Está en la página 1de 1

Aplicaciones de la fonética

Ana María Fernández, doctora en Lingüística por la Universidad de Barcelona, donde actualmente desarrolla
su labor profesional como responsable del Laboratorio de Fonética y como profesora asociada en el
Departamento de Lingüística General ha escrito un libro titulado “Manual de fonética española (2007)” con el
propósito de ofrecer un estudio no necesariamente exhaustivo, pero sí actualizado del estado de la fonética de
nuestra lengua hoy día; sin embargo para abarcar la fonética primero debemos tener en cuenta cuál es su
definición, la fonética es una disciplina lingüística, teórica y experimental que está compuesta por un alfabeto
fonético que nos ayuda a representar los sonidos que escuchamos y/o proferimos; es decir, símbolos que
representan e ilustran los sonidos que nos rodean y que combinados, nos permiten formar palabras, gracias a
sus estudios en distintas ramas logro tener diferentes aplicaciones en la sociedad.

En primer lugar, la fonética está presente desde la enseñanza hasta el ámbito clínico, tecnológico y judicial,
siendo así, muchos profesionales hacen parte del estudio de esta disciplina, como por ejemplo médicos,
maestros, logopedas, lingüistas, ingenieros, entre otros especializados en diversas áreas que tienen como
objetivo avanzar en el conocimiento, la transmisión y la percepción de las lenguas humanas. en el texto, la
doctora señala una serie de ejemplos en los cuales expresa que muchos profesionales que no tienen relación con
la fonética, en algún momento de sus carreras profesionales necesitan la ayuda de un fonetista; por ejemplo, en
el caso de un actor colombiano a quien se le asigno un papel de un personaje mexicano, necesita adoptar un
acento que no es el suyo nativo, por lo tanto un fonetista con sus conocimientos y metodologías articulatorias
y perspectivas logra que el actor produzca el acento deseado.

Del mismo modo, en un proceso de enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera la fonética juega un papel
fundamental, puesto que no importa que tan perfectas sean sus oraciones en cuanto a su estructura morfológica,
sintáctica, semántica o pragmática, su pronunciación y entonación será completamente diferente a la de un
nativo. Con esto me refiero a que al hablar una lengua que no es materna, tendemos a hacerlo manteniendo los
rasgos fonológicos de nuestra lengua nativa, por ejemplo, cuando un castellano hablante, comienza a aprender
inglés es común que, al pronunciar palabras como <sport> se pronuncie la <e>, esto se debe a que esos grupos
consonánticos no forman parte de nuestra lengua nativa. Retomando el papel del fonetista, es vital para ayudar
al estudiante a diferenciar y mejorar la pronunciación de la nueva lengua mediante diferentes ejercicios
estratégicos para obtener resultados satisfactorios

Por último, la fonética se enlaza con nuestra vida cotidiana desde el momento en que nacemos, esta es la que
permite determinar, diagnosticar y en algunos casos tratar trastornos del habla y solucionarlos a tiempo con
terapias del lenguaje. Por otra parte, desde mi punto de vista profesional, la fonética es una herramienta de gran
potencial que me ayuda como futura licenciada a tener una buena pronunciación, entonación dominio de las
lenguas extranjeras, para así mismo yo transmitir mis conocimientos a las futuras generaciones.

María Fernanda Pedraza Piñeros


COD. 37191093

También podría gustarte