Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INSTRUCCIÓN TÉCNICA
INDICE
Página
INDICE 1
MATERIAL NECESARIO 7
Literatura................................................................................................................ 7
Material de Entrenamiento.......................................................... .......................... 7
Herramientas y Equipo............................................... ........................................... 8
MODULO 3: MOTOR 79
ENCUESTA 229
DIRIGIDO A
Este curso ha sido diseñado para mecánicos y supervisores que trabajan con
maquinaria Caterpillar Elphinstone.
RESUMEN
El curso se desarrollará 60% en el aula y 40% en la máquina de acuerdo a la
disponibilidad de esta.
OBJETIVOS
GENERALES Al término de este curso, los estudiantes estarán en capacidad de realizar los
siguientes procesos:
Realizar pruebas
solución y ajustes
de problemas demáquina:
de la los sistemas orientado
sistema al diagnóstico
de arranque y
y carga,
rendimiento de la servo transmisión, presión en el sistema hidráulico,
calibraciones de los sistemas electrónicos de transmisión y motor
REQUISITOS
Los estudiantes deberán tener conocimientos básicos de:
CONTENIDO
El curso está dividido en módulos en los cuales se desarrollarán los
siguientes temas:
Implementos.
Módulo 5, Sistema de Implementos
(continuación)
Laboratorio: Pruebas Hidráulicas
Tarde
Repaso General
Examen Final
Encuesta Final
MATERIAL NECESARIO
LITERATURA
RENR 6923 Manual de Servicio: Cargador R1300G
RENR 7830 Manual de Servicio: Cargador R1600G
SSBU 7329 Manual de Operación y Mantenimiento R1300G
SSBU 7331 Manual de Operación y Mantenimiento R1600G
RENR 6943, RENR 6944 Esquema Eléctrico: Cargador R1300G
RENR 7844, RENR 7845 Esquema Eléctrico: Cargador R1600G
RENR 6940 Esquema Hidráulico: Cargador R1300G
RENR 7842 Esquema Hidráulico: Cargador R1600G
LITERATURA DE REFERENCIA
Folleto de Especificaciones: Cargador LHD YEXP0215, YEXP0211
SEBD0518 Conozca su Sistemade Enfriamiento
SEBD0717 El Combustible y su Motor
SEBD0640 El Aceite y su Motor
SEBD0979 El Refrigerante y su Motor
PEHP6001 Cómo tomar una buena Muestra de Aceite
TEJB1015 Analizando un reporteS.O.S.
NENG2500 Caterpillar Service Technology Tools & Shop Produc
ts
Guide
PECP6026 Una Fuente Segura
SMHS7531 Instrucción Especial: “Uso del Kit de Reparación de
Conectores Sure Seal 6V-3000”
SEHS9615 Instrucción Especial: “Mantenimiento de Conectores DT”
SEHS9065 Instrucción Especial: “Uso de la Herramienta para
conectores CE”
SEHS8038 Instrucción Especial: “Uso de la Herramienta para
conectores VE”
NEHS0605 Manual de Operación de Herramientas: 9U-7400 Multitach
REHS0126 Instrucción Especial: “CID/FMI/MID”
SEBF8345 Custom Hydraulic Service 938 – 980 Wheel Loaders
MATERIAL DE ENTRENAMIENTO
Componentes para armar y desarmar
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
Cargador LHD R1300G, R1600G
Laptop Computer with ET 2004B, STW 2002B and SIS DVD
1714400 Communication Adapter II
7X1425 Cable RS232
1394166 Cable Data Link
1464080 Caterpillar
7X1710 Cable ProbesMultimeter or equivalent
7X6370 3-Pin Breakout Cables
1U5481 Pressure Test Gauge Group
1U5482 Hose and Fitting Group
4C4890 Fittings Group
Llave de Batería
Llave de Máquina
Caja de Herramientas
1U5796 Differential Pressure Group
Termómetro Infrarrojo
8T5320 Hydraulic Test Group
8T0856 Gauge 0 a 870 PSI (3)
8T0859 Gauge 0 a 7000 PSI (3)
8T0850 Gauge
5P4816 Gauge
8T0858 Gauge
9U-7330 Multímetro Fluke 87
1984240 Digital pressure test Box
Cronómetro
Cinta metrica
Trapo
Espátula para limpiar
OPCIONAL
4C8195 Control Service Tool
7S5437 Nitrogen Charging Group
6V3000 Sure- seal Connector Kit
9U7246 Deutsch Connector Kit
1U5804 Crimp Tool (Deutsch Connectors)
MODULO 1
INTRODUCCIÓN AL CARGADOR DE
BAJO PERFIL - LHD
MODULO 1
INTRODUCCIÓN AL CARGADOR DE BAJO PERFIL
IO
Al termino del módulo, el estudiante estará en capacidad de
IC
IN
IN F
TEXTO DE REFERENCIA
Refrigerante del
motor
Acumulador del
amortiguador de
acarreo (ride
control)
Acumulador de
freno
2 Potencia
3 Carga Útil
4 Capacidad del cucharón
5 Peso de Operación (vacío)
6 Oscilación eje
7 Ángulo de articulación
8 Luz sobre el piso
9 Tiempo total de ciclo hidráulico
VELOCIDADES
10 1 F
11 2 F
12 3 F
13 4 F
14 1 R
15 2 R
16 3 R
17 4 R
CAPACIDADES
18 Carter del motor
19 Transmisión
20 Tanque hidráulico
21 Sistema de enfriamiento
22 Diferencial y mandos finales
delanteros
23 Diferencial y mandos finales traseros
24 Tanque de combustible
ITEM COMPONENTES
Compartimiento del motor
Compartimiento de la transmisión
Compartimiento de las baterías
Pasador de seguridad del grupo de control del cucharón
Brazo de levantamiento
Tanque de combustible
Filtro de aire del motor
Tanque hidráulico
Traba del bastidor de la dirección
Cilindro de inclinación
Cucharón
Estación del operador
Mandos finales
Radiador
2 Potencia
3 Carga Útil
4 Capacidad del cucharón
5 Peso de Operación (vacío)
6 Oscilación eje
7 Ángulo de articulación
8 Luz sobre el piso
9 Tiempo total de ciclo hidráulico
VELOCIDADES
10 1 F
11 2 F
12 3 F
13 4 F
14 1 R
15 2 R
16 3 R
17 4 R
CAPACIDADES
18 Carter del motor
19 Transmisión
20 Tanque hidráulico
21 Sistema de enfriamiento
22 Diferencial y mandos finales
delanteros
23 Diferencial y mandos finales traseros
24 Tanque de combustible
ITEM COMPONENTES
Compartimiento del motor
Tanque hidráulico
Cilindro de inclinación
Cucharón
Tanque de combustible
Compartimiento de las baterías
Compartimiento de la transmisión
Brazos de levantamiento
Ruedas y mandos finales
Pasador de seguridad del grupo de control del cucharón
Pasador de traba del bastidor de dirección
Compartimiento del operador
Filtro de aire del motor
Radiador
Rejillade
Filtro magnética
aceite dede la transmisión
la transmisión
Filtro primario de combustible
Filtro secundario de combustible
Desconectado
Conectado
Arranque
9
8
( ) Giro a la izquierda:
( ) Giro a la derecha:
( ) Palanca de Traba de la transmisión y de la dirección:
Bajar
Levantar
Descarga
Fija
Extender eyector
Retraer eyector
Bocina
Desconectado
Conectado
Arranque
Parada de Emergencia
1 Clear
2 Rew
3 Store
4 Exc
5 Scroll
6 Next
Function
7 Display
( ) Giro a la izquierda:
( ) Giro a la derecha:
( ) Palanca de Traba de la transmisión y de la dirección:
Bajar
Levantar
Descarga
Fija
Extender eyector
Retraer eyector
Bocina
1 3
2 4
IMPLEMENTOS 7 Mantenga el motor en 2000 RPM. Ponga el interruptor del posicionador
de levantamiento del cucharón a Conectado, incline atrás el cucharón,
Accione el brazo de levante a su altura plena, ponga la palanca a la
posición libre. Anote.
9 Para evaluarelelcucharón,
ligeramente freno de estacionamiento
conecte el freno arranque el motor, levante
de estacionamiento, ponga la
transmisión en Segunda de Avance (R1300) y el control de cambios
automáticos esta en manual, se debe encender la luz del freno,
aumente gradualmente la velocidad hasta llegar a alta en vacío, no debe
moverse el equipo
MODULO 2
SISTEMAS ELECTRICO Y DE
MONITOREO
MODULO 2 :
SISTEMAS ELECTRICO Y DE MONITOREO
El propósito de este módulo es familiarizar al estudiante con el sistema
eléctrico y de monitoreo en la maquina.
Consta de dos lecciones:
-Trabajo con el esquema eléctrico.
-Sistema de monitoreo.
OBJETIVOS
O
I
C
I N
I
N
I F
LECCIÓN 2.1.1:
SIMBOLOS E INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL ESQUEMA
code conversión
Tabla de localización de componentes
Especificaciones de Solenoides y Resistencias
Lista de los identificadores de Modo de Falla (FMI)
Así mismo existen varios tipos de líneas discontinuas usadas en los diferentes
esquemas eléctricos. Estas pueden representar:
Líneas Discontinuas de Colores: Representan circuitos de accesorios.
Use el código de identificación de colores del esquema eléctrico para
determinar el circuito en mención.
Líneas Discontinuas dobles: Identifican el circuito y los componentes
ubicados en la cabina del operador.
Raya o una Fina Línea Negra: Es usada para identificar un accesorio,
cable o componente. (Vea la descripción del símbolo en el esquema)
Algunas maquinas Caterpillar usan un nuevo formato para los esquemas
eléctricos. Este nuevo formato es llamado PRO/E y provee información
adicional sobre cables, conectores, componentes y símbolos de conexiones o
empalmes.
TEXTO DE REFERENCIA:
TEXTO DE REFERENCIA:
10. ¿A qué harness esta unido, y cuál es el número de parte del arnés?
Complete la tabla:
COMPONENTE UBICACIÓN NUMERO DE CON QUE
ESQUEMA SILUETA PARTE ELEMENTO SE
CONECTA
PARKING BRAKE OIL
PRESSURE SWITCH
STAR RELAY
CONTINUACIÓN
A: SUMINISTRO
B: TIERRA
C: SEÑAL
VOLTAJE REFERENCIA
(PULL UP)
SENSOR DIGITAL PWM: HIDRAULIC OIL TEMPERATURE SENSOR
VOLTAJE DE SUMINISTRO
SEÑAL
VOLTAJE REFERENCIA
(PULL UP) – Si tiene
SENSOR DE FRECUENCIA: ENGINE SPEED SENSOR
SEÑAL
RESISTENCIA
VOLTAJE REFERENCIA
(PULL UP) – Si tiene
SOLENOIDE: PARKING BRAKE SOLENOID
VOLTAJE DE SUMINISTRO
RESISTENCIA
4. Revise los
contactos (switch),
Conecte el
multímetro y realice
Los siguientes pasos
5. Si los contactos están cerrados se leerá menos de 1V. (24V) o 0.5V (12V)
6. Desconecte el terminal (A) de entrada positiva a la bobina, los contactos
cambiarán de posición, en un buen relay escuchará un “clic_king”
7. Mida el voltaje a través de los contactos:
- Rele antes cerrados y ahora abiertos: Leerá el voltaje del sistema 24V
(12V)
- Relay antes abiertos y ahora cerrados: Leerá 1V (24V) o 0.5V (12V)
8. Cuándo (A) es desconectado el voltaje cruzando los terminales debe
alternar entre 24V y 1V (12V y 0.5V).
LABORATORIOS Dado el manual del estudiante, las hojas de trabajo y la explicación en clase,
identificar los componentes de entrada y evaluarlos según el procedimiento
apropiado en las hojas de laboratorio
R1600G
OPERACIÓN DE ADVERTENCIA
Categoría de Indicaciones de Advertencia Acción Posible
advertencia La luz de La luz de La alarma requerida del Resultado
advertencia acción de acción operador
destella o un destella suena
medidor estará
en la zona roja
No se requiere No se producirá
ninguna acción ningún efecto
1 X inmediata. El
sistema necesita
perjudicial o
dañino
rápida atención
Cambie la Se producirán
operación
máquina ode la daños en los de
componentes
2 X X realice el la máquina
mantenimiento
del sistema
Realice Se producirán
inmediatamente lesiones al
3 X X X una parada
segura del motor
operador o daños
importantes en los
componentes
CATEGORÍAS DE ADVERTENCIA 1
CATEGORÍAS DE ADVERTENCIA 2
CATEGORÍAS DE ADVERTENCIA 3
MODOS DE OPERACIÓN
Los 13 modos no están disponibles en todas las máquinas, eso depende del
modelo, para determinar que modos están disponibles use la Tabla de Modos
del Sistema de Monitoreo en el Esquema Eléctrico de la máquina
Horómetro
(0.0)
ODOMETRO
(0.1)
TACOMETRO
(0.2)
FMI Identificador de Modo de Falla (Failure Mode Identifier), uno a dos dígitos
localizado donde sale la lectura de marcha y dirección nos dice que tipo de
falla esta ocurriendo, como voltaje muy alto o bajo, corriente muy alta o baja,
frecuencia alta o baja.
EL CODIGO DE
SERVICIO
“SERV CODE”
SE ENCIENDE SI LA
FALLA ESTA ACTIVA
MODOS DE SERVICIO
Se necesita el La tabla siguiente muestra varios modos, solo el modo 0 está disponible para
“Service Tool” el operador, los demás modos son para el personal de servicio
para acceder a
estos modos El modo NORMAL “0” y el modo “1” de Harness Code están siempre
disponibles, los demás pueden o no estarlo en ese orden dependiendo de la
máquina, todos los modosse muestran pasaran en el orden mostrado, la
cantidad varia según el tipo de máquina
Modo Harness Lectura
MODELO
Operador Numérica Servicio Tattle Units CAL 1 Mantenimiento
Code
R1300G
R1600G 00 11 22 33 44 55 6 7
R1700G 0 1 2 3 4 5 7
R2900G 0 1 2 3 4 5 6 7
Table 1
System Identification
System Identifier Gauge (System)
GA-1 1
GA-2 2
GA-3 3
GA-4 4
Table 2
Units
Condition Units of Measurement
Temperature °C
Pressure kPa
Voltage 0.1 volts
Level % full
- Temperatura es medida en ° C
- Presión es medida en kPa
- Posición (Level) es medida en (%) del total (full)
- Voltaje es medido en 0.1 Voltios ¡! Por ejemplo si leemos en la
pantalla “245” dice en realidad 24.5 Voltios.
MODO 3 DE SERVICIO
Diagnostic Codes For The Caterpillar Monitoring System (MID No. 030) (1)
CID/FMI Description
CID 0096 - Level Sender (Fuel):
FMI 03 Signal voltage above normal or short to +battery
FMI 04 Voltage below normal or short to ground
FMI 08 Signal is abnormal
MODO 4 DE INFORMACIÓN
MODO 5 DE UNIDADES
MODO DE DEFINICIÓN
MODO 6 DE CALIBRACIÓN
Sensor no instalado
MODO 7 DE MANTENIMIENTO
Verifica si el indicador de alerta de mantenimiento esta funcionando (due) o no
(not due) para el ECM del motor
Odometer
Scrolling
(MID CID FMI)
2 Numeric Readout GA 1
GA 2
GA 3
GA 4
GA 5
GA 6
3 Service
GA 2
GA 3
GA 4
GA 5
GA 6
5 Unidades
6 Changing
System Display
7 Cal 1
Maintenance
LABORATORIO 2.5
CATERPILLAR MONITORING SYSTEM
(continuación)
INSTRUCCIONES Responda las siguientes preguntas
MODULO 3
MOTOR
MODULO 3 – MOTOR
IO
Al término del módulo, el participante estará en capacidad de
IC
IN
IN F
(1)Múltiple De escape.
(2)Tubería de múltiple de admisión.
(3)cilindros
(4)Admisióndedemotor.
aire.
(5)Rueda de compresor del turbocargador.
(6) Rueda de Turbina de Turbocargador
(7) Salida de escape.
Aire limpio ingresa desde el prefiltro y es empujado a través de la admisión
del turbocargador mediante el giro de la rueda del compresor (5) La rueda del
compresor causa la compresión del aire. El aire va entonces al múltiple de
admisión (2) del motor. Cuando las válvulas de admisión abren el aire ingresa
dentro de los cilindros del motor (3) Y es mezclado con el combustible para la
combustión. Cuando la válvula de escape abre, los gases de escape van
fuera de los cilindros y se dirigen al múltiple de escape (1) Del múltiple de
escape los gases de escape van a través de los alabes de la rueda de la
turbina (6) Esto causa que la rueda de la turbina y la rueda del compresor
giren. Los gases de escape entonces van fuera del turbocargador hacia el
escape.
TEXTO DE REFERENCIA.
(1) Caja del Aftercooler (2) Salida del escape. (3) Caja de la rueda de la turbina. (4) Salida del
aire al post enfriador (5) Caja de la rueda del compresor (6) Entrada del aire (7) Culata. (8)
Múltiple de escape (9) Entrada de gases de escape a la turbina(10) Agujero del Cilindro.
Aire limpio ingresa desde el filtro y es empujado a través de la admisión del turbocargador mediante
el giro de la rueda del compresor La rueda del compresor causa la compresión del aire. En motores
con un post enfriador el aire va dentro de la caja del post enfriador, el post enfriador enfría el aire
entonces el aire va al múltiple de admisión del motor. Cuando las válvulas de admisión abren el aire
ingresa dentro de los cilindros del motor y es mezclado con el combustible para la combustión.
Cuando la válvula de escape abre, los gases de escape van fuera de los cilindros y se dirigen al
múltiple de escape del múltiple de escape los gases de escape van a través de los alabes de la
rueda de la turbina. Esto causa que la rueda de la turbina y la rueda del compresor giren. Los gases
de escape entonces van fuera del turbocargador hacia el escape
(1) Admisión de aire (2) Caja de la rueda de la turbina. (3) Salida de escape. (4) Salida de aire al
postenfriador. (5) Caja del postenfriador. (6) Múltiple de escape. (7) Culata. (8) caja de la Turbina
(9) Entrada de gases de escape al turbocargador (10) filtro de aire (11)Tubería de entrada de aire al
aftercooler
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Instrucciones: Indique los componentes del sistema de lubricación del motor
3306B. coloque los números (encerrados en círculos) en los lados del grafico.
Siga el recorrido de los flujos dentro del sistema
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
Instrucciones: Indique los componentes del sistema de lubricación del motor
3306B. coloque los números (encerrados en círculos) en los lados del grafico.
Siga el recorrido de los flujos dentro del sistema
1. Radiador
2. Tapa de presión
3. Línea de
entrada al
radiador
4. Termostato
5. Culata
6. Block
7. Línea entrada
bomba de agua
8. Bomba de Agua
9. Línea de bypass
10. Filtro de aceite
11. Enfriador aceite
12. Codo
13. Camisas
1. Radiador
2. Tapa de presión
3. Línea de
entrada al
radiador
4. Aftercooler
5. Línea entrada
Aftercooler
6. Línea salida
Aftercooler
7. Línea entrada
bomba de agua
8. Bomba de Agua
9. del
Línea de salida
radiador
10. Enfriador aceite
11. Codo
Engranaje canal
Válvula de retención Resorte
Conducto de admisión Cremallera de combustible
Levantador Hélice
Leva Lumbrera de derivación
Embolo de la bomba Lumbrera de derrame
RETORNO DE
LUMBRERA DE DESCARGA Y ESPIGA HUECA COMBUSTIBLE DE
PURGA DE AIRE
VÁLVULA DE RETENCIÓN DE FLUJO INVERSO
VÁLVULA DE
CABEZA PURGA MANUAL
(ALOJAMIENTO)
DRENAJE MANUAL
LUMBRERA DE ADMISIÓN DE MÚLTIPLE
DERIVACIÓN DE COMBUSTIBLE
BOMBA DE INYECCIÓN
DE COMBUSTIBLE
DRENAJE
ÁRBOL DE LEVAS
DRENAJE
SOPORTE
FLUJO DE ACEITE DE LA
BOMBA Y EL REGULADOR
Bomba de Inyección:
OPERACIÓN Operación
Movimiento
Vertical
Tres etapas del ciclo de
inyección:
1. LLENADO
2. INYECCIÓN
3. ALIVIO
Movimiento de
Rotación
Aumento de carga
←
Disminución de carga
→
CURVA DEL
MOTOR
El gobernador controla la cantidad de combustible necesaria para que el motor mantenga las
rpm deseadas, los contrapesos giratorios del gobernador ( 8) están impulsados directamente
por el árbol de levas de la bomba de combustible. Los contrapesos (8) y el resorte del
regulador (1) mueven el elevador de par (10) La palanca (7) conecta el elevador de par con el
manguito (2) que está sujeto a la válvula (3) La válvula (3) forma parte del servo regulador
(5) esta válvula mueve el pistón (4) y la cremallera de combustible (6) Cuando se cambia el
servo regulador a combustible cerrado, la cremallera del combustible se mueve hacia la parte
delantera de la caja de bomba de combustible.
El resorte del regulador siempre aplica presión, de manera que el regulador puede
proporcionar más combustible al motor. La fuerza centrífuga (fuerza rotatoria) de los
contrapesos (8) aplica una presión opuesta. Esto reduce la cantidad de combustible al motor,
cuando estas dos fuerzas están en equilibrio (equivalente) el motor opera a rpm constantes.
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
CARRETE DE SERVOVÁLVULA
REGULADOR AUXILIAR SERVOHIDRÁULICO
PALANCA DEL CONTROL MANGUITO
DEL REGULADOR
CREMALLERA DE
COMBUSTIBLE
COJINETE DEL PALANCAS
EJE DE AGUJA
EJE DE AGUJA CONTRAPESOS
COJINETE DE
EMPUJE
PISTÓN DE
RETARDADOR ÁRBOL DE LEVAS
DRENAJE DE ACEITE
GUÍA DE RESORTE
ESPACIADOR
AJUSTE DE BLINDAJE DE CONTRAPESOS
RESERVA DE PAR RESORTE DE AUMENTO
DE COMBUSTIBLE
RETARDADOR/ASIENTO
DE RESORTE
RESORTE DE
AJUSTE DE REGULADOR
COMBUSTIBLE
ESPACIADOR
COLLAR DE TOPE PESTAÑA Y PERNO DE TOPE
AUXILIAR
OPERACIÓN DEL SERVOHIDRÁULICO
REGULADOR
RESORTE
MANGUITO CREMALLERA
CARRETE DE
SERVOVÁLVULA
AJUSTE DE
RESERVA DE PAR
AJUSTE DE
COMBUSTIBLE ESPACIADOR
COLLAR DE TOPE PESTAÑA Y PERNO DE TOPE
BLOQUE DE CONTROL
RESORTE AUXILI AR PARA SOBR EGARGA COLLAR Y RESORTE AMORTIGUADOR
1 2 3 4
5 6 7 8
1. SELLO DE CARBÓN
2. SELLO
3. CONDUCTO
4. REJILLA DE FILTRO
5. ORIFICIO
6. VÁLVULA
7. DIÁMETRO
8. RESORTE
BOMBA DE TRANSFERENCIA
1.VARILLA
DE EMPUJE
2.PISTÓN
3.VÁLVULA
DE
RETENCIÓN
DE SALIDA
4.VÁLVULA
DE
RETENCIÓN
DE LA
BOMBA
5.RESORTE
DE BOMBEO
6.LUMBRERA
DE ENTRADA
A LA BOMBA
7.VÁLVULA
DE
RETENCIÓN
DE La bomba de transferencia de combustible está localizada abajo en los
ADMISIÓN motores 3406 B/C de la caja de la bomba o aun lado de los motores 3304
8.LUMBRERA
DE SALIDA 3306B/C es activado por un anillo excéntrico en el eje de levas de la
DE LA bomba
BOMBA por horadea combustible
172 kPa (25 ypsi)
puede
Estallevar 193bomba
es una L (51 de
galones)
tipo dede combustible
pistón donde la
presión podría variar entre 20 a 45 psi dependiendo de las condiciones de
operación del motor. La bomba sólo suministra lo que el motor necesita
mas un adicional que retornará al tanque.
Es una bomba de simple acción de un pistón con tres válvulas check, de
admisión, de bombeo y de salida.
Esta ubicado en la parte posterior del housing del gobernador, tiene como
propósito limitar el humo mejorando la economía de combustible durante
una rápida aceleración, este esta controlando el movimiento de la
cremallera en la dirección “FUEL ON”,hasta que haya suficiente aire (
Presión de Boost) y permite una combustión completa en los cilindros.
Con el control de aire combustible apropiadamente ajustado esto también
minimiza el incremento de hollín en el motor .
Esta ubicado en la parte posterior del housing del gobernador, tiene como
propósito limitar el humo mejorando la economía de combustible durante
una rápida aceleración, este esta controlando el movimiento de la
cremallera en la dirección “FUEL ON”,hasta que haya suficiente aire (
Presión de Boost) y permite una combustión completa en los cilindros.
Con el control de aire combustible apropiadamente ajustado esto también
minimiza el incremento de hollín en el motor .
El vástago extendido fuera del control de aire combustible, este vástago ataca en un tope en
una palanca que posee contactos en el final de la cremallera de la válvula servo. La entrada de
presión de aire (Boost) es sensada por el diafragma en el control, este diafragma empuja el
resorte contra el pistón. El movimiento del pistón controla el flujo de aceite cuando se mueve el
pistón conectado al vástago.
1 2 3 4 5 6 PROM.
Temperatura cilindros
Temp. múltiple escape
Luz de Válvulas
Inlet Valves Exhaust Valves
Regulaciones -Sincronización del Tiempo de Inyección: (Estática método del pin, Dinámica:
Dynamic Timing Indicator o Método del Goteo Fuel Flow Timing)
-Gobernador: Varillaje del Fuel Ratio Control, Fuel Setting, Full Torque, Low
Idle y Set Point (20 RPM menos que el High Idle)
INSTRUCCIONES Utilice los esquemas siguientes para buscar en la máquina e identificar los
componentes del motor 3176C
1. Oil Filler
2. Electronic
control
module
(ECM)
3.
Secondary
fuel filter
4. Primary
fuel
filter/water
separator
5. Fuel
pump
MATERIAL - Cargador
NECESARIO - Manual de Servicio de Cargador
- Manual de Estudiante
INSTRUCCIONES Utilice los esquemas siguientes para buscar en la maquina e identificar los
componentes de los sistemas de motor: Admisión y escape, lubricación,
enfriamiento, también identifique el flujo en los distintos sistemas.
3.2.A : SISTEMA DE ADMISIÓN Y ESCAPE
Aftercooler Turbina
Válvulas de escape
4 5 __ Lubricación
__ Paso de refrigerante
COMPONENTES (1 – 19)
Jets enfriamiento de pistones Filtro de aceite secundario
Galería principal de aceite en Válvula bypass del enfriador
block de aceite
Sensor de presión de aceite Enfriador de aceite del motor
del motor
Flujo de aceite al mecanismo Sumidero del cárter
de válvulas
Eje de levas Válvula de alivio de alta
presión
Válvula de bypass filtro aceite Válvula de bypass bomba de
aceite
Cojinetes de bancada Llenado aceite del motor
Señal de presión Suministro aceite al turbo
cargador
Filtro de aceite primario Drenaje de aceite desde el
turbo cargador
Bomba de aceite de motor
LABORATORIOS
- Identificar los componentes del sistema electrónico de acuerdo a la
Hoja de Trabajo 3.2
- Discutir el uso del ET utilizando la hoja de Trabajo 3.3
La contaminación es
crítica para los
inyectores.
- Actuación
- Comparación
6 9
8
7 4GZOD014
Inyector EUI
Plunger Barrel
Válvula Poppet Resorte de la Válvula Check
Válvula Check Vástago
Solenoide Espaciador
Resorte Externo Tobera
Cuerpo del Inyector Conexión del Solenoide
Armadura
ECM
(ADEM II)
Tanque de
Combustible
Regulador de
Presión
Filtro
Secundario
Bomba de
Transferencia
FASES DE LA INYECCIÓN
Pre inyección
Inyección
Fin de la Inyección
LLenado
Funciones de un ECM
Los ECM del motor tienen un Módulo de Personalidad que puede ser
Reemplazable, como en el caso de los motores EUI de modelos
anteriores (vea la figura) o usando solamente programación Flash,
como en los motores recientes.
Observe que No
existe ninguna
conexión mecánica
entre el pedal y el
ECM (regulador)
Top View
(1) Speed/timing sensor. (2) Coolant temperature sensor. (3) Inlet air temperature sensor. (4) Boost
sensor. (5) Fuel temperature sensor. (6) Atmospheric pressure sensor.
Front View
(1) Speed/timing sensor. (2) Coolant temperature sensor. (5) Fuel temperature sensor.
Revoluciones Total
Uso de éter
EVENTOS ALMACENADOS
Código Descripción Veces Primera Ultima
.
6
PROMEDIO
RPM
Motor
Duración
De inyección
Posición de
combustible
Temperatura
refrigerante
RPM de Calado
1500 RPM
Presión de Aceite
Vacío
Alta
Presión de Combustible
Baja
MODULO 4
TREN DE POTENCIA
I
O
C
I N
I OBJETIVOS
N
I F
Lección 4.1 :
Sistema Mecánico del Tren de Potencia
Esta lección permite familiarizarse con los componentes principales del tren
de potencia de los Cargadores de Bajo Perfil R1300G y R1600G
TEXTO DE REFERENCIA
CONVERTIDOR DE TORQUE
El convertidor de par conecta al motor con la transmisión. Su objetivo es
transmitir la fuerza hidráulicamente de la volante del motor a la transmisión. El
convertidor utiliza aceite para generar la fuerza entre el motor y la
transmisión. Cuando una máquina está trabajando contra una carga, el
convertidor puede multiplicar la fuerza del motor hacia la transmisión.
Componentes:
__
__
__
R1300G
AVANCE REVERSA
Entrada de potencia
de eje desde la
transmisión (3)
Eje de entrada de
potencia al
diferencial trasero
(11)
Salida de potencia a
eje delantero (8)
Entrada de potencia
desde el eje
delantero (1)
Disco de Freno (3)
Pistón freno de
servicio (2)
Pistón freno de
parqueo (4)
Eje (5)
Mando Final (6)
R1600G
R1600G
Diferenciales
El diferencial proporciona potencia equilibrada a las ruedas y transfiere potencia a los
mandos finales, reduciendo el desgaste de los componentes del tren de potencia..
Los componentes principales del conjunto de diferencia son:
Traba de Diferencial
Sin una traba de diferencial, cuando una rueda motriz encuentre un terreno
en malas condiciones (como barro) y no pueda desarrollar tracción, la misma
girara libremente mientras que la otra se quedara inmóvil. Cuando esto
ocurre, se detiene el avance de la maquina. La traba de diferencial permite
que la potencia llegue ha ambas ruedas haciéndolas girar simultáneamente a
la misma velocidad.
LIMITED SLIP DIFFERENTIAL
R1300G
R1600G
(5) Side gear. (6) Driven clutch. (7) Spring. (13) Spring retainer. (17) Spider
MARCHA
ADELANTE
MARCHA
ADELANTE
Y GIRO
CON TORQUE
. (1) Transmission oil filter (2) Transmission case (3) Transmission hydraulic
controls (4) Torque converter case (5) Inlet line to torque converter (6) Torque
converter (7) Flywheel housing (8) Transmission oil pump (9) Outlet line from oil
cooler (10) Oil cooler (11) Supply line to oil pump (12) Relief valve for converter
outlet (13) Magnetic screen (14) Inlet line to oil cooler
(1) Solenoids
(5) Plate
(7) Cover
Scavenger Pump
(1 ) Oil filter.
(2) Lockup clutch and solenoid valve group.
(3) Torque converter lockup clutch.
(4) Torque converter.
(5) Transmission hydraulic controls.
(6) Body of relief valve for converter outlet.
(7) Relief valve for converter outlet.
(8) Oil Pump.
(9) Screen.
(10) Oil reservoir.
(11) Lockup solenoid.
(12) Oil cooler.
(13) Torque converter scavenge pump.
(A) Pressure tap for oil pump (on filter).
(B) Pressure tap for lockup clutch pilot oil [RV].
(C) Pressure tap for torque converter lockup clutch [LU].
(D) Pressure tap for converter inlet [P3].
(E) Pressure tap for relief valve.
(F) Pressure tap for converter outlet.
(G) Pressure tap for lubrication.
R1600G
Lección 4.3:
Sistema Electrónico del Tren de Potencia
Esta lección permite familiarizarse con los componentes electrónicos del tren
de potencia del Cargador LHD
NOTAS
NOTAS
NOTAS
Perform the procedure that corresponds to the CID and the FMI of the diagnostic code during troubleshooting.
R1300G
Hoja de Trabajo 4.12 Códigos de Servicio (continuación)
Procedimiento Ubique en el manual correspondiente el procedimiento de prueba ante alguna
de estas fallas
CID 0444 - Magnetic Switch (Start Relay) CID 1402 - Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 2)
FMI 03 Voltage above normal or shorted high. FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
FMI 05 Current below normal or open circuit. FMI 05 Current below normal or open circuit.
FMI 06 Current above normal or grounded circuit. FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
CID 0621 - Switch (Transmission Downshift) CID 1403 - Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 3)
FMI 03 Voltage above normal or shorted high. FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
FMI 04 Voltage below normal or shorted low. FMI 05 Current below normal or open circuit.
CID 0622 - Switch (Transmission Upshift) FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
FMI 03 Voltage above normal or shorted high. CID 1404 - Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 4)
FMI 04 Voltage below normal or shorted low. FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
CID 0623 - Switch (Transmission Direction) FMI 05 Current below normal or open circuit.
FMI 03 Voltage above normal or shorted high. FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
FMI 04 Voltage below normal or shorted low. CID 1405 - Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 5)
CID 0626 - Limit Switch (STIC Control Lock) FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
FMI 03 Voltage above normal or shorted high. FMI 05 Current below normal or open circuit.
FMI 04 Voltage below normal or shorted low. FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
CID 0627 - Pressure Switch (Parking Brake Oil) CID 1406 - Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 6)
FMI 03 Voltage above normal or shorted high. FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
FMI 04 Voltage below normal or shorted low. FMI 05 Current below normal or open circuit.
CID 0650 - Harness Code FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
FMI 02 Data erratic, intermittent, or incorrect. CID 1610 - Solenoid (Parking Brake) (No. 2)
FMI 12 Bad device or component. FMI 05 Current below normal or open circuit.
CID 0681 - Solenoid (Parking Brake) FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
FMI 03 Voltage above normal or shorted high. CID 1612 - Pressure Switch (Brake Accumulator Oil) (Brake Application)
FMI 05 Current below normal or open circuit. FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
FMI 06 Current above normal or grounded circuit. FMI 04 Voltage below normal or shorted low.
CID 1401 - Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 1) CID 1927 - Switch (Remote Control Parking Brake)
FMI 03 Voltage above normal or shorted high. FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
FMI 05 Current below normal or open circuit. FMI 04 Voltage below normal or shorted low.
FMI 06 Current above normal or grounded circuit CID 1928 - Switch (Remote Control Service Brake)
R1600G
Hoja de Trabajo 4.12 Códigos de Servicio (continuación)
Procedimiento Ubique en el manual correspondiente el procedimiento de prueba ante alguna
de estas fallas
CID 0621 - Switch (Transmission Downshift) CID 0635 - Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 5)
FMI 04 Voltage below normal or shorted low. FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
FMI 05 Current below normal or open circuit. FMI 05 Current below normal or open circuit.
CID 0622 - Switch (Transmission Upshift) FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
FMI 04 Voltage below normal or shorted low.
CID 0636 - Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 6)
FMI 05 Current below normal or open circuit.
FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
CID 0623 - Switch (Transmission Direction)
FMI 05 Current below normal or open circuit.
FMI 04 Voltage below normal or shorted low.
FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
FMI 05 Current below normal or open circuit.
CID 0638 - Starter Solenoid
CID 0626 - Limit Switch (STIC Control Lock)
FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
FMI 05 Current below normal or open circuit.
FMI 04 Voltage below normal or shorted low.
FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
CID 0631- Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 1)
CID 0650 - Harness Code
FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
FMI 02 Data erratic, intermittent, or incorrect.
FMI 05 Current below normal or open circuit.
FMI 09 Abnormal update.
FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
FMI 12 Bad device or component.
CID 0632 - Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 2)
CID 0668- Transmission Shift Lever
FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
FMI 02 Data erratic, intermittent, or incorrect.
FMI 05 Current below normal or open circuit.
CID 0679 - Torque Converter Lockup Clutch Solenoid
FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
FMI 03 Voltage above normal or shorted high.
CID 0633 - Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 3)
FMI 05 Current below normal or open circuit.
FMI 03 Voltage above normal or shorted high. FMI 06 Current above normal or grounded circuit.
FMI 05 Current below normal or open circuit. CID 0687- Options ID Code
FMI 06 Current above normal or grounded circuit. FMI 02 Data erratic, intermittent, or incorrect.
CID 0634 - Solenoid Valve (Transmission Clutch No. 4)
CID 0964- Dual Horsepower Selection Output
FMI 03 Voltage above normal or shorted high. FMI 07 Mechanical system not responding properly.
EVENTOS ALMACENADOS
Código Descripción Veces Primera Ultima
La ruedas no deben girar durante esta prueba, coloque la máquina contra una
superficie sólida, el selector de la transmisión debe estar en manual.
Transmission Pressure
Transmission
Lubrication Oil (A) This pressure is None
152 kPa (22 psi).
This pressure is
415 kPa (60 psi) minimum.
This pressure is
Add spacers
550 kPa (80 psi) maximum.
(2) or
Converter The axle shafts must be
(B) remove
Outlet installed. The speed selector
spacers (2).
must be in the THIRD SPEED
position. The brakes must be
applied and the converter
stalled.
This pressure is
Converter Inlet
(C) 980 kPa (142 psi) maximum None
P3
with cold oil.
The pressure is
550 ± 35 kPa (80 ± 5 psi) Add spacers
Speed Clutch
P1 (Initial (D) when the direction
the NEUTRAL switch
position is in
and (3) or
remove
Pressure) the speed selector is in spacers (3).
FIRST. Plug (G) for the load
piston is removed.
NOTAS:
Embrague de
Traba y Válvula
Solenoide
(1) ECM de la transmisión, (2) J-2 conector del harness, (3) J-1 conector del
árnes, (4) conector para el solenoide lockup
Drenaje del
Embrague de En puerto “C” coloque una
Traba manguera.
- Neutral y Baja en
Vacío, mida en 1
Máximo: minuto el flujo de
aceite:
3.8 L/min - ____________
(1US gpm)
Máxima presión
del embrague de En puerto “C” coloque una toma
traba
- Active el solenoide con
1690 +/- 70 KPa 24V directos de la
batería
245 /+- 10 PSI - Freno de parqueo
activado, Neutral y Baja
en Vacío tomar presión:
- _____________
MODULO 5
SISTEMAS HIDRÁULICOS
MODULO 5A :
SISTEMA DE IMPLEMENTOS HIDRÁULICOS
En este módulo se mostrará el funcionamiento del sistema hidráulico de los
implementos, identificaremos sus componentes y los procedimientos de
ajustes del manual de servicio.
Se realizarán las pruebas de presiones y tiempos de ciclo
OBJETIVOS
IO
IC N
N I
I F
Ubique los
componentes en la
máquina
Función:
Función:
Siga el flujo de
aceite
Ubique los
componentes en la
máquina
Prueba de caída de
cilindro de Levante Oil Temperature Maximum Drift Time (Minutes)
38 ± 3°C 20 mm
5
(100 ± 5°F) (0.8 inch)
49° ± 3°C 20 mm
(120° ± 5°F) (0.8 inch) 2.7
66° ± 3°C 20 mm
1.7
(150° ± 5°F) (0.8 inch)
Prueba de caída de
cilindro de Oil Temperature Maximum Drift Time (Minutes)
Inclinación
38 ± 3°C 10 mm
5
(100 ± 5°F) (0.4 inch)
49° ± 3°C 10 mm
2.7
(120° ± 5°F) (0.4 inch)
66° ± 3°C 10 mm
1.7
(150° ± 5°F) (0.4 inch)
Presión Piloto
6 +/- 2 pulgadas
Válvula de Alivio
12750 ± 345
20330 ± 345 kPa
Tilt (2950 ± 50 psi)
kPa (1850 ± 50
psi)
20330 ± 345
20330 ± 345 kPa
Auxiliary (2950 ± 50 psi)
kPa (2950 ± 50
psi)
(1) Rod end line relief valve for the tilt cylinder (2) Head end line relief valve for the auxiliary cylinder
(3) Head end line relief valve for the tilt cylinder (4) Rod end line relief valve for the auxiliary cylinder
(5) Main control valve (6) Main relief valve
Prueba de caída de
cilindro de Levante Oil Temperature Maximum Drift Time (Minutes)
38 ± 3°C 13 mm
5
(100 ± 5°F) (0.51 inch)
49° ± 3°C 13 mm
2.7
(120° ± 5°F) (0.51 inch)
66° ± 3°C 13 mm
1.7
(150° ± 5°F) (0.51 inch)
Prueba de caída de
cilindro de Oil Temperature Maximum Drift Time (Minutes)
Inclinación
38 ± 3°C 19 mm
5
(100 ± 5°F) (0.75 inch)
49° ± 3°C 19 mm
2.7
(120° ± 5°F) (0.75 inch)
66° ± 3°C 19 mm
1.7
(150° ± 5°F) (0.75 inch)
Velocidad de Ciclo
Speed Tests for Lift Circuit
Function Distance Speed
RAISE Ground to fully raised position 6.8 seconds
Presión Piloto
(1) Toma de presión piloto (v. Freno), (2) Carrete regulador de presión
Distancia de
neutralización de Válvula neutralizadora de
puerta implementos y dirección (2)
6 +/- 2 pulgadas
Válvula de Alivio
(1) Rod end line relief valve for the tilt cylinder (2) Head end line relief valve for the auxiliary cylinder
(3) Head end line relief valve for the tilt cylinder (4) Rod end line relief valve for the auxiliary cylinder
(5) Main control valve (6) Main relief valve
I
C N
I
N
I F
CLASE
Presentación de conceptos generales del sistema, ubicación de componentes
principales.
LABORATORIO
DE CLASE
Utilizando la presentación en clase rellenar los datos solicitados en
las Hojas de Trabajo
MATERIAL
NECESARIO Cargador R1300G, R1600G
Llave de Batería
Manual de Servicio R1300G RENR6935, R1600G RENR 7836
Llave de Máquina
Hojas de Trabajo en Clase
Explique como
trabaja la válvula
neutralizadora
Válvula Principal
de Control de
Dirección (HOLD)
Giro a la derecha
Bomba secundaria
de dirección (1)
Válvula secundaria
diverter de dirección
(2)
Función:
Compare el circuito
de dirección con el
anterior
Funcionamiento:
Siga el recorrido
del aceite
Funcionamiento de
la Válvula de Alivio
Presión Piloto
Presión Piloto
(1) Toma de presión piloto (v. Freno), (2) Carrete regulador de presión
Presión Piloto
Dirección
I
C N
I
N
I F
CLASE
Presentación de conceptos generales del sistema, ubicación de componentes
principales.
LABORATORIO
DE CLASE
Utilizando la presentación en clase rellenar los datos solicitados en la
Hoja de Trabajo
Trace el recorrido del flujo de aceite hidráulico para las posiciones
requeridas
MATERIAL
NECESARIO Cargador R1300G, R1600G
Llave de Batería
Llave de Máquina
Manual de Servicio R1300GRENR 6937, R1600G RENR 7838
Hojas de Trabajo en Clase
Válvula de carga
del acumulador.
Cut-out:
14140 – 14830 KPa
2050 – 2150 PSI
Cut-in:
11380 – 12070 Kpa
1650 – 1750 PSI
Switch baja presión (1), Válvula carga (2), Toma (3), Ajuste (5)
Presión frenos de
servicio
6890 +/- 345 KPa
1000 +/- 50 PSI
Less than
0
7.65 mm (0.301 inch)
Válvula de carga
del acumulador.
Cut-out:
14140 – 14830 KPa
2050 – 2150 PSI
Cut-in:
11380 – 12070 Kpa
1650 – 1750 PSI
Switch baja presión (1), Válvula carga (2), Toma (3), Ajuste (5)
Presión frenos de
servicio
5860 +/- 345 KPa
850 +/- 50 PSI
:_______________
FECHA: __________________CURSO:__________________INSTRUCTOR
1. Del Instructor
¿Tiene dominio y conocimiento del tema y el material usado?
¿Fomenta la participación del grupo?
¿Es clara su exposición y usa buen método de instrucción?
¿Absuelve las consultas que se hacen?
2. Del Material del curso
¿Tiene buena presentación?
¿Contiene información necesaria e importante?
¿Facilita el desarrollo de los temas?
¿Facilita el desarrollo de la parte práctica?
3. Del desarrollo del curso
¿Se tocaron todos los temas?
¿La profundidad de los temas teóricos fue suficiente?
¿Los objetivos de cada módulo son claros y satisfactorios?
¿Se cumplió con los objetivos del curso?
¿El tiempo de aula fue suficiente?
¿El tiempo de la parte práctica fue suficiente?
¿La parte práctica fue importante y bien desarrollada?
¿Las instalaciones del aula, los laboratorios y el uso del equipo
audiovisual fue de calidad?
4. Del estudiante
¿Estaba debidamente preparado (cumplía los pre -requisitos)
para recibir este curso?
¿Se cumplieron sus expectativas?
¿Cuánto elevo el curso su conocimiento sobre el tema?
¿En cuanto ayudara el curso a su trabajo específico?
¿Tendrá acceso a las herramientas usadas en el curso?
¿Podrá aplicar lo aprendido en su trabajo diario?
¿Mantuvo su interés y atención durante el curso?
¿Cuánto fue el grado de participación del grupo?
5. Cuestiones
¿Cuál fue lo más útil del curso?
_________________________________________________________________________________
¿Cuál fue lo menos útil del curso y que dudas le quedaron?
¿Otros comentarios?