Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El Caso Posesivo
El Caso Posesivo
nombre (del poseedor) + 's + cosa poseída. Se traduciría por "el / la / los / las (cosa poseída)
de (nombre de la persona que lo posee)". Veamos un ejemplo:
Compara:
My friend's house (la casa de mi amigo)
My friends' house (la casa de mis amigos)
Si el sintagma nominal que hace referencia a la persona está en singular (mi amigo)
pondremos 's (my friend's house) Si por el contrario el sintagma es plural y acaba en "s"
(mis amigos), añadimos únicamente un apóstrofe detrás (my friends' house). Más
ejemplos:
My parents’ garden (El jardin de mis padres)
My sisters’ names (Los nombres de mis hermanas)
John's car.
El auto de John.
Claudia's house.
La casa de Claudia.
The dog's food.
La comida del perro.
The cat's toys.
Los juguetes del gato.
The company's president.
El presidente de la compañía.
Someone's property.
La propiedad de alguien.
Cuando el sustantivo plural termina en s, agregamos solamente el apóstrofo.
Doris's job.
El trabajo de Doris.
Carlos's house.
La casa de Carlos.
Si quieres usar el posesivo ('s) con una palabra plural, tienes que poner un apóstrofe
después de la s que hace que la palabra sea plural.
1. Uso de 's.
a) Utilizamos 's para expresar la idea de pertenencia cuando el
primer sustantivo es una persona, un país o una organización
Nota: Es este caso con 's estamos describiendo una característica física de una persona.
Nota: Fíjate como he puesto “the government” como sujeto y luego he añadido un
verbo: “made”.
2. Uso de’
Utilizamos sólo el apóstrofo ' cuando el sustantivo es plural y
acaba en “s”. Se trata de no poner dos “eses”.
1. Pertenencia o propiedad de
2. Calidad o característica
3. Relación
Se utiliza ‘s en inglés para indicar que algo pertenece a alguien o es propio de alguien o
algo. Pero se puede ampliar la idea de “pertenencia” para también incluir las cualidades
o características de alguien (o algo) además de indicar la relación entre personas.
Gareth’s phone
El teléfono de Gareth
Susan’s decision
La decisión de Susan
Yesterday’s meeting .
La reunión de ayer
Mark’s brother
El hermano de Mark
Hay dos cosas importantes en las que deberías fijarte a la hora de formar esta
construcción en inglés, dos errores comunes que cometen los hablantes de español:
El amigo de mi marido
= My husband’s friend
Si se trata de un objeto, cualidad, característica, etc. de una persona al que nos referimos
por su nombre, empezamos con el nombre de esta persona y no por the, por ejemplo:
La casa de Brian
= Brian’s house
My friends’ house.
La casa de mis amigos.
Tanto la forma singular como plural se pronuncian igual, así que friend’s y friends’
suenan lo mismo. Si no está claro por el contexto, puede resultar un poco confuso para
quien escucha, aunque al leerlo quede claro.
Más de una persona
Si algo es propio de más de una persona, se añade ’s sólo al final de la última persona
mencionada, por ejemplo:
Sin embargo, si nos referimos a algo que se posee por separado, se agrega ’s al final de
cada persona, por ejemplo:
“Mrs. Smith’s car is bigger than David’s car” <<El coche de la Sra. Smith es mayor que el
coche de David>>,
“Jennifer’s scarf is prettier than David’s scarf” <<La bufanda de Jennifer es más bonita
que la bufanda de David>>.
Para demostrar posesión con un sustantivo plural que termina en s, simplemente añadimos
un apóstrofe – “-'” al final de la palabra.
Para mostrar posesión con las formas plurales irregulares, como “men, women” <<hombre,
mujer>> y “children” <<niños>>, le añadimos “-‘s” a la palabra.
“These are the men’s cars” <<Estos son los coches de los hombres>>.
En este caso, hay más de un hombre y más de un coche.
“These are the children’s pencils” <<Estos son los lápices de los niños>>.
En este caso, hay más de un niño y más de un lápiz.
La forma más simples de demostrar posesión con sustantivos que terminan con “-s” o “-ss”
es apenas añadir “-‘s”.