el botón de control de crucero

Conducción
(OFF)
(CRUISE), el sistema de velocidad de cru-
cero se desactivará y se cancelará la velo- B  Botón de restablecimiento de crucero
cidad de crucero previamente establecida (RESUME)
para el vehículo.
C  Botón de configuración/aceleración
(VCC+)

D  Botón de configuración/desacelera-
ción (VCC-)

Empezar a utilizar la velocidad de crucero

Cuando el vehículo alcance los 45 km/h


o más, presione levemente el botón con-
figuración/aceleración (VCC+) o el botón
configuración/desaceleración (VCC-), el
vehículo habilitará directamente la velo-
cidad del control de velocidad de crucero,
al mismo tiempo la luz indicadora de la
velocidad de crucero en el panel de ins-
trumentos y la luz indicadora del control
de velocidad de crucero se iluminarán.

Por favor siga la siguiente tabla de uso de


la función de control de velocidad de cru-
cero, de lo contrario la velocidad puede
ser inestable.

157
Cambiar la configuración de la velocidad
Recomendaciones de
Posiciones uso de la velocidad de de crucero
crucero (km/h)
›› Configurar una velocidad de crucero
No se permite usar la más alta
Marcha 1 función de control de
Se puede ajustar utilizando cualquiera
velocidad de crucero
de los siguientes métodos para aumen-
Marcha 2 tar la velocidad de crucero:
Marcha 3 ≥45 ›› Presione el botón de configuración/
Marcha 4 aceleración (VCC+) Cuando llegue a la
velocidad de crucero deseada, suelte el
Marcha 5 >65
botón.
Marcha 6 >75
Conducción

›› Pise el pedal del acelerador Después de


acelerar hasta la velocidad de crucero
}} Observacione
deseada, presione poco a poco el bo-
›› Cuando conduzca en un ascenso o tón configuración/aceleración (VCC+) o
descenso, no se puede mantener la el botón configuración/desaceleración
velocidad configurada de control de (VCC-).
crucero. Cuando acelere en un des- ›› Sí quiere acelerar un poco. puede pre-
censo, puede pisar el pedal del freno sionar poco a poco el botón de confi-
para desacelerar. Cancelación de la guración/aceleración (VCC+). Cada vez
velocidad de crucero. Si quiere res- que lo oprima, se incrementa la veloci-
tablecer la velocidad de crucero con- dad en aproximadamente 1,6 km/h.
figurada originalmente, presione el
botón de restablecimiento (RESUME).
La luz indicadora del control de cru-
cero en el medidor de instrumentos
se volverá a encender.

›› En los modelos de vehículo automá-


ticos, la transmisión automática tal
vez baje una marcha cuando suba una
cuesta para mantener la velocidad
configurada.

158
›› Configurar una velocidad de crucero Cancelación de la velocidad de crucero
más baja
Pise ligeramente el pedal del freno o el
Se puede ajustar utilizando cualquiera pedal del embrague para cancelar la fun-
de los siguientes métodos para dismi- ción de control de velocidad de crucero.
nuir la velocidad de crucero:
Restablecer la velocidad de crucero
›› Presione el botón de configuración/des-
aceleración (VCC-) Cuando llegue a la Si usted no va a utilizar el botón de apa-
velocidad deseada, suelte el botón. gado de crucero (OFF) para desactivar
la velocidad de crucero, primero puede
›› Pise ligeramente el pedal del freno o el
acelerar hasta 45 km/h o más, presione
pedal del embrague, cuando el vehículo
ligeramente el botón de restablecimiento
desacelere hasta la velocidad deseada,
(RESUME) ubicado en el volante, el vehí-

Conducción
oprima poco a poco el botón configura-
culo restablecerá la velocidad establecida
ción/aceleración (VCC+) o configuración/
originalmente.
desaceleración (VCC-).

›› Para disminuir un poco la velocidad. Desactivar la velocidad de crucero


puede presionar poco a poco el botón Presione ligeramente el botón de apagado
de configuración/desaceleración (VCC- (OFF) de la velocidad de crucero, el siste-
) Cada vez que lo oprima, se disminu- ma de velocidad de crucero se desactiva-
ye la velocidad en aproximadamente rá, en ese momento la luz del velocidad de
1,6 km/h. crucero del panel de instrumentos y la luz
de control de velocidad de crucero se apa-
}} Observacione garán al mismo tiempo.

›› Después de empezar a utilizar la


función de control de crucero, puede
seguir utilizando el pedal del acele-
rador para acelerar. Después de ha-
ber terminado de acelerar, suelte el
pedal del acelerador para volver a la
velocidad de crucero establecida.

›› Después de empezar a utilizar la fun-


ción de control de velocidad de cru-
cero, sí desea disminuir la velocidad
lo más rápido posible; debe como es
usual, pisar el pedal del freno.

159
Asistente de control de descenso en pen-
dientes (limitado para algunos modelos)
Introducción al sistema Condiciones de funcionamiento
El asistente de control de descenso en 1. Inclinación menor a un 50%;
pendientes frena voluntariamente el ve-
2. La velocidad está en un rango de
hículo en una pendiente, asegura que el
8~35 km/h;
conductor pueda mantener una velocidad
uniforme y segura al descender una pen- 3. La marcha está en reversa, neutro,
diente. modo automático o modo manual se-
gún la elección de marcha que haya
hecho;

4. Cuando el interruptor de encendido


está en estado ON.
Conducción

{{ Advertencia
›› El sistema de control de descensos
asistido no se puede usar en todas
las situaciones, y sólo juega un papel
Presione el botón, podrá activar o desac- de soporte.
tivar el asistente de control de descenso
›› El conductor debe conducir con mu-
en pendientes. La luz indicadora del botón
cha precaución.
se encenderá, el sistema del panel de de
instrumentos se prepara o se activa. La
luz indicadora del panel de instrumentos
se ilumina.

}} Observacione
Después de que se activa el asistente
de control de descenso en pendien-
tes, aún se puede pisar el pedal del
freno o el del acelerador para ajustar
la velocidad.

160
Sistema inteligente de tracción en las cua-
tro ruedas (limitado para algunos modelos)
Modos de tracción
}} Observacione
Modo de tracción en dos ruedas (2WD)
Acerca del método de cambio
Cuando esté conduciendo en condiciones
Cuando el vehículo está quieto o en
normales, no necesita usar la tracción en
conducción normal, puede cambiar el
las cuatro ruedas si la vía es firme.
modo disponible, sin embargo cuando
proceda a cambiar el modo conduzca
Modo de tracción inteligente en las cua-
tro ruedas (AWD) en linea recta.

El modo de tracción inteligente en las Cuando cambie el modo de tracción,


cuatro ruedas, se ajusta a la situación de tal vez sienta ligeramente la transi-
la superficie que encuentre durante la ción, este es un fenómeno normal.

Conducción
conducción repartiendo automáticamen-
te la tracción del vehículo en las ruedas
Observaciones
delanteras y traseras. Es adecuado para
conducir en carreteras en condiciones co- 1. No conduzca por arenales y barrizales
munes. por mucho tiempo, las ruedas derra-
parán con facilidad en estos lugares,
Método para cambiar el modo de así puede hacer que el sistema de
tracción tracción en las cuatro ruedas se reca-
liente y dañe alguna parte del sistema
inteligente de tracción en las cuatro
ruedas.
2WD
2. Cuando remolque el vehículo la confi-
guración no permite la operación del
sistema inteligente de tracción en las
cuatro ruedas del vehículo con sólo
dos ruedas tocando el suelo, el remol-
que sólo debe hacerlo en un camión de
remolque de cama plana.
En situaciones normales, El modo AWD es
el estado por defecto del vehículo.

Al presionar la tecla 2WD, puede encen-


der o apagar el modo 2WD, después de
activar el modo 2WD del vehículo, la luz
indicadora del 2WD en el panel de instru-
mentos se encenderá.

161
3. Cuando use el dinamómetro de chasís
para calibrar la velocidad, debe veri-
ficar que las revoluciones de las rue-
das delanteras y traseras estén sin-
cronizadas. Sí las ruedas delanteras
o las ruedas traseras no giran, o las
ruedas delanteras y traseras tienen
diferentes revoluciones, tal vez pue-
da averiarse alguna parte del sistema
inteligente de tracción en las cuatro
ruedas.

4. Generalmente bajo estas siguien-


Conducción

tes situaciones, debe usar la misma


marca y modelo de neumáticos, para
que la presión de los neumáticos se
mantenga normal; de lo contrario, el
sistema inteligente de tracción en las
cuatro ruedas tal vez no pueda operar
normalmente.

5. Cuando las ruedas estén separadas


del piso, evite que estas giren libre-
mente.

162
Sistema de control de emisiones
El sistema de control de emisiones incluye Catalizador
principalmente las siguientes partes:
El catalizador es el dispositivo más im-
›› Sensor de oxígeno; portante de purificación fuera del motor
instalado en el sistema de emisiones ve-
›› Catalizador;
hicular. Contiene el catalizador metálico
›› Dispositivo de recirculación de gas re- dentro que transformará monóxido de
sidual( EGR); carbono, hidrocarburo y óxido nitrogena-
›› Turbocompresor; do y otro gas nocivo en dióxido de carbo-
no, agua y nitrógeno innocuos mediante la
›› Dispositivo de control de la evaporación oxidación y la reducción.
de combustible(EEC);
Generalmente el catalizador no necesita
›› Dispositivo de control de emisiones del

Conducción
el mantenimiento cuando lo usa correc-
cárter( válvula de PCV); tamente, por eso, no lo desmonta arbitra-
›› Sistema de diagnosis a bordo( OBD). riamente. Si es necesario cambiarlo debe
adaptarlo al motor

}} Observacione
›› Existe diferencias entre sistema de
control de emisiones debido a los
diversos modelos de motor, prevale-
cerá el coche real sobre la configura-
ción concreta.

›› Por favor no modifica ningunapieza


del motor o del sistema de control de
emisiones.

Sensor de oxígeno
El sensor de oxígeno sirve a detectar la
densidad de exígeno en el gas residual
emitido y manda la realimentación al ECU
del motor para ajustar su relación de ai-
re-combustible a fin de hacerlo lograr la
eficiencia mejor de combustión, bajar el
contenido de monóxido de carbono, hi-
drocarburo y óxido nitrogenado en el gas
residual.

163
Dispositivo de recirculación de gas
}} Observacione residual
Por favor presta atención a los siguien- El dispositivo de recirculación de gas re-
tes para evitar el daño del catalizador: sidual puede introducir una parte de gas
residual del tubo de escape en el tubo de
›› Por favor no usa la gasolina con plo-
entrada a mezclarse con aire fresco y lue-
mo, gasolina de manganeso exceden-
go entra en el cilindro de aire a quemarse,
tario y la de azufre excedentario;
de este modo, realiza la recirculación de
›› Por favor no conducta el vehículo con gas residual y baja la emisión deóxido ni-
la cantidad muy poca de combustible. trogenado efectivamente.
Si el combustible consume, causará
el fallo de de encendido del motor( Turbocompresor
Conducción

lo confirma por el funcionamiento no


El turbocompresor puede mejorar la efi-
liso del motor o la pérdida de poten-
ciencia de combistión del motor, reducir
cia), deteriorará el conversor catalí-
las emisiones de elementos nocivos como
tico;
partículas y deóxido nitrogenado del gas
›› Por favor no hace el motor funcionar residual.
al ralentí alto por largo tiempo( 5 mi-
nutos o más); Dispositivo de control de la evapora-
ción de combustible
›› Por favor no sigue a conducir el vehí-
culo cuando el indicio de avería pasa El dispositivo de control de la evaporación
al motor de vehículo( por ejemplo, de combustible puede impedir el vapor de
apagamiento, degradación de fun- combustible producido en el tanque de
ción, etc.); aceite entrar en la atmósfera.

›› Por favor no hace el motor funciona El vapor de combustible producido en el


con el desmontaje de bujía; tanque de aceite es absorto y almacenado
provisionalmente en el depósito de carbón
›› Por favor no arranca el vehículo me-
activo. Durante la corrida del vehículo el
diante el empuje o tiramiento;
vapor de combustible almacenado en el
›› Por favor no llena aceite excesivo de depósito de carbón activo será absorto en
motor; el motor a quemar.

›› Por favor evita el choque del conver-


sor catalítico.

164
Dispositivo de control de emisiones
del cárter
El dispositivo de control de emisiones del
cárter puede introducir el gas mixta(va-
por de combustible no quemado, vapor de
ahua y gas residual, etc,) que regresa al
cilindro de aire a requemar a la posición
adecuada del tubo de entrada por tubo de
conección. Así, puede reducir la contami-
nación de emisiones y mejorar la econo-
mía del motor también.

Conducción
Sistema de diagnosis a bordo
La luz de advertencia de averías de mo-
tor es una parte del sistema de diagnosis
a bordo. Por favor consulta la página 137
sobre los detalles.

El módulo de control electrónico del mo-


tor equipado con el sistema de diagnosis
a bordo almacena diversos datos de ave-
rías( especialmente los datos de averóas
de emisiones de gas residual). Si corta
el cable del acumulador, los datos serán
borrados y será difícil de diagnosticar
rápido. Por lo tanto, no corta el cable del
acumulador cuando busca la causa del
encendido de la luz de advertencia de ave-
rías de motor.

165
Panel de Instrumentos

A B
Conducción

C D

A  Tacómetro del motor D  Centro de información


B  Velocímetro E  Botón selección/restablecimiento
C  Indicador de temperatura del agua F  Indicador de combustible

}} Observacione
Ya que los modelos de los vehículos difieren, del mismo modo sucede con el panel de
instrumentos, básese en el vehículo real.

166
Tacómetro del motor
Muestra las revoluciones por minuto del motor.

}} Observacione
›› No opere el motor dentro de la zona roja de advertencia (ir sobre el rango de RPM
permitido al motor).

›› Si el puntero está en la zona roja de advertencia por largos períodos, habrá efectos
adversos e incluso se podría dañar el motor.

Velocímetro

Conducción
Muestra la velocidad actual (km/h).

Indicador de temperatura del agua


Cuando el interruptor de encendido está en estado On, la tabla muestra la temperatura
aproximada del refrigerante del motor.

"C" indica que el motor está frío;

"H" indica que el motor está en una temperatura alta.

{{ Advertencia
Cuando el puntero se encuentra cerca de la zona roja, se debe reducir la velocidad
inmediatamente y estacionar a un lado de la vía para hacer una revisión, una vez la
temperatura del motor regrese a la normalidad, se puede reiniciar el motor.

167
Indicador de combustible
Cuando el interruptor de encendido esté en estado ON, el indicador de combustible pue-
de mostrar la cantidad aproximada de combustible restante en el tanque.

Cuando el interruptor de encendido está en modo OFF, la aguja regresa a la posición "E",
y no le muestra la cantidad de combustible en el tanque.

}} Observacione
Conducir en curvas o inclinaciones durante largo tiempo, hace que el combustible en
el tanque del combustible se mueva constantemente, por lo que el indicador de com-
bustible puede ser inexacto.
Conducción

168
Luz indicadora, luz de advertencia
Luces intermitentes y luces de advertencia de peligro
Cuando se emite una señal de cambio de carril o un giro, la luz indicadora
del costado izquierdo o derecho parpadeará.

Cuando se presiona el botón de advertencia de peligro, todas las luces indi-


cadoras de luces de dirección y las luces de dirección parpadean.

}} Observacione
Si las luces indicadoras de luces de dirección no se encienden o par-
padean rápido, esto generalmente significa que las bombillas de las
luces de dirección están averiadas. Debe cambiar las bombillas pron-

Conducción
to, de lo contrario, sus señales no serán vistas por otros conductores.

Indicador de foco encendido


Esta luz se usa para indicar que los focos externos del vehículo están en-
cendidos.

Cuando el interruptor de iluminación principal esta en posición o ,


esta luz indicadora se iluminará.

Luz indicadora de ubicación (limitado para algunos modelos)


Esta luz se usa para indicar que los focos externos del vehículo están en-
cendidos.

Cuando el interruptor de iluminación principal esta en posición o ,


esta luz indicadora se iluminará.

Luces indicadoras de luces altas


Cuando las luces altas están encendidas, está luz se ilumina.

Luz indicadora de las luces antiniebla delanteras (limitado para


algunos modelos)
Cuando enciende los faros antiniebla delanteros, este indicador se enciende.

169
Luz indicadora de las luces antiniebla traseras (limitado para al-
gunos modelos)
Cuando enciende los faros antiniebla traseros, este indicador se enciende.

Luz de advertencia de carga de la batería


Cuando el interruptor de encendido está en estado ON, la luz de adverten-
cia se ilumina; después de que el motor arranca, la luz de advertencia se
apaga.

Cuando después de encender el motor, aún se enciende esta luz de adver-


tencia, es una indicación de que hay fallas en el sistema de carga. En este
momento, por favor contacte a un proveedor de servicios Haval Motors para
Conducción

que haga una revisión.

Luz de aviso de fallo del motor


Cuando el interruptor de encendido está en estado ON, la luz de advertencia
se ilumina; después de que el motor arranca, la luz de advertencia se apaga.

Sí está luz se enciende en otro momento, significa que hay un fallo en el


sistema.

}} Observacione
Si estas luces de advertencia se encienden cuando el motor esta operan-
do, estacione de manera segura el vehículo y apague el motor. Si después
de reiniciar el motor la luz de advertencia permanece iluminada, por fa-
vor contacte con un centro de servicios profesionales de Haval Motors
para una revisión. Conduzca con cuidado, para prevenir averías en el ve-
hículo. Evite usar el acelerador a fondo y conducir a velocidades altas.

Luz de advertencia de fallas en los airbags/pretensores


Cuando el interruptor de encendido cambia a estado ON, ésta luz de ad-
vertencia se enciende y unos segundos después se apaga tras lo cual el
sistema vuelve a la normalidad.

Cuando los airbags o los pretensores del cinturón de seguridad del asiento
presentan un fallo, la luz de advertencia se enciende. En este momento, por
favor contacte a un proveedor de servicios Haval Motors.

170
Luz indicadora de fallo en el ABS (sistema de frenos antibloqueo)
Cuando el interruptor de encendido cambia a estado ON, ésta luz de ad-
vertencia se enciende y unos segundos después se apaga tras lo cual el
sistema vuelve a la normalidad.

Cuando el sistema de antibloqueo de los frenos falla, esta luz de adverten-


cia se enciende. En este momento, por favor contacte a un proveedor de
servicios Haval Motors para que haga una revisión.

Cuando esta luz de advertencia se ilumina, la capacidad de frenado del vehí-


culo aún es normal, pero no hay ninguna función de antibloqueo.

Luz indicadora de fallo en el sistema de frenos/freno de estaciona-

Conducción
miento

Si no se suelta completamente el freno de estacionamiento cuando el


interruptor de encendido se ha llevado al estado ON, la luz indicadora
se iluminará. En ese momento, el freno puede averiarse.
Si al soltar totalmente el freno de estacionamiento, la luz indicadora se
mantiene encendida, significa que el sistema de frenos tiene un fallo o
que el liquido de frenos está bajo, detenga inmediatamente el vehículo y
revíselo, de lo contrario puede causar un accidente o una muerte.
Luz de advertencia de combustible bajo
Cuando el interruptor de encendido cambia a estado ON, ésta luz de ad-
vertencia se enciende y unos segundos después se apaga tras lo cual el
sistema vuelve a la normalidad.

Cuando el combustible sea insuficiente, la luz indicadora se iluminará,


abastezcase de combustible oportunamente.

En casos tales como declives o giros, las luces de advertencia de combusti-


ble bajo se encenderán por adelantado.

Luces de advertencia de que el cinturón de seguridad del conduc-


tor no está abrochado
Cuando el interruptor de encendido este en estado ON o el motor este ope-
rando, y el conductor no esté usando el cinturón de seguridad, se encenderá
la luz indicadora y se emitirá un sonido de alarma, este sonido durará un
instante tras lo cual desaparecerá, la luz de advertencia continuará ilumi-

171
nada. Sí durante la alarma, el conductor abrocha el cinturón de seguridad,
la luz se apaga y el sonido se detiene.

Sí durante la conducción el conductor aún no se ha abrochado el cinturón de


seguridad, el sonido de alarma se emitirá cada ciertos intervalos de tiempo.

Luz de advertencia de la presión de aceite


Cuando el interruptor de encendido está en estado ON, la luz de advertencia
se ilumina; después de que el motor arranca, la luz de advertencia se apaga.

Después de encender el motor, cuando el aceite es insuficiente o la presión


de este sea baja, se encenderá una luz de advertencia. En este momento,
comuníquese con un centro de servicios profesionales de Haval Motors, sí
Conducción

el motor continúa operando puede sufrir daños.

Cuando el motor está en marcha, y esta luz se enciende de vez en cuando en


varias ocasiones no representa amenaza de daño para el sistema del motor.

{{ Advertencia
Si la función de la luz de advertencia no indica un nivel del aceite bajo,
se debe usar la varilla de aceite del motor comprobar el nivel del aceite.

Luces de advertencia del motor


Cuando el interruptor de encendido cambia a estado ON, ésta luz de ad-
vertencia se enciende y unos segundos después se apaga tras lo cual el
sistema vuelve a la normalidad.

Cuando no hay falla en la emisión del motor y las luces de advertencia se


iluminan. En este momento, por favor contacte a un proveedor de servicios
Haval Motors.

172
Luz indicadora de pre-calentamiento del motor
Cuando el modelo del vehículo esta equipado con un motor de diésel.

Cuando el dispositivo de pre-calentamiento esta en el momento del pre-ca-


lentamiento, la luz indicadora se mantiene iluminada, esto sucede porque
el motor y la temperatura del agua de refrigeración varían. Después de que
se completa el pre-calentamiento, la luz indicadora se apaga, esto significa
que ya puede arrancar el motor.

Sí durante la conducción la luz indicadora de pre-calentamiento parpadea,


esto significa que hay un fallo en el sistema de control electrónico del motor.
Debe hacer revisar el motor inmediatamente.

Conducción
Sí cuando el interruptor de encendido está en estado ON, esta luz indicadora
no se enciende, tal vez el dispositivo de pre-calentamiento tenga un fallo,
debe hacer revisar el motor de inmediato.

Fallo en el sistema de monitoreo de la presión de los neumáticos


TPMS (limitado para algunos modelos)
Cuando el interruptor de encendido cambia a estado ON, ésta luz de adver-
tencia se enciende y unos segundos después se apaga tras lo cual el siste-
ma vuelve a la normalidad.

Cuando aparece un fallo en los sensores de presión de los neumáticos o en


el sensor de pérdida de potencia en la batería, esta luz de advertencia y la
luz de advertencia de anomalías en la presión de los neumáticos se encien-
den al tiempo.

{{ Advertencia
Sí esta luz se enciende durante el viaje, evite los giros cerrados, frene y
disminuya la velocidad de forma repentina, además cuando el vehículo
esté en una zona segura deténgalo lo más rápido posible. Cuando se con-
duce el vehículo con una presión de los neumáticos insuficiente estos se
pueden dañar de forma permanente además aumenta la probabilidad de
fallas en los neumáticos. Debe revisar la presión de los cuatro neumáti-
cos. Ajuste la presión de los neumáticos hasta donde indica la informa-
ción de la etiqueta, la luz se apagará. Si un neumático se pincha, use el
neumático de repuesto para cambiarlo tan pronto como sea posible.

173
Luz de advertencia de anomalía en la presión de los neumáticos
(limitado para algunos modelos)
Cuando el interruptor de encendido cambia a estado ON, ésta luz de ad-
vertencia se enciende y unos segundos después se apaga tras lo cual el
sistema vuelve a la normalidad.

Cuando se da un fallo en el sistema de monitoreo de la presión de los neu-


máticos (se enciende la luz de advertencia del TPMS) o hay anomalías en
los neumáticos, se enciende la luz de advertencia. En este momento, por
favor deténgase y contacte con un proveedor de servicios de Haval Motors
para una revisión.

Luces indicadoras de estacionamiento (limitado para algunos mo-


Conducción

delos)
Cuando se encienden las luces de estacionamiento, significa que los focos
están encendidos.

Luz de advertencia de la temperatura del agua


Cuando la temperatura del sistema de refrigeración del motor es demasia-
do alta, se encenderá una luz de advertencia. En este punto, estaciónese y
apague el motor, de otra manera podría dañar el motor.

Luz indicadora de alarma de 120 km/h (limitado para algunos mo-


delos)
Cuando la velocidad del vehículo sobrepasa los 120 km/h, Esta luz indicado-
ra se enciende, al mismo tiempo se emite un sonido de alarma.

Luz indicadora de tracción en dos ruedas (limitado para algunos


modelos)
Cuando la tracción del vehículo cambia a modo de dos ruedas, se enciende
la luz indicadora.

174
Luces de advertencia sobre fallo en el sistema de tracción en las
cuatro ruedas (limitado para algunos modelos)
Cuando el interruptor de encendido cambia a estado ON, ésta luz de ad-
vertencia se enciende y unos segundos después se apaga tras lo cual el
sistema vuelve a la normalidad.

Cuando el sistema de tracción en las cuatro ruedas tenga un fallo o cuando


en el dispositivo inteligente de administración del torque la temperatura del
aceite sea muy alta, la luz parpadeará.

{{ Advertencia

Conducción
Cuando el frente o la parte trasera del vehículo tenga un comportamiento
de grandes diferencias en la velocidad durante un largo tiempo, (si las
ruedas delanteras derrapan y las traseras no se mueven), se recalen-
tará fácilmente el aceite del dispositivo de administración del torque, el
sistema de protección de la tracción en las cuatro ruedas emitirá una luz
parpadeante de alarma. En este momento debe detenerse, se recomien-
da apagar el vehículo. Espere un rato y vuelva a encender el vehículo; sí
la luz de advertencia aún parpadea, diríjase de inmediato a un centro de
servicios profesionales de Haval Motors para llevar a cabo una inspec-
ción y mantenimiento.

Luz de advertencia del separador de agua y aceite


Cuando el vehículo esta equipado con un motor de diésel.

Cuando la acumulación de agua del separador de agua y aceite sobrepase el


valor estándar, se encenderá la luz de advertencia. En ese momento, debe
detenerse pronto para revisar y descargar el exceso de agua.

175
Luz de advertencia de fallo de la transmisión
Aplica para vehículos equipados con transmisión AT.

Cuando aparece un fallo en la transmisión, se enciende la luz de adverten-


cia, acérquese a un centro de servicios profesionales de Haval Motors para
hacer una inspección y mantenimiento.

Luz indicadora del sistema antirrobo del vehículo


Después de que se activa el sistema antirrobo del vehículo, la luz indicadora
se enciende y parpadea.

Luz indicadora de atención en la velocidad de crucero (limitado


Conducción

para algunos modelos)


Cuando el sistema de velocidad de crucero está encendido, la luz indicadora
se enciende.

Luz indicadora de control de la velocidad de crucero (limitado para


algunos modelos)
Cuando usa la palanca de control de velocidad de crucero del vehículo, la
luz indicadora se enciende.

Luces de advertencia sobre fallo en el sistema de control de luces


automático (limitado para algunos modelos)
Cuando el interruptor de encendido cambia a estado ON, ésta luz de ad-
vertencia se enciende y unos segundos después se apaga tras lo cual el
sistema vuelve a la normalidad.

Después que se da un fallo en el sistema de control automático de la ilumi-


nación, la luz de advertencia se ilumina.

176
Luz indicadora antirrobo del motor (limitado para algunos mode-
los)
›› Vehículo sin PEPS (sistema de entrada y arranque inteligente):

Cuando el interruptor de encendido está estado ON, ésta luz de adver-


tencia se enciende y unos segundos después se apaga indicando que la
verificación de la clave ha sido exitosa. Si esta luz parpadea, indica que la
verificación de la clave ha fallado.

›› Vehículo con PEPS (sistema de entrada y arranque inteligente):

Cuando el interruptor de encendido está en estado ON, si el sistema PEPS


con la llave inteligente y el sistema antirrobo verifican una falla, la luz se

Conducción
mantendrá encendida.

Luz indicadora de desactivación del Sistema de Control de Estabi-


lidad Electrónico (ESP) (limitado para algunos modelos)
Cuando el interruptor de encendido cambia a estado ON, ésta luz indicado-
ra se enciende y unos segundos después se apaga tras lo cual el sistema
vuelve a la normalidad.

Cuando el sistema ESP está desactivado, se enciende está luz indicadora.

Luz indicadora del Sistema de Control de Estabilidad Electrónico


(ESP) (limitado para algunos modelos)
Cuando el interruptor de encendido cambia a estado ON, ésta luz indicado-
ra se enciende y unos segundos después se apaga tras lo cual el sistema
vuelve a la normalidad.

Cuando el sistema de control de estabilidad electrónico está en operación,


la luz indicadora parpadea.

Cuando el sistema de control de estabilidad electrónico presenta fallo, la


luz indicadora se mantiene encendida.

177
Luz indicadora del sistema de arranque y parada inteligente (limi-
tado para algunos modelos)
Información detallada respecto a esta luz indicadora, por favor consulte la
página 143.

Luz indicadora del asistente de control cuesta arriba (limitado


para algunos modelos)
Cuando el sistema de control de descensos asistido se encuentra en estado
de preparación, la luz indicadora se enciende.

Cuando el sistema de control de descensos asistido se encuentra en estado


de operación, la luz indicadora parpadea.
Conducción

178
La luz de advertencia en el panel de La luz de advertencia se enciende cuando
aire acondicionado no haya desgaste en el airbag del costado
del copiloto

›› Modo de alarma 1
Cuando no funciona el sistema del cin-
turón de seguridad del copiloto, se en-
ciende la luz de advertencia; de lo con-
trario la luz se apaga.

›› Modo de alarma 2 (Limitado para algu-


A B
nos modelos)
Cuando el interruptor de encendido este

Conducción
A  La luz de advertencia de cierre de air- en estado ON o el motor este operan-
bag del lado de copiloto( que se limita do, y el copiloto no esté usando el cin-
a algunos modelos de vehículo) turón de seguridad, se encenderá la
luz indicadora y se emitirá un sonido
B  La luz de advertencia de no uso el cin- de alarma, después de unos segundos
turón de seguridad del lado de copiloto el sonido de alarma se detendrá, la luz
de advertencia continuará iluminada. Sí
La luz de advertencia de cierre de airbag
durante la alarma, el copiloto abrocha
del lado de copiloto( que se limita a algu-
nos modelos de vehículo) el cinturón de seguridad, la luz se apaga
y el sonido se detiene.
Cuando se desactiva el airbag del copilo-
to, se enciende esta luz, de lo contrario la Sí durante la conducción el copiloto aún
luz se apaga. no se ha abrochado el cinturón de se-
guridad, el sonido de alarma se emitirá
Acerca del método del cinturón de segu- cada ciertos intervalos de tiempo, la luz
ridad auxiliar, por favor consulte la pági- de advertencia se mantendrá ilumina-
na 198. da.

179
}} Observacione
›› Esta luz de advertencia avisa al copi-
loto que debe usar correctamente el
cinturón de seguridad.

›› El sensor está en la superficie de la


silla del copiloto, cuando recibe cier-
to peso puede percibirlo, por ende
cuando coloque objetos pesados
también los va a percibir y la luz de
advertencia se encenderá.
Conducción

›› Cuando hay cojines sobre el recu-


brimiento del asiento del copiloto, el
peso se dispersa y el sensor tal vez
no pueda percibir si en la silla hay al-
guien.

180
Centro de información
El centro de información se localiza en el Botón selección/restablecimiento
panel de instrumentos, su pantalla se lo- 
caliza entre el tacómetro y el velocímetro. &58,6(
&21752/
&58,6(
0$,1 
Si la configuración de respaldo del vehí- 
culo es diferente, la interfaz de la pantalla
también será ligeramente diferente, las 
siguientes son las secciones principales (
en als que se divide:

bar

A ›› Cuando oprima repetidamente el botón

Conducción

  ODO
B selección/restablecimiento puede cam-
 123456 km
 &58,6( &58,6(
 biar la información del centro de infor-
C
&21752/ 0$,1

,*+7
1752/  bar W mación.
 
+ (
A ›› Usando el botón selección/restableci-
ODO
P 123456 km B miento, puede ajustar la iluminación del
panel de instrumentos.
A  Visualización de la información de la
computadora de viaje e información
de alarmas.

B  Visualización del kilometraje total de


conducción (ODO), consejos informati-
vos de la marcha (modelo de vehículo
AT).

C  Mensaje urgente sobre el modo de con-


ducción (limitado para algunos mode-
los).

181
Mensaje urgente sobre la posición
de la marcha (limitado para algunos
modelos)
Aplica para vehículos equipados con trans-
misión automática.

Muestra la marcha actual (P, R, N D, y en


modo manual las letras y números M1,
M2, M3...).

Mensaje urgente sobre el modo de


conducción (limitado para algunos
modelos)
Conducción

Aplica para algunos vehículos equipados


con transmisión automática.

Modos de conducción hacia adelante


aconsejados para su vehículo:

N-Modo de conducción normal;

W-Modo de conducción en la nieve.

182
Información de la computadora de viaje

bar
AVG IFE TRIP A TRIP B
10.1L/100km 10.1L/100km 100.1km 100.1km
ODO ODO ODO ODO ODO
P A
123456 km P 123456 km P 123456 km P 123456 km P 123456 km

AVG TEAVEL TIME

5000km 152km/h 66:66 800km


ODO ODO ODO ODO

A  La información de las puertas y la presión de los neumáticos se presenta en la in-

Conducción
terfaz

Los vehículos que no tienen equipado sistema de monitoreo de la presión de los neu-
máticos TPMS, no muestran la información de la presión de los neumáticos.

Método de funcionamiento
1. Al presionar repetidamente el botón selección/restablecimiento, puede cambiar el
orden del ciclo de la interfaz de información de la computadora de viaje.

2. Al presionar prolongadamente (aproximadamente 2 segundos) el botón selección/


restablecimiento puede borrar los valores de la interfaz: "AVG", "TRIP", "TEAVEL
TIME", "AVG".

Algunos modelos no proveen información en la pantalla sobre "kilometraje de con-


ducción", "IFE", "AVG".

183
Alarma informativa
Sí aparece un fallo en el centro de información, mantenga la calma y tome las medidas
correspondientes. Sí se suprime la información de advertencia o vuelve a aparecer otra
información de advertencia o se enciende cualquier luz de advertencia; Contacte un cen-
tro de servicios profesionales de Haval Motors.

Mensaje de adver-
Detalles Medidas de respuesta
tencia
Conducción

Verifica que las puertas


Cuando una o varias puertas no se
estén completamente
cierran completamente.
cerradas.

Cuando parpadea el icono, signi-


fica que la puerta trasera no esta Cierre la puerta trasera.
completamente cerrada.
(el icono parpadea)

184
Mensaje de adver-
Detalles Medidas de respuesta
tencia
1. Cuando muestra un cambio
en el estado del interruptor
1. Confirme que la
de encendido o se enciende el
llave Inteligente se
KEY NOT motor, y la llave inteligente no
encuentre dentro del
FOUND este dentro del vehículo.
vehículo.
2. Muestra el estado ACC u ON
2. Ubique la llave
(limitado para algu- del interruptor de encendido,
inteligente dentro del
nos modelos) después de abrir las puertas
vehículo.
del vehículo y la llave inteligen-

Conducción
te está fuera del vehículo.

KEY Por favor cambie la


BATTERY batería de la llave inteli-
LOW Indica que carga de la batería de la
gente. Particularmente
llave inteligente es insuficiente.
por favor consulte la
(limitado para algu- página 16.
nos modelos)

185
Mensaje de adver-
Detalles Medidas de respuesta
tencia

ALS Muestra un fallo en el sistema de


ERROR
ajuste automático de la altura de la
iluminación.
(limitado para algu-
nos modelos)
Con un fallo del sistema
tal vez el vehículo opere
TPMS de manera anormal o
ERROR Muestra un fallo en el sistema
pueda causar un acci-
Conducción

de monitoreo de la presión de los


dente, por favor comuni-
neumáticos.
(limitado para algu- quese inmediatamente
nos modelos) con un centro de ser-
vicios profesionales de
Haval Motors para hacer
una revisión.
Sí la onda del radar frontal o tra-
sero parpadea, significa que hay un
fallo en alguno de los sensores del
sistema del radar anti-colisiones.

(limitado para algu-


nos modelos)

186
Seguridad
Cinturones de seguridad........ 188 Sistema antirrobo electrónico
Usa el cinturón de seguridad del motor.................................212
correctamente................... 188 Características................... 212
Cinturones de seguridad Sobre secreto..................... 212
pre-tensores delanteros ... 188
Sistema antirrobo del vehículo....
Ajusta la altura del cinturón de 213
seguridad en el hombro.... 190
Introducción al sistema..... 213
Cinturón de seguridad de tres
Activación........................... 213
puntos................................ 190
Desactivación..................... 214
Cinturón de seguridad de dos
Condiciones de activación de
puntos................................ 192
la alarma............................ 214
Instrucciones de cinturón de
Método de desactivación de la
seguridad de tres puntos del
alarma................................ 214
asiento intermedio trasero(
que se limita a algunos mode-
Sistema de corte de suministro
los de vehículo) ................. 193 de
combustible en colisión..........215
Airbag......................................196
Airbag frontal .................... 196 Luces de conducción diurna....216
Airbags laterales y cortinas de
Etiquetas adhesivas de seguri-
aire..................................... 202 dad...........................................217
Etiquetas adhesivas de segu-
Sistema de retención infantil.204
ridad en el interior del capó....
Instala el asiento para niños
217
en el asiento de copiloto.... 204
Etiquetas adhesivas de segu-
Instala el asiento para niños
ridad en el interior del puesto
con sus instalaciones de fija-
del conductor..................... 219
ción..................................... 206
Notas de instalación de asien-
to para niños...................... 210

187
Cinturones de seguridad
Usa el cinturón de seguridad Cinturones de seguridad pre-
correctamente tensores delanteros

›› Ajusta el respaldo del asiento, El choque frontal del vehículo hace el


endereza el busto, está pegado al daño máximo a la gente delantera. Al
respaldo; ocurrir la colisión, el pretensor puede
apreta el cinturón instantemente para la
›› El cinturón de seguridad debe ser
mejor retención a los ocupantes
Seguridad

plano;

›› La parte de cinturón de hombro debe


estar pegada a la mitad del hombro( no
al cuello o no en el hombro);

›› Ata el cinturón de cintura bajo el hueso


de la cadera posiblemente.

{{ Advertencia
Cuando en el coche todas las personas
deben usar el cinturón de seguridad El limitador de fuerza puede mantener
correctamente. De lo contrario, causa la carga de cinturón dentro del valor
lesiones graves e incluso la muerte especificado a aliviar la presión en el
debido a no limitación física en el pecho.
asiento con el freno de emergencia o
choques repentinos.

188
Condiciones de trabajo
}} Observacione
El cinturón de seguridad pre-tensor funciona
cuando el vehículo sufre la violenta colisión frontal. El cinturón de seguridad pre-tensor se
limita a los asientos delanteros.
Cuando ocurre las colisiones ligeras siguientes, no
funciona posiblemente.
{{ Advertencia
›› Al utilizar el cinturón de seguridad
pre-tensor por favor obedece los puntos
siguientes. Si no, no juga plenamente su
papel y puede causar lesiones graves e
incluso la muerte.

1) Usa el cinturón de seguridad correcta-


mente.

2) Por favor ajusta el asiento a la mejor


posición de conducción.
›› Choca delante al muro de hormigón con la ›› Si desea instalar, desarmar, quitar

Seguridad
velocidad menos de 25 Km/h. el cinturón de seguridad pre-tensor,
se asegura de ponerse en contacto
›› Choca delante al poste telefónico o árbol fijos y con su proveedor de servicios Great
Wall Motor. Si no usa el cinturón pre-
otros objetos de pequeña área con la velocidad tensor apropiadamente no funciona
menos de 35 Km/h. normalmente y ocurre el aferramiento
erróneo a veces y causa lesiones graves
e incluso la muerte.
El cinturón de seguridad pre-tensor no puede
funcionar perfectamente recibiendo las violentas ›› No se puede usar el cinturón pre-tensor
repetidamente.
colisiones siguientes.
›› Cuando pasa la colisión el pretensor
después de funcionar una vez con el
choque no se puede tirar o aferrar. Se
asegura de contactar con su proveedor
de servicios Great Wall Motor. De otra
manera el pretensor no funciona con el
segundo choque.
El cinturón pre-tensor funciona acompañando
el sonido detonador y humo blanco pero no
produce incendio ni daño a la gente.
›› Cuando el cinturón pre-tensor deja
inservible se asegura de contactar
con su proveedor de servicios Great
Wall Motor. Si pasa acción inesperada
›› Pasa la colisión desde el flanco y el transero. al cinturón pre-tensor, es propenso a
causar las lesiones corporales.
›› El vehículo se volquea 90°,180°.

189
Ajusta la altura del cinturón Cinturón de seguridad de tres
de seguridad en el hombro. puntos

Si el cinturón está cerca del cuello o cae 1. Tira el cinturón de seguridad del
del hombro, se puede ajustar la altura asiento
con su regulador para acercarlo a la Toma la lengüeta de cierradura, tira
mitad del hombro. el cinturón de seguridad fuera del re-
tractor y confirma no torcerlo.
Seguridad

Ajusta la altura
Si no puede tirar el cinturón desde el
Pulsa los interruptores de ajuste retractor, lo tira con fuerza y lo suelta
bilaterales al mismo tiempo y mueve para que el cinturón rebobine, así se
el regulador de altura del cinturón a la puede tirar el cinturón del retractor
altitud y suelta los interruptores. sin dificultad.

{{ Advertencia
Después del ajuste por favor confirma
que el regulador se ha bloqueado en su
lugar apropiado.

2. Mete la lengüeta en el cuerpo de la


cerradura

Desliza la lengüeta de la cerradura a


lo largo del cinturón, mete su lengüeta
en su cuerpo y confirma oir un sonido
de “clic”.
190
3. Ajusta el cinturón de seguridad de 5. Aferrar el cinturón de seguridad
cintura
Al aferrar el cinturón de seguridad,
Tira el cinturón de hombro arriba para pulsa el botón de desbloqueo en la
que el de cintura peque al cuerpo. Así cerradura.
puede dejar la pelvis sólida a soportar
Después de liberar el cuerpo de
el impacto y reducir la posibilidad de
cerradura debe asir su lengüeta hasta
herida. Si es necesario debe tira el

Seguridad
la terminación total de aferramiento
cinturón arriba otra vez para eliminar
del cinturón. Presta atención que no
la laxitud en la parte de hombro.
toca a los demás ocupantes ni objetos
cercanos.

4. Ajusta el cinturón de seguridad de


hombro

Examina si el cinturón de hombro está


pegado al cuerpo, si pasa por encima
protórax y si pasa la mitad de hombro.
Así el impacto se dispersa en los
huesos sólidos del busto.

191
Cinturón de seguridad de dos
puntos

3. Ajusta el cinturón de seguridad del


asiento

1. Tira el cinturón de seguridad de Tira el cinturón para dejarlo pegado al


asiento cuerpo.

Toma la lengüeta de cerradura, saca 4. Libera el cinturón de seguridad del


el cinturón más largo que lo necesario asiento
Seguridad

y confirma no torcerlo.
Cuando libera el cinturón pulsa el
botón en el cuerpo de cerradura.

2. Mete la lengüeta en el cuerpo de la


cerradura

Mete la lengüeta en el cuerpo de la


cerradura y confirma oir un sonido de
“clic”.

192
Instrucciones de cinturón de
seguridad de tres puntos del
asiento intermedio trasero( A
que se limita a algunos
modelos de vehículo) B

A  Lengüeta pequeña
B  Lengüeta
1. Tira la lengüeta pequeña y la lengüeta
del revestimiento de conservación en
el techo y tira el cinturón de asiento.
El cinturón de seguridad de tres puntos

Seguridad
que equipa el asiento intermedio de los
traseros es un cinturón desmontable
que dispone de un juego de pasador de
fijación desmontable compuesto por
dos partes: una lengüeta pequeña y un
cuerpo de cerradura especial.

Cuando el respaldo de asiento está


vertical, el cinturón de seguridad
desmontable de asiento debe estar
2. Mete la lengüeta pequeña en el
instalado.
cuerpo de cerradura especial y
Al siguiente sólo presenta el método de arrastra el cinturón de asiento con
uso del pasador de fijación desmontable fuerza para asegurar la afirmación
de cinturón de seguridad de tres puntos del pasador de fijación desmontable.
del asiento intermedio trasero. Sobre
Confirma que el cinturón no tuerce.
otros métodos operacionales por favor
consulta al de cinturón delantero.

193
{{ Advertencia
›› Se prohibe poner el cinturón de
hombro en el cuello o cruzar por la
islilla.

›› Por favor afirma posiblemente el


cinturón de cintura al hueso de
cadera más bajo.

›› Se prohibe que varios personas usen


3. Si quiere soltar el pasador de
el mismo cinturón.
fijación desmontable mete la llave
en la muesca al lado del cuerpo de ›› Se prohibe pasar el cinturón
cerradura especial. por objetos con bordes afilados
o se estropea posiblemente en
4. Si quiere soltar el pasador de
accidente.
fijación desmontable mete la llave
en la muesca al lado del cuerpo de ›› Se prohibe deteriorar el cinturón de
Seguridad

cerradura especial. seguridad.

{{ Advertencia
Antes de usar el cinturón del asiento
intermedio trasero por favor confirma
que el pasador de fijación desmontable
ya se afirma. De lo contrario agranda
la posibilidad de lesiones graves o
muerte en el accidente de colisión.

194
{{ Advertencia
›› Se prohibe usar los cinturónes de seguridad sufridos fuerte impacto o rotos por accidentes.

›› Se prohibe desarmar, quitar, transformar el cinturón de seguridad.

›› Se prohibe usar el cinturón de seguridad con algo extraño en el cuerpo de cerradura.

›› No utilice el benceno, la gasolina y otros compuestos orgánicos a limpiar el cinturón ni lo


blanquee ni lo teña.

›› Se prohibe que los niños juguen al cinturón.

Si el cinturón enrolla el cuello de niño cuando juga al cinturón, es posible que no


pueda continuara tirarlo causando la asfixia. Es propenso a producir lesiones gra-
ves e incluso la muerte.

En este caso si no puede liberar la lengüeta de cerradura del cinturón, lo corta con
tijeras.

›› Si el cinturón del vehículo no se adapta al niño, por favor usa asiento para niños.

Seguridad
En el caso de usar el cinturón corretamente, si éste contacta el cuello o varilla del
niño y no puede bloquear el hueso de cadera, por favor usa asiento adecuado para
niños.

›› Notas de viaje para las embarazadas

Le proponemos que sea mejor usar el cinurón de seguridad. También puede con-
sultar al doctor a obtener buenas proposiones. La manera de que las embarazadas
usan cinturón es igual fundamentalmente que la normal, pero es necesario prestar
atención a los siguientes:

1) Baja el cinturón de cintura posiblemente y lo coloca debajo del vientre prominente;

2) El cinturón de hombro cruza el hombro pero debe evitar el vientre y lo pone en el pecho.

Si no usa el cinturón de seguridad correctamente, al pasar freno de emergencia


o accidente de choque, el cinturón apretará el vientre prominente causando daño
grave a la madre y el feto e incluso las muertes.

›› Proponemos a los ocupantes que sufren una enfermedad, discapacidad usar el cinturón de
seguridad mejor. También puede consultar al doctor a obtener buenas proposiones.

195
Airbag
Airbag frontal {{ Advertencia
Sinopsis ›› Airbag es una instalación auxiliar
para proteger la seguridad de los
ocupantes y apoyar el uso de cinturón
de seguridad.

Los ocupantes en el vehículo debe


usar el cinturón de seguridad co-
rrecta y mantener correcta posición
sentada para desplegar la función y
el efecto de airbags.

›› Se puede desplegar plenamente el


Cuando el vehículo sufre el violento choque efecto de seguridad con correcta
frontal el cinturón de seguridad tensa manera de usar airbags, si los usa
mientras los airbags del lado de piloto y inapropiadamente no sólo no pueden
copiloto detonan para descentralizar y desplegar la función de seguridad
Seguridad

amortiguar el impacto a cabeza y pecho pero hacen daño a los ocupantes.


de ocupante.
›› No golpee fuertemente el volante,
el cuadro de instrumentos y otros
}} Observacione lugares de dilatación de airbags.
Si es necesario instalar equipo de radio, Si no, conduce a funcionamiento
por favor contacta con su proveedor de anormal de airbags frontales y es
servicios Great Wall Motor. propenso a producir lesiones graves
e incluso la muerte.
La onda eléctrica del equipo radial
afecta mucho a medios de control de ›› No use los airbags para otros fines.
airbags frontales.

196
Principio de funcionamiento
}} Observacione
›› Los airbags detonan acompañando
el sonido de detonación y humo, pero
éstos no puede producir incendio.

›› Si las personas que sufren asma y


otras enfermedades pulmonares
respiratorias aspiran el humo
se sienten de la dificultad de
respiración a veces. En este
Si pasa accidente de colisión frontal de momento es más seguro escapar
grado moderado a violento, el sensor del vehículo inmediatamente. Si no
siente la reducción de velocidad. La puede escapar del vehículo, abre
instalación de control detona instante ventanillas o puertas a aspirar aire
fuertemente los airbags al lado de piloto fresco.
y copiloto. ›› Si el resto( gas y otros) de airbags

Seguridad
Después de la inflación y la dilatación al detonar entra en los ojos o se
los airbags frontales desinflan adhire en la piel, debe limpiarlos con
inmediatamente. Así no afecta la mirada agua. De lo contrario la gente con
ni la capacidad de manipular el volante o piel sensible puede tener reacción
otros aparatos de control del conductor. alérgica.

{{ Advertencia
Después de la detonación de airbags,
no toque sus componentes. Porque sus
conponentes se convierten caliente,
puede causar lesiones graves como la
quemadura.

197
Interruptor de airbag del lado de
copiloto( que se limita a algunos {{ Advertencia
modelos de vehículo)
›› Cuando el airbag del lado de copiloto
está en funcionamiento nunca pone
el asiento para niños hacia atrás en
el asiento de copiloto, o amenaza la
ON
OFF
vida.

›› En caso especial si se necesita


PASS.
AIR BAG
instalar el asiento para niños hacia
atrás en el asiento de copiloto, por
favor cierra el airbags al lado de
copiloto, o amenaza la vida.
›› Gira el interruptor de airbag del lado de
›› En otras circunstancias no puede
copiloto a OFF con la llave, así puede
gira el interruptor de airbag del lado
cerrarlo, mientras se enciende la luz de
de copiloto a OFF arbitrariamente
advertencia de cierre de airbag del lado de
para no se puede abrir el airbag al
copiloto en el panel de aire acondicionado.
Seguridad

chocar violentamente.
›› Gira el interruptor de airbag del lado de
copiloto a ON con la llave, así puede abrirlo,
mientras se apaga la luz de advertencia de
cierre de airbag del lado de copiloto en el
panel de aire acondicionado.

}} Observacione
El interruptor de airbag del lado de
copiloto sólo puede cerrar el frontal no
el lateral ni la cortina de aire lateral.

198
Notas ›› Circunstancias de no detonación
posible de airbags
›› Circunstancias de detonación posible
de airbags Si el vehículo recibe los violentos choques
siguientes los airbags pueden no detonar.
Si el fondo del vehículo recibe las
colisiones violentas siguientes, los
airbags posiblemente detonan.

›› Choca delante al muro de hormigón


con la velocidad menos de 25 Km/h.
›› Choca delante al poste telefónico o
árbol fijos y otros objetos de pequeña

Seguridad
›› Cuando el vehículo choca el arcén. área con la velocidad menos de 35
Km/h.
›› Cuando el vehículo cae o cruza fosos o Si los objetos de choque se deforman o se
zanjas profundos. mueven la fuerza de impacto producida
›› Cuando el vehículo choca o cae en la de choque reduce. En este momento los
airbags pueden no detonar.
carretera después de cruzar los grados.
Cuando pasan las circunstancias
siguientes, los airbags pueden detonar
pero no desplegar su función.

›› Cuando choca de frente con un vehículo


de peso equivalente en el estado de
apagamiento los airbags puede no
detonar.
›› Cuando el vehículo choca con un camión
›› Cuando sufre los choques laterales y por detrás, si ése se mete debajo
de cajón de mercancía, la fuerza de
traseros. impacto producida de la colisión reduce
los airbags pueden no detonar.
›› Cuando el vehículo se volquea 90°o 180°.

199
Debido al ángulo y la dirección de colisión Consideraciones al viajar
aunque la velocidad está más alta los
›› No deje el cuerpo demasiado cercano
airbags no detonan a veces.
a la inferioridad del volante y el cua-
dro de instrumentos.
Cuando conduce el vehículo
normalmente el conductor debe
alejarse del volante posiblemente
con premisa de mantener la posición
correcta de conducción.

Los asientos delanteros deben alejarse


del cuadro de instrumentos a lo
máximo.

Todos los ocupantes en el vehículo


deben usar los cinturones de seguridad
correctamente para realizar la
protección.
Seguridad

›› Durante la corrida del vehículo no


se siente en el borde del asiento o se
apoye en el cuadro de instrumentos.
Porque los airbags frontales cuentan
con velocidad rápida y fuerza
demasiado grande de impacto con la
detonación, si los ocupantes están tan
cercanos al airbag, puede hacer daños
graves a los ocupantes, e incluso la
muerte.

›› No deje los niños levantarse delante


del airbag.
Todos los infantes y niños deben
sentarse en los asientos traseros y los
da protección correcta de restricción.
De otra manera producirá lesiones
graves, e incluso muertes del niño.

200
›› Por favor obedece las notas Mantenimiento
siguientes, o essas cosas hacen
›› No limpie la interioridad del vehículo con
mucho daño a los ocupantes cuando
agua o detergente.
los airbags detonan.
El generador de gas de airbags es su aparato
1. No ponga cosas en el cuadro de de detonación. Si éste es humedecido afectará
el funcionamiento normal de airbags, ésto es
instrumentos; propenso a causar lesiones graves, e incluso
la muerte.
2. No apoye los objetos como paraguas
›› Por favor no unte sello, pegue papel
en el cuadro de instrumentos;
engomado o algo similar en las tapas de
3. No deje los objetos en la caja de airbags
almacenaje aparecidos; O puede obstaculizar la detonación normal de
airbags
4. No colgue adornos en el cristal de
›› Por favor no rompa las tapas de airbags.
ventanilla o en el retrovisor interior;
Si usted rompe las tapas de airbags no
funcionará normal. Por eso no las abre o rompe
5. No instale ningún adorno o algo en privado.
similar en la bocina del volante;
›› Por favor no desarme, cambie y monte
6. No ponga el equipaje, la mascota o airbags, cuadro de instrumentos, volante y

Seguridad
otros objetos entre los airbags y piloto otros aparatos.
o copiloto Por favor no desarme, cambie y monte airbags,
cuadro de instrumentos, volante y otros
aparatos.
›› Por favor no transforme la suspensión.
Si cambia la altura del vehículo o la rigidez de la
suspensión, los airbags es propenso a detonar
equivocadamente.
›› Si desea montar la placa protectora y
el deflector de viento en la testera del
coche, por favor consulta al proveedor de
servicios Great Wall Motor.
Si transforma la testera del vehículo, el
impacto al sensor de airbags cambia, y
ésto trae la detonación erránea que es muy
peligrosa.
›› Cuando repara la testera o el cuarto
de piloto por favor debe consultar al
proveedor de servicios Great Wall Motor.
Si lo repara inadecuadamente el impacto
pasado al sensor de airbags cambiará y ésto
causa su funcionamiento anormal que es muy
peligroso.

201
Airbags laterales y cortinas }} Observacione
de aire
Si es necesario instalar equipo de
Sinopsis radio, por favor contacta con su
proveedor de servicios Great Wall
Motor.

La onda eléctrica del equipo radial


afecta mucho a medios de control de
airbags y cortinas de aire laterales.

{{ Advertencia
›› Por favor no golpee fuertemente
Cuando el vehículo sufre la colisión la columna de puerta, los lados de
violenta del flanco, los airbags y cortinas techo y el flanco de los asientos
de aire laterales, ambos pueden detonan delanteros y otros lugares de
Seguridad

rápido, coordina a dispersar y amortiguar dilatación de airbags. Si no,


la fuerza de impacto sobre el busto como producirá el funcionamiento
pecho de ocupante delantero y la fuerza anormal de los airbags y cortinas
sobre la cabeza de los demás. de aire laterales que es propenso a
causar lesiones graves, e incluso la
muerte.

›› Por favor no use los airbags y


cortinas de aire laterales para otros
fines.

202
Principio de funcionamiento Notas
›› Cuando el vehículo recibe las colisiones ligeras
siguientes los airbags y cortinas de aire
laterales no detonan a veces.
Cuando recibe el choque de dirección oblicua;
Cuando choca las demás partes del cuerpo de
vehículo excepto el cuarto de piloto.
›› Por favor no cubra los airbags laterales con
ningún objeto.
›› O molesta el funcionamiento normal de los
airbags laterales.
›› Por favor no se acerque a la puerta, la columna,
el flanco de techo o se arrodille en el asiento de
copiloto.
O la cabeza sufre el impacto fuerte cuando los
airbags y cortinas de aire laterales detonan y es
muy peligroso.

Seguridad
Especialmente cuando los niños toman el coche,
por favor presta atención.
›› Se prohibe montar ninguna cosa alrededor de
partes dilatada de los airbags y cortinas de aire
Si pasa accidente de colisión lateral de laterales.
grado moderado a violento, el sensor
O las cosas tienen el peligro de vuelo cuando los
siente el cambio repentino de aceleración airbags y cortinas de aire laterales detonan.
lateral y manda la señal a la instalación de
›› No colga algo pesado ni agudo en el gancho de
control y detona instante fuertemente los
ropa.
airbags y cortinas de aire laterales al lado
No usa la percha para colgar la ropa, por favor
de piloto o copiloto. la pone en el gancho, o la percha puede volar al
detonar la cortina de aire lateral.
Cuando se encuentra el choque lateral
sólo el airbag de un lado detona. Si la ›› Si es necesario cambiar los asientos delanteros
colisión pasa del lado de copiloto, aunque y desmonta, instala, descompone, repara los
airbags, por favor consulta al proveedor de
no haya ninguno en el asiento, el airbag de
servicios Great Wall Motor.
su lado detona.
Por favor no transforme los asientos delanteros.
Los airbags y cortinas de aire laterales Por favor no desarme, repare las piezas
inflarán al mismo tiempo. alrededor de la parte de instalación de airbags
laterales.

203
Sistema de retención infantil
Si hay niño en el vehículo, generalmente Instala el asiento para niños
necesita asiento para niños adecuado a su
en el asiento de copiloto
edad y tipo somático, así puede realizar la
protección mayor a niños y reducir el peligro No se puede instalar el asiento para niños
de herida de niños durante la colisión. en la posición intermedia de los asientos
traseros.
{{ Advertencia Por favor consulta las instrucciones de
instalación y notas adjuntas del asiento
Afirma correctamente el asiento para
para niños al instalarlo debido a sus tipos
niños en el vehículo, o el accidente
diversos.
que pasa al vehículo compromete la
seguridad de niño.

Los asientos para niños sólo puede instalarse


en los dos asientos exteriores traseros.

Por favor no instala el asiento para niños en el


asiento de copiloto.
Seguridad

Porque así el niño está tan cerca de airbag,


caso de colisión y detonación de airbags, hará
lesiones mortales al niño.

Si se instala el interruptor de airbags al lado


de copiloto en el vehículo, en caso especial se
necesita instalar el asiento para niños en el
asiento de copiloto, por favor presta atención
a las notas siguientes:

1. Por favor cierra el interruptor de


airbags al lado de copiloto, o la
detonación de airbag causa mucho
peligro al niño.

2. Cuando instala el asiento para niños


en el asiento de copiloto, por favor
ajusta ése hasta la posición última.

Por favor no instala asiento para niños


hacia atrás en el asiento de copiloto.

204
Tipos de asiento para niños Puntos de fijación de asiento para
niños
Asiento para niños de grado 0/0+
Puntos inferiores de fijación de asiento
para niños

Asiento para niños de grado I

Los puntos inferiores de fijación de


asiento para niños situan en la abertura
entre el respaldo de asientos traseros y el

Seguridad
colchón.

Puntos de fijación del cordón superior de


asiento para niños

Asiento para niños de grado II/III

Los puntos de fijación del cordón superior


de asiento para niños situan en la trasera
del respaldo de asientos traseros.

205
Instala el asiento para niños
con sus instalaciones de
fijación
ISOFIX o LATCH es sistema estándar de
protección diseñado especialmente para
asiento para niños. Los dos traseros
asientos exteriores pueden usar ISOFIX o
LATCH a instalar asiento para niños.

}} Observacione 3. Desliza el elemento de bloqueo del


asiento para niños en el punto inferior
Si se puede ajustar el ángulo del de fijación y asegura dos elementos
respaldo de asiento trasero, lo regula a de bloqueo de ISOFIX fijados
la posición más adelantada para que el correctamente.
colchón y el respaldo del asiento para
niños y los asientos traseros se apoyan
Seguridad

inseparablemente.

Método de instalación

1. Mueve el asiento delantero hasta la


posición más adelantada.

4. Fija el cordón superior

Fija el cordón superior en su punto


de fijación. Al fijarlo cruza debajo del
reposacabezas de asiento.

2. Alza o saca el reposacabezas del


asiento donde se instala el asiento
para niños.

206
Instala el asiento para niños con
cinturón de seguridad
Se puede usar cinturones de seguridad a
fijar el asiento para niños en las posiciones
de los dos traseros asientos exteriores.

El asiento para niños instalado con


cinturón de seguridad debe apretar y
fijarse con cinturón, o no puede proteger al
niño o hace daño al niño o otros ocupantes
al chocar. 2. Aferra el cinturón de hombro
Presiona el asiento para niños en
Método de instalación el asiento aprovechando el peso de
cuerpo, aferra el cinturón de hombro
y lo estira y no pasa la laxitud.
3. Agita suavemente el asiento para
niños y confirma que está en el estado
de fijación.

Seguridad
{{ Advertencia
›› Al desarmar y montar el asiento para
niños debe leer detenidamente sus
instrucciones de instalación y notas
1. Tira el cinturón de hombro a instalar adjuntas y lo instala después.
el asiento para niños.
›› Si no instala el asiento para niños
Instala el cinturón a lo largo del camino correctamente, es propenso a causar
correcto encima el asiento para niños, lesiones graves, e incluso la muerte
mete la lengüeta de cerradura en la con freno de emergencia o accidente
hebilla y confirma el sonido de clic. de colisión de vehículo.

›› Por favor saca el asiento para niños


del vehículo por no usarlo por largo
tiempo. Si lo deja en el coche es
propenso a contactar a los ocupantes
o otros objetos al aparcar y causa
gran accidente.

207
Idoneidades del asiento para niños en cada asiento
Sólo permite los asientos para niños que aproban ECE No.44 a usar en el vehículo.

Según la ley ECE No.44 clasifica los asientos para niños en 5 grupos siguientes

›› Grupo 0: máximo 10Kg( 0~9 meses)

›› Grupo 0+: máximo 13Kg( 0~2 años)

›› Grupo I: 9~18Kg( 9 meses~4 años)

›› Grupo II: 15~25Kg( 4~7 años)

›› Grupo III: 22~36Kg( 6~12 años)

Información de Idoneidades de diferentes posiciones de asientos a asiento para niños

Posiciones de asientos
Categoría de peso Asientos traseros de
Asiento delantero
pasajeros
Seguridad

Airbags de Airbags de
Los traseros El intermedio
los pasajeros los pasajeros
exteriores trasero
activadas desactivadas
Grupo 0 X U U X
Grupo 0+ X U U X
Grupo I X U U X
Grupo I X U U X
Grupo III X U U X

Nota: el significado de las letras llenadas en formulario:

U- aplicable al general sistema de retención infantil aprobado por grupo de calidad.

X- la posición de este asiento no es aplicable al sistema de retención infantil de este


grupo de calidad.

208
Información de Idoneidades de posiciones ISOFIX de vehículo al asiento para
niños ISOFIX
Posiciones ISOFIX del vehículo
Categoría de Tipo de Módulo de Pasajeros de Parte trase-
peso dimensión retención Parte Media
la fila delan- ra fuera de
Trasera
tera borda
F ISO/L1 X X X
Cama portátil
G ISO/L2 X X X
Grupo 0 E ISO/R1 X IL X
E ISO/R1 X IL X
Grupo 0+ D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X

Seguridad
Grupo I B ISO/F2 X IUF X
B1 ISO/F2X X IUF X
A ISO/F3 X IUF X

Nota: el significado de las letras llenadas en formulario:


IUF- aplicable al general sistema de retención infantil ISOFIX hacia adelante aprobado
por grupo de calidad.
IL- aplicable al sistema de retención infantil ISOFIX con pierna de apoyo y hacia atrás de
este grupo de calidad.
X- la posición de ISOFIX no es aplicable al sistema de retención infantil ISOFIX de este
grupo de calidad y/ o de este tamaño.

}} Observacione

No se puede instalar asiento para niños de los tipos siguientes en el asiento


izquierdo trasero:
El asiento para niños que necesita a fijarse con ISOFIX mientras el cinturón de
seguridad adulto para contener el niño.

209
Notas de instalación de asiento para niños

›› Si el asiento para niños dispone de cordón, debe afirmar el cordón superior según sus
instrucciones de instalación y notas adjuntas. Si el cordón superior no tesa es posible
causar lesiones graves, e incluso la muerte al ocurrir el choque.

›› Asegura que el cordón superior no enrolla.

›› Engacha el cordón superior en su punto de fijación y asegura el cordón superior


Seguridad

tensado y fijado apropiadamente.

›› Agita suavemente el asiento para niños y confirma que está en el estado de fijación.

›› Cuando instala el asiento para niños con el reposacabezas levantado, el cordón


superior debe cruzar debajo del reposacabezas. Si instala el asiento colocando en ése
no se puede fijar bien. Es propenso a producir lesiones graves, e incluso la muerte al
ocurrir el choque.

›› Si no instala el asiento para niños correctamente, éste puede desvincularse y causar


lesiones graves, e incluso la muerte con el freno de emergencia o accidente de
colisión.

210
{{ Advertencia
›› Debe usar el cinturón o asiento
para niños de acuerdo a la edad y
tipo somático de niños a protejerles
con retención a fin de la protección
efectiva con el accidente o freno de
emergencia. Lo que guarda el niño
en los brazos no puede sustituir la
función del asiento para niños. Al
›› Cuando instala el asiento para niños
pasar el accidente el niño puede
con el reposacabezas alzado, lo tira y
contactar con parabrisas o estar
afirma el asiento en el punto de fijación
apiñado entre usted y la interioridad
de el cordón superior y después, no
del vehículo.
descolga el reposacabezas.
›› Proponemos a usted a seleccionar el
Si descolga el reposacabezas es posible
asiento adecuado para niños según el
dejar el cordón superior laxo debido

Seguridad
tipo somático y lo instala en el asiento
al toque de reposacabezas y en este
trasero. Los niños que sientan en
momento el asiento para niños gira
asiento trasero y usan el protector
que causa lesiones graves, e incluso la
perfectamente son más seguros que
muerte.
los que sientan el asiento delantero
según la estadística de accidentes.

›› A pesar de que ya ponga el niño en el


asiento para niños no deja su cabeza o
cualquier parte del cuerpo acercar a
la columna de puerta o la barra en el
techo. Es muy peligroso si los airbags
o cortinas de aire laterales detonan
y su fuerza de impacto puede causar
lesiones graves o la muerte de niño.

211
Sistema antirrobo electrónico del motor
Características Sobre secreto
Para prevenir el robo del vehículo, en el 1. Los vehículos equipados con sistema
interior de la llave hay un transmisor de antirrobo electrónico del motor, tie-
señal, a menos que use una llave legítima, nen un sobre secreto que contiene el
no podrá encender el motor. archivo de código PIN del sistema an-
tirrobo electrónico del motor. Cuando
}} Observacione se pierde una llave, se daña el con-
junto de controlador PEPS, se daña
›› No ponga artículos magnéticos cerca al conjunto electrónico del bloqueo de
del botón de arranque; dirección, se daña el motor ECU, etc., y
se requiere re-adaptar el sistema an-
›› No ponga la llave en ambientes de
tirrobo electrónico del motor, se pue-
temperaturas altas o bajas;
de rasgar este sobre, para desactivar
›› No deje caer la llave al suelo; el sistema antirrobo con el código PIN,
después debe notificar al personal de
›› No deje objetos pesados sobre la lla-
mantenimiento para darle servicio de
ve.
mantenimiento al sistema antirrobo.
Seguridad

Si no es posible dar arranque al mo- 2. Si al comprar este vehículo el sobre


tor secreto está roto, puede que el códi-
go PIN del sistema antirrobo haya sido
En ese momento, usted debe: robado, por lo que el sistema antirro-
1. Revisar si su llave es legítima. bo puede ser desactivado por los cri-
minales. Para la seguridad de su ve-
2. Revisar si la luz indicadora de mante-
hículo, por favor póngase en contacto
nimiento del motor está encendida.
con su distribuidor local.
Si ocurre lo anteriormente descrito, con-
3. Guarde bien el sobre secreto del sis-
tacte a un proveedor de servicios Haval
tema antirrobo electrónico del motor.
Motors para que revise el sistema anti-
No de a conocer los códigos PIN a
rrobo electrónico del motor.
otros (el personal de mantenimiento
de fallo del sistema antirrobo debe ser
informados de la situación con el fin de
reparar la excepción del código PIN),
si pierde el sobre secreto, por favor
póngase en contacto con su proveedor
de servicios Haval Motors.

212
Sistema antirrobo del vehículo
Introducción al sistema Activación
Los sistemas antirrobo del vehículo le 1. El interruptor de encendido se apaga,
ayudan a mantener su vehículo y los obje- las puertas se cierran y se bloquean,
tos de valor protegidos de un robo. Cuan- las luces de dirección parpadean
do alguien intenta entrar por la fuerza al 1 vez, al mismo tiempo la luz indica-
vehículo, el sistema antirrobo del vehículo dora antirrobo parpadea, y se activa
activa una alarma sonora y visual. el sistema de pre-máxima seguridad.

En el estado de pre-máxima seguridad


Alarma
el vehículo puede seguir funcionando
›› La bocina suena, y al tiempo parpadean sin activar ninguna alarma.
las luces de dirección.
2. El estado de pre-máxima seguridad
›› Cada 3 segundos se activa la alarma 1 dura 15 segundos tras lo cual, el ve-
vez, cada duración de la alarma es de hículo entrará automáticamente en
aproxiamdamente 30 segundos, la alar- estado de máxima seguridad, lo cual
ma se activa en total 6 veces. significa que la función antirrobo del
vehículo está activada.

Seguridad
{{ Advertencia En estado de máxima seguridad el blo-
queo central del vehículo no funciona.
No trate de hacer modificaciones al sis-
tema antirrobo del vehículo.
}} Observacione
Verifique que todas las puertas y el
capó estén completamente cerrados,
de lo contrario no se podrá activar el
sistema antirrobo del vehículo.

213
Desactivación Método de desactivación de la
›› Si en el estado de pre-máxima seguri- alarma
dad, se abre una puerta, el vehículo entra Si se dispara la alarma antirrobo del ve-
en un estado anti-máxima seguridad, lo hículo, esta puede desactivarse de la si-
cual significa que el sistema antirrobo guiente forma:
del vehículo esta desactivado.
›› Encienda el motor;
›› En estado de máxima seguridad, opri-
ma el botón del desbloqueo inteligen- ›› Con el interruptor de encendido apaga-
te a distancia de la llave Inteligente o do, presione el botón de desbloqueo del
portando la llave inteligente toque los control remoto de la llave, así se puede
seguros de las puertas, el vehículo en- detener la alarma antirrobo; al mismo
trará función anti-máxima seguridad, lo tiempo desbloquee las puertas.
cual significa que el sistema antirrobo
está desactivado. }} Observacione
Si el interruptor de encendido no esta
Condiciones de activación de
Seguridad

apagado, el botón de control remoto de


la alarma la llave inteligente fallará. En ese mo-
En el estado de máxima seguridad, el si- mento, no se puede desactivar la alar-
guiente comportamiento puede activar la ma antirrobo del vehículo presionando
alarma: el botón de desbloqueo de la llave inte-
ligente.
›› Abrir cualquier puerta del vehículo;

›› Cambiar el estado del interruptor de


encendido;

›› Abrir las puertas con la llave mecánica


o las manijas internas de las puertas.

214
Sistema de corte de suministro de
combustible en colisión
Cuando el motor se apaga o los airbags se inflan en una colisión, el sistema de corte de
suministro de combustible en colisión detiene el suministro de combustible al motor,
reduciendo los riesgos por fuga de combustible al mínimo.

Después de que se activa el sistema, siga los siguientes pasos para reiniciar el motor.

1. Lleve el interruptor de encendido hasta el estado ACC o apague el interruptor de


encendido.

2. Reinicie el motor.

{{ Advertencia
Antes de arrancar el motor, debe revisar el suelo bajo el vehículo. Si encuentra que
hay fuga de combustible en la superficie del suelo, es una indicación de que el sistema
del combustible se ha dañado y que requiere reparación, en ese momento no reinicie
el motor.

Seguridad

215
Luces de conducción diurna
Para que los demás conductores vean su vehículo con mayor claridad. Cada vez que en-
cienda el motor, las luces de conducción diurna se encienden automáticamente.

Las luces de conducción diurna se apagan bajo cualquiera de las siguientes condiciones:

›› Cuando las luces pequeñas (luces de posición, luz de la matricula, etc.) o los faros
delanteros estén encendidos.

›› Cuando el motor se detenga.

{{ Advertencia
Las luces de conducción diurna no están diseñadas para conducir en la noche.
Seguridad

216
Etiquetas adhesivas de seguridad
Las etiquetas de seguridad se utilizan para pedirle que preste atención a los posibles
riesgos que podrían provocar lesiones graves. Por favor léalas atentamente.

Si las etiquetas se caen, se pierde seguridad, por favor póngase en contacto con un pro-
veedor de servicios de Haval Motors.

Etiquetas adhesivas de seguridad en el interior del capó

B C

Modelo de vehículo GW4D20/GW4D20D

Seguridad
B C B C

Modelo de vehículo GW4G15B Modelo de vehículo 4G69S4M

A  Etiqueta de advertencia del compartimiento del motor


B  Etiqueta de advertencia de riesgo sobre la cubierta del radiador
C  Señal de advertencia de batería

217
Etiqueta de advertencia del compar- Señal de advertencia de batería
timiento del motor
A B

C D

E F

Los siguientes son los significados de


La etiqueta que se encuentra en el capó, cada una de las señales de advertencia
le advierte "El ventilador de refrigeración ubicadas sobre la batería:
puede encenderse en cualquier momen-
A  No incinere
to, no meta las manos en la cubierta del
ventilador de refrigeración." De lo con- B  Mantenga lejos a los niños
Seguridad

trario, en el momento que el ventilador


C  Cuidado con la corrosión
se encienda por accidente, puede causar
graves lesiones. D  Cuidado con las explosiones
E  Use gafas de protección
Etiqueta de advertencia de riesgo so-
bre la cubierta del radiador F  Lea las instrucciones

Esta etiqueta se encuentra sobre la tapa


del radiador, y le advierte que cuando el
motor está sobrecalentado no debe abrir la
tapa del radiador. de lo contrario, hay peli-
gro de quemarse las palmas de las manos
o de que se derrame el refrigerante.

218
Etiquetas adhesivas de seguridad en el interior del puesto del
conductor
Etiquetas de advertencia de los airbags frontales

Esta etiqueta se ubica en la visera del copiloto, le avisa que este vehículo cuenta con
airbags delanteros, tenga en cuenta las notas relacionadas.

Seguridad
{{ Advertencia
No pone asiento para niños hacia atrás en este asiento con airbag. Puede ocurrir la
muerte o lesión grave.

Etiquetas de advertencia de los airbags laterales (limitado para algunos mo-


delos)

Esta etiqueta se encuentra sobre el marco de la puerta, le indica que el vehículo está
equipado con airbags, tenga en cuenta las notas relacionadas.

219
220
Situaciones de
Emergencia
Herramientas del vehículo.... 222 Condiciones manifestadas.237
Colocación......................... 223 Procedimiento................... 237
Método de remoción y reubi- Para prevenir el sobrecalenta-
cación ................................ 224 miento................................ 238

Neumático de repuesto.......... 225 Remolque............................... 239


Introducción al repuesto.... 225 Método de remolque.......... 239
Colocación......................... 225
Método de remoción y reubi-
cación................................. 225

Placa de advertencia triangular..


226

Cambio del neumático de re-


puesto.................................... 227
Preparación para el cambio de
neumáticos........................ 227
Método de recolocación del
neumático.......................... 228

Cuando el coche se atasca


accidentalmente.................... 234

Arranque con pinzas.............. 235


Pérdida de potencia del vehí-
culo.................................... 235
Método de puesta en marcha..
235

Sobrecalentamiento del motor....


237

221
Herramientas del vehículo

A E

B F

C
H

D
Situaciones de Emergencia

A  Destornillador de doble propósito F  Gato hidráulico


B  Alicates planos G  Extintor(limitado para algunos mode-
los)
C  Triangulo de señalización
H  Equipo de primeros auxilios(limitado
D  Llave de tuercas para rueda
para algunos modelos)
E  Palanca de ajuste para gato hidráulico

222
Colocación

A  Gancho
B  Cubierta

Situaciones de Emergencia
C  Herramientas del vehículo
Abra la puerta trasera, use el gancho de la cubierta para abrir la cubierta, según el
diagrama, allí puede ver la bandeja de herramientas ubicada en el centro del neu-
mático de repuesto, las herramientas están fijadas en el centro y el gato hidráulico
fijado en el soporte.

223
Método de remoción y reubi- }} Observacione
cación
1. Después de utilizar las herramien-
Gato hidráulico tas y el gato hidráulico, deben ser
puestos de nuevo en la ubicación
especificada. Colocarlos en su sitio
al azar puede causar accidentes fá-
cilmente.

2. El gato hidráulico de su vehículo


está diseñado especialmente para
su modelo de vehículo. No use el
gato hidráulico de su vehículo para
otro vehículo, y no use el gato hi-
dráulico de otro vehículo para este
Método de remoción vehículo.
Presione y gire en dirección contraria a las
manecillas del reloj el extremo del sopor-
te del gato hidráulico, aflójelo, después
tire el gato hidráulico para removerlo.

Método de reubicación
Situaciones de Emergencia

Ponga el gato hidráulico en el soporte,


atornille la extremo del soporte hasta que
quede asegurado.

Debido a que el triangulo de advertencia,


y las herramientas del vehículo tienen una
ubicación fija en la bandeja, se debe te-
ner cuidado de ubicar bien sus bordes al
volverlos a guardar después de haberlos
sacado.

224
Neumático de repuesto
Introducción al repuesto Método de remoción y reubi-
cación
Especificaciones de los neumáticos
El neumático de repuesto de emergencia Método de remoción
para su vehículo está configurado con un
tamaño más pequeño.

}} Observacione
Asegúrese de comprobar el estado del
neumático de repuesto, recuerde que
no debe instalar un neumático defec-
tuoso como repuesto.

En el centro al costado del conductor 1. Use el gancho de la cubierta para le-


encontrará una etiqueta de "presión de vantarla.
los neumáticos".
2. Retire la bandeja de herramientas del
vehículo.
Colocación 3. Gire la tapa y quitela, retire el neumá-
El neumático de repuesto está en el área tico de repuesto.
de equipaje. Abra la cubierta para verlo.

Situaciones de Emergencia
Método de reubicación
Devuelva el neumático de repuesto en
orden inverso al proceso anteriormente
descrito.

}} Observacione
1. Confirme que el neumático de re-
puesto quede asegurado.

2. Coloque el neumático pinchado con


la cara exterior hacia abajo.

225
Placa de advertencia triangular

Debido al mal funcionamiento del vehí-


culo cuando se vea obligado a hacer una
parada en el camino, coloque el triángulo
de advertencia detrás de su vehículo para
advertir a otros vehículos, y encienda las
luces de advertencia. (Los ciudadanos es-
tán obligados a hacer esto)

Coloque el triangulo de advertencia de-


trás del vehículo según las leyes de tran-
sito locales.
Situaciones de Emergencia

226
Cambio del neumático de repuesto
Preparación para el cambio 5. Consejos para un vehículo detenido.

de neumáticos Utilice las luces de emergencia y colo-


que el triángulo de advertencia.
1. Todos los pasajeros deben salir del
vehículo. 6. Tenga listo el gato hidráulico, la pa-
lanca de ajuste del gato hidráulico y la
2. Empuje el vehículo, hasta una superfi-
llave de tuercas para la rueda.
cie plana y dura.
7. Prepare el tope del neumático.
Empuje el vehículo hasta una superfi-
cie plana y dura que no afecte al tráfi- Cuando gato hidráulico está en uso, es
co normal, y que sea segura para rea- necesario utilizar el tope de los neu-
lizar su trabajo. máticos.

3. Accione el freno de estacionamiento. Los topes de neumáticos los puede


comprar con un proveedor de servi-
4. Apague el motor.
cios de Haval Motors. Contacte con un
›› Vehículo de transmisión manual proveedor de servicios para obtener
más información.
Lleve la palanca de cambios a la mar-
cha R, apague el motor. Además, si no hay un tope de los neu-
máticos, puede utilizar una piedra de
›› Vehículo de transmisión automática
gran tamaño para cambiar un neumá-
Lleve la palanca de cambios a la mar- tico.
cha P, apague el motor.

Situaciones de Emergencia
8. Saque el neumático de repuesto.

{{ Advertencia
No cambie a la marcha N cuando el gato
este soportando el vehículo. de lo con-
trario, el apoyo del gato hidráulico se
torna inestable, lo cual puede causar
accidentes.

227
{{ Advertencia
Método de recolocación del
neumático
Después de un pinchazo, sustituya in-
1. Fije el neumático.
mediatamente el neumático.
Coloque el tope contra el neumático,
No conduzca con el neumático pincha-
de manera diagonal. Bloquee las rue-
do, de lo contrario, la conducción no
das traseras cuando las delanteras
será estable y puede causar un acci-
estén en el aire, bloquee las ruedas
dente. Además de dañar fácilmente los
delanteras cuando las ruedas trase-
neumáticos, las ruedas, la suspensión y
ras estén en el aire.
la carrocería.

En los siguientes casos, tendrá que


considerar si existe un pinchazo en el
neumático o si ha sufrido una rotura:

›› Cuando vibra el volante;

›› Sacudida de volante anormal;

›› Inclinación anormal del vehículo.

Cuando se estalla o se desinfla una rue-


da mientras conduce, agarre con firme- 2. Afloje las tuercas.
za el volante y presione suavemente el
Situaciones de Emergencia

Utilice la llave para tuercas de la rue-


pedal del freno para desacelerar. Si se
da, para girar los tornillos de la rueda
frena de emergencia o lucha desespe-
en sentido contrario a las manecillas
radamente contra el volante, puede
del reloj, hasta que usted pueda girar-
perder el control del vehículo.
las con la mano.

228
3. Ubicación del gato hidráulico. 4. Coloque al gato hidráulico debajo del
punto de levantamiento.
Ponga el gato hidráulico en una super-
ficie plana y dura. Tal como indica la figura, ajuste el gato
en el punto de levantamiento cercano
Tal como indica la figura, para ajustar
al neumático que va a cambiar.
la altura del gato hidráulico gire con la
mano la punta del gato en dirección a De este modo asegura la estabilidad
las manecillas del reloj. del gato hidráulico a una de las posi-
ciones de levantamiento del vehículo.
}} Observacione
Coloque un tope en el neumático diago-

Situaciones de Emergencia
nal a la ubicación del gato hidráulico.

A
B

A  Palanca de ajuste para gato hidráulico


B  Llave de tuercas para rueda
5. Instale la palanca de ajuste para gato
hidráulico.

Utilice la palanca de ajuste y la llave de


tuercas para rueda como se muestra en
la figura, en la parte superior de la vari-
lla de regulación, y luego, insértela en el
agujero de la punta del gato hidráulico.
229
{{ Advertencia
›› Cuando utilice un gato hidráulico,
apague el motor. Ya que la vibración
del motor puede hacer que el gato hi-
dráulico se desplace.

›› No use el gato hidráulico con pasaje-


ros dentro del vehículo.

›› Cuando use el gato hidráulico, no co-


6. El cuerpo del gato hidráulico se ele-
loque elementos arriba de él o por
vará.
debajo de la presilla.
Con la herramienta de combinación
›› Cuando use el gato hidráulico, asegú-
gire en el sentido de las manecillas
rese de que el gato hidráulico está en
del reloj, para levantar el neumático
posición de levante.
un poco del suelo.
›› La carrocería del vehículo se debe
7. Remueva los tornillos.
elevar a una altura adecuada para
En el sentido de las manecillas del re- cambiar un neumático.
loj, gire las tuercas con la mano y re-
›› No taladre bajo el vehículo, cuando
mueva el neumático.
el gato hidráulico se usa para levan-
tar la carrocería. De lo contrario, si
Situaciones de Emergencia

8. Descargue el neumático.
el gato hidráulico se desplaza, su
}} Observacione cuerpo puede ser aplastado por el
vehículo, lo que podría resultar en
Al colocar ruedas de aluminio direc- lesiones personales graves e incluso
tamente sobre el terreno, quizá desee la muerte.
colocar el decorado hacia arriba, para
›› Cuando se ubique debajo de la carro-
evitar daños.
cería del vehículo, preste atención a
la situación que le rodea, para preve-
nir lesiones al operador y a las demás
personas.

230
9. Instalación del neumático de repuesto.

Antes de instalar el neumático de


repuesto, debe limpiar con un paño
limpio la superficie de montaje del 1
neumático y la superficie del disco del
freno de la rueda para eliminar la su-
4 3
ciedad.
2 5
{{ Advertencia
12. A priete las tuercas.
›› Tenga cuidado mientras limpia, ya
que la superficie de disco del freno Utilice la llave de tuercas para rueda,
puede estar muy caliente. apretando las tuercas en el orden in-
dicado por la figura.
›› Un vehículo sólo permite la instala-
ción de un neumático de repuesto a Par de apriete: 110 ± 10 Newton/metro
la vez.
{{ Advertencia
10. Fijación temporal de la tuerca.
Durante la instalación del neumático,
Retire la suciedad y los cuerpos extra- las tuercas deben apretarse en orden,
ños de las tuercas de la rueda. equilibrando la fuerza, y haciéndolo con

Situaciones de Emergencia
Gire la tuerca en el sentido de las firmeza. De lo contrario no sólo puede
manecillas del reloj, hasta que se ex- dañar el vehículo, sino que también se
pongan los tornillos de la rueda, y fije afectará la conducción segura.
provisionalmente la rueda para evitar
que se caiga. 13. Herramientas, gato hidráulico, neu-
mático.
11. Descenso de la carrocería.
14. Revise la presión del neumático.
Gire la palanca de ajuste del gato hi-
dráulico en sentido contrario a las 15. Busque un centro de servicios profe-
manecillas del reloj para descender la sionales de Haval Motors para hacer
carrocería. de inmediato un ajuste de inicializa-
ción del sistema de monitoreo de la
Cuando se ubique debajo de la carro-
presión de los neumáticos.
cería del vehículo, preste atención a la
situación que le rodea, para prevenir
lesiones al operador y a las demás
personas.

231
}} Observacione }} Observacione
Al instalar, quite las tuercas y la rueda, 5. Cuando este ajustando los torni-
teniendo presentes los siguientes ele- llos y las tuercas, no aplique aceite
mentos: de lo contrario puede causar o grasa. Si gira excesivamente, los
lesiones graves: tornillos y la rueda pueden ser da-
ñados con facilidad. Si las tuercas
1. No use tuercas o ruedas dañadas o
están flojas, las llantas se pueden
deformadas.
desprender con facilidad en el trá-
2. Use la llave de tuercas para rue- fico, lo que podría resultar en acci-
da para ajustar las tuercas. De lo dentes.
contrario, al girar las tuercas estas
6. Cuando el tornillo de montaje de la
pueden desacoplarse fácilmente, lo
rueda y la tuerca estén dañados, por
que podría provocar un accidente.
favor vaya con un proveedor de ser-
3. El apretado excesivo de las tuercas, vicios de Haval Motors para su ins-
o el uso de otras herramientas para pección. Si hay daños y grietas, las
esas operaciones, pueden dañar tuercas no se podrán apretar por
con facilidad las tuercas. completo, lo que haría que la rueda
se soltará, provocando accidentes.
4. Verifique que los tornillos del mon-
taje de la rueda estén apretados. De
lo contrario, se pueden dañar fácil-
Situaciones de Emergencia

mente los tornillos de montaje de


la rueda y los componentes del fre-
no, e incluso pueden causar que la
rueda se desengrane, lo que podría
provocar un accidente.

232
}} Observacione

Notas sobre la sustitución de los


neumáticos:
1. Cuando coloque los nuevos neumá-
ticos, instálelos del mismo tamaño
(se especifican las dimensiones
de las 4 ruedas), lo mismo que los
originales de fábrica, utilizando las
mismas marcas y la misma bnda de
rodadura (forma de la ranura).

2. Cuando instale ruedas de aluminio,


use tuercas para ruedas de alumi-
nio. De lo contrario, las tuercas se
aflojarían fácilmente mientras con-
duce, haciendo que la rueda se cai-
ga y provoque un accidente.

3. Después de cambiar el neumático,


si se produce vibración en la rueda
o en la carrocería, por favor vaya a

Situaciones de Emergencia
un proveedor de servicios de Haval
Motors para el balanceo.

4. Después de cambiar el neumático,


vaya con un proveedor de servicio
de Haval Motors lo antes posible,
para que ellos usen una llave de
torque para apretar las tuercas a
valores estándares.

233
Cuando el coche se atasca
accidentalmente
En la nieve, lodo, arena, y otros lugares
semejantes, se debe ser cuidadoso al con- {{ Advertencia
ducir. Al viajar sobre la nieve, el barro, la
Tenga en cuenta lo siguiente cuando el
arena, y otros lugares, el suelo es propen-
vehículo este atrapado en un hoyo:
so a la depresión. Si se produce un acci-
dente en el que el vehículo quede atasca- ›› Si utiliza el método de movimiento
do, puede tratar de hacer lo siguiente: para salir del hoyo, debe asegurarse
de que no haya personas u objetos en
1. Apague el motor, y aplique el freno de
las cercanías del vehículo.
estacionamiento;
›› Si utiliza el método de empuje para
2. Remueva el barro, la nieve o la arena
salir del hoyo, el vehículo puede
que haya alrededor del neumático;
avanzar de repente o ir hacia atrás,
3. Coloque un pedazo de madera, piedra, por lo que debería tener cuidado.
u otro material debajo del neumático
para ayudar a mejorar la tracción del
neumático;
}} Observacione

4. Reinicie el motor; A fin de prevenir daños en la caja de


cambios y otros componentes, conduz-
5. Libere el freno de mano y cuidadosa-
ca el vehículo conforme a las notas si-
mente acelere para sacar el vehículo
guientes:
del hoyo.
›› Cuando haga el cambio de marcha, el
Situaciones de Emergencia

embrague debe estar completamen-


te listo en la marcha de avance o de
retroceso. No pise el pedal del ace-
lerador.

›› Si ha tratado varias veces, y todavía


no puede conseguir liberar el vehícu-
lo, usted tendrá que usar otro méto-
do, como la tracción.

234
Arranque con pinzas
Pérdida de potencia del vehí-
culo
1. El motor de arranque no gira o tiene
una fuerza muy débil y es incapaz de D A
arrancar el motor.

2. Faros más oscuros de lo normal.

3. El sonido de la alarma es débil o no C B


suena.

4. El motor de arranque presenta pro- Según la imagen, conecte el cable auxiliar


blemas suena pero no gira. en el siguiente orden:

A  Polo de la batería del vehículo sin


Método de puesta en marcha potencia

Esto requiere que un vehículo de rescate B  Polo de la batería del vehículo de


le conecte cables auxiliares a la batería, rescate
para poner en marcha el motor.
C  Polo de la batería del vehículo de
Vehículos de rescate con batería de 12 vol- rescate
tios.
D  Polo a tierra del vehículo sin potencia
El método de empuje o tracción no puede
1. Conecte los cables auxiliares.

Situaciones de Emergencia
utilizarse para arrancar el vehículo.
2. Para cargar la batería.

Encienda el vehículo de rescate y


manténgalo encendido unos 5 minu-
tos, como una medida de emergencia,
ya que el vehículo (vehículo sin poten-
cia) no tiene poder.

3. Encienda el motor del vehículo (vehí-


culo sin potencia).

Si el motor aún no enciende, comprue-


be que las conexiones del cable auxi-
liar son normales y que son capaces
de cargar la batería.

235
4. Quite los cables auxiliares.
{{ Advertencia
Una vez que el motor esté en marcha,
en primer lugar debe desconectar el ›› No conecte los polos negativos direc-
cable auxiliar negativo de su vehícu- tamente al vehículo. De lo contrario,
lo, a continuación desconecte el ca- generará chispas.
ble auxiliar negativo de la batería del
›› Cuando conecte el cable auxiliar, no
coche. Los cables auxiliares positivos
puede dejar los polos positivo y nega-
también deben ser desconectados en
tivo juntos. De lo contrario, generará
este orden.
chispas.
Cada extremo de los cables debe
›› Asegúrese de mantener las baterías
mantener una distancia segura entre
lejos de chispas, llamas y de otros lí-
ellos. Esto previene el contacto con
quidos inflamables.
cualquier objeto metálico antes de que
todos los cables sean retirados. De ›› No se acerque a la batería durante la
otro modo, se podría producir un corte carga.
eléctrico.
A veces, la batería se puede desbor-
dar con solución de ácido sulfúrico di-
Conocimientos generales
luido, causando serias lesiones a los
La disposición de la batería del vehículo ojos o la piel. Si por accidente entra
de rescate de preferencia debe ir por enci- en contacto, inmediatamente lávese
ma de su vehículo (vehículo sin potencia), con abundante agua e inmediatamen-
Situaciones de Emergencia

o de lo contrario no ayudará a encender te sométase a una inspección médica.


el motor. Si este es el caso, extienda el
›› Al momento de retirar los cables au-
tiempo de carga del vehículo (vehículo sin
xiliares, no toque el ventilador, las
potencia).
correas y así sucesivamente. De lo
contrario, se pueden enrollar en sus
}} Observacione manos o en la ropa, lo que podría re-
sultar en un accidente grave.
›› La batería del vehículo de rescate
debe ser de 12 voltios. Por favor tenga ›› Después de cambiar la batería, ase-
en cuenta esto. gúrese de que la tuerca de la abraza-
dera está segura. De lo contrario, se
›› Cuando el almacenamiento de la ba-
podría causar contaminación, luego
tería siempre carece de electricidad,
un corto circuito y esto podría causar
busque un proveedor de servicios de
el incendio del vehículo.
Haval Motors para que lo examinen.

236
Sobrecalentamiento del motor
Condiciones manifestadas

3. Revise el ventilador de refrigeración.


1. El indicador de temperatura de agua Asegúrese de que el ventilador de
llega a la zona advertencia H; refrigeración está trabajando. Si el
2. Se reduce la potencia del motor; ventilador no funciona, el motor se
apagará, informe a un proveedor de
3. Sale vapor del capó. servicios de Haval Motor.

4. Apague el motor.
Procedimiento
Si la temperatura del agua vuelve a
1. Detenga el vehículo.
ser normal, apague el motor.
Estacione su vehículo en un lugar se-
5. Confirme la cantidad de refrigerante.
guro y apague el motor. Si el aire acon-

Situaciones de Emergencia
dicionado está en uso, apáguelo. Si el refrigerante es insuficiente, por
favor añada más.
2. Verifiqué el capó.
6. Busque un proveedor de servicios de
Confirme que el vapor viene del capó.
Haval Motors para un examen.
›› Cuando el capó no emite vapor.
Si el indicador de temperatura regre-
Abra el capó y encienda el motor de sa a la zona de advertencia H, ajuste
nuevo. la perilla de control de temperatura
del aire acondicionado a la posición
›› Cuando el vapor sale desde el capó.
de calentamiento máximo para que el
Espere hasta que deje de salir vapor, aire del ventilador alcance su máximo
a fin de facilitar una buena ventilación, flujo, el líquido refrigerante en la tu-
abra el capó y encienda nuevamente el bería del calentador controla el calen-
motor. tamiento del agua.

237
Busque un proveedor de servicios de
Haval Motors para un examen lo más }} Observacione
pronto posible.
Cuando el motor esté sobrecalentado,
no añada líquido refrigerante.
{{ Advertencia
Si agrega líquido refrigerante repenti-
Tenga cuidado para evitar quema- namente, puede dañar el motor fácil-
duras. mente. Añada el refrigerante después
que el motor se haya enfriado comple-
›› Cuando el vapor se eleva desde el
tamente.
capó, no la abra inmediatamente. Es-
pere hasta que los vapores se hayan
ido. De lo contrario, debido a las altas
Para prevenir el sobrecalen-
temperaturas dentro del capó, puede
sufrir quemaduras y otras lesiones
tamiento
graves. Con el fin de evitar el sobrecalentamiento,
debe confirmar la cantidad de refrigeran-
›› Cuando el radiador esté caliente no
te, sobre el terreno así se podrá asegurar
abra la tapa, ya que el vapor o el agua
que no hay fugas de agua.
caliente se desbordarán, causando
graves lesiones como quemaduras.

›› Cuando vaya a abrir la tapa del radia-


dor, no toque el área cercana al venti-
Situaciones de Emergencia

lador, o las correas. Cubra la tapa con


un paño y abra lentamente.

›› Cuando el motor está en funciona-


miento, no toque cerca del ventilador,
o de las correas, o fácilmente sus
manos o la ropa pueden atascarse y
causar lesiones personales graves.

238
Remolque
Cuando requiera remolcar este vehículo, Use un gancho de remolque (remol-
por favor póngase en contacto con el pro- que de urgencia)
veedor de servicios de Haval Motors para
Usted puede provisionalmente usa el ca-
asegurarse de que está siguiendo la nor-
ble o cadena de tracción a remolcar su
matividad local.
vehículo en el caso de buen estado de rue-
En los siguients casos es fácil dañar el das, sistema de transmisión, eje, sistema
sistema de transmisión debido al remol- de dirección y freno si no puede obtener
que. Debería contactar con proveedor de servicios regulares de tracción en emer-
servicios de Haval Motors. gencia. Sin embargo, el conductor debe
sentarse en el vehículo a controlar el vo-
›› Mientras el motor está encendido, pero
lante y freno.
no está conduciendo.

›› Cuando hay ruidos anormales. La utilización de otro coche para


arrastrar su vehículo
Método de remolque
Utilice un camión de remolque de
cama plana

Situaciones de Emergencia
1. Asegure la cuerda de remolque a los
ganchos frontales internos de remol-
que.

El mejor procedimiento para remolcar el


vehículo es usar un camión de remolque
de cama plana.

{{ Advertencia
Cuando se remolca un vehículo de
transmisión automática AT, sus ruedas
no pueden estar en el suelo, de lo con-
trario dañará la transmisión.

239
6. Suelte el freno de estacionamiento, y
}} Observacione luego remolque.

›› Cuando remolque el automóvil, la Durante el proceso de remolque, debe


cuerda de remolque debe mantener- prestar atención a las luces de freno
se horizontal. del vehículo, y evitar que la cuerda se
afloje.
›› No intente remolcar vehículos hun-
didos en zanjas, ya que no así no se Durante el proceso de remolque, la
puede garantizar que la cuerda de velocidad debe mantenerse dentro de
remolque esté nivelada. los 30 km/h.

›› Si el cable de remolque se tuerce, da-


ñará la carrocería de vehículo. {{ Advertencia
Para cualquiera de las siguientes situa-
ciones, no está permitido remolcar el
vehículo con una cuerda.

›› Cuando hay un fallo en el sistema de


dirección del vehículo;

›› Cuando hay un fallo en el sistema de


frenos del vehículo;

›› Cuando se daña la transmisión, ya


Situaciones de Emergencia

que es posible que las ruedas no pue-


2. Ate una tela blanca mayor a 0,3 mt2 en dan girar con normalidad;
el centro de la cuerda.
›› Cuando el sistema de iluminación
3. Encendido del motor. trasera y delantera del vehículo no
funciona correctamente o los faros
Si no puede arrancar el motor, com-
no funcionan en su totalidad;
pruebe que el interruptor de encendi-
do este en estado ACC u ON. ›› Cuando se ejecuta en un largo decli-
ve.
4. La palanca de cambios debe estar en
posición neutra.

5. Encienda las luces de advertencia.

240
Utilice su vehículo para remolcar a
}} Observacione otro vehículo
›› No utilice cable de acero para remol-
car, ya que puede dañar fácilmente el
parachoques.

›› El cable de remolque no debe ser col-


gado de la suspensión, ya que puede
dañar fácilmente piezas de la sus-
pensión.

›› Cuando el vehículo entra en caminos


fangosos, caminos de grava, caminos
con nieve; la ruedas pueden derrapar Evite remolcar un vehículo averiado más
o atascarse. En ese momento no ope- pesado que el suyo.
re el vehículo, lo mejor es confiar el Diagrama de la ubicación de los agujeros
servicio de remolque al proveedor de traseros para el gancho de remolque.
servicios Haval Motors.

›› Si se remolca un vehículo con trac-


ción en las cuatro ruedas (4WD) este
no puede colgarse del camión de re-
molque con las ruedas delanteras o

Situaciones de Emergencia
traseras.

241
}} Observacione
›› Apagado durante el remolcado, tenga
en cuenta lo siguiente.

Debido a que el sistema de asistencia


para el frenado no funciona, los efec-
tos del frenado no serán los ideales.

›› Cuando esté atando la cuerda al gan-


cho de remolque debe tener en cuen-
ta los siguientes puntos para evitar
daños en el vehículo o en el gancho
de remolque.

No deje la cuerda por fuera del gan-


cho de remolque.

Mientras este remolcando, evite im-


pactos fuertes en el gancho de re-
molque.

Mejor use una banda elástica para


remolcar.
Situaciones de Emergencia

›› Cuando use una cadena de metal


para remolcar, tome la precaución de
envolver con tela los puntos de con-
tacto del automóvil y la cadena.

Si la cadena de metal tiene contacto


directo con el vehículo puede dañarse
fácilmente el parachoques.

242
Mantenimiento
Revisión del compartimiento del Mantenimiento del aire acondi-
motor...................................... 245 cionado................................... 283
Posición del aceite............. 247 Inspección y limpieza........ 283
Aceite de motor................. 250 Cambio del elemento del filtro
Aceite de la transmisión auto- del aire acondicionado....... 283
mático................................ 251
Mantenimiento de los faros... 285
Revisión.............................. 251
Revisión de las bombillas.. 285
Líquido de frenos............... 252
Cambio de las bombillas... 285
Liquido de la transmisión.. 252
Refrigerante del motor...... 253 Mantenimiento de los neumáti-
cos.......................................... 286
Detergente......................... 254
Inspección de los neumáticos.
Líquido de dirección asistida...
286
255
Rotación de los neumáticos....
Radiador............................ 256
288
Batería............................... 256
Mantenimiento del quemacocos
Fusible................................... 257 o techo corredizo.................... 289
Localización de la caja de fusi- Frecuencia de mantenimiento.
bles.................................... 257 289
Ubicación del fusible......... 258 Procedimientos de manteni-
miento de rutina................ 289
Mantenimiento del limpiapara-
brisas..................................... 280 Mantenimiento del exterior... 291
Reemplazo de las plumillas Lavado del vehículo........... 291
del limpiaparabrisas delante-
Encerado............................ 292
ro........................................ 280
Reparación de la pintura... 293
Reemplazo de las plumillas
del limpiaparabrisas trasero... Mantenimiento interior del vehí-
282 culo......................................... 294
Tapetes............................... 294
243
Artículos tejidos................. 294
Cuero.................................. 294
Vidrios de las ventanas...... 294
Cinturones de seguridad... 295

Mantenimiento periódico....... 296

Almacenamiento del vehículo


por un período largo.............. 309

244
Revisión del compartimiento del motor

{{ Advertencia {{ Advertencia
›› El compartimiento del motor es un ›› Absténgase de verter aceite para ca-
área de trabajo peligrosa, cuando lentar el motor. Ya que estos líquidos
este haciendo cualquier trabajo en (ej. el anticongelante que contiene
está área debe ser especialmente el líquido refrigerante) son inflama-
cuidadoso. bles.

›› Sí observa que emana vapor o liquido ›› No deje que el compartimiento del


refrigerante desde el compartimien- motor entre en contacto con agua, sí
to del motor, evite abrir el capó del esto llega a suceder se puede gene-
motor, de lo contrario ¡corre peligro rar fácilmente un corto circuito en los
de quemarse! Espere a que el liquido dispositivos eléctricos, especialmen-
refrigerante o el vapor dejen de ema- te en la batería, que causará un fallo
nar. o lentamente un incendio.

›› Cuando este realizando labores de ›› Cuando el motor aún está en fase de


revisión o agregando líquidos, corre calentamiento, evite el ventilador del
el riesgo de lesionarse, escaldarse radiador, ya que éste puede activarse
y quemarse. Por ende debe respetar de forma intempestiva. Las bufan-
las siguientes advertencias explica- das, corbatas, camisas entre otros
tivas y use las siguientes reglas de artículos, pueden enrollarse en las
seguridad. aspas del ventilador, causando gra-
ves lesiones.
1. Apague el motor;

2. Accione el freno de estacionamiento;

3. Deje que el motor se enfríe comple- Mantenimiento


tamente;

4. Mantenga los niños alejados del


compartimiento del motor.

245
{{ Advertencia }} Observacione
›› Cuando el motor este caliente, no ›› Cuando agregue líquidos tenga pre-
abra la tapa del radiador. El sistema caución, no puede dejar que estos se
de enfriamiento puede estar bajo mezclen, de lo contrario pueden ocu-
presión, si remueve la tapa del radia- rrir daños severos en las funciones y
dor, este puede lanzar refrigerante causar daños al motor!
caliente, lo que puede causar quema-
›› Después de la revisión del motor, no
duras y otras lesiones.
olvide herramientas o trapos dentro
›› Para proteger la cara, las manos y los del compartimiento. Sí cuando esta
brazos de lesiones por el vapor o el haciendo una revisión o una limpie-
refrigerante caliente, antes de des- za los trapos o las herramientas que
tapar el radiador ponga sobre la tapa está usando se dejan dentro del com-
un pedazo grande de tela. partimiento del motor, puede causar
una avería, además a causa de la alta
›› Sí debe hacer una revisión cuando el
temperatura dentro del comparti-
motor este operando, aquellas piezas
miento, es muy fácil que se genere un
que estén operando (ej. la correa, el
incendio.
alternador, el ventilador del radiador)
y los dispositivos de encendido de alta
tensión pueden causar lesiones.

›› Si necesita trabajar en el sistema del


combustible o en las instalaciones
eléctricas, debe tener cuidado con
las siguientes advertencias explica-
tivas:
Mantenimiento

1. Cada vez debe desconectar el polo


negativo de la batería;

2. Absténgase de fumar;

3. Evite trabajar cerca del fuego;

4. Tenga siempre a la mano un extin-


tor.

246
Posición del aceite
Gráfica de la configuración del compartimiento del motor 4D20

A B C D

G F E

A  Depósito del liquido limpiaparabrisas. D  Depósito del líquido de frenos


B  Depósito del líquido de la dirección E  Tapa del radiador
asistida
F  Varilla de nivel de aceite del motor
C  Boquilla de llenado de aceite del mo-
G  Depósito del refrigerante del motor
tor Mantenimiento

247
Gráfica de la configuración del compartimiento del motor 4G15B

A B C D

G F E

A  Depósito del liquido limpiaparabrisas. D  Depósito del líquido de frenos


B  Depósito del líquido de la dirección E  Tapa del radiador
asistida
F  Varilla de nivel de aceite del motor
C  Cubierta de la boquilla de llenado de
G  Depósito del refrigerante del motor
aceite del motor
Mantenimiento

248
Gráfica de la configuración del compartimiento del motor 4G69S4M

A B C D

H G F E

A  Depósito del liquido limpiaparabrisas. E  Varilla medidora de la transmisión


automática AT (limitado para algunos
B  Depósito del líquido de la dirección
vehículos)
asistida
F  Tapa del radiador
C  Varilla de nivel de aceite del motor
G  Cubierta de la boquilla de llenado de
D  Depósito del líquido de frenos
aceite del motor

H  Depósito del refrigerante del motor


Mantenimiento

249
Aceite de motor Llenado
Abra y quite la tapa del tanque de aceite
del motor. Agregue lenta y cuidadosa-
A B
mente el aceite para que no se derrame.
El aceite derramado puede dañar las pie-
zas dentro del compartimiento del motor,
limpie en aquellos lugares que se ha de-
rramado el aceite.

Aceite recomendado
El aceite de motor juega un papel muy im-
A  Marca del limite inferior
portante en el rendimiento y vida de ser-
B  Marca del limite superior vicio de su motor. Debe usar un aceite de
alta calidad y pureza. Para el rendimiento
Las formas de la varilla difieren ligera-
el motor de su vehículo, cordialmente le
mente en cada motor.
sugerimos usar el aceite recomendado
Revisión por Haval Motors.

Estacione su auto en una carretera plana, Aditivo para el aceite


con el motor a una temperatura normal,
Su vehículo no necesita aditivo para acei-
después apague el motor durante 10 mi-
te. El aditivo no puede cambiar el desem-
nutos, para revisar el nivel del aceite.
peño y la durabilidad del motor
El nivel del aceite debería estar entre el
máximo y mínimo de las marcas en la va-
}} Observacione
rilla de medición del aceite.

Si el nivel de aceite está por debajo de Le recomendamos comprar el aceite


Mantenimiento

la marca inferior, añada aceite adicional para el motor en un centro de servicios


hasta que este alcance el nivel que se profesionales de Haval Motors.
encuentra entre las marcas superiores e No deje el aceite en cualquier lugar. Si
inferiores. el aceite de motor se derrama y penetra
el suelo o flota en el agua, contaminará
el medio ambiente. Deje que se encar-
guen de esto en un centro de servicios
profesionales de Haval Motors.

250
Aceite de la transmisión auto- }} Observacione
mático
Sí su vehículo no viene equipado con va-
Revisión rilla para medir el aceite de la transmi-
sión automática AT, para revisar el acei-
Aplica para algunos vehículos con trans-
te, acérquese a un centro de servicios
misión automática.
profesionales de Haval Motors donde
un técnico para que haga la operación.

A  Nivel mínimo HOT


B  Nivel máximo HOT
1. Ubique el vehículo en un lugar plano,
aplique el freno de estacionamiento.

2. Encienda el motor, déjelo funcionando


al ralentí durante más de 2 minutos.
Después mueva lentamente la palan-
ca de cambios por entre todas marcha
unas 2-3 veces, por último ponga la Mantenimiento
palanca de cambios en posición P o N.

3. Saque la varilla de medir el aceite y


límpiela, después insértela nueva-
mente en el ducto de carga del liquido,
hasta donde no pueda entrar más.

4. Saque la varilla, la posición del acei-


te debe estar en medio de los límites
HOT alto y HOT bajo.

5. Sí el nivel está bajo, debe agregar


aceite para la transmisión.

251
Líquido de frenos
{{ Advertencia
›› Un bajo nivel de líquido de frenos
A puede reducir la eficacia del frena-
do, lo que lo puede poner en peligro o
causar accidentes.

›› El liquido de frenos es corrosivo y


B
nocivo para la salud. En caso de con-
tacto accidental, debe usar inmedia-
tamente agua y jabón neutro en las
A  Marca del limite superior (MAX) partes afectadas, además enjuague
con abundante agua. De llegar a in-
B  Marca del limite inferior (MIN) gerirlo, diríjase de inmediato al hos-
pital.
Revisión
›› Sí sobre el depósito hay un logotipo,
Revise periódicamente el nivel de líquido significa que se distinguir el líquido
en el tanque de almacenamiento. de frenos sintético y el mineral. El
Verifique que el líquido de frenos esté en- uso de líquido de frenos de origen
tre el nivel mínimo y e máximo. mineral.

Si el líquido está por debajo de la marca


de nivel de mínimo, podría significar que
Liquido de la transmisión
el sistema de frenos tiene fugas, por lo
que debe revisar el sistema de frenos en Apropiado vehículos de marchas manua-
busca de fugas, así como la fricción en el les.
freno en busca de desgaste. El líquido de la transmisión y el líquido de
Mantenimiento

frenos utilizan el mismo tanque.


}} Observacione
El líquido de frenos puede absorber
agua, sí ha usado el vehículo durante
mucho tiempo en una región con hume-
dad atmosférica alta, debe aumentar
la frecuencia del cambio del líquido de
frenos.

252
Refrigerante del motor }} Observacione
Si el anticongelante tiene una mezcla de
etilenglicol, la temperatura de congela-
ción del refrigerante baja. Sí drena des-
cuidadamente el líquido contaminará el
A agua. Cuando cambie el anticongelante,
contacte un centro de servicios profe-
B sionales de Haval Motors.

A  Marca del limite superior (MAX)


B  Marca del limite inferior (MIN)

Revisión
Revise periódicamente el nivel de líquido
en el tanque de desbordamiento del ra-
diador.

Verifique que el líquido esté entre el nivel


mínimo y el máximo.

Si el nivel del refrigerante en el tanque


de desbordamiento está por encima de
las marcas entre el máximo y el mínimo,
revise que el sistema de refrigeración no
tenga fugas. Mantenimiento

Llenado
Cuando agregue refrigerante al motor,
debe usar el tipo de refrigerante especi-
ficado.

Sí se desborda el refrigerante, debe refre-


garlo o lavarlo inmediatamente con agua,
para evitar daños en las otras partes del
compartimiento del motor o en la pintura.

253
Detergente Llenado
Debe agregar una buena solución de lim-
Revisión
pieza de calidad, lo que puede mejorar la
capacidad de eliminación de contaminan-
tes, y evitar la congelación en tiempo frío.

{{ Advertencia
No agregue líquidos cuando el motor
está caliente o el motor está trabajan-
do. Debido a que los líquidos de limpie-
za contienen alcohol, que se puede ir al
motor, donde hay peligro de que inicie
Revise periódicamente el nivel de líquido un incendio.
del tanque de almacenamiento.

Verifique el nivel del detergente desde el


}} Observacione
costado del tanque de depósito, cuando el
detergente sea insuficiente, agregue más. Por favor no agregue jabón y agua u
El limpiaparabrisas delantero y trasero otros líquidos para reemplazar la solu-
usan el mismo tanque de liquido para lim- ción de limpieza. De lo contrario, puede
piar. provocar una película que reduce la pe-
netración de la luz.
Mantenimiento

254
Líquido de dirección asistida Llenado
Afloje el tapón del depósito del líquido re-
Revisión
frigerante y vierta lentamente el líquido
con el fin de evitar derrames de este. Si
se desborda el aceite, debe limpiarlo in-
mediatamente. De otra manera, el líquido
A derramado dañará las partes del motor
dentro del capó.
B Asegúrese de utilizar el tipo de líquido de
dirección especificado.

{{ Advertencia
A  Marca del limite superior (MAX)
Cuando el líquido de dirección asistida
B  Marca del limite inferior (MIN) es insuficiente, puede hacer que la po-
Revise periódicamente el nivel de líquido tencia de la dirección pierda eficacia,
del tanque de almacenamiento. que el sistema de la dirección se dañe, y
que suceda un accidente peligroso.
Verifique que el líquido de frenos esté en-
tre el nivel mínimo (MIN) y máximo (MAX).

Si el nivel en el tanque de desbordamien-


to está por debajo de las marca mínima,
debe agregar liquido para la dirección
asistida, haciendo que el nivel suba hasta
el medio de los limites inferior y superior,
además debe revisar que el sistema de di- Mantenimiento
rección no tenga fugas.

255
Radiador Batería
Revise el radiador periodicamente y ex- El vehículo utiliza una batería libre de
traiga los cuerpos extraños. mantenimiento.

Si el radiador está particularmente sucio,


no podrá determinar si está funcionando }} Observacione
correctamente, por lo que debe mover el
Cuando la batería está baja debe recar-
vehículo a un lugar seguro y contactar con
garla o reemplazarla.
un proveedor de servicios de Haval Mo-
tors. El plomo y el ácido sulfúrico de la bate-
ría, son residuos industriales especia-
{{ Advertencia les, que tienen compradores especiales
los cuales se encargan de su manejo
Cuando el motor está caliente, no toque adecuado.
el radiador, puede causar quemaduras.
Cuando deba cambiar la batería, deje
que se encarguen de ello en un centro
de servicios profesionales de Haval Mo-
tors.
Mantenimiento

256
Fusible
Localización de la caja de fu- Interior de compartimiento del mo-
tor
sibles
En la parte interna de la tapa de la caja de
fusibles están las etiquetas con la infor-
mación sobre la posición de los fusibles y
de todo el circuito de control.

}} Observacione
Los fusibles de la caja de fusibles, pue-
den ser diferentes de acuerdo con el
modelo. Está dentro del compartimiento del mo-
tor.
Interior de cuadro de instrumentos

Esta ubicada dentro tablero al lado del


conductor.
Mantenimiento

257
Ubicación del fusible
Interior de cuadro de instrumentos( prevalecerá el coche real)

Motor 4D20, motor 4G15B, motor 4G69

Valor de
Número
Fusible Circuitos protegidos amperios
de serie
(Am)
1 No use -- --
Mantenimiento

Tracción en las Control de la tracción en las cuatro


2 20
cuatro ruedas ruedas
3 No use -- --
4 BCM1 BCM 15
Descongelador de los espejos retrovi-
5 Desempañador sores externos, descongelador de la 20
ventana trasera
Ventana de las Motor de las ventanas traseras, iz-
6 30
puertas traseras quierda/derecha

258
Valor de
Número
Fusible Circuitos protegidos amperios
de serie
(Am)
Motor de las ventanas delanteras,
7 Ventanas delanteras 20
izquierda/derecha
8 Luces de freno Interruptor del freno, BCM 10
9 Repuestos -- 10
10 No use -- --
11 Repuestos -- 15
12 Clip de seguridad -- --
Bloqueo de las puertas delanteras,
13 Bloqueo central 20
bloqueo de las puertas traseras
14 Repuestos -- 20
Relevador del limpiaparabrisas de la
Limpiaparabrisas
15 ventana delantera, motor del limpiapa- 20
delantero
rabrisas de la ventana delantera
Relevador del limpiaparabrisas de la
Limpiaparabrisas
16 ventana trasera, motor eléctrico del 10
trasero
limpiaparabrisas de la ventana trasera
17 Aire acondicionado Control del aire acondicionado 10
18 Airbags Módulo del control de los airbags 15
Panel de Instru-
19 Panel de Instrumentos 10
mentos Mantenimiento
Seguro de la puerta
20 Motor del seguro de la puerta trasera 15
trasera
Reproductor multimedia, motor de ple-
gado de los espejos retrovisores exte-
21 Sonido 10
riores, motor de ajuste de la superficie
de los espejos retrovisores exteriores.
22 Repuestos -- 30

259
Motor 4D20D

Valor de
Número
Fusible Circuitos protegidos amperios
de serie
(Am)
1 No use -- --
2 No use -- --
3 No use -- --
Desbloqueo de la
Mantenimiento

4 Motor del seguro de la puerta trasera 15


puerta trasera
5 No use -- --
6 No use -- --
7 No use -- --
Descongelador
Relevador del descongelador, descongela-
8 de la ventana 20
dor de la ventana trasera
trasera

260
Valor de
Número
Fusible Circuitos protegidos amperios
de serie
(Am)
Relevador IG2, fusible de los limpiapa-
rabrisas delanteros y traseros, fusible
del descongelador, fusible de los espejos
9 IG2 40
retrovisores, fusible del aire acondicio-
nado, fusible de las ventanas delanteras y
traseras
Relevador IG1, fusible de ECUIG, fusible de
las luces de reversa, fusible de los airbags,
10 IG1 15
fusible del panel de instrumentos combi-
nado
11 ACC Relevador del ACC, regulador de voltaje DC 10
12 No use -- --
13 No use -- --

14 No use -- --
15 No use -- --
16 No use -- --
17 BCM3 BCM 25
18 BCM2 BCM 25
Bloqueo de las puertas delanteras, blo-
19 Bloqueo central 20
queo de las puertas traseras
20 4WD Control de la tracción en las cuatro ruedas 20
Mantenimiento

Relevador de las luces de las puertas, luz


Luces de las
21 de cortesía en el reposapiés de las puertas 5
puertas
delanteras
22 BCM1 BCM 15
Descongelador
Relevador del descongelador de los espe-
23 de los espejos 10
jos retrovisores
retrovisores
Manija externa de las puertas delanteras,
24 PEPS alarma zumbadora del PEPS, ESCL, ECU 15
del PEPS

261
Valor de
Número
Fusible Circuitos protegidos amperios
de serie
(Am)
25 No use -- --
Módulo del motor eléctrico del quemaco-
Techo corredizo o
26 cos, CPU, motor eléctrico antiapresamien- 20
quemacocos
to de la puerta delantera izquierda
Limpiaparabrisas Relevador del limpiaparabrisas delantero,
27 5
delantero 2 BCM
28 Luces de freno Interruptor de las luces de los frenos, BCM 10
29 Airbags Módulo del control de los airbags 15
Relevador del limpiaparabrisas de la ven-
Limpiaparabrisas
30 tana trasera, motor eléctrico del limpiapa- 10
trasero
rabrisas de la ventana trasera
31 No use -- --
Relevador del limpiaparabrisas de la ven-
Limpiaparabrisas tana delantera, motor del limpiaparabrisas
32 20
delantero de la ventana delantera, relevador del
lavaparabrisas
Panel de Instru-
33 Panel de Instrumentos 10
mentos
34 No use -- --
Aire acondicio-
35 Control del aire acondicionado 10
nado
Mantenimiento

Reproductor multimedia, motor de plegado


de los espejos exteriores izquierdo/dere-
36 Sonido 10
cho, motor de ajuste de la superficie de los
espejos exteriores izquierdo/derecho
Ventana de las Motor de las ventanas traseras, izquierda/
37 30
puertas traseras derecha
Ventanas delan- Motor de las ventanas delanteras, izquier-
38 20
teras da/derecha
39 No use -- --

262
Interior de compartimiento del motor( prevalecerá el coche real)

Motor 4D20

Valor de
Número
Fusible Circuitos protegidos amperios
de serie
(Am)
Relevador de las luces de las puertas,
Luces de las
1 luz de cortesía en el reposapiés de las 5
puertas
puertas traseras Mantenimiento
ECU del PEPS, manija de la puerta
del conductor, manija de la puerta del
2 PEPS 15
copiloto, alarma zumbadora del PEPS,
interruptor de encendido
Corriente normal Control del aire acondicionado, portal,
3 10
del ECU dispositivo anti-apresamiento
4 No use -- --
5 No use -- --
Corriente normal
6 MP5 (reproductor multimedia) 20
del sonido

263
Valor de
Número
Fusible Circuitos protegidos amperios
de serie
(Am)
Módulo del motor eléctrico del quema-
Techo corredizo o
7 cocos, CPU, motor eléctrico antiapresa- 20
quemacocos
miento de la puerta delantera izquierda
Módulo de control electrónico de los
8 ABS2 25
frenos antibloqueo ABS
9 Bocina eléctrica Relevador de la bocina, bocina eléctrica 10
10 No use -- --
Luces antiniebla Relevador de las luces antiniebla delan-
11 15
delanteras teras luces antiniebla delanteras
Relevador del compresor, compresor del
12 Compresor 10
embrague
13 No use -- --
14 No use -- --
Calentador de com- Relevador del calentador de combsuti-
15 30
bustible ble, calentador
Interruptor de control de cuatro direc-
Asiento eléctrico ciones, motor eléctrico de ajuste del
16 20
del copiloto nivel del asiento del copiloto, motor de
ajuste del respaldo del copiloto
17 Clip de seguridad -- --
18 Repuestos -- 10
Mantenimiento

19 Repuestos -- 25
20 No use -- --
Ventilador de alta Relevador del ventilador de alta veloci-
21 40
velocidad 1 dad 1, ventilador grande
Ventilador de alta Relevador del ventilador de alta veloci-
22 30
velocidad 2 dad 2, ventilador pequeño
Relevador del ventilador de baja ve-
Ventilador de baja
23 locidad, ventilador grande, ventilador 30
velocidad
pequeño

264
Valor de
Número
Fusible Circuitos protegidos amperios
de serie
(Am)
Fusible de la fuente
Relevador del encendido, arranque,
24 del encendido 30
fuente de alimentación del vehículo
número 1
Baja velocidad del Relevador del soplador, soplador, control
25 40
soplador del aire acondicionado
Fuente de alimen-
tación del releva-
26 Relevador del ahorrador de energía 50
dor del ahorrador
de energía
Asiento eléctrico Interruptor de control de ocho direccio-
27 30
del conductor nes
Fuente de energía
28 de la caja de fusi- Interruptor de encendido, BCM 30
bles número 1
Relevador del IG2, fusible de las luces
de freno, fusible de el limpiaparabrisas
Fuente de energía
trasero, fusible del seguro de la puerta
29 de la caja de fusi- 30
trasera, fusible del limpiaparabrisas
bles número 1
delantero, fusible del sistema anti-apre-
samiento de los vidrios
30 Repuestos -- 15
31 Repuestos -- 30 Mantenimiento

Relevador de la bujía de precalentamien-


32 Precalentamiento 60
to, bujía de precalentamiento
Módulo de control electrónico de los
33 ABS 40
frenos antibloqueo ABS
No usado/bujía de --/Relevador de precalentamiento, bujía
34 --/25
precalentamiento 1 de precalentamiento 1
No usado/bujía de --/Relevador de precalentamiento, bujía
35 --/25
precalentamiento 2 de precalentamiento 2
No usado/bujía de --/Relevador de precalentamiento, bujía
36 --/25
precalentamiento 3 de precalentamiento 3

265
Valor de
Número
Fusible Circuitos protegidos amperios
de serie
(Am)
No usado/bujía de --/Relevador de precalentamiento, bujía
37 --/25
precalentamiento 4 de precalentamiento 4
38 Luz baja izquierda Iluminación baja izquierda 10
39 Luz baja derecha Iluminación baja derecha 10
40 Luces altas Luces altas izquierda/derecha 15
41 No use -- --
Luces de lectura, luz del techo, luz de la
guantera, luz del techo trasera, luces de
42 Luces interiores 5
piso de los espejos retrovisores izquier-
do/derecho
Interruptor del control de crucero, ECU
del motor, interruptor de los frenos, mó-
43 Energía del ECU IG dulo de control antibloqueo de los frenos 15
ABS, SAS, interruptor ESC, control del
4WD
Interruptor de las luces de reversa,
luces de reversa izquierda/derecha,
44 Luces de reversa 10
interruptor del radar de reversa, ECU del
radar de reversa
Calentador eléctri- Interruptor del calentador del asiento
45 15
co del asiento del conductor/copiloto, calentador
Mantenimiento

46 BCM2 BCM 25
47 BCM3 BCM 25
Encendedor de
48 Encendedor de cigarrillos 15
cigarrillos
Fuente de alimen-
49 Fuente de alimentación de vehículo 15
tación de vehículo
Fuente de energía
50 Fuente de energía inversa de 220 V 25
de 220 V

266
Valor de
Número
Fusible Circuitos protegidos amperios
de serie
(Am)
Caudalímetro de aire, VGT, interruptor
del control de crucero, acelerador eléc-
51 Relevador principal 30
trico, separador de aceite y agua, bomba
de aceite de alta presión, ECU del motor
Válvula VVT, válvula solenoide del tan-
Relevador principal
52 que de carbono, sensores de oxigeno 15
dos
traseros/delanteros, bomba de aceite
No usado/limpia-
53 dor de los faros --/motor del limpiador de los faros --/25
delanteros

Mantenimiento

267
Motor 4D20D

Valor de
Número
Fusible Circuitos protegidos amperios
de serie
(Am)
1 No use -- --
2 No use -- --
Corriente normal Control del aire acondicionado, portal,
3 10
del ECU dispositivo anti-apresamiento
4 No use -- --
5 No use -- --
Corriente normal
6 MP5 (reproductor multimedia) 20
del sonido
7 No use -- --
Módulo de control electrónico de los
8 ABS2 25
frenos antibloqueo ABS
9 Bocina eléctrica Relevador de la bocina, bocina eléctrica 10
10 No use -- --
Luces antiniebla Relevador de las luces antiniebla delan-
11 15
delanteras teras luces antiniebla delanteras
Relevador del compresor, compresor del
12 Compresor 10
embrague
13 No use -- --
14 No use -- --
Mantenimiento

15 No use -- --
Interruptor de control de cuatro direc-
Asiento eléctrico ciones, motor eléctrico de ajuste del
16 20
del copiloto nivel del asiento del copiloto, motor de
ajuste del respaldo del copiloto
17 Clip de seguridad -- --
18 Repuestos -- 10
19 Repuestos -- 25
20 No use -- --

268
Valor de
Número
Fusible Circuitos protegidos amperios
de serie
(Am)
Ventilador de alta Relevador del ventilador de alta veloci-
21 40
velocidad 1 dad 1, ventilador grande
Ventilador de alta Relevador del ventilador de alta veloci-
22 30
velocidad 2 dad 2, ventilador pequeño
Relevador del ventilador de alta velo-
Ventilador de baja cidad 2, revelador del ventilador baja
23 30
velocidad velocidad, ventilador grande, ventilador
pequeño
Fusible de la fuente
Relevador del encendido, arranque,
24 del encendido 30
fuente de alimentación del vehículo
número 1
Relevador del soplador, soplador, control
25 Ventilador 40
del aire acondicionado
Fuente de alimen-
tación del releva-
26 Relevador del ahorrador de energía 50
dor del ahorrador
de energía
Asiento eléctrico Interruptor de control de ocho direccio-
27 30
del conductor nes
28 No use -- --
Módulo de control electrónico de los
29 ABS 40
frenos antibloqueo ABS
Mantenimiento

30 Repuestos -- 15
31 Repuestos -- 30
Relevador de la bujía de precalentamien-
32 Precalentamiento 60
to, bujía de precalentamiento
Relevador del IG2, fusible de las luces
de freno, fusible de el limpiaparabrisas
Fuente de energía
trasero, fusible del seguro de la puerta
33 de la caja de fusi- 60
trasera, fusible del limpiaparabrisas
bles número #1
delantero, fusible del sistema anti-apre-
samiento de los vidrios

269
Valor de
Número
Fusible Circuitos protegidos amperios
de serie
(Am)
Bujía de precalen- Relevador de precalentamiento, bujía de
34 25
tamiento 1 precalentamiento 1
Bujía de precalen- Relevador de precalentamiento, bujía de
35 25
tamiento 2 precalentamiento 2
Bujía de precalen- Relevador de precalentamiento, bujía de
36 25
tamiento 3 precalentamiento 3
Bujía de precalen- Relevador de precalentamiento, bujía de
37 25
tamiento 4 precalentamiento 4
38 Luz baja izquierda Iluminación baja izquierda 10
39 Luz baja derecha Iluminación baja derecha 10
40 Luces altas Luces altas izquierda/derecha 15
41 No use -- --
Luces de lectura, luz del techo, luz de la
guantera, luz del techo trasera, luces de
42 Luces interiores 5
piso de los espejos retrovisores izquier-
do/derecho
Interruptor del control de crucero, ECU
del motor, interruptor de los frenos, mó-
43 Energía del ECU IG dulo de control antibloqueo de los frenos 15
ABS, SAS, interruptor ESC, control del
4WD
Mantenimiento

Interruptor de las luces de reversa,


luces de reversa izquierda/derecha,
44 Luces de reversa 10
interruptor del radar de reversa, ECU del
radar de reversa
Calentador eléctri- Interruptor del calentador del asiento
45 15
co del asiento del conductor/copiloto, calentador
46 BCM2 BCM 25
47 BCM3 BCM 25
Encendedor de
48 Encendedor de cigarrillos 15
cigarrillos

270
Valor de
Número
Fusible Circuitos protegidos amperios
de serie
(Am)
Fuente de alimen-
49 Fuente de alimentación de vehículo 15
tación de vehículo
Fuente de energía
50 Fuente de energía inversa de 220 V 25
de 220 V
Caudalímetro de aire, VGT, interruptor
del control de crucero, acelerador eléc-
51 Relevador principal 30
trico, separador de aceite y agua, bomba
de aceite de alta presión, ECU del motor
Válvula VVT, válvula solenoide del tan-
Relevador principal
52 que de carbono, sensores de oxigeno 15
dos
traseros/delanteros, bomba de aceite
Limpiador de los
53 Motor del limpiador de los faros 25
faros delanteros

Mantenimiento

271
Motor 4G15B

Núme- Valor de
ro de Fusible Circuitos protegidos amperios
serie (Am)
Relevador de las luces de las puertas,
Luces de las
1 luz de cortesía en el reposapiés de las 5
puertas
puertas traseras
ECU del PEPS, manija de la puerta
del conductor, manija de la puerta del
2 PEPS 15
copiloto, alarma zumbadora del PEPS,
interruptor de encendido
Corriente normal Control del aire acondicionado, portal,
3 10
del ECU dispositivo anti-apresamiento
4 No use -- --
5 No use -- --
Corriente normal
6 MP5 (reproductor multimedia) 20
del sonido
Módulo del motor eléctrico del quema-
Techo corredizo o
7 cocos, CPU, motor eléctrico antiapresa- 20
quemacocos
miento de la puerta delantera izquierda
Módulo de control electrónico de los
8 ABS2 25
frenos antibloqueo ABS
9 Bocina eléctrica Relevador de la bocina, bocina eléctrica 10
10 No use -- --
Mantenimiento

Luces antiniebla Relevador de las luces antiniebla delan-


11 15
delanteras teras luces antiniebla delanteras
Relevador del compresor, compresor del
12 Compresor 10
embrague
Bomba de combus- Relevador de la bomba de combustible,
13 15
tible bomba de combustible
14 No use -- --
15 No use -- --

272
Núme- Valor de
ro de Fusible Circuitos protegidos amperios
serie (Am)
Interruptor de control de cuatro direc-
Asiento eléctrico ciones, motor eléctrico de ajuste del
16 20
del copiloto nivel del asiento del copiloto, motor de
ajuste del respaldo del copiloto
17 Clip de seguridad -- --
18 Repuestos -- 10
19 Repuestos -- 25
Relevador de la bomba de vacío eléctri-
20 Bomba de vacío 20
ca, bomba de vacío eléctrica
Ventilador de alta Relevador del ventilador de alta veloci-
21 40/--
velocidad 1/no use dad 1, ventilador grande/--
Ventilador de alta Relevador del ventilador de alta veloci-
22 30/--
velocidad 2/no use dad 2, ventilador pequeño/--
Relevador del ventilador de alta velo-
Ventilador de baja
cidad 2, revelador del ventilador baja
23 velocidad/ventilador 30/40
velocidad, ventilador grande, ventilador
de alta velocidad 2
pequeño
Fusible de la fuente
Relevador del encendido, arranque,
24 del encendido 30
fuente de alimentación del vehículo
número 1
Baja velocidad del Relevador del soplador, soplador, control
25 40
Mantenimiento
soplador del aire acondicionado
Fuente de alimen-
tación del releva-
26 Relevador del ahorrador de energía 50
dor del ahorrador
de energía
Asiento eléctrico Interruptor de control de ocho direccio-
27 30
del conductor nes
Fuente de energía
28 de la caja de fusi- Interruptor de encendido, BCM 30
bles número 1

273
Núme- Valor de
ro de Fusible Circuitos protegidos amperios
serie (Am)
Relevador del IG2, fusible de las luces
de freno, fusible de el limpiaparabrisas
Fuente de energía
trasero, fusible del seguro de la puerta
29 de la caja de fusi- 30
trasera, fusible del limpiaparabrisas
bles número 1
delantero, fusible del sistema anti-apre-
samiento de los vidrios
30 Repuestos -- 15
31 Repuestos -- 30
32 No use -- --
Módulo de control electrónico de los
33 ABS 40
frenos antibloqueo ABS
34 No use -- --
35 No use -- --
36 No use -- --
37 No use -- --
38 Luz baja izquierda Iluminación baja izquierda 10
39 Luz baja derecha Iluminación baja derecha 10
40 Luces altas Luces altas izquierda/derecha 15
41 No use -- --
Luces de lectura, luz del techo, luz de la
Mantenimiento

guantera, luz del techo trasera, luces de


42 Luces interiores 5
piso de los espejos retrovisores izquier-
do/derecho
Interruptor del control de crucero, ECU
del motor, interruptor de los frenos, mó-
43 Energía del ECU IG dulo de control antibloqueo de los frenos 15
ABS, SAS, interruptor ESC, control del
4WD

274
Núme- Valor de
ro de Fusible Circuitos protegidos amperios
serie (Am)
Interruptor de las luces de reversa,
luces de reversa izquierda/derecha,
44 Luces de reversa 10
interruptor del radar de reversa, ECU del
radar de reversa
Calentador eléctri- Interruptor del calentador del asiento
45 15
co del asiento del conductor/copiloto, calentador
46 BCM2 BCM 25
47 BCM3 BCM 25
Encendedor de
48 Encendedor de cigarrillos 15
cigarrillos
Fuente de alimen-
49 Fuente de alimentación de vehículo 15
tación de vehículo
Fuente de energía
50 Fuente de energía inversa de 220 V 25
de 220 V
Caudalímetro de aire, VGT, interruptor
del control de crucero, acelerador eléc-
51 Relevador principal 30
trico, separador de aceite y agua, bomba
de aceite de alta presión, ECU del motor
52 No use -- --
no usado/limpiador
53 de los faros delan- --/motor del limpiador de los faros --/25 Mantenimiento
teros

275
Motor 4G69

Valor de
Número
Fusible Circuitos protegidos amperios
de serie
(Am)
Relevador de las luces de las puertas,
Luces de las
1 luz de cortesía en el reposapiés de las 5
puertas
puertas traseras
2 No use -- --
Corriente normal Control del aire acondicionado, portal,
3 10
del ECU dispositivo anti-apresamiento
4 No use -- --
5 No use -- --
Corriente normal
6 MP5 (reproductor multimedia) 20
del sonido
Módulo del motor eléctrico del quema-
Techo corredizo o
7 cocos, CPU, motor eléctrico antiapresa- 20
quemacocos
miento de la puerta delantera izquierda
Módulo de control electrónico de los
8 ABS2 25
frenos antibloqueo ABS
9 Bocina eléctrica Relevador de la bocina, bocina eléctrica 10
10 No use -- --
Luces antiniebla Relevador de las luces antiniebla delan-
11 15
delanteras teras luces antiniebla delanteras
Relevador del compresor, compresor del
Mantenimiento

12 Compresor 10
embrague
Bomba de combus- Relevador de la bomba de combustible,
13 15
tible bomba de combustible
14 TCU2 Relevador del TCU, control del TCU 15
15 No use -- --
Interruptor de control de cuatro direc-
Asiento eléctrico ciones, motor eléctrico de ajuste del
16 20
del copiloto nivel del asiento del copiloto, motor de
ajuste del respaldo del copiloto

276
Valor de
Número
Fusible Circuitos protegidos amperios
de serie
(Am)
17 Clip de seguridad -- --
18 Repuestos -- 10
19 Repuestos -- 25
20 TCU1 Control del TCU 30
21 No use - --
22 No use -- --
Ventilador de alta Relevador del ventilador de alta velo-
velocidad 2, ven- cidad 2, revelador del ventilador baja
23 40
tilador de baja velocidad, ventilador grande, ventilador
velocidad pequeño
Fusible de la fuente
Relevador del encendido, arranque,
24 del encendido 30
fuente de alimentación del vehículo
número 1
Relevador del soplador, soplador, control
25 Ventilador 40
del aire acondicionado
Fuente de alimen-
tación del releva-
26 Relevador del ahorrador de energía 50
dor del ahorrador
de energía
Asiento eléctrico Interruptor de control de ocho direccio-
27 30
del conductor nes Mantenimiento

Fuente de energía
28 de la caja de fusi- Interruptor de encendido, BCM 30
bles número 1
Relevador del IG2, fusible de las luces
de freno, fusible de el limpiaparabrisas
Fuente de energía
trasero, fusible del seguro de la puerta
29 de la caja de fusi- 30
trasera, fusible del limpiaparabrisas
bles número 1
delantero, fusible del sistema anti-apre-
samiento de los vidrios
30 Repuestos -- 15

277
Valor de
Número
Fusible Circuitos protegidos amperios
de serie
(Am)
31 Repuestos -- 30
Relevador del ventilador de alta velo-
Ventilador de alta
32 cidad, ventilador grande, ventilador 60
velocidad 1
pequeño
Módulo de control electrónico de los
33 ABS 40
frenos antibloqueo ABS
34 No use -- --
35 No use -- --
36 No use -- --
37 No use -- --
38 Luz baja izquierda Iluminación baja izquierda 10
39 Luz baja derecha Iluminación baja derecha 10
40 Luces altas Luces altas izquierda/derecha 15
41 No use -- --
Luces de lectura, luz del techo, luz de la
guantera, luz del techo trasera, luces de
42 Luces interiores 5
piso de los espejos retrovisores izquier-
do/derecho
Interruptor del control de crucero, ECU del
motor, interruptor de los frenos, módulo
43 Energía del ECU IG 15
Mantenimiento

de control antibloqueo de los frenos ABS,


SAS, interruptor ESC, control del 4WD
Interruptor de las luces de reversa,
luces de reversa izquierda/derecha,
44 Luces de reversa 10
interruptor del radar de reversa, ECU del
radar de reversa
Calentador eléctri- Interruptor del calentador del asiento
45 15
co del asiento del conductor/copiloto, calentador
46 BCM2 BCM 25
47 BCM3 BCM 25

278
Valor de
Número
Fusible Circuitos protegidos amperios
de serie
(Am)
Encendedor de
48 Encendedor de cigarrillos 15
cigarrillos
Fuente de alimen-
49 Fuente de alimentación de vehículo 15
tación de vehículo
Fuente de energía
50 Fuente de energía inversa de 220 V 25
de 220 V
ECU del sistema de control del motor,
Corriente principal sensores de oxigeno delanteros/trase-
51 15
1 del motor ros, válvula MIVEC, solenoide del tanque
de carbono, inyectores de combustible
Inyectores de combustible, relevador del
compresor, relevador del ventilador de
Corriente principal
52 alta velocidad 1, relevador del ventilador 15
2 del motor
de alta velocidad 2, relevador del ventila-
dor de baja velocidad
No usado/limpia-
53 dor de los faros --/motor del limpiador de los faros --/25
delanteros

Mantenimiento

279
Mantenimiento del limpiaparabrisas
Debe revisar periódicamente el estado de
las plumillas de los limpiaparabrisas. Si {{ Advertencia
alguna de las siguientes situaciones ocu-
Si la plumilla esta congelada en el
rre, debe reemplazar la plumilla del lim-
parabrisas, antes de derretir el hielo
piaparabrisas:
y liberar nuevamente la plumilla no
›› La plumilla del limpiaparabrisas tiene
utilice el limpiaparabrisas, de lo con-
grietas o se pone dura;
trario puede dañar el motor del lim-
›› Al utilizar el limpiaparabrisas, deja ra- piaparabrisas.
yas o rasguños de suciedad.

Reemplazo de las plumillas


del limpiaparabrisas delan-
tero
A

A  Pestaña de seguridad
2. Quite el conjunto de la plumilla del
brazo del limpiaparabrisas.

Oprima la pestaña de seguridad, des-


1. Levante el brazo del limpiaparabrisas lice el conjunto de la plumilla insta-
del parabrisas. lada hacia la pestaña de seguridad
Mantenimiento

hasta que pueda quitarla del brazo del


}} Observacione limpiaparabrisas.

No abra el capó con el limpiaparabrisas


levantado. De lo contrario, puede dañar
el capó y el brazo del limpiaparabrisas.

No coloque el brazo del limpiaparabri-


sas directamente sobre el vidrio del pa-
rabrisas, ya que puede rayar el vidrio.

280
A

A  Plumilla del limpiaparabrisas 5. Ponga el extremo superior de la plu-


milla en el extremo final del conjunto
3. Sostenga el extremo de cierre del con-
de la plumilla, deslice la plumilla para
junto la plumilla, quite la plumilla del
ensamblarla.
soporte.

Levante un poco el extremo de cierre, }} Observacione


después tire con fuerza, hasta que la
plumilla salga del soporte. Debe verificar que la plumilla este to-
talmente en su posición.

Deslice el conjunto de la plumilla en


el brazo del limpiaparabrisas para
instalarla. Verifique que los seguros
queden en su posición.

6. Ponga el brazo del limpiaparabrisas


sobre el parabrisas, primero debe ha- Mantenimiento
cerlo con el del costado del copiloto y
4. Busque una plumilla nueva Si la plu- después con el del conductor.
milla no tiene una placa de refuerzo,
quite la placa de la plumilla vieja e
instálela en la ranura de la plumilla
nueva.

Siga la indicación de la gráfica, verifi-


que que los dos seguros de caucho de
la plumilla recubran cada lámina de
refuerzo de la parte cóncava.

281
Reemplazo de las plumillas
del limpiaparabrisas trasero

4. Deslice una plumilla nueva por el gan-


cho en forma de U del brazo del lim-
piaparabrisas.
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas
del parabrisas. 5. Introduzca los retenedores en la ra-
nura de las plumillas de limpiapara-
2. Gire hacia arriba el conjunto de la plu-
brisas.
milla, quítelo por la parte de arriba del
limpiaparabrisas.

}} Observacione
No coloque el brazo del limpiaparabri-
sas directamente encima del parabri-
sas, ya que puede rayar el vidrio.
Mantenimiento

3. Desde el punto sin extremo del brazo


tire hacia abajo la plumilla del limpia-
parabrisas. Después tire de nuevo ha-
cia afuera para soltarla.

282
Mantenimiento del aire acondicionado
Inspección y limpieza Cambio del elemento del fil-
Revise de manera regular el radiador del tro del aire acondicionado
motor y el condensador de aire acondi- Para una conducción cómoda, se reco-
cionado. Use una pistola de agua de baja mienda el cambio periódico del filtro del
presión o un cepillo suave para limpiar la aire acondicionado.
acumulación de hojas de arboles, insectos
y polvo etc, en la superficie, estos objetos 1. Con el interruptor de encendido está
obstruyen el flujo de aire, resultando en en estado LOCK.
una disminución en el efecto de la refri-
geración.

}} Observacione
›› Los extremos de la tarjeta del con-
densador y la tarjeta del radiador se A
pueden curvar fácilmente, por eso
sólo se puede usar una pistola de
agua de baja presión o un cepillo de
cerda suave para hacer la limpieza. A  Soporte de amortiguadores

›› Durante los meses fríos, se debe 2. Abra la guantera, después según


encender el aire acondicionado al muestra la gráfica desmonte la es-
menos una vez al mes por lo menos tructura de los amortiguadores de la
durante 10 minutos, y a velocidad guantera, saque la guantera.
media y en la temperatua normal del
motor.

›› Si el rendimiento de refrigeración
Mantenimiento

del sistema de aire acondicionado  

5

no es como antes, por favor vaya al


departamento de servicio Haval Mo-
tors para las reparaciones, además A
agregue refrigerante dentro del sis-
tema.

›› El refrigerante puede reciclarse. Sin A  Tornillo


embargo, si no se recicla puede con-
3. Utilice un destornillador de cruz, des-
taminar el medio ambiente.
monte los dos tornillos de fijación de
la guantera.

283
4. Retire la guantera. 9. Monte la guantera.

10. Monte la estructura de los amortigua-


A
dores de la guantera, cierre la guan-
tera.

}} Observacione

Al sustituir el filtro de aire, tenga


en cuenta lo siguiente:
›› El flujo de aire del sistema de aire
A  Seguros acondicionado puede reducirse consi-
derablemente si la malla del filtro de
5. Presione los seguros, suelte la car-
aire está bloqueada. En ese momento
casa del filtro de aire, después tírela
debe cambiar el filtro del aire acondi-
hacía afuera.
cionado.

›› Cuando este poniendo el filtro en la


A
carcasa, cuídese de no ponerlo al re-
vés.

›› El filtro del aire acondicionado debe


ser instalado apropiadamente. Si no
instala el filtro de aire acondiciona-
do apropiadamente, puede funcionar
mal como resultado.

A  Elemento ›› Cuando cambie el filtro del aire acon-


dicionado, el interruptor de encendido
Mantenimiento

6. Saque el elemento usado desmontán- debe estar en estado LOCK.


dolo hacia arriba de la carcasa.

7. Monte el elemento nuevo dentro de la


carcasa. Debe verificar que las flechas
coincidan con la dirección del flujo de
aire (hacia abajo).

8. Monte bien la carcasa del filtro de aire.

Después del montaje, debe verificar


que los dos seguros hagan un sonido
de "clic" cuando se fijen en su posi-
ción.
284
Mantenimiento de los faros
Revisión de las bombillas Cambio de las bombillas
Revise periódicamente el funcionamiento Permita que un técnico especializado
de los faros. Las bombillas fundidas pue- cambie las bombillas
den reducir la visibilidad y afectar seria-
En circunstancias normales no debe cam-
mente la capacidad de alertar a otros, lo
biar las bombillas usted mismo, debe
que afecta a la seguridad.
permitir que una persona especializada
lo haga. La razón principal de esto es:
Luces antiniebla
para cambiar una bombilla primero debe
En condiciones tales como la lluvia o en desarmar otras piezas del vehículo, espe-
un lavado de autos, el vidrio del faro pue- cialmente aquellas bombillas que deben
de empañarse. Esto se debe a que las lu- desmontarse desde el interior del com-
ces producen diferencia de temperaturas partimiento. Por ello, le recomendamos
entre el aire del interior y del exterior, lo que acuda a un centro de servicios pro-
mismo ocurre en la ventana con la niebla fesionales de Haval Motors para cambiar
de un día lluvioso. Pero, si hay acumula- las bombillas.
ción de grandes gotas de agua en las lu-
ces, por favor contacte a su proveedor de {{ Advertencia
servicios de Haval Motors.
›› Al interior de la bombilla hay presión,
por lo que puede estallar al cambiar-
la corriendo el riesgo de sufrir lesio-
nes.

›› Sí el vehículo tiene instaladas bom-


billas de descarga (foco de xenón),
debe proceder correctamente la la-
bor con los componentes de tensión
Mantenimiento

alta relacionados. De lo contrario,


peligra su vida!

›› No modifique la iluminación externa y


los dispositivos de señalización.

›› Es prohibido instalar dispositivos de


iluminación y señalización externos
distintos a los que las normas obliga-
torias dictan.

285
Mantenimiento de los neumáticos
Con el fin de garantizar la seguridad du- Presión de los neumáticos.
rante la conducción, los tipos y tamaños
Los neumáticos insuficientemente inflados
de los neumáticos deben ser los adecua-
se desgastan de forma desigual, y afectan
dos para su vehículo y deben contar con
la manipulación y el consumo de combus-
una buena banda de rodamiento y una
tible, y se tienen más probabilidades de fu-
adecuada presión.
gas debido al sobrecalentamiento.

{{ Advertencia El exceso de aire provoca que la gente via-


je incomoda, y facilita el daño del vehículo
El uso excesivo de neumáticos desgas- debido a la rugosidad del pavimento, y al
tados o con presión insuficiente puede desgaste desigual.
provocar un accidente, lo que puede re-
Mantener las llantas infladas correcta-
sultar en lesiones o en muerte.
mente le proporcionan una mezcla de ma-
El inflado de los neumáticos y el mante- nejo, confort en la conducción y vida útil de
nimiento deben cumplir con las instruc- la banda de rodamiento.
ciones del manual.
Recomendamos inspecciones visuales dia-
rias de los neumáticos. Si piensa que la
altura de un neumático es baja, debe revi-
Inspección de los neumáticos sarla inmediatamente con un manómetro.
Durante cada inspección, las condiciones
Por lo menos una vez al mes revise la
de los neumáticos deben ser revisadas
presión de los neumáticos con un manó-
buscando traumatismos, cuerpos extra-
metro. Incluso si los neumáticos están en
ños, perforaciones, desgaste y así suce-
excelentes condiciones, la presión de los
sivamente.
neumáticos se puede reducir cada mes
En las siguientes situaciones, debe cam- de 10-20 kPa. Recuerde, que debe revisar
biar los neumáticos lo antes posible: todos los neumáticos y el neumático de
Mantenimiento

repuesto.
1. La banda de rodamiento tiene daños
en algún lado o protuberancias. Mida la presión de los neumáticos cuando
el neumático esté frío. Esto significa dete-
En el caso de que esto ocurra, debe
nerse por tres horas, o conducir no más
reemplazar el neumático.
de uno 1,6 km. Si es necesario, los neu-
2. Desgaste excesivo de la banda de ro- máticos deben ser inflados o desinflados,
damiento. a fin de que la presión de los neumáticos
sea la apropiada.
Si puede ver las fibras del neumático,
debe cambiarlo.

286
Si el neumático está caliente (después de Si continúa usando el neumático después
conducir varios kilómetros) compruebe la de que la banda de rodamiento llega al lí-
presión de estos de modo que las lecturas mite o con marcas de desgaste, esto pue-
de presión sean mayores a los 30-40 kPa, de producir que la distancia de frenado
lo que es normal. La lectura de presión de prolongado, insuficiencia en la dirección y
los neumáticos fríos y la desgasificación explosión de los neumáticos, lo que puede
producen presión insuficiente en los neu- ocasionar accidentes.
máticos.

Debe tener su propio manómetro, y usar- }} Observacione


lo para revisar la presión de sus neumá-
La figura es un esquema llevado a cabo
ticos, de esa manera, puede determinar
para dar una explicación conveniente,
con mayor precisión cuando el neumático
sin embargo la situación real es dife-
tiene la presión correcta.
rente.

}} Observacione
Además del inflado inapropiado, la ali-
Para facilitar la visualización, la pre- neación incorrecta de las ruedas también
sión de aire frío recomendada se indica puede causar el desgaste adicional. Si
en las etiquetas del marco en la puerta nota un desgaste desigual en los neumá-
al lado del conductor. ticos, busque a un proveedor de servicios
de Haval Motors para que compruebe la
alineación de las ruedas.
Desgaste de los neumáticos
Si al estar conduciendo siente una vibra-
ción continua, debería buscar al provee-
A B dor de servicios de Haval Motors para que
compruebe los neumáticos. Mantenimiento
Mientras reemplaza los neumáticos, es-
tos neumáticos deben estar equilibrados.
Después de instalar un neumático, el ba-
lance de los neumáticos es muy importan-
te, eso incrementa la comodidad al condu-
cir y prolonga la vida del neumático.
A  Raspaduras
B  Ubicación de las raspaduras
Después de que se alcanza el límite de
desgaste de los neumáticos, los debe re-
emplazar de inmediato.
287
Rotación de los neumáticos }} Observacione
Al reemplazar los neumáticos, las rue-
das, y las tuercas de montaje de las
ruedas, por favor contacte con el pro-
veedor de servicios de Haval Motors.

Para vehículos con el sistema de moni-


toreo de la presión de los neumáticos,
A B la rotación de los neumáticos y el ajuste
de la presión de los neumáticos debe
realizarse después del ajuste inicial,
A  Neumáticos y ruedas no direccionales por favor contante con su proveedor de
B  Ruedas neumáticos direccionales servicios de Haval Motors.

Para prolongar la vida útil de los neumá-


ticos y lograr el desgaste uniforme, cada {{ Advertencia
neumático debe ser puesto en la posición
que se muestra en la imagen anterior. La incineración de neumáticos genera
gases, entréguelas en un centro de ser-
vicios profesionales de Haval Motors
}} Observacione para que se encarguen de ellas.
Después de la rotación de los neu-
máticos, ajuste a la presión espe-
cificada.
Si la presión es menor a la especifi-
cada, no sólo afecta la estabilidad del
Mantenimiento

vehículo, sino también lleva a un des-


gaste irregular de los neumáticos. Adi-
cionalmente, en altas velocidades, hay
una gran incidencia de explosiones de
nuemáticos, y es muy peligroso.

288
Mantenimiento del quemacocos o
techo corredizo
Frecuencia de mantenimiento }} Observacione
La fecuencia de mantenimiento depende
de las condiciones de conducción y uso. ›› En cualquier caso, por favor no use
gel de sílice (vidrio de plástico).
En áreas excesivamente polvorosas o llu-
viosas, recomendamos incrementar la ›› Si se produce un fallo en el techo co-
frecuencia de la rutina de mantenimiento. rredizo, busque un proveedor de ser-
vicios de Haval Motors para repararlo
tan pronto como sea posible.
}} Observacione
›› En las zonas heladas frías, después
El retraso en el mantenimiento puede de una noche de estancia no force la
producir filtraciones en el techo corre- apertura del techo corredizo, esto
dizo o quemacocos, el ajuste de la fre- dañará el motor del techo corredizo o
cuencia de mantenimiento depende de quemacocos y los sellos del vidrio. Es-
las condiciones de uso; por ejemplo, en pere el aumento de temperatura del
las zonas arenosas con cambios de es- vidrio y que las juntas se desconge-
taciones más frecuentes o largos, debe len antes de abrirlo. Además, durante
incrementar la frecuencia de manteni- el invierno, el vehículo debe dejarse
miento. abierto después del lavado. Seque los
sellos del vidrio con un paño suave y
seco antes de conducir.
Procedimientos de manteni-
›› Cuando lave el vehículo cierre el
miento de rutina techo corredizo o quemacocos, no
Abra totalmente el vidrio del techo corre- apunte con el chorro de agua direc-
dizo para verificar si los canales de drena- tamente hacia los sellos del vidrio.
je, alrededor de las guías están limpios y No apunte directamente con chorros Mantenimiento
libres de polvo e impurezas. En ese caso, de alta presión hacia los sellos, esto
use un paño seco para limpiar las impure- puede producirles daños y permiti-
zas y polvo de las guías. rían la entrada de agua al vehículo.

Abra el techo corredizo para comprobar si


el vidrio se atasca durante la operación.
En ese caso, por favor vaya con el pro-
veedor de servicios de Haval Motors más
cercano para que lo repare y le dé mante-
nimiento.

289
}} Observacione
›› En temporadas de calor, limpie el vi-
drio usando un paño suave y un lim-
piador no adhesivo en una zona som-
breada.

›› Cuando viaje en carreteras con mu-


chos baches o en caminos montaño-
sos muy escarpados, lo mejor es no
mantener el techo corredizo abierto
durante mucho tiempo, de lo contra-
rio debido a la vibración se podrían
dañar las partes interiores.

›› Durante la temporada de lluvias, re-


fuerce los sellos del vidrio, asegu-
rándose de que están libres de arena
y polvo limpiándolos de manera opor-
tuna para asegurar el buen sellado
del vidrio.
Mantenimiento

290
Mantenimiento del exterior
Lavado del vehículo 3. Llene un cubo de agua, mezcle el lim-
piador que usa especialmente para la-
El lavado regular del vehículo le ayuda a var su vehículo; empiece por la parte
proteger la apariencia del vehículo. El pol- de arriba del vehículo, continúe gra-
vo y la arena rayarán la pintura, las hojas dualmente hacia abajo enjuagando re-
y los excrementos de pájaros dañarán la petidamente.
pintura.
4. Después de que haya terminado de
Debe limpiarlo en un lugar fresco y con limpiar y enjuagar la carrocería com-
sombra, en lugar de un lugar con luz so- pletamente, use un cuero especial o
lar directa. Si el vehículo está estacionado una toalla suave para secar. El dejar
al sol durante un largo tiempo, en primer que se seque de manera natural al
lugar muévalo hacia a la sombra. espere aire puede provocar la formación de
a que el exterior de la carrocería se enfríe manchas o de marcas de agua en la
depués proceda a lavarlo. carrocería.

Cuando este secando la carrocería,


}} Observacione
debe revisar si no hay manchas en la
Los disolventes químicos y detergentes pintura o arañazos. La corrosión se
fuertes pueden dañar la pintura, partes puede presentar por esto, si lo en-
metálicas y plásticas. cuentra, repinte la carrocería para
dejarla en buenas condiciones.
Cuando lave el vehículo, no lo moje
adentro.

Métodos de limpieza
1. Revise la carrocería buscando hojas, Mantenimiento
excrementos de pájaros y polvo.

Con un trapo, limpie ese tipo de sucie-


dad, después remueva con agua inme-
diatamente para no dañar la superfi-
cie de la pintura.

2. Lave a fondo el vehículo con agua lim-


pia, para quitar el polvo.

Use una esponja o un trapo suave con


agua y solución limpiadora para lavar
el vehículo.

291
}} Observacione Encerado
El encerado ayuda a prevenir la aparien-
Después de limpiar el vehículo o al cia de marcas de agua en la superficie de
pasar por una superficie mojada, pise la carrocería y en sus componentes de
ligeramente el pedal del freno para metal. Después del encerado, el agua se
asegurarse de que el freno funciona co- condensa en gotitas o en cordones.
rrectamente.
Asegúrese de lavar y secar el vehículo,
›› Sí se mojan las pastillas de los fre- antes de encerarlo. Debe usar cera líqui-
nos, se disminuye la eficiencia del da o pasta de alta calidad. Durante su uso,
freno, con ello puede causar fácil- siga las instrucciones en el envase.
mente un accidente.
Los productos por lo general se dividen en
›› Cuando la eficiencia del freno no es cera de carrocería y cera de pulido.
buena, debe tener especial cuidado
con la seguridad de la periferia, ade- Cera de carrocería
más debe pisar suave y repetidamen-
Esto proteje la pintura del sol, la conta-
te el pedal del freno para calentar
minación del aire y otros elementos que
los frenos, hasta que valide que se
pueden causar daños. Un vehículo recién
ha restaurado el estado normal de
comprado viene con esta cera aplicada.
estos.

Cera de pulido
La cera de pulido, los agentes limpiado-
res y sus mezclas, pueden hacer que las
zonas afectadas por óxido se vean mucho
mejor. Este tipo de cera, generalmente
contiene abrasivos suaves y solventes que
Mantenimiento

pueden remover algo de esto de la super-


ficie de la pintura.

Si después de usar la cera de carrocería,


esta ha fallado restaurando el brillo ori-
ginal de la pintura, debe usar cera para
pulir.

Los agentes de limpieza pueden ser usa-


dos, cuando remueva asfalto, insectos y
polvo. Recuerde, aunque otras partes de
su vehículo no necesiten cera, el encerado
se debe realizar en todo el vehículo.

292
Reparación de la pintura
Siempre debe revisar la pintura en busca
de arañazos en la carrocería. Si eso ocu-
rre, se debe reparar de inmediato para
prevenir el daño y la corrosión en las par-
tes de metal.

El repintado solo se puede usar para re-


parar áreas pequeñas o rasguños. Las
áreas grandes con pintura dañada deben
ser reparadas profesionalmente.

Mantenimiento

293
Mantenimiento interior del vehículo
Tapetes Cuero
Aspire el polvo de los tapetes de manera Siempre debe usar una aspiradora para
regular. El exceso de polvo, puede acele- succionar el polvo y la suciedad, especial-
rar el daño en los tapetes. mente en los pliegues y las costuras.

Con el uso regular de detergentes limpia- Puede usar un paño suave humedecido
dores, la limpieza de los tapetes puede para limpiar el cuero, después, use un
hacer que luzcan tan bien como cuando paño seco para darle brillo. Si es nece-
eran nuevos. Utilice espuma limpiadora saria una limpieza a fondo, puede usar un
para limpiar los tapetes. Para mantener limpiador especialpara cuero.
los tapetes lo más secos posible, no use
Si usa otros removedores de manchas en
espumas limpiadoras con agua.
cuero, limpie en seco con un paño limpio y
seco tan pronto como sea posible. No deje
}} Observacione removedores de manchas durante mucho
tiempo en el interior, algunos limpiadores
Si esta usando alfombras no automo-
de cuero de interior puede causar decolo-
vilistícas, debe asegurarse de que su
ración o daños.
tamaño se ajusta al carro.

Vidrios de las ventanas


Artículos tejidos Use un detergente para vidrios para lavar
las ventanas por dentro y por fuera.
Debe aspirar el polvo y la suciedad de ma-
nera regular en los artículos tejidos. Por último, use un paño suave o una toalla
de papel para limpiar todas las superfi-
Cuando los limpie, use agua tibia y jabón
cies de vidrio y plástico.
suave, luego déjelos secar al aire. Para
eliminar manchas más difíciles, debería
}} Observacione
Mantenimiento

usar productos de limpieza para tejidos.

Antes de usarlos, pruebe primero en una Sea muy cuidadoso cuando limpia la
zona oculta de la tela para confirmar que ventana trasera, la unidad de descon-
no vaya a producir decoloración o man- gelamiento está ubicada en la parte in-
chas. terior del vidrio, y podría desplazarla y
Por favor siga las instrucciones de limpieza. romperla. Por lo tanto, limpie con gen-
tileza la ventana a lo largo de izquierda
a derecha.

294
Cinturones de seguridad
Si los cinturones de seguridad se ensu-
cian, use un agente limpador neutro con
agua jabonosa tibia. No use blanqueador,
tintes o solventes de limpieza, dichos artí-
culos pueden reducir la vida útil del cintu-
rón de seguridad.

Antes de conducir, los cinturones de se-


guridad se pueden secar naturalmente al
aire.

Las guías del cinturón de seguridad se


pueden retraer si acumulan demasiado
polvo. Con un paño limpio y húmedo y una
solución de agua tibia y jabon suave, re-
friegue dentro de la guía del cinturón.

Mantenimiento

295
Mantenimiento periódico
Un proveedor de servicios de Haval Motors puede darle mantenimiento regular a su ca-
rro, este se debería de llevar a cabo de acuerdo con la siguiente tabla, y el "Certificado
de mantenimiento periodico" estampado:

I: Indica "Revisión o Chequeo", si es necesario, ajuste, calibre, limpie o reemplace


R: Indica "reemplazo"
Kilometraje recorrido (X 1.000 km)
Artículo (Motor de
gasolina) 3 6 10 16 22 28 34 40 46 52 58 64 70 76 82 88 94 100

Correa de tensión
I I I I I I I
en V desgastada
Que el cable de
encendido no este I I I I
conectado a tierra
Correa de distri-
R
bución del motor
Bujías R R R R R
Radiador y su
I I I I I I I
manguera
Refrigerante del Cada 300-500 km de recorrido revise el nivel de los líquidos sea
motor el adecuado, no pasar 2 años sin haberlos cambiado una vez
Elemento del filtro
I I R R R R R R R R
de aire
Filtro del combus-
R R R R R R R R
tible
Mangueras de
I I I I I
combustible
Mantenimiento

Después del mantenimiento obligatorio, se debe


Aceite de motor R R R R
renovar una vez cada 6.000 km o cada 6 meses
Después del mantenimiento obligatorio, se debe
Filtro de aceite R R R R
renovar una vez cada 6.000 km o cada 6 meses
Motor al ralenti I I I I I I I I
Regulación del
I I
encendido

296
Kilometraje recorrido (X 1.000 km)
Artículo (Motor de
gasolina) 3 6 10 16 22 28 34 40 46 52 58 64 70 76 82 88 94 100

Cubierta del riel de


deslizamiento de la
ventana de ventila- I I I I I I I I I I I I I I I I I
ción (aplique aceite
lubricante)
Después de llevar a cabo el mantenimiento obligatorio,
Limpiador de límpielo una vez cada 3.000 km; cámbielo una vez cada
I I R
polvo y polen vez que se acumule un kilometraje de recorrido aproxi-
mado a 15.000 km
Manguera de ven-
I I
tilación del cárter
Intercooler y
ensamblaje de su I I I I I
tubería

Mantenimiento

297
Kilometraje recorrido (X 1.000 km)
Articulo (motor
diésel)
3 6 10 16 22 28 34 40 46 52 58 64 70 76 82 88 94 100

Correa de distribu- Después debe


ción (sólo revise la I I R cambiarla cada
apariencia) 78.000 km
Que el cableado de
la fuente de poder
I I I I
no este conectado
a tierra
Cuando cambie la correa de distribución revise al mismo tiempo
Tensor, rueda de
la disponibilidad de tensores para recambio, los elementos de la
transición y polea
rueda intermedia y la polea
Inyectores de com- Cuando se muestre que ha sucedido una avería proceda a revi-
bustible sarlo o cambiarlo
Separador de agua Cada 5.000 km drene el agua o la luz de adverten-
I I
y aceite cia se mantendrá
Turbocompresor I I
Radiador y su
I I I I I I I I
manguera
Bomba de la di-
rección y tensión y
I I I I I I I I I I I I I I I I I I
daños de la correa
del alternador
Holguras o daños
en las uniones de Cada 300-500 km de recorrido lleve a cabo una
I I
los tubos del com- revisión, ajuste y mantenimiento
Mantenimiento

bustible
Tres fugas (fuga
Cada 300-500 km de recorrido lleve a cabo una
de aceite, fuga de I I I
revisión
agua, fuga de aire)
Partes y conecto-
Cada 300-500 km de recorrido lleve a cabo una
res de cada motor I I I
revisión, ajuste y mantenimiento
eléctrico
Cada 300-500 km de recorrido revise el nivel de
Refrigerante del
I I I I los líquidos sea el adecuado, no pasar 2 años sin
motor
haberlos cambiado una vez

298
Kilometraje recorrido (X 1.000 km)
Articulo (motor
diésel)
3 6 10 16 22 28 34 40 46 52 58 64 70 76 82 88 94 100

Después del mantenimiento obligatorio, hay que


Aceite de motor R R I R cambiarlo cada 6.000 km, recomendamos no
sobrepasar los 10.000km
Después debe cambiarse cada 18.000 km,
Elemento del filtro si el aceite está más sucio el cambio debe
R R
de combustible hacerse en menor kilometraje, se sugiere
no pasar de 10.000 km
Mangueras de
I I I I I
combustible
Motor al ralenti I I I I I I
Elemento del filtro
I I R R R R R R R R
de aire
Después del mantenimiento obligatorio, hay que
Filtro de aceite R R R cambiarlo cada 6.000 km, recomendamos no
sobrepasar los 10.000km
Sistema de ventila-
I I
ción del cárter
Bomba de agua I I
Cubierta del riel de
deslizamiento de la
ventana de ventila- I I I I I I I I I I I I I I I I I
ción (aplique aceite
lubricante)
Después de llevar a cabo el mantenimiento obli-
Mantenimiento

Limpiador de polvo gatorio, límpielo una vez cada 3.000 km; cámbielo


I I R
y polen una vez cada vez que se acumule un kilometraje
de recorrido aproximado a 15.000 km
Intercooler y
ensamblaje de su I I I I I I I I I I
tubería

299
Kilometraje recorrido (X 1.000 km)
Artículo (chasis)
3 6 10 16 22 28 34 40 46 52 58 64 70 76 82 88 94 100

Pasador de bola I I I I I I
Cubierta contra
I I I I I I
polvo
Brazo de suspen-
I I I I I I
sión
Varillaje de la
I I I I I I
dirección
Mecanismo de la
dirección (sello, I I I I
cubierta) (gasolina)
Mecanismo de la
dirección (sello, I I
cubierta) (diésel)
Aceite para los
Después debe cam-
engranajes del
R I R R biarlo una vez cada
diferencial trasero y
48.000 km
delantero
Alcance del freno
I I I I I I
de estacionamiento
Uniones del tubo
I I I I I
de escape
Aceite para los
Después del mantenimiento obligatorio, se debe
engranajes de la I R I R
renovar cada 48.000 km
transmisión
Mantenimiento

Aceite ATF I I I I I I R
Aceite para los en-
Después del mantenimiento obligatorio, se debe
granajes de la caja I R I R
renovar cada 48.000 km
de transferencia
Holgura del pedal La primera revisión se hace a los 1.000 km, después se debe
del embrague cambiar una vez cada 6.000 km de conducción
Liquido para
I I I I I I I R I I I I I R I I I R
frenos
Holgura del pedal La primera revisión se hace a los 1.000 km, después se debe
de freno cambiar una vez cada 6.000 km de conducción

300
Kilometraje recorrido (X 1.000 km)
Artículo (chasis)
3 6 10 16 22 28 34 40 46 52 58 64 70 76 82 88 94 100

Líquido de la direc-
I I R I R R R
ción asistida
Manguera de los
I I I I I
frenos
La primera revisión debe hacerse a los 5.000 km, la segunda y
Pastillas de freno y
la tercera vez se debe hacer cada 6.000 km, después se debe
discos de freno
hacer una revisión cada 3.000 km
La primera revisión debe hacerse a los 5.000 km, la segunda y
Zapatas de freno y
la tercera vez se debe hacer cada 6.000 km, después se debe
tambor del freno
hacer una revisión cada 3.000 km
Alineación de las
I I I I I I
cuatro ruedas
Batería I I I I I I I I I
Estado de la carro-
Revísela una vez al año
cería
Prueba en carretera I I I I I I
Sistema de control
de evaporación I I I I I I I I I I I I I I
(gasolina)
Motor eléctrico
I I
(diésel)
Rotación de los
La rotación de los neumáticos debe hacerse cada 10.000 km
neumáticos Mantenimiento
Presión del aire
de los neumáticos I I
(gasolina)
Presión del aire
de los neumáticos I I I
(diésel)
El par de torsión de
las tuercas de los I I I I
neumáticos

301
Kilometraje recorrido (X 1.000 km)
Artículo (chasis)
3 6 10 16 22 28 34 40 46 52 58 64 70 76 82 88 94 100

Par de apriete de
los pernos de fija-
I I
ción de los ejes de
la transmisión
Iluminación del
I I I
vehículo
Ajuste de los bro-
ches de cada parte I I I
sistema del chasis
Conectores y pun-
tos de masa de cada I I
motor eléctrico
Refrigerante del
I I
aire acondicionado
Muelles de sus-
I I
pensión (diésel)
Aceite de la trans-
I
misión (diésel)

}} Observacione

1. Antes de conducir, debe revisar el aceite del motor, el líquido de frenos, el aceite
del embrague, y el refrigerante del motor.
Mantenimiento

2. Si está utilizando un combustible que contenga impurezas, debe sustituir más a


menudo el filtro de combustible. Si encuentra el filtro de combustible bloqueado
por impurezas, debe reemplazarlo.

302
Proyectos de mantenimiento regular en condiciones adversas
Kilometraje recorrido (X 1.000 km)
Ítem
3 6 10 16 22 28 34 40 46 52 58 64 70 76 82 88 94 100

1. (Contenido de polvo ≥40 mg/m3) por cada 1.000 km de con-


ducción o cada 3 meses debe hacer un mantenimiento, por cada
Elemento del filtro
3.000 km debe cambiarlo.
de aire
2. (Contenido de polvo ≥80 mg/m3) debe revisarlo una vez al día,
por cada 1.000 km de conducción debe cambiarlo.
Aceite para los
engranajes de la R R R R R R R R R R R R R R R R R R
transmisión
Aceite ATF Debe cambiarse por cada 40.000 km de conducción
Aceite para la caja
de transferencia y
los engranajes del R R R R R R R R R R R R R R R R R R
diferencial trasero
y delantero
Pastillas de freno y
Deben revisarse cada 5.000 km
discos de freno
Zapatas de freno y
Deben revisarse cada 5.000 km
tambor del freno
Modelo a
Debe cambiarse cada 2.500 km
gasolina
Acei-
Cuando lo use bajo condiciones inclementes, debe cambiarlo
te de
Modelo cada 5.000 km. Sí lo ha usado durante un periodo largo bajo
motor
diésel mucho polvo de arena o en ambientes de viento muy frío, debe Mantenimiento
cambiarlo cada 3.000 km.
Modelo a
Debe cambiarse cada 2.500 km
gasolina
Filtro
Cuando lo use bajo condiciones inclementes, debe cambiarlo
de
Modelo cada 5.000 km. Sí lo ha usado durante un periodo largo bajo
aceite
diésel mucho polvo de arena o en ambientes de viento muy frío, debe
cambiarlo cada 3.000 km.
Sistema de control
Siga las consideraciones de la tabla de mantenimiento periódico
de evaporación del
para aumentar la frecuencia de mantenimiento
combustible

303
}} Observacione

Bajo condiciones inclementes el intervalo de kilometraje de los siguientes ítems de


mantenimiento debe acortarse, en la región noroccidental de China y en zonas mine-
ras cuando están pavimentado la superficie de las vías siga el mantenimiento para
condiciones inclementes, cuando conduzca en vías sin pavimentar siga el manteni-
miento indicado para condiciones inclementes.
Mantenimiento

304
Certificado de mantenimiento periódico
Cuando el usuario conduce distancias cortas diariamente también debe ir puntualmente
cada 6 meses a un centro de servicios profesionales de Haval Motors para que le hagan
a su vehículo el mantenimiento y la revisión.

Registro del mantenimiento periódico Registro del mantenimiento periódico


Fecha del mantenimiento actual: Fecha del mantenimiento actual:
Kilometraje del mantenimiento actual: Kilometraje del mantenimiento actual:
Kilometraje del próximo mantenimiento: Kilometraje del próximo mantenimiento:
Firma del usuario: Firma del usuario:
Sello del proveedor del servicio: Sello del proveedor del servicio:

Registro del mantenimiento periódico Registro del mantenimiento periódico


Fecha del mantenimiento actual: Fecha del mantenimiento actual:
Kilometraje del mantenimiento actual: Kilometraje del mantenimiento actual:
Kilometraje del próximo mantenimiento: Kilometraje del próximo mantenimiento:
Firma del usuario: Firma del usuario:
Sello del proveedor del servicio: Sello del proveedor del servicio:

Registro del mantenimiento periódico Registro del mantenimiento periódico


Fecha del mantenimiento actual: Fecha del mantenimiento actual:
Kilometraje del mantenimiento actual: Kilometraje del mantenimiento actual:
Kilometraje del próximo mantenimiento: Kilometraje del próximo mantenimiento: Mantenimiento
Firma del usuario: Firma del usuario:
Sello del proveedor del servicio: Sello del proveedor del servicio:

Registro del mantenimiento periódico Registro del mantenimiento periódico


Fecha del mantenimiento actual: Fecha del mantenimiento actual:
Kilometraje del mantenimiento actual: Kilometraje del mantenimiento actual:
Kilometraje del próximo mantenimiento: Kilometraje del próximo mantenimiento:
Firma del usuario: Firma del usuario:
Sello del proveedor del servicio: Sello del proveedor del servicio:

305
Certificado de mantenimiento periódico
Cuando el usuario conduce distancias cortas diariamente también debe ir puntualmente
cada 6 meses a un centro de servicios profesionales de Haval Motors para que le hagan
a su vehículo el mantenimiento y la revisión.

Registro del mantenimiento periódico Registro del mantenimiento periódico


Fecha del mantenimiento actual: Fecha del mantenimiento actual:
Kilometraje del mantenimiento actual: Kilometraje del mantenimiento actual:
Kilometraje del próximo mantenimiento: Kilometraje del próximo mantenimiento:
Firma del usuario: Firma del usuario:
Sello del proveedor del servicio: Sello del proveedor del servicio:

Registro del mantenimiento periódico Registro del mantenimiento periódico


Fecha del mantenimiento actual: Fecha del mantenimiento actual:
Kilometraje del mantenimiento actual: Kilometraje del mantenimiento actual:
Kilometraje del próximo mantenimiento: Kilometraje del próximo mantenimiento:
Firma del usuario: Firma del usuario:
Sello del proveedor del servicio: Sello del proveedor del servicio:

Registro del mantenimiento periódico Registro del mantenimiento periódico


Fecha del mantenimiento actual: Fecha del mantenimiento actual:
Kilometraje del mantenimiento actual: Kilometraje del mantenimiento actual:
Kilometraje del próximo mantenimiento: Kilometraje del próximo mantenimiento:
Mantenimiento

Firma del usuario: Firma del usuario:


Sello del proveedor del servicio: Sello del proveedor del servicio:

Registro del mantenimiento periódico Registro del mantenimiento periódico


Fecha del mantenimiento actual: Fecha del mantenimiento actual:
Kilometraje del mantenimiento actual: Kilometraje del mantenimiento actual:
Kilometraje del próximo mantenimiento: Kilometraje del próximo mantenimiento:
Firma del usuario: Firma del usuario:
Sello del proveedor del servicio: Sello del proveedor del servicio:

306
Certificado de mantenimiento periódico
Cuando el usuario conduce distancias cortas diariamente también debe ir puntualmente
cada 6 meses a un centro de servicios profesionales de Haval Motors para que le hagan
a su vehículo el mantenimiento y la revisión.

Registro del mantenimiento periódico Registro del mantenimiento periódico


Fecha del mantenimiento actual: Fecha del mantenimiento actual:
Kilometraje del mantenimiento actual: Kilometraje del mantenimiento actual:
Kilometraje del próximo mantenimiento: Kilometraje del próximo mantenimiento:
Firma del usuario: Firma del usuario:
Sello del proveedor del servicio: Sello del proveedor del servicio:

Registro del mantenimiento periódico Registro del mantenimiento periódico


Fecha del mantenimiento actual: Fecha del mantenimiento actual:
Kilometraje del mantenimiento actual: Kilometraje del mantenimiento actual:
Kilometraje del próximo mantenimiento: Kilometraje del próximo mantenimiento:
Firma del usuario: Firma del usuario:
Sello del proveedor del servicio: Sello del proveedor del servicio:

Registro del mantenimiento periódico Registro del mantenimiento periódico


Fecha del mantenimiento actual: Fecha del mantenimiento actual:
Kilometraje del mantenimiento actual: Kilometraje del mantenimiento actual:
Kilometraje del próximo mantenimiento: Kilometraje del próximo mantenimiento: Mantenimiento
Firma del usuario: Firma del usuario:
Sello del proveedor del servicio: Sello del proveedor del servicio:

Registro del mantenimiento periódico Registro del mantenimiento periódico


Fecha del mantenimiento actual: Fecha del mantenimiento actual:
Kilometraje del mantenimiento actual: Kilometraje del mantenimiento actual:
Kilometraje del próximo mantenimiento: Kilometraje del próximo mantenimiento:
Firma del usuario: Firma del usuario:
Sello del proveedor del servicio: Sello del proveedor del servicio:

307
Certificado de mantenimiento periódico
Cuando el usuario conduce distancias cortas diariamente también debe ir puntualmente
cada 6 meses a un centro de servicios profesionales de Haval Motors para que le hagan
a su vehículo el mantenimiento y la revisión.

Registro del mantenimiento periódico Registro del mantenimiento periódico


Fecha del mantenimiento actual: Fecha del mantenimiento actual:
Kilometraje del mantenimiento actual: Kilometraje del mantenimiento actual:
Kilometraje del próximo mantenimiento: Kilometraje del próximo mantenimiento:
Firma del usuario: Firma del usuario:
Sello del proveedor del servicio: Sello del proveedor del servicio:

Registro del mantenimiento periódico Registro del mantenimiento periódico


Fecha del mantenimiento actual: Fecha del mantenimiento actual:
Kilometraje del mantenimiento actual: Kilometraje del mantenimiento actual:
Kilometraje del próximo mantenimiento: Kilometraje del próximo mantenimiento:
Firma del usuario: Firma del usuario:
Sello del proveedor del servicio: Sello del proveedor del servicio:

Registro del mantenimiento periódico Registro del mantenimiento periódico


Fecha del mantenimiento actual: Fecha del mantenimiento actual:
Kilometraje del mantenimiento actual: Kilometraje del mantenimiento actual:
Kilometraje del próximo mantenimiento: Kilometraje del próximo mantenimiento:
Mantenimiento

Firma del usuario: Firma del usuario:


Sello del proveedor del servicio: Sello del proveedor del servicio:

Registro del mantenimiento periódico Registro del mantenimiento periódico


Fecha del mantenimiento actual: Fecha del mantenimiento actual:
Kilometraje del mantenimiento actual: Kilometraje del mantenimiento actual:
Kilometraje del próximo mantenimiento: Kilometraje del próximo mantenimiento:
Firma del usuario: Firma del usuario:
Sello del proveedor del servicio: Sello del proveedor del servicio:

308
Almacenamiento del vehículo
por un período largo
Para estacionar los vehículos debe con- 8. Los brazos del limpiaparabrisas de-
tribuir a la prevención de condiciones de ben enrollarse en una toalla o almo-
deterioro, y para que sea más fácil volver hadillas de paño para que no estén en
a encender su vehículo. Si las condiciones contacto con el parabrisas.
son apropiadas, por favor estacione su ve-
9. Con el fin de reducir la adherencia,
hículo en interiores.
pulverice lubricante de silicona en las
Necesita estacionar el vehículo por perío- juntas de la puerta.
do largo (un mes o más), debe preparar lo
10. Use materiales elaborados de algo-
siguiente:
dón u otros "materiales porosos" para
1. Agregue combustible. cubrir la carrocería. Ya que los mate-
riales no porosos como las fundas de
2. Limpie a fondo la carrocería y sequéla.
plástico pueden acumular humedad y
3. Limpie el interior del vehículo y ase- dañar la superficie de la carrocería y
gúrese que los tapetes y los cojines pintura.
están completamente secos.
11. Si es posible, debe encender periódi-
4. Suelte el freno de estacionamiento, camente el motor por un tiempo, para
ponga el embrague en posición de re- alcanzar la temperatura de operación.
versa.
Lo mejor es encender el motor al me-
5. Bloquee las ruedas traseras. nos una vez al mes.

6. Abra ligeramente la ventana lateral (si


está estacionado en el interior).

7. Desconecte el polo negativo de la ba-


tería o remueva la batería.
Mantenimiento

309
310
Datos Técnicos
Identificación del vehículo......312
Número de identificación del
vehículo (Código VIN)......... 312
Matrículas del vehículo..... 312
Etiqueta sobre el color...... 312
Número de serie del motor.....
313

Parámetros del vehículo........ 314

Parámetros de potencia..........319
Parámetros del motor....... 319
Parámetros de la transmisión.
320

Parámetros del chasis........... 321

Especificaciones del aceite.... 323


Aceite de motor................. 323
Otros aceites...................... 325

Especificaciones de las bombi-


llas de luz............................... 326

311
Identificación del vehículo
Número de identificación del Matrículas del vehículo
vehículo (Código VIN)

Placa de identificación del vehículo ubica-


El número de identificación del vehículo da en el centro del marco, según muestra
(VIN) es el emblema que identifica legal- el diagrama.
mente al vehículo. Este es el número de
identificación principal de Haval Motors, Etiqueta sobre el color
es la matricula que se usa ante las auto-
ridades.

Este número está impreso en tres luga-


res distintos: en las placas de identifica- HAVAL
ción del vehículo, al lado izquierdo sobre 仒㢨 㢨⸷
el tablero y en el marco de la puerta del &2/25 &2/25&2'(

asiento del copiloto. ;; ;;

La etiqueta sobre el color esta ubicada en


el centro del marco del costado del copilo-
to, incluye información del color y código
del color del vehículo.
Datos Técnicos

312
Número de serie del motor

A B C

A  Motor GW4G15B
B  Motor 4G69S4M
C  Motor GW4D20/GW4D20D
Posición de la marca del número de serie del motor, consulte el diagrama informativo.

Datos Técnicos

313
Parámetros del vehículo
Ítem Datos
CC6461 CC6461 CC6461
Modelo del vehículo
RM01 RM03 RM07
Modelo del motor GW4G15B 4G69S4M GW4G15B
Modelo de transmisión CM52 4F25, P4MF1 6F24
Tipo de tracción 2WD 2WD 2WD
Dimen- Longitud[mm] 4.649 4.649 4.649
sión Ancho[mm] 1.852 1.852 1.852
total del
vehículo Alto[mm] 1.710, 1.727 1.710, 1.727 1.710, 1.727
Dimensiones

Ancho de Frente[mm] 1.565 1.565 1.565


pista Parte trasera[mm] 1.565 1.565 1.565
Distancia entre ejes[mm] 2.680 2.680 2.680
Suspensión delantera[mm] 935 935 935
Suspensión trasera [mm] 1.034 1.034 1.034
Ángulo de aproximación[°] 26 26 26
Ángulo de salida[°] 22 22 22
Peso bruto[kg] 2.059, 2.060 2.074, 2.111 2.064, 2.060
1.549, 1.560, 1.564, 1.615,
Peso en vacío[kg] 1.560, 1.541
Peso

1.541 1.600
Carga de eje anterior y posterior 985/1.074, 1.000/1.074, 997/1.067,
(carga completa)[kg] 980/1.080 1.032/1.079 980/1.080
Distancia mínima del suelo[mm] 140 140 140
Capacidad de pendiente máxima[%] 31 31 31
Rendimiento

Velocidad máxima[km/h] 180 176 180


Consumo de combustible[L/100 km] 8,50 10,50 9,10
Normas de emisiones Euro IV Euro IV Euro V
Cantidad de ocupantes 5 5 5
Datos Técnicos

}} Observacione
Los parámetros pueden ser diferentes de su vehículo debido a las distintas configu-
raciones de modelos. Por favor prevalecerán los documentos oficiales del vehículo.

314
Ítem Datos
CC6461 CC6461 CC6461
Modelo del vehículo
RM21 RM40 RM60
Modelo del motor GW4G15B GW4D20 GW4D20
Modelo de transmisión CS12 CM55 CS14
Tipo de tracción 4WD 2WD 4WD
Dimen- Longitud[mm] 4.649 4.649 4.649
sión Ancho[mm] 1.852 1.852 1.852
total del
vehículo Alto[mm] 1.710, 1.727 1.710, 1.727 1.710, 1.727
Dimensiones

Ancho Frente[mm] 1.565 1.565 1.565


de pista Parte trasera[mm] 1.565 1.565 1.565
Distancia entre ejes[mm] 2.680 2.680 2.680
Suspensión delantera[mm] 935 935 935
Suspensión trasera [mm] 1.034 1.034 1.034
Ángulo de aproximación[°] 26 26 26
Ángulo de salida[°] 22 22 22
Peso bruto[kg] 2.106, 2.125 2.178, 2.165 2.225, 2.240
1.596,1.620, 1.715, 1.740,
Peso en vacío[kg] 1.668, 1.650
Peso

1.610 1.725
Carga de eje anterior y posterior 998/1.108, 1.116/1.062, 1.123/1.102,
(carga completa)[kg] 1.005/1.120 1.105/1.060 1.130/1.110
Distancia mínima del suelo[mm] 140 140 140
Capacidad de pendiente máxima[%] 46 33 42
Rendimiento

Velocidad máxima[km/h] 180 180 175


Consumo de combusti-
8,50 6,70 6,70
ble[L/100 km]
Normas de emisiones Euro IV Euro IV Euro IV
Datos Técnicos

Cantidad de ocupantes 5 5 5

}} Observacione
Los parámetros pueden ser diferentes de su vehículo debido a las distintas configu-
raciones de modelos. Por favor prevalecerán los documentos oficiales del vehículo.

315
Ítem Datos
CC6461 CC6461 CC6461
Modelo del vehículo
RM44 RM64 RM0A
Modelo del motor GW4D20D GW4D20D GW4G15B
Modelo de transmisión CM55 CS14 CM52
Tipo de tracción 2WD 4WD 2WD
Dimen- Longitud[mm] 4.649 4.649 4.649
sión Ancho[mm] 1.852 1.852 1.852
total del
vehículo Alto[mm] 1.710, 1.727 1.710, 1.727 1.710, 1.727
Dimensiones

Ancho Frente[mm] 1.565 1.565 1.565


de pista Parte trasera[mm] 1.565 1.565 1.565
Distancia entre ejes[mm] 2.680 2.680 2.680
Suspensión delantera[mm] 935 935 935
Suspensión trasera [mm] 1.034 1.034 1.034
Ángulo de aproximación[°] 26 26 26
Ángulo de salida[°] 22 22 22
Peso bruto[kg] 2.180 2.180 2.059
Peso en vacío[kg] 1.666 1.738 1.549, 1.560
Peso

Carga de eje anterior y posterior


1.113/1.067 1.151/1.029 985/1.074
(carga completa)[kg]
Distancia mínima del suelo[mm] 140 140 140
Capacidad de pendiente máxima[%] 33 42 31
Rendimiento

Velocidad máxima[km/h] 180 175 180


Consumo de combusti-
6,60 6,60 7,20
ble[L/100 km]
Normas de emisiones -- -- --
Cantidad de ocupantes 5 5 5
Datos Técnicos

}} Observacione
Los parámetros pueden ser diferentes de su vehículo debido a las distintas configu-
raciones de modelos. Por favor prevalecerán los documentos oficiales del vehículo.

316
Ítem Datos
CC6461 CC6461 CC6461
Modelo del vehículo
RM0C RM0F RM2F
Modelo del motor 4G69S4M GW4G15B GW4G15B
Modelo de transmisión 4F25 CM52 CS12
Tipo de tracción 2WD 2WD 4WD
Dimen- Longitud[mm] 4.649 4.649 4.649
sión Ancho[mm] 1.852 1.852 1.852
total del
vehículo Alto[mm] 1.710, 1.727 1.710, 1.727 1.710, 1.727
Dimensiones

Ancho Frente[mm] 1.565 1.565 1.565


de pista Parte trasera[mm] 1.565 1.565 1.565
Distancia entre ejes[mm] 2.680 2.680 2.680
Suspensión delantera[mm] 935 935 935
Suspensión trasera [mm] 1.034 1.034 1.034
Ángulo de aproximación[°] 26 26 26
Ángulo de salida[°] 22 22 22
Peso bruto[kg] 2.074 2.059 2.106
Peso en vacío[kg] 1.564, 1.615 1.560 1.620
Peso

Carga de eje anterior y posterior


1.000/1.074 985/1.074 998/1.108
(carga completa)[kg]
Distancia mínima del suelo[mm] 140 140 140
Capacidad de pendiente máxima[%] 31 31 46
Rendimiento

Velocidad máxima[km/h] 176 180 180


Consumo de combusti-
10,40 8,20 8,70
ble[L/100 km]
Normas de emisiones -- -- --
Cantidad de ocupantes 5 5 5
Datos Técnicos

}} Observacione
Los parámetros pueden ser diferentes de su vehículo debido a las distintas configu-
raciones de modelos. Por favor prevalecerán los documentos oficiales del vehículo.

317
Ítem Datos
CC6461 CC6461 CC6461
Modelo del vehículo
RM2A RM02 RM22
Modelo del motor GW4G15B GW4G15B GW4G15B
Modelo de transmisión CS12 CM52 CS12
Tipo de tracción 4WD 2WD 4WD
Dimen- Longitud[mm] 4.649 4649 4649
sión Ancho[mm] 1.852 1852 1852
total del
vehículo Alto[mm] 1.710, 1.727 1710, 1727 1710, 1727
Dimensiones

Ancho Frente[mm] 1.565 1565 1565


de pista Parte trasera[mm] 1.565 1565 1565
Distancia entre ejes[mm] 2.680 2680 2680
Suspensión delantera[mm] 935 935 935
Suspensión trasera [mm] 1.034 1034 1034
Ángulo de aproximación[°] 26 26 26
Ángulo de salida[°] 22 22 22
Peso bruto[kg] 2.106 2060 2125
Peso en vacío[kg] 1.596, 1.620 1541 1610
Peso

Carga de eje anterior y posterior


998/1.108 980/1080 1005/1120
(carga completa)[kg]
Distancia mínima del suelo[mm] 140 140 140
Capacidad de pendiente máxima[%] 46 31 46
Rendimiento

Velocidad máxima[km/h] 180 180 180


Consumo de combusti-
8,20 9.0 9.0
ble[L/100 km]
Normas de emisiones -- Euro V Euro V
Cantidad de ocupantes 5 5 5
Datos Técnicos

}} Observacione
Los parámetros pueden ser diferentes de su vehículo debido a las distintas configu-
raciones de modelos. Por favor prevalecerán los documentos oficiales del vehículo.

318
Parámetros de potencia
Parámetros del motor
Motor de gasolina

Modelo del motor 4G69S4M GW4G15B


Motor de gasolina re-
Motor de gasolina de
frigerado con aire, de
Tipo 4 tiempos y 4 cilindros en
4 tiempos, 4 cilindros en
línea
línea y, turbocompresor
Diámetro del cilindroxcarrera
87×100 75×84,7
[mm]
Escape [L] 2,378 1,497
Relación de compresión 9,5:1 9,3:1
Potencia máxima neta [kW] 108 105
Potencia nominal/Revolucio-
120/6.000 110/5.600
nes [kW/RPM]
Máximo torque/revoluciones
210/3.500~4.500 210/2.200~4.500
[N•m/RPM]

Motor diésel

Modelo del motor GW4D20 GW4D20D


Motor diésel refrigerado, Motor diésel refrigerado,
de 4 cilindros en línea, de 4 cilindros en línea,
Tipo
16 válvulas y turbocom- 16 válvulas y turbocom-
presor presor
Diámetro del cilindroxcarrera
83,1×92 83,1×92
[mm]
Escape [L] 1,996 1,996
Relación de compresión 16,7:1 16,3:1
Datos Técnicos

Potencia máxima neta [kW] 105 115


Potencia nominal/Revolucio-
110/4.000 120/4.000
nes [kW/RPM]
Máximo torque/revoluciones
310/1.600~2.800 350/1.600~2.800
[N•m/RPM]

319
Parámetros de la transmisión
Modelo de Índice de reduc-
Tipo Índice de transmisión
transmisión ción principal
4,500 (I, II, III, IV), I: 3,933, II: 1,960, III: 1,324, IV: 0,977, V: 1,054,
CS12 6MT
3,375 (V, VI, R) VI: 0,884, R: 4,400
3,950 (I, II, III, IV), I: 3,933, II: 1,960, III: 1,229, IV: 0,907, V: 0,949,
CS14 6MT
3,039 (V, VI, R) VI: 0,791, R: 4,400
4,500 (I, II, III, IV), I: 3,933, II: 1,960, III: 1,324, IV: 0,977, V: 1,054,
CM52 6MT
3,375 (V, VI, R) VI: 0,884, R: 4,400
3,950 (I, II, III, IV), I: 3,933, II: 1,960, III: 1,229, IV: 0,907, V: 0,949,
CM55 6MT
3,039 (V, VI, R) VI: 0,791, R: 4,400
4F25 4AT 4,659 I: 2,842, II: 1,529, III: 1,000, IV: 0,713, R: 2,480
I: 4,212, II: 2,637, III: 1,800, IV: 1,386, V: 1,000,
6F24 6AT 3,648
VI: 0,772, R: 3,385
Datos Técnicos

320
Parámetros del chasis
Ítem Datos
225/65R17 102H,
Especificaciones
P225/65R17 102H
Neumático Presión de los neumáticos frontales
210±10
estándar [kPa]
Neu-
Presión de los neumáticos frontales
mático 210±10
[kPa]
225/65R17 102H,
Neumático de Especificaciones
P225/65R17 102H
repuesto
Presión de los neumáticos [kPa] 210±10
El espesor del poliure-
tano TPU de las cade-
Cadenas anti-derrapan- Tipo nas anti-derrapantes
tes de los neumáticos no puede sobrepasar
los 15 mm.
Posición de instalación Ruedas delanteras
Pedal del freno Holgura [mm] 10,3
Carrera de pedal-4G69S4M [mm] 130
Pedal de em- Carrera de pedal-GW4G15B [mm] 145
brague Carrera de pedal-GW4D20 [mm] 145
Carrera de pedal-GW4D20D [mm] 145
Freno de esta-
Recorrido [dientes] 8~11
cionamiento
Están-
dares Pastillas de fre-
Límite mínimo de espesor [mm] 2
de ins- no delanteras
pec- Pastillas de
Límite mínimo de espesor [mm] 2
ción freno traseras
Disco de freno
Límite mínimo de espesor [mm] 26
delantero
Datos Técnicos

Disco de freno
Límite mínimo de espesor [mm] 8
trasero
Equilibrio Contrapeso unilateral [g] ≤18
dinámico de las
Suma del contrapeso bilateral [g] ≤25
ruedas

321
Ítem Datos
Inclinación interna del pivote de
+12°39′±30′
Ali- dirección
nea- Inclinación trasera del pivote de
ción Ruedas delan- +3°14′±45′
dirección
de las teras
Inclinación de las ruedas delanteras +0°09′±30′
cuatro
Convergencia de las ruedas de-
ruedas -0°03′±15′
lanteras
(Mo-
delo a Ángulo de convergencia de las
-0°54′±30′
gasoli- ruedas traseras
Ruedas traseras
na) Ángulo de giro de las ruedas
+0°06′±15′
traseras
Inclinación interna del pivote de
+12°45′±30′
dirección
Ali-
nea- Inclinación trasera del pivote de
Ruedas delan- +3°±45′
ción dirección
teras
de las Inclinación de las ruedas delanteras -0°06′±30′
cuatro Convergencia de las ruedas de-
-0°05′±15′
ruedas lanteras
(Mo- Ángulo de convergencia de las
delo -0°54′±30′
Ruedas tra- ruedas traseras
diésel) seras Ángulo de giro de las ruedas
+0°06′±15′
traseras
Datos Técnicos

322
Especificaciones del aceite
Aceite de motor
El aceite de motor juega un papel muy importante en el rendimiento y vida de servicio
de su motor. Debe usar un aceite de alta calidad. Para sus vehículos, se recomienda en-
carecidamente el aceite para motor original y la sustitución del aceite utilizado por los
proveedores de servicios de Haval Motors.

Opciones de aceites de motor para motores GW4G15B, 4G69S4M


Consulte la siguiente tabla para elegir el aceite de norma API que más le convenga (nivel
de calidad + viscosidad), por ejemplo: En regiones de -25 grados Celsius puede seleccio-
nar SL 10W-40. Si su área no corresponde a las recomendaciones, consulte el grado de
viscosidad del aceite y elija el de nivel de calidad superior.

Ítem Datos
Temperatu- Temperaturas más
-25 grados Celsius -30 grados Celsius
ra ambiente bajas
SL SM SN SM SN SM SN
Reco- Reco- Reco-
Nivel de Mayor nivel de Mayor nivel Mayor nivel
men- men- men-
calidad calidad de calidad de calidad
dado dado dado

Alto Bajo Alto Bajo Alto Bajo

Nivel de
10W-40 5W-30 0W-30
viscosidad
Capacidad
[litros] Sólo cambio de aceite del motor: 4
(Valor de Cambio de aceite de motor y filtro de aceite: 4,3
referencia)

Si elige el aceite estándar de ACEA (European Automobile Manufacturers Association),


se recomienda que en regiones donde la temperatura alcanza los -30 grados Celsius,
seleccione un aceite A3/B4 5W-40. Cuando esté en regiones más cálidas debería usar
Datos Técnicos

un A3/B4 0W-40.

323
Otros aceites
Capacidad
Tipo de aceite Especificaciones [L] (valor de
referencia)
Refrigerante del TEEC-L45 (regiones muy frías y altas)
7,4 ± 0,5
motor TEEC-L35 (otras regiones frías y altas)
Líquido de frenos DOT4 líquido sintético para los frenos 0,81 ± 0,02
Líquido de direc-
FLUIDE DA 1,15 ± 0,05
ción asistida
GL-4 75W-90 (todo propósito en regiones de
6MT temperatura alta) 2,8 ± 0,2
GL-5 140 (regiones de temperatura alta)
Aceite de GENUINE DIAMOND
transmi- 4AT ATF SP-III o SK ATF 7,5
sión SP-III (uso general)
Hyundai POWERTECH Genuin ATF SP-IVM
6AT SK ATF SP-IVM 7,45
S-OIL ATF SP-IVM
GL-5 75W-90 (aceite de exportación para regio-
Aceite de nes altas)
la caja de GL-5 80W-90 (aceite todo propósito de uso inter-
6MT 0,8 ± 0,05
transfe- no para las cuatro estaciones)
rencia GL-5 140 (aceite de exportación para regiones
cálidas
Líquido para lavar
el vidrio del para- -- 4,5 ± 0,1
brisas
Gasoli- Combustible sin plomo de 92 octanos y por
na encima
Diésel ligero número 0 (la temperatura más baja
Datos Técnicos

del gas está en 4 grados centígrados o más)


Combus- Diésel ligero número -10 (la temperatura más
58
tible baja del gas está en -5 grados centígrados o
Diésel
más)
Diésel ligero número -35 (la temperatura más
baja del gas está en -29 grados centígrados o
más)

325
Especificaciones de las bombillas de luz
Especifi- Potencia Color de
Ítem Tipo
caciones [Watts] las luces
Bombilla de luz de
Luz del techo C10W 10 Blanco
doble cabeza
Bombilla de cristal W5W 5 Blanco
Luces de lectura Bombilla de luz de
C10W 10 Blanco
doble cabeza
Luz de la matrícula Diodo emisor de luz LED -- Blanco
Bombillas de halógeno H7 55 Blanco
Luces bajas
Bombillas de xenón D3S 35 Blanco
Luces altas Bombillas de halógeno H1 55 Blanco
Luces antiniebla de-
Bombillas de halógeno H11 55 Blanco
lanteras
Focos antiniebla tra-
Diodo emisor de luz LED -- Rojo
seros
Luces de freno Bombilla de bayoneta P21/5W 21 Rojo
Luces de reversa Bombilla de cristal W16W 16 Blanco
Luces de posiciona-
Bombilla de cristal W5W 5 Blanco
miento delanteras
Luces de posiciona-
Bombilla de bayoneta P21/5W 5 Rojo
miento traseras
Tercera luz de freno Diodo emisor de luz LED -- Rojo
Luces intermitentes
Bombilla de bayoneta PY21W 21 Ámbar
delanteras
Luces intermitentes
Bombilla de cristal WY21W 21 Ámbar
traseras
Luces de dirección
Datos Técnicos

Diodo emisor de luz LED -- Ámbar


lateral
Luces de conducción
Diodo emisor de luz LED -- Blanco
diurna
Iluminación del área de Bombilla de luz de
C10W 10 Blanco
equipaje doble cabeza

326
Índice
Índice alfabético..................... 328

Índice de luces indicadoras.... 331

Glosario de abreviaciones espe-


cializadas............................... 333

327
Índice alfabético
A Ceniceros 89
Abrir y cerrar ventanas 30 Cuando el coche se atasca accidental-
mente 234
Aceite de motor 250
Aceite para transmisión automática AT D
251
Detergente 254
Ajuste de brillo del panel de instrumen-
tos 61
E
Ajuste de la altura de las luces altas 60
Encendedor de cigarrillos 89
Almacenamiento del vehículo por un pe-
Encendido y apagado del motor 104
ríodo largo 309
Encerado 292
安全带 188
儿童安全 204
Apertura y cierre de la puerta trasera 27
Especificaciones de las bombillas de luz
Arranque con pinzas 235
326
Asientos 40
Especificaciones del aceite 323
Asientos con calefacción eléctrica (limi-
Espejo retrovisor interior 49
tado para algunos modelos) 47
Espejos retrovisores exteriores 50
B Estuche para lentes 80
Bandeja de cortina del área de equipaje Etiquetas adhesivas de seguridad en el
(limitado para algunos modelos) 81 interior del capó 217
Bandeja porta objetos del área de equi- Etiquetas adhesivas de seguridad en el
paje (limitado para algunos modelos) 84 interior del puesto del conductor 219
Barras del techo 53
Bastidor para vasos de la fila trasera 79
F
Freno de estacionamiento 109
Batería 256
副驾驶安全气囊锁 198
Bloqueo y desbloqueo de las puertas 23
Función de limpieza de faros (limitado
Bocina 67
para algunos modelos) 62

C G
Cambio de la batería 14
Gancho para ropa 81
Cambio de limpiaparabrisas 280
Ganchos de equipaje 86
Cambio del neumático de repuesto 227
Capó 39 H
Índice

侧面安全气囊与气帘(限于某些车型) Herramientas del vehículo 222


202
328
I Mantenimiento periódico 296
Iluminación automática (limitado para Matrículas del vehículo 312
algunos modelos) 56
Iluminación auxiliar de las luces anti- N
niebla delanteras (limitado para algunos Neumático de repuesto 225
modelos) 59 Número de identificación del vehículo
Inspección de los neumáticos 286 (Código VIN) 312
Interruptor combinado del control princi- Número de serie del motor 313
pal de iluminación 55
Interruptor de control combinado del P
limpiaparabrisas 63
Parámetros de la transmisión 320
Interruptor de encendido 99
Parámetros de potencia 319

L Parámetros del chasis 321

Lavado del carro 291 Parámetros del motor 319

Líquido de dirección asistida 255 Parámetros del vehículo 314

Líquido de frenos 252 Placa de advertencia triangular 226

Llaves 11 Posición del aceite 247

Llenado de combustible 37
Q
Luces de conducción diurna 216
前排预紧式安全带 188
Luces de emergencia 66 Quemacocos o techo corredizo (limitado
Luces de lectura 77 para algunos modelos) 33
Luz en el techo 78
R
M Radiador 256
Mantenimiento de los faros 285 Refrigerante del motor 253
Mantenimiento de los neumáticos 286 Remolque 239
Mantenimiento del aire acondicionado Reparación de la pintura 293
283
Revisión de las bombillas 285
Mantenimiento del exterior 291 Revisión del compartimiento del motor
Mantenimiento del limpiaparabrisas 280 245
Mantenimiento del quemacocos o techo Rotación de los neumáticos 288
corredizo 289
Índice

Mantenimiento interior del vehículo 294 S

329
Seguro para niños 29
Sistema antirrobo del vehículo 213
Sistema antirrobo electrónico del motor
212
Sistema audiovisual 75
Sistema de aire acondicionado 68
Sistema de control de emisiones 163
Sistema de Control de Estabilidad Elec-
trónico 151
Sistema de corte de suministro de com-
bustible en colisión 215
Sistema de entrada y arranque inteligen-
te (limitado para algunos modelos) 18
Sobrecalentamiento del motor 237

T
Toma de corriente 87

U
Ubicación de los faros 54

V
Visera 77
Volante 52
Índice

330
Índice de luces indicadoras
Luces intermitentes y luces de Luces de advertencia de que el
advertencia de peligro 169 cinturón de seguridad del con-
ductor no está abrochado 171

Luz de advertencia de la pre-


Indicador de foco encendido
sión de aceite 172
169
Luces de advertencia del mo-
Luz indicadora de posición tor 172
169
Luz indicadora de pre-calen-
Luces indicadoras de luces tamiento del motor 173
altas 169
Luz de advertencia del (TPMS)
Luces indicadoras de faros sistema de monitoreo de pre-
antiniebla delanteros 169 sión de los neumáticos 173

Luces indicadoras de faros Luz de advertencia de ano-


traseros antiniebla 170 malías en la presión de los

Luz de advertencia de carga neumáticos 174

de la batería 170 Luz indicadora de modo de

Luz de aviso de fallo del mo- estacionamiento 174

tor 170 Luz de advertencia de la tem-

Luz de advertencia de fallas peratura del agua 174

en los airbags/pretensores Luz indicadora de alarma de


170 120 km/h 174

Luz indicadora de fallo en el Luz indicadora de modo de


ABS (sistema de frenos anti- tracción en dos ruedas 174
bloqueo) 171
Luz indicadora de avería del
Luz indicadora de fallo en el sistema de tracción en las
sistema de frenos/freno de cuatro ruedas 175
estacionamiento 171
Luz de advertencia del sepa-
Luz de advertencia de com- rador de agua y aceite 175
bustible bajo 171
Índice

Luz de advertencia de fallo de


la transmisión 176

331
Luz indicadora del sistema Luz de advertencia de airbag
antirrobo del vehículo 176 del conductor sin sistema
(ubicada en el panel del aire
Luz principal indicadora de
acondicionado) 179
control de crucero 176

Luz indicadora de control de


crucero 176

Luces de advertencia sobre


fallo en el sistema de control
de luces automático 176

Luz indicadora del sistema


antirrobo del motor 177

Luz indicadora de apagado del


Sistema de Control de Estabi-
lidad Electrónico (ESP) 177

Luz indicadora del Sistema


de Control de Estabilidad
Electrónico (ESP) 177

Luz indicadora del sistema de


encendido y parada inteligen-
te 178

Luz indicadora del asistente


de control de descenso en
pendientes 178

La luz de advertencia de cie-


rre de airbag del lado de co-
piloto Q5S 179
Índice

332
Glosario de abreviaciones especializadas
Abrevia- Abrevia-
Vocabulario especializado Vocabulario especializado
ciones ciones
Sistema de frenos antiblo- LO Velocidad baja
ABS
queo HI Velocidad alta
Sistema de ajuste automá- MIN Mínimo
ALS tico de la altura de la ilumi-
MAX Máximo
nación
AM/FM AM / FM
Sistema de distribución de
EBD la fuerza de frenado elec- CD CD
trónico DVD Disco Versátil Digital
Sistema de Control de Esta- LCD Pantalla de cristal líquido
ESP
bilidad Electrónico
LED Diodo emisor de luz
Sistema de asistencia del
BAS Número de identificación
frenado VIN
del vehículo
Sistema de monitoreo de la
TPMS Organización Internacional
presión de los neumáticos ISO
para la Estandarización
Entrada Inteligente y Siste-
PEPS Instituto Americano del
ma de Arranque API
Petróleo
Sistema de seguridad su-
SRS Asociación de Manufactu-
plementaria
ACEA reros Europeos de Automó-
Sistema de posicionamiento viles
GPS
global
Control de descenso en
MT Transmisión manual HDC
pendientes
AT Transmisión automática Unidad de control electró-
ECU
A/C Aire acondicionado nico
Control de temperatura en
DUAL
dos zonas
Índice

333
334
335
336

También podría gustarte