Está en la página 1de 291

cá£\ 

U vfi€-,
vfi€-, fS _

• -

M m ^  -

 XIA
 X IAO
O G U A N G ]IN JOSE
JO SEP
PH M A R C EL LO
Secretos
de la energía
inteligente
Secretos
de la energía
inteligente
LA CIENC
CIENCIIA DE
DEL ZHI
ZHINENG
NENG QI
QIGONG
TEORÍA, PRINCIPIOS Y PRÁCTICA

EL QI
QIGON
ONGG MÁS
MÁS BENEFICI
BENEFICIOS
OSO
O PARA
PARA EL DESARROLLO
DESARROLLO
DE LA SALUD,
SALUD, SEGÚN
SEGÚN EL MI
MINIST
NISTERI
ERIO
O DE
DE DEPORTES
DEPORTES DE
DE CHINA,
CHINA,

GUÍA
GUÍA Y LI
LIBRO DE CON
CONSULTA
SULTA PARA OC
OCCI
CIDEN
DENTE
TE

BASADO EN LAS ENSEÑANZAS ORIGINALES


ORIGINALES DE
MING
MING PANG

NOTAS Y COMENTARIOS
COMENTARIOS DE
XIAO
XIAOG
GUANG
UANG JIN
JIN
y JOSEPH MARCELLO
ARCELLO

CMICt £LdicUincs 
 Título origin
original
al:: Life More
M ore Abundant 
Abundant 

 T r a d u c c ió n : H e r n a n d o S a b o g a l C a ic e d o

Fotografía: Guangbin Jiang y Yao Shen


Fotografía de Joseph Marcello: Dominio Cavallaro

© 1 9 9 8 , 1 9 9 9 , X i a o g u a n g J in
in , M i n g P a n g y Jo
Jo s ep
ep h M a r c e l l o

Xiaoguang Jin: http://clubs.yahoo.com/clubs/ hinengqigongscienceinstitute


2

http://members.tripod.com/Jane_ZQS/Costlesshealthcare.html
 jane_ZQS@yahoo.com
 jane_ZQS@yaho o.com

 Jo
 Josep
seph Marcello:
Marcello: marcello@shaysnet.com

De la presente edición en castellano:


© C A I A Edicion
diciones
es,, 2005
2005
Alquim ia, 6
28933 Móstoles (Madrid) - España
 Tels
 Tels.:
.: 91 614
614 53 46
4 6 / 5 8 49
Fax.: 618 40 12
E-mail: contactos@alfaomega.es
www.alfaomega.es

Primera edición: abril de 2005

Depósito
Depósi to legal: M. 13.921-
13.921-200
2005
5
ISBN: 84-8445-062-7

Impreso en España por: Artes Gráficas COFÁS, S.A. - Móstoles MADRID

Queda prohibida, salvo excepción prevista en la ley, cualquier forma de reproducción, dis
tribución, comun icación pública y transformación de esta obra sin contar con autorización de los
titulares de propiedad intelectual. La infracción de los derechos mencionados puede ser consti
tutiva de delito contra la propiedad intelectual (artículos 270 y siguientes del Código Penal). El
Centro Español de Derechos Reprográficos ( www.cedrc.org)
www.cedrc.org ) vela por el respeto de los citados
derechos.
Indice

P r e f a c io
io de M in g Pa n g ............................................................................................................. • 15

P r e f a c io
io de X i a o g u a n g J i n ............................................................
.............................................................................
................. 23

P r e f a c io
io d e  J o e p h M a r c e l l o .................................
...............................................................
..........................................
............ 29

LIBRO I: LOS SECRETOS DE LA ENERGÍA INTELIGENTE

El reto c ó s m ic o ..........
...............
..........
..........
..........
...........
...........
..........
..........
...........
...........
..........
..........
...........
...........
..... 35
El viaje infini
inf inito
to ..............................
............................................................
.....................................................
....................... 36
La iluminación del cuerpo, la mente y el espíritu .............................. 36
D e lo humano
human o a lo supra
su pra hum
hu m ano.......
an o............
...........
............
...........
..........
..........
...........
...........
..........
..... 37
Compasión
Com pasión en a c c ió n ............
.................
..........
..........
...........
...........
..........
..........
...........
...........
..........
..........
..........
..... 38
El destino
destino de Orien
Or iente
te y O c c id e n te ......
.........
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
.....
.. 39
La gran reunificación del ser .............................................................. 41
La unidad
unidad de toda cu ra ción ................................................................ 42
Zhineng Qigon g: el c ultivo de la energía
energía inteligente
inteligente ......................... 43
El poder de la sinergia: la inteligencia de la energía ........................... 46
Dimens
Dim ensione
ioness superiores
superiore s de la práctica .................................
...............................................
.............. 47
Integridad cultural:
cultural: el camino hacia
hacia la autentici
autenticidad
dad y el p o d e r ......... 48
El N u e vo M undo
un do ............................................................
................................................................................
.................... 51
Pureza, pasión y perseverancia
perseveran cia ..............................
...........................................................
............................. 53
El Zhinen
Zh ineng
g Qigo
Qi gong
ng en el N u ev o Mu ndo
nd o ............
..................
............
............
............
...........
........
... 55
La energía de la vida y el centro vital del hombre ............................. 62
Los tres centros
centro s vitales del homb
ho mbre
re ..............................
....................................................
...................... 64
Imaginación: el secreto de la p rá ct ic a ............
.................
..........
..........
...........
...........
..........
..........
....... 66
 Traspa
 Traspasar
sar el vel
v elo
o de la m a te ria
ri a ..............................
............................................................
.............................. 68
La curación de la persona
persona in t e r io r ..........
...............
...........
...........
..........
..........
...........
...........
..........
.......
.. 71
El largo camino a casa ........................................................................ 72
índice 9

22.
22. Objet
Ob jetos
os y rango de investigación caracterís característicosticos de la la ciencia
ciencia
del q ig o n g ............
..................
............
............
............
............
............
............
............
............
............
............
..........
.... 112
112
23.
23. O bjet
bj etiv
ivoo único de la
la investigación
investigación de la ciencia
ciencia del q ig o n g ...... 113
113
24.
24. Las implicaciones
implica ciones de la la percep
per cepción
ción interna
interna en los qigongs
tradicionales .............................................................................. 114
25.
25. Las
Las cons
consecuen
ecuencias
cias de percibir interiormente en el Mé tod o
de percepción intema .......................................................... 115
115
26.
26. Los rasg
rasgos
os distintivos
distintivos del M ét od o de percepción inter internana ......... 116
116
27.
27. Diferencia
Difer encia entre el M étod
ét odo
o de percepción inte
interna
rna
 y la introspec
in trospección
ción psicológica ................................................... 117
117
28.
28. Lógica y aplicabilidad
aplicabilidad del M étod
ét od o de percepción intern
interna
a
en la investigación de las actividades v ita
it a le s .............................. 118
118
29. Logros
Log ros notables conseguidos a través de la aplicación del
Métod o de percepci
percepción
ón inter na .................................................. 118
30.
30. Posibilidad y practicidad de la utilización y el dom inio masivo
del M étod
ét od o de percepción
percep ción interna
interna ............
..................
............
............
............
............
........
.. 119
119
31.
31. Los principios del M étod
ét od o de percepción intern
interna
a .......
............
...........
........
.. 120
120
32.
32. La base
base metod ológica de la ciencia
ciencia del q ig o n g .......................... 122
122
33. La teoría
teo ría Hunyuan
Hunyu an .................................................................... 122
122
34.
34. El concep
con cepto
to Hunyuan de materia ............................................. 123
123
35. La materia existent
exis tente
e en estado de chi Hunyuan ....................... 123
123
36. La materia existente
exist ente en estado de manifestación física ............ 123
123
37.
37. La existencia
existencia del chi
chi Hunyuan dentro y alrededor de todas
todas
las
las c o s a s ..............................................................................
.....................................................................................
....... 124
38.
38. Los diversos
diversos niveles que comprenden
comprende n el chi Hunyuan
Hunyuan
 y las materias
materias f ísic
ís ica
a s .................................................................. 124
124
39. El concepto Hunyuan
Hunyuan del ca m b io ............................................. 126
40.
40. El concepto Hunyuan
Hunyuan del
del ti e m p o ............................................. 127
127
41.
41. El concepto
con cepto Hunyuan del es pa cio ............................................. 127
127
42.
42. La teoría de la Totalidad ........................................................... 128
128
43. La teoría de la Totalidad del U n ive
iv e rs o ............
..................
............
............
............
.........
... 129
129
44. La teoría de la Totalida d del H om bre
br e y la Naturaleza
( Tian)  ...........................................................................
........................................................................................
............. 130
45. La totalidad unificada
unificada del hombre
hom bre y la natur
naturale
aleza
za .................... 130
46.
46. La indivisibilidad
indivisibilidad del hombre
hom bre y la sociedad
sociedad .............................. 133
133
47. La indivisibiidad del cuerpo hu m a n o................
o.....................
...........
............
............
........ 134
134
48. Los
Lo s rasg
rasgos
os de la teoría de la Totalidad
Tota lidad Hunyuan
Hunyuan ....................... 136
49. La centralización
centralizac ión de la teoría de la Totalidad Hunyuan sobre
el hombre ................................................... 136
50. El principi
prin cipio
o monista del espíritu-materia unificado
unificad o en la teoría
de la Totalidad
Tota lidad Hunyuan
Hunyu an .......................................................... 13<%
10 Secretos
Secretos de la en
energía
rgía inteli
inteligente
gente

51. El chi de la conciencia


concie ncia humana unificada
unificada (Yxyiian
(Yxyiian T i)  con
un nivel
nivel superior al
al del chi I lunyuan
lunyuan en la
la espiral ev olu
ol u tiv a ... 137
137
52. El rasgo
rasgo distint
dist intivo
ivo de los niveles de la teoría d e la Totalidad
Hunyuan
Hun yuan ........................................................ ........................... 138
138
53.
53. La imposibilidad
imposibilidad de determinar
determinar el tiempo y e l espacio
espacio
en la teoría de la Totalida
Tot alidad
d Hunyuan .............
....................
..............
.............
.............
....... 139
139
54.
54. La uni
unida
dad
d del sujeto
sujeto y el objeto de co n oc im ien to ................... 139
139
55. El M étod
ét od o de observación
observación e x te rn a ......
.........
.......
.......
.......
.......
.......
.......
......
.......
.......
......
..... 140
140
56.
56. La relaci
relación
ón entre el Mét od o de percepción
percepción interna
 y el
e l M étod
ét od o de observación externa
exter na .............
....................
..............
.............
.............
......... 144
57. El carácter
carácter antitético del Mét odo
od o de percep
per cepción
ción interna
interna
 y el M étod
ét od o de observación externa ..............
....................
.............
..............
..............
....... 145
58.
58. El carácter
carácter mutuamente magnificador y com plem entario
ent ario de
del
Método de percepción interna y el Método de observación
e x te r n a ..............
.....................
.............
.............
..............
..............
.............
.............
..............
..............
..............
............
..... 146
146
59. El surgimiento de la ciencia del qigo
qi go n ge om o requisito
requ isito pa
para
el desarrollo de la civilización humana ..................................... 148
148
60.
60. Proceso mediante el cual
cual los qigongs
qigong s tradicionales se
se
convierten
convierten en
en cienc
ciencia
ia del
del q ig o n g ............................................... 148
148
61.
61. Programa detallado de la ciencia
ciencia del Zhineng Q igo ng ............. 153
62.
62. El significado
significado del desarrollo
desarrollo de la cienc
ciencia
ia del q ig o n g ................ 154
63. El Zhine
Zh ineng
ng Q igon
ig on g ..............
.....................
.............
.............
..............
..............
..............
.............
.............
....... 156
156
64.
64. Los principios
principios que guia
guian
n el
el desarrol
desarrollo
lo del
del Zh ine ng Qigong
Qig ong ..... 156
156
65. La ciencia
ciencia del Zhineng
Zhin eng Qigon g: una teoría
teoría com pletam ente
n u e v a .............
....................
..............
.............
.............
..............
..............
.............
.............
..............
..............
.............
.........
... 157
157
66. La ciencia
ciencia del Zhineng
Zhin eng Qigong:
Qigo ng: una
una cienci
ciencia
a com
co m pleja
pl eja ............. 157
157
67. La ciencia
ciencia del Zhinen
Zhi neng
g Qigon g: una
una discipli
disciplina
na sumamente
sumam ente
avanzada .................................................................... ................. 158
158
68. Los rasg
rasgos
os distintiv
distintivos
os del Zhineng Q ig c n g ................................ 158
158
69.
69. El sistem
sistema
a de métodos de práctica
práctica del Zhineng Q ig o n g ........... 159
70.
70. Formas
Formas de práctica
práctica dinámicas
dinámicas del Zhineng Qi g o n g (Zhineng 
Dong-gong) ..................................................................................
.................................................................................. 159
71.
71. M étod
ét od o de elevación del chi y vertido
ver tido del
del chi, una
una práctica
práctica
del
del Hunyua
Hunyuan
n ex ter n o ................................................................. 160
160
72. La Práctic
Práctica
a cuerpo y mente Hu ny ua n ....................................... 161
73.
73. Chi
Ch i Hunyuan orgánico interno verdadero (Zangzhen Hunyuan)  161
74.
74. Práctica del Hunyuan
Hun yuan c e n tr a l.................
l........................
..............
..............
..............
.............
........
.. 162
162
75.
75. Por qué sólo se
se han
han hecho públicos tres
tres de los
los seis niv
ni v e le s ....... 163
163
76. Reacciones
Reac ciones ocasionada
ocasionadas
s por la práctica del qigo
qi go n g ............
...................
......... 163
77.
77. Principales
Principales diferencias entre el Zhineng Zhinen g Q igon ig on g y otros
qigong
qig ongs
s .............................................................. ......................... 165
índice 11

C) Cómo practic
prac tic ar Zhineng Qigong
Qigong de form a óptima

1. Cosechar los mejores


mejore s frutos de la práctica
práctica del Zhineng
Zhin eng Q igon
ig ong
g 167
167
2. Construir una
una sólida base
base de fe y confianza .............................. 167
167
3. «Funciona si crees» y « N o funciona si dudas» ............................
............................ 170
170
4. Tener en claro los objetivos
objetivo s de la prácti
práctica
ca del Zhineng Q igong
igo ng 170
170
5. A bo lir la
las creencias
creencias supersticiosas ............................................. 171
6. Vivir
Vi vir según
según las
las leyes del Zhineng Qigong
Qigo ng ................................. 172
172
7. Respetar
Respeta r el Tao
Ta o ..........................................
..........................................................................
................................ 172
172
8. La desaconsejable práctica de combinar distintos
distintos qigongs ....... 173
9. Respetar al maestro .................................................................. 173
173
10.
10. Practicar de form a consciente y seria
seria ........................................
........................................ 174
11. Relajación ................................................................................. 176
12.
12. Serenidad ..........................................
..................................................................................
........................................ 177
13. Naturalidad .............................................................................. 177
177
14.
14. Integrar
Integra r la práctica
práctic a con la alimentaci
alim entación
ón y el descanso .............. 177
177
15.
15. La aplicación compleme
comp lementaria
ntaria de la concentración
concentración
 y la observación (ding y hui) 
hu i)  ..........................................
.....................................................
........... 178
178
16. Cultivar
Cult ivar una
una profunda consciencia
consciencia del Zhineng
Zhine ng Qigo
Qi gong
ng .......... 178
178
17.
17. El significado de «Hunyua n Littg Tangí»  .................................... 180
180
18.
18. Ad opta
op tarr una
una actitud correcta hacia
hacia las
las reacciones
reacciones durante
la p rá ct ic a ..........................................
..................................................................................
........................................ 181
19. Adaptar el estilo
estilo de v id a ........................................................... 185
185

D) El Qigong,
Qigong, la medicina tradicio nal china y las.lacultades
especiales

1. La relación entre la medicina tradicio


tradicional
nal china
china y el qig
q ig o n g ..... 188
188
2. El Conc epto
ept o de totalidad de la
la vida como
com o fundamento
fundam ento teórico,
teórico,
tanto del qigong
qig ong com o de
d e la medicina tradicion
tradicional
al china
china .......... 189
189
3. La Teoría del chi y su transmutació
transmutación
n como esencia
esencia de la teoría
de la medicina tradicional china
china ............................................... 193
4. Confirm
Conf irmació
aciónn científic
cien tífica
a del chi y de sus
sus meridianos principales
principales
 y c ola tera
te rale
less .............................................................................. 196
5. La práctica
práctica del qigong
qig ong com o fuente vital de de la
las teorías médicas
chin
chinas
as ..........................................
.......................................................................................
............................................... 198
198
6. El qigong
qigo ng com o base
base y esencia
esencia de la medicina
medicina clínica china
china ..... 202
202
7. Las facultades
facultad es especiales de los seres humanos
humanos ...................
........... ..............
...... 205
8. La universalidad
universalidad de las
las facultades huma
humanas
nas es peci
pe cialales
es ............. 206
9. Facultades
Facultades especiales innatas
innatas de la humanidad ........
.. ..............
...............
.........
.. 208
10. La relación
relación entre las
las facultades especiales
especiales y el qi g o n g .............. 209
12 Secretos de la energía inteligente

11. La investigación
investigació n de las
las facultades especia
especiales
les combinada con la
modernizació
modern ización
n do la medicina tradicional
tradicional china
china y la investigación
investigación
científica
científica sobre
sobre el qigong
qigon g .......................................................... 214
214

LIBRO III: LA PRACTICA DEL ZHINENG QIGONG

 A) Méto
Mét o d o de elev
el ev ació
ac ió n d el chl
ch l y v ert
er t id o del
de l chi
(Peng Qi Guang Ding Fa)

1. In tr od u cc ión
ió n .............
....................
..............
.............
.............
..............
..............
.............
.............
..............
...........
.... 219
2. Posición Preparatoria
Preparat oria ........................................................ ......... 222
3. Posición
Posición I n ic ia l..................
l.........................
..............
.............
.............
..............
..............
..............
.............
.........
... 228
4. Posición
Posición Uno: com enzar desde el frente y levantar el chi haci
hacia
a
los la d o s .............
....................
.............
.............
..............
..............
..............
.............
.............
..............
..............
...........
.... 234
5. Posición Dos: comenza come nzarr desde los lado ladoss y levantar el chi hacia hacia
el f r e n t e .............
....................
.............
.............
..............
..............
..............
.............
.............
..............
..............
...........
.... 240
6. Posición Tres: levantar el chi endiagonal
endiagonal.................................... 243
7. Posición Final ................................................................. ........... 247
8. Resumen ................................................................................... 249
9. Instrucciones
Instruc ciones verbales
verba les (basadas
(basadas en la cinta de audio del
de l profesor
profes or
Pang) ........................................................... ............................... 250
10.
10. Los puntos de energía
energ ía involucra
invol ucrados
dos .......................................... 253

B) Forma de fusión de los tres centros en posición erecta


erecta

1. In tr od u cc ió n ............
...................
..............
..............
..............
.............
.............
..............
..............
..............
...........
.... 254
254
2. Posición
Posici ón Preparat
Prep aratoria
oria .............................................................. ... 255
3. Posición I n ic ia l...................
l..........................
..............
.............
.............
..............
..............
.............
.............
.........
.. 256
4. Posición
Posición Erecta
Erecta (incluy endo requisi
requisitos
tos postur
pos turales
ales)) .................... 257
257
5. Frase
Frases
s c l a v e ..............
.....................
.............
.............
..............
..............
..............
.............
.............
..............
............
..... 263
6. Beneficios
Ben eficios de la Fusión
Fusión de los tres centros en posición
posició n erecta ...
... 265
7. Resumen
Resum en .................................................................... ............... 265
8. Instrucciones
Instruc ciones verbales
verbal es (basadas
(basadasen
en la cinta de audio del profesor
Pang) ........................................................... ............................... 267
9. Puntos de energía
energía involu
inv olu cra dos
do s ................................................. 268

C) Método de Cuc lillas frent e a la pared (Du Qiarg


Qiarg Fa)
Fa)

1. In tro
tr o d u cc ió n ..............
.....................
..............
.............
.............
..............
..............
..............
.............
.............
..........
... 269
2. R eq u isit
is itos
os ..............
.....................
.............
.............
..............
..............
..............
.............
.............
..............
..............
....... 269
índice 13

3. Recome
Reco menda
ndacion
ciones
es para
para unauna ejecuc
ejec uciónión más sencilla ................... 270
270
4. Mayor dificu ltad ........................................................................ 271

chi (La-Qi)  y llenado con chl (Guan-Oi)


D) Terapia de extracción del chi

1. In tro
tr o d u c c ión
ió n ...................................................
...............................................................................
............................ 271
2. E xp lic a ción
ci ón ............
..................
............
............
............
............
............
............
............
............
............
............
.........
... 272
272

E) Método de extensión chi (Che


extensi ón del chi (C hen-Q
n-Q¡¡ Fa)

1. In trod
tr od u cc ión
ió n ............
..................
............
............
............
............
............
............
............
............
............
............
........ 273
273
2. E xp lic a ción
ci ón ............
..................
............
............
............
............
............
............
............
............
............
............
.........
... 273
273

F) Método de establec
esta blecimi
imiento un campo de Chi (Zuchang Fa)
ento de un

1. In trod
tr od u cc ión
ió n ............
..................
............
............
............
............
............
............
............
............
............
............
........ 274
274
2. E xp lic a ción
ci ón ............
..................
............
............
............
............
............
............
............
............
............
............
.........
... 275
275
Refle
Re flexio
xione
ness finales ......................................................
.............................................................................
....................... 276
276

G) Ilustrac
Ilustracion
iones
es foto
fo togr
gráá fic a s..................................................................... 277
277

H) El arte de la
la verdade
ver dadera
ra práctica

1. Refle
Re flexio
xione
ness previas
previa s a la práctica ............................................... 289
2. Sensibilizar el cuerpo
cuer po y la la mente para para la la transformación ......... 292
292
3. Porte,
Porte, postura
postura y t o n o .................................................................. 294
294
4. La corriente continua ................................................................ 296
5. A br ir el cam po cuerpo/mente ............ ..................
............
............
............
............
............
.........
... 297
297
6. Consejos
Cons ejos y precauciones
preca uciones par para a la práctica
práctica .................................. 298
7. Diseño
Dis eño de la práctica ................................................................. 299
8. Respira
Respirarr en ar m on ía ................................................................... 300
9. Las profundas
profundas dimensiones del de l ejercicio
ejerc icio Cuclillas frente fren te a
la pared
par ed ................................................
......................................................................................
...................................... 300

LIBRO IV: PODEROSOS RECURSOS PARA MAXIMIZAR LA ENERGÍA VITAL 

El enriquecimiento de la energía vital: el estilo de vida qigong ........ 305


305
V ivir
iv ir con abundante
abundante energí
energía
a ............................................................. 310
Combinaciones de alimentos que incrementan la energía ................ 321
14 Secretos
Secretos de la
la energía
energía inteligente
inteligente

Los
Lo s dones de la tierra ........................................................................ 328
Cómo impulsar el flujo de chi por medio de la purificación
del organism
orga nismo
o ........................................................ ........................... 339
La limpieza
limpieza de los
los m eridia nos .......................................................... 343
La limpieza del flu jo linfático .......................................................... 348
 Tecnologías
 Tecnolo gías contempor
co ntemporáneas
áneas de
d e purificación de la linfa sanguí
sanguínea
nea ...
... 353
353
Otras prácticas de sustentación vital ................................................ 356

E p íl o g o :E l e s p ír
ír i t u d e l a t o t a l i d a d   ......................................................... 369

El d e s t in o e s p ir
ir i t u a l d e l a h u m a n i d a d   .................................................... 369

A P EN
E N D IC
IC E A : E l c e n t r o v it a l d e l h o m br e ...................................... 375

A pé n d ic e B: E l c e n t r o v it a l d e l h o m b r e ................................................. 379

Bib l io g r a f ía ............................................................................................................. 397

G l o s a r io ................................................................................................................... 399

Bio g r a f ía s d e l o s a u t o r e s ............................................................................... 401


Prefacio de Ming Pang

URANTE MÁS de una década, China ha experimentado cambios realmente

D
notables en el campo del qigong (también llamado chigong o chikung),
una circunstancia sin precedentes en su evolución histórica que se ha manifes
tado de diversas maneras:

1. El número de practicantes
practicantes de qigong
qigo ng se ha incrementado
incrementa do notablemente.
Las formas tradicionales de esta
esta disciplin
disciplina,
a, en ele l pasado cargadas
cargadas de con
co n
notaciones esotéricas y practicadas por sabios e iniciados, se han masifi-
cado en la actualidad y su práctica ha alcanzado una amplia difusión.
2. En su investigación
investiga ción sobre el fenó
fe nómm eno
en o milagroso deriva
der ivado
do de la práctica
del qigong, la ciencia moderna ha comprobado la indiscutible y objetiva
existencia del chi.
3. Los múlti
m últiples
ples beneficios de la práctic
prácticaa del
del qigong (c om o por ejem plo la
prevención
preve nción y curación de enfermedades,
enfermedades, la conquista
conquista de d e la longevidad,
longevidad , el
perfeccionamiento de la mente y el cuerpo, el desarrollo de la inteligen
cia superior y otros beneficiosos logros afines) han sido expuestos de for
ma exhaustiva,
exhaus tiva, si
si bien un tanto rudimentaria.
4. El qigong
qigo ng ha pasado
pasado de la fase del desarrollo
desarrollo del chi interno (la práctica
práctica
personal destinada a la obtención de fortaleza y salud) a la del desarro
llo del chi externo (la explotación del uso del chi en la práctica indivi
dual, así como en el tratamiento de otras personas, entre otras aplica
ciones ). En su evolució
evo lución,
n, ha dejad o atrá
atráss la
la etapa tradicional
tradicional del
d el cultivo
cultiv o
individual para volcarse al período contemporáneo, en el cual la perso
na no sólo se favorece a sí misma, sino que comparte con los demás el
ben eficio obtenido
obtenido..
5. Tanto
Tan to en su teoría com
co m o en su
sus métodos
métod os de práctica,
práctica, casi
casi la totalidad
totalid ad de
las escuelas de entrenamiento han modificado sus formas tradicionales de
qigong para satisfacer las necesidades de la era actual.

El Zhineng Qigong (el cultivo de la energía inteligente) nació en pleno


fervor de la reforma masiva de los qigongs tradicionales, y su aparición pro
16 Secretos
Secretos de la ene
energía
rgía inteli
inteligente
gente

movió el desarrollo de su gran potencial. Heredero de la sabiduría esencial de


los qigongs
qigon gs tradicionales,
tradicio nales, derivados
derivad os deld el confucianismo,
confucianismo, el budismo, el taoí taoísm
smo,
o,
la medicin
med icina a tradicio
trad icional
nal china, las artes
artes marciales consagra
consagradasdas y las
las religione
religioness po-
pular
pulares es,, el Z hin eng
en g Q ig o n g ha absorbido la ese esenc
ncia
ia filosófica
filosófica del concepto
concepto de
 Tota
 To talidlidaa d — la unida
un idad d d el H o m b re y la NatN atur
urale
aleza—
za— , tanto
tan to de las antigu
antiguas as ci-
vilizac iones
ion es chinas co m o de las las investigaciones de la la ciencia
ciencia moderna, la me-
dicina y la filosofía.
El Zhineng Qigong cuenta con un sistema de teorías exhaustivo e integrado,
 y utili
u tiliza
za diversos
diver sos m étod
ét od o s de práctica
prá ctica organizados
organ izados en distintos
d istintos nivel
n iveles
es que faci-
litan
litan tanto
tan to su
su apren dizaje
diza je com
c om o su práctica.
práctica.
La Técnica del campo de chi (Zuchang)  —   — un méto do d e enseñanza
enseñanza únic único,
o,
aplicable a gran gran escal
escalaa y altamente
altamen te efectivo
efec tivo—— tiene la finalidad
finalidad de establecer
establecer y
aumentar un un campo
camp o de energía inteligen
int eligentete con elel propósito de enseñar
enseñar y ofrecer
tratamiento, tanto a reducidos grupos de personas como a agrupaciones nume-
rosas. Además, las prácticas y los principios del Zhineng Qigong se han integra-
do al desarrollo de d e las áreas culturales
culturales e ideológicas de la vida, y su objet ob jetivo
ivo es li-
berar a toda la humanidad de la pobreza, la enfermedad y la ignorancia. El qigong
ha adoptado, en consecuencia, una imagen radicalmente nueva, ya que sus ver-
siones tradicionales
tradiciona les apuntan
apun tan a conflui
con fluirr en la vas
vasta
ta send
senda a de la ciencia deld el Zhine
Zh ineng
ng
Qigong.
El Zhineng Q igo ng está evolucionando de forma impara imparableble enen la China
China ac-
tual, si bien éste es sólo el preludio del surgimiento de una poderosa e impre-
sionante
siona nte disciplina:
discip lina: la cienc
cie ncia
ia del qigo
q igong
ng.. N o obsta
obstante
nte,, con el fin de afiro firouuLai su
su
rápido ascenso, y debido a que se trata de un método empírico basado en la
práctica, es necesario desarrollar actividades exhaustivas y generalizadas para su
práctica masiva. Aun así, no basta sólo con esto, ya que la ciencia del qigong es
altamente racional;
racional; enen efecto,
efecto , no sólo
s ólo posee una metodología y una serie de pro- pro -
cedimientos de investigación únicos, sino que también goza de su propio fun-
damento conceptual. Éste es el rasgo esencial que la diferencia de las demás
ciencias modernas. Por esta razón, los practicartes de qigong deben comprender
en profundidad la teoría que sustenta esta disciplina y alcanzar mayores logros en
el campo de su ciencia. Sólo así podrá el qigong convertirse en una verdadera
ciencia. Además, la práctica masiva activa dejr.rá de estar confinada a un único
m étod
ét od o o destreza, puesto
pue sto que será
será conducida al al terren
terreno o de la
la ciencia
ciencia del
de l qigong.
qigon g.
La siguiente serieserie de textos
tex tos sobre el Zhineng
Zhinen g Qigong ha sido escrita escrita para sa- sa-
tisfacer las las necesidades de los practicantes de div diver
erso
soss niveles,
niveles, y co m o cont co nti-
i-
nuación de las las obras L ib ro popul
po pular
ar sobre
sobre ¡os
¡os mét
métododo
os de práctica del D onggon gg ong
on g Zh i- 
neng  y  y Brei'e cjigongologia Zhineng   (un texto secundario); por ende, la presente
compilación describe tanto las teorías técnicas como las aplicaciones funda-
mentales de la ciencia del Zhineng Qigong. En total, existen nueve volúmenes,
sólo disponibles en lengua china:
Prefacio de Ming Pang 17

1. Introducción a la ciencia del Zhineng Qigong.


2. Fundamentos de la ciencia del Zhineng Qigong: Teoría de la Totalidad 
Hunyuan.
3. Esencia de la ciencia del Zhineng Qigong.
4. Metodología práctica de la ciencia del Zhineng Qigong.
5. Técnica de la ciencia del Zhineng Qigong: la superinteligencia.
6. Compend
Com pendio
io de qigongs tradicion
tradicionales.
ales.
7. El qigong y las
las adturas
adt uras humana
humanas.
s.
8. Breve introducción a la historia del qigong
qigong chino.
9. Moderna investigación científica sobre el qigong.

La temática de esta serie de textos se adapta a los requisitos de enseñanza de


los estudi
estudiantes
antes de Z hinen g Q igo ng de nivel univers
universita
itario
rio.. Introducción a la cien- 
cia del Zhineng Qigon g establece, en términos generales, las intenciones y el alcance
Qi gong
del qigong, de la ciencia que lo estudia y de la teoría del Zhineng Qigong. Asi-
mismo, explora las características únicas de la ciencia del qigong no sólo respec-
to de sus métodos de investigación, metodología y fundamento metodológico,
sino también en relación con la ciencia moderna. Por último, analiza la posición
 y el signific
sign ificado
ado de la ciencia
cien cia d el qigon
qig ong
g en la civiliza
civ ilizació
ciónn humana, es pecialm
pec ialm en-
te en el campo de la epistemología. Se trata, e.i resumen, de un documento de
principios orientativos que debería ser conscientemente estudiado e interpreta-
do por todo investigador del Zhineng Qigong.
Esenci
Esencia
a de la ciencia
ciencia del Zhin eng Qigo ng compre nde los
Q igong  los principios
principios más dep u-
rados de esta disciplina, y analiza tanto sus profundos misterios como los enig-
mas de los qigongs tradicionales en relación a áreas tan diversas como la con-
ciencia, el perfeccionamiento, el control de la respiración y los requerimientos
post
postura
urales
les,, que ha
han
n here dado y p erfec cionado
ciona do la esencia
esencia de las formas
formas tradic io-
nales de qigong. El texto no sólo investiga a fondo la naturaleza general de una
gran
gran cantidad de sectas
sectas de qigong
qig ong de origen chino — cada una con sus
sus ras
rasgo
gos
s ca-
racterístic
racterísticos—
os— , sino que tamb
ta mbién
ién revela
reve la muchos de los secretos de la práctica
práctica de
esta disciplina en el seno de las mencionadas denominaciones, una información
celosamente
celosa mente guardada
guardada durante sigl
siglos
os..
Debemos señalar especialmente que el capítulo referente a «La utilización de
la concien cia» exp lica de fo rma
rm a com pleta y detall
detallada
ada la creación de los
los procesos
de la conciencia y las leyes que los rigen, sin olvidar sus influencias sobre las ac-
tividades de la vida humana. Esta sección presenta un contexto enteramente
nuevo en el campo de la ciencia del qigong, ya que niega los conceptos dualis-
tas
tas y teísta
teístas
s de la concien
c onciencia
cia y propone,
propon e, en cambio,
cambio, un paradigma materialista dia-
léctico. En consecuencia, ha contribu
con tribuido
ido a acla
aclara
rarr muchos matices
ma tices sutiles relati-
rela ti-
vos a la conciencia que en el pasado solamente podían ser interpretados gracias
al poder de la intuición, ya que no habían sido explicados ni expresados de for-
18 Secretos de la energía inteligente

ma adecuada. En resumen, esta parte proporciona un texto de estudio, una se-


rie de ejemplos a seguir y varios métodos para que el lector pueda poner en
práctica.
 Tan innova
inn ovador
dor plant
pla nteam
eam iento
ien to ha produc
pro ducido
ido un inmenso
inme nso y signif
sig nifica
icativo
tivo im -
pacto en la gran mayoría de los practicantes de qigong no solamente en cuanto
al desarrollo de la facultad de acumular y transmitir chi externo a otras personas
 y a la adquis
adq uisició
iciónn de perce
pe rcepci
pcion
ones
es supersensoriales
supersensoriales y podere
pod eres
s telequ
tele quiné
inético
tico s,
sino en relación a la posibilidad de realizar una práctica avanzada en el futuro.
El texto
tex to antes
antes menciona
men ciona do examina detalladamente dos importantes puntos,
puntos,
partiendo de una serie de documentos y libros antiguos y teniendo en cuenta la
propia experien cia del autor:
autor:

• la naturaleza esencial de varias experiencias


experi encias ilusorias
ilusorias derivadas del pro-
pr o-
greso personal en la práctica del qigong. y 
• los misteriosos fenóm
fen ómeno
enoss que pueden tener lugar al distinguir entre
entr e lo
real y lo irreal en la práctica del qigong.

Por consiguiente, no sólo ha roto con la existencia de creencias supersticio-


sas en
en el terreno
terr eno del qigon g, sino que ha generado una disciplina de práctica
p ráctica su-
su-
perior. Esta sabiduría disipa fantasías, rompe barreras y debe ser diligentemente
estudia
estudiada
da por to do practicante
practicante que desee
desee explorar las
las profundidades del Zhinen
Zh ineng
g
Qigong.
l os dos libros de texto, Introducción a la cienc
ciencia
ia del Zhineng Q igon g y
g y F.cen- 
cía de la ciencia del Zhinen g Qigong, 
Qigong,  pertenecen a la misma categoría de tra-
tados generales del estudio del Zhineng Qigong (aunque también pueden ser
considerados
considerados tratados
tratados generales
generales de la ciencia del qigo ng ). A m bo s presentan la
las
leyes generales de la ciencia del qigong, que son también las reglas y condi-
ciones comunes a todas las manifestaciones de esta disciplina. En otras pala-
bras, se trata de la esencia del qigong, del vinculo vital que une sus distintas
variedades.
Al analizar las diferentes denominaciones del qigong debemos partir de la
base de que no ha habido qigongs superiores ni inferiores, sino que cada deno-
minación
mina ción ha surgido de
d e la misma fuente. Si nues
nuestra
tra práctica
práctic a personal
perso nal se guia por
pensamientos como éstos conseguiremos avanzar rápidamente, como un cuchi-
llo caliente que se desliza por la mantequilla.
En el texto titulado Fundamentos de la ciencia
ciencia del Zhine ng Qigong
Q igong:: Teoría de 
la Totalidad Huttyuan, 
Huttyuan,   esta última queda prácticamente explicada. El libro
consta de los siguientes capítulos: «La teoría Hunyuan», «La teoría de la Tota-
lidad», «Chi Hunyuan humano», «La teoría de la conciencia», «La teoría de la
moralidad», «La teoría de la vida huma
humana
na optimiza da» y «E l concep
co ncep to Hunyuan
de terapéutica».
Prefacio de Ming Pang 19

La teoría
teor ía de la Totalid
Tot alidad
ad Hunyuan
Hunyu an representa la base teórica de la que
qu e parte la
ciencia del Zhineng Qigong para su progreso y desarrollo, y es también una visión
del mundo y una
una metodolo
me todolo gía según
según la cual
cual la superinteligenda y el mundo
mund o obj
o bje
e
tivo se influyen mutuamente. Surge de combinar las antiguas nociones chinas so
bre la totalidad de la vida con los conceptos del pensamiento científico contem
poráneo, y representa, asimismo, la sublimación de la práctica multitudinaria del
qigong. A pesar
pesar que el principio
princ ipio d e la Totalidad Hunyuan presenta
presenta muchos as
as
pectos que exigen un mayor grado de verificación y perfeccio namiento, se ha con
vertido en un sistema teórico de gran integridad.
El tex to titulado
titulado Metod ología práctica de la
la ciencia
ciencia del Zhin eng Q igong  des
 des
cribe minuciosamente la teoría y los métodos de práctica correspondientes a
los tres primeros niveles del Zhineng Qigong, tanto mediante explicaciones
textuales como a través de ilustraciones detalladas. En consecuencia, esta obra
se convierte en un buen maestro y útil amigo del practicante de Zhineng
Qigong.
Técnica de la ciencia del Zhineng Qigong: la superinteligenda, 
superinteligenda,  explica paso a
paso el conjunto de teorías, métodos de práctica y procedimientos de imple-
mentación de la superinteligencia
superinteligencia propios de la ciencia
ciencia del
de l Zhin eng Qigong.
Qigo ng. En
las secciones dedicadas al diagnóstico qigong (que incluye la supervisión, la per
cepción supersensoria
supersensoriall y el diagnóstico a distancia
distancia)) y la terapia qigo ng (que
(q ue abar
abar
ca la curación con chi externo, la curación a distancia y la cura grupal), se discuten
en detalle los principios del diagnóstico y la curaci
curación,
ón, pero
per o no
n o sólo a nivel te ór i
co F.n efecto,
efec to, el lihr o revela al co m plet
pl eto
o y sin
sin reserva
reservas
s todos
tod os los secretos y m é
todos de práctica necesarios para alcanzar la superinteligencia lo antes posible.
Así, aunque la persona no cuente con un maestro que le instruya, podrá domi
nar
nar rápidamente
rápidam ente las técnicas
técnicas si
si practica a conciencia
conciencia y se atiene a los
los méto
mé todos
dos des
critos en el libro.
El texto titulado Compendio de qigongs tradicionales   introduce, de forma
breve y sucinta,
sucinta, varios
varios qigongs tradicionales del
del Gran Ve híc ulo y explica tam 
bién sus sistemas de práctica, que en su mayoría llegaron a conocimiento del
autor a través
través de los mismos maestros
maestros que le form aron. Por m edio del estudio
de este
este libro,
libro, el le ctor
cto r no solam ente consigue alcan
alcanzar
zar un
un cono cimient
cim iento
o general
de la esencia de los qigongs tradicionales, sino también aclarar los orígenes
de muchos de ellos, que han permitido pulir y mejorar la ciencia del Zhineng
Qigong.
Breve introducción a la historia del qigong chino   hace una reseña de los
qigongs originados en China, cuya evolución ha experime
expe rimenta
ntado
do una com pleta
plet a es
es
piral evolutiv a a través
través de la «negación de la negación», pasando
pasando de lo sim ple a lo
complejo y, finalmente, de lo complejo a lo simple.
En los dos libros restantes — El
— El qigong y las
las culturas
culturas humanas  y
 y Moderna in- 
vestigadón científica
científi ca sobre el qigong 
 — se estudia
estudia exhaustiva
exhau stivamen
mente
te el vital,
vita l, aunque
20 Secretos de la energía inteligente

poco
po co conocido, papel que el qig ong actu
actual
al desempeñó en el pasa
pasado
do,, el que c um 
ple en la actualidad y también el que le espera en el futuro, contrastándolo con
el marco
ma rco de las
las civiliza ciones
cion es antiguas
antiguas y moder
modernas
nas..
En cuanto a ciertos sutiles y profundos problemas analizados en esta serie de
textos, es necesario
necesario señalar
señalar que, aunque el autor ha
ha tratado de describirlos y ex 
plicarlos en un
un lenguaje
lengua je simple
simpl e y accesible recurriendo a ejem plos
plo s de la realidad
realidad
o utilizando terminología científica ya existente, muchos de los vocablos, frases
 y teorías em pleado
ple ados
s son de difí
d ifícil
cil compren
com prensión
sión El m ot ivo
iv o es que, para el común
de la gente,
gente, la ciencia
ciencia del
de l qigo
qi gong
ng es muy reciente y,
y, para
para la mayoría,
mayor ía, no existe
exist e to 
davía un conocimiento racional ni una experiencia práctica de esta disciplina
como conocimiento empírico perceptual.
De hecho, en el momento de su propia aparición, muchas teorías científicas
innovadoras y trascendentales fueron incomprendidas y rechazada
r echazadas
s por
po r el senti
do común v igente
igent e en su tiempo.-Por ejemplo, a principios del siglo x x , ¿cuá
¿cuánt
ntas
as
person
personas
as entendieron la explicac
expl icación
ión que expuso
expuso Einstein
Einstein sobre su
su teoría de la re
latividad?
latividad? Sin
Sin embargo,
embargo, en la actual
actualidad
idad — no mucho tie m po después
después de
de aque
aqu e
lla exposición—
expo sición— , la teoría d e la relatividad
relatividad se
se ha conve rtido en un
un concept o im
im
portante en el campo de la física superior.
En 1946
1946,, en Brus
Brusel
elas
as,, cuando
cuando Blackett — ganador
ganador del Prem io N ob el de Físi
ca—
ca— presentó
presentó su trabajo
trabajo sobre fenómenos
fenóm enos no reversibles
reversibles en el campo
camp o de la ter 
modinámica, la nueva
nueva teoría no sólo fu e incomprendida, sino
sino también vigoro sa
mente rechazada. Un famoso experto en termodinámica incluso se atrevió
satirizar a RlarWr*tt, preguntando: «¿No es una pérdida de tiempo estudiar cosas
que
qu e desaparecen en un abrir y cerrar de ojos?»
o jos?» Actualm
Actu alment
ente,
e, décadas despué
después,
s, los
los
conceptos de no-reversibilidad, no-linealidad y no-estabilidad no sólo han ad
quirido gran relevancia y atraen a muchas personas interesadas en el tema, sino
que representan
representan nociones qu e también han infinido o está
están
n en proceso de influir
sobre diversos
diversos campos científicos. Aun que esta nueva
nueva ciencia del qig ong no re
sulta
sulta tan
tan desconocida para
para los chinos co m o las mencionadas
mencionadas teorías lo fueron para
para
sus respectivas audiencias, sin duda alguna representa un campo totalmente nue
vo en la ciencia moderna. Es comprensible que al principio genere desacuerdos,
pero consideramos que la exactitud y la importancia de sus conceptos y teorías
llegarán
llegarán a ser
ser compren didas y aceptadas
aceptadas por el público precisamen
precis amente
te a través de
la práctica del qigong.
El último punto a destacar es que todas las teorías y métodos de práctica
del Zh ineng
inen g Q igon
ig on g son
son de recient
r eciente
e creación. En efecto, a pesar
pesar de que han sido
puestos a prueba por millones de personas, continúan siendo una obra relativa
mente nueva que necesita
necesita may or perfeccionamiento, m otivo
oti vo p or el qu e a nadie
nadie
debe extraña
extrañarr que la serie
serie de textos
text os sobre la
la cienci
ciencia
a del Zhineng
Zhin eng Q igon
ig on g presente
también algunas imperfecciones.
El autor espera,
espera, sinceramente,
sinceramente, que
qu e los practicantes
practicantes de qigong
qigo ng compartan sus
Prefacio de Ming Pang 21

comentarios y critica
criticas,
s, y que ello
e llo ayude a esta
esta disciplina
disciplina a mejo rar la salud
salud me n -
tal, espiritual y física de los seres humanos, y contribuya, asimismo, al desarrollo
de la civilización humana.
M i n g  Pa n g
mayo de 1992
Prefacio de Xiaoguang Jin

1. Testimonio

Discurría
Discurría el frío
frí o invierno
inviern o de 1994
1994 cuando aca
acaba
baba
ba de finalizar los últim os e x -
perimentos
perimen tos metalúrgicos
meta lúrgicos para
para mi tesis
tesis doctoral. Poco antes
antes,, m e habían diagnos-
ticado una grave neurastenia a la que se sumaba una terrible inflamación esto-
macal. Me dolía el estómago día y noche y, a pesar de que tomaba píldoras para
dormir, no lograba conciliar el sueño. Me encontraba extremamente delgada,
débil y pálida;
pálida; a pesar
pesar de m edir 1,70 metros, pesaba
pesaba apenas
apenas 38,5 kilos. S ólo
ól o p o -
día tomar alimentos líquidos. Lo peor de todo era que, unos meses antes, cuan-
do aún no m e habían
habían diagnosticado esta
esta dolencia,
dolencia, mi esposo se había
había march
m arch ado
de Qin Huang Da o para
para realizar
realizar su invest
investigaci
igación
ón postdoctoral en Ale m ania.
an ia. Po r
eso, cuando no me sentía con fuerzas ni para levantarme de la C3ma, era mi hijo
de nueve años quien me preparaba la comida.
A l final, me vi obligada a renunciar
renunciar a mi tesi
tesis
s doctoral y decidí recurrir,
recurrir, en pri-
pr i-
mer lugar, a la medicina occidental, que lamentablemente no consiguió aliviar-
me. Lo peor fue que los médicos y las enfermeras me informaron que esta en-
fermedad era difícil de cura
curarr por co m plet o y que podía derivar en
en un cáncer de
estómago si persistía durante demasiado tiempo. Dos meses más tarde me vol-
que en la medicina tradicional china, que resultó más efectiva que la occidental
pero no consiguió devo
de volver
lver m e las
las fuerzas
fuerzas para
para reanuda
reanudarr mi tesis
tesis doctoral.
docto ral. Trans-
Trans-
currido otro par de meses, cada vez estaba más ansiosa por obtener mi título
académico. Aquella terrible enfermedad me estaba desesperando.
Precisamente en aquel período crítico una
una última esperan
esperanza
za ilum inó mi m en-
en -
te: el qigong. En el campus de la Universidad de Yanshan se practicaban cuatro
clas
clases
es de qigong.
qigong . La
L a mayoría de los practicantes
practicantes eran
eran amas
amas de casa
casa,, profes
pro fesore
ore s y
empleados jubilados, aunque también había muchos estudiantes graduados y
otros que aún no habían finaliz ado su carrer
carrera.
a. Antes
Ant es de aquella época,
época , la ve rdad
rda d
es que yo nunca
nunca habí
había
a creído en la efectividad curat
curativa
iva del qigong; d e hecho, lo
tomaba solamente com o una
una herramie
herramienta
nta para
para mantener la salud
salud pero no co m o
un arte
arte curativo.
curativo. Y de más está
está decir que, a mi entende
entender,
r, no se trataba
trataba ta m po co
de una ciencia. Tampoco me gustaba el trasfondo religioso de la mayoría de los
qigongs,
qigongs, ya que, por mi educación, no creo en deidad
deidades.
es. Por fortuna, un o de mis
compañeros de tesis del master, Jiang
Jiang Wenguang, que en la actualidad está
está rea-
r ea-
24 Secretos de la energía inteligente

tizando su
su investigaci
investigación
ón postdoctoral en Gran Breta
Bretaña
ña,, me
m e recome
rec omendó
ndó el Zhinen
Z hineng
g
Qigong en una conversación, de tres horas de duración, que mantuvimos inme-
diatamente después
después que me hubieran
hubieran diagnosticado
diagnosticado la enfermeda d de es tóma-
go que estaba acabando conmigo. Pero aunque me dijo que el Zhineng
Qigong había curado su grave dolencia renal, me reí de él. Hice a un lado todos
los libros que me había dado y preferí pedir ayuda a los médicos. Yo sabía que mi
amigo trabajaba en la Asociación de Zhineng Qigong en la Universidad de
Yans
Yansha
han,
n, pero debo confesar que siempre m e había
había parecido qu e este hom bre no
estaba muy bien de.la cabeza.
 Tie
 T ie m p o después
después,, en conc
co ncre
reto
to un viernes
vie rnes por la tarde, repar
r eparé
é en un anuncio
sobre una actividad de curación grupal gratuita que sería impartida en la Aso-
ciación
ciación de Zh ineng
inen g Qigo
Qi go ng de la Universidad
Universidad de Yans
Yansha
han.
n.
A pesar
pesar de mis fuertes prejuicios contra el qigong, n o podía resistir la tenta-
ción de darle una oportunidad; me encontraba en un estado tan desesperante que,
en mi angust
angustia
ia mental, incluso había pensado
pensado en quitarme
quita rme la vida. A si fue q ue al
día siguiente,
siguiente, sábado
sábado po r la tarde, me presenté en la clase
clase.. Bramos aprox
ap roxima
imada-
da-
mente cincuenta participantes, entre quienes reconocí sólo dos o tres caras fa-
miliares, incluyendo a Jiang. Lo que a mí me parecía una extraña y peculiar co-
munidad me provocaba una gran timidez e intranquilidad. Cuando Jiang
com enzó
en zó a establecer un campo
cam po de chi, mi mente aún
aún continuaba
continuaba cargada
cargada de du-
das
das y curiosidad. Entonces escuché una profunda vo z masculina
masculina que surgí
surgía
a de un
reproductor de cintas, dando instrucciones para ejecutar los ejercicios. Más tar-
de me enteré que se trataba de la cinta de cuarenta y cinco minutos del deno-
minado Método
Méto do de elevac
elevación
ión del
del chi y vertido del
del chi ( Peng
Peng Q i Guau
Gu au D ing Fa). Ig
in g Fa). I g-
norante
norante com
c om o era
era de aquella técnica,
técnica, no pude evitar abrir
abrir los ojos para
para ver qué
estaban
estaban haciendo
haciend o los demás. Para
Para mi sorpres
sorpresa,
a, todo
tod o el m undo
und o estaba
estaba de pie, con
los ojos cerrados y una
una clara
clara expresión de sosiego
sosiego y revere
re verend
nda.
a. Entonces me sen-
tí tan culpable que volví a cerrar los ojos de inmediato.
Poco después escuché las
las siguientes palabras:
palabras: «Sed
«S ed humildes
humi ldes y respetuosos [...
[. .. J
ahora es el momento de cambiar vuestro destino y de forjaros un destino y un fu-
turo brillantes..
brill antes...»
.» Sentí una agradab
agradable
le calidez en todo
to do m i cuerpo, y un sentimiento
de espera
esperanza
nza y gratitud brotó de las
las profundid
profundidade
ades
s de mi corazón.
corazón. Aquel
Aq uella
la vo z me
fascinaba, de modo que me dediqué a escucharla con gran atención.
Repentinamente, vi un rayo de luz roja dentro de mi cabeza y sentí un inso-
portable dolor de estómago; si no caí al suelo fue gracias a la ayuda de una señora
que se encontraba
encontraba de pi e junt
ju nto
o a mi y que, a la vista
vista de mi
m i semblante
sembla nte pálido
p álido y su-
su-
doroso, sintió temor y llamó a dos practicantes ce qigong. Sin perder ni un segun-
do, ambos dirigieron chi hacia mi estómago a través de mi cabeza y mi punto
Mingmen  (aunque
  (aunque en aquel momento yo no sabía qué estaban haciendo), y poco
después de su intervención comencé a sentirme mejor. Me quedé allí sentada has-
ta que se cumplieron
cumplier on los cuare
cuarenta
nta y cinco minutos
minutos de práctica
práctica de elevación y ver-
Prefacio de Xiaoguang Jin 25

tido del chi, y al finalizar


finaliza r la sesión
sesión todos los participantes
participantes comenzaron
comenza ron a encauzar
energía (Fa-qi)  a  a quienes quisieran recibirla. Asi fue que me trataron por segunda
vez y me sentí mucho mejor.
A l final de la terapia
terapia de curación contó a mi compañero
c ompañero mi extrañextraña a experiencia
durante la reunión. Él no podía ocultar su alegría, y me dijo que todo se debía al
chi..., ¡que había ejercido su acción sobre mí! Mi gran debilidad me había impedi-
do soportar el intenso campo cam po de chi, y por
po r esa cau
causa había
había experime
expe rimentad
ntado o una
una reac-
ción tan fuerte. Aseguró que era un buen signe y que aquella noche conseguiría
dormir
dormi r muy bien,b ien, pero m e sugirió que participa
participarara diariamente
diar iamente en las las práctic
prácticas
as de su
grupo si realmente deseaba conseguir una curación completa. Regresé a casa llena
de esperanza y expectativa y, en efecto, conseguí dormir profundamente. Desde
entonces no lie vuelto
vu elto a dudar de la existencia
existencia y efectividad
e fectividad del chi. Todos mis pre- p re-
 juicios contra el qigong
qig ong habían desaparecido.
desaparecido. M e entregué
entr egué en cuerpo
cu erpo y alma a los
ejercicios
ejerci cios grupales y practp ractiqué
iqué más de tres horas
horas diar
diaria
ias,
s, por la mañan
mañana a y por
p or la no-
che, sin faltar ni una vez a las sesiones durante los dos primeros años.
Debe resultar difícil imaginar todo lo que mis compañeros practicantes de
Zhincng Qig ong on g hací
hacíanan en aquel momento:
mom ento: cuaren
cuarenta ta y cinco minutos
minutos del Mé tod o
de elevación del chi chi y verti
ve rtido
do del chi,
chi, treinta
treinta minutos
minutos — y algunalgunas
as veces una una hora—
hora—
de Fusión de los tres centros en posición erecta (San X in BingZhan Zhuangj, no-
venta minutos de la Forma cuerpo y mente (Xing Shen Zhuangj,  quince minutos
de Chen chi  (uno
 (u no ded e los ocho métodos pa para
ra cult
cultivar
ivar el chi) y docenas
docenas de Cuclillas
Cuclillas
frente a la pared (Dun Qiang).
A l principio me resultó mu y difícil seguirles;
seguirles; pero,
pero, a pesar
pesar de que casi casi siem-
pre me veía obligada a descansar cinco minutos antes de poder realizar otros
cinco minutos de práctica, jamás renuncie. Mis dolores de estómago desapare-
cieron casi sin que me diera cuenta, y comencé a dormir bien todas las noches.
Un mes más tarde reanudé el trabajo de mi tesis doctoral y me gradué en di-
ciembre
ciemb re ded e 1995.
1995. Pero lograr
logr ar mi recuperación físic
física
a no m e basta
bastaba
ba;; quería saber
saber por
qué había
había enfermado
enferma do tanto.
tanto. A partir
partir de entonc
entonceses dediqué todo tod o mi tiem
t iem po libre al
estudio de los los trabajo
trabajoss de Pang
Pang Laoshi (profeso
(pro fesorr Ming
Min g Pang), y participé en todos
los programas de capacitación disponibles. En la actualidad, cuando me resulta
imposible dedicar tanto tant o tiem
tie m po a la
la práctica
práctica de laslas formas
formas de movim
mo vimiento
iento físico
físico,,
continúo cultivando el desarrollo mental y espiritual en mi vida y trabajo diarios.

2. Introducción
El cultivo d e la energía
energía inteligente o Zhineng Q igong, fundado por e l profe -
sor Ming Pang (conocido por la mayoría de practicantes norteamericanos como
Chi-Lel® Qigong),  es uno dedos qigongs
qigongs nuevos
nuevos más populares de China.
China. A p ro x i-
madamente diez millones de personas lo practican a diario en todo el mundo, y
ha sido oficialmente certificado y apoyado por el Ministerio de Deportes chino.
26 Secretos de la energía inteligente

Durante los últimos diez años, más de trescientos diez mil estudiantes (dos
cientos mil
m il de
d e los cuales
cuales sufrían diversas
diversas enfermedades)
enferm edades) han viajado al Cent
Ce ntro
ro Hua-
H ua-
 xia de Capacitación
Capacitación en Zhineng
Zhin eng Qigo
Q igong
ng para
para ser curad
curados
os o realizar
realizar el curso
curso de prác
prác
tica. El centro ha logrado una tasa general de curación del 95 por 100 en más de
cuatrocientas
cuatrocientas cincuenta
cincuenta enfermedades, y las aplicacio
aplicaciones
nes de la ciencia del Zhineng
Zhin eng
Q igon
ig ong
g también han resultado
resultado muy provechosas
provechosas en muchos otros campos.
campos.
En cuanto llegué a Estados Unidos, comprendí lo poco que saben los occi
dentale
dentales
s sobre
sobre el masivo m ovim iento
ien to q ue ha generado
generado la prác
práctica
tica del q igon g en
China, y noté que existía una apremiante necesidad de contar con una auténti
ca y precisa
precisa capacitación teórica entr e los practi
practican
cantes
tes del Zhinen
Zhi neng
g Qigo
Qi gong
ng de esta
esta
mitad del mundo.
Después de investigar el tema con sumo cuidado, me sorprendió descubrir
que no existían
existían libros sobre los trabajos
trabajos del profesor Pang en castella
castellano.
no. Por esa
esa
razón, mientras los practicantes chinos disfrutan de la lectura de sus libros una
 y otra v ez, los de habla española sólo pu eden conformars
confor marse
e con to ma
marr notas de lo
que sus maestros
maestros les transmiten de fo rma
rm a oral.
oral.
Au nq ue algunos estudi
estudiantes
antes llevan varios
varios año
años
s practicando Zhin eng Qigong
Qig ong,,
todavía tienen
tien en m uy po co claro cuáles son los
los principios que susten
sustentan
tan la ciencia
ciencia
asociada
asociada a esta
esta actividad.
actividad . Y po r esta razón, una
una teoría
teo ría de la vida tan única,
única, nue
va, notablemente avanzada, compleja y exhaustiva es considerada una simple
técnica de autocuración.
autocuración.
C om o practicante de Zhinen g Qigong
Q igong,, sé
sé muy
muy bien lo que significa
significan
n los tra
tra
bajos del profeso
pro feso r Pang para
para sus
sus seguidores
seguidor es Al principio,
prin cipio, nunca
nunca habría imagina
imagin a
do que yo misma iba a realizar varia
varias
s de estas
estas traducciones
traducciones e interpretaciones;
interpretacion es; du
daba de mi capacidad para realizar una tarea tan importante en mi segunda
lengua1, sobre to do contan do con una
una comprensión relativamen
relativ amente
te superficial de
los profundos pen samientos y la agudeza del pro fesor Pang.
Pang. Sin embargo, recibí
gran
gran apo yo de
d e numerosos amigos y practi
practica
cante
ntes,
s, y finalmen
fin almente
te encontr
en contré
é la fe para
para
escribir la
la primera
prim era línea.
línea.
El Libro II, L a ciencia
ciencia del
del Zhineng
Zhineng Qigon g  es
 es una
una síntesis
síntesis de las principales
principal es te o 
rías y principios funcionales del texto original de Ming Pang, traducido libre
mente a un lenguaje occidental contemporáneo. Hemos preferido decantarnos
po r una
una interpretació n creativa, fiel al espíritu
espíritu y la sutileza del pensam iento su
su
blimado del profesor Pang, que presentar una estricta traducción literal. Adop
tamos, asimismo, un estilo de exposición de temas (que difiere del estilo capí-
tulo/sección del texto original chino) por su conveniencia a la hora de proveer
referencias rápidas, liberando a la autora de la necesidad de traducir del idioma 1

1Se refier
re fiere
e al inglés,
inglés, idioma
idiom a en el que
q ue ha escrito este libro
libr o que,
que, a su vez,
vez , ha sido traducido
tra ducido al castellana
(N. de la T.)
Prefacio de Xíaoguang Jin 27

chino antiguo — que


qu e resulta
resulta particularmen te dens
denso—
o— algunos
algunos extractos que
q ue el
profesor Pang incluye en sus trabajos.
En la
la presente versión, primero
prime ro presentamos al
al profesor
profes or Pang y al centro.
centro. A con-
co n-
tinuació
tinuación,
n, expon emos
em os detalladamente
detalladam ente los conceptos y definiciones básico
básicos
s de chi y
qigong, as
así com
co m o los rasgo
rasgos
s únicos de la ciencia del
del qigong
qigo ng y del
de l Zhinen
Zhi neng
g Qigong
Qig ong,, res-
res-
pectivamente. Por último,
último, enseñamos
enseñamos a practica
practicarr mejor
me jor el
e l Zhineng
Zhin eng Qigong
Qig ong,, ofrece-
ofr ece-
mos al
al lector
le ctor una explicación
explicació n sobre la relación entre qigong, medicina tradicional chi-
na y facultades
facultades especia
especiales
les,, y describimos los métodos de práctica del primer
prim er nivel
(incluyendo disciplinas prácticas adicionales), acompañándolos de fotografías.
La mayor parte del presente material ha sido seleccionado, traducido e in-
terpretado a partir de dos de los libros del profesor Pang: Introducción a la cieti
cieti- 

cia del Zhineng Qigong
Qigon g y Metodología práctica de la ciencia
ciencia del Zhineng Qigong,
Qigong, ma-
 ma-
terial que me he permitido ampliar con mi propia comprensión de las enseñanzas
del profesor
pr ofesor Pang
Pang,, así
así com o con las
las percepciones surg
surgida
idas
s de m i experiencia
exper iencia per-
sonal en la práctica.
Quisiera expresar
expresa r mi má
más
s sincer
sincera
a gratitud
grati tud a Lynne
Lynn e Walker, por haber
h aber leído
le ído las
las
prueba
pruebas;
s; a Guangbin
Guangb in Jiang
Jiang y Yao Shen,
Shen, por
po r sus
sus fotografías; al doc
d octo
torr R obert
ob ert Hall
Hall
Wagoner, por recibirme en la Universidad de Ohio, y a mis amigos y colegas
practic
practicante
antes
s — Shudong L iu,To ngyu
ng yu Liu y muchos
muchos otros (todos ellos miembros
miembros
del Club Yahoo d e Zhineng Qig on g en Internet)— por haberme brindado
brindado su
su
apoyo sincero y animarme con entusiasmo.
Mi agradecimiento al doctor Lin Jia y a Yanfang Liu, por haberme ayudado
a describir los puntos de la acupuntura.
Este libro es tamb ién para
para mi esposo
esposo,, el d octor
octo r Yuli Liu, y mi hijo,
hijo, Kun Liu,
Liu,
quienes soportaro
sopo rtaron
n la pena de la separación durante
durante mi estancia
estancia en Estados
Estados Uni-
dos; también se lo dedico a mi padre, Yongfu Jin, que me clarificó los antiguos
textos
text os chinos,
chinos, y a mi madre, Xiuz
Xi uzhe
henn W cn,
cn , por su am
amor
or pro fundo
fun do e inalter
inalterab
able.
le.
Por último, y aunque me resulte imposible expresar mi gratitud adecuada-
mente, agradezco a Joseph Marcello sus contribuciones a este trabajo, que son
sencillamente
sencillamen te irreem plazables
plaza bles e indispe
indispensa
nsable
bles.
s.
Aunque el material incluido en esta traducción representa sólo una peque-
ña parte de todo el sistem
sistema
a teóric o de la cienc
ciencia
ia del Zh ineng Qigong,
Qigo ng, espero
espero de
de
corazón que los lectores de habla española consideren este libro como una in-
troducción
trodu cción relativam
relat ivam ente exhaustiva a esta
esta nueva
nueva ciencia. Por ese m otivo,
otivo , y si
si lo
consideran
consideran oportuno, les agradeceré
agradeceré m e hagan
hagan llegar
llegar cualquier
cua lquier co men tario o cr
cri.
tica que me permita introducir futuras mejoras en esta obra.

X í a o g u a n g  Jin
Columbus, Ohio
18 de abril de 1999
Prefacio de Joseph Marcello

El lin de la vida no radica en una perfección que es finita,


sino en una
una com pletud que es perpetua.
perpetua.
Sa c h i n d r a  K u m a r  M a j i  ’MDA
 ’MDAR
R

l  UN
 UNIVE
IVERSO, y tod
t od o dentro
den tro de
d e él, es un
un trabajo en curso,
curso, incluye
incl uyendo
ndo el mundo
mun do

E
de la humanidad y su eterno anhelo de comprender. Con esta idea en mente,
los autores son plenamente conscientes de que la profundidad del presente tratado,
asi com o la extensa percep ción del profesor
profe sor Ming
M ing Pang en general, trascienden
trascienden casi
casi
con toda seguridad su propia capacidad de traducir
traducir fielm
fie lm en te todas las
las sutile
sutilezas
zas e in-
ferencias del texto de un modo que le haga toda la justicia que merece.
Dicho esto, y a pesar de que sin duda quedan muchas correcciones y clarifi-
caciones
caciones por hacer — tanto po r nues
nuestra
tra parte com o p or la de otras
otras perso
personas
nas co m -
prometidas a com partir este conocim iento con la human idad— , lo c ierto es que
 ya no podía
po día m os toler
tol erar
ar la dolo
d oloros
rosaa e injusta pers
pe rspe
pecti
ctiva
va de qu e miles
mi les de sincc
ros
ros y dedicados practicantes
practicantes occidentales
occidentales (q ue p ron to serán
serán m illones ) quedaran
excluidos de la irreemplazable oportunidad de estudiar los escritos y pensa-
mientos del fundador del Zhineng Q igon g, com o ciertam ente él habría
habría querido
querido..
El hecho de d epen der por siempre de la sabid
sabidur
uría
ía del boca a boca — a menu -
do recibida
recibida de segu
segunda
nda y tercer
tercera
a mano— o del co nocimie
noc imie nto deriva do únicamen-
te de la práctica personal, por demás limitada (aunque abarque también la de los
amigos y el maestro),
mae stro), es tan peligroso com o inneces
innecesario
ario,, ya que impid
im pide
e que
qu e la
la per-
pe r-
sona goce de la satisfacción de ganar experiencia directamente a través de la ini-
ciativa
ciativa pers
personal
onal.. Sería
Sería com o viv ir en un
un desierto
desierto y dep end er po r siempre de cier-
tos individuos geográficamente mejor situados, que tienen acceso directo al agua.
Para
Para ellos,
ellos, este libro representa una fuente
fue nte viva
vi va de inmensa
inmensa profundid
p rofundidad.
ad.
Así, a pesar de nuestras
nuestras actuales
actuales limitaciones de com pren sión y exp erienc ia,
 y a la espera
espe ra de alcanzar
alcan zar un m ayor
ay or discern
disc ernimie
imiento,
nto, he m os sent
se ntido
ido el impu
im pulso
lso
 — origin
ori ginad
adoo tan
t an to en nuestra prop
p ropia
ia sed de co n ocim
oc im ien
ie n to c o m o en nuestra sen -
sación
sación de interconex ión con nuestro
nuestro prójimo—
pró jimo— de comp artir estas
estas enseñanzas
enseñanzas con
el fin de q ue quien lo desee pueda al menos inicia
iniciarr el cam ino hacia
hacia la comp ren -
sión: cada uno para sí, pero todos juntos.
30 Secretos de la energía inteligente

Asumimos la total responsabilidad de cualquier omisión o interpretación


errónea que pudiera aparecer aquí, y nos mantenemos abiertos a un mayor es
clarecim iento prove nient e de cua lquier dirección
dirección y fuente,
fuente, reconfortados por la
sinceridad de nuestro intento, la profundidad de nuestro esmero y el valor in
calculable de la sabiduría de Ming Pang.
Durante la lectura
lectura d e este singular
singular documento
docum ento es fundamental tener en cuen
ta que fue concebido y escrito en un clima cultural circunscrito por la rigidez
ideológica, y limitado a un marco social únicamente seducido por los aspectos
más pragmáticos y utilitarios del arte
art e o de
d e la ciencia,
ciencia, y con un claro desinterés por
las verdades espirituales.
Es mér ito de M ing Pang
Pang no sólo haber conectado
conectado las
las profundidades
profundidades del h om 
bre y la naturaleza dentro del volátil contexto de la Revolución Cultural, sino
también
tamb ién haber sobr evivido
eviv ido en el proceso a una
una serie
serie de fuertes
fuer tes presiones que
qu e hu
bieran resultado absolutamente intimidatorias para un espíritu inferior.
Asi, el lector occidental puede comprender mejor la tendencia cultural
del
de l autor a adoptar un punto de vista que se empeña en interpretar y en resol
ver todos los fenómenos, sean humanos, metahumanos o cósmicos, recurriendo
a estructuras conceptuales racionalistas.
Con esta perspectiva resultará más sencillo entender el riguroso lenguaje
pragmático con el que el autor intenta transmitir dimensiones del ser altamen
te sutiles, si no manifiestamente trascendentes.
La ironía final de esta intriga histórica es la salvación última del qigong por
las mismas fuerzas que inicialmente amenazaron con borrarlo de la cultura chi
na, por virtud de su confianza en las potentes facultades restauradoras y curati
vas que esta técnica demuestra día a día. Es bien sabido ahora que muchos an
cianos líderes chinos de la historia fueron regularmente tratados por maestros del
qigong,
qigon g, y que, en consecuencia, se vieron obligados a salvar
salvar esta
esta disciplina del ex i
lio: un
un testimonio v ivo — rodeado d e una est
estra
rate
tegi
gia
a de negación
negación y supresi
supresión—
ón— de
su primordial y vigoriza nte potencial para
para toda
toda la humanidad.
humanidad.
El camino hacia el despertar nunca es
es simple.
simple. Rind
Ri ndo
o tr ibuto
ibut o a los numerosos
numerosos
maestros que he tenido en la vida: mi madre, Angela Marcello; mi hermano,
Eugcne Marcello,
Marcello, y Sachindr
Sachindra
a Majumdar,
Majumdar, Karlfried Gr af von D urckhe im, Vim a-
la Thakar, Jiddu Krishnamurti, Roy Eugene Davis, Neville Goddard y Douglas
Harding. Mi profunda gratitud a Lynne Walkcr por su permanente fe; a Xiao-
guang Jin por su gran coraje y confianza, y a Ming Pang y Luke y Frank Chan por
su profundo compromiso. Dedico esta obra a quienes, como ellos, demuestran un
ansi
ansia
a de vida que
qu e resulta
resulta imp
i mposib
osib le sofocar.
sofocar.
 Jo s e p h M a r c e l l o
Northsfield, Massachussets
21 de abril de 1999
L PRESENT
PRESENTE
E VOLU ME N consta de cuatro obras diferentes, cuyo núcleo es L a 

E
cienc
ciencia
ia del Zhineng
Zhineng Qig on g  un
 un sorprendente
sorprendente docume nto escrito por una
una per-
sona dotada de facultades únicas que, además, ha dedicado su vida a la investi-
gación de las energías de la vida humana: el profesor Ming Pang.
 Junto a esta
esta inspirada expo
ex posic
sic ión de le yes y principios, y cum
cu m plien
pli endo
do su p ro -
mesa, surgen Los secretos de la energía inteligente: guía y libro de consulta para 
Occidente —
Occidente — una visión transcultural qu e salva las
las brechas
brechas del tiempo,
tiemp o, la distan-
da y las costumbres, arraigando estas prácticas en la tradición occidental e ilu-
minándo
minándolas
las en
en su
su con tex to global— y La práctic
práctica
a del Zhineng Qigo ng  un
  un manual
de instrucción para la práctica personal.
A estos
estos textos le sigue,
sigue, para
para ben efic io d el estudian
estudiante
te serio
serio,, un volum en que
q ue
documenta un gran número de modalidades antiguas y contemporáneas de re-
finam iento d e la energía vital. En él, las
las sab
sabid
idur
urías
ías tradicionales
tradicionales reciben el mayor
de los resp
respetos
etos,, pe ro tambié n se valora
valoran
n profunda mente los
los frutos de la investi-
gación
gación empírica contem poránea.
Por último, la presente obra incluye también singulares tratados históricos, de
incalculable valor, propu estos
esto s por
p or dos maestros
maestros japoneses. Su
Su temática se centra
centra
en la salud humana y la vitalidad, y que hasta ahora no habían sido traducidos al
castel
castellan
lano.
o. En su conjunto, esta
esta recopilació
rec opilación
n de
d e tesoros
tesoros bien puede
pue de ofrec
o frecer
er a la hu-
hu-
manidad su mejor esperanza para la curación de la especie.
Libro I

LOS SECRETOS DE LA ENERGÍA


INTELIGENTE

GUÍA
GUÍA Y LIBRO
LIBRO DE CONSULTA
PARA OCCI
OCCIDENTE
DENTE

POR

JOSEPH MARCELLO
EL RETO CÓSMICO

El poder del conocimiento

I.a vida humana es como una estrella fugaz en medio de una galaxia infini-
ta: breve, brillante... y extinguida para siempre. Su trayectoria, aunque grandio-
sa, rara vez es capaz de completar su arco proyectado: su llama se extingue de-
masiado pronto frente a la mortalidad y la eternidad.
El tesoro de la humanidad ha sido la acumulación de un preciado conoci-
miento, y su genialidad suprema la invención de un sistema que permite com-
partir ese saber entre cada uno de sus miembros. Así, la experiencia y la perspi-
cacia de un individuo puede convertirse en la experiencia y la perspicacia de
todos.
Vista desde esa perspectiva, la trayectoria de la humanidad es una serie to-
davía más espectacular de estrellas fugaces, cada una de las cuales nace de la
promesa de su predecesora, se arquea todavía más en los recesos del cosmos y
condensa dentro de sí la luminiscencia de las que la anteceden, alimentando la
suya propia.
Aún quedan esperanzas para el hombre en su búsqueda eterna de los miste-
rios de la creación y su pro pio ser:
ser: ya
ya no está
está predestinado a repetir
rep etir la tediosa ev o-
lución de sus antepasados ni, por extensión, la de toda la raza humana desde los
albores de su aparición en la Tierra.
Por fortuna, ni todos los individuos ni todas las culturas fueron creados con
deseos, pasiones y búsquedas vitales idénticos, ni tan siquiera remotamente si-
milares. En efecto, una investigación de la historia global revela que diferentes
pueblos y civ ilizaciones ha
han
n extraído y refinado área
áreas
s muy diferenciadas y espe-
cificas de recursos y potenciales naturales, humanos y cósmicos. El legado de
China es verdaderamente intenso.
36 Secretos de la energía inteligente

EL VIAJE INFINITO

Mapas, anuncios y señales

El cam ino hacia la cura de las


las enfermedades, aunque casi siem pre represen-
ta un gran reto en la vida, no tiene por qué ser una noche oscura del alma, ni un
viaje tormentoso por mares turbulentos desprovisto de la ayuda de una brújula,
de la Luna o de las estrellas.
Si nuestra intención es alcanzar la totalidad debemos asumir los riesgos dd
viaje, y por tal motivo sería conveniente que trazáramos prudentemente nuestro
rumbo como los navegantes de la antigüedad, recurriendo a los mapas de quie-
nes
nes nos han
han pre ced ido y han viv ido
id o su vida en estas
estas agu
aguas
as.. Ellos conocen
cono cen po r ex-
e x-
periencia propia la localización de los arrecifes y los bancos de peces, de la línea
de la costa,
costa, y de
d e los ritmos
ritm os de
d e la ma
marea
rea y las
las corriente
corrientes.
s. Por eso saben exactamente
exactam ente
por qué arrojan un ancla, aligeran una vela mayor, ajustan el timón o sortean un
viento
vie nto huracana
huracanado.
do.
¿C óm o se relaci
relaciona
ona esto con la práctic
práctica
a del Zhineng Qigong ?

LA ILUMINACIÓN DEL CUERPO, LA MENTE Y EL ESPÍRITU

La totalidad de la verdadera comprensión

Para quienes se contentan con permitir que la fe y la confianza sean su úni-


ca fuerza directriz, no se necesita ir más lejos; para ellos, basta con seguir obe-
dientemente lo que les han dicho y enseñado, dejando el resto a aquellos que con-
sideran superiores, y a la Providencia o el azar.
Pero el hombre no es sólo un ser de sentimiento, aun cuando ese sentimien-
to sea de fe; es una entidad indivisible
indivisib le compuesta de principios vitales diversos e
igualmente codinámicos: conciencia, forma, sensación, sentimiento, pensamiento,
memoria y creatividad, los cuales ejercen una interacción incesante y sinergística.
Por mucho que intentemos fragmentarlos y aislarlos es imposible lograrlo, porque
son meras fases de una ola indivisible. La práctica ilumina y materializa la teoría,
 y en una prop
pr oporc
orción
ión igualm
igu almente
ente importante
impor tante,, la teoría
teor ía ilumina
ilumin a y clarifica la prác-
prác -
tica. Tomar una sin la otra sería como intentar caminar con una sola pierna, un co-
metido absolutamente burdo, antinatural y desequilibrado. El hecho de que seres
con inteligencia y conocimiento sacrifiquen sus poderes de percepción y discer-
nimiento en favor de la fe ciega es sólo una forma disfrazada de servidumbre, y no
es precisamente lo que prescribe Ming Pang en sus enseñanzas ni en su vida. Por
el contrario, él estimula y propicia el examen y la investigación creativa, porque
gracias a esa mutua actividad de exploración y respuesta los seres humanos pue-
libro I: Los secretos de la energía inteligente 37

den
den demostrar más efica zmen
zm ente
te e l respeto que
q ue se insp
inspir
iran
an,, y son
son capaces
capaces de com
c om 
part
partir
ir el esc larec imien to de forma dinámica y no dogmática.
dogmática.
«Estudia para contar con la aprobación ajena....» es un precepto bíblico igual
mente aplicable en cualquier
cu alquier campo d igno d e estudi
estudio,
o, incluido
incluido el Zhine ng Qigong.
Lo que esto significa es que, en el ser-totalidad, no hay ni puede haber ex
periencias aisladas o fragmentarias de ninguna cosa, suceso, proceso o condición.
Si una brisa fuerte enfría repentinamente el cuerpo, la conciencia humana in
vestigará, de forma espontánea e involuntaria, su origen y razón; en consecuen
cia, podemos afirmar que la sensación despierta el conocimiento. Si un pensa
miento con m oved
ov ed or o prob lemá tico afecta a la
la conciencia,
conciencia, instantáneamen
instantáneamente
te la
la
naturaleza sensible responde de la misma manera, y lo propio hace el metabo
lismo;
lismo; por consiguie
cons iguiente,
nte, el conocim
con ocim iento
ient o despierta el sentim iento y la sensac
sensació
ión.
n.
Si un recuerdo doloroso surge de los estratos profundos del subconsciente, la
naturaleza emocional reverbera de inmediato, al mismo tiempo que la mente
registra la perturbación con preocupación y el cuerpo responde con tensión. En
otras palabras, la memoria despierta el sentimiento, el pensamiento y la sensación.
A pesar
pesar de nuestra
nuestra falta de conocim iento c omo
om o sere
seres
s a menudo
menu do po co cons
cientes, lo cierto es que no existen acontecimientos mutuamente exclusivos o
aisla
aislado
dos
s en
en el
e l ca m po de la totalidad humana;
humana; ésta
ésta es
es indivisible e inmanente, en
todas partes y al mismo tiempo.
Por consiguiente,
consiguien te, en
e n términos
tér minos prácticos,
prácticos, se
se trata
trata de una
una situación
situación poc
p oco
o favorable
favora ble
en la que la persona se ve limitada a estudiar una cosa o un proceso en sólo uno de
sus asp
aspec
ecto
tos,
s, co m o por
po r ejem
e jem plo el práctico
práct ico o el teórico. Por sí mism
mismos,
os, todos los as
as
pectos individua
indiv iduales
les de
d e una
una cosa,
cosa, proceso
proces o o sistema
sistema son
son fragmentarios,
fragmentarios, incluso aque
llos
llos que
qu e podrían
pod rían produ
pro ducir
cir beneficios obvios y hacerno
hacernos
s sentir
sentir bastante
bastante sati
satisfe
sfech
chos
os..
Esto
Esto tam bién se aprecia
aprecia en la prácti
práctica
ca del Zhineng Q igong,
igon g, un profundo
profun do e in
fluyente conjunto de principios, teorías, tradición, documentación científica y
sabiduría práctica que el profesor Pang se propuso convertir en compañeros de
estudio de la instrucción práctica que tan generosamente ha compartido con
nosotros. Desde el principio estimula el análisis, el discernimiento, la búsqueda
 y la exp lorac
lor ación
ión de cuestiones
cuesti ones innovadoras, sin
sin restringir la inform
inf ormació
ación,
n, las téc
téc 
nicas ni los datos empíricos relevantes, por provocativas o revolucionarias que
sean sus implicaciones.

DE LO HUMANO A LO SUPRAHUMANO

El desarrollo de la Visión Cósmica

A l emp
e mprend
render
er este estudio
estudio tan
tan com pleto y multidimensional
multidimensional comenzam os a
vislumbrar la evolución paralela de todas las facetas de nuestro ser como un
38 Secretos de la energía inteligente

todo único y simultáneo. Ahora nosotros también podemos saber  por qu é  arro-
 po r qué   arro-
 jam os el ancla,
ancla, o  po qu é  recogemos
 p o r qué    recogemos la vela, ajustamos el nimbo o capeamos el
temporal.
tempora l. Sabemos lo que estamos
estamos haciendo
haciendo,, por qué lo hacemo
hacemos,
s, de dónde
dónd e pro-
pr o-
viene nuestra acción y a dónde nos conduce, y también somos conscientes de
cómo iluminar y profundizar nuestra práctica con la visión de sus vastos ci-
mientos y expansivo destino.
D e pronto, nos sentimos com
co m o si nos
nos hubieran
hubieran regalado un maravilloso par de
binoculares para
para escudriñar
escudriñar el pasado lejano,
lejano, y un
un tele scop io para
para enfocar
enfoc ar el fu-
fu -
turo distante: con ambos elementos, el progresivo avance de nuestra práctica se
convierte
con vierte de form a instantáne
instantánea
a en un viaje d e dimensiones verdaderam ente fas-
cinantes.

COMPASIÓN EN ACCIÓN

La divulgación de los misterios

Algunos han
han asumido
asumido erróneamente que la ocultación
ocultación de información — que
ha sido la actitud tradiciona
tr adicionall en relación
relaci ón a much
muchas
as prácticas
prácticas del pasado—
pasado— es la de-
cisión más acerta
acertada.
da. El fundamen
fund amento
to de esta
esta postara
postara son ciertas
ciertas advertencias y pro-
pro -
tocolos que se han vuelto obsoletos y anticuados en nuestra era contemporá-
nea, cada vez más aficionada a compartir globalmentc la información cultural.
Podríamos decir que los viejos tabúes sobre la revelación de tales enseñanzas
fueron con cebidos a partir del respeto y la devoción por
po r la vida, con la intención
de velar por
po r la seguridad de las person
personas
as que buscab
buscaban
an ese conocimie
cono cimiento,
nto, a fin de
evitar que la información concerniente a determinadas técnicas esotéricas rela-
cionadas
cionadas con el desarr ollo y la utiliza ción d e diversos
diversos poderes cayeran en manos
inmadu
inmaduras
ras y tuvieran consecuencias
consecuencias posiblement
posib lemente
e peligrosas o incluso fata
fatales
les.. N a -
die debía ejercer el poder sin sabiduría ni compasión, porque lo volvería des-
tructivo.
Pero si analizamos la situación desde un punto de vista menos altruista,
altruista, tam-
tam -
bién es cierto que la acumulación de conocimiento y de rigurosos preceptos
contra su divulgación prematura estaban motivados por el egoísmo, la sospecha,
las lealtades sectarias y la simp
si mple
le avaricia
avaricia..
Ya ha
ha llegado
llegado el m om ento
ent o de que el masivo y necesitado
necesitado conjunto humano
tom
to m e posesión de su herencia — y la arrebate de
de todas las
las fuentes donde
don de se ha-
lle depositada— para
para iniciar
iniciar as
así el camino de regreso
regreso a la totalidad. El p rov in-
cialismo eso térico y el culto
cu lto a lo místico han dejado de ser fructíferos
fruct íferos y se están
están
extinguiendo en una prolongada agonía.
Por fortuna, están surgiendo almas con un profundo y genuino interés por la
humanidad, que separan el trigo de la paja y ofrecen un auténtico enriqueci-
yuro I: Los secretos de la energía inteligente 39

miento espiritual a los habitantes del mundo. Si definimos al profesor Pang ex-
clusivamen
clusiv amente
te a partir
partir del
de l fru to de su
sus obr
obras
as,, dejando de lado cualquier
cualqu ier credencial
crede ncial
o inten ción manifiesta
manifiesta,, sin duda
duda deberíamos incluirle
incluirle entre ellos
ellos,, ya q ue los cien-
tos de miles
mile s de sufridos seres
seres humanos que
qu e han
han tenido la fortuna de
d e entrar
entra r en co n-
tacto con él y sus enseñanzas han experimentado una notable recuperación.
En el pasado, Ming Pang fue el primero en animar esa búsqueda libre, así
como en prestar atención y explicar minuciosamente las preguntas formuladas
por los estudiantes y practicantes sedientos de cono cimiento;
cimien to; su actitu d siempre
ha sido extremadamente lógica, ya que el desarrollo de la inteligencia humana
está entre sus cometidos más fervorosos. Bien sabe él que sin la inteligencia y la
comprensión activas de sus practicantes, el Zhineng Qigong caería presa de los
peligros y tentaciones del misterio, los mitos y las ilusiones, flagelo de las ante-
riores tradiciones del qigong.
De hecho, en su voluntad de clarificar la teoría del Zhineng Qigong, tanto
para
para sí
sí mism
m ism o com
c om o para los demás
demás,, se ha valido de la sabiduría de la ciencia
cienc ia oc-
o c-
cidental
cidental moderna para
para inferir m odos paralel
paralelos
os de pensamiento y marcos de r e-
ferencia relevantes en los cuales encuadrar sus enseñanzas.

EL DESTINO DE ORIENTE Y OCCIDENTE

La búsqueda espiralada

As i com
co m o sena
sena desafortunad
desafortunado
o cosecha
cosecharr un
un huerto
huerto — o un conocimiento—
conocim iento— an-
an-
tes de tiempo, supondría una desgracia aún mayor recoger los frutos demasiado
tarde,
tarde, o directame
direct amente
nte desentenderse de la sieg
siega.
a.
Durant
Dur ante
e los cincuenta últimos años
años se han recolectado los cuatro milenios
mi lenios de
sabiduría
sabiduría india, fructíferam
fructí feram ente puestos
puestos en práctica
práctica con el fin de renovar
reno var y res-
res-
catar las vidas de innumerables occidentales. Ahora es la cosecha de China la
que se está recogiendo, moliendo y echando a las aguas de Occidente de innu-
merables formas y aportando un beneficio igualmente notable, a pesar de que in-
cluye inevitables procesos de ensayo y erro
error.
r.
A Oc cide nte le ha correspondido
correspondido la respon
responsa
sabil
bilida
idad
d de descubr
descubrir
ir y explorar
el mun do exteri
ext erior
or — el cosmos— , sus leyes funciona
funcionales
les y el
e l lugar
lugar que ocupa el
homb
ho mbre
re dentro
de ntro de él, con miras a la creación consciente
consciente de un orden nuevo
n uevo y su-
perior.
perior. A Orient
Ori ente
e se le ha
ha concedido el descubri
descubrimiento
miento y la exploración del mun-
do interior, su
sus correspondientes leyes funcionale
funcionales
s y el lugar
lugar que
qu e ostenta dent ro
del hombre. Así como inevitablemente existen momentos y lugares donde la
búsqueda exotérica se cruza y confunde con la esotérica, ambas han discurrido,
en su mayor
may or parte,
parte, de form
fo rma
a paralela, si bien han seguido órbitas distantes entre
sí desde su separación original.
40 Secretos de la energía inteligente

Por fortuna, estas dos tradiciones no son ni necesitan ser mutuamente ex-
cluyentes o incompatibles; en realidad son complementarias, y forman dos ex
tensiones de una sola onda polarizada en diferentes direcciones y que apunta a
distintos destinos: la eterna ola de la conciencia humana en su lucha por descu
brir la verdad de su mundo
mund o y de sí misma,
misma, y serser libre.
libre.
Las diferencias
diferencias distintivas
distintivas entre Orien
Or iente
te y Occiden
Occ idente te radican sólo en sus
sus res
res
pectivas convicciones sobre dónde hallar respuesta a esta búsqueda. Tradicio
nalmente, Oriente ha sostenido que la libertad es el resultado del conocimiento
interior, mientras que Occidente ha estado igualmente convencido de que la
comprensión del mundo exterior encierra la máxima conquista. Ambos, por tur
nos, han triunfado de forma admirable y fallado estrepitosamente a su modo,
dependiendo de qué aspectos de sus respectivas vidas y culturas analicemos en
cada momento.
Los frutos esotéricos de los exploradores orientale orientaless — aunque ra rara ve z igua
lados por sussus colegas occidentales— han sido durante durante mucho
mu cho tie m po el tesoro
mejor guardado de unos pocos privilegiados que, hasta el pasado reciente, no
permitían que la abrumadora mayoría de sus pueblos accediera a ellos. En con
secuencia, una enorme parte de la población se ha visto obligada a continuar
afanándose en condiciones relativamente primitivas y con medios, por demás, ru
dimentarios. Ésa es la razón por la que Oriente puede presentar numerosos ejem
plos de sabios y adeptos que han superado los confínes normales de las limita
ciones mortales, pero que totalizan una fracción mínima de la inmensa población
de la humanidad, con su creciente carga de necesidad y sufrimiento, hambre y
miseria.
Por el contrario,
contrario, la brillantez exotérica
ex otérica de Occide
Oc cidente
nte — también, en este cas caso,
rara
rara v e z igualada por
po r su
sus antiguos
antiguos o modernos
modern os vecinos orientales—
orientales — ha sido su ca
pacidad de crear estructura
estructurass transperson
transpersonales
ales y sistem
sistemasas de símbo
s ímbolos
los que posibi
posib i
litan que los descubrimientos de cualquier individuo se conviertan en el legado
de todos los hombres del mundo. Así, mientras en el pasado se compusieron y
representaron centenares de raga ragass rapsódicas
rapsódicas hindú
hindúes,
es, a menud
men udo o con
c on fascinantes
fascinantes
resultados, la ausencia de modalidades de anotación viables ha provocado su
irremediable evaporación en las brumas del tiempo, y ya no han vuelto a ser
oídas
oídas.. En claro contraste, la trascendental
trascendental polifon
pol ifonía
ía del Concierto
Conci erto de Brandemb
Brandembnrgo,
nrgo,
de Bach, una vez compuesta, queda para siempre, y continuará deleitando los oí
dos de la Tierra durante
durante sigl
siglos
os — ya sea
sea en Praga
Praga,, Oslo,
Oslo, Nuev
N ueva a York o Moscú— de
bido a que el sistema de notación musical occidental es reproducible a nivel
universal.
universal. Y lo mismo
mism o sucede con la medicina, la la arquitectura, la la agricultura
agricultura y m i
les de otras artes y ciencias vitales con las que Occidente ha dotado a todas las
naciones y culturas de la Tierra.
Ahora
Ah ora que estos
estos dos movimien tos de d e búsqu
búsquedaeda hahann trazado un círculo com 
pleto y comienzan a converger, llega el momento de su inevitable reconcilia
Libro I: Los secretos de la energía inteligente 41

ción; ninguno triunfa enteramente p or sí solo,


solo, por prometedo
prom etedores
res que sean sus mé-
mé -
rito
ritos,
s, ni
ni ninguno
ningu no puede darse el lujo
l ujo de existir
ex istir sin
sin la fertiliza
fert ilización
ción y consumación
que le aporta su parte complementaria. En solitario, están engañados y frag-
mentado
mentados,
s, y reunidos se vuelven
vue lven primordiales
primord iales y completos.

LA GRAN REUNIFICACIÓN DEL SER

El matrimonio entre la ciencia y el espíritu

En la actualidad, la cosecha de sabidurías tradicionales chinas en el campo


de la energía cuenta con el amparo estructural de la ciencia contemporánea de
un modo poderoso y eficaz gracias al trabajo y la enseñanza de Ming Pang, un
gran maestro de las artes tradicionales de la energía o qigong, como se lo llama
en China.
Ming Pang ha sintetizado dicho híbrido. Gracias a la selección y combinación
de una amplia base de prácticas
prácticas honrad
honradas
as por el tiempo , y también a la elimin a-
ción de tod o exceso esotérico y particularismo
particularismo sectar
sectario,
io, el Zhinen
Z hineng
g Q igon g es el
resultado de una sabiduría milenaria que en su camino cruza los iluminados
campos de la ciencia moderna, creando así una disciplina de índole práctica: un
cultivo placenter amente ex ento de culti
cultism
smos
os..
Atreviéndose a someterse al escrutinio científico encarnado por los técni-
cos médicos y paramédicos pertenecientes al hospital del Centro Huaxia de
Zhineng Qigong (China), y después de haber tratado un flujo incesante de pa-
cientes (que alcanzan los cientos de miles) sólo a través de los recursos del chi,
el Zhineng Qigong ha recibido el reconocimiento del Ministerio de Deportes
chino, que recientemente lo ha declarado el más efectivo sistema para la con-
servación de la salud entre las más prominentes prácticas tradicionales.
Debido a que la energía es el común denominador de la vida y la curación
en todo el mundo, y lo ha sido desde el advenimiento del hombre sobre la Tie-
rra, no puede ser, ni nunca ha sido, exclusiva posesión de persona, cultura o na-
cionalidad alguna. En todos los rincones del planeta han surgido personas do-
tadas y disciplinas milenarias, desde los chamanes nativos americanos y los gurús
indios a los curanderos africanos y sabios chinos, todos los cuales han recurrido
a la misma fuente de vida. Percibir la unidad dentro de esta diversidad puede re-
sultar inspirador y, en ocasiones, incluso imponente: es el fenómeno de la hu-
manidad
manidad que crece hacia fuera
fuera — y hacia
hacia dentro— con el fin de recuperar esa
esa
fuerza original que es su derecho de nacimiento, y restaurar la plenitud para si
 y para su mundo.
Algunos
Alguno s lo han
han hecho de manera
manera humilde, otros de un mo do má
más
s dramáti-
co.
co. Algunos
Algu nos han nacido con él, otros lo han descubierto en el camino.
camino. Algun
Alg unos
os han
42 Secretos de la energía inteligente

sido educados
educados,, otros no.
no. Algun
Alg unos
os han
han com prendi
pre ndido
do su don,
don, otros han sido
sido enga
en ga
ñados
ñados por
po r él. Alguno
Algu nos
s han enseñado
enseñado,, otro s han
han perma
per manec
necido
ido en silencio.
silencio.
Pero muy pocos han sido capaces de destilar, normalizar y compartir con el
vasto conjunto de la humanidad no sólo dicho poder, sino también la sabiduría
inherente a él.
Es aquí donde la contribución del profesor Pang alcanza su nota más alta, por
que en la profund idad y extensión de su capacidad
capacidad para
para compartir; en la hum il
dad y el p oder
ode r de su enseña
enseñanza,
nza, y el rigo r y la eficacia de su planteamiento,
planteamien to, que
une ciencia y tradición, su monumental obra adquiere una única y trascenden
tal universalidad.

LA UNIDAD DE TODA CURACIÓN

El famoso vidente psíquico Edgar Cayce, cuyos sorprendentemente preci


sos
sos diagnósticos y tratamientos
trata mientos a distan
distancia
cia para
para muchas
muchas enferm edades
edad es son utili
ut ili
zados con gran éxito en la actualidad por cientos de médicos, proclamó la si
guiente idea:

 Toda fortaleza, toda curació


curación n de cualqui
cualquier
er índole, es una
una alteración
alteración
de las vibraciones intern
internas
as:: la sintoní
sintoníaa entre lo Divino, que mora en el te te 
 jido
 jid o vivo de un
un cuer
cuerpo
po,, y la
las Ener
Energígías
as Crea
reativa
tivas.
s. Eso, por sí
sí solo
solo,, es cura
curaci
ción
ón..
Si se consigue mediante el uso de drogas, el bisturí o cualquier otro ele
mento, se trata de la sintonía entre la estructura atómica de la fuerza ce
lular viva y su herencia espiritual, porque toda curación proviene de la
única fuente. (Lectura 26961.)

Si partimos de esta base, resulta sencillo comprender cómo actúan todas


las
las moda lidades y perspectivas
per spectivas — ya sean
sean espirit
espirituales,
uales, secul
seculares
ares,, científic as o
psicosomát
psicosomáticas—
icas— sobre esta
esta única
única dinámica:
dinámica: el increm ento de la frecuencia del
campo energético individual. La forma de conseguirlo puede ser la ingestión
de nutrientes más puros, los ejercicios físico y respiratorio, la purificación
emo cional o psicológica, la estimulación eléctrica,
eléctrica, el canto,
canto, el ayuno y la ora
ción — por nom brar sólo unos
unos pocos— ; per o cualquie
cualquiera
ra que sea
sea la
la fuente o el
catalizador, el resultado final es una mayor conductividad del sistema huma
no hacia las fuerzas vitales que se encuentran en su interior, a su alrededor y
más allá de él.
Esta
sta mayor
may or co nductividad posibilita un
un flujo má
más
s exp edit o d e fuerza y sus
sus
tancia, gracias a la cual la red psicofísica humana se mantiene y se renueva, eli
minando las acumulaciones y las obstrucciones durante el proceso, y maximi-
zando su potencial para alcanzar un equilibrio y un funcionamiento óptimos.
Libro I: Los secretos de
de la energía
energía inteli
inteligente
gente 43

La electricidad o vibración es esa misma energía, ese mismo poder


que llamá
llamáis
is Dios
Dio s [ . . . ]. Dicha vibración,
vibración, que es creativ
creativa,
a, está
está compuesta
compuesta por
la misma energía que la vida. (Lectura 2628-4.}

Desde esta
esta perspect
perspectiva,
iva, podem os consi
considera
derarr el Zhinen g Qig on g com o una
acción de aprendizaje cuyo principal propósito es la estimulación y renovación
de la conductividad interna del practicante, en conjunción con la máxima re
ceptividad de dicha persona a la vibración del campo vital en el que se en
cuentra.
Y de esta forma podemos convertir, fácilmente y sin conflictos internos, las
aparentes
aparentes disparidades
disparidades de las
las innum erables
erable s arte
artes
s curativas de la humanidad
humanida d — in
cluyendo el
el Zhinen g Q igon g— en un tod o indivisi
indivisible
ble,, preservando
preservando la integri
integri
dad de cada una aunque tomando conciencia de su unidad fundamental.

ZHINENG QIGONG:
EL CULTIVO DE LA ENERGÍA INTELIGENTE

Una propuesta universal

Nosotros, simples mortales en la mayoría de los caso


casos,
s, no p ode m os te ner la
certeza de encontrar el perfecto chamán, ni pedemos dirigimos a las estribacio
nes del Himnlaya en busca del máximo gurú; no podemos contar con un opor
tuno descens
descenso
o del Espíritu
Espíritu Santo — que v iene y se va de form a alarmantemente
impred ecible, co m o un ladrón en la noche — para
para que
qu e resuelva
resuelva nue
nuestr
stras
as necesi
dade
dades,
s, ni
ni tamp oco d ebem os depen der de la siempr
siempre
e florec iente cosecha
cosecha de psí
quicos y adivinos prematuros que se apresuran a atribuir dimensiones cósmicas
 y «kármica
«kár micas»
s» a nuestros
n uestros sufrim
su frim ientos
ien tos personales, c om o si la fuen
fu en te de la crea
crea 
ción necesitara
necesitara d e las agonías penit encia les de todas sus
sus criatu
criaturas
ras.. Y,
Y, por
p or cierto,
si dichos sufrimientos encierran
encierran lecciones q ue debem
d ebemos
os aprender
aprender,, ¿por qué no las
las
aprendemos en un único momento,
momen to, bre ve y revelado
revelador,
r, en lugar
lugar de hacerlo durante
toda nuest
nuestra
ra existencia?
existencia? D e esa forma pod rían os curarno
curarnos
s y proseguir la
la aven
tura de la vida.

Respeto
espeto y compasión:
compasión: el amor en acción
acción

Resulta obvio que un espíritu de mutuo y profundo apoyo y cooperación


invade el ambiente de la práctica del Zhineng Qigong. La siguiente descripción
de la vida en el cen tro p rovie ne de una
una jov en chin
china,
a, asis
asisten
tente
te de investigación de
un doctor de filosofía:
44 Secretos de la energía inteligente

A m o la idea
idea de compartir amor y compasión con con todos los estudia
estudian-
n-
tes.
tes. En las clase
clases
s de curación de veinticuat
veint icuatro
ro dias y de cincuenta
ci ncuenta días de du-
ración, les tratamos como si fueran nuestros propios padres y madres, her-
manas y hermanos, hijos e hijas. Este clii cargado de amor, y dominado por
una clara intención sanadora, invade todo el centro de curación y ejerce
sorprendentes efectos sobre los cuatro mil o cinco mil estudiantes con-
gregados. El centro de instrucción dispone de dieciséis programas de en-
trenamiento para estudiantes de diversos niveles.
 También compartimos
compa rtimos con ellos el
el amor y la hermanda
hermandad.d. Pero en lu-
lu-
gar de curar, este benigno chi tiene la clara intención de ayudar a los es-
tudiantes a dominar varias destrezas y habilidades. De todos modos, pri-
mero deben deshacerse de sus enfermedades en el centro de curación y, a
partir de entonces, están en condiciones de apuntarse a los programas de
capacitación. Cabe
Cab e destacar
destacar también que,
que, a pesar
pesar de que los movimientos
movimien tos
de cada ejercic
ejer cicio
io son lcjs
lcjs mismos,
mismos, existen diferentes
dif erentes requisitos y estrateg
estrategias
ias
para los estudiantes que desean ser curados y para aquellos que quieren se-
guir algún programa de instrucción.

Aunque no es una panacea, el Zhineng Qigong, al menos, ofrece a sus parti-


cipantes la oportu nidad
nida d d e manejar
mane jar su
sus destin
destinos
os con sus
sus propias manos; de e m -
barcarse
barcarse en una
una búsqueda que los conduzca a su propia
pro pia fuerza
fu erza vital mediante
med iante una
una
exploración que ha sido satisfactoriamente
satisfactoriamente llevada
llevada a cabo p or cientos de miles de
viajeros anteriores y cuyo éxito ellos pueden compartir. Sin gurús, programas
religiosos ni jerarquías, sino en realidad con la prosaica y quiza ligeramente do
méstica simplicidad del «hombre y la mujer cemente», «la sal de la tierra» y un
grupo de seres que no cuentan con los antecedentes, la instrucción ni el dinero
para ser — o simular ser—
ser— exó tico s o sutiles,
sutiles, exaltados
exaltados o arcan
arcanos
os,, los practican-
tes de Zhineng Qigong simplemente esperan, vienen, observan, practican y, en
gran
gran medida, reciben. N ad ie qu eda excluido; todos son respaldados
respaldados porq ue f or -
man parte de la Vida Superior.
¿Qué
¿Qu é más se pue de ped ir de una
una enseñanz
enseñanza...
a... o de una
una prácti
práctica?
ca?

Un planteamiento total y exhaustivo

Este último pronunciamiento debería eliminar la tentación en la que fácil-


mente caen los eclécticos del trabajo con la energía, que les hace rebajar el
Zhineng Qigong a la categoría de «una herramienta más» en el amplio arsenal de
sistemas qigong, con la engañosa presunción de que, en una era de disciplinas frag-
mentadas, ésta también puede ser añadida al cocido.
Sin embargo, ése no es el caso. El impresionante historial del Zhineng Qigong,
muy superior al de cualquier método conocido hasta la fecha, difícilmente pue-
Libro l: Los secretos de la energía inteligente 45

de ser el azaroso resultado de un accidente. Unos resultados tan efectivos, que di-
fieren en calidad y cantidad de los de disciplinas similares, sólo pueden hablar de
un modo de actuar esencialmente distinto de los métodos de práctica preexis-
tentes.
Esta
Esta realidad es,
es, para
para algunos,
algunos, una
una píldora
píldo ra difíc
di fícil
il d e tragar; preferirían
prefe rirían conti-
con ti-
nuar con el hábito de adorar curanderos, de expandir sus cada vez más amplios
archivos de descubrimientos esotéricos, potencialmente capaces de salvar vidas,
con la consiguiente ilusión de que sus existencias se enriquecerán todavía más.
Quizá han comenzado a entender vagamente que la proporción entre riquezas
 y t iem
ie m p o de vida
vid a tal v e z no les perm
p erm ita ve r cump
c umplidas
lidas las respectivas
respe ctivas promesas
de esos múltiples tesoros.
El hecho de que quizá estas diversas prácticas provengan de lineas esencia-
les
les y mutuam
mu tuamente
ente incom patibles se con viert e en
en un pensa miento doloroso e in-
tolerable
tolerab le para
para dichos coleccionistas esotéricos emp edernidos;
edern idos; en realidad, la
la ten-
dencia de tan bienintencionados buscadores es generar híbridos y amalgamar,
creyendo que han enriquecido su fortuna, y seguir adelante con la siguiente
aventura prometedora que se cruce en su camino.
 Tan testaruda
testaru da co n vic ción
ci ón surge de la supuesta sim ilitu
ili tud
d entre
en tre el Zhinen
Zhi neng
g
Qigong y muchos de los qigongs del pasado, como los del taoísmo, con sus ana-
tomías de energía y form as d e actuar aparentemente iguales en ambas
ambas discipli-
discipli-
nas. D e todos
todo s modos,
modos , si
si ése fuera el caso,
caso, el alto grado d e efec
ef ectiv
tivida
ida d que
q ue ha de-
mostrado el Zhineng Qigong habría sido igual al de métodos anteriores, y
claramente no lo es.
Así como, en ciertos casos, este procedimiento ecléctico no produce ningún
daño evidente, es más que probable que presente un impedimento menos per-
ceptible, co m o un avance mínim o o lento,
lento, o pobres resulta
resultados
dos debidos al efecto
neutralizante
neutralizante de un cruce o un corto circu ito de energí
energías.
as. A pesar de qu e Ming
Pang
Pang deja bien en claro q ue el Z hinen g Q igon g funciona esencia lmente sobre
sobre lí-
lí-
neas
neas úni
única
cas,
s, y q ue no se rige po r el m ismo modelo
mo delo ope rativ o que
q ue las prácti
prácticas
cas de
qigong
qigo ng existentes
existentes,, las
las person
personas
as acab
acabar
arán
án creyendo — co m o siem pre han hecho—
hecho—
aquello
aque llo que desean cre er para
para hacer precisamente lo q ue q uieren hacer
acer..
Sin
Sin embargo, el profe sor Pang
Pang es en extr em o respe tuoso con los demás
demás;; por
eso,
eso, en lugar de ordenarles
ord enarles que
q ue sigan
sigan su doctrine, solam ente les advierte
adv ierte que
qu e si
si en-
en-
cuentran otra práctica efectiva, se aferren a ella y continúen practicándola; pero
si, por el contrario
contrario,, descubren
descubren que
qu e el Z hinen g Q igong
igo ng es precisamente lo que es-
es-
taban buscando, le sean fieles.
El aspecto menos
m enos deseable d e la situación
situación es que una
una continua incomp atibili-
dad de prácticas puede generar estrategias energéticas mutuamente antagónicas
dentro del organismo, unas «tácticas» en conflicto que no se intensifican unas a
otras en su secuencia de despliegue ni tampoco en sus reverberaciones orgánicas.
Por consiguiente, a buen entendedor, pocas palabras bastan.
46 Secretos de la energía inteligente

EL PODER DE LA SINERGIA:
LA INTELIGENCIA DE LA ENERGÍA

El campo de ch¡

Es cierto que en China se dan condiciones especiales que no pueden resul


tan fácilmente reproducibles en otra parte, pero ésta no es razón para menos
preciar el poder de los esfuerzos personales dondequiera que uno se encuentre.
El fenóm eno del «camp o de ch i» es
es tal
tal ve z el más
más potente de todo
todos.
s. «Do nd e
estéis vosotros, aíli estoy Yo»: aunque se trata de palabras de Jesuristo, tan pode
rosa afirmación también podría aplicarse al Zhineng Qigong; en efecto, donde
quiera que una
una práctica
práctica com pro me tida se lleve a cabo con persistencia
persistencia — sobre
todo
to do si se hace en co nciert
nci erto
o con muchas
muchas otras
otras pers
person
onas,
as, cuyas
cuyas intenciones y ac
ciones personales se encuentren en armonizada resonancia—
resonancia— , se acumula
acumula siner-
gísticamente un campo de energía e inteligencia (información viva) que tras
ciende por mucho la suma de sus partes, y que se manifiesta, al menos, de dos
formas fundamentales:

1. Existe
Exist e una
una reserva de vibrante
vibran te energía potencia
pote nciall a la qu e los
los practicantes
practica ntes
pueden recurrir, y que puede ser dirigida del modo que resulte necesario para
conseguir la curación y «plenitud» de la humanidad.
2. Existe com o un campo autosuficiente de energía inteligente que,
que, al
al con
tar con un acceso absoluto e innato a la información orgánica de todas las con
diciones y seres que se hallan en su interior, puede manifestarse de forma es
pontánea y dinámica de manera curativa, renovadora e integradora sin la expresa
dirección consciente de ningún individuo en particular asociado a él; en efecto,
si se revela es gracias a la sinergia del todo, tal como sucede cuando las inunda
ciones buscan espontáneamente llenar el lecho vacío de los ríos impulsadas por
la fuerza
fuer za de
d e la gravedad. (Esta segunda
segunda instan
instancia
cia no d ifiere
ifie re de la carismática
carismática ex
ex
periencia del Espíritu Santo de los cristianos que, cuando adquiere una intensi
dad notoria, se mueve y actúa entre la congregación de manera espontánea y
dinámica, produciendo diversas manifestaciones curativas y espiritualmente in
formativas en diferentes devotos.)

A pesar
pesar de que la magnitud e intensid
intensidad
ad de
de un
un campo d e chi com o el gen e
rado por m iles de dedicados maestros
maestros y practic
practicante
antes
s en el
el Cen tro Huaxia (C h i
na) no puede ser duplicado fácilmente en ninguna otra parte debido a que de
pende de la fuerza de la intención grupal cultivada durante un tiempo considerable,
eso no significa que no podamos lograrlo en ningún caso, ni que estemos inca
pacitados
pacitados para
para crear un campo
cam po de
d e genuina prese
presenci
ncia
a y poder
pod er dondequiera
d ondequiera que nos
hallemos.
Libre I: Los secretos de la energía inteligente 47

d i m e n s i o n e s s u p e r io r e s d e l a p r á c t ic a

El total ejercicio del ser, el cuerpo, la mente y el espíritu

1.a verdadera práctica de cualquier disciplina, incluido el Zhineng Qigong,


siempre im pacta todot odoss los estratos
estratos del ser
ser. Partiendo de esta bas
base,
e, deberíam
deber íam os in-
in -
tentar abordar nuestra práctica con humildad, entusiasta perseverancia y fe ili-
mitada.
La presencia de la naturaleza es siempre un poderoso punto de partida para
tal propósito, com o lo es la la compañía de aquellos
aquellos que comparten
comp arten nuestro desig-
nio espiritual
espiritual.. La simplicidad, el silencio y la humildad facilitan
facilitan la elimina
elim inació
ción
n de
las preocupaciones y las cargas mundanas, así como el retomo a la fuente. La prác-
tica de la quietud y el e l equilibr
equ ilibrio
io comienzan
comien zan a alinearnos
alinearnos con el eje
e je de la vida uni-
vers
versal,
al, trasladá
trasladándonos
ndonos más allá allá de las
las limitaciones de nuestro
n uestro anclaje en el reino
personal
personal;; y,
y, a través
través de la imaginación — la percepción espiritual—
espiritual— , com enzam
enz amosos
a disolver los límites de nuestro ego, expandiendo nuestra visión, sensación y
esencia interiores hasta abarcar la totalidad de la vida.

Perdernos para encontrarnos

Practicamos de forma lenta y suave; el mundo se repliega en el infinito.


Con ternura y manos inestubles indagamos en lo desconocido, invitando a
que su
su misterio
mist erio entre
e ntre en nuestro
nuestross pro pios sereseress, cual niños expectan tes. D e -
 jand
 ja ndo
o de lado
la do nuestra
nuestr a impa
im paci
cien
en cia
ci a y agr
agresiv
esividad
idad,, nos co n vert
ve rtim
im os en plantas
planta s
suplicantes que extendemos nuestros zarcillos hacia la atmósfera con el fin de
volv er a tocar
tocar y ser tocados
tocados po r el pod er que nos nos dio — y todavía nos da— da— la
vida.
Abiertos, apacibles y rendidos, percibimos que nuestras vulnerabilidades la-
tentes
tentes cobran vida dentro
den tro de nuestro cuerpo físic físico,
o, emociona
emo cionall y espiritual — re-
miniscencias palpables de todas las las conmocion
conmo ciones es que la carne
carne hereda—
here da— , pero
sin ceder a la tentación de retroceder, cerrarnos o endurecernos. Ésta ha sido la
forma de actuar
actuar de la humanidad durante demasi demasiado
ado tiempo,
tiem po, de m odo
od o que vol
v ol--
vernos
verno s ahora sería
sería regresar a lala prisión. A pesar de de estar temblando, sólo atinamos
a seguir hacia
hacia delante,
delante, po r siempre
siemp re entregándonos y d isolviéndono
isolvién donoss en la unidad
infinita arraigada dentro y más allá de nosotros.
Sin embargo, el surgimiento
surgim iento de d e estos
estos vivos y dolorosos
doloroso s recordatorios
reco rdatorios de
d e nues-
nues-
tro pasado no constituyen
con stituyen una
una mera repetició
rep etición
n ni una
una evidencia de nuestra
nuestra prác-
tica espuria, sino
sino la apertura de d e la caja
caja de Pandora de las las heridas humanas — du- du -
rante
rante tanto tiem
tie m po sellada—
sellada— , y la ofrenda de su contenido
cont enido a la V ida
id a Superior que
existe más allá.
48 Secretos de la energía inteligente

La fusión de la gola y el océano

Esa Vida encierra, entre otras cosas, un espacio infinito, una dimensión ili-
mitada
mitada que puede y podrá conciliar y absorbe
absorberr fácilmente a quello que tanto nos
nos
satura, tortura y ahoga en nuestros diminutos cuerpos y mentes. Debido a que
a sabiendas, o sin saberlo, hemos elegido albergar esc conjunto de energías en
conflicto, metralla emociona
emo cional,
l, tejidos lacerados y petrificadas sust
sustan
anci
cias
as de nues-
tro ser en esta minúscu
minúscula
la estructura
estructura mortal, percibimos
percibimo s que
q ue sufre y jadea con te -
mor y desesperación. Nunca hemos sabido, y nadie nos ha enseñado jamás,
cómo entregar nuestros seres y contenidos al ser y contenido fundamental del
universo,
universo, ni cóm o invitar y recib ir dicha Unidad y su contenid
con tenid o en nuestro
nuestro pro -
pio ser.
Muchos han
han enseñado o predicad o acerc
acerca
a de este
este vínculo, est
esta
a con exión v i-
tal entre lo que se ha dado en llamar el creador y lo creado
creado,, lo m anifiesto y lo no
manifiest
manifiesto,
o, Dios
D ios y el hombre, el Ser Universal y la existencia
existencia personal
personal;; pero p o-
cos han tenido la fortuna de transmitir eficazmente la sensación y la percepción
de su realidad a quienes
quien es tan ard ientem ente deseab
deseaban
an brindar ayuda.
ayuda.
A pesar de que
q ue una inspi
inspirada
rada concepció
conce pción
n de tal relación es una
una semilla ma-
ma -
ravillosa, necesita de la tierra de la sabiduría y el agua de la práctica para asegu-
rarse de que brotará, se convertirá en un zarcillo, luego en una hoja, posterior-
mente en un árbol y, por último, en un frute* que estará cargado de semillas
nuevas para otras personas.
A qu í es donde el Zh inen g Qig on g ofrece
o frece su
su don más profundo. Partiendo de
la humanidad en el preciso lugar don de se encuentra,
encuentra, en
en el ter reno
ren o de las
las creen-
cias y conceptos cognitivos, religiosos, culturales y personales, esta disciplina
ofrece un método palpable y practicable capaz de restablecer e incrementar el
campo de energía vital, y al hacerlo asegura que, orgánicamente, aunque de for-
ma sutil,
sutil, esa
esas
s creencias y con ceptos
cept os se disolverán,
disolverán, reformarán y profundizar
p rofundizarán
án se-
gún el influjo de energía e información renovada y vital que se desplaza dentro
de la mente, el cuerpo y el espíri
espíritu.
tu.

INTEGRIDAD CULTURAL:
EL CAMINO HACIA LA AUTENTICIDAD Y EL PODER

Por la autenticidad de tu ser 

N o obstante, y a pesar de q ue la experienci


exper iencia
a da for m a a las creencias, ésta
éstas
s
también pueden m odelar y filtrar la experienci
experiencia.
a. An te semejante influjo de fuer-
za vital,
vital, una
una cult
cultura
ura puede d ecidir interpretarlo de un mo do puramente c ientí-
fico, mientras que otra, gran conocedora de las Escrituras, decidirá proclamarlo
Libro I: Los secretos de la energía inteligente 49

un fenómeno puramente metafíisico. Aquellas personas a quienes su condicio


namiento cultural les ha prohibido expresar sus emociones de forma evidente
 — com
co m o quiz
qu izá
á sucede
su cede en varias culturas asiáticas—
asiáticas— , inte
in terp
rp reta
re tará
ránn de form
fo rm a
automát
automática
ica,, y sin
sin sabe
saberlo
rlo,, que el fen ómeno
óme no es un
un proceso de ín do le no e m ocio
oc io
nal enteramente pragmático, mientras que aquellos cuya educación ha incluido
una profunda inmersió n en los reinos emotivos
emo tivos de la vida, co m o por e jem plo
pl o la
música y las artes, o pertenecen a las culturas románticas, experimentarán con
suma naturalidad los encuentros más íntimos y personales.
Muchos consagrados
consagrados exploradores
explorad ores occidentales se han
han desp lom ado
ad o sohre las
las
playa
layas
s de las milenarias disciplina
disciplinas
s orientale
orientales,
s, pero no de bido
bid o a dificu
di ficultad
ltades
es de
d e co
c o
nocimiento, perseverancia o técnica, sino a la estoica
estoica pero
pe ro engañosa idea de que
podrían o deberían adoptar sin problemas una estética esencialmente ajena sin
verse en la necesidad de integrar su esencia a su propio ser mediante un proce
so de percepción e interpretación intuitiva que permita qu e las dinámicas
dinámicas pr e
sentes (que son, sin duda, universales) sean absorbidas y asimiladas en la estéti
ca ontológica de su tierra nativa.
En realidad,
realidad, nadie puede — ni debería— intentar
intentar enfrentarse
enfrent arse al abrumador
ímpetu de su ma
matriz
triz cultural esforzándose
esforzándose p or emular cualesquiera de
d e las
las tram
pas personales, sociales o espirituales de unos arquetipos artificialmente adop
tados; al menos, nadie a quien la autenticidad, el poder creativo y el acceso a lo
más profund
pro fundo
o d e su ser resulten
resulten de vita l importancia.
A pesar de que
q ue tales mezcla s ¡nterculturales resultan
resultan,, sin duda alguna, enri-
quecedoras, de gran belleza y penetrante sabiduría, y. además, consiguen equili
brar los excesos frecuentemente inhumanos de los aspectos más crudos de la
cultu
cultura
ra occidental (y lo mismo
mism o puede
pued e decirse de los más
más nobles aspectos
aspectos de la cul
tura occidental en relación a la purificación de las caras más oscuras del mundo
oriental), dicho «injerto» psicoespiritual casi siempre produce graves reverbera
ciones negativas en los niveles más profundos del ser.
Aunque con frecuencia tardan en manifestarse, tarde o temprano lo hacen,
 y además
además de forma
for ma vengativa
veng ativa.. C. G. Jung
Jung ha afirmado
afirma do lo
l o siguiente:

Un antiguo experto ha dicho: «Si el hombre equivocado utiliza los


medios correctos, los medios correctos actúan de manera equivocada.»
Este aforismo chino, por desgracia absolutamente cierto, contrasta de for
ma evidente con nuestra creencia en el método «correcto», independien
temente del hombre que lo aplica. En realidad, en estas cuestiones todo de- 
 pend
 pende e del
del homb
hombre
re y poco
poco o nada
nada del
del mé
métod
todo. Porque
Porque el méto
métododo es solam
solamenente
te el 
camino, la dirección que el hombre toma. El modo en que actúa es la verda- 
dera expresión de s su
u naturaleza. Si las cosa
cosass dejan de func
fu ncio
iona
narr así,
así, el méto- 
do no es más que una afectación, algo añadido artifiáalmente, desarraigado 
y siti sama
sama que sólo cumple con el
e l espu
espurio
rio objet
objetivo
ivo del
del autoengañ
autoengaño.o. Se convierte 
conviert e 
en una forma
form a de mentirse
mentirse a uno mismo y de de evadir
evad ir la que quizá
q uizá puede ser la 
50 Secretos de
de la energía inteli
inteligent
gente
e

ley implacable del propio se r1. Este planteamiento no tiene nada en común


pro pio ser1
con la humilde calidad y sinceridad del pensamiento chino. Por el contra-
rio, se trata de una negación del propio ser, una traición a uno mismo fren-
te a dioses extraños e impuros; un vil truco cuyo propósito es usurpar la
superioridad psíquica, todo lo que de hecho afecta el significado del «mé-
todo» chino. Porque (en el último caso) 
caso)  estas
 estas percepcion
perce pciones
es son el resultado
de un modo
mod o de vida completo,
com pleto, genuino y verdadero en el sentido más
más ab-
soluto; se trata de discernimientos provenientes de esa antigua y cultural
vida china que ha crecido con perseverancia y coherencia a partir de los
más
má s profund
prof undos
os instintos,
instintos, y que,
que, para nosotro
nosotros,
s, siempre
siemp re resulta
resulta tan
tan remota
remot a
e imposible de imitar.

De todos modos, nada de esto significa que no podamos ser fertilizados, en-
riquecidos y transformados por dichas percepciones y sus prácticas afines, ni
que, quizá de un modo que aún'desconocemos, estemos incapacitados para ele-
varla
varlas
s a un
un pináculo ma
mayor
yor de perfec ción y poder,
poder, fertilizándola
fertilizá ndolas
s con las semill
semillas
as
de nuestra considerable, compleja y creciente colección de enseñanzas en los
campos de la ciencia, la espiritualidad y la psicología transpersonal.
Sin embargo, el explorador, el que busca, el individuo fertilizado y cataliza-
do, debe respirar siempre el aire de su patria y expresarse en el lenguaje de su co-
razón nativo, incluso en el proceso de incorporar a su existencia los frutos de
huertos culturales extranjeros; si no lo consigue, ha de pagar el irreparable pre-
cio de traicionarse a sí mismo.
Aunque parezcan naturales, necesarios y adecuados para quienes respetan
estas tradiciones, los trajes con brocados, las ceremonias del té, las reglas for-
males riguro
rigurosa
sas,
s, las
las cabezas
cabezas afeitadas y los com portam
por tam ientos
iento s estoicos crón icos
pueden apuntar a una inseguridad e inmadurez cultural subyacente mucho
más profunda cuando son adoptados de forma consciente por otras personas,
com
co m o si se trata
tratara
ra de niños seducidos por un jueg o de
d e simulación intercultural
intercultural
en el que la espontaneidad de la vida verdadera está casi extinguida, y por el
cual el muy apreciado fruto se marchita en la vid. En tales emulaciones cul-
turales representadas con tanto esmero no se observa ningún redentor repun-
te de vida desde los estratos
estratos más profund os — tan cargada
cargada de pod er y orig ina-
lidad espontáneos—
espontáneos— , porqu e los ritmos vivos del suelo
suelo cultural
cultural con el que cada
cada
uno se ha nutrido desde su nacimiento han sido rechazados, cortados de raíz y
abandonados.
Nadie puede poner en duda que el mundo occidental necesita sus propios
equivalentes psíquicos, espirituales y prácticos de estas disciplinas y tradiciones,
así com
co m o los frutos genuinos que ésta
éstas
s ofrecen; pe ro si albergan alguna esperan-

1C u r s i v a s d e l a u t o r , J o s c p h M a r c e l lo
lo . (N. de la T.)
Libro I: Los secretos de la energía inteligente 51

za de prosperar espontáneam ente en nuestra


nuestra vida,
vida, han
han de ser empren didos e in-
tegrados de un modo culturalmente auténtico.
Por supuesto que es posible, con aparente fidelidad ilimitada, adoptar disci-
plinas, filosofías y cosmologías foráneas, pero el «éxito» total de semejante injer-
to no es más que el anticipo de su fracaso final a la hora de nutrirnos de un
modo que impida que nuestra vida se convierta en una simple efigie.
Alertem os entonces
entonces verdaderamente  al
 al interesado,
interesado, al qu e busca.
busca. Perm
P ermitam
itamos
os
que aprenda de for ma profunda, precisa y cabal
cabal tod o lo que
q ue deba
d eba sab
saber,
er, y,
y, con es-
píritu de humildad, impidámosle que adultere u organice a su manera aquello
que ha estudiado. Pero, sobre todo, dejémosle que ejercite su capacidad intuiti-
va de extraer la esencia de lo que le han enseñado tantas prescripciones confi-
nadas en el tiempo e incrustadas en la cultura, para que lo que obtenga sea una
práctica, y no una prisión.
Con esta intención hemos decidido definir la presente obra como una Guía 
y libro de consulta para Occidente. Cabe
Occidente. Cabe destacar también que, asi como existen
algun
algunas
as pala
palabra
bras
s que debid
de bido
o a la
la especificidad
especific idad de su significado
signific ado se han
han vuelt
vu elto
o tér-
minos
minos viables en español
español — com o por eje mp
mplo
lo chi 
 — , hay muchas
muchas otras
otras que no
n o ne-
cesitan ni debieran venir a cuento... porque, de lo contrario, tendríamos que
contar con una segunda cabeza.
Lo más importante
impo rtante es que to mem os conciencia
conciencia de los claros
claros patrone
patrones
s cultu-
rales a través de los cuales el Zhineng Qigong ha llegado a nuestras costas, y que
reconozcamos
reconoz camos que no es necesario
necesario que form en parte sutil
sutil ni eviden te de la adop -
ción de dicha práctica.

EL NUEVO MUNDO

Norteamérica:
orteamérica: la paradoja
paradoja policul
policultu
tural
ral

Por derivar en gran medida


medid a de las
las culturas
culturas europeas
europeas orientales y occidentales,
así com o de las
las africanas
africanas y latina
latinas
s —sin olvidar la influen cia de sus
sus propios gru-
pos tribales indígenas—
indígenas— , la personalidad del habitante
habitante de Nortea
No rteamé
mérica
rica es una
mezcla de poderosos rasgos expresivos, a pesar de la naturaleza más introverti-
da de algunos de sus habitantes nórdicos. Audaces, extrovertidos y, para bien o
para
para mal,
mal, poseedores
posee dores de una
una fuerte
fuert e individualidad y creatividad, forjan su desti-
no en el seno de una sociedad pluralista
pluralista que
qu e otras
otras naciones del mundo
mu ndo jamás po -
drían haber imaginado. Jóvenes, pragmáticos, impetuosos, idealistas, a veces te-
merarios e imprudentes pero brillantes y generosos, los norteamericanos
continúan desafiando todo molde restrictivo.
Como completa antítesis de la hijastra del Nuevo Mundo, China ha evolu-
cionado mediante un crecimiento lento caracterizado por su prosaica tenacidad
52 Secretos de la energía inteligente

 y gran
gran paciencia
pacienc ia frent
fre nte
e a las
las dificulta
dif icultades;
des; también
tambi én ha dem
d emost
ostrad
rado
o una pe rseve
rs eve--
rante nobleza de espíritu en medio de una virtual homogeneidad cultural, con
una casi sobrenatural conformidad del individuo a la vida grupal que incluye
cualquier autonomía personal o conducta anómal
anómala.
a. Hum ilde, fuerte,
fuerte, modesta y
profundamente respetuosa de la vida y la autoridad del sistema social, la cultu-
ra china es más rezagada a la hora de compa
co mpartir
rtir — y, sobre todo, de difundir—
difu ndir— el
precioso con tenido de su corazón nutrido en la humildad,
humildad, po r tem or a inquietar
el corazón ajeno a causa de su exceso.
Maravilla siempre a los occidentales comprobar el grado de satisfacción, e
incluso de felicid ad, q ue pueden
pued en alcanzar los chinos al encontr ar su
sus vidas
vidas cir-
cunscritas, regidas y colmadas por una casi infantil obediencia grupal al club,
el comité, la sociedad y al Estado. Incluso aquéllos atrapados en la cultura oc-
cidental suelen anhelar tan diligente confraternidad y aceptación de sus se-
mejantes. i
Por el contrario, los chinos observan
observan a los
los occidentales y reflexionan
reflexion an sobre los
extravagan
extravagantes
tes excesos
excesos que
qu e el culto al individualismo ha forjad o sobre la superfi-
cial sociedad que han creado, con la gran amenaza que ello supone para la per-
sona, la familia, el bien social y el planeta. No obstante, es posible que aquellos
que se encuentran bajo el yugo de las prescripciones culturales de Oriente
anhele
anhelen
n en priva do experim
ex perim entar
enta r la alegría
alegría que
que produce dicha libertad y creati-
vidad personal, tan difícil de experimentar.
Sin sopesar los méritos relativos de estos imponderables, basta con saber que
estos profundos y esenciales diferencias hieren la humanidad que comparten
Oriente y Occidente, y que resulta vital que las honremos tanto en nosotros
mismos como en los demás.

Volver a casa

Lo que esto significa en términos prácticos es que, para tener éxito en la


aplicación del Zhineng Qigong, no es necesario ser, actuar, pensar, comer, vivir ni
relacionarse como si de alguna manera fuéramos, aunque remotamente, chinos;
porque, de hecho, la
la esencia
esencia y funcionam iento del chi, o energía inteligente, no
es ni china ni de ninguna otra estirpe nacional, sino un hecho transcultural uni-
versal.
A sí que
qu e no
n o sacrifi
s acrifiquem
quemos
os nuestras
nuestras costumbres
costumbres naturale
naturales,
s, nuestra
nuestra singularidad
personal,
personal, nue
nuestra
stra lengua
lengua nativa ni nuestro espíritu
espíritu pione
pio nero
ro de occidentales
occid entales por
po r su-
su-
cumbir a la fácil tentación de caer en el fatídico comercio espiritual, porque
tendremos mu cho que perder
p erder y nada
nada que gan
ganar.
Libro l: Los secretos de la energía inteligente 53

PUREZA, PASIÓN Y PERSEVERANCIA

Responsabilidades propias y compromiso verdadero

Dic ho esto
esto,, para
para evitar co m prom eter el gran
gran potencia l inherente en la
la prác
tica del Zhineng Qigong tendremos que evitar algunos peligros latentes típica
mente occidentales.
occidentales. El prime
pr ime ro es la adultera
adulteració
ción.
n. Con
C on razón, el profesor
prof esor Pang ha
ha
advertido que no se debe combinar el Zhineng Qigong con la práctica de otros
qigongs.
Una segunda área de importancia estratégica es la cuestión de la perseve
rancia. Algunos practicantes chinos que han trabajado tanto en el Centro Hua-
 xia com o en Estados Unidos
Unid os han afirmado, no del tod o errón
e rróneam
eamente
ente,, qu e los oc 
cidentale
cidentales
s no pueden
pued en soportar las
las penu
penuria
rias.
s. Entendida
Entendida de form
for m a equivocada,
equivoca da, esta
esta
afirmación podría ofender a los norteamericanos; después de todo, su país fue
creado gracias al arduo trabajo de sus habitantes, que han vivido guerras que les
han enfrenta
enfr entado
do a graves carenci
carencias,
as, y que siguen
siguen haciendo frente, de innumerables
innumera bles
maneras, a las privaciones que azotan al mundo. ¿Acaso su población ha perdi
do la fuerza de voluntad y la energía? ¿A qué puede estar haciendo referencia,
en realidad, esa afirmación?
Su alto grado de dependencia tecnológica ha acostumbrado a un gran número
de occidentales c ontem poráneos
porá neos a esperar resultad
resultados
os inmed
inm ediato
iatoss en muchas áre
áreas
as
de su
su vida,
vida, desde rápidas curas
curas en medicina
med icina a una
una gratifica
grat ificación
ción instantánea
instantánea en te
te 
rrenos tan diversos como el entretenimiento y las relaciones. La idea de un cre
cimiento lento y orgánico derivado del tie m po y la propia iniciativa,
iniciativa, y con ciclos
coincidentes con las estaciones de la naturaleza, ha sido reemplazado en gran me
dida
dida por
po r una visión de l mundo
mun do com
c om o un salto cuántico
cuántico instantáneo
instantáneo,, que
qu e no es más
más
que el hijastro
hijastro ilegitim o de la mentalidad positivi
positivista
sta promu lgada por
po r los
los medios
 y la cultura inform
in form ática.
átic a.
Rajo estos estratos estridentes y demasiado visibles de la sociedad norte
americana existe un profundo sustrato de seres humanos inmensamente pro
ductivos que trabajan más allá de los límites de los convencionalismos cultura
les manipulados por los medios; originales e independientes, enérgicos y llenos de
recursos, despiertos a las sutilezas de la vida, conscientes de la necesidad de la con
centración sostenida y el esfuerzo personal, y comprometidos a vivir según los
más elevados valores humano
humanos,
s, estos individuos aportan
ap ortan y mantienen
mantien en la esencia
esencia
de las práctica
prácticas,
s, disciplinas
disciplinas y estilos
estilos de
d e vida que fer tiliza n no sólo sus
sus propias v i
das, sino también la existencia y el nuevo nacimiento del mundo entero, gracias
a ese misterioso don de los norteamericanos que les permite sintetizar las co
rrientes pluralistas del conocimiento humano.
54 Secretos de la energía inteligente

Superar las limitaciones

Mu chos chinos
chinos han sido
sido testigos
testigos de las
las conm ovedoras muestr
muestras
as de com pro
miso,
miso, valor y te naz perseveran cia con las
las que las personas más
más sencilla
sencillas
s — cam
pesinos,
pesinos, amas
amas de casa
casa,, estudiantes
estudiantes o abuelas
abuelas—
— han em pre nd ido la práctica del
del
Zh ineng Qigo ng. Achacosos, en
en con dición crítica,
crítica, al
al bo rde de la m uerte o inca
inca
paces de mantener sus cuerpos en posición vertical, estos individuos practicaban
de todos modos, tumbados o atados de pie a postes o árboles, perseverando día
 y n o c h e co nt ra cir cuns
cu nstan
tan cias
cia s ap ar en te m en te insup
ins upera
erable
ble s, c o m o en fer m ed ad es
crónicas
crónicas de toda una vida, m iedos personal
personales,
es, diagnósticos m ortales e inenarra
inenarra
bles tentacion es d e suicidio; no obstante,
obstante, todos ellos se esforzaban po r trab
traba
ajar
jar,
po r practicar,
practicar, deseosos de superar
superar el d olo r y la debilidad, y dejan do atrá
atrás
s todas las
torturas
torturas qu e asalta
asaltan
n la m en te de aquellos qu e han pe rd ido las
las espera
esperanza
nzas.
s.
Un co nm ove do r relato de un practicante
practicante occidental, que en la actualidad
actualidad se
dedica a la
la enseñanza en Estados Unidos, refleja esta
esta tenacidad po r la vida:

Pocos días más tarde, estábamos practicando el método de fusión de los


tres centros en posición erecta; quizás éramos doscientos estudiantes, o
más.
más. Y o m e encontraba
en contraba d e pie
pi e escuchando los sonidos q ue se producían a
mi alrededor, consciente del silencioso caminar de los maestros entre los
miembros del grupo para corregir sus posturas. Trataba de ignorar el ago
nizante dolor de mi cuerpo, pero de pronto sentí que no podía continuar
más.
más. En ese instante
instante come
co me ncé a percibir
perc ibir algunos sonidos en to m o a mí: un
una
mujer que se encontraba a m i lado llevaba bastante
bastante tiem po escupiendo
escupiendo y
expulsando algo; una señora situada detrás de mí vomitaba en silencio.
Pero no se quejaban, y seguían adelante. ¿Por qué? Tenían fe...
Poco
Poc o después de tan intensa sesión grupal,
grupal, una atractiva mujer
mu jer china
china se
m e acercó.
acercó. Aunq ue yo no hablo chino,
chino, conseguí
conseguí entender que quería ha
hablar
lar
con m i maestro, Luke Chan, así
así que le llamé. Cua ndo la mirada de Luke se
se
desplazó de m í hacia esta
esta mujer
mujer,, no pareció reconocerla de inmediato...,
hasta
hasta que ella co m en zó a hablarle
hablarle.. Lo s ojos de Luke
Lu ke se iluminaron; la ab
abra
ra
zó y le
l e pidió
pid ió que se sent
sentara
ara,, y la inv itó a que nos relatara su historia. La mu
mu
 jer, entonces, e xp licó
lic ó que había lleg ado al cent ro en
e n 1993, paralizada de la
la
cintura para abajo. Por aquella época su marido llevaba diez años ocupán
dose d e ladear su cuerp o suavemente cada dos horas
horas para
para pre venir
ven ir las
las ul
ul
ceraciones, ya que ella era incapaz de atender ninguna de sus necesidades
personales;
personales; de hecho, se había con vertido
vert ido bá sicamente en un vegetal. Des
pués de cinco
cinc o meses en el centro, su situación no había me jorado;
jorad o; de
d e hec
hecho
ho,,
había empeorado. D e todos modos, su esposo continuaba practicando
practicando La chi
chi
 y le
l e administraba Fa chi diariamente.
diariam ente. Luke
Lu ke le pregun
pre gun tó qué
qu é le impulsaba
impulsaba a
continu
continuar,
ar, y ella reco
r ecordó
rdó a Pang Lao-Shi, diciendo: « Nu nca
nc a sabes
sabes en qué mo
me nto puedes expe rime ntar
nta r una curación espontánea.» [El secreto de es
esta
mujer era que no había
había perdid o nunca
nunca la fe! Por fin c om enz ó a tener pe-
Libro I: Los secretos de la energía inteligente 55

quenas
quenas sensacione
sensaciones s y a recupe
rec uperar
rar la movilidad
movilidad enen las puntas
pun tas de los
lo s dedos.
 Todos su
sus compañ
compañeros
eros la habí
habían
an rod
rodead
eado, anim
animánándo
dole
le y dándole
dánd ole la enho
rabue
rabuena
na.. Poco
Po co despu
después
és había consegu
conseguido
ido mover
mover toda
toda la mano, lueg
lu eg o el bra
zo,
zo, y poco a poco había
había recobrado
reco brado el contro
controll de
de su
su cuerpo. Por m edio
ed io de la
perseverancia,
perseverancia, la fe y la práctica
prácti ca diaria
diaria,, su mejoría
mejoría había sido gradual perope ro
sostenid
sostenida.a. A l poco tie
t iemp
mpo, o, cuando ya ha
había conseguido mantene
mant enerserse senta
da por
po r sus
sus propios
propios medio
medios, s, su esposo la tra
traslad
ladaba en silla
sil la de ruedas
rue das para que
participara activamente en las sesiones grupalcs.
En 1995,
1995, Luke
L uke había
habí a grabado en vídeo a una niñita
niñi ta de
d e unos cin
c inco
co o seis
seis
años que
qu e demostraba có m o adoptaradopta r la posic
posición
ión de pie
pi e fren
fr ente
te a la pared. Sin
dejar de enfocarla con la cámara, también había registrado el momento en
que la pequeña se acercaba a su abuela, que se encontraba hundida en
una
una silla de rueda
ruedas,
s, y le
l e administra
administraba
ba Fa chi
chi con to d o su amor.
amor . Aque
Aq uella
lla
dama de débil apariencia es en la actualidad la mujer antes mencionada.
Ahora se mantiene de pie, altiva junto a su esposo, y camina con la ayuda
de un bastón. Y, como dijo su marido, no sólo camina, sino que todos sus
órganos internos, que previamente no funcionaban, gozan ahora de per
fecta salud. ;Ambos sonreían orgullosos!

Estas imágenes constituyen un significativo reflejo de la profunda fe y tena


cidad que pueden alcanzar los seres humanos comunes que, ante todo, desean res
catar sus vidas de la prisión de la enfermedad, del limbo de la desesperanza o in
cluso
cluso de las
las fauces
fauces de la muerte. El humild
hu milde
e heroísmo
heroísmo de estas perso nas resulta
resulta
inspirad
inspirador
or para
para todos, sobre to do porqu
po rqu e ellos
ellos,, ta
tan comunes y human
hu manos,
os, podría
podr ía
mos ser nosotros mismos. Por eso, en el momento en que emprendemos el sen
dero que
q ue ya han recorrido, nos convert
con vertimo
imoss en
en ell
ellos
os..
L o cie rto es que la intensida
intensidad
d de la prácti
práctica
ca perso
personal
nal será dire cta m en te pro 
porcional
porcional a lo profu ndo de la necesidad
necesidad exper
experime
iment
ntad
ada,
a, siempre
siem pre qu e la fe ilumine
el camino. Porque ni siquiera la condición más desesperante derivará en una
práctica válida si falta la fe. La fe ilumina el camino a seguir, y la práctica apor
ta el impulso para recorrerlo.

EL ZHINENG QIGONG EN EL NUEVO MUNDO

Chi-Lel® Qigong

Bajo el nombre de Chi-Lel® Qigong, y con la aprobación del profesor Pang,


el Zhineng Qigong ha comenzado a echar profundas raíces en suelo norteame
ricano debid o al trabajo pioner
pio ner o de Luke
Lu ke Chan y de su herm ano,
ano , Frank, dos per
sonas que han creando una red transcontinental de practicantes a través de sus
continuos talleres y seminarios de uno, tres y seis dias de duración. Dedicados,
56 Secretos de la energía inteligente

com o Johnny A p p le se ed 2, a desparramar


desparramar po r el paisaje
paisaje norteam ericano infinidad
de semillas que darán frutos maravillosos, estos dos consagrados maestros, gracias
a su integridad, humor y humanidad, han nutrido el Zhineng Qigong norte
ame ricano du rante toda la infancia de esta disciplina,
disciplina, y ahora están
están encaminán
do lo hacia sus
sus primer os años
años de cosecha.
cosecha.
Impulsado casi únicamente por la brillante y conmovedora traducción de
testimonios de curación documentados en el Centro Huaxia, 101 milagros de 
curación natural,  el Z hinen g Q igong , bajo la
la marca
marca registr
registrada
ada de Ch i-Lel®,
i-Lel®, logró
capturar la imaginación de muchos estudiantes norteamericanos y también ins
pirarlos
pirarlos con la fe necesaria
necesaria para em pren der la práctica.
Sin contar con la ventaja que representa una conciencia nacional sobre el
qigong — com o la
la que existe en
en China— , y habiendo tenido que educar en cue
cues
s
tiones suti
sutiles c om o el chi   a muchos de los interesados en la disciplina mientras
les
simultáneamente impulsaban sus desfallecientes esfuerzos personales con ani
mosas palabras
palabras e ideas
ideas,, Lu ke y Frank Chan han triunfad o en un territo rio — a m e
nudo extraño — debido, en gran
gran medida, a su pasión por co m pa rtir el don del
Zhineng Qigong con los demás, pero también gracias al genuino apetito occi
dental por dicho conocimiento.
La forma en que Luke se toma esta tarea es sincera y directa:

[.. . ] después de terminar el manuscrito,


manuscrito, se
se lo di a mi edi tor para
para que lo re
visara
visara.. M ás tarde r ecib í su llamada.
llamada.
 — M e gustan las historias,
historias, pe ro ... — el ho m bre
br e vaciló
v aciló..
-¿ S í?
 — Son realmente  increíbles.
 increíbles.
 — Us ted
te d n o las cree, ¿verdad?
 — Por supuesto
sup uesto q ue sí, pero esto y pensando
pensa ndo en
e n el
e l nortea
no rtea merica
me rica no me
me 
dio. Estos milagros podrían desconcertarle. Usted quiere vender libros,
¿verdad?
 — ¿Cuál
¿Cuá l es su consejo?
conse jo?
 — Tendrá
Ten drá que
qu e suavizarlas.
Cuando terminó nuestra conversación me sentí inseguro. ¿Debía alte
rar estas entrevistas para hacerlas parecer más razonables?
Entonces recordé la emoción de un paciente de había estado espe
rando morir durante tres años porque no había cura para su cáncer de ve
 jiga
 jig a y que, finalm
fin alment
ente,
e, con la ayuda del
de l Chi-Le
Ch i-Lel®,
l®, co ntó
nt ó con
co n la oport
op ortun
uni
i
dad de luchar por recuperarse
recuperarse y vivir. Y pensé en aquella muje r a la qué los
los
méd icos dijeron que estab
estaba
a demasiado m ayor para
para cualquier tratami
tratamiento
ento,,
 y que
qu e se ne gó a renunciar
renun ciar y luchó
luc hó contra
contr a su enf
e nfer
ermm ed ad m ortal
ort al con el

2John C hapm an, pionero n orteamerica no que recorrió el valle del río Oh io planta ndo semillas de man
man
zana. (N. de la T.)
Libro I: Los secretos de la energía inteligente 57

Chi-Lel®, gracias a lo cual sobrevivió para contar su historia. Luego re


memoré el caso de la señora que había practicado secretamente el Chi-Lel®
en su casa
casa,, durante dos año
años,
s, porque
porq ue temía ser ridiculizada por creer
c reer en mi
m i
lagros, y que cuando finalmente se unió a la práctica de grupo sintió que
le daban la «bienvenida a casa». ¿Cómo podía yo negar esas historias del
triunfo humano sobre el sufrimiento?
Cambiar los testimonios para satisfacer las creencias del ciudadano
medio supone negar el respaldo y la esperanza a quienes en verdad los
necesitan. Por eso, las historias que aparecen en este libro son fieles re
producciones de lo
l o que
q ue me
m e han
han conta
contado
do.. Y es más:
ás: me esforzaré por com 
pilar una segu
segunda
nda parte que
qu e incluya milagros
milagros experimentados
exper imentados por norte
n orte
americanos que, tras haber tenido el valor de probar el Chi-Lel®, hayan
superado sus dolencias.

Intentan do con tener


tene r de diversas
diversas formas la tendencia de
d e los estudiantes
estudiantes occi
oc ci
dentales a teorizar y especular, Luke y Frank Chan se han concentrado con fir
meza en impartir los fundamentos de la práctica de una manera muy personal y
pragmática. Su estrategia de trabajo es simple: practica de forma correcta y exac
ta,
ta, experimen ta los beneficios y ente
entende
nderás
rás.. Pero entende r siempre y no practi
car nunca no es más que una fórmula para la frustración y el fracaso.
Desde
Des de este punto de vista,
vista, es
es fácil
fácil com prender su decisión de perm anecer ale
 jados de los aspectos más esotéricos de la práctica,
práctica, tales co m o las
las técnicas
técnicas e ideas
dramáticas, difíciles o controvertidas que pueden amenazar con distraer a los
nuevos estudiantes
estudiantes de la tarea
tarea qu e deben cumplir, que
qu e consisten en establecer
estable cer un
fundam ento firm e de práctica
práctica bási
básica
ca.. Resulta
Resulta divertido y esclarecedor observar
observar
a Luke Chan redirigir las complicadas preguntas de un interrogador excesiva
mente
men te intelectual,
intelectu al, y condu cirle en direc ción a la práctica simple
s imple y sostenida
sostenida,,
que no es, ni más ni menos, que la ruta hacia todas las respuestas.
Sus talleres de Chi-Lel® enseñan prácticas fundamentales, como Recolec
ción del chi, Fusión de los tres centros en posición erecta, Elevación del chi y ver
tido del chi, Cuclillas fren te a la pared
pared y la forma Cu erpo
erp o y men te de nive l dos
dos.
La preparación es cuidadosa y la práctica se controla estrictamente para que
cada estudiante adquiera una clara
clara comprensió
compr ensión
n de las formas,
formas, las posturas y los
movimientos, y aprenda a percibir las sutilezas interiores de la relajación, el equi
librio, el tono corporal y las técnicas de visualización incluidas en este sistema.
Durante la última actividad de estos talleres y seminarios se crea una fuerte
atmósfera de apoyo, sinergia e interconexión: la creación de un campo de chi,
seguida de una sesión grupal de curación en la que todos participan: sanos y
enfermos, jóv enes
en es y viejos, principiantes e iniciad
iniciados.
os. D e esta forma, la visión del
profesor Pang ha comenzado a convertirse en una realidad global.
D e la misma manera,
manera, y a través
través de su organización, llamada Benefac
Ben efactor
tor Pres
ress,
han creado cintas de audio y vídeo que contienen material educativo de incal-
58 Secretos de la energía inteligente

culablc valor que


qu e abarca
abarca tod os los aspectos
aspectos de su enseñanza.
enseñanza. Desde luego, resul
tan sumamente recomendables tanto para el novato como par3 el iniciado. Con
la virtud de la continuidad y la claridad
claridad visual,
visual, las
las cinta
cintas
s de vid
v ideo
eo ofrecen
ofrece n un in
menso beneficio a aquellos estudiantes que aún tienen que recibir instrucción
person
personal,
al, o a quienes
quienes desean
desean refinar y perfeccionar su
su técnica por medio
me dio de la ex
e x
posición repetida de los ejercicios
ejercicios,, que
qu e Luke Chan demuestra
demuestra con total precisión
precisión..
Además de estos vídeos instructivos de excelente producción, también ofrecen
una serie de cintas de audio con las indicaciones de Luke Chan en inglés, super
puesta
puestas
s a la profunda
profund a v o z grabada del pro fesor Pang guiando la misma práctica
en chino
chino.. Es
Es imposible describir el
el efect
e fecto
o electrizante que produce
prod uce la potent
pot ente
e vo z
del profesor Ming Pang mientras respalda la práctica de cada persona; a veces sue
na como la viva expresión de un árbol antiguo o la profunda vibración de una ola
del océan o que penetran
penetran en el p rop io ser
ser. Entonces
Entonces el sentido de con exión con
el profesor
pro fesor Pang se tom a inmediato
inm ediato y palpable,
palpable, y la persona experim
expe rimenta
enta una
una re
novada sensación de fortaleza y fe.
Adem ás de to do esto
esto,, Luk e y Frank
Frank Chan
Chan son
son dignos de admiración
admiración po r ha
ber creado una serie de sistemas que unen a la comunidad del Chi-Lel® y apor
tan información, inspiración y estímulo: 1] un boletín trimestral llamado Chi-Lel®
Qigong News,
News,  que presenta artículos escritos por norteamericanos sobre com
patriotas que, gracias a la práctica del Chi-Lel®, se han recuperado de diversas en
fermedades e incluso han conseguido curar diferentes dolencias; y 2) una pági
na w eb en Internet, cargada
cargada de testimonios
t estimonios y calendarios
calendarios de talleres,
talleres, que además
incluye un foro en línea donde los estudiantes y practicantes comparten su en
tusiasmo
tusiasmo c in form ación . Solos, sin
sin ayuda,
ayuda, estos
estos dos
dos guías
guías han
han condu
co ndu cido el Zhi-
Zh i-
neng Q igon
ig on g a la primera línea de la escena
escena de la salud
salud norteamericana — don
don 
de merece
mer ece estar—
estar— , y lo han
han mejorado
mejor ado con modernas
modernas tecnologías de comunicación.
El siguiente text
te xt o es una
una muestra de extractos del más reciente
recie nte de su
sus muchos
boletines:

Buenas
Buenas noticias desde Sant
Santa
a Fe (G W ):
Se aproxima otro
otr o maravilloso retiro de seis
seis día
días.
s. ¡Aprend
¡Apr endíí tanto en el
retiro de Sedona!
Los habitantes de Santa Fe están respondiendo al Chi-Lel® como lo
cos. Hay más de ciento cincuenta en este momento, ¡y cada día se incor
poran entre cinco
ci nco y die
d iez
z personas nuev
nuevas
as!! Estamos
Estamos practicando en un g im
im 
nasio local que ha donado su espacio, ya que estoy haciendo todo esto de
forma gratuita, como un servicio a la comunidad. Me encanta la idea de
que el próximo verano haya un grupo de personas practicando Chi-Lel®
en cada parque del vecindario. Se parecería mucho a lo que sucede en
China, ¿verdad?
¿verdad? Ya Ya estamos consiguiendo muchos testimonios. Estoy ani
mando a la gente a usar el foro de la página de Internet para divulgar las
noticias.
noticias. A q u í tienes algun
algunas
as::
Libro I: Los secretos de la energía inteligente 59

1. Ja y : diabetes severa, con nivel de azúcar en 400 cuando comenzó


a practicar Chi-Lelv®. Ahora, treinta y cinco días después, ¡su nivel de
azúcar ha
ha bajado
bajado a 150
150! Vien
Vi enee al grupo diariamente
diariament e y también está ha h a
ciendo
cien do La
L a chi y masa
masaje
je de chi,
chi, además de treinta cuclillas frente
fr ente a la pared
pa red
al día.
2. N in a : afectad
afectada
a de enfermeda
enfe rmedad
d ambiental,
ambiental, ha sido una de las primeras
prime ras
personas
personas en practicar
practicar en
en mi casa
casa;; despu
después
és de cuatro
cuatr o meses
meses ha
ha dejad
d ejado
o de e x 
perimentar sensibilidad a los químicos, el humo y las fragancias. Está per
diendo peso sin cambiar sus hábitos alimenticios y es más feliz que nunca.
3. ROBIN:
IN: llevaba siete años luchando con problema
pro blemas
s de vejiga
veji ga y riñón.
riñ ón.
Ahora
Aho ra que el
e l dolor
d olor ha desa
desapar
parecid
ecido,
o, puede sentir
sentir su abdomen,
abdomen, ¡y está pa
p a
tinando sobre hielo! Hace cuclillas frente a la pared y La chi, además de
Elevación del chi y vertido del chi con todo el grupo.
4. N ICO
ICOLE: llegó el primer día muy deprimida
deprim ida y al borde
bor de del suicidio.
Después de practicar Elevación del chi y el Combinado de los tres centros,
dijo que sentía un gran dolor en la nariz y, a continuación, escuchó un so
nido
nid o de ruptura
ruptura mientra
mientrass su
su tabique se ajus
ajustab
taba
a por
po r si solo.
solo. ¡Llevaba
¡Lle vaba trei
tr ein
n
ta años
años sin
sin poder
pode r respi
respira
rarr por la nariz! Ya no vive
vi ve deprimida
deprim ida y está alegre
alegr e
todos los días.

¡Anoche hicimos la Luna llena con treinta y cinco personas! Te en


viamos amor, chi y alegría.
Hao-La! 

A m od o de iuspiiación sobr
sobre
e la profundidad
profundidad del es fuerzo huma
humano
no,, Lulce
Lulce
Chan incluye un artículo en el que documenta la historia
historia de la ma
maes
estra
tra Zhan g y
actualiza su situación:

Al leer una carta reciente de la maestra Zhang sentí una profunda ad
miración y respeto.
respeto. Su
Su fe en el Chi-Lel®
Chi -Lel® ha vuelto
vuel to a inflamar
inflamar mi espíritu
espíritu del
d el
deseo de
d e expandir este maravilloso
maravilloso arte por el mundo.
mundo. Espero
Espero que vosotros
vosot ros
también consideréis motivadora esta carta. Para daros algún antecedente, el
siguiente
sigui ente text
te xto
o es un extracto de
d e lo que la maestra
maestra Zhang me contó en 1995
(milagro número 66, de 101 milagros
mil agros ds
ds curación
curac ión natura
natural 
l ):
):

«Me quedé mirando con incredulidad el juvenil rostro de la maestra


Zhang cuando me contó que tenía sesenta años y que, además, se había re
cuperado de más de veinte enfermedades. Ante mi sorpresa, me mostró una
borrosa fotografía que le habían tomado hacia más de treinta años. El retra
to mostraba sus oscuros ojos color café mirando a la cámara dentro de un crá
neo enjuto; su
su cabello,
cabello, perfectament
perfectamente e peinad
peinado,
o, y el precioso vestido que lle
lle 
vaba no podían cubrir el vacío y el sufrimiento de una persona enferma.
 — Durante
Durante la Revolución CultCultura
ural,
l, mi espos
esposoo fue calificado
calificado de "hierba
"hierba
venenosa” y nuestras vidas quedaron patas arriba. Bajo tan tremenda Pre-
60 Secretos de la energía
energía inteli
intelige
gente
nte

sión comencé a sufrir severos dolores de cabeza, zumbidos en los oídos y


malestar en los dientes; además, siempre tenía congestión nasal y me cos
taba tragar los alimentos. Con el paso del tiempo, mis enfermedades se
agravaron más y más. Desarrollé infecciones renales y úlceras, problemas de
bazo, artritis, parálisis en el lado izquierdo de mi cuerpo y un ritmo cardíaco
irregular.
 — ¿Era
¿Era usted muy
mu y débil
d ébil de niña?
 — No, fui una niña sana
sana.. D e hecho, en la escuela era la envid
e nvidia
ia de mis
compañeras porq ue era una
una exc elente deportista y buena cantante.
cantante. Pero en
en
unos pocos años mis enfermedades me convirtieron en una anciana incapaz
de cantar o caminar. Vestida de invierno durante todo el año, soportaba mis
dolores día tras día y me movía como si estuviera andando sobre un charco
de agua. En realidad, mi vida estaba envenenada y me estaba extinguiendo
lentamente.
 — D eb ió de ser una
una época
épo ca muy dif ícil
íci l para usted.
usted.
 — Sí, así
así fue, y se vo lvió
lv ió má
más
s ardua todavía. Cuando
Cuan do pensaba qu e había
había
visto lo peor, mis pulmones enfermaron de tuberculosis. Si hasta entonces na
die había hecho caso a mis dolencias porque las actividades revolucionarias
tenían demasiado ocupado a todo el mundo, ahora me sentía despreciada y
aislada debido a mi enfermedad contagiosa. Estuve ingresada en un hospital
durante dos años y medio.
»Luego llegaron las buenas noticias de que nuestros enemigos habían
caído en desgracia y que había sido reconocida la inocencia de mi familia. Yo
estaba
estaba fel iz de haberme librado de mi presión mental, pero mis dolencias
dolencias fí
sicas continuaron atormentándome durante diez años más.
 — ¿Y cuándo c on oció
oc ió el Chi-Lel®?
 — En mil novecien
nov ecien tos ochenta
ochent a y nueve, y lo adoro desde m i prime ra se
se
mana de práctica.
 — ¿A qué se refiere?
 — Después
Despu és de
d e la primera
primer a semana dejé de sufrir do lor de estómago.
estó mago. Con
ese incentivo comencé a tomarlo en serio, y me dediqué a practicar los mo
vimientos todos los días durante horas y horas. Me llevó dos años derrotar
todas mis enfermedad es. Y hace cuatro años me conv
co nvert
ertíí en maestra
maestra del
del
centro.»

Estimado Luke: 

En respuesta a lo que me pediste en tu última carta, a continuación te


describo mi rutina diaria en el centro como maestra.
M e lev anto a las
las 4.00 de la madrugada y pra ctico Cuclillas fren te a la
pared o Arqueamiento corporal hacia atrás (nivel dos) hasta las 5.30, an
tes de que todo el mundo se levante. Luego me uno a la sesión grupal
Libro I: Los secretos de la energía inteligente 61

desde las
las 5.40 hasta las
las 7.00 d e la mañana.
mañana. Tam bién practicamos dife ren 
tes niveles de Chi-Lel®.
Despu és de l desayuno,
desayuno, dirijo la activida d de nuestra
nuestra clase
clase e irradio chi
a los estudiantes durante tres horas y media. (Los alumnos de la maestra
Zhang padecen de sordera.)
sordera.)
Desde la 12.30 hasta las 14.30 duermo dos horas de siesta, [las horas
del día que más
más disfruto!
disfruto! A partir
partir de entonces continúo imp artiendo cla
ses hasta las seis de la tarde.
Después de la cena, practico con el mismo grupo de maestros desde las
19.20 hasta las 20.30, y la siguiente hora la dedico a visitar a nuestros
alumnos en su
sus dormitor ios para asegurar
asegurarme
me que todos estén bien. Una ve z
que ta nto ellos co m o los demás maestros se van
van a la cama a las
las 22.00 ho 
ras, yo practico Cuclillas frente a la pared y Arqueamiento corporal hacia
atrás durante otra hora y media.
Así que me ejercito unas dieciséis horas al día y duermo sólo seis. Me
encanta. Cuanto más practico, mayor es mi energía. Tengo sesenta y cin
co años y m e siento cada vez más jove n. N o neces ito medicinas ni aguj
agujas
as..
Cada año experimento una o dos reacciones al chi, y las supero con más
práctica. Después de cada una de estas reacciones, mi práctica alcanza un
nivel superior.
Por favor,
favor, cuenta mi historia a tus
tus amigos del C hi-Lel®. Soy una prue
ba viviente que el Chi-Lel® funciona. Más de veinte enfermedades me
han hecho sufrir durante décadas, pero ahora soy libre; sé que puedo vi
vir más de cien años.
años. Por eso creo que el Chi-L el® traerá
traerá salud
salud y felicidad
a toda la humanidad.

Luke Chan concluye: «Maestra Zhang, nosotro


nosotros
s también creemos qu e el C hi-
Lel® traerá dicha al mundo. Gracias por ser la luz que nos guía. Te queremos.»
Sin
Sin los
los esfuerzos pioneros y constantes
constantes de Lu ke y Frank
Frank Chan, así
así co m o de
Benefactor
Benefactor Press
Press y un grupo cada ve z m ayor de instructores y practicantes de Es
tados
ados Unidos y Canadá,
Canadá, la
la realidad
realidad del Chi-Lel® — el Zhine ng Q igon g no rte
americano— sería
sería aún un sueño.
sueño.

Lecturas adicionales:

C h a n , Luke, 101 milagros de curación natural,   Benefactor Press, Cincinnati, Ohio,


1996.
The
The Chi-Lel® Qigon g News,  publicación trimestral, Benefactor Press, Cincinnati,
Ohio.
 JAHNKE, Roger, El sanador interior,
 JAHNKE, interior,  Harper, San Francisco, 1997.

Página
Página web : http://www.chilel-qigong.com
62 Secretos de la energía inteligente

LA ENERGÍA DE LA VIDA Y EL CENTRO VITAL DEL HOMBRE

En vista
vista de la insiste
insistencia
ncia del Zh inen g Qigo
Q igo ng en qu e el chi — la energía vital
inteligente— es fuente
fue nte y sust
sustan
anci
cia
a de to do lo que existe,
existe, y también te niendo
niend o en
cuenta que dicha sustancia vital se centraliza en la forma humana en la zona
del dantian , o bajo vientre, resulta esclarecedor encontrar una profunda corro-
boración de estas afirmaciones en el trabajo de un occidental contemporáneo,
maestro en el arte de curar.
William
Wi lliam Cray, famoso sanado
sanadorr norteamericano al
al que recurrieron pre stigio-
sos miembros del Congreso, las fuerzas armadas y la elite de Washington, y cu-
 yos dones y sabiduría
sabiduría estudió minuciosa
minu ciosamen
mente
te la
la doctora Dena
De na L. Smith,
Smith , es tam-
tam -
bién el «protagonista» de dos libros de Ruth Montgomery.

 Testigos de toda confianza,


confianza, médicos y enfermeras incluido
incluidos,s, han
han vis-
to a este hombre detener ataques cardíacos, curar a artríticos lisiados, di-
solver grandes tumores, suspender el glaucoma y reconstruir una man-
díbula desintegrada simplemente colocando su mano sobre lo que él
denomina el «campo magnético», es decir, el abdomen inferior o área
pélvica.

Con esta declaración, Gray aporta un impresionante paralelismo occidental


a las tradiciones energéticas orientales, a las que también confirma.

La exce
e xcelen
lente
te apariencia
apariencia del señor
señor Cray
C ray tenía, sin
sin embargo,
embargo, un rasgo
rasgo ne-
gativo: un protuberante estómago que, inicialmente,
inicialmente, yo había
había considerado
considerado
grasa
rasa.. Pero cuando hice un comentario sobre el m ovimie ovi miento
nto que se apre-
ciaba en el pulso en su antebrazo, que recordaba a una bomba, Gray se
puso
puso de pie y me pidió
pidi ó que intentara
intentara enterrar
enterrar mi puño en su estómago.
estómago. N o
pude
pud e ni hundirlo. Para
Para mi sorpresa,
sorpresa, era
era tan
tan sólido
sól ido com
c om o el hueso
hueso.. El señor
Gray respondió a mi secreta pregunta
pregunta explicando
explic ando que aquel era
era su
su extre-
extr e-
madamente desarrollado campo magnétic
magnético,
o, desde donde transm
transmitía
itía ener-
gía a quienes curaba.
Dota
Do tado
do de
d e nacimiento con inu
inusu
suale
ales
s poderes de curación y percepción
percepci ón
psíquica, Gray habló de forma simple pero elocuente sobre sus percep-
ciones:
 — Aq u í es donde
d onde vivimos
vivim os — dijo,
dijo, mientras
mientras apoyaba
apoyaba la palma
palma de su
mano sobre esa zona— . Se trata
trata de un intrincado
intr incado sistema que agrupa los
los
principales nervios del tronco
tron co y sus
sus ramificacione
ramificaciones,
s, además
además de sistemas
sistemas de
regulación
regulación que se extienden
extiende n por
p or todo
t odo el organism
organismo.
o. Los pulmones abso
absor-
r-
ben la energía, pero el campo magnético debe extraerla de los pulmones
para irradiarla por todo el cuerpo. Todo se centra en el vientre.
«Los rayos solares nos dan vida, pero la posición de los planetas en
el mom
m oment
ento
o de nuestro
nuestro nacimiento nes convierte
convi erte en las person
personas
as que so-
Ubro I: Los secretos de la energía inteligente 63
mos. Las características y la personalidad se forman en la concepción; la
individualidad, en el nacimiento. \  dicha individua
indiv idualidad
lidad está
está regida por
el signo de cada uno de nosotros. Eso establece nuestro campo magné-
tico, que consta de tres frecuencias diferentes derivadas del Poder de los
Poderes
Poderes,, y a partir
partir de entonces
entonces recib
re cibim
im os la influencia de las vibracio-
vibrac io-
nes
nes de todos
to dos los planetas
planetas del
del universo
universo.. N o somos mámáss fuertes que nues-
tro campo magnético.
magnético. La dificultad
dificultad respiratoria,
respirat oria, la irritabilidad
irritabilidad y la en-
fermedad son algunos de los signos que indican que la distribución de
la energía resulta insuficiente. Cuando el campo magnético continúa
agotándose, los nervios quedan parcialmente desprovistos de su com-
bustible o energía, creando espasmos o tensión nerviosa en todo el cuer-
po.
po. Y este vaciamiento, a menos
menos que se corrija, puede devenir
deven ir en serias
serias
dolencias [...].
El señor Gray afirma que en el abdomen inferior se sitúa el cerebro
maest
ma estro,
ro, un
un intrincado sis
siste
tem
ma que form
fo rm a el campo magnético
magnétic o [...J. A l -
gunos de los síntomas
síntomas que describen
describen una
una insuficie
ins uficiente
nte distribución de
d e ener-
ene r-
gía son la dificultad para respirar, el nerviosismo, la confusión, el insomnio,
la irritabilidad, la hinchazón, el dolor y la sensación de pesadez. Su inten-
sidad depende del grado de agotamiento del campo magnético, que a su
vez deriva de emociones tales como el miedo, la ira, el odio, las conmo-
ciones o un improp
imp ropioio o deficiente suministro
sumini stro a los nervio
nervios.s.
 — Cada
Cada niño
niño nac
nacee con
con un sist
sistem
emaa nervioso fuerte
fuerte o débil —explica
— explica— —,
que queda determinado en el momento de su concepción y es el resulta-
d o de las
las energías
energías de sus
sus progenitore
progenitores. s. Si las frecuencias
frecuencias de la madre y el
padre están bien acop
acoplad
ladas
as,, si ambos
ambos se encuentran en buenas condiciones
condici ones
de salud y si sus organismos están fuertes en el momento en que el niño
es concebido, el bebé, normalmente, tiene un nacimiento sin complica-
ciones y un sistema
sistema nervioso salud
saludable
able.. Si, por
p or el contrario,
contrario, ese hijo
hi jo es el re-
sultado de corrientes
corri entes de energía
energía desparejas y los futuros padres padres están
están ner-
viosos, descontentos o enfermos, el bebé suele tener un sistema nervioso
débil, y es posible que también su parto resulte difícil. Por eso presentará
baja energía y agotamiento
agotamient o nervioso casi casi toda su vida. Pero aun aun en el caso
caso
de que
q ue el
e l niño herede
her ede un campo magnéti
mag nético
co débil, esa
esa tensión
tensión puede ser li-
berada poco después de su nacimiento por alguien que posea una ade-
cuada mezcla energética y sea capaz de transportarla al campo magnéti-
co del infante de forma que el bebé quede libre de sus ataduras, se abra al 
universo y, por tanto, sea capaz de tomar de la atmósfera su normal capaci- 
dad de energía 3
energía 3.

Con respecto a la fuente del gran depósito de energía curativa de Gray, la es-
critora Ruth Montgomery afirma:

3C u r s i v a s d e l a u t o r , J o s e p h M a r c c l lo
lo . (N. de la T.)
64 Secretos de la energía inteligente

[...] el muchacho acompañaba frecuentemente al doctor en sus acos-


tumbradas rondas, ayudándole a diagnosticar y tratar pacientes. En la es-
cuela era un estudiante opaco. En lugar de ir a clase, se escapaba al bosque
para
para hacerse amigo
amig o de los osos
osos y los venados,
venados, o sentarse
sentarse calladamente
callada mente fren-
fr en-
te al río,
río, «sintonizando».
 — ¿Sintoniza
¿Sintonizando
ndo qué?
qué? — quise
quise sabar.
 — El anillo — replicó.
replicó.
Ante mi mirada de confusión, me explicó que un protector anillo de
energía rodea cada
cada planeta
planeta y almace
almacenana dentro de él todotod o el conocimient
conoci miento o
desde
desde él comi
co mienz
enzoo de los tiempos.
tiempos. Afir
Af irmó
mó que todos los pensamientos
pensamientos e in-
venciones son «extraídos del anillo» y que cualquier persona que se detenga
a escuchar adecuadamente puede recoger la información que necesite.
 —Ha
 — Hastasta donde
donde puedo
puedo rec
recorda
rdar, siemp
siempre re he esta
estado
do recibien
recibiendo do un conti-
nuo flujo de información que surca el aire desde el Anillo Universal de Sa-
biduría
biduría y explica las Antiguas
Antiguas Sabi
Sabidu
duría
rías
s de la vida [...
[. ..].
]. Recibir esta infor-
mación ha sido siempre tan constaconstante
nte y natu
natural
ral para
para mí comc omo o respirar
respirar [...
[. ..].
].

¡Cómo se acerca esto a la descripción del profesor Ming Pang sobre el pri-
mordial camp
c ampo
o de energía/información que envuelve
envue lve al planeta Tierra, y del que
comenzam os a absorber
absorber cuando
cuando practicam
practicamos
os Zhineng Qigong
Qig ong!!
Gray continúa:

 — La teoría de la ene
energí
rgía
a como fuerza
fuerza vital
vital impuls
impulsora
ora de la activ
activida
idad
d
corporal es tan antigua como el tiempo, y muchas personas versadas en la
Sabiduría Antigua ya lo saben. El mundo en que vivimos está compuesto
por gase
gases
s y energía. Toda susta
sustanc
ncia
ia — la vida vegetal, animal
animal y humana—
humana— re-
sulta de la ilimitada combinación de frecuencias energéticas que actúan
sobre estos gases. Cada planta, animal y ser humano posee su propia fre-
cuencia de energía individual para establecer y mantener la vida, el creci-
miento y el desarrollo. En el momento en que nacemos, nuestro primer
aliento de vida es nuestro
nuestro suministro
suministro directo,
directo, nues
nuestra
tra línea vital con el Po-
der Universal
Univer sal [ . . . ] [la Vida
Vid a misma!
misma! En el instan
instante
te en que este flujo
flu jo se separa
separa
del
de l campo magnético, la energía que originalmente establece establece dicho campo
cam po
pasa a formar parte del Poder de donde ha venido. Asi, siempre que fluya
sin obstáculos, estaremos en sintonía con la fuente Universal de energía.

LOS TRES CENTROS VITALES DEL HOMBRE

Cielo, tierra
tierra y hum
humanidad

A pesar de las múltiples


múlt iples sutilezas y subdivisiones que puedan existir,
existir, los vó r-
tices primarios de la fuerza vital humana y su actividad están incluidos en los tres
Libro I: Los secrelos de la energía inteligente 65

centr
centros
os de energía
energía esenci
esenciale
ales:
s: el de
de la Tierra, el H u m a n o (o Person
Personal
al o del Cora
Cor a
zón) y el Celestial.
El Centro de la Tierra abarca el primordial reino prehumano de las fuerzas
 y actividades naturales que encarn
encarna
a los orígenes
oríge nes y e l sistema
si stema de vida
vi da del
d el hom bre
en la Tierra; rige los niveles instintivos, prerracionales y evolutivos de la vida
cósmica, incluyendo la vida primitiva de la humanidad.
El Centr
Ce ntr o Celesti
C elestial
al engloba la
las dimensiones inmanentes
inma nentes,, trascenden
trascendentes
tes y mc-
tahum
tahumana
anas
s de la vida, que com prenden las
las poten
pot encia
cialida
lida des fundamen
fun damentales
tales de la
huma
humanid
nidad
ad,, extendié
ex tendiéndo
ndose
se más
más allá
allá de los domi
do minio
nioss terrestres;
terrestres; controla los niveles
supra
suprafís
físico
icos,
s, visionarios y transevolutivos de la vi da, alcanzando la totalidad
tota lidad cós
mica, tanto manifiesta como no manifiesta.
El Centro Humano, o Centro Personal, cubre la unión de las fuerzas con
vergentes
vergentes del C entro
en tro de la Tierra y del C entro
en tro Celestial,
Celes tial, donde
dond e se alcanza
alcanza un
un sin
sin
gular equilibrio dinámico entre tiempo y eternidad, espacio e infinito, y mate
rialización y trascendencia, que resulta en la antagónica, aunque complementaria
polaridad vital, exclusiva de los seres humanos
Mientras que la gran
gran mayoría
mayoría de los individuo s viv
v iv e el núcleo
n úcleo y la esen
esencia
cia de
la vida a través del Cent
Ce ntro
ro Pers
Person
onal,
al, o del
de l C ora zón , y lo filtra por las diversas
diversas ca
ca
pas iniciale
iniciales
s del Cen
C entro
tro Celestial
Celestial — tales com
co m o el intelecto,
intelecto , la matriz
matr iz socia
social,
l, el con
dicionam
dicio namiento
iento cultural y raci
racial
al,, y los arqueti
arq uetipos
pos psicoespirituales—
psicoespirituale s— , esa
esa vida per
pe r
sonal y cognitiva recurre de forma inconsciente al primitivo poder prepersonal
del Centro de la Tierra, desde
desde donde em erge co m o un loto
lo to del fon do del lago,
lago, y
al que recurre sin cesar para extraer su sustento, a menudo inadvertidamente.
En consecuencia, la vida realmente fructífera se materializa en el fino equi
librio de la sinergia entre estos tres centros.
Aunque la práctica inicial del Zhineng Qigong no se adentra demasiado en
las
las inten
intensa
sas
s connotaciones de los cambios producidos
produ cidos dentro
den tro de estos tres
tres «ca m 
pos de elixir», y a pesar de que se trata de una disciplina que no requiere ni si
quiera una comprensión rudimentaria de los efectos de la práctica sobre los
mencionados centros de energía, su finalidad es impactar directamente sobre
cada
cada uno de ellos.
ellos.
Mo vim iento s tales
tales como los de empujar y tirar
tirar a nivel de los hombros influ 
 yen claramente
claram ente sobre la circulación
cir culación de la fuerza
fuer za vital
vit al hacia el centro
cen tro situado en
mitad del cuerpo, mientras que, en su fase inicial, los ejercicios destinados a ver
ter el chi
c hi apuntan al centro superior.
superior. Otras
Otr as prácticas ponen
pon en especial énfasis
énfasis en des
plazar el
el chi hacia
hacia el centro inferior,
inferior, gracias
gracias a le cual el flu jo de
d e los mo vimientos
vimie ntos
 y del
d el chi
c hi llegan
ll egan a percibirse de fo rm a integral
integr al y continua, y actúa
actúa sobre el
e l cuer
po entero.
entero.
66 Secretos de la energía inteligente

IMAGINACIÓN: EL SECRETO DE LA PRÁCTICA

Si tuviera que analizar la profundidad de los conceptos y las enseñanzas de


Ming Pang sobre el Zhineng Qigong en su más pura esencia, podría hacerlo de
la siguiente forma:
La espiritualización dinámica de la materia y, por el contrario, la materiali-
zación dinámica del espíritu, se adquieren a través de la expansión consciente del
campo de energía humana hacia el campo de fuerza cósmica circundante en el
que existe, restableciendo un mayor intercambio de energía esencial no condi-
cionada y energía humana condicionada.
 To do este plant
p lanteam
eamient
iento
o se asemeja
asemeja misteriosamente
misteriosament e a una
una palpable
palpab le expr
ex pre-
e-
sión de la revelación de Einstein sobre la reversibilidad de la materia y la energía.
Deja ndo de lado la necesidad
necesidad de aprender la
la técnica correcta y de practicar-
la de forma consistente y apropiada en un espíritu
espíritu de fe constant
constante,
e, queda lo que,
que,
en cierto sentido, podría ser considerado el elemento más importante si apunta-
mos a alcanzar
alcanzar una transmutación dual de espíritu
espíritu y de materia en la práctica del
Zhineng Qigong: la facultad de la Imaginación Creativa.
Así com o posiblem ente el pensamiento
pensamiento científico de Einste
Einstein
in sea
sea el más
más pró -
 xim
 x im o a la esencia de la transubstanciación de la materia
mat eria y la energía
energ ía (sustancia y
espíritu) del Zhineng Qigong, también fue Einstein quien destacó la necesidad
de trascender el proceso del pensamiento científico.
¿Cómo superar entonces esta dificultad?
El gen io de
d e la ciencia ofrec
of reció
ió la respuest
respuesta;
a; y no sólo él, sino innumerables sa-
sa-
bios e iniciados de tradiciones espirituales de diverso origen:

La imaginación es más
más importante que el conocimiento.
conocimient o.
A l b e r t  Ei n s t e i n

A lo que se refería
refería es que la «realidad»,
«realidad», al menos tal co m o se
se la
la conoce co -
múnmente, no suele ser un reflejo de la verdad del universo, sino sólo una de-
claración
claración de la capacidad actual
actual de
d e la humanidad — o, más precisamente,
precisamente, de
d e su
inhabilidad—
inhabilidad— para percibirla. An clado
cla do en el consenso
consenso de una
una realidad generada
generada
 y sustentada
sustentada por
p or la m ente
ent e grupal
grupa l de su tie m po y cultura, así
así co m o tam bién
bié n por
las
las limitaciones
limitacione s de sus
sus sentid
sentidos,
os, el ho mb
mbre
re rara
rara ve z logra trascender la telaraña
telaraña de
ficciones sociales y científicas que definen su propia existencia sobre la Tierra.
Para la mayoría, este consenso refleja «cómo son las cosas» y fácilmente se con-
funde con la realidad.
En cuanto al término imaginación, 
imaginación,  no hace referencia al impreciso y fanta-
seado lenguaje del arrobamiento, el sueño o la meditación, sino a la clara per-
cepción interior de una conciencia sensorial suprasutil que traspasa los velos de
la manifestación material, aunque sin quebrantarlos.
Libro I: Los secretos de la energía inteligente 67

Un hombre sabio dijo una vez: «La imaginación que se basa en la realidad no
es imaginación.» En otras palabras, si un proceso imaginativo se basa en una rea
lidad
lidad subyacente
subyacente — co m o un constructor de ca
casas que co nfía
nf ía en encontrar agu
agua
donde un hábil radiestesista 1c ha ordenado que excave y, al final, la ve brotar de
la tierra—
tierra— , entonces
ento nces pod em os conclu ir que,
que, a pesa
pesarr de
de qu
q u e actúan
actúan únicamente
por la fe y la imaginación, tales esfuerzos están arraigados en realidades más
profundas.
A un nivel más sutil,
sutil, esto implica que el ejercicio ima gina tivo sobre realida
des no visible
visibles,
s, tales
tales co m o los centros de energía y los cam pos de fuerza internos
internos
 y externos, lejos
lejo s de ser una inútil
inút il fantasía
fantasía pueden dar fru tos
to s m uy palpables.
palpables.
Por consiguiente, así como la imaginación puede ser considerada un pasa
tiempo de tontos, también cuenta con la posibilidad de convertirse en el taller de
la realid
realidad.
ad. Com
C om o tal, puede desempeñar un papel
papel vital e indispensable
indispensable en con 
ducimos a la expe rien cia directa de nuestra
nuestra búsqu
búsqueda
eda interior. La costumb
cost umbre
re del
hombre de adopta r puntos de vista
vista y conceptos sobre si mism o que d efinen y al
final limitan su vida y potencialidades, se ha vuelto un proceso tan inconsciente
que el individ uo acaba
acaba creye ndo en la
las realid
realidade
ades
s de las
las ideas
ideas — o im aginacio
agina cio
nes—
nes— con las qu e se aprisiona
aprisio na a si
si mismo.
 Tal v e z la más profu
pr ofu nda
nd a y nociva de estas
estas presunciones
presuncio nes es su
su total
tota l seguridad
 y conv
co nvicc
icc ión
ió n qu e é l exist
ex iste
e aparte
apar te del
de l resto de la creaci
cre ación
ón,, co m o una entidad
enti dad
autónoma e independiente. Sin embargo, esto no es nada más que una ilusión al
tamente convince
conv incente
nte generada
generada por su
su don — o maldición— de la
la autoconcienci
autoconciencia
a
creativa, gracias a la cual, aunque sea en el pensamiento, puede concebirse se
gregado
gregado,, apartado
apartad o de su cuerpo
cuer po mayor:
m ayor: el universo.
universo. C o m o resultad
resultado,
o, suele
suele estar
estar
obligado a ejercer un control ilusorio sobre la insondable inmensidad de la que,
inadvertidamente, obt iene
ien e su propia
propia vida.
vida.
Debido a esta pandémica costumbre de concebirse instintivamente como
una entidad aislada
aislada del
de l cue rpo
rp o de la creación — separada
separada,, amputada y opuesta— ,
durante
durante siglos la hum anidad
anid ad ha estado pagando más los elevados
elevad os precios: su exis-
tcncialidad, bienesta r y salud espiritual
espiritual.. A pesa
pesarr de su capacidad para
para sobrevivir
sobre vivir
 y soportar dicha
d icha autop
au topriv
rivaci
ación
ón psíquica
psíqui ca y física, lo cier
ci erto
to es que deber
d eberíam
íamos
os pre
p re
guntamos si una existencia basada en tan severa ruptura del tejido de la creación
puede llamarse realmente vida. Para muchos ha significado alienación, enfer
medad e incluso la muerte, psíquica o física
física.. Durante m iles de años,
os, la forma ción
 y el desar
d esarroll
rolloo de lo qu e el ho m bre
br e se com place
pla ce en llamar
llam ar su «ser»
«se r» ha dep
d epen
endi
di
do de un posicionamiento antagonista de este pequeño «yo» contra el gran «yo»
del Ser,
Ser, hasta
hasta que ha asumido la condición
condició n de una
una realidad in controve
con trovertible.
rtible. Sin
emba
embargo
rgo,, el sentido común — por no mencionar el verdadero discernimiento—
discernimiento—
sentenciaría que nada puede existir o existe independientemente de su base, su
trasfondo
trasfondo y sus
sus intcrrelacio
intcrrelacio nes inmediatas o extendidas con su mun do...,
do... , ni p u e 
de su
su mu ndo existir indep endientem
endie ntem ente d e él. Adem ás, esta
esta correlación
correlación no es
68 Secretos de la energía inteligente

sólo la yuxtaposició n de entidades m utuamente ajen


ajenas
as,, sino
sino la incesante interac
ción de las fases espacio-temporales de una totalidad en espontánea comunión
 y.comunicación
 y.comun icación consigo misma
mism a a diferentes
diferente s nivel
niveles.
es. El nivel
niv el humano,
humano, al
al excederse
en ejercitar sus
sus poderes
pode res de lib re albedr
a lbedrío
ío y conciencia cognitiva,
cogn itiva, ha llega do a
centrarse en exceso en el lado puramente subjetivo de esta realidad, perdiendo
contacto con la naturaleza y dimensión verdaderas de esa totalidad que susten
ta y abarca su propia existencia.
El espíritu humano se encuentra ahora confinado, por una parte, por su pri
sión
sión en el reino restr ictivo de la conciencia corporal
corporal — repleta de todos los pla
ceres y agonías de la vida sensorial— y, en
en la dimensión psicoespiritual, por
p or el con
c on
finamiento en las identidades nacionales, tribales y personales que lo han separado
de las demás criaturas, de su legado espiritual como heredero del universo y de
su mismo ser.
Media nte la ejercitación de la Imaginación Creativa — la percep ción super-
super-
sens
sensori
orial—
al— no sólo es posible com prender y disolver la división primaria entre es
píritu y sustancia, sino también curar la antigua herida y restablecer la totalidad
de la humanidad y del universo.

TRASPASAR EL VELO DE LA MATERIA

La sensación: un enemigo ficticio

La conclusión
conclu sión a la que llega
lleg a nuestra
nuestra conciencia en relación a una
una determ ina
da experiencia es mucho
mu cho má
más
s crucial
crucial que lo experim entado en realidad
realidad,, porqu e
de esa
esa conclusión — para bien o para
para mal— , y no de la
la experien cia misma,
misma, de 
pende nuestro destino.
destino.
Un eleva do número
núm ero de
d e seres
seres humanos
humanos ha fracasad
fracasado
o en su
su lucha,
lucha, pero no tan
to por la realidad de una verdadera derrota (si ss que existe tal cosa), sino debi
do a convicciones
conviccio nes privadas
privadas de proporc
pro porcione
ioness fatalis
fatalista
tas.
s. Las más severas
severas batallas
batallas tie
tie 
nen
nen lugar — y se ganan
ganan o se pierden— dentro de los limites
limites de la men te y las
las
fronteras de la voluntad humana, esa fuerza que no puede ser nunca usurpada,
cedida ni desechada.
Independientemente de lo profundos o superficiales que sean nuestros su
frimientos, no es tanto el peso mesurable de nuestra carga lo que nos alista para
la conquista final o nos la arrebata, sino únicamente nuestras convicciones in
ternas
ternas acerca
acerca de ellos.
ellos. Todos
Tod os con
c onoce
ocemo
mos
s a alguien que
qu e ha superado una
una situación
de aparente desesperanza gracias a su resistencia a bajar los brazos, salvándose a
sí mismo de circunstancias que muchos otros hubieran descrito como desespe
radas. Y, en el extremo opuesto, todos sabemos de alguna persona relativamen
te poco «cargada» que, desprovista de fe, ha mirado pendiente arriba y se ha
Libro I: Los secretos de la energía inteligente 69

puesto a temblar visiblemente para acabar echándose atrás, desmoralizada y dis


puesta a regresar para encerrase en su estrecha celda, totalmente convencida de
¡a inmutabilidad cósmica de su destino.
Dentro
Den tro d e los parámetros de esta
esta diferen cia crucial
crucial radica
radica todo
to do el espectro
e spectro de
la vida y la muerte
mue rte huma
humana
nas,
s, el éxi
é xito
to y el frac
fracas
aso,
o, el renacim
ren acimient
ientoo y la sepultura
sepultura
de uno mismo. ¿Por qué una mujer sacude la cabeza fatigosamente y se rinde,
mientras otra eleva la mirada hacia el horizonte, prometiendo nunca volver atrás?
¿Qué sutil movimiento interior lanza a una al abismo y a la otra a las alturas?
A falta
falta de un nombre, podemo
pod emo s llam arlo «conclusividad
«conclusividad del sentim iento»
iento » o
«terminalidad de la sensación». Lo que estos nombres intentan describir es esa casi
indescript
indescriptible
ible percepción interior — singularmente diferen te en cada
cada persona—
persona—
que de alguna manera confirma de forma conclusiva e irreversible el carácter con
cluyente
cluyente de un determinado resultado en la conciencia
conciencia del individuo. Im plica un
punto en su umbral interior más allá del cual el sujeto no puede o no se consi
dera capaz de avanzar. Que esta convicción pueda contar o no con evidencia ra
zonable, o incluso abrumadoramente verificable, resulta irrelevante en relación
con la actitud subjetiva de dicha persona, porque, bajo una mirada más 3tenta,
lo que contribuye a la convicción fatalista no es tanto la evidencia predominan
te sino
sino la disposición psicoespiritual
psicoespiritual a aceptar
acep tar tal
tal posibilidad.
Ahora
Ah ora bien: ¿qué es lo que crea esa
esa inclinación
inclina ción a aceptar
aceptar la fatalidad en la vida
de los seres humanos? En gran parte, si nos tomamos la molestia de observar
con sumo cuidado
cuidado y atención,
atención, verem os qu e — tanto
tanto en nosotros
nosotros mismos com o en
los
los demás
demás—
— el principio,
principio, proceso
proceso o sín dro m e que contiene el absoluto pode r de
seduci
seducirno
rnos
s y capturar nues
nuestra
tra conciencia
concie ncia hast
hasta
a extremos
extremo s tan peligroso s y de vér
vé r
tigo se basa en la primada de la sensación: la experiencia fisiológica, neurológi-
ca o psicológica tal como la traduce el intelecto y la interpreta el ego, que fun
cionan dentro de los confines de una limitada visión del potencial humano.
Debid
De bido
o a que la vida se
se manifestó p rim
ri m er o de forma
for ma física,
física, las sensacio
sensaciones
nes han
han
constituido la marca mediante la cual criaturas humanas y no humanas han ca
librado el estado de su ser, han registrado y respondido a su entorno, y se han re
lacionado con sus propias existencias psicofisicas. La sensación ha sido la lectu
ra constante
constante del ordenador pr etec
et ecn
n ológ
ol óg ico
ic o con el que la humanidad ha dibujado
la trama de su vida en la
la Tierra. Ha s id o el denom inador comú
co mún
n de experiencias
expe riencias
tan
tan diversas
diversas com o el placer
pl acer y el dolor, e l hambr
ha mbre
e y la saciedad,
saciedad, la
la ansiedad
ansiedad y la paz,
el nacimiento y la
la muer
muerte.
te. La sensación
sensación — el continuo flujo d e informació n so
bre la existencia minuto a minuto—
minu to— es,
es, para
para la
la abrumadora mayoría de
d e la po 
blación terrestre, el dios que el hombre adora en secreto, la silenciosa realidad en
la que privadamente vuelca su fe más absoluta. Lo que la carne dice, lo que el
cuerpo confirma, lo que los
los sentido
sentidos
s reverberan — y, finalmente, lo que la men
m en
te concluye—
concluy e— se convierte
convie rte en
en rea lidad de form a instant
instantáne
ánea
a e incuestionable
incuestio nable en
la conciencia de quien concibe tales percepciones.
70 Secretos de la energía inteligente
Secretos de

¿Y qué tiene esto de malo? ¿Dónde estaríamos si las cosas no funcionaran así?
En gran
gran medida, la supervivencia de la humanidad
humanidad depen de de l respeto
resp eto y la res
res--
puesta a la sensación: calor, frío, luz, peligro, y así sucesivamente.
Sólo hay un problema: que una vida limitada y determinada por la sensación
es una vida condicionada y circunscrita; que una existencia para la cual la sen-
sación es la «ama y señora» es una existencia que nunca puede trascender la es-
clavitud
clavit ud de la sensac
sensación;
ión; que
qu e la sensación
sensación,, por
po r esencial
esencial y necesaria
necesaria que
q ue resulte para
para
las respuestas equilibradas de la vida en la Tierra, representa sólo una pieza in-
completa
com pleta del retrato del hombre, de su totalidad
totalidad y plenitud; que aquellos — ya
sea
sea en
en el Zhin
Zh inen
engg Qig
Q igon
ong,
g, en las esferas
esferas espirituales
espirituales o en los caminos mundanos—
mundanos—
que se atreven a superar las limitaciones de la sensación son quienes, por esa
misma definición, se encuentran a sí mismos yendo más allá de las limitaciones
de la sensación. Se parece a la famosa locura de los hermanos Wright, quienes,
negándose a aceptar la obvia verdad de que nada más pesado que el aire podía
elevarse
elevarse,, finalm ente hicieron de su locura
locura un nuevo tip o de genialidad que tras
tras--
cendió las limitaciones de lo obvio.
¿Qué significa todo esto en términos prácticos? ¿Y qué podría implicar para
nosotros?
Cada uno
un o de nosotros, de forma
form a consciente o inconsciente, calibra
calibra y juzga su
vida de un modo muy similar en cada punto del camino. Por eso resulta vital que
comprend
com prendamo
amoss — aun
aun dentro de
d e nuest
nuestra
ra prisión—
prisión— que los culpables
culpables de ese en-
carcelamiento somos nosotros mismos o que, si estamos libres, la libertad nos la
hemos con cedido
cedi do nosotros
nosotros.. Puede que sólo un salto
salto intrép
int répido
ido no baste
baste para
para que
nos dispongamos a revertir los hábitos de toda nuestra vida y pasemos al otro lado
de los barrotes de nuestra
nuestra celda (qu
( qu e en realidad nunc
nunca
a han existido,
existido, sino que he-
mos imaginado extraordinariamente bien); pero al menos comenzaremos a ver
dónde radica el secreto de la libertad, y en qué manos ha recaído siempre el
mazo del juez.
Cuando sufrimos, la sensación domina nuestra conciencia debido a su natu-
raleza incómoda, insistente u opresiva, y se convierte en el motivo de nuestros
subsigu
subsiguiente
ientes
s com porta mientos
mien tos y opciones
opci ones en la vida, incluyen do nues
nuestra
tras
s prác-
ticas
ticas espiritu
espirituales.
ales. Y asi com
co m o la sensación guar
guarda
da cierta relació
r elación
n con
co n la condici
con dición
ón
real que la
la genera,
genera, dicha relación no es en todos los cas
casos
os directame
direc tamente
nte p ropo
ro por-
r-
cional, ni siqui
siquiera
era rem otame
ota mente
nte congruente. El
El hech o es que la sensac
sensación
ión no es
el árbitro de la realidad final o temporal de una condición o situación, sino una
criatura del sistema nervioso que interactúa ccn la conciencia y es interpretada
 y filtrada
filtra da a través
través de la memo
me moria
ria y el
e l sistema de creencias de la personalidad in-
dividual.
dividual . Se parece a la
la sala
sala de espejos
esp ejos en un parque
parqu e de atracciones: en algún
algún lu-
lu -
gar, en el espacio o en el tiem
tie m po remoto, hay o ha habido una
una imagen originaria
originaria
que ahora reverbera y es refractada,
refractada, reproducida
reproducida y reconfigurada
r econfigurada en modos que
qu e
guardan poca fidelidad con su naturaleza original y esencial, pero que de todas
Libro I: Los secretos de la energía
energía inteligente
inteligente 71

formas logran monopolizar el campo de conciencia del individuo, incluyendo


su pensami
pensamient
ento,
o, su
su sentimiento y su imaginació
imaginación.
n. P o r es o llega a ostentar
ostentar un po 
der mucho más grande del que de otra manera habría tenido, debido a la mag
nificació
nificación
n de la autoconfirmada
autoconfirmada realidad
realidad ficticia q u e ella mism a ha creado y sus
sus-

* ' ' Frente


Frente a esta
esta persu
persuasi
asiva
va y silencio
silenciosa
sa vida ilusoria p od em os caer en la tenta
ción
ción de creer que nada
nada üene éxito, que poco
po co ocurre, y q u e las condiciones y cau
cau
sas pasad
asadas
as son,
son, co m o mínimo,
m ínimo, tan
tan inflex ibles co m o sie m pr e; y con esto llega el
debilitamiento de la voluntad personal y la tentación a renunciar. La persona se
 juzga a sí
sí misma
mism a y a su p ropia
rop ia vida con normas
norma s falsas — falsas porq
po rque
ue son in
complet
completas—
as— y queda encarcel
encarcelada
ada po r su propia senten cia.
De hecho, paradójicamente se da el caso de que, cuanto más fuertes y más
opresivas son las sensaciones relativas a diversas condiciones o desequilibrios,
más cerca puede estar el individuo de descifrar el engaño de la sensación. Cuan
do la
la vida personal se abre,
abre, haciéndose
haciéndose perm
pe rmea
eable
ble a la en ergía
erg ía curativa,
curativa, y se des
des
cubren
cubren las
las diversas
diversas capas de los cuerpos sutil
sutiles,
es, se exp
e xp er im en ta un fenóm
fen óm eno
en o en
el que la persona, claramente, siente más que nunca la causa de su estado o en
fermedad, como si acabara de experimentarla, lo que puede derivar casi de in
mediato en
en la total disolución del co m ple jo del sín tom a, así
así com o de su
sus sens
sensa
a
ciones concomitantes. Los cuerpos interiores, compuestos por capas de energía
progresivamente más delgadas, son la sustancia sobre la que las sensaciones que
dan
dan impr
impresas
esas de form a apa rentemente ind eleble; p o r eso, hasta
hasta que no se consi
consi
gue acceder a ellas para penetrar en su interior y purificarlas, continúan trans
mitiendo sensaciones ficticias reestimuladas, consistentes con el patrón original
de la herida o agravio al sistema.

LA CURACIÓN DE LA PERSONA INTERIOR

El efecto del
del Zhineng Qigong sobre la mente
mente y el espíri
espírittu

Hasta ahora, los estudiantes occidentales han recibido relativamente poca o


ninguna información, o capacitación, sobre los efectos que la práctica del Zhineng
Qig ong produc e en la mente,
mente, la
las emocione
em ocione s y el espíritu. Un o de los
los motivos es
simplemente el carácter mucho más dramático y visible de la curación física,
que provoca que el centro de atención quede limitado sólo a esas áreas. Pero
hasta la fecha, los estudiantes que no hablan chino no han tenido oportunidad de
beneficiarse de los escritos del profesor Pang sobre estos temas debido a la falta
de traducciones.
D e todos modos, no
n o resu
resulta
lta fácil
fácil presenciar discusiones abiertas
abiertas sobre dichos
temas ni siquiera entre los practicantes chinos de Zhineng Qigong, como con-
72 Secretos de la energía inteligenl

secuencia del carácter reservado e introvertido tan típico de su temperamento


cultural. El simple hecho de insinuar que esos problemas o cuestiones existen po
dría ser considerado una gran indiscreción y un fracaso moral, así que mucho me
nos se puede pensar
pensar en com partir abiertamente asuntos
asuntos tan delicados que llevan
llevan
tanto tiempo ocultos. En parte, esto deriva de la sublimación histórica de los as
pectos psíquicos y emocionales de la cultura china, que conducen a una inter-
nalización de toda esta
esta área
área de la vida.
vida. El recono
re conocim
cimiento
iento d e las dimensiones psi
psi
cológicas y emocionales de la vida como tales nunca ha sido un dogma de la
cultura china; por el contrario, ésta ha intentado explicar y transformar dichas di
námicas en fenómenos de energía fisiológica, por un lado, o en abstractos prin
cipios me tafóricos y espirit
espirituale
uales,
s, por otro.
otro.
En gran medida eso explica la virtual ausencia de psicólogos, psicoanalistas,
psiquiatras y otros sanadores y exploradores de la mente en la sociedad china.
Sin embargo, no se justifica que los occidentales afirmen que, después de
una vida de inmersión en los niveles psicológicos y emocionales de la vida, no se
encuentran profundamente imbuidos, dirigidos y modelados por ellos; y hacen
bien en incluirlos y tratarlos de forma dinámica en su práctica del Zhineng
Qigong,
Qigo ng, y en actuar sin
sin m iedo
ied o a que, debido a que tales
tales paralel
paralelos
os parecen no exis
tir en la práctica oriental, de alguna manera parezca que están haciendo algo in
correcto. En consecuencia, si
si surgen
surgen emo ciones
cione s podero
poderosas,
sas, o provocativas, o pen
pe n
samientos reveladores, éstos pueden (y deben) ser observados y tomados como
oportunidades para la transformación interior, sin permitirles que comprometan
la integridad de la práctica personal
 Tod
 T od o esto
e sto es muc
m ucho
ho más relev
re levan
ante
te cuando
cua ndo refl
r eflex
exion
ion am os sobre
sobr e el
e l hech
he cho
o de
que, al cultivar y al acumular una mayor cantidad de chi interno o fuerza vital,
podríamos
podría mos estar atrayend o más sufrimien to si nues
nuestra
tras
s opinion es y actitudes ha
cia la vida y el mundo no hubieran mejorado también. En efecto, en China el én
fasis se centra directamente en el crecimiento espiritual paralelo al desarrollo
del chi, y mu chos practicantes
practicantes chinos
chinos se han
han beneficiado,
beneficiado, desde e l pun to de vis
v is
ta psicológico
psicoló gico y espiritual, graci
gracias
as a su práctica del Zhin eng
en g Qigong
Qig ong,, aun
aun después
de años de sufrimiento mental y emocional.

EL LARGO CAMINO A CASA

El primer paso es el último

El peregrinaje hacia la autocuración y el conocimiento personal, al igual que


la vida,
vida, se presenta
presenta com o una
una suces
sucesiva
iva serie
serie de colinas
colinas — o quizá montaña
montañas—
s— que
se despliegan ante nuestros ojos como el aparente reto final que hemos de su
perar; sin embargo, una vez que escalamos su dma, nos descubren un pico adi
Libro I: Los secretos de la energía inteligente 73

cional
cional que asoma
asoma en el h or izon
iz on te . Por fortuna, la
la elección n o es nuestr
nuestra;
a; asi
asi com
co m o
no podemos realizar dos respiraciones al mismo tiempo ni vivir dos momentos
 juntos
 juntos,, nos en frenta
fre ntamo
moss sie
si e m p re a un único
ún ico reto en cada m om en to de nuestra
nuestr a
vida, independientemente de la distancia que debamos recorrer o el esfuerzo
que tengamos que realiza
realizar.
r. Y ese m om en to es el que tenem os delante.
delante.
Por
Por mucho que quisiéram os, no pode mos
mo s dar
dar todos los pas
pasos
os al m ism o tie m -
po ni
ni llegar
llegar de forma repentin
repe ntina
a (y quizá prematura ) al final de la avent
aventura
ura,, ya q ue
esa solución nos privaría de incalculables oportunidades para el crecimiento, la
solida
solidarid
ridad
ad humana
humana,, la en trega
tre ga y el servicio
servicio,, asi
asi com
co m o de innumerables
innumerables d iscern i-
mien
miento
tos.
s. Tam poco pode
po de m os quedarnos quie
quieto
tos^
s^ rehusando
rehusando dar un paso o simu-
land
lando
o que no necesitamos d arlo;
arlo ; al menos no podemos hace rlo sin
sin corre r e l gran
peligro de afincamos en la «ciudad de los muertos vivientes», porque nuestros es-
píritus, en esencia, son creativos.
En lugar de eso, necesitamos aceptar el aspecto sagrado de la vida ordinaria,
la única vida que nos ha sido concedida, y abrazar su ritmo de crecimiento sua-
ve, lento y paciente; necesitamos confiar en que '.as moléculas de la existencia que
comprenden nuestro
nuestro andar
andar dia rio — pasa
pasaje
jera
ras
s y aparen temente ilógicas— son el
medio a través del cual el Ser ha escogido manifestarse en el tiempo y en el es-
pacio
pacio.. A l hacerlo,
hacerlo, la insop
ins op orta
or tabl
blee soledad de la existencia humana se abre sobre
las
las fuentes de la
la unicidad inm
i nm utab
ut able
le de la conciencia
con ciencia universal; y aunque las alegrías
alegrías
 y los tormentos
tormentos de los reinos humanos
human os nunca han
han de ser evitados
ev itados ni rehuidos, en-
e n-
cuen
cuentra
tran
n su resolución
resolución en el abraz
ab razo
o de una dimensionalidad superior que
q ue restau
restaura
ra
todo lo consider
considerado
ado perdi
pe rdido
do desde
des de el punto
pu nto de vist
vista
a puramente
puramen te humano
humano..
En un sentido muy real, entonces, llegar hasta allí  estar
 estar allí;
es  allí; el viaje es  el des-
tino; llega
ll egarr a ser
ser es  Ser.
 Ser. La V id a Universal se revela
revela a sí
sí misma
misma com
c om o nuestra
nuestra pr o-
pia existencia.

N o está
está en las estrellas decid
d ecidir
ir nuestro
nuestro destin
destino,
o,
sino en nosotros mismos.

W i l l i a m  S h a k e s pe
pe a r e
Libro II

TEORÍA Y PRINCIPIOS
DEL
ZHINENG QIGONG
Fruto de los anco mil años de historia de la cultura 
china y de una ciencia de la vida altamente desarrollada e 
innovadora, el Zhin éng Qigong
Qigo ng se
se ha
ha ganado
ganado el aprecio de 
millones
millo nes de perso
persona
nas,
s, cuya práctic
prá ctica
a se ha visto 
recompensada
recompensada p o r numeros
numerososos milagros de curación,
resultados experimentales virtualmente increíbles y poderes 
extraordinarios. El Zhineng Qigong representa un salto 
revolucion
revo lucionario
ario en la exploración de los
los misterios
misterios de
de la vida 
humana.
 A) GENERALIDA
GENERA LIDA DES

1. El profesor
profesor Ming
Ming Pang
Pang (PangLao S hi)
hi )

(L a sección A se basa en información extr aída


aíd a de
d e diversas fuentes,
fuentes, excluyendo los 
escri
escrito
tos Pa ng  Xiaoguang Jin.)
s de M in g Pang  Jin.)

El profesor M ing Pang,


Pang, funda
fundador
dor de la
la ciencia d el Zh inen g Q igon g, es con o-
cido com o PangLa o Shi 
Shi  entre
 entre su
sus estudian
estudiantes.
tes. H a alcanza
alca nza do inm ensos logros en
la medicina tradicional china,
china, as
así com o en distintas form as de qig on g y varias ar-
ar-
tes
tes marci
marciale
ales,
s, además de dest
destaca
acarr en el ca m po de la fil os ofía modern a y antigua
antigua..
Y aunque
aunque no es
es médico, es
es un
un bue
buen
n cono ced or de la me dicina occidental.
Desde su niñez, el profesor Pang comenzó a instruirse en varios tipos de
qigongs tradicionales. Sus mentores, que llegan a totalizar diecinueve grandes
maestros, provienen de las escuelas del budismo, el taoísmo, el confucianismo, la
medicina tradicional china, las artes marciales, varias prácticas de qigong tradi-
cionales y muchas otras disciplinas.
En 1980, el profesor Pang anunció el nacimiento del Zhineng Qigong. Des-
de entonce
entonces,
s, millones de pers
person
onas
as se han
han un ido al cre cie nte
nt e m ov im ien to m asivo
de su práctica.
El profes or Pang ha escrito
escrito numero
numerosas
sas obras de gran influe ncia sobre la cien -
cia del Zhineng Qigong: nueve textos para dos años de estudio a tiempo com-
pleto, a nivel universitar
universitario,
io, y diver
diverso
sos
s libros para los nive les p rimario
rim ario y secunda-
rio
rio. Tam bién es redactor je fe de vari
varias
as publicac iones chinas
chinas sobre qigong.
El profesor Pang preside la Sociedad del Zhineng Qigong, que es una de-
pendencia
pendencia de la Asoc iación China
China de la Ciencia del Qig on g, y tam bién dirige el
Centro de la Ciencia de la Inteligencia del Qigong. Otros de los títulos que os-
tenta son
son:: presidente
presidente del Centro Huaxia
Huaxia de Zhin
Z hin eng
en g Q igon
ig on g para la
la Capacitaci
Capacitación
ón
78 Secretos de la energía inteligente

 y la Recuperación;
Recupera ción; presidente de la junta directiva de la Sociedad
Socieda d Lim itada de
d e A li 
mentación y Bebidas de Zhineng Shen, y presidente del Instituto Huaxia de la
Ciencia de Zhineng Qigong.

2. La obra del prof


profeso
esorr Pang
Pang

El profesor Pang ha sido el autor de más de una docena de libros. Los publi
cados son :

a )  N ive l primario:
primario:
1. Texto pop ular
ula r sobre
sobre el Zhineng
Zhin eng Donggon
Donggong.
g.
2. Explo
Ex plorac
ración
ión de las profundidades
profundida des del qigon
qigong.
g.

b)  N ive l secund


secundari
ario:
o:
Breve disertación sobre el Zhineng Qigong.

c)  N ivel
iv el avanzado (serie de libros
libros de text o para
para dos años
años de estudios
estudios a tie m 
po com pleto a nivel universit
universitario)
ario)::

1. Introducción a la ciencia del Zhinen g Qigong.


Qigong.
2. Fundamentos de la ciencia del Zhineng
Zhine ng Qigong: Teoría de la Totalidad 
Hunyuan.
3. Esencia de la ciencia del Zhineng Qigong.
4. Metodología práctica de la ciencia del Zhineng Qigong.
5. Técnica de la ciencia del Zhinen
Zhi neng
g Qigong: la superínteli
superínteligenci
gencia.
a.
6. Comp
Co mpend
endio
io de qigongs tradicionale
tradicionales.
s.
7. El qigong y las
las adtu ras huma
humanas
nas..
8. Breve introducción a la historia del qigong chino.
9. M od erna
er na investigaci
investigación
ón científica sobr
sobre
e el qigong.
qigong.

3. El centro

Hablamos del Centro Huaxia de Capacitación en Zhineng Qigong, Wen-


quanpu, distrito de Funing, Qin Huang Dao (código postal: 066326), Hebei,
República Popular China.
China.
Consta de las siguientes dependencias :

a )  Dep artam ento de capacitación


capacitación de inst
instruc
ructo
tore
res.
s.
b)  Depa
De parta
rtame
me nto de capacitación de ma
maes
estro
tros.
s.
Libio II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 79

c )  Depa rtam ento de correspondencia.


correspondencia.
d )  Depa rtam ento de recuperación
recuperación número 1.
1.
e)  Departa
De parta mento
me nto de recuperación
recuperación número 2.
 f )  Dep artame
arta mento
nto de recuperación
recuperación número 3.
¿) Instituto
Instituto Huax ia de la Ciencia del
del Zhineng Qigong.
h)  Editorial de la
la revi
revista
sta de la
la ciencia
ciencia del Zhinen g Qigon g.
i)   Clínica.
i)  
 j )  Oficin
Of icin a de asuntos
asuntos generale
generales.
s.

El centro (antiguamente denominado Co legio Su perior de Capacitación de


Zhineng Qigong) fue fundado, en noviembre de 1988, en Shijiazhuang. Fue
aprobado
aprobado por el C om ité de Educación
Educación de la provincia
provincia de He bei,
bei , en 1991,
1991, y en-
tonc
tonces
es fue denom inado Centr o Huaxia de Capacita
Capacitación
ción en
en Zhinen g Q igon g, en
Hebei. En 1992,
1992, fue aprobada
aprobada la fundación del Instituto Huaxia d e Q igo ng Z hi -
neng,
eng, por el C om ité de C iencia
iencia y Tecnología de la
la provincia
provincia de H ebe i. Y en
mayo de 1995,
1995, el Cen tro Huaxia de Recuperación
Recuperación Me dian te el Zhin eng Q i-
gong, sito en Hebei, fue aprobado por el Ministerio de Salud Pública de la pro-
vincia
vincia de H eb ei y establecido en el distrito de Feng
Fengre
ren.
n.
En la actualidad, el centro se ha convertido en una comunidad que integra en-
trenamiento, recuperación e investigación, con un cuerpo docente y directivo
de más
más de 600 persona
personas
s y un prom edio de inscripción
inscripción de 4.000 estudiantes
estudiantes por
mes, de marzo a diciembre cada año. En julio y agosto, la matriculación puede al-
canzar las 5.000 ó 6.000 personas.
Durante
Duran te los
lo s últim os d iez
ie z años
años,, 310.000
310 .000 estudia
estudiantes
ntes han
han sido capacitados en
el centro; entre ellos, 3.377 profesores y científicos y 1.769 estudiantes extran-
 jeros de vein
ve inte
te países y distritos
distrit os del
de l mundo. El centro
cent ro es una
una org anizac
ani zación
ión d edi-
ed i-
cada
cada,, en un principio, a ofrec
of recer
er a la humanidad capacitación, curación y servicio
serv icio
de alta calidad a precios muy económicos.
 Tanto
 Tant o los departa
dep artamen
mentos
tos de recupera
rec uperación,
ción, editorial
edit orial y correspo
cor responden
ndencia,
cia, com
c om o
la clínica, están ahora situados en el Centro Huaxia de Recuperación Mediante
el Zhineng Qigong, casilla de correos número 7, Zicaowu, distrito de Fengren,
provincia de Hebei (código postal: 064000), República Popular China.
D eb ido
id o al rápido desarrollo
desarrollo del Z hinen g Qigong,
Q igong, las
las dos
dos sed
sedes
es está
están
n siempre
satu
satura
rada
das
s de estudiantes
estudiantes recién llegados.
llegados. Un nuevo
n uevo edificio, el C entro
en tro de la C ien -
cia de la Inteligencia del Qigong (conocido como «la ciudad del Zhineng
Qigo
Qi go ng »), se com enzó
en zó a const
construir
ruir en el
el distrito de Shun
Shunyi
yi (Beijin g), en m arzo de
1996. Está diseñado para albergar a 20.000 maestros y estudiantes, con escuelas
de todos los niveles, de primaria a universitaria. La primera etapa de la cons-
trucción ya ha sido finalizada. Fue inaugurad
inaugurada
a el 6 de abril de 1999.
1999. Diversas sec-
ciones de los depar tamentos
tamen tos de capacita ción de maestros
maestros e instructore
instructores,
s, respec-
tivamente, ya se han trasladado a este nuevo centro.
80 Secretos de la energía inteligente

Cuando finalice la construcción, todos los departamentos serán trasladados a


este nuevo recinto. Entonces será un gran día de celebración para los diez millones
de practicantes de Zhincng Qigong.

4. Programas
Programas de capacitación
capacitación imparti
impartidos
dos en
en el centro
centro

En el centro se imparten los siguientes programas a tiempo completo:

a )  Programa de recuperación de veinticuatro


veinticu atro día
días.
s.
b)  Programa
Program a de recuperación de cincuenta
cincuenta días
días
c )  Programa de capacitación gratuit
gratuito,
o, de cie z días
días de duración,
duración, para cientí
cie ntí--
ficos y profesor
profesores.
es.
d )  Programa de
d e capacitación para
para instruc
instructore
tores,
s, de veinticua
vein ticuatro
tro días
días de du-
ración
ración,, sobre la Forma cuerp o y m ente (Xin Shen Zhuang).
é)  Programa
Program a de capacitación para
para instruct
instructore
ores,
s, de veinticuat
veinti cuatro
ro días
días de du-
ración, sobre la Forma Cinco Uno (W u Yuan
Yuan Zhuang).
 f )  Programa
Program a de capacitación para
para instructores
instructores sobre superintcligcncia
superintclig cncia (fa -
cultades especiales), de veinticuatro días de duración.
g)  Programa
Program a de capacitación de verano,
verano, a mitad
mita d de precio, para
para maestros
maestros y
estudiantes
estudiantes de escuelas
escuelas primaria y secundari
secundaria,
a, colegios
coleg ios superiores y uni-
versidades.
h)  Programa
Progra ma de verano de capacitación avanzad
avanzada,
a, de treinta días
días de duración
 y a mitad de
d e precio, para maestros y estudiantes
estudiantes de escuela
escuelas
s primaria y se-
cundaria, colegios superiores y universidades.
i)  Program a de capacitación para
para instructores
instructores sobre superinteligencia,
superinte ligencia, de
cincuenta días de duración.
duración.
 j )  Programa avanzado de capacitación,
capacitación, de cincuenta días
días de duración,
duración, par
para
a
asistentes
asistentes de instructores.
k )  Programa avanzado de capacitación, de cincuenta días
días de duración, par
para
a
instructores.
l ) 
)  Program a de capacitación, de tres
tres meses
meses de duración, para
para entrenadores.
entrenadores.
tn )   Programa de capacitación secundario, de tres meses de duración, para
tn) 
entrenadores m édicos. (En
(E n los hospitales
hospitales chinos
chinos es legal que
q ue estos
estos entre-
entr e-
nadores
nadores médicos,
médicos, oficialmen
oficia lmente
te certificado
certificados,
s, impartan tratamientos de Z h i-
ncng Qigong, conocidos com o terap
terapia
ia de Zhineng Qig ong .)
ti )  Programa de capacitación,
ti)  capacitación , de dos año
años
s a nivel universitario, para maestros
maestros
de Zhineng Qigong.
o )  Programa
Program a de correspondencia, de dos años
años de duración a nivel universi-
tario, para maestros de Zhineng Qigong.
 p )  Otro
Ot ros
s programas
programas de correspondencia par
para
a instructores
instructores de diferentes nivele
niveles.
s.
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 81

5. Practicantes
Practicantes de Zhi
Zhineng
neng Qigong en
en el mundo
mundo

Según estadíst
estadísticas
icas,, éstas incompletas, cerca
cerca de die z millones
millo nes de
d e personas
personas de
todo el mundo
m undo practican
pract ican Zh ine ng Q igong
igo ng cada día,
día, si bien la gra
gran
n mayoría habita
habita
en China. Casi la totalidad de los estudiantes se dedican a esta práctica dos ve
ces
ces al
al día,
día, por
po r la mañan a y por la tarde
tarde..
En China, cada distrito y ciudad posee su propia Sociedad de Zhineng
Qigong, y también existe un número de organizaciones y grupos de Zhineng
Qigong en muchos otros países y distritos, como por ejemplo Hong-Kong,
 Taiwán, Japón, Singapu
Sin gapur,
r, Malasia,
Malas ia, Indonesia,
Indonesia , Tailandia, N ue va Zelanda
Zela nda,, Francia,
Francia,
Suiza
Suiza,, Reino
R eino Unido, Rusia , Espa
España
ña,, Holanda,
H olanda, Norue ga y Estados Unidos.

6. Tasa de efect
efectiividad
vidad de curaci
curación
ón en
en el centro

Hasta
Hasta el
el present
presente,
e, e l b en efic io má
más
s notable
notable de la
la práctic
práctica
a del Zhineng
Zhine ng Q igon g
ha sido su
su capacidad
capacidad para preven ir y curar enfermeda
enfermedades.
des. N o sólo han conseguido
recuperar la salud miles de personas con dolencias comunes o de frecuente in
cidencia, sino, además, muchos pacientes diagnosticados de enfermedades difíciles
 y comp
c omplejas
lejas o que, inc
i nclu
luso
so,, se encontraban
encon traban en fase termin
te rmin al. Todo
To dos
s se han cura
do gracias a la práctica del Zhineng Qigong.
Durante los ú ltim os d ie z año
años, en el centre se han
han tratado 200.00 0 persona
personas
s
afectadas de varios tipos de enfermedades, incluyendo algunos de los poros ca
sos a nivel mundial de males muy específicos y también ciertas dolencias a las que
las autoridades médicas ni siquiera habían asignado nombre. El centro ha alcan
zado una tasa general de efectividad del 95 per 100.
Según
Según estadísti
estadísticas
cas incom pletas, las
las 450 afecciones
afecciones (q ue abarca
abarcan
n 210 c ateg o
rías
ías de enferm edad)
edad ) compren
com prendían:
dían: todos los tipo
tipos
s de cáncer (incluyend o el de hí
gado); ascitis causada por la cirrosis del hígado; parálisis de larga duración (in
cluida la paraplejia), y sordomudez (incluyendo la de origen congénito y otros
males provocados por las drogas). Había también casos de desprendimiento de
retina, necrosis del fémur, leucemia, hipoplasia cerebral congénita, atrofia e in
flamación del estómago, diabetes, hipertiroidismo e hipotiroidismo. Entre otras
enfermedades de difícil tratamiento, figuraban: desplazamiento uterino, enfise
ma pulmonar, afección cardíaca, hipertensión arterial de carácter crónico, arrit
mia,
mia, asma,
asma, sor
soria
iasi
sis,
s, lup us eritematoso, catarata
catarata preco z, tinitus neurológico,
neur ológico, pru 
rito neurológico, tuberculosis de los huesos y protrusión de vértebra lumbar,
todas las cuales respondieron satisfactoriamente al tratamiento.
Entre septiembre y octubre de 1997, la tasa de curación en el departamen
to de recuperación n ú m er o 2 fue la siguiente:
siguiente: 75,86 por 100 par
para
a la
la hipertensión
arterial (22 curados de 29); 66,67 por 100 para la enfermedad coronaria (12
82 Secretos de la eneróla inteligente

curados
curados de 18); 50 por 100 para
para la diabetes (18 curados
curados de 3 6); 63,64 p or 100
100
para todo tipo de cálculos (14 curados de 22), y 22,72 por 100 de cánceres (5 cu-
rado
rados
s de 22).
2 2). Entre agosto y septiem
sept iembre
bre de 1998
1998,, el
el departam
depa rtamento
ento de recupera-
ción nú m ero l el porcentaje
por centaje de curación para
para la sordera
sordera fue del 29,4
29,4 por 100 (12
curados
curados de 34).
34) .
En diciembre de 1996, 142 personas asistieron al «Encuentro de supervi-
vientes
vientes al
al cáncer
cáncer con tratamiento de Zhinen g Qig ong », que tuvo lugar
lugar en el cen-
tro.
tro. De ellas
ellas,, 138
138 se
se ma
mantuvie
ntuvieron
ron sanas durante
durante un perío do prom
pr om edio
ed io de och o
años, y cuatro llevaban cinco años sin problemas de salud. En optubre de 1998
 ya se habían
habían curado
cu rado cincuenta
cincuen ta tipos de cáncer en el centro.
La práctica
práctica del Zh ineng Qigo
Qi go ng es una
una discipl
disciplina
ina muy efectiva en la rehabi-
rehabi-
litación de la
la drogadicción. Entre
Entre octubre y diciembre de 1977
1977,, y mayo y octu-
bre de 1998, los maestros del centro ayudaron a otras 1.700 personas a librarse
de la dependencia de la droga en las clínicas de rehabilitación de Lanzhou. En-
tre marzo y noviembre de 1997, seis drogadictos ingresaron en el centro de re-
cuperación. Todos tenían una historia de entre 9 y 10 años de adicción, y habían
probado
prob ado muchos otros
ot ros tratam ientos para dejar
dejar las drogas.
drogas. Después de uno o dos
meses
meses de prácti
práctica
ca de Z hineng
hinen g Qigo
Q igo ng y tratamiento en el centro de recuperaci
recuperación,
ón,
los seis
seis estudiantes
estudiantes habían dejado completa
com pletamen
mente
te los estupefacientes.
estupefacientes.

7. La comunidad
comunidad Hunyuan:
Hunyuan: un nuevo modelo médico
médico

Los practic
practicante
antes
s de Zhineng
Zhine ng Qigo
Qi gong
ng han
han estado
estado explorando un nuevo tip o de
m odelo
odel o médico, el de la comunidad Hunyuan.
Hunyuan. En
En él se recurre
recurre al
al Zhinen g Qigo
Q igong
ng
com
co m o principal herramienta de tratamiento,
tratamiento, absorbiendo
absorbiendo la esenc
esencia
ia de los modelos
mode los
basados en la biomcdicina, la medicina social y la medicina psicológica, unificando
orgánicamente las funciones especiales de la mente y el chi, y llevando a cabo ac-
tividades de curación dentro de una comunidad de qigong, todo lo cual pro-
mueve
mu eve y garantiza
garantiza la salud
salud física
física y mental
men tal de los miembros
miem bros del grupo con un alto
nivel de calidad y eficiencia.
El mayor
may or énfasis recae no sólo
s ólo en la curación,
curación, sino también
tam bién en el bienesta
bienestar,
r, la
la
prevención de enfermedades,
enfermedades, la optimizac ión de la vida, el autodesarrrollo
autodesarrrollo y el
perfeccionamiento personal, y la máxima armonía con la naturaleza y la socie-
dad. En el modelo médico de la comunidad Hunyuan se subraya el poder del
campo de chi, que es generado a través del proceso de recuperación.
Una atención especial recibe el papel de control que
qu e desempeña la conciencia.
Mantener un estado psicológico saludable, positivo y optimista es el contenido
fundamental de las actividades de recuperación. La «charla curativa» (conversa-
ción o diálogo
diá logo entre
entr e un maestro y sus
sus alumnos)
alumnos) es una
una modalidad
modal idad de recuperación
única del modelo médico implementado en la comunidad Hunyuan.
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 83

Este
Este mode
mo delo
lo con
c on vierte
vier te el proceso de las
las activi
actividades
dades de
de recuperación en una una
serie de actividades sociales. Todas las actividades realizadas en la comunidad
Hunyuan, tales como la práctica de las formas, el estudio de las teorías, las acti-
vidade
vidadess de curación con el campo
cam po de chi, la investigación científica, las
las actividades
de vida y las actividades de comunicación y recreación se han convertido en
vehículos del proceso de recuperación. Los comportamientos individuales de
los miembros de la comunidad se han transformado en actividades de recupera-
ción colectiva.

8. El Inst
Institituto
uto Huaxia
Huaxia de la Cienci
Ciencia
a del
del Zhineng Qigong

El Instituto Huaxia de la Ciencia del Zhineng Qigong, en cooperación con


otras universidades e institutos, ha llevado a cabo diversos experimentos sobre la
aplicación
aplicación de la ciencia
ciencia del
de l Zhine
Zh ineng
ng Q igon
ig on g desde
desde 1989.
1989. La estrategia
estrategia consi
consistía
stía en
en
pasar de la práctica masiva del qigong a las actividades masivas de investigación
científica. En el instituto tuvieron lugar seis simposios sobre Zhineng Qigong,
que derivaron en 4.224  artículos de investigación,
investigación, quequ e exploran laslas aportaciones
del Zhineng
Zhine ng Qigo
Qi go ng a varios campos,
campos, comc om o la agr
agricu
icultu
ltura,
ra, la indu
industri
stria,
a, la ingeniería
ingeniería
forestal, la ganadería, la pesca, el tratamiento médico, la educación, los deportes
 y la
las artes
rtes.. Veinticuatro
Veintic uatro instituciones científicas esta
estata
tale
les,
s, sese
sesent
ntaa y un
una institu
institucione
cioness
de investigación
investigación de nivel
n ivel provi
p rovincia
nciall y noventa
n oventa colegios superiores
superiores y universidad
universidades es
se han involucrado en estos proyertos, y u n gra gran
n número de reconocidos profesores
profesores
 y científicos
científ icos particip
par ticiparo
aron n persona
pers onalme
lmente
nte en las investigaciones.
Algunos de sus logros son sorprendentes e inspiradores. Por ejemplo, las co-
sechas tratadas con chi pueden rendir de un 10 a un 30 por 100 más que las no
tratadas; una célula de cáncer detuvo su reproducción en 50 minutos bajo el
control de un maestro de qigong, y las baterías tratadas con chi pudieron ser
cargadas de forma más rápida y efectiva.

9. La revista
revista de la cienc
cienciia del
del Zhineng Qi
Qigong

Esta
Esta publicación mensual china sobre la
la ciencia
ciencia del Zhinen
Zh inengg Qigo
Qi gong
ng lanz
l anzó
ó su
su
primer número
núm ero en 1992. C ontiene
ont iene muchos artíc
artículo
uloss de opinión:

a )  Últimas conferencias del


del profesor
profeso r Pang
Pang
b)  Teorías
Teorías y métodos
méto dos de la
la ciencia
ciencia del Zhineng
Zhinen g Qigong.
Qigon g.
c)  Experiencias de los pract
practicant
icantes.
es.
d )  Casos
Casos de recuperación.
recupe ración.
e)  Preguntas y respuesta
respuestas.
s.
84 Secretos de la energía inteligente

 f )  Informes
Infor mes y artículos
artículos sobre experimento s científicos.
científicos.
g)  Informació
Infor mació n sobre correspondenci
correspondencia.
a.
h )  Avances recientes
recientes del Zhinen g Q igo ng en
en China y en el
el extranjer
extranjero.
o.
i )  Noticias
No ticias del centro.
centro.

La revista se ha conver
conv ertid
tidoo en una indispensab
indispensable
le herramienta
herram ienta de vínculo
vínc ulo entre el
profesor Pang y el centro, y los diez millones de practicantes de Zhineng Qigong.

10. La clíni
clínica
ca del
del centr
centro
o

El principal propó
pr opósito
sito d e la clínica no es el
el tratamiento de
d e pacientes,
pacientes, sino su
su ex-
ex -
ploración física
física y la verificación de la efectividad del tratamiento.
tratamiento. Todos ellos son
son
reconocidos, tanto
ta nto al registrarse
registrarse com
co m o antes
antes de su partida, gracias
gracias a lo cual la clínica
ha acumulado
acumu lado gran cantidad
canti dad de
d e datos ref eridos
erido s a cientos
cient os de miles
mile s de casos
casos..

11. Prácti
Prácticas de
de la Luna
Luna llena
llena y de la Luna nueva
nueva (Zh isi Gong)
Gong)

En China, todos los meses se celebran dos noches de Zhineng Qigong (Zhisi 
Gong)  a
 a nivel nacional: la de la Luna llena y la de la Luna nueva (la decimoquinta
 y la última noche
noch e de cada mes,
mes, respectivamente, según
según el calendario lunar chino).
chin o).
Dondequiera que el profesor Pang se encuentre, dirige la práctica nacional dos ve-
ces al mes, y los diez millones de practicantes se unen simultáneamente al in-
menso campo de chi, tanto para ayudar a los demás como para beneficiarse a si
mismos. Durante esas noches también se producen milagros.
La práctica se lleva a cabo, aproximadamente, entre las 22.30 y las 24.00 (ho-
rario de Beijing). Según la teoría de la ciencia del Zhineng Qigong, el tiempo y el
espado son considerados una totalidad. Si una persona no puede practicar de for-
ma simultánea con los practicantes chinos debido a sus ocupaciones (las noches en
China son
son las
las maña
mañana
nas
s del mismo dia en Norteamé
Norte américa),
rica), puede
pue de aplazar
aplazar la
la activi-
dad hasta la noche. Siempre que se conecte con los millones de practicantes del
mundo en el campo de chi, los resultados serán positivos de todos modos.

B) LA CIENCIA DEL
DEL QIGONG
QIGONG Y LA CIENCIA
CIENCIA DEL ZHINENG QIGO
QIGONG
NG

1. La importanci
importancia
a de esclarecer las implic
implicaci
aciones
ones del
del qigong

L)csde los años 80, la práctica masiva del qigong ha adquirido cada vez ma-
 yor
 yo r imp
i mport
ortanc
ancia
ia en los países occ identales
identa les y se ha
ha disem
d isemina
inado
do a otras
otras zonas
zon as del
de l
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 85

planeta. Su gran vitalidad y efectos aparentemente milagrosos están causando un


gran impacto en todos los campos de la ciencia moderna.
Los beneficio s de la práctica
práctica del qigong
qigon g en lalas área
áreass de la prevenc
pre vención
ión de en
fermedades, el mejoramiento y el incremento de la salud, y el logro de la longe
vidad,
vidad, han
han sido reconoc
rec onocidos
idos y aceptados p or numerosas
numerosas personas.
personas. Por fortuna,
fortun a, la
erróne
errónea a idea de q ue el
e l qigong
q igong es solamente un oscuro sistema de creencias feu 
dale
da less o una
una form a de brujería han sido gradualmente disipadas disipadas..
Sin
Sin embargo, laslas opiniones vertidas
vertidas sobre elel qigong
qigon g y la forma
for ma de interpretarlo
interpretar lo
varían ampliamente: algunos lo consideran una terapia, en concreto una rama de
la medicina china o de la ciencia médica; otros lo ven como parte de un depor
te o como
com o una
una terapia
terapia deportiva, y un tercer grupo piensa
piensa que se trata
trata de una ev o
lución de las artes marciales.
marciales. A pesar de quequ e cada
cada uno d e estos puntos d e vista es, es,
en cierto modo, razonable, todos están incompletos.
fin esta época en la que por fin el qigong está a punto de florecer en todo el
mundo, dichas comprensiones fragmentarias r.o hacen más que obstruir la in
vestigación científica sobre el qigong y generar retrasos, tanto para los estudian
tes com o pa para
ra los
los practic
practicante
antes.
s. Resulta
Resulta imprescindible
impres cindible entonce s explorar
exp lorar y d efi
ef i
nir las implicaciones correctas inherentes al qigong, y situarlo en el contexto
apropiado que se merece.
El qigon g es el peculiar tesoro de la herenci
herencia a cultural
cultural china. Sutil
Sutil y profun
pro fun
do,
do, sus
sus nutritivas aguas
aguas provien
pro vienen
en de una larga
larga historia con orígenes
orígen es m uy remre m o
tos. Por esta razón, si hemos de examinar correctamente su esencia debemos co
menzar nuestra observación hablando de su profundidad y de su amplitud.
Por un lado, en lo que a su profundidad se refiere, la relación entre el qigong
 y los procesos
proc esos de la vida
vid a humana
human a debe
de be ser estudiada siguie
sig uiend
ndoo todas las rigur
rig uro
o
sas normas inherentes a la moderna investigación científica; por otro, la historia
del origen y el desarrollo
des arrollo del qigong, así com o su relación
relació n con las
las antig
antiguas
uas cultu
culturas
ras
chin
chinaas, debería ser examinada teniendo
tenie ndo en cuenta
cuenta todos los antecedentes
antece dentes ded e la his
toria de estas culturas. (Éste es el tema de discusión de otro libro, Breve intro- 
ducción a la historia del qigong chino.) 
Con respecto a su amplitud, el qigong se relaciona con muchas escuelas de
pensamiento. Es cierto que, a lo largo de la historia, las tres religiones más im
portant
portanteses — el confueianismo, el budism o y el taoísmo— , y las las otras
otras nueve
nuev e es
cuelas
cuelas de pensamien
pensa miento
to — los confudanistas, los los taoístas,
taoístas, la secta Yin-Yang
Yin-Y ang,, los
legalis
legalistas
tas,, los mohistas,
mohistas, los estrategas políticos,
polít icos, los ecléct
eclé ctic
icos
os y los agriculturistas—
, le concedieron gran importancia. Los confucianistas lo consideraban el método
fundamental
fundamental para para culti
cultivars
varsee y profu ndizar en el el co no dm ien to person
personal
al (la eje 
cución de una investigación ilustrada); los taoístas lo tomaban como el secreto
para alcanzar la «inmortalidad», y los budistas pensaban que se trataba del mé
todo para convertirse en Buda o en el fundador de una nueva secta. Los docto
res en medicina lo encontraban un método extremadamente ingenioso para la
86 Secretos de la energía inteligente

prevención de la enfermedad y la prolongación de la vida, así como una forma


de diagnóstico y tratamiento de diversas dolencias.
De bid o a que los objetivos, los métodos de práctica,
práctica, los beneficios
bene ficios y las
las apli
caciones del qigo
qi gong
ng en dichas secta
sectas
s varían de una a otra, los nombres
nombr es de
d e esta dis
dis
ciplina también son diferentes. Por ejemplo, los especialistas en medicina china
lo llamaron Vitalidad absorbente (She Sheng), Preservador
Sheng), Preservador de la vida ( Yang
YangSh
Shen
en),
),
Guía y conductor del chi (Dao Yin)  y
  y Chi en movimiento (Xing Qi). Los
Qi).  Los taois-
tas lo denominaron Inspiración y espiración (Tu Na), 
Na),   Chi interno vital ( N e i  
Dan), N ue ve ciclos para
para regresa
regresarr al
al chi vital (Jiu Shan Huan Dan),  Práctica me
tafísica, Circulación microcósmica celestial (Zhou Tien'Batí Yun), 
Yun),   Preservador
de la vida y guardián
guardián de la verdadera vitalidad
vitalid ad (Bao Xing Quan
Qu an Shen), y Práctica
Shen), y Práctica de
la tranquilida
tranquilidad.
d. Lo s maestros
maestros confuc
confuciani
ianistas
stas lo conocían c om o el Cu ltivo
ltiv o de uno
mismo, el Presen'ador de la rectitud del corazón, el Protector de la probidad de
la mente, el Guardián del espíritu, el Preservador del espíritu y Cultivador de la
mente, el Preservador del chi nocturno y la Meditación sosegada. Los budistas le
asign
asignaro
aron
n los nombres de Deten
D eten ción y observación
observación (Zhi Cuan), M
Cuan),  M editación Za-
zen (Can Chati), Meditación
Chati),  Meditación Dyana (ChangDing)  y
 y Yoga. Existen muchas otras
denominaciones parecidas, pero son demasiado numerosas como para mencio
narlas en su totalidad.
Con el fin de que el lector tenga un panorama relativamente completo, tan
to del qigong como de sus aspectos e implicaciones, presentaremos sus diversos
tipos y respectivos benef icios en la primera sección de esta
esta parte,
parte, si
si bien de f or 
ma generalizada.

2. Chi (Qi)

El chi ( Q i )  es
  es el concepto más profundo y fundamental, tanto del antiguo
qigong como de la medicina tradicional china. Tiene mucho que ver con la
respiración y lo que respiramos; así, algunos han traducido el término qigong 
como «ejerc icio de respiración»,
respiración», lo
lo que no es del todo exacto. Aun que el con 
trol de la respiración ocupa una posición vita! en muchas escuelas de qigong,
el chi al
al que se hace referencia en esta
esta disci
disciplina
plina difiere com pleta mente
me nte de lo
que respiramos.
Desde
De sde el punto de vista puramente
puram ente teór
t eórico
ico de las
las culturas
culturas clási
clásicas
cas chinas
chinas y los
qigongs tradiciona
tradicionales,
les, el concep
con cepto
to del chi incluye,
incluye, al menos,
menos, las
las siguientes tres
tres im 
plicaciones:

a ) La fuerza vital (chi) en el mundo de la naturaleza (la fuerza universal


externa o exógena, la primordial fuerza vital original o la materia más
básica
básica del universo).
univer so).
Libro II: Teoría
Teoría y princi
principi
pios
os de Zhineng Qigong 87

El chi es la
la susta
sustanc
ncia
ia original
origin al más delicada,
delicada, elem
el em en ta l y sutil que constituye
constituye
tanto el universo como todas las cosas incluidas en él. El chi es amorfo e invisi-
ble. La gente común no puede ni verlo ni sentirlo, aunque de todas maneras
existe y llena todo el universo. «Es demasiado vasto para trascenderlo, pero exce- 
sivam
sivamen
ente
te fin o para
p ara penetrar en é l.» 
Al principio recibió el nombre de chi (qi)   o unidad (yuan),   o chi indiviso
(yuan qi),  Tao chi, Taiji o Gran unidad. Los antiguos chinos creían que este chi
indivisible y amorfo era el origen de todos los fenómenos visibles y físicos.
En otras
otras pala
palabr
bras
as,, todos los fenómenos
fenómen os variados, comc omplej
plejos
os y continuamen-
te cambiant
cambianteses son
son manifestaciones del chi dinámdi nám icam ente
ent e transformado.
transformado. El na- na-
cimiento, crecimiento, declinación y disolución de cada cosa existente es el re-
sultado de infinitas transmutaciones del chi, y el hombre no es una excepción.
Wang Chong
Cho ng [un antiguo sabio), decía:
decía: «E l agua se condensa en hielo; el c hi se con- 
densa en hombre.» 
En la ciencia
ciencia del Zh ineng
inen g Qigong,
Qigo ng, esta
esta susta
sustanci
ncia
a de
d e energía recibe el nombre
de chi 1Iunyuan original (la fuerza vital primordial, la materia original más bá-
sica).
sica). Es muy fina,
fina, homogénea
homog énea y uniforme.
uniforme. Llena to d o el universo
universo e impregna to-
das las cosas. Es una unidad y no puede ser dividida. Existe sin principio ni fin.
Nutre
Nut re todas las
las cosas
cosas del universo y beneficia
bene ficia espec
es pecial
ialmm ente
en te a quienes son
son abier-
abier-
tos y altruistas, amantes de la naturaleza, afectuosos e indiferentes, tanto a la
fama como al lucro.

b ) La fuerza vital dentro del


del cuerpo humano (ch
(c h i físico interno).
interno ).

Ésta es una materia especial e invisible que mantiene el funcionamiento nor-


mal de los procesos de la vida humana. El chi es la base misma de los procesos
vitales. Zhang Jingyue (un antiguo sabio de la dinastía Ming), decía: «La vida 
del
del hombre depende
depende completamente
completamente de este
este chi. »  En
 En la teoría médica tradicional chi-
ch i.» 
na es clasificado de diversas formas, como por ejemplo chi verdadero (zhen qi),
chi vital (yuan qi),   chi que fluye por los meridianos principales y colaterales
(jingluo qi),  chi de los órganos internos (zangfu qi),  chi prenatal, chi natural o in-
nato (xiantian qi),   chi postnatal (houtian qi),   y así sucesivamente, de acuerdo
con su distribución y funcionamiento dentro del cuerpo humano.
En la ciencia del Zhineng Qigong, el más alto nivel de energía primordial
(Hunyuan chi) en el universo se llama chi de la unidad de la conciencia o chi
Hunyuan del cerebro
cerebr o humano (el chi de lala conciencia
concie ncia humana
humana unificada). A l-
gunas de sus características son similares a las del chi Hunyuan original, pero es
mucho más complejo en su composición.
Además, el chi de la conciencia humana unificada es volutivo, es decir, tiene
una iniciativa subjetiva y puede hacer que tanto el chi Hunyuan original como
otros niveles
nive les del chi Hunyuan cambien y se transmuten a sí mismos de varias varias nía*
nía*
88 Secretos de la energía inteligente

ñeras. Uno de los fines de la práctica del Zhineng Qigong es incrementar la ca
pacidad de recolecta
reco lecta r y condensa
condensar,
r, así
así com
co m o de
d e disper
dispersar
sar y disolver, todos los ni
veles del chi Hunyuan.

c) La interacción y transmutación entre el chi natural y el chi humano.

D e acuerdo a la
las teorías del qigong, el proceso de
d e la vida humana consiste
consiste en
la incesante interacción y transmutación entre el chi humano y el chi universal.
Si una
una persona consigue
consigu e absorber
absor ber el chi universal
universal para nutrir su
su men te y su cuer
po, lucirá un aspecto vigoroso y saludable; si ése no es el caso, significa que está
o enfermo, o en proceso de morir. Así son las cosas porque el hombre forma
parte del chi universal.
El objetivo
obje tivo de la práct
práctica
ica del qigong
qigon g es fortalecer este
este proceso para
para que el hom
ho m 
bre pueda viv ir una vida
vida mejor.
mejor. D e esto puede deducirse
deducirse entonces que el chi, en
el qigong, se refiere tanto al chi del mundo natural como al del cuerpo humano.
Como una categoría especifica filosóficamente definida, la noción del chi
suele
suele ser establecida y descrita
descrita com o «sim
« simple
ple materialismo». Por lo general,
general, el chi
también es aceptado como un elemento indeterminado, pero fundamental, que
participa de forma activa en el proceso de la vida humana.
N o obstante,
obstante, ¿existe de for m a objetiva?
objetiv a? ¿Es una
una susta
sustanci
ncia?
a? Muchos
Much os pueden
pue den
pensar
pensar que responder
r esponder esta
estas
s preguntas
preguntas de for ma afirmativa no supone
supon e una empresa
fiable ni creíble.
Por lo general, se considera que el concepto de chi puede encuadrarse en la
misma categoría que los principios de los cinco elementos, el yin y el yang de la
antigua cultura china, o los «cuatro grandes elementos» (tierra, agua, friego y
aire) de la filosofía clásica hindú.
Dichos principios son considerados el resultado de un proceso simplista de
abstracción del mundo objetivo por parte de antiguas culturas limitadas por un
conocimiento incompleto, y no como elementos dotados de una existencia real
e independiente. El motivo es que no es posible encontrar una estructura con
ceptual homologa o correspondiente dentro del marco de la ciencia moderna.
Sin embargo, las cosas no son así en realidad. Desde 1978 se han estado lle
vado a cabo una serie de experimentos en China para verificar los efectos físicos
 y biol
b iológ
ógico
icos
s del chi exte
ex tern
rn o del qigong.
qigong .
Dichas pruebas demostraron que el chi externo no sólo actuaba sobre varios
instrumentos
instrumentos y especímenes (t anto
ant o orgánicos como inorgá nicos), sino
sino que tam 
bién los modificaban. Estos cambios visibles fueron observados, pero ninguna
teoría científica moderna consiguió explicarlos.
C om o sabemo
sabemos,
s, en el universo sólo la interacci
interacción
ón entre vari
varias
as manifestacio
nes de una sustancia puede producir cambios en su estado dinámico. Por eso, se
gún el materialismo genuino, los experimentos existentes sobre los efectos físi-
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 89

eos y biológicos del chi externo del qigong no han sido capaces de revelar el
misterio
misterio de lo que
q ue es el chi,
chi, pero sí pueden
pueden probar de form a con vincent
vinc entee la exis-
tencia material del mismo, y también que se trata de una materia delicada. Éste
es un concepto de vital importancia para el desarrollo actual de la ciencia del
qigong.
Hablando en términos generales, el chi del qigong deriva de la teoría del chi
de la filosofía clásica
clásica china
china.. Pero sólo es posible alcanzar
alcanzar unun co no cim ien to co m -
pleto y correcto
correc to del tema
tem a si se estudia
estudia el qigong teniendo en cuent
cuentaa lo s orígenes
 y el recor
re corrid
ridoo históric
hist óricoo de
d e las culturas
culturas clásicas
clásicas china
chinas.
s.
Los modernos experimentos científicos
científicos han
han probado qu e el chi e xiste, y que
se trata
trata una forma
form a de
d e materia
m ateria nueva,
nueva, sutil
sutil y primaria; pero la ciencia actual
actu al aún
aún
no lo ha revela
rev elado
do objetiva
ob jetivamemente.
nte. D e todos
tod os mocos, esta
estass dos
dos ideas
ideas son las piedras
piedras
angulares de la ciencia del Zhineng Qigong y de todos los qigongs.

3. Gong

En chino, la palabra gong  tiene


  tiene diferentes significados en relación al qigong:

a )  Destrezas,
Destrezas, logros
logros y méritos (habilidades o aptitud
aptitudes,
es, tanto espirituales
com o físicas)
físicas) obtenidos por m edio de la práctica
práctica del qigong.
b)  Tie m po y esfuerzo empleados en el qigong (cultivo de la destreza
des treza ).
c)  Mé todos
tod os de práctica
práctica de determinados qigongs
qigongs y formas
formas..
d )  Planes o programas de práctica.
práctica.
e)  Práctica real del qigong.

4. Origen del
del término
término «qigong
«qigong»
» (chikung)

A pesar
pesar que,
que, com
co m o conjunto
c onjunto específico
esp ecífico de regl
reglas
as de aprendizaje,
a prendizaje, e l qigong ha
existido
existido enen China
China desde hace miles de añ años, el término «qig ong» on g» apareció
apa reció por vez
primera en el libro El espada
espadachí
chín
n sag
sagaz gJ iatii Z i) ,  de Xu Xun, durante la di-
az (Lin gJiat
nastía Jin. Se refería a esa disciplina en la que los cambios internos derivaban de
ciertas prácticas relacionadas con el chi (tales como mover el chi y aplicar el
chi) y también del cultivo de la propia naturaleza moral (incluyendo las accio-
nes virtuosas)
virtuosas) papara
ra adquirir determinadas aptitudes
aptitudes.. A partir de esto es to resul
resulta
ta sen-
cillo inferir que, a pesar de que las implicaciones de la práctica del qigong incluían
el cultivo del chi y de la moralidad,
moralidad, «qigong»
«qigong » no fue el término em plea pl ea do pa
para
ra esta
esta
práctica dual.
De allí en adelante, el término «qigong» adquirió una connotación religiosa,
 y no ejer
ej erci
cióó ninguna influencia
influ encia impo
im porta
rta nte
nt e en ninguna secta sect a hasta
ha sta el adveni-
adv eni-
90 Secretos de la energía
energía inteli
inteligente
gente

miento de las dinastías Ming y Qing, período durante el cual las religiones gra
dualmente comenzaron a desplomarse. Las artes marciales quedaron íntima
men te ligadas al qigong, y acabaron
acabaron form ando
an do qigongs
qigon gs de las
las artes
artes marcia
marciales
les..
En el libro Escrituras sobre la transformación de los
los tendon
tendones
es (Y Jingj,  una
( Y i Jin Jingj, una
obra clásica sobre las artes marciales saholín que ejerció una clara influencia so
bre posteriores qigongs de las artes marciales, el principio del chi fue repetida
mente enfatizado, y se concedió gran importancia a la aplicación del qigong en
el arte de boxear con la propia sombra, practicado en la secta Wudan del taoís-
mo. En él destacan las formas «duras» del qigong, como por ejemplo la destreza
en la disciplina de la Camisa de hierro y la Coraza de la campana dorada (Jin 
ZhongZhao), en la cual el practicante, escudado con el chi, actúa como si estu
ZhongZhao), en
viera cubiert
cu bierto
o por una
una inmensa campana dorad
dorada,
a, indemne
indem ne a las
las lesiones de «e s
padas o lanzas». La anterior disciplina enfatiza la transmutación interna del es
píritu, la mente
men te y la fuerza vita
vital'
l'..
A l final de la dinastía
dinastía Qing,
Qin g, en el libro Secretos de las arres del boxeo shaolin 
con la propia sombra , apareció un capítulo titulado «Exposición sobre las sutile
zas del qigong», en el cual se plantea claramente: «L a doctrina del qigong incluye 
incluye 
dos asp
aspec
ecto
tos,
s, uno de los cuales
cuales consi
consiste
ste en alimentar
alime ntar el chi, y e l otro en cult ivar
iva r (prac
(pr ac- 

ticar) el chi.»   También presentaba claros y detallados métodos de práctica. El
término
térm ino « qig on g» incrementaba gradualmente su influe
influencia.
ncia.
En 1931, Wang Zhulin publicó Explicaciones detalladas sobre el qigong de la 
mente,  en el que empleaba directamente el término «qigong». En 1934, Dong
mente, 
Ho ng escribió un
un libro,
libro, titulado Terapia del qigpng: Tratamiento especial para las 
pulmonares.  En 1938, Fang Gongbo publicó otro texto, informes 
enfermedades pulmonares. 
satisfactorios,  y fundó también el
sobre casos de terapia de qigong con resultados satisfactorios, 
Hospital Gongbo de Qigong. Cabe destacar que, en aquella época, el qigong ya
era aplicado activamente en el tratamiento médico.
En los año
años
s 50,
50, el térm ino «qigo
«qi gong
ng » com enzó
enz ó a ser mucho
muc ho más utilizado y ad
quirió
quir ió gran
gran popularidad. En 1953,
1953, Liu Guizh
Gu izhen
en cod ificó
ific ó sus
sus propias experiencias,
experiencias,
tanto de la práctica del qigong como del tratamiento clínico, en una serie de
métodos de práctica que, con la aprobación y el apoyo del Ministerio de Salud
de la provincia de Hebei, recibieron el nombre genérico de terapia de qigong.
Guizhen fundó, asimismo, las clínicas Tangshan, de recuperación, en Tangshan,
 y un sanatorio
sanatorio de qig
q igon
on g en Bcidahe
Bcid ahe (Q in Huang
Huan g Da
D a o ). Tam bién escribió
escr ibió dos li
l i
bros: Práct ica de la qigong y Práctica
la terapia del qigong y Práctic a del
de l sustento
sustento interior
interior..
La terapia de qigong
qigo ng aseso
asesorad
rada
a por L iu Guizhen, no constaba
constaba de un
un único m é
todo, sino que incluía, además, la Práctica del sustento interior, la Disciplina de
la fortaleza, la Práctica de la óptima condición física y la Práctica del caminar. Se
gún el Liu Guizhen, las implicaciones del término «qigong» eran «la suma de
sentars
sentarse
e serenamente — en medita
m editación—
ción— , la respir
respiración
ación controlada, la dirección
 y cond
c onducc
ucción
ión del
de l chi, así co m o el
e l cultiv
cu ltivo
o interno
in terno».
».
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 91

Entre finales
finales de 1970 y com
c omien
ienzos
zos de ios año
años
s 80 se
se produje ron cambios
camb ios sin
sin
precedentes
precedentes en el desarr ollo del qigong.
qigon g. Ya no sólo era utili zad o para la curación
curación
de enfermedades, sino que su aplicación alcanzaba una escala superior y más
amplia
amplia;; adem
además
ás,, se llevar
llevaron
on a cabo varios experim
exper imento
ento s científico s, en particular
los relacionados con la curación a través del chi externo.
Así, el
el término « qigo ng » se convirtió no sólo
sólo en un
un sinónimo de los
los m éto 
dos de práctica
práctica dirigid os a la
la conserv ación de la vida, la curación de las enfer 
medades y la conservación de la salud y el buen estado físico, sino que también
fue considerado un conjunto específico de leyes de aprendizaje aceptado a
través de la práctica común. Con posterioridad, y en gran medida debido a la
funda
fundaci
ción
ón de la Asociación China de Q igo ng y la Asoc iación China de la Cie n
cia del Qigong, esta disciplina ha ido aproximándose paso a paso al trono de la
ciencia y, en la actualidad, se ha convertido en la ciencia del qigong. Por con
siguiente, las implicaciones del término «qigeng» difieren bastante de las del
pasado.

5. Definic
Definición
ión de qigong

El qigong es una
una práctica
práctica basa
basada
da en
en el Co nce pto de tota lidad de la vida. Du 
rant
rante
e el proceso de esta práctica,
práctica, la
la mente
men te es introvertida por vo luntad
lunta d propia
pr opia [el
ajuste psicoespiritual, los requerimientos posturales y el control de la respiración
comprenden las extensiones de sus actividades internalizadas), p 1proceso vital del
hombre es reformado, pe rfecc ionado
iona do y ampliado,
ampliado, y los instintos natur
naturale
ales
s se con
vierten en inteligencia consciente.
Esta definición de qigong [planteada por el autor) señala sus bases teóricas,
define claramente tanto sus métodos especiales de práctica como sus contenidos,
 y explic
exp lica
a sus
sus ob jetiv
je tivos
os.. C om pr en d e la total
to talida
idadd de ios rasgos distin
dis tintiv
tivos
os del
de l
qigong:

a ) El qigon g es una
una práctica basa
basada
da en el marco teór ico del C on cep to de to 
talidad d e la Vida. Incluy
Inc luye
e los siguientes
siguientes aspectos:
aspectos:

1. El universo es una
una totalidad que contiene numerosos niveles de ma
teria que se
se incluyen
incluyen mutuam ente y experimen tan un continu o pro
ceso de
d e transmutación.
transmutació n. Jun
Junto
tos,
s, constituyen el sustrato de todas las
las co
co 
sas del universo.
2. El cuerpo
cue rpo humano
hum ano es
es una
una totalidad. El qigon
qig ong
g tradicional y la m edi
edi 
cina tradicional china sostienen
sostienen que el hom bre es una
una totalidad men
te-espíritu
te-espírit u unificada, en la que
qu e el espíritu es el
el directo
d irector;
r; los órganos in
ternos,
ternos, la materia central, y el chi, la sang
sangre
re y los meridian
mer idianos
os principales^
principales^
92 Secretos de la energía inteligi

 y colaterales
colaterale s del chi ( jiuglu
( jiugluo 
o ) representan la red que lo integra todo. Cu
el Zh inen g Q igong , el hom bre es considerado
considerado una
una totalidad Hunyuan
Hunyuan
unificada de cuerpo, chi y espíritu.
3. La unidad
unidad del hom bre y la natural
naturaleza
eza (lian), que
(lian),  que hace referencia a la
existencia del h om bre y a la
la natural
naturaleza
eza co m o una
una totalidad dinámica
unificada.
m

Este con cepto


cep to de
d e la unidad
unidad del hom bre y la naturaleza
naturaleza no sólo subray
subraya
a la bas
base
e
teórica común a todas las formas de qigong, pues también constituye la esencia
de la antigua civilización china. Los científicos occidentales han comenzado a es
tudiar esta teoría.
En vista
vista de su máx
m áxim
im o poten
po tencial
cial de desarrollo,
desarrollo, las
las teorías de todas las
las secta
sectas
s
de qigon g de ben ser mejoradas y elevadas a este
este nivel. Es sólo cuestión d e tiem 
po. Y también es cie rto que
qu e fueron los antiguos
antiguos quiene
quienes,
s, a través
través de la práctica
práctica del
qigong, crearon el concepto de totalidad de la unidad hombre/naturaleza, idea
que sigue experim entan do un permanente proceso de evolución.
Este
Este principio, jun to con la práctica
práctica del qigong, ha sufrido ininterru mpidos y
repetidos ciclos de desarrollo cada ve z má
más
s profundos.
profundos. Si nos
nos remonta mos a los
orígenes históricos del qigong previos al establecimiento de esta teoría, descu
brimos que la práctica fue sólo una especie de proceso ciego, una forma primi
tiva de qigong que no tiene comparación con la práctica moderna.

b ) El qigong se caracteriza por su método único, la práctica especial de in


teriorizar la conciencia. Este
Este M étod
ét od o de
d e percepció
perc epció n interna
interna incluye las
las si
guientes dos implicaciones:

Primero: las actividades de la conciencia de las personas comunes suelen ser


extrovertida s hacia
hacia elem entos
ento s externo s que, en
en gran
gran medida, resulta
resultan
n irrelevan-
tes para su propio proceso vital, mientras que las actividades de la conciencia de
un practicante d e qigo
q igong
ng son interiorizadas
interiorizada s con el fin de integrarlas
integrarlas a sus
sus propios
procesos vitales.
Segundo,
Segundo, las
las actividades d e la concien cia de las personas
personas comu nes suelen es
tar dispersas, y pasan de una cosa a la otra y de lo particular a lo general; por el
contrario, las actividades de la conciencia de un practicante de qigong se centra
lizan en un solo objeto que representa su único interés, y que procede de lo ge
neral a lo particular.
Este
Este punto es la esencia
esencia de la definición del qigong, y const ituye e l paráme 
tro con el qu e evaluamos si un
un m étodo
éto do d e optimizac ión física
física es o no
n o qigong. Por
ejemplo, los métodos para preservar la salud que se basan en la farmacología, la
medicina o los deportes no pueden llamarse qigong porque ninguno de ellos
consigue interiorizar, mejorar ni curar la mente.
Libro II: Teoría y principi
prin cipios
os de Zhineng
Zhineng Qigong
Qigong 93

c)  H a q ued ado claramente establecido


establecido que el objeto
obje to de la práctic
práctica
a del qigong
es la reform a, el per feccio nam iento y el incremento d e las
las capacida
capacidades
des de
la persona en relación con su propio proceso vital.

Aba rca las diversa


diversas
s área
áreas
s del mantenimien
man tenimiento
to de la salud
salud,, el desa rrollo de la in-
teligencia, el incremento de la capacidad de percepción, el aprovechamiento del
potencial personal y la emancipación del confinamiento de los instintos con el fin
de irrumpir dentro de la dimensión de la libertad y la inteligencia consciente.

d )  Se indica que
qu e el qigon g es
es un proceso de práctica
práctica que aplica su
sus método s
con
co n e l pro pós ito de ma ntener a la person
persona
a en buena forma espirit
espiritual
ual y fí -
sica, y de incrementar,
incrementar, p or consiguiente,
consiguiente, su
sus capacidades en relación
relación con
su propio proceso vital.

Si un in div idu o con oce las


las teorí
teorías
as y métodos del q igong pero no lo pract
practic
ica,
a,
se le puede considerar un estudiante de qigor.g (situándose en el terreno de la
qigongología) pero nunca un maestro de esta disciplina.
El qigong al que aquí hacemos referencia es un proceso de práctica cuya fi-
nalidad es que la persona se moldee y perfeccione según la teoría y los métodos
de la
la qigongo logía.
Esta definición es el resultado de una exhaustiva investigación y del análisis
de la
la historia
his toria y del estado
es tado actual del qigong, así com o del futu
f uturo
ro de su ciencia.
ciencia. ¿Es
¿Es
aplicable de forma generalizada a la totalidad de las sectas del qigong? Pues sí,
porque todas las escuelas de qigong, independientemente de la etapa en la que
se encuen
enc uen tren, ponen especial énfasi
énfasis
s en
en el cultivo mental o espiritual
espiritual.. También
Tam bién
es aplicable a los métodos populares de relajación, meditación y diversas for-
mas de yoga presentes en otros países.
En consecuencia, la definición que estamos analizando enfatiza la explotación
de la conciencia interioriz.ada, aunque sin mencionar específicamente al chi, lo
cual no sólo evita las limitaciones que plantean las definiciones del chi presen-
tes en las f ormas tradicionales
trad icionales de qigong, sino que también capta la esencia
esencia de las
las
escuelas que ponen gran énfasis en el chi, y donde la actividad se centra en la
práctic
práctica
a d e la transmutaci
transmutación
ón del chi. Esto se debe a que el pen samiento (la idea)
dirige el chi: dondequiera que llegue un pensamiento (idea), allí estará también
el chi. Por consiguiente, el énfasis sobre la conciencia de ningún modo excluye
el principio del chi, sino que, en realidad, lo incorpora.
Según
Segú n la teoría de la Totalida d Hunyuan del Zhine ng Qigong,
Qigo ng, las
las actividades
de la conciencia son los contenidos y procesos impulsores esenciales del chi
Hunyuan
Hun yuan del cere bro humano
huma no y,
y, a pesar
pesar de que son
son descritos
descritos com o la unidad de
la conciencia, también encarnan manifestaciones formativas especiales del chi
Hunyuan.
94 Secretos de la energía inteligente

6. Las
Las diferencias
diferencias entre
entre los ejercic
ejercicios
ios físi
físicos
cos y a práctica del
del qigong

La diferencia fundamental entre el ejercicio físico y la práctica


práctica del q igon g ra-
ra-
dica en el modo en que se utiliza la mente. En todos los deportes (a excepción
de los ejercicios de musculación en solitario), la persona centra su mente en los
objetos del juego — los balone
balones,
s, el equipamiento
equipamiento,, etc.— en lugar de interiorizar-
la en
en su prop io cuerpo físico y el libre fluir de su
su concienc
conciencia.
ia.
Si la conciencia no se integra con las actividades de la vida personal, el indi-
viduo no consigue aprovechar el singular papel que desempeña el medio de la
conciencia en la implementación del incremento de la vitalidad.
Los resultados
resultados de la práctica
práctica del qigon g y de los ejercicios físicos
físicos también di-
fieren, y tales disparidades especificas se evidencian en los siguientes aspectos:

a )  Los contenidos del ejercicio


ejercicio..

La práctica del q igon g consis


consiste
te en el perfe cciona miento
mien to espiritual
espiritual y moral,
moral, el
control de la respiració
respiración
n y los m ovimiento
ovim iento s físic
físicos
os,, mientras
mientras qu e en la práctica de-
d e-
portiva sólo
sólo prev alece el mov imie nto físico
físico..

b )  Los movim
mo vim iento s físic
físicos.
os.

En la práctica del qigong, los movimientos del cuerpo dirigen la mente y el


ehi, y el practicante disfruta de la sutileza y la comodidad de su práctica en un
cuerpo relajado y un estado m ental de p az y serenid
serenidad.
ad. Por el contrario,
contrario, duran-
duran-
te la práctica de un deporte, la actividad de la mente se centra en los movi-
mientos del cu erpo mientras
mientras las
las acciones
acciones de los músculos
músculos y tendones ejecutan d i-
versas destrezas.

c )  El proceso de la mente
me nte en la dirección corporal.
corporal.

En la práctica del qigong, la mente se interioriza con el propósito de dar in-


dicaciones
dicaciones conscientes que controlen el cuerpo,
cuerpo, mientras
mientras que en los deporte s la
mente
men te se pone al frente del cuerp o a través
través de las
las acciones
acciones reflexivas d e las ac-
ac-
tividades físicas.

el)  Cambios
Camb ios metabólicos.

En la práctica del qigong, los procesos vitales


vitales se mantienen en un equilib rio
más
más óptimo, renovando, por tanto,
tanto, la
la energía de la
la vida e increme ntand o la vita-
lidad humana. En los deportes, el estímulo de la vitalidad personal deriva del in-
cremento de la producción y el consumo de bioenergí
bioenergía.
a.
Libro II: Teoría
Teoría y prin
princip
cipios
ios de Zhineng
Zhineng Qigong
Qigong 95

Además, a través de la práctica del qigong es posible potenciar las sensibili-


dade
dades
s humanas
humanas latentes
latentes y desarroll
desarrollar
ar tanto el «sexto se ntido»
ntid o» co m o la capacidad
capacidad
de ver a través de los objetos, la visión remota, la audición remota, la percepción
remota y otras facultades supcrsensoriales. Por el contrario, en los deportes sólo
se refuerza la resistencia y no se desarrolla ninguna facultad especial.

7. Tipos de qigong
qigong

Hay miles de qigongs diferentes.


[Nota:  En
 En los archivos oficiales figuran más de 2.400 sectas registradas, de las
cuales, hasta el presente, sólo once han obtenido permiso para propagarse pú-
blicamente
blicamente en China, con el Zhineng Q igon g s la cabeza.
cabeza. Xiaog uan g Jin.)
Jin.)
Existen muchas formas de clasificar estos qigongs:

a)  En base
base al con ten ido de la práctica.

1. Formas de práctica mental (xin g gongs).. El principal propósito de es-


gongs)
tos qigongs es el cultivo de la mente.
2. Formas de práctica vital (m ing gongs).. La finalidad de estos
in g gongs) estos qigongs es
el mantenimiento de la fortaleza y la salud.
3. Formas de práctica
práctica mental y vital íxitig-tning gongs). 
gongs).  El objetivo de
esta
estas
s forma s do práct
práctica
ica es
es tanto el c ultivo de la me nte
nt e c om o el man-
tenimiento de la fortaleza y la salud.

El Zhineng Qigong, con su singular conjunto de formas de práctica, repre-


senta un nuevo tipo de desarrollo mental y vital creado sobre las siguientes
bases:

b)  En base a las posiciones


posic iones..

1. Formas de práctica
prá ctica de pie.
pie.
2. Formas de práctica
prác tica sentado.
sentado.
3. Formas
Formas de práctica
práctica tumbado (es decir,
decir, formas qu e se practican mie n-
tras el cuerpo yace en posición horizontal).
4. Formas de práctica que se llevan a cabo mientras la persona
person a camina.

c)  En base a los movim


mo vimien
ientos
tos físicos.
físicos.

1. Formas de práctica
prác tica estáti
estáticas
cas,, inm óvile
óv iles
s (jinggongs):  con
 con una posición
fija y sin movimientos físicos.
96 Secretos de
de la energía
energía inteligent
inteligentee

2. Formas de práctica
práctic a dinámicas (donggongs):  con
  con movimientos físicos
3. Formas de práctica dinámico-cstáticas
dinámico-cstáticas (dong -jing gongs): 
gongs):   posiciones
fijas que alternan con movimientos físicos.

c )  En base a las
las funciones
func iones del chi.

1. Qigotigs duros. El chi inter no se concentra en una


una parte específica del
cuerpo con el fin de demostrar una resistencia inusual al peligro ex
terno, como por ejemplo ciertas prácticas tradicionales denominadas
«Mano que rompe la piedra y el metal», «Vientre contra horquilla de
metal», «Garganta contra rifle largo», «Cabeza contra martillo» y
«Cue rpo no quemado
quemado por el fuego»
2. Qigongs suaves. En esta
estas
s discip
disciplinas,
linas, el chi es utiliz
uti lizad
adoo para preveni
prev enirr y
curar
curar enfermedades, y mantener un ópti mo nivel de salud
salud y estado fí 
sico.

e) En base a sus respectivas fuentes.

1. Qigongs médicos. El
médicos. El objetivo de estos qigongs es la erradicación de la
enfermedad, la prolongació n de la vida
vida y la exploración de los miste
rios de la vida. Son el fundamento y la esencia de la medicina tradi
cional china.
2. Qigongs taoistas.
3. Qigongs budistas.
4. Qigongs confucianistas.
confucianistas.
5. Qigongs de las artes marciales.

 ] )  En base a sus
sus respectivo
resp ectivos
s beneficios.
benef icios.

1. Qigongs curativos. 
curativos.  La prevención y curación de la enfermedad es el
principal beneficio
benef icio de todos los qigon
qigongs.
gs. Este
Este efecto
efect o es obviamente
obviam ente su
perior en los qigongs curativos.
2. Qigongs física. Designados principalmente para man
Qigongs de optim ización física. Designados
tener la fortaleza y la salud del practicante.
3. Qigongs de la inteligencia.
inteligencia. El principal pro pósito
pós ito de estas
estas disciplinas
disciplinas es
es
el perfeccionamiento de la inteligencia ordinaria (incluyendo tanto
las aptitudes físicas como el potencial de sabiduría), y el consecuen
te estímulo
e stímulo y desarrollo de la superint
superinteli
eligenci
gencia.
a. «Q ig on g de la inteli
gencia» — Zhin eng Q igon g— es el
el término
término especia
especiall abreviado que
denomina la ciencia del Zhineng Qigong.
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 97

En términos generales, todos los qigongs pueden clasificarse en dos tipos: de


estilo cerrado y de est ilo abierto.
abierto. El Zhineng
Zhinen g Q igong es un nuevo estilo de
de qigong
abierto.

8. Los elementos
elementos pri
primordi
mordial
ales
es comunes
comunes a todos los qigongs

a )  Perfec cionam iento espiritu


espiritual
al (menta l). Emplear correctamente la mente
para obtener, de un modo especial, el perfecto dominio de la propia vo-
luntad con el fin de elevar la capacidad de «dirigir el cuerpo de forma
consciente».
b)  Perfec
Pe rfeccio
ciona
nam
m iento
ien to moral. Se
Se trata
trata de la impleme
imple mentació
ntació n general
general en la
vida diaria del punto antes mencionado; es también la condición de la
práctica consciente.
c )  Con trol de la respirac
respiración.
ión. N o se refiere al mero proceso biológico
bioló gico de la
la
respiraci
respiración,
ón, sino a un proceso interactivo
interact ivo íntimam ente ligado con la pro -
pia conciencia.
d )  Requisitos postura
posturales
les.. Tanto las formas de práctica
práctica en mo vimient
vim iento
o (aque-
(aqu e-
lla
llas que emple an movimie
mo vimientos
ntos secuenc
secuencial
iales)
es) com o las inmóviles
inmóviles o está-
está-
ticas
ticas (las
(las form as que utilizan posiciones
posiciones fijas) requieren postura
posturas
s especí-
ficas para su ejecución. Estas posturas están estrechamente relacionadas
con el cultiv o del c onocim
ono cimiento
iento cons
conscie
ciente
nte..

(Nota:   Los cuatro puntos antes mencionados comprenden virtualmente la


esenci
esencia
a fundamental del qig ong, y son descrito
descritos
s en detalle en Esencia de la cien- 
cia del Zhineng Qigong. Xiaoguang Jin.)
Zhine ng Qigong. Xiaoguang

9. Las etapa
etapas
s hist
históri
óricas
cas del
del qigong chino
chino

Los primeros registros de la historia de la civilización china mencionan tanto


 Jas
 Jas leyes de las
las actividades
activid ades de la vida
vi da humana com o los primeros
prim eros vestigios de
d e la
existencia del qigong. Por ejemplo, la obra más antigua y monumental de la filo-
sofía china, I  j x s  leyes del Cambio (1 Ching), expone
Ching), expone las leyes generales de la evo-
lución de todas las
las cosas
cosas del universo, incluyend
in cluyendo
o la vida humana, desde un
un pun-
pun -
to de vista
vista filosófico
filosó fico.. N o sólo estable
e stablece
ce una base
base teórica para
para la
la antigua
antigua teoría y
práctic
práctica
a del qigong
q igong,, sino que también describe
describe diversos
diversos principios
principios y métodos
mét odos de
práctica. Esto sugiere que, incluso en la época anterior a la historia escrita, el
qigong ya había llegado a ser muy practicado.
Es imposible determinar el período exacto en el que surgió el qigong. Según
los registros
registros existentes, incluso
incluso en la rem ota antigüedad en la que flor ecier on las
98 Secretos de la energía intelig

comunidades primitivas, la humanidad ya dominaba la práctica del qigong.


poster ior desa rrollo pued
p ued e ser clasificado en tres
tres etap
etapas:
as:

a )  El período
per íodo de los qigongs elementales (desde la remota
remot a antigüedad
antigüedad a la di
nastía Qin).

Este lapso abarcó dos eras:

1. La era de la Prehistoria:  el
  el qigong existía en su fase potencial y formati-
va.
va. N o se conser
conservan
van docum entos fiables
fiables ni registro
registros
s que permitan ver ifi
car esta hipótesis.
2. Los períodos
períodos de la Prim avera
ave ra y el Ot oño
oñ o y de los Estado
Estados Com batientes:  fue
s Combatientes:  fue
la edad de o ro de la form a simple
simp le de qigong.
qigon g. En esa
esa época
époc a surgieron gran
gran
número de sabios, mientras cientos de escuelas de pensamiento compe
tían entre sí.

Casi todas las teorías de las diferentes escuelas de pensamiento se concen


traron en el hombre y en la vida humana, y cada una estableció su propio siste
ma de teoría
teo ría centrándose en el estudio de los problemas sociales
sociales de la época. Sin
Sin
embargo, con el fin de cumplir con este propósito, el requisito previo para la
adquisic
adquisición
ión del c onocimien
ono cimien to correcto
cor recto eran
eran los
los propios logros
logros en el cultivo
cu ltivo espiri
tual y físico del investigador, implementados mediante procesos de aguda ob
servaci
servación
ón y correcto
corr ecto razonamiento.
razonamiento.
Por tanto, los diversos sabios de las distintas escuelas de pensamiento po
seían
seían su
sus propios
prop ios métod
mé todos
os d e desarrollo
desarr ollo moral
m oral y físico,
físico, qigongs
qigon gs que
q ue se ajus
ajustab
taban
an
a sus propios sistemas teóricos. Entre estas escuelas, las prácticas de las sectas
taoista, confucianista, médica, de optimización física y de la inmortalidad hicie
ron grandes aportaciones al desarrollo del qigcng.
Dos
Do s notables
notab les rasgos
rasgos específic
espe cíficos
os caracterizaron
caracteri zaron a los qigong
qig ongs
s de esta
esta era:
era: 1) el
qigong
qigo ng abarcab
abarcaba
a no sólo la destreza,
destreza, sino
sino también el aprendizaje
aprendiza je (eru dición o co
c o
nocimiento), y 2) aunque esta disciplina estaba más o menos relacionada con dis
tintas religiones, tenía poco que ver con la teología religiosa, y continuó conser
vando su carácter original. Por consiguiente, ésta era se conoce como el período
de los qigongs simples.

b)  El per íodo


íod o de los qigongs religiosos (desde el com ien zo de la dinast
dinastía
ía
Han, aproximadamente en el año 220, hasta el fin de la dinastía Qing, en
1912).

 Tamb
 Ta mbién
ién en él se pueden
pu eden recon
rec onoce
ocerr tres etapa
etapas:
s:
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 99

1. Desde el comienzo de la dinastía


dinastía H an hast
hasta
a las
las dinastía
dinastías
s Sui
Su i y Tang (que f i - 
nalizan, aproximadam ente, en el año 9 06).  D urante la época de estableci-
año 906).
miento y consolidación de la sociedad feudal, la escuela confucianista de
pensam
pens am iento alcanzó el resp eto unive
universa
rsal,
l, aunq
aunque,
ue, al mismo tiem po, qu e-
dó rebajada a un nivel meramente servil en relación con el poder mo-
nárquico.
nárquico. A lg o similar
similar le sucedió
sucedió al qigong:
qigong: poco a po co fue eliminado de
las aulas de aprendizaje para quedar relegado, según la opinión popular,
al terreno de la brujería y el folclore.
Por el contrario, cuando el budismo se introdujo y floreció en China,
 y tam
ta m bién
bi én durant
dur ante
e el desa
de sarr
rroll
ollo
o y la oficia
ofi cia lizac
liz ació
iónn de l taoísm
ta oísm o, el qigo
qi go ng
sufrió una paulatina evolución: dejó de ser considerado un método de
aut ope rfeccio nam iento para
para convertirse en una
una práctica
práctica religio
religiosa.
sa.
Los rasgos más notables del qigong en esta etapa, incluyen: 1) su gran
transform ación (de ser
ser un
un mero
m ero grupo de leyes de aprendizaje
a prendizaje volv ió a ser
ser
un conjunto de habilidades), en tanto que sus métodos de práctica se
tornaron específicos y prácticos, y 2) el qigong llegó a ser explotado por
las sectas religiosas.

2. Desde el comienzo de la dinastía Song (aproximadamente, en el año 906) 


hasta (alrededor de 1912). La sociedad feudal
hasta el fin al de la dinastía Q ing (alrededor
agotó su etapa dorada y, de forma gradual, inició su caída. El confina-
miento cultural se hizd cada vez más severo, y el pensamiento adquirió
una rigidez cada vez mayor hasta quedar osificado. Por su parte, el qi-
gong quedó completamente bajo la protección de la religión y adoptó
una posición subordinada a la teología religiosa.
Su destacable
destac able desarrollo
desar rollo durante esta época se basó en diversos factores: 1)
en que, coin
co incid
cident
entem
ement
ente
e con su sometim
som etimient
ientoo a varia
varias
s religiones,
religiones, sus
sus m éto-
éto -
dos de práctica se tomaron
toma ron más específicos
específicos y concretos;
concretos; 2) en qu e los princi-
princi-
pios
pio s y m étod
ét odos
os de
d e numerosas sectas
sectas diferentes — co m o las prácticas
prácticas taoíst
taoísta,
a,
budista, confucianista y m édica—
édica — se mezclaron y fundieron
fundier on entre sí hast
hasta
a
que resultó imposible diferenciarlas; 3) en que, con el paso del tiempo, sur-
gieron numerosas
numerosas sec
sectas
tas que
qu e lucharon
lucharon por la supremac
supremacía
ía con creciente fer o-
cidad, y 4) en que el surgimiento de las formas de las artes marciales del qi-
gong
go ng sentó
se ntó las
las bases
bases para el debilitam
d ebilitamiento
iento de muchos
m uchos qigongs
qigon gs religios
religiosos.
os.

3. E l periodo
period o de los qigongs
qigongs modernos (desde el comienzo de la República P opula
op ular 

China hasta la actualidad). Frente
Fren te a la absoluta decadencia
decaden cia de
d e las dinastías
feudales
feudales,, y ante la embestida de
d e la ciencia moderna
moderna,, el qigong
qigon g abandonó la pri-
sión de la religión. En su nivel primario ha sido ampliamente aplicado en el
cam po de
d e la medicina, y un número
núm ero cada
cada vez mayor
ma yor de perso
personas
nas lo ha acep-
tado como un efectivo método de curación tradicional.
100 Secretos de la energía inteligei

Desde
Des de finales de los
los años
años 70,
70, los experim entos cien tíficos han demos- I
trado que
qu e el chi es una
una susta
sustanc
ncia
ia y que el estado de perfec
pe rfeccion
cionam
amien
iento
to de
la energía (estado qigong), de reciente descubrimiento, goza de mayor
estabilidad que
qu e el hallado entre las
las actividades
actividades de la vida humana normal.
La luz de la ciencia comenzaba a dispersar los velos religiosos que en
volvían al qigong: el desarrollo de esta disciplina había entrado en una era
completamente nueva.

10.
10. Necesidades
Necesidades y requisi
requisito
tos
s contemporáneos para la práctic
práctica
a del
del qigong
qigong

En lo que a los métodos de práctica del qigong se refiere, ¿cuáles son las
necesidades y requisitos de nuestro tiempo? La respuesta puede resumirse
en las siguientes palabras: «El qigong debe ofrecernos una práctica simple y cla
ra,
ra, racional
racional y razonable, fác il de aprender,
aprender, segu
segura
ra y con un alto grado d e efec
e fec 
tividad.»
La simplicidad y la claridad indican de la necesidad que las teorías y los mé
todos de práctica del qigon g resulten
resulten sencillo
sencillos
s y explícitos; po r eso no existen re
quisitos
quisitos particulares
particulares ni restricciones
restricciones en cuanto a los ambientes de ej ercitad
erc itadón
ón,, y
es posible practicar las formas de un modo fádl y conveniente, sin que deman
den una gran cantidad de tiempo.
La radonalidad y la racionabilidad se refieren a la necesidad de que las teo
rías y los métodos de práctica del qigong coincidan con los principios de la qi-
gongologia clásica y también, hasta donde sea posible, encarnen la esencia del
pensamiento den tífico
tífi co moderno
mod erno al tiemp o que rechazan
rechazan las
las pretensione
pretensiones
s de os
curas creencias pasadas.
La frase «fácil de aprender» no sólo habla de la necesidad de que las prácti
cas sean fácilmente dominadas, también significa que el practicante debe regir
se por
po r leyes y reglas de amplia
am plia aplicación. Así,
As í, la práctica satisface no sólo las
las ne
cesidades de los mayores, los débiles y los enfermos, sino también las de los
 jóvenes, los fuertes y los sano
sanos;
s; debe be nefid
ne fidar
ar no sólo a aquellos cuyo trabajo im 
plica una considerable actividad física, sino también a las personas cuyos pro
pósitos
pósitos apunta
apuntan
n principal
pr incipalment
mentee al dom inio de la
la mente.
mente.
La seguridad alude al requisito fundamental de que la práctica exima a sus
seguidores
seguidores de experim entar síntomas
síntomas anorm
anormale
ales,
s, y el alto grado de efectiv
e fectividad
idad tie
ti e
ne que ver con la necesidad de que la práctica dé resultados positivos rápida
mente,
mente, y dentro d e un
un corto
co rto p eríodo de tiempo.
tiempo.
En base
base a la comprensión
compren sión de estos
estos requerimientos, un grupo
gru po de
d e individuos
indiv iduos de
elevados ideales e integridad han llevado a cabo en los últimos años una serie
de nuevas exploraciones en el área del qigong antiguo. Nuestra forma actual de
Zhineng Qigong refleja tales indagaciones.
Libro II: Teo
Teoría
ría y princi
pri ncipi
pios
os de Zhineng
Zhineng Qigong 101

Capaz de satisfacer las necesidades de las distintas clases de practicantes en


sus correspondientes niveles, el Zhineng Qigong encarna esa nueva clase de
qigong
qigong y cum ple con todos los requisitos arriba
arriba mencionados.

11. Los
Los benefici
beneficios
os de la práctica
práctica del
del qigong
qigong

a)  La preven ción y curación


curación de enfermedades.
b)  El aum ento de la salud
salud..
c)  La prolon gación de la vida.
vida.
d)  El desarrollo
desa rrollo de la inteligencia.
inteligenc ia.

12. La razón
razón del
del efecto curati
curativo
vo derivado de la práctic
práctica
a del
del qigong
qigong

Según las teorías de la medicina tradicional china y del qigong, todas las en-
fermedades
fermedades se
se originan en la disminución d el flu jo de sangre
sangre y chi, o bien en una
anormalid
anormalidad
ad en la circulación o m ovim
ov im ien to de am
ambos
bos elementos.
elemen tos. En esos
esos ca
casos,
divers
diversos
os procesos v itales se desequilibran.
A travé
través
s de la práctica
práctica del q igong,
igong , po r un lado, la sang
sangre
re y el
e l chi pueden
aume
aumenta
ntarr su
su volum en y, por otro,
otro, es posible p ro m ov er una
una circulación
circulación libre y uni-
forme de la sangre y el chi'
De esta manera, podría decirse: «La persona nunca cae enferma cuando la san-
gre y el chi funcionan (o circulan) bien» y «Cuando el organismo alberga abun-
dante chi sano, las influencias malsanas no pueden interferir».
El mecanismo qu e lo consigue es
es, por l o general, id éntico
éntic o al de la acupuntu-
acupuntu-
ra, la moxibustión
moxibust ión y la terapia
terapia de masajes
masajes de la m edicin
edi cin a china.
china. La diferen cia ra-
dica sólo en los métodos específicos de práctica.
Podríamos preguntarnos cómo es posible que un patógeno, como por ejem-
plo una bacteria en el cuerpo del paciente, pueda disiparse. La medicina tra-
dicional
dicional china
china y el qigo ng form ularo n las
las base
bases
s para el fun ciona mien to del chi:
cuando es sano, abundante y circula bien, todas las entidades malsanas mue-
ren
ren o desaparecen.
desaparecen. Y las
las bacterias
bacterias no son la
la ex cepc
ce pción
ión . ¿Es
¿Es verdad?
verdad? ¡Cla ro que
q ue
síí Un gra
gran
n nú mero de practicant
practicantes
es de Zh inen g Q ig o n g pueden dar
dar evidencia
de ello.
Repetidos experimentos científicos modernos han demostrado también que
la inmunidad mejora notablemente después de practicar qigong; en efecto, el
número de glóbulos
gló bulos blancos,
blancos, y su
su capacidad
capacidad y parám
p arám etros de destrucción de pa -
tógenos, se incrementan de forma considerable.
Además, el chi irradiado por un practicante también puede matar gérmenes
 y virus
virus.. Y si actúa
actúa fuera de l cuerpo, ese mism o chi
c hi segura
seg uramen
mente
te operará en el in-
in -
102 Secretos de la energía inteligente

terior del organismo, donde la mente, el chi y la anatomía interna están interco
nectados de una
una forma
for ma mucho
mu cho más estrech
estrecha.
a.
A l practicar
practicar qigon g, el primer ben eficio que percibe la pers
persona
ona — y también
el más element
elem ental—
al— es su efect
efe ct o curativo,
curativo, que podría ser considerado una
una espe
cie de recompensa permanente
perman ente que le acompañ
acompañará
ará durante
durante toda la vida mientras
mientras
practique
prac tique esta disciplina.
disciplina. También
Tam bién es la
la base
base por la cual
cual el
e l individu
indi viduo
o logra trans
trans
mutarse a sí mismo gracias a la ejercitación constante.
Estrictamente hablando, el propósito de la práctica del qigong no es sanar o
curar directamente la enfermedad, sino reajustar los procesos vitales como un
todo. Después d e practicar
practicar,, siempr e se producen transformaciones estabilizado-
ras mutuamente interactivas, en las que las cosas vuelven a la normalidad: la hi
pertensión arterial desciende y se eleva la baja lesión; el obeso pierde peso y el
delgado lo gana. Todas las funciones se normalizan.
Es importan
impo rtante
te subrayar
subrayar que, a pesar
pesar que el margen de curación del
de l qigon
q igon g es
muy amplio y su efectividad genuinamente sorprendente, no es omnipotente.
Por eso conviene aclarar que, como cualquier otra ciencia existente, no es
absolutamente aplicable a toda situación o condición, sino que tiene su propio
margen de efectividad. Es erróneo creer que el qigong no cura enfermedades
reales, pero también resulta inapropiado deificarlo.

13. El incremento
incremento de la salud a través
través de la práctica
práctica del qigong
qigong

La práctica del qigong puede equilibrar el yin y el yang, ajustar y promover


la circulación del chi y la sangre, despejar y abrir los meridianos principales y
colaterales de la circulación, y cultivar el chi verdadero con el fin de mejorar
 y aumentar la calidad de la vida humana.
humana.
Gracias a la práctica del qi gong
go ng el débil
déb il se fortalece, el en ferm
fer m o san
sana y el an
ciano recupera la juventud. Millones de practicantes han conseguido estos be
neficios, y muchos experimentos médicos modernos lo han probado también.

a )  Efecto
Efe cto sobre el sistema
sistema nervioso.
nervioso.

La práctica del qigong puede reparar y ajustar el sistema nervioso para que
alcance un funcionamiento óptimo. Durante los ejercicios aparecen ondas alfa
en el EEG (electroencefalograma] del practicante, y la amplitud de onda au
menta al tiempo que se produce una concentración de las mismas en la región
de la frente (a diferen cia de lo que sucede duran
durante
te la
la meditació n con los ojos ce
ce 
rrados, donde la concentración tiene lugar en la parte posterior de la cabeza).
Los hemisferios iz quierd
qu ierd o y derech
d erech o del cerebro
cerebr o parecen estar
estar sincro
sincroniza
nizados
dos,,
lo cual indica que el funcionamiento cerebral está más equilibrado. Al mismo
Libro II: Teoría y principios de Zhlneng Qigong 103

tiempo, con el control de los nervios autonómicos, el qigong puede ajustar el


sistema nervioso y mejorar y aumentar la capacidad motriz, sensorial y con
ceptual.

b)  Efec
Ef ecto
to sobr e el sistema cardio
cardiovas
vascul
cular.
ar.

La práctica
práctica del qigong
qig ong puede
p uede consegu
conseguir
ir que el
el coraz
co razón
ón funcione de forma más
eficiente, y que mejore tanto la miera- como la macrocirculación de la sangre;
además, ejerce un efecto antienvejecimiento sobre el sistema nervioso.

c) Efecto
Efe cto sobre el sistema respirat
respiratorio
orio..

Al practicar qigong, el consumo de oxigeno y la producción de CCb se re


ducen, el ritmo respiratorio disminuye y el funcionamiento de los pulmones
mejora de forma notable.
notable.

d )  Efe cto sobre el sistema


sistema digestivo
digestivo..

La práctica del qigong puede aumentar la secreción de saliva y jugos diges


tivo
tivos,
s, tanto en el estómag o com
c om o en los
los inte
intesti
stino
nos,
s, y también promu
pro mu eve el m o
vimiento peristáltico intestinal. De esta manera se fortalece la función digestiva
de estos órganos.

e) Efecto
Efec to sobre el sistema
sistema intemo.

Por medio de la práctica del qigong se puede conseguir un adecuado ajuste


de la
la glándula
glándula pituitaria de l cerebro
cere bro y todos los órganos
órgan os del sistema intemo. Por
ejemplo, el nivel metabólico de la adrenalina desciende, la hormona del creci
miento disminuye y puede reducirse la concentración de colesterol en sangre.
No sólo los experimentos médicos han demostrado los excelentes efectos
antes
antes mencionados,
menciona dos, sino también
tamb ién las experiencias
experi encias de
d e millon
m illones
es de practicantes.
practicantes. A
nivel mundial, los practicantes del Zhineng Qigong han experimentado sor
prendentes efectos sobre su propia salud, incluyendo la prevención y curación de
enfermedades.
Y eso no es todo: la práctica del qigong también mejora la figura. Por ejem
plo, siguiendo una dieta normal, una persona perdió veintidós kilos y medio en
tres meses; otra, más de tres kilogramos en un día, y una tercera, muy delgada,
subió once
onc e kilos en tres meses
meses,, alcanzando un peso normal. Varios adultos de en
tre treinta y cuatr o y treinta y siete
siete años
años crecieron de tres a cuatro centímetros.
centímetros.
104 Secretos de la energía inteligente

Se han producido efectos aún más notables, como por ejemplo la salida de
nuevos dientes y el crecimiento de pelo en los ancianos, o la desaparición de
manchas y pecas y otros
otro s resultados simila
similares.
res.

14. El logr
logro
o de
de la longevidad
longevidad a través
través de la práctica
práctica del qigong
qigong

Las experiencias de muchos practicantes de esta disciplina han confirmado


también esta
esta afirmación. En el centro hay muchos
muchos maestros
maestros de más de setenta
setenta e
incluso ochenta años que aún continúan trabajando felizmente y con un ritmo
tan intenso como el de los maestros más jóvenes. Sus alumnos admiran la agu
deza de sus mentes y la agilidad que demuestran sus cuerpos.
Muchos experimentos han demostrado, asimismo, que la secreción de las
hormonas sexuales
sexuales pueden corregirse por medio
m edio de
d e la práctica
práctica del qigong. La As
Aso
ciación de Qigong de Beijing estudió a 600 personas de edad avanzada, 300 en
un grupo
grup o de qigon
qig ong
g y,
y, el resto,
resto, en ot ro grup
g rupo
o que no practicaba dicha disciplina.
disciplina.
Se pusieron a prueba siete parámetros relacionados con la inteligencia, y la com
paración demostró que el proceso de envejecimiento de los practicantes de
qigong
qigon g fue,
fue, obviamente , más
más lento que el de los
los individuos
individuos del otro grupo.
grupo. Tam 
bién se verificó la existencia de un reducido número de personas que no mos
traban signos de envejecimiento.
¿Por qué? Según la biología moderna, el tiempo normal de vida de un ser vi
viente es de cinco a siete
siete veces su
su período de crecimiento. Da do que la etapa
etapa de
crecim iento del hom bre es de 25 años
años,, se desprende
desprende que su lapso de vida normal
sería de 125 a 175 años.
Pero la mayoría de las personas viola lo natural; por consiguiente, la vitalidad
se resiente o resulta dañada y el tiempo normal de vida no llega a concretarse.
Afortunadamente, por medio de la práctica del qigong el individuo puede des
cubrir cómo alcanzar la armonía con las leyes de la vida y aumentar así su vita
lidad, gracias a lo cual consigue mantener la salud y vivir durante muchos años.

15. El desarrol
desarrollo
lo de la Inteligenci
Inteligenciaa a través de
de la práctica
práctica
del qigong

a ) Se intensifica
intensifica la capacidad cognitiva.

La práctica del q igong


igon g no
n o sólo
só lo puede
pu ede incrementar la salud
salud del practicante
practicante,, sino
sino
también estimular el surgimiento de una sabiduría y un poder de infinitas di
mensio
mensiones
nes.. ¿Y
¿ Y a qué se debe? A que «estar sereno
sereno y tranq uilo» es un
un requisito bá
sico para la práctica. La «serenidad y tranquilidad interior» constituye el llama-
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 105

¿ o  tercer
 tercer estado,
estado, que difier
dif iere
e de
d e los estados
estados del sueño
sueño y la vigilia; en él no sólo se
consigue descansar, sino también eliminar la fatiga.
Lo más importante es que se trata de un medio efectivo para optimizar los
procesos vitales y, en especial, para mantener el funcionamiento del cerebro en
equilibrio con el fin de mejorar de for ma considerable
considerable la
la eficiencia operativa de
las células cerebrales.
Los individuos «norm ales» sólo utilizan
utilizan un pequeño porcenta je de sus
sus cator
ce mil millones de células cerebrales, el resto de las cuales permanecen inactivas.
Sin embargo, si la persona consigue establecer un equilibrio apropiado, los me
ridian
ridianos
os obstruidos se abren y el po tencial
tenc ial del
d el cerebro
cerebr o com ienza
ien za a desarr
desarroll
ollarse
arse..
Según
Según la
la teoría m édica tradicional
tradicional china,
china, el chi
chi verdadero
verdad ero es la
la fue nte y el
e l im 
pulso
pulso de las actividades
actividade s físicas y mentales. El estado de serenidad y tranquilidad
tranqu ilidad
experim entado durante la práctica
práctica del q igong es la mejor condición posible para
para
aumentar el chi verdadero interno y promover su circulación, ya que sólo la
abundancia de chi verdadero condensado en el centro del cerebro suministra
materia prima fiable para los procesos cognitivos y, asimismo, incrementa la agu
deza y la sensibilidad de los órganos cerebrales
cerebrales..
Varios experimentos llevados a cabo en distintas escuelas primarias, secun
darias y colegios superiores de China han demostrado que los resultados de los
exámenes de los practicantes mejoran considerablemente después de tres a seis
meses de práctica del Zhineng Qigong.

h)  La inspiración surge con mayo r facilidad.


facilidad.

La inspiración es un modo especial de funcionamiento del proceso cogniti-


vo; no tiene nada de misterioso. Pero para que surja deben darse las siguientes
condiciones:

1. práctico. Para recibir
Contar tanto con un conocimiento teórico como práctico. Para
inspiración, éstos son los
los requisitos previos. Es
Es imposible
impos ible que un músi
co reciba inspiración en física, o que un artista tenga inspiración en quí
mica.

2. Conseguir una distribución uniforme de toda la información adquirida 


en «la base
base de datos» de la m emoria. Resulta ental.  Si una par
Resulta fundam ental. 
te del cerebro se encuentra en estado de estimulación excesiva, el
surgimiento d e la inspiració
inspiración
n podría verse restringido
restringido deb ido al hecho
de que la actividad de la parte estimulada puede borrar o interrum
pir el adecuado r eflejo de la natu
natural
raleza
eza del sujeto o el obje to percib i
do. La eliminación de este obstáculo al acceso de la información den
tro del campo de percepción del individuo es lo único que permite
Secretos de la energía inteligente

llevar a cabo la recomposición de los datos vitales de forma natural,


permitiendo así que4a naturaleza del sujeto u objeto percibido que
de reflejada con nitidez.

presencia de un estimulo externo, o la relación con él, es m i precursor in- 


3. L a presencia in- 
dispetisable dentro del proceso de inspiración. Puede tratarse
tratarse tanto de la mo
m o
tivación inicial o inducción a la
la inspi
inspirac
ración
ión com
co m o de la última infor ma
ción que se necesita. La concepción primaria para la inspiración suele
aparecer de manera simbólica,
simbólica, com
c omo
o una
una representación o una
una ilusión.
ilusión.
Desde esta óptica, el autor explica la naturaleza y el mecanismo de los
sueños
sueños lúcidos en su libro Esencia
Esencia de ¡a ciencia del
d el Zhinen
Zhin eng
g Qigong.
A travé
través
s de la práctica
práctica del
del qig ong
on g es
es posible m ejorar o agudizar
agudizar to
to 
das las funciones del cerebro e incluso mantener las células cerebra
les en estado qigong (o sensible a la energía), en el cual se mantienen
en ópt
ó ptim
im o orden. Todos
Tod os los pas
pasos
os previos suministran
suministran la
las condiciones
necesarias para el surgimiento de la inspiración. Mientras un practi
cante se mantenga activo y trabaje curo, él o ella puede recibir la re
compensa de la inspiración creativa en cualquier momento y lugar.

\ . Se desarrollan
desarrollan e l temperamento y el carácter moral. Los
moral. Los rasgos de ines
tabilidad, en especial la impaciencia, la
la impetuos
impe tuosidad
idad y la cólera,
cólera, se ori
or i
ginan en una falta de chi interno; en otras palabras, la mente y el es
píritu no son suficientemente vigorizados por el chi verdadero.
A l practicar
practicar qigong, dado que se produce más chi verd adero para
para
abastecer el cerebro y éste nutre la mente de forma efectiva, las lun-
ciones cerebrales
ce rebrales mejoran
m ejoran y se estabilizan;
estabilizan; se alcanzan la paz
pa z y la tran
quilidad interior, y la cólera y la preocupación desparecen.
Además, el hecho de que el chi circule con regularidad y libre de
obstáculos por todo el cuerpo puede determinar un carácter abierto
 y un gran
gran vigor,
vigor, caracter
característic
ísticas
as fisiológicas idóneas
idóneas para
para ayudar
ayudar a los ne
cesitados. La teoría de la ciencia del Zhineng Qigong explica de for
ma exhaustiva la íntima relación entre la práctica del qigong y el per
feccionamiento moral.
Por ejemplo, el mantener un espíritu abierto y bondadoso es funda
mental para conservar e incrementar el chi interno neutral. Se ha de
mostrado que, después de practicar Zhineng Qigong, muchos indivi
duos mejor
me joran
an sus relaciones
rela ciones con
co n sus
sus familiares y sus
sus colegas,
colegas, y sus
sus niveles
de autoperfeccionamicnto se acrecientan de forma considerable.

5. Se desarrollan los potenciales. 


potenciales.  Nadie sabe cuántas potencialidades al
macena el cuerpo humano, pero algo es cierto: las funciones ordina-
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 107

rías
rías que
qu e se hallan en su
su interior co mprende
mpr enden
n sólo una
una parte del to do;
do ;
existen muchos otros potenciales que nunca han sido activados.
Algunas
Algu nas personas poseen ciertas habilidades
habilidades especiales en grados varia-
bles
bles,, un h e d ió que ha sido demostrado
demostrado mediante experimen
exp erimentos
tos científicos
que incluyen,
incluye n, por
po r ejemplo,
ej emplo, determinadas
determinadas destr
destreza
ezas.
s. Alguna
Alg unas
s de ellas
ellas han
sido descritas
descritas com
co m o «lectura con los oídos», «visión a través
través del cuerpo
cu erpo hu-
mano», «visión
«visión remota», «audición
«audición remota»
remota»,, «control
«con trol mental
mental remoto»,
remot o», «per-
«per -
cepción
cepció n mental»
men tal» y tdequinesis. Esta
Estas
s habilid
habilidades
ades son
son,, en realidad,
realidad, aptitu-
des potenciales innatas de todos los seres humanos, pero la mayoría de la
gente no sabe o no ha ap
aprendido
rendido de qué
q ué manera puede
pued e utiliza
utilizarla
rlas.
s.
La práctica del qigon g contribuye a despertar y dominar esta
estas
s ha-
bilidades, partiendo de la base de que los diferentes métodos de prác-
tica facilitan
fac ilitan e l desarrollo
desa rrollo de distinta
distintas
s habilidade
habilidades.
s.
Después d e un curso
curso de Zhinen g Qigon
Q igon g, de
d e 24 días
días de duración
duración,,
es posible dominar la Terapia de transmisión del chi (que consiste en
traspasar chi y dedicar afirmaciones positivas a los enfermos para sus-
citar la curación); de hecho, muchos estudiantes son capaces de di-
solver
solv er un tum or benign
be nigno
o en segun
segundo
dos.
s. Y después de una capacitación
de tres meses en Zhineng Qigong, un elevado número de practican-
tes consigue hacer «diagnósticos de chi» y «percepción mental» (in-
cluyendo el «diagnóstico a distancia» y el «tratamiento»).
En términos generales, los potenciales de la humanidad son muy
grandes. Si, por medio de su propia iniciativa, una persona consigue
utilizar la men te de forma
form a correcta,
correcta, con
con una capacitación
capacitación especial
especial con -
sigue desarrollar m
muchos
uchos potenciale
potenciales.
s.

16.
16. El signif
signific
icado
ado del
del desarrollo
desarrollo del
del qigong

A pesar
pesar de estar
estar basado
basado en un sis
siste
tema
ma teórico com
co m ple to destinado a me jo-
rar la salud mental, espiritual y física de la humanidad, el qigong no es sólo un
método de ejercicios, sino también una ciencia antigua, renacida recientemen-
te, que se ocupa de los misterios de la vida humana. El desarrollo del qigong
tiene un gran significado inmediato, pero también una profunda trascendencia
histórica en vista de las necesidades actuales de la humanidad.

a ) El qigong cuida la salud y desarrolla la inteligencia.

La práctica del qigong puede beneficiar a jóvenes y ancianos: ayuda a los


niños a desarrollar su inteligencia, a los adolescentes a crecer saludablemente, a
los adultos a prevenir la vejez y a los ancianos a prolongar su vida. Es la mejor
opción para la inversión más sabia de la inteligencia humana.
108 Secretos de la energía inteligente

b ) Puede elevar el nivel de destreza en la práctica del autoperfecciona-


miento.

En vista
vista de los requisitos
req uisitos de la práctica del qig on g se discute
discute la importancia
de moldear el temperamento y cultivar el carácter moral, gracias a lo cual los
practicantes consiguen mejorar conscientemente sus niveles de autoperfeccio-
namiento. Esta actitud resulta de especial importancia para promover la educa
ción moral, renovar la sociedad y crear un mundo mejor.

c )  El qigon g está
está íntima
ínt imame
mente
nte ligado
ligad o a la medicina tradicional china
china..

Cuando los secretos


secretos del qig ong sean
sean com pletam ente revelados,
revelados, los misterios
misterios
de las teorías médicas chinas fundamentales —la Teoría de los meridianos prin
cipales
cipales y colaterales del chi (teo ría Jingluo)  y
 y la Teoría del chi y su transmutación
transmutación
(teoría Qihua 
 } — saldrán
saldrán a la íuz
íu z con
co n gran facilidad. Por consiguie
co nsiguiente,
nte, será
será posi
ble sustanc
sustanciar
iar y refinar las
las teorías de
d e la medicina tradicional china,
china, asi
asi com o m e
 jorar
 jor ar la precisión
preci sión del
de l diagn
dia gnósti
óstico
co y la terapia.

d )  El qigon g encarna
encarna una
una parte im
im porta nte de la
la antigua
antigua civiliza ción
china.

Mucho
Mu choss de los logros de las antig
antiguas
uas cultu
culturas
ras chinas
chinas tuvieron
tuvie ron numerosos y es
trechos vínculos con la práctica
práctica del qigong. Por me dio de la investigación de esta
esta
disciplina será posible revelar los detalles esotéricos de tan antigua civilización,
para
para que su herencia cultural
cultural — que es también
también el tesoro de toda la humani
dad— pueda asumirs
asumirse
e de un m odo
od o más libre y completo.

e) El qigon g es muy ventajoso para


para el desarrollo
desarrollo económico.

La práctica del qigong no sólo logra curar enfermedades comunes y de fre


cuente aparición, sino también revertir dolencias graves y complicadas. En con
secuencia, los costes de la atención sanitaria y los gastos médicos pueden ser re
ducidos enormemente.
El desarrollo de métodos de aplicación de la qigongologia en el mundo ex
terior es también m uy prometedor. Por ejemplo,
ejemplo, la tecnolo gía del chi pu ede m e
 jorar
 jora r la pro ducció
du cción
n agrícola.
agrícola . D iverso
ive rsos
s experim
exp erim entos
en tos actuales no sólo
só lo han d ev e
nido en resultados iniciales satisfactorios respecto de un
u n gran número
núm ero de
d e cosech
cosechas
as,,
sino también en relación a experimentos de carácter más inmediato, como los que
apuntan a la mejora de la producción a gran escala. La tecnología del qigong es
también altamente efectiva a la hora de implementar la producción industrial. En
la medida en que el Zhineng Qigong se generalice más y la Técnica del campo
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 109
109

de chi sea aplicada en una base más amplia, se alcanzará un mayor éxito en to-
das las áreas de la vida.

 f )  La moderna investigación
investigación científica sobre el qigo ng avanza
avanzará
rá el desarro-
llo de la ciencia moderna.

La investigación
inves tigación sobre las teorías d el qigon
qi gon g y las varias
varias facultades especiales
que poseen sus practicantes pueden impulsar no sólo el rápido desarrollo de la
ingeniería
ingeniería biónica, sino el desa rrollo coordin
co ordinado
ado y a gran esca
escala
la de la
la ciencia m o-
derna; a su vez, esto facilitará al progreso de todo el espectro de las diversas
ciencias. En el futuro, los logros en la investigación de la ciencia del qigong po-
siblemente resulten en grandes hitos en las ciencias naturales.

g )  El desarrollo del qigon g abri


abrirá
rá una
una dimensión com pleta me nte nueva en
el conocimiento de la humanidad.

En el universo, todas las formas de la materia existen en diferentes condi-


ciones, o estados dinámicos, que pueden clasificarse en tres tipos: los procesos fun-
cionales de la materia inorgánica, los procesos funcionales de la materia orgáni-
ca y los procesos funcionales de la conciencia. Las tres actividades están
íntegramente incluidas en el cuerpo humano. En el universo material, la ciencia
moderna ha abierto el portal hacia el reino de la materia inorgánica, tan vasta
como el m acrocosmos de la Vía Láctea
Láctea y tan
tan fina
fina com o el m icrocosmos a nivel
nivel
cuántico; sin embargo, la ciencia es incapaz de continuar avanzando en su ex-
ploración de los misterios de la ciencia de la vida misma.
Los potenciales
potencia les estimulados mediante
median te la prácti
práctica
ca del qigon
qig ong
g pueden ayudamos
a experim entar y observar
observar toda clase
clase de información relacionada
relacionada con los procesos
procesos
vitale
vitales.
s. A medida
medid a que
q ue se desarrolle
desarrolle el q igong,
igo ng, los misterios de la vida humana se-
rán
rán finalmente revelados,
revelados, y un nuevo cam
c ampo
po de co nocim
no cimient
ientoo saldr
saldrá
á a la
la luz.
luz.
Muchos científic os han predic ho que el siglo XXI
XXI será
será la época d e la cienci
ciencia
a
de los misterios de la vida. El qigong ha inaugurado una nueva forma de com-
prensión de las leyes de los procesos vitales; quien los domine, podrá liderar la
ciencia de la vida en este nuevo siglo.
Hasta ahora, todas las civilizaciones se har. establecido sobre la base de las
energí
energías
as extern
externas.
as. Después
Después de que el h ombre
omb re conoció el fuego
fueg o y descubrió
descubrió cóm o
utilizarlo, de forma gradual aprendió a usar la energía hidráulica, el viento at-
mosférico y las energías eléctrica, atómica y solar, además de otras formas de
energía. En el proceso, tanto de investigar como de aplicar activamente estas
energías
energías,, se
se han establecido las
las diferentes ram
ramas de la ciencia moderna
mode rna tal c om o
las conocemos, y éstas han creado mejores condiciones para la existencia del
hombre en el mundo natural.
110 Secretos de la energía inteligente

El qigong se centra en el desarrollo de las energías internas de los seres hu


manos y sus potenciales humanos. Varias demostraciones de qigong y de las fa
cultades especiales evidenciadas a través de su práctica han probado que una
tremenda energía yace dormida y subdesarrollada dentro dci cuerpo humano,
energía que puede ser movilizada y utilizada. Por eso, si la humanidad consigue
emplearla de m odo
od o irrestrict
irrestricto,
o, lograr
logrará
á mayor
mayo r libertad e iniciativa en el cam po del
mundo natural, y eso derivará en una civilización de mayor calidad.

17. Qígongología

La qígongología es un
un cuerpo de conocimiento q ue com prende los
los métodos
de práctica específicos, principios y teorías fundamentales del qigong. En la qi-
gongolog
gon gología
ía el o bje to de
d e investigación es
es el
el qigon g mismo,
mismo, y se bas
basa
a en una
una m e
todologí
todo logía
a y una
una visión de la vida y del mundo
m undo muy específi
específicas.
cas. Estudia
Estudia principios
principios
 y méto
mé todos
dos para eleva
e leva r las
las funcion
fun ciones
es vitale
v itales
s humanas
humanas a niveles
nive les superiores
superio res d e in
tegridad, y por medio de la práctica del qigong también estudia las formas y las
herramientas que permiten alcanzar la superinteligencia.

18.
18. Ciencia del
del qigong
qigong

L a c i en
e n c i a d e l q i g o n g es
e s un
u n c o n o c i m i e n t o fu
f u n d a d o s o b r e lo
lo b a s e d e l C o n c e p t o

de Totalidad — es decir
decir,, de la percep ción de las
las cosa
cosas
s com o un to do—
do — y emplea
emp lea
la superinteligencia, incluyendo varias facultades innatas especiales que se ob
tienen mediante la práctica del qigong como un medio para descubrir las leyes
de la vida humana dentro de la unidad del hombre, la sociedad y la naturaleza.
Esta
sta nueva ciencia también
tam bién aplica dichas
dichas leyes al servicio
serv icio de la humanidad, ayu
dándola a efectuar el gran salto desde la dimensión de la vida regida por la ne
cesidad has
hasta
ta el reino
r eino de la libertad.

19.
19. Característ
Características
icas únicas de la ciencia
ciencia del
del qigong
qigong

El objetivo final de todo desarrollo científico es la obtención de la libertad,


la independencia y la felicidad
felicida d para la
la humanida
humanidad.
d. La investigación de la ciencia
del qigong se centra en el hombre mismo, y éste es su objeto del estudio.
La ciencia del qigong es una teoría única que surgió en la década de los
ochenta.
ochenta. El objet o de su
su investigación
investigación es el hom bre mismo, pero d ifiere no sólo
de las
las ciencias sociales — que estudian ún icamente
icament e las
las leyes y atributos sociales
del hom
h ombre—
bre— , sino también
tamb ién de las
las ciencias nat
natur
ural
ales
es,, que
qu e se limitan
lim itan a estudiar la
las
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 111

leyes y atributos
atribu tos naturales
naturales del individuo
individ uo (incluyendo las
las microestructuras
microestru cturas y fun-
fun -
ciones humanas).
L o que la ciencia
ciencia del qigo
q igong
ng estudi
estudiaa es
es la unidad
unidad forma,
form a, energía
en ergía y conciencia;
la unidad hombre, naturaleza y sociedad, y el cuerpo completo de leyes inhe-
rentes a los procesos vitales de esta unidad. Sus métodos de investigación, me-
todología y bases metodológicas difieren de los que existen en las ramas de la
ciencia moderna. Éstos son sus rasgos distintivos:

a )  La ciencia del qig ong


on g posee su
su propio sistem
sistema
a teórico.
b )  La ciencia del qigon g posee su propio
propio m edio de investigación, llamado
Método de percepción interna.
c)  La ciencia del qigong
qigo ng posee su
sus propio
propioss objetos y márgenes de investigación.
d )  La ciencia del qigon g posee su objetivo único de investigación.
investigación.

20.
20. Sistema teóri
teórico
co de
de la cienci
ciencia
a del
del qigong
qigong

Este
Este sistema
sistema de teorí
te oría
a se diferencia de los
los sistem
sistemas
as teóric
teó ricos
os de la ciencia m o -
derna
derna,, que co nform an la base de la nue
nueva
va metodología
metodolog ía y epistem
e pistem ología
olog ía de todas
las ramas de la ciencia actual.
Si tomamo
tom amoss el Zh ineng
ine ng Qigo
Qi gong
ng com o ejemp
ejemplo,
lo, su sistema
sistema de teoría consta
consta de:
de:

a )  T e o r í a s fu
f u n d a m e n t a le
l e s , ta
t a le
l e s c o m o la
l a t eo
e o r ía
í a d e l a T o t a l id
i d a d H u n y u a n y la
t e o r ía
í a H u n y u a n d e l c hi
h i.
b )  Teorías
Teor ías especializadas,
especializadas, com o las
las introduci
introducidas
das en Introducci
Introducción
ón a l Zhineng 
Qigong , Esencia de la ciencia del Zhineng Qigon g y Metodología práctica de 
Qigong,
la ciencia d el Zhinen g Qigong.
Qigong.
c )  Teorías sobre tecnología
tecno logía aplicada
aplicada,, tale
taless com o Teoría de la superinteligencia,
Diagnóstico
Diagnó stico y terapéuti
terapéutica
ca del Zhineng Qigong, y teorías
Zhinen g Qigong, t eorías aplicada
aplicadass de la cien-
cia del Zhineng Qigong en otros campos.

En el curso de los últimos diecinueve años, las experiencias de millones de


practicantes han
han dem
d emostr
ostrado
ado que
qu e estas
estas teorías
teorías son razonab
r azonables,
les, fiables y válid
válidas
as..
Mientras continúen acumulándose expericnciss similares, todo el sistema relati-
vo de la teoría continuará expan diendo tanto
tanto su
su alcanc
alcancee com
co m o su profundidad.
profundidad.

21. Método único de


de investigac
nvestigación
ión de
de la ciencia del
del qigong
qigong

La ciencia del qigong emplea su método de investigación único, denomina-


do M éto do de percepción
percepción inte
interna
rna (Neiqiu),  mientras que la contraparte utiliza-
112 Secretos
Secretos de la
la energ
energía
ía inteligente
inteligente

da en la ciencia moderna es el Método de observación externa (Waiqiu)   — el


proceso de aplicación práctica, inducción, deducción y reconstrucción desde los
efectos
efec tos hast
hastaa las
las caus
causas
as— — , además de otros métom étodos
dos concomitante
concom itantes. s.
N e i  significa
  significa «interno, interior», mientras que su opuesto, wai, signifi  significa
ca «e x -
terno,
terno, exterior».
exter ior». El térm ino qiti  apunta
 apunta a buscar la respuesta, la solución o la ver-
dad
da d de algo.
algo. Y tanto
tan to la percep
per cepción
ción interna
interna como
com o la observación externa se refie re fie--
ren a las respectivas funciones cognitivas o a los diversos modos de razonar.
A partir de las experiencias
experiencia s antigua
antiguass y modernas
modernas de la práctica de l qigo qi gong
ng se
ha creado un sistema completo de metodología (qigongología). Éste es el rasgo
intrínseco más esencial de la ciencia del qigong, y también su núcleo. Si no exis-
tiera un sistema de metodología tan singular nunca habría existido la ciencia del
qigong.
La definición del Método de percepción interna que suministra el autor en
la ciencia del Zhineng Qigong es la siguiente: la Percepción interna es el méto-
do fundamental de la ciencia del Zhineng Qigong. Es el sistema que facilita el
desarrollo d e la superinteligencia (incluye (inc luyendo
ndo las
las facultades especiales
especiales natura
naturales
les
o innatas) en: a )  la  la comprensión, ampliación y renovación d e los procesos procesos vita-
les personales de los seres seres humanos; b )  la comprensión
comprensión y el mejoramie
mejo ramiento nto de la
interrelación entree ntre el hom bre y la natural
naturaleza,
eza, y c )  la comprensión y transforma-
transforma-
ción de las características del mundo natural.
El carácter
carácter especifico
espec ifico de la superinteligencia
superinteligencia que se discutediscute aquí (facultades
especiales de naturaleza espiritual y física) difiere del de la inteligencia común de
las personas ordinarias. Se desarrolla y adquiere a través de la práctica del qigong.
Los métodos concretos involucrados incluyen sistemas de recepción de infor-
mación (Visión
(V isión interior
interior,, Visión remota, Audición
Audició n remota, Percepción mental y otros
métodos)
méto dos) y métodos
métod os de transm
transmisi
isión
ón de información
información (M étod ét od o de trans
transmi
misi
sión
ón del chi,
chi,
M étod
ét odoo de la visión mental, Mét M étod
odoo de la trans
transmi
misió
sión n de ideas
ideas,, y otros).
A pesar
pesar de que, que, com o m étodo
éto do de invest
investigació
igación n científica, el autor ha pre-
sentado el Método de percepción interna hace muy poco tiempo, la idea de la
autoperfccción a través de la percepción interna fue una creación de los antiguos
chinos. El Método de percepción interna ha sido formulado sobre la base de la
práctica de la percepción interna propia de los qigongs tradicionales.

22. Objetos y alcance de la investi


investigación
gación característ
característicos
icos
de la ciencia del qigong

Los objetos y rangos de investigación de la ciencia del qigong son los proce-
sos vitales humanos, así como los otros niveles y procesos del reino natural. En
el estudio de los procesos vitales huma
humanos
nos,, la ciencia
ciencia del qigong
qig ong explora no sólo
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 113

las
las característ
características
icas de difer entes
ent es estados funcionales
funciona les (tales
(t ales c om o la vigilia,
vigilia , el sue
sue
ño, la
la enferm edad y el sueño lú cid o) y los superes
superestado
tados
s (c o m o los estados
estados sens
sensi
i
bles a la energía y aquellos en los que entran en funcionamiento facultades ex
traordinarias). También estudia las leyes de transformación entre diferentes
esta
estado
dos,
s, el má
más
s import
imp ortant
antee de
d e sus
sus propósitos;
propósitos ; por e jemplo,
jem plo, los procesos vitales vi
sibles, los procesos del chi invisibles, las funciones de la conciencia y las leyes na
turales relativas a la vida humana constituyen materia de estudio.
 Tam bién
bié n se estudian
estudia n las aplicac
apli cacion
iones
es de la su perin
per intel
telige
igenc
ncia
ia en diferen
dife rentes
tes
campos
campos con el fin de establecer subteorí
subteorías
as de la ciencia del q igong; por ejemplo,
 Terapéutica
 Terapéuti ca del
d el qigon
qig ong,
g, música d el qigong
qig ong,, artes del
de l qigon
qig ong,
g, depo
d eportes
rtes del qigong
qig ong,,
física del qigong, química del qigong, astronomía del qigong, geología del
qigong,
qigong, agricult
agricultura
ura del qigong, biología de l qigong, ingeniería del qigong y otras
otras
áreas específicas.

23.
23. Objeti
Objetivo
vo único
único de
de la investigaci
investigación
ón de la ciencia del
del qigong
qigong

En términos simples, el objetivo de la investigación de la ciencia del qigong


es com prender
pren der y dom inar tan to las
las leyes de los
los procesos vitales huma
humano
nos
s com o
su correlación con la naturaleza, y utilizar dicho conocimiento para mejorar el
propio
pro pio bienest
bienestar.
ar.
El propósito elemental en la primera etapa de la ciencia del qigong es la
prevención  y curación de la enfermedad, la prolongación de la vida  y el per
feccio nam iento del cue rpo y la mente. A un nivel superior,
superior, el
el fin último de la
ciencia del qigong es, paso a paso, incrementar y renovar los procesos vitales,
desarrollar los potenciales humanos y contribuir a que la humanidad dé el gran
salto desde la dimensión existencial de la necesidad hasta la dimensión de la li
bertad.
De hecho, la genuina investigación científica del qigong, y en especial sus
aplic
aplicaci
acione
ones,
s, sólo pueden com enzar
enza r verdaderam ente después
después de estim
estimul
ular
ar y d e
sarrollar la facultad de la superinteligencia. El proceso de curación y desarrollo
de la salu
salud
d constituye la etapa preparatoria del Zhin eng Qigong
Qig ong , y esto
esto es vá li
do para la mayoría de los qigongs y sus respectivos practicantes.
 Todos
 Todo s los aspectos antes mencionad
menc ionados
os indican que la ciencia del qigong
qigong cuen
cue n
ta con todas las condiciones necesarias para conformar una ciencia indepen
diente. Se trata de una disciplina nacida recientemente, paralela a otras ciencias
contemporáneas p ero independ
inde pendiente
iente de ellas
ellas,, y no puede
pue de ni debiera ser
ser conteni
contenida
da
por
po r otras
otras ramas
ramas de la ciencia mo derna. Ha iniciado la rev elación de los
los misterio
misterios
s
de la vida humana
humana y el universo, un produ cto de nuestro tie m po __ 
universo, y al ser un  __ or-
gullosa
gullosa criatura
criatura de
d e la unión de l qigo
q igo ng y la ciencia—
ciencia— dará
dará su
sus frutos y florecer á
en el seno de una nueva era científica.
114 Secretos de la energía inteligente

24. Las implicaci


mplicaciones
ones de la percepción interna en los qigongs
qigongs tradici
tradicionales
onales

Como sabemos, a través de la práctica del qigong pueden producirse saltos


cuánticos a diferen tes niveles del cuerpo
cuer po humano.
humano. El qig ong
on g no sólo es capaz
capa z de
prevenir y curar enfermedades, sino también de desarrollar el potencial de la
propia inteligencia,
inteligencia, com o ya hemos comentado.
comentado.
Cuando
Cuand o la capacidad sens
sensorial
orial interior (incluyend
(inclu yendo
o la percepción
percepc ión sensorial
sensorial su
su
perior)
per ior) se agudiz
agudiza
a lo suficiente,
suficiente, es posible percibir activamente los divers
diversos
os pr o
cesos vitales que se llevan a cabo dentro del cuerpo humano.
Estas actividades incluyen el funcionamiento y los procesos individuales de
los órganos internos y los tejidos, los movimientos relacionados con el flujo, la
convergencia, la dispersión, la apertura y el cierre del chi intemo, y las operaciones
de varias
varias redes
redes de meridianos de chi. En qigon gología
golo gía tradicional, todas
todas esta
estas
s ac
tividades vitales percibidas internamente fueron denominadas «geografía inter
na»; el proceso de percepción recibió el nom bre de «visión interio r», y el instru
instru
mento para adquirir tal conocimiento fue designado «exploración interna» o
«percepción interna».
Hemos de señalar que, durante la era elemental del qigong, previa a los
qigongs clásicos
clásicos de las
las dina
dinastía
stías
s Qin
Qi n y Han, las implicaciones
implicac iones de la ex ploració
plor ación
n in
in 
terior y sus varias técnicas específicas eran aplicadas, en general, a la conducción
 y el increm
inc rement
entoo del
d el chi
c hi sano,
sano, la
la sabiduría
sabiduría y las capacidades
capacidades de cada individuo.
N o obstante
obstante,, los
los antiguos
antiguos calificaron este proceso com o «buscar la solución 
dentro de uno mismo » o «regresar a uno mismo»  en
  en lugar de denominarlo formal
mente explorac ión interna
interna o percepción inter
interna
na.. Por ejemplo , M encio
enc io dijo: «Los 
antiguos recurrieron
recurrie ron prim
p rim ero
er o a sus
sus propias
prop ias mentes en busca de ayuda y, sólo des
despu
pués 
és ;
a los demás.»  C
 C onfíic io, po r su
su parte,
parte, afirmó:
afirmó: «Los hombres nobles buscan solucio- 
nes dentro de sus propios cerebros.» 
D e las
las citas
citas mencionadas
mencionadas puede inferirse que el proceso de «buscar
«buscar dentro de
uno mism o» tiene
tie ne la finalidad
finalidad de ampliar los logros
logros y capacidad
capacidades
es (incluy
(in cluyend
endoo el
propio perfeccionamiento moral) en la práctica del qigong.
Además, los antigu
antiguos
os también compre
comprendieron
ndieron que
q ue la superinteligenda
superinteli genda podría ser
desarrollada
desarrollada a través de dicha exp
explor
loració
aciónn interior.
interior. A pesar
pesar de que, has
hasta
ta cierto
cier to pun
pu n
to, comprendieron las funciones y mecanismos de la técnica de percepción interna,
no la practicar
practicaron
on ampliam
amp liamente
ente debido
de bido a que la aplicación
aplicación de la
la superinteligen
superin teligenda
da po
p o
día consumir energía de nivel superior. Aun cuando estos mismos antiguos, que
abogaban
abogaban por
po r formas
form as más pragmáticas
pragmáticas de perfec
per fecdon
don amiento, caracterizaron tales téc
té c
nica
nicas
s com o « agotadoras del cerebro, desecado
desecadoras
ras del espíritu»,
espíritu» , a través
través de descripcio
descripci o
nes com o «la magnificencia del autoperfeccionamietito», también
autoperfeccionamietito», también advirtieron que era
«lo niásestúpido
niásestúpido que se podía hacer»  (Han
  (Han Feizi, sabio de la antigüedad).
En las
las dinas
dinastía
tías
s posteriores el qigong
qigo ng com
co m enzó
enz ó a adquirir
adquirir gradualmente un ca
rácter religioso, y sus practicantes perseguían metas como convertirse en super-
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 115

seres o budas; pero tales prácticas de superinteligencia, tan nocivas para el chi y
capaces de consumir el espíritu, fueron estrictamente prohibidas. El axioma
hagas»,  deriva de este precepto.
«aprende cómo hacer, pero no hagas», deriva
Del resumen anterior puede deducirse que, tanto en los qigongs tradiciona-
les como
com o en el autope
aut operfccd
rfccd ona miento
mie nto de los ant
antig
iguo
uos,
s, la
la percep ción interna
interna fue
sólo un principio directriz, cuyo objetivo era la adquisición de un chi saludable
 y el desarrol
de sarrollo
lo de varias
varias capacidades. En consecuencia, acabó inclu
in cluido
ido en la ca-
tegoría de práctica del qigong.
En la ciencia del qigong , el propósito del Método de percepción interna es
la adquisición
adquisición de la superinteligencia por m edio
edi o de la percepc
per cepción
ión interna, a lo que
le sigue
sigue la
la aplicación activa y consciente
co nsciente de dicha superinteligencia,
superin teligencia, tan to en re-
lación a la comprensión y reconstrucción de la vida personal como universal.
En consecu
consecuenci
encia,
a, este
este m étodo
éto do ha accedido al campo de la m etodol
eto dologí
ogíaa cien
c ientífi-
tífi-
ca y también a la esfe
esfera
ra de la metodo logía filosófica.
filosófica. El
El M étod
ét od o de percepción
percep ción in-
terna de la ciencia del qigong encarna sus implicaciones únicas.

25. Las consecuencias


consecuencias de perci
percibi
birr interior
interiorm
mente en el Método
de percepción
percepción interna
interna

a )  El proceso
proc eso de percepción
perce pción intema
inte ma durant
durante
e la práctica del qigong
qigo ng común.

Para el común de la gente, sólo es posible alcanzar la superinteligencia per-


cibiendo interiormente las propias actividades de la conciencia. Primero, la per-
sona debe introvertir su mente para elevar el r.ivel de sus procesos vitales a un
estad
estado
o en el q ue la superinteligencia
superinteligencia pueda volverse funcional. Se trata de un pro -
ceso
ceso de práctica que incorpora
incorpor a objeti
ob jetivos
vos y requisitos
requisitos más
más claros que los general-
mente representados en el antiguo axioma «volverse hacia uno mismo».
Sólo a través de la práctica de dicha percepción interna se consigue ampliar
la sensibilidad y la claridad de la conciencia, eliminar las obstrucciones a la con-
ciencia
ciencia y magn
m agnificar
ificar las facultades sensoria
sensoriales
les y la
la potencia
poten cia de sus
sus respectivos
respe ctivos re-
r e-
sulta
sultado
dos.
s. Es
Es más:
más: sólo es posible
pos ible aplicar la técnica d e percep
per cepció
ciónn intem
int ema
a a la rea-
lidad
lidad objetiva
objeti va cuando estas
estas facultades alcanza
alcanzan
n cierto
cie rto nivel.

b )  El proceso de percibir
perc ibir hacia
hacia dentro
den tro en la
la aplicación de la técnica de la
la per-
cepción interna.

Para aplicar la técnica de percepción interna, inicialmente la persona debe


concentrar su propia conciencia en su interior, logrando el estado superfundonal
descrito anteriormente; sólo asi estará en posidón de recibir o transmitir infor-
mación. En el estado superfundonal, la atención se centra en la actividad del
116
116 Secretos de la energía inteligente

procesamiento de información dentro^del campo de la conciencia. Cuanto más


efectiva
efectiv a resulte
resulte la introversión
introv ersión mental, mejores serán
serán los resulta
resultados
dos..
Sólo cuando la conciencia se centra en su interior para alcanzar un estado de
superinteligencia consigue actuar sobre los objetos exteriores. Se trata de un
proceso de
d e la práctica
práctica a través
través del cual el practicante
practicante amplía enorm ement
em entee los fru-
tos a los que hace referencia la vieja estrategia de «la perspicacia
perspicacia interior
inte rior se extiende 
extiende 
hacia
hacia el exterior».
ex terior».

26. Los rasgos dist


distiinti
ntivos del
del Método
Método de perceoción
perceoción interna

a ) I.os rasg
rasgos
os distinti
distintivos
vos del M éto do de percepción interna
interna en la compren-
compre n-
sión de la materia.

La cognición de un objeto a través del Método de percepción interna tiene


la característica de la totalidad:

1. Por medio
med io de la superintelige
superinteligencia
ncia — más que por me dio de d e los
los órgano
órganoss
sensori
sensoriales
ales comunes— , la persona
persona recibe inform
info rmació
aciónn sobre
so bre las
las caracte-
rísticas de un objeto en todos sus aspectos de un modo directo, simultá-
neo y multidimcnsional. Por tantanto
to,, es
es posible
posible obtener un conocim
con ocimieniento
to ob-
o b-
 jeti
 je tivo
vo de una cosa sin
sin recurr
r ecurrir
ir al pensamien
pen samiento to lógi
ló gico
co ni 3 I análisis.
7. Tsi
Tsi fatalidad (o integrid ad ) de l espacio. E s p o s i b le
espacio. l e c o n o c e r u n o b j e t o s in
in q u e
su esencia resulte afectada por limitaciones espaciales. La facultad de
diagnosticar a distancia es un ejemplo.
3. La totalidad
totalidad (o integridad)
integridad) del tiemp o. Es posible
tiempo. posible con ocer un objeto
ob jeto sin
sin ha-
cer referencia a sus limitaciones en el tiempo; no hay diferenciación en-
tre el pasado, el presente y el futuro, tres estadios temporales que emer-
gen simultáneamente. La precognición es un ejemplo.
4. La totalidad (o integridad) del tiempo
tiempo y el
e l espa
espaci o. Es posible alcanzar el co-
cio.
nocimiento de un objeto sin hacer referencia al tiempo ni al espacio. En
cualquier objeto dado, la unidad del tiempo y el espacio constituyen una
existencia real. Ésta es una característica común que difiere de la solidez
de un objeto, y constituye una
una caract
caracterí
erísti
stica
ca inherente a todo
to do lo que
q ue con-
co n-
forma la naturaleza.

Cuando un individuo puede experimentar, observar o percibir esta unidad es-


pecial, es capaz de explo
ex plotar
tar la capacidad de penetrar
penetrar en la materia a discreción.
discreción. (Por
(Po r
ejemplo, puede retirar un objeto de un recipiente sellado sin romperlo ni abrirlo).
Cabe
Ca be señala
señalarr que el proceso
pro ceso de comprensión
co mprensión de la totalidad
totalida d de un objeto, tal
como hemos expresado anteriormente, es gradual y parte de lo fácil a lo difícil
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 117

 y de lo elem ental
ent al a lo com
co m plejo
pl ejo ; está también prop
pr opor
orcio
ciona
nalm
lmen
ente
te relac
re lacion
ionad
ado
o al
nivel de pod
p oder
er que
qu e el sujeto o practicante ha alcanz
alcanzado
ado.. Además,
Adem ás, el proceso
pro ceso cog -
nitivo,
nitivo, en sí
sí mismo, representa
representa también
tam bién una
una unidad
unidad compuesta de observación
ob servación y
pensamie
pensamiento,
nto, donde
dond e este últim o constituye un principio de suma importancia en
la esfera de la epistemología.

b ) Las características de la percepción interna al actuar sobre la materia.

No es por medio de ningún órgano humano (como los órganos funcionales)


que el sujeto puede aplicar directamente la supcrintcligencia para actuar sobre
un objeto
ob jeto sin tocarlo.
tocarlo. Por ejemp lo, cuando un practican
practicante
te de qigo
qi gong
ng envía chi ha
cia el interior de un cuerpo humano, o de diversos instrumentos o especímenes
de laboratorio, es posible que
qu e se produzcan cambios en ellos.
ellos. En los circuios del
qigong también hay personas que poseen la facultad de mover objetos con la
mente u otras habilidades afines.

27.
27. Diferenci
Diferenciaa entre el Método de percepción
percepción interna
y la introspección psicológica

Aunque en psicología el objeto de la introspección es, en sí mismo, también


el sujeto de conocimiento, y los principales focos de observación y análisis son los
procesos psicológicos del ser, tanto la observación como e l a n á li
li s is
is p e r t e n e c e n d e

todos modos a la realidad objetiva. Las experiencias máximas que han sido des
critas por varios investigadores (que se asemejan a los estados de paz y serenidad
interior del qigon
qig on g) han surgido
surgido de forma espontá
espontánea
nea más
más que
qu e deliberada.
deliberada.
En términos generales, la introspección es un proceso que implica un tipo de
pensamiento
pensamiento internalizad
internalizado,
o, un mét odo
od o que
q ue difiere de
d e la introversión en la propia
conciencia, tan característica de la práctica del qigong. De hecho, la introspección
psicológica no implica un superpensamicnto, sino un pensamiento común.
El Método de percepción interna de la ciencia del qigong es un proceso in
tegral que parte de la introversión de la conciencia para conseguir la elevación del
estado funcional propio a un nivel superior. Por tanto, mientras la persona se en
cuentra
cuentra en un
un estado avanzado de funcionamient
fun cionamiento
o vital, proc
p rocede
ede a intensificar la
atención consciente
con sciente de los procesos vitales intern
internos,
os, y finalm
fina lmente
ente se produc
pro duce
e un
salto adicional hasta un estado con un nivel todavía más alto de funcionamien
to vital.
En este planteamiento, el punto esencial consiste en provocar el salto de las
fun done
do nes
s vitales propias
pr opias hacia un nivel
nive l supe
superior.
rior. Sin
Sin esos
esos saltos
saltos funcionales
funciona les cada
cada
ve z más alto
altos,
s, no podría ser
ser llamado
llamado ni confundido con
con el M éto do de p crccp dón
interna que hemos explicado aquí.
118 Secretos de la energía inteligente

28.
28. Lógica y aplic
aplicabi
abililidad
dad del
del Método
Método de percepción
percepción interna
en la investigación de las actividades vitales

En el campo del conocimiento, la doctrina común sostiene que la herramien


ta que m ide d ebe ser más
más preci
precisa
sa que el o bjeto
bje to medido. Por otra parte,
parte, el nivel
n ivel de
funcionamiento del sujeto debe ser más alto y complejo que el del objeto.
A raíz de esta
esta doctrina,
doctrina, el hom bre ha explorado tanto el macrouniverso com o
el micr omu ndo cuántic
cuántico,
o, y también debid o a est
este
e axioma es incapaz
incapaz de rec ono
on o
cer su
sus propio
pro pios
s procesos vitales.
vitales. La razón es que las
las funciones
funcio nes vitales del conjunto
conju nto
de la esfera humana están íntimamente conectadas con las actividades fun
cionales de la conciencia, que se encuadran en un nivel superior.
Esto se debe a que el hombre es una unidad orgánica formada por cuerpo, chi
 y espíritu
espíri tu (sustancia,
(sustancia, energía
ener gía y conci
co ncien
encia
cia);
); por consiguient
consig uiente,
e, resulta imp
i mpos
osible
ible
utilizar el espíritu
espíritu — que se basa
basa en
en el cuer po y el
el chi (materia
(mater ia y en ergía)—
ergía )— para
para
«m ed ir» las
las actividades
actividades del cuerpo y del chi controlad
controladas
as por la concienc
conciencia.
ia.
El Mét
M étod
od o de percepción
perce pción interna se pone
pon e en práctica
práctica mientras
mientras la persona
persona se
se en
cuentra en un estado superfuncional
superfu ncional conseguido
consegui do a través
través de la práctica del qigong.
En este esta
estado,
do, por
po r un lado,
lado, las
las funciones cognoscitivas (incluy
(inc luyend
endoo la cognición
cognic ión por
p or
medio de la síntesis de la conciencia) son más precisas y, por otro, las actividades
de la conciencia también funcionan a un nivel superior al del común de la gente.
Asi, es posible comprender las sutilezas de los procesos vitales humanos.
Algunos practicantes experimentados presentan dichos estados superfun-
cionalcs, denominados estados qigong de funcionamiento (descritos de forma
abreviada como «estados qigong»). Un gran número de experimentos han de
mostrado su
su existencia,
existencia, y se
se ha com prob ado que el stiperíuncion amiento
amien to de los
maestros
maestros de qig ong
on g está
está también relacionado con los estado
estados
s qig ong
on g antes
antes men 
cionados.

29. Logros notables


notables conseguidos
conseguidos a través de la aplic
aplicaci
ación
ón
del Método de percepción interna

La aplicación del Método de percepción interna ha conseguido diversos lo


gros notables.

a )  La Teoría
Teo ría de los meridianos principales y colaterales del chi, así co m o la
la
leona del chi y su transmutación, fueron establecidas sobre las bases
cread
creadas
as por la aplicación
aplicación activa
activa del Mé tod o de per cepción inter
interna
na..

 Tanto
 Tan to la Teoría de los meridianos principales
principales y colaterales del chi co m o la T e o 
ría del chi y su transmutación constituyen
const ituyen las
las ese
esenci
ncias
as teóricas de la medicina
medicin a tra
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 119

dicional china y de los antiguos qigongs. Ambos han superado exitosamente la


prueba de la práctica, tanto en la medicina china como en el qigong, durante mi-
les de años.
Estas teorías también han sido probadas de manera preliminar por la moderna
experimentación científica:
científica: por
po r m edio de ellas
ellas sabemo
sabemos
s ahora
ahora que el chi tiene una
existencia
existencia objetiva, y que los meridianos principales
principales y colaterales
colaterales d el chi son sis-
sis-
temas de equilibrio interno que difieren de los sistemas nervioso y circulatorio,
cuyas
cuyas sutilezas aún resultan desconocidas para la ciencia moderna.
mod erna.
Incluso las
las ciencias modernas altam ente evolucionadas son incapaces de des-
cubrir las sutilezas del chi y sus redes. ¿Cómo supieron entonces los antiguos chi-
nos sobre la existencia invisible y etérea de estas entidades? La única respuesta
es: a través de la práctica del qigong y por medio de las técnicas de percepción
intern
interna.
a. Evidencia de e llo pued e hallarse
hallarse en los
los antiguos
antiguos registros
registros y libros mé di-
cos chinos.

b ) Resultados experimentales modernos.

Al día de hoy, un creciente número de personas se ha unido al masivo mo-


vimiento de la práctica del qigong. Muchos fenómenos relacionados con los me-
ridianos y las transmutaciones del chi se han podido constatar en varios practi-
cantes. Más aún: se ha demostrado que, bajo cierto estímulo, ciertas personas
sensibles son capaces de experimentar también la existencia de los meridianos
principales y colaterales del chi.
Algunos experim entos foto gráficos especi
especiale
ales
s han
han dem ostrado que la distri-
bución de la luz biológica en el cuerpo humano coincide con la de la luz del
qigong; que las
las ruta
rutas
s de energía de l cu erpo hum ano coincid en con la distribución
distribución
 y flu
fl u jo de chi a lo largo de sus
sus meridianos,
merid ianos, y que los puntos
punt os vitales
vita les de estos co n-
ductos de energía coinciden con los puntos clásicos de acupuntura.
Au nque
nq ue la ciencia moderna es incapaz de explicar de qu é das e de materia se
componen el chi y sus meridianos, y cómo ocurren esos fenómenos, al menos ha
probado su existencia.

30.
30. Posibilidad
Posibilidad y practicidad
practicidad de la utili
utilización
zación y el dominio
dominio masivo
masivo
del Método de percepción interna

Las facultades especiales existen no sólo en unos pocos; están también inac-
tivas en las personas comunes. Son las potencialidades latentes del conjunto de
la raza humana.
Diversos experimentos han demostrado que las facultades especiales laten-
tes en la gente ordinaria pueden despertar con entrenamiento especial. En el
120 Secretos de la energía inteligente

Centro
Cent ro Huaxia
Hu axia de Capacitación en £hine
£ hineng
ng Qigong,
Qigong , después
después de tres
tres mese
meses
s de en
trenamiento a tiempo completo, aproximadamente el 40 por 100 de los estu
diantes consigue dominar la facultad de diagnosticar por medio del uso de la
mente, y entre
entr e el 5 y el 10 por
po r 100
100 de ellos logra
logra perc ibir sensorialmente a gran
des distancias. En resumen, utilizar la superinteligencia adquirida a través de la
práctica del q igon g para
para com prender
pren der al hombre y la naturaleza
naturaleza resu
resulta
lta tanto po 
sible
sible co m o práctico.
práctico.

31.
31. Los pri
princi
ncipios
pios del
del Método
Método de percepción interna

a )  La superin teligencia
teligenc ia es un requisito previo
pre vio indispe
indispensab
nsable.
le.

La facultad de la superinteligencia resulta indispensable en los procesos de


comprender y transformar el mundo. Podría entenderse que el término su
perinteligencia habla de facultades especiales innatas, pero en realidad se refie
re a esa inteligencia superior que se adquiere mediante un entrenamiento espe
cial, principalmente el que se lleva a cabo en el qigong.
El nivel de superinteligencia del practicante decide directamente el alcance,
la profundidad y la precisión de su conocimiento del mundo; también controla
el grado y la fiabilidad de su efectividad para transformar el mundo de un modo
beneficioso. En la ciencia del qigong, la dependencia en la superinteligencia se ase
meja bastante a la depende
depe ndenci
nciaa de las ciencias modernas en los instrumentos, en
los equipos y en la pericia de los que llevan a cabo la investigación.
El Mét
M étod
od o de p ercepció
erce pción
n interna tiene dos desv
desvent
entajas
ajas:: su
su condición
condició n un tan
to misteriosa y el hecho de que se fia de procesos de pensamiento altamente in
tuitivos. Sin embargo, ambas pueden superarse simplemente mediante la divul
gación generalizada del conocimiento del qigong y la participación activa de un
número de personas cada vez mayor.

b)  El proceso de aplicación


aplicación del Mé todo
to do de percepción interna
interna se
se basa
basa en el
el
perfeccionamiento u optimización del proceso vital de la persona.

F.n la ciencia del qigong, el proceso de aplicación del Método de percepción


interna es también el proceso de la práctica del qigong, donde el nivel de fun
cionamiento del practicante puede incrementarse y sus procesos vitales son tam
bién optimizados. La tarea más importante de la ciencia del qigong es estudiar
la totalidad
tota lidad del proceso
pro ceso de desarrollo
desa rrollo d e la salu
salud
d y sus
sus leyes, avanzando desde los
niveles inferiores a los superiores.
Para el investigador-practicante, la aplicación progresiva del Método de per
cepción interna, de acuerdo con la teoría de la Totalidad Hunyuan y los corres
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 121

pondientes métodos de práctica del Zhineng Qigong, constituye realmente un


proceso de autoperfeccionamiento. El Zhineng Qigong enfatiza en la práctica del
chi Hunyuan interno y externo, ya que el chi Hunyuan externo de la naturale
za es absorbido en el organismo con el fin de magnificar las funciones vitales.
 También
 Tam bién presta mucha
mu cha atenció
a tenció n a mejorar
mejor ar la habilidad del
d el indivi
ind ividu
duoo para que el
chi Hunyuan externo entre completamente er. acción.

c) La aplicación del Método de percepción interna debe basarse en el co


nocim iento ob tenido a trav
través
és del M étod o de observac
observación
ión externa.
externa.

El conocimiento adquirido mediante la observación externa se refiere al sa


ber alcanzado a través
través de los respectivos enfoques de la ciencia y la filos ofía m o
dernas, así como a otros conocimientos conseguidos por medio de la inteligen
cia común.
En el proceso de explorar el objeto de cognición por medio de la superinte-
ligencia, las instrucciones conscientes se imparten a través de las facultades de la
inteligencia
inteligencia común. Si el con ocim iento ordinario del in dividu o no es
es suficien te
mente amplio o profundo, le resultará imposible emitir las adecuadas instruc
ciones conscientes a la facultad de la superinteligen
superinteligencia
cia para que ex plor
pl ore
e el o bje to
en cuestión.
Los procesos destinado
destinados
s a distinguir
distinguir y juzgar por med io del pro pio marco de
referencia se basan en el conocimiento ordinario, y son necesarios para analizar
la inform
info rmació
aciónn adqciirid
adqciirida
a a través de la
la superinteligencia La inteligencia
intelig encia ordina
ordin a
ria también es fundamental para guiar a la superinteligencia con el fin de que ac
túe sobre el objeto que está examinando. La evaluación de los resultados de la
aplicación de la superinteligencia requiere no sólo una repetida experimentación
a través
través de la práctica
práctica del M ét od o de
d e percepción interna,
interna, sino
sino también — y den
tro de parám etros específicos y hasta
hasta un
un grado suficiente— la corroboración de
la prueba ofrecida por el Método de observación externa.
En la visión más completa del qigong, el Método de percepción interna no
constituye un proceso de percepción puramente interior porque también com
prende el Método de observación externa. Es más: al estudiar la vida humana y
la vida del m undo natural
natural,, la
la impresionante información obtenida por el M é to 
do de percepción interna también necesita ser procesada mediante análisis, in
ducción, síntesis, deducción y otros métodos de inferencia lógica, los cuales cons
tituyen el principio operativo fundamental, o básico, del procesamiento de
informació n del M étod
ét od o de observación
observación externa.
externa. Sin
Sin ellos
ellos,, result
resulta
a imposible o b
tener un
un conocim iento cor recto y com pleto sobre
sobre los complejos y mu ltifacéticos
ltifacéticos
procesos de la vida.
122 Secretos de la energía inteligente

32. La base
base metodol
metodológi
ógica
ca de
de la cienci
cienciaa del
del qigong

La metodología es el principio general por el que las personas son educadas


de forma que puedan com pren der el univer
universo,
so, algo muy relacionado con la co g
nición particular de la naturaleza del universo (o visión del mundo) vigente en
nuestros días. En términos generales, la metodología y la visión del mundo están
íntim amente
ame nte relacionadas entre sí y van siempre juntas
juntas..
Una determinada metodología resultará en una visión específica del mundo; y
una
una visión específica .del
.del mundo
mu ndo también regula una
una metod
me todolo
ología
gía que le es afín.
afín. En
cierto
cier to sentido
sentido,, mantienen una relación mutuamente indivisible e interdependientc.
interdepen dientc.
La base metodológica de la ciencia del qigong es la teoría de la Totalidad
Hunyuan.
Hunyuan. Co m pren de la unión de la ontologí
ontología,
a, la met odolo gía y la e pistem olo
gía;
gía; es el cim iento sobre el que se alza
alza la cienc
ciencia
ia del Zh inen g Q igon g, y tam bién
puede pro veerle
veer le un marco de referencia neces
necesar
ario
io..
La teoría de la Totalida d Hunyuan consta
consta de los
los siguientes
siguientes componen tes: la
teoría Hunyuan, la teoría de la Totalidad, la teoría de la Conciencia, la teoría de
la Moralidad y el chi Humano Hunyuan. En el siguiente texto sólo hacemos una
brev
br eve
e introducció
in troducción
n a las
las dos primeras part
partes
es..

33. La teoría
teoría Hunyuan

El objetiv
obj etivo
o común
com ún de la humanidad parece ser
ser la incesante
incesante exploración
explor ación del ori
ori 
gen del universo.
universo. Esto es cierto, virtualm
vi rtualmente,
ente, en todas las épocas
époc as y todos
tod os los paí
paíse
ses.
s.
Un antiguo filós
fil ósof
ofoo grieg
gr iego
o sostenía
sostenía que cada
cada susta
sustanci
ncia
a del universo estaba
estaba for
fo r
mada por partículas-átomos, invisibles e indivisibles. Se trata de la renombrada
teoría del átomo.
En contraste con esta hipótesis, los sabios chinos resumieron la naturaleza bá
sica del universo como una manifestación invisible, continua e indivisible. Para
Lao Tzu ( I  mo
 mo zí ) , esta manifestación básica
básica debía denominarse
denominar se Too, pe
Too, pero
ro otros la lla
maron Chi Vital
Vita l (Yuan
Yuan Q i)  y
 y un tercer grupo se decantó por
p or el términ
tér min o Yin/Yang 
De hecho, el Tao, el Chi Vital y el Yin/Yang pueden abreviarse en una palabra:
chi. Este chi no es aire ni gas, sino una sustancia originaria superfina. En qigongolo-
gía, esto se describe como la teoría del chi en la que <rtodas las cosas forman una».
Según esta teoría , todas las cosa
cosas
s físicas
físicas visibles
visibles se vuelven
vuel ven manifiestas
manifiesta s a par
tir del chi invisible e informe: «E l ser deriva del no-ser (¡a entidad deriva de la 
no-entidad .*
.* La sustancia visible también puede volver a ser transmutada en «la
nada». (Esta «nada» no es el vacío, sino esa condición de ser no-visible que exis
te previamente y en contraste con el mundo visible, y se refiere al chi.) Los ci
clos repetido s de las
las transformaciones del «scr-en-nada»
«scr-en-nada» y la «nada-en-ser»
«nada-en -ser» cons
tituyen la evolución de todas las cosas del universo.
Libro II: Teo
Teoría
ría y prin
pr incip
cipio
ios
s de Zhineng Qigong 123

Sobre la base de los avances en cosmología heredados de los antiguos sabios,


el autor ha configurado la teoría Hunyuan en una síntesis que incorpora la cien
cia
cia y la filosofía
filosof ía modernas, así
así com
co m o sus
sus propias experiencia
expe riencia s prácticas en la
la cien 
cia del Zhineng Qigong.
En chino, hurí  significa
  significa «fundir y transmutar, mezclar y formar», y yuan  sig
  sig
nifica
nifica «unidad o en tidad».
tidad» . En términos simple
simples,
s, el significado de Hunyuan es la
unión y transmutación de sustancias o entidades preexistentes dentro de una
nueva unidad,
unidad, o unicidad.
Sin embargo, en la cienda del Zhineng Qigong, Hunyuan es un enunciado es
pecial
pecial que com prend
pre nde
e muchas
muchas implicaci
implicaciones.
ones. La teoría Hunyuan se com pone
po ne de
tres partes: el concepto Hunyuan de materia, el concepto Hunyuan del cambio
 y el
e l conc
co nc ep to Hunyu
Hu nyuan
an de tiemp
tie mpo-e
o-esp
spaci
acio.
o.

34.
34. El concepto Hunyuan de materia
ateria

a )  En el universo,
universo, nada
nada existe c om o una forma
form a aislada
aislada,, sino que
qu e todas las
las c o
sas
sas existen co m o totalidades: totalidades Hunyuan, fundidas y formadas
por dos o más elementos materiales clave.
b )  En el universo, todas las
las cosa
cosas
s existen en uno de los dos estados posibles:
el estado del chi Hunyuan o el de la manifestación física.
c )  Co n resp ecto a tod a manifestación física
física,, el
el chi Hunyuan de las
las cosa
cosas
s
existe no sólo dentro de ellas, sin también a su alrededor.
d )  dan to el chi Hun yuan co m o las
las susta
sustanc
ncias
ias físicas
físicas presentan diversos ni
veles de manifestación.

35. La mater
materia
ia exist
existente
ente en
en estado de chi Hunyuan

La materia ex istente en este estado es informe,


informe, superfina e invisible,
invisible, y care
ce de manifestación física. A pesar
pesar de que no tiene form a ni se puede ver,
ver, y que
representa una condición en la cual el cuerpo y el chi coexisten en un estado in-
detectable y mutuamente irreconocible, deriva de la transmutación del chi, el
cuerpo físico y su propia esencia a través de un proceso de mezxla mutua.

36. La materia
ateria existente
existente en estado de mani
manifest
festaci
ación
ón físi
física
ca

La materia qu e exis te en estado de manifestación


manifestación física
física es visible y tie ne las
características de una existencia tridimensional. La recolección, acumulación y
concentración de chi Hunyuan culmina en la formación de sustancia, aunque una
124
124 Secretos de la energía inteligente

sustancia también puede ser dispersada para que recupere la condición de chi
Hunyuan.
El chi Hunyuan
Hun yuan invisible y suprafí
suprafísico
sico (o sutil}
s util} puede
pu ede ser considerado
considerado una
una for -
ma especializada de chi Hunyuan, en tanto qu e la
la sust
sustanc
ancia
ia visible podría ser cla-
sificada como una forma generalizada de chi Hunyuan; una puede transmutar-
se en
en la otra,
otra, y viceversa. El universo es dicha totalidad Hun yuan, dado
da do que
q ue estos
estos
dos estados de la materia actúan entre si, cambiando y evolucionando dinámi-
camente de un estado al otro.

37. La existencia
existencia del
del chi Hunyuan dentro y alreded
alrededor
or
de todas las cosas

La sustancia visible es la forma reunida o condcnsada de su chi Hunyuan


inherente, en tanto que el chi Hunyuan que lo rodea es su forma de existencia
atenuada y dispersa. Cuanto mayor es la densidad y el volumen de una sustan-
cia, más espeso y más amplio se vuelve el chi a su alrededor. Cualquier cambio
en el carácter
ca rácter y la estructura
estructura de una
una susta
sustancia
ncia también ocasionará
ocasionará cambios
ca mbios c on-
on -
comitantes en el chi Hun yuan que la rodea,
rodea, y viceversa.
viceversa.
Cada sustancia es la unidad de sus propias existencias física y suprafísica, lo
cual se denomina totalidad Hunyuan en la ciencia del Zhineng Qigong. Las di-
ferentes totalidades Hunyuan pueden actuar bien entre sí, mezclarse y trans-
mutarse en nuevas totalidades Hunyuan de un nivel superior, o bien dispersar-
se y disolverse en totalidades Hunyuan de nivel inferior.
inferior.
Las personas dotadas de superinteligencia pueden experimentar y tomar con-
ciencia de este carácter
carácter de unidad
unidad de ntfo
nt fo de la totalidad Hun yuan, per o la cien-
cia moderna es incapaz d e detectarla.
La razón es que, cuando la ciencia
ciencia moderna trata
trata de en tender cierta ca racte-
rístic
rística
a de una cosa
cosa,, tom a c om o requisito
requ isito pre vio la exclusión d e la totalidad de sus
sus
caracter
característi
ísticas.
cas. Es
Es decir, no es ca paz de estudiar
estudiar simultáne
simu ltáneam
amente
ente las
las caracterís-
ticas de una cosa en todos sus diversos aspectos.
Por ejemplo, a esto se debe que la ciencia moderna pueda revelar las carac-
terísticas de una cosa en física y química, pero no consiga revelar la naturaleza es-
pecífica de los procesos vitales encarnados en I3  form ación central
central de una
una tota-
lidad Hunyuan.

38. Los divers


diversos
os niveles
niveles que comprenden el chi Hunyuan
Hunyuan y las materias
aterias físi
físicas
cas

Ya que la materia ha evolucionado del chi Hunyuan, el estado más primor-


dial y básico de la materia sutil es el estado original del chi Hunyuan, que pue-
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 125
125

de ser llamado chi Hunyuan original. Se trata de una materia superfina, homo-
génea y única,
única, sin
sin diferenciación
diferencia ción en su
su natu
naturale
raleza,
za, que llena tod
t od o el universo
univer so e im-
i m-
pregna todas las cosas.
Es una unidad; por consiguiente, resulta imposible dividirla. Puede evolu-
cionar y transmutarse en diferentes estados de chi Hunyuan superfísico (y sub-
físico), y es capaz, además
además,, de reunirse y acumulars
acumularse
e en toda
tod a clase de
d e manifesta-
ciones
ciones tridimensiona
tridim ensionales
les (sustanc
(sustancias).
ias).
En el proceso de reunir y acumular chi Hunyuan, cuando la totalidad del
cuerpo, el chi y la naturaleza que él incorpora se condensan al punto de alcan-
zar una «densidad crítica», se forma una materia física con las manifestaciones vi-
sibles de forma, energía y masa.
A l mismo tiempo,
tiem po, su
su chi Hunyuan también es
es distribuido
distribuido de form a coh erente
desde
desde el interior
in terior hasta
hasta el exterio
exte riorr de la sust
sustan
anci
cia,
a, rodeándola completa
com pletamen
mente.
te. Jun-
Jun-
tos, tanto la forma central física como el chi Hunyuan circundante, constituyen
una totalidad Hunyuan.
 Todas las
las sustan
sustancias
cias conocid
con ocidas
as d e las ciencias
ciencias modernas,
modern as, desde
d esde las
las partículas
atómicas básicas a los planetas, los animales y la humanidad, son las transmuta-
ciones manifiestas de diferentes estados de chi Hunyuan.
En la ciencia del Zhineng Qigong, el más alto nivel del chi Hunyuan en el uni-
verso se denomina chi de la conciencia humana unificada, y constituye la for-
mación y los procesos funcionales del chi Hunyuan del cerebro humano.
Varias
Varias de las
las característi
características
cas del chi de
d e la unida
unidad
d de la concien cia son sim ila-
res a aquéllas del chi Hunyuan original,
original, pero hay una
una diferencia en sus respecti-
vos niveles: el primero es mucho más complejo en su composición.
Además, el chi de la conciencia unificada es volutivo, es decir, tiene iniciati-
va. Esta forma de chi es capaz de hacer que tanto el chi Hunyuan original como
otros niveles del chi Hunyuan se transmuten de varias maneras. Uno de los ob-
 jetivos
 jeti vos de la práctica
pr áctica d el Z hine
hi nen
n g Q ig on g es maxim
ma ximiza
izarr la capacida
capa cidad
d de reunir
reun ir y
cond
conden
ensa
sar,
r, dispersar
dispersar y disolver
diso lver todo
t odos
s los niveles del chi Hunyuan.
Hun yuan.
Desde 1997, la investigación científica del Zhineng Qigong ha adquirido
mucha
mucha más profundidad y se ha increment ado la investigación
investigación sobre la verifica -
ción de sus teorías básicas. Además, se han llevado a cabo diversos experimentos
con el propósito de verificar el hecho de que el chi Hunyuan puede ser trans-
formado en luz, electricidad, calor y magnetismo. El propósito último de las
prue
pruebas
bas ante
antes
s mencionados es verificar la teoría Zhineng Q igo ng de los Tres
Tres N i -
veles
veles de la Materia Universal, recient emente
emen te propuesta por el auto
autor.
r.
Esta
Esta teoría
teorí a considera que
qu e toda la materia del universo está compuesta
compu esta por
p or tres
tres
elementos esenciales: masa, energía e información (si bien la definición de este
último término difiere de la convencional), y que toda materia puede ser clasi-
ficada en tres niveles: materia, campo y energía primordial. Una materia del pri-
mer nivel posee manifestación física y masa, de acuerdo con la ley de la masa
126 Secretos de la energía inteligente

constant
constante,
e, pero su energía e in forma ción permanecen ocultos dentro de
d e la masa
masa..
La ciencia moderna ha reconocido ya el segundo nivel de la materia, aquella
que ex iste en estado de campo, y que actúa
actúa segú
según
n la ley de la energía constant
constante,
e,
con su masa oculta dentro de sus manifestaciones de energía e información. En
el mundo físico estudiado po r la ciencia
ciencia moderna,
moderna, todos los tipos de materia ac
ac
túan según las leyes de la masa y de la energía constante.
En la ciencia del Zhineng Qigong se considera que el tercer nivel de la mate
ria,
ria, el chi Hunyuan,
Hunyua n, existe
exis te en el universo en estado de informac
info rmación,
ión, con
co n su masa
masa y
energía
energía ocultos dentro
de ntro de su manifestación
manifestación de la información [o bien en un esta
esta
do entr emezclado de masa
masa,, energí
energía
a c información). A pesa
pesarr que el chi Hunyuan no
muestra manifestación alguna de energía, puede ser transformado en una energía
poderosa. Por medio de una capacitación especial, la conciencia del hombre pue
de alterar el natural proceso de evolución del chi Hunyuan original y crear mate
ria
ria, conocida ya o aún
aún por
po r conocer, directamente a partir del chi Hunyuan original.
A pesar
pesar de que los
los experim entos ante
antes
s mencionados no cuentan
cuentan con sufi
ciente precisión, virtualm ente han demostrado
demostr ado que las
las teorías
teorías bás
básica
icas
s del Zhinen
Zh ineng
g
Qigo
Qi go ng son
son corre
correcta
ctas.
s. Puede conclui
concluirse
rse,, enton
entonces
ces,, que la teoría del Zh ineng
inen g Q i
gong n o es solamente
solam ente un cuerpo de teoría común a la ciencia del qigon g, sino un
marco teór
t eórico
ico q ue estimula a la ciencia moderna a explorar
explor ar nuevos campos,
campos, a desa
desa
rrollar una
una nueva
nueva cultura
cultura humana
humana y a pro mo ver b evoluc
evo lución
ión de la civiliz ación.
ació n.

39 Fl concepto
concepto Hunyuan del cambio

En la teoría Hunyuan se considera que tocio está incesantemente en movi


miento
mi ento y exp erim entan
en tan do una metamor
meta morfosis
fosis entre dos estad
estados:
os: 1) la transmuta
transmuta
ción mutua entre sustancias visibles/físicas y sustancias invisibles/superfisicas, y 
2) la transmutaci
transmutación
ón mutua entre el chi Hunyuan y las
las totalidades Hunyuan. Los
antiguos chinos lo llamaban «mutua transmutación entre ser y no-ser».
Este proceso deriva de reunir o dispersar el chi Hunyuan hasta el punto de
alcanzar un umbral crítico, si bien cabe destacar que la transmutación sigue sus
propias leyes naturales con respecto a todas las cosas de la naturaleza.
De todos modos, una vez que la humanidad poseyó la facultad del conoci
miento de sí misma, ciertas actividades de la conciencia humana pudieron tam
bién devenir en transmutaciones forjadas por la reunión (condensación) y dis
persión (difusión) del chi I lunyuan. Una de las prioridades de la práctica del
qigon
qig ong
g es la
la consolidación de la habilidad de reunir y dispersar
dispersar el chi Hunyuan.
A pesar que
qu e las sustanc
sustancias
ias pasan
pasan de estados simples
simple s a otros
otro s com plejos,
plej os, y al
contrario, la totalidad de los cambios tiene lugar en relación con el fondo (o
campo) original del chi Hunyuan. Todo está fluctuando sin cesar y moviéndose
de siete maneras: apertura y cierre, entrada y salida, reunión y dispersión, y, fi
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 127

nalmente, cambio y transmutación mutua. Los cambios en todas las cosas son el
resultado de la interacción, la mezcla y unificación de estas individualidades con
las totalidades Hunyuan circundantes.

40.
40. El concept
concepto
o Hunyuan
Hunyuan del tiempo
iempo

En el estado de inteligencia ordinaria, se entiende que el tiempo se refiere a


la continuidad de manifestación de los cambios en las cosas. Se considera que tan-
to el pasad
pasado,
o, el presente
presen te y el futuro
fut uro d e una
una cos
cosa
a comprende
compr enden
n un jue go de ma
mani-
ni-
festaciones instantáneas innumerables, una visión que se asemeja a la definición
de línea que hace la geometría: una serie continua de puntos. Bien puede ser la
base del ya conocido «aspecto lineal del tiempo».
Desde el punto de vista de la teoría Hunyuan, la manifestación temporal de
una cosa no está ni aislada ni es absoluta:
Primero: cualquier cosa
cosa que existe momentáneam ente incorpora un registro
de su historia transmutación al y su informa ción del pasado
pasado.. La posfotog
pos fotog rafía in-
frarroja es un ejemplo: las actividades de una persona en un momento especifi-
co y un lugar determ inado pueden ser retrospectivamente fotografiadas duran-
duran-
te un cierto período de tiempo después de que la persona ha abandonado el
luga
lugar.
r. Este fenó
fe nó m en o se debe
deb e a las
las huellas del camb
c ambio
io y los datos residuales de la
presencia de esa persona, que aún persisten en la atmósfera. De acuerdo al mis-
mo principio, estas huellas pasadas del cambio y de los datos residuales también
pueden ser acumuladas en el tejido de la sustancia física.
Segundo: cualquier cosa que exista momentáneamente incorpora semillas
de cambios
cambios futu
futuro
ros.
s. Tom emos
em os el ejem plo de la biofotografía: el m odelo
od elo de l cam-
po morfogenético (el patrón de energía embriónica) de una hoja puede ser pre-
fotografiado aun antes de que surja de la rama de un árbol, lo que indica que los
patrones de la manifestación de su futuro crecimiento están ya materializados
como un modelo dentro de la forma del árbol.
En razón de los dos puntos anteriores,
anteriores, y seg
según
ún la teoría Hunyuan, podría
podr ía de-
de -
cirse que la existencia instantánea de cada cosa es un estado Hunyuan (un esta-
do de
d e energía primo rdial)
rdia l) que incluye su propio pasad
pasado,
o, presente
presente y futuro.
futuro. D e ahí
ahí
que la gente con superinteligencia pueda predecir el futuro de una cosa y re-
construir su génesis y su pasado en base a su temporal existencia presente.

41. El concepto
concepto Hunyuan del
del espacio
espacio

D e acuerdo a la teoría Hunyuan, el espacio no es un


un vacío (en realidad,
realidad, el va-
cío no existe), sino una dimensión en la cual predomina el chi Hunyuan original.
1 28 Secretos
Secretos de la energía
energía inteligente
inteli gente

liste chi Hunyuan original posee la«capacid


«capacidad
ad y la propiedad
propie dad de contener
cont ener todas
todas
las cosas, y también de impregnarlas.
 Tal co m o afirm a el con
co n cept
ce pto
o Hunyuan
Hunyu an del cambio,
cam bio, los campo
c ampos
s individ
i ndividuales
uales
de chi Hunyuan de las distintas cosas pueden ejercer una influencia mutua en
tre sí por medio de la naturaleza superconductiva/transitiva del chi Hunyuan
original (espacio).
El resultado de estas propiedades es que el chi Hunyuan de distintas sustan
cias
cias puede
pued e incorporar
inco rporar e l chi de cualesquiera
cualesquiera de ellas
ellas y que,
que, al mism o tiempo,
tie mpo, es
tén también «almacenadas» (contenidas o «depositadas») en el chi Hunyuan o ri
ginal, la base esencial de todas las cosas.
Ya que el chi I Iunyuan
Iunyuan original es hom ogéneo
ogéne o e im perceptible, parece exis
tir en un estado que trasciende
trasciende el tiem po sidera
siderall y el
e l espacio físico.
físico. Todos los otros
niveles del chi Hunyuan que contiene parecen estar distribuidos en él.
Como consecuencia de esta'característica, la superinteligencia puede adqui
rir los atributos de otras susta
sustanci
ncias
as a partir de una sola
sola materia
materi a especi
e specifica
fica que in
cluye las anteriores. Además, por medio de la superinteligencia, también es po
sible adquirir los atributos de
d e varias
varias materias manifiestas
manifiestas a partir de la naturaleza
vacua primordial, el vacío (xu w u) o el espacio multidimensional en el que exis
te el chi Hu nyuan original.
original.

42. La teoría
teoría de la Totalid
Totalidad
ad

La teoría de la Totalid
Tot alidad
ad expuesta representa
representa sólo un aspecto de la teoría de
la Totalidad Hunyuan, si bien posee planteamientos idénticos a los de la teoría
de la Totalidad de la ciencia moderna.
Según la teoría de la Tota lidad Hunyuan, una
una totalidad está
está formada por las
interacciones de sus
sus partes
partes inherentes,
inherentes, y se
se manifiesta
manifiesta de forma
form a completa
com pleta,, inde
ind e
pendiente e individual en su interrelación con las cosas externas. Es la unidad for
mada por
p or su estructura inhere
in herente
nte y sus
sus diversas funciones, entre las
las que se incluye
incl uye
también su equilib
equ ilibrio
rio dinámico. Las caract
caracterí
erísti
sticas
cas de esta totalida d se encuen
tran incorporadas a todas sus partes inherentes, de tal manera que cada una de
ésta
éstas
s manifiesta
ma nifiesta las
las características del
de l todo.
Las características de mezcla, transmutación y unificación de todas las cosas
están expuestas en el Concepto Hunyuan de materia, el Concepto Hunyuan del
cambio y el C onc epto
ept o Hunyuan de tiempo-espaci
tiempo-espacio,
o, respectivamente.
respectivamente. N o obs
tante, la «unicidad» formada por este triplo proceso de mezclar, transmutar y
unificar es, en si misma, nada menos que una totalidad, por lo que las teorías
Hunyuan y la de la Totalidad no pueden separarse entre sí.
A mo do de ejemplo, lo que se
se descri
describe
be en
en el
el Con cep to Hunyuan de materia
materia
 y el
e l Co ncep
nc epto
to Hunyuan del camb
ca mbio
io son los procesos y estados en
en los que la exis
exi s
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 129

tencia física de las cosas, así como su existencia superfisica, se mezclan con sus
ambientes circundantes y se transmutan y unifican. Este planteamiento es un con-
cepto completo de totalidad, porque está directamente relacionado con las ca-
racterísticas de totalidad de una cosa, y también con las interrelaciones entre las
partes que la componen.
Por consiguiente, la teoría de la Totalidad aquí descrita es sólo una exten-
sión de la teoría Hunyuan en relación al aspecto de las características de su to-
talidad. Incluye la teoría de la Totalidad del Universo, la teoría de la Totalidad del
Hombre y la Naturaleza, y la teoría de la Totalidad del Cuerpo Humano.

43. La teoría de la Totalidad


Totalidad del
del Universo
Universo

En la teoría Hunyuan, el universo es considerado una totalidad Hunyuan en


incesante
incesante evoluc
ev olución;
ión; todos los cuerpos celestiales
celestiales y las
las cosa
cosas
s que
qu e se encuentran en
ellos
ellos han
han evolucionado del chi Hunyuan origin
original
al (U nicidad Primord ial), y conti-
nuarán evolucionando durante un largo período para finalmente ser reabsorbidos
en el chi Hunyuan original.
original. El siguiente tex to es una
una breve
brev e explicación:
explicació n:
El autor está de acuerdo con los planteamientos de la astronomía moderna,
según
según los
los cuales
cuales los cuerpos celestes
celestes (inclu
(i ncluyen
yendo
do la Tierr a y el sistema
sistema solar) e x -
perimentan
perimentan un proceso de cre cimiento
cim iento y declinación
declinación (m uer te); aun
aun ahor
ahora,
a, tan-
to nuestra floreciente Tierra como el siempre cambiante sistema solar se en-
cuentran en un activo proceso de extinción.
Cuando
Cuand o en el Sol todo
to do el hidrógeno
hidróg eno se consuma
consuma y aumente su gravitación cen-
tral,
tral, la
la superficie del Sol implosionará y esto provocará una
una explosión
explo sión posterio
po steriorr y la
formación de una estrella roja gigante de inmenso volumen. Esta gigantesca estre-
lla, finalmente, reducirá su volumen y se convertirá en una estrella blanca enana con
una densidad extremadamente alta, una masa descomunal y un volumen relativa-
mente pequeño, en la que los átomos estar
estarán
án ionizados y los electrones formarán nu-
bes
bes dispe
dispersa
rsas
s de electrones
elect rones encadenados que se mezclarán con los
l os núcleos atómicos.
atómicos.
Por último, pasar
pasará
á a ser una
una estrella neutrón, en la que los electrone
electr ones
s y los
l os protones
desaparecerán y prevalecerán los neutrones conectados dispersamente.
En ese momento no habrá diferencia entre todos los cuerpos celestes exis-
tentes; estarán virtualmente integrados en un solo cuerpo celeste. Las formas in-
dividuales, los campos de chi y las esencias interiores de todas las cosas existen-
tes previam
prev iamente
ente sufrirán una
una contracción
contracción extrema
ex trema dentr
d entro
o de esta
esta forma unificada,
unificada,
mientras que, al mismo tiempo, la densidad, la longitud y la amplitud del chi
Hunyuan en expansión alrededo r de tal cuerpo celeste aumentará
aumentará en proporción
propor ción
inversa a la contracción de las formas que lo componen.
. A medida qu e el cuerpo univer
universa
sall se vuelva
vuelva infinitamente pequeñ o (po r
ejemplo, tan minúsculo como un átomo o una partícula subatómica), el chi
130 Secretos de la energía inteligente

Hunyuan que lo rodea experimentará una tremenda expansión. En cuanto el


cuerpo, el chi y la naturaleza innata
innata se concentren hasta
hasta el pu nto d e alcanzar un
estado crítico en e l que ya no
n o puedan ser
ser diferenciados ni divididos, de form a ins
ins
tantánea se formará un estado Hunyuan homogéneo, interna y externamente
idéntico, algo similar a los fenómenos de «no-resistencia crítica» propios del cam
po de la sincronicidad.
sincronicidad.
En ese punto se inicia un nuevo orden primario y se producen transmuta
ciones y cambios de estados evolutivos, todo lo cual constituye el equivalente a
la gran explosión (o BigBang)  descrita
 descrita en astronomía.
astronomía. A partir de ahí, el univer
so comienza, una vez mas, sus ciclos de condensación de la materia, manifesta
ción física y evolución (o autoperfeccionamiento], de lo invisible a lo visible (o
de lo supcrfisico
supcrfisico a lo fís ico] y de lo simple a lo complejo, c om o se describe
describe en la
ciencia del universo. Todos los procesos descritos en la física astronómica también
se repetirán: la form ació n de nu evos sistemas
sistemas sol
solar
ares
es,, la
la gradual creación de nue
vos planetas y la evolución de la creación sobre ellos, hasta el surgimiento de la
humanidad.

44. La teoría
teoría de la Totalidad
Totalidad del Hombre y la Naturaleza ( lia n )

Tian  se
  se refiere a los ambientes naturales y sociales de la Tierra. La teoría de
la Totalidad del H om br e y la Naturaleza es otra
otra parte de la teoría de la totalidad
I Iunyuan, y consta de los siguientes conceptos:

a )  El homb re y la naturaleza
naturaleza comprende
com prende n un To do orgánico.
orgánico.
b )  El hom bre y la sociedad comprenden un To do orgánico
orgánico..
c )  El cue rpo humano
huma no constituye un
un To do orgáni
orgánico.
co.

45. La total
totaliidad unificada
unificada del hombre
hombre y la naturalez
naturaleza
a

1.a comprensión básica del universo no puede ser separada de la comprensión


del hombre, porqu
por qu e este es el sujeto de su conocimiento.
conocimie nto. Sin embargo, en un sen
sen
tido práctico, la comprensión del «Ser» es mucho más importante que la explo
ración de los orígenes del universo.
El motivo es que, en su raíz, la vida humana es un proceso de autopreserva-
ción, autocomprensión y autoperfeccionamiento consciente o inconsciente. Sin
embargo, el hom bre no está
está separado de lo demás
demás.. El hombre, la naturaleza
naturaleza y to
to 
das las cosas forman una totalidad unificada, lo cual puede explicarse desde la
perspectiva, tanto de la inteligencia ordinaria como de la superinteligcncia, de la
siguiente manera:
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 131

a ) La totalidad unificada
unificada de hombre
hom bre y natura
naturalez
leza
a en el estado de inteligen 
cia ordinaria (en el contexto del tiempo-espacio físico).

El homb
ho mbre
re es el resultado de
d e la evolució
evolu ción
n de la naturaleza
naturaleza a su nivel
niv el más alto so
bre la Tierra. Mientras, en algunos aspectos, ha evolucionado directamente de los
animales
animales superiores, todas las
las leyes de
d e la evolució
evol ución
n y los diversos
diver sos aspectos del
de l proceso
proc eso
evolutivo
evolu tivo de la materia han sido acumulados e incorporados al
al cuerp
cu erpo
o humano.
humano. Este
Este
proceso incluye
in cluye la progresiva
progres iva evo
e voluc
lución
ión de las sus
susta
tanc
ncias
ias inorgánicas en susta
sustanc
ncias
ias or
gán
gánicas
icas,, seres
seres vivos, animales inferiores,
inf eriores, animales superiores y, finalmente
fina lmente,, el hombre.
hombr e.
Cada eslabón de pro greso
gres o de esta
esta larga
larga cadena
cadena evolutiva
evolu tiva es el resultado de la
interacc
interacción
ión entre la naturaleza
naturaleza y la forma en evolución; en consecuencia,
consecuencia, el cuer
cu er
po humano ha sido siempre incorporado a una totalidad junto con todas las
otras cosas y con el universo mismo. En esta totalidad unificada, el hombre, to
das las cosas, los cielos y la tierra se interrelacionan y actúan incesantemente.
Para profundizar la comprensión de la unidad total del hombre con la natu
raleza, los siguientes párrafos incluyen explicaciones adicionales desde la pers
pectiva
pectiva de los diferen tes niveles de la materia.

natural.   Desde las sustancias inorgánicas


Intercambios maternales en el ciclo natural. 
se inicia un ciclo de progresión natural hacia las plantas, que sintetizan todos
los tipos de sustancias nutritivas; hacia los animales, que consumen las sustancias
de estas plantas y excretan los correspondientes residuos, y luego a los microor
ganismos, que descomponen estos desechos para que los productos finales re
gresen al reino natural. El hombre es un eslabón en la cadena de este ciclo natural.
natural. La energía esencial de la Tierra proviene del
Intercambio de energía natural. La
Sol;
Sol; el hombre, de fo rma
rm a directa o indirecta,
indirecta, absorb
absorbe
e la energía
energía solar
solar (p or eje m 
plo, a través de la explotación de la energía bioquímica) y, con posterioridad,
vuelve a liberarla en la naturaleza a través de toda clase de actividades humanas.
informa ción. La de finición de información aquí utilizada
Intercambio de informa utilizada no es
es
exactamente la misma que aplica la ciencia moderna. Las implicaciones de la pre
sente
sente definición
definic ión de informa
info rmación
ción están
están incluidas
incluidas en un
un fundamen
funda mento
to llamado
llam ado prin
prin 
cipio estructura
estructurall de
d e tie m po y espacio,
espacio, que consta
consta de tres elem entos
ent os clave: la ma
teria básica y su cualidad esencial, la cantidad y la formación.

 Todas las cosas


cosas poseen
pose en su propia
pro pia inform
info rmació
ación.
n. Por
P or vivi
vi virr en el mundo
mu ndo natural,
natural,
el hombre continuamente intercambia información con la naturaleza, aunque
este
este proceso es mu cho má
más
s sutil que los cambios relativos a la materia y la ener
gía que mencionamos anteriormente; por eso resulta tan difícil de percibir, si
bien,
bien, de todos m odos, produce un efecto
efe cto sobre
sobre el cue rpo humano.
humano.
. Por ejempl
eje mplo,
o, algunas
algunas personas pueden sentirse
sentirse naturalmente
naturalment e cómodas, relajada
relajadas
s
 y tranquil
tranquilas
as en ciertos lugare
lugares,
s, mientras que en otros se sienten incómoda
incómodas,
s, agit
agitad
adas
as
132 Secretos de la energía inteligente

o inquie
inquietas
tas.. Este
Este hecho
hec ho no siempre
siempr e se debe a la presenda o ausenda de aniones aniones (o
iones negativos), ya q ue en muchos sitios no se dan dan las
las condiciones para la la forma
for ma
ción de anion
anioneses.. Por supuesto
supuesto,‘la
,‘la habilidad para
para recibir tal infor
inf orm
m ad
adón
ón está también
estrechamente relacionada con el estado estado interior del individuo.
I lemos
lem os de
d e señal
señalarar que esta característica
característica de la totalidad
totalida d — la unidad del ho m 
bre y la naturaleza—
naturaleza— no sólo se manifiesta
manifiesta en elel intercam
inter cambio
bio de materia, energía
e información, sino también en la dimensión más importante: la de la actividad
de la conciencia humana. Ést Éstaa es también
tamb ién la diferencia bá bási
sica
ca entre el
e l hom bre
br e y
las otras cosas del mundo natural, y la característica humana más esencial
La conciencia humana
humana no sólo es capaz de recibir pasivamente información inform ación
externa y provocar
provoc ar cambios relativos
relativos dentro del cuerpo humano
hu mano para
para mantener
una armoni
armoniosaosa rela dón
dó n y con exión total con el ambiente exterior, también pue
de actuar conscientemente sobre la naturaleza para hacer que las cosas y los
procesos naturales se ajusten ajas necesidades del hombre. Este hecho queda ex
presado principalmente en el proceso por el cual, a través de la industria, el es
píritu humano
humano (en combinación
combina ción con la totalidad
totalidad del conocim iento civiliz
c ivilizad
ado)o) es
transformado creativamente en toda clase de materiales diseñados para satisfa
cer las necesidades de la humanidad.
human idad. Además,
Adem ás, innumerables
innum erables sustan
sustancia
ciass del mun
mu n
do natural son procesadas y «humanizadas» cor el fin de reemplazar y aumentar
las
las funciones
funciones del hom bre de forma descomu descomunalnal.. To do ello ha contribuido
con tribuido a que
el hombre y la naturaleza lleguen a estar más íntimamente conectados.
En la comparación entre el hombre moderno y el antiguo, debemos señalar
que los características de totalidad de la unidad H u n y u a n hombre-naturaleza
presentan una notable diferencia en calidad, amplitud y profundidad, un punto
extremadamente importante que cada investigador del Zhineng Qigong debe
confrontar con la actitud adecuada.

b) La totalidad unificada del hombre y la naturaleza en el estado de super-


inteligcncia (en el contexto de la ciencia del qigong).

1. El hom
ho m bre
br e y todas las cosa
cosass surgen
surgen de la misma fuente:
fuen te: el chi Hunyuan
Hunyu an
original, la primordial energía-inteligencia del universo.

 Tanto
 Tan to en la ciencia del Z hine
hi neng
ng Q igon
ig on g com
co m o en la qigo
qi gong
ngol
olog
ogia
ia tradicional,
tradicion al,
el chi es considerado la fuente del hombre y todas las demás cosas. Como se
afirma en la descripción de la teoría Hunyuan que hemos analizado anterior
mente,
mente, todo en el universo evoluciona a partir partir del chi Hunyuan original,
original, por lo
que entre
e ntre ellos se conserva
conserva una mutua identidad inherente.
Ya que
qu e el hom
h ombre
bre y las demás cos
cosas
as evolucionan a partir del chi Hunyuan ori or i
ginal,
ginal, éste
éste constituye el medi
m edio
o que
q ue vincula al individuo con lo demás:
demás: a través
través de
él, todas las cosas pueden interactuar y también actuar unas sobre otras.
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qlgong 133

2. El hombre
hom bre absorbe ehi Hunyuan
Huny uan exter
ext erno
no para
para susten
sustentar
tar su prop
pr opio
io biene
bienesta
star.
r.

La totalidad de la vida humana es un proceso en el que el hombre absorbe


chi
chi Hunyuan extern
ext erno
o sin cesa
cesar,
r, y lo
l o mezcla
m ezcla y transm
transmuta
uta en chi Hunyuan
Hunyu an huma
hu ma
no. Esto se manifiesta
man ifiesta en los siguientes
siguien tes procesos:

a ) Absorción
Abs orción y asim ilación de sustanc
sustancia
ias
s físicas.  Según la teoría Hunyuan,
físicas.
cada sustancia física es recolectada y condensada a partir del chi Hunyuan.
Cuando las sustancias físicas que el hombre consume (los alimentos) se
descomponen
descompo nen en microelem entos para poder ser absorbi absorbidos
dos y utilizados
utilizados
por el organismo humano, son asimilados por el chi Hunyuan físico y se
convierten en parte del cuerpo.
Estos
Estos nuevos microcomp
micr ocomponente
onentess localizadas
localizadas en el interior
inter ior del cuerpo
c uerpo físico
no retienen ni pierden sus atributas naturales previas. En otras palabras, cada
una de las sustancias presentes en el organismo humano conservan una por
ción de sus
sus peculiaridades
peculiarid ades natura
naturales
les previas (o naturaleza característica).
caracter ística). Éste
es uno de los aspecto
aspectoss que mutuamente mantienen
mantienen el hom
h ombre
bre y la naturale
naturale
za dentro una totalidad unificada.

b) Fusión con el chi Hunyu


Hu nyuan
an externo.. C om o en el caso de otras
externo otras sust
sustan
anci
cias
as fí 
sica
icas, a cierta distan
distancia
cia y rodeando el
e l cuerpo del individuo
individ uo también
tamb ién se apre
cia una
una delgada capacapa de chich i Hunyuan
Hu nyuan humano de una una densidad específica.
Este chi Hunyuan humano que se encue encuentrntraa distribuido externament
externa mentee es
capaz ded e coexisti
coex istirr con el chi
c hi Hunyuan externo
exte rno ded e otras sust
sustan
anci
cias
as;; pueden
impregnarse unos de otros, mezclarse y fundirse fundirse entre
entr e sí.
sí.
Por un lado, el chi Hunyuan natural externo es absorbido y transforma
do en chi Hunyuan humano humano,, que influye sobresobre los cambios que se produ
cen en el interior
inter ior del cuerpo
cu erpo de la person
persona. a. A esto se refiere
refie re el llamado
«efecto variación» descrito en la ciencia moderna. Por otro lado, el chi Hun-
 yuan
 yuan humano
hu mano actúa
actúa a su v e z sobre el
e l ambiente
am biente exterior,
exterior , que
qu e influy
in fluyee sobre
las
las sus
sustan
tancia
ciass externas y origina cambios en ella ellas,
s, dejándoles la «marca»
«ma rca» del
hombre. El cuerpo humano y los ambien ambientes tes externos ejercen una una notable
influencia entre sí y continuamente intercambian chi Hunyuan; y a largo
plazo
pla zo surge una
una totalidad unificada,
unificada, en lala cual el chi Hunyuan de d e un hom 
bre se mezcla con el chi Hunyuan de las cosas que le rodean.

46.
46. La indivi
ndivisi
sibi
bililidad
dad del
del hom
hombre y la sociedad
sociedad

C om o todos
tod os sabem
sabemos,
os, el hombre
hom bre no es únicamente una
una entidad del mundo
mund o na
tural, sino también un ser social. Según el concepto de Totalidad del Hombre y la
134
134 Secretos de la energía inteligente

Naturaleza,
Natur aleza, la vida de cada individ
ind ividuo
uo se manifiesta
manifiesta tanto en su
sus relaciones con los
demás como dentro de los lazos sociales que lo condicionan. Una persona absolu-
tamente independiente de la sociedad humana no es realmente un ser humano.
Las actividades de la vida del ho mb
mbre
re tienen lugar
lugar dentro del ám bito de toda
la sociedad, que i ncluye
ncluy e no sólo las
las relaciones entre persona y persona,
persona, sino tam-
bién las actividades básicas de la humanidad: el trabajo y la producción, y tam-
bién aquellas operaciones destinadas a la creación de circunstancias externas.
 Todas
 Toda s con stituy
stit uyen
en am
ambien
bien tes extern
ext ernos
os que
qu e interactúan
interactú an con
co n el ho m bre
br e y, por
po r
consiguiente, representan condiciones importantes que originan cambios dentro
del cuerpo humano Hunyuan y actúan sobre él.
Dentro de este cuerpo integral mayor, en el que las condiciones de produc-
ción y entorno han mejorado continuamente, la humanidad ha avanzado desde
el estadio de la ignorancia al de la civilización.
Durante el desarrollo de la civilización humana, muchos recursos y materia-
les natura
naturales
les han
han sido emplea
em pleados
dos en la construcción d e los ambientes sociales hu-
manos
manos,, lo cual no s ólo los ha hecho más complejos, sino
sino que también han vuelto
a influir profu ndame
nda mente
nte en el desarrollo de la humanid
humanidad.
ad. Todos
Tod os los código s m o-
rale
rales
s, creencias y filosofías,
filosofí as, así
así co m o las costumbres y los hábitos
há bitos de
d e la humanidad,
han tenido lugar dentro del marco de tales ambientes
ambientes sodales,
sodales, y se han
han constituido
en dinámicas
dinámicas que impactan sobre la conciencia de cada
cada individuo.
Además, las conductas sociales de las personas crean las circunstancias res-
ponsables de influir a otros individuos. Todo ello ha integrado a la sociedad hu-
mana en una totalidad en permanente avance, amalgamación y transformación,
 y to do individ
ind ividuo
uo que
q ue vive
vi ve dentro
den tro de ella es una
una expresión
expr esión de la síntesis
síntesis de esa
esa to-
to -
talidad en continua fusión y transformación.
Según
Según la ciencia
ciencia del qigong,
qigon g, el estado de conciencia
conciencia y las
las actitudes
actitudes morales de
la persona están íntimamente interconectadas con todas las actividades de su
propia vida (tanto física como espiritualmente ya que el condicionamiento psi-
cológico queda determinado, en gran medida, por la sociedad). Por eso, se ha di-
cho: «La naturaleza del hombre no es un atributo innato ni posee una realidad
objetiva, sino que,
que, de hecho, es la suma
suma total de todos sus
sus condicion amientos
amie ntos so-
ciales» (Marx).

47. La indiv
indivis
isib
ibiiiidad
dad de
del cuerpo
cuerpo hum
humano
ano

La ciencia moderna y la medicina coinciden en afirmar que la vida humana está


formada por
p or procesos complej
com plejos
os de múltiples nivel
niveles,
es, incluyendo
incluy endo no sólo los de ín-
dole física, química y biológica, sino también las actividades de la conciencia hu-
mana
mana.. Aun que
qu e no todos
todo s los estrato
estratos
s de los procesos
procesos vitales se encuentran
encuentran en nive
ni ve--
les
les paralelos entre
entr e sí,
sí, están
están unificados den tro de los procesos vitales
vitale s del todo.
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 135

Existen ciertas diferencias entre


entr e las característic
características
as de todas
to das las materias que alberga
el cuerpo
cuerpo human
h umano
o y las
las propiedade
prop iedades
s de esa
esas misma
mismas
s sustan
sustancia
cias
s presentes en el mun
mun 
do natu
natura
ral,
l, exterior
exte rior al hombre. Tomemo
Tome mos
s com
co m o ejemp
eje mplo
lo el más simple y básico pa
rámet
rámetro
ro de cambio
camb io de electrones:
electrones: el parámetro de cambio de
d e los electrones en el cuer
po de partículas lineares del sistema respiratorio humano es de diez millones a cien
millones de metros por segundo, que es mucho más elevado que el de un sistema
inorgá
inorgánic
nico,
o, ya
ya que
qu e este últim
últ imo
o oscila entre 0,01 y 100 metros por
p or segundo. En
En otras
otras
palab
labras
ras, el funcio
fu ncionam
namien
iento
to de
d e cada parte del
de l cuerpo humano
hum ano está
está subordinado a la
la
totalidad del funcionamiento de la vida entera: la dinámica de la totalidad.
¿Qué clase de totalidad es el cuerpo humano? Según el concepto Hunyuan
de Totalidad, el cuerpo humano es una totalidad formada por tres elementos
clave: el cuerpo físico, el chi y el espíritu (conciencia], donde el cuerpo es la
condens
condensació
ación
n física de la susta
sustanci
ncia
a obtenida
obten ida del chi H unyuan
uny uan humano y el mar
co por medio del cual se manifiesta la vida humana. El chi, una forma no-fisica
del chi Hunyuan humano y la manifestación de las actividades vitales del todo,
nutr
nutre
e tanto el cue rpo com o el espíritu.
espíritu. El
El espíritu
espíritu (la concie ncia)
ncia ) es una
una mani
ma ni
festación especial del chi Hunyuan humano; representa el funcionamiento del
campo unificado de la conciencia (la unidad de la conciencia) y el control sub
 yacente a todas las activid ades vitales
vita les huma
humana
nas.
s.
A pesar
pesar de que
q ue se aprecian grandes
grandes diferencias en las respectivas forma s de
manifestación
manifestación de estos tres aspectos
aspectos,, no son más
más que
qu e difere
d iferente
ntess estados dinám i
cos en los que existe el chi Hunyuan humano, condicionado por las diversas ca
racter
racteríst
ística
icas
s que él manifiesta dentro
den tro de esos respectivos estado
estados.
s. Cada uno de los
tres dependen del otro, se transmutan mutuamente entre sí y comprenden una
totalidad orgánica.
Sin embargo, no existen en paralelo ni en el mismo nivel. La esencia física cor
poral es la base de la vida humana: de forma simultánea, el chi la nutre y el es
pírit
píritu
u (la concien cia) la controla, y es el vehículo en qu e el chi y la conciencia se
alojan. En los estadios iniciales del proceso vital humano, como por ejemplo en
el estadio del embrión humano, el espíritu (la conciencia) y el chi se consolidan
en el cuerpo hum ano y se someten (o está
están
n subordinados)
subordinados) a los requisitos
requisitos del de
de 
sarrollo del embrión.
El chi se incorpora en el cuerpo físico y el espíritu
espíritu (co nciencia
ncie ncia ); es el med io
que une el cuerpo a la mente, y la sustancia invisible que integra y manifiesta las
características de totalidad de las funciones vitales humanas. El chi puede ser
acumulado
acumulado y condensado
conden sado hasta
hasta convertirse en parte del cuerpo, o bien puede
pu ede ser
transmut
transmutado
ado en espíritu
espíritu (conciencia
(conc iencia ).
Las funciones fundamentales de la inteligencia común son la transmutación
de la esencia
esencia del cue rpo físico y el chi,
chi, así
así come
com e la eje cución
cució n de las directivas ini
ciadas por la conciencia. En el estado de superinteiigencia derivado de la prácti
ca del qigong, el primer paso es la unificación del cuerpo y el espíritu con el
136 Secretos de la energía inteligente

chi. Por ejemplo, una manifestación del estado de superinteligencia es la gene


ración externa de energía (el método de transmisión del chi) y la inducción de
cambios dentro de un objeto sin la ayuda del contacto físico. En un nivel avan
zado de la práctica del qigong, la esencia física del cuerpo y el chi pueden uni
ficarse con el espíritu (conciencia), o transmutarse en él. Entonces la forma del
practicante puede ser visible o invisible, según lo prefiera.
En resumen: existen diferentes
difer entes formas
forma s y niveles en
en la totalidad
totalid ad humana. Cada
parte del cuerpo está cargada e impregnada de chi Hunyuan, y todas ellas ma
terializan las características de totalidad del conjunto, de tal forma que cada par
te pueda manifestar las
las propiedades
propied ades generales del organismo humano.
humano.

48. Los rasgos


rasgos de la teoría
teoría de la Totali
Totalidad Hunyuan
unyuan

a )  Es una
una teoría
teo ría centrada en el hombre.
hombr e.
b )  Es una
una visión
visi ón del m undo
und o que unifica espíritu y materia, y se
se basa
basa en la uni
cidad de toda sustancia.
c )  Considera
Cons idera que el chi de la conciencia
concie ncia humana
humana unificada representa el ni
vel más elevado del chi Hunyuan, como resultado de que su posición en
la espiral evolutiva es superior a la del chi Hunyuan original.
d )  Muestra
Muestr a la peculiaridad
peculia ridad de estructu
estructurarse
rarse en niveles.
niveles.
e ) Posee el rasg
rasgo
o distin tivo del tiem
tie m po y el
el espacio indeterminables.
indeterminables.
 f )  P r e s e n t a l a s i n g u l a r id
i d a d d e la
la t o t a l i d a d s u j e t o - o b j e t o .

49. La central
centraliz
izaci
ación
ón de la teoría
teoría de
de la Total
Totalidad
idad Hunyuan
Hunyuan sobre el hombre

Se dice que
q ue la teoría de la Totalidad Hunyuan
Hunyuan está
está centrad
centrada
a en el hom
h ombre
bre p or
or 
que su objet
ob jetivo
ivo es el
el estudio
estu dio del individuo. Aunque
Aun que muchas
muchas partes
partes de la misma se
refieren a las
las leyes natu
natural
rales
es de evolució
evo lución
n de todo el mundo
mun do natural
natural,, finalmente
finalm ente se
pone al servicio de la humanidad,
humanidad, ya que le ayuda
ayuda a obtener
obten er libertad e independencia
independencia
en el arte de vivir
viv ir y, más directamente, a optimiz
opti mizar
ar las
las funciones
funcio nes vitales humana
humanas.
s. A
pesa
pesarr de su
su gran
gran importancia
importan cia en muchos otros campos,
campos, el objet
obj etivo
ivo fundamental y fi
fi 
nal
nal de la teoría de la Totalidad
Tota lidad Hunyuan es el beneficio
ben eficio de la humanidad.
humanidad.

50. El princi
principio
pio monista
monista del
del espíritu-materia
espíritu-materia unificado
unificado
en la teoría
teoría de la Total
Totaliidad Hunyuan
Hunyuan

En la teoría de la Totalidad
Totalida d Hunyuan, el espíritu
espíritu (la m ente)
en te) es considerado un
tipo especial de chi Hunyuan, la actividad del conjunto de la conciencia. En
Libro II: Teo
Teoría
ría y princi
principi
pios
os de Zhineng Qigong 137

otra
otras
s pal
palab
abra
ras,
s, la
la conciencia
concienc ia constituye
constitu ye el impulso f orm
or m ativo
at ivo de una
una clase
clase espe-
cial de sustancia.
Esta sustancia tiene identidad no sólo con el chi Hunyuan físico humano,
sino también con el chi Hunyuan del mundo natural. Puede actuar sobre el chi
Hunyuan interno humano para producir cambios; también intervenir sobre el
chi Hunyuan extern
ext ern o para transm
transmuta
utarlo.
rlo.
El conce pto ante
antes
s mencionado no sólo ha establecido
establecido los
los fundamentos te ó -
ricos de todo el contenido de la ciencia del Zhineng Qigong; también ha provisto
la base
base teórica que perm
per m ite entender
ent ender el antiguo m étodo
éto do de la práctica
práctica del qigong,
cuya
cuya enseñanza queda expresada en la frase:
frase: «Transmutar la esencia
esencia física corpora
co rporall
en chi y transmutar el chi en espíritu.» Si el chi y el espíritu fueran verdadera-
mente dos elementos diferentes, ¿como podría el primero ser transmutado en el
segundo?

51.
51. El chi de la concie
concienci
ncia
a humana
humana unifi
unificada (Yiyuan Ti) con un nivel
nivel
superior
superior al
al del
del chi Hunyuan
Hunyuan en la espiral evolutiva
evolutiva

El chi Hunyuan original es invisible e informe, y su masa y energía existen en


una condición oculta. Se trata de una sustancia imperceptible, indescriptible y ho-
mogénea, pero puede convertirse en todas las formas de sustancia provistas de
masa y energía, y, finalmente, en hombre.
La conciencia humana es la actividad del chi Hunyuan unificado del cerebro
humano
humano,, que se form a cuando,
cuando, al
al alcanzar cierto
cier to nivel, el
e l chi Hunyuan celular ce-
rebral
rebral es acumulado y condensado.
condensado. Esta
Esta sus
sustan
tancia
cia física depen
dep ende
de estrechament
estrech amente
e de
los
los órganos del cerebro, aunque ostenta cierta cualidad de
de independencia.
independe ncia.
El chi de la conciencia humana unificada también es invisible e informe, y su
masa y energía están ocultas. Cuando la conciencia se encuentra en un estado de
paz y serenidad no exhibe ninguna diferenciación; sin embargo, cuando hay acti-
vidad en su
su interior,
interior, es capaz de reunir y concentrar energía
energí a e incluso
i ncluso originar cam-
cam -
bias cualitativos, algo bastante similar al funcionamiento del chi Hunyuan original.
Además, el chi de la conciencia humana unificada no sólo puede reflejar los
objetos externos, sino también sus respectivos procesos internos, que provocan
transformacion
transfor maciones
es en todas las cosa
cosas.
s. A través de su prop¡3 volunta
volu ntad
d e iniciativa,
inicia tiva,
puede hacer que la naturaleza se transforme de acuerdo a los deseos del hombre.
D e ahí
ahí que la posición que ocupa el chi de la conciencia
conciencia humana unificada en la
espiral evolutiva sea superior a la que ostenta el chi Hunyuan original, que, por
contraste, se transforma a sí mismo de una manera completamente natural y es-
pontánea.
El chi Hunyuan original es origen y base de todas las formas de materia del
universo, y puede impregnar todas las cosas, cesde lo más simple hasta lo más
138 Secretos de la energía inteligente

complejo; por el contrario, el chi de la conciencia humana unificada ocupa el ni


vel
ve l más alto entre todas las
las clase
clases
s de totalidad
tot alidad Hunyuan y puede
pue de penetrar en to
to 
das las cosas, procediendo desde lo más complejo hasta lo más simple.
Además, el surgimiento de la humanidad altera las leyes de movimiento y
cambio de los cuerpos celestes del universo. Cuando, paso a paso, la humanidad
se libere, el destino de un planeta habitado por humanos cambiará de forma di
rectamente proporcional.

52. El rasgo dist


distiinti
ntivo de los
los nivel
niveles
es de
de la teoría
teoría de
de la Totali
Totalidad
dad Huny
Hunyuan
uan

De acuerdo con la teoría de la Totalidad Hunyuan, cualquier totalidad


Hunyuan está integrada y formada
forma da por
po r dos o más sus
susta
tanc
ncia
ias
s que poseen diferentes
características; de ahí que las totalidades Hunyuan presenten diversos niveles.
En las totalidades Hunyuan, este rasgo característico de los estados trans
mutativos se manifiestan tanto en la propia sustancia como en su forma o pro
ceso de evolu
ev olución
ción ; es decir,
decir, existen
existen divers
diversas
as fas
fases
es dentro
den tro d el proceso
pr oceso transmuta
transmuta
tiv o y la susta
sustanc
ncia
ia misma. Por ejemplo,
ejemp lo, el universo está
está forma
for mado
do por
p or la interacción
de dos estados de la materia: el del chi Hunyuan original y el de la manifestación
física;
física; este ú ltim o puede
pu ede ser clasificado,
clasificado, ademá
además,
s, en
en estados físicos no-orgánicos
no -orgánicos
 y en estados físicos orgán
or gánicos
icos (inclu
(in clu yend
ye ndo
o los organismos
org anismos botán
b otánicos
icos y los anima
les). Si tomamos el cuerpo humano como ejemplo, observamos que presenta
múltiples niveles de diferentes actividades, como las fisiológicas, las químicas, las
vitales de índole general y aquéllas propias de la conciencia.
En resumen: una totalidad Hunyuan se funde y transmuta a partir de los
componentes individuales presentes en ella, o a partir de estas entidades en di
versos estados transmutativos. Por eso debemos poner atención a lo siguiente:
A l estudiar
estudiar las
las leyes
leyes de cam bio de una determinada cosa,
cosa, el objet
o bjeto
o de con o
cimien
cim iento
to es considerado un tod o no sólo en sí mismo,
mismo, sino también
tam bién parte de
d e una
una
totalidad de nivel superior. El objeto ha de ser estudiado teniendo en cuenta el
entorno total de los niveles superiores de su totalidad.
La llamada totalidad
tota lidad es,
es, en realidad,
realidad, sólo la totalidad dentro
den tro de
d e esa
esa parte co m 
ponente, que a su vez está incorporada en otra totalidad de nivel aún más alto; ade
más,
ás, hay que
qu e tener
tene r en
e n cuenta las influencias de sus ambientes circundantes.
circundantes. Está
Está for
fo r
mada por todas las características de sus componentes, asi como por las nuevas
particularidades derivadas de las interacciones de dichos componentes.
com ponentes.
Los distintos niveles de las cosas requieren diferentes métodos de estudio. En
el terreno de la ciencia existen tres métodos: físicos, químicos y qigong. En lo que
respecta
respecta al qigong,
qigong , es la comprensión
compre nsión de la vida humana,
humana, de acuerdo a la visión de
la totalidad en diversos niveles,
niveles, la que aporta la génesis
génesis de las teorías y los m étodos
étodo s
de práctica propios de las múltiples disciplinas del qigong.
Libro ll; Teoría y principios de Zhineng Qigong 139

Dado que todos los niveles están incorporados a un todo, debe haber una
identidad que vincule cada nivel a cada parte. Por eso, si se consigue poseer, cap
tar, dicha
dicha identidad
iden tidad — la esencia—
esencia— , es posible dominar también el todo. Los L os m é
todos de práctica y las teorías del Zhineng Qigong se basan en este principio.
 Tam bién se produ
pro ducen
cen transmutaciones
transmutacione s entre sustan
sustancias
cias de diferent
difer entes
es niveles;
en efecto, las sustancias de nivel más bajo pueden saltar a niveles superiores, un
principio que se manifiesta en el proceso evolutivo de todos los niveles de la
materi
materia,a, com o se ha explicad
expli cadoo con anteriorid
anterioridad.
ad.
La materia de nivel superior puede, asimismo, perder las características par
ticulares de ese nivel y descender a otro inferior. Por ejemplo, si un bebé recién
nacido no consigue desarrollar una conciencia humana natural, puede retroceder
al nivel del animal (históricamente, los niños criados por lobos no han sido ca
paces
paces de adquirir
ad quirir la conciencia
con ciencia humana natura’}.
natura’}. D e manera
manera simila
similar,
r, los cuerpos
de los animales muertos
muerto s pueden
puede n disolverse y regre
regresar
sar a un nivel
nive l no-orgánico, y la
materia visible transmutarse en energía invisible. Para cada uno de los niveles de
una
una cosa existen reglas cualitativas especiales,
especiales, que no equi
e quival
valen
en a la simple
sim ple suma
de sus niveles inferiores.

53.
53. La imposi
mposibibillidad de determinar el tiempo y el espacio
espacio
en la teoría de la Totalidad Hunyuan

Según ln teoría de la Totalidad Hunyuan, en el universo, el tiempo y el espa


cio son
son infinitos.
infinitos. Los
Lo s contenido
con tenidoss de cada
cada nivel
n ivel dentro
den tro de
d e ella, sin
sin embargo, tienen
limitaciones en tiempo y espacio, cuyas fronteras resulta imposible determinar.
En todas las
las cos
cosas
as,, el chi Hunyua
H unyuan
n origina
o riginall y el chi de la conciencia humana
unificad
unificadaa existen en un estado inform e mas all alláá de los parámetros del tiem
tie m po y
del espacio. Sin embargo, las totalidades Hunyuan de las cosas son imposibles de
determinar, tanto en tiempo como en espacio. Los límites del chi Hunyuan que
circundan las cosas son difíciles de determinar y el período de tiempo del pro
ceso evolutivo es, asimismo, indeterminable.
Por ejemplo, el patrón de chi Hunyuan de una hoja aparece ya antes de que
el vástago surja de la rama, un hecho que ha sido probado por la biofotografía.
Ésta es también la base teórica dentro de la cual las personas sensibles a la ener
gía pueden predecir el futuro y detectar el pasado.

54.
54. La unidad del
del sujeto
sujeto y el objeto
objeto de conocimiento
conocimiento

Aquí,
Aq uí, el sujeto de cono cimiento
cimie nto es entendido
entendido com
co m o las
las activi
actividades
dades de la con
con 
ciencia (para explicarlo con más precisión, el funcionamiento de la superinteli-
140 Secretos de la energía inteligente

gcncia) del investigador. El objeto es aquello que se va a estudiar, que inclu-


 ye el prop
pr opio
io proces
pro ceso
o vita
v itall del investig
inve stigador
ador y las
las entidades
entida des objetiva
obje tivass del mundo
mun do
natural.
Según la teoría de la Totalidad Hunyuan, existe una identidad de alto nivel
entre el sujeto de co nocimie
noc imiento nto y el objeto
objet o de
d e conocimiento. En este senti sentido,
do, la
las
características de la totalidad también se manifiestan entre ellos de las siguien-
tes formas:
Cuando
Cua ndo el investigad
inv estigador or estudia su
sus propios procesos vitales internos
internos,, tanto el
sujeto (su propia superinteligencia)
superin teligencia) c omo
om o el objeto
ob jeto (sus propios
prop ios procesos
procesos vitales)
vitales)
forman
forma n parte
pa rte de toda
t oda la función vital del individuo;
individuo ; en otras pa
palab
labras
ras,, forman
form an una
totalidad
totalida d en
en un nivel
niv el superior de identidad. El sujeto y el objet ob jeto
o están
están unificados
unificados
dentro del proceso vital de la práctica de qigong del investigador.
Cuando la superinteligencia (el sujeto) es utilizada para estudiar cosas ex-
ternas (varios objetos), la superinteligencia transforma la totalidad del objeto
por m edio de susu propio
prop io estado
estado de totalidad;
totalidad; el sujeto
sujeto y el ob jeto se unifi
unifican
can den-
tro de un estado de totalidad afín. Ésta es la condición esencial en la cual, y por
la cual, el investigador unifica los procesos de observación y pensamiento, y ex-
perimenta unauna «iluminación
«iluminació n repentina».
repentina».

55. El Método de observaci


observación
ón externa

La humanidad es el producto de mayor nivel en la evolución del universo en


su estado actual. La existencia individualizada de los seres humanos (incluyen-
do el cerebro y sus diversas funciones) forma parte de la evolución de la totali-
dad dede la energía primordial
primor dial original (totalidad
(tota lidad Hunyua
Hun yuan)
n) del universo.
universo. El actual
actual
proceso de comprensión y reformación creativa del mundo natural, por parte de
la humanidad, es en realidad el proceso por el que el universo se comprende y
reforma a si mismo. A continuación, hablaremos de dos enfoqu es antitéticos
que,
que, sin
sin embargo, se complem
comp lementa
entan n entre sí.
sí.
El primero es la ciencia del qigong, es decir, el apoyarse en la superinteli-
gencia para comprender y reformar creativamente el rriundo natural (incluyen-
do al hombre). Ya que en este proceso la conciencia se introvierte, se denomina
el Método de percepción interna (del cual ya hemos hablado). El sistema cien-
tífico establecido para este proceso puede ser denominado Ciencia de la per-
cepción intern
interna
a (o
( o Ciencia de la superinteligencia).
superinteligencia).
El otro enfoque es la ciencia moderna, que depende de la inteligencia ordi-
naria (es decir, de los órganos sensoriales humanos, como los ojos, los oídos, la na-
riz, la
la lengua
lengua y el cuerpo, y de los órganos
órganos de la locomo
loco moción
ción),
), pa
para
ra entender y v ol-
ol -
ver a formar creativamente el mundo natural. Ya que en este proceso todas las
actividades de la conciencia son extrovertidas, se le llama Método de observación
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 141

externa (aunque, de hecho, este término puede comprender muchos métodos in
dividuales específicos). Este sistema de la ciencia (incluyendo la ciencia siste
mátic
mática
a moderna
mo derna)) se denomina Ciencia de la observ
observación
ación externa o C ien cia de la
inteligencia ordinaria, y opera en concierto con la ciencia de la percepción In
terna.
El Método de observación externa es no sólo el método fundamental en el
que se
se has
hasan
an las
las ciencias moderna s para
para su
su formación
forma ción y desarrollo, sino tam bién
bié n
el procedimiento mediante el cual el hombre actúa en todo momento sobre el
mundo de la naturaleza e interactúa con él; un método que todas las personas es
tán acostumbradas a aplicar de forma generalizada y a utilizar con pericia.
A pesar
pesar de que la técnica de la exploración interio
interior,
r, o M ét od o de
d e pe rce pció n
interna, surgió en la antigüedad como una metodología científica, sólo fue for
malizada en los años 80, cuando la Ciencia de la observación externa llegó a
una etapa de alto desarrollo sistemático. Sin embargo, sigue resultando desco
nocida
nocida para
para la
la mayoría de la gente. Por esta
esta razón,
razón, y con el fin de
d e aplica
ap licarr el
el M é
todo de percepción interna
interna de un m odo comp leto y correcto,
correcto, es de vit al im po r
tancia que el individuo comprenda adecuadamente el Método de observación
externa y su relación con el Método de percepción interna.
Aunqu e en
en el M éto do de obser
observac
vación
ión extema
extema incluye muchos
muchos m étod os in
corporados, al analizarlo desde el ventajoso punto de vista del materialismo dia
léctico queda claro que, en el proceso general del Método de observación exter
na, el hombre utiliza su inteligencia ordinaria con el fin de interactuar con el
mundo natura
natural.
l. Este pro ced im iento pue de ser clasifi
clasificado
cado en dos a spectos: las
las
actividades de la práctica externa y las actividades de la conciencia.
La práctica
práctica es el proce so por el cual
cual el sujeto
sujeto — el hom bre— interactúa con
el objeto — el reino de la naturalez
naturaleza—
a— ; incluye la
la observación
observación activa y la ex pe ri
mentación. La observación aquí descrita se refiere, en general, al uso de los di
versos
versos órganos sensorial
sensoriales
es e instrumentos
instrumentos humanos con el propó
pro pósito
sito de observar
 y examinar
exam inar los fenóm
fen óm enos
en os naturales
naturales y las condiciones
condic iones en las que
qu e se pr od ucen
uc en los
cambios
cambios en estos fenóm
fen ómeno
enoss natur
natural
ales
es.. Y la experimentación
experiment ación hace refere
re ferenc
ncia
ia a la
planificación
planificación y al diseño de los recurs
recursos
os y equipamientos em pírico s conce bidos
bido s
segú
según
n la realización de los objetiv
obj etivos
os experimentales
experim entales deseados
deseados,, seguidos de la im-
plementación de estos planes en el estudio y el análisis de los objetos experi
mentales escogidos.
Los datos obtenidos de la práctica constituyen sólo la materia prima del co
nocimiento preciso. Por tanto, para llegar a una conclusión correcta deben apli
carse principios de razonamiento apropiados, entre los que se encuentran prin
cipalmente la inducción, la deducción y el proceso de rastrear las causas
originarias
originarias de las
las actividades o fenómenos.
El método inductivo es un proceso de razonamiento lógico por los estudios
que parten de lo específico a lo general, y de los hechos individuales a la totali
142
142 Secretos de la energía inteligente

dad del conocimiento. Implica la extracción de características comunes de un nú-


mero de casos individuales para utilizarlas como base del proceso de clasificación
de varias especies.
El m étodo
éto do deduc
d eductivo
tivo es un
un proceso de razonamiento lógic lógicoo por
po r el estudio que
que
se lleva a cabo de lo general a lo particular y del principio general a la conclusión
individual. Por ejemplo,
ejem plo, en el proceso
pro ceso de
d e las
las tres
tres etapas del razonamien
razon amiento to lógico, la
conclusión deriva de la interrclación entre las premisas mayor y menor.
El método que consiste en rastrear las causas iniciales es también llamado mé-
todo del recuerdo
recuer do lógico. Se trattrata
a de un procedim
proce dimiento
iento de ra zonamiento menos
severo aplicado a proposiciones que podrían ser inciertas, y en el que se aplican
los métodos
méto dos de d e la analogí
analogíaa y la eliminación d e errores
errores para
para reducir el nive l de in-
certidumbre.
De hecho, estos tres métodos son utilizados de forma mutuamente suple-
mentaria,
mentaria, dado que ninguno de ellos es absoluto absoluto.. El m otiv
ot ivo
o es que, a pesar
pesar de que
el método de remontarse a los orígenes es, en cierto sentido, creativo, sólo pue-
de aportar la posibilidad de la verificación, mientras que el método inductivo su-
minist
ministrara lo que
q ue podría conside
considerars
rarsee una
una certidumbre,
certidumbre, y e l m étodo
éto do de la deduc-
ción ofrece una inevitabilidad lógica. Sólo cuando estos tres métodos están
integrado
integradoss orgánicamente
orgánicam ente puede pue de implementarse el pensam iento teórico. teórico.
Lo hasta aquí expuesto constituye el razonamiento general, así como los
principios y las las actividades
actividade s prácticas involu
involucrad
cradas.
as. En la investigación científica,
los métodos y los modos de razonamiento se invaden y mezclan entre sí. Si nos
remontamos a la historia de   la ciencia y estudiamos su estado actual, podemos
resumir que existen dos tipos de métodos: el ¿nálisis y la síntesis. Con relación
a ellos, existe una clara diferencia entre el enfoque del pensamiento lógico y los
métodos
método s de la investigación científica;
c ientífica; a continuación,
continuación, sólo nos nos referiremo
referir emoss al úl-
timo método.
método.
El análi
análisis
sis es unun m étodo
éto do de investigación por el cual la totalidad
totalida d de
de. un
un ob je-
je -
to o fen ómeno
óm eno se subdidivide en componentes simples (o elementos elemento s esencial
esenciales)
es)
para que éstos puedan ser estudiados de forma particular. El principio que guia
esta acción está contenido en la premisa de que la estructura y los atributos de
una totalidad están constituidos por sus componentes. El énfasis de la investiga-
ción se centra en el elemento individual de la totalidad, y su interrelación con
otros elementos distintos.
Cuando
Cuand o se estudia
estudia un elemento,
elem ento, se lo aísla
aísla de
de la totalidad con el fin de apre-a pre-
ciar sus características propias, y las interacciones entre este elemento y otros se
fijan dentro de sus respectivos límites. Al controlar estas condiciones es posible
estudiar
estudiar y comc ompre
prende
nderr sus
sus respectivas caracter
característi
ísticas
cas y leyes particulares
particulares en vis-
ta de la variación de sus procesos. Ésta es la implicación del análisis.
En el contexto de su metodología, el análisis entra en la categoría del cons-
truccioni
truccionismo,
smo, que constituye
constituye la principal corriente
corriente del m étodo
éto do de la investigaci
investigaciónón
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 143

científica
científica moderna. C uando se lo aplica
aplica a la
la investigaci
investigación
ón de los fenóm enos v i-
tales, recibe el nombre de teoría reductiva.
El estudio de las actividades de
d e la vida humana
humana se lleva a cabo partien
par tiendo
do de
sus niveles psicológicos hasta llegar a sus niveles fisiológicos; a continuación, se
procede a simplificar las actividade
actividades
s fisiológicas de forma
form a progresiva,
progresiva, nivel
niv el por
p or ni-
vel, desde las actividades
actividade s presentes en los sistem
sistemas
as individuales — los órganos,
órganos, los
tejidos,
tejidos, las célul
células
as y los organismos m acromoleculares—
acromolecu lares— hast
hasta
a llegar al nivel
n ivel de
los procesos bioquímicos y físicos.
Gracias a estos procesos de análisis y a la tecnología moderna no sólo se han
hecho grandes contribuciones con importantes logros como la construcción de
rascacielos de la ciencia moderna, sino también con respecto a la estructura más
básic
ásica
a de la vida,
vida, el A D N ; la espir
espiral
al de d oble hélice tam bién fu e descubiert
descubierta
a
mediante el análi
nálisi
sis
s. A pesar
pesar de ello, dicho pro cedim iento
ient o no ha revelado los
los
misterios
misterios de los procesos
pro cesos vitales porque
por que las
las propiedades estructurales
estructurales de la vida
no pueden abarcar el proceso dinámico de la vida en su totalidad.
Por ejemplo, a pesar
pesar de que
q ue la estruc
estructura
tura de
de dob le espiral del A D N sigue es-
es-
tando presente en una célula muerta, el proceso vital de esta última ya no pue-
de ser
ser activado.
activado. Y si no es posible
pos ible com pren der las
las funciones vitales de una
una sim-
ple célula, menos lo serán las de un cuerpo orgánico complejo.
Aun que el mé tod o de
d e la sín
síntes
tesis
is lógica fu e establecido
establecido en la antigüedad,
antigüedad, en-
contró el reconocimiento de la ciencia moderna gracias a su estudio de la tota-
lidad compleja de las cosas. La síntesis no se centra en las características parcia-
les de los elementos, sino en las peculiaridades de su totalidad, compuesta por
todas
todas las
las interconex iones e interacciones
interacciones entre los
los elem entos individuales
individuales de di-
cha totalidad.
La síntesis se guia por el principio de que la totalidad es mayor que la suma
de su
sus componentes;
componen tes; un elem ento
en to dentro
dentr o de una totalidad es diferente
diferen te de un ele-
men to aislad
aislado
o separado
separado de esa
esa totalidad.
totalidad. A partir
partir de este princip io puede infe-
rirse: 1) que a través del análisis no es posible conseguir un conocimiento ver-
dadero y cabal de una cosa, y 2) que los detalles estructurales de una totalidad
resultan irrelevantes a las características y leyes de esa totalidad.
Por consiguiente, es factible establecer modelos según objetivos y metas de in-
vestigación específicos sin considerar las estructuras detalladas del objeto de la to-
talidad. Obviamente, tales modelos son arbitrarios y han sido creados única-
mente para
para cumplir con los objetivos
objet ivos específicos de la investigación
investigación emprendida.
D ich o m étodo
éto do de investigación
investigación recibe el nembre de sínt
síntes
esis
is;; la
la teoría del sis-
sis-
tema y la del control, p or ejem plo, son
son métodos
m étodos sinté
sintétic
ticos.
os. Podemos afirmar en-
tonces que la síntesis, en su metodología, entra en la categoría de la teoría de la
 Totalida
 Tota lidad,
d, o con
co n cept
ce pto
o de totalida
to talidad.
d.
A pesar de que
qu e se han conseguido
consegu ido tremendos y gratificantes
gratificantes logros a través
través del
del
método sintético en la investigación de entidades complejas, sigue siendo inca-
144 Secretos de la energía inteligente

paz de implementar la investigación de las acúvidades de la vida. Aunque han


ampliado el alcance de la investigación en el estudio de diversos campos de las
ciencias naturales y sociales, incluso teorías recién surgidas, como la de la disi
pación estructura
estructural,
l, la de la
la coor dinación
dinaci ón y la de
de la mutación,
muta ción, apenas
apenas pueden
pued en co
co 
menzar a desempeñar un papel e fectivo
fec tivo en la
la investigación
investigación de la vida,
vida, especial
especial
mente la vida humana. Esto se debe al hecho de que la singular capacidad de
iniciativa propia y la naturaleza espontánea de la conciencia humana resultan de
masiado sutiles y poderosas
poder osas para
para ser circunsc
circunscritas
ritas..
Es necesario señalar que, a pesar de que el análisis y la síntesis son diame-
tralmentc opuestos
o puestos en lo que a sus instrumentos
instrumentos y objetos
obje tos de investigación se re
fieren, y que además pertenecen a categorías metodológicas contrarias, el punto
de partida de su método es idéntico: el dualismo del espíritu contra la materia.
Esta visión nace en la antigua filosofía griega.
Según este punto de vista, el universo está dividido en dos partes: un mun
do espiritual, que queda relegado al cuidado de los muchos dioses del reino ce
lestial,
lestial, y un
un mundo
mu ndo material solamente
sola mente reservado para
para la humanidad.
humanidad. D e ahí en
en
adelante, en lo que a la investigación convencional se refiere, el espíritu y el
cuerpo han sido separados uno del otro y estudiados de maneras diferentes.
La separación y la oposición entre el espíritu y la sustancia constituye la
base
base epistemo lógica y m etod ológ ica de la cienci
ciencia
a m oderna, y es su norma
norma bá
sica de estudio, danto la teoría estructural (análisis) como la teoría de la Tota
lidad (síntesis) toman como postulado condicionante tanto la separación como
la oposición del espíritu y la sustancia. Precisamente por eso, la ciencia moderna
sostiene que, en cualquier experimentación e investigación sobre la ciencia
del qigong, ni es científico ni admisible permitir el reconocimiento de que el
factor de la conciencia humana
humana (esp íritu) puede participar activamente en ta
les procesos físicos.

56. La relaci
relación
ón entre
entre el Mét
Método
odo de percepción
percepción nterna
y el
el Método de observaci
observación
ón externa

Como se ha explicado anteriormente, el Método de percepción interna y el


M étod
ét od o de observación externa parecen tan
tan diferentes
diferentes com o el c ielo y la tierra
tierra;;
incluso incompatibles, como el fuego y el agua (los antiguos también creían que
sólo tras eliminar la observación externa se podía alcanzar la percepción interna).
De hecho, la relación entre el Método de percepción interna y el Método de
observación externa es al mismo tiempo antitética y mutuamente complemen
taria. Ambos métodos se refuerzan y suplementan entre si.
Libro II: Teoría
Teoría y princi
pri ncipi
pios
os de Zhineng Qigong 145

57.
57. El carácter antit
antitéti
ético
co del Método de
de percepción
percepción interna
interna
y el
el Método de observación
observación externa

a )  Tanto el M éto do de percepción intern


interna
a com o el Mét od o de obser
observac
vación
ión
externa son opuestos d ebido
ebi do a la diferencia en su respectivas maneras
maneras de
entender las cosas.

En el M éto do de percepció n inter


interna,
na, la superinteli
superinteligcnci
gcncia
a se emplea com o un
medio para aprehender las características de totalidad de las cosas, como la to
talidad del espacio, la totalidad del tiempo o la totalidad tiempo-espacio. Por
ejemplo, mientras un individuo está empleando el Método de observación ex
tern
terna,
a, la
la inteligencia
intelige ncia ordinaria, es
es decir,
decir, el funciona
funci onamien
miento
to d e los órganos senso
riales (incluyendo los instrumentos sensores o sensoriales creados por la ciencia),
se utiliza para
para com pren
pr ende
derr las características
características aisla
aislada
das
s de las
las cosa
cosas.
s. Co
C o m o sabemos,
sabemos,
ning
ningún
ún instrumental
instrumental m oderno
oder no puede
p uede ob tener información simultánea
simultánea sobre to 
das las características multifacéticas de una cosa.

b)  Son opuestos en su


sus respectivos procesos
procesos cognitivos.

Debido a que, como ya hemos mencionado, la inteligencia ordinaria conoce


solamente las características parciales de las cosas, la persona sólo puede alcan
zar
zar un
un con ocim iento
ient o co m pleto
ple to y esencial
esencial de un
un objeto determ inado a través
través del
pensamiento
pensamiento ló gico
gic o en conjunció n con la sintetizaci
sintetización
ón de la información . En el
proceso completo de la observación externa, observar y pensar constituyen dos
procesos
procesos com ponent
pon entes
es separado
separados.
s.
A través
través del M ét od o de pe rcepción
rcepc ión intern
interna,
a, la
la superinteligencia
superinteligencia es
es capaz de
absorber información sobre la totalidad en las cosas; por consiguiente, se puede
conseguir un conocimiento completo y esencial de algo sin recurrir al pensa
miento lógico ni a la síntesis de información. El proceso de observación (que es,
de hecho,
hecho, un
un proceso tanto de exp erimentación c om o de observación) está
está uni
do al proceso de pensamiento.

c )  Son opuesto
opu estos
s en sus
sus respectivas
respectiva s bases
bases metodológ
meto dológicas.
icas.

La base metodológica del Método de observación externa es una visión ca


racterizada por un dualismo espíritu-materia dividido, cuya ciencia excluye al es
píritu. Sin embargo, la base metodológica del Método de percepción interna se
caracteriza por una unidad espíritu-materia incorporada a una visión de totalidad
inherente.
El M étod
ét od o de percep ción intern
interna
a se apoya com pletam ente en las
las facultades
facultades
espiritual
espirituales
es especiales de la superinteligen cia para
para cono cer y actuar sobre las co
146 Secretos de la energía inteligente

sas extemas. El po der del


de l espíritu es indispe
indispensab
nsable
le para
para el M éto
ét o do de percepción
percep ción
interna, y ésa es la razón fundamental por la cue la ciencia moderna no puede
aceptar la ciencia del qigong.

58.
58. El carácter mutuamente
mutuamente magnific
magnificador
ador y complementari
complementarioo del
del Método
de percepción
percepción interna
interna y el
el Método
Método de observación
observación externa

a )  danto el Mé to do de percepción intern


interna
a com o el Mét od o de obse
observa
rvació
ción
n
externa son mutuam ente complem entarios en su
sus respectivos modo s de
entender las cosas.

A pesar
pesar de que, en el proceso de comprender,
comprender, la superinteligencia
superinteligencia del M ét o
do de percepción interna tiene muchas ventajas sobre la inteligencia ordinaria del
M étod
ét od o de la observación externa, el alcance
alcance de su aplicación
aplicación es también lim i
tado (aunque los niveles de superinteligencia continuarán aumentando en tan
to la ciencia del qig ong contin úe desarrollándc
desarrollándcsc).
sc).
La síntesis de ambos métodos profundizará el conocimiento de las caracte
rísticas
rísticas parciales de un todo, las
las características
características de totalidad
totali dad de una
una parte
part e y las ca
racterísticas de totalidad inherentes a la relación de las partes que conforman un
todo.

b)  Tanto el M éto do de percepción int


intern
erna
a com o el
el Mé tod o de observac
observación
ión
externa son mutuamente complementarios en I 3  comprensión de los mis
terios de la vida.

En su intento de compre
com prende
nderr estos
estos mister
misterios
ios,, la ciencia moderna
moder na se ha encon
trado con una
una barrera
barrera infranqueable
infranqueable.. El motiv
mo tivo
o es que se trat
trata
a de problemas referi
refer i
dos a las dimensiones desconocidas, indeterminables y superfísicas de la vida, tales
como la iniciativa humana, la flexibilidad y creatividad del pensamiento no-lógico
 y otros fenómen
fenó menos
os incontrolables, aleatorios
aleatorios y contingentes afin
afines
es..
Por el contrario, el Método de percepción interna goza de incomparables
ventajas al estudiar los procesos de la vida, en especial los de la vida humana. La
superinte
superintelige
ligencia
ncia puede experimentar y observ
observar
ar directamente los fenó menos de
los procesos vitales.
vitales.
A decir verdad,
verdad, el Mé to do de percepción inte
intern
rna
a posee las
las limitaciones de
toda percepción generalizada: falta de claridad e imprecisión; sin embargo, es
posible super
superar
ar ambos obstácul
obstáculos
os combinan do el cono cim iento
ient o obten
o bten ido de las
las
dos fuentes complementarias: el Método de percepción interna y el Método de
observación externa.
Libro II: Teoría y principios de Znineng Qigcng 147

c) Tanto el M éto do de percepción


percepción int
inter
erna
na com o el Mé todo de observa
observació
ción
n
externa son complementarios en su enfoque dinámico.

Ya se sabe que los aspectos esenciales de la existencia de una cosa son la


masa, la energía y la información. Cuando actúa sobre las cosas externas proce
diendo según el modo del Método de observación externa, el hombre depende
de la percepción de la inasa y energía, mientras que la información queda rele
gada
gada a un segundo plano. Por el contrario, cuando emplea
empl ea la superinteligencia
superintelige ncia pa
para
ra
actuar
actuar sobre ob jetos externos,
externos, se bas
basa
a principalm ente en la inform ación, en tan
to la energía y la masa le resultan secundarias. La combinación de ambos plan
teamientos favorecerá el desarrollo de un enfoque dinámico integrado.

d )  Tanto el M éto do de percepción


percepción inte
intern
rna
a com o el Mét od o de obser
observac
vació
ión
n
externa se refuerzan entre si en relación al proceso del conocimiento.

El pensamiento lógico ordinario


ordinario no permite con cebir un juicio c orrecto
orrec to so
bre un objeto que no se conoce. La única manera de llegar a una conclusión re
lacionada con el conocimiento de algo desconocido, pero derivada del principio
de totalidad, es recurrir a la facultad del superpensam iento mientras el individuind ividuoo
está obrando en un estado de superinteligencia, un proceso cognitivo de totali
dad en el que el pensamiento lógico no actúa.
A través
través de la inspiraci
inspiraciónón (y, a veces
veces,, incluso
incluso por m edio
ed io de los sueños) se
Han concretado innumerables invenciones y creaciones. De ninguna manera debe
entenderse que la inspiración
inspiración surge de una una precondic
prec ondición
ión carente de
d e base,
base, ya que,
que,
en realidad, está
está enraizada en la inteligencia
inteligen cia ordinari
ordinaria.
a.
La inteligencia ordinaria reúne información cuantitativa sobre los atributos
pardales ded e una cosa,
cosa, mientras
mientras que el superpensamiento d e la superinteligencia
superinteligencia
obtiene el conocimiento esencial de una cosa en su totalidad. La primera supo
ne un cambio gradua
graduall en el proceso del conodmiento,
conodm iento, mientra
mientrass que el últim o im 
plica
plica una
una alteración repentina.
repentina. Cuand
C uando o la persona
persona consigue comprender,
com prender, esa con
con 
clusión regresa al campo de la inteligencia ordinaria.
Éste es el proceso dual del conocimiento humano sobre el mundo objetivo,
cuya rclatión sinergística alterna entre la inteligencia ordinaria y la superinteli-
genda.
Si los científicos y los filósofos modernos consiguen comprender las funcio
nes del superpensamiento en el contexto de la superinteligencia, serán capaces
de resolver con pericia y facilidad algunos complicados problemas relativos a
las teorías
teorías sobre los
los orígenes de la dencia. Tanto en su aspecto teóric o com co m o m e
todológico, la den cia del qigong
qig ong ha aportado no sólo el fundamento, sino también
un conveniente
conv eniente m étodo
éto do pa
para
ra emprende
empr enderr esta
esta tare
tarea.
a.
148 Secretos de la energía inteligente

59. El surgimient
surgimiento
o de la ciencia
ciencia deldel qigong cono
cono requisi
requisito
to
para el desarrollo de la civilización humana

Como todos sabemos, desde la década de los sesenta, tanto la ciencia como
la tecnología modernas han experimentado un rápido desarrollo y un progreso
notable.
notable. Y una ve z que el ho mb
mbre
re consiguió las
las condiciones materiales
materiales adecua
adecua
das
das y un cierto
cier to grado de
d e libert
lib ertad
ad en las esferas
esferas del mu ndo
nd o natural
natural y el área social,
social,
inició su exploración en la dimensión de la ciencia de la vida.
Por un lado, se lia llevado a cabo una investigación exhaustiva y multifacéti-
ca en el estudio
estu dio de la existencia física de la humanidad.
humanidad. A pesar
pesar del impresionante
im presionante
progreso experimentado en la biofísica, la bioquímica, la ingeniería genética y
otras ramas de la ciencia, la naturaleza esencial de los procesos vitales continúa
siendo desconocida. Todas estas condiciones se han constituido en el entorno y
el requisito indispensable para el nacimiento de la ciencia del qigong.
Por otro
ot ro lado,
lado, las masas
asas comenz
com enzaro
aronn a busca
buscarr métodos
méto dos para incrementa
incr ementarr y opti
op timi
mi
zar su
sus propios procesos vítale
vítales.
s. A comienzos
comie nzos de los setenta
setenta nació en Occi
O cciden
dente
te un
enérgico movi
m ovimie
miento
nto centrado en el estudio de las
las civilizacion
civilizaciones
es orien
orientale
tales,
s, y un increíble
increíble
número de personas participaron en la práctica de muchas formas de meditación.
En China, las masas practicaron ampliamente diversas terapias tradicionales,
aunque en la actualidad casi todas ellas parezcan absurdas e indignas de investi
gación. La sed de salud espiritual y física, unida al ansia de libertad personal, se
habían convertido en los incentivos comunes de la época.
Después de muchos fallos en el pro ceso de exploración, por fin se descubrió
descubrió el
el
qigong. Los
L os qigongs
qigo ngs tradicionales
tradicionales tienen muchas
muchas limitaciones
limitaciones,, tales
tales com
c om o su incom
inco m
prensibilidad, la exagerada elaboración de sus teorías y métodos de práctica, la ne
cesidad de practicar durante mucho
muc ho tie
t iem
m po antes
antes de ver
v er los primeros
prim eros resulta
resultado
dos,
s, los
los
peligros de experimentar síntomas anormales, los protocolos de instrucción privada
 y esotér
esotérica,
ica, y otros requerimientos
requerimie ntos sim
simila
ilares
res;; en resum
resumen
en,, una
una importante
import ante serie de li
mitaciones que n o sólo evitaron q ue los qigongs tradic
tradicional
ionales
es se difundieran
difundieran con ra
ra
pidez,
pidez , sino que
qu e tamb
ta mbién
ién les impidie
imp idieron
ron satisface
satisfacerr las
las necesidades de las
las ma
masas.
sas.
Esta
Esta situac
situación
ión contrib
con tribuyó
uyó a materializar la reforma de los qigongs
qigo ngs tradicionales
tradicionales
 y,
 y, a su
su vez, los qigo
qi gong
ngss refo
r eform
rmad
ados
os impulsaron
impulsa ron el desarro
desa rrollo
llo d e la situación con 
temporánea.
temporán ea. A l satisfacer
satisfacer la
las necesidades
necesidades de la época, la ciencia del qig
q igon
on g sur
sur
gió y se sintetizó a partir de estos antecedentes.

60. Proceso mediante el cual


cual los
los qigongs
qigongs tradicionales
tradicionales se
se convierten
convierten
en la ciencia del qigong

Fueron necesarios veinte


veint e años
años (desde
(d esde principios
princip ios de
d e los años
años setenta
setenta hasta
hasta fi
nales de los ochenta) para que los qigongs tradicionales se convirtieran en la
Libro II: Teoría
Teoría y princi
pri ncipi
pios
os de Zhineng
Zhineng Qigong 149

ciencia del qigong. Un grupo de maestros con ideales superiores, impulsándose


mutuamente
mutuamen te en su ludia,
ludi a, fuero n quienes establecieron sus bas
bases
es..
Durante
Duran te ese perío
pe río do es posible
pos ible distinguir dos
dos clar
claras
as etapa
etapas.
s. La prim era abar
abar
ca un perío
pe río do de d iez
ie z años
años,, en los cuales
cuales se
se procedió
proc edió a la reform a de los qigongs
qigong s
tradic
tradiciona
ionales
les (19 71-1 980 ).
En China, y durante más de 5.000 años, pequeños segmentos de la población
recibieron dases secretas
secretas de los diversos qigongs tradicionale
tradicionales.
s. Pero, a pesar
pesar de que
a partir de 1949 se publica
pub licaron
ron muchos
muc hos libros
libr os sobre esta
esta disciplina, cas
casii nadie
na die los
reconoció ni aceptó.
En 1972,
1972, Gu o Lin,
L in, una famosa qigongis
qig ongista
ta china y una
una de las pioneras
pione ras de la
cienc
ciencia
ia del qig ong, reform
refo rm ó com pletam ente las
las práctica
prácticas
s tradicionales
tradicionales que había
había
aprendido de sus ancestros y maestros y creó una nueva, denominada Nuevo
Qigong
Qigo ng G uo Lin (práctica que se lleva
lleva a cabo
cabo mientras
mientras la
la persona
persona camina).
Este nuevo qigong resultaba fádl de enseñar y de aprender, y por supuesto
sencillo
sencillo de practica
practicar.
r. G u o Lin planteó
plan teó sus
sus nue
nueva
vas
s ideas
ideas con el fin
f in d e ayudar a los
practicantes a superar las tres barreras de la práctica, que consisten en relajarse
 y seren
serenars
arse,
e, mantene
man tenerr una concentr
con centración
ación mental consta
c onstante
nte y ejerc
e jercitar
itar un control
contr ol
efectivo de la respiración. Todos estos factores hicieron que los qigongs tradi
cionales asumieran un nuevo aspecto.
Esta
sta mujer no sólo resolvió el peligroso problema d e evitar los síntomas
síntomas anor
males
ales,, sino que
qu e estableció, asimismo,
asimismo, la base de la práctica grupal. Además,
Adem ás, creó
cre ó una
estruc
estructur
tura
a piramidal
piram idal para los
los grupos d e instructor
instructores,
es, que establecía diversos nive
ni ve
les
les jerárquicos
jerárqu icos entre
ent re ellos,
ellos, una
una política
polít ica que se alejab
alejaba
a de los esotérico s mét odos
odo s de
enseña
enseñanza
nza del qig ong
on g tradicional y que
qu e también proveía
prov eía una garant
garantía
ía institucional,
institucional,
más
más que una sanción
sanción personal, a la
la implem
im plementa
entación
ción de la práctica masiva.
masiva.
Sus esfuerzos fueron recom pensados con el éxito, po rqu e en cuanto su nue
nue
vo qigo ng v io la luz, consiguió
consiguió tratar
tratar eficazme nte algunos difíciles
difíciles y com plicados
caso
casos
s de e nferm edades
edad es m uy divers
diversas,
as, incluido el cáncer
cáncer.. La gran atracción de su
nuevo qigong fascinó a quienes habían estado buscando medios para mantener
se sano
sanos
s y en form a. D e ahí en adelante,
adelante, el qigon
q igong
g entró
ent ró en una
una nueva etapa qu e
auguraba el comienzo de la transformación de la práctica tradicional en la cien
cia del qigong.
En Bcijing, los grandes
grandes parques públicos
pú blicos se veían atiborrados
atiborra dos de practicantes
practicantes
de qigong
qig ong.. De
D e hecho,
he cho, en 1978, más de 10.000 personas se habían unido ya a las
las
legiones
legiones de seguidores
seguidores del qigong
qigo ng en Beijing.
Beijing. De
D e for ma simultánea
simultánea,, los qigongs
tradicionales más duros se incorporaban al mundo de los deportes, y las estre-
mecedoras exhibiciones de qigong duro de los Juegos Nacionales de Nanning
de 1978
1978 estremecieron
estremeciero n al país
país y al mundo entero, impulsando aún
aún más
más el proceso
pro ceso de
de
desarrollo de esta disciplina.
disciplina.
En 1979 se llevó a cabo el Encuentro para la Primera Conferencia Nacional
de Qig ong,
ong , un event o en el q ue varios funcionarios
funcionarios de alto nivel escucharon
escucharon in
150
150 Secretos de la energía inteligente

formes y presenciaron exhibiciones de qigong duro. El encuentro animó enor


memente a los practicantes, y el término «qigong» comenzó a divulgarse con
gran rapidez. En un contexto tan propicio, la práctica del Nuevo Qigong Guo Lin
se difundió por toda China.
A finales de 1979 se estableció formalmente la Asociación de Qigong de
Beijing
Beijing — primera
primera organización de qigong masivo—
masivo— bajo el liderazgo tanto del
gobierno chino como de la Asociación de la Ciencia, lo cual constituyó un
evento sin precedentes en la historia del qigong. F.l conocimiento de esta dis
ciplina, que en el pasado sólo se divulgaba de forma privada y se había con
vertido en el legado de una minoría de figuras itinerantes, ahora salía a la luz
 y era inc
i ncor
or po rado
ra do al m arco
ar co de la cienci
ci encia
a con el pro
p ro pó sito
si to de servir
ser vir a la po bla
bl a
ción en su totalidad.
A medida que el de sarrollo del qigon g adquiría
adquiría dimensiones superiores
superiores,, re
sultaba cada vez más evidente que había que contar con una teoría que lo res
paldara. Y esa necesidad se convirtió en un problema clave, pivote para la
posterior evolución de la disciplina. Entre 1979 y 1980, el profesor Ming
Pang
Pang y Jiao Guo rui, en tre otros,
otros, comen zaron a refor m ar las
las teorías de los qi-
gongs tradicionales y dieron conferencias en Beijing exponiendo sus nuevas
ideas. Jiao Guorui explicó el mecanismo de curación y mejoramiento de la sa
lud derivado de la práctica del qigong desde el punto de vista médico, en es
pecial el de la medicina occidental, y esto constituyó el primer paso hacia la
reforma de las
las teorías del qigong.
Por su
su parte,
parte, el pro feso r Pang
Pang estudió los qigongs trad icionales desde todos
las
las fuentes originadas
origina das en las
las antiguas
antiguas culturas chinas e in trodu jo, asimismo, los
principios comunes de todos los qigongs: el perfeccionamiento espiritual (men
tal), el
el cultivo moral, el control de la respi
respirac
ración
ión,, el m ovim ien to físico y los re
quisitos postur
posturales
ales.. Re sum ió la esencia
esencia de los qigon gs tradicionales,
tradicionales, y supo e x
presar dicho conocimiento en un idioma contemporáneo. En 1980, el profesor
Pang
Pang también impartió
imp artió curso
cursos
s de qig ong
on g y medicina tradicional china,
china, as
así com o
de qigong y facultades especiales para estudiantes de esta disciplina. Así fue
como la ciencia del qigong heredó el pasado ü  mismo
ü  mismo tiempo que anunció su
futuro.
En la segunda mitad de 1980, la Federación Nacional de Sindicatos de
China organizó un curso de capacitación nacional para instructores de qi
gong. La Asociación de Qigong de Beijing asumió toda la responsabilidad de
la instrucción.
Las clases incluyeron la enseñanza, tanto del Nuevo Qigong Guo Lin como
de la «Práctica del boxeo mental de pie» ( Yi Qtian
Qtian Zhan Zhuang), en tanto que
Zhan Zhuang), en
el profesor
pro fesor Pang y Jiao
Jiao Guor
G uorui
ui se ocuparon de explicar
e xplicar la teoría.
teoría. Todas estas
estas cla
cla
ses
ses resultaron
resultaron sumamente
sumam ente importante
im portantes
s y confirmaron
con firmaron que una
una nueva etapa se ha
ha
bía iniciado en la historia del desarrollo del qigong.
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 151
151

A partir
part ir de 1978 surgieron
surgier on numerosos maestro
maestros
s de qig on g que enseñaban
enseñaban su
sus
respectivas formas de práctica, sin bien la mayoría de ellas eran las originales
del estilo antiguo. Las formas
forma s de la versión evoluciona da podrían h aber sido des-
deñadas
deñadas por los maestros tradicionales,
tradicionales, o considerada
consideradas
s desviaciones
desviacion es de las
las formas
clásicas e incluso una rebelión contra la ortodoxia; pero, en contra de todo pro-
nóstico, se difundieron rápidamente por toda China y llegaron a asumir una po-
sición prominente.
A pesar
pesar de qu e se llevaron a cabo importantes reforma
reformas,
s, tanto en los mé to-
to -
dos de práctica como en las teorías del Nuevo Qigong Guo Lin, unos y otras con-
tinuaban incluidos en la categoría de «Forma de práctica de nutrimento inte-
rior» [N e i Yan Gong),   lo que significa que la persona practica a solas y se
Yang Gong), 
beneficia a si misma. Por estos motivos, esta etapa es conocida como la fase de
reforma de los qigongs tradicionales.
El segundo período fue la etapa formativa de los qigongs populares y del
Programa Detallado de la Ciencia del Zhineng Qigong.
La primera
prim era fase fue
fu e la formación
formació n del qigo ng popular,
popular, un
un términ o que
qu e no es si-
nónimo
nón imo de
d e q igo ng de bajo
b ajo nivel.
n ivel. Por el contrario
contrario,, se llama
llama así a la
la disciplina
disciplina en la
que tanto el chi interno c om o el chi exter no se cultivan
cultivan mutuamente.
El chi exter no es utiliza do enteram ente con
con el pro pós ito de mejorar la prác-
tica,
tica, optim
opti m izar
iza r los result
resultados
ados de la
la propia curación
curación y reducir el tie m po en q ue es-
tos beneficios se hacen evidentes. El qigong popular no posee tantas reglas es-
trictas como los qigongs tradicionales, por lo que resulta una disciplina muy
adecuada para su práctica masiva; constituye, asimismo, la base de la ciencia del
qigong.
El per íod o d e surgim iento de los qigongs populares abarcó desde 1981 a
1985
1985.. La «Form a de la grulla alzando el
el vu elo» — el pr im er nivel de práctica
del Zhinen g Qig ong — fue cread
creada
a por el profesor Pan
Pang
g y hecha
hecha públic
pública
a
en 1980.
Con anteri
anteriorid
oridad,
ad, Qu e Ashui creó el «Z en de un ded o» (Yi Zhi C han);
han);  a él le
siguier
siguieron
on Liu Hanwen,
Han wen, con su
su «Forma de prácti
práctica
ca del secreto del zen » (Chan
(Chan M i 
Gong);  Liang Shifeng, padre de «L a caza
Gong); Liang caza espontán
espontánea
ea de los cinco pájaros» (Zifa 
Wuqin X i), y de Hua ng Renzhon g, autor de la
Wuqin la «Forma de práctica
práctica del poder va-
cío» (KongJin Gong). Pero
Gong).  Pero ha habido muchos otros.
En la primave
prim avera
ra de 1981
1981 se impar
im partió
tió,, en China, un curso nacional de capa-
citación sobre el chi externo, en el cual
cual la forma
form a de práctica de segundo nivel del
Zhineng Q igo ng fue ofrecida por la
la Asociación de Qigo ng de Beijing
Beijing,, y donde el
profeso r Pang enseñó las técnicas del chi externo. D e allí
a llí en adelante,
adelante, la terapia
terapia
del chi externo no ha dejado de propagarse.
Desde finales de 1984
1984 a principios de 1985,
1985, la Clínica de Zhinen
Zh inen g Q igon
ig on g de
Zhijiazhuang im plem ento
en to con gran
gran éxito
éx ito la técni
técnica
ca del campo
cam po de chi ( Zuchang ,
un monumental descubrimiento del profesor Pang).
152 Secretos de la energía inteligente

Durante ese período, muchos maestros salieron de su retiro y contribuyeron


com petitiv am ente con su
sus propios tesoros
tesoros de qigong, mientras
mientras que diversos
diversos ex -
perimentos científicos desarrollados sobre el fenómeno del chi externo consi-
guieron probar la existencia del chi externo y sus efectos.
En 1985, el
el profes
pr ofesor
or Pang sistematizó
sistemat izó las
las teorías del con
c oncep
cepto
to de
d e Totalid
Tot alidad
ad de
los qigongs tradicionales y enseñó abiertamente
abie rtamente la singular
singular teoría del chi Hunyuan
Hun yuan
del Zhineng Qigong. La forma de práctica de la Grulla fue reformulada como
M éto do de elevación
elevación del chi y vertido del chi (Pen
(Peng
g Q i Guau D ing Fa),  y la for-
Fa), y
ma de práctica
práctica del segundo n ivel — es decir,
decir, la Forma cue rpo y men te (Xing 
Shen Zhuatig ) — también alcanzó una
una divulgación
divulgación masi
masiva
va..
La segunda etapa constituyó el período próspero de los qigongs populares.
En 1986
1986 se fundó la Asociación
Asoc iación de Qig
Q igon
on g de China (un instituto de primera
clase
clase oficialm ente registrado). La teoría del chi Hunyuan pro vey ó los métodos y
las
las teorías
teorías sobre el uso
uso del chi externo (en ve z del chi verdade ro del Cen tro V i -
tal) para
para la
la práctica de la curación, y de esta
esta forma
form a la técnica del chi exte
e xterno
rno co -
menzó
me nzó a adquirir popularidad.
Los métodos y teorías de la Técnica del campo de chi fueron también reve-
lados al púb lico con
co n el propó
pro pósito
sito d e propiciar
propicia r a curación grupal
grupal e instruir
instruir a los
alumnos. La técnica del campo de chi encarna el mejor método de diseminación
 y la aplicación
aplica ción de la práctica masiva del qigong,
qigo ng, y es una
una de las nue ve caracte-
rísticas del Zhineng Qigong. Este método puede ser utilizado por cientos o in-
cluso miles de grupos, tanto para curar como para enseñar, y ha catapultado la téc-
nica del chi externo a un nuevo nivel.
La última etapa fue la formación del programa detallado de la ciencia del Zhi-
neng Qigong.
En 1990,
1990, el profeso
pr ofeso r Pang
Pang publicó Breve Qigongología Zhine ng , un libro en el
Qigongología Zhineng 
que expone de forma preliminar el principio de la Unidad de la Conciencia (el
chi de la conciencia humana unificada), y la teoría de la Totalidad Hunyuan.
Este nuevo conocimiento organizó y completó las teorías básicas del Zhineng
Qigong. Aún hace falta un trabajo más concreto (en especial, teorías de aplica-
ción en todos los campos) para perfeccionar la ciencia del qigong.
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 153
153

61.
61. Programa
Programa detal
detalllado de la cienci
ciencia
a del
del Zhineng
Zhineng Qi
Qigong

 Teor
 Te oría
ía de
d e la Tota lidad
lid ad Hunyuan

I
Visión del mundo como unidad espíritu-materia

I
M ét od o de percepción inter
interna
na (superintelige
(superinteligencia)
ncia)

I I
Recepción de información SuperpensamieníoTransmisión de información
I
Y * Y
Aplicaciones
i
“ Pesca  J— G eolo
eo logí
gíaa
- Ganadería Astronomía
- Selvicultura •-—Física
- Agricultura r■— Medicina
Medicina

- Industria r—Biología
- Todas
Toda s las
las ramas
ramas de S™ Qu ímica
ím ica
las ciencias
cien cias naturales --
- - -►—Filo
—F ilosof
sofía
ía

Leyes
Educación
 T o d a s la s r a m a s d e Psicología
las ciencias sociales - Literatura
Artes
Deportes

*•— Ingeniería
Ingenier ía del qigon
qig ong
g (integrada con
la inteligencia ordinaria y la tecnología)

I
 Teorías
 Teor ías de aplicación
aplic ación en todos
to dos los campos
campo s

Direcció
Dir ecció n | | Perfección
Perfección

Práctica
154 Secretos cíe la energía inteligente

62. El signi
signifificad
cado
o del
del desarrol
desarrollo
lo de
de la ciencia
ciencia de
de qigong

a ) Promover el desarrollo avanzado de las ciencias modernas.

1. Prom
Pr om ov er un profun
pro fundo
do desarrollo de
de las
las ciencias
ciencias moder
modernas.
nas.

La superintcligencia de la que se habla en la ciencia del qigong puede apor


tar metas y recursos para la investigación científica moderna. Las personas que
poseen la facultad de la superinteligenda pueden, hasta cierto punto, controlar
tanto su
sus propio s procesos vitales co m o los de los demás e influir
influ ir sobre ellos; de
más está decir que estos seres humanos constituyen un fenómeno capaz de su
ministrar recursos inaccesibles a la gente común.
Los biofen óm eno s verificables en las
las pers
person
onas
as con superin teligenda, co m o
por ejemplo la bioelectricidad, el hiomagnetismo, la bioluminiscencia y otros
fenóm enos similar
similares,
es, son totalm ente
ent e diferentes d e los característi
característicos
cos de los in
dividuos con inteligencia común. Las actividades de la conciencia de las per
sonas superinteligentes pueden hacer que las sustancias exógenas cambien,
tanto por desplazamiento c om o por reforma.
reforma. Los estudio
estudios
s c investigadones so
bre estos
estos fenóm enos
eno s podrían ayudar a comprender
comp render el he cho de que en los pr o
cesos
cesos vitales se obser ven diversos estados
estados y que existan procesos v itales de ni
veles superiores.
 Tanto
 Tan to la infor
in form
m ación
aci ón obtenida
obten ida por m edio
ed io del ejerci
eje rcicio
cio de la superint
supe rinteligen
eligen--
cia — po r ejem plo,
plo , las características de totalidad
tota lidad de tina cosa o los rasg
rasgos
os de los
compon entes individuales dentro d e una
una totalidad—
totalidad— com
co m o las facultade
facultades
s cogni-
tivas que permiten efectuar cálculos virtualmente en un instante, pueden apor
tar puntos de interés para la moderna investigación científica. Se podrían esta
blecer condiciones sobre los límites, y una serie de planes experimentales más
detallados, con el fin de implementar el método analítico, a partir de lo cual se
generaría un análisis multilateral; también se podrían proporcionar planes y con
tenidos completos y exhaustivos para reducir la arbitrariedad de la información
obtenida a través de la síntesis.

2. Pro mo ver la
la reforma de los
los modernos métodos
méto dos científicos de com 
prensión.

Así com o la ciencia


ciencia experim
expe rimentó
entó un gran
gran desa
desarro
rrollo
llo,, la
la filosofía evo lucionó
lucio nó de
forma similar, progresando desde la posición del materialismo mecánico a la del
positivismo, y luego a la doctrina positiva o teoría.
La meto dología
dolog ía y la bas
base
e metodológica
metodo lógica de la ciencia
ciencia del qigong
qigo ng han
han reformado
reforma do
completamente los modos tradicionales de pensar, y este hecho derivará en la
adopción del materialismo dialéctico por parte de la ciencia de la vida.
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 155

b)  La síntesi
síntesis
s de la ciencia del
de l qigong
qigo ng con
co n las
las ciencias modernas
modern as resulta
resulta de vi
v i
tal importancia para
para mejorar las formas de vida y los métodos
métod os de producción.

1. En el
el futuro,
futuro, el qigon
qig ong
g ayud
ayudará
ará a mejorar varios
varios método
mét odos
s de producción.
produ cción.

Muchos experimentos del qigong que apuntaron hacia el aumento de la pro


ducción han
han demostrado
demostr ado que, al
al combinar la ciencia
ciencia del qigong
qig ong con la ciencia m o 
derna, es posible desarrollar una tecnología sofisticada y altamente avanzada que
produce elevados logros tecnológicos. En el futuro, la ciencia del qigong puede
desempeñar
desempeñar un
un papel inimaginable
in imaginable en la revolución de los medios y los méto dos
de producción.

2. En el futuro, el qigo ng ayudará


ayudará a mejorar los m odos
odo s tradicionales
tradicionales de
vida de la humanidad.

Por medio de la práctica del qigong es posible catalizar el proceso intemo de


transmutación
transmutación del chi, incremen
in crementar
tar en gran medida los niveles de sabid
sabiduría
uría y destreza
humana, y mitigar las necesidades de la humanidad en muchas áreas de la vida.
Un antiguo aforismo reza: « N i adormecido cuando
cuando el chi espiritual es
es abundante 
y copioso;
copioso; ni hambriento atando
atan do el chi físico es
es abundante
abundante y copioso; ni en apremios 
cuando el chi esencial es abundante
abunda nte y copioso.» 
Existen también muchos ejemplos positivos de personas dotadas de superin-
teligencia que son indiferentes al calor o al frío, que «bailan en el aceite hirviendo
o en el fuego» (resisten las temperaturas extremas), que no comen nada durante
muchos días o incluso años
años (pigu), y
(pigu), y que poseen otros dones extraordinarios
extraordinarios simi
lares. Todas estas instancias han demostrado que los superestados de los indivi
duos superinteligentes difieren genuinamente de los de la gente común.
En vista de la gran influencia de la ciencia del qigong sobre las formas de vida y
producción de la humanidad,
humanidad, puede predecirse un
un futuro
futu ro promisorio. A medida que
se desarrolle la ciencia del qigong y la superinteligencia se aplique de forma genera
lizada,
lizada, el daño y la polución
poluc ión de los ambientes natu
natural
rales
es se reducirán
reducirán en gran
gran medida,
 y el hombre
hom bre y la natura
naturaleza
leza se unifica
unificarán
rán finalmente en una
una totalidad armon
armonios
iosa.
a.

c )  El desarrollo de la ciencia del qigon g contribu


contribuirá
irá a que el individuo
individu o se con
con 
vierta en «amo de sí mismo: un ser humano libre».

La ciencia del qigong ha sido creada con el propósito de estudiar, compren


der,
der, dominar
dom inar y aplicar las
las leyes qu e rigen el ser físico y espiritual de cada perso
na. Con toda certeza, el desarrollo de la ciencia del qigong acelerará la consecu
ción de la meta final de la humanidad, que consiste en que cada individuo se
«convierta en amo de sí mismo: un ser humano libre».
156
156 Secretos de la
la energía
energía inteligente
inteligente

63. El Zhineng Qigong

En chino, zhi  significa
 significa «sabiduría e inteligencia», la síntesi
síntesis
s de las
las funciones eje-
eje -
cutadas por la corteza cerebral cuando interactúa con los objetos externos; y
neng se
neng se traduce com
co m o «habilidad y capacidad»,
capacidad», tanto en los aspectos
aspectos físico com o
espiritual. Asi, el término Zhineng Qigong hace referencia a un qigong cuya
práctica permite desarrollar la inteligencia y optimizar diversas facultades.
En otras
otras pala
palabr
bras
as,, el Zhineng
Zh ineng Qig on g es un qigong concebido
conce bido con el propósito
de ampliar
ampli ar la inteligencia común y desarrollar la
la superinteligencia, y se ha conver
con ver--
tido en término
términ o específico y nombre único del tipo de q igong
igon g fundado por el auto
autor.
r.
 Tal den
d enom
omina
ina ción
ció n satisface los requisito
re quisitos
s esenciales
esenciales reflej
r eflejado
adoss en la descri
des crip-
p-
ción: «M uy efe ctivo
cti vo a la hora
hora de desarroll
desarrollar
ar tanto
tanto la inteligencia ordinaria com o
la superinteligencia»
superinte ligencia»,, ya que destaca
destaca los efectos fundam entales de la práctica del
qigong
qigo ng y la eleva a una
una posición
posic ión superior
superior.. Asimismo, contribu
con tribu ye a cambiar el es-
trecho con cepto
cept o de q ue «el
« el qigong
qigon g no es más
más que una
una habilidad curativa»
curativa»..
Las teorías y métodos de práctica de los qigongs tradicionales ya no son los
del Zhin eng Qig ong.
ong . El autor ha
ha estudiado
estudiado de forma
forma exhaustiva y com pleta nu-
nu-
merosas monografías clásicas, libros e informes sobre diversas religiones y anti-
guos qigongs, y también se ha dedicado a los textos médicos chinos tradiciona-
les. El Zhineng Qigong actual es una fusión de la esencia de muchos qigongs
diferentes surgidos del confúcianismo , el budismo,
budismo, el taoísmo, la medicina
medic ina tradi-
cional china, las artes marciales tradicionales y las religiones populares.
Los logros de la ciencia, la medicina y la filosofía m odernas también han sido
sido
integrados al
al Zhin en g Qigo
Qi gong
ng,, que
qu e ha sido diseñado y crea do según las
las riguro
rigurosa
sas
s
normas
normas que to da ciencia in depend iente d ebe tene
tener.
r.
El nombre, Zhineng Qigong, no sólo vincula este nuevo qigong con la cien-
cia moderna, sino que también incluye su ciencia especifica. En consecuencia,
«Zhineng Qigong» es un sinónimo de «ciencia del Zhineng Qigong».

64.
64. Los pri
princip
ncipiios que
que guían el desarroll
desarrolloo del
del Zhineng
Zhineng Qigong

Para garantizar el desarrollo saludable del Zhineng Qigong se ha estipulado


la práctica
práctica de cuatro principios
principio s fundamentales: un objetivo
obj etivo , dos ideales
ideales elevados,
elevados,
tres principios d e enseñanza y cuatro criterios
criter ios cardina
cardinales
les..
Un objetivo:   bajo la supervisión de los materialismos dialéctico e histórico,
practicar y ensaya
ensayarr en profun
p rofundidad
didad los qigongs tradicional
tradicionales,
es, marcando nuevos
n uevos ca-
minos con agudeza mental. Conseguir que los antiguos qigongs se vuelvan cien-
tífica y públicamente accesibles, estimulando su inclusión en la vida diaria de
grandes números de personas. Transformar los instintos humanos naturales en in-
teligencia con sciente; impulsar el progreso de la humanidad desde la esfera
esfera vital
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 157

de la necesidad a la dimensión de la libertad, y promover que la cultura huma


na salte a un nivel superior.
Dos ideales elevados:  mantener
 mantener en
en alto el
el ideal
ideal de que «e l Zhineng
Zh ineng Q igo ng es
una ciencia»; defender el ideal de «unidad».
Tres
Tres principi
prin cipios
os de etiseñanza:  generar
etiseñanza:  generar convicción
convicci ón en los estudiantes
estudiantes a través
través del
poder
pode r de la razón,
razón, establecer un
un buen
buen ejemp
eje mplo
lo demostrando las
las virtudes de la pro
pro 
pia vida y ganarse la credibilidad y confianza de los estudiantes a través de la ad
quisición de habilidades y resultados en la práctica.
Cuatro criterios cardinales:  se
  se utilizan para evaluar los niveles de desarrollo,
tanto de los maestros como de los estudiantes, e incluye las teorías, métodos de
práctica, habilidades, y moral y virtudes del Zhineng Qigong.

65.
65. La cienci
ciencia
a del
del Zhineng Qigong: una teoría
teoría completamente nueva
nueva

La ciencia del Zhineng Qigong ha abierto campos de investigación total


mente
ment e nuevos,
nuevos, ya que se ocupa de estudiar
estudiar la
la totalidad de la vida (e n sus
sus aspec
aspec
tos físico y espiritual) y los objetos naturales relacionados con ella. Las ciencias
modernas nunca han tocado estos temas.
La ciencia del Zhineng Qigong se centra en una temática de estudio total
mente nueva, que abarca la totalidad espacio, la totalidad tiempo y la totalidad
tiempo-esp
tiem po-esp acio de varios procesos vitales y objetos natural
naturales
es.. Se trata
trata de objetos
objet os
de investigaci
investigación
ón enteramen te nuevos
nuevos para
para el concepto de totalidad de las
las cien
cias modernas.
La ciencia del Zhineng Qigong utiliza la supertinteligencia como su instru
mento de investigación, un enfoque que difiere radicalmente de los méto dos de
investigación, la metodología y las bases metodológicas de la ciencia moderna.

66. La cienci
ciencia
a del
del Zhineng Qigong:
Qigong: una ciencia
ciencia complej
complejaa

El cuerpo humano es un siste


sistema
ma abierto,
abierto, complej
com plejo
o y supcrgigantc.
supcrgigantc. D e hecho,
hecho,
es el
el más complica
comp licado
do conju
c onjunto
nto de
d e procesos mater
material
iales,
es, ya que incluye
incluy e los procesos
físic
físicos
os,, quím icos y vitales,
vitales, y tambié
ta mbién
n las actividades
actividades de
d e la conciencia.
La ciencia del Zhineng Qigong estudia las leyes de las actividades de la vida
humana
humana basa
basada
das
s en la existencia o
objetiva,
bjetiva, incluyendo
inclu yendo los muchos tipos
tipo s de actividades
del cuerpo humano,
humano, la
la interrcladó
interrc ladón
n entre hombre
hombr e y naturale
naturaleza,
za, y las
las actividades de
de
la conciencia. Así como la ciencia del Zhineng Qigong toma los hallazgos de la
ciencia moderna como un cuerpo de conocimiento básico íntimamente relacio
nad
nado, posee
pose e también
tamb ién conex iones inseparables
inseparables con
con la filosofía, la reli gión y la an
an
tigua cultura china.
158 Secretos
Secretos de la energía
energía inteligente
intel igente

 Todos
 Tod os estos elem
ele m entos
en tos han creado
cre ado la base cultural
cultural de la ciencia del
de l Zhi
Z hinc
ncng
ng
Qigong, y sin ellos no podría haber sido creada.

67. La cienci
ciencia
a del Zhineng Qigong: una disc
disciipli
plina sumamente
sumamente avan
avanzad
zada
a

Debido a que se alza sobre cimientos amplios y exhaustivos, la ciencia del


Zhineng Qigong es sumamente avanzada. En ella se estudian las actividades de
la vida y la conciencia humana, cuyo nivel es claramente superior al de las ope
raciones
raciones físicas
físicas y química s que
q ue estudia
estudia la ciencia
ciencia moderna.
m oderna.
El instrumento de investigación de la ciencia del Zhineng Qigong es la su-
perinteligencia — que tam bién funciona a un
un nivel superior al
al de la inteligencia
inteligencia
ordinaria—
ordinaria— . Su meta es el progreso
pro greso de la evolució
evol ución
n de
d e la humanidad hacia
hacia la di
di 
mensión de la libertad. En
En consecución de las
las mencionadas metas permitirá que
la humanidad alcance los más altos valores de la vida humana.
La ciencia
ciencia del Zhinen
Zh inen g Q igo ng fija su atención
atención en las
las activida
actividades
des del hombre.
En la teoría de la Totalidad Hunyuan se hace hincapié en beneficiarse a uno
mismo mientras se intenta beneficiar a los demás, un planteamiento que unifi
ca los valores
valores sociales
sociales del investigador con la totalidad de sus valores de vida. To 
dos estos propósitos elevan los valores de la vida humana a su punto máximo.

fifi
fifi.. I n5 rasgos
rasgos dist
distin
intitivos
vos dpi
dpi 7hinfí
7hinfíng
ng Qigong

El Zhineng Qigong posee nueve rasgos importantes:

a )  U n sistema único de teoría: la teoría de la Tota lidad Hunyuan.


b)  Un sistema de método
m étodos
s de práctica:
práctica: tre
tres
s formas de práctica y tres etapas
etapas
de práctica.
práctica.
c)  Múltiple
Mú ltiple s secretos
secretos de práctica
práctica provenientes de divers
diversas
as fuentes
fuentes..
d )  Tres métod
mé todos
os de enseñanz
enseñanza
a adoptados simultáneamente: 1) la
la enseñ
enseñanza
anza
a través de la transmisión intuitiva, de mente a mente o de espíritu a es
píritu
píritu (qu e supone lo contrario a emplear actividades
actividades de observación di
recta
recta o de recolección de información); la
la Técnica del cam po de chi lo ex
ex 
presa mejor, y representa el nivel más alto de instrucción; 2) la enseñanza
a través de la comunicación oral (explicando la teoría y los métodos), un
métod
mé todo
o inferior y menos sutil,
sutil, y 3 ) la capacitació
capacitación
n a través
través de la demos
tración física activa, que representa el nivel más bajo de instrucción.
e)  Una técnica
técnica de visualización
visualización mental no-especí
no-específica.
fica.
 f )  El uso del M étod
ét od o de Atracción
Atra cción del chi
chi (Yin Qi)  para
  para movilizar el chi.
Un estilo de qigong abierto.
Libro II: Teoría
Teoría y princi
pri ncipi
pios
os de Zhineng Qigong 159

h )  La transmisión de chi a otras personas sin perju


per juici
icioo del chi esencial propio.
i)  Reacciones especificas
especificas com o resultado
resultado de la práctica.
práctica.

69.
69. El sistema
sistema de métodos de práctic
práctica
a del
del Zhineng Qigong
Qigong

Este sistema consta de tres métodos o formas de práctica: las dinámicas, las
estáticas y las estético-dinámicas. Cada una de ellas, a su vez, presenta tres eta
pas: la del Hunyuan externo, la del Hunyuan interno y la del Hunyuan central.
Este proceso progresivo avanza desde un nivel inferior a uno superior.

70.
70. Formas
Formas de práctic
práctica
a dinámi
dinámicas
cas del
del Zhineng Qigong (Zhineng
(Zhineng D ong-gong)

En las formas de práctica dinámicas del Zhineng Qigong se distinguen tres


etapas: la del Hunyuan externo, la del Hunyuan interno y la del Hunyuan cen
tral,
tral, as
así com
co m o de seis
seis niveles de programas
progr amas de práctica.
práctica.
uno.  Método de elevación del chi y vertido del chi (Peng  Q i Cuan 
Nivel uno. 
Ding Fa),   que destaca el proceso de recolectar, mezclar y transmutar el chi
Hunyuan externo. Constituye la etapa de práctica del Hunyuan externo.
N iv el dos. Forma cuerpo y mente (X in g She Zhuang),  en la que se enfatiza
Shen Zhuang), en
sobre
sobre la
la mezcla
mez cla y la transmutaci
transmutación
ón mutua del cuerpo con la mente. Constituy e
la etapa de práctica del Hunyuan interno.
tres.  Forma Cinco Uno, que es la conversión de los cinco órganos in
Nivel tres. 
ternos en una unidad (W u Yuan Zhuang),  que enfatiza en la mezcla y transmu
Yuan Zhuang), que
tación del chi verdadero (esencia) de los órganos internos. Constituye también
la etapa de práctica del Hunyuan interno.
N ive l cuatro.   Hunyuan del meridiano central. Nivel cinco: línea Hunyuan
cuatro.
centra
central.
l. N iv e l seis
seis:: retorn o a la naturaleza
naturaleza del Ser Or igin al y un ificació n con la
naturaleza universal (Fanben Guiyuan).  Los niveles cuatro, cinco y seis con
forman-la
forman-la etapa de la práctica del Hunyuan
Hunyu an central. Estos seis
seis niveles de prác
tica han sido dispuestos según los diversos niveles de actividades de la vida
humana.
La form
for m a de Fusión de los tres centros
centros en posición erecta (San
(San X iti Bing Zhan 
Zhuang)  también
  también se halla entre los seis niveles del proceso de práctica. Se trata
de una
una práctica básica
básica y de transición
transición que
qu e abarca
abarca desde la
la práctica del Hunyua
Hu nyuan
n
externo a la práctica
práctica del
del Hunyuan intemo, y desde
desde la práctic
práctica
a del Huyuan inte
i ntemo
mo
a la del Hunyuan central.
Partiendo
Partiendo del Méto
M éto do de elevación de l chi y vertido d el chi, la forma de Fusió
Fusión
n
de los tres
tres centros en posición erecta es una prácti
práctica
ca de transició
transición
n que perm
p erm ite ab
sorber chi externo
exte rno dentro
dentr o del cuerpo. Es también una
una operación
operac ión necesa
necesaria
ria para
para pa
160 Secrelos de la energía ¡nteligei

sar
sar de la Forma Cinc
C inc o U n o a la práctica
práctica del Hunyuan central,
central, en la que la posición
posición
de fusión y la técnica de meditación
medit ación difieren de sus
sus homó
ho mólog
logos
os anterior
anteriores.
es.

71. El Método de
de elevación
elevación del
del chi y vertido
vertido de
del chi,
chi, una práctica
del Hunyuan externo

Los procesos de
d e la vida
vid a humana se llevan a cabo en difere
di ferentes
ntes niveles. Las d
dive
iversa
rsas
s
capas
capas de piel,
pie l, los músculos,
músculos, los vasos
vasos sang
sanguín
uíneos
eos,, los órganos
órga nos vitales
vital es internos
inter nos (cora-
(cor a-
zón, hígado, pulmones y riñones), los huesos y las células poseen membranas a su al-
rededor. Entre quienes nunca practican qigong, el mayor flujo de chi Hunyuan in-
tem
te m o sólo
só lo se produce a través
través de esta
estas
s mem
membra
brana
nas.
s. El proceso de intercambio
intercam bio de chi
chi
interno por
po r chi exter
ex terno
no del mundo
mun do natu
natural
ral también se
se lleva a cabo en el interior de
estas
estas membranas,
membranas, las capas
capas de la piel
p iel y otras capas
capas de teji
t ejidos
dos superficiales.
El objetivo del primer nivel, el Método de elevación del chi y vertido del
chi,
chi, es mejorar esta
estas
s funciones innatas
innatas con el fin de despejar y abrir los meridia-
me ridia-
nos en los que
qu e el chi de
d e las membranas internas
internas se intercambian po r el
e l chi
ch i externo
de la naturaleza,
naturaleza, y mez clar el chi d e la piel, la fascia
fascia y los tejidos
tejido s con el chi H un-
un -
 yuan natural para c onver
on vertir
tirlos
los en una
una unidad
u nidad inseparable.
inseparable.
Este proceso supone emplear la mente, imbuirla de la idea de mezclar y
transformar
transformar el chi q ue existe
e xiste prin cipalmen te fuera
fuera del cu erpo físico
físico,, y po r esta
esta
razón recibe el nombre de etapa de la práctica del Hunyuan externo. La idea prin-
cipal de este paso es que la persona libere su chi interno y tome y absorba más
chi exte m o. A l hacerlo,
hacerlo, no sólo
só lo aumentar
aumentará
á la cantidad
cantidad de chi intemo, sino que
además mejorará
mejora rá su calidad.
calidad. Por otra parte, el practicante pu ede
ed e desarrollar la ha-
bilidad de curar
curar a otras
otras persona
personas
s por el M éto do de transmis
transmisión
ión del chi.
Debido a que las funciones de las membranas y los órganos sensoriales mejo-
ran, también es posible acceder a otros niveles de superintcligencia, como por
ejemplo la visión del chi (la capacidad de ver é. chi), la supervisión (la capacidad
de ve r a través del cuerp
cue rpo
o y diferenciar
diferenc iar los músc
músculo
ulos,
s, los hues
huesos
os,, los órganos inter-
nos e incluso los nervio
nervioss y las células), la percepció
perc epción
n mental
menta l (la capacidad de saber
saber
lo que sucede en las
las mentes de otras personas) y otras habilidades simil
similares
ares..
N o obstante, la
la superinteligencia obtenida
obteni da a través
través de la práctica del Hunyuan
Hunyu an
externo es limitada.
limitada. El
El m otiv o es que el chi
chi fluye principalmente por m edio de
las
las delgadas
delgadas capas
capas superficiales
superficia les y los meridianos colaterales
colater ales de l cuerpo, dond
do nde
e la
textura de los órganos es menos compacta; ni la descarga ni la fortaleza del chi
es suficientem ente grande par
para
a conseguir facultade
facultades
s de
d e m ayo r nivel.
Debe quedar claro que, cuando un individuo busca el nivel de práctica del
Hunyuan externo, tiene la posibilidad de asegu
asegura
rarr el funcio nam iento normal de
sus propios procesos y, por consiguiente, de mantenerse saludable y evitar con-
traer enfermedades.
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigorig 161

72. La Prácti
Práctica cuer
cuerpo
po y mente
mente Hunyuan
Hunyuan

La prácti
práctica
ca del nive l dos — la Forma cuerpo
cuerpo y mente— se centra
centra en la
la m ez-
cla
cla y la transmutación mutua d el cuerpo
cuer po y la mente. Para
Para eso resulta
resulta fun dam
damen-
en-
tal interconectar o fundir el cuerpo con la mente, un proceso capaz de conseguir
que
que el chi Hunyu an atraviese
atraviese co mp letam ente
en te el cuerpo, desde sus
sus capa
capas
s super-
ficiales a sus
sus estratos más profundos
pro fundos..
El procedimiento consiste principalmente en cultivar el chi Hunyuan físico.
El cuerpo h umano
uman o presenta cinco
cin co niveles
n iveles estructur
estructurales:
ales: la
la piel, los músculos,
músculos, los
tendones, las arterias y las venas, y los huesos. Si el chi puede atravesarlos a to-
dos, entonces el que circula por los meridianos principales y colaterales puede
mezcla
mezclarse
rse tanto con el chi de l cue rpo físico com o con el chi de la san
sangr
gre,
e, que fi -
nalmente constituyen una unidad. En consecuencia, el chi puede nutrir el cuer-
po entero con m ayor profund idad y amplitud. Cuando todas la
las parte
partes
s del cuer-
po están llenas de chi Hunyuan, sus respectivas funciones se magnifican y la
persona puede adquirir una elegante figura.
Ya que la práctica de la Forma cuerp
c uerpo
o y m ente consiste en tensar
tensar y estirar los
los
tendones
tendones y los hueso
huesos,
s, constituye
consti tuye la más
más difíc il de los seis niveles. Co n la prácti-
prác ti-
ca de esta forma,
form a, el chi es cond
c onducid
ucidoo al interior
inter ior de
d e los músculo
músculos,
s, los huesos
huesos y otras
otras
estructuras físicas.
A medida
med ida que
q ue la sensibilidad de estas
estas partes
partes se incre
incremen
mente,
te, el practicante
p racticante
será
será capaz de sentir
s entir y tom ar concienc
con ciencia
ia del
de l estado de sus músculos y huesos
huesos.. A
pesar de que el chi verdadero orgánico interno también está, en parte, involucrado
en la práctica de esta forma, es necesario practicar la Forma Cinco Uno para
cultivarlo enteramente.
Cuando la persona alcanza satisfactoriamente el nivel de la Práctica cuerpo y
mente Hunyuan, su propia salud ya ostenta un nivel superior al de la gente común.

73. Chi Hunyua


Hunyuan
n orgánico
orgánico interno
interno verdadero
verdadero (¿angzhen
¿angzhen H unyuan)

En la
la práctica del chi Hunyua n orgánico interno verda dero
der o no solame nte se
cultiv
cultiva
a el c hi verda dero en los cinco órganos vitales
vitales — el corazón, el hígado,
hígado, el
el
bazo
bazo,, los pulmones
pulmo nes y los riñones—
riñones— , sino que, al mismo
mis mo tiempo,
tiemp o, se desarrollan las
las
actividade
actividades
s espirituales y emocionales
emo cionales afin
afines.
es.
En la teoría médica china, estos cinco órganos vitales están intimamente liga-
dos a las cinc
ci nco
o emocion
em ociones:
es: e.l corazón
corazó n se relaciona con la alegría, el híga
h ígado
do con
c on la ira
ira,
el bazo con el pensamiento,
pensamiento, los pulmones con la preocupación y los riñones con el
miedo. Dichos cinco órganos también se corresponden con cinco actividades es-
pirituales: el espíritu (shen)   está oculto dentro del corazón, el alma consciente
162 Secretos de la energía inteligente

(hurí)  en
 en el hígado, la conciencia (yi)  en
 en el bazo, las
las actividades
actividade s nerviosas reflejas
reflej as no
condicionadas (po)  en
  en los pulmones y la voluntad (zhi)  en
 en los riñones.
Por medi
me dio
o de
d e la práctica
práctica de la Forma Cin co U no los órganos vitales se
se llenan
llenan de
chi verdadero, sus funciones mejoran, y las actividades emocionales y espirituales
relacionadas
relacionadas con ellas pueden
puede n ser adecuadamente equilibradas. Asimism
Asim ismo,
o, es posi
ble incrementar la capacidad de movilizar tanto el chi interno como el externo.
En la
la etapa de práctica
práctica del I lunyuan interno
interno el chi interno se cultiva y m ez
ez 
cla con los órganos internos, los meridianos principales y colaterales, los huesos,
la musculatur
musculatura
a externa
exte rna y todas las
las demás partes
partes del cuerpo, q ue conform
con form an una
una
unidad.
Cuando
Cua ndo un practicante llega al nivel
nive l de la práctica del Hunyuan
Hunyu an interno, el chi
chi
interno es abundante y copioso, la mente goza de paz y serenidad, el cuerpo está
fuerte
fue rte y saludable, la figura se estiliza,
estiliza, el cuerp o y la me nte se encuentran
encuentran en ar
monía y el nivel general de salud
salud es superior
superior..
Hasta cierto punto, el practicante es capaz de controlar los procesos vitales
internos
internos,, tales
tales co m o la veloc idad
ida d del pu lso cardíaco
cardíaco,, la presión sanguín
sanguínea,
ea, el m o
vim ien to peristá ltico de los
los intestinos
intestinos y otras
otras fundones. Tam bién se fortale ce la
facultad de controlar la mente.
mente.
En otoño de 1998 se hicieron públicos los ocho métodos para cultivar el chi,
cuya finalidad es acelerar la transición hasta la etapa del Hunyuan central. Esta
forma adicional
adicional de ocho
och o posiciones ha sido
sido creada
creada principalm ente para
para ampliar
la totalidad
totalidad del chi físico dentro d el cuerpo
cuerp o humano y ayudar a profundizar el c ul
tivo de la superinteligencia.

74. Práctica
Práctica del Hunyuan central

Mientras el chi externo continúa impregnando el cuerpo, el grado de pene-


tradón, tanto del chi interno como del externe, se ve considerablemente incre
mentado. Basad
Basado
o en los cimien tos de la práctica
práctica del Hunyuan
H unyuan extern
ext ern o e interno,
interno,
si el chi penetra aún más, alcanza la etapa de la práctica del Hunyuan central.
La etapa de la práctica del Hunyuan central consta de tres niveles: la del
Hunyuan del m eridiano central,
central, la
la del Hunyuan de la linca
linca central y la deno m i
nada
nada Volv
Vo lver
er a la
la naturaleza y unirse a ella (Fatiben Guiyati). El
Guiyati).  El meridiano central
es un conducto espedal del cuerpo humano que sólo aparece gradualmente
cuando el practicante alcanza derto nivel.
Después de la práctica del Hunyuan del meridiano central las facultades es
peciales adquiridas se ven notablemente potenciadas. Gracias a que el chi se
concentra sobre la línea media del meridiano central el individuo pasa a la eta
pa de la práctica del Hunyuan de la linea central, y cuando alcanza el nivel final
consigue
consigue concretar la com pleta uniñead ón del hombre y la natura
naturalez
leza
a
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 163
163

75. Por qué


qué sólo se han
han hecho
hecho públic
públicos
os tres de
de los seis
seis ni
niveles

El Zhineng Qigong produce un beneficio masivo, no individual, y para que


se popularice es necesario
necesario contar un campo de chi fuerte, expansivo y poderoso
poder oso
para
para cada estadio de la práctica. Sin ese requisito,
requisito, y a menos
meno s que
qu e se establezca
estable zca un
campo de
d e chi específic
esp ecífico
o para cada fase
fase,, resulta
resulta muy difícil
dif ícil progresa
progresar.
r.

76. Reaccione
eacciones
s ocasionadas por la práctica
práctica del
del qigong
qigong

 Tan pronto
pro nto el individuo
indivi duo comienza
com ienza a practicar
practicar Zhine
Zh ineng
ng Qigong
Qig ong,, comprueba
com prueba sus
sus
efectos.
efectos. Por m edio
ed io de
d e la práctica,
práctica, y debi
d ebido
do a que el nivel de su salud
salud mejora, cons-
tata
tata que varios cam bios percep
per ceptible
tibless están
están teniendo
tenien do lugar en su cuerpo.
cuerpo.
En el proceso de avance hacia un nivel superior de salud se eliminan gra-
dualmente las impurezas espirituales y materiales que se han ido acumulando en
el cuerpo durante un largo períod o, así
así que en ese
ese lapso es
es posible
pos ible que se perci
pe rci--
ban diversas sensaciones o experiencias incómodas, o incluso dolorosas, que se
consideran propias de la práctica del qigong. Entre ellas, se incluyen:

a ) Reacciones fren te a la
la eliminación de enfermedade
enfermedades.
s.

Después
Después de un cierto p erío do de práctica
práctica del
del qigon g, es posible que se pr o-
duzcan algunas manifestaciones de enfermedades que no es posihle normalizar
o disolver directamente.
directamente . Por ese motivo , es necesario
necesario expulsar de in m ediato
edia to esas
esas
sustancias nocivas internas a través de vías físicas alternativas, con el fin de que
puedan concretarse las diversas clases de reacciones purificadoras que el orga-
nismo necesita.
Las reacciones más comunes
comu nes incluyen:
inclu yen: diarrea y sangre o pus en la orina o en
los
los excrementos;
excreme ntos; en las mujeres,
mujeres, aum ento de la menstruación y el flujo;
flujo ; catarr
catarro,
o,
aumento del esputo, vómitos, vómito de sangre o pus, congestión nasal, emisio-
nes
nes de sangre
sangre o pus por
p or la nariz,
nariz, aum ento de la mucosidad
mucosida d en los ojos, fiebre, su-
su-
dor, exantema, llagas, síntomas similares al beriberi y otras manifestaciones rela-
cionadas.
'Iodos éstos son síntomas de expulsión de enfermedades y, por lo general, se
relacionan
relacionan con las dolencias que los originan. Por
Por ejemp lo, la diarrea puede afec-
afec -
tar a pacientes con enfermedades intestinales; la tos se vincula a las afecciones
pulmonares,
pulmonares, y la fiebr
fie bre
e suele surgir
surgir en quienes contrajeron
contrajero n enfermeda
enfe rmedades
des causa-
causa-
das por estados febriles.
A n te esta
esta clase
clase de reacciones no hay que
qu e preocuparse ni estar ansi
ansios
oso,
o, y m u-
cho menos in terrum pir la práctica. Si la
la person
persona
a es incapaz de
d e deter minar
min ar si
si los
síntomas que está experimentando corresponden a una enfermedad o a una
164
164 Secretos de la energía inteligente

reacci
reacción,
ón, también pued e disiparl
disiparlos
os siempre
siempre que tenga fe en el q igon g y continúe
practicando.
Si aun
aun as
asi el indivi
in dividuo
duo duda de los efectos curativas del q igong
igo ng y continúa sos-
sos-
pechando
pechand o que
qu e está
está enfermo,
enferm o, puede
pued e toma
to marr una
una medicina adecuada,
adecuada, si bien el uso
de medicina antagonista o inconveniente está absolutamente prohibido.

b)  Reacciones
Reaccion es debidas a la concentración
concentra ción intensiva
intensiva del chi sobre la
la enfer-
enfer -
medad.

En ocasiones, es posible que el paciente se sienta aún mas incómodo des-


pués del tratamiento de qigong que antes debido a los efectos del chi, que ha sido
dirigido intensivamente a las áreas enfermas.
Este fenómeno tan singular se produce después de cultivar el chi interno ver-
dadero,
dadero, cuyo vol umen
um en se incrementa lo suficiente co m o para
para iniciar la curación
curación de
una enfermedad, aunque no tanto como para producir una curación total.
El motivo es que el chi cultivado irrumpe en el anormal equilibrio entre el
cuerpo
cuerp o y la enferm edad.
edad . Entonces,
Entonces, el área
área afectada
afectada adquiere
adquier e una
una mayor
ma yor sensibi-
lidad (y no lo con trario ) y queda
q ueda claro as
asi que la
la función del
d el sitio afectad o ha co-
co -
menzado a recuperarse. Si la persona continúa practicando, los dolores y las irri-
taciones acaban por desaparecer.
 También
 Tam bién existe
exis te otra clase de reacción, en la cual
cual varias
varias debilidad
debi lidades
es o antiguos
traumas afloran con el chi y originan una determinada respuesta, lo cual indica
que, a pasar de que las enfermedades parecen estar curadas, sus raíces no han sido
com pletam
plet amen
ente
te erradicad
erradicadas.
as. Todos
Todo s estos signo
signos
s indican
indican que el cuerpo
cu erpo se est
está
á pu-
p u-
rificando gradualmente.

c )  Reacciones que denotan mejoría.

Es posible que un practicante sano experimente diversas o distintas clases de


reacciones a medida que alcanza niveles de salud superiores gracias a la prácti-
ca del qigong.
C om o ya hem os explicado, para
para conseguir
conseguir dicha
dicha mejoría es necesario
necesario exp ul-
sar las
las impurezas, y las reacciones
reaccio nes que
q ue se desencadenan,
desencadenan, en consecuencia
co nsecuencia,, se ase-
mejan a la
las de la
la elimin ación de la enfermedad. D e hecho, algun
algunas
as de ellas
ellas pue-
den ser aún
aún más severas
severas que las que
qu e se observan durante la desaparició
d esaparición
n de
d e una
una
dolencia. Est
Estas
as reacciones
reacciones no son exclusivas
exclusivas del Zhine ng Qig ong ; también
tam bién tienen
lugar a niveles superiores en otros qigongs, con la única diferencia de que sus res-
pectivas manifestaciones varían en cada caso.
L o má
más
s impo rtante
rtan te es afrontar esta
estas
s reacciones
reacciones con tranquilidad,
tranquilidad, sabiendo que
sólo se trata de un fenómeno temporal en el proceso de curación. Tener el cora-
zón alegre y poseer la convicción de que se producirá una rápida y vigorosa re-
Libro II: Teoría
Teoría y princi
pri ncipi
pios
os de Zhineng Qigong 165
165

cuperación puede contribuir a mejorar la situación y provocar un resultado fa-


vorable; de lo contrario, las cosas pueden empeorar.
Si la persona tiene claro que no está exenta de experimentar distintas reac-
ciones durante la práctica del Zhineng Qigong porque éstas representan uno de
los rasgos característicos de la disciplina, podrá hacerles frente con la actitud ex-
presa
presada
da en el axioma:
axio ma: «Sin un arduo esfuerzo, no hay recompensa.»
recompen sa.»

77. Princi
Principales
pales diferenci
diferencias
as entre
entre el Zhineng Qicong y otros
otros qigongs
qigongs

a )  El Zhin eng Qigo


Qi go ng com ienza p or la unión
unión del hombre y la natura
naturalez
leza.
a.

La mayoría de los qigongs tradicionales son de tipo cerrado, y en ellos la


esencia física, el chi y la conciencia o espíritu están confinados en el cuerpo has-
ta que todas las partes internas se convierten en una unidad.
El paso final
final de tales prácticas
prácticas consiste
consiste en liberar
liberar el chi interno
inter no e intercambiarlo
intercambiar lo
por el chi externo
exte rno de la naturale
naturaleza.
za. El
El procedimiento
pro cedimiento de esta
esta práctica
práctica es primero in-
terno y luego externo; el chi interno
in terno invade el cuerpo desde dentro hacia
hacia fuera.
fuera.
El Zhineng Qigong, por su parte, es un qigong de tipo abierto, y el procedi-
miento
mie nto de su práctica es justamente
justam ente opuest
op uesto
o al de las
las discip
disciplinas
linas tradicionales.
tradicionales. Des-
Des -
de el principio, el chi interno físico se funde con el chi externo del mundo
mu ndo natu
natura
ral;
l;
el practicante
practicante individual se unifica con el entorno mayor
m ayor y form
fo rma
a una totalidad con
él. Así, tanto las
las fuerzas de la totalidad
totali dad hombre/
hombre/natu
naturaleza
raleza com
c om o la unidad yo/otro
yo/otros,
s,
son
son utilizadas de forma
for ma exhaustiva
exhaustiva para
para obtener
obte ner los
los beneficios
benefici os específicos
espec íficos asoc
asociad
iados
os..
El chi pasa
pasa a través del cue rpo desde el e xterior
xter ior al interior
interior.. El ob jetiv
je tiv o es ha-
ha-
cer que el chi fluya transvcrsalmcntc, penetrando a través de los meridianos en
lugar de moverse a lo largo de conductos específicos. De esta manera, tanto los
meridianos principales como los colaterales se vinculan y unifican, el chi llena
todo el cuerpo y, finalmente, el hombre se unifica con la naturaleza.

b)  El énfasis radica en la práctica de formas


form as dinámica
dinámicas.
s.

En los qigongs
qig ongs tradicionales
tra dicionales se pone
po ne gran énfas
énfasis
is en las
las formas
forma s estátic
estáticas
as,, a las que
qu e
se considera prácticas avanzadas; por el contrario, las formas dinámicas son me-
nosprec
nospreciad
iadas
as com
co m o prácticas
prácticas de bajo nivel. El Zhineng Q igong
igo ng sostiene
sostiene que exis-
ten niveles, tanto inferiores como superiores, en la práctica de las formas dinámi-
cas y estáticas, y enfatiza especialmente en la práctica de las formas dinámicas.
El motivo es que a las personas comunes les cuesta mucho alcanzar un estado
de verdad
ver dadero
ero v a d o y serenidad. Según los requisitos
requisitos de las prácticas taoísta
taoístas,
s, un ge-
nuino nivel elevado
elev ado de tranquilidad
tr anquilidad consiste en la suspen
suspensión
sión de las
las ideas que se ori-
ginan
ginan en la mente, la interrup
inte rruptión
tión de la respiració
respiración
n y la dete ndón
nd ón del pulso cardia-
cardia-
166 Secretos cJe la energía
energía inteli
inteligente
gente

co. Las prácticas budistas también requieren que el practicante disuelva las cinco ac-
tividades vitales para alcanzar un avanzado estado de serenidad. Sin embargo, dicho
estado puede
pue de lograrse solamente
solamen te cuando el chi y la sangr
sangre
e son abundan
abundantes
tes,, y se des-
plazan
plazan con libertad y fluide
flu idez
z por todas la
las partes
partes del cuerpo. Un solo punto de blo-
bl o-
queo
que o puede perturbar el cerebro
ce rebro y caus
causar
ar irritac
irritación
ión..
D e hecho, en tanto el chi pueda ser distribuido
distribuido de forma
form a uniform
un iform e y sin obs-
trucción a través del cuerpo, es posible alcanzar un estado de claridad c inteli-
gencia. El Zhineng Qigong destaca la importancia de un flujo libre y sin obs-
táculos (tong), así
(tong),  así como la práctica de formas cinámicas a través de las cuales el
chi y la sangre puedan llegar a ser abundantes en todo el cuerpo.
La práctica de las formas dinámicas pueden, por un lado, aumentar el flujo
de chi dentro de los meridianos abiertos ya existentes y, por otro, abrir nuevos
conductos, todo lo cual contribuye a cultivar más chi verdadero y a hacerlo ac-
tuar de forma
forma efectiva.
A l com
co m ienz o de la práctica
práctica del Zhineng Q igong, el cuerpo,
cuerpo, el chi
chi y la mente
se abren tanto al
al rein o humano
human o com
co m o al de la natura
naturaleza
leza.. A l practicante se le pide
que cultiv
c ultive
e el chi en lugares silenci
silenciosos
osos y que en sitios
sitios ruidosos
ruidosos ejercite
ejer cite la men-
te, lo cual le ayuda a elevar más rápidamente su propio nivel de desarrollo.

c)  Se enfatiza
enfatiz a en
en utilizar la
la mente a través
través de la propia iniciativa.
iniciativa.

La diferencia aquí es que «el vacío, la quietud y la serenidad» no constitu-


 yen el m áxim
áx imoo o b je tiv
ti v o de la práctica
prác tica,, sino el uso de la m ente
en te a través de la
propia iniciativa. Este requisito implica estar concentrado, ensimismado y de-
terminado.
Esta estrategia resulta más fácil de entender y practicar. En ocasiones, la men-
te unificada se centra en un punto; en otras, en la combinación de las activida-
des de la conciencia y los procesos vitales, y en algunos casos, su punto de aten-
ción en la unión del cuerpo y la mente.
La fusión del cuerpo y la mente es una aplicación flexible de un enfoque
sistemático de b «perseverancia».
«perseveran cia». La ciencia del
del qigong
qigon g apunta
apunta a explota
exp lotarr acti-
vamente y de una manera positiva la superinteligencia, así como a comprender
las leyes de la vida humana y su correlación con las leyes de la naturaleza. En con-
secuenci
secuencia,
a, durante
durante to do el proceso
proces o de la práct
práctica
ica del Zh inen g Q igong
igo ng,, desde su
sus
niveles rudimentarios a sus niveles superiores, se pone especial énfasis en utili-
zar la mente con creatividad a través de la propia iniciativa.

d )  Se destac
destaca
a el con cepto
cep to de los efecto s de
de la
la dinámica
dinámica de grupo.
grupo.

El antiguo mét
m étod
odoo de
d e enseñanza
enseñanza de los qigongs tradicionales implicaba la trans-
trans-
misión de conoc
c onocimie
imientos
ntos y habilidades espec
específicas
íficas de un maestro a un estudiante
estudiante
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 167

individual, y de forma privada. Incluso los estudiantes del mismo maestro tenían
prohib ido oír
oí r accidentalmente
accidenta lmente aquello que no debía
debía llegar a sus oídos
oídos.. Por el con
trar
trario
io,, en el Zhin eng Qigo
Qi go ng se hace
hace hincapié
hincapié en los
los efectos de la dinámica grupal
grupal,,
tanto en los procesos de enseñanza como en el tratamiento de enfermedades a
través
través de la Técnic
Téc nica
a del
d el cam
c ampo
po de chi. Este
Este método
méto do se basa
basa sobre la teoría de la T o 
talidad Hunyuan y satisface las necesidades de nuestro mundo contemporáneo.
Un maestro de Zhineng Qigong puede construir un campo de chi para un
grupo de
d e decenas
decenas o incluso miles de estudia
estudiant
ntes
es.. En dicho
dic ho cam
c ampo
po de
d e chi Hunyuan
Hunyu an
ordenado, unificado y poderoso, y bajo la dirección de un único maestro, todos
los partici
participantes
pantes llevan a cabo los mismos
mismos movimien
m ovimien tos físicos de forma simul
tánea mientras comparten las mismas ideas en su mente. Los efectos de esta
práctica sobre la enseñanza y la curación son realmente invaluables.

e) El chi del Centro Vital no resulta afectado cuando un individuo trata a


otros utilizando el Método de transmisión del chi.

C) CÓMO PRACTICA
PRA CTICAR
R ZHINENG
ZHINE NG QIGONG
QIGONG DE FORMA ÓPTIMA
ÓPTIM A

1. Cosechar
Cosechar los
los mejores frut
frutos de la práctic
práctica
a del
del Zhineng Qi
Qigong

A todo
to do el mundo
mu ndo le resulta
resulta sencillo
sencillo aprender
aprender a practicar qigong,
qigon g, pero
per o para
para re
coger las más importantes recompensas se necesita un gran esfuerzo que permita
materializar
mater ializar los siguientes requisitos de la práctica:
práctica:

a )  Construir
Cons truir una
una sólida base de fe y confianza.
confianza.
b )  Tener claros
claros los objetivo s de la prácti
práctica
ca del Zhinen g Qigon g.
c )  Desec
De secha
harr las
las creencias supersti
supersticiosa
ciosas.
s.
d )  Seguir las
las leyes del Zhin eng Qigong .
e)  Construir
Construir una profunda conciencia
conciencia Zhineng Qig ong
on g (energía-inteligen da).
 f )  Ad opta
op tarr una
una actitud apropiada
apropiada ante
ante las
las reaccion
reacciones
es que puedan produdrse
durante
durante la práctica
práctica del Z hineng
hinen g Qigong.
g )  Centrar
Cen trar la
la atención en cambiar
cambia r de estilo de vida.

2. Construi
Construirr una
una sólid
sólida
a base
base de fe y confi
confianz
anza
a

Una sólida base de fe y confianza pueden convertirse en una indeclinable


determinación y, en consecuencia, generar un gran poder. Dicho poder, a su vez,
es capaz de transformarse en una fuerza motivante, una reserva de vigor con la
cual alcanzar
alcanzar el o bjet
bj etiv
ivoo buscado,
buscado, incrementando la sabidur
sabiduría
ía y el
e l valor
val or para su
su
168 Secretos de la energía inteligente

perar las dificultades, y aumentando la capacidad para sobrellevar tanto las pe-
nurias espirituales como las físicas. Sin confianza y fe inquebrantables resulta
imposib
imp osiblele asumir una
una empresa
empre sa difícil
di fícil y salir airo
airoso
so..
Esta fe contiene dos implicaciones: la primera es la creencia de que a través
de la práctica
práctica del Z hinen
hin engg Qig
Q igon
on g es posible
posib le alcanz
alcanzarar la
la salud
salud física
física,, mental y es-
piritual; la segunda
segunda es la
la idea de
d e que cada
cada persona
persona es capaz de c onvertirs
onve rtirsee en un
practicante efectivo y alcanzar grandes logros.
La fe debe estar
estar profund
pro fundame
amente
nte arraig
arraigad
adaa en la mente;
mente ; nadie puede
pu ede entregarse
a la práctica con una actitud mental que es mitad certeza y mitad duda. ¿Cómo
se construye entonces una firme base de fe y confianza?

a ) Profundizar la comprensión del Zhineng Qigong.

C om o hemos e xplicado
xplic ado en las
las secciones
secciones ante
anterio
riore
res,
s, el
el Zhinen
Zh inen g Qig
Q igon
on g no es
sólo un m étodo
éto do o habilidad, sino un
un cuerpo com pleto de aprendizaje: una una cien-
cia profunda y avanzada dotada de un sistema teórico único que se comple-
menta con una serie de métodos específicos, objetivos, finalidades y áreas propias
de investigación.
Aunque el Zhineng Qigong es completamente nuevo para la mayoría de la
gente, su validez ha sido y está siendo probada por millones de practicantes.
Ninguna persona debería entregarse al culto de una fe ciega en el qigong, sino
centrarse en alcanzar un entendimiento racional completo de la disciplina.
La única manera de confiar genuinamente en el Zhineng Qigong es com
prender que en verdad se trata de una ciencia auténtica. Sólo así se consigue
comprobar
comp robar ele l gran
gran poder
pod er que
q ue la fe ejerce sobre
sobre la prácti
práctica.
ca.
El mejor
mejo r camino
cam ino pa para
ra desha
deshacer
cerse
se de las
las limitaciones
limitaciones del conoc
co nocimie
imiento
nto gene-
ral
ral (incluy endo el conocim
con ocimiento
iento general
general de la cienci
ciencia
a m oderna)
odern a) es estudia
estudiarr y do-
d o-
minar las teorías del Zhineng Qigong en profundidad. Ésa es la mejor forma de
aceptar los fenómenos aparentemente milagrosos del qigong como normales,
naturales
naturales y adecuados.
adecuados.
Pero no bast
bastaa estudiar sólo teorías;
teorías; también resulta
resulta imprescin
impr escindible
dible probar-
proba r-
las por medio de la práctica personal. Entre la multitud de practicantes del
Zhineng Qigong
Qig ong,, lo que cada
cada uno ve y oye no sólo le ayuda
ayuda a profundizar
profun dizar su
su co-
nocimie
noc imiento
nto de las teorías,
teorías, sino
sino también
tambié n a construir
construir una
una sólida
sólida fe
f e en su propia con-
con -
ciencia, que se convertirá en un poder de motivación interna durante la prácti-
ca y la aplicación del qigong. El poder de la re está íntimamente ligado a los
distintos niveles de logros
log ros de
d e cada persona.
persona.
 Tan p ront
ro ntoo el practi
pra ctica
cante
nte estable
esta blezca
zca una fe fir m e no tendr
ten dráá dudas ni sos-
pechas, ni siquiera en el caso de que no comprenda completamente los diver-
sos
sos fenóme
fenó menos
nos extraordinarios qu e puede p uede llegar a experimentar. Busc Buscar
ará
á adap-
tarse a conciencia a los principios de la práctica, y a hacer lo que de él se
Libro II. Teoría y principios de Zhineng Qigong 169

requiere, una actitud que coincide con la de quienes se embarcan en varios


campos
campos de estudio cie ntífic o y,
y, negándose
negándose a quedar extenuados
extenuados en el loc o in -
tento de abarcarlo todo, continúan pacientemente con sus estudios en un es-
píritu de aceptación.
Por ejemplo, cuando un paciente consulta a su médico, tomará con seriedad
 y a concien
con ciencia
cia todo
to dos
s los medi
m edicam
cam entos
ent os que
qu e le receten,
recete n, sigui
si guiend
endoo las instruc
inst ruccio-
cio-
nes del facultativo aunque ignore la fórmula exacta de la medicina en cuestión,
sus efectos previstos o cómo operan sus componentes. Relativamente pocas per-
sonas buscan respuesta a preguntas tales, como qué enfermedades trata ese fár-
maco o en cuánto tiempo las cura. La razón es que la ciencia médica es recono-
cida y aceptada, y que el paciente cree en su médico. En lo que al qigong se
refiere, la situación es distinta. Son muchas las personas que en la actualidad
cuestionan
cuestionan su
su efectividad,
efectivid ad, aunque en este cas
caso,
o, sencillamente, porque
porq ue no lo con-
con -
sidera
sideran
n una
una práctica científic
cie ntífica
a ni confiable. Y lleva bastante
bastante tiem
ti em po hacerles cam -
biar de opinión.

b )  Tem
 Te m plar
pl ar el p ro pio
pi o ser a través del esfuer
esf uerzo
zo sostenido.

 Tener
 Tene r fe genérica
gen érica en el qigon
qi gong
g no es difícil, pero alcanzar
alcanzar una fe firm
fi rme
e requiere
re quiere
de un proceso d e esfuerzo
esfuer zo consist
consistent
ente.
e. El tiem po y el empeñ
em peño
o necesari
necesarios
os par
para
a ver
los resultados difieren de una persona a otra.
El hecho de no percibir ningún efecto después de un determinado período de
práctica
práctica representa
representa un m om ento
en to crítico
crític o para probar la fe.
fe. Llegados
Lleg ados a este punto, si
si
la persona pierde la confianza y suspende la práctica, no consigue completar el
proceso de remodelac
remo delación
ión de
d e su cuerpo y su mente;
mente; por el contrario,
contrario, si
si continúa cre-
 yendo
 yen do en el qigong
qig ong,, no tiene
tie ne dudas y practica sin ces
cesar,
ar, logra lo que se ha pro
p ro -
puesto.
Ante los primeros signos de recuperación, en la mayoría de los pacientes
aflora la confianza. Pero cuando los síntomas vuelven (casi todos como reaccio-
nes
nes a la práctica
prác tica),
), suelen perde
per derr la fe en lo q ue está
están
n haciendo
hacie ndo y suspenden
suspenden la ac-
tividad, lo cual echa a perder tod o lo que han
han logrado e incluso
incluso prov oca que los
síntom
síntomas
as exp erimen tados algu
alguna
nas
s veces emp eoren.
El mot
m otiv
ivoo es que, al iniciar la práctica
práctica del qigong, casi
casi todos
todo s ellos se aferra
aferran
n a est
esta
a
disciplina
disciplina com o su última esperan
esperanza,
za, co m o un medio
med io de curar lo incurable
incurable;; en su
su
mente no se ha establecido una fe verdaderamente dentíiica, y por esa razón, tras
experimentar los primeros
primero s resultad
resultados
os efectivos, ignora
ignoran
n la necesidad
necesidad de comprender
compr ender
el qig ong a un nivel más profundo.
profun do. D e hecho, ni siquiera est
están
án bien preparados
para
para afrontar las
las reacciones concomitantes
concomitante s con la práctica
práctica del Zhinen
Zh ineng
g Qigo
Q igong.
ng.
Cuando los síntomas regresan, caen en un estado de máxima confusión. Pier-
den su capacidad de dirigir el cuerpo con la mente y pasan por alto la evidencia
de todos sus logros anteriores.
170 Secretos de la energía inteligente

En este mo m ento
en to crítico,
crítico, resul
resulta
ta de importancia
importancia vital mantener
man tener la fe y no de -
 jar de practicar; sólo asi se consigue erradicar la enfer
en ferme
meda
dad
d y recuperar
rec uperar la salu
salud.
d.

3. «Funciona si crees»
crees» y «No funci
funciona
ona si dudas»
dudas»

En los círculos del qig ong,


ong , el d icho «Funciona si
si crees» está considerado una
una
norma de la práctica,
práctica, y también se le conce
c oncede
de gran
gran impor
importancia
tancia en el ám bito del
Zhineng Qigong.
La razón es que, en
en la práctica
práctica del qigong,
qigo ng, el poder
pod er de la fe en la propia men-
men -
te puede
pu ede desempeñar
desem peñar un papel im portante
portan te a la hora
hora de generar
g enerar una
una iniciativa
iniciativa po -
sitiva
sitiva.. Es
Es también indiscutible que los verdaderos
verdaderos creyentes obtienen mejores y
más rápidos resultados que quienes dudan
dudan (aun así,
así, no existe
e xiste un porcentaje
porcen taje del
d el
100 por 100 de curación).
El autor coin cide con
c on esta tesi
tesis,
s, pero
per o no está
está de acuerdo con la frase
frase «N o
funciona si dudas». El qigong es una ciencia que tiene sus leyes únicas, y la fe es
sólo uno de los componentes de su efectividad; aunque es muy importante, no
es el único.
En efecto, aunque un individuo no crea en el qigong, en tanto siga estricta-
mente sus leyes y prácticas según los requerimientos correctos conseguirá re-
sultados
sultados positivos de todo
t odos
s modos,
modo s, aunque es verdad q ue éstos
éstos tardará
tardarán
n más en
en
llegar o posiblemente resulten de menor envergadura debido al antagonismo
consciente de quienes no creen.

4. Tener en claro
claro los
los objeti
objetivos
vos de la práctica
práctica del Zhineng Qigong

El objetivo último del Zhineng Qig ong es mejorar


mejorar el desarrol
desarrollo
lo de la
la cultu-
cultu-
ra humana hasta el punto de efectuar un salto a un nivel superior de vida, una
meta cuyo pr oceso
oce so general presenta diferentes requisitos en distintas
distintas eta
etapa
pas.
s.
Bien sea para la prevención de la enfermedad, el mantenimiento de la salud
o el desarroll
desarrollo
o de la intelige
inteligencia,
ncia, el
el objeti
ob jetivo
vo del Zhineng Q igo ng deberá
deberá ser
ser el
el pro-
p ro-
mover el máximo desarrollo de la civilización humana para crear un mundo me-
 jo r y ben
b enefic
eficiar
iar a toda
to da la humanidad.
Sólo cuando la persona unifica sus propios fines con los de la humanidad
entera consigue practicar de forma más consciente y no ceder frente a las difi-
cultades. Si practica sólo para su propio beneficio es imposible que alcance un alto
nivel, aunque sí mejore su salud y desarrolle ciertas habilidades rudimentarias. Un
antiguo refrán dice: «La Virtud (moralidad) es la madre del mérito (o los lo-
gro s).» Tambié
También:
n: «L a persona
persona posee un chi puro cuando ostenta una
una elevada m o -
ral.»
ral.» Si se establece
establece una ciencia
ciencia sistemática
sistemática y comp
c ompleta
leta de la vida también es po-
po -
Libro li: Teoría y principios de Zhineng Qigong 171

sible
sible que
qu e un practicante se convierta en un c ientífico
ientífic o del
d el qigong. Perseguir
Perseguir tan
tan su
su
blimes aspiraciones e ideales es un objetivo razonable.
Las múltiples clases de qigong provenientes de diversas fuentes presentan
distintos parámetros con los cuales evaluar los logros del practicante y sus nive
les de destreza. Cada practicante de Zhineng Qigong debe establecer una con
cepción correcta de lo que constituye un mérito.
Desde un punto de vista subjetivo, la persona puede desarrollar cualidades tan
diversas como vigor y salud, energía, buen temperamento y nobleza de mente,
agudeza e inteligencia, alta eficiencia y destreza, y así sucesivamente. Desde una
perspectiva objetiva, el criterio es la propia habilidad para alcanzar resultados más
satisfactorios, superiores, más inmediatos y económicos a la hora de aliviar a los
pacientes
pacientes de sus
sus sufrimien tos y de eleva r la productividad de la vida en dife ren 
tes áreas, como la agricultura y la industria.
En la cienci
ciencia
a de l Zhin eng Q igo ng los
los niveles
niveles y los logros del practicante pue
pu e
den ser evaluados
evaluados median te normas objetivas
objetivas,, una
una concepc
con cepción
ión de m érit o que
qu e se
basa tanto en la realidad objetiva como en los intereses de la mayoría de las per
sonas involucradas.

5. Abolir
Abolir las
las creencias
creencias supersticiosas
supersticiosas

A lo largo de
d e la historia
historia de China, en el curso de má
más
s de dos mil año
años, el qigon
qig ong
g
estuvo vinculado a varias clases de religiones, lo cual justifica que las extraordina
rias facultades desarrolladas mediante su práctica fueran explicadas como super-
poderes de Buda o de los dioses. Sin embargo, para desarrollar realmente la cien
cia del qigo
q igong
ng es necesario deshacerse de tales creencias
creencias superstic
supersticiosa
iosas.
s.
Para
Para ser un
un practicante
practica nte con aspiracion
aspiraciones
es es imprescindible
imprescind ible eliminar
elimina r estas
estas creen
cre en
cias
cias oscu
oscuras
ras de la conciencia. D e lo
l o contrario, el individuo
indiv iduo jamás alcanza
alcanzará
rá un nivel
nive l
alto;
alto; o,
o, peor
peo r aún,
aún, corre el riesgo de precipitarse
prec ipitarse por
po r senderos erróneos y peligrosos.
peligrosos.
Podemos restaurar la esencia y los aspectos científicos del qigong con sólo des
garrar los velos feudales y religiosos que lo cubren. Por un lado, tendremos que
adoptar una pos ición clara y elimin ar las creencias
creencias supersti
supersticiosas
ciosas;; pero, po r otro,
no deberíamos negar todo lo relacionado con ellas, sino inquirir con actitud ri
guros
gurosa
a y cie ntífica con el fin de probar su verdad o falsedad
falsedad..
Por ejemplo, en el pasado se creía que muchas de las notables habilidades de
los practicantes eran
eran dones
do nes de Buda o de los dioses
dioses cuando,
cuando, en realidad, eran los
frutos de la experiencia de la persona en la
la discipli
disciplina
na del q igong. Cuan do se al
al
canza cierto nivel
niv el d e habilidad es posible despejar y abrir varios puntos vitale
vitales,
s,
conductos y m eridianos de la cabeza, y manifestar
manifestar posterior mente
me nte varias
varias facul
facu l
tades supersensoriales
supersensoriales qu e trascienden las
las de los cinco s entidos ordinar
o rdinarios
ios (ojos,
oídos,
oídos, nariz,
nariz, lengua
lengua y cuerpo
cue rpo).
).
172 Secretos de la energía inteligente

En dichos caso
casos,
s, el individu
ind ividu o puede
pue de ser capaz de ver a través de objetos, avis
tar sitios remotos, o ír a distancia,
distancia, perc ibir los pensamientos e ideas de otras per
son
sonas,
as, y predecir
pred ecir y llevar a cabo actos simi
similar
lares.
es. Incluso mucho
m uchos
s avanzados prac
ticantes de la antigüedad sabían, en lo más profundo de su ser, que el adagio
«Buda y los dioses son realmente seres humanos» es verdad. (En efecto, los ini
ciados
ciados consideraba
consideraban
n que
qu e los fenóm enos tradicionalmentc atribuidos a los
los pod e
res sobrenaturales eran extensiones de las funciones más profundas de la con
ciencia
ciencia humana.)
hum ana.)

6. Vivi
Vivirr según
según las leyes del
del Zhineng Qigong

ci)  Respetar
Respe tar tanto al
al maestro com o al
al Tao.
Tao.
b)  Practicar de forma
form a consciente y con serieda
seriedad.
d.
c )  Mantene
Man tenerse
rse relajado,
relajado, natura
naturall y sereno.
sereno.
d )  Integrar la práctica (lian)  con
  con el descanso y la nutrición (yang).
e )  Ap licar
lic ar las
las facultades de la concentración (ding)  y
  y la observación de un
modo complementario
complementario (huí).

7. Respetar el Tao
Tao

Uno de los principios de la práctica del qigong es In necesidad de respetar tan


to al maestro como al Tao, un precepto que no se contradice con la nueva relación
enseñanza-aprendizaje
enseñanza-aprendizaje abogada
abogada por el Zhinen
Zh ineng
g Qigong.
Qigong . En el proceso de enseñar
enseñar
 y practic
practicar,
ar, estudiantes
estudiantes y maestros coexisten
coexis ten com
c omo
o iguale
iguales.
s. Los maestros no deben
considerarse superiores a sus alumnos, ni tampoco pensar que están ofreciendo
un servid
ser vido
o de carida
caridad.
d. Desde el punto
pu nto de vista
vista del
del aprendizaje óptimo, sin embargo,
embargo,
se recomienda enfáticamen
enfática mente
te respetar
respetar tanto al maestro
maestro co m o al Tao
Tao..
En el
el pasad
pasado,
o, la
la práctica del qigo ng recibió
r ecibió el nombre de cu ltivo del Tao (xiu 
dao). ¿Y qué es el Tao? Es el más fundamental principio/sustanda del universo,
dao). ¿Y
además del conjunto de leyes dinámicas que le competen. Existen diferencias
esenciales
esenciales entre el
e l Tao y las
las diversas
diversas habilidades
habilidades propias de l qigon g: las simples
técnica
técnicas
s o métodos
mét odos específicos de esta
esta discip
disciplina
lina son
son únicamen te aspecto
aspectos
s p eri
féricos de la prácti
práctica;
ca; sólo el Tao es de máxima
m áxima impo rtanda.
rtan da.
El Zhineng Qigong es una ciencia. Sus practicantes no deberían fijarse en sus
sendllos métodos ni, por consiguiente, considerar erróneamente que el Zhineng
Qig ong
on g es sólo una simple destreza.
destreza. Respetar
Respetar el Tao es respe
respetar
tar la
la dencia
den cia del Z h i
neng Qigon g, induy
ind uyen
endo
do tanto sus teorías
teorías com o sus
sus métodos
métod os de
d e práctic
práctica.
a.
La práctica del qigo
qi go ng es una
una cuestión
cuestión d e gran
gran importan cia para
para el bienestar
físico y psicoespiritual del individuo. Se trata de un proceso de remodelación
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 173

del cuerpo
cuerpo y d e la mente,
mente, y también de un
un proc edim iento que perm ite cambiar
el destino, cuyo curso queda determinado por los niveles funcionales de las ac-
tividades vitales.
¿De
¿D e qué manera se debe respetar
respetar el Tao?
Tao? El punto clave es practicar
practicar Zhinen
Zh inen g
Qig ong
on g con una sinc
sincer
era
a devoc ión y nunca
nunca cambiar
cambiar de actitud.
actitud. El
El Zliin eng Qigo
Qi gong
ng
puede
pued e satisfacer
satisfacer las
las necesidades de diferentes
difer entes niveles de practicantes y, tan
tan pron
pr on -
to se ha aprendido, permite mantener una fírme e inquebrantable práctica y no
alterar
alterar las
las intenciones o riginales del
d el individuo.

8. La desaconse
desaconsejable
jable práctica
práctica de combinar distint
distintos
os qigongs

Cada tipo de qigong tiene sus características propias y, para alcanzar una
meta en particular, el practicante debe cumplir con sus requisitos puntuales.
Además, los diferentes qigongs pueden causar distintos cambios en el cuerpo.
El hecho de practicar
practicar sólo un
un tip o de qigong
qig ong favorece que el cuerpo
cuerp o armonice
con dicha práctica y ayuda a producir un ritmo funcional natural y un buen
equilibrio. Pero si se practican varios qigongs al mismo tiempo podrían generar-
se diversos ritmos funcionales, con el consiguiente desorden en los procesos vi-
tales y la dificultad para progresar.
Si la persona cree en las bondades del Zhineng Qigong, no debería practicar
otros
otros qigongs al mismo tiem po. Y si considera
considera que
que otro tipo de qigo ng le resul-
ta beneficioso, no debería practicar Zhineng Qigong de forma simultánea.
Por lo general, resulta peligroso practicar varios qigongs a un tiempo. Los
practicantes de un único tipo de qigong pueden progresar más rápidamente y me-
 jor
 jo r q ue quienes
quie nes se dedican
de dican a múltiples
múlti ples qigongs
qigo ngs

9. Respetar
Respetar al maest
maestro
ro

Aqu ellos
ello s que
qu e están
están en posición de ayudar
ayudar a otros a progresar deben ser acep-
tados como maestros y ser profíindamentc respetados. Respetar a los demás es
respetarse a uno mismo. Respetar a los demás como se respeta al propio maes-
tro puede contribuir a mantener
manten er un estado
estado mental
mental deferen
defe rente
te y sensibl
sensible.
e. El hecho
hech o
de mantenerse concentrado, sereno, en un estado ni impetuoso ni agresivo, fa-
vore
vo rece
ce la recepció n de las ense
enseña
ñanz
nzas
as,, tanto del maestro com o del amb iente cir-
ci r-
cundante externo, además de ayudar a tomar
tom ar conciencia d e un gran
gran núm ero de
cosas, activar la vitalidad y progresar más y mejor.
Este respeto debería extenderse también a la naturaleza, incluyendo tanto los
ambientes naturale
naturales
s com
co m o todos
tod os los seres
seres vivos incluidos en el á mb
mbito
ito natural.
natural. La
persona tendría que explotar completamente el vigor de la naturaleza para ac-
174 Secretos de la energía inteligente

tivar su propia vitalidad. Todas estas habilidades y cualidades emanan de una


actitud de calma y serenidad interior, y del respeto y la humildad exterior.

10.
10. Practicar de
de forma
forma consciente
consciente y seria

Para beneficiarse mejor y más rápidamente a través de la práctica personal,


el individ
in dividuo
uo debe
d ebe confia
c onfia r en su prop
pr op io ser
ser. El maestro sólo pued e enseñar
enseñar teorías
teorías
 y métodos
mét odos,, y ofre
of rece
cerr consejo
con sejo y ayuda en mome
mo mento
ntoss críticos, una func
fu nción
ión que
posteriormente puede animar a los estudiantes a obtener mayores niveles de
realización.
Sin embargo, si la persona no practica en absolu
absoluto,
to, es
es muy
mu y difíc
d ifícil
il q ue las ins-
trucciones del maestro provoquen cambios relevantes en su cuerpo. Entonces,
¿cómo se debe practicar?

a ) Practicar con asiduidad y perseverancia.

En primer lugar, resulta imprescindible conocer las posiciones y sus requisi-


tos esenciales, y también las fundones de cada movimiento. El Zhineng Qigong
enfatiza tanto en sus teorías como en sus métodos de práctica, y el progreso se
consigue sólo a través del estudio de ambos.
Dos de los fundamentos de la práctica generan las mejores recompensas: uno
es practicar consciente
consc ientemen
mente
te (usando
(us ando la mente
men te a través
través de I 3  propia iniciativa) du-
rante
rante un
un perío
p erío do considerabl
considerable,
e, y el otro
o tro es cultivar el carácter moral y transfor-
mar el propio ser.
Ya se sabe que las recompensas derivan de una práctica laboriosa. Pero si te
preguntas: «¿Cuánto debo esforzarme en la práctica?», la respuesta es que de-
pende enteramente de ti, de tus propias condiciones físicas y mentales. Las nor-
mas
mas difieren
difiere n de persona a persona por que
qu e cada
cada una
una tien e su carácter
carácter personal y
sus condiciones físicas particulares.
Hacer un poco más de lo que cada uno se considera capaz es apropiado y pue-
de ser considerado «trabajar duro». De todos modos, el programa de práctica
debe ser
ser cuidadosamente elabor ado te niendo en consideración
consideración todos los aspec-
aspec-
tos de la vida personal, tales como el trabajo, los estudios o la vida diaria.
Obten
Ob tener
er resultados
resultados lleva tiem
tie m po y esfuerzo.
esfuerzo. Cuanto
Cuan to más se
se practica,
practica, antes
antes lle -
gan las recompensas. En términos de resultados, ninguna persona debería com-
parase con otra, sino únicamente con quien era antes.
La perseverancia es
es también
tamb ién muy importante. Es
Es imposible
impo sible progresar si la per-
sona
sona se ejercita
ejerci ta durante
durant e doce
do ce horas seguida
seguidas
s pero,
pero, a continuac ión, deja de prac-
ticar las formas durante días. Asimismo, dedicarse al qigong de forma esporádi-
ca resulta perjudicial para la salud. Incluso faltar a la práctica un solo día (por
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 175

ejemplo, cuando se experimentan incomodidades de un tipo u otro] constituye


una omisión imposible de subsanar, en especial cuando se están haciendo pro-
gres
gresos
os.. Tan pro nto
nt o la persona se detiene, todo s su
sus esfuerzos
esfuerz os pre vios
vio s corren el ries-
go de perderse, y tal vez descubra que fueron en vano. Restaurar esa deficiencia
llevar
llevará
á más tiem
tie m po y esfuerzo.
esfuerzo.
Es recomen dable entonces qu e la práctica del qigong adquiera
adquiera la misma im -
portancia que las axiomáticas «tres comidas al día»; es esencial formar un hábi-
to de práctica que se convierta en parte de la vida diaria.

b ) Para cosechar resultados, practicar en el orden adecuado, paso a paso.

La perseverancia, la paciencia y la determinación son fundamentales para la


prácti
práctica
ca del qigong,
qigon g, y no se debe tene r demasi
demasiada
ada pris
prisa,
a, excesiva impacien cia o
una
una gra
gran
n ansiedad
ansiedad por
p or conseguir un éx ito
it o rápido.
rápido. L o más importan
impor tante
te es seguir una
una
secue
secuenci
ncia
a adecuada:
adecuada: de lo simple a lo com plejo, de lo fá cil a lo difícil, y d e poco
p oco
a mucho. La persona ha de cumplir con un programa de práctica diaria que le re-
sulte
sulte conveniente, po rque
rqu e el
e l progreso só lo se consigue
consigue paso a paso y p oc o a poco.
A los practicantes
practicantes de tiem po parcial
parcial se les
les recomien da apren der prime ro el
nivel uno: Mé tod o de elevación del chi y vertido del chi, y la form a de fusión de los
del chi,
tres centros en posición erecta.
Después de un período de tres meses de práctica del Hunyuan externo po-
drán aprender el nivel dos: Forma
Form a cuerpo
cuer po y mente. Si el individuo practica todos
ente. Si
ellos desde el principio, su cuerpo no se acostumbrará inmediatamente a las di-
ferentes práctic
prácticas;
as; por consiguiente,
consiguiente, quedará extenuado y agotado,
agotado, y el entre na-
miento
mien to no result
resultará
ará demasiado efectivo. Para
Para satisf
satisface
acerr y com pletar
pleta r todos los re-
quisitos de integración y transmutación del cuerpo con la mente pueden ser
necesarios
necesarios dos años de entrenam
ent renamiento,
iento, o más.
ás.
Al comienzo, el tiempo dedicado a la práctica puede ser relativamente cor-
to: quince m inutos o med ia hora dos veces
veces al día
día. Posteriormente, es posible
pos ible e x -
tender gradualmente la duración de la sesión.
Primero es importante familiarizarse con los movimientos y tener claros los
requisitos de la práctica. Se trata de hacer los movimientos físicos con la máxi-
ma precisión posible. C uando la persona consigue
consigue practicar
practicar correctam ente con
destreza
destreza y tiento, es
es imprescin dible qu e centre su men te en los movim iento s fí -
sicos
sicos que está llevan do a cabo
cabo,, tanto com
c om o en la fusión del cuerpo
cue rpo y la mente. La
siguiente sentencia lo describe
d escribe con claridad:
claridad: «L a mente está centrada
centrada en el cuerpo
cuerpo,,
y el chi se mueve como
co mo lo hace el cuerpo.» 
cuerpo.» 
Los logros de la práctica del qigong también surgen en una secuencia natu-
ral, de poco a mucho. Nadie debería esperar un éxito rápido.
La actitud correcta hacia la consecución de los objetivos consiste en practi-
car con asiduidad y perseverancia, de acuerdo con las teorías y métodos del
176
17 6 Secretos
Secretos de la energía
energía inteligente
inteli gente

Zhine
Zh ineng
ng Qigo
Q igong
ng,, e interesarse
interesarse más por los esfuerzos
esfuerzos que por p or las recompensa
recompensas.s. Los
esfuerzos constantes
constantes producen
produce n un éxito
éx ito indudab
indudable.
le.
El exagerado deseo de conseguir resultados puede desviar la atención y dis-
traer la mente de la necesidad de mantener una práctica serena. El entusiasmo
excesivo por los logros suele echar a perder los esfuerzos, generando frustracio-
nes.
es. El princ
pr incipio
ipio a considerar eses: «N i olvidarse
olvidarse de practic ar ni n i presionarse
presionarse dema- 
siado.»  Cuand
 C uando o las condiciones sean
sean propicias,
propicias, el é xito
xi to llegará.
llegará.

c) Percibir completamente los efectos de la dinámica grupal del Zhineng


Qigong. *

Éste es el más importante de los nueve rasgos del Zhineng Qigong. Estable-
cer y construir un campo de chi es aplicable a las áreas y actividades de la ense-
ñanza, la práctica y la curación.
Cada uno debe aportar chi al campo de chi; asi se posibilita una mayor ab-
sorción. El princ ipio básico es servir al
al grupo
grup o com o un todo
tod o y servir a los demás
demás
individualmente.
individualme nte. Beneficiar
Ben eficiar a otros,
otros, a su vez, revertirá en el ben
b enefic
eficio
io a uno mis-
mo. Resulta
Resulta complica
comp licado
do recibir y absorber chi del campo
cam po grupal
grupal si
si la persona
persona sólo
pretende absorberlo sin hacer ninguna contribución (en otras palabras, si en su
mente prevalecen los intereses privados). El calibre moral también es de pri-
mordial importancia al practicar en un campo grupal de chi.

11. Relajación

D e lo
l o que se trata
trata aquí es
es de relaja
relajars
rse.
e. Durante la práctica del qigong
qigo ng no ten-
ses el cuerpo ni recurras a la fuerza bruta; por el contrario, relájate de forma
consciente y natural. Lo ideal es « estar
estar relajad
relajadoo pero no flojo;
flo jo; equilibrad o pero no 
rígido.»   El cometido esencial es permitir que la idea de «relajarse» penetre en
aquella parte del cuer
c uerpo
po que ha de diste
distende
nderse
rse..
La mente gobierna el chi, y a donde la mente llega, el chi le sigue; inversa-
mente, donde la mente no llega, el chi no puede penetrar. En aquel punto del
cuerpo donde
don de el chi pueda penetrar en libertad
libertad,, necesariamente
necesariamente se experim en-
ta un estado de relajación. Pero para estar verdaderamente relajado es necesario
relajar también la mente. Una mente relajada es la presuposición de un cuerpo
relajado.
Existen varias maneras de relajar el cuerpo:

a ) Decir song pasando
pasando de un tono
to no uniforme
unifor me a un
un tono
ton o descendente, prolon
pro lon -
gando más este último. Los dos tonos de song pueden hacer que el chi as-
cienda y lueg
l uego
o descienda,
descienda, relajando así
así todo
tod o el cuerpo.
cuerpo.
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 177

b)  La práctic
práctica
a del Mé to do de elevación
elevación del chi
chi y vert ido del chi también
también ayu-
da a relajar el cuerpo.
c)  Seguir
Segu ir las instrucciones
instruccion es del maestro
mae stro para
para relajar,
relajar, desde
desd e la coron
cor onilla
illa hasta
hasta
las plantas de los pies, durante el proceso de establecimiento del campo
de chi.
ci)  En la
la vida diaria,
diaria, y con el prop
pr opósit
ósitoo de abrir varias
varias partes
partes específicas del
cuerpo,
cuerpo, detenerse r epetidam
epetid amente
ente en el co ncepto
ncep to «relajarse»;
« relajarse»; gracia
gracias
s a esta
esta
acción es posible disipar gradualmente .as 
.as  respectivas
  respectivas tensiones.

12. Serenidad

Este
Este punto se ref iere al estado mental y espiritua
espiritual.
l. La persona
persona logra alcanzar
un estado de paz
pa z y serenidad centrando su atención
atención en un so lo punto
p unto o una úni-
ca idea.
N o es fácil albergar sólo una
una idea
idea y mantenerla
mantenerla durante
durante un periodo deter
de term
m i-
nado sin sufrir las interrupciones provocadas por otras ideas. En el Zhineng
Qigong , la condición
condici ón previa para
para la
la serenidad
serenidad radica
radica más
más en centrarse
centrarse en los m o -
vimientos del cuerpo que en divagar en desenfrenados vuelos de la fantasía.

13. Naturalidad

Durante
Durante la
la práctica
práctica del Zhinen g Q igong
igon g los
los movimientos del cuerpo físico de -
ben ser naturales, en absoluto restringidos ni forzados. Es posible que, al comien-
zo, algunas personas se sientan poco naturales; pero sólo se debe a que aún tienen
que corregir
corre gir sus
sus malos hábitos del pasado
pasado mediante la práctica del qigong.
Lo importante es que cada persona cumpla con los requisitos de una mane-
ra adecuada a su condición física. Nadie debe compararse con otros. Cuanto más
chi pueda penetrar en el cuerpo,
cuerpo, este más
más se
se relaj
relaja
a y se perfeccion an los m o v i-
mientos.

14. Integrar la práctica


práctica con la alimentaci
alimentación
ón y el descan
descanso
so

El Zhineng Q igon g enfatiza tanto el


el lian  ccmo
 ccmo el yang. Lian  significa
  significa «prác-
tica ardua», en tanto que yang  quiere
  quiere decir «ingerir alimento o tónico y descan-
sar
sar de forma
form a adecuada». El integrar tanto el lian  como
  como el yang  supone
 supone sintetizar
orgánicamente la práctica del qigong con la vida diaria.
En ocasiones, el individuo se siente cansado, o falto de energía y vigor. Eso
ocurre cuando varios meridianos nuevos se están abriendo y se necesita una ma-
178 Secretos de la energía inteligente

 yor
 yo r cantidad d e chi, c opios
op ioso
o y de
d e calidad
c alidad superior,
superior, para llenarlos y asi
asi alcanzar un
un
nive l de salud más elevado.
elevad o. Para
Para satisfacer esta
esta necesidad se req uiere
uier e ingerir
in gerir ali-
mentos nutritivos y, en ocasiones, tónicos. Este fenómeno temporal es un signo
de progreso. La práctica adecuada y una buena nutrición resultan fundamenta-
les en estos casos, además de un descanso apropiado.
«Practicar duro» no significa ejercitarse 24 horas al día, a pesar de la fatiga. La
norma correcta de práctica es que la persona se sienta enérgica y relajada después
de la práctica,
práctica, per o no cans
cansad
ada.
a. Es
Es normal,
normal, sin
sin embargo, que al com ien zo ex pe -
rimente cierto cansancio, precisamente cuando está aprendiendo a practicar.

15.
15. La aplic
aplicaci
ación
ón complementaria
complementaria de la concentración
concentración
y la observación ( d iinn g y h u i)i)

La concentración (dm ¿) es


¿) es la
la capacidad de dispersa
dispersarr pensamientos e ideas
ideas irre-
levantes gracias a la cual el individuo consigue centrarse en un único propósito.
Esta facultad suele emplearse en la primera etapa. La observación (hui)  es
 es la ha-
bilidad de centrar la atención en la experimentación y la observación de varios
cambios internos una
una v ez alcanzado el estado de paz y serenidad.
serenidad.
Las alteraciones a las que hacemos referencia en este caso incluyen una sen-
sación de hormigueo en varias partes del cuerpo, cierto dolor, el flujo de chi, la
circulación del chi por los meridianos, la apertura y el cierre de los conductos de
energía y los puntos vitales
vitales,, las variaciones en la conciencia
concien cia y otros fenóm
f enóm enos si-
milares.
En este momento,
mom ento, toda
to da la atención deberá estar
estar concentrada en el interior
in terior del
cuerpo con la intención de experimentar y observar solamente, en lugar de ra-
zonar y pen
pensar.
sar. Cu anto
ant o más profundam
profun dam ente se centre la atención, más detalla
detalladas
das
serán
serán todas las
las experiencias
experie ncias y observaciones, graci
gracias
as a lo cual es posible
posibl e desarro-
llar gradualmente varias facultades supersensoriales.
Estas dos habilidades no son principios contradictorios sino mutuamente
complementarios, y con frecuencia son empleados en la práctica de forma al-
ternativa
ternativa y repetida.

16.
16. Cultiv
Cultivar
ar una profun
profunda
da concienci
concienciaa del
del Zhineng Qigong

a ) Am plia r el estudio de las


las teor
teorías
ías del Zhineng Qigong.

El propósito de la práctica del qigong no es sólo el movimiento físico, sino


también la transformación de la mente a través del autoperfeccionamiento y el
aumento de la capacidad de la mente para dirigir el cuerpo. Por eso, para lograr
Libro
Libro II: Teoría
Teoría y princi
pri ncipi
pios
os de Zhineng Qigong
Qigong 179

efectos beneficiosos, es necesario establecer una profunda conciencia de sensi-


bilidad a la energía.
La mayoría de las personas carece de una conciencia del qigong; en efecto,
cuando se menciona esta disciplina, es posible que cada una lo evalúe superfi-
cialmente según su propio conocimiento científico. Pero dicho enfoque despo-
 jará
 jará al chi de sus
sus cualidades vitales, fle xibl
xi bles
es y autosuficientes, h aciend
acie ndo
o que
q ue d e-
sempeñe nada más que un papel limitado dentro del cuerpo.
La única forma de practicar a conciencia respetando las teorías del qigong, y
de estudiar las cosas siguiendo las leyes y los principios fundamentales de esta dis-
ciplina, consiste en asimilar seriamente dichas teorías, «marcar» la mente con la
profunda
profunda huella del qigong
qigo ng y establecer un
un campo dentro de la conciencia. Tan
pronto la persona crea una conciencia sensible a la energía y la convierte en há-
bito, consigue dirigir sus propios procesos vitales inconscientes y subconscientes.
Las teorías del Zhineng Qigong pueden ayudar a enfermos y a sanos, así
com
co m o a quienes desean desarrollar varia
varias
s capacidades
capacidades especia
especiales,
les, a obtener
obte ner las
las me-
m e-
tas que se han propuesto. La única forma de experimentar mejor la esencia del
Zhineng Q igo ng durante
durante la práctica
práctica es comprender
com prender sus teorías
teorías y métodos.
Puede que no comprendamos lo que estamos experimentando y sintiendo,
pero podemos practicar
practicar mejo r cuando entendemos por q ué estamos ejecutando
las diferentes actividades. Este principio adquiere especial importancia en la
práctica del Zhineng Qigong.

b )  C r e a r u n a c o n c i e n c i a d e l Z h i n e n g Q i g o n g p o r m e d i o d e l a p r á ct
c t ic
ic a .

Este punto es tan importante como el estudio de la teoría. Para arraigar pro-
fundamente las teorías en la mente y construir una verdadera conciencia de qigong,
el individuo debe sumergirse en la práctica de forma intensa y consistente.

c )  Practicar siem pre en el mism o horario y luga


lugar.
r.

Elabora un programa que detalle hora, lugar y contenido de la práctica, y no


lo camhies pase lo que pase (mal tiempo, cansancio, enfermedad o cualquier
otra cosa]. Si consigues continuar practicando aun en circunstancias desfavora-
bles, podrás cultivar gradualmente una gran fuerza de voluntad y esto incre-
mentará tu poder
pode r espiritual para
para dirigir tu cuerpo
cu erpo y los procesos vitales en general.
general.
La práctica del Zhineng Qigong no debe confinarse sólo al cultivo del chi,
porque el principio esencial es atemperar la mente y la fuerza de voluntad.
Practicar siempre en el mismo horario y lugar contribuirá a alcanzar este re-
sultado.
Además, todo esto también ayuda a formar un campo de chi, factor de adi-
cional importancia para quienes practican a solas. La ventaja de trabajar de esta
180
18 0 Secretos
Secretos de la energía
energía inteligente
inteli gente

forma es que el chi de la persona puede integrarse al chi circundante para formar
un campo unificado.

d )  Incluir la práctica del qigong


qig ong en la vida cotidiana.
cotidiana.

N o es necesario
necesario cultivar el
el chi durante
durante todo el día,
día, pero si implem entar
enta r la
esencia del qigong en la vida, el trabajo y los estudios.
Primero, la persona ha de extender
exte nder las
las cualid
cualidades
ades de la práctica del qigon
qig ongga
su vida diaria, manteniendo siempre una actitud pacifica, relajada y cómoda.
Segundo,
Segundo, eses preciso que in corpore
corp ore los diversos movim ientos
iento s del qigong
qigo ng a su vida
vida
cotidiana dondequiera que esté y cuando le resulte posible. Tercero, debe man-
tener un espíritu y una postura mental sensibles a la energía en sus actividades
diarias, manteniendo la calma y la serenidad aun frente a la irritación y las mo-
lestias. Éste es el objetivo de un nivel de práctica aún más alto.

e )  V ivir
iv ir una
una vida de qigong.

Significa materializar el espíritu esencial del qigong en la vida, el trabajo y los


estudios, y manejar las actividades del diario vivir mientras se mantiene una con-
ciencia del cultivo de la energía.
En primer
prim er lugar
lugar,, el in dividuo
divid uo ha de empapar su su vida diaria con la conciencia
del qigong. El objetivo esencial de la práctica del qigong es unir las actividades
mentales
mentales (espirituales)
(espiritu ales) a los movimiento
movim ientoss del cuerpo,
cuerpo, de mod
m odoo que
qu e la vida
vida entera
entera
quede activamente informada e impregnada con la presencia del chi.
Además,
Adem ás, la persona
persona siem pre debede be ser consciente de que
qu e es un
un practicante de
Zhineng
Zhin eng Qigong
Qig ong,, y ha de intentar
in tentar contribuir
cont ribuir de diversa
diversass formas a esta
esta discip
disciplina;
lina;
así, conseguirá conectarse fácilmente con el poderoso campo de chi del Zhineng
Qigong y efectuar un rápido progreso.
En segundo lugar, tiene que prestar atención a los ritmos y dinámicas del
mundo
mun do de la naturaleza,
naturaleza, deducir sus sus principios
princ ipios de funcion
fun cionamamient
ientoo y seguir esa
esas
leyes con el fin de incrementar su propia vitalidad.
En tercer lugar, el individuo debe tratar de entender las implicaciones del
qigong a través de varias frases y palabras chinas, como «Hurtyuan Ling Tong!»,
«tonga  y
 y «songa.

17.
17. El signi
signifificado
cado de «Hunyuan Ling Jong!»

«Hunyuan
«Hun yuan Lin g 'l'ong*  es
'l'on   es el dicho que con más frecuencia repiten los practi-
cantes
cantes chinos
chinos de Zhineng
Z hineng Qigong.
Qigon g. Hurí  significa
 significa «mezclar
«mezc lar y transformar»,
transformar», y yuan 
quiere decir «uno
«u no mismo»; por consigui
consiguiente
ente,, Hunyuan  significa
 significa «m ezclar
ezc lar y trans-
trans-
Libro li: Teoría y principios de Zhineng Qigong 181

formar, hacerse uno o un todo». Este dicho se refiere al chi I lunyuan original y
quiere decir: fusionarse
fusionarse,, transformarse y unificarse
unificarse con el e l chi I lunyuan original.
L in g significa
significa «ef ec tiv o »: el chi I lunyuan
lunyuan funciona.
funciona. Totig  implica
  implica «abierto,
despejado y penetrante». La idea es que el chi Hunyuan puede llenar todo el
cuerpo sin ser obstaculizado, y que funciona como la persona desea en tan-
to ésta consiga unir su cuerpo y su mente a él, y ambos conformen una uni-
dad.
da d. Ésta
Ésta eses una
una de las
las tareas
tareas y los
los objet
ob jetivo
ivo s de lala práctica deld el Zhi
Z hine
neng
ng Q i-
gong, aunque también es un excelente método de práctica a alto nivel: el
cultivo de la mente.
La pronunciac
pronu nciaciónión de las dos últimas pal palab
abra
ras,
s, ling y tong, también
 también puede pro -
vocar la vibración de los centros vitales m edio ed io y superior
superior,, por
po r lo cual
cual resulta
resulta más
conveniente pronunciar el aforismo correctamente en mandarín chino normal.
Ya que su efecto es esencialmente vibratorio, y a ese nivel es independiente del
significado lingüístico o cognitivo, encierra, asimismo, una resonancia psicológi-
ca y espiritual que deriva de su capacidad para potenciar la fe y centrar e incre-
mentar
mentar lala conciencia, y aumenta simultáneamente la percepció perc epción n interna del flu-
flu -
 jo de chi en directa
direct a prop
pr opor
orció
ciónn a la pureza de !a concentració
concen tración. n.

18. Adoptar
Adoptar una actitud
actitud correcta
correcta hacia
hacia las reaccione
reacciones
s durante
durante la prácti
práctica
ca

En el proceso
pro ceso de la práctica del qigong,
qig ong, el
e l practicante
practicante puede
pue de encontrarse con
muchas
muchas clase
clasess de reacciones, que pueden
pue den ser clasifi
clasificada
cadass en dos
d os tipos: reacciones
relaciona
relacionadas
das con la enferm edad
eda d y reacciones al chi.
chi.

a ) Reacciones relacionadas con la enfermedad.

Sus síntomas se asemejan a las enfermedades que las originaron, como ya


hemos explicado. Estas reacciones suelen provocar dolor y sufrimiento al prac-
ticante, lo cual le lleva a sospechar que se trata de la recurrencia de una vieja en-
fermedad, la manifestación
ma nifestación de una nueva,
nueva, o bien de una serie de síntomas anor-
males de distintos tipos. Pero, de todos modos, la persona no sabe qué hacer.
Éstas son algunas de las medidas que ha de tomar:

1. En prim er lugar
lugar,, eliminar la posibilidad de estar realizando
realiza ndo una prác-
tica mal dirigida o incorrecta.

Para ello
Para ell o es imprescindible
impresc indible verificar
ve rificar de forma exhaustiva y cuidados
cuidadosaa las
las te o -
rías
rías y los métod
mét odos os de práctica, contrastándolos con los requisitos correctos
corr ectos rela-
r ela-
tivos a las posiciones, los movimientos y las ideas operativas (actividades de la
concienci
conciencia,a, com
co m o técnicas
técnicas de visualización
visualización y concentración). N o está
está permitido
perm itido
182 Secretos de la energía inteligen
intel igente
te

incluir otros tipos de práctica de qigong a la práctica del Zhincng Qigong. Si


nada
nada es omitido
om itido,, se puede
pued e tener la certeza
ce rteza de que la práctica es apropiada.
apropiada.
Cuando el malestar deriva de la incorrecta ejecución de las posiciones y los
movimien
mov imientos
tos físic
físicos,
os, se deberá hacer unun esfuerzo por
p or realizar
realizar los movimie
mov imientos
ntos de
forma adecuada y mantener las posiciones correctas durante toda la práctica. Si
no se sabe qué hacer, una buena forma de aliviar toda clase de reacciones es el
m étodo
éto do de Cuclillas
Cuclillas frente a la
la pared (Duti Quian Fa.  Para
 Para conoc
con ocer
er sus
sus instruc-
cione
ciones,
s, véase la
la sección «M éto dos
do s de
d e práctica»].

2. ¿C óm o distinguir
distinguir la
las enfermedades 'sean
'sean viejas
viejas o nuevas)
nuevas) de las
las reac-
reac-
ciones?

En términos generales, y aunque las reacciones normales puedan originar va-


rias
rias clases
clases de dolor,
dolor , en t;a
t;ales
les circunstancias la mente y el chi están despejados;
despeja dos; por
po r
el contrario, frente a una enfermedad la persona experimenta sensaciones de
agobio y lentitud. Algunos dolores no tienen mucha influencia en el funciona-
miento normal, pero en ocasiones resulta difícil distinguir la enfermedad de las
reacciones a la práctica.
Cuand
Cu ando o los síntomas
síntomas aparecen,
aparecen, un estado mental o espiritual desequilibrado
puede empeorarlos, transformando la dolencia en una enfermedad grave. Muchos
casos han demostrado que incluso las dolencias más graves pueden curarse si el
individuo es capaz de mantener un espíritu tranquilo y estable, y de centrar la
mente en su práctica; por el contrario, una mente atribulada y cargada de dudas
puede transformar una condición leve en una enfermedad grave, o aún peor.
La m ejor
ejo r estrategia
estrategia es no intentar analizar de qué se trata
trata,, sino
sino dedicarse por
entero a la práctica; de esta manera se consigue tratar tanto las reacciones como
la enfermedad. Aquellos que se sienten incapaces de centrase efectivamente en
su práctica pueden consultar a un médico y seguir su consejo. Desde el punto de
vista del Zhineng Qigong, una solución efectiva consistiría en pedir al maestro
que realice un tratamiento utilizando el método de transmisión del chi.
Para quienes tienen una enfermedad grave o «incurable», o para los pacientes
de cánce
cáncer,
r, el proceso
proce so de
d e recuperación
recuper ación no es inmediato, sino el resultado de una
práctica sostenida. Por medio de una práctica y un esfuerzo ininterrumpidos es
posible eliminar comp letam ente el avance avance de la enfermedad.
Éste es
es un
un principio
prin cipio único de la terapia del qigong,
qigong , en el cual,
cual, de manera cícli-
ca recurrente, los síntomas aparecen cuando el chi enfermo (patógeno) converge
en una localización específica, y desaparecen cuando el chi enfermo se dispersa.
Ante una recaída, la persona debe tener claro que se trata de un signo de que el chi
enfermo
enfer mo está siendo desalojado de todo tod o el cuerpo,
cuerpo, y de que
qu e está mejorando. Por eso
ha de continuar practicando con alegría y entusiasmo, y una determinación aún más
fuerte, para
para deshacerse
deshacerse de una nueva nueva convergencia
conver gencia de chi enfermo.
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 183

b) Reacciones
Reac ciones derivadas de las
las transformaciones del chi interno.
interno.

Los practicantes sanos también pueden experimentar varias reacciones que


son
son manifestaciones de las transformaciones
transforma ciones del chi
chi interno. El axioma más im -
portante
portante y esencial en dicha situación
situación es
es: «Ignóralo y déjalo de lado.» M anten er
la mente serena y en paz, y apegarse a la práctica, elevará a la persona a un ni-
vel superior de forma gradual y suave. Las reacciones más comunes son:

1. Sensaciones
Sensa ciones físicas.
físicas.

Cuando el practicante alcanza cierto nivel, es posible que experimente mu-


chas sensaciones extraordinarias, incluidas en alguna de las siguientes ocho ca-
tegorías:

 — Expansión y
Expansión  y contracción. Durante
contracción. Durante la práctica se puede sentir que todo el
cuerpo, o parte de él, se agra
agrand
nda
a o se empequeñece.
empequeñe ce. El flujo de chi verda
ve rdadero
dero
en el meridiano yangqiao  hace
 hace que uno se sienta más grande, mientras que
el flujo en el meridiano yinqiao  provoc
 prov oca
a la sensación
sensación de estar reduciéndose.
 — Pesadez  y
 y ligereza. Asi
ligereza. Asi como una persona puede sentirse más liviana y ex-
perimentar la sensación de que está flotando, otra puede creer que su
peso se
se incrementa y está
está descendien do Amb as sensaci
sensaciones
ones pueden m o -
dificarse ajustando la respiración, inhalando ligeramente y exhalando en
profundidad, o s implem ente dejando que la
la sensa
sensaci
ción
ón perm anezca inal
terable hasta el final de la práctica. Cuando el chi verdadero se acumula
en el meridiano Vaso del Gobernador es posible experimentar cierta li-
gereza en el cuerpo, mientras que cuando se acumula en el meridiano
Vaso de la C once pción lo que predom ina es la sensa
sensació
ción
n de pesadez.
pesadez.
 — Frío  y
 y calor. El
calor. El individuo puede sentir frío o calor en circulación periódi-
ca incesante en diversas partes del cuerpo, tales como el Centro Vital, la
espalda e incluso el cuerpo entero. La sensación de calidez suele aparecer
en la fase inicial de la práctica, mientras que el frío surge en un nivel pos-
terior.
 — Honnigueo  y picor
 y picor.. Cuando
Cua ndo el chi verda dero alcanza la capa cutánea
cutánea e in-
in -
tenta atravesarla se siente un claro picor, mientras que la sensación de
hormigueo deriva de la obstrucción del chi verdadero en los meridianos
colaterales. Ante la aparición de estas sensaciones nunca hay que rascar-
se, puesto que al hacerlo
hacerlo el chi verdadero se repliega
repliega dentr o del cu erpo y
el proceso de tránsito se interrumpe.
interrumpe.

El practicante debe tener un conocim iento preciso y exhaustivo de las


las men-
cionadas
cionadas ocho
oc ho sensacione
sensaciones,
s, para
para no asus
asustar
tarse
se innecesariamente
innecesa riamente en el caso de
d e que
qu e
184 Secretos de la energía inteligente

dichos fenómenos ocurran; su actitud ha de ser natural e indiferente durante la


práctica, tanto si aparecen como si no. Incluso aunque experimente una sensa-
ción de picor
pi cor y horm
ho rmigu
igueo
eo demasiado intensa
intensa par
para
a ignorarla,
ignorarla, el m ejor
ejo r camino
cam ino es
evitar la
la inquietud y permanecer centrado tocando ligeramente
ligeram ente con los
los dedos el
área afectada. Estas reacciones aparecen sólo en ciertas etapas y desaparecen
pronto si la práctica no se interrumpe.
En el caso de que se produzca una violenta sacudida del cuerpo durante el
ejercicio de Fusión de los tres centros en posición erecta, se debe tener especial
cuidado en controlar el equilibrio mental para evitar ejecutar movimientos ge-
nerados de forma espontánea.

c )  Reacciones
Reaccion es en los meridianos o conductos
conductos principales y colaterales del chi.
chi.

Una ve z qu e se ha cultivado y acumulado suficiente


suficiente chi verdadero en el in-
terior
ter ior del cuerpo, se intensifican las las capacidade
capacidadess sensoriales
sensoriales intern
internas.
as. A l entrar en
un estado de serenidad, el individuo puede tomar conciencia de la existencia de
los meridianos principales y colaterale
colaterales,
s, observando muchos
m uchos conductos, grandgrandes
es
 y pequeños, dentro
den tro del cuerpo. Pero no debe deb e darles importanci
import ancia,
a, sino
sin o ignorarlos
 y dejarlos de lado.
lado.
Algunos
Algu nos tambié
t ambién n son capace
capacess de sentir los meridianos del chi y los puntos vi-
tales del interior
in terior del cuerpo, con la sensac
sensación
ión de que el chi flu ye desde varios
varios ori-
ficios. Éste es un buen signo que demuestra que dichos conductos o puntos vi-
tales han sido abiertos, si bien el chi realmente no está emanando de ellos; en estos
casos hay que eliminar la noción que el chi fluye desde su interior. Los conduc-
tos que se abren con mayor facilidad son los siguientes: el punto de la coronilla
(Baihui), el ombligo, la puerta de la vida (Mingmen), el centro de la palma de la
mano (Laogong)  y  y el centro de la planta
planta del pie ( Yongq
Yongqua n).  Estos fenómenos no
uan).
deben provo
p rovocar
car temor, por
p orqu
quee son buenos sign
signos
os e indican que el practicante está
está
progresando.

d )  Reacciones
Reaccion es en los
los cinco órganos vitales
vitales..

Cuando
Cuand o el chi penetra aún más más dentro del cuerpo
cuer po se producen
pro ducen cambios en los
cinco órganos vitales.
vitales. Deb
D eb ido
id o a que las estr
estruct
uctura
urass físicas
físicas de cada uno de ellos di-
d i-
fieren entre sí, es posible que aparezcan varias luces de chi: algunas rojas, otras
amarillas y otras tantas blancas. Todos estos fenómenos se deben a reacciones
provocadas en los cinco órganos vitalesvitales..
Según la teoría del Zhineng Qigong, la luz blanca se relaciona con los pul-
mones, la amarilla con el bazo, la roja con el corazón, la de color índigo con
el hígado y la azul oscuro con los riñones. La luz negra es una manifestación
anormal.
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 185

N o llevamos
llevam os a cabo
ca bo ninguna práctica especial para
para observar dichas
dichas luce
luces,
s, así
así
que simplem
simp lemententee hay que dejarlas
dejarlas de lado y continuar
continuar practicando.
practicando. Si
Si una
una luz de
varios
varios colores
colo res produc
pro ducee irritación, desaparecerá
desaparecerá con
con sólo soplar o pronunciar
pronunc iar chui 
 y xu  juntos.
 juntos.

e) Reacciones debidas a la purificación de la mente.

A nivel
niv el general
genera l es posible qu e surja
surjann pensamientos distractores
distractores durante la
práctica,
práctica, aunque la persona ya se encuentre
encue ntre en e n un estado de quietu
qu ietud
d y serenidad.
Éstas son reacciones que tienen lugar en el campo de la conciencia.
 Tan pronto
pron to los pensamientos distractores
distractores son
son eliminados
elimina dos de la capa
capa superficial
superficial
de la mente, pueden aparecer nuevos pensamientos desde las capas más profundas
 y cau
causa
sarr molestias
molestias adicio
adicionale
nales.
s. Por esa
esa razón, es necesario
necesario tomar
tom ar la decisión de per-
p er-
sistir en el trabajo hasta completar el tiempo de práctica normal asignado.
Cuando
Cuan do la ment
m entee se encuentra
encuentra más purificada y crece la sensibilidad
sensibilidad de la per-
sona
sona hacia
hacia las cosas
cosas que
qu e le rodean, pued
p ueden
en surgir
surgir varias
varias fantasías
fantasías o alucinaciones
alucinac iones
causadas por la interacción y las reacciones de las energías internas durante el pro-
ceso de confrontar los conceptos innatos que encierra la mente. Estas ilusiones
son reflejos anómalos de experiencias pasadas.
En dichos momentos, lo que el individuo oiga y vea durante la práctica del
qigong
qigo ng es de naturaleza
naturaleza enteram
en teramente
ente falsa
falsa,, y nc debe
de be de
d e creer
cree r en su veracidad ni
seguirlo con sus pensamientos.
F .n
. n t re
re la
l a s d iv
i v e r s a s c la
la s e s d e a l u c i n a c i o n e s d e b e p r e s t a r s e e s p e c i a l a t e n c i ó n a
la comprensió
comp rensiónn y el ma
manejo
nejo de las
las imágenes iluso
ilusori
rias
as,, y las
las interacciones contra-
con tra-
dictorias
dictorias de las sensacione
sensacioness y percepcio
per cepciones
nes reale
realess y fals
falsas
as,, com
co m o ya hemo
he moss ex pli-
pl i-
cado. El tema se discute en detalle en La esencia de la ciencia del Zhineng Qigong.

19. Adaptar
Adaptar el estilo
estilo de
de vida

Para conseguir las mejores recompensas de la práctica, es necesario adaptar


el estilo de vida a fin de mantener los logros alcanzados. Especial atención debe
prestarse
prestarse a las siguientes cuatro
cuat ro áreas
áreas de la vida:

a ) Increm entar la calidad nutritiva de los alimentos


alim entos y las
las bebid
bebidas.
as.

Resulta
Resulta de vital importancia incremen tar el valor nutrit ivo de los alimentos
 y la bebida mientras sese practica qigong. Sin embargo,
embargo, el conc
co ncep
epto
to de
d e nutrición
nutr ición del
Zhineng Qigong difiere ligeramente del de la ciencia moderna.
En la nutrició
nutri ción
n actual se presta gran atención a las
las vitaminas, las
las proteínas, los
microe
mic roelem
lement
entos
os y otras
otras sus
susta
tanc
ncias
ias similare
similares.
s. Lo
L o más import
imp ortant
antee es determinar
determin ar sisi
186
186 Secretos de la energía inteligente

un alimento en particular contiene o no abundante chi. En términos generales,


los alimentos frescos provenientes de fuentes naturales, vigorosas y abundantes
contienen un chi superior. Las plantas que crecen en circunstancias adversas y en
suelos
suelos pobres absorben más
más nutrición ( c h i) de la naturaleza;
naturaleza; en
en lo que
qu e a los ani
males se refiere, las partes de sus cuerpos que se mueve n más activamente
activament e con
co n
tienen
tien en más chi q ue las otra
otras.
s.
Lo ideal es intentar incluir todos los divers
diversos
os sabor
sabores
es de los alime ntos en lu
gar de limitarse a unos pocos. Quienes están enfermos deben escoger alimentos
acordes con sus necesidades específicas. Los practicantes comunes, además de
procurar consumir una cuidadosa
cuidadosa selección y combinación
comb inación d e alimentos, no de
ben pasar
pasar hambre ni t am poco
po co llenarse
llenarse demas
demasiad
iado,
o, evitan do las
las comidas con alto
conteni
con tenido
do graso
graso,, demasiado frías o excesivamente
excesivamen te calientes.
calientes.
Una cantidad apropiada de vi no no supone ningún
ningún problema,
problem a, siempre que la
mente, el chi y la sangre
sangre no resulten alterad
alterados.
os. El
El princ
pr incipio
ipio básico es que,
que, después
después
de beber, parezca que no se ha bebido nada en absoluto.
O tro
tr o de
d e los requisitos es
es vestirse
vestirse adecuadamente para
para mantener el eq uilibr io
entre el ambiente físico interno y el ambiente externo de la naturaleza. El prin
cipio
cip io esencial para conservar una buena salud
salud es
es utilizar
utiliza r la energía, la esencia y el
espíritu
espíritu propios de forma
form a frugal en lugar de emplearlos descuidadamente.
descuidadamente. En lo
que a la vestimenta se refiere, no es necesario
necesario llegar
llegar a extremos
extremo s ridículos
ridículos,, com
c om o por
po r
ejemplo llevar menos ropa en la estación fría o abrigarse más durante el verano.
Para
Para la
la práctica se reco mienda
mien da usar
usar ropas holga
holgada
das,
s, cómodas e informales. N o
hay necesidad de llevar vestidos elaborados ni ricam ente decorado
decorados.
s.
Se recomiendan
recom iendan los zapatos bajos
bajos,, especialmente
especialmen te para las
las practicantes
practicantes fem e
ninas, ya que los zapatos de tacón alto son perjudiciales para la salud. I.os órga
nos internos están íntimamente conectados con los meridianos y los conductos-
de energía de los pies
pies,, y el estímulo
estí mulo desigua
desiguall que
qu e estos
estos últimos
últim os reciben cuando lle
van zapatos de tacón puede causar desequilibrios, o incluso enfermedades cró
nicas en los órganos internos.

b) Crear
Cre ar ambientes
ambien tes favorables para
para la vida.
vida.

 Todas las
las cas
casas
as deberían
deber ían estar llenas
llenas de aire
air e fresco
fres co y bien ventiladas, con una
una
temperatura y un nivel de humedad apropiados. Si bien es posible recolectar
chi Hunyuan en cualquier dirección, sitio y momento, es preferible practicar en
un ambiente favorable. Los lugares próximos a colinas verdes, aguas claras, den
sos bosques de pinos, arboledas de cipreses u otros entornos pintorescos son
buenos para la práctica del qigong. Si no se puede contar con lugares como és
tos,
tos, basta
basta con seleccionar un entorno
entor no relativamente
relativam ente bueno
bu eno y accesib
accesible.
le.
La razón de buscar un sitio apropiado para la práctica es inspirar un marco
mental positivo y una actitud agradable que derivarán en una ejercitación más
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 187
187

efectiva. Si no es posible acceder a lugares tan convenientes, tampoco hay que


preocuparse demasiado.
demasiado.
En el Zhinen
Z hineng
g Qig ong
on g se enfatiza
enfatiza en la importanci
importancia
a de generar un
un campo de
chi antes
antes de comenza
com enzarr la práctica, dondequiera que se lleven a cabo los ejercicios.
ejercicios.
A l practicar día tras
tras día, el lugar elegid
ele gido
o será
será cada
cada ve z más fuerte
fue rte en chi. Por
esta razón es recomendable establecer un campo de chi en casa, de modo que to-
dos los miembros de la familia, las mascotas e incluso las flores puedan benefi-
ciarse.

c) Comportarse de forma abierta y sincera.

El practicante
practicante debería seguir
seguir los tres principi
principios
os del Z hineng
hine ng Q igon
ig on g no sólo
al enseñar y practicar, sino también en la propia vida diaria, y observar los prin-
cipios éticos sociales:

1. Ser sincero y abierto; pensar


pensar y actua
actuarr de un
un único m od o (integr
(int egr ado ].
2. Tratar
Tratar a los amigos y compañeros
compañero s de
de práctica con franqueza y since-
ridad:
3. Tener
Ten er el corazón lleno
llen o de amor y hallar
hallar placer en ayudar
ayudar a los demá
demás.
s.
4. Mejo
Me jora
rarr la propia
prop ia capacidad
capaci dad para enseñar
enseñar y, día tras
tras día, gracia
gracias
s a la ac-
ción de tratar a otras personas, progresar gradualmente en el cultivo
del chi y la moral.

Es impor
im portan
tan te tratar de cu mp
mplir
lir con los requisitos
requisitos antes
antes mencionados
mencionad os desde
lo profundo del corazón, incluso en el caso de que la persona se encuentre sola
 y sin supervisión
supervisi ón de otros. D e esta manera, el chi pu ede
ed e adquir
a dquirir
ir ma
mayor
yor pureza,
la mente se vuelve más aguda y clara, y la saluc espiritual y física se elevan a un
nivel superior má
más
s rápidamente.
 Tas siguientes advertencia
adv ertencias
s han de ser tomadas con
co n tota
t ota l seriedad:

Primero, y con el fin de evitar


evi tar un desorden en el chi y la sangre
sangre,, nunca
nunca se de-
ben alimentar pensamientos malignos ni odio en el corazón.
Segundo, hay que exhibir valores nobles para que la mente se mantenga lú-
cida, y nunca estar hambriento de ansia de dinero u otras riquezas materiales.
 Tercero, a fin de consolidar la
la esen
esencia
cia y preserva
preservarr adecuadamente el chi espiri-
tual, el practicante ha de controlar sus deseos sexuales. La razón para hacerlo es
que el desbordamiento de la propia esencia puede causar la pérdida del chi vital.

En los estadios iniciales de la práctica, cuando abunda el chi esencial dentro


del cuerpo, puede surgir un fuerte deseo sexual. Se trata de un momento críti-
co en el qu e se debe
deb e ejercer
ejerce r el control,
contro l, ya que,
que, de lo contrario, resul
resulta
ta difícil
difíc il co n-
188
188 Secretos de la energía inteligente

tinuar avanzando. Todos los esfuerzos anteriores habrán sido en vano, desperdi
ciados, y el individuo puede hacerse más daño que si hubiera mantenido su con
dición de no-practicante de Zhineng Qigong.
Cuando una persona, muy enferma, comienza a practicar qigong, es conve
niente que no mantenga relaciones sexuales durante los primeros cien días, o el
primer año. Pero incluso en el caso de que alguien se haya convertido en un
practicante experim
ex perimentad
entado,
o, no
n o deberá incurrir en placeres sexuale
sexuales.
s. Se trata de
una ley biológica
biológ ica del Tao.
Tao. Cuando
Cua ndo se alcanza
alcanza cierto nivel
niv el se puede disfrutar
disfrutar de pla
ceres de mayor nivel que los del sexo, la comida y el sueño.

D) EL QIGONG,
QIGONG, LA MEDICINA
MEDICIN A TRADICIONAL CHINA
CHINA
Y LAS FACULTADES ESPECIALES

1. La relación
relación entre
entre la medici
medicina
na tradic
tradicional
ional china y el qigong

La ciencia medica del Zhin eng Qig ong


on g es un
una rama
rama de la
la ciencia
ciencia del Zhineng
Zhinen g
Qigong. Sin embargo, en la historia china, los qigongs tradicionales y la medicina
tradicional china son dos perlas brillantes en el cofre del tesoro de la cultura chi
na. En el largo río de la historia, se iluminan entre sí con deslumbrantes destellos.
¿Cuál es la relación entre ellas? Hasta cierto punto, y dentro de determina
dos parámetros, el qigong constituye una parte importante de la medicina tra
dicional china, ya que proporciona su esencia y fundamento.
Las extraor
extraordinar
dinarias
ias aplicaciones
aplicaciones del q igong — como, por ejemplo, las
las prácti
prácti
cas en las que se rompen piedras y metales, el cuerpo se vuelve impenetrable a
las espadas o las armas de fuego y se alcanzan notables resultados en el mejora
miento
mien to de la salu
salud—
d—  han ganado la aclamación universal. Pero así como la idea
se 

de que el qigong es parte integral y esencia subyacente de la actividad deporti


va puede no generar oposición filosófica alguna, sí es cierto que relativamente po
cas personas coinciden en que desempeña un papel tan importante en la medi
cina tradicional china como el que hemos mencionado anteriormente. Dos
razones justifican esta
esta falta de acuerdo:
Primero: en China existen varios tipos de qigong, cada uno con sus propias
aplicaciones (por ejemplo, qigongs para las artes marciales, qigongs acrobáticos,
qigongs para mantener el bienestar, qigongs caligráficos y otros). La reciente pro
paganda de esta disciplina ha centrado la atención en las demostraciones de qigongs
de estilo duro (el
(e l qigon
q igong
g duro es sólo un
un miem bro de la gran
gran familia del qigong, a
pesar
pesar de que se ha dividid
div idido
o en muchas
muchas secta
sectas).
s). Una
Una opin ión fragmentaría,
fragmentaría, co m o la
que considera que el qigong no es más que una técnica especial, en lugar de una vi
sión totalizadora, como la que entiende que el qigong duro tiene poca relación
con la medicina tradicional china, tiende a saturar a la opinión pública.
Libro II: Teoría y principios ae Zhineng Qigong 189

Segundo: el qigong estuvo originalmente muy ligado a la medicina tradicional


china,
china, tanto, que
qu e sus
sus trayectorias
trayector ias diver
d ivergen
gen sólo
sól o después
después de las dinastía
dinastíass Tang y Song.
Song.
Pero en la actualidad, entre el grupo de destacadas autoridades de la medicina tra-
dicional china, pocos dominan el qigong, mientras que los maestros de muchas es-
cuelas
cuelas de esta disciplina no saben saben nada
nada sobre las teorías de la medicina
medic ina china.
china.
En razón de los dos puntos antes mencionados, result resulta
a por
po r demás difícil
dif ícil de-
linear
linear claramente y reconciliar
reconcilia r la relación entre estos dos campos
camp os de práctica.
práctica. Se
necesita más que análisis teórico: la investigación histórica también es funda-
mental
mental.. D e todos
todo s modos, en esteeste libro sólo podemos
podem os presentar
presentar unun número de d e opi-
op i-
niones superficiales.
¿Cuál es la relación entre el qigongqigo ng y la medicina
medicina tradicional china? Desde la
perspectiva histórica, la doctrina del qigong y la teoría de la medicina tradicio-
nal
nal china son
son dos brotes del mismo mism o tallo; en razón de su sus respectivos
respectivo s contenidos,
ambos son volúmenes de la ciencia de la vida humana. Los dos están arraigados
en la filosofía
filoso fía de las culturas
culturas clás
clásica
icass china
chinas,
s, que aboga porpo r nutrir
nu trir el espíritu pa para
ra
conservar la vida.
Comenzando por las manifestaciones fisiológicas y patológicas del cuerpo
humano,
humano, la medicina
medicin a tradicional chinachina revela laslas leyes
leyes relativam
rela tivamente
ente superficia-
super ficia-
les y ordinarias que rigen los procesos de interacción entre el cuerpo, el chi y la
conciencia, un conocimiento sobre el cual se han basado las enseñanzas tradi-
cionales del diagnóstico, el tratamiento y el fortalecimiento de la salud.
Sin embargo, el qigoq igong
ng pon
p onee gran énfasis
énfasis en las interre
inte rrelad
ladon
ones
es entre el cuer-
cuer -
po, el
el chi y la conciencia,
con ciencia, tres con ceptos
cepto s fundamentales a partir de los cuales cuales se
ha desarrollado un sistema completo de métodos cuyo objetivo es promover el
desarrollo exhaustivo y saludable, tanto del cuerpo como de la mente, con el
propósito de inspirar y mejorar las potencialidades humanas y profundizar la
capacidad de la mente para controlar el cuerpo.
A pesar
pesar de que existen
existen obvias
obvias diferencias
diferencias entre
entre el qigong
qigo ng y la medicina tra-
dicional china, sus respectivos sujetos de estudio son el mismo: la vida humana.
Sólo cuando estos dos cuerpos de conocimiento están íntimamente integrados,
las
las teorías
teorías referentes
refer entes a loslos procesos vitales humanos logran unificarse den tro de de
una
una totalidad (incluy
(inc luyend
endo o área
áreass com o la fisiología, la patología, la diag
diagno
nosis
sis,, el tra-
tamiento,
tamiento, la atención sanit sanitari
aria
a y la longevi
lon gevidad
dad).). Únicam
Ún icament
entee entonces el hombr
ho mbree
será capaz de entender las leyes concernientes a su propio proceso vital.

2. El Concepto
Concepto dede totali
totalidad
dad de la vida como fundamento
fundamento teórico,
teórico,
tanto del qigong como de la medicina tradicional china

En las antiguas culturas chinas, a través del proceso de observación y experi-


mentación directa sobre su propia vida y el mundo de la naturaleza, y recu-
190 Secretos de la energía inteligente

rriendo a la comparación, la síntesis y la deducción, el hombre logró establecer


gradualmente una comprensión única de la existencia humana: el Concepto de
totalidad
totalida d de la vida. Est
Esta
a noción es la
la piedra fundamental tanto del
de l qigon
qi gon g com o
de las teorías de la medicina tradicional china, y se manifiesta en las siguientes
formas:

a )  El Co ncept
nc ept o de totalidad del hombre
homb re y la natur
naturale
aleza.
za.

El hombre era considerado parte de la naturaleza, y el estudio de las activi-


dades humanas se llevaba a cabo contrastándolas con la evolución de todas las co-
sas del universo. Este concepto fue presentado en detalle en los trabajos clásicos
de la medicina tradicional china, tales como el Clásico
Clásico del Emperador Am arillo
ari llo so- 
so- 
Jing,  siglo II a. de G ) .
bre Medicina Interna (Huangdi Nei Jing, siglo
Por ejemplo, las influencias de los cambios de estación sobre las actividades
de la vida fueron expresadas con las siguientes palabras:

El yin y el yang, la primavera, el verano, el otoño y el invierno, son el


comi
co mien
enzo
zo y el final de todas las
las cos
cosas
as,, la naturaleza de la vida y la muer-
muer -
te. Si uno actúa en contra de esta ley, sufre enfermedad e infortunio; si la
acepta, disfruta
disfr uta de
d e una buena
buena salud y estado físico.

La aplicación de este principio para la preservación de la salud se convirtió


en el secreto del sabio para mantener el bienestar:

Nutrir el yang en la primavera y el verano; nutrir el yin en el otoño y


el invierno, elevarse
elevars e y descender junto
junt o con todas las cosas
cosas en la puerta
puerta del
crecimiento, adaptarse a los cambios de las estaciones, y al frío y al calor.

En la práctica de la medicina china, este principio, aplicado a las áreas de la


fisiología y la
la patología, evolucio nó hacia
hacia conceptos
conceptos com o respues
respuestas
tas del hombre 
hombr e 
a la naturaleza. En terapéutica, además
además de tomar m edicinas de acuerdo con las
las
estaciones y la hora del día, existía también el método de los meridianos de la
acupuntura.
Durante mucho tiempo se consideró que estas teorías no tenían ningún va-
lor y, por consiguiente, fueron descartadas. Sin embargo, estudios recientes han
demostrado que estas antiguas doctrinas y métodos que al principio resultaron
tan
tan increíbles,
increíbles, en realidad contenían profundas
profundas implicacion
imp licaciones
es científicas.
científicas.
Por ejemplo,
ejem plo, entre 1967
1967 y 1972,
1972, en
en dos hospitales
hospitales importantes
importa ntes de India, en-
tre los casos de ataques cardíacos registrados en las salas de urgencias, las esta-
dística
dísticas
s mostraron una obvia relación directa entre dichas dolencias
dolencias del corazón
c orazón
 y las
las fluctuaciones
fluctuac iones en el cam
c ampo
po ma
magné
gnético
tico de la Tierra
Tie rra debidas a las
las actividades
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 191

magnétic
magnéticas
as del Sol. Entonces se
se llevaron a cabo exámenes fisiol ógicos
ógic os compl
co mpletos
etos
sobre 43 voluntarios, y los resultados mostraron que tanto el aumento y el des-
censo de la presión sanguínea como el incremento y la disminución del número
de los glóbulos blancos coincidían
coincidían con los ciclos
ciclos de variación del cam
ca m po magné-
m agné-
tico de la
la Tierra en un determinad o período.
 Todos
 Tod os estos estudios han probad
pro bado
o que
q ue el concep
con cepto
to de
d e qu e el ho m bre
br e es sen-
sen-
sible a la naturaleza no es una herejía infundada, sino un acertado reflejo de la
rela
relació
ción
n entre el cuerpo
cu erpo humano — ese
ese «pequeño
«pequeñ o mundo»
m undo» interior— y el univ
univer
erso
so,,
el «mundo g igante» exterior.
Con
Co n respecto al mé tod o d e los meridiano
meridianos,
s, puede
pued e decirse que se trat
trata
a de la
experiencia abreviada y mejorada que obtuvieron
o btuvieron los antiguos
antiguos chinos a través
través de
b observaci
observación
ón a largo
largo p lazo de los fenóme nos del reloj bio lóg ico humano
humano.. Está
Está
arraigado en los diversos procesos bioquímicos del cuerpo humano y posee in-
negables implicaciones científicas, motivo por el cual ha llamado seriamente la
atenci
atención
ón de los científicos del resto del m und o

b) El Concepto de totalidad mente (espíritu) y cuerpo.

Según
Según este
este concepto, el espírit
espíritu
u humano (conciencia ) y el cuerp o físico con-
formaban un todo indivisible, noción en la que se basó el estudio de los proce-
sos vitales del hombre. Los antiguos pensaban que el hombre era la unidad del
espíritu, el chi y el cuerpo.
F.n una obra antigua. Enseña
Enseñanza
nzas
s fundamentales de H uaina
ua inanz
nzii sobre taoístno 
taoístno 
(Huaitumzi
(Huaitumzi Yuan Dao X un ),  este concepto fue explicado de la siguiente mane-
Yuan
ra: el cuerpo físico es la base de la vida humana, el espíritu es el director de las
actividades del hombre y el chi es la manifestación de la información codifica-
da de la vida, que llena todo el organismo y unifica cuerpo y espíritu en una to-
talidad.
talidad. En
En relación a esta
esta última,
última, los antiguos
antiguos enfatizaban
enfatizaban especialm
espe cialm ente la im-
im -
portancia del papel controlador del espíritu, que mantiene la estabilidad y el
cambio dentro del cuerpo humano y también la seguridad de la vida.
Este
Este concep to de totalidad, que conside
considera
ra al
al espíri
espíritu
tu co m o el el em ento
en to co n-
trolador de la unidad del cuerpo,
cuerpo, el chi y el espíritu
espíritu,, se diferencia claramente del
moderno concepto occidental de la vida.
La med icina actual ha
ha llevad o a cabo una
una prolongada e im port ante investigación
.sobre el estudio del cuerpo humano en las áreas de la anatomía y la histología (la
ciencia de los tejidos), pero ha ignorado el estudio de la dimensión psicoespiritual.
La neurología se centra
centra tanto en los procesos
procesos que permiten que
qu e los impulsos pro-
vocados por determinados cambios en el medio interno y extemo viajen dentro
del sistema nervioso, com
co m o en las reacciones del sistema
sistema nervioso
nervio so central a dichas im-
i m-
pulso
pulsos;
s; sin embargo, ha ignorado
igno rado la naturaleza volutiva e iniciadora del espíritu o con-
ciencia
ciencia,, así
así com o su papel dominante
domin ante en todo
to do el proceso vital humano
humano..
192 Secretos
Secretos de la
la energía
energía inteligente
inteligente

La psicología
psico logía ha estudiado las
las conductas y los temperamento
temper amentos
s humanos
humanos,, así
así como
com o
su relación con el sistema nervioso
nervios o observable,
observable, pero ni siquiera
siquiera menciona el chi.
Aunque la investigación que hemos mencionado previamente ha sido bas
tante exhaustiva
exhaustiva y precisa,
precisa, la comprensión de la vida humana
humana obtenida
o btenida que
q ue de ella
ella
se desprende es aún m uy parcial y fragmentaria. Las indagaciones de
d e los antiguos
chinos sobre el cu erpo humano,
humano, aunque no tan precis
precisas
as y detalladas com o las
las de
la medicina moderna, reflejan
r eflejan las leyes
leyes de los procesos
procesos vitales humanos en su
su to
talidad. De ahí que el concepto de la vida humana proveniente de las antiguas
culturas chinas haya atraído la atención de la investigación científica moderna de
todo el mundo.

c) El Concepto de totalidad del cuerpo humano.

Primero: el cuerpo humano es considerado un todo orgánico. En la medici


na tradicional
tradicional china, todas las
las partes
partes que compon
com ponen
en el cuerpo
cue rpo h umano — las
las ca
pas de la piel, los músculos y hues
huesos
os,, y los órganos
órganos internos— se interrelacionan
e interactúan
interactúan entre sí, form ando
and o una totalidad orgánica
orgánica centrada
centrada en el interior
int erior de
los órganos internos.
Dentro de esta unidad se establecen relaciones orgánicas entre cada órgano
intemo y todas las demás partes del cuerpo, un tema sobre el que aparecen di
versas manifestaciones en el Clásico del Emperador Amarillo sobre Medicina In- 
terna, que se convirtió en fuente y base de la doctrina de los órganos vitales y la
terna, que
t e o r í a c l á s ic
ic a d e l as
a s i n t e r r e l a c i o n e s o r g á n i c o - v is
is c e r a l e s e n l a c u r a c i ó n .

Segundo: en opinión de los antiguos chinos, el cuerpo humano, ese todo orgáni
co,
co, está
está formado
forma do y mantenido
manteni do por
po r la coordinación de los meridianos de chi principale
principales
s
 y cola
colate
tera
rale
les,
s, que comprenden
compre nden 12 meridianos
meridianos princi
principa
pales
les y 15 colatera
colaterales
les conectados
conectados
internamente con las visceras y externamente con los huesos y los músculos. Los
procesos
procesos vitales
vitales humanos son
son llevados a cabo por medio
m edio del chi, que circula y fluye
fluy e
a lo largo de estos meridianos y sus
sus puntos
puntos de intersección,
intersección, o puntos vitales
vitales..
Además, cada parte tiene la capacidad de reflejar la condición vital del todo,
lo cual
cual constituye otra
otra manifestación de la totalidad del cuerpo humano
humano.. D eb i
do al hecho
hech o que el
e l chi conecta
conec ta la totalidad de los procesos humanos vitales,
vitales, y que
llena y fluye a trav
través
és de to do el cuerpo,
cuerpo, un único
único com pon ente
ent e parcial
parcial puede, has
has
ta cierto punto, transmitir información que refleje el estado de todo el cuerpo.
Por ejemplo, el estado de las visceras puede quedar reflejado tanto en el co
lor como en revestimiento de la lengua, y también en el contorno de los ojos.
Cualquier cambio anormal en los órganos intemos puede ser detectado desde
la arteria cubital de las manos. El estado de cada parte del cuerpo queda plasmado
en las manifestaciones de los correspondientes puntos de reflexología de la cara.
¿Son
¿Son correctas est
estas
as formulaciones? Desde
Des de 1976
1976 a 1977,
1977, en el Ho spital
spita l Lon -
ghua,
ghua, de Shanghai, se llevaron
lleva ron a cabo 1.251
1.251 cirugías
cirugías con anestesia
anestesia de acupuntu
acu puntu
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 193

ra aplica
aplicada
da a través
través de puntos reflex
re flex oló gicos
gic os y, com
co m o resultado,
resultado, la tasa
tasa de efec
ef ecti-
ti-
vidad se
se elev ó al 96 por 100,
100, lo que
qu e aportó
apo rtó una
una abrumadora evidencia acerca
acerca de
la precisión de estas
estas antiguas doctrinas.
doctrinas.
En resumen: la vida humana es una totalidad de cuerpo, chi y espíritu, y está
controlada por el espíritu. Se trata de una unidad cuerpo/mente que existe dentro del
contexto
context o de
d e la dinámica hombre/na
hombre/naturale
turaleza.
za. La vida del cuerpo
cue rpo físico
fís ico se centra
centra en los
órganos
órganos intemos
intem os y se mantien
ma ntiene
e grac
gracias
ias al flujo
flu jo del chi que
q ue circula a través
través de los m e-
ridian
ridianos
os principales y colatera
colaterales
les.. El espíritu
espíritu (mente
(m ente o conciencia
c onciencia)) «reside» en el co-
co -
razón
razón.. El chi circula y fluy
f luye
e a lo
l o largo de los meridianos
meridianos principales y colate
colaterale
rales,
s, y lle-
na todas
todas las
las partes
partes del cuerpo
cuerp o unificando
unifi cando el espíritu
espíritu o conciencia
c onciencia con el cuerpo
cu erpo físico.
físico.
Este
Este concep to es la
la base
base teórica
teórica tanto del qigon g co m o de la medicina tradi-
cional china. La Teoría de los meridianos principales y colaterales del chi, junto
con la Teoría del chi y su transmutación, son las respectivas manifestaciones de
este concepto de la totalidad de la vida.

3. La Teoría
Teoría del chi y su
su transmutac
transmutació
ión
n como esencia
esencia de la teoría
de la medicina tradicional china

La Teoría del chi y su transmutación y la Teoría de los meridianos principa-


les
les y colaterales del chi son los dos pilares
pilares de la teoría médica
méd ica china. Los d oc to-
to -
res en medicina de cada dinastía concedieron suma importancia a la teoría de los
meridianos principales y colaterales del chi. Uno de los capítulos del Clásico del 
Emperador
Emperador A m ar illo sobre Interna  incluye
sobre Me dicina Interna  incluye la siguiente formulación:

Estos
Estos doce meridianos
meridiano s deciden
decid en la vida o la muerte, curan todas
todas las
las en-
fermedades, controlan la fuerza y la debilidad, y deben estar despejados y
no presentar obstáculo
obstáculos.
s.
(Véa
(V éase
se apéndic
apé ndice
e A , Kan eko
ek o SHO
SHOSEKI:
Naturaleza y origen del hombre.) 

En otro capítulo se enfatiza aún más sobre el papel vital de los meridianos
principales y colaterales del chi en los procesos vitales del hombre, partiendo
tanto de la teoría como de la práctica de la medicina china.

Estos
Estos doce meridianos constituyen la base
base sobre
sobre la cual el hombre
homb re es ca-
ca-
paz de sustentar
sustentar la vida; a través
través de ellos la enfermedad
enfermed ad aparece
aparece y desapare-
ce, la persona comienza a saber [...] que se trata de una cuestión fácil de
comprender
compr ender rudimentariamente
rudimentariamente pero difícil de dominar a la perfección.

N o obstant
obstante,
e, al comparar la Teoría de los meridiano
meridianos
s principales
principales y colatera-
les del chi con la Teoría
Teor ía del chi y su transmutac
transmutación,
ión, vemos que
qu e el ch i es la
la esen-
esen-
194 Secretos de la energía inteligente

cia
cia y el contenido, mientras qu e los meridianos principales y colaterales son úni-
camente los conductos
conducto s (y, por supue
supuesto
sto,, más
más que solo conducto
cond uctos)
s) a lo largo de los
cuales viaja el chi. Estos meridianos conducen las actividades del chi.
En cierto
cier to sentido, los meridianos principales y colaterales
colaterales son los sirvientes
sirvientes del
chi, y por esta razón la Teoría del chi y su transmutación ha de ser situada en una
posición relevan
r elevan te dentr o de la investigación médica china. En palabr
palabras
as del pro
p ro--
fesor Yuan Hongshu: «¿ Qu é constituye la esen
esenci
cia
a de la teoría m édica china
china?
? Sólo
una palabra: chi.»
En la medicina tradicional china el chi se clasifica en muchos tipos distintos,
com o ya hemos mencionado. L o que
q ue describimos
describimos aquí
aquí se
se refiere al chi verda de-
ro,
ro, que en realidad inc luye tan to el
e l chi co m o su transmutación activa
activa..
Ya hemos descrito a grandes rasgos el papel que desempeña el chi en las ac-
tividades vitales del hombre. A partir de ahora
ahora debatiremos
debatirem os sobre su
su actuaci
actuación
ón
en los procesos fisiológicos y patológicos, y de su influencia controladora en el
diagnóstico y el tratam iento m édico chino tradici
tradiciona
onal.
l.
La base
base de toda actividad vital es el proceso
proc eso metabólic
met abólico
o a diversos
diversos niveles fun-
cionales. Las entidades orgánicas a estos respectivos niveles absorben incesante-
men te los nutrientes que
qu e necesitan y los incorporan a su
su propia estructura
estructura celu-
celu -
lar
lar. A l m ismo tiem po, tam bién ellos se
se individualizan y liberan energía para
para
satisfacer
satisfacer las
las necesidades d e sus diversos procesos funcionales.
Estos procedimientos de asimilación e individualización funcionan en ade-
cuado equilibrio
equil ibrio y buen
bue n orde n dentro
dentr o de las microestructuras
microestructuras orgánicas
orgánicas del mis-
m o nivel o entre tejidos biológ icos de diferentes
diferentes nive
niveles
les..
D e hecho, éste es
es el
el proceso d e transmutac
transmutación
ión de «chi en ma teria» y «m ate -
ria en chi» que tiene lugar, a diversos niveles, dentro del cuerpo humano. Como
expone otro capítulo del Clásico del Emperador Amarillo sobre Medicina Inter- 
na, todos los procesos metabólicos se basan en el chi para su iniciación, man-
tenim iento y termina ción (la energía se tra
trans
nsmut
muta
a en
en materia). A l m ismo tiem -
po, la
la totalidad del chi emp
e mp leado
lead o en los proces
procesos
os vitales humanos
humanos es generado
a través del proceso metabólico (la materia se transmuta en energía). En con-
secuencia, los procesos que transmutan la energía en materia y la materia en
energía son las actividades primarias de los procesos vitales que tienen lugar
en el cuerpo humano.
Por otra parte, el chi es la esencia de las actividades ejecutadas dentro de los
órganos internos y los meridianos principales y colaterales; también constituye la
defensa del cuerpo contra las interferencias perjudiciales de las fuentes externas.
En La escritura de la calatnidad  se afirma que el nacimiento, el crecimiento, la
prosperidad y la caída del chi dentro del cuerpo humano deciden el nacimien-
to,
to, el crecimiento, la fortaleza y el envejecim iento del hombre. En el Clásico del 
Emperado
Emperadorr Am arillo
ar illo so
sobr
bre
e Medicina Interna  el
Me dicina Interna   el proceso vital del hombre fue re-
sumido com o el inc remento y la disminuci
disminución
ón tanto de la
la conciencia
conciencia co m o de la
Libro II: Teoría
Teoría y pri
princip
ncipios
ios de Zhineng
Zhineng Qigong
Qigong 195
195

energía.
energía. Tan pro nto «e l espíritu y el chi desaparece
desaparecen»,
n», la
 la vida del hombre llega a su
lin, aunque su cuerpo permanezca intacto.
Las funciones antes mencionadas caracterizan
caracterizan el papel que
q ue desempeña el chi
en los procesos fisiológicos del cuerpo humano. En el área de la patología, la
medicina china sostiene que la enfermedad se produce debido a la acción de di
versos
versos patógenos (el organismo es atacado
atacado desee el ext erior
erio r por
p or uno o má
más
s de los
«seis males» o cambios ambientales nocivos, y lesionado desde dentro por una o
más
más de las
las «siete em ocion es», lo que p rovoca un desor
desorden
den tanto en el
el chi com o
en la sangre circulantes en el cuerpo humano).
En el Clásico del Emperador Am arillo
ar illo sobr
sobre
e Medicina
Med icina Intern
Interna,
a, la
 la enfermedad
es descrita
descrita com o el resultado
resultado de la interacción
interacción entre lo saludabl
saludable
e y lo nocivo.
nocivo. A d e 
más,
ás, se afirma qu e cada cam bio interno
inte rno causado
causado por patógenos o perturbaciones
perturbaciones
del espíritu resultan en una anormalidad en el chi:

La ira eleva el chi, la alegría lo ralentiza, la pena lo disipa, el miedo lo


hace descender, el frío contrae el chi interior [...] el terror lo perturba, la
fatiga lo malgasta, el pensamiento excesivo lo amarra.

Sin embargo, el hombre no necesariamente cae enfermo cuando resulta in


fecta do por factores nocivos; si su
su chi saludab
saludable
le es copioso
copios o y abund
abundant
ante,
e, y tien e
la libertad
liberta d de circular
circula r y flu ir sin
sin obstáculos,
obstáculos, no enferm
enf erm a a pesar
pesar de las
las influencias
dañinas
dañinas invasivas
invasivas que
qu e puedan
pue dan atacarle.
atacarle. N o sólo las
las caus
causas
as de enfe
e nferme
rmedad
dad están re
lacionadas
lacionadas con el chi; tam bién los aspectos funcio
funcionales,
nales, orgánicos o psicocspiri-
tuales de la enfermedad están vinculados a las transformaciones sufridas tanto en
el chi como en la sangre.
En términos generales, aunque existen diversas enfermedades con nombres
 y manife
m anifestacio
staciones
nes comp
co mplejo
lejos,
s, el
e l eje
ej e com
co m ún de
d e todas las
las caus
causas
as de enferm
en fermeda
edadd es
la circulación an ormal y el consiguiente
consiguie nte desorden de la sangre
sangre y el chi;
chi; a su
su vez,
ve z,
esta
esta alteración deriva del
d el desequ
de sequ ilibrio
ilibri o entre ei yin y el yang, y aíecta
aíecta tanto a los
los
órganos internos c om o a los estados
estados psicoespirituales
psicoespirituales del hombre.
Por esta razón, el principio de la terapia en la medicina tradicional china es
activ
activar,
ar, generar y equilibrar
equilib rar el chi del
de l paciente, así
así com
co m o facilitar
fac ilitar la transmuta
transmutación
ción
de ese chi para
para devo
de volve
lverr el
e l cuerpo
cu erpo a la
la normalidad.
normalidad. N o obstante
obstante,, existen
existen muchos
métodos
méto dos de tratam
tr atamiento
iento en la medicina tradicional chin
china:
a: su propósito común
co mún es
disipar lo nocivo,
noc ivo, aumentar lo san
sano, equilibrar el yin y el yang y,
y, finalmente, res
res
tablecer el buen estado del chi y la sangre.
En relación con el importante papel que desempeña el chi en la terapéutica
tradicional china, el autor ha tenido muchas experiencias profesionales que de
muestran
muestran su
su aplicación clínica.
clínica. A continuación, analizaremos un
un caso
caso de infla
i nfla
mación bacteriana tratada con acupuntura.
En 1978, una trabajadora llamada Liu Zhenrong sintió dolores en su hin
196 Secretos de la energía inteligente

chado seno izquierdo aproximadamente cincuenta días después de dar a luz a su


bebé. El área infectada era un nodulo duro de unosunos de tres
tres po r tres centímetros;
su temperatura corporal era de 38,2°.
Le diagnosticaron una mastitis aguda (inflamación de la glándula mamaria de-
bida a la inacción del hígado y la debilidad del chi) y fue tratada con acupuntu-
ra. La aguja permaneció clavada en su cuerpo durante sólo una hora, período en
el cual el nódulo desapareció y la temperatura de su cuerpo volvió a la norma-
lidad. La paciente se recobró únicamente con este tratamiento.
Durante un período de más de veinte años (antes de 1980), el autor trató con
acupuntura a docenas de pacientes afectadas de mastitis aguda, y el 90 por 100
de ellas experimentó alivio inmediato. Tan buenos resultados no pueden ser ex-
plicados en términos de la medicina occidental, pero dan una idea del tipo de do-
lencia para
para la cual
cual la medicina
medicin a tradicional china
china tiene su prop
pr op io sistema de prin-
pri n-
cipios y tratamiento. Éste es sólo un panorama general de los milagrosos efectos
efect os
del chi y la terapia de equilibrio de los meridianos del chi, que evidencian el pa-
pel esencial del chi y su transmutación
transmutación en laslas actividades
actividades vitales del
de l hombre.

4. Confirmación
Confirmación cientí
científifica
ca del
del chi y de
de sus meridianos
eridianos principal
principales
es y colaterales
colaterales

 Tanto
 Tant o la Teoría
Teo ría del chi y su transmutación, así comco m o la Teoría
Teo ría de los m eri-
er i-
dianos principales y colaterales del chi, han existido durante más de 2.000 años.
Pero ¿qué es el rhi?
rhi ? ¿Qu
¿ Quéé son esos
esos meridia
mer idianos
nos55 Para la
la mayoría de las
las personas
se trata
trata de misterios
m isterios sin solución, incluso en nuest
nuestra
ra era
era de investigación
investiga ción cientí
cie ntí--
fica altamente desarrollada.
El micros
m icroscopi
copioo de electrones
electrone s más
más avanzado
avanzado puede distinguir
distinguir micromateria
micromater ia tan
minúscula como de 0,3 ángstrom (A). La ciencia ha conseguido ver no sólo ma-
cromoléculas, sino también micromoléculas e incluso iones inorgánicos de hi-
drato; sin embargo, no es capaz de encontrar rastros del chi ni de sus meridianos
conductores. Por esta razón, un elevado número de personas dudan de la exis-
tencia del chi y de la red de meridianos que lo conducen.
Éstas son nuestras opiniones:

Primero: las muestras observadas corresponden únicamente a tejidos muer-


tos o tejidos extirpados del conjunto del cuerpo por po r un
un m étodo
éto do anatómico.
anatómico. Bus
Bus--
car el chi, que es una manifestación viva de las funciones e información vital, o
los conductos
conductos por los que fluye
fluy e — los meridianos
meridianos principales y colaterales
colaterales—
— en
entidades muertas, bien podría compararse a ctrepar a un árbol para coger un
pez».
pe z». Es irracional
irracional negar la
la existencia
existencia del
d el chi y su red de meridianos sólo porque
por que
no puedan ser detectados en cuerpos muertos. (Véase apéndice A, Kaneko Sh o -
SEKI, Natura leza y orige
origen
n del hombre.) 
Libro II: Teoría
Teoría y prin
pr inci
cipi
pios
os de Zhineng Qlgong 197

Segundo: en opin ión de la física


física moderna, la materia existe en dos formas:
formas: una
una
se denomina existencia física y está
está formada
formad a per
pe r partículas
partículas bási
básica
cas
s com o las
las m o-
léculas y los átomos; la otra es un campo, como por ejemplo el campo eléctrico,
magnético o gravitadonal. Los sonidos de una radio o las imágenes de un televisor
prueban
prueban la existencia de un cam po electromagnético,
electromag nético, aunque la
la gente común
c omún no
pueda
pueda verlo
ver lo ni sentir
sentirlo.
lo. Por supu
supues
esto,
to, no tenemos la certeza de que
q ue el chi y los me-
ridianos del chi existan en forma de campos, pero estamos casi seguros de que
quizá no sea relevante explorar su existencia mediante los métodos tradiciona-
les de la anatomía,
anatomía, la ciencia de los tejidos
tejido s o la fisiología.
C om o resultado de los logros
logro s de la ane
anest
stes
esia
ia con acupuntur
acupuntura,
a, los meridianos
del
del chi han
han sido sometidos
somet idos a un considerable estud
estudio,
io, tanto en China com
co m o en el
resto del mundo. Se han desarrollado nuevos métodos de investigación y se ha lo-
grado un progr eso sin precedentes.
No sólo se han observado fenómenos de sensibilidad a los meridianos y de
transmis
transmisión
ión del chi, sino
sino qu e se han detectad
dete ctado
o y medid
me dido
o algunos
algunos parámetros ob -
 jeti
 je tivo
vo s q ue pued
pu eden
en resultar fundame
fund amenta
ntales
les a la
la hora de probar
pro bar la existe
ex istencia
ncia de
los
los meridianos del chi. Un ejem plo de ellos serí
serían
an los
los singu
singular
lares
es fenóm enos
eno s ob-
o b-
servados cuando se procedió a conducir electricidad, microondas y radioisóto-
pos a través de los meridianos del chi. Aunque estos estudios se encuentran
sólo en su fase inicial, han probado que los meridianos del chi son sistemas es-
peciales que existen dentro del cuerpo humano, en contra de la opinión de al-
gunos, que afirman: «La Teoría de los meridianos del chi no es más que un con-
veniente instrumento de razonamiento para explicar los fenómenos vitales del
cuerpo humano.»
Por otro lado, experimentos recientes sobre los efectos físicos del chi del
qigong han suministrado evidencia científica directa de la existencia del chi.
Cuando los qigongis
qigongistas
tas Lin Housheng y Z hao Guang recolectaron
recolectaron y acumularon
acumularon
chi en sus manos, los profesores Gu Hansen y He Qingnian detectaron y midie-
ron radiación infrarroja
infrarro ja fr ente
ent e a su
sus puntos Lavgong  (acupuntos
  (acupuntos de las palmas).
Esta radiación infrarroja difería de la gente común en su obvia y regular ampli-
tud de m odulación de baja
baja frecuencia.
frecuencia.
Consideramos qu e se trata
trata de un efect o parcial
parcial externo prod ucido por la in-
formación incluida en el chi interno de estos qigongistas. La información reco-
pilada a partir del chi generado
gen erado externam
exte rnamente
ente ha probado
proba do la existencia
existencia de
d e chi, que
se mueve por interm edio de un m odo específico
específico de operación.
operación.
Más allá de esto, los experimentos han verificado también que las caracte-
rístic
rísticas
as física
físicas
s del chi exter
ex terno
no difieren
difiere n entre sí,
sí, según
según los qigongistas que practi-
can diferentes qigongs. Unas se manifestaron electrostáticamente, algunas en
campos magnétic
ma gnéticos
os inusuale
inusuales
s y otras tanta
tantas
s en plasm
plasma
a fisiológico.
fisioló gico. C o m o sabem
sabemos,
os,
el chi interno de un qigongista
qigongista es la fuente del chi
chi generado hada fuera,
fuera, de modo
m odo
que los experim entos que estudian
estudian los
los efectos físicos
físicos del chi e xtern o han apor-
198 Secretos de la energía inteligente

tado suficiente evidencia positiva para sustentar la teoría de que el chi es una for
ma de materia.
Debería prestarse especial atención al hecho de que un grupo de científicos
de Beijing y Qingda
Qin gdao
o han desarrollado
desarrollado un instrumento de terapia
terapia de información
infrarroja a partir de la información sobre el chi externo suministrada por algu
nos qigongi
qigongista
stas.
s. Cuan do este instrumento fue aplicado com o tratam iento clín i
co,
co, durante
durante un
un per íodo
ío do de cinco meses sobre 121 pacientes
p acientes con dolencias rela
r ela
cionadas con más de veinte enfermedades, la efectividad general de la curación
se elevó al 85 por 100.
Hemos de-señalar que este instrumento se diferencia de los utilizados en fi
sioterapia infrarroja en los siguientes aspectos:
Primero, la potencia del instrumento de terapia de información infrarroja
opera a nivel de microvatios, mientras que la energía del instrumento de fisiote
rapia
rapia infrarroja opera a nivel de cientos de
d e vatio
vatios.
s. Es
Es obv io que, en el caso del pr i
mero, la información, más'que la energía, desempeñó un papel dominante. De
ello inferimos que la información es uno de los elemen tos esenciale
esenciales
s del chi.
Segundo: el instrumento de fisioterapia infrarroja se utiliza sobre varias áreas
o partes del cuerpo, mientras que el instrumento de infoterapia debe aplicarse se
gún las teorías de la medicina tradicional china (tratamiento dialéctico que es
pecifica puntos precisos a lo largo de los meridianos del chi). Por ejemplo, si se
pretende tratar un dolor en la región lumbar, el efecto no será positivo si el ins
trumen to se aplic
aplica
a directamen
di rectamente
te sobre
sobre la parte dolorida,
dolorida, pero producirá
producirá alivio
aliv io in
mediato si se coloca sobre el punto dazhui  bajo
  bajo la protuberancia espinosa de la
séptima vértebra. También se pueden observar evidentes fenómenos de trans
misión a lo largo de los meridianos
mer idianos del chi si este
este instrum ento es aplicado en las
las
extremidades.
La terapia de información se encuentra aún en sus etapas exploratorias. Pero
ha quedado convincentemente demostrado que tanto el chi como sus meridia
nos existen. Con el mayo
m ayorr desarrollo de la ciencia
ciencia y en tanto se profund
pro fundice
ice la in
vestigación sobre el qigong, los misterios de la Teoría del chi y su transmuta
ción, la Teoría de los meridianos principales y colaterales del chi, e incluso toda
la teoría de la medicina
medic ina tradicional china,
china, serán
serán finalm ente revelados po r la cien
cia moderna.

5. La práctica del
del qigong
qigong como fuente vital
vital de las teorías médicas
médicas chinas
chinas

La teoría de la medicina tradicional china es tan profunda y sutil que ni si


quiera la ciencia
ciencia moderna
mo derna es capaz de sumergirs
sumergirse
e en la com pleta
plet a extensión de sus
sus
profundidades.
profundidades. ¿C óm o llegaron los antiguos
antiguos chi
chino
nos,
s, en la era pretecnológica,
pretecnológ ica, a co
nocer y desarrollar gradualmente la Teoría de los meridianos principales y cola
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 199

terales del chi, la Teoría del chi y su transmutación, o incluso todo el sistema
teórico de la medicina tradicional china?
Consideramos que las teorías de la medicina tradicional china se fueron for-
mando gradualmente, tanto mediante el proceso de lucha a largo plazo contra las
enfermedades com o a través
través de la práctica
práctica del qigong de los antigu
antiguos
os.. C om o ha
sucedido en la evolución de otras teorías válidas, también la medicina tradicio-
nal china pasó por estadios empíricos y racionales.
En el proceso de la lucha permanente del hombre con la naturaleza, los an-
tiguos poco a poco acumularon experiencia en el arte de curar. Por ejemplo, va-
rias
rias enferm edades
edad es pudieron
p udieron haber sido curad
curadas
as cuando alguien se cortaba ac ci-
dentalmente con piedras o ramas, desarrollando así una forma primitiva de
acupuntura (acupuntura con agujas líticas); el conocimiento de tomar una
determinada sustancia como respuesta especifica a ciertas enfermedades pudo
desembocar en una forma primitiva de terapia médica.
N o hay duda
duda de que el conoc imiento médico así
así obtenido
obte nido resultó
resultó no sólo in-
completo, sino también fragmentario, y que simplemente representó una repe-
tición de la respue
respuesta
sta inicial
inicial experimentada. N ació
aci ó únicamente de la observación
objetiva, y nunca pudo revelar las leyes esenciales de la enfermedad ni los mis-
terios de los procesos vitales humanos, por lo cual se mantuvo al nivel de la
comprensión puram ente perceptual.
N o obstante,
obstante, la
la teoría de la medicina tradicional
tradicional china — al menos la teoría
formulada en el Clásico del Emperador Am arillo sobre  — fu e es-
sobre Medicin a Interna 
Interna 
tablecida no sólo sintetizando, analizando y abstrayendo las eyperiencias de quie-
nes la precedieron, sino también destilando peco a poco la formación de aque-
llas hipótesis a través de la práctica del qigong. Para explicar este punto, es
necesario analizar las teorías fundamentales y los métodos de práctica del qi-
gong de for ma breve
brev e y sucint
sucinta.
a.
Las teorías de los qigon gs tradicionales versa
versan
n sobre aspectos densos
densos y co m -
plejos, tales como el yin y el yang, los cinco elementos (Wu Xing), los
los Tallos
Tallos C e-
lestiales y Terrenales (Tian Gan Di Zhi),   los ocho trigramas ( B a G u a )   del I 
Chitig  y
 y las matemáticas. Además, las teorías varían según difieren los métodos
de práctica. v
Sin embargo, si los cambios dentro del cuerpo humano son los que se han des-
crito,
crito, no pueden ser efectuados sin
sin el proceso
pro ceso transmutativo «materia
«mater ia en chi»/«chi
en materia» en el interior de los órganos internos, ni contar con los meridianos
principales y colaterales y sus componentes. Puesto que en China existen nu-
merosas sectas de qigong, tanto los métodos de práctica como las sensaciones ex-
perimentadas por sus respectivos practicantes durante la ejercitación difieren
de una a otra.
El qigong Zhoutian  es
 es el principal qigon
qig ong
g tradicional; durante su
su práctica, el
estudian
estudiante
te puede experim entar y percibir directamente los meridianos del chi,
chi,
200 Secretos de la energía inteligente

varios
varios cambios en los lo s órganos internos y la transmutación
transmutación de la materia en chi y
del chi en materia, además de explorar los misterios de su propio proceso vital.
Varios qigongs del antiguo taoismo perten pe rtenecer
ecer a esta
esta categor
categoría.
ía.
En el taoismo existen dos escuelas principales de qigong: la Escuela de la Re
clusión (QingJingFa Metí)  Metí)  y
 y la Escuela de la Transportación (Ban Yim Fa Fa Me tí).
Según las teorías taoístas
taoístas (que
(q ue son también
tam bién las
las teorías de la medicina
medic ina china),
ch ina), la ver
ve r
dadera naturaleza de la vida vi da humana estáestá incluida en los tres «tesoros»:
«tesor os»: la esencia
Qmg), la energía-inteligencia (qi)  y   y el espíritu ( shen).  La esencia se acopia en el
Centro Vital inferior, que es tanto base biofísica de la vida humana como fuente
de suministro parapara la transmutación
transmutación del chi. El chi se concentra en el Centr Ce ntro o V i
tal medio, que rige la circulación de la sangre y se utiliza para nutrir todo el cuer
po. F.l espíritu reside en el Centro Vital superior, que es el que comanda o gobierna
tanto la esencia como el chi y controla la inteligencia humana. Todas las sutilezas
del qigong están incluidas en lys procesos transmutativos interactivos que se pro
ducen entre estos tres principios: la esencia, el chi y el espíritu.
En términos generales, en la práctica se siguen los siguientes pasos: la acu
mulación de saliva para generar esencia, la transmutación de esencia en chi, la
trasmutación de chi en espíritu, la transmutación del espíritu para regresar a la
naturaleza del vacío y la transmutación de la naturaleza del vacío para regresar
al no se
ser. Todos
Tod os estos procesos transmutativos se se implem
im plem entan
enta n por
po r m edio
ed io de
d e los
meridianos del chi y a través de las transmutaciones de la «materia en chi». To
memos ahora la Escuela de la Transportación como un ejemplo.
Las habilidades rudimentarias del Método ríe la Transportación (también lla
mado Transportació
Transportación n Zlioutian, o Vehículo
Vehícu lo de Transportaci
Transportación ón de Río
R ío)) consta
consta de dos
etapa
etapas:
s: una
una es
es la transmutación de l chi y la otra es es el cult
c ultivo
ivo de los meridianos.
meridianos.
La facultad de la transmutación del chi consiste en estimular la generación de
chi verdadero por medio de una combinación de controles de respiración espe
cíficos y actividades psicoespirituales. Tan pronto el chi verdadero se vuelve co
pioso y abundan
abundante,te, el lugar sobre el que se ha ha centrado la conciencia
con ciencia se entibia.
Cuando la acumulación
acumulación de calor alcanzalcanza a cierto nivel, comienza a fluir dentro de
varios conductos específicos. Entonces la conciencia sigue el movimiento de la
sensación calorífica con atención, aunque de forma pasiva. Ésta es la llamada
práctica de cultivo de los meridianos.
Los meridianos
meridianos Vaso de la Con cepción y Vaso Vaso del Gobernador
Gobern ador son,son, por lo ge
neral, los primeros en abrirse, seguidos de otros ocho meridianos; al final, los
doce conductos consiguen ser observados y experimentados. Si el estudiante
practica aún más, puede llegar a experimentar y observar las actividades de los
órganos internos, las variaciones de los siete estados de ánimo (emociones) y la
interacción del cuerpo
cue rpo human
hu mano o con el m undo .na .natura
tural.
l. Estos
Estos conductos, suscep
tibles de ser percibidos internamente y a lo largo de los cuales fluye el chi ver
dadero, son los meridianos del chi, mientras que los diversos cambios que se
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 201

producen dentro del cuerpo


cuerp o humano son el resultado
resultado del chi y su transmutac
transmutación.
ión.
 Todo
 To dos
s estos fen óm enos
en os han sido clasificado
clasif icados
s con la term
te rm inol
in olog
og ía conjunt
con junta
a de
«geografía interna».
interna».
Quienes consigue
consiguen
n com prender de form a relativame
relativamente
nte completa los meri-
dianos del chi, los órganos internos y el fenómeno de la transmutación del chi,
han adquirido tales facultades gracias a la observación de la antedicha geografía
interna durante la práctica del qigong.
D e esta
sta forma
forma,, y a partir
partir tanto
tanto del conocim
co nocim iento perceptual obtenido
obte nido a travé
través
s
de la observación como del proceso más sutil de la visión interior, la comprensión
del cuerpo humano y la prevención y tratamiento de enfermedades se han eleva-
do a la
la condición de cono
c onocim
cimient
iento
o raciona
racional.
l. N o se trata
trata de la comprensión
compre nsión super-
ficial de la acción de « ve r hacia dentro»,
dentro» , sino de una
una sensació
sensación
n especial y única ex -
perimentada durante la práctica del qigong: el proceso denominado «percepción
interna». Por consiguiente, la Teoría de los meridianos principales y colaterales del
chi,
chi, la Teoría del chi y su transmu
transmutaci
tación,
ón, y t odo
od o el sistema
sistema teó rico
ric o de la medicina
tradicional china, fueron establecidos gradualmente a través de la verificación y la
exploración repetida durante la práctica
práctica del qigong y la terapéutica médica.
¿Es posible realmente observar y experimentar la mencionada geografía in-
terna? Desde luego que sí. Por el momento no hablaremos de lo que ha queda-
do registrado en varias obras clásicas sobre qigong (como Las Escrituras Huang- 
ting del Paisaje Interno  y Las Escrituras Huangting del Paisaje Externo). Un
considerable número de médicos que vivieron en dinastías pasadas también lo
confirmaron. Un famoso médico de la antigüedad, L i S h i z h e n (autor del Com 
 pendio de materia
mate ria médica),  afirmó: «L a person
méd ica), afirmó: persona
a puede
puede percibir y experimentarla
experim entarla geo 
geo 
grafía interna y los meridianos del chi únicamente a través de la visión interior».
 También
 Tam bién muchas obras moderna
mod ernas
s sobre qig on g han
han descri
de scrito
to las sensaciones úni-
cas que se experimentan cuando los meridianos del chi se abren. Diversos
qigongistas de grandes méritos han experimentado tales sensaciones misteriosas.
¿Acaso estas sensaciones fueron sólo ilusiones? No. Como sabemos, bajo cier-
ta clase de estimulación,
estimulación , varias perso
personas
nas sensib
sensibles
les pueden percibir
perc ibir la existencia de
los meridianos
meridianos del chi. Recientemen te, en Shang
Shangha
hai,
i, Wa ng Buxiong y otros inves-
tigadores aplicaron un mét
m étod
od o para
para inducir el
e l relajamiento
relajam iento y serenidad,
serenidad, graci
gracias
as al
al
cual
cual un grupo
grup o de persogas «comune
«com unes»
s» pudieron
pudiero n percibir los meridianos del chi; el
el
índice de efectividad del método fue del 88 por 100. El nivel de serenidad de los
practicantes de qigong resultó mucho más profundo que el de la gente común.
Es absolutamente
absolutamente posible percibir
perc ibir y experimentar la geografía
geografía interna
interna por
p or me-
dio de la práctica
práctica del qigo
q igong
ng porq
p orque
ue el chi verdadero se concentra,
concentra, su
su circulación
se incrementa y las facultades de la percepción interna se agudizan.
Algu nos pueden
puede n preguntarse
preguntarse:: «Si también existen prácticas
prácticas de energía (c om o
el yoga en India), ¿por qué no hubo otros pueblos que crearan teorías sobre el chi
 y su transmutación, o sobre
sobr e los mer idianos
idian os del chi?»
chi? » La respuesta es qu e no to -
202 Secretos de la energía inteligente

das las formas de práctica de energía permiten observar y experimentar la geo-


grafía
grafía interna,
interna, una
una habilidad estrechamente
estrecham ente relacionada
relacionada con los objetivo
obje tivos
s parti-
culares
culares de los resp ectivos enfoques.
Por ejemplo, el objet
ob jetivo
ivo de los qigongs confuciani
confucianistas
stas era
era la abnegación del ser
 y la purificació
purifi cación
n de la m ente
ent e con el propós
pro pósito
ito de que
qu e cada individ
ind ividuo
uo desem
des empe
pe--
ñara
ara sus
sus propias responsabilidades
r esponsabilidades sociales
sociales,, una
una actitud sobre
s obre la que se enfa tiza-
tiz a-
ba especialmen
especia lmente
te para
para facilitar el contro
co ntroll de la sociedad.
sociedad. En su
su exploración
explora ción de los
aspectos
aspectos del cultivo
cul tivo personal,
personal, los practica
practicantes
ntes del confucianismo debían practi-
car el autocontrol y manifestar rectitud de corazón. El objetivo de los qigongs bu-
distas
distas era despertar com pletam
ple tam ente
ent e y alcanzar
alcanzar la
la verdad,
verdad, así co m o deshacerse
deshacerse del
«cuerpo carnal». Sus practicantes centraban su atención en «disipar los concep-
tos erróneos y verificar la verdad».
verdad».
Aunque también pueden producirse grandes cambios dentro del cuerpo hu-
mano a través de la práctica de estos qigongs, difícilmente se consiguen abrir y
despejar los meridianos principales y colaterales debido a que el foco de la con-
ciencia no se concentra en los respectivos puntos
puntos y aperturas
aperturas vitales de los me -
ridianos del chi. Aun en el caso de que todo el cuerpo ya esté despejado y libre
de obstáculos, tampoco es posible observar ni experimentar la presencia de los
meridianos del chi, porque la conciencia puede encontrarse en estado de «inac-
tividad
tivid ad»» o «ind iferencia
ifere ncia»» al chi y sus
sus trans
transmu
mutac
tacion
iones.
es.
A pesar
pesar del elevado nivel de virtud y m érito que pudieron haber
haber alcanzad
alcanzado
o
estos qigongista
qigongistas,
s, era muy p oc o lo
l o que
q ue sabía
sabían
n sobre la geografía interna. El hecho
he cho
que en otros países no exista una teoría del chi y su transmutación, ni tampoco
una teoría de los meridianos principales y colaterales del chi, no ha hecho más
que convencernos de
d e nuestr
nuestra
a conclusión
conclusión de
d e que la antigua
antigua práctica
práctica del qigong
qig ong du-
d u-
rante las pasadas dinastías chinas fue el origen de las teorías de la medicina tra-
dicional china.

6. El qigong
qigong como bas
base
e y esenci
esencia de la medici
edicina clín
clíniica china

En la sección anterior hemos explicado en detalle la relación interdepen-


diente entre la teoría médica china y la práctica del qigong. Pero para analizar más
profundamente el import ante papel que ha
ha desempeñado
desempeñado el
el qig ong en la medi-
cina tradicional china, presentamos una breve introducción a la relación entre el
qigong y la medicina clínica china.
En el Clásico del Emperador Amarillo sobre Medicina Interna  se afirma lo si-
guiente:

Cinc
Ci nco
o son las
las condiciones
condici ones que
qu e ha de
de reunir un individuo
individu o para ser
ser uni-
versalmente aceptado como médico experto: la primera es saber curar en-
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 203

fermedades psicoespirituales; la segunda es saber mantenerse sano y en


forma; la tercera es conocer el valor o la ineficacia de las medicinas; la
cuarta es
es saber
saber aplicar la acupuntu
acupuntura
ra con punzones ded e piedra, y la quinta
es saber diagnosticar las enfermedades de los órganos internos observan-
do el estado de la sangre y del chi.

El ob jetiv o del q igon g — la conservación


conservación de la sal
salud
ud espir
espiritua
ituall y física—
física— fue
situado, en primer lugar, entre estas cinco condiciones. De hecho, los grandes
maestros antiguos de la medicina tradicional china, como Bian Que, Hua Tuo, Sun
Simiao y L i Shizhen, dominaban muy bien el qigong. ¿Por
¿Por qué la medicina
medicina tra-
tra-
dicional china desarrolló también el qigong?
Primero: el qigong
qigo ng es la base
base de la medicin
me dicina
a clínica china.
C om o ya hemos mencionado,
m encionado, la
la teoría d e la
la medicina
medicina tradicional china
china tom ó
forma a partir de repetidas confirmaciones empíricas, derivadas tanto de la prác-
tica del qigong como de las clínicas médicas. Por eso, hasta que la ciencia moderna
no revele
r evele la verdadera naturaleza
naturaleza de estas
estas teorías
teorías — en especial la del chi y su
transmutación,
transmutación, y la relativa a los meridianos principales y colaterales del chi— ,
si la persona no practica qigong ni experimenta en carne propia las diversas sen-
saciones internas, le seguirá resultando difícil comprender su esencia. Sin una
experiencia personal real en relación con las teorías médicas chinas sobre fisio-
logía, patología y farmacología, sólo es posible alcanzar un entendimiento su-
perficial de los conceptos, o bien guiarse por los pacientes voluntarios para «tra-
tamientos experimentales».
Es posible que dichos especialistas en medicina china repitan a otros o con-
fundan los correctos planteamientos de terceros, pero esto no consigue demos-
trar los modelos
modelo s fisiológico
fisio lógicos
s únicos de la medicina tradicional china.
china. También exis-
ten similares
similares confusiones fundam entales respecto
r especto de la Teoría
Teo ría d e los meridianos
meridianos
principales y colaterales del chi. Por ejemplo, existe una teoría medicinal tradi-
cional qu e tal ve z resulta
resulta demasiado misteriosa
misteriosa para
para despertar el interés del lec-
tor general; pero la investigación reciente ha revelado que no sólo es la base
teórica de la farmacología china, sino también la realidad objetiva que funda-
menta tanto las
las aplicaciones
aplicaciones de los fármacos chinos
chinos com o su actividad bioquímica
dentro del cuerpo humano.
Puede concluirse que
q ue los grandes
grandes maestros médicos
méd icos d e la antigüedad no pu-
dieron haber com prend
pre ndido
ido el cuerpo
cue rpo humano
hum ano con tanta precisión sin
sin la
la ayud
ayuda
a del
conocimien
cono cimiento
to em pírico
píric o de la geografía
geografía interna
interna revelado por la práctica
práctica del qigong.
qigong.
Debi
De bido
do a esto
esto,, en cierto
ciert o sentido,
sentido, el qigo
q igong
ng puede
pu ede ser
ser considerado
considerado la base
base de la me-
dicina tradicional china. Sólo después de establecer este sólido cimiento fue po-
sible erigir el rascacielos de la medicina clínica china.
Segundo: el qigong ocupa una importante posición en la medicina clínica 
china.
204 Secretos de la energía inteligente

Una gran destreza en el qigong puede mejorar notablemente las técnicas de


diagnóstico y tratamiento utilizadas en la medicina tradicional china. La prime
ra exposición sobre el diagnóstico y el tratamiento con qigong apareció en el
Clásico del Emperador Amarillo sobre Medicina Interna.
En este libro, los médicos eran clasificados en dos categorías: comunes y bri
llant
llantes
es.. Los m édicos comunes
com unes podían reconocer los mecanismos patológ icos por
medio del interrogatorio, el control del pulso y el análisis, pero tenían dudas en
lo relativo
relati vo a los detalles
detalles de la enfermeda
enfer medad
d dentro del cuerpo del paciente.
paciente. Los doc
do c
tores brillantes, por el contrario, estaban seguros de la situación y el mecanismo
patológico sin necesidad de preguntar o examinar el pulso: estaban dotados de
habilidad de la percepción intuitiva, en la que la conciencia podía estar tan se
gura de la naturaleza de la enfermedad como si estuviera observando un fuego
abrasador, aunque fuera incapaz de explicar cómo había adquirido tal conoci
miento.
N o estamos
estamos hablando de m itolo gía, ni tamp oco es raro
raro encontrar est
esta
a clase
clase
de médicos milagrosos en la actualida
actualidad.
d. En
En un
un documental titulado « Q ig on g mi
m i
lagroso», las
las increíbles facultades de diagnóstico
diagnóst ico de varios qigongistas (a la mayoría
de los cuales el autor conoce en persona) son tan milagrosas y sutiles que po
dríamos tacharlas
tacharlas de absu
absurda
rdas
s si
si no hubiéramos
hu biéramos visto los hechos con nuestros
nuestros pro
pr o
pios ojos.
ojos.
Si el qig ong
on g es fundamental
fundamenta l en la génes
génesis
is de
de la
la técnica del
de l diagnóstico
diagnós tico m édi
éd i
co chino, resulta aún más vital en la terapéutica. Los medios de tratamiento en
la práctica médica china no van más allá de la óptica de la farmacología, la acu
puntura
puntura,, el masaje y la conducción o dirección del chi.
De estos métodos, a excepción de la farmacología, todos están estrechamente
relacionados con el qigong. Ya se
se sabe
sabe que los resulta
resultados
dos del tratam iento con te
rapia
rapia de masaje
masaje (inclu yendo
yen do el ajuste de hueso
huesos
s rotos) y terapia de direcció
d irección
n del
chi dependen de las habilidades del sanador. Incluso la acupuntura de alto nivel
se relaciona con el qigong.
La práctica clínica personal del autor verificó en repetidas ocasiones los prin
cipios de la acupuntura-qigong promulgados en el Clásico del Emperador
Emperador A m a- 
rillo sobre
sobre Med icina Interna.
Interna.
Hasta lo que revela la investigación, existen varios terapeutas que usan la
«acupuntur
«acup untura-qig
a-qigong»
ong» en sus
sus prácticas clín
clínica
icas.
s. El hecho
hec ho de
d e que
qu e algunos qigongistas
puedan aliviar los dolores de sus pacientes en segundos y disuelvan tumores en
un instante sólo por medio del chi se ha convertido en una de las anécdotas más
destacables. En este sentido, no es una exageración declarar que el qigong cons
tituye la esencia de la medicina clínica china.
En resumen: las teorías de la medicina tradicional china y del qigong son dos
importantes com ponen tes de
d e la ciencia
ciencia de la vida human
humana.
a. Se relacionan
relacionan estre
chamente entre sí y se apoyan unas a otras para avanzar.
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 205

A lo largo d e la historia, los grandes


grandes maestros médicos
médic os de
d e la antigüedad
realizaron inmensas contribuciones al desarrollo del qigong. La práctica de esta
disciplina no sólo es la fuente vital de la teoría de la medicina tradicional chi-
na, sino también su base y esencia. Tanto en el presente como en el futuro, la
modernización de la medicina tradicional china promoverá aún más el desa-
rrollo de la ciencia
ciencia del qigong. A l mismo tiempo,
tiempo, la
la únic
única
a forma que tiene la m e-
dicina tradicional china de asumir las formulaciones de la ciencia moderna y
crear, para beneficio de la humanidad, una síntesis contemporánea de los dos,
es mediante la práctica masiva y la investigación futura sobre la ciencia del qi-
gong. Ésta es la vocación histórica, tanto del qigong como de la medicina tra-
dicional china.

7. Las facult
facultades
ades especiales
especiales de
de los seres
seres humanos
humanos

En los últimos años se han descubierto en algunos niños ciertas facultades no


habituales en la gente común, como la habilidad de leer cifras o palabras sin el
uso de la vista. PaPara
ra distinguirlas de las las facultades humanas ordinarias,
ordinarias, se les lla-
ma facultades especiales del d el organismo
or ganismo humano.
humano.
El descubrimiento de las facultades especiales ha abierto un nuevo capítulo
en la investigación de los misterios de los procesos físicos vitales de la humani-
dad. Por unun lado,
lado, las
las dotes única
únicass de estos niños
niños pueden
pued en ser utilizadas com o m e-
dios para
para explorar
exp lorar los misterios del de l cuerp
cu erpo o humano; y, y, por otro, esta
estass facultades
especiales han reve lado nuevos aspectos de estos misterios misterios..
Co m o en el caso
caso cas
casii idéntico de la investigaci
investigaciónón del qigon
q igongg y la medicina chi-
na, la exploración de las facultades especiales de la humanidad desarrollará no-
tablemente la ciencia del cuerpo físico.
Los resultados de la investigación de los últimos añ años
os han
han revelado
revela do que la apa-
rición de estas facultades especiales ha ido en paulatino aumento, y que los pa-
rámetros que com c ompre
prende
nden n también
tam bién se han han ampliado.
ampliado. Abarcan
Abarc an desde la lectura a
través de medios no visuales hasta la visión a través del cuerpo humano; desde la
visión remota y la transmisión del pensamiento hasta la telequinesis. Es difícil pre-
decir los límites de estas
estas facultades
facultades especiales.
especiales.
¿Cóm
¿C ómo o deberíamos interpretar esto estoss fenómenos inconcebibles?
inconcebibles? ¿Cuál es la la re-
lación
lación entre dichos fenómenos
fenóme nos y los efectos igualmente misteriosos misteriosos del qigong?
¿En qué direcciones y de qué maneras deberían desarrollarse?
El profesor Qian Xucsen, un reconocido científico chino, afirmó que la in-
vestigación debería centrarse en la combinación del qigong, las facultades hu-
mana
ma nass especiales y las
las teorías médicas chin chinas
as.. A este respecto, y partien
p artiendo
do de la
teoría de
d e la Totalidad Hunyuan, el libro titulado titulado Técnica de la ciencia del Zhineng 
Zhinen g 
Qigong: la superinteligencia, ofrece ofre ce una
una exhau
exhaustiv
stiva
a explicación.
explicación . A qu í nos limita-
limita-
206 Secretos de la energía inteligente

mos a presentar un breve análisis, así como un3 exposición sucinta, desde el
punto de vista de los qigongs tradicionales.
En el contexto de las antiguas culturas chiras, el qigong, las facultades espe-
ciales y la medicina
med icina tradicional china com prenden
prend en una unidad en la que cada uno
uno
se relaciona con los demás. La estrecha e inquebrantable relación entre el qi-
gong y la medicina china ya ha sido convenientemente explicada, así que en las
próximas secciones exploraremos algunas cuestiones relativas a las facultades
especiales y su relación con el qigong.

8. La univers
universal
alidad
idad de las facultades
facultades humanas
humanas especial
especiales
es

Desde marzo de 1979, cuando se descubrió el primer niño que podía «leer a
través
través de los oídos», han aparecido muchos otros con similares
similares habilidades
habilidades en toda
China, tanto al sur o al norte del rio Changjiang como en el interior o más allá
de la Gran Muralla. Muchos científicos han participado en la investigación ex-
perim ental de dichos fenóme
fenó menos
nos especiale
especiales,
s, y la
las conclusiones a las
las que han lle-
gado son las siguientes:
La supervisión abarca
abarca la lectura sin la ayuda
ayuda de los ojos, la visión
visió n a través
través del
cuerpo humano, la visión remota, la microvisión (p ercepc
erc epción
ión a nivel celular)
celular ) y la
percepción de los colores del chi enviados desde un qigongista.
La percepción extrasensorial implica conocer los procesos del pensamiento
d e o t r a s p e r s o n a s si
s i n u t i l i z a r e l l e n g u a j e , la
la s p a l a b ra
r a s u o t ra
r a s p i s t a s in
in f o r m a t i v a s .

La telequinesis
telequinesis supone
supone lograr el m ovim iento macroscópico de un espécimen
espécimen
sin necesidad de tocarlo físicamente; por ejemplo, mover las agujas de un reloj,
abrir una cerradura o cortar un pastel utilizando la mente. Incluso es posible
transportar especímenes marcados de un lugar a otro (como tiras de aluminio, re-
lojes, barras magnéticas, elementos de microtrazado, microtransmisores de ra-
dio,
dio, películas
películas de sensibilización,
sensibilización, insectos
insectos y otros objeto s) sólo u tilizan do la men-
men -
te. En este proceso no se hallan indicios físicos de la transportación.
Otras facultades supersensoriales incluyen percibir directamente el campo
magnético
magnéti co de la Tierra y el m ovim
ov imien
iento
to de las actividad
actividades
es de la conciencia de
d e otras
otras
personas.
¿Acaso estamos hablando de cosas extrañas que únicamente sucedieron en
China en la octava
octava década del siglo X X ? ¿De ninguna
ninguna manera! Even
E ventos
tos inusuale
inusuales
s
como ésos también ocurrieron en la antigüedad y fueron documentados en mu-
chos registros y libros históricos. Las descripciones más
más detalladas
detalladas aparecieron
aparecier on tan-
t an-
to en libros y crónicas budistas como taoístas. Las facultades especiales allí des-
critas fueron clasificadas en dos niveles:
En el nivel avanzado, los budistas las llamaron las «seis aperturas», como la
apertura
apertura del o jo celestial de la visón remota,
remot a, k apertura
apertura del oíd
o ído
o celestial de la
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 207

audición
audición remota
re mota o la apertu
apertura
ra de la facultad de conocer el corazón de otros.
otros. También
Tamb ién
incluyeron el uso intercam biable de las
las seis
seis habil
habilidade
idades
s (en
(e n las
las que las fundo
fun dones
nes de
los seis
seis órganos
órgano s sensoriales
sensoriales — los ojos,
ojos, los oídos,
oídos, la nariz, la lengua, el
e l cuerp
cu erpo
o y la
mente— pueden
pued en impregnarse y susti
sustitu
tuirs
irse
e entre
entre sí).
sí). En el taoísmo,
taoísmo, dichas
dichas fu n d o
nes espedales fueron consideradas resultados naturales de los sucesivos pasos de la
práctica, como por ejemplo la «apertura de la puerta celestial» y el «emerger en
la naturaleza-vado», después
después de la transmu
transmutadó
tadón
n del chi en espíritu
espíritu (co
( co n de n da ).
En el nivel inferior, las facultades espedales pueden surgir en la forma de la
conciencia de la persona,
persona, reflejan do el escenari
escenario
o del m undo e xterior
xte rior después de
haber establecido un estado de serenidad. Según la investigación preliminar,
la mayoría de las facultades especiales de los q.gongis
q.gongistas
tas actuales se encuentran
en este
este nivel. N o result
resulta
a conven iente e jerd tar con frecuencia las
las facultades ex 
traordin
traordinaria
arias
s en esta etapa, porq ue ponerlas en práctica
práctica supone co nsumir much
m uch o
espíritu
espíritu y chi, y eso
eso pu ede afectar el autoperf eccionam iento posterior.
posterior.
Desde
Desd e el ad venim iento de l siglo xi x, varios
varios occidentales han
han intentado estu
diar dichos fenóm enos inusuales
inusuales por m edio de métod os científicos. Esta
Esta ciencia
ciencia
se denomina investigación psíquica, y estudia los siguientes fenómenos:

 — Facultades
Facultades psicoespirituales
psicoespirituales: 
:  aquellas
 aquellas que capacitan a la persona para afec
tar físicamente las características y condiciones de entidades animadas e
inanimadas.
 — Clarividencia:  la
  la facultad de ver lo que se encuentra distante o escondi
do sin utilizar los ojos.
 — Clariaudienáa:  la
 la habilidad
ha bilidad de oír
o ír lo que está
está distante o escondido, sin
sin la
ayuda de los oídos.
 — Precognición:  la
 la facultad de predecir acontecimientos
acontecimientos futuros
futuros por m edio
de una
una fuente desconocida de información.
información.
 — Telepatía:  la
  la capacidad de transmitir pensamientos entre dos o más indi
viduos.

Un grupo de
de científicos
cien tíficos muy
mu y respeta
respetados
dos,, incluido Einstein,
Einstein, han
han inferid
in ferido
o la va
lidez de dicha percepción supersensorial y sugerido posibles métodos para su
estudio. Aunque algunas personas se oponen a ella, la investigación sobre per
cepción supersensorial ha atraído la atención de un creciente número de cientí
ficos desde los
los años sesenta.
sesenta.
Por ejemplo,
ejemplo, tal
tal c om o in form a la revista
revista frances
francesa
a Viewpoints, la
Viewpoints, la Universidad
de Stanford llevó
llevó a cabo diversos
diversos experimentos
experimen tos sobre
sobre el barítono Ing o Swann, po 
seedor de la mil
milagr
agros
osa
a facultad de ver
ve r sitios
sitios remoto
remotos.
s. Tan
Tan p ronto
ron to co m o se le de
cían las coordenadas
coordenadas de latitu
l atitud
d y longitu
lon gitud
d de
d e ur
ur. lugar,
lugar, era
era capaz
cap az de descr
d escribir
ibir sus
sus
carac
caracte
terís
rístic
ticas
as;; también
tam bién ha sido capaz
capa z de observar Júpiter y Mercurio
Mer curio.. L o que él
vio ha sido verificado por los datos provenientes de la exploración espacial.
208 Secretos de la energía intelii

Como ya hemos mencionado, la incidencia de las facultades especiales hu


manas no es un evento insólito propio de una época o un país determinado. Pue
de concluirse q ue las
las facultades especiales son realme nte univer
universal
sales.
es.

9. Facult
Facultade
ades
s especiales
especiales innatas de la humanidad
humanidad

 Todos
 To dos los expe
ex perim
rim ento
en tos
s relacionado
relaci onados
s con las
las facultades
faculta des especiales han de
mostrado que éstas podían ser verificadas únicamente cuando el sujeto centra
ba toda su atención en un objeto. Si un experimento tenía éxito o no dependía,
en gran medida, del estado psicoespiritual del demostrador, del ambiente expe
rimental en cuestión y de si los individuos involucrados se encontraban a gusto
 y de acuerdo
acuer do o no con
co n lo qu e estaban
estaban haciendo. C o m o se pu ede infer
inf erir
ir a partir
de esto, el alcance de las facultades especiales depende en gran medida del pa
pel vital desempeñado por la mente del sujeta
Estas habilidades tan particulares no son descubrimientos únicos que sólo
las personas dotadas poseen; también existen entre la gente común. Diversos
experimentos han demostrado que las facultades especiales pueden ser induci
das y materializadas por medio del entrenamiento. Como ha informado la Uni
versidad de Beijing, cuarenta niños de d iez años
años de edad fuero n seleccionados
seleccionado s al
al
azar
azar para
para someterse a un
un perío do de entrenamiento de co rto plazo junto con ni
ños especiales, y se les capacitó para diferenciar figuras sin la ayuda de los ojos;
al final de su preparación, el 60 p or 100
100 de ellos
ellos adquiriero n la habilidad de leer
a través de medios no-visuales en distintos grados. Los experimentos realizados
en el C ole gio de Maestros de Beijing han
han probado también
también que la facultad
facultad de la
telequinesis puede ser adquirida mediante un adecuado entrenamiento.
Cabe señalar que esta facultad psíquica también es verificable en individuos
comunes que nunca han sido adiestrados a es:os efectos. En la Facultad de In
geniería
geniería y Ciencia
C iencia Aplicad a de la Universidad de Princeton (Estados
(Estados Unidos), se
llevaron a cabo una serie de experimentos para observar las facultades super-
sensoria
sensoriales
les de personas «normales
«nor males».
».
 Tales pruebas
pru ebas han dem ostrad
ost rado
o que
q ue un grupo de volunta
volu ntarios
rios elegid
ele gidos
os de fo r 
ma aleatoria consiguieron elevar psíquicamente la temperatura de una resisten
cia térmica de tres a cuatro milésimas de grado, y mover el espejo de un inter-
ferómetro a una distancia de una diezmilésima de milímetro.
La conclusión a la que se llega entonces es que las llamadas facultades espe
ciales en realidad constituyen una parte del potencial de la inteligencia innata de
la humanidad. La diferencia fundamental entre estas facultades y otras habili
dades «normales» humanas subrayan el hecho que la conciencia del hombre ac
túa directamente sobre los objetos externos sin la ayuda de los órganos físicos. Sin
embargo, esta inteligencia suele permanecer dormida o en estado latente.
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 209

10. La relación entre


entre las facultades
facultades especiales
especiales y el qigong
qigong

En otro libro, Exploración de las profundidades del qigong, se


qigong, se ha afirmado
afirma do que,
a través de la práctica de esta disciplina, «es posible activar y ampliar las poten
cialidad
cialidades
es innata
innatas
s del cuerpo
cuer po humano, así
así c om o desarrollar diversas
diversas facultades
facultades de
la superinteligencia».
A primera vista,
vista, después
después de un ar duo y doloroso
dolo roso cultivo
cul tivo personal,
personal, las
las facul
facul
tades especiales adquiridas por medio de la práctica del qigong parecen dife
renciarse
renciarse de la aptitudes
aptitu des innatas
innatas o espontánea
espon táneas
s de los niños.
niños. D e hecho, son idén
ticas
ticas en su
su naturaleza:
naturaleza: ambas
ambas son la apli
a plicac
cación
ión y la manifestació
manife stación
n de
d e la inteligencia
potencial de la humanidad. Los qig ongs
on gs tradicionales formulan
formula n los aspec
aspectos
tos te ó 
ricos y prácticos de esta relación de la siguiente manera:

a )  Existe
Exist e una gran
gran similitu
sim ilitud
d en la práctica.

Resultan idénticas en sus manifestaciones. Por ejemplo, hasta hoy, todos los
efectos externos
externos del chi derivados de la prácti
práctica
ca del qigong
qigon g y observado
observados
s y m e
didos
didos exterior men te han seguido
seguido los mismos parámetros
parámetros operativ
operativos.
os. Los qigon-
gist
gistas
as utilizan su mente
ment e para generar c hi exter no y hacer que éste actúe sobre al
gún instrumento específico con el fin de moverlo de una manera regular.
D e hecho,
hecho, ésa
ésa es también una form
for m a de telequinesi
telequinesis.
s. Varios maestr
maestros
os de qigong
qigo ng
son
son capac
capaces
es de observar
observar y tom ar con ciencia
cien cia de lo que sucede
sucede dentro de los cuer
cuer
pos de otras personas sin la ayuda de ningún instrumento. Algunos incluso pue
den ver directamente a través del cuerpo humano, mientras que otros toman
muestras de información de un objeto y reflejan la situación de ese elemento
dentro de
d e su
su prop
pr opio
io cuerpo. N o es raro que
qu e los qigongistas más
más avanzad
avanzados
os descu
descu
bran
bran que ellos también poseen otras facultades
facult ades especiale
especiales,
s, com o la transm
transmisión
isión de
pensami
pensamiento
ento,, el control
contr ol psíquico
p síquico r emoto
em oto,, la clarividencia
clarividencia y la predicción.
predicción.
Son generalmente idénticas en sus reacciones internas, lo cual se manifiesta
de las siguientes maneras:
Primero: las facultades especiales sólo pueden surgir cuando la mente se con
centra sobre un objeto con ardiente devoción. Como ha descrito un niño dota
do de facultades espec
especiale
iales,
s, com o la «lectur
«lec tur a» por medios
medio s no-visuales
no-visuales y el trans
trans
porte telequ inético de objetos, la
la fac ultad dese
desead
ada
a emerge
e merge únicamente cuando
cuando
concentra
concentra su
su mente en pensar
pensar en
en el
e l o b jeto
je to y lo hace aparecer en
en la «pantalla» del
interior de su frente.
Casi idéntica situación se observa con relación a los maestros de qigong. Los
antiguos
antiguos qigongistas
qigongistas dijeron
dijero n « concéntrate en un único propósito»,  y gracias a esta ac
propósit o», y
titud es posible «conocer
«cono cer cosa
cosas nas »  y
s leja nas»   y «saber p or reflejo».
reflejo».
Segundo: en lo relativo
rela tivo a varias
varias facultades
facult ades superse
supersenso
nsoriale
riales,
s, ni los qigongistas
ni los
los niños con dones especiales son capaces
capaces de explicar
explic ar có m o perciben las
las co
210
21 0 Secretos de la energía
energía inteligent
inteligentee

sas. En la
la actualidad,
actualidad, estos
estos niños sólo puede n decir que
q ue algo «a parec
pa rece»
e» o «no
« no apa-
rece
re ce»» en sus cerebros.
 Tercer
 Ter cero:
o: para
para mater
m aterializ
ializar
ar las facultades especiale
especiales,
s, el requisit
req uisito
o prev
pr evio
io en am-
bos caso
casos
s es
es contar con un cop ioso y abundan
abundante
te chi verdadero. Los
Lo s experimen
exp erimen tos
han demostrado que la tasa de éxito es mucho más elevada cuando los niños con
dichas habilidades fuera de lo común están felices, contentos y enérgicos. Después
de una serie de pruebas, su agotamiento es mental y espiritual, más que físico.
Según las
las teorías
teorías del qigo ng y de la medicina tradicional
tradicional china, el chi v erda-
dero desempeña un papel fundamental a la hora de nutrir el espíritu. En la eje-
cución de pruebas como éstas, los estados psicológico y físico son las condicio-
nes
nes que
qu e garantizan unos meridianos
merid ianos claros y despejados
despejados,, una
una circulación
circ ulación regular
 y fluida , tanto
tant o del
d el chi
ch i c om o de la sangre,
sangre, y un chi p rofus
rof uso
o y abundante.
Sólo cuando el espíritu
es píritu se nutre de abundan
abundante
te chi verdadero, las
las facultades
facultades sen-
sen-
sorial
soriales
es aument
aumentan
an y conducen
condu cen el experim
expe riment
entoo al éxito final.
final. Por otro
otr o lado,
lado, el chi ver-
dadero tiene otra característica: al ejecutar un trabajo arduo, se difunde y dispersa.
D eb ido a que p oner
one r en jue go las
las facultades
facultades especiales
especiales es
es también un tipo de
trabajo o actividad, disper
dispersa
sa y consume chi verdadero; entonces el espíritu pie r-
de su fuente de nutrición y se torna más lento a la hora de reaccionar y enten-
der (refle jando
jan do las
las cosa
cosas
s externas).
Por consiguiente, los antiguos qigongistas
qigongistas afirmaba
afirmaban
n que
q ue las
las condiciones
condicion es para
para ad-
quirir facultades
facultades especiales
especiales por
po r m edio de la prác
práctic
tica
a del qigong
qigo ng estaba
estaban
n contenida
contenidas
s
en los siguientes axiomas:

Conserva el chi y la sangre en tu interior en lugar de permitir que se


dispersen
dispersen mas
mas allá
allá de los cinco órganos
órganos internos.
internos. [.
[ . . . ] Esto permite
perm ite que
qu e los
cinco órganos internos se equilibren, se sosieguen y se llenen de chi», y
«Evita cualquier derrame de chi.

De esta manera, la persona consigue «... mantener la agudeza


agudeza de sus ojos y oídos 
 para
 par a ver
v er y o ír lo que le plazca»,
plazc a», e incluso puede llegar a saber lo que
q ue ha ocurrido
o currido en
el pasado y predecir
prede cir lo q ue ocurrirá
ocurrirá en el futu
futuro
ro..
Cuando los actuales maestros de qigong aplican sus facultades especiales,
también se sienten cansados de una forma similar a la que describen los niños do-
tados de habilidades fuera de lo común. Puede deducirse entonces que tanto el
mecanismo generador como los cambios originados en el cuerpo humano son bá-
sicamente
sicam ente los mism os en ambos caso
casos.
s.
Existe una obvia afinidad entre los maestros de qigong y los niños con fa-
cultades
cultades especi
especial
ales.
es. Diversos experime
expe rimentos
ntos han
han demostrado qu e los niños
niños con ha-
bilidades
bilidades singu
singula
lares
res pueden «v er » el chi exte rno generado por los maestros
maestros de q i-
gong, un chi que resulta invisible a los ojos de la gente común y que, en muchos
casos, es imposible de detectar incluso a través de instrumentos adecuados.
Libro
Libro II: Teoría
Teoría y principios de
de Zhineng Qigong 211

En este sentido, cuando los niños con facultades especiales ejecutan lecturas
no-visuales o realizan el transporte psíquico de objetos, ni los instrumentos de re
gistro ni los órganos sensoriales pueden detectar evidencia alguna de tales pro
cesos,
cesos, si bien los
los qigongistas
qigongistas pueden
puede n percibir
perc ibir cada
cada detalle. Asim
As imism
ism o, se ha ve ri
ri 
ficado que los
los qigo
qigong
ngis
ista
tas
s de gran nivel pueden tanto estimular c om o aumentar
 — o restringir— las
las facultades
facu ltades especiales
espec iales de los niños según deseen.
desee n.
En ambie
ambiente
ntes
s ruido
ruidosos
sos,, los
los qigongistas
qigon gistas tienen la capacidad de pr oteg
ot eger
er tanto
t anto
el espíritu como el chi de los niños con habilidades especiales, ayudando a agu
dizar y estabilizar sus aptitudes. Por el contrario, también pueden utilizar sus
mentes para
para obs
obstru
truir
ir las
las facultades
facultade s de
d e dichos niño
niños.
s. La exist
e xistenc
encia
ia de esta
esta interac
int erac
ción verifica, además, que los dos casos comparten idéntica naturaleza.

b)  Existe
Exist e una gran
gran similit
sim ilitud
ud en la teoría.

La estrech
estrecha
a relaci
relación
ón qu e existe
ex iste entr
e ntre
e las
las facultades
facultades especiale s innatas
innatas de d e
terminados niños y las facultades especiales adquiridas de los qigongistas ya ha
sido convenientemente explicada; a pesar
pesar de que se
se trata
trata de un h ech o in con ce
bib le para la cienc
ciencia
ia moderna,
moderna , sí result
resulta
a razonable a la luz
lu z ta nto de las
las teorías de
los qigongs tradicionales y del clásico Concepto de totalidad de la vida. Lo ex
puesto a conti
continuac
nuación
ión se relaciona con las
las teorías
teorías profundas y sutiles del qigong,
qigon g,
si bien sólo presentaremos
presentaremos una
una introdu
int roducción
cción preliminar.
preliminar.
En opinión del antiguo Concepto de totalidad de la vida, el hombre es la
unidad
unidad del cuerpo
cuerpo físico (incluy
(in cluy endo
end o la esencia),
esencia), el chi y el espíritu. Cada uno de
estos tres elementos
elementos vitales tie ne sus propias funciones únicas
únicas:: dep enden,
end en, se nu
tren y se transmutan entre sí.
Al mismo tiempo, el hombre es también la forma condensada del Tao omni
presente (el chi Hunyuan
Hunyuan original). El espíritu no
no es únicamente
única mente el
e l «dire
«d irecto
ctor»
r» de los
tres aspectos, sino también el eslabón fundamental que conecta al hombre con el Tao.
En virtud de la existencia de esta facultad crítica, la conciencia del hombre
es capaz de intercambiar directamente información e interactuar con todas las co
sas del universo. Varias facultades supersensoriales son en gran medida las ma
nifestaciones de tales intercambios de información, mientras todas las clases de
telequinesis causadas por el chi generado de forma externa son expresiones de di
chas interacciones.
Así, las facultades
facultades especiales son la manifestación de la inteligen
inte ligencia
cia inheren
inhe ren
te al interior del cuerpo humano. En la gente común, permanecen latentes y tie
nen que ser «activadas».
El objetivo de la práctica del qigong es promover y ampliar la transmutación
entre estas tres entidades principales: esencia, energía-información codificada
(chi) y espíritu. Las teorías del qigong tradicional sostienen que la esencia, la
energía inteligente y el espíritu de un embrión humano existen en estado con-
212 Secretos de la energía inteligente

génito. La esencia vital y el chi vital sólo pesan 30 gramos después del naci-
miento.
A medida que el individuo
individ uo madura,
madura, y hasthastaa que cump
cu mple le 16 añaños, conti
continúa
núa to-to -
mando nutrientes externos y transmutando la esencia y el chi adquiridos en
esencia y chi vitales. Para esa época, su vitalidad verdadera (un término que re-
presenta
presenta tanto la esencia
esencia vital com co m o el chi vital)
vit al) alcanza
alcanza los 500 gramos.
gramos. EstEstaa vi-
vi -
talidad verdadera alimenta los cinco órganos internos internos y se oculta en los ríñones.
ríñones.
En la pubertad, la esencia vital se transforma en esencia reproductiva y flu-
 ye hacia abajo, y el chi vital vita l se pier
p ierde
de cuando
cuand o la esencia vital
vita l sale al exte
ex teri
rior
or (las
enfermedades graves
graves y el agotam iento también también pueden dañar el chi vital). Des- De s-
pués de este
este proceso,
proceso, el individuo consume aproximadamente
aproximadam ente 60 gramos de vi-
talidad verdadera cada ocho años, hasta agotarla por completo; es entonces cuan-
do el ser humano muere. ( A pesar pesar de que el núm ero de años años pued e no ser ser
absolutamente
absolutamente preciso
preciso,, es importa nte entender el prin cipio expresado.)
El proced imiento
imie nto descrito
descr ito controla el nacimien
nacimiento,to, el crecimiento,
crecim iento, la declina-
declina-
ción y la disolución de la esencia vital y del chi vital en la vida de los seres hu-
manos.
Aunque la esencia y el chi vital alimentan el espíritu vital, este último no cam-
bia cuando la vitalidad verdadera c rece o declina, declina, porqu e la función
fu nción sensoria
sensoriall del
espíritu vital es innata. Después del nacimiento, su «pura y simple» naturaleza in-
condicional resulta
resulta cada
cada ve z má máss oscureci
oscurecidada por el conocim
con ocim iento progresivo.
progresivo.
El hombre
hom bre com ienza a utilizar conceptos y palab palabra
rass en susu proceso de pen -
samiento,
samiento, y la conciencia
conciencia condicionada por el cono cim iento em pieza a actuar actuar
 y a controla
contr olarr el
e l cue
c uerp
rpo o físico.
f ísico. Entonces, la naturaleza dinámicdiná mica a y per
p erce
cepti
ptivava del
espíritu
espíritu vital queda gradualmente reprim ida y oscurecid oscurecida a por
p or la mente condi-
cond i-
cionada.
En razón de que el funcionamiento sensorial instintivo del espíritu vital re-
sulta reprimido y sumergido por el conocimiento adquirido, el vínculo que co-
necta
necta el espíritu
espíritu vital y el eterno
etern o Tao queda obstruido
obstruido o interrumpido. D e ahí ahí que
los adultos comunes no posean habilidades especiales.
La práctica
práctica del
de l qigon
qi gong g permite
pe rmite alcanzar
alcanzar una
una notable
notable abundanc
abundancia ia del chi vital, for
f or--
talecer y conservar tanto la esenciaesencia vital com
co m o el espíritu vital, y abrir y restablecer
el eslabón vital que
qu e se encontraba obstruido y que conecta conec ta al hombre
homb re con ele l Tao.
Tao. Por
consiguien
consiguiente,
te, es
es posible acceder a la la inteligencia potencial sumergida y hacerla re-
surgir en forma de facultades especiales.
Éste es uno de los aspectos del llamado llamad o « es
estatadio de retomo a lo inna to»  en
dio   en los
qigongs tradic
tradicion
ionales
ales.. D eb ido a que
qu e los métodos de práctica del qigon g difieren
de infinitas maneras (algunos perfeccionan, primero, la esencia y el chi adquiri-
dos para
para nutrir el chi vital innato
inna to y,
y, posteriormente, alimentan el espíritu vital con
este chi vital, en tanto que otros directamente cultivan el espíritu vital), la po-
tencial inteligencia a la que se ha accedido y los resultados de estas prácticas va-
Libro II: Teoría y principios de Zhineng Qigong 213

rían
rían también en gran
gran medida. En consecuencia, existen diferencias entre las
las prác
ticas que se centran en la inteligencia, las actividades generales de la vida, el es
tado físico y otras
otras dinámicas
dinámicas..
¿Por qué razón algunos niños manifiestan facultades especiales aunque no
practiquen qigong? Porque, en comparación con los adultos, la inteligencia cog-
nitiva infantil no es suficiente
sufici enteme
mente
nte fu erte c omo
om o para obstruir el acceso a dichas
dichas
facultades; su naturaleza pura y ajena a los condicionamientos aún no ha resul
tado «sofocada» por la conciencia adquirida y, por tanto, puede ejercer una acción
directa sobre las cosas. Aunque el carácter natural del espíritu vital ya haya que
dado ensombrecido, no ha alcanzado suficiente solid ez com
c om o para
para resis
resistir
tir el efe c
to inductor
in ductor del entrena
entr enamie
miento
nto en facultades espec
especial
iales,
es, po r lo cual las
las aptitudes
originales aún pueden ser fácilmente restauradas.
Algunos
Algu nos pueden preguntarse
preguntarse por qué mo tivo los niño
niños,
s, que apen
apenas
as poseen las
las
facultades de una
una conciencia
concien cia comprehensiva,
com prehensiva, no tienen facultades especiales
especiales a pe
pe 
sar de ser capaces, a través de su espíritu vital, de actuar directamente sobre los
objetos externos. Las razones son dos:
Primero: el requisito previo para la manifestación de las facultades especia
les es un despejado vinculo
vinc ulo vital, exen
ex ento
to de obstáculos
obstáculos;; para
para nutrir
nutrir el espíritu vi 
tal se necesita suficiente chi vital y esencia vital. Como ya hemos explicado, el chi
 y la esencia vital
vi tal de un infan
inf ante
te no pesan
pesan más de 250 gramos, y su
su principal
princ ipal fun
fun 
ción es impulsar los procesos de crecimiento del cuerpo.
Segundo: durante la etapa infantil, el cerebro de un bebé no contiene sufi
ciente conocimiento conceptual como para permitir la manifestación de las fa
cultades especiales y, aunque su espíritu vital posee la facultad sensorial, no con
sigue distinguir las cosas percibidas. De hecho, para el espíritu vital de un recién
nacido el mu ndo externo
exte rno no es más
más que un simple mundo material
material..
Por consiguiente, en este caso la demostración de las facultades especiales
resulta incuestionable. En efecto, existe un rango de aplicación en el que los ni
ños pueden demostrar habilidades fuera de lo común, y donde la facultad de
comprensión desempeña un papel imp ortante
ortan te y el espíritu
espíritu vital no ha resultado
resultado
comp letamente opaco
opaco..
El niño posee, simultáneamente, no sólo las capacidades sensoriales del espí
ritu vital, sino también las aptitudes de la mente cognitiva; además, tanto su
esencia
esencia com o su chi vital deben alcanzar
alcanzar un determinado n ivel d e suficie
suficiencia.
ncia. D e
hecho, la
la mayoría de niños con facultades especial
especiales
es oscilan
oscilan entre los cinco y los
dieciséis años.
En resumen: pued e decirse q ue las facultad
facultades
es especiales y las
las habilidades
habilidades de
de 
rivadas de la práctica del qigong son idénticas, tanto en la teoría como en la
práctica.
práctica. Por eso podr íamos
íamo s denominarlas «flore s de lot
l oto
o gemelas, nacidas
nacidas de un
único tallo».
214 Secretos de la energía inteligente

11. La investi
investigaci
gación
ón de las facultades
facultades especiales
especiales combinada
con la modernización de la medicina tradicional china
y la investigación científica sobre el qigonc

 Tanto
 Tant o las
las facultades
facultades especiales
especiales com o los aparentem ente milagrosos efecto
efe ctos
s del
qigon
qig ong
g resultan
resultan inaceptables
inaceptables para
para la medicina y la ciencia modernas; pero, por fo r-
tuna, unas y otros poseen una fuente en la que pueden refugiarse: los respecti-
vos siste
sistema
mas
s teóricos del qigon g y la medicina
medicina chin
china,
a, que comprenden
comp renden el clásico
clásico
Concepto de totalidad de la vida humana. La experimentación científica sobre
las
las facultad
facultades
es especiales
especiales y los efectos externos del q igon g han suminist
suministrado
rado p o-
sitiva
sitiva evidencia científica con temporán ea al clásico
clásico Con cep to de to talidad de la
vida humana. En efecto, la validez de esta noción ya ha quedado debidamente de-
mostrada,
mostrada, y su importan cia radica
radica en que aportará claves
claves y abrirá
abrirá el camin
ca mino
o ha-
cia la comprensión del proceso vital de la humanidad.
A partir de los planteamientos anteriores
anteriores no resul
resulta
ta difícil conclu
c oncluir
ir que las fa-
cultade
cultades
s especia
especiales
les,, la medicina tradicional
tradicional china
china y el qigo
q igong
ng comprende
comp renden
n una
una to -
talidad; todos se encuentran unificados bajo la égida de la ciencia de la vida hu-
mana, y dicho concepto fue, es y será incuestionable en el pasado, el presente y
el futuro.
La relación entre el qigo
q igong
ng y la medicina tradicional china
china ya ha
ha sido con ve-
ve -
nientem ente explicada. A q u í analizaremos en profundidad la relación entre la in-
vestigación de las facultades especiales y el desarrollo de la ciencia del qigong,
qigo ng, una
cuestión fundamental para el futuro de la investigación de las antedichas habi-
lidades.
 Tanto
 Tan to en China
C hina co m o en otros paíse
países,
s, la
la investigación
investiga ción sobre
so bre las facultades es-
peciales (o percepció
perc epción
n supersensorial) ha recibido respuestas
respuestas desigua
desiguales.
les. Dos ra-
zones
zon es justifican esta situación:
Una es que la existencia de facultades especiale
especiales
s o percepció
perc epció n supersensori
supersensorial
al
ha acaba
acabado
do con el m arco del cono cimiento
cimie nto científico existente.
existente. Par
Para
a comprender
estos fenómenos inusuales debe producirse una profunda ruptura a nivel de los
paradigmas subyacentes y, en la actualidad, aún es muy pronto para que la ma-
 yoría
 yo ría de las
las personas los acepte
a cepten.
n.
Otra razón es que tanto las facultades especiales como la experimentación lle-
vada a cabo sobre ellas son variables, una condición que se manifiesta de las si-
guientes maneras:
Primero: las facultades especiales de los niños dotados de nacimiento no go-
zan de estabil
estabilida
idad.
d. Cuando
C uando los pequeño s crecen
crecen o e xperim entan otros cambios
fisiológicos o psicológicos, sus facultades especiales pueden disminuir o incluso
perderse po r com pleto.
plet o. Much
M uch os de estos caso
casos
s han sido observados en el pasado
pasado
 y se siguen v erific
er ifican
ando
do en el
e l presente, y no sólo en China
Ch ina sino tamb
ta mbién
ién en otro s
países.
Libro
Libro II: Teo
Teoría
ría y princi
pr incipio
pioss de Zhineng Qigong 215

Frente a semejante panorama, estas personas psíquicas podrían ser tachadas


de «estafadoras», y quienes investigan sus facultades especiales también serian
considerados
considera dos unos pobres ton tos
to s a los que dicho
dichos
s «estafado res» han engañado,
engañado, lo
cual les haría perder toda su reputación. Resu’ta evidente entonces que, si este
problema no se resuelve, el futuro de la investigación sobre las facultades espe-
ciales seria bastante incierto.
Segundo: los resultad
resultados
os expe rimentales obtenidos pueden diferir considera-
considera-
blemente, aunque el sujeto sea la misma persona que los demuestra en el mismo
luga
lugar,
r, y sea observado
observa do bajo idénticas condiciones
condiciones físic
físicas
as,, químicas y biológicas
bioló gicas m e-
diante los mismos métodos antes empleados. Esta posibilidad existe porque el re-
sultado de un exper imento
ime nto no depende únicame
únicamente
nte del estado psicoes
psicoespiritu
piritual
al del
demostrador: también se relaciona con las actitudes y los campos de energía de
los técnicos de laboratorio y observadores presentes.
Numer
Nu merosos
osos experim entos — cuya
cuyas
s metodologías era
eran
n conside
considerad
radas
as univer-
salmente fiables— fueron severamente cues
cuestio
tionad
nados
os por el único m otivo
oti vo de
d e que
arrojaron resultados impredeciblemente divergentes en diferentes momentos y
con distintos demostradores. Est
Estas
as críticas
críticas sólo consiguieron
consiguiero n q ue los «cre yentes»
yen tes»
involucrados en las pruebas dudaran de continuar investigando, porque en la
moderna
moder na exper imenta ción científica esos
esos facto
factores
res intangibles
intangibles son
son considera
considerados
dos
inaceptables.
Para el futuro de la investigación sobre las facultades especiales resulta de
«vida o m uerte»
ue rte» resolver el pr oblema de la varia
variabil
bilidad
idad de los
los resulta
resultados
dos exp eri-
mentales
mentales,, ya que, en
en efecto, pueden variar notablemente en diferentes m om en-
tos y con diferentes demostradores. La resolución de este problema puede en-
focarse desde dos perspectivas: una consiste en analizar e interpretar de forma
adecuada
adecuada las razones
razones de esta variabilidad, un
un tema qu e no trataremos
trataremo s en detalle
det alle
en este libro; la otra es resolver el problema de la regresión de las facultades en
los niños especiales y crear medios experimentales controlables para que las
pruebas puedan ser reproducidas. La solución a este problema depende del
qigong.
D e hecho, el qigong, perfe ccion ado por los
los antig
antiguos
uos chinos
chinos a partir
partir de miles
de años de práctica, es el modo más efectivo de estimular y aumentar la inteli-
gencia potencial de la humanidad.
humanidad. Y el Zhineng Q igo ng pro duce efectos inclu-
so más destacables a este respecto.
Además,
Adem ás, el espíritu, la conciencia y el chi de los seres
seres humanos desempeñan
un importante papel a la hora de poner en juego
jueg o los efectos externos del qigo ng
(las facultades
facultades especiales
especiales de percep
p ercepción
ción sensor
sensorial
ial superior). Así, los elementos
element os más
vitales de estos medios experimentales, que al mismo tiempo forman parte de
ellos, son el espíritu, la conciencia y el chi de los practicantes y los observadores.
' Pa
Para garantizar resultad
resultados
os experimen
exper imen tales estab
estables
les,, el demostra
d emostrador
dor d ebe ser pro -
tegido de alguna manera de las interferencias del campo mental y el campo del
216
21 6 Secretos
Secretos de la energía
energía inteligente
inteligente

chi de otras personas presentes en dichos ambientes. Y sólo los qigongistas más
avanzados
avanzados pueden suministrar
suministrar tal protecció
pr otección.
n.
En resumen:
resumen: para
para revelar los misterios de las facultades
facultades especiales (percepció
(perc epción
n
supersensorial)
supersensorial) y co mp render
ren der las
las sutilez
sutilezas
as de la vida humana n o sólo es necesa-
necesa-
rio realizar una observación objetiva (la investigación sintética de la moderna
ciencia), sino que también resulta indispensable basarse en el Método de per-
cepción interna
interna para mejorar los niveles de la inteligencia humana, desarrollar
desarrollar el
potencial de la inteligencia y realizar un salto cualitativo en la inteligencia de la
humanidad. La única
única form a de
d e revelar
rev elar los misterios
misterios de la vida es integrar ambos
enfoques. Y para
para concretar
concre tar dich o salto cualitativo
cualitativo en la inteligencia de la huma-
nidad no hay otro camino que el desarrollo dei qigong, es decir, el cultivo de la
energía inteligente.
Libro III
III

LA PRACTICA DEL
ZHINENG QIGONG
Adverte ncia: A nte s d e com en zar
za r la práct
práctica
ica de cualesqu
cualesquier
iera
a de las
las sig
siguie
uiente
ntes
s
formas, es
es aconsejable qu e cada persona
persona consulte a su médico. Los autores
autores no se
responsabilizan
responsabilizan de ninguna lesión
l esión caus
causad
ada
a por
p or una
una práctica incorrecta o cualquier
posible desviación de las formas. Se recomienda estudiar primero las secciones
precedentes de este te xto
xt o para poder
pod er afrontar adecuadament
adecuadamente
e cualquier reacción
reacción
derivada de la práctica del qigong.

Nota:  Con
  Con referencia a la práctica del Método de elevación del chi y vertido
del chi y a la Forma de la fusión de los tres centros en posición erecta, las expli-
cacione
caciones
s proceden del lib ro de l p rofesor Pang
Pang titulado Metodología práctica del 
Qigong,   asi como de conferencias posteriores que él mismo impartió
Zhineng Qigong, 
después de la publicación de su obra. Las explicaciones de las formas adiciona-
les que acompañan
acompañ an esta
estas
s dos formas
form as regulare
regulares,
s, así com o las
las enseña
enseñanzas
nzas del
del pro-
pr o-
fesor Pang,
Pang, son
son prod ucto
uc to d e m i entrenam iento en el centro y de las
las experiencias
de mis compañeros
compañeros d e práctica. (X iaogua ng Jin.
Jin.))

A ) MÉTODO DE ELEVACIÓN
ELEVA CIÓN DEL CHI Y VERTIDO DEL
DEL CHI
CHI
(PENG Ql GUANG DING FA)

1. Introducción

a ) Interpretación literal.

Peng:  sostener
 sostener o llevar
llev ar en
e n las dos mano
manos.
s.
 — Q
 — Q i:  hace
i:  hace referencia a:

1. El chi del unive rso exterior, el chi Hunyuan de la naturaleza.


naturaleza.
2. El chi exte
ex tern
rn o de la persona,
persona, distribuido alrededor
alrede dor de su
su cuerpo.
cuerpo.
3. El chi interno.
220 Secretos de la energía inteligente

Aquí se pone especial énfasis en el cultivo y la movilización del chi externo.

 — Guau:  traspasar,
 traspasar, verter el chi.
 — Ding:  la
  la parte superior de la cabeza; el Método de elevación del chi y
vertido del chi se refiere al punto de la corona (Baihui),   aunque po-
see vari
varias
as definiciones y posiciones especial
especiales
es en el c on tex to de otras
otras
formas.

En resumen: el Método de elevación del chi y vertido del chi, que también re-
presenta la esencia fundamental de esta forma, consiste en sostener con ambas ma-
nos y llevar hasta la parte superior de la cabeza el chi Hunyuan natural recolectado,
vertién
ver tiéndol
doloo luego desde la cabeza hacia el resto del
del cuerpo
cuerp o (desde la coronilla
coron illa has
hasta
ta
los dedos de los pies), para llenar
llenar to do el organismo de un flujo incesante de chi.

b) O bje tivo y estru


estruct
ctura
ura..

El primer nivel de práctica


práctica del Zh ineng Dongg ong — la anti
antigua
gua Forma de la
grull
grulla
a alzando el vuelo— se hizo público en el otoñ o de 1980
1980 y,
y, posteriorme n-
te, fue transformado en
en el M ét od o de elevación
elevación del chi y vertid o del chi.
chi. Se si-
si-
túa en la fase de la práctica del Hunyuan externo.
Se trata de una práctica básica para la prevención y curación de enferme-
dades que, asimi
asimismo,
smo, increm enta la salud.
salud. Tanto a través
través de los m ovim ien tos
físicos (la apertura y cierre del cuerpo) como guiando los pensamientos pro-
pios,
pios, se libera
libera chi intern o y se absorbe chi externo, despejan do y abriend o así
así
las vías y meridianos que conectan el chi de los seres humanos con el chi de
la naturaleza. De esta manera, el hombre queda más estrechamente unido al
mundo natural. Esta forma resulta muy efectiva a la hora de recolectar y ab-
sorber chi; por medio de su práctica, la persona puede rápidamente aprender
el Método de transmisión del chi y comprender cómo curar a otros utilizan-
do el chi externo.
El Mé tod o de elevación de l chi y ve rtido del chi const
consta
a de cinc o posicio
posiciones:
nes:

1. Posición
Posic ión Inicial;
Inicia l;
2. Posición
Posición Uno: c om enzar
enz ar desde el frente y levantar el chi hacia
hacia los
los lad
lados
os..
3. Posición
Posición Dos: co menza
me nza r desde los lados
lados y levantar el chi hacia
hacia el
el frente.
4. Posición Tres: levanta r el chi en diagonal.
diagonal.
5. Posición Fina
Final,
l, qu e repite
rep ite la posición
posic ión uno al inverso.
inverso.

Aunqu
Au nqu e incluye muchos movimientos,
movim ientos, esta
esta forma posee sólo dos aspectos sus
sus-
tanciales: Extraer chi (la qi)  y
 y Trasm itir chi (guan qi).
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 221

c )  A s p e c t o s d e l a p r á c t i c a .

El principio
prin cipio fundamental
fundamental de la práctic
práctica
a del Méto
M étodo
do de elevación del chi y ver-
ver -
tido del chi es conectar, combinar y fusionar la mente con el chi, utilizando a la
primera para dirigir la movilización del chi mediante la determinación de su
punto de
d e destino en lugar de forzar el curso
curso de su movimien
mo vimiento.
to. El hecho
hech o de que
qu e
los movim ientos
ient os de apertura y cierre corporal m ejoren la apertur
aperturaa y el cierre de
la mente enfatiza simultáneamente el trabajo del cuerpo y la mente. La idea
principal, de hecho, no es la mejora del cuerpo per se, sino la liberación de chi in-
terno y la absorción de chi externo por medio de los movimientos físicos.
Para alcanzar el objetivo descrito, es imprescindible:

1. Encontrarse perfect
perf ectam
amenente
te relajado,
relajado, en papazz y tranquilo, satisfecho con
uno mismo, en calma y a gusto.
2. Efectuar los movim
mo vimiento
ientoss de unun modo
mo do uniform e y preci
preciso,
so, sin restriccio-
nes ni exceso
excesos,
s, abrien do y cerrando hasta
hasta el grado
grad o apropiado.
3. Procurar que los movim
mo vim ientos
ien tos resulten suave
suavess y armoniosos, continuos
continu os e
ininterrumpidos, fluidos y sin esfuerzo. No deberían producirse inte-
rrupciones
rrupcion es en las prácticas
prácticas rápi
rápida
das,
s, ni tam poco
poc o cuando se trabaja a ritmo
más lento; por el contrar
contrario,
io, el flujo de la ejercitación
ejercitación debe
d ebe mantenerse per-
fectamente ágil y regular.
4. El punto
pun to clave de esta
esta forma es la apertura
apertura y cierre
cierr e de la conciencia.

Cuando la mente se abre, cuanto más lejos se expande (hacia el centro del
universo), mejor; y cuando la mente se cierra, cuanto más penetra (dentro del
cuerpo), mejor.

d ) Beneficios.

1. A l deshacer los bloqueo


bloq ueoss del sistema
sistema de energía que
qu e vincula al
al hombr
hom bree y la
naturaleza, los canales colaterales del chi que recorren las membranas, los
conductos de energía y los puntos clave vitales
vitales del organismo
org anismo pueden
pued en quedar
despejados y abiertos, y el flujo y la circulación del chi se vuelven uniformes
 y libres de obstác
obstáculo
ulos.
s. Así
As í es posible incrementar la vitalidad huma
humana.
na.
2. Con
Co n la práctica de esta
esta forma,
form a, el estudiante tom a rápida conciencia
concien cia de la
la
existencia del chi. La sensación será fuerte, porque se trata de un chi muy
efecti
efe ctivo
vo pa
para
ra la
la preven ción y curación de enfermedades, así así com
co m o para
para el
mejora
me joramie
miento
nto de la salud
salud.. .
3. Es posible activar varias
varias potencialidades
potencialidad es e incrementar
increme ntar las capacidades
capacidades
sensoriales.
4. Éste
Éste es unun métod
mét odo o efec
e fec tivo
tiv o para
para recolectar
recolectar y absorber
absorber chi,
chi, que rápida-
mente
ment e enseñ
enseña a al practicante a utiliza r susu cono
co nocim
cim iento
ien to pa
para
ra tratar a otras
otras
222 Secretos de la energía inteligente

personas con chi externo con el fin de curarlas; también resulta de gran
utilidad para dirigir prácticas grupales por medio de la creación de un
campo de energía inteligente.

Nota:   A los principian tes les result


resultará
ará más
más con venie
ve nient
ntee dominar, primero,
primero,
los movimientos físicos. Sólo después de un periodo considerable de práctica
regular podrán incorporar las ideas y visualizaciones a la práctica física; de lo
contrario, resultará imposible que se apliquen al primer aspecto sin descuidar el
último.

2. Posición
Posición Preparatoria
Preparatoria

Requisitos posturales generales. Juntar


Junt ar los pies
ies, manteniendo
manten iendo todo el cuerpo er- 
e r- 
guido, centrado y bien equilibrado, permitiendo que ambas manos aligan natural- 
mente a los lados;
lados; mi ra r al frente
frente siguiendo
siguiendo la linea de los ojos
ojos e interiorizand o la vi- 
sión; cerrar
cerra r los ojos
ojos con suavidad y relajar todo el cuerp
cuerpo. (Véase figura 1., pág. 278.)
o. (Véase

 Juntar los
lo s pies. Tan pron
pr on to escuche
escu che la indicaci
ind icación
ón «juntar
«jun tar los pies»,
pie s», el practi-
pra cti-
cante debe realizar un ajuste espiritual y físico para pasar de un estado natural
de la men te a un
un estado de m ente q igong — o sensibl
sensible
e a la
la energía—
energía— con el fin
fin
de cum plir los requisitos de la práctica.
práctica. De bid o a que las
las car
caras
as interiores de los
los
pies se
se tocan
tocan d e form a natural
natural,, el meridiano del riñón se
se conecta íntimamente
íntimame nte con
el Yinqiaomai  (un
 (un meridiano adicional que se origina en la cara interior del talón
 y que
qu e se e xtien
xti en de hacia arriba, jun
ju n to a los canales renales, hasta lle gar
ga r al rabillo
ra billo
del ojo); en esta posición, la yuxtaposición de los pies desempeña un papel es-
pecial a la hora
hora de cu ltivar y alimen tar el chi del riñón. Además,
Adem ás, la parte inferior
del cuerpo constituye en sí misma una totalidad, que también unifica el chi en
todo el cuerpo.
cuerpo.

Mantener todo el cuerpo erguido, centrado y bien equilibrado. La clave es


permitir que la cabeza permanezca vertical, recta y en una posición correcta, sin
flcxionarla hacia delante o atrás ni hacerla oscilar a derecha o izquierda. La per-
sona
sona debería sentir qu e algo
a lgo «tira» de su coronilla (Baihui)  desde
(Baihui)  desde y hacia arriba
 y,
 y, al mism
mi smo
o tiem
t iem po, qu e está ascen
a scendiend
diendoo suavemen
suav emente
te desde
des de su pro
p ro p io interior,
casi
casi en
en el m ismo án gulo de tiro en el que un jugador de fú tbol cabecea un balón
balón
en el aire. Al implementar estas instrucciones es importante cuidar también los
siguientes aspectos:

1. Primero,
Primero , retraer la manzana de Adán
Ad án;; a continu ación,
ación , m eter
ete r la barbilla
co m o buscando dicha protuberancia; mientras
mientras tanto,
tanto, la atención continúa
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 223

desplazándose hada atrás


trás y hada
ha da arriba
arriba en direcd ón al ocd pu eio ( Yuzhen ) ) 
dir ecdón
 y,
 y, fin alm ente,
en te, ha da la coro na ( Baihui ) ,  sin perder nunca la verticalidad.
c orona
D e esta manera la cabeza adopta
ado pta la posición apropiada, al igual que el
cuerpo entero.

( L o anted
an tedich
ich o resulta
resulta suficien
suf icien te para
para la
las personas
personas que
qu e se inician en la
la
práctica. Los individuos más experimentados pueden ajustar aún más la
cabeza y el cuerpo siguiendo los pasos 2 y 3.)

2. Concen trarse en el pun to del


del entrecejo
entrecejo ( Yintang)  y
  y luego dirigir la aten-
ción hacia el interior, concretamente hacia el centro de la cabeza y, pos-
teriormente, hacia la coronilla, manteniéndola en posición vertical.
3. Concentr
Conc entrarse
arse en la
la punta de la nariz,
nariz, desplazando
desplazando la atención en dirección
descendente hacia el perineo (Huiyin),  y luego
lue go hacia atrás
atrás a través del
perineo y hacia arriba a lo largo de la columna vertebral hasta alcanzar la
coronilla, manteniéndola elevada.

Perm itir q ue ambas


ambas manos caigan
caigan naturalment
naturalmente
e a los
los lados del cuerpo. Pri-
mero, relajar los hombros y después, con suavidad y sin esfuerzo, levantarlos li-
geramente
gera mente hacia Riera y arriba
arriba,, com o si el chi los
los estuvie
estuviera
ra sosteniendo desde den-
tro. Permitir que las axilas se relajen y vacíen de forma natural. Aflojar por
completo los miembros superiores, desde los hombros hasta los dedos. Dejar
que los dedos se cierren con naturalidad, de tal forma que los dedos corazón se
sitúen sobre las costuras del pantalón; de esta manera el chi puede fluir unifor-
memente y sin obstáculos a lo largo de las extremidades superiores.

Mirar al frente siguiendo la línea de los ojos, interiorizando la visión y ce-


rrando los ojos con suavidad. Dirigir la vista pasivamente hacia delante, si-
guiendo la línea de los ojos, y fundir la conciencia con la visión, siguiendo el re-
corrido
cor rido de la m ente hacia
hacia la distancia
distancia y el horizonte. La men te y la vist
vista
a también
pueden estar centradas en un espacio imaginario inmediato que circunda al prac-
ticante y ocupa un área de un metro hacia el frente. Gradualmente, enfocar la
atención y la vista sobre un punto imaginario en el área circundante. Retirar a
continuación la jnirada, cerrando suavemente los ojos: la visión sigue a la con-
ciencia y se confina en el punto del entrecejo (Yin-tang). Comenzando por los
ángulos exterior
exte riores
es de
d e los ojos,
ojos, permi
per mitir
tir que los párpados
párpados desciendan
desciendan de form
f orma
a sua-
sua-
ve y gradual, hasta cerrar los ojos por completo o dejarlos ligeramente entrea-
biertos; la prim era opción
opció n resulta de gran
gran utilidad para
para mantener la concentración
concentra ción
en la práctica y no perder
perde r la tranquilidad y serenidad
serenidad mental, mientras
mientras que la se-
se-
gunda sirve para movilizar, aumentar la conexión con el chi e incrementar el ni-
vel de absorción del chi del mundo natural. Cuando los ojos se cierren, los glo-
224 Secretos de la energía inteligente

bos oculares deben permanecer en posición frontal, sin que se muevan hacia
arriba
arriba o abajo
abajo,, ni a izquier da o derecha.

Relajar todo el cuerpo. El principio es relajar el cuerpo entero, desde la co


ronilla hasta el dedo gordo del pie y desde dentro hacia fuera para, finalmente,
alcanzar la relajación de todo el ser, desde el cuerpo hasta la mente.

I-a cabeza. Suavizar la expresión de las cejas y concentrarse en el punto del


entrecejo, relaján dolo'desde dentro.
dentro. Dirig
Di rigir
ir la atención
atención a los ángul
ángulos
os interiores de
los ojos y relajarlos;
relajarlos; a continuación, avanzar
avanzar has
hasta los extremo
extre mo s de
d e las
las cejas y re
r e
lajarlas también, descendiendo hasta las mejillas; mentalmente conectar las co
misura
misuras
s de la boca y elevarlas
eleva rlas ligeram
lig eramente,
ente, creando
crean do una expresión
expre sión agradable
agradable,, cas
casii
risueña. Una actitud feliz facilita el flujo uniforme del chi y de la sangre. Poco a
poco cerrar los labios, alinear lo.< dientes superiores con los inferiores y tocar
con suavidad el paladar superior con la punta de la lengua (en el caso de los prin
cipiantes
cipiantes,, la posición se encuentra en la unión que cone cta la raíz de
de los dientes
frontales superiores con la encía).

El cuello. Relajar el cuell


c uello
o desde dentro, cuidando de no tensarlo
tensarlo ya que está
está
sosteniendo el Daihui.

Z 0113  media (pecho y espalda, cintura y caderas). Primero, inhalar profun


damente y al mism o tiem
ti em po elevar los hombres
hombres,, redondeándolos. Segund
Segundo,
o, des
plazar los hombros hacia atrás y hacia abajo durante la espiración, dejándolos
caer; a continuación, cerrarlos ligeramente hacia el frente, ahuecando el pecho,
 y de
d e inm
in m ediato
edi ato elevarlos
eleva rlos hacia arriba y fuera, abrien do el
e l tórax.
tó rax. Por último
últ imo,, rela
 jarlos y bajarlos
bajarlos con naturalidad,
naturalidad, ahuecando
ahuecando las
las axil
axilas
as.. Contrae
Con traerr ligeramen
ligera mente
te el ab
domen, expan diendo la Puerta
Puerta de la Vid a (Mingmen)  hacia
(Mingmen)  hacia fuera, y permitir que
el extrem
ext rem o del coxis quede
qu ede suspendido
suspendido en posición
posición vertical, co m o si
si estuviera
estuviera an
an
clado desde abajo, manteniendo el perineo en posición recta..

Miembros superiores. Relajar las extremidades superiores, desde los hombros


hasta el tercio superior de los brazos, los codos, los antebrazos, las muñecas, las
palmas y, por último, los dedos.

 Terc
 Te rcio
io inferior
infe rior.. Relajar
Rela jar el tercio
ter cio infer
inf erior
ior del cuerpo, desde
desd e los huesos ilíacos
ilíac os
(el anillo pélvico) hasta los muslos, las rodillas, las pantorrillas, los tobillos, las
plantas de los pies y, finalmente, los dedos. Ambos pies han de quedar comple
tamente apoyados en el suelo. Es importante que el peso recaiga sobre ellos; así
no sólo se reduc e el cansan
cansancio
cio,, sino también se abren los centros pó dales ( Yong
Yong- 

quan).  Partiendo del punto de la corona (Baihui), balanc
quan). Partiendo balancear
ear ligeramente
ligeramente t od o el
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 225

cuerpo hacia
hacia delante y atrás
atrás durante
durante un tiempo;
tiem po; este vaivén perm
p erm ite que
qu e todo
to do el
cuerpo descanse; además, moviliza el campo de chi alrededor de la persona, lo
cual le aporta otros beneficios adicionales.

Órganos internos. Relajar los órganos internos y, a continuación, el cuer-


po entero, de la piel a los músculos, los tendones y las venas, los huesos y la
médula ósea.

Ajuste
Ajus te interno. Parte de las
las ocho ideas fundamen
fundamentales,
tales, que son:
son:

1. Estirar
Estirarsese hacia
hacia arriba,
arriba, hast
hastaa el cielo, y apoyarse fir m em en te sobre la
tierra.
2. Relajar todo
to do el cuerpo
cuer po y expandir lala conciencia.
3. Mantenerse
Manten erse tranquilo
tranqu ilo interior
inte riorme
mente
nte y mostra
mostrarse
rse respetuoso
respetuoso..
4. Despejar
Desp ejar la la mente
men te y actuar
actuar con reverencia
reverencia..
5. Disipar
Disipa r todos
todo s los pensamientos perturbadores [unificar
[unifi car la m ente).
ent e).
6. Impregnar
Impr egnar la m enteent e de la
la esencia
esencia del vací
vacío.
o.
7. Introv
Int rovert
ertir
ir la conciencia
concien cia pa
para
ra observar el cuerpo
cue rpo entero.
ente ro...
..
8. ... que ha alcanzado
alcan zado un estado de comodid
com odidadad y absoluta relajación, y
cuya temperatura es ahora más cálida.

Antes de poner en práctica el Método de elevación del chi y vertido del chi,
estas ocho ideas fundamentales ayudan a ajustar la mente ron el fin de adquirir
un estado de conciencia sensible a la energía. El requisito general para la prácti-
ca es la unificación de la persona con la esencia del vacío, así como la fusión del
chi humano con el chi univers
universal
al con el objeti
ob jetivo
vo de experimen
exper imentar
tar y observar el
el es-
tado de calma o la sensac
sensación
ión de tranquilidad dentro de un cuerpo
cue rpo relajado; a su
vez, este procedimiento mejorará aún más las condiciones del cuerpo, la mente
 y el chi
c hi pa
para
ra alcanzar un estado
est ado sensible a la energía o estado
estad o qigong
qig ong..

Estirarse hacia arriba, hasta el cielo. Mientras la coronilla se proyecta hacia


arriba
arriba desde dentro, imaginar que qu e la cabeza alcanz
alcanzaa instantáneamente el vacío del
firmamento azul. Evitar analizar a qué altura o a cuánta distancia se encuentra
el cielo: es prefer ible imaginar
imagin ar que está
está precisamente encima de la cabeza.
cabeza. El co -
lor azul personifica
perso nifica la irradiación vital de todas la
las cosa
cosass vigorosas,
vigorosas, lo que
q ue a su vez
ve z
evocará la propia vitalidad del practicante.

Apoy
Ap oyar
arse
se firm ement
em entee sobre
sobr e la tierra.
tierra. Cuando
Cuan do los pies se plantan
plantan en la tierr
tierra,
a,
imaginar que tanto la mente como el cuerpo se expanden hacia abajo, hacia las
profundidades del reino del vacío, al otro lado de la tierra. No limitar la mente
a la noción de encontrarse de pie sobre un suelo sólido, ya que eso podría con-
2 26 Secretos energía inteligente
Secretos de la energía

finar el chi del practicante a la superficie del suelo en vez de permitirle expan-
dirse hacia abajo, hasta lo más profundo de la tierra.
Permitámonos realizar una
una especie de «rápido a lejam iento » visual
visual con el fin
de observar la tierra contra el vasto fondo del universo; comprobaremos que se
trata de una esfera pequeña dentro del vacio. Si nos miramos a nosotros mismos
así, por un lado arraigados a esta pequeña esfera en el espacio y, por otro, rodea-
dos de chi universal en todas las direcciones, podremos unificar el chi humano
con el chi universal 3  través
 través del poder
pod er mental de la
la imaginación. Só lo mediante
m ediante
dicha visualización conseguiremos establecer las bases para la práctica de «fun-
dir y trasmuta
trasmutarr al homb re con la natural
naturaleza».
eza». A m odo de metáfora,
m etáfora, la tierr
tierra
a p o-
dría
dría ser
ser concebida com o la yema de un huevo (el universo), dentro de la cua
cuall vi-
vimos; esta «yema», a su vez, está rodeada del chi de la esencia de vacío, que
deberíamos tom ar com o la representación
representación de la clara
clara del huevo. De esta
esta mane-
ra,
ra, también
tambi én estamos circundados portel
po rtel chi universa
universall en todas las
las direcciones, y
unificados con él de for ma natura
natural.
l. A l asimilar
asimilar esta
esta noción, el c uerpo
uerp o y la m en-
te dejan de
d e estar
estar confinados al cie lo y la tierra para
para integrarse
integrarse con el va cío y uni-
ficarse con el universo.
universo. Tan p ronto
ro nto la persona
persona concreta esta visualización, la sen-
sación
sación del chi (ese balanceo ligero y natu
natura
rall del cuerp o) se intensifi
intensifica.
ca. El objetivo
obje tivo
de la visualización
visualización es fundir el propio
pro pio chi con el chi
chi Hunyuan
Hunyua n original, con el fin de
recolectar y absorber esta energía esencial.

Relajar el cuer po entero. Relajar prim ero la men te y,


y, a continuación, todo el
cuerpo, desde la piel hasta
hasta los músculos, los tendones y las venas,
venas, los huesos y la
médula, y los órganos internos. También es posible imaginar que ios poros y los
capilares se encuentran distendidos y abiertos, lo cual contribuye a que el chi en-
tre y salga con fluidez.

Expandir la conciencia. Esta indicación supone una doble actividad: prime-


ro, «escanear» mentalmente el cuerpo relajado; en otras palabras, tomar con-
ciencia de la relajación cor poral. D e esta
esta mane
manera
ra el chi seguirá a la conciencia, lle -
nando todo el cuerpo. Segundo, expandir la mente hacia el vacío en las seis
direcciones (arriba y abajo,
abajo, adelante y atrá
atrás,
s, izquierda y derech
de recha).
a). Un a buena
buena vi -
sualizac
sualización
ión perm ite sentir
sentir que la men te y el cuerpo están
están expandiéndose en to-
das direcciones. El objetivo es abrir el propio corazón y abrazar el universo con
un campo mental ubicuo, de tal modo que el chi espiritual de la persona pueda
fácilmente unirse al chi Hunyuan original del vacío.
«Relajar el cuerpo en tero » y «expa ndir la conciencia»
conciencia» son
son instrucc
instrucciones
iones co m -
plementarias; de hecho, el individuo debe ejecutar las dos al mismo tiempo para
alcanzar un estado de «relajación sin languidez» y «calma sin rigidez», esenciales
para
para la
la práctica
práctica del Mé todo
to do de elevación del chi
chi y vertid o del chi. Este
Este ejercicio
ayuda a mantener la mente en paz y tranquila, a crear las condiciones para que
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 227

el chi fluya uniformemente y a incrementar la capacidad de transmisión del chi


del practicante. El proceso consiste en «relajar el cuerpo, impregnarlo y llenarlo
de chi espiritual, y llegar a cada una de sus partes gracias a que el chi sigue al pen-
samiento».

Mantenerse tranquilo interiormente y mostrarse respetuoso. Todo el mun-


do sabe que,
que, en la práctica del qigong, la tranquilidad
tranquilidad — un estado de con cen-cen -
tración
tración y tenacidad m ental— es muy importante. Pero lo que pocos sabe sabenn es
que un estado interior respetuoso también es esencial. En realidad, un estado es-
piritual respetuoso ayuda a alcanzar la tranquilidad. Por ejemplo, en el momen-
to que
q ue alguien se encuentra con una persona
persona a la que
qu e ha adorado
adorad o durante mucho
m ucho
tiempo, ¿existen pensamientos perturbadores en su mente? Los intensos senti-
mientos que emergen de un estado de reverencia van más allá de cualquier des-
cripción. Según la teoría del qigong, una actitud respetuosa resultará en una
mente concentrada (tranquilidad), lo cual estimula la vitalidad humana. Los an-
tiguos maestros de qigong exigían que los estudiantes respetaran a sus maestros.
D e hecho,
hecho, los alumnos
alumnos increment
incrementaban
aban su
su propia formación
forma ción en el proceso de re-
r e-
verenciar a quien le ense
enseña
ñaba
ba.. Nosotros
Noso tros evitamos el culto al individu o y no pe-pe -
dimos a los estudiantes que respeten a sus maestros como se hacía en el pasado;
sin
sin embargo, sí les exigim os que respeten
respeten la
la ciencia
ciencia del Zhineng
Zhine ng Qigo
Qi go ng y tam -
bién su propia práctica. En efecto, la única manera de practicar a conciencia y de
forma meticulosa es mantener una actitud reverente y seria, lo que, a su vez, per-
m ite alcanzar
alcanzar un
un estado
estado qigong
qigon g e n u n período relativamente corto.

Despejar la mente y actuar con reverencia. El mantener una mente clara y


una actitud reverente es una extensión de las antedichas condiciones de respe-
to y tranquilidad. La claridad mental es la prolongación de la tranquilidad, lo cual
indica que no existen pensamientos perturbadores en la mente, y que esta últi-
ma es tan clara como el agua y brilla como un espejo. La reverencia es la exten-
sión
sión del
de l respeto,
respeto, y per mite
mit e que
qu e la condición de respeto interior quede plasm
plasmad
ada
a
en una correspondiente conducta de reverencia exterior. Así, se obtiene un estado
más profundo de sensibilidad a la energía.

Disipar todos los pensamientos perturbadores (unificar la mente) e im-


pregnar la mente de la esencia del vacío. Ya que a la gente corriente suele re-
sultarle
sultarle demasiado difícil
d ifícil mantener la mente libre
libre de pensamient
pensamientos,
os, conminamos
al practicante a concentrar su atención en la gran esencia del vacío, y unificar su
mente con el cielo azul, reluciente y nítido, del panorama del universo. De esta
forma alcanzará un grado más profundo de serenidad y dispondrá de una men-
te libre y tranquila, clara y brillante. Ésta es una práctica espiritual de elevada
magnitud.
228 Secretos de la energía inteligente

Introvertir
Intro vertir la conciencia para
para observar el cuerpo entero, que ha alcanzado
alcanzado un
estado de com odidad
odid ad y absoluta relajación, y cuya
cuya temperatura es ahora más cá-
lida. Cuando el chi espiritual individual ya se ha unificado con el chi universal
de la esencia
esencia de vacío, el he cho d e que
qu e la perso
persona
na lo haga
haga volv
vo lver
er a su interior
inter ior para
para
observar la
la totalidad de su cuerpo
cue rpo p erm ite que
qu e el chi Hunyuan universa
universall fluya na-
na-
turalmente a trav
través
és del organismo siguiendo el camino m arcado po r la concien -
cia.
cia. Este
Este proceso logrará
logrará que el cuerp o se llene
llene de chi Hunyuan, y que el ind ivi-
duo ex perim
per iment
entee entonces una
una sensac
sensación
ión de calor y relajación en todo
to do su cuerpo
cuerpo..
Para activar mejor la mente y contar con más chi Hunyuan de la esencia de
vacío, la persona podría recitar una frase clave que incluye las principales diná-
micas involucradas: kong  (que
  (que significa «vacío»; esta palabra debe ser articulada
desde el fond
fo ndo
o de
d e la gargant
garganta
a y pronunciada de tal
tal manera que el sonido final re-
sulte más nasal que glótico); qing  («azul»);
 («azul»); lai 
la i  (pronu
 (pronu nciado tal com o se lee,
lee, que
signif
significa
ica «ve nir» ); li  (que
  (que significa /dentro», y se pronuncia como se lee, aunque
con un breve sonido vocálico final). Esta frase cumple dos objetivos: uno es ha-
cer vibrar los centros y puntos vita les del chi a través de la pronunciació n de
d e es-
tos vocablos chinos. (Nota:   la pronunciación de los términos equivalentes en
castellano no producirá este efecto en ningún caso, no porque al español le fal-
ten palabras, sonidos o poder de vibración, sino porque las respectivas traduc-
ciones
ciones — «va do », «azul», «ve nir» y «den tro»— no incluyen
incluyen tale
tales
s pal
palab
abra
ras
s y vibra-
vibra-
ciones). El otro propósito de esta frase es activar el potencial energético de la
fórmula, y hacer que el cuerpo recupere el chi de la esencia de vacio azul (que,
en realidad, está desprovista de color y forma).
Reflex iona r sobre estos
estos ocho axiomas es
es, en
en sí
sí mismo, un excelen te m étodo
éto do
de práctica del qigong. La experimentación y observación a conciencia de su
conten ido con stituye un
un proceso com plet o de práctica
práctica.. A travé
través
s del ajuste
ajuste del
del
cuerpo y la mente,
mente, el practicante alcan
alcanza
za un esta
estado
do qigon g que
qu e lo armoniza y uni-
fica con el universo. En los qigongs tradidonales, dicho estado es considerable-
mente auspicioso; sin embargo, en el Zhineng Qigong debemos perfeccionar aún
más nuestro
nuestro cuer po y nuestra
nuestra ment
m ente
e para que esta
esta última pueda ser recuperada
del cosmos y se fúnda
fúnda con el cuerpo a fin
fin de practic
practicar
ar Zhineng
Zhin eng Dong
D onggon
gong;
g; de esta
esta
manera, el practicante se mantiene aún más en un estado de «yo dentro del chi
 y el chi
c hi dentro
den tro de m í», y de
d e «ser u nificad
nifi cado
o con
co n la naturaleza».
natu raleza».

3. Posición
Posición inicial

a) Ro tar las manos y apuntar


apu ntar hacia
hac ia el frente
frente con los ded
dedos
os estirados
estirados;; presionar 
hacia abajo y extraer el chi: impulsar hacia delante, tirar hacia atrás; im- 
 pulsar,
 pulsar, retraer;
re traer; impulsar, retra
retraer.
er.
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 229

M ovim ien to físico. Dirigiendo el m ovimien to con los dedos meñiqu


meñiques,
es, rotar
rotar
las
las manos y los brazos
braz os 90 grados hacia
hacia dentro, de tal
tal for m a que las
las palmas de las
las
manos queden
quede n mirand
mir ando
o hacia atr
atrás
ás (los dedos meñiques rotan primero, le siguen
siguen
las muñecas, los codos y, por último, los hombros), como muestra la figura 2.
Con las muñecas fijas, y guiando el desplazamiento con los dedos del corazón,
levantar las manos c on las
las palmas apuntando al suelo y los dedos estirados
estirados hacia
hacia
el frente, formando un ángulo recto entre las manos y las muñecas; al mismo
tiempo, mantener los brazos extendidos y relajad
relajados
os de forma natu
natural
ral (véase figura
figura
3). Utiliz an do los hom bros com o ejes,
ejes, impul
impulsar
sar la
las manos
manos y los brazos hacia
hacia de -
lante y retraerlos tres veces. Al empujar hacia delante, procurar que los brazos
formen un ángulo de 15 grados con el cuerpo (la distancia equivalente a un pal-
mo), como muestra la figura 4. Al realizar el movimiento de retracción, la base
de los dedos pulgares se sitúan junto a la costura de los pantalones (véase figu-
ra 5). Mantener las palmas mirando al suelo durante todo el proceso de impul-
so y retracción de brazos y manos.

 Técn
 Té cnica
ica de visu
vi suali
aliza
zació
ción.
n. A l rotar las
las manos y los brazos, imaginar
imagin ar qu e están
están
agitán
agitándos
dose
e profu nda m ente dentro del chi Hunyuan d e la esencia
esencia de vacío,
vacío, en la
profundidad de la tierra: cu ando las
las manos
manos se eleven,
eleven, de volve
vo lverr este chi al interior
del cuerpo, guiándolo a través de la determinación pasiva de su punto de desti-
no, en lugar de marcarle el camino por la fuerza. Mientras las manos ejercen
presión hacia abajo, liberar el chi interno (sin permitir que se desligue total-
mente de las profu ndidade
ndid ades
s del cuerpo,
cuerpo, com o una
una cometa q ue vuela por el aíre
 y sigue anc
ancla
lada
da a su dueñ
du eñ o) y fund
fu ndirlo
irlo con el chi Hunyuan en lo
l o prof
p rofun
undo
do del
d el va-
cío. A l desplazar las manos
man os hacia delant
del ante
e y retraerlas
retraerlas hacia atr
atrás
ás,, la concien
con ciencia
cia se
abre y se cierra en sincronía con la apertura y el cierre del cuerpo, lo que facili-
ta la liberación del chi interno y la absorción del chi externo.
Los prac
practic
ticant
antes
es más avanzados
avanzados pueden ejecutar
ejecutar los mov imientos
imie ntos de impul-
imp ul-
so y retra
retracc
cció
ión
n sigu iendo
ien do una
una trayectoria elíptica. Los tramos hacia
hacia delante
dela nte y ha-
cia atrás son los arcos más largos de la elipse, y suponen la liberación del chi in-
terno hacia el vacío mientras las palmas ejercen presión hacia abajo y sus partes
centrales se proyectan hacia adelante (Laogongf. En
(Laogongf.  En el otro extrem o de la elip-
se, aflo
aflojar
jar ligerame
ligera mente
nte la presión sobre las
las palmas
palmas (absorbien
(abs orbien do el chi
c hi ex terno
ter no de
la esen
esenci
cia
a de
de vacío
vací o con
c on los centros de la palmas replegados o ahuecados). A l rea-
lizar el desplazamiento hacia atrás (liberando el chi interno), emplear el mismo
pensamiento que al empujar hacia delante. En el extremo final de la elipse, dis-
minuir ligeramente la presión sobre las palmas (absorbiendo el chi externo con
los cent
centro
ros
s de las
las palm as ahuecados),
ahueca dos), e iniciar un
un nuevo
nu evo ciclo. Cuan
C uando
do las palmas
de las manos ejercen presión hacia abajo y se desplazan hacia arriba, el cuerpo
tambié
también
n se abre
abre y se cierra (tanto el chi interne c om o el e xterno
xter no se expanden y
contraen). Esta idea también puede aplicarse a los movimientos verticales de
230 Secretos de la energía inteligente

elevación y descenso, y a las aperturas y cierres horizontales incluidos en las si-


guientes posiciones.

b) Relajar
Rel ajar las muñeca
muñecas 
s , rotar
rot ar las palmas
palmas,, y mantener y levantar el chi
ch i con am
a m - 
bas
bas manos hasta
hasta que llegue a nivel
niv el del ombligo; a continuació
con tinuación,
n, transm
tran smitir
itir el 
chi hacia el ombligo. R otar
ot ar las palmas hacia abajo
ab ajo y desplegar
desplegar ambos brazos 
brazos 
a los lados para llevarlos a la espalda
espalda,, conduciendo el chi hacia
haci a la Puerta
Puer ta de 
la Vida   (MingmenJ mientras se visualiza el ombligo en el lado opuesto.

Explicación. Dirigiendo el movimiento con los dedos meñiques, relajar las


muñecas y girar las manos 90 grados, con las palmas mirando a ambos lados del
cuerpo; no olvidar que, al
al mism o tiempo, tanto
tanto los codos com o los
los hombros si-
guen la rotación
rotació n de las palmas.
palmas. Relajar los brazos,
brazos, ahuecar
ahuecar ligeram
lig eramente
ente las
las palmas
palmas
con los dedos meñiques
meñ iques ligeramen
lig eramente
te flcxionados
flcxionad os hacia
hacia dentro, y procurar qu e las
las
muñecas sigan la línea de los hombros; luego, levantar el chi hacia el frente,
como muestra la figura 6. Cuando las manos se encuentren a la altura del om-
bligo, ahuecar las palmas y transmitir chi al ombligo mientras se visualiza la
Puerta de la Vida en el lado opuesto (véase figura 7).
A continuación, iniciando el mo vimien
vim iento
to con los dedos meñiques
meñiques,, girar las
las ma-
nos,
nos, con las palmas miran
mi rando
do hacia abajo y los brazos relajados y estirados de for ma
natural a nivel de la cintura, y extender las manos y los brazos hacia los lados
(véanse figuras 8 y 9). Cuando tanto las manos como los brazos se muevan hacia
la espald
espalda,
a, girar los codos hacia
hacia fuera, retraer los antebrazos hacia
hacia la parte poster
p osterior
ior
del cuerpo, ahuecar las
las palm
palmas,
as, flexionar
flexion ar ligeramente
lig eramente los meñiques hacia
hacia dentro
den tro y
transmitir chi hacia la Puerta de la Vida
Vi da (véase
(véa se ngura
ngura 10).
El Centro Vital inferior es un área situada entre el ombligo y la Puerta de la
Vida, un poco más próximo a esta última. La función del chi en el Centro Vital
inferior (el lugar de encuentro del chi físico interno) es esencial para conservar
 y estimular
estimu lar la vitalidad; d e hecho, es la base de la vida. Todas la debilidades
debilid ades y en-
fermedades derivan de la ausencia de este chi. Así, el verdadero propósito de
transmitir
transmitir chi hacia
hacia el om blig o y la Puerta
Puerta de la Vida
Vi da es llenar el Centr
Ce ntro
o Vita
Vi tall in-
ferio r con chi. Las manos nunca deben situars
situarse
e por
po r debajo
de bajo de la cintura.
cintura.

 Técnic
 Téc nica
a de
d e visualizació
visuali zación.
n. Cuando
Cua ndo las muñecas
muñecas estén
estén relajadas
relajadas y las manos gi-
ren y levanten el chi, imaginar que tanto éstas como los brazos llegan hasta las
profundidades de la tierra y agitan el chi de la esencia de vado; a continuación,
levantar una inmensa esfera de chi expansivo con ambas manos y extremo cui-
dado.
dado. El
El chi intern o debería estar
estar conscientemente unifica
u nificado
do con el chi externo.
extern o.
Mientras se
se transmite
transmite chi al
al ombligo,
omb ligo, forma
for marr un
una bola de chi en ese mismo
mis mo pun-
to, pensando en la Puerta de la Vida; al imaginar que el Centro Vital inferior se
está llenando de chi, éste fluirá hacia el Centro Vital inferior a través del ombli-
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 231

go c om o una corriente
corri ente incesan
incesante.
te. Cuando las
las palmas
palmas giren hacia abajo
abajo y las ma-
nos y los brazos se extiendan hacia los lados, la persona se situará entre el cielo
 y la tierra, presionan
presio nando
do con
co n las
las manos el chi
c hi de la tierra
tie rra y propag
pro pagánd
ándolo
olo hacia el
horizonte; al mismo tiempo, se producirá una continua absorción de chi. Cuan-
do las manos se encuentren en la espalda, transmitiendo chi a la Puerta de la Vida,
el practicante
practicante debe vo lve r a llenar
llenar el Cen tro Vital in ferio r con el chi de la esen-
cia de vacío, visualizando el ombligo.

c) Levantar, a continuación, ambas manos hacia delante y arriba, transmi- 


tiendo el chi hacia los puntos de las
las axilas  (Dabao),
  (Dabao), con los dedo
dedos
s corazón pre- 
pr e- 
sionando hacia dentro. G ir a r los dedos
dedos hacia delante y estirar ambas
ambas manos 
hacia el frente
frente sin superar la línea de los hombr
hombros,
os, y transmitir
transm itir chi al pu nto 
del entrecejo   (Yintang).

Explicación. Mientras las manos y los antebrazos se elevan hasta los puntos
de las axilas, intentar mantener las palmas vueltas hacia arriba con los dedos
presionados contra el cuerpo; al mismo tiempo, expandir el pecho y relajar los
hombros, como muestra la figura 11. El Dabao es
Dabao es un
un punto clave del meridian o
colateral del
d el bazo, y al ser presionado impulsa
impulsa la apertura
apertura de dicho
d icho canal.
canal. El ob -
 je tiv
ti v o de este m ov im ien
ie n to es llenar de
d e chi el Cent
Ce ntro
ro V ita
it a l m edio
ed io (situa
(sit uado
do en el
centro del cuerpo). Cerrar entonces los codos hacia atrás, volviendo las puntas de
los dedos haria el f ren te y estirando las
las manos hacia delante.
delante. Cuand
C uando
o los brazos
estén extendidos siguiendo la línea de los hombros, retirar un poco las manos y
los hombros,
hombros , ahuecar las
las palmas con los dedos corazón
cora zón apuntando hacia atrás,
atrás, en
en
dirección al Punto del Entrecejo, como ilustra la figura 12. Cuando se transmi-
te chi al Punto del Entrecejo, los principiantes
principiantes pueden ahuecar
ahuecar o retraer las ma-
nos ligeramente; por su parte, los practicantes más diestros pueden contraer un
poco las puntas de los dedos corazón, transmitiendo la esfera de energía de las pal-
mas hacia el Punto del Entrecejo. Cuanto menor sea el movimiento, mejor re-
sultará el efecto.

 Té cn ica
ic a d e visual
vi sualizac
ización.
ión. A l presionar los puntos
p untos de
d e las axilas
axilas con los dedos
corazón, centrar profunda
pro fundamen
mente
te la atención en ellos,
ellos, imaginando que
qu e las puntas
puntas
de los dos dedos están
están casi
casi tocándose en el interior
inter ior del
de l cuerpo;
cuerpo ; de esta manera re-
sulta sencillo abrir los canales colaterales del chi. Durante la acción de estirar las
manos y los brazos hacia delante,
delante, conectar conscientem
consc ientemente
ente una
unas y otro s con el
chi, formando una unidad perceptible, con las palmas apuntando hacia arriba
como si estuvieran sosteniendo algo (en realidad, sosteniendo el chi Hunyuan en
la esenc
esencia
ia de vacio
vaci o del cielo
ciel o y la tierra). A l transmitir chi
chi hacia
hacia el Punto
Pun to del En-
trecejo con las puntas de los dedos corazón apuntando hacia atrás, el individuo
232 Secretos de la energía inteligente

siente
siente que dos corrientes de energía
energía que emergen d e los extrem os de dichos de-
dos confluyen en el Punto del Entrecejo. El chi puede producir sensaciones dis-
tinta
tintas.
s. A medida
me dida que
qu e entra más
más chi a la cabeza
cabeza,, es posible
posi ble abrir el C entr
en tro
o Vital
Vita l
superior y sensibilizar aún más los puntos y conductos vitales del interior de la
cabeza, todo lo cual puede conducir finalmente a la apertura del Ojo del Cielo
 y el desar
d esarrollo
rollo de habilidades
habilid ades sensoriales superiores.
superiores.

d ) Extender
Exte nder ambos brazos
brazos hacia los lados bosta
bosta que formen
form en una línea
líne a recta con 
los homb
hombros
ros.. Rota
Ro tarr las palmas
palmas,, prim ero hacia
hacia abajo y luego
luego hacia arriba, y 
a continuación
co ntinuación levantar
leva ntar el chi p or encima de la cabeza
cabeza,, uniendo con fuerza 
las palmas
palma s y los dedos
dedos..

Explicación. Girar ligeramente las muñecas, con los dedos de una mano en-
frentados a los de la otra ep forma diagonal. Luego, comenzando por los codos,
rotarlos y abrirlo
abrirlos,
s, haciendo que los brazos se
se extiendan hacia los lados
lados (figura
(figur a 13)
13)
forma
for mando
ndo una
una línea
línea recta con los hombros. Las palma
palmas
s han
han de mirar al frente. D i-
rigiendo
rigien do el movim
mo vim ien to con los meñiques
meñiques,, continuar girando las
las palmas hacia
hacia aba-
aba-
 jo (figura
(figu ra 14); a continua
conti nuación
ción,, mientras los
lo s brazos suben, rotar
ro tar las palmas hacia
arriba con los brazos rectos, describiendo un amplio arco, hasta que queden ex-
tendidos
tendid os sobre la cabeza (figura
(figu ra 15). Jun
Juntar
tar la
las manos
manos y presionar suavemente
suavem ente las
las
palmas y los dedos juntos.
Los practicantes avanzados pueden experimentar y observar tres tipos de
fuerzas durante la extensión
extensi ón de los brazos.
brazos. Una es la
la resisten
resistencia
cia entre los om ó -
platos cuando los hombros y el tercio superior de la espalda intentan abrirse
mientras los brazos se desplazan a los lados. Otra es la atracción entre Jas caras
internas de los brazos mientras los hombros impulsan a los codos a abrirse. La ter-
cera es la fuerza expansiva entre los brazos, que podría describirse como un in-
menso globo que se infla entre ellos. El hecho de imaginar las manos expan-
diéndose a lo largo del horizonte pueden unificar los chis interno con el externo
para
para conforma r un cam po de totalidad.
Cuando los brazos formen una línea casi recta con los hombros, iniciar el
mo vimient
vim iento
o de rotación descendente de las
las palm
palmas
as y los brazo
brazos,
s, comenz ando
and o por
los dedos meñiques; a continuación, cuando las palmas estén apuntando casi
com pletam
plet ament
entee hacia abajo,
abajo, girar las
las manos hac
hacia
ia arriba
arriba de inm ediato. Este m o-
vimiento continuo combina tanto la rotación como la elevación de las manos y
los brazos, manteniendo así una corriente permanente de chi.
A l levantar el ch i al cielo, los brazos deberán
deberán estar
estar relajados
relajados y rectos,
rectos, com o si
las palmas estuvieran sosteniendo algo. Es posible que el practicante experi-
mente una sensación de pesadez y cansancio en sus extremidades superiores,
pero se trata
trata de una
una manifestación de la presencia
presencia del chi del c ielo
iel o y la tierra,
tierra, en
en
la que los brazos están cargados de chi.
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 233

 Té cn ica
ic a de visua
vis ualiza
lizació
ción.
n. Cuand
Cu ando
o los brazos se e xtien
xti enden
den hacia los lados,
lados, la
persona siente que su abrazo se llena de chi, una noción que se asemeja a un enor
me glob
g lob o en expansión. Parecería
Parecería que las
las manos
manos se extendieran
extendie ran infinitamente
infinitam ente has
ta el horizon
hori zonte
te y se alar
alargar
garan
an por el arco del cielo.
cielo. A l mism
mi smo
o tiempo,
tiempo , el practicante
está fusionando chi interno físico con chi externo natural para formar una uni
dad.
dad. A l girar
g irar la
las manos
manos y levantar el chi, deberá
deberá m ov er con
c onscien
scientem
temente
ente el chi
Hunyuan de la esencia
esencia de vacío entre el cielo y la tierra,
tierra, recolecta ndo chi en lo
alto del cielo. Durante la acción de presionar las palmas y los dedos por encima
de la
la cabeza,
cabeza, la atención
atención continúa
continúa conduciendo
con duciendo el chi Hunyuan re colecta do ha
cia su convergencia en el centro del cielo, por encima de la cabeza.

e ) Lentamente
Lentame nte move
m overr las manos hacia abajo,
abajo, siguiendo
siguiendo el eje vertical central
ce ntral del 
cuerp
cuerpo,
o, y luego
luego dirigirlas hacia la parte fronta l del pech
pecho,
o, adoptando la posi- 
ción de rezo.

Explicación. Bajar las palmas y los dedos por el eje central vertical del cuer
po hasta situarlos unos diez centímetros por encima de la cabeza, moviendo las
manos hacia delante y haciéndolas descender frente al pecho para adoptar la
posición de oración, unos diez centímetros por delante del tórax (figura 16).
Las bases de los pulgares se encuentran a nivel del Punto Medio del Pecho
(Tanzhong),   los dedos apuntan directo al cielo, y los tercios superiores de los
(Tanzhong), 
brazos forman un ángulo de cerca de 45 grades con el cuerpo, mientras los an
tebrazos dibujan una línea horizontal. Dirigiendo el movimiento con los dedos
corazón, rotar ligeramente las manos unidas e.i dirección contraria a las agujas
del reloj.

 Técn
 Té cnica
ica de visualización.
visualiz ación. V erter
er ter el
e l chi Hunyuan reco
re cogid
gidoo en la esencia
esencia de va
cío a través de la cabeza, dirigiéndolo al Centro Vital medio. Cuando las palmas
giren, recolectar chi y movilizarlo en el Centro Vital medio.

Beneficios de la Posición Inicial. Aunque esta posición inicial parece simple,


en realidad llena de chi los tres centros clave ce energía del cuerpo humano: el
centro
centro de chi terren
terrenal
al (C en tro Vital in ferior), el
el centro de chi humano (Cen tro
Vital
Vit al m edio)
edi o) y el centro de chi celest
celestial
ial (C entro
en tro Vital
Vita l superior). El terrena
terrenall se cul
tiva presionando el chi hacia abajo y «tirando» de él hacia arriba, y transmitien
do chi 3l interior del ombligo y la Puerta de la Vida. El hecho de presionar el pun
to de las axilas tiene el propósito de llenar de chi el Centro Vital medio, y
transmitir chi hacia el Punto del Entrecejo apunta a colmar el Centro Vital su
perior. Juntar las manos sobre la cabeza concreta el vertido de chi a través del
punto de
d e la corona y la Puerta del Cielo. Las manos
manos en posición de oración se co 
locan
locan sobre el Centr
C entro
o Vita l medio
m edio para
para controlar
controlar los
los Centros Vitales inferior
in ferior y su-
su-
234 Secretos de la energía inteligente

perior. Por medio de la práctica de la Posición Inicial se consigue movilizar y


unificar el chi de la tierra y el del cielo, así como el chi interno y el externo.
La mayoría de los movimientos rotatorios de las manos son dirigidos por los
dedos meñiques, porque ambos están ligados al meridiano Corazón. Mover el me-
ñique en primer lugar ayuda a recuperar la atención y a concentrarse en la prác-
tica.
Colocar las manos en posición de oración contribuye a conectar los canales
del chi de los diez dedos, al tiempo que favorece la circulación uniforme del
chi;
chi; los puntos concurrentes d e las palmas
palmas de las
las manos posibilitan el equil
e quilibrio
ibrio
a ambos lados del cuerpo, es decir, a la derecha y a la izquierda. Con los pulga-
res dirigidos al Punto Medio del Pecho, el chi se unifica con la sangre, lo cual man-
tiene la m ente concentrada y aleja
aleja los pensamientos
pensamientos que la distra
distraen.
en.

4. Posici
Posición
ón Uno:
Uno: comenzar
comenzar desde
desde el frente
frente y levantar
levantar el chi hacia los
los lados

a) Ro tar y dirig
di rigir
ir los dedos
dedos hacia el frente
frente,, y estirar
estirar las
las manos unidas hacia de- 
lante a nivel
nive l de los hombro
hombros.
s. Separar
S eparar los ded
dedos
os y apunt
ap untar
ar con las manos ha- 
cia arriba, mientras las
las palmas miran a l frent
frente.
e. Separar las manos
manos por co m- 
 pleto,
 pleto, aunqu
aun que
e sin superar la línea de los homb
hombros
ros..

Explicación. Recobrando la posición de las manos en oración, rotar y estirar las


punta
puntas
s de los dedos hacia delante hast
hasta
a que los brazos
brazos queden horizontal mente rec-
tos (figura
(fig ura 17). Sin perder
perd er el con tacto
tac to entre
entr e los índices
índices y los pulgares,
pulgares, separar
separar las ma-
nos, comenzando por los meñiques y avanzando un par de dedos tras otro, siem-
pre con las
las palmas hacia
hacia abajo.
abajo. Dir
D irig
igir
ir las
las manos haci
hacia
a arriba,
arriba, con los dedos
ded os también
tamb ién
en posición vertical; ahora los pulgares
pulgares y los índices
índices adoptan la form a de un trián-
trián-
gulo
gu lo (figura
(figu ra 18). Proye
Pro yecta
ctarr hacia delante
delan te los centros de las
las palmas,
palmas, mientras
mientras ést
éstas
as
quedan en ángulo
áng ulo recto
rec to respecto
resp ecto de
d e los antebra
antebrazos
zos.. Len tamen
tam ente
te separar
separar los índic
índices,
es,
luego los pulga
pulgares
res,, procurando
procu rando que los brazos
brazos no superen la linea de
d e los hombros;
las
las palmas apuntan
apuntan al frente, con su parte central proyectada
proye ctada hacia
hacia delante
del ante y la Puer-
ta del Espíritu (Shenmen)  abierta
  abierta (figuras 19 y 20).
Si así lo desean, los practicantes experimentados pueden mirar dentro del
triángulo con los párpados entreabiertos; después de un prolongado período de
práctica, es posible observar el chi u otros fenómenos visuales.

 Técn
 Té cnica
ica de visualiza
visu alización
ción.. Mientra
Mie ntras
s las
las manos
manos se
se estiran
estiran hacia delante, visua-
lizar el chi interno físico conectado con los dedos, extendiéndose hasta aden-
trarse
trarse en el vad o; en el mo m ento
en to de
d e abrir
abrir los dedos,
dedos, la aten dón
dó n se desplaza
desplaza des-
de la separación
separación de los dedos meñiques
meñiqu es hasta
hasta la de los demás dedos, hast
hasta
a formar
form ar
el triángulo abierto. Es importante observar los fenómenos del chi dentro de
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 235

este triángulo con la mente muy concentrada. Experimentar y observar la resis-


tencia y atracción entre los pulgares cuando se separan lentamente.

b ) Em pu jar hacia delante y tirar


tir ar hacia atrás: tirar
tirar,, empujar;
empu jar; tirar,
tirar, empujar; ti‘ 
ti‘ 
rar,
rar, empujar. Extra
Ex traer
er el chi
ch i horizontalm
ho rizontalmente:
ente: abrir, cerrar;
cerr ar; abrir,
abrir, cerrar;
ce rrar; ab
abrir,
ir,
cerrar.

Explicación.
Explicació n. El req uerimie
ueri miento
nto general de empujar y tirar tiene la finalidad de
unificar los hombros, los codos y las muñecas, dirigiendo con los hombros un mo-
vimiento de rotación circular vertical: arriba, atrás, abajo y al frente. Al comien-
zo del movimiento, antes de tirar, extender ligeramente las palmas hacia fuera
para
para conectar el chi conteni
con tenido
do en ellas
ellas con el chi
chi universa
universal.
l. A continuación, elev3f
elev3f
los hombros hacia arriba y atrás, mientras los codos siguen su movimiento y las
muñecas siguen a su vez a los codos, que permanecen un tanto caídos. Con las
palmas ahuecadas (recogidas hacia dentro) relajar los dedos de forma natural,
com
co m o si una
una bola de
d e chi estuviera
estu viera apoyada
ap oyada en las
las palmas (figura
(figu ra 21). Durante
Durant e es
este
proceso, las
las muñecas no deberán
d eberán situarse po r debajo de los hombros; tam
t ampoc
pocoo las
manos han de queda
q uedarr por
po r deba
d ebajo
jo de
d e la línea de
d e las
las muñeca
muñecas,
s, sino
sino un tanto por en-
en-
cima de ellas.
A l empuja
emp ujarr haci3
haci3 delante, utiliza r la fuerza interna para
para extende r el cuerpo
cuerpo
desde los hombros directamente hasta las muñecas, empleando al mismo tiem-
po la base de las manos (e n la articulación de las
las muñecas) para
para impulsar los bra-
bra-
zos hacia delante, procurando que las manos formen un ángulo recto con los
antebrazos para abrir la Puerta del Espíritu. Flexionar hacia atrás las puntas de
los dedos proyectando hacia fuera las palmas ce las manos mientras los hombros
se mueven hacia abajo y delante (figura 22).
Después de tres ciclos de empujar y tirar, mantener las manos erectas y des-
plazar el chi hacia los lados siguiendo un plano horizon
ho rizontal:
tal: al realizar la ape
apertu
rtura
ra,,
 y diri
di rigi
gien
en do el m ov im ien
ie n to con las palmas, los brazos
bra zos form an un ángulo de
15 grados (fig ura 23);
23 ); a continuación, cerrarlos hast
hasta
a alcanzar la
la línea de los
los hom-
bros (figura 24). Este
Este m ovim
ov imien
ien to debe
d ebe llevars
llevarse
e a cabo de forma lenta
lenta y uniform
uniforme.
e.
Los movimientos de empujar y tirar no deben ser demasiado expansivos; en
realidad, la sensación ha de ser la de amasar una pequeña bola elástica hasta las
profundidades de la esencia de vacío; por consiguiente los movimientos son len-
tos y de
d e p oc o alcance,
alcance, suave
suaves
s y ondulantes. Las
Las acciones de em pujar y tirar
tirar per-
miten liberar el chi interno físico y absorber el chi natural externo. En lo que a
los movim
mov imien
ientos
tos horizontales
horizo ntales de
d e abrir y cerrar se refiere, no deberían
deberían ser
ser muy pro-
longados ni exc eder
ed er el ángulo de 15 grad
grados.
os. El
El impulso hacia
hacia delante de los
los cen-
tros de las manos y la retracción
retracció n de los dedos
ded os hacia
hacia atrás
atrás pueden lograr que el chi
chi
liberado vuelva a fluir dentro del cuerpo. Los estudiantes experimentados tam-
bién cuentan con la opción de practicar siguiendo un movimiento elíptico de
236 Secretos de la energía inteligente

apertur
apertura
a y cierre.
cierre. El prin cipio involucrad o es el
el mism o que el de emp ujar el chi
en la Posición Inicial.

 Técn
 Té cnica
ica de visualiz
vis ualizació
ación.
n. A l empujar
empu jar hacia delante, pensar
pensar en la profundidad
profun didad
del vacio; al tirar hacia atrás, imaginar la hondura del cuerpo. Lo importante es
reunir y recolectar el chi de la esencia de vacío mediante su extracción a través
de los movimientos de apertura y cierre.

c ) Desplegar
Despleg ar ambos brazos hacia los lados
lados hasta
hasta que form
fo rmen
en una linea recta con 
con 
los hombros; a continuación,
continua ción, empuja
emp ujarr y tirar lateralmente
lateralmente,, tirar
tir ar hacia dent
dentro,
ro,
empujar hacia fuera; tirar, empujar; tirar, empujar. Tirar del chi vertical- 
mente:
mente: arriba, abajo; arriba, abajo; arriba, abajo.
abajo.

Explicación. Después
Despu és de los tres ciclos de apertur
apertura
a y cierre (figuras 23 y 2 4),
mantener las palmas erguidas y desplegar los brazos hacia los lados, formando una
linea recta
recta con los hombr os (figura
(figu ra 25); a continuación
continuación,, ejecutar lateralm ente los
movim ientos de empujar y tira
tirar. El practicante
practicante tambié
también
n dirige el movim
mo vim iento
ien to con
los hombros, realizando una rotación circular inversa: arriba, adentro, abajo y
afuera. En el momento de la retracción, elevar los hombros hacia arriba y den
tro, mientras los codos se mueven junto con los hombros y las muñecas siguen
a los
los codos,
codos, que permanecen
perm anecen ligeram ente caídos
caídos.. Ah uecar
ue car las
las palmas
palmas y relajar
relajar los
dedos (figura 26). A l empujar hacia
hacia fuera
fuera,, mientr
mientras
as los
los homb ros se mueven ha
cia abajo y delante, impulsar las
las palmas
palmas guiando el m ovim
ov im ient
ie nto
o con la base
base de las
las
misma
mismas,
s, con el fin de q ue fo rmen
rm en ángulos
ángulos rectos
rectos con los antebrazos; luego, abrir
abrir
la Puerta del Espíritu y flexionar hacia atrás las puntas de los dedos (figura 27).
Después de tres ciclos de em pujar y tirar
tirar,, proceder a extraer el chi verticalm en
te durante
durante otros tres
tres ciclos
ciclos:: dirigiendo el movim
m ovim iento
ient o con los dedos corazón, le
vantar los brazos 15 grados por encima del nivel de los hombros (figura 28), y
luego bajarlos a nivel de los hombros (figura 29). El principio de esta práctica y
sus
sus requerim
requer imient
ientos
os se asemejan a las
las acciones de em pujar
puja r y tirar,
tirar, y abrir y cerrar,
cerrar,
dirigidas hacia el frente; la única sutil diferencia es que debe prestarse especial
atención al hecho de absorber conscientemente el chi. En la extracción vertical
del chi, se recomienda que los practicantes experimentados realicen un trayec
to elíptico.
elíptico.

 Técn
 Té cnic
icaa de visualiz
visu alizaci
ación.
ón. Es igual a la
la utilizada
utiliz ada para empujar
em pujar-tirar
-tirar y extraer
extr aer
el chi de form a frontal.
frontal.

d ) Relaja
Re lajarr las muñec
muñecas
as y rotar
rot ar ambas man
manos
os,, con las palmas hacia arriba,
arrib a, le- 
vantando el
e l chi por
p or encima
e ncima de la
l a cabeza;
cabeza; permanecer en esta
esta posición durante 
el tiempo equivalente a un ciclo de respiración, vertiendo el chi hacia todo el 
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 237

cuerpo desde
desde la p arte superior de la cab
cabeza.
eza. Re
R e la ja r los hombros
hombros y perm itir 
que
qu e los codos
codos desciend
desciendan,
an, sin dejar de enviar chi
ch i h acia
ac ia el interior del cuerpo 
cuerpo 
con las manos,
manos, moviénd
mo viéndolas
olas po r delante
delante de la cara
c ara hacia
ha cia abajo
abajo,, hasta llegar 
al pecho
pecho.. Ro tar
ta r las manos con las
las palmas
palmas hacia e l tórax,
tórax , y no dejar de mo- 
verlas hasta qu e alcancen el ombl
omblig
igo.
o. A continuación, presionar dicho punto 
punto 
con el dedo corazón de cada mano.

Explicación. Relajar las muñecas dejando caer un poco los dedos; guiando el
m ovim
ovi m ien to con los meñiques, levanta
levantarr la
las mano
manos
s y los braz os y al mismo tiem 
po rotarlos sobre sí mismos hasta que las palmas apunten hacia arriba (figura 30).
Con los hom bros
bro s relajados, las
las manos y los braz
brazos
os se
se encargan de levantar el chi
por encima de la cabeza, con las muñecas separadas a una distancia que no
supere la línea de los hombros
hom bros;; ahuecar un
un poco las
las palmas, dirigirl
dirigirlas
as hacia
hacia la co
ronilla, y permanecer en esta posición durante un ciclo de respiración natural (fi
gura 31). Relajar los hombros y bajar los codos, transmitiendo chi a la cabeza
mientras las manos se desplazan hacia abajo. Su movimiento descendente con
tinúa hasta que se sitúan frente a la cara, con les dedos apuntando hacia el prac
ticante en un ángulo diagona l (figura
(figu ra 32), y fina lmente llegan al pecho
pecho.. Girar en
tonces las manos para que las palmas queden mirando al pecho y las puntas de
los dedos se enfren ten, casi al extr em o de tocar
tocarse
se.. Co n las
las palmas
palmas a punto de ro
zar el cuerpo, guiar el chi por el interior del cuerpo hasta el ombligo. Presionar
este punto con los dedos corazón en mutuo contacto (figura 33).
Es posible que el practicante experimente sensaciones especiales cuando el
chi enviado hacia el ombligo se encuentra con el chi que baja desde la cabeza.
Esta zona de encuentro es el punto central inferior en el Zhineng Qigong, un sec
tor indete rminado
rmin ado don de el flu jo de chi
chi se detiene y a partir del cual
cual deja de ba
 jar.
 jar. Cada
C ada una de estas sensaciones pu ede ser exp eriment
erim entada
ada y observada cuida
cui da
dosamente, pero de ninguna manera hay que buscarla ansiosamente.

 Té cn ica de visua


vis ualiza
liza ción.
ció n. Después
Despu és de
d e relajar
relajar las
las muñecas, girar
girar las
las palmas y
levantar el chi, podría imaginarse que los brazos, las manos y los dedos son in
mensas columnas de chi que se extienden sobre el horizonte. Cuando alcancen
una posición casi horizontal, recoger el chi desde lo más profundo de la tierra y
levantarlo hasta el cielo. Mientras asciende, el chi también es enviado hacia el in
terior del cuerpo como si fuera una corriente infinita. Cuando las manos se en
cuentran elevadas, la persona vierte el chi dentro de su cuerpo desde la parte su
perior de la cabeza, como si fuera una enorme columna de energía; y, al mismo
tiempo,
tiemp o, mientras el perip
pe ripeo
eo se mantiene
man tiene erguido,
erguido, centra su
su mente en los
los centros
de las plantas de los pies.
Aq uí,
uí , la intención es permitir qu e el chi recor
recorra
ra y colme todo el
el cuerpo.
cuerpo. Du 
rante el intervalo de un ciclo de respiración natural, relajar el cuerpo para favo-
238
238 Secretos de la energía
energía intelige
inteligente
nte

recer que el chi invada e l organ ismo ejecuta nd o una respiración larga,
larga, prof
profun
unda
da,,
Suav
Suave
e y uniform e. M ientras los hom bros se encuentran relajados y los codos de
des-
cienden, continuar absorbiendo chi en el cuerpo. Durante dicha acción es posi-
ble imaginar las manos moviéndose dentro del cuerpo, bajando el chi, bañando
de chi los
los m úsculos y huesos e incluso la médu la ósea. A l p resionar el ombligo
ombligo
visuali
visualizar
zar la
la Puerta de la Vida , llenando de chi el C en tro Vit al inferio
inferior.
r.

e) Siguiendo la línea de la cintura, deslizarse hasta la Puerta de la Vida, pre- 


sionándola con los dedos corazón. Desplazar ambas manos hacia abajo por 
la cara poste
p oste rior de los muslos y las pan torr illas hasta alcanz ar los talo
talon
nes;
es;
a continuación,
continu ación, deslizarías
deslizarías h acia delante p o r los lados externos de los pies
pies y 
apo yar ambas
am bas palmas
palma s sobre los empeine
empeines.
s.

Explicación.  To
 T o d o s los
lo s d ed os se de sliza
sli za n hacia
ha cia atrás a lre
lr e d e d o r d e la cintura,
cintura,
mientras sus extremos no se despegan del cuerpo en ningún momento; con los
dedos coraz ón toc ánd ose entre sí,
sí, presionar la
la Puerta de la V id a (figura 34). A
continuación, desplazar las manos hacia abajo por detrás de las piernas, bajando
simultáneamente e l cuerp o (figura 35 ). Las manos se
se mu even entonces de las
las ca-
deras a los muslos; separar los pulgares (a los lados de la piernas) de los demás de-
dos (situados detrás de las piernas) y deslizados hasta las pantorrillas hasta al-
canzar finalmente los talones. Sobre la cara exterior de los pies, desplazar las
puntas
puntas de los dedos hacia delan te y lue go rotar las
las palmas hasta
hasta que queden m i-
rando hacia abajo. Colocar las palmas sobre los empeines, con los dedos apun-
tando en la misma dirección que los dedos de los pies. Atención:  al
  al efectuar el des-
plaz am iento de las
las manos hacia la
la zona in ferio r de l cuerpo, flexio na r las
las rodi
rodill
llas
as
 y t o d o el cu e rp o hasta
has ta q u e los
lo s m us los
lo s q u e d en en p o si ci ó n h o riz
ri z o n ta l, co n las ca-
ca-
deras superando ligeramente el nivel del pecho que, a su vez, entra en contacto
con los muslos; relajar y dejar caer ligeramente la cabeza (figura 36).

 Téc nica
nic a de visualización
visualiz ación.. A l deslizar los
los de dos alrededo r de la cintu
cintura
ra,, la
mente tam bién gira
gira con el chi dentro del C ent ro Vita l inferior.
inferior. Mientras presio
presio--
na la
la Puerta d e la V ida , el prac ticante ha de pensar en el om bligo ; y,
y, cuando su
sus
manos descienden, de be tratar de que el ch i pen etre en las
las piernas a través de la
médula ósea.

f) Presionar, levan tar; presionar,


presionar, lev antar; presiona
presionar,
r, levantar.
levantar. Separar
Sepa rar las ma- 
nos y extraer
ext raer el chi
c hi de las profundidades de la tierra, deslizándolas
deslizándolas hacia las 
las 
caras interiores de los pies; a continuación,
cont inuación, subirlas con las palma
pal mas
s apuntando 
apuntando 
a las caras interiores de las piernas hasta hacerlas llegar al ombligo. Presio- 
Presio- 
nar este punto con los dedos corazón, que han de tocarse entre sí. Separar las 
manos y volv er a situarlas a ambos lado
lados.
s.
Libro
Libro III: La práctica
prácti ca del
del Zhlneng
Zhlneng Qlgong 239

Explicación. Partiendo d e la posición de la figura 36, llevar a cabo los m o-


vimientos
vimientos descendentes y ascendente
ascendentes
s con lentitud y buen equilibrio. A l eje cu-
tar la presión hacia abajo,
abajo, unir las
las rodillas y de splazar e l ce ntr o de graved ad ha-
cia las
las mano s y el fre nt e de los pies; no levan tar los talones, y relajar los centros
de las
las palmas de las manos y las
las plantas
plantas de los pies (figura 37 ). D ura nte la ele -
vaci
vación,
ón, iniciando el m ov im ien to con la Puerta de la Vid a, rotar las
las cadera
caderas
s ha-
cia atr
atrás
ás y arriba,
arriba, desplaza ndo el c en tro de g ravedad hacia los pies,
pies, mientras se
reti
retira
ran
n los centros de las
las palmas de las
las manos y las
las plantas
plantas de los p ies (figura 38).
Este
ste m ov im ien to resulta
resulta m uy grácil si
si es
es lleva
lleva do a cabo correctam ente, ya que
imita a una barca meciéndose en el mar. Después de tres ciclos de descensos y
elevaciones, subir el cuerpo un poco, elevando el pecho desde los muslos, mien-
tras simultáneamente las manos sueltan los empeines. Dirigiendo el movimiento
con los dedos meñiques, girar las palmas hacia fuera, procurando que los dedos
corazón queden situados a ambos lados de los dedos pequeños de los pies (fi-
gura 39 ), y al m ismo tiem po retirar
retirar los dedos corazó n hacia arri
arriba
ba y mo verlos
sobre los empeines como si las manos estuvieran sosteniendo una bola de chi.
Ahu ecar las plantas de los pies.
pies. A contin uación , separar las
las manos, con las pa l-
mas dirigidas hacia las cara
caras
s interio res de las
las piernas,
piernas, y con du cir e l ch i hacia arri-
ba (figura 40). Elevar el cuerpo mientras las manos guían el chi. Cuando éstas
se encuentren
encuentren sobre el omb ligo, el cuerpo estar
estará
á com pletam ente vertical.
vertical. Pre-
sionar el ombligo con los dedos corazón en contacto entre sí (figura 41). Sepa-
rar y m ov er las
las manos hasta
hasta situ
situarl
arlas
as de nu evo a amb os lados del cu erp o (fig u -
ra 42).

 Técn ica d e visualización. A l eje rcer la presión hacia abajo


abajo,, visualizar
visualizar el vacío
de la hondura de la tierra.
tierra. A l elevar e l cuerpo, pensar en su
sus zonas más recó nd i-
tas y absorber el chi Hunyuan p rofun do d entro d el C en tro V ita l inferior
inferior,, un ifi-
cando allí el chi absorbido a través de la cabeza y el chi absorbido desde los pies.
Cuando las man os extraen chi de las
las profund idades de la tierra
tierra,, imagina r que el
chi es dirigid o hacia arriba
arriba desde la esencia
esencia de v acío de los abism os de la tierr
tierra,
a,
atraves
atravesando
ando los
los arcos de los pies y siguiendo su cam ino a lo la rgo d e los cond uctos
central
centrales
es de los huesos de las
las pierna
piernas.
s. A l p resionar el o m bligo, absorber en el
Centro Vital inferior el chi extraído de la tierra, unificando dentro del ombligo
el chi hum ano y el chi de la naturaleza.
naturaleza. A continua ción, separar las
las manos y re-
gresar a la posición original.
Durante esta posición, tanto el chi de la esencia de vacío de la izquierda
como el chi de la esencia de vacío de la derecha resultan elevados para, final-
mente, ser vertidos en el interior del cuerpo, principalmente dentro del Centro
Vital inferior.
inferior. D e esta
esta form a se increm
increm enta la fuerza vital de l individuo.
individuo.

240 Secret
Secretos
os de la energía inteligente
inteligente

5. Posició
Posición
n Do desde
desde los lados y levantar
levantar el
el chi hacia
hacia el
el frente
frente
240 Secret
Secretos
os de la energía inteligente
inteligente

5. Posició
Posición
n Dos:
Dos: comenzar
comenzar desde
desde los lados y levantar
levantar el
el chi hacia
hacia el
el frente
frente

a) Con
Co n las palm as apuntando
apuntand o hacia abajo,
abajo, levantar
levan tar ambos brazos
brazos hasta
hasta que
quefor- 
for- 
men una línea recta con los hombros. Elevar las manos verticalmente, diri- 
giendo las palmas hacia delante. Empujar y tirar de forma lateral; tirar ha- 
cia dentro,
dentro, emp
e mp ujar
uja r hacia fuera ; tirar, em pujar;
pujar ; tirar, empujar. T ira r de
del chi 
de form
fo rm a horizontal: cerra
cerrar,
r, abrir
a brir;; cerra
cerrar,
r, abrir
a brir;; cerrar
cerrar,, abrir. L lev ar ambas
ambas ma- 
nos y brazos hacia
hac ia delante
d elante hasta q ue se sitúen a una distancia
dista ncia equ
equiva
ivalen
lente 
a la separación de los hombros. Empujar adelante y tirar hacia atrás: em- 
 pujar, tirar;
tir ar; empujar, tirar;
tir ar; empujar, tirar. T ir a r del chi
ch i verticalm ente: arr
arrib
iba
a,
abajo ; arriba,
arriba , abajo;
abaj o; arriba,
arrib a, abajo.
abajo. Re lajar
laj ar las muñecas y rota
ro ta r amb
ambas
as pal- 
mas hacia
hac ia arriba,
ar riba, impulsando
impulsand o el chi
ch i hasta situarlo po r encima de la ca
cabeza;
mantener
mant ener esta
esta posición d urante un ciclo de respiración completa con el fin de 
transmitir el chi hacia el interior del cuerpo a través de la coronilla. Relajar 
los hombros y bajar
ba jar los codos pa ra transferir el chi hacia la zona inferior
inferior del 
cuerpo.

Explicación. Relajar ambos homb ros, perm itiend o que cada uno de ello
ellos
s ac-
túe c om o e je d e los siguientes
siguientes m ovim iento s: los brazos y las manos se ele
eleva
van
n de
tal form a q ue los cod os sigan el desp laza m iento de los hom bros, las
las muñe
muñecas
cas si-
gan a los codos, los dedos sigan a las muñecas y las palmas queden dirigidas ha-
cia abajo (figura 43), hasta que los brazos formen una línea recta con los hom-
bros (figur a 44 ). D irig ien d o el m ov im ien to con los dedos corazón, eleva
elevarr las
manos verticalmente, con las palmas apuntando hacia fuera (figura 45). Empu-
 ja r y tira r m ientras
ient ras,, s im ul táne
tá ne am en te,
te , se real
re aliz
izan
an las a cci on es d e ab rir y cerrar ho-
ho-
rizontalmente durante tres ciclos (figuras 46 a 49). (Seguir las mismas instruc-
ciones ind icadas en la Po sición U no, apartad o c.) Estirar
Estirar los brazo s co n las palma
lmas
elevadas, llevándolas lentamente hacia delante hasta situarlas a una distancia
equ ivalente al ancho de los hom bro s (figuras
(figuras 50 y 51 ). Em pujar y tira
tirar,
r, y tamb
tambié
ién
n
empujar el chi verticalmente hacia el frente (figuras 52 a 56). (Se trata de las mis-
mas indic aci one s detalla das para la Posic ión U no, a partad os ¿»
¿», y c) A continuac
continuación
ión
relajar las muñecas, bajar las palmas y, al mismo tiempo, dirigiendo el movi-
miento con los meñiques, girar las manos con las palmas enfrentadas de forma
diagonal. Ahuecarlas un poco y retirar ligeramente los dedos meñiques hacia
dentro,
dentro, elevand o el chi (figura 57 ) p or en cima de la cabeza, con los brazos en for-
for-
ma de arco y a una
una distancia similar
similar al ancho de los homb ros. Re aliza r una
una pau
pau--
sa para verter el chi por todo el cuerpo durante el ciclo de una respiración (figu-
ra 58). Relajar los hombro s y bajar los
los codos sin
sin detener el ver tido de chi por todo
todo
el cuerpo, mientras las manos se acercan mucho al punto de la corona. Deslizar
las manos hacia delante y abajo.

ObroIII: La prácti
práctica del Zhineng
Zhineng Qlgong
Qlgong 241
ObroIII: La prácti
práctica del Zhineng
Zhineng Qlgong
Qlgong 241

 Técnica
 Técnica de visualización. Mientras las
las manos y los brazos se elevan
elevan de form a
lateral, ima gina r q ue se están
están estira ndo infi nita m en te para adentrarse en el va cío
 Je la tier ra, c o m o do s en or m es alas q u e ex tr ae n chi
ch i d e las p ro fu n d id a d es de l
planeta. A l levantar las palmas,
palmas, dir igien do el m ov im ien to con los d edos cora
zón, flexio nar los d edo s hacia atrás
atrás,, ab sorbie ndo el c hi d e la tierra de ntr o d el c uer 
po. Tanto
Tanto durante las acciones de em pu jar y tirar d e for m a lateral co m o en las «e x 
tracciones» de chi horizontales, abriendo y cerrando, se ha de utilizar la misma
técnica de vis ua liza ción descrita en la Posición Un o. A l ce rrar los braz os hacia el
frente, las palm as se levanta n y fun de n c on el c hi de l vac ío; para cerrar los c odo s
 ylos braz
br azos
os se h an d e u tili
ti liz
z a r los
lo s h om b ro s, lo q u e p e r m it e ab so rb er el ch i na tu
tu 
ral circundan
circundante
te den tro de l c uerp o entero. Tan to d urante las acciones d e em pu 
 ja
 jary tirar hacia
haci a el fr en te c o m o en las extr
ex trac
accio
cio nes
ne s de ch i en fo rm a ve rt ical
ic al se d eb e
emplear la misma técnica de visualización descrita en la Posición Uno. Lo mis
mo es aplica ble a la
la hora de ele va r y v ert er el chi.

b) Bajar las manos hasta que alcancen el nivel del Punto del Entrecejo   (Yin-
tang);  pre sio narlo
na rlo con los dos dedos corazó n y,
y, a continu
con tinu ación
aci ón,, deslizar
desli zar esos 
esos 
mismos dedos hacia la parte posterior de la cabeza siguiendo la línea de las 
cejas, con el fin de situarlos bajo el hueso occipital   (Yu zh en ). Presio nar esa 
esa 
zona nuevamente con los ded
dedos
os corazón
corazón y luego mo ver ambas manos po r la 
 parte
 pa rte post
po ster
erior
ior del cuello
cue llo hasta alc an zar
za r la tercera vértebr
vért ebra
a tor ácica
ác ica (o el 
 punto
 pu nto más p ró xi m o p os ib le).
le ). A continu
con tinuació
ació n, desplazar
desp lazar las mano
m anos
s hacia
ha cia la 
 parte
 pa rte super
su perior
ior de los hombros, hacerlas descender hasta
has ta las axila
ax ilas
s y, fin
fi n a l- 
ment
mente,
e, dirigirla s a la espalda
espalda,, localizando el chi en el pu nto donde las manos 
se detuvieron
detuv ieron en su
su desc
descen
enso
so inici
in icial
al hac ia la tercera vértebra torácica . C o n - 
ducir las manos hasta
hasta la Puerta de la
la V ida  ( M i n g m e n ) , y presionar el pun - 
to con los dedos
dedos corazón.
corazón. De sliz ar todos los dedos
dedos hacia delante siguiendo la 
línea de la cintura hasta el ombligo, y presionar este punto con los dedos co- 
razón.

Explicación. Cuando las manos se sitúen a la altura del Punto del Entrecejo
(Yitangj, presionar
 presionar el punto con los dedos corazón (figura 59), originand o una co 
rriente de chi dirigida hacia el punto del occipital. Luego, separar y deslizar
los dedos a lo largo de las cejas, pasando por los bordes de las orejas, hasta ha
cerlos coincidir bajo el lóbulo occipital, el hueso del Yuzhen. Presionar el punto
con los
los dedos cora zón, que han de estar
estar en conta cto entre sí (figu ra 60 ). D es li
zar las manos hacia abajo, a lo largo del cuello, hasta que alcancen el punto si
tuado bajo la tercera vértebra torácica; entonces, presionar esa región con los
dedos corazón en contacto entre sí, las puntas de los codos apuntando en línea
recta hacia arriba, las manos parcialmente superpuestas, la cabeza erguida y el
Mingmen  abierto
  abierto hacia
hacia fuera y atrá
atrás
s (figura 6 1). M ov er las
las manos hacia
hacia arriba
arriba y 

242 Secret
Secretos
os de la energía
energía Inte
Intelilig
gente

delante p or encim a de los ho mb ros, con los otros cua tro ded os d irigiendo a los
242 Secret
Secretos
os de la energía
energía Inte
Intelilig
gente

delante p or encim a de los ho mb ros, con los otros cua tro ded os d irigiendo a los
pulgares
pulgares.. C ua nd o estos
estos últim os se coloq ue n encim a de los hom bros, desp
desple
lega
garr los
codo s hacia los lados y dir igir los pu lgares hacia atrá
atrás,
s, en di rec ció n a la co
colum
lumna,
pasando po r las axilas
axilas (figu ra 62 ]; los ded os c ora zón se encu entran y desliz
deslizan
an ha-
cia arriba, en dirección al punto más elevado que puedan alcanzar (figura 63].
la Puerta de la Vi da y presionar el Mingmen  con
Cond ucir el chi a la   con los dedos co-
razón en contacto entre sí (figura 64]. Seguidamente, desplazar los dedos hacia
delante, hasta el ombligo, siguiendo la línea de la cintura y presionar dicho pun-
to con los dedos corazón en contacto (figura 65], con el fin de generar una co-
rriente de chi dirigida hacia el Mingmen.

li z a ci ón . A l pr es io na r el Yuzhen,  absorber el chi de la esen-


 T é c n ic a d e vi su a liz
cia de va cío en el inter ior del C en tro V ita l su perior y, simultáneamente, pe
pensar
en el Yuzhen  (es
  (es posible que los practicantes más sensibles experimenten ciertas
sensaciones especiales cuando el chi que viene desde el Yintang   se encuentra
con el chi que baja por la coronilla]. Esta zona de encuentro es el punto central
superior del Zh ine ng Q igo ng , un pun to esencial con ocid o c om o «apertura
«apertura or
original
del espíritu vital» en los qigongs tradicionales. Mientras los dedos se deslizan por
las cejas hacia el Yuzhen, im agin ar q ue las
las manos se encuentran en el interior
interior de
la cabeza,
cabeza, girando regresando al Yuzhen. Con la
girando alrededor del centro del cereb ro y regresando
atención centrada en el interior, pensar en el Yintang mi entr as se pr oc ed e a ejer-
jer-
cer presión sobre el Yuzhen.
A l baja r las
las manos a lo larg o d el c ue llo hasta el pun to d e la colum na si
situado
debajo la tercera vértebra torácica — el Shenzhu 
tercera vértebra  — , p re sion
si on a rlo
rl o co n los dedos co-
co-
razón en contacto entre sí y dejando que la atención penetre en el cuerpo; en-
tonces, llenar el cuerpo con chi a través del punto Shenzhu. C ua nd o las mano
manos
s re-
corren la parte posterior de los hombros para regresar a la espalda, intentar
con el chi del pu nto Shenzhu  y
reconectar con hasta el Mingmen,  con los de-
  y guiarlo hasta
dos corazón en contacto. Mientras los dedos se deslizan alrededor de la cintura
hacia
hacia el om bligo, im agina r que las manos están
están girando a lrede dor el Centro Vi-
tal inferior en lo más prof un do del cuerpo; transmitir chi hacia
hacia el interior del Cen-
tro Vit al mientras
mientras se
se presiona visualizar el Mingmen  más
presiona el o m blig o y visualizar   más atrás.
En los m ovim ien tos sucesiv
sucesivos,
os, utilizar la m isma técn ica de visualización de
des-
crita en las correspondientes secciones de la Posición Uno.

c] B ajar
aj ar las manos po
p o r las caras internas de las piernas
pierna s hasta llegar
lleg ar a los lados 
internos
intern os de los pies
pie s y entonces ap oyar
oy ar ambas
amb as mano
m anos
s sobre los empe
empein
ines
es.. Ba
Ba- 
 ja r las caderas (pres
(p resion
ion ar),
ar ), subir
su bir las caderas (ele
(e leva
va r);
r) ; bajar,
bajar, subir; bajar,
subir; bajar, subir. Separar las manos y extraer chi de las profundidades de 
la tierra; deslizar las manos por los lados externos de los pies hacia los talo- 
nes
nes y, a conti
c ontinua
nuación
ción,, subirlas
subirl as po r las caras posteriores
posteriores de las piernas ha
hasta 

LibroIII:
roIII: La
La prácti
práctica del Zhineng
Zhineng Qigong 243
243
LibroIII:
roIII: La
La prácti
práctica del Zhineng
Zhineng Qigong 243
243

hacerlas
hacerlas llegar a l  M
 M ingmen. Presionar el  M
 M i n g m e n con los dedos corazón en 
contacto
contacto entre sí.
sí. A continuación, desplazar los
los dedo
dedos
s alrededor de la c intu - 
ra hasta el ombligo, presionando este punto con los dedos corazón en contac- 
to. S eparar las manos y volv er a colocarlas a ambos lados
lados del cuerpo.
cuerpo.

Explicación.
Explicación. C on las manos casi
casi tocand o e l cuerpo, desplazarlas po r las cara
caras
s in-
ternas de las
las piernas y, al m ism o tiem po , fle xio na r tan to las rodillas c o m o e l cu er-
po con el fin
fin d e hac erlo d escender le ntam ente (figur a 6 6). Los requisitos para las
las
accion
iones de pr esion ar y elev ar (ba jar y subir las caderas) son iguales a los descritos
en la Posición
Posición U n o (figuras 67 y 6 8) . De spués de extraer c hi d e las profu ndid ades
de la tierra
tierra (fi gu ra 6 9 ), desliz ar las man os hacia arriba p o r las caras
caras internas de las
piernas (figura 70) hacia el Mingmen.  Cuando las manos lo alcancen, el cuerpo es-
tará de nuevo en po sición vertical, con los d edos cora zón ju ntos pr esionan do el
Mingmen  (figura
  (figura 71). Luego, deslizar los dedos alrededor de la cintura hacia el om-
bligo, presionánd olo con los dedos c oraz ón en conta cto entre sí (figura 72 ). Sep a-
rarlas manos y volver a situarlas a los lados del cuerpo (figura 73).

 Té cnica
cn ica d e vi su a liza
li za c ió n . Es la m ism
is m a de scri
sc rita
ta en los
lo s m o v im ie n to s co rr es -
pondientes de la Posición Uno. En esta posición, el chi de la esencia de vacío si-
tuado por d elante y po r detrás de la per sona se eleva y resulta abso rbid o en e l in-
terior del cuerpo,
cuerpo, principa lm ente den tro del Ce ntro V ita l superior,
superior, pero tam bién
en el Cen tro V it a l inferior.

Nota:  Independientemente
  Independientemente de dónde se encuentren las manos, mantener al
mismo tiem po la conciencia de la esencia de vac ío en la d irecc ión contraria. Por
ejemplo, al levantar el chi hacia delante, visualizar que otras dos manos imagi-
narias están también elevándolo hacia atrás. Una vez que sea posible visualizar
cuatro manos y cuatro brazos, imaginar que numerosas manos que se estiran
fuera del cuer po están
están «co gie nd o» chi al mism o tie m p o en toda s las
las direcciones.
direcciones.
De esta manera es posible absorber el chi del vacío dentro del cuerpo desde to-
das las direcciones.

6. Posi
Posici
ción
ón Tres: levantar
levantar el
el chi en diagonal
diagonal

a) Desplazar el chi diagonalmente (en un ángulo de 45 gradosj hasta la parte 


superior de la cabeza, con las palmas dirigidas al punto de la corona. Per- 
manecer en esta
esta posición durante el ciclo de una respiración, vertiendo el chi 
dentro del cuerpo a través de la coronilla. Posteriormente, deslizar ambas 
manos hacia abajo pasando por las orejas, con la intención de alcanzar la 
 parte ante
an terio
riorr de los hombros. R ot ar las palma
pal mas
s hacia delante.
delante.

244 Secretos
Secretos de la
la energía inte
intelilige
gente

Explicación. A l lev an tar el chi, relajar todas las extr em ida de s supe
superi
rio
ores,
res,
244 Secretos
Secretos de la
la energía inte
intelilige
gente

Explicación. A l lev an tar el chi, relajar todas las extr em ida de s supe
superi
rio
ores,
res,
ahuecando las palmas y con los dedos meñiques inclinados hacia dentro ligera-
mente, co m o si las
las manos estuvieran sosteniendo algo; los brazos han de mant
mante
e-
nerse
nerse en un ángulo d e 45 grados en relación con el fren te y los lados del cue
cuerpo
rpo
(figura 7 4). M ientras los hom bro s dirigen el m ov im ien to los codos le sigu
siguen
en,, las
muñecas siguen a los co dos y las palmas y los de dos siguen a las
las muñecas.
muñecas. Cuan
Cuan--
do las manos se encu entran a niv el de los hom bros, ambas a lcanzan su dist
istanc
ancia
máxim a. R ed uc ir grad ualm ente esta
esta separación, en tan to las manos y los br
brazos
se levantan hasta quedar situados por encima de la cabeza, con las manos a una
distancia equivalente al ancho de los hombros. Ahuecar las palmas, dirigiéndo-
las
las al pu nto de la coron a, y realiz ar una pausa duran te el cic lo de una resp
respir
irac
ació
ión
n
natural, vertiendo chi a través del punto de la corona (figura 75). Relajar los
hombros y bajar los codos (figura 76). Cuando las manos lleguen a los lados de
las orejas, girar las palmas hacia delante mientras descienden hasta un punto si-
tua do a la altura d e los h om bro s, /chora
/chora las palm as a punta n hacia delante, con los
extrem os de los codo s suspendidos, los
los tercios su periores d e los brazos tocan
tocando
do
las costillas, las puntas de los dedos ligeramente más elevadas que los hombros
 y los do rsos
rs os d e las m an os alin
al inea
ea do s co n los b or d es d e los
lo s h o m b ro s (figu
(fi gu ra 77).
77).
El prop ósito de este m ovim ien to es levantar
levantar el chi de form a diagonal,
diagonal, mie
mien-
tras las manos describen grandes arcos durante su desplazamiento. Cabe desta-
car que las manos se encuentran más próximas en los extremos de los arcos,
mientras se distancian m ás una de otra cu ando se sitúan
sitúan a niv el de los homb
hombro
ros
s.

 Técnica de
d e visualizac
visualización.
ión. A l levantar el chi en diagonal, imaginar pr imero qu
que
las manos se extienden hasta el interior de la esencia de vacío de la tierra, y que
luego extraen chi Hunyuan de las profundidades, siguiendo la línea del cielo
hast
hasta
a situarse
situarse direc tam en te encim a de la cab eza. A l realiza r una pausa
pausa sobre
esta
esta zona, ver ter d en tro de l cu erp o el chi celestia l acumu lado, en armonía con
con la
respiración y la introversión de la mente; el chi Hunyuan universal llena ahora el
cuerpo entero como un flujo interminable. Mientras las manos y los brazos es-
tán bajando, continuar absorbiendo chi Hunyuan con la atención concentrada,
permitiéndole llegar hasta el perineo y continuando luego hacia las plantas de los
pies para que invada to do el cuerpo. N o cesar
cesar de absorber chi en ningún mo-
mo-
men to del proceso.
proceso.

b ) Extender la mano derecha


derecha hacia dela
delant
nte,
e, de tal for m a que la palma
palm a forme
forme un 
un 
ángulo recto con el antebrazo.
antebrazo. Cuan
Cu ando
do el brazo esté casi recto,
recto, relaja
rel aja r la mu- 
ñeca y rotar la mano, con la palma mirando hacia la izquierda. Dirigiendo 
el movimien to con la columna vertebral, girar el tronco hacia la izquierda. En 
el momento en que el brazo alcance el lado izquierdo (a 90 grados desde el 
 frente
 fre nte),
), pres
p res ionar
ion ar con el pulga
pul garr derecho el pun to  Zhongkui
  Zhongkui del dedo (el cen- 

LibroIII:
roIII: La práctica
práctica del Zhineng Qigong 245
245

tro de la articulación media del dedo corazón). Continuar girando a la iz- 


quierda, flexionando el codo derecho y pasando la mano derecha sobre el 
LibroIII:
roIII: La práctica
práctica del Zhineng Qigong 245
245

tro de la articulación media del dedo corazón). Continuar girando a la iz- 


quierda, flexionando el codo derecho y pasando la mano derecha sobre el 
hombro izquierdo hasta la Puerta del Chi, en el punto de la subclavícula 
( Q i h u ) . Presion ar la Puerta del C h i con el dedo corazón derecho
derecho ( mientras 
mientras 
el pulga
pu lgarr sigue
sigue en contacto con
co n el  Zhongk
 Zhongk ui). Emp ujar la mano izquierda
izquierda ha- 
cia dela
delant
nte,
e, con la palm a form and o un ángulo recto con el antebra
antebrazo.
zo. C ua n- 
do el brazo est
esté
é casi
casi rect
recto,
o, rela jar la muñeca
m uñeca y ro tar la mano
man o de ta l form
fo rm a que 
la palma quede mirando a la derecha. Dirigiendo el movimiento con la co- 
lumna espinal (o tronco), g irar el torso
torso a la derecha
derecha.. Cua ndo el brazo llegu
llegue 

al lado derecho
derecho (a 90 grados
grados del frente ), pres ionar el pun to  Zhongkui
 Zhongkui con el 
 pulga
 pu lgarr izquierdo
izqui erdo.. C o nt in ua r g irando
ira ndo a la derecha, fle xion
xi on an do el codo iz- 
iz - 
quierdo y deslizando la mano izquierda por del hombro derecho hasta la 
Puerta del Chi   ( Q i h u ) . Presionar la Puerta del Chi con el dedo corazón iz- 
quierdo (m ientras el pulgar
pulg ar continúa tocando
tocando el  Zhongkui).
 Zhongkui). Inhalar y exhalar 
defo rma natu ral durante tres
tres cic
ciclo
los.
s. Re lajar ambos pulgar
pulgares
es y lle var las ma- 
nos hacia delante, abriéndolas como un loto floreciente, y unir las palmas 
hasta
hasta adoptar la posición de oración frente a l pech
pecho.
o.

Explicación. En tanto la mano derecha em puja, apuntar los ded os hacia arri
arri
ba con la palm a d erecha hacia d elante, form an do un á ngulo re cto con el an te
brazo y con las puntas de los dedos flexionadas hacia atrás (figura 78). Cuando
el brazo esté casi recto, relajar primero la muñeca y dejar caer la palma; enton
ces, dirigiendo
dirigiendo el m ov im ien to c on el d edo meñiqu e, rotar la
la man o d erecha de ma 
nera que la palma qu ede mira ndo a la izquierd a, con los dedo s estirados de fo r
ma natu
natura
rall y la palm a lev em en te ahuecada. Finalmente, c og ien do im pu lso con la
columna espin
espinal,
al, rotar el cuer po y el braz o y la m ano derecho s hacia la izqu ier 
da, gira
girand
ndo
o la column a espinal (e l tro nc o) prim ero, después el h om bro, el codo,
la muñe
muñeca
ca y, por último, la pa lma y los dedos. D e esta
esta form a se rec og e ch i Hu n-
 yu
 yuan en e l h e m is fe ri o iz q u ie r d o d e la esen
es enci
ciaa d e va d o . En la p rá ctic
ct ica
a rea l, to d os
los movimientos descritos arriba son llevados a cabo simultáneamente.
Cuando
Cuando el brazo d erecho llega al lado izqu ierdo (a 90 grados del frente ) con
el cuerpo mir and o a la izquierda , presionar con el pulga r der ech o el p un to Zhong- 
cuerpo
kui   (situado en el centro de la falange media del dedo corazón), y cerrar suave
mente los otros cuatro dedos (figura 79). Continuar recogiendo chi Hunyuan
desde la izqu ierd a hasta
hasta qu e la mano derech a llegu e a la
la parte p oste rior del cu er
po, con
con el cod o flex ion ad o (aproxim ada me nte, a 180 grados de l frente ). D eslizar
los dedo
dedos
s sobre el hom br o izq uie rd o co n dir ección al frente, mientras la
la ma no de 
recha continúa presionando el Zhongkui   y los hombros vuelven a girar a la de
recha (figura 80). Cuando la mano derecha llega al punto izquierdo de la Puer
ta del C h i ( Q i h u ) , situado deba jo de la parte central de la clavícula,
clavícula, el cuerp o ha
quedado mirando directamente al frente. Presionar la Puerta del Chi izquierda

246 Secretos de la energía inteligente

( Q i h u )   con el dedo corazón derecho (figura 81), y a continuación ejecutarlos


246 Secretos de la energía inteligente

( Q i h u )   con el dedo corazón derecho (figura 81), y a continuación ejecutarlos


mismos movimientos con la mano izquierda, siguiendo idénticas instrucciones
que para contraria (figuras 82 y 8 3). (Atención: 
para el lado opuesto, pe ro en d irección contraria
el m ovim ien to de flexio na r el cod o y deslizar la
la m ano sobre el ho m bro surge, y
es la continuación, del desplazamiento inicial de la columna vertebral; por con-
siguiente, con el hombro relajado, la columna, el hombro, el codo y la muñeca
pueden ser
ser unificados
unificados c om o una totalidad estructural.
estructural.))
En este punto, los dos antebrazos ya se encuentran cruzados, con la cara in-
terior de la muñeca izquierda en contacto con la cara exterior de la muñeca de-
recha. Los tercios superiores de los brazos forman un ángulo de 45 grados con el
cuerpo (figura 84). Respirar naturalmente durante tres ciclos, presionando la
Puerta del Chi ( Q i h u )   durante la inhalación, y aflojan do sua vem ente los dedos
corazón (mientras siguen tocand o el cu erp o) durante la
la exhalación. A con
conti-
ti-
nuación, relajar los dedos, estirándolos con naturalidad, mientras los tercios su-
periores de los brazos se mantienen fijos (aunque sin perder el ángulo de
45 grados respecto del cuerpo) y las muñecas se tocan (figura 85). Dirigiendo el
movimiento con los antebrazos, empujar las muñecas y las palmas hacia delan-
te hasta que los antebrazos formen un ángulo recto con los brazos. Mientras las
muñecas continúan en contacto, descender las manos, con las palmas mirando ha-
cia arriba
arriba.. Iniciand o el m ov im ien to con las puntas de los dedos, exten de r la
la mano
izquierda hacia la izquierda en un plano horizontal, estirando simultáneamente
la m ano der echa hacia la derecha, hasta que las dos manos for m en una línea
línea ho-
rizontal recta (co nform and o la posición del lo to florecido, figura 86 ). Unir la
las pal-
mas de las manos en v ertica l y hacerlas
hacerlas desc ender hasta
hasta q ue ado pten la posi
posici
ción
ón
correcta d e ora ción (q u e es la
la mism a descrita en la Posición Inicia l). Ro tar la
las pal-
mas ligeramente para absorber más chi en el Centro Vital medio. Entonces, lle-
ga el m om en to de prepararse para
para finalizar la
la práctica
práctica (figura 87).

 T é c n ic a d e v isu
is u al iz ac ió n. A l im pu lsar
ls ar la m an o hac
h acia
ia d elan
el an te y vo lv er la a la iz-
quierda, perm itir q ue la atención viaj e hacia el horizon te, rec olec tand o el dis
distante
chi Hunyuan en el hemisferio de la esencia de vacío (hemisferio izquierdo).
Fundir
Fundir el espíritu con la me nte y absorber profund am ente el chi recolectado,
recolectado, pre-
re-
sionando al mismo tiempo el punto Zhongkui.   Continuar recogiendo y absor-
biendo el chi Hu nyuan en la parte posterior d el hem isferio izqu ierd o de la
la es
esen-
cia
cia de vacío. la Puerta de l C hi ( Q i h u ) ,  llenar el Centro Vital medio
vacío. A l p resionar la
con chi Hunyuan. E m plear la misma técnica de visualización para
para el movimiento
movimiento
de la mano izquie rda. A l fo rm ar e l loto flor ecie nte con las manos,
manos, la atención
atención de
debe
centrarse en continuar extendiendo las puntas de los dedos hacia lo lejos, más allá
del horiz onte, rotánd olos po r la línea de l cielo; d e esta
esta manera se consigue reco
reco--
lectar y absorber chi Hun yua n d entro del c uerp o desd e todas las
las regiones del co
cos-
mos. Adoptar la posición de oración y rotar las manos unifica el espíritu, el chi

Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 247


Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 247

 y el cu
c u erpo
er po c o m o una to ta lid
li d a d , l o cu al p re p ar a al in d iv id u o para
pa ra co n cl u ir la
práctica.

Nota:   Según la Teoría de los meridianos principales y colaterales del chi, el


pulgar se encuentra dentro d el circuito d el merid iano d el pu lm ón (q ue rige el chi)
 y el dedo
de do co ra z ón fo rm a p a rt e d el ci rc u ito
it o d e l m er id ia n o d el p e ri ca rd io (q u e d i-
rige la sangre);
sangre); el he cho de pre sionar con el pulga r en m itad de la articu lación d el
dedo corazón posibilita integrar el chi con la sangre.
De acuerdo con la teoría médica china, la cara interior de la parte superior del
pulgar se relaciona
relaciona co n el ba zo (q u e regula la concie ncia ), y la articulación m e-
dia del dedo corazón está relacionada con el pericardio (que rige el espíritu). Pre-
sionar el punto Zhongkui  con
 con el pulgar pued e contribuir a unificar la
la conciencia
con el espíritu para
para estabilizar el cora zón y la men te, y tam bién facilita la re co -
lección, absorción y movilización del chi.

7. Posici
Posición
ón Final
Final

a) Presionar con fuerza las palmas y los ded


dedos
os y elevarlos
elevarlos po r encima de la ca- 
beza, estirándolos hacia arriba, girando y separando las manos con las pal- 
mas al
a l frente. Baj
B aj ar las manos y los brazos
brazos hacia
hac ia los lados
lados,, co mo si se
se desli- 
desli- 
zaran alrededor de la bóveda celeste, hasta que queden casi nivelados con los 
hombro
hombros.
s. R ota r las mano
manos,
s, con las palmas apuntando hacia arriba, y cerrar 
ambos brazos al frente,
frente, siguiendo la línea de los hombr
hombros,
os, para
par a tran sm itir chi 
dentro del  Yintang
  Yintang mientras los dedos corazón apuntan hacia atrás.

Explicación. Cuando las palmas, que están unidas, completan su ascenso hacia
la part
parte
e superior de la cabeza, el practicante de be intenta r estirars
estirarse
e lo m áx im o p o -
sible. Comenzando desde los dedos meñiques, separar los dedos de dos en dos.
Cuando los brazos queden situados al frente, a una distancia equivalente al ancho
de los
los hombros, retraer un p oc o las
las palmas y los brazos,
brazos, dir igien do los d edos cora-
zón hacia atrás, con las puntas dirigidas hacia el Yintang  (figuras
  (figuras 88 a 91).

 Técnica d e visualización. Imaginar las palmas unidas elevándose desde el


Cen
Centro
tro V ital med io, guiand o el chi hacia arriba
arriba (a lo largo d el m eridia no central
del cuerpo) hasta el Centro Vital superior y después al exterior, por encima de
la cabeza. Utilizar el chi interno para estirar hacia arriba las manos, los brazos y
el cuer
cuerpo
po,, m ovil iza nd o el chi físico de las partes laterales
laterales del cu erpo co m o si la
las
manos estuvieran casi tocando la bóveda lejana del cielo (al ejecutar esta acción,
no exagerar el esfuerzo y centrarse en mantener la totalidad de las plantas de los
pies en absoluto contacto con el suelo). Tanto al separar y rotar las palmas como
alh
alhajar
ajar los brazos,
brazos, imagina r qu e las man os están dibuja ndo dos arcos enor me s en

248
248 Secretos de la energía inte
intelilige
gente
nte
248
248 Secretos de la energía inte
intelilige
gente
nte

el firm
firm am ento , co m o si dividieran la bóve da celeste en dos hemisferios. A l lle
llevar
los brazos al frente con las palmas hacia arriba, continuar recogiendo y absor-
biendo chi Hunyuan, imaginando simultáneamente que los brazos se están ex-
tend iendo hasta
hasta el
el horiz on te distant
distante. al Yintang,
e. Co n los dedos corazón dirigidos al
absorber el chi de ntro del C en tro V ita l superior,
superior, visualizand o qu e fluy e más
más allá
del Yuzhen.

b) Bajar y retraer los codos, presionando el punto  D a b a o —  bajo las axilas— 


con los dedos
dedos corazón . R ot a r y estirar
estir ar las pun tas de
de los dedos hacia atrás,
desplegar
desplegar las mano s y los brazos hacia los lados y, gradualm ente, g irar am- 
am- 
bas
bas manos hasta que las palm as queden mi ran do al frent
frente.
e. Ll ev ar los
los bra
bra- 

zos al frente y tran sm itir chi hacia el interior del C entro Vita l infer
inferio
ior.
r. Co- 
Co- 
locar
loc ar las palm as sobre el ombligo
ombligo,, nutrien do el chi durante
du rante un tiempo en
en esa 
 posició
 pos ición.
n. Sepa
Se pa rar
ra r las mano
ma nos
s y vo lver
lv er a situa
sit uarla
rlass a los lados.
lados. A b r ir lent
lenta- 
a- 
mente los ojos.

presiona el Dabao,  seguir las mismas instrucciones


Explicación . Mientras se presiona
descritas en la Posición Inicial (figura 92). Estirar las manos hacia atrás hasta
que los brazos que den extendido s, m ante niend o las
las palmas hacia arriba
arriba a nive
ivel
Puerta de la V ida (Mingmen); a continuación, seguir desplegándolos hacia
de la Puerta
los lado
lados.
s. Iniciand o e l m ov im ien to con los de dos meñiques, girar las
las mano
manos,
s, con
las
las palmas mir and o al frente, duran te el p roce so de llev ar los brazos hacia del
dela
ante
nte
 y cerrarlo
cerr arlos
s (figur
(fig uras
as 93 y 94 ). R e co g e r y absorb
abs orb er e l chi
ch i en el om blig
bl igo,
o, situando
situa ndo am
am--
bas manos sobre el mismo (los hombres han de colocar la palma derecha sobre
la izquier da, y las m ujeres la palma izq uier da sob re la derech a). N u tri r el chi
chi en
el C en tro V ita l m ed io duran te dos o tres minutos (figur a 95 ). Separar las
las manos
 y v o lv e r a situ arlas
arla s a los
lo s lados.
lado s. A b r ir le n ta m en te los oj os (fig
(f ig u ra 9 6 ).
Si así lo desean, los practicantes experimentados pueden trazar pequeños
círculos (delan te, arriba,
arriba, atrá
atrás antes de presionar los puntos del Dabao 
s y aba jo) antes
con los dedos corazón.

 T é c n ic a d e v is u a liz
li z a c ió n . A l re tr ae r los codo
co do s, m an te n er las pa lm as haci
hacia
a
arriba
arriba co m o si estuvieran
estuvieran sosteniend o algo,
algo, unificand o los dos brazos en un
una to-
to-
talidad estructural con e l chi. A l presionar el Dabao, llenar el
el C entr o Vital me-
me-
dio con el chi Hunyuan recolectado. En el momento de estirar las manos hacia
atrás y desplegarlas hacia los lados, imaginar que las palmas sostienen el chi de
la esencia de vacío y se estiran mucho hacia atrás; a continuación, las manos se
extie nd en hacia dela nte sigu iendo la línea del hor izon te. A l cerrar los brazos ha-
cia
cia el fren te y colocar las
las manos sobre el om bligo, recolectar chi del h orizonte y
absorberlo
absorberlo en el interior del om bligo.

LibroIII:
roIII: La práctic
práctica
a del Zhlneng
Zhlneng Qigong
Qigong 249
249
LibroIII:
roIII: La práctic
práctica
a del Zhlneng
Zhlneng Qigong
Qigong 249
249

Beneficios. Tanto el chi Hunyuan del mundo natural como el campo de chi
que se form a durante la práctica v ue lve n a ser reco lecta dos y absorbidos den tro
del cuerpo.
cuerpo. En ord en inverso, los tres ce ntro s básicos d el chi se llena n d e ch i
Hunyuan, coin cid ien do con la Posición Inicial. A l recolectar, absorber y nutrir el
chi Hunyuan,
Hunyuan, y tam bié n al transmutar el ch i a bsorb ido d esde la naturaleza en chi
propio, el practicante incrementa su salud espiritual y física. La Posición Final per-
mite unificar y consolidar el chi dentro de tod o el cuerpo, por lo cual resu
result
lta
a es-
peci
pecial
alme
ment
nte
e im porta nte p erm ane cer con centrado en ese propósito.

8. Resum
Resumen

a)  A travé
través
s de la
la práct
práctica
ica del M éto do de elevación
elevación de l chi y vertido d el chi
chi,,
el chi natur
natural
al Hunyu an de la esenci
esencia
a de va cío ha sido recolectado, ele va-
do y absorbido dentro del cuerpo. Este vital elemento incluye el chi pro-
venie nte d e los cuatro puntos cardina
cardinales
les — delante y atrás
atrás,, izqu
izqu ierda y
derecha
derecha (posiciones U no y D os )— , el chi de la
las cuatro
cuatro direcciones
direcciones dia-
gonales
gonales (posic ión Tres), el chi de los cielos
cielos (absorción d e chi al verterlo ha-
cia
cia ab ajo) y el chi de la tierra
tierra (absorción de chi al descender y ascender).
En pocas pala
palabr
bras
as,, el chi ha sido reco lecta do y absorbid o de ntro d el cuer-
po desde todas las direcciones.
bj  Gracias
Gracias a la práctica de la
la Posición
Posición Uno, el C entr o Vit al in ferior se llena
llena
de chi;
chi; con la
la Posición
Posición Dos, el Centro Vital superior (y también el C en-
tro Vi ta l infe rior) se saci
sacia
a de chi, y m ediante la Posición Tres
Tres,, el Ce ntro V i-
tal medio consigue impregnarse del mismo. Gracias a las posiciones Ini-
cial y Final, estos tres Centros Vitales se llenan repetidamente de chi.
An tes d e la práctica
práctica se establece
establece un cam po de chi a conciencia; después
después
de la práctica, dicho campo de chi es afianzado y recolectado, o cose-
chado; de esta manera, cada parte del cuerpo se llena de chi, y en el in-
terior d el organismo, tanto este ele m en to c o m o la sang
sangre
re,, se tornan abun-
dantes, suficientes, uniformes, claros y fluidos.
cj  Con la práctica
práctica del M éto do de elevación
elevación del chi
chi y vertido del chi no sólo
sólo
es posible incrementar el volumen de chi Hunyuan dentro del cuerpo,
sino
sino tamb ién mejora r su calidad.
calidad. Por consiguiente, el practicante consigue
curar sus enfermedades, intensificar su vitalidad y desarrollar su inteli-
gencia.
gencia. La práctica general de esta
esta form a resulta funda me ntal a la hora
hora de
equilibrar el chi dentro de to do el organismo.
organismo. Si
Si la
la persona
persona reco lecta cons-
cientem ente el chi y llena con él una
una parte específica de su cuerpo, pu e-
de lograr mejores y más rápidos efectos sobre dicho sector de su orga-
nismo.
nismo. El prin cipio qu e rige la práctica es
es el de llenar cons ciente m ente de
chi aquella parte del cu erpo cuya función es necesario
necesario mejorar.
mejorar.
250 Secretos de la energía inteligente

d ) Para
Para practicar esta
esta form a correctamente, la persona debe, primero , llevar
a cabo los movimientos con precisión y, segundo, cultivar su mente y su
espíritu de un modo apropiado, profundizando su comprensión sobre
la importancia de esta forma y de la práctica del método del Hunyuan
externo, y empleando las técnicas correctas de concentración sensorial y
supersensorial. Practicar esta forma supone prestar una especial aten-
ción a ejecutar
ejecutar mov imiento
imie ntos
s fluidos y elípti
elípticos,
cos, así com o perm itir que el
cuerpo pierda su rigidez y gane elegancia; además, implica extender y
expandir la conciencia más allá de la propia persona y adentraría en el
cosmos.

9. Instrucci
Instrucciones
ones verbales
verbales (basad
(basadas
as en la cinta
cinta de
de audio
audio del
del profesor
profesor Pang)
ang)

Introducción.
Introducción. El M éto do de elevación
elevación del chi
chi y vertido del chi es el primer
nivel de práctica del Zhineng Donggong. De hecho, se encuentra en la etapa del
Hunyuan externo. Su ob jetivo
jet ivo es ejecutar la
la forma liberando el chi físico inter-
no y absorbiendo el chi externo del mundo natural, ya que practicar esta forma
puede despejar y abrir puntos vitales y meridianos que conectan el chi Hun-
 yuan humano
hum ano físico
físi co con el chi Hunyua
Hun yuan
n natura
natural;
l; por
po r consiguiente,
consigu iente, el practican-
practic an-
te consigue recuperar y mejorar
mejo rar su salud
salud,, y experimentar,
experi mentar, además
además,, las
las sutilezas
sutilezas adi-
cionales de la recolección y absorción del chi.

Comencemos a h o r a l a pr á c t ic a d e l  M é t o d o d e l e v a n t a mi
mi e n t o

DEL
DEL CHI Y VERTIDO
VERTIDO DEL CHI

Posición preparatoria. Con los pies juntos, mantener todo el cuerpo recto,
centrado y bien equilibrado, permitiendo que ambas manos caigan naturalmen-
te a los lados; mirar al frente a la altura de los ojos, interiorizando la visión. Ba-
 jar los
lo s párpados
párpad os suavem
sua vemen
ente
te y aflojar
afloj ar to do el cuerpo.
«Extendeos hasta el cielo y afirmaos en la tierra, relajando el cuerpo entero
 y expa
e xpand
ndien
iendo
do vuestra concien
con ciencia;
cia; mantene
man tened
d la tranquil
tran quilidad
idad interi
int erior
or y el
e l respe-
respe -
to por lo exterior; despejad vuestra mente y mostrad una actitud reverente.
Desechad todos los pensamientos perturbadores y unificad la atención; llenad
vuestra
vuestra conciencia
conciencia de esencia
esencia de vacío al tiem po que
q ue introvertís la conciencia
concien cia para
para
observar todo vuestro cuerpo, que ahora se encuentra tibio, cómodo y comple-
tamente relajado.»

Posición Inicial. Girar y dirigir las manos hacia delante, presionando y ex-
trayendo el chi; empujar hacia delante, tirar; empujar, tirar; empujar, tirar. Rela-
 jar las
las muñecas
muñecas,, girar
girar las
las palm
palmas,
as, sostener y transportar
transportar el chi en ambas
ambas manos di-
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 251

rigiéndolas al frente, a la altura del ombligo, para transmitir chi a la zona central
de dicho
di cho punto. Girar
G irar las palmas hacia
hacia abajo y exten
e xtender
der ambas manos a los lados
lados
 y la espalda,
espalda, transmitiendo
transmit iendo chi al Mingmen ; desp
después
ués,, desplazarlas hacia delante
dela nte y
arriba
arriba,, transmitiendo
transm itiendo chi al Dabao. Extender
Dabao.  Extender ahora ambas manos hacia el frente,
siguiendo la línea de los hombros, tanto en altura como en anchura, y transmitir
chi al Yintang. Exte
Yintang. Extende
nderr los codos y los brazos hada los lados
lados has
hasta
ta que form
fo rmen
en una
línea recta con los hombros. Girar las palm
palmas
as,, primero hada
had a abajo y lu eg o hacia
hacia
arriba, elevando el chi con las manos y trazando grandes arcos hasta el punto si
tuado en la parte superior de la cabeza. Juntar ambas palmas y bajarlas lenta
mente has
hasta el frente del pecho, con e l fin d e adoptar
adoptar la
la posición
posición d e o radó n.

Posición Uno: comenzar desde el frente y levantar el chi hacia los lados. Ro
tar y dirigir
diri gir los dedos
d edos al frente, estirando las manos unidas
unidas hada
ha da delante,
dela nte, a la altura
altura
de los hombros. Separar los dedo
d edos
s y levantar las mano
manos,
s, apuntándolas hacia arrib
arriba
a
con las palmas dirigidas al frente. Separar las manos por completo, permitiéndo
les que se sitúen en una linea equivalente al ancho de los hombros. Empujar ha
da delante y tirar hacia atrás; tirar, empujar; tirar, empujar; tirar, empujar. Extraer
el chi horizontalmente: abrir, cerrar; abrir, cerrar, abrir, cerrar. Extender ambos
brazos a los lados hasta que formen una línea recta con los hombros, y empujar y
tirar de forma
for ma lateral:
lateral: tirar
tirar,, empujar;
empujar ; tira
tirar,
r, empujar; tira
tirar,
r, empujar.
empujar. Ah ora
or a extra
ext raer
er chi
verticalmente: levantar, bajar; arriba, abajo; arriba, abajo; arriba, abajo. Relajar las
muñecas y rotar ambas manos, con las palmas hacia arriba, para conducir el chi ha
cia la parte superior de la cabeza; permanecer en esta posición durante un perío
do equivalente
e quivalente a un ciclo de respiración
respiración,, vertiendo chi de ntro del c ue rpo
rp o a trav
través
és
de la parte
parte superior de la cabeza.
cabeza. Relajar los hombros
hombros,, perm itiendo
itiend o qu
q u e los codos
desciendan, y continuar con la transmisión de chi hacia el interior del cuerpo con
las manos, que se desplazan por delante de la cara hasta situarse frente al pecho.
Rotar las
las manos y,
y, con las
las palmas
palmas vueltas hada al pecho, continuar
continuar m oviéndo
ovié ndolas
las ha
cia abajo hasta que lleguen al ombligo. Presionar este punto con ambos dedos co
razón.
razón. Deslizar, a continuación,
continuación , las manas alrededor de la dntura hasta
hasta el Mingmen,
 y presionarlo también
tam bién con los dedos
d edos corazón.
coraz ón. M over
ov er las
las manos h a da abajo,
abajo, si
guiendo
guien do la cara
cara posterior
poste rior de
d e los muslo
muslos,
s, hasta
hasta llegar
llegar a los talone
talones;
s; contin
con tinua
uarr el m o
vimient
vim iento
o sobre los lados exteriores de los pies
pies y,
y, finalmente, apoyar ambas
amb as manos
sobre los empeines. Bajar las caderas, subir las caderas: bajar, subir; bajar, subir;
baja
bajar,
r, su
subir.
bir. Separar las manos y extraer
ext raer el chi d e las
las profundidades
profund idades d e la
l a tierra,
tierr a, des-
lizándolas por las caras interiores de los pies y de las piernas hasta que alcancen el
ombligo.
ombligo . Presionar este punto con los dedos corazón. A continuación,
continu ación, separar las
las
manos y volver a situarlas a ambos lados del cuerpo.

Posición Dos: comenzar desde los lados y levantar el chi hacia el frente. Le
vantar ambas manos lateralmente con las palmas mirando hada abajo hasta que
252 Secretos de la energía inteligente

formen una linea recta con los hombros. Luego, elevarlas hasta que adopten una
posición vertical a 90 grados, con las palmas dirigidas hacia fuera. Empujar y ti-
rar
rar lateralmente: tirar
tirar,, empujar;
empuja r; tirar,
tirar, empujar; tira
tirar, empujar.
empujar. Ah ora
or a extraer
extra er chi ho-
ho -
rizontalmente: cerrar, abrir; cerrar, abrir; cerrar, abrir. Llevar las manos y los bra-
zos hada delante, situándolos en una línea equivalente al ancho de los hombros.
Empujar hacia delante y tirar hacia atrás: tirar, empujar; tirar, empujar; tirar, em-
pujar
pujar.. Extraer
Extra er el chi ver
v ertic
ticalm
alment
ente:
e: levantar, bajar;
bajar; arriba,
arriba, abajo; arriba, abajo; arri-
ba, abajo. Relajar las muñecas y rotar ambas palmas, dirigiendo el chi hacia la
parte superior de la.cabeza
la.cabeza y perma
p ermaneciend
neciendoo en
en esta
esta posición durante un
un perío
pe río -
do equivalente a un
un ciclo de respiradón, para
para luego verter el chi en el interior del
cuerpo a través de la parte superior de la cabeza. Relajar los hombros, permi-
tiendo
tiend o que
qu e los codos desciendan,
desciendan, y continuar con
con la transmisión
transmisión de chi ha da el in-
terior del cuerpo utilizando las manos, que ahora se sitúan en el punto del entre-
cejo ( Yíntatig). 
Yíntatig).   Presionar el Yiutang con   los dedos corazón y, a continuación,
deslizados por las cejas hasta la parte postericr de la cabeza con el fin de que
queden situados bajo el hueso del Yuzhen ..Presionar
..Presionar este punto (el occipucio]
con los dedos corazón y, posteriormente, deslizar ambas manos hada abajo a lo lar-
go del cuello, hasta
hasta el punto
punt o más distante
distante que se
sea posible alcanzar (la tercera vér-
vé r-
tebra torácica). Desplazar
Despl azar las manos por encima
enc ima de los hombros;
hom bros; luego, bajar
bajarlas
las por
las
las axilas
axilas y la espalda,
espalda, y recon
r econectar
ectar con
c on el chi en el punto
pu nto d e la columna vertebral
vertebra l
donde previamente detuvieron su movimiento descendente. Bajarlas hacia el
Minguen,  y presionar dicho punto
Minguen,  p unto con ambos dedos corazón. A continuación,
continuación,
desplazar los dedos hada delante siguiendo el contorno de la cintura hasta el om-
bligo, y presionarlo con los dedos corazón. Mover las dos manos por las caras in-
teriores de las piernas
piernas hasta
hasta llegar a los lados interiores de los pies,
pies, y apoyar las ma-
nos sobre los empeines. Bajar las caderas, subir las caderas: bajar, subir; bajar, subir.
Separar las manos y extraer chi de las profundidades de la tierra; luego, deslizar-
ías
ías por
po r los lados exte
e xterio
riores
res de los pies hacia atrá
atrás
s, y subirlas p or las
las cara
caras
s posteriores
poster iores
de las piernas hasta que alcancen el Minguen. Presionar
Minguen. Presionar este punto con los dedos
corazón.
corazón. Deslizar
De slizar todos
to dos los dedos alrededor de la cintura
cintura has
hasta
ta el
el ombligo, y pre-
pre -
sionar dicho punto con los dedos corazón. Separar las manos y volver a situarlas
a ambos lados del cuerpo.

Posición Tres: levantar el chi en diagonal. Levantar el chi diagonalmente


(formando un ángulo de 45 grados en relación con el frente y los costados) ha-
cia la parte superior
superi or de la cabeza, con las
las palmas
palmas apuntando al punt
pu nto
o de
d e la corona.
Mantener esta posición durante un ciclo de respiración, vertiendo chi dentro
del cuerpo a través del punto más elevado de la cabeza. Entonces, bajar las ma-
nos, pasando por los costados de las orejas, y situarlas frente a los hombros ro-
tando las
las palmas
palmas con el fin de qu e apunten hada delante. Exten der la mano d e-
recha hacia delante, y formar un ángulo recto con la palma y el antebrazo.
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 253

Cuando
Cua ndo el
e l braz
br azo
o esté casi
casi recto, relajar la
la muñeca
muñeca y girar la mano
ma no para que la pa l-
ma quede
qued e mirando a la izquierda. Dirig iendo el m ovim ien to con la columna
columna es-
pinal (el tronco), girar el tórax hacia la izquierda. Cuando el brazo llegue al lado
derecho (a 90 grados del fr ente),
ent e), presionar
presionar el Zhongkui  con
 con el pulgar derecho. Sin
Sin
dejar de girar hacia
hacia la
la izquierda, flexion ar el codo dere cho y deslizar la
la mano
man o de-
de -
recha por el hombro izquierdo hasta la Puerta del Chi ( Qihu ).
) . A continua
continuació
ción,
n,
presionar la Puerta del Chi [ Q i h u )   con el dedo corazón derecho, mientras el
pulgar sigue tocando el Zhongkui. 
Zhongkui.   Desplazar la mano izquierda hacia delante
con la palma formando un ángulo recto con el antebrazo. Cuando el brazo esté
casi recto, relajar la muñeca y rotar la mano para que la palma quede mirando ha-
cia la
la derecha;
derecha; impulsando el m ovim iento
ient o con la columna vertebral, girar
girar el tron -
co hacia la derecha. Cuando el brazo alcance el lado derecho (a 90 grados del
frent e), presionar el Zhongkui  con
 con el pulgar derecho. Sin dejar de girar a la dere-
cha,
cha, flexiona
flexi ona r el codo
cod o izq uierdo
uier do y deslizar
deslizar la
la mano
mano izquierda sobre el hom bro
br o de-
recho hasta la Puerta del Chi [Qihu).  Presionar la Puerta del Chi [ Q i h t i ) con
  con el
dedo cor azón izqu ierdo mientras
mientras el
el pulgar
pulgar conti
continúa
núa tocando el Zhongkui. Inha-
Zhongkui. Inha-
lar y exhalar de forma natural durante tres ciclos. Relajar los pulgares y extender
ambas manos hacia delante, rotándolas como ur. loto florecido; luego, unir las pal-
mas
mas para
para adoptar
adop tar la posición de oración fre nte al pecho.
pecho. Ro tar las
las palmas ligera-
ligera -
mente para absorber más chi en el Centro Vital medio.

Posición Final. Elevar las manos unidas sobre la cabeza y estirarlas lo máxi-
mo posible hacia arriha; luego, rotarlas y separarlas ron las palmas mirando al
frente. Bajar manos y brazos hacia los lados, en un arco descendente, casi hasta
que form
fo rm en una línea
línea recta con los hombros. Rotar las
las manos,
manos, con las palmas m i-
rando hacia arriba,
arriba, y llevar
lle var ambos
am bos brazos al frente,
frente, a una
una distancia equiva
equi valen
lente
te al
ancho de los hombros, tr ansmitiendo chi hacia
hacia el Yintang. Bajar
Yintang.  Bajar y retraer los co -
dos, presionando el punto del Dabao  —
 — en las
las axi
axila
las—
s— con los dedos
dedos corazón. Ro-
tar y estirar las
las puntas de los dedos
dedo s hacia atrás
atrás,, desplegand
desple gando
o las manos y los bra-
zos a los lados y,
y, gradualmente,
gradualmen te, girar las manos
manos con las
las palmas mirando
mira ndo al frente.
Cerrar los brazos hacia delante y transmitir chi al Centro Vital inferior. Colocar
ambas
ambas manos
manos sobre el om bligo,
bligo , nutrien do el chi durante unos
unos minutos.
minutos. A cont
co nti-
i-
nuación, separar
separar las manos y v olve
ol verr a situ
situarl
arlas
as a ambos
ambos lados del cuerpo. A b rir
ri r len
l en--
tamente los ojos.

10.
10. Los puntos
puntos de energía
energía involucra
nvolucrados
dos

 — Punto
Pun to de la corona
coro na (Baihui):  localizado
 localizado un centím etro detrás del pu nto cen-
tral de la línea que conecta los extremos de las dos orejas; por lo general, el
centro del vórtice
vór tice del pe lo en el cuero cab
cabel
ellu
ludo
do..
254 Secretos de la energía inteligente

 — Puerta
Puert a del
de l C h i ( Q i h u ) :  debajo
 debajo del pu nto m edio de la clavícu
clavícula.
la.
 — Puerta
Pue rta de la V id a ( M i n g m e n ) :  sobre
 sobre la columna vertebral,
ver tebral, entre la segunda
segunda
 y la tercera
te rcera vértebras
vérteb ras lumbar.
lumbar.
 — Puert3 del
de l Espíritu (Shenmen):  en
  en el extremo cubital del pliegue transver-
sal de la muñeca, en la depresión del tendón radial del músculo flexor cubi-
tal de la muñeca.
 — Gran
Gr an Punto
Pu nto Vita
V ita l ( D a b a o ) :   debajo
debajo del brazo, en la línea central lateral, en el
sexto espacio intercostal.
 — Punto
Pun to de la parte
pa rte central
centr al del
de l pech
pe cho
o (Tanzhong):   en la linea media del es-
ternón, a nivel del cuarto espacio intercostal,
intercostal, entre los sen
senos
os..
 — Punto d e la parte central
centr al del
d el dedo
de do (Zhongkui):  a
 a mitad
mita d de
d e la segunda
segunda falange
del dedo corazón.
corazón.
 — Punto
Pun to d e la parte
part e central
cen tral del
de l entre
en trecej
cejoo (Yingtang):  el
 el punto m edio entre las
las
cejas, justo arriba del tabique nasal.
 — Punto
Pu nto d e la parte central
cen tral del
de l tóra
tó rax
x (Shenzhu):  en
 en la parte superior de la co-
lumna vertebral, entre la tercera y la cuar
cuarta
ta vértebras torácica.
 — O cc ipu
ip u cio
ci o (C o jí n de Jade
Ja de)) ( Yuzh
Yuzhen :   opuesto al Punto de la parte central 
en)) :  
del entre
entrece
cejo
jo (Y intan
int ang);  se trata del hueso que sobresale en la base de la par-
g); se
te posterior de la cabeza.
 — C en tr o de la Palma
Palm a ( L a o g o n g ) :   el punto de la palma que el extremo del
dedo corazón toca cuando se cierra el puño.
 — C entr
en tro
o de
d e la Planta (Yongquan):  aproximadamente
 aproximadamente en la unión del tercio an-
terior y m edio de la plan
planta
ta del pie (excluyendo el dedo gordo ).

B) FORMA DE FUSIÓN DE LOS TRES CENTROS EN


EN POSICIÓN
POSICIÓ N ERECT
ERECTAA

1. Introducción

La Fusión de los tres centros en posición erecta es una práctica de transición


que articula
articula el tránsito
tránsito del estudiante
estudiante desde la
la práctica
práctica del Hunyuan exter no (o
del cultivo de energía exterior), consistente en levantar y verter el chi, hasta la
práctica del Hunyuan interno (o cultivo de la energía interna), representado por
la Forma cuerpo y mente. Su propósito es facilitar la absorción del chi externo
en el interior del cuerpo, aunque también es una práctica necesaria para efectuar
la transición desde la Forma Cinco Uno hasta la práctica del Hunyuan central,
pero con diferentes posiciones de fusión y técnica
técnicas
s de concentración. Las pecu-
liaridades de la Forma de fusión de los tres centros en posición erecta radican en
el hecho
hec ho de
d e que, durante
durante casi
casi toda su
su duraci
duración,
ón, este
este ejerc icio incluye
incluy e muy
m uy pocos
po cos
movimientos. De hecho, comienza con movimientos simples, continúa con el
reajuste de todas las partes del cuerpo y concluye con la movilización del chi fí-
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 255

sico interno; en otras palabras, el cuerpo mantiene una posición fija mientras
que el individuo recurre exclusivamente a las actividades de la conciencia para
alcanzar los objetivos de la práctica.
La Forma de fusión de los tres centros en posición erecta consta de cuatro po-
siciones: la Preparatoria, la Inicial, la Erecta y la Final.

2. Posici
Posición
ón Prepa
Preparatoria
ratoria

a) U n ir los pies,
pies, manteniendo todo el cuerpo ergui
erguido
do,, cetitrado y bien e quilib
qu ilibra- 
ra- 
do,
do, y dejar
de jar que las manos caigan
caigan naturalmente
naturalm ente a ambos lados del cuerpo; ce- 
rra
rr a r los ojos suavemente
suavemente y relajar
rela jar el cuerpo enter
entero.
o.

Explicación. Los requerimientos posturales y la técnica de visualización de


esta fase son idénticos a los descritos en la Posición Preparatoria del Método de
elevación del chi y vertido del chi (figura 97).

b ) Dirigir tanto la visión como el oido hacia el centro del cerebro.

Explicac
Exp licación
ión.. Este
Este requisito
req uisito es, en realidad, un
un ajust
ajuste
e de la propia conciencia,
cuyo objetivo no es únicamente que la persona centre la atención en su interior,
sino además que unifique ojos, oídos, nariz y boca, y concentre sus respectivas
actividades sensoriales en un único lugar: el centro del cerebro. El procedi-
miento a seguir es el siguiente: durante la acción de introvertir la visión, centrar
la atención (junto al chi Hunyuan de la esencia de vacío) en el centro del cere-
bro, concretamente en el punto de intersección entre la línea que desciende
del Baihui  y
 y la que pro viene del Yintang. Una
Yintang. Una vez cerrados los ojos, observar pa-
sivamente cualquier fenómeno del chi que tenga lugar en esta zona. Después,
trasladar la atención del sentido del oído hacia el interior, con el fin de escuchar
el sonido proveniente de la zona central del cerebro. Mientras los labios y los
dientes superiores rozan suavemente los inferi
inferiores,
ores, toca r con la lengua
lengua el pun -
to entre los paladares duro y suave, e imaginar que después toca también el
centro del cerebro. Desplazar la atención desde la punta de la nariz hasta el
perineo; luego, conducirla hacia atrás en dirección al extremo del coxis; poste-
riorme nte, hacia
hacia arrib
arriba,
a, por el inte rior de la columna
columna vertebra l hast
hasta
a el cerebro,
 y fin alm
al m en te fundir
fun dir los sentidos
sen tidos de la vista y el oíd o, sumado
s umados
s al est ímul
ím ulo
o p ro-
ducido por la lengua, en el centro del cerebro. Continuar de esta manera, per-
cibiendo una extensión dual de energía que sube a través del punto del Paso Ce-
lestial (Tongtian),   como si dos antenas sobresalieran de la parte superior de la
cabeza. Resulta fundamental concentrarse en que los extremos de estos «sen-
sores» coincida n encima
en cima de la cabeza,
cabeza, para
para luego volv er a situar
situar el pun to de in-
256 Secretos de la energía inteligente

tersección en el centro del cerebro. Esta técnica de visualización, que favorece


la distribución de la atención y el chi en el interior de la cabeza, y la conserva-
ción del espíritu y el chi, fomenta además la abundancia del espíritu y el chi den-
tro de la cabeza.

c ) Erigirse sobre el chi 

Explicación. Primero, desplazar el centro de gravedad hacia los talones (que


serán tomados como puntos de apoyo), separando la parte delantera de los pies
hast
hasta
a form ar un ángu lo de 9 0 grados con las
las cara
caras
s interio res d e los pies (f ig u -
ra 98). A continuación,
continua ción, fijand
fija ndo
o la parte carn
carnos
osa
a de
d e las
las planta
plantas
s de los pies
pies com o
ejes,
ejes, rotar los talone
t alones
s 90 grados hacia afuera.
afuera. Ahora,
Aho ra, los centros
centr os de
d e las plantas
plantas se
encuentran a una distancia equivalente al anche de los hombros, mientras que las
partes carno
carnosas
sas mantienen
manti enen una separación menor
men or y los talones una sep
separación
aración ma-
m a-
 yo r que
qu e el ancho de los h ombro
om bros
s (figura
(figu ra 99).
99 ). Tanto al rotar
ro tar los talones
talo nes c om o el
fren te de los pies
pies,, la planta debe tocar el suelo en tod o m omento
om ento,, es decir,
decir, man-
tener un contacto total con la tierra (para mantenerse siempre conectada con el
chi terrenal).

Beneficios. Cuando los extremos de los pies apuntan hacia dentro, los meri-
dianos yang  situados
  situados en los costados exteriores de las piernas se llenan de chi,
mientras que los meridian os y m que se encuentr
encuentran
an en las
las car
caras
as interiores se re-
lajan naturalmente; por consiguiente, es posible mejorar las funciones de estos
meridiano
meridianos.
s. El m ovim
ovi m ien to antes
antes descrito distribuye
distribuye la atención
atención y el chi en el in-
terior
ter ior de los pies
pies,, y hace que el chi que se halla
halla dentro de las
las extremid ades de
d e po-
p o-
der y apoyo resulte
resulte copioso y abun
abunda
dant
nte.
e.

Nota:  Al
  Al contrastar esta práctica con la Posición Preparatoria del Método de
levantamiento del chi y vertido del chi, encontramos una nueva técnica de vi-
sualizac
sualización
ión que consiste
consiste en intro vertir la vista
vista y el oído, y un nuevo m ovim ien-
ien -
to: erigirse sobre el chi.

3. Posición Inicial
Inicial

Los movimientos y técnicas de concentración son idénticos a los descritos


en la
la Posici
Posición
ón Inicial
Inicial del M éto do de elevaci
elevación
ón del chi
chi y vertid o del chi (figu -
ras 100 a 108).
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 257

4. Posición Ere
Erecta
cta (incluy
(incluyendo
endo requisitos
requisitos postura
posturales)
les)

Requisitos generales. (Adoptando nuevamente las posición de las manos en 


oración). Separar las bases de las palmas con los dedos tocándose, o casi tocándo- 
se, de dos en dos,
dos, y desplazar
despl azar las
las palma
pal mas
s hacia abajo hasta
hasta situarlas
situ arlas frent
fre nte
e a la
l a pa r- 
te inferior
inferi or del abdomen. A p o ya r los bordes
bordes de
de los pulgares y los dedos
dedos meñiques
meñ iques so- 
bre
bre el vientre
vientre (permitiend
(perm itiendo
o que
q ue el punto central del
del circulo form ado p o r los pulgare
pulgares 

y los meñiques
meñiques quede alineado con el ombligo ). Procu
Pr ocurar
rar que las palmas formen
forme n un 
ángulo
ángulo recto con los antebrazos; ahuecar
ahue car las palmas y estirar los dedos con
con natu- 
na tu- 
ralidad.
ralidad. Flexiona
Flex ionarr las
las rodillas y mover el cuerpo hacia abajo, manteniendo disten- 
didas las
las articulaciones frontales que conectan
conectan tnuslosy
tnus losy cade
cadera
ras.
s. Rela
R ela jar e i mp ul- 
sar el  Mingmen
 Mingmen hacia fuera, como al sentar
sentarse
se sobre
sobre alg
algo.
o. N o proyectar
proyect ar las rodillas 
más
más allá de la línea
líne a vertic
ver tical
al que punt as de los dedos de los pies  (fi-
qu e se alza desde las puntas  (fi-
guras 109 a 111).
111) .

Cabeza. Es necesario mantener la cabeza erguida y suspendida (extendién-


dose hacia arriba desde dentro, como si una cuerda de chi estuviera levantando
a la persona
persona desde un punto
pu nto situado encima
en cima del
de l Baihuí). Primero,
Baihuí).  Primero, retraer la man-
zana
zana de Adán
Ad án y, luego,
luego, m eter la barbilla,
barbilla, co m o si
si ésta
ésta fuera en busca de la man-
m an-
zana de Adán; mientras tanto, continuar desplazando la atención hacia atrás y
arriba, en dirección al occipucio (Yuzhen)  y,
 y, finalmente, hacia
hacia el pu nto de la co-
rona (Baihuí), que
(Baihuí), que se mantiene erecto. De esta forma, la cabeza asume la posi-
ción correcta, al igual que el resto del cuerpo. Centrar la atención en el Baihui 
para
para levantarlo vertica lmente,
lmen te, sin olvida r suavizar
suavizar y relajar
relajar las
las cejas
cejas y dejar
deja r caer
las mejillas, con las comisuras de la boca ligeramente levantadas. Segundo, con-
centrarse en la punta de la nariz y bajar a la barbilla; luego, pasar al perineo
(Htiiyin)  y,
 y, desplazand
despla zando
o la atención hacia
hacia atrá
atrás,
s, atravesarlo y subir por el interio
int eriorr
de la columna hasta el Yunzhen ; finalmente, pasar
pasar al punto de la coron a y man-
tenerlo erecto. Tercero, concentrarse en el punto del entrecejo (Yintang)  y
 y en el
interior de la cabeza (pro curando
curand o que los ojos no se muevan,
muevan, ya que lo único que
se desplaza es la atención), para finalmente ascender hasta el punto de la coro-
na, que continúa en posición vertical.
Sería muy conveniente que todas las personas adoptaran la buena costumbre
de mantener la cabeza erguida en su vida diaria; para conseguirlo, sólo es nece-
sario colocar una pequeña bola de cristal o cualquier esfera de reducidas di-
mensiones
mensiones sobre la parte superior del Baihui, porque
Baihui, porque el simple hecho de evitar
que se caiga
caiga consigue mante ner la cabeza recta,
recta, precisamente
precisam ente en la posición r e-
querida para la práctica del qigong. Después de una práctica repetida, la cabeza
conserva la verticalidad en todo momento.
L.a posición correcta de la cabeza resulta esencial para mantener todo el cuer-
po recto, centrado y bien equilibrado. Cuando la cabeza está erguida es posible
258 Secretos de la energía inteligente

movilizar y guiar el chi hacia arriba para nutrir el cerebro y la conciencia, au
mentando, por consiguiente, la capacidad de control del espíritu; como resulta
do,
do, el practicante
practica nte luce
lu ce vig oros
or oso
o y enérgico.
en érgico. Pero
Pe ro si
si la cabeza se inclina hacia atrá
atrás
s,
el chi
chi del meridiano Vaso
Vaso del Go bernad or (Dwnai)  no pue
p uede
de subir,
subir, y esta
esta situa
ción podría provocar que el cuello parezca tenso y adormecido. Si la barbilla
apunta hacia arriba, el chi del meridiano Vaso de la Concepción (Retimai)  no
 no con
sigue baj
bajar
ar,, lo que
q ue puede
pu ede causar
causar vért
vé rtig
igoo e hipertensión.
hiper tensión. Si una
una persona no alza la
cabeza parece abatida y desanimada, además de desequilibrada, ya que se incli
na hacia delante a  atrás,
a  atrás, u oscila a derecha o izquierda. La mejor manera de co
rregir esta
estas
s posiciones incorrectas es m antene
ant enerla
rla cabeza erguida.

Ojos. Primero, mirar pasivamente hacia el frente a nivel de los ojos, fun
diendo la ment
m ente
e con la vista (una y otra pueden centra
centrarse
rse en
en el horizo
hor izonte
nte distante
distante
o en un espacio imaginario qué rodea al individuo y ocupa un área de un metro
hacia delante). Gradualmente, concentrar la atención y la visión en un punto
imaginario
imagin ario dentro
den tro de
d e esta
esta limitada zona. A continuación, retirar la
la vista
vista y la
la aten
ción cerrando suavemente
suavem ente los ojos: la
la visión
visión sigue
sigue a la
la mente
men te y se recluy e dentro
den tro
del punto del entrecejo (Yintang). Com enzando
enzan do por los ángu
ángulos
los externos de los
ojos,
ojos, permit
per mitir
ir que
q ue los párpados superiores e inferiores se cierren con suavidad
suavidad y
de forma paulat
paulatina
ina.. El practicante
practicante puede optar por cerrarl
cerrarlos
os com pletam ente o
mantenerlos un tanto abiertos. Después de integrar la atención con la visión,
desplazar el punto focal de esta visión espiritual fuera del campo visual interio-
riradn y dirigirlo hacia arriba, al centro del cerebro, para finalmente devolverlo
al Yintcmg. 
Yintcmg.  El primer procedimiento ayuda a mantener la concentración en la
práctica, asi como la mente en paz y tranquila, en tanto que el último permite
movilizar y ampliar la conexión del individuo con el chi y absorber el chi del
mundo natural. En cuanto los ojos se cierran es conveniente mantener los globos
oculares en posición
pos ición de mirar al frente, sin moverlos
move rlos para arriba ni para aba
abajo,
jo, ni
ni
a la izquierda o la derecha.
Introvertir la visión espiritual supone un importante modo de mantener el es
píritu concentrado en el interior. Los ojos pueden dirigir el chi, asi que, cuando
se introvierte la visión, el chi también queda retenido dentro del ser. La visión es
piritual
piritual puede
p uede regular estados
estados de ánimo c om o .a alegría
alegría,, la ira,
ira, la
la preocupación,
la pena y el miedo; en consecuencia, si accidentalmente el individuo se altera du
rante la práctica, puede emplear sus ojos para recuperarse de cualquier posible
conm oción
oció n (las conmociones, en especial las
las que se presentan
presentan cuando la perso
na consigue alcanzar un estado de serenidad y sosiego, pueden causar perturba
ción, irritación, sudor, etc., porque el chi se ha alterado y desordenado). La res
puesta
puesta adecuada no es suspender la práctica ni abrir
abrir los ojos,
ojos, sino girar lo má
máxim
xim o
posible los globos oculares a la izquierda (sin girar la cabeza) y luego al frente,
repitiendo el proceso dos veces más. Después, mirar a la derecha y volver al fren
Libro I I I : La práctica del Zhineng Qigong 259

te,
te, repi
re pitie
tie nd o el pro ceso
ces o tres veces
vec es más.
más. De esta
esta manera se restau
restaura
ra la calma y el
sosiego
sosiego de la mente. Intr overtir
ove rtir la visión
visión espiritua
espirituall forma parte del proceso de cul-
tivar la visión espiritual (algunos practicantes de qigong logran curar enferme-
dades con sólo una mirada, ya que la visión espiritual refinada resulta más po-
derosa que la generación externa de chi).
 Tam
 Ta m bién
bié n exist
ex iste
e un m odo
od o de curar enfermedades utiliz
u tilizan
ando
do los ojos: cuando
se mira al horizonte lejano, la atención y la visión no quedan suspendidas sino
completamente concentradas, muy lejos, en el campo de vacio. El procedimien-
to consiste en alzar la vista a nivel de los ojos y no parpadear durante algunos mi-
nutos, haciendo caso omiso de las lágrimas u otras impurezas que pudieran sur-
gir. La práctica repetida puede contribuir a curar diversas dolencias oculares e
inclus
incluso
o enfer
e nferme
medade
dades
s intern
internas
as..

Note i:
i: Si los ojos no se cierran
cierran a una
una velocicad
veloc icad uniforme, pueden surgir
surgir pen-
pen -
samientos perturbadores. En esos casos, la solución consiste en abrirlos lenta-
mente,
mente, observar el reino de va cío que se halla
halla frente a la persona,
persona, y cerrarlos
cerrarlos de
nuevo con lentitud. Para disipar los pensamientos perturbadores puede llegar a
necesita
necesitarse
rse un m áxim
áx imo
o d e tres ciclos de lenta
lenta apertur
apertura
a y cierre de los párpa
párpados
dos..

Ca vid ad oral. Relajar los labios superi


superiores
ores e inferiores,
inferiores, retraer
retraer ligeramente
ligerame nte el
Chengjiang  (la
  (la parte cóncava situada debajo del labio inferior) y tensar un poco
el Renzhong  (el
  (el punto localizado en la unión del tercio superior y medio del  fil- 
trum);  a continuación, cerrar con suavidad los labios, sin dejar salir nada de chi.
trum); a
Sin
Sin forz
fo rzar
ar la posición, mantener
mante ner los dientes frontales
frontales superiores
superiores alineados y en
en li-
l i-
gero contacto con los dientes frontales inferiores, colocando los molares en po-
sición
sición de ma
masc
scar.
ar. Tocar
Toc ar liger
li geram
ament
ente
e el paladar
paladar superior con la punta de la lengua
(los principiantes han de toca r el punto
p unto de unión
unión entre la base
base de los dientes
dientes fron-
fro n-
tale
tales
s y la encía ). A medida que la lengua se vuelva más flexib le, quien
quie n lo desee
puede desplazar ese punto más atrás, hasta la unión del velo del paladar y el pa-
ladar óseo. Si esta acción no supone grandes dificultades, la persona puede esti-
rar la lengua de forma plana para que su extremo toque la unión de los dientes
frontales superiores e inferiores, mientras
mientras la parte
parte central del órgano se mantie-
ma ntie-
ne en contacto con el paladar superior. Bajo la lengua se sitúan dos puntos rela-
cionados con los riñones, capaces de producir saliva. Si la lengua toca el paladar
inferior
infe rior y rota durante unos instant
instantes,
es, es
es posible
posible generar más saliva.
saliva. Quiene
Qu ienes
s ne-
ne -
cesiten un mayor
ma yor volu
v olume
menn de saliva
saliva pueden tocar el paladar inferior, tragar
tragar el hu-
mor producido
pro ducido , y lue go tocar el paladar
paladar supe
superi
rior
or.. El principal pr opósito
opósit o de man-
tener los labios y los dientes cerrados, y la lengua en contacto con el paladar
supe
superio
rior,
r, es conecta r o unificar los meridianos Vaso
Vaso del Gobern
Go bernador
ador y Vaso de la
Concepción, y lograr que el chi circule y fluya de un modo uniforme a lo largo
de estos dos canales
canales.. Cuand
Cu ando
o la punta de la lengua
lengua toca la unión entre
entr e la base
base de
260 Secretos de la energía inteligente

los dientes
dientes frontales
fronta les y la encía, es
es posible unificar
unificar el chi q ue fluye
flu ye a través
través de los
meridianos
merid ianos colaterales
cola terales y las
las capas
capas superficiale
superficiales.
s. Y cuando
cuan do la punta de la lengua
se mueve hasta la unión del velo del paladar y el paladar óseo, se logra unificar
el chi de los meridianos principale
principales.
s. La práctica a largo p lazo perm ite incluso co-
rregir los dientes torcidos. Si se genera abundante saliva, basta con tragarla y di-
rigirl
rigirla
a suavemente al interior del Cen tro Vi tal inferior
inferior..

Nota:  Si
 Si la punta de la lengua toca el paladar óseo superior
su perior es posible que se
experim
exp erim ente
ent e una
una cierta somnolencia, lo cual
cual incita
incita a quienes sufren de insomnio
irse a dormir rápidamente. Después de un considerable período de práctica, los
principiantes pueden llegar a sentir una pulsación en el punto del entrecejo; en
esos casos, basta con mover la punta de la lengua hacia atrás y la molestia de-
saparecerá.

Cuello.
Cue llo. Es necesario
necesario mantener el cue llo relajado
relajado y recto contrayendo
contrayen do la man-
zana de Adán
Ad án y retray
r etrayendo
endo la barbilla,
barbilla, y centrando la atención en buscar
buscar el Yunzhen,
para trasladarla luego al Baihui, manteniendo
Baihui, manteniendo en todo momento el punto de la
corona en posición vertical. Un cuello relajado y recto consigue, por un lado, re-
ducir la curva fisiológica de las vértebras cervicales y, por otro, movilizar y diri-
gir chi yang pur
yang puroo hacia
hacia el cerebro. Si el cuello
cuell o se
se inclina
inclina demasiado
demasiad o hacia delan-
te, tanto éste como la cabeza suelen entumecerse y, por consiguiente, el Yuzhen 
no se abre con facilidad. Si el cuello se encuentra presionado hacia atrás, el chi
se atasca, y ni la rabera ni el pecho logran relajarse debidamente

Pecho y espalda. Resul


Resulta
ta de vital importancia mantener el pe cho hundido y
abierto, los hombros redondeados y caídos pero relajados, y las axilas ahuecadas.
Cuando hablamos de hundir el pecho nos referimos a ensanchar ligeramente el
área
área triangular
triangular delimitada
delim itada po r los senos
senos y su zona inm ediatam
edia tamente
ente superior.
superior. Un
pecho hundido y abierto favorece el sereno
sereno funcionamiento del corazón y los pul-
mones en la cavidad torácica, y asegura una buena circulación de sangre y chi.
Mantener el pecho y la espalda relajados contribuye a conectar y unificar los
meridianos Vaso del Gobernador con el Vaso de la Concepción, y también pro-
picia la conexión de los seis meridianos yúi y el mejoramiento de las funciones
de los órganos internos. Asimismo, contribuye a despejar y abrir varios puntos vi-
tales fundamentales. Por su parte, los hombros relajados permiten que el chi y la
sangre fluyan sin dificultad dentro de los brazos, en tanto que las axilas ahueca-
das crean las condiciones favorables para que el chi consiga alcanzar los codos, las
muñecas
muñecas y la Puerta d el Espíritu.
Primero, inhalar profundamente y al mismo tiempo elevar los hombros (re-
dondearlos); segundo, bajar los hombros hada atrás y abajo (dejarlos caer) durante
la espirac
espiración
ión y,
y, tercero, desplazar liger
ligerame
amente
nte los hombros
homb ros hacia
hacia el fre nte (ahue-
(ahu e-
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 261

car el pecho) y de inmediato subirlos y moverlos un tanto hacia fuera (abrir el


pecho). Finalmente, relajar los hombros y bajsrlos de forma natural (relajar los
hombros y ahuecar las axilas).

Codos
Co dos . Para
ara relajar los
los codos y pr om ove r la libre circulación del ch i y la san
san--
gre a su
su alre dedor
ded or es necesario
necesa rio dejarlos ca er y suspenderlos;
suspenderlos; en otras palabr
palabras,
as, el
practicante ha de centrar su atención en dejar caer los extremos inferiores de los
codos
codo s y al mismo
mis mo tie m po suspender estos
estos últimos
últimos desde su
sus puntos superiores uti-
lizando el chi interno. De esta manera, el chi y la sangre siguen la atención has-
ta llenar y fluir uniformemente por todo el codo.

Muñecas. El practicante debe lograr que la muñeca caiga. En la Puerta del Es-
píritu la atención impulsa ligeramente la muñeca hacia abajo aunque, al mismo
tiempo, ésta se eleva levemente desde su lado externo.

Palmas y dedos. Es preciso ahuecar (redondear) las palmas como si las ma-
nos estuvieran sosteniendo una bola de chi. Los dedos se mantienen natural-
mente
me nte exten didos, con algún
algún espa do entre ello
ellos,
s, y la aten dón
dó n se centr
centra
a en man-
tenerlos precisamente en esa posición. Tanto el chi del dedo meñique como el del
dedo pulgar convergen fuera de la palma (a una distancia equivalente al ancho
de una mano), y las puntas de los dedos se contraen ligeramente. El propósito de
esta posidón es recoger y absorber chi en el interior del cuerpo mediante la dis-
posición de las palmas y los dedos.

Abdomen inferior. Contraer el abdomen inferior y no permitir que sobresalga.


«Meter» el ombligo hacia dentro, hacia la Puerta de la Vida (Mingmen), y
(Mingmen),  y a con-
tinuación levantar el perin eo y manten erlo firme en su sitio
sitio.. D e esta
esta manera,
manera, el
chi adquirido podrá ser transmutado en chi original o chi innato, en tanto que el
chi vital del Centro Vital inferior será absorbido más profundamente. La mayor
presión
presión interna
interna promo verá que el chi
chi del Centro Vita l circule por todo el cuer-
po y se infiltre en él.

Cintura . Relajar
R elajar la segund
segunda,
a, tercera
tercera y cuarta
cuarta vértebras lum bar (in cluy endo
end o los
los
ligamentos y músculos lumbares), proyectándolas hacia atrás. El método de res-
piración abdominal que se deberá utilizar es el siguiente: inhalando en profun-
didad, dirigir la atención a la Puerta de la Vida (Mingnien ) ;  luego, «sentarse» le-
vemente y relajar la región lumbar, en lo posible durante tres a cinco ciclos de
respiración. El hecho de relajar el coxis, la cintura y las caderas acelera este fin.

Caderas. El practicante ha de relajar tanto las articulaciones frontales de las


caderas como las articulaciones sacroilíacas posteriores para permitir que las ex-
262
26 2 Secretos de la energía
energía inteligente
inteligente

tremidades inferiores se tomen más ágiles y ampliar el alcance del Centro Vital
inferio r con e l fin de acumular más chi vital.
vital.

Extremo del coxis. El extremo del coxis debe «bajar» y apuntar hacia el sue
lo, de tal forma que los talones formen los vértices de un triángulo equilátero, a
una
una distancia
distancia equivalen
equiv alen te a la
la longitud
longitu d de un lado.
lado. Imaginar qu e el coxis está
está co 
nectado a una varilla situada en el punto central de dicho triángulo, y elevar el
ano simultáneamente. Sólo la práctica prolongada consigue que este hueso des
cienda. Un coxis relajado contribuye a generar y movilizar el chi yang  por
 por todo
el cu erpo y,
y, a su vez,
vez , esto pe rm ite que el chi pueda
pueda ser fácilm ente recole ctado
ctad o y
absorbido
absorbido en el C entr o Vital.

Entrepierna. Es menester levantar, acomodar y redondear la entrepierna.


Para
Para ello,
ello, contraer ligeram
liger amen
ente
te ^1 ano
ano y la uretra,
uretra, así
así com o los músculos de la re
re 
gión del perineo (incluyendo las partes intericres de los muslos), e intentar re
dondear la entrepierna con las caderas relajadas, el coxis bajo y las rodillas fle-
 xionadas
 xionad as y juntas. En el Zh inen
in en g Q igon
ig on g se hace refere
ref erenc
ncia
ia al perin
pe rineo
eo co m o la
apertura
apertura de los conductos eyacu latorios en
en los hombres y la del cu ello uterino
ute rino en
las mujeres. Los principiantes pueden levantar el chi del perineo hacia el punto
m edio entre el o m bligo y la Puerta
Puerta de la Vid a (.Mingmeti).

Rodillas. Relajar las rodillas y flexionarlas ligeramente hacia dentro, con la


atención centrada
centrada en elev ar las
las rótulas levem
lev emen
ente
te y sin
sin fuerza
fue rza.. D e esta manera,
las extremidades inferiores se unifican en un todo estructural.

Pies. Apoyar los pies con firmeza sobre el suelo, distribuyendo el peso de
forma uniforme y manteniendo un buen equilibrio. Primero, acomodar el cuer
po para que adopte una posición erguida y centrada; después, contraer ligera
mente
men te los dedos gordos de los pies
pies para
para hacer descender
descender el chi, bajando tod o el
peso corporal desde el punto de la corona y pasando por los oídos, los hombros,
las zonas laterales del cuerpo y los lados externos de las piernas, para luego ba
 jar hasta
hasta los arcos,
arcos, distri
d istribu
buyen
yendo
do el peso igualmen
igua lmente
te s obre
obr e los talones, las
las pla n
tas
tas y los dedos de los pies,
pies, mientras conscie ntemente
ntem ente se intenta elevar
eleva r las rodillas
rodillas..
Después de una
una práctica a largo plazo, los arcos
arcos pueden llegar a tocar
toca r el suelo,
suelo, una
una
posición denominada «pies apoyados completamente sobre el terreno». La dife
rencia con el pie plano en que la flexibilidad del arco se ve incrementada.

Posición Final. Guiando el movimiento con el punto de la corona (Baihui),


levantarse lentamente y cerrar los pies mediante la acción de «erigirse sobre el chi»
(realizando una secuencia de cierre más que de apertura, y revirtiendo el pro
cedim iento d e «erigirse sobre el chi»
ch i» descrito en la Posición
Posición In icial). Jun
Junta
tarr y ele 
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 263

var las
las palmas para
para adoptar la posición de manos
manos en oración (figura 112). Los L os m o-
vimientos posteriores y las técnicas de concentración son idénticos a los descri-
tos en la Posición Final del Método de elevación del chi y vertido del chi, hasta
el punto
p unto en queq ue las
las manos se apoyan,
apoyan, una
una sobre la
la otra,
otra, en el om bligo
bl igo (figuras 113
113
a 118). Masajear el chi com co m o si
si las
las palmas
palmas estuvieran
estuvieran presionando
presionan do y retorcie
reto rciendndo o
la zona inferior del abdomen, rotando en sentido contrario a las agujas del reloj
(izquierd
(izqu ierda,
a, arriba,
arriba, derecha y abajo) nueve veces,
veces, y luego
lueg o en el sentido ded e las
las agu-
agu-
 jas del reloj
rel oj (izquie
(izq uierda
rda,, abajo, derecha y arriba) otras
otras nueve
nue ve veces
ve ces más.
más. Nutr
Nu trir
ir allí
allí
el chi
c hi durante unos insta
instant
ntes.
es. A continuación, separa
separarr la
las manos y vo lve r a c olo-
ol o-
carlas a los lados del cuerpo, y abrir lentamente los ojos.

 Té cn ica
ic a de visu
vi suali
aliza
zadó
dón.
n. Reco
Re coge
gerr y absorber chi
c hi en el Cent
Ce ntro
ro Vital
Vi tal;; trans-
mutar, condensar y acumular el chi de todo el cuerpo en el Centro Vital.

5. Frases
Frases clave

Por medio de estas frases fundamentales se consigue controlar las actividades


espirituales y el practicante logra adquirir un mejor estado de sensibilidad a la
energía
energía (estado
(e stado qigon
q igon g). El ajust
ajuste
e del cuerpo y la
la mente adquieren
adquieren igual im po r-
tancia y deberían ser llevados a cabo activamente durante todo el proceso de la
práctica.
Las frases clave son:

a )  Cerrar
Cer rar las siete aperturas y, con la punta de la nariz, estimular
estimu lar el Paso del
Cielo.
b)  Erigirse sobre el chi con el «cuenco de la las manos»
manos » $obre
$obre el ombligo.
omb ligo.
c )  Cuand o los tres centro
centros s se
se funden
funden con el C entro
en tro Vital, el centro d e la
coronilla lo hace de forma descendente, los centros de las plantas de los
pies de forma ascendente y los centros de las manos retrotrayéndose.
d )  El cuerp
cue rpo
o se aligera,
aligera, el chi alcanza
alcanza gran pureza y esplendor, y se dibuja una
una
delicada sonrisa en el rostro.

Explicaciones

a) Cerrar las siete aperturas y, con la punta de la nariz, estitmdar el Paso del 
Cielo.

Las siete aperturas se refieren a los dos ojos, los dos oídos, los dos orificios de
la nariz y la boca. Esta acción
acción es,
es, en realida
realidad,
d, la
la denominada
denom inada «in
« intro
trove
verti
rtirr la visión
 y el
e l o íd o » descrita
de scrita en
e n la Posición
P osición Preparatoria. El prop ósito
ós ito es retirar la atención
atenci ón
264 Secretos de la energía inteligente

de las siete aperturas sensoriales para dirigirla al centro del cerebro, introvir-
tiendo el espíritu y llenando la cabeza con chi y sangre. Es fundamental que la
persona
persona se
se mantenga conscie ntemente
ntem ente atenta
atenta durante toda la práctica.
práctica.

b ) Erigirs
Erigirse
e sobre
sobre el chi con el «ate neo de las manos»
manos» sobre
sobre el ombligo
ombligo..

A l «erigirse sobre el chi» , los pies


pies y toda la parte inferior
inferio r del cuerpo
c uerpo se llenan
llenan
de chi. Por consiguiente, tanto la cabeza como los pies se conectan con el mismo,
 y éste se consolida
con solida y equilibra
equ ilibra dentr
de ntro
o de to d o el organismo.
or ganismo. Las manos descan
san sobre el ombligo en forma de un cuenco para facilitar la recolección de chi.

c) Cuando
Cuan do los tres
tres centros
centros se
se funden con el Centro Vital, el centro de la co roni- 
lla lo hace de fotu
fo tuta
ta desc
descen
ende
dent
nte,
e, los centros
centros de las
las plantas
planta s de los pies d e fo r- 
ma ascendente
ascendente y los centrps de las manos
mano s retrotrayéndose.
retrotrayéndose.

El proceso de fusión
fusión comienza
co mienza , por l o genera
general,
l, desde
desde el centr o de la cor oni
on i
lla: la atención asciende hacia dicha zona (dentro del cuerpo) y, luego, descien
de de inmediato hacia el ombligo (advertencia:  no
  no intentar analizar consciente
mente
men te la rut
ruta
a ni el proceso
p roceso involucrados en esta
esta acción,
acción, porqu
po rque
e podrían percibirse
síntomas anormales). El mismo principio se aplica a los centros de las manos y
las
las plan
plantas
tas de los pies.
pies. Los principiantes pueden fu ndir estos centros en el in te
rior del Centro Vital uno tras otro. El método de fusión de la práctica del Hun-
 yuan exter
ex terno
no consiste
c onsiste en fundi
fu ndirr las infinitas extensione
exte nsiones
s de los tres centros
cen tros de
d e la
esenc
esencia
ia de vacío cósmica con el Centro
Cen tro Vit al inter
interior
ior.. Es importante
impor tante internalizar
internalizar
en todo m om ento la conciencia de la fusión:
fusión: prime
primero,
ro, desde
desde el Cen tro Vita l ha
cia los
los tres
tres centros del camp
ca mpo
o de vacío,
vacío, y luego
lue go desde los
los tres centros
centros hacia el Cen
C en
tro Vital; má
más
s que fo rzar o empujar desde fuer
fuera,
a, se debe con cebir la idea de qu e
el Centro Vital está atrayendo o tirando de los tres centros hacia dentro. El pro
pósito de esta forma es incrementar la capacidad de control del chi del mundo
exterior desde el interior del Centro Vital. Inhalar durante la fusión de los tres
centros con el Centr
Ce ntro
o Vital,
Vit al, y exhalar al
al llevar a cabo la expansión desde el C en 
tro Vital a los tres centros.

d ) El cuerpo se aligera, el chi


c hi alcanza gran pureza y esplen
esplendo
dor,
r, y se dibuja
dib uja una 
delicada sonrisa en el rostro.

Cuando la posición es apropiada y correcta, la persona puede experimentar


 y observar lo que se ha dado en llamar «cuat
«c uatro
ro ascensione
ascensiones
s y un descenso»: la ex 
tensión del punto de la corona hacia arriba, la elevación de la lengua para tocar
el paladar superior, la ascensión del perineo, el ahuecamiento de los arcos de las
plantas y el descenso del coxis. Gracias a los ajustes posturales y mentales antes
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 265

mencionados,
mencionados, la
la circulación del chi se
se vuelv
vu elve
e uniforme y fluida, la
la mente
men te se con-
centra y libera de los pensamientos perturbadores, el individuo continúa estan-
do consciente o inconscientemente atento al Centro Vital, y surge una agradable
 y deliciosa sensación,
sensación, unida
unida a un sentim iento de júbi
jú bilo
lo interior, que
qu e deriva en una
una
apariencia risueña. Por otro lado, en ocasiones, puede ser necesario ajustar cons-
cien tem ente
ent e la expresión para dibujar una
una son
sonri
risa
sa en el rostro.
rostro. A largo plazo
pla zo es
posible cultivar el chi de un modo puro y claro, y el practicante llega a experi-
mentar una notable ligereza en el cuerpo.

6. Beneficios
Beneficios de
de la Fusión de
de los tres centros en
en posici
posición
ón erecta
erecta

a) En los aspecto
aspectos corporal es:  es
s corporales:   es posible
posibl e corregir las
las partes deformes
deform es del cuer-
cu er-
po para
para que el chi y la sangre
sangre consiga
consigan
n circular y fluir a lo largo de los con-
co n-
ductos apropiados.
apropiados. A l corregir
corre gir la curva fisiológica
fisioló gica de la columna, el área
área
lumbar, las caderas y el coxis logran relajarse. La posición correcta favo-
rece que la mente se mantenga sosegada
sosegada y tranquila.
tranquila.
b ) En los aspectos espirituales:   las actividades interiores se regularizan por
medio de frases clave que contribuyen a que el practicante alcance un pro-
fundo estado
estado de sensibilid
sensibilidad
ad a la
la energí
energía
a y el equ ilibrio (estado qigong),
qigo ng),
con la mente en paz y tranquila y una activa circulación del chi.
c) En el aspecto del chi:   la práctica de esta forma permite estimular y mo-
viliza r el chi verdadero de un mod
m odo
o fácil y rápido.
rápido. La salu
salud
d mejora d e for -
ma notable y aparecen rápidamente .as sensaciones del chi, como el
balanceo suave o el temblor corporal, el calor dentro del cuerpo y la
atracción y resistencia entre las manos. En cuanto los tres centros se fun-
den con el Centro Vital, el chi interno verdadero se incrementa y con-
solida.

7. Resumen

a ) Los beneficios de curar enfermedades y avanzar en la práctica.

Las condiciones esenciales


esenciales para curar
curar enferm edades y avanzar
avanzar en la práctica
son dos:
dos: que el chi y la sangre
sangre resulten copiosos y abunda
abundante
ntes,
s, y que circulen de
un mod
m odo
o unifo
u niform
rmee y libre de
d e obstáculos.
obstáculos. Muchas
Muchas enfermedades se originan en la
anormal circulación del chi y la sangre
sangre por culpa
culpa de la adopción d e posiciones f í-
sica
sicas
s incorrectas
incorrectas.. Pero por
po r m edio
ed io de la práctica de est
esta
a forma
for ma erecta todas las par-
tes del cuerpo se acomodan y asumen una posición apropiada que promueve,
además
además,, el f lujo
lu jo normal del chi y la san
sangre
gre.. A l fundir los tres
tres centros,
centros, aumenta el
266 Secretos de la energía inteligente

volumen de ehi del Centro Vital. Además, el principal objeto de esta forma es re-
lajar el área lumbar, las caderas y el coxis con el fin de ampliar la capacidad del
Centro Vital, incrementar la profusión y abundancia del chi en todo el cuerpo,
e intensificar las funciones del cuerpo entero.

b)  La solución a los pensamientos


pensamiento s perturb
perturbadores.
adores.

Durante la práctica de esta forma erecta, y mediante los ajustes de la men-


te, es posible desechar los pensamientos inciertos, desorganizados y erráticos, y
centrar la atención en el único pensamiento de la práctica del qigong.
Sin embargo, en la vida diaria todos estamos acostumbrados a experimentar
numerosos y desordenados pensamientos que, posiblemente, resurgirán en el
entorno de una mente serena. Si así sucede, hay que tener en claro que se trata
del co m ienzo
ienz o de un sosegado
sosegado estado
estado qigong y del punto de partida para
para la erra-
erra-
dicación del
d el estado de desorden mental. N o se trata
trata del resultado de la práctica
del qigong, sino de la manifestación
manifestación de la conciencia
conciencia subyacente
subyacente experim entada
en el marco de la tranquilidad. Esta reacción indica que el practicante está pro-
gresando.
Los pensamientos perturbadores no deberían causar irritación ni malestar, sino
fomentar
fome ntar la continuación de la práctica
práctica has
hasta
ta que el perí
p eríod
odoo program
pr ogram ado se haya
haya
cumplido. Sólo así es posible avanzar paso a paso. Si la mente divaga no hay que
preocuparse; basta con recuperarla y fundirla con el Centro Vital.
E s t e p r o b l e m a t i e n e v a r ia
ia s s o lu
lu c i o n e s :

1. Dejar
Dej ar a un lado todas las
las preocupaciones. Tan pron
pr onto
to la persona
persona percibe
per cibe
la presencia de pensamientos perturbadores, debe dejar de pensar. En
efecto, no tiene que razonar ni hacerles caso, sino reasumir activamente
la práctica siguiendo las instrucciones pertinentes.
2. A br ir los ojos sin prisa
prisa;; a continuación,
continuació n, retrotraer la visión espiritual y, por
último, cerrarlos lentamente, repitiendo dos veces más. Por lo general, el
campo
cam po de la mente
men te se tranquiliza y sosie
sosiega
ga después
después de tres ciclos de aper-
tura y cierre de los ojos.
3. N o interesarse
interesarse en m odo
od o alguno por los pensamientos perturbadores.

c )  Ti em po de práctica y altur
altura
a de la posici
posición.
ón.

El tiem po de
d e práctica
práctica depend e principalmente de la condición física
física y el ni-
vel de los practicantes. Los de nivel bajo deben practicar durante al menos 30 mi-
nutos, porque el período de circulación del chi y la sangre es de, aproximada-
mente, 28 minutos. Esta duración se irá incrementando a medida que los
individuos se fortalezcan. Los principiantes pueden adoptar una posición más ele-
Libro lli: La práctica del Zhineng Qigong 267

vada que los practicantes experimentados, y estos últimos cuentan con la posi-
bilidad de decantarse
decantarse por la posición má
más
s baja
baja que les resulte posible,
posible, en tanto
tan to y
en cuanto cumpla n con
co n los requisitos exigidos.
exigidos.

8. Instruc
nstrucci
ciones
ones verbales
verbales (basadas
(basadas en la cinta
cinta ce
ce audio
audio del profesor
profesor Pang)
Pang)

Come
Co menc
ncem
emos
os la práctica de la forma
form a de Fusión
Fusión de los tres centros
centros en posición
erecta.

Posición Preparatoria. Con los pies


pies juntos y todo el cuerpo
cuerp o erguido,
erguido, centrado
 y bien
bie n equilibrado, dejar caer ambas
ambas manos a les
les lados de forma
form a natu
natural
ral;; mirar al
frente a la altura de los ojos, retrotrayendo la visión; cerrar los ojos con suavidad,
relajand
relajando
o todo
to do el cuerpo. Introvertir
Intro vertir la visión y el oído
o ído hacia
hacia el centro del cerebro.
cerebro.
Separar
Separar los
los pies erigiéndose
erigiéndo se sobre el chi y adoptar la posición requerida.

Posición Inicial. Rotar y dirigir las manos hacia arriba, y presionar y extraer
el chi; empuja
emp ujarr hacia delante, tirar hacia atrá
atrás;
s; empujar, tirar; empujar, tira
tirar.
r. Re -
lajar las muñecas, rotar las palmas y sostener y transportar el chi en ambas ma-
nos hacia el frente, a nivel del ombligo; transmitir chi hacia el centro de este
punto.
punto. Girar
Gir ar las palmas
palmas hacia abajo y exten
ext ender
der ambos brazos a los
los lados y hacia
hacia
la espal
espalda,
da, transmitiendo
transmitien do chi hacia
hacia el interior
inter ior del
del Mingmerv, después,
Mingmerv, después, mover am-
bas manos hacia delante y arriba, transmitiendo chi hacia el Dabao. Estirar
Dabao. Estirar am-
bas manos al frente, a nivel de los hombros y separadas a una distancia equiva-
lente
lent e al ancho de la espalda,
espalda, y transmitir chi al Yintang. A
Yintang. A continuaci
continuación,
ón, extender
tanto los codos co m o los brazos
brazos hacia los
los lado
lados»
s» hast
hasta
a que form
f orm en una
una línea rec-
ta con los hombros. Rotar las palmas, primero hacia abajo y luego hacia arriba,
elevando el chi con las manos y trazando grandes arcos hasta llegar al punto si-
tuado por encima de la cabeza. Unir ambas palmas y bajarlas lentamente hasta
el frente
fr ente del pecho, adoptand
ado ptando
o con ellas
ellas la posición de oración. Separar las
las base
bases
s
de las palmas mientras los dedos continúan en contacto, y bajar las manos hasta
el frente del abdomen adoptando una posición en la que las manos parecen es-
tar sosteniendo una semiesfera o un cuenco centra el ombligo. Flexionar las ro-
dillas y bajar el cuerpo a una altura adecuada.

Ajustes de las partes físicas. Suspender la cabeza desde la coronilla, suavizar


la expresión de las cejas
cejas y aflojar
afloja r las
las mejillas par
para
a crear una
una expresión l evem
ev em en-
en -
te sonriente. Tocar el paladar superior con la lengua y relajar el cuello. Ahuecar
el pech
p echo
o y redondear los hombros, relajándolos y encorvando
encor vando las
las axila
axilas.
s. Dejar
De jar caer
caer
los codos
codo s y mantenerlos
manten erlos suspendidos.
suspendidos. Colo
C olo car las
las muñecas en ángulo,
ángulo, ahuecar
ahuecar las
las
palmas
palmas y aflojar
afloja r los dedos
dedos.. Relajar
Rela jar tanto el Mingmen  como
  como la cadera, en una po-
268 Secretos de la energía inteligente

sición similar a la de sentarse, pero sin llegar a adoptar la posición de sentado. Ba
 jar el extre
ex tremo
mo del coxis
cox is y elevar
eleva r y contraer el perine
perineo.
o. Relajar ambas
ambas rodillas
rodillas y flc-
 xionarlas
 xionar las hacia dentro. A co m o d ar la entrepierna
entrepier na y apoyar
apoy ar com
co m plet
pl etam
am ente
en te los
pies en el sucio.

 Técn ica de
d e visualiz
visu alizadó
adón.
n. Cerrar las
las siete ape
apertu
rturas
ras y estimular el Paso
Paso del C ie
ie 
lo con la punta
punta de la nariz; erigirse
erigirse sobre el chi, con el «cuenco
«cue nco de las
las manos» so
bre el om bligo. Cu ando los tres
tres centros
centros se
se fund
fundan
an con el C entr o Vital, el cuerpo
se percibirá
percibir á más ligero,
liger o, el chi adquirirá gran pureza y esplendor,
esplen dor, y una suave
sonrisa se dibujará en el rostro interno. Proceder a la fusión de los siguientes
centros con el Centro Vital: el de la coronilla (hacia abajo), los de las manos
(hacia dentro) y los de las plantas de los pies (hacia arriba); los tres han de fu
sionars
sionarse
e en el interior
inte rior del Cent
Ce ntro
ro Vita l. A continuación,
continuación, relajarse
relajarse y concentr
concentrars
arse.
e.
*

Posición Final. Ahora llega el momento de finalizar la práctica. Guiando el


movimiento con el Baihui, levantar
Baihui,  levantar lentamente el cuer
c uerpo
po entero. Cerrar los pies
hasta situarlos uno junto al otro. Unir las palmas y elevarlas sobre la cabeza, es
tirándolas hacia arriba y rotando y separando las manos con las palmas mirando
al frente. Permitir que manos y brazos desciendan hacia los lados hasta que se
aproximen al nivel de los hombros. Girar las manos con las palmas mirando ha
cia arriba y cerrar ambos brazos al frente sin sobrepasar la línea de los hombros,
transmitiendo chi hacia
hacia el Yintang. Bajar
Yintang.  Bajar y retraer los codos, presionando el D a- 
bao  bajo
 bajo los brazos con los dedos corazón. Rotar y estirar las puntas de los dedos
hacia atrá
atrás,
s, desplegand
despleg ando
o las manos y los brazos a los lados,
lados, y gradual
gra dualmen
mente
te girar
ambas manos con las palmas mirando al frente. Cerrar los brazos delante del
cuerpo y transmiti
transmitirr chi hacia
hacia la parte inferior del
del Centro
C entro Vital.
Vita l. Apoy
Ap oy ar am
amba
bas
s pal
mas sobre el ombligo y masajear el abdomen: girar en sentido contrario a las
agujas del reloj en espirales crecientes: uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete,
ocho y nueve; a continuación, rotar en el sentido de las agujas del reloj en espi
rales
rales decreciente
decrec ientes:
s: nueve, ocho, siete, sei
seis,
s, cinc
ci nc q cuatro, tres,
tres, dos y uno.
uno. Nut
N utri
rirr el
chi tranquilamente durante unos instantes. Separar las manos y volver a situar
las a los lados. Abrir los ojos muy despacio.

9. Puntos de energía
energía involucr
nvolucrados
ados

Adem ás de los
los puntos
puntos introducidos
introducidos en la secció
sección
n del M étod
ét od o de
d e elevación del
chi y vertido del chi, existen algunos otros:

 — Chengjiang : zlfiltnmi  o
  o área cóncava situada debajo del labio inferior.
 — Punto
Pu nto d el Paso Ce lestia
les tiall (Tongtian):  puntos
 puntos dobles localizados en la par-
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 269

te superior
superio r de la cabeza: desde el pun to central
central de la linea frontal capilar
capilar,,
subir 4 cutis (un cwi   es la longitud de la falange media del dedo cora
zón), y luego 1,5 cuns a derecha e izquierda.
 — Retizhotig:  el
 el punto
p unto situado en la
la unión
unión del tercio superior y m edio
edi o del f
del  fil 
il -
trum.

Nota:   Para los siguientes métodos de práctica complementarios se puede


emplear las
las posiciones Inicial y Fina
Finall del M éto do de
d e elevación del chi y vertido
del chi
ch i antes y después de las prácticas adicionale
adicionales.
s. Por lo
l o menos, ajusta
ajustarr el cuer
po y la mente
me nte unos
unos instante
instantes
s al comenzar
comenzar,, y no olvidar recolectar,
recolectar, absorber y nu
trir el chi, ni cerrar su
su campo, al final. (Xia oguan
og uan g Jin.)
Jin.)

C) MÉTODO DE CUCUL
CUC ULLL A S FRENTE A LA PARED
PARED (DUN
(D UN QIANG
QIANG FA)

1. Introducción

Aun que parece sencillo


sencillo,, el M éto do de cuclil
cuclillas
las frente a la
la pared ha
ha sido du
rante mucho tiempo el secreto mejor guardado de la tradición del qigong In
mortal, y estaba estrictamente prohibido revelarlo al público. Se trata de una
práctica básica para conseguir un cuerpo ligero a través de la neutralización del
campo gravitacional, y es también una forma rápida de relajar la columna ver
tebral, la región lumbar y el coxis.
En el Centro de Recuperación del Zhineng Qigong, el Método de cuclillas
frente a la pared es empleado especialmente para la curación de los sordomudos,
así como para el tratamiento de la atrofia y la hipoplasia del cerebelo y otros des
órdenes mentales y nerviosos infantiles. El profesor Pang afirmó una vez que no
existia nad3 que no pudiera ser curado si se perseveraba en ejecutar cientos de cu
clillas
clillas contra la pared cada
cada día a lo largo
largo de un perío
pe ríodo
do considerable.
En el Zhineng Qigong se trata de una práctica básica suplementaria utiliza
da para prevenir y tratar síntomas anormales; es también la mejor manera de
tratar varias reacciones a la práctica. El estudiante suele ejecutar esta forma in
dividualmente, de acuerdo con su
sus objetivos
objetivos y nivel. (El
(E l tiem
ti em po y la dificultad de
la práctica difieren de persona a persona.)

2. Requisitos

Situarse de pie frente a una pared de superficie plana, con los pies juntos com
pletamente apoyados en el suelo y los dedos tocando la base de la pared. Man
tener t odo
od o el cu erpo erguido,
erguido, centra
centrado
do y bien
bien equilibrado
equilibrado,, y dirigir el Baihui  ha
 ha
270 Secretos
Secretos de la energía inteligente
inteli gente

cia arriba manteniendo la barbilla contraída, empujando el Mittgtnen  hacia


  hacia fue-
ra y tratando de «meter» un poco la parte inferior del abdomen. Dejar caer el co-
 xis y elevar
el evar el perin
per ineo
eo (conserva
(con servando
ndo esta
esta posición a lo largo de la práctic
pr áctica)
a) com
co m o
muestra
muestra la figura 119.
119. A continuación, flexion ar lenta mente
men te las
las rodillas
rodillas y des-
plazar el cuerpo hacia abajo a lo largo de la pared, con los hombros flexionados
hacia
hacia delante y dentro, y el cox is rec ogido
ogi do haci
hacia
a abajo y delante, com o si el pun-
to de la corona y el coxis estuvieran estirando las vértebras, una a una, desde
ambos extremos de la columna vertebral (figura 120). Una vez alcanzada la po-
sición más baja,
baja, permanece
perma necerr así
así durante un
un tiem
tie m po (figura
(figu ra 121) e, impulsand
impu lsando
o el
el
movim
mo vimien
iento
to desde el punto de la corona,
corona, lev
levan
antar
tarse
se poco
po co a poc o con el coxis p ro-
 yectad
 yec tado
o hacia delante. Intentar que
qu e las nalga
nalgas
s no sobresalgan
sobresalgan (figuras 122
122 y 123).
A partir
partir de este
este momento, es posible repetir el
el m ovimie nto tant
tantas
as veces com o el
practicante pueda.

Notas:  Los
 Los practicantes de distinto nivel pueden practicar esta
esta forma con d i-
versos grados de dificultad. Ciertas recomendaciones pueden hacerla más fácil o,
por el contrario, incrementar su dificultad.

3. Recomendaciones
Recomendaciones para
para una
una ejecuci
ejecución
ón más sencill
sencilla

a )  A do ptar
pt ar la posición
posició n de
d e las cuclillas pero sin situarse frent
fre nte
e a una
una pared.
pared.

El objetivo de situarse en cuclillas frente a una pared es evitar que las rodi-
llas
llas y toda la parte superior del c uerpo superen
superen el plano vertical de los dedos de
los pies;
pies; sólo así la
la columna y los meridianos del chi q ue se encuentran
encuentran dentro
dent ro y
alrededor de la columna consiguen despejarse y abrirse. Sin embargo, si la per-
sona no logra ponerse en cuclillas de forma directamente adyacente a la pared,
es prefer
pre ferible
ible mantener
mant ener una distancia
distancia adecua
adecuada
da o,
o, simplemen te, no trabajar
trabajar fren -
te a un
un muro. Si se adopta
ado pta la posición
posi ción de cuclillas sin la pared, es impo
im porta
rtante
nte res-
petar los requisitos antes mencionados. En cuanto
cuanto la columna
colum na se relaja un poc o
se consigue practicar
practicar el eje rcicio
rci cio del m odo
od o requerido, o al
al menos un po co mejor.
mejor.
Otra posibilidad consiste en practicar frente a un árbol en lugar de una pa-
red, porque el chi de un árbol es mucho mayor que el de un muro y, por tanto,
facilita
facilita notablemente
no tablemente la forma.
forma. N o obstan
obstante,
te, é. 
é.  mejor modo de evaluar objeti-
vamente
vam ente el nivel
n ivel alcan zado es practicar
practicar frente a una pared.
pared.

b)  A m od o de ayuda,
ayuda, al prin cipio los pies
pies pueden mantenerse separ
separado
ados.
s.

D e hecho, así
así fue cóm
có m o se enseñab
enseñaba
a inicialmente este ejercicio. Pero, en la m e-
dida de lo posible, es mejor cerrarlos para nutrir y recargar el chi de los riñones.
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 271

c) Mantener el punto de la corona elevado y la barbilla contraída en todo


momento.

Doblar los hombros hacia dentro y delante, con los brazos y las manos si-
tuados
tuados frente al cuerpo
cuerpo,, en lugar de a los
los lado
lados,
s, con
con el fin de m anten erlo en equi-
eq ui-
librio. Intentar asir conscientemente la tierra con los dedos de los pies, despla-
zando ligeramente el peso hacia el frente de las plantas de los pies.

d) Si el ejercicio
ejer cicio continúa resultando demasiado difícil, es posible asir
asirse
se a algo
para facilitar la práctica.

4. Mayor
ayor dificultad
dificultad

Si la persona consigue adoptar la posición de Cuclillas frente a la pared a la


perfección
perfecc ión y con total
total facilidad, sería
sería conven ien:e que aumentar
aumentara
a la dificultad in-
tentando aflojar más la columna. Una manera de hacerlo consiste en estirar los
brazos hacia los lados, con las palmas mirando hacia arriba; otra es ponerse en cu-
clillas con las manos descansando en la espalda sobre el punto Mingmeti, las
Mingmeti,  las pal-
pa l-
mas mirando hacia fuera y la mano izquierda entre la derecha.

D) TERAPIA
TERA PIA DE
DE EXTRACCIÓN DEL
DEL CHI (LA-QI) Y LLENADO CON CHI
(GUAN-QI)

1. Introducción

Esta
sta tera
terapi
pia
a es un métod o de curación con chi extern o deriv ado d el M éto do
de elevación del chi y vertid o del chi, que emplea directam
d irectam ente la esenci
esencia
a de este
último para tratar a otras personas o efectuar un autotratamiento; además, re-
presenta la base de la terapia con chi externo. Se trata del saber fundamental del
Zhineng
Zhin eng Qigong
Qigo ng y, como tal,
tal, debería ser domin ado p or tod os los practicante
practicantes.
s. Su
importancia radica en que la acción de extraer chi permite que la persona ex-
perimente y observe fácilmente la existencia del chi externo (es decir, el que
pertenece al mundo
mundo natu
natura
rall y circunda el cuerpo físico del indiv idu o); también
cabe destacar que representa un medio efectivo de recoger o acumular chi. El he-
cho de llenar el cuerpo con el chi recolectado favorece que los enfermos recu-
peren la sal
salud
ud,, los
los débiles
débiles se fortale zcan
zca n y los anciano
ancianos
s adquieran un aspecto
aspe cto ju-
ju -
venil.
272 Secretos de la energía inteligente

2. Explicación

Esta forma puede ser llevada a cabo en cualquier posición (sentado, de pie o
tumbado boca arriba). Primero, acomodar el cuerpo y la mente para cumplir con
los requisitos posturales y espirituales descritos en
en las secciones anteriore
anteriores.
s. A con-
co n-
tinuación, colocar las dos manos frente al abdomen con naturalidad, con las palmas
enfrentadas y separa
separadas
das unos
unos die z centím
ce ntímetros
etros entre
en tre sí,
sí, y los dedos
dedo s apuntando
apuntan do ha-
cia el frente. Relajar todo el cuerpo, cerrar los ojos con lentitud, despejar la mente
 y con
co n cen
ce n tra r la aten
at en ción
ci ón en el es pa cio
ci o circ
ci rcu
u n scrit
sc rito
o en tre
tr e las d os palm
pa lmas
as ( f i -
gura
gura 124). Acercarlas, cuanto
cuan to más mejor, pero
pe ro sir
sir.. dejar que se toque
toq uen
n (figur
( figura
a 125),
 y a continuación
continuaci ón volv
vo lver
er a sepa
separarl
rarlas
as a la
la misma distancia
distancia antes
antes mencionada
mencion ada (fig
(f igu
u-
ra 126). Repet
Re petir
ir este movim
mo vim ien to de apertura
apertura y cierre
cierre hast
hasta
a percibir que se produce
un fenómeno de atracción y resistencia entre las palmas, una fuerza que evita que
éstas se cierren y abran. Se trata.del chi: una fusión del chi del mundo natural con
el chi dé la persona, distribuido alrededor de su cuerpo físico. Cuando el practicante
experimenta y observa por si mismo la existencia del chi, debe recoger y acumu-
lar activa y conscientemente el chi de la naturaleza entre sus palmas, empleando
las técnicas de concentración introducidas en el Método de elevación del chi y
vertid
ver tido
o del
de l chi, mientras realiza las
las acciones
acciones de empujar y tira
tirar,
r, y abrir y cerr
cerrar
ar..
¿Para qué se utiliza este chi? Se trata de un chi medicinal que permite curar
enfermedades. Cuando se haya recogido suficiente entre las palmas resulta im-
prescindible transmitirlo al interior de la parte físi
física
ca que lo necesita,
necesita, con el fin de
aliviar
aliviar el sufrimiento y efec tuar la curac
curación
ión.. A este proced imien
im iento
to se
se lo con oce
como llenar el cuerpo con chi (el Método Guan-qi), y
Guan-qi),  y es idéntico al empleado
en el Método de elevación del chi y vertido del chi. El concepto clave es colmar
el interior del cuerpo con el chi Hunyuan externo original que ya ha sido reco-
gido entre las palmas, llenar el organismo, hacer que el chi penetre en el foco de
la enfermedad, y luego mezclarlo
me zclarlo con el prop io chi para
para recuperar
recuperar la normalidad
del chi anormal o curar la enfermedad.
Es posible que los principiantes no sepan
sepan cóm o transmitir el chi hacia
hacia el inte-
inte -
rior de su cuerpo.
cuerpo. L o que
q ue deben hacer es
es, simplemente,
simplemente, utilizar la dirección del pen -
samiento y,
y, con su propia mente, transmitir el chi hacia donde deseen, porque
porq ue éste
seguirá
seguirá el curso de la atención. D e hecho, cuanto más
más introvierta
introvie rta su atención, más
profundo
profun do penetrará
penetrará el chi. Por ejemplo, quien desee
desee normalizar una
una parte do lori-
da sólo tendrá
tendrá que imaginar que es capaz de transmitir
transmitir efica zment
zm ente
e la bola
bola de chi
que ha recogido entre sus palmas hacia la zona afectada para hacerlo penetrar en
ella,
ella, llenarl
llenarla
a de chi saludable
saludable y «orden arle» que se normalice.
normalice. Na die debe
deb e intentar
intentar
analizar cómo entra el chi en el cuerpo ni cuál es su funcionamiento; de hecho, la
mera intención de dilucidar
diluc idar los detalles suele distra
distraer
er la atención y, en consecuen-
cons ecuen-
cia, frustrar la posibilidad de producir un cambio en la dolencia. El movimiento de
la atención, fundida con el chi, debe ser preciso, rápido y concentrado. Nada tiene
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 273

de malo dirigir repetidos ataques sobre y dentro de la parte enferma, pero no es


conveniente detenerse demasiado tiempo en la tarea. La efectividad de la cura de-
pende del p od er de penetración
penetración y radi
radiac
ación
ión del espíritu
espíritu (m
( m ente).
en te).
Una vez dominado el Método de extracción del chi, es recomendable situar
entre las palmas aquella parte del cuerpo que necesita atención mientras se ex-
trae el chi y se llena con él la zona afectada. Por ejemplo, si una de las rodillas está
dolorida, el
e l proced
pro cedim
imien
iento
to consist
consiste
e en colocarla entre ambas
ambas ma
manos
nos,, extraer el
e l chi
de su interior y hacerlo pasar de una mano a la otra, para llenar el área afectada
con chi sano y «ordena rle» que deje
deje de doler y vuelva a la normalidad.
N o hay lim ite de tiem po para
para extraer
extraer el chi;
chi; es posible practicarlo tanto com o
se desee, y en cualquier momento y lugar. Después de un cierto periodo de prác-
tica,
tica, el m ov im ien
ie n to de apertura
apertura y cierre
cierre de las
las manos
manos derivará
derivará en la apertura
apertura y cie -
rre de to do el cuerpo, ya
ya que en realidad
realidad es la acción
acción de apertura y cierre
cierr e del cam
c am--
po mental la que produce la apertura y el cierre del chi y del cuerpo. La mente se
concentra en el pensamiento consciente y en las sensaciones corporales. Con la
apertura de las manos, también el cuerpo y la mente se abren a la inmensidad del
cielo azul,
azul, la Vía Láctea y las profundidades
profundidades del vad
v ad o cósmico;
cósm ico; y con
co n su cierre,
cierre, todo
tod o
regresa
regresa a lo más profundo de
d e la pers
persona
ona,, devolvie
devo lviendo
ndo el más puro
pur o clii
cli i Hunyuan
Huny uan uni-
un i-
versal al lugar donde más se lo necesita para restituir la normalidad.
Algunos practicantes experimentados ejecutan la práctica de apertura y cie-
rre durante todo el día, pero en su mente. Los enfermos, y también los sanos, de-
ben to mar más concien
conciencia
cia del chi e incrementar su
su capacidad
capacidad de hacer uso
uso de él.
él.

E) MÉTODO
MÉTO DO DE EXTENSIÓN DEL CHI (CHEN-QIFA)

1. Introducción

El Mét
M étod
od o de
d e exten
extensió
sión
n del chi es
es uno
uno de los
los ocho métodos
m étodos de
d e cultivo
cultiv o del chi,
chi,
cuya enseñanza se imparte después de la Forma Cinco Uno (Wu Yuan Zhuang).
Sin embargo, el método en sí mismo se enseña en todas partes y a todo el mun-
do en China, porque se
se trata
trata de un m odo
od o m uy efect ivo de estimular y movilizar
mov ilizar
el chi físico interno y de unificar el chi en el interior del organismo. Es también
una vía rápida para el desarrollo de la superinteligcncia.

2. Explicación

La Posición Preparatoria es idéntica a la del Método de elevación del chi y verti-


do del chi (figura
(figur a 127).
127). Una ve
v e z llevada a cabo,
cabo, levantar
levantar los
los brazos a los lados has
hasta
ta
formar
for mar un ángulo descende
descendente
nte de aproxim
apr oximadam
adamente
ente 45 grados
grados,, desde la linea de los
274 Secretos de la energía inteligente

hombros
hombro s (figura
(figur a 128). Diri
D irigi
girr las manos hacia arri
arriba
ba con las
las base
bases
s formand
form ando
o ángulos
rectos con las muñecas y los antebrazos,
antebrazos, y los dedos flex
flexion
ionados
ados had
h ada
a atrá
trás, lo más pró-
pró -
 ximos al brazo que
q ue sea
sea posible (figura 129). Impulsando
Impulsando la acción
acción con los hombros
(en un desplazamie
despla zamiento
nto de los omóplato
omó platos
s hacia
hacia dentro y hada
had a arriba), los brazos
brazos y las
las
manos se mueven diagonalmente de forma ascendente (con la consiguiente relajación
de las
las palm
palmas
as,, figura 130) y luego
lue go descendente (en un desplaza miento
mien to hacia
hacia Riera y
abajo
abajo,, con una presión descendente
descen dente y hada
h ada Riera ce los centros
centr os de las
las palmas y los es-
pacios localizados
localiz ados entre
entr e las
las bases
bases de los dedos,
dedos, figura
figura 131). Repe
Re petir
tir los movim
m ovimien
ientos
tos
ascendentes/descendentes durante un período considerable.
Las manos deben formar un ángulo recto con los antebrazos, y los dedos cur-
varse hacia atrás hast3 el límite. Los brazos han de mantenerse rectos en todo
momento para poder incrementar la corriente entrante y saliente del chi a tra-
vés de las manos,
manos, e intensificar
inten sificar la sensación
sensación de que el chi está
está fluyendo.
fluy endo. Esta
Esta per-
cepción del flu jo del chi físico interno puede ascende
ascenderr desde los dedos y recorrer
los brazos has
hasta
ta llegar a los hom bros y la cabeza, ya que, uno a uno,
uno, los meridi
m eridia-
a-
nos y puntos vitales quedan
q uedan despejados y abier
abiertos
tos..
Seguir los requisitos posturales de la Posición
Posición Preparatoria
Prep aratoria durante toda
t oda la se-
se-
sión
sión (exclu
(e xcluyend
yendoo las
las parte
partes
s de mo vimien
vim iento).
to). El tiempo mínimo
mín imo para la
la prácti
práctica
ca de
esta forma es de aproximadamente 14 minutos, un lapso que permite extender el
chi hacia fuera por todo el cuerpo; de todos modos, mientras más dure, mejor.
Cuando la práctica finalice, colocar las palmas sobre el ombligo, nutriendo el chi
com o se indica
indica en
en el M éto do de elevación
elevación del chi
chi y vertido del d ii (figura
(figura 132).
132).
A l princip
pr incipio
io es posible qu e el practicante sien
sienta
ta dolor y molestias
molestias en los ho m -
bros, el cuello, las palmas y los dedos. Sin embargo, en cuanto consiga despejar y
abrir los meridianos del
d el ch i y los puntos vitale
vitales,
s, su
sus dolores desaparecerán y ex -
perimentará una
una sensación
sensación de alegría y satisfacció
satisfacción.
n. Es
Es impo rtante
rtan te tener
te ner en cuen-
ta que, una vez que se inicia la práctica de esta forma, hay que continuarla día
tras día; de lo contrario, retomar la ejercitación después de un período de inac-
tividad producirá la reaparición del dolor.

F) MÉTODO DE
DE ESTABL
ESTA BLECIMIENTO
ECIMIENTO DE UN CAMPO DE CHI (ZUCHANG FA)

1. Introducción

El Mé todo
to do de establecimiento
establec imiento de un
un campo
camp o de chi para
para la
la práctica
práctica y aplicación
del Zhinen
Zh ineng
g Qigo
Qi gong
ng es una
una de las má
más
s grande
grandes
s innovaciones del profesor
pro fesor Pang
Pang,, y se
basa
basa en la teoría de la Totalida
Tota lidad
d Hunyuan
Hun yuan fundada por él. Es aplicable
aplicabl e a la
la curación
 y la enseña
enseñanza
nza grupal,
grupal, los experimen tos científicos y la producción práctica,
práctica, tanto
en la agricultura com o en la industria.
industria. Aunq
Au nque
ue existen
exis ten muchas maneras
maneras de estable-
cer un campo de chi, el principio básico es idéntico en todos los casos.
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 275

2. Explicación

Va que la may
m ayoría
oría de estudiantes
estudiantes occidentales practican a sola
solas,
s, presentamos
a continuación un mé tod o simple que perm ite establecer un
un camp o de chi para
para
uno mismo.

a )  A co m od ar cada
cada parte del cuerpo
cuerpo par
para
a cum plir con
con los
los requerimientos
de la práctica del qigong, tal como se incica en la Posición Preparatoria del
Método de elevación del chi y vertido del chi. Relajar conscientemente
todo el cuerpo, desde la coronilla hasta los dedos de los pies.
b )  Para
Para adaptar la me nte es posible
posible utilizar las
las ocho
oc ho frases
frases clave del profeso
pr ofesorr
Pang,
Pang, o b ien refle xionar
xion ar sobre las
las siguientes
siguientes sugerencias
sugerencias mientras se p ro -
cede a ajustar las actividades mentales y espirituales con el fin de alcan-
zar un estado qigong profundo.
c)  Imaginar
Imagina r o pensar en la extensión
extensión del espacio exterior
exte rior en lo más
más profun
pro fundo
do
de las seis direcciones, extendiendo el propio ser hacia arriba, al cielo azul,
 y tam bién
bié n hacia abajo
abajo,, para adent
adentrarl
rarlo
o en la tierra y atravesa
atravesarr su
su superficie
mientras invade el d é lo azul en
en el lado opuesto del planeta. El
El cuerpo
cue rpo se ex-
ex -
pande infinitamente
infinita mente dentro de los
los más
más hondos rincones
rincones de la Vía
Ví a Láctea, ha-
ha-
d a el frente y atrá
trás, a derecha
derecha e izquierd
izquierda.
a. A continuadón, el practicant
practicante
e debe
deb e
intentar sentir o imaginar el más
más fino y sutil chi Hunyuan original en el rei-
no del vacío cósmico, fusionando la atendón con ese chi, recolectándolo y
acumulándolo en las profundidades de le esencia de vado, y luego recupe-
rando
rando,, tanto
tant o com
co m o sea posible,
posible, pa
para llenar el espacio que circunda el cuerpo.
cuerpo.
Ah ora
or a el individ uo existe en el centro
centro de este campo de chi.
chi.
d )  Rep etir el paso
paso c)   varias veces; luego, pensar en el gran campo de chi de
China, del centro, mientras se conecta el propio chi con ese campo; pensar
respetuosamente en el profesor Pang y en todos los compañeros practican-
tes,
tes, y volv
v olver
er a integrar
integrar el chi
chi dent
dentro
ro del prop io campo. Dirigie ndo el m ovi-
m iento
ien to con e l punto de la co
coron
rona, mecer
mec er o rotar ligeramente el cue rpo en-
tero,
tero, sintiendo el pro pio campo de
de chi y el
e l campo
cam po de
d e chi que
qu e rodea al cue
cuerp
rpo.
o.
D e esta
esta manera se consigue esta
estarr lleno
llen o de chi y rodeado
rode ado de chi. La sensación
sensación
se asemeja a la de nadar
nadar en el ag
agua. Ahora
Ah ora ya se puede
pu ede comenza
com enzarr la prácti-
prác ti-
ca,
ca, en este estado
estad o de
d e qigon
q igong
g cáli
cálid
do, seren
sereno,
o, có m od o y tranquilo
tranquilo..

N o hay que olv idar cerrar


cerrar el campo
campo de chi al
al finalizar la
la práctica.
práctica. Lo funda-
mental es centrar la atención en «cosechar» dentro de uno mismo el chi que ha
sido recolectado no sólo en el campo distante, sino también en el que rodea el
cuerpo físico; también resulta imprescindible recoger o absorber el chi en el
Centro Vital inferior o dondequiera que más se necesite, y concebir afirmacio-
nes
nes positivas
positivas llenas
llenas de chi, com o «M e encuent
encuentro
ro m ejo r qu e ayer,
ayer, ;y estaré me jor
276 Secretos de la energía inteligente

mañana!» Por último, profundizar la fe en « Hunyuan Ling Tangí


Tangí» 
»  y
 y nutrir el chi
durante unos minutos.

Palabras finales. De las formas presentadas, lo más recomendable es practicar


primero el Método de extensión del chi. (Sin embargo, si forman parte de una
práctica programada, se pueden practicar varias docenas de Cuclillas frente a la pa
red antes pasar a la extensión del chi; si superan las cien, es preferible practicar las
cuclill
cuclillas
as separadamente.)
separadamente.) Pasa
Pasarr a continuación
continuación al M étod
ét odo
o de elevación del chi y ver
v er
tido
tid o del chi
c hi y,
y, por-último, a la forma de Fusió
Fusión
n de los tres centros en posición erec
ere c
ta.
ta. Esta
Esta sugerencia
sugerencia no es de ninguna manera
manera un requisito
requ isito absoluto,
absoluto, ya que cada per
per 
sona puede
pued e organiza
or ganizarr las formas
forma s de
d e acuerdo
ac uerdo a su
sus propias necesidad
necesidades.
es.
D eb ido
id o a las
las limitacione
limitac iones
s técnicas de las ilustraciones
ilustraciones fotográficas, si se aprecian
algunas
algunas diferencias
difer encias entr
e ntre
e las posiciones
posicion es exhibidas
exhi bidas en las siguientes secciones y las des
crita
critas
s en los textos precedentes, es
es recomendable
recomen dable que el estudiante considere las
las ex
plicaciones literales como la descripción más precisa de las posiciones o movi
mientos requeridos, especialmente en el caso de estos últimos. (Xiaoguang Jin.)

Reflexiones finales

«¿Cómo debe comenzar un novato su entrenamiento en el chi? Debería


relajar
relajarse se por completo.
comp leto. El objetiv
obje tivo
o es abrir
abrir de par en par cada
cada hueso y múscu
lo del cuerpo para que el chi pueda despla desplazars
zarse
e con total libertad.
libertad.
» [ . . . ] Un huracá
huracánn no es má
más s que el movimiento
movimie nto masivo del aire
aire,, así
así como
una marejada lo es del agua. En forma de soplo, nada es más dócil que el
aire, y nada es más maleable que el agua en forma de gota. Sin embargo, al
igual que los tomados y las mareas, el aire y el agua arrasan con todo.
»[...] Tu cabeza se alza como si estuviera suspendida por el cuero cabe
lludo y colgara del cielo raso. [...] Esto fortalece la columna vertebral, los
centros vitales internos y el cerebro.
cerebro. Habitúate a concentrarte
concentrarte en el chi; pue
des hacerlo mientras trabajas o te diviertes, mientras caminas o conduces.
» [ . . . ] Durante el ejercicio,
ejercicio, las
las extremidades y demás partepartess del cuerpo se
mueven
muev en por la fuerza del d el chi,
chi, y no tanto por los esfuerzos localizado
localizados.
s.
» [ . . . ] Observa a un
un niñ
niño.
o. Nota cómo resp
respira
ira:: no lo hace con el pecho,
pecho,
sino con el abdomen. Analiza también cómo se enfrenta a un accidente: re
lajado y sin ninguna aprensión en su mente. Puedes atribuirlo a la igno
rancia aunque, a pesar de todo, el niño casi siempre resulta ileso en los
accidentes. Quizá la experiencia y la inteligencia que bloquean la mente
del adulto y endurecen su cuerpo no son ventajas, después de todo.
«Realm ente podemos
pod emos aprender
aprender de los cri
crios
os.. [. .. ] D e hecho,
hecho, la únic
única
a
manera de progresar es convertirse en niño.»
C h e n g M a n -c h ’ in
in g
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 277

Puntos de energía involucrados

1 Punto de la parte central entrecejo (Ytttg- 


central del entrecejo Punto de la Corona (Baihui):  localizado
8 Punto  localizad o un centí-
centí-
tang):  el
 el punt
p unto
o med
m edio
io entre las cejas
cejas,, justo
justo arri-
arri- metro detrás del punto central de la linca que co-
ba del tabique nasal. necta
necta los extremos
ext remos de
d e las
las dos orejas
orejas,, por
po r lo general
general
Puerta del C lii (Qihu):  debajo
2 Puerta  debajo del punto medio el centro del vórtice
v órtice del pelo
pel o en el cuero
c uero cabelluda
cabelluda
de la clavicula. Jade (Yuzhen):  opuesto
9 Occipucio o Cojín de Jade   opuesto
central del pecho (Tanúong): 
3 Punto de la parte central al Punto de la parte central del entrecejo (Yin- 
en la line3 media del esternón, a nivel del cuar- tai 
tai ig);se
ig); se trata del hueso que sobresale en la base
base
to espacio intercostal, entre los seno
senos.
s. de k parte posterior de la cabeza.
cabeza.
4 Gran Punto Vital (Dabao):  debajo
 debajo del brazo, en Punto de la parte central del tórax (Shemhu): en
10 Punto
la linea central lateral, en el sexto espacio inter- la parte superior de la columna vertebral, entre la
costal. tercera y la cuarta vértebra torácica.
5 Cen tro de la Palma (Laogong):  el
 el punto de la Vi da (\lbigmen ) : sobre
11 Puerta de la Vida sobre la columna
columna ver-
palma que el extremo
ext remo del dedo del corazó
corazón
n toca tebre!, entre la segunda y la tercera vértebra lumbar.
cuando se cierra el puño.
puño. 12 Detalle del punto Zhongkui.
6 Puerta
Puerta del Espíritu ( Sítenmen
de l Espíritu Sítenmen): 
):  en
  en el extremo Detall e del punto Laogong.
13 Detalle
cubital del pliegue transversal de la muñeca, en Cent ro de la Planta (Yongquan):  aproximada-
14 Centro  aproximada-
la depresión del tendón radial del músculo flexor mente en la unión del tercio anterior y medio
cubital de la muñeca. de la planta
planta del pie [excluye ndo el ded o gordo).
central del dedo (Zhongk
7 Punto de la parte central Zhongkui)
ui): :  en Detall e del punto Baihui.
15 Detalle
la mitad de la segunda falange del dedo corazón. 16 Detalle del punto Huiyin.
278 Secretos de la energía
energía inteligente
inteligente

G. ILUSTRA CIONES FOTOGRÁFICAS


FOTOGRÁFICAS

Figura 5 Figura 6 Figura 7 Figura 8

Figura 9 Figura 10 Figura 11 Figura 12


Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 279

M é t o d o d e e le
l e v a c i ó n d e l c h i y v e r t i d o d e l c h i (f
( f ig
ig u r a s 1 3 - 2 4 )

Figura 13 Figura 14 Figura 15 Figura


Figur a 16

Figura
Figur a 17 Figura
Figur a 18 Figura 19 Figura 20

± j 
Figura 21 Figura 22 Figura 23 Figura 24
280 Secretos de la energía inteligente

M é t o d o d e e l e v a c i ó n d e l c h i y v e r t id
i d o d e l c h i ( fi
f i gu
gu r a s 2 5 - 3 6 )

Figura 25 Figura 26 Figura 27 Figura 28

Figura 29 Figura 30 Figura 31 Figura 32

F ig
ig u r a 3 3 Figura 34 F ig
ig u r a 3 5 Figura 36
Libro lll: La práctica del Zhineng Qigong 281

M é t o d o d e e le
l e v a c i ó n d e l c h i y v e r t id
i d o d e l ch
c h i ( f ig
ig u r a s 3 7 - 4 8 )

Figura 39 Figura 40
282 Secretos de la energía inteligente

M é t o d o d e e l e v a c ió
i ó n d e l ch
c h i y v e r t id
i d o d e l c h i ( fi
fi g u r a s 4 9 - 6 0 )

Figura 57 Figura 58 Figura 59 Figura 60


Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 283

M é t o d o d e e l e v a c i ó n d e l c h i y v e r t i d o d e l c h i ( fi
fi g u r a s 6 1 - 7 2 )

Figura 61 Figura 62 Figura


Figura 63 Figura 64

Figura 65 Figura 66 Figura 67 Figura 68

Figura 69 Figura 70 F i c u ra
ra 7 1 Figura 72
284 Secretos de la energía inteligente

M é t o d o d e e l e v a c i ó n d e l ch
c h i y v e r t id
i d o d e l c h i ( fi
fi g u ra
ra s 7 3 - 8 4 )

Figura 73 Figura 74 Figura 75 Figura 76

Figura 77 Figura
Figura 78 Figura 79 Figura 80

Figura 81 Figura 82 Figura 83 Figura 84


Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 285

M é t o d o d e e l e v a c i ó n d e l c h i y v e r t id
i d o d e l c h i ( fi
fi g u r a s 8 5 - 9 6 )

Figura 85 Figura 86 Figura 87 Figura 88

Figura 93 Figura 94 F i g u ra
ra 9 5 Figura 96
286 Secrelos de la energía inteligente

F o r m a d e F u s i ó n d e l o s t re
r e s c e n t r o s e n p o s i c ió
i ó n e r e c t a ( fi
fi g u r a s 9 7 - 1 0 8 )
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 287

Forma
Form a de Fusión de los tres centros
centr os en posición erecta
erect a (fig uras 109-
109-1
1 18)
18)
Cuclillas frente a la pared (figuras 119-120)

Figura 113 Figura 114 Figura


Figura 115 Figura 116

Figura 117 Figura 118 F ig u ra 1 1 9 F ig u r a 1 2 0


288 Secretos de la energía inteligente

Cuclillas frente a la pared (figuras 121-123),Terapia de extracción del chi


(figuras
(figuras 124-126), M ét od o de extensió
extensión
n del chi (figuras
(figuras 127-132).
127-132).

figura 123 Figura 124

Figura 125 Figura 126


t Figura 128

Figura 129 Figura 130 Figura 131 Figura 132


Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 289

H) EL ARTE DE
DE LA VERDA DERA PRÁCTICA

Nota: Au nq ue el conte nido de esta


esta secció
sección
n no proviene directamen te de los
escritos
escritos de M in g Pang
Pang,, incluy e formas y prolongaciones de sus
sus enseñanz
enseñanzas
as deri-
vada
vadas
s de la interpretación, la experiencia, los pensami
pensamiento
entos
s y el co nocimie
noc imiento
nto per-
sonal de los autores. (Joseph Marcello y Xiaoguang Jin.)

1. Reflexiones
Reflexiones previas
previas a la práctica

 — La práctica del Zhinen


Zhin eng
g Qigo
Q igong
ng puede
pued e ser
ser considerada
considerada una
una forma
form a primaria
de dignidad,
dign idad, o incluso de egoísmo,
egoísmo, en el m ejor
ejo r sentido del términ o; se tra-
tra-
ta de un proceso continuo, comprometido y eficaz por el cual, y a través
del cual, el individuo ordena, equilibra e incrementa la sustancia de su
existencia — es dec
decir,
ir, el chi
chi o energía
energía de
d e la vida— y, por extensión, impacta
impacta
sobre el mundo exterior de la humanidad y la sociedad. Por este motivo
se recomienda recordarlo en todo momento y, en particular, durante esos
inevitables períodos en que la práctica se convierte, inadvertidamente,
en una rutina neutral.
 — En una de sus
sus intervencion
interv enciones,
es, el profe
pr ofesor
sor Pang m en cionó
cio nó los cin co prin
pr in--
cipios fundamentales para todos los practicantes del Zhineng Qigong:

1 Purt>7/7 dp. propósito:  ser


 ser sincero
sincero,, franco,
franco, de m entalidad
enta lidad abierta y abra-
zar completamente el Zhineng Qigong o cultivo de la energía inteli-
gente.
2. Fe sólida:  creer,
  creer, fiarse y demostrar una gran confianza en el Zhineng
Qigong.
3. Verdadero compromiso:  practicar
  practicar en profundidad,
profundidad, indepen diente men -
te de lo que pueda experimentarse; demostrar valor frente a las difi-
cultades, el dolor, el malestar y la fatiga
4. Sinceridad:  sentir
 sentir devoción por
p or el Zhine ng Qigo
Q igong
ng,, concentrarse
concentrarse en su
su
práctica y absorber sus enseñanzas sin exponerse a distracciones ex-
ternas ni a los riesgos que supone involucrarse en otras prácticas de
qigong.
5. Cuand
Cu and o el pract
practican
icante
te goza
goz a de las
las virtudes esenciales
esenciales antes
antes m encio
en cio--
nadas, el Zhineng Qigong funciona de forma inexorable.

 — Es im porta
po rta nte
nt e reflexionar sob re el misterioso
mist erioso y recon
rec onfor
fortan
tan te hech
he cho
o de
que los esfuerzos aparentemente solitarios de cada practicante conflu-
 yen simultán
simu ltáneam
eamente
ente con
con los d e una pobla
p oblación
ción d e más de d iez
ie z millon
mi llones
es
de hombres, mujeres y niños
niños — jóvenes, maduros y ancian
ancianos
os,, enfermos,
290 Secretos de la energía inteligente

convalecientes y sano
sanos—
s— que practi
practican
can Zhineng Qig ong
on g con fe, en
en silen
cio, estoicamente y sin quejarse no sólc en China, sino en todo el mun
do. Partiendo de este pensamiento tan estimulante, cada individuo debe
conectarse desde su corazón con el imponente conjunto de la humanidad,
que está transitando
transitando el sendero que él o ella
ella recorre
rec orre en estos mismos m o
mentos.
mentos. Y debe
deb e recordar
reco rdar que
qu e alguna
algunas
s person
personas
as avanzan
avanzan cojean do y otras
otras
tropezando,
tropezand o, o arrastrán
arrastrándos
dose
e o corriendo.
corriendo.
 — M erec
er ece
e la pena tener
ten er en cuenta
cuen ta la investigación
investig ación y la evaluación
evalu ación llevadas
a cabo por el M inister io de Depo rtes de China sobre los principales
principales m é
todos de qigong enseñados públicamente en dicho país, ya que recono
cieron que el Zhin eng Q igo ng es el tipo
tip o de qigon g más
más efecti
efe ctivo
vo para
para la sa
lud y el bienestar. De hecho, en la actualidad el gobierno respalda la
práctica del Zhineng Qigong entre sus ciudadanos, porque si éstos se
mantienen
mant ienen en buenas condicione
condic iones
s de salud
salud,, los gastos
gastos de atención
atenc ión sanitaria
sanitaria
se reducirán
reducirán de forma
for ma considerab
considerable.
le.
 — Cada practica
prac ticante
nte debería
deber ía asumir el impa
im pacto
cto de las
las impresio
im presionant
nantes
es esta
dísticas que afirman que, desde su creación hace ya varios años, el centro
de China ha tratado a más de 200.000 pacientes afectados de más de
450 enfermedades, y ha alcanzado una efectividad general de curación del
95 por 100; además, debe comprender que, si es constante en su ejerci-
tación, estos parámetros de éxito lo incluyen a él también.
 — En lugar
lu gar de tomarla
tom arla co m o una
una superficial
superfi cial ejecuc
eje cución
ión mecánica de m ov i
mientos prescritos, la práctica de cada persona puede llegar a convertir
se en una exploración creativa y cada vez más profunda hacia dimensio
nes aún por descubrir, que transportan al individuo más allá de los
estrechos límit es de los patrones
patrones predecibles
pre decibles de la vida
vida humana.
humana. Por eso
eso,
es recome
reco menda
ndable
ble asumir la
la práctica con cuidado,
cuidado, humildad y cierta rev e
rencia natural, como la que despierta una secuoya o un magnífico atar
decer. Sólo así se conservará
conservará la singularida
singularidad
d y la pureza de la ejercitación
ejercit ación..
 — La cualidad
cual idad de los m ovim
ov imien
ien tos,
tos , y de la concien
con ciencia,
cia, es crucial
cr ucial para la
transformación. La repetición descuidada y las transiciones mecánicas
nunca pueden reemplazar la práctica sensible y la atención profunda.
 — Resulta
Resulta de vital importancia
importa ncia intentar refinar
refinar los movimi
mo vimiento
entoss cada
cada ve z más
más..
A pesar
pesar de que
qu e resulten sua
suave
ves
s y uniformes vistos desde
desde fuera,
fuera, lo important
impor tante
e
es que cada
cada persona actúe con suavid
suavidad
ad y uniformidad
uniformid ad dentro
de ntro d e su propio
pro pio
ser, en el interi
int erior
or de
d e cada
cada uno
un o de
d e sus
sus ner/i
ner/ios,
os, células y tendones.
 — Siemp
Sie mpre
re es prefe
pr efe rib le qu e lo dinám
din ámico
ico destaque sobre
so bre l o estático. Cua
C uan
n
do la conciencia se enquiste en estructuras solidificadas, como la tensión
habitual,
habitual, los pensamientos r epetitivo
epet itivos
s o las postura
posturas
s o posiciones rutina
rias, la persona debe ponerla en movimiento una vez más y permitir que
el cuerpo reasuma su flujo sutil a través del espacio, porque es así como
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 291

se posibilita el verdadero proceso de transformación de la materia y la


energía, y no en los momentos fijos y estáticos.
 — Cada pra ctican
ctic ante
te ha de
d e com
co m pren
pr ende
derr que el Z hine
hi neng
ng Q ig o n g es una ma
ma--
nera
nera palpable de «hacer
«hace r el amo r» con el univ
univer
erso
so,, un
un medio
me dio tangible
tan gible de e x-
tenderse hacia el cosmos y de invitar al cosmos a adentrarse en él o ella
a un ritmo cada vez más intenso.
 — M erec
er ec e la pena
pe na reflex
re flex ion ar sobre lo siguiente:
siguiente: indepe
ind epend
ndien
ientem
temen
ente
te del ni-
ve l de efectivid
efec tividad
ad que cada
cada individuo
individu o alcanc
alcance
e en su
su práctica
práctica — es decir,
decir, en
su «cita con el in fin ito»—
ito »— , lo cierto es que está
está crean
creando,
do, o recreando, un
un
ser mejor,
mejor, más
más pro fundo
fun do y rico con el cua
cual impactar sobre todos aquellos
con los que está en contacto, así como con las personas con las que vive
 y trabaja.
trabaja. Y este efec
ef ecto
to es real durante el resto
resto de las actividades de su vida,
vida,
al margen de la práctica del Zhineng Qigong.
 — Resulta
Result a de vital
vit al impo
im porta
rtanci
ncia
a que
qu e cada practicante reor
re orde
dene
ne sus prio
pr iorid
rid a-
des en la vida de tal manera que pueds disponer de tiempo para ejerci-
tarse con perseverancia, pase lo que pase. Esto puede suponer relegar la
televisión para los fines de semana, levantarse más temprano por la ma-
ñana o decir no a sus diversiones, tentaciones y «caprichos» habituales.
 — En la medid
me dida
a de
d e lo posible, el practicante
practicante debe buscar
buscar la compañía
compa ñía de per -
sonas con ideas afines a las suyas, ya sean amigos, familiares o simple-
mente compañeros, para compartir con ellas la disciplina del Zhineng
Qigong. Si no lo consigue, lo más recomendable es que colme su mente
 y su cor azón
az ón con
co n la visión
vis ión y ln sensa
sensación
ción de for
f orm
m ar parte
par te de una com
c om u-
nidad de buscadores de to do el mundo
mundo..
 — Result
Res ulta
a m uy en riqu
ri qu ec ed o r leer
le er historias
historias sobr
s obre
e las exp
e xp erie
er ien
n cia s de cu-
cu -
ración de otras personas, como las que aparecen en 101 Milagros de cu 
ración, 
ración,  de Luke Chan, o en la publicación trimestral C hi-Lel® Qigong 
News, 
News,  o incluso en los artículos del centro, aunque están escritos en
chino. La idea es comprender que lo cue un individuo ha hecho, pue-
den hacerlo todos. También merece la pena estudiar y reflexionar sobre
las fecundas palabras del profesor Pang, que no ha escrito un trabajo de
teoría abstracta, sino un principio dinámico. El practicante ha de pro-
fundizar continu amente su compre
comprensi
nsión
ón del
del Zh inen g Q igo ng a través
través de
una repetida inmersión en las enseñanzas divulgadas en este libro, y
tratar de visualizar los diversos niveles de la vida mediante la concien-
cia que estos escritos inspira.
 — El practican
prac ticante
te deb
d ebe
e analizar los fenómenos de curación de la historia y de
otras culturas a la luz del qigong, intentando percibir sus principios esen-
ciales y modos de operación, independientemente de que provengan de
otras prácticas de qigong, de tradiciones occidentales de curación me-
diante el uso d e la energía o de fuentes religio
religiosas
sas tradicionales.
tradicionales.
292 Secretos de la energía inteligente

 — Con
Co n el paso del tiempo
tie mpo,, quien
qu ien desee
de see personalizar
personaliz ar su
su práctica del
de l Zhin
Z hineng
eng
Qigong puede hacerlo. En efecto, cada practicante tiene la posibilidad de
crear un régimen que se adapte a su carácter, necesidades e inclinaciones
particulares, y que respete en todo memento la integridad de las ense
ñanzas. Por ejemplo, podría comenzar el día con una serie de Suaves re
colecciones de chi (la chi)  seguida
 seguidass de algun
algunos
os minutos de Medita
Me ditación
ción de
la fusión de los tres centros en posición erecta o, por el contrario, finali
zar la jornada con dichas prácticas. Quien guste de realizar una actividad
vigorosa
vigoro sa 'a primera hora de la mañana
mañana podría ejecutar una una serie
serie de C u 
clillas
clillas fren te a la pared inmediatame
inm ediatamentente después de levantarse y antes de
desayunar, y dejar la elevación del chi y el vertido del chi para la noche.

2. Sensibil
Sensibiliz
izar
ar el cuerpo y la'me
la'mente
nte par
para
a la transformación
transformación

Aunque mecánicas en sus expresiones, las instrucciones para la práctica real


mente describen
describen un proceso muy elegante y poético poét ico que
qu e implica nada
nada menos que
la disolución de barreras autolimitantes, tanto físicas como psicoespirituales. Éstas
se componen
com ponen de patrones de conducta mantenidos mantenidos duran
durante te mucho
m ucho tiempo,
tiempo , gene
gene 
rados
rados por
po r los condicion
cond icionamie
amientos
ntos person
personale
ales,
s, cultura
culturales
les y arquetípicos
arquetíp icos que
q ue constri
c onstri
ñen la trama funcional de la energía-vital
energía- vital huma
humana.na. Una
Una v ez que éstos desaparec
desaparecen en
 — y puede
pu ede llevar
lle var bastante
bastante tiemp
tie mpo—o— , se inicia
inicia la expansión del de l ser individualiza
individu alizado
do
hacia el interior de la matriz infinita de la esencia de vacío, que en realidad no es
vacío en absoluto,
absoluto, sino energía intelige
int eligente
nte instintiva,
instintiva, desprovista de forma.
fo rma.
Result
Resulta a de vital
v ital importancia tenerlo
tener lo siempre en cuenta,
cuenta, ya que de lo contra
rio el individuo se distraerá y acabará extraviado en una miríada de directivas y
detalles formales: la esencia de la práctica es la suavización personal, la apertu
ra, la expansión, la integración y la armonización, además del desarrollo de la ap
titud de recibir, recolectar y consolidar en un incesante ritmo cíclico.
Por consiguiente, una vez que el practicante aprende los movimientos co
rrectamente y consigue ejecutarlos con precisión, debería aprovechar la oportu
nidad para pasar al siguiente nivel de sutileza. Si sus movimientos ya han ad
quirido la forma adecuada y los lleva a cabo en una secuencia apropiada, está en
condiciones de comenzar a percibir la suavidad, uniformidad y apertura que los
caracteriza. Si nota la presencia de estas cualidades, puede intentar sentir la ex
tensión de esta suavidad, uniformidad y apertura dentro de la profundidad at
mosférica del gran campo de chi exterior al cuerpo. Si lo consigue, puede en
tonces comenzar a desarrollar una sensibilidad hacia el cultivo de la expansión
 y contra
co ntracción
cción omnid
om nidire
ireccio
cciona
nall de sus
sus propias barrera
barreras,s, percibié
perc ibiéndo
ndolas
las de forma
for ma
simultánea hacia arriba, abajo,
abajo, al frente, atrás
atrás y bilate
bi lateralm
ralmente
ente o, para ser más pre
pre 
cisos
cisos,, esféricamen
esféric amente.te.
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 293

En el proces
proceso
o de expand
exp and ir a lternativam ente la atención — y luego de con-
traer
traería
ía o con
conden
densar
sarla
la dentro de l c ue rpo
rp o físico— , es importante
impo rtante qu e el cen tro de
atención no sea totalmente poseído o excluido ni por el cuerpo ni por el cosmos;
por el contrario, la atención debe mantenerse unida a estas dos polaridades: una
forma totalmente condensada y una informidad completamente expandida. Cier-
to es que, en tanto fluye entre ambos aspectos, la conciencia resultará más im-
pregnada del primero de estos puntos focales que del segundo, pero si la perso-
na realiza
realiza el ejercicio c orrec tamente,
tam ente, de todas man
maner
eras
as podrá
podrá tomar conciencia
intuitiva de la polaridad dual dinámica.
Cuanto más
más sien
sienta
ta el ind ivid uo qu e existe
e xiste com o un ser
ser provisto d e solidez y
susta
sustanc
ncia,
ia, menos conseguirá
conseguirá per
p erci
cibi
birr el chi; inversamente, cuanto más ligera
ligera y va-
cía se torne su noción de su propio ser durante la práctica, más plena y más ob-
via le resu
resulta
ltará
rá la
la experiencia
experienc ia d el chi atmosférico.
a tmosférico. Esta
Estas
s dos
dos perce pcion es existen
en una proporción casi inversamente directa entre sí. En cuanto los movimien-
tos se vuelven má
más
s uniformes, suaves y ligeros,  percepción física disminuye en

mayor o menor grado hasta desaparecer gradualmente y, en consecuencia, se pro-


duce un cambio en el dif erenc ial perce ptual entre el ser y el entorno debido
deb ido a la
la
creciente sensibilidad del propio campo de energía. En este momento crucial,
aquello que siempre se ha
ha considerado v acío — el espacio
espacio tridimensi
tridimensional—
onal— se ex-
perimenta lleno
lleno,, y lo qu e duran te m ucho tiempo
tiem po se había
había creído estático — el
cuerpo interio
interiorr y el mundo ex terio r— se percibe
percibe aho
ahora como dinámico y fluid
fluido.
o.
El viaje haci
hacia
a el
el Zhine ng Q igon
ig on g — el cultivo de la energía
energía inteligente— aca-
aca-
ba de comenzar.
En esta etapa, el practicante ha superado la mera ejecución mecánica de un
régimen prescrito de movim
m ovim ientos
ient os y posiciones físi
física
cas,
s, reforzado
refor zado y mantenido
manten ido por
la fuerza de la voluntad, la fe y el compromiso;
comp romiso; en realidad
realidad,, ha alcanzado el te -
rreno de la verdadera exploración y la investigación empírica. Ya no practica
sólo para «pasar» las distintas prácticas, ni para registrarlas en una creciente lista
de logros o «gongs».
Por el contrario, toma la práctica como parte de su vida, y se sumerge com-
pletam
ple tamente
ente en la corriente d el qigong
qig ong sin prisa
prisa ni
ni inercia,
inercia, y sin
sin rígidas
rígidas restricciones
restricciones
de tiempo. Sólo así puede practicar de un modc que asegure la consecución de la
verdadera quietud y suavidad, mientras fomenta esa clase de descubrimiento es-
pontáneo que no surge por m edio
ed io de
d e la fuerza ni la
la manipulación.
manipulación. Sólo entonces
la persona puede conservar las cualidades de misterio e inocencia que incremen-
tarán su deseo de adentrarse cada vez más en las profundidades de la práctica.
Sin estas
estas condiciones, c ualqu ier práctica — incluso aquélla
aquélla c oncebida
onceb ida para
para
beneficiar
bene ficiar a la humanidad— pron
pr onto
to se torna
torna mustia
mustia e inerte y acaba resultando
resultando
dogmática y rígida. Sobre todo, el individ uo debe intentar preservar
preservar el
el sentido de
poesía y humanidad propio de todos los esfuerzos genuinos, sobre todo de los des-
tinados a curar.
294 Secretos de la energía inteligente

Si te encuentras inadvertid amente


ame nte atrapado en
en una práctica
práctica extenuante
extenu ante que
q ue
origina una sutil, aunque inadmisible, sensación de resistencia o incluso de fas
tidio, lo más conveniente es que concluyas que has asumido tu práctica equivo
cadamente y necesitas replantear tu actitud. Los esfuerzos erróneos pueden fá
cilmente fatigar el cuerpo y agotar el espíritu, saboteando aquello por lo que
has estado luchando.
Los esfuerzos incorrectos derivan de creer subconscientemente en la sepa
ración y el aislamiento. En tales circunstancias, el practicante siente que existe
fuera y en contra de su marco de referencia (su mundo), un enfoque que nace
 y se refue
re fuerz
rzaa en la cualidad
cu alidad de la dureza
du reza y tiende
tiend e a aislar
aislar a la persona
pers ona aún más
más,,
hasta que todas sus acciones adoptan la cualidad de la lucha, el esfuerzo y la re
sistencia.
El esfuerzo correcto realmente no resulta trabajoso, porque surge de una
convicción intuitiva de la interconexión de todas las cosas y de la unidad de la
vida. En este caso, el practicante se siente parte de un continuo subyacente que
le apoya y le nutre, y sus esfuerzos tendrán las cualidades de la bondad, la entrega
 y la aceptación.
aceptació n.

3. Porte,
orte, posici
posición
ón y tono

La forma humana emerge únicamente cuando el practicante llega a experi


mentar su propio cuerpo como una extensión y consumación del cuerpo del
universo, y no sólo como un fragmento separado. Quien ha redescubierto su he
rencia natural como criatura del cosmos deja de vagar por el mundo como una
entidad desconectada que ha de hacer frente a un paisaje ajeno. Por el contrario,
disfruta
disfruta una
una vivida unidad con el cielo
c ielo y la tierra
tierra — y con el rein o de la humani
dad—
dad— que l e sustent
sustenta
a y le
l e nutre.
nutre.
En el plano físico, este hecho se manifiesta como una posición espontánea
mente
men te equilibrada y erguida, que
qu e se halla
halla muy enraizada
enraizada en la tierra
tierra pero
pe ro se eleva
eleva
libremente hacia el cielo, casi como si la persona fuera la línea que conecta a los dos.
El eje horizontal del cuerpo es igualmente expansivo, sugiriendo un abrazo abier
to que abarca toda la vida, de horizonte a horizonte, sin rigidez ni afectación.
El ser
ser humano correctamente
correctame nte arraig
arraigado
ado extrae
extrae el poder
pod er estabilizador de la tie
rra mientras, simultáneamente, lo eleva hasta la inmensidad del cielo, como una
cometa
com eta q ue se impulsa
impulsa libre
li breme
mente
nte hacia arriba
arriba desde su
su sedal.
sedal. D e hecho, esta re
lación con las
las raíce
raíces
s dota al hom bre de estabilidad
estabilidad y valor
va lor para
para explo rar las pr o
fundidades infinitas más allá de sus ataduras terrenales.
En consecuencia, en el Zhineng Qigong la actitud física debe basarse en un
relajado aunque
aunque profundo
profu ndo contac
c ontacto
to con la tier
tierra
ra y su cam po gravitacional.
gravitacional. M ien
ie n 
tras el practicante sea capaz de relajarse, sentirá su fortaleza y poder consolida-
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 295

dor, pero en cuanto intente ejercer el control y realizar un esfuerzo puramente


personal
personal o centrado en el
e l ego, será
será despojado
despoja do de
d e cualquier sensación
sensación transp
transperso
ersonal
nal
o pro fundo sentido del apoyo
apo yo y el respal
respaldo,
do, y experimentará la vida com o si su
existencia personal dependiera únicamente de sus propios esfuerzos y lucha.
Au nq ue una
una persona pudiera esta
estarr firmem ente
ent e asenta
asentada
da y equilibrada en el
plano de la Tierra, de ninguna manera
manera ello implica q ue deba adopta r una
una posi-
ción hundida o encorvada, ni que se «doble» en una falsa imitación de la hu-
mildad y encarne la negación de la dinámica ascendente que complementa la
fuerza cen trípeta que
qu e nos sujeta
sujeta a la tierr
tierra.
a. En realidad,
realidad, quien está
está firm ement
em ente
e
arraigado a la tierra tenderá a expresar más plenamente la contrafuerza com-
plementaria que irrumpe en dirección al cielo y se expande hacia fuera mien-
tras la fuerza centrípeta de la tierra fluye a través de su fase centrífuga (o que
trasciende la tierra).
En la ilusión de alcanzar un estado de «suavidad y relajación», muchas prác-
ticas de chi tradicionales, tales como el Tai Chi y las disciplinas del qigong, han
caído en
en el lamentable e xtrem
xtr em o de enfatizar sólo
sólo el
el flu jo descendente de la fuer-
za, distorsionando así tanto la forma física como la actitud del individuo, plas-
mándolas en un torso hundido y un pesado trasero que parodian el diseño ori-
ginal de la naturaleza para la humanidad
C om o siempre,
siempre, los árboles
árboles revel
revelan
an el equilibrio dinámico que debem os em u-
lar:
lar: est
está
á profun dam ente afianzado en la tier
tierra,
ra, pero se expand e con flexibilid ad
hacia
hacia fuera y arriba,
arriba, en dirección
direcc ión a la luz de los cielos.
cielos. La parte in ferior
feri or del cuer-
po representa el tronco, mientras que la superior recuerda las ramas y las hojas.
La persona d ebe sentir q ue sus
sus extremidades
extrem idades inferiores,
inferiores, incluye
inc luyendo
ndo las
las cad
cader
eras
as,,
la pelvis y el abdomen,
abdome n, son poderosas
poderosas extensiones
extensiones que se entierran
entierran y emergen
em ergen de
las
las profundidades
profundida des de la tierra.
tierra.
La columna vertebral se mantiene completamente extendida, como si algo la
elevara desde dentro y arriba; de esta forma se produce una elongación natural
del cuello que simultanea la proyección hacia delante y arriba de la parte pos-
terior de la coronilla, causando el descenso de la barbilla. Cuando el tronco su-
perior asciende, la base de la columna vertebral se descarga hacia abajo, creando
un poderoso impulso que atraviesa las piernas y la plantas de los pies hasta pe-
netrar en la tierra.
Los h ombros se aflojan hacia
hacia abajo
abajo y fuera,
fuera, «soltándose» del pecho y el tr on-
co superior, que entonces adoptan una apertura apropiada. En sucesión natural
se aflojan también los brazos, las manos, los dedos y las palmas, a través de los cua-
les se percibirá el flujo de la energía.
Es importante cultivar una sensibilidad especial en las palmas y los dedos, ya
que gracias
gracias a ella se
se logra com probar
pro bar qu e lo que
q ue antes se consideraba
consideraba un «espa-
«es pa-
cio vacío», en realidad está lleno. Cuando el individuo intenta eliminar en todo
m om ento
ent o la tensión
tensión y la rigide z de su
su propio ser
ser y también
tam bién de su
sus extremidades
296 Secretos de la energía inteligente

 — en particula
parti cularr las palmas— , expe
ex perim
rimen
enta
ta una transparencia
transparenc ia de
d e la form
for m a que
qu e le
posibilita palpar el ambiente
amb iente que circunda la atmósfer
atmósfera,
a, así
así com
co m o sus
sus diversa
diversas
s con-
con -
diciones inherentes (presión, temperatura,
temperatura, densida
densidad
d y flujo).
flu jo).
El desarrollo paulatino de esta sensibilidad le hará experimentar todo el es-
pacio y todas las atmósferas de una manera muy similar a la que emplea el na-
dador para percibir el agua, es decir, como un medio lleno de sustancias de di-
vers
versas
as densidad
densidades,
es, corrientes de f uerza en movi
m ovim
m ien to y polaridades fluctuante
fluctuantes.
s.
Además, con la liberación de las cavidades torácica, intercostal y abdominal,
 y su con siguien
sigu iente
te relajación,
relaja ción, percibi
per cibirá
rá que
qu e su respiración sale espont
esp ontáne
áneam
ament
entee
de las profundidades del diafragma umbilical (el hara), que se expande y contrae
con flexib ilidad, generando
gene rando sólo un mo vim ien to menor
meno r en las área
áreas
s mencionad
mencionadas;
as;
el movimiento más expansivo del tronco superior sólo será perceptible en si-
tuaciones de extrema actividad respiratoria.
La respiración debe ser suave, uniforme y silenciosa, casi superfina, y siempre
ha de realizarse a través de la nariz y sin la menor tensión o esfuerzo.
El estado mental debe ser de alerta aunque sin tensión, y tranquilo pero sin
letargo
letargo,, co m o en vigilia.
El estado interior debe
de be tornarse progresivamente
progresivamen te insondable y libre co m o si,
si, en
ese momento, la persona hubiera nacido de la eternidad: desentendida, impoluta
e indiferente, ahora es un espíritu que avanza libremente por la Gran Senda.

4. La corriente
corriente continua

La con tinu
tinu ida d de la
la prác tica
tica

En privado, algunas de las personas que ya practican Zhineng Qigong, e in-


cluso las que planifican hacerlo en un futuro, se han preguntado si las radicales
estipulaciones acerca de no faltar ni un sólo día a la práctica no son quizá un tan-
to extremas en su dogmatismo. Han conocido el formidable concepto de «gongs
 y más gongs», y están al
al tanto
tan to de
d e lo
l o pe ligroso
ligr oso que pued
pu ede
e resultar hacer pausas
pausas en
estos
estos esfuerzos críticos,
críticos, a riesgo de perderlo
perd erlo todo. El
El profe
p rofesor
sor Pang añade otra cau-
sa de preocupación al señalar, en términos bastante incisivos, la importancia de
una práctica sostenida e ininterrumpida, ya que quienes están experimentando
una recuperación positiva de enfermedades graves correrían el riesgo de sufrir re-
caídas y un retroceso generalizado.
¿Se trata de advertencias puramente doctrinales o gratuitamente disciplina-
rias? ¿Acaso incluyen un pensamiento profundo?
La fuerza y el poder de un río resultan directamente proporcionales a la pro-
fundidad y el ancho del lecho a través del cual fluye, así como al período de
tiempo que lleva surcando la zona. Lo mismo es aplicable a la práctica del
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 297

Zhineng Qigong. Los parámetros del lecho del río resultan moldeados, alterados
 y expan
ex pandido
didoss por
po r el fluir
flu ir del río; con más lluvia y cieno, y un mayo ma yorr número
núm ero de
tributarios, el suelo del lecho se erosionará y ahondará convenientemente, e in
cluso las orillas se ensancharán para acomodar una mayor corriente.
Si después de una sequía necesitáramos restaurar el cauce y nos encontrára
mos ante un flujo limitado, tendríamos que proceder muy cuidadosamente, con
finando nuestro conducto a un entorno bastante estrecho con el fin de crear un
flujo continuo
conti nuo de agagua
ua,, aunque fuera mínimo. Así asegurarí
aseguraríamo
amoss que al menos
m enos pe
p e
queñas cantidades
cantid ades de sustancia
sustancia vital llegaran a su destino.
Sin embargo, si se produjera un intervalo en nuestra vigilancia y permitiéra
mos que la fuente decayera, nos enfrentaríamos a un descenso en la corriente y,
muy posiblemente, a una completa ruptura o interrupción del flujo, dejando el
campo desprovisto de agua en varias zonas y salpicado de charcos de agua es
tancada. Esta visión describe la dinámica que tiene lugar al estimular y reforzar
el flujo del chi a través de los conductos del cuerpo durante la práctica del
Zhineng
Zhin eng Qigong
Qig ong.. Así com
co m o una actividad
actividad de tales
tales caracte
caracterís
rística
ticass absorbe
absorbe y genera
genera
chi,
chi, una
una práctica
práctica inconsist
inconsistente
ente,, interrumpida o fragmentari
fragmentaria a com
co m prom
pro m ete o rom
ro m 
pe por
po r com
co m pleto
ple to el flujo estable
estable y uniforme
uniform e del chi,
chi, y también sabotea
sabotea su
sus opor
opo r
tunidades de crecer en amplitud y fuerza.
Aunque restablecer la corriente es posible, el mero hecho de llegar al mismo
punto y nivel perdid os inicialmente requerirárequerirá mucho tiem po y energía.
energía. En
En efec 
to, la
la complet
com pletaa restauración
restauración del flujo
flu jo no se
se concretará
concretará hast
hasta
a que todos
to dos los pozos
poz os
a is
i s la
l a d o s e i n t e r r u m p i d o s h a y a n s i d o ir
ir ri
r i g a d o s,
s, a u m e n t a d o s y r e c o n e c t a d o s p o r
nuevas
nuevas corrientes
corrien tes de
d e ag
agua
ua generada
generadass exteriormente.
De todo ello deducimos que, tanto el tiempo como las energías, han resulta
do malgastados
malgastados y consumidos en mayor o menor grado durante el proceso proces o de rees
timular y restaur
restaurarar todo lo om itido y perdido
perdido..
Ésta es la razón por la que resulta fundamental considerar el ejercicio del
Zhineng
Zhin eng Q igon
ig ongg com
c om o una
una práctica
práctica de por vida, una parte integral de la existencia
existencia
íntima
íntim a de la persona, que interactúa con todas
todas las
las dimensio
dime nsiones
nes del ser — físico,
mental, emocio
em ocional
nal y espiritual— e impacta
impacta sobre
sobre ellas
ellas.. De esta
esta manera
manera no se
producirá conflicto alguno a la hora de intentar integrar a la propia forma de vida
una práctica periférica o anexa.

5. Abri
Abrir el campo cuerpo/mente

De spejor
spejor los con ductos

Dado que el Zhineng Qigong es un sistema completo que afecta todas las
áreas y niveles del cuerpo y la mente, antes de conseguir el aprendizaje del se-
298 Secretos de la energía inteligente

gundo nivel — relacionado


relacion ado con distender
d istender y despejar
despejar de las
las articulaciones,
articulaciones, los
los li
gamentos, los tendones y la fascia para que el chi pueda fluir de un modo más
com pleto
plet o y libre—
libre— sería
sería convenien te que el estudiant
estudiante
e llevara
llevara a cabo
cabo una serie
serie
de flexiones y estiramientos coordinados con la respiración.
Los precalentamien
p recalentamientos
tos del qigong
qigo ng tradiciona
tradicional,
l, los ejercicios de hatha
hatha yoga, las
las
rutinas de Aikido, los cinco rituales tibetanos de rejuvenecimiento o las caliste-
nias de danza moderna pueden ayudarnos a este respecto, ya que todos actúan
sobre las
las articulaciones, los ligamentos, los músculos y las vértebras, aflojándolos,
extendiéndolos y tonificándolos, y hasta cierto punto estimulando y abriendo
los canales de energía que circulan por su interior.
Algunas de las áreas más obvias sobre las cuales se deberían centrar los ejer
cicios son: el cuello, la columna, los hombros, .as muñecas, las caderas, el abdo
men profundo, los muslos, las rodillas, los tobillos y los dedos de los pies.

6. Consejos y precauciones
precauciones para
para la práctica

 — Si el tiem
ti em po lo perm ite, siemp
sie mpre
re es pr eferib
efe rible
le practicar
pract icar en cont
co ntac
acto
to con
las energías de la naturaleza: descalzo o con zapatillas de suela delgada,
ropa ligera, y lo más cerca posible de árboles adultos y corrientes de agua.
Esto añadirá frescura y vitalidad a la práctica. Entre las once de la maña
na y las tres de la tarde es aconsejable rehuir de la luz solar directa durante
la ejercitación, ya que tiende a minar la energía de la persona, provocan
do cansancio y fatiga; del mismo modo, se recomienda evitar el frío y el
calor extremos, los vientos fríos y la humedad, especialmente cuando se
produce una abundante sudoración como resultado de los ejercicios fí
sicos.
 — An tes
te s y después
d espués de la práctica resulta sumamente bene
be nefic
ficios
ioso
o be ber
be r m e
dio o un vaso entero de agua de manantial tibia o ligeramente fresca
 — cuanto
cua nto más fresca mejo
m ejo r— para
para hidratar y lubrica
l ubricarr to do el sistema, así
así
com o para
para compensar
compensar cualquier actividad
actividad metabólica y energética inter
na, que consumen una gran cantidad de humedad.
 — Después
Despu és de comer,
c omer, y antes
antes de reiniciar
re iniciar la práctica del Zhin
Z hin eng
en g Q igon
ig on g, es
aconsejable hacer una pausa de entre treinta y sesenta minutos, ya que
gran parte de la circulación y la energía del organismo participan activa
mente en los procesos de digestión y asimilación de nutrientes.
 — Es conv
co nven
enien
ien te empr
em pren
ende
derr la práctica después de realizar
real izar una evacua
evac ua
ción intestinal.
 — A l finaliza
fina lizarr los ejerci
ej ercicios
cios se debe
de be evitar
evit ar la inmersión
inmersió n o exposi
exp osició
ciónn al agua
agua
fría por lo menos durante una hora, cuidando de mantener una tempe
ratura moderada en caso de proceder a bañarse o ducharse.
Libro III: La práctica del Zhineng Qigong 299

7. Diseño de la práctic
práctica
a

Si la práctica prolongada provoca fatiga, resulta absolutamente apropiado


hacer paus
pausas
as periódicas
periódic as y reinid
rei nidar
ar la ejerdtación
ejerdt ación con posterioridad. Si, por
po r el con
con 
trario, el practicante está decidido a ejercitarse durante largos períodos, sería
prudente
pruden te que
qu e creara una secuenc
secuencia
ia de prácticas interesante y variada que le apor
ten contraste y frescura.
frescura. A m odo
od o de ejemplo, pro ponem os esta
estas
s tres secuencias/
que duran sesenta, noventa y ciento veinte minutos, respectivamente:

Plan
Plan de una
una hora (A ):

1. M ét od o de ele vadó
va dó n del chi y vertid o del
del chi - 30 minutos
2. Fusión de los tres centros en
en posición erecta - 15 minutos
3. Reco
Re colec
lecció
ción
n del chi - 15 minutos
minutos

Plan de una hora (B):

1. M ét od o de elevación
elevació n del chi
chi y vertido
ver tido del chi - 30 minutos
minutos
2. Fusión de los tres centros en
en posición erecta - 30 minutos

Plan de
de. una hora y media (A ) :

1. M ét od o de eleva ción del chi


chi y vertido
ver tido del chi - 45 minutos
2. Fusión de los tres centros en posición erecta - 30 minutos
3. Reco
Re colecc
lecc ión del chi - 15 minutos
minutos

Plan de una hora y media (B)

1. Cuclillas fren te a la pared -1 5 minutos


2. M étod
ét od o de elevación del chi
chi y vertido del chi - 45 minutos
minutos
2. Fusión de los tres
tres centros en posición erecta - 30 minutos

Plan de una
una hora
hora y media ( C ):

1. Extensión
Exte nsión del chi - 15
15 minutos
minutos
2. M ét od o de elevación del chi
chi y vertido
verti do del chi - 45 minutos
2. Fusión de los tres centros en posición erecta - 30 minutos

Plan
Plan de dos horas
horas (A ):

1. Cuclilla
Cuc lillas
s fren
fr en te a la pared -15
-15 minutos
minutos
2. Empuja
Emp ujarr y tirar hacia
hacia delante - 15
15 minutos
3. M ét od o de elevación del chi
chi y vertido del chi
chi - 45 minutos
minutos
4. Fusión de los tres
tres centros en posición erecta - 30 minutos
5. Reco
Re colec
lecció
ció n del chi - 15
15 minuto
minutos
s
300 Secretos de la energía inteligente

Plan de dos horas (B):


1. Cuclillas fren te a la pared -15 minutos
2. Extensió
Exte nsión
n del
de l chi - 15
15 minutos
minu tos
3. M étod
ét od o de elevación del chi y vertido del chi - 45 minutos
minutos
4. Fusión
Fusión de los tres
tres centros en posición erecta
erecta - 30 minutos
5. Recol
Re colecc
ección
ión del chi - 15
15 minutos

Nota:  La
 La función d e los ejercicios denominados
denominados Cuclillas frente a la pared y
Extensión del chi es calentar el sistema,
sistema, mo viliz ando
an do y estimulando
estimula ndo el chi físico.
físico.
La práctica del Método de elevación del chi y vertido del chi promueve la ab
sorción y el flujo del chi tanto dentro de las membranas como en los meridianos
colaterales del chi, en tanto que la práctica de la Fusión de los tres centros en po
sición
sición erecta m ezcla el chi de los tre
tres
s centros
centros en
en el interior del C entro
ent ro Vital. Por
Por
último,
último, el chi se recolecta con el fin de llenar
llenar con
con él to do el cuerpo, poner en mar
cha la curación y, por consiguiente, mejorar la salud.

8. Respir
Respirar
ar en armonía

A pesar
pesar de que el pr ofeso r Pang ex plic ó varia
varias
s técnicas
técnicas de respiración
respiración en
otro libro — Esencia
Esencia de
de la ciencia del Zhineng Qigong,
Qigong, cu
 cu yo conte nido reseñ
reseñamo
amos,
s,
en parte
parte,, en esta
esta edición — , el practicante experim entado percib e qu e su
su respi
ración goza de un movimiento y un ritmo naturales, casi inevitables, que mejo
ran
ran su práctica del Zh ine ng Qigong
Qig ong.. Con
C on frecuencia, se da
da el caso que el chi que
qu e
sale del organismo viaja durante la exhalación, y el chi que entra lo hace duran
te la inhalación. Pero no siempre es así. En determinadas circunstancias, la sen
sación de apertura y cierre energético interno determinará la respiración que
mejor se adapte a los movimientos que el cuerpo realizar en paralelo, en ese
preciso momento.
Sin embargo, en todos los casos lo ideal es mantener una respiración suave,
silenciosa, extensa, profunda, uniforme y superfina que se origine en el bajo
vientre y regrese allí
allí para
para continuar expandiéndose
expandiéndose suavemente y co ntrayéndo
ntray éndo
se de forma circular
circular (om nidirecc
nid irecc ional)
ion al) mientra
mientras
s se
se ejecutan
ejecutan los
los movim ientos
iento s fí 
sicos.

9. Las
Las profundas dimensiones
dimensiones del
del ejerci
ejercici
cio
o Cucl
Cuclililllas frente a la pared
pared

Aunq
Au nque
ue parece un ejerc icio simple,
simple, casi
casi mecánic
mecánico,
o, la explora
expl oración
ción sostenid
sostenida
ay
sensiti
sensitiva
va de las Cuclillas frent e a la pared comenzará a manifestar un po der
de r des
proporcionado con su aparente simplicidad; la profundización de la práctica de

También podría gustarte