Está en la página 1de 131

Diccionario de términos

jurídico-policiales
ESPAÑOL-INGLÉS
INGLÉS-ESPAÑOL
Juan Checa Domínguez
Diccionario de términos
jurídico-policiales
ESPAÑOL-INGLÉS
INGLÉS-ESPAÑOL
Juan Checa Domínguez
2015

SECRETARÍA DE ESTADO DE SEGURIDAD


CENTRO DE INTELIGENCIA CONTRA EL
TERRORISMO Y EL CRIMEN ORGANIZADO
(CITCO)
Catálogo de Publicaciones de la Administración General del Estado
http://publicacionesoficiales.boe.es

Autor: Juan Checa Domínguez


Edita: Ministerio del Interior. Secretaría General Técnica

ISBN: 978-84-8150-313-5
NIPO (papel): 126-15-092-2
NIPO (en línea): 126-15-093-8
Depósito Legal: M-25930-2015

Imprime: DIN IMPRESORES, S.L.


5

Presentación

En 1998, con motivo de la celebración de un curso intensivo de inglés policial para


funcionarios del Cuerpo Nacional de Policía impartido por la División de Formación y
Perfeccionamiento de la Dirección General de la Policía, elaboré un esbozo del diccionario que
ahora se presenta.

Aquel primer texto, que todavía se sigue utilizando como material de consulta, no quedó
estancado. Las aportaciones y sugerencias de muchos compañeros y profesionales nacionales
y extranjeros, las nuevas tendencias y tipos delictivos, la evolución tecnológica y los nuevos
modelos policiales hicieron que aquel primer diccionario creciera y se ampliara. El propósito
fue siempre el mismo: dotar a aquellos funcionarios de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad
que hubieran de trabajar con la lengua inglesa de un instrumento que aportara un plus de
calidad y profesionalidad. A instancia de algunos compañeros también se incluyeron ejemplos
y explicaciones de uso, siempre con clara intención didáctica.

Por otro lado, era necesario abordar el asunto del argot. Con mucha precaución se amplió
el vocabulario en este aspecto, siempre procurando no caer en lo zafio y teniendo presente que
si hay algo que está vivo en un idioma son esas expresiones que un día o en un lugar significan
algo y al cabo de unos años o en otra ciudad o país resultan obsoletas o extrañas.

El diccionario no solo está pensado para estudiantes y traductores de habla hispana


que aborden materias policiales, penales, procesales y criminales. También resultará útil para
el intercambio de información, para oficinas de atención al ciudadano, para el funcionario
que haya de asistir a reuniones internacionales y, en general, para aquellos que tengan que
relacionarse profesionalmente con ciudadanos de habla inglesa.

Quiero agradecer la colaboración y apoyo del Servicio de Traducción de la Secretaría


General Técnica del Ministerio del Interior, cuya revisión formal del texto ha contribuido de
forma decisiva a mejorar la calidad de esta obra.

EL AUTOR
6

Notas de uso y Abreviaturas

El consultante deberá tener en cuenta las siguientes precisiones:

• Los términos seguidos de asterisco o en cursiva sin negrita corresponden a palabras o


expresiones en argot o a formas coloquiales y familiares. Se señala que su significado
puede variar geográficamente, incluso no existir en determinados lugares, y tener una
vigencia temporal limitada.

coca* n. coke, coca, cocaine

• Con letra de menor tamaño aparecen explicaciones de uso o técnicas.

warden n. (US) guardián, carcelero (se refiere especialmente al director o jefe de la prisión)

• Delante de algunas palabras o expresiones las siglas (GB), (US) y (EN) indican que la
palabra o frase es de uso en el Reino Unido, en los Estados Unidos de América o en
Inglaterra. Ello no quiere decir que la mayor parte de esas acepciones no sean entendidas
si se usan fuera de su ámbito.

cheque n. (GB) cheque, (US) check

• Precediendo a otras palabras o expresiones, las abreviaturas como (leg.), (arm.) y (aprox.)
indican que la palabra siguiente, aunque tenga varias acepciones, debe ser entendida en
su contexto jurídico, de armamento, o en un sentido aproximado.

causa n. (leg.) cause, lawsuit, case

• En la mayor parte de las acepciones aparecen sinónimos; el orden ha sido establecido en


base a su significado principal o su grado de uso, pero siempre dependiendo del contexto,
del país de origen, etc. En el ejemplo siguiente «agreement» significa principalmente
‘acuerdo’; «settlement», «accord» y «pact», aunque en menor grado y con los matices
indicados, también pueden ser traducidas como ‘acuerdo’.

acuerdo n. agreement, settlement, accord, pact

• Gran parte de los ejemplos han sido tomados de artículos de prensa británica, americana
y de documentos oficiales.
7

Abreviaturas

acr. acrónimo
adj. adjetivo
adv. adverbio
aprox. aproximadamente
arm. armamento
AU usado en Australia
desus. desusado, obsoleto
EN usado en Inglaterra
expr. expresión, locución
fem. femenino
fig. en sentido figurado
GB usado en Gran Bretaña
Ley de enjuiciamiento
LeCr.
criminal
leg. sentido jurídico
lit. literalmente
masc. masculino
n. nombre, sustantivo
p. ej. por ejemplo
pref. prefijo
prep. preposición
SCT usado en Escocia
usado en los Estados Unidos
US
de América
v. verbo
V. véase
ESPAÑOL -INGLÉS
11 abandonar

Aa
aborto n. abortion, stillbirth; ~ accidental
miscarriage; ~ inducido induced abor-
tion; ~ legal legal abortion; ~ terapéu-
tico therapeutic abortion (si es accidental
y especialmente si se produce entre las semanas
12 y 28, se usa «miscarriage»; si el feto nace muerto,
«stillbirth»)
abandonar v. abandon, desert, forsake, give absolución n. acquittal, absolution, dis-
up («desert» se usa especialmente para referirse charge
al abandono de familia, servicio o ejército; «aban-
don», cuando la persona o cosa queda en situa- absolver v. acquit, discharge, rap, beat the rap
ción de desamparo; «forsake», cuando la persona
absuelto adj. acquitted, discharged
abandonada queda en situación de peligro físico y
«give up» en el sentido de rendirse) abusador 1.- adj. abusive
abandono 1.- n. abandonment; ~ de fa- 2.- n. abuser, batterer
milia family abandonment, desertion, abusar v. abuse; ~ sexualmente rape
abandonment of dependant person; ~ abuso n. abuse, breach; ~ de autoridad/
de niños children abandonment funciones breach of authority, abuse
2.- n. dereliction (de bienes muebles) ~ de of power, misfeasance1; ~ de confianza
cargo, ~ de funciones públicas/servicio breach of trust, betrayal of trust/confi-
nonfeasance, dereliction of duty dence; ~s deshonestos/contra la hones-
abatir v. (con armas de fuego) shoot down, tidad indecent abuse, indecent assault,
bring/take down carnal abuse; ~ de menores indecency
with children, children abuse; ~ de po-
aberración n. aberration, outrage der undue influence, abuse of power; ~
aberrante adj. aberrant sexual sexual abuse1(«misfeasance» es la fal-
ta cometida por un funcionario público en el ejer-
abofetear v. slap, smack («slap» es abofetear con cicio de sus funciones)
la mano abierta y en la cara; «smack» es utilizado
para referirse a abofetear a un niño) acceso n. access; ~ carnal carnal knowledge
abogacía n. legal profession, advocacy, Bar; accidental adj. accidental, incidental
ejercer la ~ practice law accidente n. accident; ~ de carretera road
abogado n. (GB) lawyer, advocator, solici- accident, ~ de coche car crash; motoring
tor1, barrister, counsel, counsel for the accident; ~ de tráfico traffic accident; ~
defence, (US) attorney, attorney at law, laboral labour accident; parte de ~ acci-
counsellor, (US) counselor, (SCT) advo- dent report, accident form
cate2, suit; ~ acusador public prosecutor, acción 1.- n. act, action, proceedings; ~ de-
prosecuting attorney; ~ defensor coun- lictiva criminal act; ~ dolosa wicked ac-
sel for the defence, defending counsel; ~ tion; ~ judicial proceedings, applica-
de oficio duty solicitor; ~ penalista cri- tion, deed, suit; ~ procesal lawsuit; ~ u
minal lawyer; ejercer de ~ practice law omisión act or default.
1
(el «solicitor» es un abogado en Inglaterra y Gales
que puede ejercer en tribunales inferiores y prepa- 2.- n. (arm) action; doble ~ double ac-
rar casos y apelaciones para el «barrister», que es tion; simple ~ simple action
el único letrado que puede ejercer la abogacía en ácido* n. LSD, acid; tomar ~/LSD drop acid
los tribunales superiores) 2(en Escocia equivale al
«barrister») acosador n. bully, harasser, molester («bu-
lly» es acosador escolar, «harasser» acosador se-
abolir v. abolish xual, y «molester» se refiere en especial al acosa-
abortar v. abort, miscarry dor de menores)
acosar 12

acosar v. harass acusación n. accusation, prosecution,


acoso n. harassment; ~ laboral labour/work charge, indictment («indictment» se refie-
re principalmente a la acusación que realiza el
harassment, mobbing; ~ sexual sexual
gran jurado contra alguien que ha sido investiga-
harassment; ~ sexual a menores groo- do por este órgano. En EEUU si la acusación se di-
ming; ~ escolar bullying rige al presidente se trata de un «impeachment»);
acreditación n. accreditation, clearance, ~ y denuncia falsa false statement, false
credentials claim, slander; ~ formal arraignment; ~
acreedor n. creditor, concurso de ~es mee- por parte del fiscal information, indict-
ting of creditors, bankruptcy procee- ment
ding acusado n. defendant, accused, indictee
acribillar v. (a balazos) riddle, shoot up acusador n. accuser, complaintman, coun-
acta n. certificate, minutes, act; ~ de decla- sel for the prosecution; ~ particular pri-
ración de testigo minutes of evidence of vate prosecutor; ~ público public prose-
witness; ~ de información de derechos cutor
al detenido information of rights to an acusar v. accuse, charge, indict, arraign, in-
arrested person; ~ de información de criminate, criminate, impeach, pin; ~
derechos a la víctima information of formalmente prefer an indictment («im-
rights for victims of crime; ~ notarial peach» significa acusar a alguien de una falta o de-
notarized/notarised document, certif- lito, en especial al Presidente de EEUU. «Accuse»
icate of acknowledgement; levantar ~ implica una denuncia personal contra alguien.
draw-up a record «Indict» o «charge» son los términos judiciales
que implicarían una acusación formal)
actuación n. action, procedure; ~ judi-
cial court procedure/practice; ~ poli- adicto 1.- adj. addicted
cial police action; ~ preliminar prelimi- 2.- n. addict
nary proceedings (aunque varían algo de un administrador n. administrator; ~ judicial
país a otro, los derechos del detenido son bastan- receivership; ~ mancomunado joint ad-
te similares en todas las legislaciones. Como ejem- ministrator/concurrent administrator;
plo valga la información de derechos en el Reino
~ solidario join director/administrator;
Unido que consiste en: tell you that you are being
arrested, tell you the crime the police suspect you
~ único sole director/administrator
have done, show you that they are police officers adormidera n. poppy
(by wearing the uniform and numbered shoulder
badges or, if working undercover, by showing you
aduana n. customs; arancel de ~ customs
a warrant card), tell you that you are not free to tariff; declaración de ~ customs declara-
leave, tell you that you have right to speak to a so- tion; funcionario de ~ customs officer;
licitor/lawyer (you can use one that you know or inspector de ~ customs inspector; libre
police can call one for you, known as the duty so- de ~ duty-free; trámites/permisos de ~
licitor – the duty solicitor is free of charge to use customs clearance, despacho de adua-
and independent of the police), to have someo- nas
ne told that you have been arrested, if you are un-
der 17 the police will inform your parents or guar- aduanero 1.- adj. customs
dian) 2.- n. customs officer
acuerdo n. agreement, settlement, accord, adulteración n. adulteration
pact; ~ amistoso amicable agreement; adulterio n. adultery
~ extrajudicial out of court settlement;
~ marco framework agreement; de ~ adulto n./adj. adult
con la ley legally, at law, according to agente n. agent, policeman, policewoman;
the law ~ de aduanas customs officer; ~ de la
13 agravante

autoridad law enforcement officer; ~ alguacil n. bailiff, sheriff, marshal, court


encubierto undercover agent; ~ judicial clerk (existen dos tipos de «marshal». En cada
usher distrito judicial de Estados Unidos hay uno, que es
nombrado por el presidente; es un oficial judicial.
agravante adj. aggravating; circunstancia ~ Por otro lado, en algunos estados existe un «mar-
aggravating circumstance shal» con competencias policiales iguales a las del
agravar v. aggravate «sheriff». El «sheriff» en Estados Unidos es la per-
sona elegida como jefe de policía de un condado
agraviado, -a adj. aggrieved; parte ~a ag- o área con funciones judiciales parecidas a las del
grieved party alguacil. En Gran Bretaña es un oficial de Justicia;
agraviar v. aggrieve, wrong en Inglaterra y Gales también aparece como «high
sheriff» y representa a la Corona en un conda-
agravio n. grievance, wrong do para el cumplimiento de órdenes judiciales.
agredir v. attack, batter, assail En Escocia es un juez de primera instancia. El
«bailiff» es el funcionario encargado de mantener
agresión n. attack, battery, assault and bat- el orden en una sala de tribunal y está también a
tery; ~ ilegítima assault, assault and ba- cargo de los miembros del jurado. El «court clerk»
ttery; ~ sexual rape, sexual abuse; ~ con es un alguacil judicial; aproximadamente, un ofi-
daños físicos graves aggravated assault; cial de justicia)
sufrir una ~ suffer an attack (los términos alias n. alias, assumed name, AKA (also
«assault and battery» suelen aparecer siempre jun- known as), alias dictus, otherwise called;
tos. El intento o la intención de herir a otro es «as-
usar varios ~ go under several aliases
sault»; la realización es «battery». Para que haya
una «battery» siempre se necesita de un «assault» alijo n. cache, haul; ~ de armas arms cache;
previo. Esa es la razón por la que en contextos jurí- ~ decomisado haul of smuggled goods;
dicos aparecen siempre juntos) ~ de drogas drug haul
agresor n. aggressor, attacker allanamiento n. breaking and entering, en-
aguja percutora expr. (arm.) firing pin tering, housebreaking, forcible entry;
robo con ~ de morada, burglary, break
ahogado 1.- adj. drown (por inmersión), suffo- into a house, trespass (V. robo en domi-
cated (por asfixia) cilio)
2.- n. drowned person
allanar v. break into, trespass
ahogar v. drown (por inmersión), throttle,
suffocate (por asfixia), choke alta n. (médica) fitness for duty, certificate of
fitness to work, all-clear; dar de ~ dis-
ahorcado n. hanged person charge
ahorcar v. hang, choke, strangle alteración n. alteration, change; ~ del orden
ajuste de cuentas expr. settling of scores público breach of the peace, affray
alarma n. alarm altercado n. altercation
alboroto n. uproar, fuss alunicero* n. ram-raider (proviene de «ram»
embestir y «raider» asaltante)
alcoholímetro n. (GB) breathaliser, (US)
breathalyzer, drunk-o-meter alunizaje* n. ram-raiding, smash car bur-
alegar v. plead, allege glary
alegato n. plea; ~ de culpabilidad plea of alza n. (arm.) rear sight, rear sight leaf; ~ te-
guilty; ~ de inocencia plea of not guilty lescópica optical sight
alevosía n. without risk of, premedita- alzada n. appeal; recurso de ~ appeal, rem-
tion, malice aforethought, breach of edy of appeal
trust amartillar v. (arm) cock
amenaza 14

amenaza n. threat, menace, coercion; ~ de anular v. (leg.) annul


bomba bomb threat; ~ terrorista terror- apalear v. beat, beat up, batter
ist threat; ~ violenta violent threat; deli-
to de ~s threats apelación n. appeal; interponer una ~
give notice of appeal; presentar una ~
amenazar v. threaten, menace, coerce; ~ de lodge an appeal; recurso de ~ remedy of
muerte threaten with dead appeal, appeal
ametrallar v. machine gun, pepper apelar v. appeal
amnistía n. amnesty; ~ fiscal fiscal amnesty apellido n. surname, family name, last
amonestación n. (leg.) caution name
amonestar v. (leg.) caution apodar v. nickname
amotinado adj. riotous apoderado n. attorney in fact, representa-
amotinar v. riot, rise up tive, person with power of attorney

amparo n. protection; ~ legal/jurídico le- apoderar v. authorise, grant power of attor-


ney
gal protection; ~ procesal procedural
protection; recurso de ~ appeal for legal apodo n. nickname
protection apología n. ~ del terrorismo incitement of
análisis n. analysis; ~ forense forensic criminal acts, support of terrorist acts
analysis; ~ de riesgos risk assessment; ~ or organizations by expressing publicly
de sangre blood test approval of them or their perpetrators,
criminal syndicalism, advocation of crime
analogía n. (leg.) analogy
aprehender v. apprehend, catch, seize
anfeta* n. speedy, amph, meth
aprehensión n. apprehension, seizure
anfetamina n. amphetamine
apremio n. compulsion, constraint; proce-
ánima n. (arm.) breech, chamber
dimiento de ~ compulsory procedure
ánimo n. intention, mind; ~ de delinquir
apresamiento n. capture, seizure
mens rea; ~ de lucro intention to make a
gain or profit, animus lucrandi apresar v. capture, catch, arrest
anónimo 1.- adj. anonymous apropiación n. appropriation; ~ ilícita
2.- n. anonymous letter (escritos o cartas) fraudulent conversion; ~ indebida mis-
appropriation
antecedente n. record, rap, rap sheet; ~s de-
lictivos/penales criminal records, crim- apuntar v. (arm.) aim, draw; ~ una arma
inal background, arrest records; ~s poli- hacia alguien draw a weapon
ciales police background, police record; apuñalar v. stab, hack (aunque son sinónimos,
delincuente sin ~s first offender; sin ~s «stab» se refiere a clavar y «hack» a realizar gran-
with no previous convictions, clean re- des cortes)
cord arancel n. tariff, fee; arancel aduanero cus-
antibala adj. bullet-proof; chaleco ~s bul- tom tariff/fees
let-proof vest/jacket archivar v. file; ~ un caso close a case
antidisturbios n. riot police, riot squad archivo n. file; ~ policial police file
antijurídico adj. unlawful ariete n. battering ram
antirrobo adj. burglar-proof, anti-theft arma n. firearm, weapon, arm, gun; ~ au-
anulación n. (leg.) annulment tomática automatic weapon; ~ blanca
15 armado

sharp/bladed weapon; ~ corta firearm, artificiero n. bomb technician, bomb dis-


side arm, small arm; ~ de fuego firearm, posal officer, (US) member of the EOD
gun; ~ homicida deadly weapon; ~ team (Explosive Ordnance Disposal)
paralizante stun gun; ~ prohibida pro- asaltacunas* n. cradle snatcher
hibited weapon; ~ reglamentaria duty
sidearm, officially-issued firearm; ~ se- asaltante n. attacker
miautomática auto-loading weapon; ~ asaltar v. assault, assail, hold up (atraco)
simulada/pastelera* dummy gun, imi-
tation firearm, realistic imitation fire- asalto n. assault, raid; ~ a mano armada
arm, fake gun; ¡tire el ~ ! drop your armed robbery, assault with a deadly
gun!; traficante de ~s gunrunner, arms weapon; equipo de ~ assault team; fusil
dealer («arm» y «weapon» son sinónimos, aun- de ~ assault rifle (se produce un «simple as-
que «weapon» es de uso más común; ambas sirven sault» si el daño es negligente; es «aggravated» si
para referirse a todo tipo de armas, desde un arma se intenta causar o se causan daños intencionada
blanca hasta una nuclear. «Gun» significa también o dolosamente contra personas y si los daños son
arma, pero más específicamente, arma de fuego, y producidos por un arma)
en terminología militar, cañón) asamblea n. assembly, meeting
armado, -a adj. armed; fuerzas ~as armed ascender v. promote
forces; robo a mano ~a armed robbery
ascenso n. promotion, preferment
armamento n. armament
asesorar v. advise; ~ legalmente give legal
armar v. arm
advice
armazón n. (arm.) frame
asesinar v. murder, kill, assassinate (magnici-
armería n. armoury, gunsmith’s (tienda) dio), (US) slay, knock/bump somebody off
armero n. gunsmith, armourer, (US) armo- (V. matar)
rer, gun rack (armario) asesinato n. murder, murder of the first de-
arraigo n. ties, roots gree, murder of the second degree, kill-
arrebato n. uncontrollable impulse, fit of ing, assassination (magnicidio) (V. homi-
rage cidio)
arrepentimiento n. (leg.) (aprox.) (GB) asesino n. murderer, assassin (magnicida),
King’s/Queen’s evidence; (US) State’s (US) slayer; ~ a sueldo (US) hitman; ~
evidence (V. delatar) en potencia a would-be murderer
arrestar v. arrest, imprison, take, bust (V. asfixia n. asphyxia, suffocation; muerte por
detener) ~ death by suffocation
arresto n. arrest, detention, bust; ~ domici- asfixiar v. asphyxiate, suffocate, smother
liario house arrest; ~ menor imprison- asilo n. asylum; ~ y refugio asylum and ref-
ment for less than thirty days; ~ mayor ugee; estatus de asilado asylum status;
imprisonment for more than one day solicitante de ~ asylum seeker
and less than six months; bajo ~ under
arrest (V. detención y prisión) asistencia n. aid; ~ letrada al detenido le-
gal aid/assistance; derecho a ~ letrada
arsenal n. arsenal right to counsel
artefacto n. device; ~ explosivo explosive asociación n. association; ~ de delincuen-
device tes/para delinquir criminal conspiracy,
artículo n. article, rule; (GB) ~ de una ley conspiracy; ~ ilícita unlawful assem-
section; ~ de un convenio article of an bly («unlawful assembly» es la reunión de tres
agreement o más personas con un plan común para cometer
astucia 16

un delito o actividad ilegal, aunque en otros tex- (US) information; ~s court record, doc-
tos legales aparece como paso previo a un motín, uments, record of the proceedings
disturbio o alteración de orden público)
autodefensa n. self-defence
astucia n. guile, cunning
autolesión n. self-inflicted wound/injury
asuntos internos n. internal affairs, rats, rat
squad autolesionarse v. cause self-inflicted
atacar v. attack, assault wounds
atentado n. attack, outrage, attempt, as- autónoma adj. autonomous; Policía ~
sault; ~ con bomba bomb outrage, bomb (aprox.) State police, county police
attack; ~ contra los agentes de la auto- autoprotección n. self-protection; medidas
ridad (leg.) (GB) assault on constable1;
de ~ self-protection measures
~ contra la Seguridad del Estado attack
on the security of the State; ~ terrorista autor n. perpetrator, offender, author; ~ de
terrorist outrage, terrorist attack, terror- un daño wrong doer; ~ principal rele-
ist attempt 1(según el derecho británico también vant person; ~ responsable perpetrator;
comete este delito quien impidiere la detención de co~ co-author (la diferencia entre «offender» y
un sospechoso por parte de un policía) «perpetrator» radica en que el primero es el autor
atentar v. attempt, attack, assault, commit an de un delito, falta o infracción, incluso adminis-
outrage; ~ contra attack on, assault on trativa. El segundo es específicamente el autor de
atenuante adj. mitigating; circunstancia ~ un hecho delictivo)
mitigating circumstance autoridad n. authority; agente de la ~ law
atestado n. police report, statement; levan- enforcement officer
tar/redactar un ~ draw up a report autorización n. authorisation, (US) autho-
atestiguar v. testify, attest rization, permission, warrant; ~ expresa
atracador n. holdup man, robber, mugger express permission
atracar v. hold up, rob, mug, stick-up («mug» autorizado adj. authorised, (US) authori-
es un robo con violencia en la vía publica) zed, allowed, permitted
atraco n. hold up, robbery; ~ a mano ar- auxiliar 1.- v. help, assist
mada armed robbery, mugging, stick 2.- n. assistant, auxiliary
up, heist
auxilio n. aid, help, assistance; ~ o incita-
atribuir v. impute
ción al suicidio (leg.) suicide pact (en al-
atropellar v. (automóvil) knock down/over gunos códigos aparece incluido dentro del «man-
audiencia n. trial, audience; ~ Nacional denegación de ~
slaughter» –homicidio–);
High Court, National Criminal Court, failure of aid; primeros ~s first aid
(aprox.) Central Court; ~ Provincial avanzada n. advance; equipo de ~ advance
(GB) (aprox.) Crown Court, County
team, outrider
Court; ~ pública public hearing; ~
Territorial Territorial Court of Appeal averiguación n. ascertainment, inquiry; ~
auto n. (leg.) edict; ~ de ejecución de sen- de domicilio y paradero abode inquiry
tencia writ of execution; ~ judicial averiguar v. ascertain, find out
decree, writ; ~ de prisión warrant for
arrest, bench warrant; ~ de prisión pre- aviso n. notice, warning
ventiva committal warrant; ~ de proce- ayudar v. assist, help, aid; ~ en la comisión
samiento bill of indictment, indictment, de un delito aid and abet
17 baja

Bb
billete n. (de banco) bank note, (US) bill
birlar* v. nick, (GB) pinch
blanco n. target, (fig.) butt; hacer ~ hit the
target; tiro al ~ shooting practice
blanquear v. ~ dinero launder money
baja n. ~ laboral be off work; ~ por enfer- blanqueo n. ~ de dinero money laundering
medad sick leave; ~ por maternidad
maternity leave; darse de ~ go sick; es- blindado adj. armoured, (US) armored;
tar de ~ be on sick leave; pedir la ~ ask/ vehículo ~ bullet-proof car, (militar) ar-
apply for sick leave; presentar la ~ (re- moured car
nunciar a un cargo) drop out blindaje n. armour
bajo prep. under; ~ coacción under duress; boca n. (arm.) ~ de un arma muzzle, mouth
~ fianza under bail; ~ los efectos del al-
cohol under the influence of alcohol bocajarro expr. a ~ at close range
bala n. bullet, ball; ~ perforante metal pier- bofetada n. slap, smack (V. cachete)
cing bullet; ~ trazadora tracer bullet; a bomba n. bomb; ~ incendiaria firebomb; ~
prueba de ~s bullet-proof; ~ blindada lapa limpet bomb, magnetic car bomb;
jacketed lead bullet, full metal jacket amenaza de ~ bomb threat; aviso de ~
balazo n. bullet wound, shot (falso) bomb hoax; carta ~ letter bomb;
chaleco ~ bomb vest; coche ~ car bomb;
balística n. ballistics; departamento de ~ paquete ~ package bomb; trampa ~
ballistics department booby trap
banda n. gang, mob; ~ armada terrorist borracho 1.- adj. drunk, plastered, bombed,
organization; ~ de delincuentes crooks piddled, pissed, drunk and disorderly
gang, (aprox.) (US) racketeering (delito cometido cuando se provocan desórdenes
banquillo n. (GB) dock; ~ de los acusados públicos bajo la influencia del alcohol)
dock for prisoners; ~ de los testigos wit- 2.- n. drunk, boozer
ness box; sentarse en el ~ sit on the dock botellón* n. street drinking, drinking party
barbitúrico n. barbiturate, sleeper botín n. booty, loot, swag
base n. ~ legal cause of action brigada n. squad, branch, brigade, depart-
batida n. raid; ~ policial police raid/swoop; ment; ~ de estupefacientes drug squad;
dar una ~ (to) raid ~ de explosivos bomb squad; ~ de homi-
beneficio n. benefit, profit; ~ de la duda cidios homicide squad/branch; ~ de ro-
benefit of the doubt; ~s penitenciarios bos burglary squad; ~ de investigación
prison benefits tecnológica computer crime squad, cy-
bercrime squad
biela n. (arm.) lever; ~ del disparador trig-
ger lever bronca n. row; armar una ~ kick up a row,
make a row
bienes n. goods, property; ~ gananciales
community of property; ~ inmuebles brutalidad n. thuggery
real state; ~ muebles chattels; alzamien- bueno, -a adj. good; ~a conducta good con-
to de ~ fraudulent conveyance duct; de ~a fe in good faith
bigamia n. bigamy bufete n. lawyer’s office
bígamo 1.- adj. bigamous bulón n. (arm.) bolt; ~ de cierre locking
2.- n. bigamist bolt
burdel 18

Cc
burdel n. brothel, (desus.) bawdy-house,
whorehouse
busca n. search; ~ y captura search and sei-
zure; orden de ~ y captura warrant of
arrest
buscar v. look for, search for, seek
butrón* n. breaking and entering through caballo* n. smack, scag, skag
a hole made on a wall, roof, floor, etc., cabeza rapada expr. skinhead
break-in cacha n. (arm.) grip
butronero* n. burglar, burglar who breaks cachear v. search, frisk
in through a hole made from inside an
adjoining building cacheo n. searching, frisk, frisking, pat
down, stop and frisk
cadáver n. corpse, body, dead body, stiff
cadena n. ~ perpetua life imprisonment,
life sentence
caimán* n. (US) ROD Retired On Duty (policía
poco proactivo que trata de no trabajar, o busca
excusas para no hacerlo)
caja n. box; ~ de seguridad safe deposit
box; ~ fuerte strongbox, safe; ~ regis-
tradora cash register, till
calabozo n. cell, lock-up, police lock-up,
bullpen, hoosegow
calibre n. (arm.) caliber, gauge
calumnia n. slander, calumny; demandar
a alguien por ~ sue somebody for slan-
der
calumniador n. slanderer
calumniar v. slander, calumniate, cast as-
persions on
calumnioso adj. slanderous
camello* n. (GB) drug pedlar, (US) drug
peddler, roller, drug dealer
camuflado adj. camouflaged; vehículo ~
unmarked police vehicle
cantar* v. (chivarse*) shop, squeal
cáñamo n. hemp, Indian hemp
cañón n. (arm.) barrel
capacidad n. capacity; ~ jurídica capacity
to sue; ~ legal legal capacity
carabina n. carbine
19 cárcel

cárcel n. prison, jail, (desus.) (GB) gaol, castigo n. punishment, penalty


(US) pen, jug, stir, cooler, clink, can, castración n. castration, geld (masculina),
slammer (V. prisión) spay (femenina)
carcelero n. (desus.) (GB) gaoler, (US) categoría n. rank, category
warder, jailer
causa n. (leg.) cause, lawsuit, case; ~ ape-
careo n. confrontation; efectuar un ~ con- lada case on appeal; ~ criminal crimi-
front with nal prosecution; instruir la ~ take legal
carga n. charge; ~ explosiva explosive proceedings; por ~ desconocida for un-
charge, blast known reason
cargador n. (arm.) magazine, clip; funda causante n. causer
de~ magazine pouch (se usa clip de forma cautelar adj. cautionary, provisional; medi-
coloquial pero este término se refiere en particu-
lar al cargador tipo «peine» que existía en algunas
da ~ cautionary measure
armas largas) cebo n. (arm.) priming, primer
cargar v. (arm.) charge, load celda n. cell, prison cell; ~ de aislamiento
cargo n. (leg.) charge, criminal charge, ac- isolation cell, (US) bullpen
cusation; ~ público public service; pre- célula n. cell
sentar ~s prefer charges, press charges, celular n. patrol wagon, prison van, Black
bring charges Maria*, (GB) battle taxi
carnet n. card; ~ de conducir driving li- certificado n. certificate; ~ de defunción
cence; ~ de identidad identity card; ~ death certificate
professional warrant card (de policía)
chaleco n. vest; ~ antibalas bullet-proof
carta bomba expr. letter bomb vest/jacket/garment
carta nigeriana expr. Spanish prisoner let- chantaje n. blackmail, racket, (US) shake-
ter, Nigerian scam, advance-fee fraud, down, extortion
fraud 419, spam 419 (toma el nombre del nú-
mero del artículo del Código Penal nigeriano que chantajear v. blackmail, extort
infringe)
chantajista n. blackmailer, racketeer
cártel n. cartel cheque n. (GB) cheque, (US) check; ~ sin
carterista n. pickpocket, dip fondos check with insufficient funds,
cartuchera n. cartridge belt bounced payment, bad cheque, kite,
rubber check
cartucho n. cartridge, piece, stick, round;
~ de dinamita dynamite stick; ~ de fo- chicharra* n. tracking device, GPS
gueo blank shell, dummy round tracker
casación n. cessation, annulment chinche* n. bug; bugging device (micrófono
oculto)
casco n. helmet; ~ antidisturbios riot con-
trol helmet; ~ protector protective hel- chirona* n. (GB) nick, jug, (US) pen, lock-
met up; meter en ~* nick
caso n. case, affair; ~ fortuito (leg.) Act of chivarse* v. shop, grass, squeal (V. informar)
God chivatazo* n. tip-off; dar un ~ give a tip-off
casquillo n. casing, case, bullet casing chivato* n. shopper, nark, grass, fink, squea-
castigar v. punish; ser castigado con la pena ler, dog (V. informador, infiltrado)
de... be liable for... /be sentenced to... choque n. crash, pile up (V. colisión)
chorizo 20

chorizo* n. perp, crook coartada n. alibi


chulo n. (proxeneta) pimp, ponce coartar v. coerce
chuloputa* n. pimp coautor n. co-author, joint author
chutarse* v. shoot, shoot up; ~ heroína chase cobijar v. shelter, hide, give shelter
the dragoon
cobijo n. shelter, hiding place
chuta* n. spike
coca* n. coke, coca, cocaine, eight ball1,
chute* n. shot, skinpop (V. inyectarse, pin- Colombian marching powder, crack, nose
charse) candy, powder, rippers, snow, snuff, yale,
ciberdelincuencia n. cybercrime yay, blow, (GB) bagle, beak (las definiciones
en argot para este término son innumerables y es-
cifrado adj. coded, encrypted tán sometidas a múltiples variables como la zona
cifrar v. code, encrypt de uso, la temporalidad, la moda y el contexto; y
sólo deben ser tenidas en cuenta en base a las mis-
circunstancia n. circumstance; ~ agra- mas); 1(equivale a una dosis de 3,8 gramos)
vante aggravating circumstance; ~ ate-
nuante mitigating/extenuating circum- cocaína n. cocaine
stance; ~ eximente exculpatory circum- coche n. car; ~ bomba car bomb; ~ camu-
stance; ~ modificativa extenuating cir- flado de la policía unmarked police car;
cumstance ~ celular prison van, patrol waggon;
citación n. summons, notice of appearance, Black Maria*; ~ patrulla (US) squad
(US) summons, citation; ~ judicial, car, beat car, (GB) patrol car; ~ policial
judicial notice, writ of summons, (US) police car, paddy waggon, meat waggon
summons, citation codificar v. codify, encrypt
citar v. (leg.) summon, call; ~ como testigo código n. code, statute; ~ Civil Civil Code;
call as a witness ~ de tráfico highway code, Road Traffic
ciudadanía n. citizenship; derechos de ~ Act; ~ Penal Penal Code, Criminal Law/
citizen’s rigths Code; ~ postal (GB) postcode, (US) zip
code
ciudadano n. citizen; ~ de un país national;
~ nacionalizado naturalised citizen coerción n. coercion
civil 1.- adj. (leg.) civil; Código ~ Civil coercitivo, -a adj. coercive; medidas ~as
Code; Derecho ~ Civil Law; libertades coercive measures
~es civil liberties cohecho n. bribe, bribery, suborn; ~ acti-
2.- n. civilian vo bribe, brive giving, suborn; ~ pasivo
claúsula n. clause brive receiving, solicitation of bribe
clavar v. stick, (un cuchillo) knife cola n. (arm.) ~ de milano dovetail; ~ del
disparador trigger bar, hair trigger
clave n. code, key
colega n. colleague, fellow, guy
cleptomanía n. kleptomania
colgado* n. (drogado) (GB) bombed out
cleptómano n./adj. kleptomaniac
colisión n. collision, crash
coacción n. coercion, duress; ~ física actual
coercion; bajo ~ under duress cometer v. commit; ~ un delito commit a
crime/an offence, do a job
coaccionado adj. under duress
comisaría n. police station, (US) station
coaccionar v. coerce, compel house, cop shop, nick; ~ de distrito (US)
coadyuvar v. help, help in precinct
21 comisario

comisario n. commissioner, (GB) superin- sentence; cumplir una ~ serve a sen-


tendent, chief constable, detective chief tence, serve, do time, do the porridge
inspector condenado 1.- adj. condemned, convicted
comisión 1.- n. (leg.) commission; ~ de un 2.- n. condemned, criminal
delito perpetration of a criminal act; ~ condenar v. condemn, convict, sentence
por omisión omission
2.- n. commission, rake-off (pago ilegal por condicional adj. conditional; libertad ~
la intermediación en un negocio) probation, conditional discharge/release
comisionar v. commission, dispatch (enviar a conducción n. driving; ~ bajo los efectos
un servicio un indicativo policial) del alcohol drunk driving, driving un-
comiso n. seizure, confiscation der influence of drink, driving while
intoxicated, dee wee; ~ bajo los efectos
comparecencia n. appearance before the de drogas driving under influence of
court; escrito de ~ notice of appearance drugs; ~ de presos/detenidos prisoners
comparecer v. appear; ~ ante un juez carrying; ~ temeraria reckless driving/
appear before a judge dangerous driving
compensación por daños expr. actual conducta n. behaviour, (US) behavior; ~
damages desordenada disorderly conduct; mala
competencia n. (leg.) competence, jurisdic- ~ misconduct
tion, power, faculty; ~ de un tribunal confesar v. confess, admit, declare
criminal jurisdiction
confesión n. confession, admission; ~ bajo
cómplice n. abettor, accomplice, accessory/ coacción admission under duress; ~ de
accessary, accessory during the fact, aid- culpabilidad admission of guilt, guilty
er and abettor; ~ encubridor accessory plea; ~ judicial deposition
after the fact; ~ instigador accessory be-
fore the fact, abettor; ~ necesario acces- confidencial adj. confidential, secret
sory (básicamente existen tres figuras legales que confidente n. informer (policial), (masc.)
aproximadamente encuadrarían al cómplice y en- confidant, (fem.) confidante, cooper’s
cubridor, «accessory before the fact», «accessory nark, nark, grass, squealer, (GB) ratter
after the fact» y «aider and abettor») (V. informador, chivato)
complicidad n. aiding and abetting, abet- confinamiento n. confinement, imprison-
ment ment, commitment, committal
complot n. plot, conspiracy confinar v. confine, ~ a confine in
comportamiento n. behaviour, (US) be- confiscar v. impound, levy, seize
havior; ~ delictivo/criminal criminal
behaviour; buen ~ good behaviour conjunción de delitos expr. joinder of
offences/offenses
conclusiones n. findings (conclusiones de un
tribunal) connivencia n. collusion, connivance
concurso de acreedores expr. creditor’s conocimiento n. knowledge; ~ funda-
meeting, bankruptcy proceeding do reasonable deduction; ~ real actual
concurso de delitos expr. joinder of offen- knowledge
ces compinche n. accomplice, sidekick
condecorar v. decorate, bestow consejo n. advice; ~ legal legal advice
condena n. sentence, prison term, con- conspiración n. conspiracy; ~ para asesinar
viction, porridge; ~ a perpetuidad life conspiracy to murder; ~ para delinquir
conspirador 22

conspiracy, criminal conspiracy; ~ para racketeering; ~ pasional crime of pas-


robar conspiracy to rob; frame-up sion
conspirador n. conspirator criminal 1.- adj. criminal, felonious; biolo-
conspirar v. conspire gía ~ criminal biology
2.- n. criminal; ~ de guerra war crimi-
consumado adj. accomplished nal; Ley de Enjuciamiento ~ Criminal
consumado* n. swag, booty Procedure Law, Civil Procedure (en
EEUU el «Civil Procedure» incluye las normas ci-
consumar v. commit, perpetrate, consum-
viles, penales y administrativas de procedimiento.
mate1 1(relaciones sexuales) Es por lo tanto equivalente a la LeCr. en los casos
consumo n. use; ~ de drogas drug use penales)
contingente adj. contingent criminalidad n. criminality; índice de ~
contrabandista n. smuggler, runner crime rate
contrabando n. smuggling; ~ de drogas criminalista n. criminal lawyer
drug smuggling; ~ de licores bootleg criminología n. criminology
control n. control, check; ~ de alcohole- criminólogo n. criminalist
mia sobriety checkpoint; ~ de carretera
roadblock; ~ fronterizo custom check; crueldad n. cruelty; ~ mental mental cruelty
puesto de ~ checkpoint; realizar/mon- cuadrilla n. gang
tar un ~ set a roadblock
cuchillada n. slash, hack, knifing
cooperador necesario expr. accessory be-
cuchillo n. knife; ~ de cocina carving knife;
fore the fact, accessory, accomplice
~ de mesa table knife; ~ de monte cane
cordón detonante expr. (arm.) detonating knife, bowie knife; a punta de ~ at knife-
cord, cordex (mecha detonante con tetranitra- point; herida de ~ slash, knifing
to de pentracritriol)
cuerpo n. body, corpse; ~ del delito corpus
correccional n. house of correction, (GB) delicti, body of the crime
approved school
culata n. butt, stock
corredera n. (arm.) slide
culatazo n. kick, kickback; dar un ~ kick
corrupción n. corruption; ~ de menores
child molestation culpa n. guilt; ~ penal guilt
cortar v. cut, hack, slash, gash, slit («cut» es culpabilidad n. guilt; confesión de ~ guilty
cortar, o corte en sentido amplio. «Hack», acu- plea
chillar o cortar pero de una forma más violenta. culpable n. blameful, guilty
«Slash» es rajar o un corte o raja largo. «Gash» es
cortar profundamente o un corte profundo y «slit» culposo adj. culpable, negligent
es un corte más o menos superficial pero largo, y
cumplir v. fulfil, observe, obey, serve; ~ con-
también significa degollar)
dena serve a sentence, serve, do time, do
corte n. cut, slash, gash, slit the porridge
costas n. (leg.) costs; ~ judiciales court cost custodia n. custody; bajo ~ in custody;
cotejar v. compare; cotejar una huella run guarda y ~ custody and care (V. tute-
a print la, guarda)
crack n. crack (cocaína extremadamente pura);
adicto al ~ binger
crimen n. crime, murder; ~ de guerra war
crime; ~ organizado organized crime,
23 dactilar

Dd
cuya transcripción se incorpora al sumario o pro-
cedimiento)
declarado adj. confessed, declared; ~ en re-
beldía declared in contempt of court
declarar v. declare, make a statement, de-
pose; ~ culpable a uno find someone
dactilar adj. huella ~ fingerprint guilty
dactilograma n. dactylogram, fingermark declararse v. declare oneself; ~ culpa-
ble plead guilty; ~ inocente plead not
dactiloscopia n. dactyloscopy, dactylogra- guilty
phy, finger print identification
decodificador de tonos/impulsos expr.
dañar v. damage, hurt pen register
dañarse v. get damaged, get hurt decomisar v. seize
daño n. damage, harm, injury1; ~ compen- decreto n. decree; ~ ley bill
satorio compensatory damage; ~ corpo-
ral bodily injure, bodily harm; ~ cuan- decúbito n. ~ prono prone position; ~ supi-
tioso substancial damage; ~ físico phys- no supine position
ical injury, physical harm; ~ intencio- defecto n. defect, fault; ~ físico physical de-
nado/doloso criminal damage; ~ pre- fect; ~ de forma formal defect
meditado unlawful damage, (GB) wil-
ful damage, (US) willful damage; ~s y defender v. defend, advocate
perjuicios damages; compensación por defensa 1.- n. (leg.) defence, (US) defense,
~s actual damages; hacer ~ hurt, injure; plea; en ~ propia in self-defence
valoración de ~s damages assessment 2.- n. (arm.) baton, truncheon, (GB)
1
(«harm» puede ser daño a personas o bienes; «in- cosh, (US) blackjack, nightstick, sap,
jury» sólo a personas) billystick, billy club, stick; ~ eléctrica
decadactilar n. deca-dactylar shock baton; ~ extensible expandable
steel police baton; ~ de unidades anti-
decapitar v. decapitate, behead disturbios riot baton (V. porra)
decidir v. decide defensiva n./adj. defensive; estar a la ~ be
decisión n. decision; tomar una ~ make a on the defensive
decision; ~ judicial judgment of court defensor n. lawyer, advocate, counsel for
declaración n. declaration, deposition1, state- the defence (V. abogado)
ment, plea, testimony; ~ de bienes state
deflagración n. deflagration (V. explosión)
declaration; ~ de derechos bill of rights;
~ de exportación/importación export/ deformidad n. deformity
import declaration; ~ falsa false state- defraudar v. cheat, deceive, defraud; ~ im-
ment; ~ firmada signed statement; ~ de puestos tax evasion, tax fiddle
impuestos tax return, income tax return;
~ de incapacidad certification of unfit- defunción n. decease; certificado de ~
ness; ~ de inocencia plea of not guilty; ~ death certificate
judicial decree; ~ jurada affidavit, sworn degollar v. slit
statement; ~ notarial/ante notario no-
delación n. denunciation, King’s/Queen’s
tarised statement; ~ de testigos witness
evidence, (US) State’s evidence
statement; prestar ~ make a statement;
tomar ~ a take a statement from 1(declara- delatar v. accuse, inform on, shop, rat,
ción tomada bajo juramento fuera de un juzgado, rat out, snitch, squeal, spill the beans,
delator 24

grass; ~ ante un tribunal1 (GB) turn offence against the safety or interest of
King’s/Queen’s evidence, (US) turn the State; ~ contra la seguridad del trá-
State’s evidence 1(con el fin de aminorar la fico driving offence, motoring offence;
pena) ~ de guante blanco white collar crime;
delator n. informer, accuser, (GB) grass, ~ de omisión omission offence; ~ dolo-
shopper, supergrass (V. confidente, chi- so deliberate crime; ~ ecológico offence
vato) against environment; ~ fiscal fraud, tax
evasion; ~ flagrante actual crime; ~ frus-
deliberación n. deliberation trado attempted offence; ~ grave seri-
deliberar v. deliberate ous offence, indictable offence, forci-
delictivo adj. criminal, felonious; hecho ~ ble felony, felony; ~ informático com-
criminal fact; mapa ~ crime map puter crime, cybercrime; ~ menor sum-
mary offence; ~ pasional crime of pas-
delincuencia n. delinquency, criminality; ~ sion; ~ tipificado statutory offence; co-
juvenil juvenile delinquency; ~ organi- meter un ~ commit an offence; concur-
zada organized crime so de ~s joinder of offences; elementos de
delincuencial adj. criminal un ~ elements of a crime; escena/lugar
delincuente n. delinquent1, offender, crim- del ~ scene of the crime (aunque «crime»
y «offence» son sinónimos, «crime» es usado en
inal, felon, crook, hood, hoodlum2; ~ ha-
delitos contra la persona y contra la propiedad;
bitual hardener criminal, habitual of- en el resto de delitos se suele usar «offence». Por
fender, repeater; ~ juvenil young of- otro lado, «offence» es empleado en Gran Bretaña,
fender, youthful offender, juvenile de- donde los delitos se clasifican básicamente en «in-
linquent; ~ peligroso dangerous crimi- dictable offences» –delitos mayores o graves que
nal, thug; ~ sexual sexual offender 1(«de- se juzgan mediante un «indictment» en el Crown
linquent» es alguien que ha cometido un delito Court, que equivaldría a la Audiencia Nacional,
menor, y el delincuente juvenil; «felon» se utili- audiencias provinciales o juzgados de lo penal–, y
za para referirse al que ha cometido delitos gra- los «summary offence» o «misdemeanour» –delitos
ves, pero está en desuso; «criminal» para referir- menores que se juzgan mediante un procedimien-
se a una persona que ha cometido cualquier tipo to rápido en los «Magistrate’s Court», algo similar
de delito) 2(«hood» y «hoodlum» se usan para re- a los juzgados de instrucción–. Por otra parte, «fel-
ferirse a delincuentes violentos) ony» es sinónimo de «offence» y, aunque en desu-
delinquir v. commit/do a crime, offend so, se puede encontrar principalmente en textos le-
gales británicos)
delito n. crime, felony, (GB) offence, mis-
demeanour, misdeed, (US) offense, mis- demanda n. action, complaint, lawsuit; ~ de
demeanor; ~ complejo included offence; desahucio action for eviction; ~ de di-
~ común ordinary offence, ~ consuma- vorcio action for divorce; ~ por daños y
do actual offence; ~ continuado contin- perjuicios action for damages; entablar
uous crime, continuing offence, continu- una ~ bring an action; presentar una ~
ous activity crime; ~ contra el honor of- complain
fence against a person’s honour; ~ con- demandado n. defendant, respondent
tra la administración de justicia crime
demandante n. claimant, plaintiff, com-
against justice; ~ contra la libertad se-
plainant, petitioner (los términos son simila-
xual sexual offence/crime; ~ contra la res; no obstante, «complainant» y «claimant» tie-
persona crime against the person; ~ con- nen un significado general; «plaintiff» se utiliza en
tra la propiedad crime against property, demandas civiles y «petitioner», en apelaciones)
property crime; ~ contra la propiedad
intelectual intellectual property crime; demandar v. complain, claim, bring a com-
~ contra la salud pública drug crime/of- plaint, (US) sue, (US) bring suit
fence; ~ contra la seguridad del Estado demencia n. (leg.) insanity
25 denegación

denegación n. refusal, denial, failure ~ visitar a sus hijos) 2(en EEUU existe la llamada
de auxilio failure of aid; ~ de entra- «Ley Miranda» en la que se dispone que todo in-
da refuse entry, denial of entry; ~ de terrogatorio de un sospechoso debe ir precedi-
servicios distributed denial of service do de la lectura de los derechos que le asisten y
(DDOS) que según la especificada ley son los que siguen:
1º derecho a permanecer en silencio, 2º toda de-
denuncia n. report, police report, com- claración que haga puede ser tomada en su con-
plaint, criminal complaint, information, tra, 3º derecho a la presencia de un abogado y 4º
accusation; acusación y ~ falsa false ac- si no dispone de medios para tenerlo, se le desig-
tion, false accusation, false claim, slan- nará uno antes del interrogatorio si lo desea. Sin
der; ampliación de ~ supplement the la lectura previa de la llamada «Miranda Rule»
ninguna declaración del detenido puede ser te-
complaint/police report/criminal com-
nida en cuenta ante un tribunal. Aunque varían
plaint; presentar una ~ report, bring a
algo de un país a otro, los derechos del detenido
complaint son bastante similares en todas las legislaciones.
denunciable adj. indictable, punishable Como ejemplo valga la información de derechos
en el Reino Unido que consiste en: «tell you that
denunciante n. accuser, accusant, com- you are being arrested, tell you the crime the po-
plainant lice suspect you have done, show you that they
denunciar v. report, denounce, complain are police officers (by wearing the uniform and
numbered shoulder badges or, if working un-
deportación n. deportation dercover, by showing you a warrant card), tell
deportar v. deport you that you are not free to leave, tell you that
you have right to speak to a solicitor/lawyer (you
depósito n. ~ de valores safe deposit box; can use one that you know or police can call one
delito de ~ de armas (aprox.) illegal for you, known as the duty solicitor –the duty
possession of weapons solicitor is free of charge to use and independ-
ent of the police), to have someone told that you
depresivo adj. (drogas) depressant drug, have been arrested, if you are under 17 the po-
downer lice will inform your parents or guardian»)
derecho n. right, law; ~ de asistencia le- desacato n. contempt of Court, direct/
trada right to counsel, right to attor- criminal contempt
ney, legal representation, right of ac-
cess to a solicitor, right to the pres- desactivador n. (especialista) bomb disposal
ence of an attorney; ~ de asociación/ officer
reunión right of assembly; ~ a de- desactivar v. defuse, deactivate
mandar/a proceder judicialmente/a desahuciar v. evict
la tutela jurisdiccional right of ac-
desahucio n. eviction; orden de ~ certifi-
tion; ~ a la intimidad right to priva-
cate of eviction
cy; ~ a no declarar right of silence,
right to remain silent, (US) taking the desalojar v. evict
fifth; ~ a ser oído por los tribunales desalojo n. eviction; orden de ~ clearance
right of audience; ~ Civil Civil Law; ~ order
Comunitario Community Law; ~ de desaparecido n./adj. missing; personas
asilo right of sanctuary; ~ de entrada desaparecidas missing persons
right of entry; ~ de visita right of ac-
cess, access1; ~ Penal Criminal Law; ~ descargar v. (arm.) unload, discharge
Procesal Rules of Criminal Procedure, deserción n. desertion
Procedural Law; ~s humanos human desertar v. desert
rights; ~s individuales civil liberties;
informar de los ~s inform of his/her desertor n. deserter
rights2 1(derecho de los padres separados a desfalcar v. embezzle
desfalco 26

desfalco n. embezzlement dictar v. pass, pronounce; ~ sentencia de-


desobediencia n. disobedience, contempt liver a judgment, pass/pronounce sen-
of Court, constructive/indirect con- tence
tempt; ~ y resistencia a la autoridad re- difamación n. slander, defamation, asper-
sistance of arrest, obstruction of justice sion, criminal libel, mud-slinging
desórdenes n. disorders; ~ públicos public difamador n. slanderer1, libeller, blackener,
disorder; ~ violentos violent disorders mud-slinger 1(«slanderer» el que difama al ha-
(este delito se diferencia del delito de «riot» prin- blar; «libeller» el que lo hace por escrito)
cipalmente en la cantidad mínima de las personas
que intervienen y en la intención) difamar n. slander, libel, defame, asperse,
cast aspersions on
detectar v. detect
difunto n./adj. deceased
detective n. detective, private eye, sleuth; ~
privado private detective/investigator; diligencia n. proceedings; ~ de embargo at-
(US) gumshoe tachment proceedings; ~ de procesa-
miento committal proceedings; ~ poli-
detector n. detector; ~ de metales/arco ~ cial police proceedings; ~s previas preli-
metal detector minary report; abrir ~s open an inquiry
detención n. arrest, custody, apprehension, dinamita n. dynamite; ~ de base activa
detention, bust, cop; ~ en masa round-
active base dynamite; ~ de base inerte
up; ~ ilegal1 illegal arrest, false impris-
inert base dynamite; cartucho de ~ dy-
onment, unlawful detention, depriva-
namite stick
tion of liberty, kidnapping, abduction;
~ limpia (GB) fair cop; ~ por particu- discusión n. argument; mantener una ~
lar citizen’s arrest; ~ preventiva preven- hold an argument
tive detention; ~ sin orden judicial war- discutir v. argue (entre dos personas), discuss
rantless arrest; orden de ~ warrant of ar- (V. pelea, riña)
rest, bench warrant2 1(si el sujeto activo es
la autoridad o sus agentes se debe utilizar «ille- disfraz n. disguise
gal arrest», «false imprisonment», «unlawful de- disminuido 1.- adj. (leg.) defective, handi-
tention» y «deprivation of liberty»; y si se trata de
capped
particulares, «kidnapping» o «abduction», entre
2.- n. handicapped person; ~ físi-
otros, atendiendo al sujeto pasivo) 2(emitida por
co physically handicapped person; ~
un juzgado)
psíquico mentally handicapped person
detener 1.- v. arrest, apprehend, detain, put
under arrest, catch, roll up, bust, nick, disparador n. trigger; biela del ~ trigger le-
cop ver; cola del ~ hair trigger
2.- v. (parar) stop, flag down (V. parar) disparar v. shoot, fire, fire off, gun, gun
detenido n./adj. person arrested, person down, trigger, (fig.) fire away; ~ produ-
under arrest, person in custody ciendo la muerte shoot dead ~ sobre/a
fire on/upon
detonación n. detonation, bang, blast
disparo n. shot, gunshot, ~ de intimidación
detonador n. blasting cap warning shot; mecanismo de ~ trigger
detonante n. (arm.) shattering; cordon ~ action
detonating cord disputa n. quarrel, dispute, argument
detonar v. detonate, explode distrito n. district, (US) precinct ~ policial
dictamen n. report, legal opinion; ~ peri- (US) precinct; fiscal del ~ district attor-
cial expert report ney; comisaría de ~ (US) precinct
27 disturbio

Ee
disturbio n. disturbance, riot («disturbance» es
de poca importancia y «riot» hace referencia a dis-
turbios más graves)
documento n. document; ~ público public
document
doble acción expr. (arm.) double action ebrio adj. intoxicated, drunk
dolo n. malice, actual malice, wilful mis- edad n. age; ~ legal legal age; mayoría de ~
conduct, guilty knowledge; ~ eventual age of majority, age of consent, legal age
wilful blindness, wilful ignorance, reck-
lessness; ~ directo actual malice; ~ pre- efecto 1.- n. effect; bajo los ~s de... un-
meditado (aprox.) express malice der the influence of...; con ~ desde with
effect from; tener ~ take effect
dolosamente adv. wilfuly, with malice 2.- n. (propiedad) ~s effects, goods; ~s per-
doloso adj. malicious, intentional sonales belongings
domicilio n. address, abode, place of resi- efectuar v. effect, carry out; ~ una deten-
dence, (GB) home address, (US) domicile; ción effect an arrest
~ desconocido unknown whereabouts; ~ ejecución 1.- n. execution
legal legal residence; ~ social registered 2.- n. (leg.) attachment, distraint; ~ de
office; sin ~ fijo with/of no fixed abode; un embargo property attachment, fore-
robo en ~ burglary, breaking and entering closure; ~ de una sentencia enforce-
dopaje n. doping ment of a judgment
dosis n. dose, fix, hit («fix» hace referencia a una ejecutar 1.- v. execute
dosis de droga inyectada) 2.- v. attach, distrain, implement; ~ una
droga n. drug, narcotic; ~ de adicción ad- orden de detención serve a warrant; ~
dictive drug; ~ de diseño designer drug, una sentencia enforce a judgment
club drug; cártel de la ~ drug cartel; ejecutoria n./adj. (leg.) commital order, fi-
consumidor de ~ drug user; consumo nal judgment; medida ~ enforcement
de ~ drug use, drug abuse; menudeo de proceeding
~ petty drug dealing; mercado de la ~
ejercer v. perform, exercise; ~ acción judi-
drug mart; negocio de la ~ drug trade;
cial take legal action; ~ un derecho ex-
perro anti~ drug-sniffing dog; sobre-
ercise a right; ~ una función perform a
dosis de ~ drug overdose; traficante
de ~ drug dealer, drug smuggler, drug/ task
dope runner; tráfico de ~ drug/narcotic ejercicio n. exercice, performance; ~ de tiro
smuggling, trafficking in narcotic drugs, shooting practice; ~ fiscal fiscal year,
drug trafficking, drug/dope running tax year; en ~ acting; en el ~ de sus fun-
drogadicción n. drug addiction, drug ciones in the performance/execution of
abuse, drug dependence his/her duties
drogadicto n. drug addict, drug user, user, elemento n. element; ~ de juicio item of
doped, hype, hop-head (V. toxicómano) evidence; ~s de puntería sights; ~s del
delito elements of crime
drogar v. drug, dope
eludir v. elude, evade; ~ la acción de la jus-
drogata* n. druggy, drugster ticia abscond, flight from prosecution
drogodependencia n. drug addiction (V. embargar v. distrain, seize, attach; ~ los bie-
toxicomanía) nes seize/impound goods/assets; ~ una
duda n. doubt; ~ razonable reasonable doubt cuenta levy against an account
embargo 28

embargo n. seizure, distraint, attachment; engañar v. deceive, dupe, cheat


~ de los bienes, criminal forfeiture, at- engaño n. false pretences, deceit, cheating,
tachment/seizure of goods; orden de ~ deception, trick; mediante ~ by false
de una cuenta levying order; orden de ~
pretences, by deception
de una hipoteca foreclosure («criminal for-
feiture» es la expresión usada para referirse al em- engrilletar v. shackle, handcuff
bargo de los bienes como consecuencia no de un
enlace n. liaison; ~ sindical union steward;
impago sino de la involucración o uso de esos bie-
nes en un hecho delictivo; p. ej., el vehículo usado oficial de ~ liaison officer
en un tráfico de drogas) ensañar v. enrage
embaucar v. dupe, con, trick entrada n. entry; ~ en vigor (leg.) go into
emboscada n. ambush; tender una ~ lay an effect; ~ ilegal illegal entry prohibición
ambush de ~ refused entry, entry denied; ~ y re-
gistro search warrant, raid; orden de ~ y
embriagarse v. get drunk, become intoxi- registro search warrant
cated
entrega n. delivery; ~ de droga controlada
embriaguez n. drunkenness; ~ habitual controlled delivery of drug
habitual drunkenness; en estado de ~
drunkenness envenenar v. poison
emergencia n. emergency; estado de ~ state epilepsia n. epilepsy
of emergency equipo 1.- n. team, squad; ~ de asalto as-
emporrado* adj. blunted; estar ~ to be high sault team; ~ de reacción reaction team;
~ de trabajo working party
empuñadura n. grip, handle
2.- n. equipment; ~ de primeros auxi-
empuñar v. grip, grasp lios first aid kit; ~ policial accoutre-
encarcelamiento n. incarceration, impris- ments
onment, jailing escabullirse v. slip out, sneak
encarcelar v. incarcerate, imprison, jail escalafón n. promotion list
encerrar v. lock up escalo n. break-in, housebreaking; robo con
encubierto, -a adj. undercover; UC (under- ~ burglary
cover); operación ~a sting operation (V. escalamiento n. break-in, burglary
infiltrado)
escapar v. escape, run away, flee, sneak; ~ de
encubridor n. accessory after the fact, (GB) la cárcel break jail
harbourer (V. cómplice)
esclarecer v. clarify
encubrimiento n. harbouring a criminal,
(GB) harbouring, (US) harboring, con- escolta n. escort, bodyguard, outrider; dar
cealment ~ escort
encubrir v. cover up, (GB) harbour, (US) escoltar v. escort
harbor, disguise; ~ a un delincuente esconder v. hide
harbour a criminal; ~ un delito cover up
a crime escondrijo n. hide-out, hiding place
enfermedad n. disease, illness; baja por ~ escopeta n. shotgun, hunting gun; ~ de aire
be on sick leave comprimido popgun, airgun; ~ de dos
cañones double-barrelled gun; ~ recor-
enfrentamiento n. clash tada/de cañones recortados sawn-off
enfrentarse v. clash gun/shotgun
29 escrito

escrito n. (leg.) writ, (US) deed (el antiguo delito de estupro como tal no existe en
inglés; tan sólo existe una violación agravada en el
escucha n. bugging, tap, eavesdropping, caso de que la víctima sea menor de edad, con o sin
tapping; ~ telefónica phone tapping; ~ consentimiento («statutory rape»). Lo más similar
electrónica wire tapping al delito español sería «take away» como verbo o
escudo n. shield; ~ antidisturbios riot «taking» como sustantivo. En su sentido legal se re-
fieren especialmente no a un delito contra la liber-
shield; ~ protector protective shield
tad de las personas sino a un delito contra la liber-
esnifar v. snort tad sexual, ya que es reo de este delito quien me-
diante engaño, persuasión o inducción secuestre a
especulación n. speculation
una menor de 18 años con el fin de mantener rela-
especulador n. speculator ciones sexuales o prostituirla y sería por tanto un
especular v. speculate acto de violación o el antiguo estupro) (V. rapto)

esposar v. handcuff, shackle eutanasia n. euthanasia, merci killing


esposas n. handcuffs, manacles, cuffs ; ~ de evacuación n. evacuation; plan de ~ evacu-
pulgares thumb cuffs; ~ de tobillos leg- ation planning
cuffs; poner las ~ to put somebody in evacuar v. empty, move out
handcuffs evaluación n. evaluation; ~ de daños dam-
esquirol n. (desus.) blackleg, strikebreaker, age evaluation
scab, fink («blackleg» y «scab» son sinónimos, evaluar v. evaluate, assess
pero el primero está en desuso. Hacen referencia
a la persona que trabaja mientras sus compañe- evidente adj. apparent
ros están en huelga. «Strikebreaker» es la perso- exhibicionismo n. exhibitionism, indecent
na contratada para trabajar en sustitución de otra
exposure, bodily exhibition, flash
que está en huelga)
exhibicionista n. exhibitionist, flasher
estafa n. swindle, scam, fraud, cheat, chea-
ting, rip-off, (GB) con, (US) skin game; ~ exhorto n. charge
piramidal pyramid scheme exhumación n. exhumation, disinterment
estafador n. swindler, cheat, griffter, diddler, eximente n./adj. extenuating, exculpatory; ~
con man/woman de enajenación mental defence of men-
estafar v. swindle, cheat, defraud, bilk, con; tal derangement; ~ de necesidad defence
~ a un banco to kite of necessity; circunstancia ~ exculpatory
circumstance/extenuating circumstance
estallar v. explode, blast, burst, go off; ha-
cer ~ set off expedición n. ~ de moneda falsa distribu-
tion of counterfeit money
estallido n. explosion, report
expediente n. action, proceedings; ~ dis-
estampita n. (estafa) pigeon drop, scam (V.
ciplinario disciplinary proceedings; ~
timo)
judicial judicial proceedings; ~ poli-
estimar v. estimate, assess; ~ un daño esti- cial police dossier; instruir un ~ collect
mate a damage all the documents; abrir/incoar ~ start
estimulante n. stimulant, pep-pill proceedings
estrago n. criminal damage, havoc explosión n. explosion, blast, report; ~ de
una bomba bombing; hacer ~ explode,
estrangular v. strangle, choke, throttle, scrag go off
estupefaciente n. narcotic, drug explosivo n. explosive; ~ denotante/rom-
estupro n. (aprox.) taking, statutory rape, pedor high explosive; onda explosiva
rape; cometer ~ (aprox.) take away explosive wave; perro especialista en
expulsar 30

Ff
detección de ~s explosive-detection
dog, bomb dog, explosive-sniffing dog;
técnico en ~s bomb technician
expulsar 1.- v. deport, expel
expulsión 1.- n. deportation; orden de ~
deportation order
2.- n. expulsion; mecanismo de ~ expul- facción n. faction, group
sor factura n. bill, invoice
expulsor n. ejector facultad n. faculty, power
extensible* n. expandable steel police baton fallar v. adjudicate, decide; ~ a favor give/
(V. defensa) pass/pronounce judgment in favour; ~
extorsión n. extortion, blackmail, racket, en contra give judgment against
(US) shakedown fallecer v. decease
extorsionador n. racketeer, extortioner fallecido n./adj. deceased
extorsionar v. extort, blackmail fallecimiento n. decease
extractor n. (arm.) extractor fallo n. (leg.) adjudication, sentence, ver-
extradición n. extradition dict
extraditar v. extradite falsificación n. counterfeit, forgery, falsifi-
extranjería n. immigration, alien status; ley cation, tampering1, false making, fake;
de ~ Foreign Law, Law on Foreigners, ~ de medios de pago counterfeiting of
Foreigners Act , Law governing aliens means of payment; ~ de pruebas fabri-
cation of evidence, frame 1(«tampering» se
extranjero n. alien, foreigner; ~ de naci- usa para referirse a la modificación de un docu-
miento (leg.) alien nee; ~ ilegal illegal mento, matrícula de vehículo o número de chasis)
immigrant; ~ residente resident alien (V. falsificar, falso)
falsificado adj. counterfeit, forged
falsificador n. forger, counterfeiter; ~ de
moneda counterfeiter of money
falsificar v. forge, falsify, counterfeit, tam-
per, cook («forge» se usa para referirse a firmas
o documentos; «counterfeit», para monedas o bi-
lletes de banco; «falsify», para documentos autén-
ticos modificados o alterados y objetos en gene-
ral, y «tamper», para la modificación de un docu-
mento, matrícula de vehículo o número de chasis)
falso, -a adj. false, counterfeit, forged, fake;
~a alarma (de bomba) bomb hoax; ~
fondo false bottom; ~ testimonio fal-
se swearing, false oath, perjury, perju-
red evidence; dinero ~ counterfeit mo-
ney, funny money; pista ~a red herring
(«false» es de uso general, «counterfeit» se refie-
re a la falsificación de moneda, «forgery» es espe-
cialmente la falsificación completa de documen-
tos, firmas, etc. y «fake» se utiliza principalmente
31 falta

en referencia a los objetos falsos o imitaciones y a forense n. forensic surgeon, (aprox.) coro-
las personas que aparentan lo que no son) ner; técnica ~ forensic technique (en el
falta 1.- n. lack, fault derecho anglosajón el «coroner» es una institu-
ción que investiga las causas de la muerte de una
2.- n. (leg.) misdemeanour1, malfea-
persona cuando, tras los resultados de una autop-
sance2; ~ de lesiones recklessness; ~ sia, estos no son claros. El «coroner» puede ser
grave serious misconduct; ~ leve petty médico, abogado, funcionario o magistrado)
offence 1(«misdemeanour» es un delito menor
o falta que generalmente conlleva pena de multa, fotocomposición n. photo-lineup, six pack
que no de prisión) 2(falta cometida por un funcio- forzar v. force, break; ~ una casa break into
nario público en el ejercicio de sus funciones) a house; ~ una cerradura force/pick a
farlopa* n. coke, snow lock; ~ una puerta force/break down
farsante adj. humbug (V. impostor) a door; ~ a una mujer rape/ravish a
woman
fecha n. date; ~ de nacimiento date of birth
(D.O.B.) fractura n. breaking; ~ con allanamiento
de morada breaking and entering
fechoría n. misdeed
francotirador n. sniper, marksman, sharp-
feto n. fetus shooter (V. tirador selecto)
fiambre* n. stiff, corpse fraude n. fraud; ~ carrusel carousel VAT
fianza n. bail, appearance bond, bail bond, fraud, missing trader fraud (adquisición
caution; bajo ~ under bail de mercancías sin efectuar el pago del IVA corres-
pondiente según las normas del mercado interior)
ficticio, -a adj. dummy, fictitious; empresa
~a shell company; nombre ~ fictitious fraudulento adj. fraudulent
name (V. simulado, falso) frontera n. border, frontier; rechazo en ~
filiación n. identification border rejection
fingir v. pretend, fake, feign fronterizo adj. border; puesto ~ border
control
fiscal n. public prosecutor, prosecutor,
(US) prosecuting attorney, district at- frustrar v. foil; delito frustrado attempted
torney, (SCT) advocate depute, (EN) crime
Crown Prosecutor; Ministerio ~ prose- fuego n. fire; ~ cruzado crossfire; apagar el
cution, public prosecution, counsel for ~ set out the fire; prender ~ a set fire to;
the prosecution; ~ general Head of the hacer ~ (sobre) fire on
Prosecution Service, Attorney General, fuerza n. force; ~ ilegítima illegal/unlaw-
Solicitor General (en EEUU el «Attorney ful force; ~ mayor brute force, Act of
General» equivale al ministro de Justicia)
God; ~ pública police force; a la ~ by
fiscalía n. public prosecutor office; (GB) force, forcible; ~s de seguridad/del
Crown Prosecution Service orden Law Enforcement Agencies; por
flagrante adj. flagrant; delito ~ flagrant ~ mayor by sheer force; recurrir a la
crime ~ resort to force; robo con ~ theft by
force; robo sin usar la ~ theft without
fomentar v. (leg.) promote using force
fomento n. fomenting; actos de ~ foment- fuga n. escape; darse a la ~ flee, take flight, hit
ing acts and run1; ~ de información security leak;
fondo n. bottom; una investigación a ~ a ~ de la cárcel flee, jailbreak, escape from
thorough investigation; falso ~ false prison, getaway, (GB) gaolbreak 1(darse a la
bottom fuga tras producir un accidente de tráfico)
fugarse 32

Gg
fugarse v. abscond, run away, escape; ~ de
la cárcel escape from prison
fugitivo n. fugitive, outlaw
fulminante n. (arm.) primer, blasting cap,
percussion cap
funcionario n. civil servant, officer, official,
public official; ~ judicial court officer; gabinete n. office, laboratory
~ de policía police officer, officer; ~ de gamberrismo n. hooliganism, loutishness,
prisiones prison officer, warder, screw; ~ rowdyism, aggro, (GB) thuggery
público public official (un funcionario es un gamberro n. hooligan, lout, (GB) thug
«civil servant»; «officer» suele referirse a un fun-
cionario de policía o militar, mientras que «offi- gancho ciego expr. blind hook, rip-off (se
cial» suele ser un funcionario de la administración conoce como «gancho ciego» el sistema emplea-
del Estado y generalmente de alto rango) do por los carteles colombianos para introdu-
cir cocaína en Europa en el interior de contene-
funda n. ~ de pistola holster, gun belt; ~ de dores. Consiste en enviar la droga en un depósi-
sobaquera shoulder holster; ~ de cintu- to de mercancía legal sin que los destinatarios se-
ra waist holster pan nada de la mercancía ilegal añadida. En puer-
fusil n. rifle, gun to, un hombre de la organización espera la llega-
da del barco y cuando el contenedor está en tierra,
lo abre tras romper los precintos. Recoge la droga,
que viene acompañada de una bolsa con nuevos
precintos que serán colocados meticulosamente
en sustitución de los orginales para que en destino
nadie sospeche de lo ocurrido)
gánster n. gangster, (GB) thug
ganzúa n. picklock, skeleton key
garantía n. (leg.) warranty, guarantee
gas n. gas; ~ lacrimógeno tear gas; pistola
de ~ gas pistol
gatillazo n. (arm.) click of the trigger
gatillo n. trigger; apretar el ~ pull the trig-
ger; tener el ~ fácil* be a trigger-happy
gelatina n. ~ explosiva gelignite
gelignita n. gelignite, gelly
gitano n. gypsy
golpe 1.- n. blow, hit; dar un ~ (golpear) give
a blow («blow» puede ser también un golpe fuer-
te dado con una pistola)
2*.- n. job; dar un ~ (robar) do a job; pre-
parar un ~ plan a job; dar un ~ en un
banco do a bank job
golpear v. strike, hit, beat, punch, dot («strike»
y «hit» son sinónimos; el primero es la acepción
formal de golpear con la mano o con algo que
se tenga en la mano o que se arroje con ella, y el
33 gorila

segundo una más coloquial. «Beat» es golpear re-


petidamente y con intención; nunca puede ser ac-
cidental)
gorila* n. (guardaespaldas) gorilla, minder
grado n. (leg.) degree; ~s del delito degrees
of crime; en ~ de tentativa/frustración
attempt
graduación n. rank
grafitero n. tagger
grafiti n. graffiti, tag; hacer un ~ draw graf-
fiti
grafología n. graphology, graphanalysis (no
se deben confundir los términos. El primero hace
referencia a la pseudociencia que estudia un per-
fil psicológico en base a muestras de escritura. El
segundo se refiere al examen forense de un docu-
mento manuscrito)
granada n. grenade shell, grenade; ~ atur-
didora concussion grenade; ~ de mano
hand grenade; a prueba de ~s shell
proof
grave adj. grave, serious; lesiones/heridas
~s serious wounds/injuries
grilletes n. fetters, shackles, manacles
grupo n. group, team, party; ~ de trabajo
working party
guante n. glove; delito de ~ blanco white
collar crime; echar el ~ catch, nab
guarda 1.- n. guard, keeper; ~ forestal
game-keeper, ranger; ~ de seguridad se-
curity guard
2.- n. (leg.) ward; ~ de hecho guardian
de son tort; ~ y custodia custody and
care; guardianship (V. tutela)
guardacostas n. coast guard
guardaespaldas n. bodyguard, minder
guardamonte n. trigger guard
guardar v. guard, keep
guardia 1.- n. guard; ~ civil civil guard; ~
forestal game warden, ranger, forest
ranger; ~ jurado security guard; ~ de
prisiones (GB) warder, (US) warden,
prison officer; ~ de tráfico traffic police;
estar de ~ stand post
hábeas corpus 34

Hh
manslaughter; ~ doloso/intencionado/
premeditado murder, wilful murder; ~
involuntario involuntary manslaugh-
ter; ~ pasional manslaughter; ~ por im-
prudencia homicide by negligence; ~
premeditado first degree murder, (GB)
wilful murder, (US) willful murder; ~
hábeas corpus expr. habeas corpus sin premeditación manslaughter (en in-
habitación de seguridad expr. criminal glés, aunque «homicide» es un elemento necesa-
rio de los delitos de «murder» y «manslaughter»,
ward (sala/habitación para delincuentes enfer-
no es necesariamente un delito; tan sólo descri-
mos en hospitales)
be actos. Los «homicides» se dividen en «excusa-
habitual adj. habitual delincuente ~ habitu- ble», «justifiable» y «felonious»; dentro de este últi-
al criminal/offender; embriaguez ~ ha- mo se encuadrarían el «murder» y el «manslaugh-
bitual drunkenness ter». «Manslaughter» implica la muerte injustifica-
ble, inexcusable, intencional, negligente o por mo-
hachís n. hashish, hash, aceite de ~ hash/ tivos pasionales de un ser humano pero sin preme-
honey oil, dabs ditación ni malicia y puede ser de dos tipos: «invo-
hecho n. fact; ~ consumado fait accompli; ~ luntary» y «voluntary». «Murder» es la muerte do-
losa, premeditada e intencional de un ser humano.
punible/delictivo criminal action; ~ pe-
Con el fin de agravar las penas, en algunas legisla-
nal penal action; ~ probado proved fact; ciones se divide en primer grado («first degree»),
de ~ in fact que son los homicidios perpetrados premeditada y
helicóptero n. helicopter, chopper dolosamente o durante la comisión o tentativa de
un delito de incendio provocado, violación, robo
herida n. wound, injury; ~ contusa bruise; con intimidación o violencia; y el resto, que son
~ grave serious wound; ~ leve slight «second degree»)
wound; causar ~s sustain wounds
huelga n. strike; ~ de celo work to rule
herir v. wound, hurt, injure («hurt» es una he- (strike); ~ general general strike; ~ de
rida en general y de carácter menos grave que hambre hunger strike; en ~ on strike
«wound» e «injury». «Wound» se usa para referir-
se a las heridas por arma de fuego o instrumen- huelguista n. striker
to cortante e «injury», para las heridas produci- huella n. trace, mark, track; ~ digital/dacti-
das con un objeto contundente o por un golpe
lar (GB) fingerprint, finger mark, dabs;
accidental)
~ digital latente latent print; ~ de pisa-
heroína n. heroin, heroine, gear, junk, da footprint; cotejar una ~ run a print;
smack, scag, skag sin dejar ~ without leaving a trace; se-
heroinómano n. heroine addict, smack- guir las ~s de alguien follow in someo-
head, (GB) baghead ne’s footsteps; tomar las ~s to finger-
print
hierba* n. grass, pot
huída n. flight
historial delictivo expr. criminal back-
ground (V. antecedente) huir v. flee, abscond
hombre n. man, ~ de confianza right hand hurtar v. steal, pilfer, purloin
man; ~ paja stooge hurto n. larceny, petty theft1, pilferage; ~ en
homicida 1.- adj. homicidal tiendas shoplifting 1(como términos legales
«larceny» y «petty theft» están derogados y sólo
2.- n. murderer, murderess
existe la figura del «theft»)
homicidio n. homicide, manslaughter; ~
culposo manslaughter, involuntary man-
slaughter; ~ con dolo eventual voluntary
35 identidad

Ii
incendio n. fire; ~ forestal brush fire; ~ pro-
vocado arson; delito de ~ fire raising
incesto n. incest
incitación al delito expr. incitement, inci-
ting, abetment, abettal, instigation, (US)
entrapment («entrapment» sólo es cometido
identidad n. identity; carnet de ~ identity por funcionarios públicos, especialmente poli-
card, ID card cías, con la intención de conseguir pruebas o de
instruir una causa criminal contra alguien que en
identificación 1.- n. identification; ~ por
principio no tenía intención de delinquir. Se co-
ADN DNA identification; rueda de ~ mete realizando una falsa representación diseñada
identification parade; ~ por voz voice con la intención de hacer creer al sujeto pasivo de
identification (V. rueda de reconoci- que ese hecho no es delito, o empleando métodos
miento) de persuasión o induciendo a cometerlo)
2.- n. (tarjeta de seguridad) clearance, ac-
creditation incitador n. inciter, abettor
identificar v. identify, recognize; víctima incitar v. (al delito) incite, abet, instigate
sin ~ unidentified victim incoar v. start, open; ~ un expediente to
ilegal adj. unlawful, illegal; inmigrante ~ start proceedings
illegal immigrant incomunicación n. isolation, solitary con-
ilegalidad n. illegality, lawlessness finement
ilegítimo adj. illegal, unlawfull incomunicado, -a adj. in isolation; prisión
~a solitary confinement
imitación n. imitation; arma de ~ dummy/
fake gun incomunicar v. isolate, put in solitary con-
finement
impacto n. impact, hit
incriminar v. incriminate, criminate
impostor n. impostor, humbug
inculpado n. accused, defendant (V. impu-
imprudencia n. negligence, recklessness; ~
tado, acusado)
temeraria reckless negligence
inculpar v. inculpate, charge
imputabilidad penal expr. criminal capaci-
ty (las causas de inimputabilidad en derecho an- indemnización n. indemnification, com-
glosajón son exactamente las mismas que en el de- pensation; ~ por daños y perjuicios
recho español) compensation for damages
imputado n. acussed, charged (V. acusado, indemnizar v. indemnify, compensate
inculpado) índice n. rate; ~ de alcohol en la sangre
incapacidad n. incapacity; ~ legal legal in- blood alcohol count; ~ de criminalidad
capacity; ~ parcial partial incapacity/ crime rate; ~ delincuencial delinquen-
disability; ~ total total incapacity/disa- cy rate
bility
inducción n. abetment, inducement
incapacitado adj. (leg.) disabled, defective
(físico o psíquico)
inducir v. abet, induce
incapacitar v. (leg.) disable inductor n. abetter, abbetor
incendiar v. set fire, burn down infanticidio n. infanticide (en inglés el sujeto
pasivo del delito de «infanticide» es cualquier re-
incendiario n./adj. arsonist (pirómano), arte- cién nacido y el sujeto activo puede serlo cualquier
facto ~ fire device persona –a diferencia del infanticidio en español
infidelidad 36

en el que sólo puede serlo la madre o abuelos ma- inspector n. inspector, police inspector,
ternos–. Se trata de un tipo de delito agravado y (GB) detective inspector
no atenuado)
instigador n. abettor, abetter, accessory be-
infidelidad n. misfeasance, malfeasance, fore the fact, instigator, inciter (V. cóm-
breach of trust; ~ en la custodia de do- plice, incitador)
cumentos misfeasance in the custo-
dy of public records; ~ en la custodia instigación n. abetment
de presos misfeasance in the custody of instigar v. abet, instigate
prisoners instrucción n. inquiry, institution of pro-
infiltrado adj. undercover, nark («nark» o ceedings; ~ judicial judicial inquiry;
«narc» es un policía que se infiltra en una organi- fase de ~ pre-trial proceedings, prelim-
zación de tráfico de drogas) inary enquiry
infligir v. inflict instructor n. instructor; ~ del atestado po-
influencia n. influence; tráfico de ~s in- licial instructor of the police proceed-
fluence peddling ings; juez ~ examining magistrate
información n. information, intelligence; instruir v. prepare, draw up; ~ un expediente
servicio de ~/inteligencia intelligence disciplinario instruct disciplinary actions
service insultar v. insult
informador n. informer, cooper’s nark, nark insulto n. insult
(V. confidente, chivato) intencionado adj. (GB) wilful, (US) willful;
informar v. inform, (GB) grass homicidio ~ voluntary homicide; homi-
infracción n. violation, offence, petty/mi- cidio ~ voluntary manslaughter (con cir-
cunstancias atenuantes)
nor offence, infringement; ~ leve minor
infraction; ~ grave major infraction; ~ intento n. attempt, ~ de asesinato attempt-
muy grave serious infraction ed murder
infractor n. offender, petty offender interior n. Ministerio del ~ Ministry of
infraganti adv. red-handed, dead to rights (the) Interior, (GB) Home Office
infringir v. infringe, break, violate; ~ la ley interno n. prison inmate, inmate; asuntos
break the law ~s internal affairs
ingresar v. ~ en la cárcel be imprisoned; ~ interrogatorio n. interrogation, question-
cadáver be dead on arrival (at hospital); ing, inquiry, interpellation; ~ policial
(dinero) pay in, deposit police questioning, police interroga-
tion/inquiry, custodial interrogation
inhumación n. burial; ~ ilegal illegal burial
intervención 1.- n. intervention, action; ~
iniciador n. starter, primer, primer cap policial police action
inmigrante n. immigrant; ~ ilegal illegal 2.- n. bugging, wiretapping, eavesdrop-
immigrant ping (escuchas)
inmunidad n. immunity; ~ diplomática intervenir 1.- v. act, intervene (en el sentido de
diplomatic immunity; ~ parlamentaria actuación policial)
parliamentary immunity 2.- v. bug (poner micrófonos ocultos); ~ un
inocente adj. not guilty, innocent teléfono tap a phone
insolvencia n. insolvency; ~ punible con- intimidación n. intimidation, extortion;
cealment of property robo con ~ armed robbery, theft by vio-
lence, extortion
37 investigación

Jj
investigación n. investigation, inquiry, re-
search; ~ criminal criminal inquiry; ~
judicial inquiry, judicial inquiry; ~ ofi-
cial inquest; ~ policial police investiga-
tion, police inquiry; ~ preliminar preli-
minary inquiry
investigador n. investigator, searcher; ~ jaleo n. row; armar un ~ make a row, kick
privado private investigator up a row
investigar v. investigate, inquire into, en- jefatura n. headquarters, ~ de policía police
quire headquarters
involucrado adj. involved judicial adj. judicial; costas ~es court costs,
legal costs
involucrar v. involve
juez n. judge, magistrate, beak; ~ decano se-
irresistible adj. irresistible; fuerza ~ irre- nior/chief judge; ~ de carrera (US) cir-
sistible force; impulso ~ irresistible im- cuit judge; ~ de distrito (US) district
pulse judge; ~ de guardia duty magistrate; ~ de
instrucción examining magistrate, com-
mitting magistrate, coroner1; ~ de paz
Justice of Peace, (US) Police magistrate
1
(la figura del «coroner», especialmente en EEUU,
es la de un funcionario, magistrado, o médico que
investiga las causas de las muertes no naturales)
juicio n. trial, proceedings; ~ con jurado
trial jury; ~ nulo mistrial; ~ oral oral
proceedings
jurado n. jury; juicio con ~ jury trial
jurar v. swear; ~ el cargo take the oath of
office; declaración jurada statement
under oath
juramento n. oath, swearing; bajo ~ on/
upon/under oath; prestar ~ take an oath
justicia n. justice; eludir la acción de la ~
flight from prosecution; obstrucción a
la ~ obstructing justice
juzgado n. court, tribunal; ~ de distrito dis-
trict court; ~ de guardia duty magis-
trates’ court, night court; ~ de instruc-
ción (GB) magistrates’ court, examining
magistrates’ court; ~ de lo penal crimi-
nal court; ~ de menores juvenile court; ~
de paz (aprox.) Justice Court, (US) Police
Court; ~s (US) Court House
juvenil adj. youthful; delincuente ~ young
offender, juvenile delinquent, (US)
youthful offender
juzgar v. judge
lacra 38

Ll
Foreign Law, Law governing aliens; ~ de
protección de datos Data Protection Act
~ orgánica Enabling Act («law» y «act» son
sinónimos, aunque «act» se refiere a aquellas le-
yes que emanan del Poder Legislativo y «law» a
las que emanan del Poder Ejecutivo; aproxima-
damente sería la diferencia entre una ley orgáni-
lacra n. blot; ~ social social blot, curse/ ca u ordinaria y un decreto ley. En EEUU el «Civil
blight on society Procedure» incluye las normas de procedimien-
ladrón n. burglar, thief, robber; ~ de pisos to en juicios, apelaciones, conducta en tribuna-
housebreaker; ~ de cajas fuertes safe les, preparación del juicio, presentación de prue-
bas, etc. Es, por lo tanto, equivalente a la LeCr. en
cracker, safe blower; ~ de guante blanco
los casos penales)
white collar thief; ~ especialista en esca-
lo cat burglar liberar v. release, discharge
lanzadestellos n. warning light bar, lights; libertad n. liberty, freedom; ~ bajo fianza
poner ~ code 3 (US); cherry-tops (provie- freedom/release on bail; ~es civiles civil
ne de la palabra «cherry» –cereza– y hace referen- liberties; ~ condicional/provisional pa-
cia al color rojo de los lanzadestellos de coche pa- role, probation1, ticket of leave, condi-
trullas en especial en EEUU) tional discharge/release, pre-trial relea-
lazos de seguridad n. plasticuffs se; estar en ~ be free, be at liberty/large;
poner en ~ release, discharge, set at li-
legal adj. legal, lawful, legitimate («legal» es
berty 1(la diferencia entre «probation» y «pa-
cualquier acción permitida por la ley y lo relati-
role» estriba en que la primera es una sentencia
vo a la ley; «lawful» es lo sujeto a derecho, y «le-
por la que el acusado queda en libertad condicio-
gitimate» es lo aceptado por la ley o costumbre) nal y bajo la supervisión de un «probation officer».
legalidad n. legality «Parole» es la libertad condicional que se otorga
tras haber ingresado en prisión)
legalización n. (GB) legalisation, (US) lega-
lization licencia n. licence, permit; ~ de armas gun
licence; ~ de caza game licence, hunting
legalizar v. (GB) legalise, (US) legalize permit
legalmente adv. legally, lawfuly lícito adj. lawful
legítimo adj. legitimate limpiar* v. swipe, steal (robar)
legislación n. legislation; ~ vigente current linchamiento n. lynching
legislation, legislation currently in force
linchar v. lynch
lesión 1.- n. injury, wound; ~ corporal bod-
ily injury; ~ grave grievous bodily inju- llave falsa expr. false key
ry/harm, serious wound; ~ leve slight loco n./adj. mad, crazy
wound; causar ~es sustain wounds
2.- n. ~ jurídica tort (no implica criminali- locura n. madness, (leg.) insanity
dad) lucro n. profit; ánimo de ~ intention to
letal adj. lethal, deadly make a gain/profit, animus lucrandi
letrado n. lawyer, (GB) barrister, (US)
counsel, solicitor (V. abogado)
levantar v. (robar) relieve, lift
ley n. law, act, code; ~ de enjuiciamien-
to criminal Code of criminal procedu-
re, Civil Procedure; ~ de extranjería
39 madero

Mm
fake marriage (los dos últimos términos son
expresiones legales del delito. Los dos primeros
son las expresiones comunes que incluyen matri-
monios de conveniencia no ilícitos, como el que
pueda contraer un homosexual para aparentar no
serlo o el matrimonio que se contrae para obte-
ner beneficios fiscales, también llamados «laven-
madero* n. (desus.) pig, police officer der mariages»)
mafia n. mafia mayoría de edad expr. coming of age, full
magistrado n. magistrate, beak age, majority, age of consent (aunque pue-
de haber diferencias entre estados y países, la ma-
magistratura n. bench («bench» es literalmente yoría de edad penal en el sistema anglosajón está
el banco donde se sientan los jueces; para referirse establecida en los 18 años y en derecho civil, en
a la magistratura o judicatura en general se utiliza los 12 para las mujeres y 14 para los hombres. Por
el término «the Bench») otra parte, «age of consent» es la edad legal en la
magnicidio n. assassination que una persona puede mantener relaciones se-
xuales)
malhechor n. wrong doer, offender
mecanismo n. (arm.) device; ~ de disparo
malicia n. (leg.) malice; ~ constructiva
trigger action; ~ de iniciación initiating
constructive malice; ~ expresa actual
device; ~ de relojería clockwork, clock-
malice
work device
maliciosamente adv. maliciously
mecha n. fuse, wick; ~ lenta slow fuse,
malos tratos expr. ill-treatment, mistreat- blasting fuse; ~ rápida/detonante fast
ment, ~ tratos en el ámbito familiar do- fuse, prima cord; ~ retardada time fuse
mestic violence
medios n. means; ~ de comunicación me-
maltrato n. ill-treatment, abuse dia; ~de pago means of payment; care-
malversación n. embezzlement, misappro- cer de ~ lícitos de vida not to have legal
priation means of life
malversar v. embezzle megáfono n. loudhailer, speaker cone,
mandamiento n. ~ judicial warrant, writ; ~ megaphone
de registro search warrant; ~ de deten- mendicidad n. beggary, mendicity
ción warrant of arrest mendigo n. beggar, mendicant
manifestación n. demonstration, rally, menor 1.- adj. minor; ~ de edad minor, mi-
demo nor of age; ~ de 18 años under 18
manifiesto adj. apparent (V. evidente) 2.- n. (edad) an under age, minor, child;
maría* n. pot, weed abuso de ~es indecency with children
marihuana n. marijuana, marihuana mercado negro expr. black market
marrón* n. rap; comerse el ~ take the rap; merchero* n. (ladrón) shoplifter
librarse del ~ beat the rap merodear v. loiter; ~ con intenciones delic-
martillo n. (arm.) cock, firing hammer tivas loiter with intent
matar v. kill, do in, whack (V. asesinar) metralla n. shrapnel
matón n. hired killer, (GB) thug, (US) goon metralleta n. machine gun
matrimonio n. marriage; ~ de convenien- micrófono n. microphone; ~ oculto hid-
cia/blanco arranged marriage, mar- den microphone; bug, mike; poner ~s
riage of convenience, sham marriage, bug
ministerio 40

Nn
ministerio n. (GB) Ministry, (US)
Department; ~ del Interior Ministry of
(the) Interior, (GB) Home Office
ministro n. (GB) Minister, (US) Secretary;
~ del Interior Minister of (the) Interior,
(GB) Home Secretary
nacionalidad n. nationality; doble ~ dual
minoría n. minority; ~ de edad minority; ~ nationality
étnica ethnic minority
nacionalización n. (GB) naturalisation,
mira n. (arm.) sight; ~ telescópica optical (US) naturalization1, (GB) nationalisa-
sight, telescopic sight, scope sight; pun- tion, (US) nationalization2 1(referido a ciu-
to de ~ front sight dadanía) 2(referido a control gubernamental de
misión n. task, mission negocios privados)

montar v. ~ un arma lock, cock nacionalizar v. (GB) naturalise1, (US) natu-


ralize, (GB) nationalise2, (US) nationa-
morada n. dwelling, abode; allanamiento
lize 1(referido a ciudadanía) 2(referido a control
de ~ forcible entry, burglary, break into gubernamental de negocios privados)
a house, trespass
narco * n. drug traffiker, drug dealer
mordida* n. kickback, payoff, bribe; dar
una ~ pay off, bribe narcótico n. narcotic, dope (normalmente refe-
rido a heroína, hachís o cannabis)
morfina n. morphine, morphia
narcotraficante n. drug peddlar, drug deal-
morir v. die, kick off
er, (GB) pedlar, (US) peddler
mortal adj. deadly, lethal
narcotráfico n. drug traffic, drug/narcotic
motín n. riot; ~ carcelario prison riot smuggling
móvil 1.- n. motive navaja n. penknife, pocketknife, folding
2.- n. cell phone, mobile pocketknife; ~ de muelle flick knife; a
muelle n. (arm.) spring; ~ recuperador punta de ~ knife-point
spring guide, recoil spring navajazo n. slash
muerte n. death; ~ natural natural death; navajero n. slasher
~ por asfixia death by suffocation; ~
por compassion merci killing; ~ violen- negligencia n. negligence, criminal negli-
ta violent death; dar ~ kill; fallecer de ~ gence, neglect; ~ clara o evidente mani-
violenta to die a violent dead fest negligence; ~ grave criminal gross
negligence; ~ inexcusable inexcusable
muerto 1.- adj. dead, deceased neglect; ~ temeraria hazardous negli-
2.- n. dead man/woman gence, wilful neglect, recklessness; ac-
mula n. mule, drug mule, drug swallower; ~ tuar con ~ neglect
de «phishing» money mule negligente adj. negligent, careless
multa n. fine, (US) citation; poner una ~ negociador n. negotiator; ~ de rehenes hos-
impose a fine tage negotiator
multar v. fine negociar v. negotiate, trade, deal
munición n. ammunition negocio n. business, dealing; ~ sucio/turbio
mutilación n. mayhem shady deal
mutilar v. mutilate, cripple, maim nieve* n. snow, cocaine
41 noche

Oo
noche n. night; servicio de ~ night duty;
turno de ~ night shift
nocturnidad n. under cover of darkness;
con ~ y alevosía skulduggery (hay que
tener en cuenta que la nocturnidad no constitu-
ye agravante en EEUU o GB, por ello la expresión
«con nocturnidad y alevosía» no correspondería
a la traducción del término jurídico en inglés. Sin objetar v. object
embargo, la alevosía sí es un agravante) objetor n. objector; ~ de conciencia con-
nombre n. name; ~ propio first name, fore- scientious objector
name, (US) given name; ~ de soltera objeto n. object, thing; ~ procesal proce-
maiden name, née1; ~ ficticio fictitious dural subject matter; ~s robados stolen
name; ~ supuesto assumed name, alias goods; ~ social corporate purpose
1
(«née» es un galicismo que se emplea cuando se
da el nombre de soltera y casada al mismo tiempo; obstrucción n. obstruction; ~/resistencia
literalmente significa «nacida») a la autoridad obstruding/hindering a
court/a police officer, resisting arrest/an
non bis in idem expr. double jeopardy
officer; ~ a la justicia obstructing justi-
norma n. norm; ~s de seguridad safety reg- ce, obstruction of justice
ulations
obstruir v. obstruct, hinder
ocultación n. concealment; ~ de activos
concealment of assets; ~ de fondos con-
cealment of funds; ~ de pruebas con-
cealment of evidence; ~ de un delito
misprision, concealment of an offence
ocultar v. conceal, hide
ocupación n. squatting
ocupar v. squat
oficial 1.- adj. oficial, public
2.- n. (funcionario) officer, official; ~ de
aduanas customs officer; ~ de enlace
liaison officer; ~ de justicia court clerk;
~ de policía police officer («official» es
un funcionario de grado alto que trabaja para el
Gobierno, el Estado o grandes empresas; «officer»
es, generalmente, un miembro de las fuerzas ar-
madas con rango o un miembro de la policía)
okupa* n. squatter
omisión n. omission; ~ del deber de soco-
rro failure to render assistance, (aprox.)
criminal non-support
onda expansiva expr. blast, blast wave,
pressure wave
operación n. operation; ~ policial police
operation; ~ de rescate rescue opera-
tion; sting ~ operación encubierta
operador 42

Pp
operador n. operator; ~ de radio radio op-
erator
opiáceo n./adj. opiate
opio n. opium
orden n. order, warrant; ~ de alejamien-
to protection order, injunction for pro- pagaré n. I.O.U. (I owe you)
tection; ~ de busca y captura warrant paisano n. civilian; de ~ in plain-clothes
of arrest; ~ de clausura o cierre clos-
pandilla n. gang, mob
ing order; ~ de desalojo clearance or-
der; ~ de desahucio certificate of evic- pandillero n. gangster, hooligan, gangsta,
tion, eviction order; ~ de detención mobster, goon
arrest warrant, detention order, bench papelina* n. fix, sheet
warrant; ~ de expulsión deportation or- paradero n. whereabouts; ~ desconocido
der; ~ de ingreso en prisión committal location unknown, unknown wherea-
order; ~ de protección protection or- bouts; averiguación de ~ locate, ascer-
der; ~ público public order1; ~ de pues- tain the whereabouts of
ta en libertad release order; ~ de regis-
tro search warrant; fuerzas del ~ forces paramilitar n./adj. paramilitary, quasi-mi-
of law and order; mantener el ~ keep the litary; organización ~ paramilitary or-
order 1(la Ley de Orden Público de 1986 de Gran ganization
Bretaña incluye por orden de gravedad decrecien- parar v. stop, flag down1, pull over2 1(a un ve-
te los siguientes delitos: «riot», «violent disorder», hículo haciendo señales con las manos) 2(pararse
«affray», «fear or provocation of violence», «ha- con un coche en el arcén o junto a la acera)
rassment, alarm or distress»)
parricidio n. parricide (este delito posee nota-
ordenar v. order; ~ el ingreso en prisión bles diferencias con el antiguo delito de parricidio
commit to prison en derecho penal español. Incurre en «parricide»
quien matare a su padre o madre exclusivamen-
organización n. (GB) organisation, (US) te, a diferencia del término español –ascendientes,
organization descendientes o cónyuge–)
parte n. part; ~ perjudicada/agraviada ag-
grieved party
partida n. certificate; ~ de defunción death
certificate; ~ de nacimiento birth certif-
icate
pasador n. (arm.) pin, pivot
pasaporte n. passport
patada n. kick; dar ~s kick; romper a ~s
kick in
patera n. dinghy, makeshift boat, small
boat; piso ~ overcrowded house of mul-
tiple occupation
patrulla n. patrol; ~ móvil roving patrol;
coche ~ beat car, patrol car, squad car; ~
a pie foot patrol
patrullar v. patrol, police
pederasta n. pederast
43 pelea

pelea n. fight, brawl, row (tumultuosa y espe- permiso n. permit, licence; ~ de armas
cialmente en lugar público), dust-up, hoo-ha, pistol permit, gun license; ~ circula-
hassle, aggro (V. riña) ción vehicle registration, (GB) V5C; ~
de conducir driver’s licence, driving li-
pelear v. fight, brawl (V. reñir, discutir) cence; ~ de residencia residence permit;
peligro n. danger; fuera de ~ out of danger; ~ de trabajo work permit, work visa; ~
poner en ~ jeopardize, endanger paterno parental consent
peligroso adj. dangerous perpetrar v. perpetrate, commit; ~ un deli-
to perpetrate/commit a crime
pena n. sentence, penalty, punishment; ~
de muerte death penalty/sentence; ~ de persecución n. pursuit, chase; ~ en calien-
prisión prison term, do time; ~ privati- te hot pursuit, fresh pursuit («hot pursuit»
o «fresh pursuit» indican el permiso legal que se
va de libertad custodial sentence concede a la policía para traspasar los límites de
penado n. convict su ámbito jurisdiccional o territorial para la per-
secución inmediata de un delincuente que huye)
penal adj. penal, criminal; Código ~ Penal
Code, Criminal Law/Code; inimputabi- perseguir v. pursue, chase
lidad ~ criminal capacity; procedimien- persona n. person; ~ o ~s desconocidas
to ~ criminal proceeding person or persons unknown; ~ física
penología n. penology natural person; ~ jurídica legal entity;
en ~ in person
pensión n. pension; ~ alimenticia alimony,
personal 1.- adj. personal
separate manteinance 2.- n. personnel
pentrita n. penthrite personalidad n. personality, entity; ~ jurí-
percusión n. (arm.) ~ anular center fire; ~ dica judicial entity; suplantación de ~
central rim fire; false impersonation
percutor n. (arm.) firing pin, striker pertenencia n. belonging, membership; ~
a banda armada be a member of an
perdón n. pardon, remission armed terrorist organization; ~s belong-
perdonar v. pardon, forgive ings, personal belongings
perforante adj. metal piercing; bala ~ me- pesquisa n. enquiry, inquiry
tal piercing bullet petición n. request, appeal; ~ de anteceden-
pericial adj. expert; prueba ~ expert evi- tes request of police records
dence; dictamen ~ expert testimony, pillaje n. plunder, pillage
evidence of opinion pinchar 1.- v. prick, thrust, wound, stab (con
perico* n. coke, snow un cuchillo), fix; ~ una rueda have a punc-
ture/flat tyre
perista* n. fence, receiver 2.- v. tap; ~ un teléfono tap a phone, bug
peritaje n. expert testimony, expert report a phone
3.- v. (droga) shoot up, mainline
perito n. expert, expert witness, skilled wit-
ness; ~ calígrafo handwriting expert; ~ pincharse v. prick oneself, fix
de un siniestro loss adjustor piquete 1.- n. picket; ~ informativo infor-
perjurio n. false oath, false swearing, per- mational picketing
jury; cometer ~ commit perjury (si una 2.- n. picketer (miembro de un piquete de
huelga)
declaración falsa –«false statement»– es realizada
bajo juramento –«under oath»– se comete el deli- pirata n. pirate, hacker; ~ aéreo skyjacker
to de perjurio –«perjury»–) (en informática el «hacker» es el que usa, cambia o
piratear 44

consigue información de un ordenador ilegalmen- pólvora n. gunpowder, powder; ~ sin humo


te, especialmente entrando en el sistema o progra- smokeless powder
ma. El pirata se limita a copiar o descargar sin per-
miso) pornografía n. pornography; ~ infantil
child pornography
piratear v. pirate, hack (piratear y «hackear» son
dos cosas diferentes; piratear consiste en copiar o portaplacas n. bagde holder
descargar programas, películas, música, etc. sin porra n. baton, nightstick, club, billy club,
pagar, ilegalmente. «Hackear» es entrar en otros (GB) cosh, (US) blackjack, sap; dar con
sistemas informáticos rompiendo claves o acce- la ~ (GB) cosh (V. defensa)
sos)
porro* n. joint, (GB) spliff, (US) blunt; liar-
piratería n. piracy; ~ aérea hijacking, air se un ~ spliff up
piracy; ~ informática hacking
posesión n. possession; ~ de armas de fue-
pirómano n. pyromaniac, (GB) fire raiser, go possession of fire arm; tomar ~ de un
(US) firebug cargo take up a post
piso franco expr. safe house posta n. (GB) pellet, (US) slug
pista n. clue, lead; ~ falsa; red herring; se- precintar v. seal off
guir una ~ follow a clue
precinto n. seal; poner un ~ seal off, put on
pistola n. pistol, handgun, pea shooter; ~ de the seals
aire comprimido air pistol, gas airsoft
precisión n. (arm.) accuracy
pistol; ~ de reglamento standard-issue
weapon; a punta de ~ at gun point precursor n. precursor
pistolero n. gunman, hitman; ~ a sueldo premeditación n. malice aforethought,
hired gunman (GB) wilfulness, (US) willfulness, pre-
meditation; con ~ wilfully aforethought,
placa n. badge, shield; ~ de matrícula num- with malice aforethought; sin ~ unpre-
ber plate, licence plate; placa de ~ police meditated
badge, freddy
premeditadamente adv. premeditatively
policía 1.- n. (funcionario) police, (masc.)
policeman, (fem.) policewoman, police premeditado adj. (GB) wilful, (US) willful;
officer, constable, patrolman, cop, cop- asesinato ~ wilful/willful murder; daño
per, (GB) Bill, (GB) Old Bill, pig, Dick, ~ wilful/willful damage
Jack; ~ corrupto dirty cooper; ~ ful* presentar 1.- v. (leg.) present, lodge, bring;
false police officer; ~ de paisano plain- ~ cargos press/prefer charges; ~ una
clothes police; comisario de ~ commis- apelación lodge an appeal; ~ una de-
sioner, superintendent; inspector de ~ nuncia report, make a statement; ~ una
police inspector; jefe de ~ police con- queja lodge a complaint
stable; chief of police 2.- v. (dar a conocer) introduce
2.- n. (institución) Police force, Police, preso n. prisoner
Police Department, Police Agency, the
force, the fuzz; ~ judicial criminal in- presunción n. presumption; ~ de inocencia
vestigation department, crime squad; ~ presumption of innocence
militar militar police; ~ municipal local presunto adj. assumed, alleged, presumed;
police, little bears; ~ de tráfico traffic po- ~ autor alleged offender, assumed per-
lice; ~ uniformada uniformed police petrator; ~ implicado en... alleged to be
policial adj. police; antecedentes ~es police concerned in...
records, previous records; redada ~ po- prevaricación n. breach of official duty,
lice raid, police swoop breach of trust
45 prevenir

prevenir v. prevent propiedad n. property; ~ intelectual intan-


prisión n. prison, jail, imprisonment, ho- gible/intellectual property; delito con-
key, jug, cooler, clink, can; ~ de alta/ tra la ~ intelectual/industrial intellec-
máxima seguridad top security pris- tual/industrial property crime; escritu-
ra de ~ deed of ownership
on, maximum security prison, escape-
proof prison; ~ incomunicada solitary proscribir v. outlaw
imprisonment/confinement; ~ mayor proscrito n. outlaw
imprisonment for more than six years
and less than twelve years; ~ menor im- prostíbulo n. brothel, whorehouse, cat
prisonment for more than six months house
and less than six years; ~ preventiva prostitución n. prostitution; ~ infantil
pre-trial custody, protective custody, de- child prostitution
tention in custody; ~ provisional deten- prostituta n. prostitute, (desus.) hooker,
tion pending trial; ordenar el ingreso en whore, pro, slag, street-walker
~ commit, commit to prison (V. reclu-
sión, arresto, cárcel) prostituto n. male prostitute
prisionero n. prisoner providencia n. ruling, decision, order in
court
privación n. deprivation
provocación n. provocation, incitement
privar v. deprive
proxeneta n. (leg.) procurer, pimp, ponce
procedimiento n. proceeding, proceedings;
~ abreviado summary trial; ~ ordina- proxenetismo n. (leg.) procurement
rio ordinary proceeding; ~ penal crimi- prueba 1.- n. evidence, exhibit, proof; ~ de
nal proceeding cargo evidence for the prosecution; ~
documental documentary evidence; ~
procesamiento n. indictment, bill of in-
indiciaria indirect evidence; ~ oral/tes-
dictment, impeachment; auto de ~ bill
tifical oral evidence; ~ pericial expert
of indictment, committal for trial order
evidence, evidence of opinion («proof» y
(procesamiento de funcionario público o del pre-
«evidence» son sinónimos e intercambiables. No
sidente de los EEUU) obstante «evidence» es un termino más concreto
procesar v. prosecute, indict, commit for que sólo incluye aquellas pruebas que pueden ser
trial presentadas en un juicio. Sin «evidence» no hay
«proof». Por otro lado, «exhibit» es una prueba
proceso n. prosecution, indictment, pro- material mostrada en un juicio)
cess; ~ penal criminal process 2.- n. test; ~ de alcoholemia blood alco-
proferir v. utter; ~ amenazas utter threats; hol test
~ insultos utter insults 3.- expr. a ~ de balas bulletproof
prófugo n. fugitive, absconder, escaped puente n. (en un vehículo) hot-wiring; hacer el
~ hot-wire
prohibición n. prohibition, ban ~ de en-
trada ban/denial of entry, exclusion, re- punible adj. punishable
fused entry; ~ de residencia ban of res- puntería n. aim, marksmanship; elementos
idence, abode prohibition; ~ de salida de ~ sights
del país prohibition to leave the country punto n. ~ de mira front sight
prohibir v. forbid, ban, prohibit («forbid» sue- puñalada n. stab
le usarse en sentido religioso y «prohibit» en sen-
tido jurídico) puñetazo n. punch; dar un ~ punch
promulgar v. enact
quebrantamiento 46

Qq Rr
quebrantamiento n. breaking, violating, racismo n. racism
infringement; ~ de condena breaking racista n./adj. racist
jail, prison breaking; ~ de sellos brea-
king bulk radar n. radar; ~ de velocidad speed limit
radar; coche ~ police radar equipped
quemadura n. burn car, kodiak
querella n. suit; ~ por difamación libel suit, radiopatrulla n. police car, police cruiser,
suit for libel beat car, squad car
quiebra n. bankruptcy, receivership; ~ raja n. slash
fraudulenta fraudulent bankruptcy
rajar v. slash
rapiña n. rapine
raptar v. abduct, kidnap
rapto n. abduction, kidnap, kidnapping,
taking; ~ de menores child stealing (la
diferencia entre «abduction», «taking» y «kid-
napping» radica en el bien jurídico lesionado.
«Taking», en su sentido jurídico, se refiere espe-
cialmente no a un delito contra la libertad y segu-
ridad, sino a un delito contra la libertad sexual, ya
que es reo de este delito quien mediante engaño,
persuasión o inducción secuestre a una menor de
18 años con el fin de mantener relaciones sexuales
o prostituirla y se estaría, por tanto, ante una vio-
lación o el antiguo estupro. Si es con intención de
pedir rescate, facilitar la comisión de un delito, in-
fligir daños corporales o interferir en actividades
políticas o de gobierno es «kidnapping», un delito
contra la libertad. Este puede, a su vez, estar agra-
vado por diversas circunstancias, si se trata de un
menor, si se traspasa un estado o país, etc. Comete
«abduction» el padre que por fuerza secuestre a su
hijo, hija o esposa, o el particular que mediante en-
gaño, fraude o violencia secuestre o detenga a una
mujer, generalmente menor, con fines de matrimo-
nio o prostitución) (V. estupro, secuestro)
rasguño n. scratch; hacerse un ~ scratch
rastrear v. track, follow the trail
rastrillo n. (arm.) portable barricade
rastro n. track, trail; seguir el ~ follow the
trail
ratero n. thief, thievish, larcenist, pilferer,
sneak thief
47 raya

raya* n. (de droga) line, track, rail, bump; ha- recurrir v. appeal; ~ una multa appeal a
cerse una ~ do a line, snort some coke, ticket, fight the ticket
snort a line, snort a line of coke recurso n. appeal; ~ de apelación remedy of
razonable adj. reasonable; duda ~ reasona- appeal; presentar un ~ present an appeal
ble doubt red n. net, network; ~ de comunicaciones
rebelión n. rebellion communication network; ~ de prostitu-
recámara n. (arm.) breech, chamber ción prostitution ring
receptación n. receiving redada n. swoop, police raid, crackdown,
bust; ~ antidrogas drugs raid
receptador n. ~ de objetos robados receiv-
er, fence reformatorio n. house of correction, re-
mand home, reformatory
recibir v. receive
refugiado n. refugee; estatus de ~ refugee
reincidente n. repeat offender, recidivist, status
habitual criminal/offender, repeater
refugio n. refuge
rechazo n. refusal; notificación de ~ en
régimen n. system; ~ abierto open plan; ~
frontera border rejection notification
de visitas visitation rights
reclamación n. claim, complaint; hojas de
registrar v. search, ransack, bust, register;
~ complaint forms; libro de ~es com-
~ una casa search a house; ~ en busca
plaints book; poner una ~ file a claim
de drogas ransack for drugs, search for
reclamado, -a adj. wanted; personas ~as/ drugs, bust for drugs; ~ un documento
buscadas wanted persons register/enter/survey a document
reclamante n. claimant registro n. search, bust; (oficial) register; ~
reclamar v. claim; ~ daños y perjuicios domiciliario search of a house; ~ civil
claim damages registry office; ~ e incautación search
and seizure; ~ policial police search,
recluir v. confine, imprison bust; orden de ~ search warrant; practi-
reclusión n. imprisonment, confinement, car un ~ make a search, bust
committal; ~ mayor imprisonment for regla n. rule, norm
more than twenty years and less than
reglamento n. rule, regulation; ~ de armas
thirty years; reclusión menor imprison-
Firearms Act
ment for more than twelve years and
less than twenty years (V. arresto, pri- rehabilitación n. rehabilitation
sión) rehén n. hostage; rescate de ~es hostage
recluso n. prisoner, inmate rescue; toma de ~es hostage taking
reconocer v. recognize, identify reincidencia n. recidivism
reconocimiento n. recognition; rueda de reincidente n. recidivist, habitual criminal,
~ identification/identity parade, police repeat offender
line-up reincidir v. repeat an offence, relapse
reconstrucción n. reconstruction; ~ de los relojería n. clockwork; bomba de ~ time
hechos crime scene reconstruction, re- bomb; mecanismo de ~ time device
construction of a crime remisión n. remission; ~ condicional pro-
recortada* n. sawn-off gun/shotgun bation
recuperar v. recover (objetos robados o per- remoto adj. remote; activado por control ~
didos) remote controlled
rendición 48

rendición n. surrender retardo n. mecanismo de ~ delay device


rendir v. defeat, surrender retrato n. ~ robot identikit, photofit
reñir v. quarrel («quarrel « y «argue» significan lo retroceso n. (arm.) recoil; corto ~ short re-
mismo; sin embargo, «argue», además, puede in- coil
dicar diferencias de opinión sin mostrar violencia.
«Affray» es el término jurídico utilizado cuando
reunión n. assembly, meeting, briefing; ~
la riña («quarrel») se produce en un lugar público ilegal unlawful assembly; derecho de ~
y de forma tumultuosa) (V. discutir, pelear) right of assembly
reo n. culprit, prisoner revender v. resell
represalia n. reprisal; tomar ~s take/carry reventa n. ticket speculator, (GB) ticket
out reprisals tout, (US) scalper
requerimiento n. notification; ~ judicial revólver n. revolver
judicial order reyerta n. quarrel, brawl (V. pelea)
rescatar v. rescue riesgo n. risk, hazard; con ~ de at the risk of;
rescate 1.- n. rescue; ~ de rehenes hostage correr ~ de run the risk of
rescue; operación de ~ rescue opera- rififí* n. breaking and entering throught a
tion; hole made on the ceiling or roof, bur-
2.- n. ransom, ransoming; pedir un ~ glary
hold a ransom rifle n. rifle, sporting rifle
reseña n. booking, book; ~ fotográfica mug riña n. quarrel, argument, affray, brawl,
shot; ~ policial police booking, police barney (V. pelea)
record; libro de ~ fotográfica mug book
robar v. steal, thieve, rob, rip off, hook, lift,
reseñar v. book (judicial o policialmente) relieve, swipe, (GB) knock off, pinch, (US)
residencia n. residence, abode, dwelling, knock over («thieve», «steal» y «rob», aunque se
house; ~ habitual usual abode; ~ per- traducen como robo, no son sinónimos. Alguien
roba –«steal»– cosas; alguien roba –«rob»– a al-
manente permanent residence; lugar
guien, y ambos cometen el delito de robo –«theft»)
de ~ place of residence, principal resi-
dence, actual residence; permiso de ~ robo n. theft1, thievery, larceny, snatch; ola
residence permit de ~ robbery spree; ~ agravado aggra-
residente n. resident; extranjero ~ resident vated theft, aggravated burglary2; ~ a
mano armada armed robbery; ~ con
alien
escalo burglary; ~ con fractura/rom-
resistencia n. resistance; ~ a la autoridad pimiento breaking and entering; ~ con
resisting arrest/an officer, hindering a fuerza robbery3, theft by violence/by
Court, obstructing a police officer; opo- force; ~ con intimidación robbery, ex-
ner ~ resist, offer resistance tortion4; ~ con intimidación de arma de
resolución n. resolution; ~ judicial order, fuego robbery, hold-up at gun point; ~
court decision con intimidación de arma blanca rob-
bery, hold up at knife point; ~ con lesio-
responsabilidad n. liability, responsibility, nes aggravated robbery; ~ a punta de
accountability; ~ civil civil liability; ~ ci- cuchillo hold up at knife point; ~ con
vil subsidiaria vicarious liability; ~ pe- violencia theft by violence, mugging; ~
nal criminal liability; ~ reducida dimin- de vehículo auto theft, motor vehicle
ished responsibility (circunstancia atenuante) theft, carjacking5; ~ en domicilio bur-
responsable 1.- adj. (leg.) responsible, liable glary, breaking and entering6; ~ en la vía
2.- n. (mando) principal, responsible pública highway robbery, mug; ~ por el
49 robot

Ss
procedimiento el tirón mug, mugging; ~
en vehículo (aprox.) hijacking7 1(«theft»
es el acto de «stealing», robo en general, e incluye
el «burglary», «embezzlement» y otros) 2(comete
«burglary» aquel que entra a un edificio, vehículo
o nave con intención de robar. Si el robo ha sido
cometido mediante el uso de arma o explosivo,
bien sea real o simulado o se producen lesiones, se sabotaje n. sabotage
comete un «aggravated burglary») 3(«robbery» es saboteador n. saboteur
un robo con fuerza, violencia o intimidación con-
tra las personas. Si se usan armas se agrava el de- sabotear v. sabotage
lito y pasa a ser un «armed robbery». Si la fuerza sabueso n. sleuth
es sobre las cosas debe emplearse «burglary») 4(se
incurre en este delito si se obtiene la propiedad de SAID (Sistema Automático de Identificación Dactilar)
otro mediando, entre otras circunstancias: 1º le- acr. (GB) National Automated Fingerprint
siones o cometiendo otro tipo de delito; 2º amena- Identification System (NAFIS), (US)
za de exponer secretos que puedan menoscabar la Automated Fingerpint Identification
reputación o credibilidad del dueño de la propie- System (AFIS)
dad; 3º huelgas o boicot u otra acción colectiva;
4º otro tipo de daño que no beneficie al sujeto pa-
Sala 091 expr. (GB) Police Reporting
sivo) 5(cuando el vehículo está ocupado) 6(la di- Center, (US) Police Department
ferencia entre «burglary» y «breaking and entry» Dispatch Center; operador de ~ dis-
radica en que el segundo necesita de rompimien- patch officer
to, fractura o fuerza, mientras que para el prime- salvamento n. rescue; equipo de ~ rescue
ro puede ser suficiente usar llaves falsas, ganzúas,
team; operación de ~ rescue operation
etc.) 7(en este caso, «hijacking» se refiere al robo
de mercancías de camiones o al robo de estos) salvar v. save, rescue
robot n. robot; ~ desactivador bomb dis- sancionable adj. punishable
posal robot; retrato ~ identikit, photokit sancionado n. punished
romper v. break, smash (p.ej.: el cristal de un sancionar v. punish, sanction
coche)
sangre 1. n. blood; a ~ fría in cold blood;
rompimiento n. breaking ~ fría sangfroid, coolness; de ~ fría
rueda n. ring1; ~ de identificación/recono- cold-blooded; derramamiento de ~
cimiento2 identification parade, (US) li- bloodshed
neup, (US) show-up 1(de personas) 2(la dife- santear* v. case (vigilar un lugar con intención de
rencia entre «lineup» y «show-up» radica en que
robar posteriormente)
la primera es la identificación realizada en depen-
dencias policiales, con los requisitos legales, en la saña n. anger, rage
cual los sospechosos se colocan en línea ante los
saquear v. loot, plunder
testigos o víctimas. La segunda se refiere a una
identificación cara a cara entre sospechoso y tes- saqueo n. plunder, marauding
tigo que se realiza poco tiempo después de la co-
misión del delito y ante la imposibilidad de reali-
secretaría n. secretariat; ~ de Estado State
zar un «lineup»)
Secretariat, (US) State Department (simi-
lar a un Ministerio de Asuntos Exteriores)
rufián n. (leg.) procurer, pimp
secretario n. clerck, secretary; ~ de Estado
rufianismo n. (leg.) procurement de State Secretary for, (US) Secretary of
State (en EEUU, similar a un ministro de Asuntos
Exteriores); ~ judicial clerk of the court
secreto n./adj. secret; ~ del sumario gag
order
secuestrador 50

secuestrador n. kidnapper, abductor, hi- («judgment» es una sentencia en derecho civil;


jacker («kidnapper» se utiliza, generalmente, «sentence», en penal. Si se trata del fallo de un ju-
cuando el secuestrado es un niño; si es un adul- rado, es «verdict», y en general a los autos resolu-
to, se utiliza «abductor», y con vehículos, especial- torios de un tribunal se les denomina «court de-
mente aviones, «hijacker») cisions»)

secuestrar v. kidnap, abduct servicio n. service, duty; de ~ on duty; ~


secuestro 1.- n. kidnapping, abduction, nocturno night service
snatch; ~ de menores kidnapping, child sexual adj. sexual; acoso ~ sexual har-
stealing; ~ aéreo skyjacking, sky-jack; assment; acto ~ sex act, sexual inter-
~ express express kidnapping (en EEUU course; delito ~ sexual crime; relacio-
«kidnapping» también se puede escribir con una nes ~es sexual intercourse, (leg.) sexual
«p» en todas sus formas. La diferencia entre «ab- knowledge
duction» y «kidnapping» radica en los fines del
mismo. Si es con el propósito de casarse o dedicar- sicario n. hired gun, hitman
se a la prostitución es «abduction». Si es con inten- silenciador n. silencer
ción de pedir rescate, facilitar la comisión de un
delito, infligir daños corporales o interferir en ac- simulado, -a adj. shammed, simulated ; pis-
tividades políticas o de gobierno, es «kidnapping». tola ~a imitation firearm, dummy gun
Este puede, a su vez, estar agravado por diversas
simular v. sham, simulate
circunstancias: si se trata de un menor, si se tras-
pasa un estado o país, etc. Por otro lado, si el suje- sirena n. siren; poner la ~ (US) code 3
to activo es la autoridad o sus agentes, se debe uti-
SIRENE (Solicitud de Información Complementaria
lizar «illegal arrest», «false imprisonment», «un-
en los Centros Nacionales de Recogida de
lawful detention», «deprivation of liberty», y si se
Datos) acr. Supplementary Information
trata de particulares, «kidnapping» o «abduction»,
entre otros especiales atendiendo al sujeto pasivo) Request at the National Entries
2.- n. (embargo) seizure sirla* n. mugging, theft at knife point; dar
seguimiento n. chase una ~* mug
seguir v. follow; ~ a alguien follow, chase sirlero* n. mugger
seguridad n. security, safety; ~ ciudadana SIS (Sistema de Información Schengen) acr.
public safety; ~ jurídica legal certain- Schengen Information System
ty; ~ nacional homeland security; ~ pri- sobaquera n. shoulder holster; funda de ~
vada private security, security guard; ~ shoulder holster
pública public safety; cinta de ~ securi-
ty tape, police tape; guarda de ~ securi- sobornar v. bribe, suborn, kickback
ty guard; medidas de ~ safety measures soborno n. bribe, bribe receiving, bribery,
seguro 1.- adj. safe, secure subornation, kickback, (US) graft
2.- n. insurance, insurance policy; ~ a sobredosis n. overdose, drug abuse, O.D.; ~
terceros comprehensive third party in- de drogas drug overdose
surance; ~ a todo riesgo comprehensive sobreseer v. dismiss, stay; ~ una causa stay
coverage, all risk policy; ~ de un arma proceedings
safety catch
sobreseimiento n. stay
sentencia n. sentence, judgment, adjudica-
tion, court decision, findings; ~ abso- sodomía n. sodomy, (GB) buggery
lutoria judgement of acquittal, acquit- sodomita n. sodomite, (GB) bugger
tal, absolution; ~ de conformidad plea
bargain; ~ firme final judgment; ejecu- sodomizar v. (GB) bugger
ción de una ~ enforcement of judgment solicitar v. request, demand
51 solicitud

solicitud n. request, demand supuesto adj. supposed; con nombre ~ un-


soplón* n. fink, informer, (GB) grass, der an assumed name, under a false
(desus.) stool pigeon (V. chivato) name
sospecha n. suspicion; ~ fundada well suspender v. suspend; ~ de funciones sus-
founded suspicion; estar bajo ~ to be pend from practice; ~ una sentencia re-
under suspicion; levantar ~s give rise prieve, stay
to/arouse suspicions suspensión n. suspension
sospechar v. suspect; ~ de alguien suspect sustracción n. theft, petty theft, larceny
somebody (V. hurto); ~ de menores child stealing
sospechoso 1.- adj. suspicious, suspect; in- sustraer v. steal, take, remove
dividuo ~ suspicious character
2.- n. suspect
súbdito n. subject, national
subfusil n. submachine gun, automatic rifle
subsidiario. adj. accessory, accessary; res-
ponsabilidad civil ~a subidiary civil lia-
bility
suicida 1.- adj. suicidal, suicide; conducción
~ suicidal driving; conductor ~ roadhog
2.- n. suicide
suicidarse v. commit suicide, kill oneself
suicidio n. suicide; auxilio o incitación al ~
suicide pact, assisted suicide; intento de
~ attempted suicide
sujeto n. individual; ~ sospechoso suspi-
cious character
sumario n. proceedings, record of procee-
dings, court’s file; secreto del ~ non-dis-
closure order
suplantación n. impersonation ; ~ de per-
sonalidad impersonation, identity
theft
suplantar v. impersonate
suponer v. suppose, assume; ~ que suppose
that
suposición n. supposition, assumption
supremo adj. Tribunal ~ High Court
supresor (arm.) n. suppressor (no confundir
con silenciador –«silencer»–. Un silenciador está
diseñado para silenciar el arma cuando se dispara
una bala. Un supresor está diseñado para suprimir
el flash y la descarga de aire que se produce cuan-
do la bala deja el cañón del arma)
talón 52

Tt
terrorista n./adj. terrorist; ~ suicida suicide
terrorist; acto/atentado ~ terrorist ac-
tion/act
test n. test; ~ de alcoholemia breath test
testificar v. attest, testify
talón n. cheque, (US) check testigo n. witness, lay witness; ~ de cargo
tambor (arm.) revolving cylinder, cylinder witness for the prosecution; ~ de la de-
fensa witness for the defence; ~ ocular/
tarjeta n. card; ~ de crédito credit card, plas- presencial eyewitness; ~ pericial expert
tic; ~ de debito debit card; ~ de fideli- witness
dad loyalty card; ~ de identidad identi-
ty card, ID card; ~ de residente comuni- testimonio n. testimony; falso ~ false testi-
tario European Union residence permit mony, perjured evidence, (leg.) attesta-
tion (testimonio escrito de testigos)
tasa n. fee, tax; ~s/costas judiciales court
fees, court costs timador n. swindler, scammer, griffter, chis-
eller, (US) chiseler
tasación n. assessment, appraisal, adjust-
ment timar v. swindle, cheat, chisel
tasador n. appraiser, assessor, adjuster timo n. scam, confidence game, swindle,
bunco game, con; dar un ~ swindle
tasar v. assess, appraise, adjust; ~ un daño
assess the damage tipificado adj. typified; delito ~ statutory
offence
TEDAX (Técnico Especialista en Desactivación de
Artefactos Explosivos) acr. (aprox.) bomb tipificar v. typify
technician, bomb disposal officer tirador n. (arm.) shooter; ~ selecto marks-
telefonista n. operator, (GB) telephonist man, sharpshooter (V. francotirador)
temerario, -a adj. reckless; conducción ~a tirar v. shoot, fire
reckless driving tiro n. shot, hit; ~ instintivo quick-firing;
temeridad n. recklessness campo de ~ butts; destrozar a ~s strafe;
pegar un ~ shoot, fire a shot; prácticas
temporizador n. timer
de ~ shooting practice
tenencia n. possession; ~ de drogas illegal
tirón n. snatch, (aprox.) mug; ~ de bol-
possession of drugs; ~ de explosivos ille-
so, robo por el procedimiento del ~ bag
gal possession of explosives; ~ ilícita de
snatching
armas illegal possession of weapons,
carrying concealed weapons tironero n. bag snatcher, (aprox.) mugger
tentativa n. attempt, criminal attempt, tirotear v. shoot out, shoot
criminal intent; ~ de asesinato attempt- tiroteo n. shoot-out, gunfight
ed murder
tocamientos n. molestation, forcible fon-
terrorismo n. terrorism; apología del ~ dling
criminal syndicalism; ~ interno do-
mestic terrorism; ~ internacional in- tocomocho n. pigeon drop, confidence trick
ternational terrorism («criminal syndica- involving the sale of a worthless lottery
lism» es literalmente la defensa o apología de ticket
doctrina o preceptos de sabotage, violencia, te- tomar v. take; ~ declaración take a state-
rrorismo u otros métodos ilegales con propósi- ment; ~ juramento swear in; ~ medidas
tos revolucionarios)
take steps; ~ posesión take possession
53 tonfa

tonfa n. side handle police baton trato n. treatment; malos ~s ill treatment;
tortura n. torture malos ~s en el ámbito familiar domes-
tic violence
torturar v. torture
travestí n. transvestite
toxicomanía n. drug addiction, drug habit
(V. drogodependencia) travestido adj. transvestite
toxicómano n. drug addict, drug taker, traza n. trace
junkie, junky (V. drogadicto) trazadora n./adj. tracer; bala ~ tracer bullet
traficante n. smuggler, trafficker, pusher; ~ trena* n. clink, lock-up
de armas gun runner, arms dealer; ~ de
tribunal n. court, tribunal; ~ Constitucional
drogas drug trafficker/dealer, drug/dope
Constitutional Court; ~ de apelación
runner
Court of Appeal; ~ de justicia Court of
traficar v. deal illegally in, traffic in, push law; ~ Supremo High Court
tráfico 1.- n. traffic; atasco de ~ traffic jam; trile n. shell game, three-cards monte, fol-
delito contra la seguridad del ~ motor- low the lady
ing offence
trincar* v. (GB) pinch, nick
2.- n. trade, traffic; ~ de drogas drug/
narcotic smuggling, trafficking in nar- truco n. trick
cotic drugs, drug trafficking, drug/dope trullo* n. can, cell, prison
running; ~ de influencias, influence
peddling; ~ de objetos robados han- tumulto n. turmoil, riot
dling of stolen goods; ~ de seres hu- turno n. turn, shift; ~ de noche night shift;
manos traffic in human beings, people ~ rotativo (GB) rota system, (US) rota-
smuggling ting shift
traición n. treason, treachery tutela n. guardianship, custody (V. guarda)
traidor n. traitor tutor n. guardian
trama n. plot; ~ delictiva conspiracy
trámite n. procedure; ~s legales legal pro-
cedures
trampa n. trick, cheat; ~ bomba booby trap;
hacer ~s cheat
tramposo n. cheater, fiddler
transgredir v. transgress
transmisor n. transmitter
transmitir v. transmit
trapichear* v. be on the fiddle, deal in, sling
(con drogas)
trapicheo* n. fiddle, fiddling
trata n. trafficking; ~ de blancas white slav-
ery; ~ de seres humanos illegal traffic of
human beings; ~ de personas human
trafficking
tratado n. treaty, agreement
unidad 54

Uu Vv
unidad n. unit; ~ antidisturbios riot police vagabundo n. vagabond, vagrant, (US)
unit hobo, bum
uniformado adj. uniformed; policía ~ uni- vaina n. (arm.) cartridge, case, casing, bul-
formed policeman let casing (metal), cartouche, cartouch (de
cartón o plástico)
uniforme n. uniform, ~ de antidisturbios
riot gear valor n. value
unión n. union; ~ aduanera/arancelaria valorar v. value, assess; ~ daños assess dam-
customs unit ages
untar* v. grease, grease the wheels, grease the vandalismo n. vandalism, thuggery
palm, bribe vehículo n. vehicle; ~ a motor motor vehi-
urdir v. plot cle; ~ apolo surveillance vehicle; ~ ca-
urgencia n. urgency muflado unmarked police vehicle, flat
top, slick top; robo de ~ (US) auto theft,
uso n. usage, use; ~ de nombre supuesto im- joy ridding1; robo en interior de ~ ve-
personation; ~/utilización ilegítima de hicle trespass; utilización ilegítima de
vehículo a motor taking motor vehicle, ~ taking a motor car without authori-
taking/use a motor vehicle without au- ty 1(«auto theft», con intención de apoderarse del
thority, (aprox.) joy riding, unlawful use mismo; «joy ridding», con intención de usarlo)
of a motorcar1; ~ indebido misuse, un-
veneno n. poison
due use 1(«joy riding» es un término familiar
que indica el uso indebido de un vehículo a motor, venganza n. revenge
«use of a motor vehicle without authority»; con-
trasta con el «larceny of motor vehicle», robo de
vengar/se v. avenge, take revenge
un vehículo, y se diferencian en la intención del veredicto n. verdict
autor de privar de la propiedad o no)
verificar v. verify
usura n. usury
vía pública expr. (public) highway; robo en
usurero n. usurer la ~ highway robbery, mug
usurpación 1.- n. (persona, autoridad) usurpa- víctima n. victim
tion, impersonation; ~ de funciones pú-
vigencia n. legal force; estar en ~ be in force
blicas impersonation of a public officer
2.- n. (de propiedad) misappropriation vigilancia n. surveillance; bajo vigilan-
cia under surveillance; Servicio de
usurpador n. usurper , impersonator
1 1
(de
~ Aduanera Customs Service, Coast
funciones, personalidad, etc.)
Guard
usurpar v. usurp, encroach on/upon
vigilante n. watchman, guard; ~ de seguri-
dad/jurado security guard, (US) rent-a-
cop
vigilar v. guard, watch over, dog
violación 1.- n. violation, breach; ~ de do-
micilio breaking and entering; ~ de la
55 violador

Yy
intimidad trespass privacy; ~ de liber-
tad condicional breaking bail
2.- n. rape, statutory rape, ravishment;
~ con agravantes forcible rape, statu-
tory rape; ~ en grupo gang rape («rape»
equivale al delito de violación en todos sus casos.
En legislación estadounidense aparece «statutory yonqui n. junkie, junki
rape» como delito agravado si la violación se co-
mete contra un menor de 10 años)
violador n. rapist, ravisher
violar 1.- v. (infringir) violate, breach; ~ la ley
breach the law
2.- v. rape, ravish
violencia n. violence, force, battery; ~ do-
méstica domestic violence
violento adj. violent
visado n. visa; ~ de tránsito transit visa

Zz
vista n. hearing, trial; ~ preliminar prelimi-
nary hearing, pre-trial; ~ pública public
hearing
vulneración n. breach
vulnerar v. breach, break
zona n. zone; ~ fronteriza border land
zulo n. hidding place, stook
INGLÉS-ESPAÑOL
59 abandon

Aa
usually not present when the crime itself
is committed, but he has knowledge of the
crime before or after the fact
abode n. domicilio, residencia, morada; place
of ~ lugar de residencia; usual place of ~/
usual ~ residencia habitual The house was
abandon v. abandonar (V. desert, forsake) once a king’s private hunting abode
(abandono de cualquier derecho, posesión o títu- abolish v. abolir
lo) An abandoned building could still be
owned by an individual or a company abort v. abortar
abandonment n. abandono; family ~ aban- abortion n. aborto1; induced ~ aborto indu-
dono de familia (difiere de «surrender» en que cido; legal ~ aborto legal; therapeutic ~
este último es acordado por las partes y de «for- aborto terapéutico 1(especialmente antes de la
feiture» en que se realiza en oposición a una de semana 21 y en términos jurídicos y médicos)
las partes) Victims of domestic abuse and abscond v. eludir la acción de la justicia,
family abandonment use to show a com- fugarse, ocultar bienes de embargos
plex behaviour He absconded with the loot
abduct v. raptar, secuestrar absconder n. prófugo, absconding debtor
abduction n. rapto, secuestro («abduction», se- el que oculta bienes para evitar un em-
gún el país o estado, y en su sentido jurídico, po- bargo
see varios significados: el padre que por fuerza absolution n. absolución, exoneración (V.
o persuasión secuestre a su hijo, hija o esposa, o
acquittal)
el particular que mediante engaño, fraude o vio-
lencia secuestre o detenga a una mujer, general- abuse 1.- v. abusar, maltratar A man who
mente menor, con fines de matrimonio o prosti- abuses his wife may well have abused his
tución. También se emplea para el secuestro, es- mother too
pecialmente de niños) (V. kidnapping, ta- 2.- n. abuso, maltrato; ~ of confidence/
king, parental kidnapping, take away) of trust abuso de confianza; ~ of power
Abduction means the crime of taking abuso de poder, maltrato físico o men-
away a person by persuasion, by fraud, tal; carnal ~ abusos deshonestos; child
or by open force or violence ~ abuso de menores; drug ~ drogadic-
abductor n. raptor, secuestrador She con- ción; sexual ~ abuso sexual (normalmente
fronted her abductor before he was sen- sobre menores)
tenced to life in prison access n. acceso carnal; right of ~ derecho
aberrant adj. aberrante de visita (derecho de los padres separados a vi-
sitar a sus hijos)
aberration n. aberración
accessory, accessary 1.- n. cómplice; ~ after
abet v. instigar, ayudar en la comisión de un the fact encubridor, cómplice encubri-
delito, ser cómplice; aid and ~ ser cóm- dor; ~ before the fact cooperador/cóm-
plice, instigar, ayudar en la comisión de plice necesario, instigador; ~ during the
un delito He abetted the thieves in rob- fact cómplice (permanece sin interferir o ayu-
bing the bank dar en el hecho delictivo pero no lo evita, pudien-
abetment n. instigación, complicidad do hacerlo) The accessory may withdraw
from the crime by denouncing the plans,
abettor n. cómplice, instigador, autor inte- refusing to assist with the crime, contact-
lectual ing the police, or trying to stop the crime
abetting n. complicidad A person charged from occurring
with aiding and abetting or accessory is 2.- adj. subsidiario, accesorio
accident 60

accident n. accidente; ~ report/form parte black


de accidente; (US) labor/ (GB) labour/ accused n. acusado, inculpado, imputado
occupational ~ accidente laboral; road (V. charged, defendant)
~ accidente de carretera
accuser n. acusador, denunciante
accidental adj. accidental; ~ death muerte
accidental acid* n. ácido, LSD; drop ~ tomar LSD
accomplice n. cómplice, (aprox.) coautor acquit v. absolver
(«accomplice» está más cerca del sentido de cóm- acquittal n. absolución (V. absolution, dis-
plice necesario; es decir, autor o coautor) An ac- charge) Most journalists left the court-
complice is distinguished from an acces- room expecting an acquittal
sory by usually being present or directly
aiding in the crime act 1.- v. actuar
2.- n. acción, acto ; ~ of God caso for-
accord n. acuerdo, pacto tuito, fuerza mayor; criminal ~ hecho
according to prep. según; ~ the law de delictivo («action» se usa como nombre singu-
acuerdo con la ley, conforme a derecho lar contable, pero en cierto tipo de frases se utili-
za «act» y no «action». Esto ocurre cuando en cas-
accountability n. responsabilidad (penal o tellano se puede traducir como «acto»; p. ej. «an
civil) act of cruelty») The man was charged with
accountable adj. responsable (penal o civil- three criminal acts, the most serious be-
mente) He cannot be accountable due to ing murder; catch someone in the ~ de-
his age tener a alguien in fraganti The police ar-
rived and caught the thief in the act; in
accounting n. contabilidad; false ~ contabi-
the very ~ en el preciso momento, con
lidad falsa, (aprox.) falsedad documental
las manos en la masa
accouterments n. (US) equipo policial (V. act n. ley, acta ; Enabling ~ Ley Orgánica;
accoutrements) Road Traffic ~ Código de Tráfico; Data
accoutrements n. (GB) equipo policial (que Protection ~ Ley de Protección de
incluye lo que normalmente porta un funcionario Datos; read the Riot ~* cantarle las cua-
policial, defensa, esposas, spray, etc.) (V. accou- renta a alguien («law» y «act» son sinónimos,
terments) aunque «act» hace referencia a aquellas leyes que
emanan del Poder Legislativo y «law», a las que
accreditation n. acreditación emanan del Poder Ejecutivo; aproximadamente
accuracy n. precisión He had expected much sería la diferencia entre una ley orgánica u ordina-
better accuracy from his gun, and actual- ria y un decreto ley)
ly he sent it back to the manufacturer for action 1.- n. acción, actuación; criminal ~
adjustment hecho punible, hecho delictivo; penal ~
accusation n. acusación, cargo Accusation acción o hecho penal; wicked action ac-
is a formal charge brought against a per- ción dolosa (V. act)
son stating the crime that he is alleged to 2.- n. (leg.) demanda, acción, expedien-
have committed te; action at law acción judicial; action
for/in damages demanda por daños y
accuse v. acusar, inculpar, denunciar (V.
perjuicios; action for eviction deman-
charge, impeach, indict) («impeach» se
da de desahucio; action for divorce de-
utiliza para acusar a alguien de una falta o deli-
to. «Accuse» implica una denuncia personal con-
manda de divorcio; bring an action en-
tra alguien. «Indict» o «charge» son los términos tablar una demanda (V. complain)
judiciales que implicarían una acusación formal) actual adj. real, efectivo; actual coercion
Immigrant says he was accused of smug- coacción física; actual crime delito fla-
gling drugs, abused by police for being grante; actual damages compensación
61 address

por daños o pérdidas; actual malice dolo, advocate 1.- n. abogado defensor; (SCT)
dolo directo, malicia manifiesta; actual ~ depute fiscal (V. attorney, barrister,
residence residencia habitual; actual vi- lawyer, solicitor)
olence violencia real, fuerza física (se dis- 2.- v. abogar, defender
tingue entre «actual damages» –generalmente com-
affair n. asunto, caso
pensación por hechos punibles–, «nominal dama-
ges», pagos de menor cuantía por pérdidas no muy affray n. riña, pelea, alteración del orden
relevantes, y «punitive damages» como condena a público (V. quarrel, argue)
las partes que deban hacerse cargo de ellos)
AFIS (Automated Fingerpint Identification System)
address n. dirección, señas acr. (US) Sistema Automático de
addict n. adicto Identificación Dactilar
addictive adj. adictivo ~ drugs drogas de aforethought n. premeditación; with ma-
adición lice ~ con premeditación Manslaughter
is the unlawful killing of another with-
adjudicate v. fallar, sentenciar, juzgar out malice aforethought, either express or
This Court has jurisdiction to adjudicate implied
cases related to protection of intellectual
property rights age n. edad; ~ of consent/majority mayo-
ría de edad; legal ~ edad legal; coming
adjudication n. fallo, sentencia Adjudi- of ~ mayoría de edad; full ~ mayoría de
cating is the act of a Court in making an edad («age of consent» es la edad legal en la que
order, judgment, or decree una persona se puede casar o mantener relacio-
nes sexuales)
admission n. confesión, admisión; ~ of
guilty/liability confesión o admisión aggravate v. agravar
de culpabilidad; ~ under duress con- aggravated adj. agravado; ~ assault agre-
fesión bajo coacción; extra judicial ~ sión con daños físicos graves; ~ theft
confesión extrajudicial (V. confession) robo agravado (por uso de armas, fuerza
Admission is a confession as of having desproporcionada, etc.) A Mississippi man
committed a crime wanted on aggravated assault charges
admit v. confesar, admitir Admit is to agree was captured in Memphis on Thursday
a fact is true or confess guilt after a car chase
adult n./adj. adulto aggravating adj. agravante; ~ circumstance
adulteration n. adulteración The EU con- circunstancia agravante Aggravating
tinues inspections and recalls for beef circumstances are special circumstances
adulterated with horse meat tending to increase the severity of the
crime charged
adultery n. adulterio
aggravation n. agravante, agravación
advance n. avanzada; ~ team equipo de
avanzada There are some stories out to- aggressor n. agresor
day involving members of the Secret aggrieve v. agraviar, dañar, perjudicar; ~ed
Service Advance Team and members of party parte perjudicada/agraviada
the U.S. military soliciting prostitutes aggro* n. pelea entre bandas juveniles, lío
advice n. consejo, asesoramiento; legal ~ (V. hassle)
asesoramiento legal agreement n. acuerdo; amicable ~ acuerdo
advise v. aconsejar amistoso
advocacy n. apoyo legal, abogacía She works aid 1.- v. ayudar; ~ and abet ser cómpli-
for a non-profit advocacy center ce Aid and abet is a crime if the person
aider and abettor 62

assists the perpetrator of the crime while also known as expr. alias, también conoci-
sharing in the requisite intent do como
2.- n. ayuda, asistencia, auxilio; failure altercation n. altercado Any altercations be-
of ~ denegación de auxilio; first ~ pri- tween students will not be tolerated
meros auxilios; legal ~ asistencia letra-
da; legal ~ lawyer abogado de oficio ambush 1.- n. emboscada; to lay an ~ ten-
der una emboscada
aider and abettor expr. cómplice e instiga- 2.- v. emboscar, tender una emboscada
dor
ammunition n. munición
aiding and abetting expr. complicidad e amnesty n. amnistía
instigación, cooperación necesaria
amph* n. anfeta
aim 1.- v. apuntar Another witness at the
amphetamine n. anfetamina
scene reported that she saw the suspect
aim the handgun at me ANFO (ammonium nitrate-fuel oil) acr. nitrato
2.- n. puntería amónico
air pirate expr. pirata aéreo annul v. anular (especialmente «judgments» o «ju-
dicial proceedings»)
air piracy expr. piratería aérea The case re- annulment n. anulación
mains the only unsolved air piracy in
aviation history anonymity n. anonimato
anonymous adj. anónimo; ~ letter anóni-
airgun n. arma de aire comprimido Three
mo, carta o escrito anónimo
airguns were seized and three were cau-
tioned for discharging air weapons in a apparent adj. evidente, manifiesto
public place appeal 1.- v. apelar, recurrir; ~ against ape-
AKA (Also Known As) acr. alias, también lar contra
conocido como New York police on 2.- n. apelación, alzada, recurso de al-
Wednesday arrested Victoria Padge, aka zada; ~ bond fianza para cubrir costas
the «Black Madam» de apelación en casos civiles; ~ for le-
gal protection recurso de amparo; give
alarm n. alarma
notice of ~ interponer recurso de ape-
alias n. alias; ~ dictus llamado también; go lación; lodge an ~ presentar una apela-
under several ~es usar varios nombres ción; remedy of ~ recurso de apelación
supuestos o alias The aliaser is aliasing if appear v. (leg.) comparecer; ~ before a
he uses an alias judge comparecer ante el juez
alibi n. coartada They alleged that she gave appearance n. (leg.) comparecencia; ~
false alibis to the police about her boy- bond fianza; notice of ~ citación judicial
friend’s movements application n. solicitud, instancia (acción ju-
alien n. extranjero; ~ nee (leg.) nacido ex- dicial)
tranjero; ~ status extranjería; ~s Law/ appraisal n. tasación, evaluación
Law governing ~s ley de extranjería; re- appraise v. tasar, evaluar
sident ~ extranjero con permiso de resi-
dencia (V. foreigner) appraiser n. tasador, perito
apprehend v. prender, detener
alimony n. pensión alimenticia
apprehension n. detención, arresto The
allegation n. alegación, denuncia (denuncia
Police Department named him officer of
no soportada con pruebas)
the month for his apprehension of four sus-
allege v. alegar, declarar pects connected to a strong-arm robbery
63 appropriate

appropriate v. apropiarse verbal1; put under ~ poner bajo arres-


appropriation n. apropiación to; warrantless ~ detención sin orden
judicial previa 1(la ordena la autoridad judi-
argue v. discutir («quarrel « y «argue» significan lo cial sin escrito previo para la persona que se en-
mismo, sin embargo «argue», además, puede indi- cuentra compareciendo ante ella) Arrest is the
car diferencias de opinión sin mostrar violencia; taking or keeping of a person in custody
«brawl» es el término legal utilizado cuando la dis-
by legal authority in response to a crim-
cusión («quarrel» o «affray») se produce en un lu-
inal charge
gar público y de forma tumultuosa) (V. quar-
rel, brawl, fight) The woman said during arson n. incendio provocado; aggravated
the incident the couple argued about her ~ incendio provocado agravado (forma
not cooking chicken for dinner agravada del delito de «arson» y se comete si hay
personas en el interior de un lugar, en las proxi-
arm 1.- v. armar midades o si se pone en peligro vidas humanas.
2.- n. arma (se refiere especialmente al arma Incluye también los actos producidos mediante
de guerra); ~s dealer traficante de armas; explosivos) He’s been charged with first-de-
side ~/small ~ arma corta gree arson and is being held without bail
armament n. armamento arsonist n. incendiario, pirómano
armed adj. armado; ~ forces fuerzas arma- ascertain v. determinar, aclarar, evaluar,
das; ~ robbery robo a mano armada, averiguar Our first priority is to ascertain
atraco, robo con intimidación the identity of the victim, police spoke-
armor n. (US) blindaje man said
armored adj. (US) blindado ascertainment n. determinación, averigua-
ción; ~ of the damage evaluación de da-
armorer n. (US) armero ños; ~ of whereabouts averiguación de
armory n. (US) armería paradero
armour n. (GB) blindaje; ~ piercing bala aspersion n. calumnia; cast ~s on calum-
perforante (proyectil con el interior de tungs- niar, difamar (V. slander)
teno, acero o similar)
asphyxia n. asfixia
armoured adj. (GB) blindado; ~ car tan-
assail v. acometer, agredir, asaltar
queta, vehículo blindado (especialmente
militar) Pittsburgh police are searching for assassin n. asesino, magnicida; hired ~ ase-
a 22-year-old armored car driver who al- sino a sueldo
legedly shot his partner in the head assassinate v. asesinar, cometer magnicidio
armourer n. (GB) armero assassination n. magnicidio
armoury n. (GB) armería assault 1.- v. asaltar, atacar
arraign v. (desus.) acusar, procesar He was 2.- n. asalto, agresión ilegítima, ame-
arraigned before a court to answer the nazas, ataque; ~ and battery asalto con
charge made against him by complaint agresión, ataque con violencia física1;
~ on constable (leg.) (GB) atentado con-
arraignment n. acusación formal
tra agente de la autoridad; ~ team equi-
arrest 1.- v. detener, arrestar po de asalto2; aggravated ~ asalto agra-
2.- n. detención, arresto; ~ record formu- vado tipificado como delito mayor3; ~
lario que cumplimenta la policía cuan- with a deadly weapon asalto a mano ar-
do efectúa una detención; ~ warrant/ mada; indecent/sexual ~ agresión se-
warrant of ~ orden de detención; illegal xual; simple/common ~ agresión como
~ detención ilegal; house ~ arresto do- delito menor4 1(la diferencia entre los términos
miciliario; parol ~ detención por orden «assault» y «battery» es que el segundo necesita de
assembly 64

contacto físico) 2(unidades especiales de policía) attacker n. asaltante


3
(un «assault» se convierte en «agravated assault»
cuando se usa un arma o disfraz para ocultar la attempt 1.- v. intentar; ~ed murder asesi-
identidad) 4(se produce un «simple assault» por nato frustrado; ~ed rape intento de vio-
daño negligente; es «aggravated» si se intenta cau- lación; ~ed suicide intento de suicidio;
sar o se causan daños intencionada o dolosamen- ~ed coup intento de golpe de Estado The
te a personas y si los daños son producidos por un rapist pleaded guilty to attempt to mur-
arma) Assault and battery is the combina- der a woman
tion of the two crimes of threat (assault) 2.- v. atentar; make an ~ on atentar con-
and actual beating (battery) tra Police had foiled an attempt on the life
assembly n. reunión, asociación; illegal ~ of the President
reunión ilegal; right of/to ~ derecho de 3.- n. tentativa, intento; murder ~ tenta-
reunión/asociación The right to assem- tiva de asesinato What is to prevent him
ble includes the right to protest from making another attempt to force his
way into my shop?
assess v. evaluar, valorar 4.- n. atentado; terrorist ~ atentado te-
assessment n. valoración, tasación; dam- rrorista The Police have foiled a terrorist
ages~ valoración/tasación de daños attempt on the President’s life
assessor n. perito, tasador, asesor attest v. atestiguar (normalmente referido a dar fe
de la veracidad de documentos o firmas)
assist v. auxiliar; ~ing offenders auxilio a
delincuentes, cómplices attestation n. testimonio (hecho por los testigos
por escrito)
assistance n. ayuda, auxilio; failure to ren-
der ~ omisión del deber de socorro; le- attorney n. (US) abogado; (US) ~ at law
gal ~ asistencia letrada al detenido abogado; ~ in fact apoderado; (US) dis-
trict ~ fiscal; (US) General ~ fiscal gene-
assumed adj. presunto, supuesto; ~ name
ral (V. advocate, barrister, lawyer, soli-
nombre supuesto; ~ perpetrator pre-
citor) (es sinónimo de «lawyer», «attoney at law»
sunto autor; under an ~ name bajo
o «counsellor at law»)
nombre supuesto
author n. autor (V. perpetrator, offender)
asylee n. asilado
auto n. auto; ~ burg* robo de vehículo1; ~
asylum n. asilo; ~ status estatus de asilado;
theft robo de vehículo2 1(deriva de «auto bur-
~ seeker solicitante de asilo An alien who glary») 2(con intención de apropiarse del mismo)
neeeds to leave his country is granted ref-
ugee status before leaving his native coun- autopsy n. autopsia An autopsy is a proce-
try. An asylum seeker (asylee) seeks that dure that consists of a thorough exami-
status after arriving in the new country nation of a corpse to determine the cause
and manner of death
attach v. embargar
avenge v. vengar, vengarse To avenge a mur-
attachment n. embargo; ~ execution ejecu- dered friend
ción de embargo
attack 1.- v. atacar, agredir, atentar; ~ on
atentar contra
2.- n. ataque, agresión, atentado; ~ on
the security of the State atentado contra
la seguridad del Estado; murder ~ aten-
tado, ataque terrorista Al-Qaida’s branch
in Iraq carried out two terrorist attacks in
Damascus
65 baby-switching

Bb
banknote n. billete de banco
bankruptcy n. quiebra; ~ proceeding con-
curso de acreedores; fraudulent ~ quie-
bra fraudulenta
bar n. abogacía, colegio de abogados
baby-switching expr. cambio o robo de be- barbiturate n. barbitúrico
bés en los hospitales barrel n. (arm.) cañón
B.A.C. (Blood Alcohol Content) acr. tasa de
barrister n. (GB) abogado, letrado (en
alcohol en sangre Inglaterra y Gales es el único que puede ejercer
bacon * (US) policía; (GB) pedal ~* policía en los tribunales superiores) (V. advocate, at-
en bicicleta torney, lawyer)
bad adj. malo, defectuoso, podrido; ~ check bat belt* expr. (US) cinturón de policía (con
cheque sin fondos1; ~ faith mala fe 1(tam- referencia jocosa al cinturón de Batman y al po-
bién se puede usar «dishonored check» o, colo- licía que porta muchos objetos «gadchets» en el
quialmente, «bounced check», «cold check», «ru- cinturón)
bber check» o «hot check». No implica necesaria-
BATF (Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and
mente un fraude)
Explosives) acr. (US) Oficina de Alcohol,
badge n. placa; police ~ placa de policía; ~ Tabaco y Armas de Fuego (organismo poli-
holder portaplacas cial dependiente del Departamento de Justicia de
bag-snatch v. dar un tirón, robar por el pro- EEUU, también conocido como ATF)
cedimiento del tirón baton n. porra, defensa; riot ~s defensa de
bag snatching n. tirón, robo por el procedi- unidades antidisturbios; shock ~ defen-
miento del tirón A 91-year-old woman sa eléctrica; expandable steel police ~
says she is unable to sleep after being the defensa extensible; side handle police ~
victim of a daylight bag-snatching tonfa policial
bag snatcher n. tironero batter v. apalear, agredir, maltratar (especial-
mente referido a niños); ~ down derribar a
baghead* n. heroinómano
golpes The burglar battered him in the
bail 1.- n. fianza; (US) ~ bond fianza; under head
~ bajo fianza; jump/skip ~ no compare-
cer a un juicio estando en libertad bajo battery n. agresión; assault and ~ ata-
fianza He was released on bail que con violencia física (los términos «as-
sault and battery» suelen aparecer siempre juntos.
2.- v. fijar fianza
El intento o la intención de herir a otro es «as-
bailiff n. (GB) alguacil (funcionario encargado sault»; la realización es «battery». Para que haya
del orden en una sala de un tribunal así como de «battery» siempre se necesita de un «assault» pre-
los miembros de un jurado) vio. Esa es la razón por la que en contexto jurídi-
co aparecen siempre juntos) Assault and bat-
ball n. bala
tery is an assault upon a victim that is
ballistics n. balística carried out by striking the victim, knock-
ban 1.- v. prohibir ing the victim down, or otherwise doing
2.- n. prohibición; ~ of entry prohibición violence to the victim
de entrada; ~ of residence prohibición beak* n. juez, magistrado; (US) cocaína
de residencia Goverment issued a ban on
bear* n. (US) policía; smokey ~ policía (en
cigarette smoking on bars especial los policías de EEUU que llevan un tipo
bank n. banco; ~ robber atracador de ban- de sombreros similares a los de los guardas fores-
cos; ~ robbery atraco a bancos tales)
beanbag 66

beanbag n. munición no letal (tipo de proyectil billyclub n defensa, porra


que consiste en un pequeño saco de tela que con-
tiene hasta nueve perdigones que consituye el pro-
billystick n defensa, porra
yectil de un cartucho del calibre 12 o similar) binger* n. adicto al crack, raya (de cocaína)
beat 1.- v. apalear repetidamente; ~ up gol- Black Maria* n. coche celular (aunque el ori-
pear con un palo, apalear, dar una paliza gen es diverso, parece referirse a Maria Lee, una
(«beat» es golpear repetidamente y con intención; corpulenta mujer de color que, en el siglo XIX, en
nunca puede ser accidental. «Hit» se usa para ex- Boston, regentaba una casa de huéspedes y ayu-
presar la acción de golpear con la mano o con algo daba a los agentes a trasladar borrachos a la co-
que se tenga en la mano o que se arroje con ella, misaría)
pero es en sentido general. «Strike» es sinónimo black market expr. mercado negro, estra-
de «hit» pero más formal)
perlo
2.- n. sector/distrito policial, ronda poli-
cial; ~ car coche patrulla black rat* n. (GB) policía de tráfico (expre-
sión ofensiva que hace referencia a los policías de
beggar n. mendigo (V. mendicant) tráfico, quienes tienen fama de no dudar en multar
He decided to become a lice-infested a los propios compañeros, al igual que las ratas ne-
beggar vagabonding along the roads gras se comen a sus propios congéneres)
beggary n. mendicidad (V. mendicity) black salaries expr. sueldo en negro (méto-
behavior n. (US) comportamiento (V. be- do de blanqueo de capitales que consiste en pagar
haviour) todo o parte del salario de los empleados de una
empresa en B para dar salida al dinero negro)
behaviour n. (GB) comportamiento; good ~
buen comportamiento; criminal ~ com- blackjack n. (US) porra, cachiporra
portamiento delictivo/criminal Tom blackleg n. esquirol (V. strikebreaker,
was released from custody this afternoon scab)
on an undertaking to keep the peace and
be of good behaviour blackmail 1.- v. chantajear They are trying
to blackmail me
belongings n. pertenencias, efectos; perso- 2.- n. chantaje
nal ~ efectos personales
blackmailer n. chantajista
Bench (the) n. la magistratura, la judicatura
~ warrant orden de detención judicial blast 1.- v. volar, explotar They used dyna-
mite to blast the safe open
bestow v. otorgar, condecorar
2.- n. carga explosiva, explosión; ~ wave
betrayal n. abuso; ~ of trust/confidence onda expansiva
abuso de confianza
blasting n. voladura; ~ cap fulminante; ~
B.I. (Bodily Injuries) acr. daños corporales, le- fuse mecha lenta
siones
blind hook expr. gancho ciego (V. rip off)
bias n. prejuicio (en referencia a prejuicios racia- (se conoce como «gancho ciego» al sistema em-
les, sexuales, etc.) Magistrate admonished pleado por los carteles colombianos para intro-
the police for their obvious bias ducir cocaína en Europa en el interior de conte-
nedores. Consiste en enviar la droga en un de-
bigamous n. bígamo pósito de mercancía legal sin que los destinata-
bigamy n. bigamia rios sepan nada de la mercancía ilegal añadida.
bill 1.- n. factura, (US) billete de banco En puerto, un hombre de la organización espera la
llegada del barco y cuando el contenedor está en tie-
2.- (leg.) proyecto de ley; ~ of Rights rra, lo abre tras romper los precintos. Recoge la dro-
(US) Declaración de Derechos; ~ of in- ga, que viene acompañada de una bolsa con nuevos
dictment auto de procesamiento precintos, que serán colocados meticulosamente en
3.- n. policía; (GB) the old ~ la poli; la sustitución de los orginales para que en destino na-
pasma die sospeche lo ocurrido)
67 blood

blood n. sangre; ~ alcohol count índice de bombing n. explosión/atentado con bomba


alcohol en la sangre; in cold ~ a san- bond n. fianza The accused men posted
gre fría; a cold- ~ed killer un asesino de bonds and were released from custody
sangre fría
bloodshed n. derramamiento de sangre booby* n. bobo, tontorrón; ~ trap bomba
trampa A man is standing trial accused
blow 1.- v. ~ up explotar; (US) ~ somebody of setting up a booby trap in a park which
away* matar a alguien en una explosión injured two teenage brothers
o disparándole The bomb blew up before
they could defuse it book 1.- v. reseñar The policeman booked
2.- n. golpe; coca her because she tried to steal a wallet
2.- n. reseña; police ~ing reseña policial
blue* n. policía, azul; ~ steel* robot desacti-
vador de explosivos (en sentido figurado, ha- booking n. reseña policial
ciendo referencia al color mayoritario de los uni- boot 1.- v. dar patadas
formes policiales)
2.- n. patada, (GB) put the ~ in* patear
blunt* n. (US) porro (dar patadas fuertemente a alguien que ya se en-
Bobby* n. policía británico («Bob», «Bobby», cuentra en el suelo caído)
deriva del nombre de Sir Robert Peel, fundador de bootleg n. (desus.) contrabando de licores
la actual Policía británica)
bodily adj. corporal; ~ exhibition exhibi- booty n. botín (se refiere al botín de guerra. El bo-
tín de un delito es «loot»)
cionismo; ~ harm daños corporales; ~
injuries lesiones/daños corporales border n. frontera; ~ control control de fron-
Jackson Miller is being charged with with teras; ~ rejection rechazo en frontera; ~
leaving the scene of an accident resulting rejection notification notificación de re-
in serious bodily injury chazo en frontera; ~ warrant orden de
body n. cuerpo; death ~ cadáver, cuerpo; ~ detención de inmigrantes ilegales en la
of the crime cuerpo del delito frontera
bodyguard n. guardaespaldas, escolta branch n. (GB) brigada; ~ bank sucursal
bancaria; ~ office sucursal
bolt n. (arm.) bulón; locking ~ bulón de cie-
rre brawl 1.- v. pelear en lugar público (V.
bomb n. bomba; ~ disposal officer desacti- quarrel , argue)
vador de explosivos, artificiero; ~ dispo- 2.- n. pelea tumultuosa en lugar público
sal robot robot desactivador de explosi- The boy was part of a «drunk and rowdy»
vos; ~ dog perro especialista en detec- group involved in a violent brawl
ción de explosivos; ~ hoax aviso falso de breach 1.- v. vulnerar o infringir la ley
bomba; ~ maker especialista en fabricar 2.- n. abuso; ~ of authority abuso de
bombas; ~ outrage atentado con bomba; autoridad/funciones; ~ of the law vio-
~ technician artificiero; ~ threat/scare lación de la ley; ~ of official duty
amenaza de bomba; car ~ coche bomba; prevaricación; ~ of the peace alteración
letter ~ carta bomba; limpet ~ bomba del orden público; ~ of trust/confidence
lapa; magnetic car ~ bomba lapa; pac- abuso de confianza, (aprox.) alevosía
kage ~ paquete bomba; plant a ~ colo- break 1.- n. rotura, descanso; ~-out eva-
car una bomba; time ~ bomba de relo- sión, fuga
jería/tiempo A bomb has gone off in the 2.- v. (leg.) violar, infringir; ~ in forzar,
main street romper; ~ into a house allanar un do-
bombed adj. bombardeado, borracho como micilio; ~ out evadirse, fugarse; ~ the
una cuba, pedo; ~ out* (GB) colgado law infringir/vulnerar la ley The mur-
(drogas) derer broke out of the prison
break-in/into 68

break-in/into n. escalamiento, robo con es- bug 1.- v. poner micrófonos ocultos, inter-
calamiento, robo con fuerza venir; ~ a phone pinchar un teléfono
breaking n. allanamiento, violación de la This hotel room is bugged
ley, rompimiento, fractura, quebranta- 2.- n. chinche, micrófono oculto We
miento; ~ and entering/entry allana- planted a bug in the suspect’s room
miento de morada; ~ bulk quebranta- bugger v. (leg.) (GB) sodomizar
miento de sellos; ~ jail quebrantamien-
buggery n. (leg.) (GB) sodomía
to de condena (la diferencia entre «burglary» y
«breaking and entry» radica en que el segundo ne- bugging n. intervención telefónica o escu-
cesita de rompimiento, fractura o fuerza, mientras cha One FBI employee was fired for bug-
que para el primero puede ser suficiente usar lla- ging the boss’s office
ves falsas, ganzúas, etc.)
bugle* n. (GB) cocaína
breathalyser n. (GB) alcoholímetro
bull* n. policía, (US) policía de ferroca-
breathalyzer n. (US) alcoholímetro He rriles
spent several hours in a police cell for re-
fusing to submit to a breathalyzer after bull’s eye n. círculo central de la diana
drinking four tequilas bullet n. bala; ~-proof a prueba de balas, an-
breath n. respiración, aliento; ~ test test de tibalas; ~-proof vest/jacket chaleco an-
alcoholemia tibalas; ~ wound herida de bala, balazo;
metal piercing ~ bala perforante; plastic
breech n. (arm.) recámara, ánima ~ bala de plástico; rubber ~ bala o pelota
bribe 1.- v. sobornar, cometer cohecho; ~ de goma; tracer ~ bala trazadora
receiving cohecho pasivo; ~ a juror so- bullpen* n. (US) celda, celda de aislamiento
bornar a un miembro de un jurado; ~ a You are held in the bullpen at county jail
witness sobornar a un testigo He tried until the police takes you to court
to bribe me
2.- n. soborno, cohecho, mordida; ~ giv- bully n. acosador
ing cohecho activo; solicitation of ~/~ bullying n. acoso, hostigamiento, acoso es-
receiving cohecho pasivo («bribery» es el colar
delito de soborno y «bribe», el dinero obtenido
sobornando) The Major took a bribe
bulk cash smuggling expr. evasión/contra-
bando de capitales (método de blanqueo de
bribee n. el que recibe un soborno Police capitales que consiste en el transporte físico, nor-
will arrest the briber and the bribee malmente oculto, de cantidades de dinero en me-
tálico a paraísos fiscales o bancos opacos)
briber n. el que oferta un soborno
bribery n. soborno, cohecho; ~ at elections bum n. (US) vagabundo (en sentido peyorativo)
(delito electoral que consiste en ofrecer dádivas, bump v. golpear con violencia contra algo,
dinero o influencias a cambio de votar de una for- raya (de droga); ~ somebody off* asesinar
ma determinada o abstenerse) (V. bribe) a alguien The boss ordered a contract to
briefing n. reunión, sesión informativa bump off the snitch
bring v. (leg.) presentar; ~ charges presen- bunco n. timo, fraude; ~ game timo, fraude
tar cargos; ~ somebody down abatir a burglar n. ladrón especialista en domicilios
alguien con un arma de fuego My law- y tiendas; cat ~ ladrón especialista en
yer is thinking to bring criminal charges escalo A suspected burglar led police on
against the company a high-speed chase
brothel n. burdel; ~ keeper madama burglarize v. (US) robar en domicilios
brotheler n. el que frecuenta burdeles (V. burgle)
69 burglary

Cc
burglary n. robo con fuerza, allanamiento,
robo con allanamiento; ~ tools herra-
mientas utilizadas para el allanamien-
to; aggravated ~ robo con allanamien-
to agravado; smash car ~ alunizaje (co-
mete «burglary» aquel que entra a un edificio, ve-
hículo o nave con intención de robar. Si el robo ha cache n. alijo; arms ~ alijo de armas; drug
sido cometido mediante el uso de arma o explo-
~ alijo de drogas Police recovered a cache
sivo, bien sea real o simulado, se comete un «ag-
of arms and explosives from a house in a
gravated burglary») Another window smash
joint search operation
car burglary occurred in front of a home
inside the shopping center caliber n. (arm.) calibre
burgle v. (GB) robar en domicilios; robar call 1.- v. citar, emplazar; ~ as a witness ci-
con fuerza en las cosas (V. burglarize) tar como testigo Prosecutors won’t say
who they intend to call to testify
burial n. entierro, inhumación; illegal ~ in-
2.- n. citación, emplazamiento
humación ilegal
calumniate v. calumniar (V. slander)
burn 1.- v. quemar
2.- n. quemadura calumny n. calumnia Your calumny will not
be forgotten
burst v. explotar The car burst into flames
can* n. trullo, celda, prisión
bust* 1.- v. registrar, entrar ilegalmente,
disparar un arma Delaware Police bus- cannabis n. cannabis
ted what they call a «known drug house» capacity n. (leg.) capacidad, capacidad jurí-
2.- n. registro policial dica; ~ to sue capacidad jurídica; crimi-
3.- v. detener The Metropolitan Police nal ~ imputabilidad penal A child under
busted a gang of drug smugglers the age of fourteen accused of committing
4.- n. detención a crime lacks criminal capacity
busted n. detenido por la policía tras un re- carbine n. carabina
gistro en busca de drogas, cazado Police
card n. tarjeta; ~ fraud estafa de tarje-
bust more than 100 suspected burglars in
ta; credit ~ tarjeta de crédito; credit ~
undercover raid
crime delito con tarjeta de crédito (incu-
butt n. (arm.) blanco (de tiro), culata; ~s rre quien robe o utilice una tarjeta robada o fal-
campo de tiro sificada, anulada o sin autorización) identity ~
/ID ~ carnet de identidad Bedford Police
are asking for the public’s help in identify-
ing a suspect in a case of credit card fraud
care n. cuidado, custodia
careless adj. descuidado, negligente; ~driv-
ing n. conducción temeraria/impru-
dente South Dakota ambulance driver
has been cited for careless driving after
authorities say he fell asleep at the wheel
and caused a crash
carjacking n. robo de vehículo a motor
(cuando está ocupado) The suspect was later
arrested, and none of the carjacking vic-
tims were injured
carnal 70

carnal adj. carnal; ~ abuse abusos deshones- causer n. causante


tos; ~ knowledge acceso carnal, relación caution 1.- v. amonestar
carnal, coito (en algunos casos son sinónimos 2.- n. cautela, (leg.) amonestación, ad-
aunque el primero, «carnal abuse», no implica
vertencia
penetración y se convierte en el segundo, «carnal
knowledge», tan sólo con que se produzca la me- cautionary n. cautelar; ~ measure medida
nor herida en los órganos genitales femeninos o cautelar Judge denies cautionary meas-
con que haya la más mínima penetración. Ambos ure of a person who escaped from pris-
son «statutory rape» si la víctima es menor de on four times
edad) (V. rape, statutory rape) Cabinet
cell n. celda, calabozo
has aproved a proposal to increase penal-
ties for offences related to trafficking, such certificate n. certificado; birth ~ partida de
as assault, carnal abuse, rape, child por- nacimiento; death ~ partida/certificado
nography de defunción
cartel n. cártel; drug ~ cártel de la droga certification n. certificado, certificación; ~
of unfitness declaración de incapacidad
cartouch n. (arm.) cartucho, vaina (de papel
o plástico) chamber n. (arm.) recámara
cartridge n. (arm.) cartucho, vaina (de me- charge 1.- v. (leg.) presentar cargos, acusar;
tal); ~ belt cartuchera ~ with acusar de
2.- v. (arm.) cargar
case 1*.- v. inspeccionar, santear (vigilar un
3.- n. (leg.) cargo, exhorto, acusación;
objetivo con el fin de robar)
bring/press/prefer/file ~s against/of pre-
2.- n. caso, causa; ~ on appeal causa
sentar cargos contra/de, procesar; crimi-
apelada
nal ~ cargo District Attorney said she will
cash-intensive businesses n. negocios en not file charges against police officers in-
metálico intensivos (método de blanqueo de volved in the fatal shooting of a civilian
capitales consistente en mezclar transacciones le- 4.- n. (arm.) carga; explosive ~ car-
gales e ilegales de pequeños importes, todos en ga explosiva The EODT got to see the
metálico, que se utiliza en negocios que manejan effects of different types of explosives,
este tipo de transacciones, lo que dificulta su de-
like C-4, dynamite, TNT and different
tección, p.e.: aparcamientos, casinos)
shaped charges
casing n. casquillo, vaina; bullet ~ casqui-
charged n. imputado, inculpado, acusado
llo, vaina
(V. acussed, defendant)
casino n. casino (método de blanqueo de capitales
que consiste en comprar en metálico fichas de ca-
chase 1.- v. seguir a alguien, perseguir, ir
sino, jugar y cambiar las fichas acto seguido simu-
detrás de; car ~ persecución en coche
lando ganancias en el juego)
A car chase ends in stone wall in West
London
castration n. castración (V. geld, spay) 2.- n. seguimiento, persecución A want-
casualty n. baja, víctima The number of ed parolee was arrested early Sunday
casualties rose to 49 in an attack staged morning after leading police on a chase
on Monday on an Iraqi military convoy chattels n. bienes muebles, enseres; perso-
catch v. detener, aprehender; ~ someone a nal ~ efectos personales; real ~ bienes
blow dar un golpe a alguien Police in raíces
Greece say they have cought a total of 44 cheat 1.- v. hacer trampas, timar, estafar
people for illegal traffic in antiquities They cheated him out of all his savings
cause n. (leg.) causa; ~ of action base legal, 2.- n. trampa, fraude, tramposo, estafa-
motivos de actuación dor
71 cheater

cheater n. tramposo He was accused of extreme youth, or disability; and many


cheating at cards other factors
cheating n. trampa, estafa, engaño Wife citation (US) n. multa de tráfico, citación
can’t forgive cheating husband (escrito expedido por un tribunal ordenando la
comparecencia de una persona)
check 1.- v. controlar
2.- n. control, (US) cheque; customs ~ cite v. citar
control fronterizo; run a ~ realizar un citizen n. ciudadano; ~’s arrest detención
control; bad/dishonoured/rubber/cold/ por particulares; ~’s rights derechos de
hot ~ cheque sin fondos ciudadanía Los Angeles police say actress
checkpoint n. puesto de control Sean Young was placed under citizen’s ar-
rest after a fight at the official post-Oscars
cheque n. (GB) cheque; bad ~ cheque sin party
fondos A bad cheque is dishonored on
presentation because of insufficient funds citizenship n. ciudadanía
child n. hijo, menor; ~ren hijos, menores; civil adj. civil; ~ action proceso civil, de-
~ren abandonment abandono de hi- manda; ~ Code Código Civil; ~ Law
jos; ~ abuse abuso de menores; ~ren’s derecho civil; ~ liability responsabili-
Court Tribunal de Menores; ~ destruc- dad civil; ~ liberties libertades civiles;
tion (aprox.) aborto, infanticidio1 ~ mo- ~ Procedure (Code) Código Civil, nor-
lester (aprox.) el que molesta a los ni- mas procesales1; ~ servant funciona-
ños con ánimo de abusar sexualmente; rio público; ~ Service Administración
~ stealing secuestro o rapto de menores; Pública; ~ status estado civil 1(en EEUU
indecency with ~ren abuso de menores el «Civil Procedure» incluye las normas civiles,
1
(delito que comete cualquier persona que intente penales y administrativas de procedimiento. Es,
matar un feto vivo en el periodo comprendido en- por lo tanto, equivalente a la LeCr. en los casos
tre las 28 semanas de embarazo y el momento de penales)
su nacimiento) A woman was charged yes- civilian n. civil (en el sentido opuesto a «militar»)
terday with felony counts of child aban-
claim 1.- v. demandar, reclamar; ~ dama-
donment
ges reclamar daños y perjuicios (V. de-
chisel* 1.- v. timar, estafar You’re trying to mand) They intend to claim for damages
chisel me against the doctor
2.- n. timo, estafa 2.- n. demanda, reclamación; false ~
chiseller*, chiseler* n. timador, estafador acusación/denuncia falsa; file a ~ poner
una reclamación; insurance ~ reclama-
choke v. ahogar, ahogarse, estrangular Some ción de daños (de una póliza de seguros)
cables got tangled around his neck and
choked him claimant n. reclamante
circumstance n. (leg.) circunstancia; ag- clash 1.- v. chocar, enfrentarse; ~ with Police
gravating ~ circunstancia agravante; clashed with demonstrators
mitigating/extenuating ~ circunstancia 2.- n. choque, enfrentamiento
atenuante; exculpatory ~ circunstancia classified adj. clasificado, secreto There are
eximente Examples of aggravating cir- laws prohibiting officers from divulging
cumstances are offenses involving murder classified information
for hire or other crimes for profit such as
arson; extreme cruelty or depravity; sub- clause n. claúsula
stantial prior criminal record; failure of clearance n. acreditación, autorización
rehabilitative efforts; particular vulnera- (identificación de seguridad); customs ~ des-
bility of the victim due to advanced age, pacho de aduanas
clink 72

clink* n. trullo, cárcel He spent the night in was in collision with a car in Manchester
the clink town centre
clip* n. (arm.) cargador (tipo peine) collude v. operar en secreto con alguien,
clockwork n. mecanismo de relojería confabular

club n. palo que es usado como un arma, collusion n. connivencia, conspiración,


complot His sisters are in collusion to
porra; billy ~ porra, defensa policial
keep him out of the business
clue 1.- v. dar pistas, facilitar información
coming of age expr. mayoría de edad
His friend clued him in to what the
Government was planning to do commission n. (leg.) comisión (de un de-
2.- n. pista; follow a ~ seguir una pista lito) The court, in its verdict, stated that
Police has no clue what has happened to the accused involved in the attack «were
the missing girl found involved in the commission of of-
fence»
Coast Guard n. Servicio de vigilancia cos-
tera o sus miembros commissioner n. comisario (miembro de una
comisión); police ~ comisario
co-author n. coautor, cómplice necesario
commit 1.- v. cometer, perpetrar; ~ a crime
coca* n. coca, cocaína cometer un delito; ~ for trial procesar; ~
cocaine n. cocaína perjury cometer perjurio; ~ suicide sui-
cock 1.- v. (arm.) amartillar, montar un cidarse; ~ to prison ordenar el ingreso
arma en prisión If you commit a crime and are
2.- n. (arm.) martillo caught, you will go to jail
2.- v. enviar a alguien a prisión, dictar
code 1.- v. cifrar, codificar auto de prisión
2.- n. (leg.) código, norma, estatuto; ~ of
conduct código de conducta; ~ of crim- commitment n. auto de procesamiento
inal procedure Ley de Enjuiciamiento committal order n. orden de ingreso en
Criminal; Civil ~ Código Civil; Highway prisión o en hospital, reclusión His law-
~ Código de Tráfico; Penal ~ Código yer is now seeking to have the indictment
Penal; ~ poner la sirena/prioritarios and committal order quashed
3.- n. clave, cifra; in ~ codificado, cifra- competence n. (leg.) competencia
do
complain v. quejarse, reclamar, presentar
coded adj. codificado, cifrado una reclamación/demanda Police com-
codify v. codificar plain that no specific information was
coerce v. coaccionar, coartar, amenazar He shared with them by intelligence agencies
was coerced into signing the contract complaint n. queja, reclamación, denun-
coercion n. coacción, amenaza; actual ~ cia; bring/make a ~ against presentar
coacción física; unlawful ~ intimida- una denuncia; lodge a ~ against/with
ción presentar una queja/reclamación formal
contra/ante; ~s book libro de reclama-
coercive adj. coercitivo; ~ measures ciones (V. plaintiff) The bus driver lod-
medidas coercitivas It was a peaceful ged a police complaint on Tuesday with
protest, so, did police actually need to regard to the incident on the road
take coercive measures?
complainant n. denunciante, demandante,
coke* n. coca, farlopa, perico, cocaína acusador («complainant» es general; «plaintiff»
collision n. colisión, enfrentamiento A se usa en la jurisdicción penal y «petitioner» en las
woman is critically ill in hospital after she apelaciones) (V. petitioner, plaintiff)
73 compulsion

compulsion n. apremio, obligación; under Tribunal; declared in ~ of Court decla-


~ a la fuerza rado en rebeldía (el «contempt of court» pue-
de ser de dos formas: «direct» o «criminal con-
compulsory adj. obligatorio; ~ procedure tempt», que es el desacato hecho ante un juez, y
procedimiento de apremio el «constructive» o «indirect», que se hace no de-
con* n. timo, estafa lante de un tribunal pero también con intención
de interferir, desobedecer u obstruir la acción de
conceal v. ocultar, encubrir; carrying ~ed la justicia)
weapons (aprox.) tenencia ilícita de
armas contraband adj. de contrabando
concealment n. ocultación, encubrimiento; control n. control
~ of an offence ocultación de un delito; controlled adj. controlado: ~ delivery en-
~ of evidence ocultación de pruebas trega controlada Police arrested him for
drug trafficking after controlled delivery
condemn v. condenar He was condemned to
and pick-up
life imprisonment
convict 1.- v. condenar
conditional adj. condicional; ~ discharge
2.- n. condenado, convicto, reo The
libertad condicional
number of former convicts going back to
confess v. confesar Pavel confessed to orches- prison in Texas has hit a new low
trating the attack on the company’s director conviction n. sentencia condenatoria, con-
confession n. confesión (V. admission) dena
confidant n. confidente (masc. y referido al tér- cook* v. falsificar They had been cooking the
mino de «amistad») books to create the appearance of earn-
confidante n. confidente (fem. y referido al tér- ings that really didn’t exist
mino de «amistad») cooler* n. chirona, cárcel
confidence game n. timo, fraude cop* 1.- v. trincar, (GB) detener, (US) com-
confine v. recluir prar droga
2.- n. poli, policía; (GB) ~ shop* comisa-
confinement n. reclusión, confinamiento; ría; (GB) fair ~* detención limpia
solitary ~ prisión incomunicada After
four months of confinement, Louis was copicide* (tipo de suicidio) (se trata de una
mezcla de las palabras «cop» y «suicide» y se re-
released from prison fiere a aquel que provoca a la policía para que esta
connive v. actuar en complicidad, ser cóm- acabe disparándole y así perder la vida)
plice de copper* n. policía (cop, copper provienen casi con
conspiracy n. conspiración; ~ to murder certeza de los botones de cobre que los policías te-
conspiración para asesinar; ~ to rob nían antiguamente en sus uniformes)
conspiración para robar; criminal ~ cordex n. cordón detonante (tetranitrato de
trama delictiva, (aprox.) asociación de pentacritriol)
delincuentes Jurors found them guilty coroner n. (aprox.) forense (funcionario que
of manslaughter and criminal conspiracy investiga las muertes naturales mediante una «in-
constable n. (GB) policía (sin graduación); quest» cuando estas no están claras; el «coroner»
chief ~ jefe de policía, (aprox.) comisario puede ser médico, magistrado o abogado)

constabulary n. (GB) Cuerpo de Policía (V. corpse n. cadáver


RUC) correction n. corrección, enmienda; house
contempt n. desacato, desprecio; ~ of au- of ~ correccional, reformatorio
thority rebeldía; ~ of Court, desacato al corrupt v. corromper
corruption 74

corruption n. corrupción The latest corrup- crackhead* n. adicto al crack That crack-
tion scandal is just the tiniest tip of a very head stole my car
large iceberg crane n. (arm.) soporte basculante
cosh 1.- v. (GB) dar con la porra crash 1.- n. choque, accidente
2.- n. (GB) porra, defensa 2.- n. mono (en argot, «crash» se refiere a las
counsel n. (US) abogado, letrado; ~ for secuelas –dolores físicos o molestias– después de
the defence defensa; ~ for the prosecu- haber tomado drogas, pero especialmente por la
tion ministerio fiscal; right to ~ derecho ingesta de anfetaminas y derivados)
a asistencia letrada After a 19-year-old crime n. delito, crimen1; ~ against the per-
struggled to find a lawyer using the tele- son delitos contra la persona; ~ against
phone, the court ruled that police must nature delito contranatura; ~ against
provide an accused with Internet access property delitos contra la propiedad;
in order to exercise their right to counsel continuous crime delito continuado;
counselor n. (US) abogado, asesor legal ~ of omission delito por omisión; ~ of
counsellor n. (GB) abogado, letrado passion delito pasional; ~ rate índice
delincuencial, índice de criminalidad; ~
counterfeit 1.- v. falsificar (principalmente mo- scene reconstruction reconstrucción de
neda o tarjetas de crédito) (V. false, forge, los hechos; attempted ~ delito frustra-
fake, tamper) do; capital ~ delito castigado con pena
2.- adj. falso; distribution of ~ money de muerte; computer ~ delito informá-
expedición de moneda falsa Police found tico; credit card ~ delito con tarjeta de
three more counterfeit $100 bills on the crédito2; hadd ~ delito grave cometi-
man, who also was wanted on burglary do por musulmanes y castigado por el
and armed robbery warrants Corán; deliberate ~ delito doloso; ele-
3.- n. falsificación ments of a ~ elementos de un delito; or-
counterfeiter n. falsificador; ~ of money ganized ~ crimen organizado; scene of
falsificador de moneda the ~ lugar/escena del delito; war ~ cri-
court n. corte, tribunal, juzgado; ~ clerk ofi- men de guerra; white-collar ~ delito de
cial del juzgado; ~ costs costas procesa- guante blanco 1(«crime» es una infracción de
les/judiciales; ~ decision resolución ju- la ley; en su significado más general comprende
dicial; ~’s file procedimiento, sumario; todos los delitos, pero en sentido penal es sinóni-
mo de «felony». «Offence», aunque tiene el mismo
(US) ~ House juzgados; ~ of Appeal
significado, se refiere a un delito que no va a ser
Tribunal de Apelación; ~ order auto, perseguido mediante un «indictment») 2(incurre
providencia; ~ procedure/practice pro- quien robe o utilice una tarjeta robada o falsifica-
cedimiento judicial; Central ~ (aprox.) da, anulada o sin autorización, o manipule o falsi-
Audiencia Nacional; Constitutional ~ fique sus datos)
Tribunal Constitucional; Criminal ~ Los delitos en EEUU están clasificados según el
juzgado de lo penal; district ~ juzgado bien jurídico al que afectan:  
de distrito; High ~ Tribunal Supremo; 1. Religion and public worship: blasphemy, dis-
duty magistrate’s ~ juzgado de guardia; turbing public worship.    
out of ~ settlement acuerdo extrajudicial 2. The sovereign power: treason, misprision of
treason.    
cozzer* n. (GB) policía 3. The current coin: as counterfeiting or impair-
CPS (Crown Prosecution Service) acr. (GB) ing it.     
Fiscalía 4. Public justice: a) Bribery of judges or jurors, or
receiving the bribe; b) Perjury; c) Prison break-
crack n. crack (cocaína extremadamente pura) ing; d) Rescue; e) Barratry; f) Maintenance;
crackdown n. medidas enérgicas o represi- g) Champerty; h) Compounding felonies; i)
vas Misprision of felonies; j) Oppression; k) Extortion;
75 crimestopper

l) Suppressing evidence; m) Negligence or mis- asociación ilícita para delinquir; ~ con-


conduct in inferior officers; n) Obstructing legal tempt desacato, delito de desacato; ~
process; o) Embracery. damage daños, estragos; ~ forfeiture
5. Public peace: a) Challenges to fight a duel; b)
embargo de los bienes1; ~ gross negli-
Riots, routs and unlawful assemblies; c) Affrays;
d) Libels.
gence negligencia inexcusable/grave; ~
6. Public trade: a) Cheats; b) Forestalling; c)
jurisdiction competencia de un tribunal;
Regrating; d) Engrossing; e) Monopolies.      ~ law/code Derecho penal/Código
7. Chastity: a) Sodomy; b) Adultery; c) Incest; d) Penal; ~ lawyer abogado penalista; ~ li-
Bigamy; e) Fornication.   bel difamación; ~ negligence negligen-
8. Decency and morality: a) Public indecency; b) cia ~ non-support omisión del deber de
Drunkenness; c) Violating the grave.    socorro; ~ Procedure (aprox.) Derecho
9. Public police and economy: a) Common nui- procesal, enjuiciamiento criminal; ~
sances; b) Keeping disorderly houses and bawdy proceeding procedimiento penal; ~ pro-
houses; c) Idleness, vagrancy, and beggary.      cess proceso penal; ~ record anteceden-
10. Public policy: a) Gambling; b) Illegal lotteries.     
tes penales; ~ syndicalism apología del
11. Individuals: a) Homicide, which is justi-
fiable, excusable or felonious; b) Mayhem; c)
terrorismo; ~ ward sala de seguridad
Rape; d) Poisoning, with intent to murder; e) para delincuentes enfermos en hospi-
Administering drugs to a woman quick with child tales; bring ~ charges presentar cargos
1
to cause miscarriage; f) Concealing death of bas- (empleados en un hecho delictivo)
tard child; g) Assault and battery, which is ei- 2.- n. criminal, delincuente; dangerous
ther simple or with intent to commit some oth- ~ delincuente peligroso; habitual/hard-
er crime; h) Kidnapping; i) False imprisonment; ener ~ delincuente habitual; (GB) har-
j) Abduction.      bour/ (US) harbor a ~ encubrir a un de-
12. Private property: a) Burglary; b) Arson; lincuente
c) Robbery; d) Forgery; e) Counterfeiting; f)
Larceny; g) Receiving stolen goods, knowing them criminalist n. criminólogo, criminalista,
to have been stolen, or theft-bote; h) Malicious abogado criminalista
mischief. criminate v. incriminar, acusar (V. incrimi-
13. The public, individuals, or their proper- nate)
ty, according to the intent of the criminal: a)
Conspiracy.
criminality n. criminalidad, delincuencia;
~ rates índices de criminalidad
crimestopper n. (aprox) el que impide el criminology n. criminología
delito (los «crimestoppers» o «crime stoppers»
son organizaciones que luchan contra el delito avi- crook* 1.- v. choricear, estafar, robar
sando a la policía, difundiendo imágenes de los re- 2.- n. chorizo, delincuente
clamados, etc. Suelen ser miembros de comunida-
crossfire n. fuego cruzado Four civilians
des o asociaciones vecinales y prensa local, coor-
dinados con las diferentes instituciones policiales
caught in the crossfire were injured
de la zona) Crown Court n. (GB) (aprox.) Audiencia
Provincial (con competencia en materia penal
criminal 1.- adj. criminal, delictivo, penal; en Gales e Inglaterra, conoce de apelaciones de los
~ act acto o acción delictiva; ~ action «Magistrate’s Court» y a su vez sus decisiones son
actividad delictiva, (leg.) acción penal; apeladas en los «Court of Appeal». También en-
~ attempt delito en grado de tentativa tienden de delitos graves)
o frustración, atentado; ~ background Crown prosecutor n. (GB) fiscal
antecedentes penales, historial delicti-
vo; ~ behaviour comportamiento delic- cruelty n. crueldad; mental cruelty cruel-
tivo/criminal; ~ biology biología crimi- dad mental
nal; ~ capacity inimputabilidad penal; ~ crystal meth* expr. metanfetamina crista-
charges cargos; ~ conspiracy asociación lizada
para el delito, asociación de delincuentes,
cuffs 76

Dd
cuffs* n. esposas, grilletes Police say man
slipped out of cuffs, stole patrol car
culpable adj. culpable, culposo; culpable
homicide homicidio culposo
culprit n. reo1, culpable 1
(aquellos que esperan
juicio, en especial, los que se declaran inocentes)
The culprit or culprits responsible for the dactilography n. dactiloscopia
attack have not been identified dactylogram n. dactilograma
custody n. custodia; care and ~ guarda y dactyloscopy n. dactiloscopia
custodia; be in/into ~ detenido, bajo de- dabs* n. huella dactilar, aceite de ha-
tención, bajo custodia; pre-trial/protec- chís They were there, leaving their dabs
tive ~ prisión preventiva Police took the all over the table and on, among other
robbery suspect into custody. The mother things, a bottle of gin
has custody of the children damage 1.- v. dañar Parker permanently
customs n. aduana; ~ clearance despacho damaged her feet
de aduanas; ~ declaration declaración 2.- n. daño, daño intencionado, negli-
de aduanas; ~ officer funcionario de gente o doloso; ~s (leg.) daños, daños y
aduanas perjuicios, indemnización; ~s recovery
resarcimiento de daños; ~ survey/eval-
cut 1.- v. cortar (V. hack, slash, gash, slit);
uation/assessment valoración de daños;
cortar (adulterar droga) («cut» es cortar, o corte
en sentido amplio; «hack», cortar pero de una for-
actual ~s daños reales/efectivos; crim-
ma más violenta; «slash» es rajar o un corte o raja inal ~s estragos; get ~d dañarse; subs-
larga; «gash» es cortar profundamente o un cor- tantial ~ daño cuantioso; wilful/willful
te profundo y «slit» es un corte más o menos su- ~ daño premeditado
perficial pero largo) I’m not buying this. It’s danger n. peligro; out of ~ fuera de peligro
mostly cut Two of the three workers who were seri-
2.- n. corte ously injured in an electrical blast are out
of danger
cybercrime n. ciberdelincuencia, ciberde-
lito dangerous adj. peligroso; ~ driving con-
ducción peligrosa o temeraria; ~ weap-
cylinder n. (arm.) tambor, cilindro (de revól- on instrumento peligroso («weapon», en
ver) este caso, debe entenderse como cualquier objeto
que de ser usado de alguna forma es susceptible de
causar la muerte) A teenager pleads guilty to
dangerous driving causing death
DEA (Drug Enforcement Administration) acr.
Administración para el Control de
Drogas (dependiente del Departamento de
Justicia de EEUU, es un organismo policial inte-
restatal de lucha antidroga)
dead adj. muerto; ~ to rights con las ma-
nos en la masa The police caught the
thief dead to rights with my wallet
deadly adj. mortal; ~ weapon arma mortal/
homicida
death n. muerte; ~ by suffocation muerte
por asfixia; ~ certificate certificado de
77 deal

defunción; natural ~ muerte natural; ~ defamation n. difamación (puede ser de dos ti-
penalty/sentence pena de muerte; vio- pos según el contenido: penal y civil. Según la for-
lent ~ muerte violenta ma en que se realice puede ser «slander» o «libel»)
deal 1.- v. traficar; ~ illegally in traficar con (V. libel, slander)
2.- n. acuerdo, trato defect n. defecto; physical defect defecto fí-
dealer n. traficante; drug ~ traficante de sico; formal defect defecto de forma
drogas, camello They thought I was a defective n. (leg.) incapaz, disminuido psí-
drug dealer quico o físico
deca-dactylar n. decadactilar defence n. (leg.) (GB) defensa; ~ of mental
decamp* v. salir pitando, largarse, desapare- derangement eximente de enajenación
cer Teenagers smashed a car window and mental; ~ of necessity eximente de nece-
decamp with a laptop and cash sidad; in self-~ en defensa propia
decease 1.- v. fallecer defend v. defender
2.- n. fallecimiento defendant n. demandado, acusado (V. ac-
deceased n. finado, difunto The deceased cused, charged) Tacoma Judge issued
was identified as Paul Cleever a bench warrant for Joe Armstrong’s ar-
rest after the defendant did not attend the
deception n. engaño This is a deception and hearing
a perversion of the truth
defender n. defensor; public ~ abogado de-
declaration n. declaración; estate declara-
fensor
tion declaración de bienes; import/ex-
port declaration declaración de impor- defense n. (leg.) (US) defensa (V. defence)
tación/exportación deflagration n. deflagración
declare v. declarar, confesar Patrick was deformity n. deformidad
found not guilty of murder, but was de-
clared guilty but mentally ill of the lesser defraud v. defraudar, estafar Three women
included charge of reckless homicide charged with attempt to defraud bank
out of $900
declassify v. levantar el secreto, desclasificar
defuse v. desactivar (una bomba) London po-
decode v. descifrar, decodificar lice defused two improvised explosive de-
decorate v. condecorar She was decorated vices (IEDs) near an US army base
for her heroic act degree n. grado, título; ~s of crime grados
decree 1.- v. decretar, establecer del delito (debido al dolo, negligencia, volun-
2.- n. decreto, auto judicial; ~ -law de- tariedad, etc., los delitos se clasifican en «first de-
creto ley gree» y «second degree». En algunas legislaciones
y sólo para ciertos delitos aparece un «third de-
deed 1.- v. (US) transmitir escritura notarial
gree») First-degree murder is considered
2.- n. acción judicial, escrito judicial, tí-
any murder that was premeditated or oc-
tulo legal
curred under special circumstances in-
dee wee* («driving while intoxicated») expr. con- cluding things like the murder of a police
ducir bajo los efectos del alcohol officer, judge or witness to a crime
defalcation n. desfalco, apropiación inde- delation n. delación
bida (o la cantidad de dinero obtenida en ello)
A defalcation is an amount of funds mis- deliberately adv. deliberadamente
appropriated by a person trusted with its delinquency n. delincuencia; juvenile ~ de-
charge lincuencia juvenil
delinquent 78

delinquent n. delincuente; ~ child (aprox.) servicio, de funciones Brazilian police


delincuente juvenil (se aplica a menores, sin accused eight officers of dereliction of
especificar edad alguna, y puede llevar consigo duty for their alleged failure to enforce
una responsabilidad penal de los padres o tutores arrests at a nightclub
llamada «parental liability»)
desert v. abandonar, desertar (V. abandon,
deliberate v. deliberar forsake) («desert» se usa especialmente para re-
deliberation n. deliberación; jury’s ~ deli- ferirse al abandono de familia, servicio o ejérci-
beración del jurado to; «abandon», para indicar que la persona o cosa
queda en situación de desamparo; y «forsake», que
delivery n. entrega; controlled ~ of drugs la persona abandonada queda en situación de pe-
entrega controlada de droga ligro físico)
demand 1.- v. demandar (V. claim)
deserter n. desertor
2.- v. exigir («request» implica una solicitud o
petición formal y firme; «demand» es mucho más desertion n. abandono, abandono de fami-
enérgica) lia He describes the gravity of the prob-
lem of family desertion, especially the fi-
3.- n. demanda (si se refiere a un proceso judi-
cial se usa «civil action»)
nancial burden it places on society to sup-
port abandoned wives and children
demo* n. manifestación Demo held in Ber-
lin ahead of President visit designed drugs expr. drogas de diseño
demonstration n. manifestación detain v. detener
denial n. negación, rechazo; ~ of entry de- detective n. detective; (GB) ~ chief inspec-
negación o prohibición de entrada tor (aprox.) comisario; ~ inspector (GB)
inspector, inspector de policía; private ~
D.O.A. (Dead on Arrival) acr. persona que fa-
llece antes de llegar al hospital detective privado
D.O.B. (Date of Birth) acr. fecha de nacimiento detector n. detector; metal ~ detector de
metales
department n. departamento, (US) Minis-
terio; Justice ~ Ministerio de Justicia detention n. detención, retención; ~ for
questioning detención para una identi-
deport v. deportar, expulsar Sue Myrick of ficación o interrogatorio1; ~ order orden
North Carolina, has tried to pass laws to de detención; ~ room sala de detenidos;
automatically deport illegal aliens who preventive ~ detención preventiva (V.
get caught driving drunk, for years arrest) 1(sin presentar cargos) (Un sospechoso
deportation n. deportación, expulsión; ~ de un hecho delictivo puede ser «detained». Un au-
order orden de expulsión tor de un delito es «arrested». «Detention» se utiliza
cuando se para a una persona para su identificación
depose v. testificar, atestiguar
o interrogatorio; si es acusada de un delito se utiliza
deposition n. testimonio, atestiguación (de- «arrest». También se llama «detention» al periodo
claración tomada bajo juramento fuera de un juz- de tiempo que una persona pasa en comisaría antes
gado y cuya transcripción se incorpora al sumario de su puesta a disposición judicial o de su «arrest»)
o procedimiento)
detonation n. detonación
deprivation n. privación
device n. (arm.) mecanismo, artefacto;
deprive v. privar; ~ somebody’ liberty pri- clockwork ~ mecanismo de relojería;
var a alguien de libertad explosive ~ artefacto explosivo; initiat-
deputy n. segundo jefe, sustituto; ~ Chief ing ~ mecanismo de iniciación
Constable jefe provincial de Policía dick* n. policía, detective; capullo, pene
dereliction n. abandono (principalmente de (proviene del personaje de Dick Tracy; las detecti-
bienes muebles); ~ of duty abandono de ves son llamadas «Dickless Tracy’s» o «DT’s»)
79 die

die v. morir; ~ a violent death tener una dock is the place where the accused in a
muerte violenta; ~ a natural death fa- criminal case stands in a British court-
llecer de muerte natural room
dip* n. carterista document n. documento; public ~ docu-
mento público
dirty cooper* n. policía corrupto
dog* 1.- v. vigilar a alguien
disable v. incapacitar (física y legalmente)
2.- n. chivato, informador
disabled n./adj. incapacitado These meas-
domestic adj. interno, familiar; ~ violence
ures should be for the outright indigent,
violencia doméstica, malos tratos en el
especially the poor elderly and legally dis-
ámbito familiar
abled
dope* 1.- v. dopar, drogar; ~ dealer* camello
disability n. incapacidad 2.- n. narcótico (normalmente referido a ha-
discharge v. liberar, poner en libertad a un chís, heroína o cannabis)
detenido dot* v. golpear
disguise 1.- v. disfrazar Before arriving at double action expr. (arm.) doble acción
the location Marcus disguised his face
using a scarf doubt n. duda; reasonable ~ duda razonable
2.- n. disfraz dovetail n. (arm.) cola de milano
dishonestly adv. fraudulentamente downer* n. depresivo (droga)
disinterment n. exhumación Disinterment draft n. letra de cambio
means to dig up or remove from a grave
draw v. extraer, sacar; ~ a weapon apuntar
or tomb
con un arma a alguien; ~ up levantar, re-
disobedience n. desobediencia dactar
disorder n. desorden; violent ~ desórdenes drive v. conducir; ~ under the influence of
violentos drink or drugs conducir bajo los efec-
disorderly adj. desordenado; ~ conduct tos del alcohol o drogas; ~ with concen-
conducta desordenada tration above prescribed limit conducir
superando el límite de alcohol permiti-
dispatch v. comisionar, enviar1; ~ officer do; ~ing offence delito contra la seguri-
operador de sala; (US) Police depart- dad vial
ment ~ center Sala 091 1(un vehículo policial
a un servicio) Police were dispatched to the
driver n. conductor; ~’s licence permiso de
Bank, after an alarm there was activated conducir
distrain v. embargar driving n. conducción; ~ licence permi-
so de conducción; (US) ~while intox-
distraint n. embargo There has long been icated conducir bajo los efectos del al-
discussion about whether the power to cohol o drogas; dangerous/reckless ~
distrain for rent, to seize the property of conducción peligrosa/temeraria/negli-
a person in order to compel payment of gente
debts
drown v. ahogar
district n. distrito; ~ attorney fiscal de dis-
drowned adj. ahogado
trito
drug n. droga, narcótico; ~ abuse/depen-
disturbance n. disturbio dence drogadicción; ~ addict droga-
dock n. (GB) banquillo (de los acusados); sit dicto, toxicómano; ~ addiction droga-
on the ~ sentarse en el banquillo The dicción; ~ cartel cártel de la droga;
druggy 80

~ gang banda dedicada al tráfico de dro- dwelling n. vivienda, morada; ~ house


gas, organización de narcotraficantes; (leg.) residencia, domicilio; ~ room ha-
~ habit toxicomanía; ~ haul alijo de bitación-vivienda (habitación en piso com-
drogas; ~ lords los señores de la dro- partido)
ga; ~ mart mercado de la droga; ~ over- D.U.I. (Driving under the influence) acr. (US)
dose sobredosis de drogas; (GB) ~ ped- conducción bajo los efectos del alcohol
lar/ (US) ~ peddler camello, traficante;
~ runner traficante/contrabandista de D.W.I. (Driving while intoxicated) acr. (US) con-
drogas; ~ running tráfico/contrabando ducción bajo los efectos del alcohol
de drogas; ~ -sniffing dog perro antidro-
ga; ~ swallower mula; ~ thug mafia de
la droga; ~ taker toxicómano; ~ trade
negocio de la droga; ~ trafficking tráfi-
co de drogas; ~ use consumo de drogas;
~ user consumidor de droga; club/de-
signer ~s drogas de diseño; petty ~ deal-
ing menudeo de droga
druggy* n. drogata, drogota
drugster* n. drogata, drogota
drunk adj. bebido, borracho; ~ and disor-
derly (aprox.) alteración de orden pú-
blico, escándalo público1; ~ driving
conducción bajo los efectos del alco-
hol; ~ -o-meter (US) alcoholímetro 1(no
existe un equivalente exacto en español; se trata
de un delito en el que incurren los que provocan
desórdenes en público bajo la influencia del al-
cohol) «Drunk and Disorderly» is a sum-
mary offense in some countries rated to
public cases or displays of drunkenness
drunkenness n. embriaguez; habitual ~
embriaguez habitual
dummy adj. ficticio, simulado; ~ corpora-
tion empresa fantasma; ~ gun pistola si-
mulada; ~ round cartucho de fogueo
dupe 1.- v. engañar, embaucar
2.- n. ingenuo, víctima de un timo o es-
tafa, primo
duress n. coacción, amenaza; under ~ bajo
coacción Duress is the unlawful pressure
exerted upon a person to coerce that per-
son to perform an act that he or she ordi-
narily would not perform
dust-up* n. pelea
duty n. servicio; ~ firearm arma reglamen-
taria, arma de servicio; ~ solicitor abo-
gado de oficio; fitness for ~ alta médica
81 eavesdrop

Ee
encroachment n. intrusión, usurpación; ~
on/upon usurpación, invasión
encrypt v. encriptar, cifrar
encrypted adj. encriptado
endanger v. poner en peligro
eavesdrop v. escuchar a escondidas o ilegal-
enforce v. aplicar, hacer cumplir
mente; electronic ~ing escucha electró-
nica enforcement n. ejecución, cumplimiento;
~ order auto de ejecución de una sen-
eavesdropper n. el que escucha a escondi-
tencia
das
enquire v. (GB) inquirir, interrogar; ~ into/
eavesdropping n. intervención, escucha about preguntar, investigar, pedir infor-
Eavesdropping is the act of secretly listen- mación (V. inquire)
ing to the private conversation of others
without their consent enquiry n. estudio, investigación, pesqui-
sa; police ~ investigación policial (V. in-
E.C.D. (Electronic Control Device) acr. mecanis- quiry)
mo de control electrónico, taser, pisto-
la eléctrica entrapment n. incitación al delito («entrap-
ment» sólo es cometido por funcionarios públi-
effects n. efectos cos, especialmente policías, con la intención de
conseguir pruebas o de instruir una causa crimi-
ejector n. (arm.) expulsor
nal contra alguien que en principio no tenía inten-
electronic adj. electrónico; ~ surveillance ción de delinquir. Se comete realizando una falsa
vigilancia electrónica representación diseñada con la intención de hacer
creer al sujeto pasivo de que ese hecho no es delito,
element n. elemento; ~s of crime elemen- o empleando métodos de persuasión o inducien-
tos del delito do a cometerlo) In many jurisdictions, en-
embargo n. embargo, bloqueo («embargo» es trapment is a possible defense against cri-
un término que sólo se refiere al embargo comer- minal liability
cial, económico, etc., sobre un país. Para el embar-
entry n. entrada, admisión; denial/refuse
go judicial se usa «seizure», «attachment», etc.)
of ~ denegación/prohibición de entrada;
embezzle v. desfalcar, malversar illegal ~ entrada ilegal de un extranjero
embezzlement n. desfalco, malversación EOD (Explosive Ordnance Disposal) acr. (aprox.)
He was arraigned Monday on a charge of Servicio de Desactivación de Explosivos
embezzlement of over $200,000 epilepsy n. epilepsia
emergency n. emergencia; state of ~ estado epileptic adj. epileptic; ataque ~ epileptic
de emergencia seizure
EMPACT (European Multidisciplinary Platform ERT (Emergency Response Team) acr. (lit.)
Against Criminal Threats) acr. Plataforma Equipo de Respuesta de Emergencia,
Multidisciplinaria Europea contra las (aprox.) GEO
Amenazas Delictivas
escape 1.- v. escapar; fugarse (V. get away)
enact v. promulgar Democrats Lobby is by- 2.- n. escape, fuga, huida; ~ of gas fuga
passing Congress to enact Gun Ban o escape de gas; ~ -proof prison prisión
encroach on/upon v. usurpar, invadir de alta seguridad
Many people think that the changes on escapee n. fugado, prófugo An escape is
Facebook encroach on user privacy someone trying to elude justice
escaped 82

escaped adj. fugado, prófugo upon request, in order for the accused to
Escobedo Rule expr. (US) (aprox.) derecho prepare for his or her defence
de asistencia letrada (cuando la policía detie- exhibitionism n. exhibicionismo (V. inde-
ne a un sospechoso y comienza a interrogarle sin cent exposure)
haberle informado de su derecho a no declarar y
haberle denegado su asistencia letrada, lo declara-
exhibitionist n. exhibicionista Police are on
do bajo esas circunstancias no podrá ser tenido en the lookout for a male exhibitionist after
cuenta ante un tribunal. La diferencia primordial receiving a complaint last week about a
con la Ley Miranda estriba en que esta se aplica no man, who unzipped his pants and mas-
a sospechosos sino a detenidos que han de ser for- turbated in front of a 16-year-old girl
malmente acusados de un delito) waiting for a bus
escort 1.- v. escoltar, dar escolta exhumation n. exhumación
2.- n. escolta exigent adj. apremiante, urgente; ~ circum-
euthanasia n. eutanasia stance circunstancia de necesidad o ur-
evict v. desahuciar, desalojar gencia (se refiere a aquellos casos en los que un
funcionario de policía puede detener, entrar en
eviction n. desahucio, desalojo; ~ proceed- un domicilio o tomar decisiones de urgencia sin
ings juicio de desahucio; ~ order/certif- previa autorización judicial) In the American
icate of ~ orden de desahucio Law of Criminal Procedure an exigent
evidence 1.- v. testimoniar, presentar prue- circumstance must be a situation where
bas people are in imminent danger, evidence
2.- n. prueba, testimonio; ~ for the de- faces imminent destruction, or a suspect
fence prueba de la defensa; ~ for the will escape
prosecution prueba de cargo; expert ~ exonerate v. exonerar, exculpar
opinion prueba pericial; documentary
expel v. expulsar
~ prueba documental; fabrication of
~ falsificación de pruebas; illegally ob- expert n. especialista, perito, experto; ~
tained ~ prueba ilegalmente obtenida; appraiser perito tasador; ~ evidence
oral ~ prueba oral/testifical; perjured prueba pericial; ~ opinion dictamen pe-
~ falso testimonio; (US) turn State’s ~, ricial; ~ report informe pericial; ~ testi-
(GB) turn King’s/Queen’s ~ delatar a al- mony dictamen pericial; ~ witness peri-
guien ante un tribunal con el fin de ami- to, testigo pericial; handwriting ~ peri-
norar la pena (V. proof, exhibit) to calígrafo
exclusion n. prohibición de entrada a ex- explode v. explotar, explosionar
tranjeros explosion n. explosión
exculpate v. exculpar explosive n. explosivo; ~ charge carga ex-
exculpatory adj. eximente; ~ circumstances plosiva; ~ -detection dog perro de ex-
circunstancias eximentes plosivos; ~ device artefacto explosivo;
~ -sniffing dog perro de explosivos; ~
excusable adj. excusable, eximente; ~ hom- wave onda expansiva
icide homicidio involuntario
express adj. explícito; ~ malice malicia
execution n. ejecución manifiesta, (aprox.) dolo premeditado
exhibit n. prueba, prueba instrumental, expulsor n. (arm.) expulsor, mecanismo de
prueba documental (cualquier objeto o docu- expulsión
mento presentado durante un juicio) The pros-
ecution is, however, obliged to make any extenuate v. atenuar, eximir
exhibit or evidence in its possession avail- extenuating circumstances expr. circuns-
able to an accused or defence council, tancias atenuantes / eximentes
83 extort

Ff
Extenuating circumstances are circum-
stances that render conduct less serious
and thereby serve to reduce the damag-
es to be awarded or the punishment to be
imposed
extort v. obtener por la fuerza o amenaza,
intimidar, extorsionar The victim told fact n. hecho; proved ~ hecho probado
police that a man has been extorting him
for more than a year faction n. facción
extortion n. robo con intimidación, obten- faculty n. facultad, competencia
ción de algo mediante fuerza o amena- fait accompli expr. hecho consumado
zas, intimidación, extorsión (se incurre en
este delito si se obtiene la propiedad de otro me- fake 1.- v. falsificar, fingir
diando, entre otras circunstancias: 1º. lesiones o 2.- n. falsificación, farsa, farsante (V.
comisión de otro tipo de delito; 2º. amenaza de counterfeit, forge, tampering, false)
exponer secretos que puedan menoscabar la repu- false adj. falso1 (en general); ~ action/accusa-
tación o credibilidad del dueño de la propiedad;
tion acusación/denuncia falsa; ~ arrest/
3º. realización de huelgas o boicot u otra acción
colectiva; 4º. comisión de otro tipo de daño que
imprisonment detención ilegal2; ~ bot-
no beneficie al sujeto pasivo)
tom falso fondo; ~ claim acusación falsa;
~ impersonation suplantación de perso-
extortioner n. extorsionador, (aprox.) atra- nalidad; ~ key llave falsa; ~ making falsi-
cador ficación; ~ oath/swearing falso testimo-
extortionist n. extorsionador, (aprox.) atra- nio, perjurio; ~ pretenses medios frau-
cador dulentos, engaños; ~ statement declara-
ción falsa 1(«false» implica la alteración de algo
extractor n. (arm.) extractor original, y «forged» la imitación o copia) 2(se debe
extradite v. extraditar entender como el delito cometido por la autoridad
o sus agentes; en caso contrario se estaría ante un
extradition n. extradición; ~ treaty tratado «kidnapping»)
de extradición
falsification n. falsificación
eyewitness n. testigo ocular o presencial
falsify v. falsificar, falsear («forge» se usa para
referirse a firmas o documentos; «counterfeit»,
para moneda o billetes de banco; «falsify», para
documentos auténticos con alteraciones y objetos
en general y «tamper», para referirse a la modifi-
cación de un documento, matrícula de vehículos
o número de chasis) (V. forge, counterfeit)
family n. familia; ~ abandonment abando-
no de familia
fault n. falta, defecto
FBI (Federal Bureau of Investigation) acr. Oficina
Federal de Investigación; G-men los fe-
derales
feds* n. (US) los federales (el término se ha ex-
tendido a Gran Bretaña para referirse a la policía)
fee n. tasa, arancel; court ~s tasas/costas ju-
diciales
felonious 84

felonious adj. criminal, delictivo fingerprint 1.- v. tomar las huellas dactila-
felony n. delito mayor o grave; forcible ~ res a alguien Several of my friends were
delito grave (actualmente se denomina «in- fingerprinted last week, after riots
dictable offence», aunque «felony» todavía subsis- 2.- n. huella digital o dactilar; ~ identifi-
te en algunos países de habla inglesa. Existen va- cation dactiloscopia, identificación por
rias clases –A, B y C– y grados –primero, segun- huella digital
do y tercero. Dentro de «forcible felony» se inclu-
yen los siguientes delitos: traición, asesinato, ho- fink* n. soplón, chivato, esquirol
micidio voluntario, violación, robo con intimida- fire 1.- v. encender, incendiar, (arm.) dispa-
ción, robo con allanamiento, incendio provocado, rar, despedir; ~ away empezar a dispa-
secuestro, agresión, y cualquier otro delito que im- rar; ~ off disparar; ~ on/upon disparar
plique violencia o amenaza física contra las per- sobre
sonas) 2.- n. fuego, incendio; brush ~ incen-
fence* n. perista, receptador de objetos ro- dio forestal; center-~ percusión central;
bados (V. receiver) The fence acts as a covering ~ fuego de cobertura; ~ alarm
middleman between thieves and the buy- alarma de incendios; (GB) ~ raising in-
ers of stolen goods cendio provocado; set ~ prender fuego;
rim-~ percusión anular; set out the ~
fetters n. grilletes, esposas (para los pies) apagar el fuego
fetus n. feto firearm n. arma de fuego; ~s Act Regla-
fictitious adj. ficticio; ~ name nombre ficti- mento de Armas; ~ instructor monitor
cio, supuesto de tiro; duty ~ arma reglamentaria; imi-
fiddler* n. tramposo tation ~ arma simulada; possession of ~
posesión de arma de fuego, (aprox.) te-
fiddling* n. trapicheos Illegal immigrant nencia ilícita de armas; readily convert-
was jailed for fiddling £100,000 in ben- ible imitation ~ arma de imitación mo-
efits dificada para disparar; realistic imita-
fight 1.- v. pelear, luchar tion ~ arma de imitación realista («fire-
2.- n. pelea, lucha (V. quarrel, brawl, ar- arm» se usa para referirse especialmente a armas
cortas) (Una «imitation firearm» es cualquier cosa
gue)
que tenga la apariencia de un arma de fuego, aun-
file n. expediente; court’s ~ sumario, pro- que nunca puede ser, por ejemplo, una mano den-
cedimiento tro de un abrigo que simule ser un arma; tiene que
ser «una cosa». «Realistic imitation firearm» es un
FinCEN (Financial Crimes Enforcement Network) arma con una apariencia tan realista que hace que,
acr. Red de Agencias contra los Delitos a efectos prácticos, no pueda distinguirse de una
Financieros (dependiente del Departamento real. «Readily convertible imitation firearm» es el
del Tesoro de EEUU, recoge, analiza y distribuye arma que puede ser modificada o adaptada para
información que permita proteger el sistema fi- disparar proyectiles)
nanciero de EEUU y luchar contra el blanqueo de
capitales) firebomb 1.- v. prender fuego con una
bomba incendiara
finding n. conclusión, sentencia A Police 2.- n. bomba incendiaria
Sergeant has launched a High Court
challenge against a finding he failed to firebug* n. (US) pirómano (V. arsonist, fi-
provide medical treatment for a man in re-raiser, pyromaniac)
custody fire-raiser n. (GB) pirómano, incendiario
fine 1.- v. multar fire-raising n. (GB) delito de incendio
2.- n. multa; impose a ~ poner una multa firing n. disparo, tiro; ~ hammer (arm.)
fingermark n. huella digital, dactilograma martillo, martillo percutor; ~ pin (arm.)
85 first degree

aguja percutora, percutor; ~ range cam- foment v. fomentar


po de tiro footprint n. huella de pisada
first degree expr. tipo agravado de delito1; forbid v. prohibir
~ murder asesinato2 1(el «first degree» no es
una circunstancia agravante sino un tipo agrava- forbidden adj. prohibido
do de ciertos delitos que incluye la premeditación, force 1.- v. forzar, obligar
dolo, o extrema atrocidad o crueldad) 2(V. mur- 2.- n. cuerpo, fuerza; police ~s cuerpos
der, second degree) de policía; the ~* la Policía
first offender expr. delincuente sin antece- 3.- n. fuerza, violencia; deadly ~ inten-
dentes ción de matar; illegal/unlawful ~ fuerza
ilegítima; by ~ mediante el uso de fuer-
fish* n. interno recién ingresado en prisión, za, por la fuerza; be in ~ estar en vigor
novato
forcible adj. forzoso, por la fuerza; ~ fon-
fitness n. salud, aptitud; ~ for duty alta mé- dling tocamientos, abusos sexuales; ~
dica para el servicio; ~ to plead aptitud rape violación, agresión sexual; ~ entry
para pleitear, capacidad legal allanamiento de morada, entrada por la
fix* 1.-v. picarse, pincharse (droga) fuerza en domicilio Manchester Police
2.- n. papelina, dosis (droga inyectada) were dispatched to a local residence, ref-
flag 1.- v. hacer señales; ~ down hacer seña- erence a report of a forcible entry burgla-
les para que pare un conductor (se refie- ry of the residence
re especialmente a las señales que hace la policía foreclosure n. ejecución de un embargo,
para que pare un vehículo) ejecución hipotecaria; ~ proceedings
2.- n. bandera, enseña trámites de embargo
flagrant adj. flagrante; ~ crime delito fla- foreign adj. exterior, extranjero; ~ Law ley
grante The International Court called the de extranjería; ~ national extranjero
decision «a flagrant violation of interna-
foreigner n. extranjero (V. alien)
tional law»
forename n. nombre de pila
flash* v. cometer exhibicionismo
forensic n. perteneciente a la administra-
flasher* n. exhibicionista
ción de justicia; ~ medicine medicina
flat top* n. vehículo camuflado; k (en referen- forense; ~ pathology patología forense;
cia a que no lleva luces en el techo; también es lla- ~ psychiatry psiquiatría forense; ~ sur-
mado «slick top») geon médico forense
flee v. fugarse, huir (V. escape, run away) forfeit 1.- v. decomisar, perder el derecho a
flight n. fuga, huida; ~ from prosecution algo, renunciar
eludir la acción de la justicia 2.- n. comiso, decomiso
flim-flam* n. (nombre de un timo) (algo si- forfeiture n. embargo, confiscación; ~ of
milar al timo del «tocomocho» pero con joyas u property confiscación legal de una pro-
otros objetos de supuesto valor. Dos personas que piedad criminal ~ embargo (sobre bienes o
aparentemente no se conocen logran que un ter- propiedades que han sido utilizados en hechos de-
cero les entregue momentáneamente en garantía lictivos) (V. abandonement, surrender)
una cantidad de dinero supuestamente a cambio
de conseguir algo de mayor valor. Los actores des- forge v. falsificar (firmas o documentos. Falsificar
aparecen con el dinero entregado y la víctima se en especial alterando un documento auténtico)
queda con unos objetos que realmente son de es- (V. counterfeit, tamper) It is rather easy
caso valor) to forge birth certificates
folding adj. plegable; ~ pocketknife navaja forger n. falsificador
forgery 86

forgery n. falsificación; ~-proof infalsifica- fugitation n. fuga


ble («forgery» se utiliza principalmente al referir- fugitive n. fugitivo, prófugo
se a la falsificación de documentos, firmas, etc. Si
se refiere a moneda o billetes se debe usar «coun- functionary n. funcionario
terfeit», y «fake», para referirse a las falsificacio- funny money* expr. dinero falso
nes o imitaciones de objetos) (V. counterfeit,
fake) fuse n. mecha, fulminante; fast ~ mecha rá-
pida; slow ~ mecha lenta; time ~ mecha
forsake v. abandonar, renunciar (V. aban- retardada
don, desert) Victims forsake the oppor-
tunity to go to trial as a result of pressures fuss n. protesta, alboroto
or for fear of vengeance fuzz* n. la Policía
fortuitous n. fortuito; ~ event hecho/acon-
tecimiento fortuito
frame* 1.- v. falsificar pruebas (con el fin de in-
criminar a alguien)
2.- n. (arm.) armazón
frame-up* n. complot, conspiración (para in-
criminar a alguien injustamente de la comisión de
un hecho)
fraud n. estafa, fraude; ~ 419 cartas nigeria-
nas1; carousel VAT ~ fraude del IVA o
fraude carrusel; missing trader ~ frau-
de del IVA o fraude carrusel2 1(toma el
nombre del artículo del Código Penal nigeria-
no que infringe) 2(adquisición de mercancías sin
efectuar el pago del IVA correspondiente según las
normas del mercado interior)
fraudulent adj. fraudulento; ~ conveyance
alzamiento de bienes
freddy* n. (AU) placa de policía (el origen del
término no está claro. Parece ser que está relacio-
nado con el nombre de un antiguo medallón que
daba acceso a las pistas de carreras, o también po-
dría ser un juego de palabras proveniente de la
pronunciación de «For ID»)
freedom n. libertad; ~ of association de-
recho de asociación; ~ on bail libertad
bajo fianza; ~ without bail libertad sin
fianza
frisk 1.- v. cachear
2.- n. cacheo
frisking n. cacheo The police trained officers
in the job of frisking football supporters
front sight n. (arm.) punto de mira
frontier n. frontera
87 G-men

Gg
new sentencing guidelines that are going
into effect this week
good adj. bueno; ~ conduct/behaviour bue-
na conducta, buen comportamiento; ~
faith buena fe
G-men* n. (US) los federales goods n. bienes, bienes muebles, perte-
nencias (V. chattels); ~ and chatte-
gag n. mordaza; ~ order secreto del sumario ls bienes, posesiones personales You
game keeper n. guarda forestal are hereby notified that a summons
and complaint has been issued to recov-
gang n. cuadrilla, banda, pandilla; ~ mem-
er possession of the following described
ber pandillero; ~ rape violación en gru-
goods and chattels
po; drug ~ organización/banda vincula-
da a la droga; prison ~ banda carcela- goon* n. (US) matón, pandillero
ria A gang member who was on parole graffiti 1.- v. hacer un grafiti
for a 2011 weapons offense was arrested 2.- n. grafiti
Sunday on domestic violence charges
graft* n. (US) soborno (V. bribery)
gangster n. gánster, pandillero
grand jury n. gran jurado (se trata de una vista
gaol n. (GB) (desus.) cárcel She’s been or- oral de un sumario en materia penal que se carac-
dered to serve 12 months in gaol teriza por tener un mayor número de miembros
del jurado, entre doce y treinta y tres. El «grand
gaolbreak n. (GB) fuga de la cárcel
jury» no determina la culpabilidad sino la existen-
gaoler n. (GB) carcelero cia, o no, de delito)
Garda n. Policía irlandesa graphology n. grafología (análisis de la escritu-
ra en relación con perfiles psicológicos como mé-
gas n. gas; ~ airsoft pistol pistola de aire
todo pseudocientífico. No confundir con «grapha-
comprimido; ~ pistol pistola de gas; tear
nalysis»)
~ gas lacrimógeno
graphanalysis n. análisis grafológico (análi-
gash 1.- v. hacer(se) un corte profundo y
sis forense de un documento escrito)
largo (V. cut, slash)
2.- n. corte profundo y largo grass* 1.- v. informar, delatar, chivarse
2.- n. hierba, hachís
gauge n. (arm.) calibre
grasser* n. chivato, confidente, delator
gear* n. caballo, heroína (incluye objetos utiliza-
dos, cucharilla, jeriguilla, etc.), esteroides grave adj. grave, serio
geld 1.- v. castrar, capar greenback* n. dólares en papel moneda
2.- n. castración (masculina) The greenback slipped to 98.27 yen from
98.59 yen in New York late Friday
gelignite n. gelignita (explosivo formado por ni-
troglicerina, colodión y nitrato de potasio) Police green card expr. (US) tarjeta de residencia
arrested a person with 100 gelignite sticks de extranjeros They are already perma-
and 340 non-electric primers nent residents (green card holders)
gelly* n. gelignita grenade n. granada; concussion ~ grana-
da aturdidora; flash ~ granada de luz;
getaway n. fuga, huida hand ~ granada de mano; shell ~ grana-
gypsy n. gitano da, granada de fragmentación; smoke ~
go into effect expr. (leg.) entrar en vigor granada de humo
New York prosecutors are questioning grievance n. agravio
grievous 88

grievous adj. grave; ~ bodily harm lesiones


graves; ~ wounds heridas graves
grifter* n. fulero, estafador, timador She’s a
good-looking grifter who scams as much
as she can
grip n. (arm.) cacha
grooming n. acoso sexual infantil; child ~
acoso sexual a menores; internet ~ aco-
so de menores en la red (proviene del ver-
bo inglés «to groom oneself», «acicalarse». La con-
ducta se inicia cuando el adulto comienza a hacer
amistad con un menor, normalmente en la Red.
Poco a poco consigue sus datos personales y, uti-
lizando técnicas de seducción, provocación y en-
vío de pornografía, logra que el menor realice ac-
tos sexuales ante la cámara. Es entonces cuando
se produce el chantaje para obtener más material
pornográfico o directamente tener acceso carnal)
gross adj. grave, flagrante, bruto, íntegro; ~
indecency conducta obscena/inmoral; ~
negligence negligencia grave; dolo even-
tual BP may face $18bn in fines for gross
negligence
guard 1.- v. guardar, vigilar
2.- n. guarda, vigilante; security ~ guar-
da de seguridad, vigilante jurado
guardian n. tutor
guardianship n. tutela, guarda y custo-
dia, (aprox.) patria potestad A Texas
court has given limited guardianship of a
10-year-old girl to a lawyer
guilt n. culpa, culpabilidad, culpa penal
guilty adj. culpable; ~ knowledge dolo; ~
plea admisión/confesión de culpabili-
dad; verdict of ~ sentencia de culpabili-
dad; find somebody ~ declarar a alguien
culpable; not ~ inocente
gumball machine* expr. (US) coche de po-
licía (haciendo referencia a la similitud de una
máquina de chicles con los lanzadestellos del ve-
hículo policial)
gumshoe* n. (US) detective (en desuso, hace
referencia a los zapatos de suela de goma que lle-
vaban para no hacer ruido al andar)
gun 1.- v. disparar; ~ somebody down he-
rir o matar a alguien mediante disparos
89 habeas corpus

Hh
harm 1.- v. dañar
2.- n. daño; bodily ~ daños corporales;
physical ~ daños físicos a personas o
bienes (V. damage, injury, wound)
hash* n. hachís; ~ oil aceite de hachís
habeas corpus expr. hábeas corpus hashish n. hachís
habitual adj. habitual; ~ criminal/offend- hassle* n. pelea, lío
er delincuente habitual, reinciden- hazard n. riesgo
te; ~ drunkenness embriaguez habitual
hazardous adj. peligroso Oil company mis-
Smith, a habitual offender, also made
handled and improperly treated hazard-
multiple traffic violations during the ous waste for years
chase, including speeding and improper
passing haul n. alijo, botín, redada
hack v. cortar, cortar a machetazos (V. cut) head n. jefe, cabeza, líder
hacker n. pirata informático (el que usa, sus- headquarters n. cuartel general; police ~ je-
trae, modifica o daña información de un ordena- fatura de policía
dor ilegalmente)
hearing n. vista; preliminary ~ vista preli-
hacking n. piratería informática minar; public ~ vista pública
hammer n. (arm.) martillo, percutor heist* n. (US) sirla, atraco Oliver is consid-
handcuff v. esposar ered the mastermind of the heist, but he
will only admit to receiving the money af-
handcuffs n. esposas; put somebody in ~ ter the robbery
poner las esposas a alguien (V. fetters)
A man brought to our police station in hemp n. cáñamo; Indian ~ cáñamo indio
connection with an auto burglary case heroine n. heroína; ~ addict heroinómano
slipped out of his handcuffs and fled hide v. ocultar, encubrir; ~ out esconderse
handgun n. (US) arma corta hideout n. escondrijo
handle n. (arm.) empuñadura High Court n. (aprox.) Tribunal Superior
handling n. manejo, (aprox.) tráfico; ~ in de Justicia, Tribunal Supremo (en
stolen goods tráfico de objetos robados Inglaterra el «High Court» es el máximo tribunal
McCann also faced charges of handling competente en materia civil, pero también es tri-
stolen goods bunal de apelación en materia penal)

handwriting n. escritura a mano, caligrafía; high explosive expr. explosivo detonante/


~ expert perito calígrafo rompedor
hang v. ahorcar; ~ed person ahorcado She highway n. autopista, (leg.) vía pública; ~
hanged herself at her home in Madrid patrol1 patrulla de tráfico, policía de trá-
fico 1(también conocidos en argot como « Hi-Po»)
harass v. acosar
hijack 1.- v. secuestrar1, piratear 1(un vehículo,
harassment n. acoso; sexual ~ acoso sexual especialmente aeronaves) Criminals attemp-
harbour (GB), harbor (US) v. encubrir, ted to hijack the aircraft
ocultar; ~ing a criminal encubrimiento 2.- n. secuestro The in-flight police offi-
de un delincuente cers have thus far thwarted more than ten
harbourer (GB), harborer (US) n. encubri- hijack attempts
dor hijacker n. secuestrador, pirata aéreo
hijacking 90

hijacking n. secuestro, piratería aérea («hi- de homicidios; excusable ~ homicidio en


jacking» también se refiere al robo de mercancías, defensa propia; felonius ~ homicidio con
principalmente de camiones, o al robo de estos) carácter delictivo (V. murder, manslau-
We are prepared for extreme and danger- ghter) (aunque «homicide» es un elemento nece-
ous situations such as the hijacking of air- sario de los delitos de «murder» y «manslaughter»,
craft no es necesariamente un delito; tan sólo describe
actos. Los «homicide» se dividen en «excusable»,
hinder v. obstruir «justifiable» y «felonious»; dentro de este último se
hindering n. obstrucción, resistencia; ~ a encuadrarían el «murder» y el «manslaughter». En
Court resistencia a la autoridad; ~ pro- general, el sistema estadounidense distingue entre:
«First Degree Murder», que engloba la muerte pre-
secution encubrimiento
meditada de una persona en circunstancias de es-
hit 1.- v. golpear; ~ and run darse a la fuga pecial gravedad, como que la víctima sea policía,
tras causar un accidente de tráfico («hit» juez, testigo, o casos de asesinatos múltiples, o con
se usa para expresar la acción de golpear con la torturas; «Second Degree Murder» se utiliza para el
mano o con algo que se tenga en la mano o que se resto de homicidios premeditados que no incluyan
arroje con ella, pero es en sentido general. «Beat» circunstancias especiales de gravedad; «Voluntary
es golpear repetidamente y con intención; nun- Manslaughter» hace referencia a la muerte no pre-
ca puede ser accidental y «strike» es sinónimo de meditada cometida en un momento de arrebato y
«hit» pero más formal) (V. strike, beat) obcecación y en circunstancias no buscadas de pro-
2.- n. golpe, (arm.) impacto, (US) asesi- pósito; «Involuntary Manslaughter» se usa cuando
no existe intención de matar pero existe dolo even-
nato
tual o negligencia) Homicide rates dropped
3*.- n. dosis (de una droga)
by 19.6 per cent in this community
hitman n. (US) matón, asesino a sueldo, si-
cario He’s a drug trafficker-paid hitman hood* n. (US) matón, delincuente violento

hoax n. broma, engaño; bomb ~ amena- hoodlum* n. (US) matón, delincuente vio-
za falsa de bomba Passengers and staff lento
evacuated Macao Airport for bomb hoax hook* n. trincar, robar
hobo n. (US) vagabundo hooked* n. colgado, enganchado (a las drogas)
hold up v. atracar (especialmente usando arma de hooker* n. puta
fuego) hooligan n. gamberro
hold-up n. atraco; ~ man atracador He was hooliganism n. gamberrismo
the victim of a hold-up
hoosegow* n. (US) calabozo, celda There
holster n. funda de pistola; shoulder ~ fun- were two drunks in the cell when I was in
da de sobaquera; waist ~ funda de cin- the hoosegow
tura
hostage rehén, secuestrado; ~ negotiator
Home Office n. (GB) Ministerio del Interior negociador de rehenes; ~ taking toma
homicidal adj. homicida Homicidal vio- de rehenes
lence increased by 150 per cent between hot pursuit expr. persecución en caliente
2000 and 2013 (muy de cerca e incluso fuera de un límite asignado)
homicide n. homicidio; ~ by misadven- (V. pursuit)
ture/~ per infortunium muerte acciden- hot-wire v. hacer el puente (en un automóvil)
tal; ~ by negligence/negligent ~ homici-
dio por imprudencia; justifiable ~ homi- hot-wiring n. puente (en un automóvil) A car
thief can bypass your ignition by hot-wi-
cidio justificado (p. ej., el ordenado para eje-
cutar una pena de muerte, el cometido en defen-
ring the vehicle
sa de sí mismo o de otro, etc.); ~ squad brigada house n. casa; ~ of correction correccional
91 housebreaker

Ii
housebreaker n. ladrón de viviendas
housebreaking n. robo en domicilios
HRT (Hostage Rescue Team) acr. Equipo de res-
cate de rehenes (grupo del FBI especializado
en situaciones con rehenes, manejo de estas, ne-
gociación y asalto)
ice* n. hielo (versión fumable de metanfetamina)
human n. humano; ~ being ser humano; ~
rights derechos humanos; ~ smuggler I.D. (identification) acr. identificación; ~ card
traficante de seres humanos; illegal traf- carnet de identidad
fic of ~ beings tráfico de seres humanos, identification n. identificación, filiación;
(aprox.) trata de blancas ~ badge tarjeta de identificación; ~ pa-
humbug n. farsante, impostor rade rueda de identificación/reconoci-
miento, rueda de presos; DNA ~ iden-
hurt 1.- v. herir, lesionar, dañar, doler
tificación mediante la prueba del ADN;
2.- n. herida, lesión, daño (de carácter me-
eyewitness ~ identificación por parte de
nos grave que «wound» e «injury»)
un testigo ocular; voice ~ identificación
hush n. silencio, calma; ~ money* soborno, por la voz
dinero con el que se compra el silencio
identify v. identificar, reconocer Robert
de alguien
was finally handcuffed and later identi-
hustle n. (US) estafador, timador fied by the witness as the man involved
in the robbery
identikit n. retrato robot
identity n. identidad; ~ card carnet de
identidad; ~ fraud/theft robo de identi-
dad (normalmente para cometer estafas)
illegal adj. ilegal, ilícito, ilegítimo; ~ arrest
detención ilegal1; ~ entry entrada ile-
gal2; ~ immigrant inmigrante ilegal; ~
immigration inmigración ilegal/irre-
gular; ~ strike huelga ilegal 1(se debe en-
tender como el delito cometido por la autoridad
o sus agentes; en caso contrario estaríamos ante
un «kidnapping») 2(de un extranjero en territo-
rio nacional)
illegally adv. ilegalmente
ill-treat v. maltratar
ill-treatment n. malos tratos There ap-
peared to be a pattern of ill-treatment
during the arrest
imitation n. imitación; ~ firearm arma si-
mulada Antony Lee also waved a knife
and an imitation gun at supermarket se-
curity guards and stole alcohol
immigrant n. inmigrante; illegal ~ inmi-
grante ilegal Britain sent messages to
immigration 92

nearly 60,000 illegal immigrants warning incriminate v. incriminar


them to leave the country inculpate v. inculpar
immigration n. inmigración; ~ Department indecency n. indecencia; (leg.) ~ with chil-
Oficina de Extranjería dren abuso de menores
immunity n. inmunidad; diplomatic ~ in- indecent adj. indecente; ~ abuse/assault
munidad diplomática; parliamentary ~ abusos deshonestos; ~ exposure exhibi-
inmunidad parlamentaria cionismo
impair v. deteriorar, dañar, lisiar; mental indemnification n. indemnización
faculty ~ed facultad mental disminuida
indemnify v. indemnizar; ~ for damages
impeachment n. acusación, imputación,
indemnizar por daños
procesamiento (imputación de un delito al
presidente de EEUU o a un funcionario público) indemnity n. indemnización The indem-
impersonate v. suplantar la personalidad nity clause obligates the seller to defend
That guy impersonated a police office against the claim
impersonation n. suplantación; false ~ su- indict v. acusar formalmente, procesar
plantación de personalidad, uso indebi- indictable adj. procesable, punible; ~ of-
do de nombre fence delito punible, procesable o grave
impound v. confiscar (V. pound) (son juzgados en el «Crown Court») (V. fe-
lony)
impose v. imponer; ~ a fine imponer una
multa A federal judge imposed $10,000 indictee n. procesado Milosav, another in-
in fines against a Coventry doctor dictee in the same trial, also testified
impostor n. impostor about his business during the war
imprison v. encarcelar, detener, recluir indictment n. escrito de acusación o proce-
Court decided not to imprison the thief samiento formal, auto de procesamien-
to; joint ~ auto de procesamiento, por el
imprisonment n. encarcelación, ingreso en mismo asunto, a varios acusados (reali-
prisión; life ~ cadena perpetua; solitary zado por un «indictable offence» tras el dictamen
~ prisión incomunicada –en EEUU– de un «grand jury»)
impute v. imputar, atribuir No guilt or in- inexcusable adj. imperdonable, injustifica-
nocence should be imputed until and un- ble; ~ neglect negligencia inexcusable
less those charged are tried and convicted
State Auditor called approval of the con-
incarceration n. encarcelamiento, periodo tracts an ‘inexcusable neglect of duty’ for
de prisión failing to determine if the contracts com-
incapacity n. incapacidad; legal ~ incapaci- plied with state contracting requirements
dad legal; partial ~ incapacidad parcial; infanticide n. infanticidio (el sujeto pasivo del
total ~ incapacidad total delito de «infanticide» es cualquier recién nacido,
incest n. incesto y el sujeto activo puede serlo cualquier persona –a
diferencia del antiguo delito de infanticidio espa-
incite v. incitar, instigar They can offend, ñol, en el que el sujeto activo sólo podía serlo la
provoke and incite violence via the media madre o abuelos maternos–. Se trata de un tipo de
incitement n. incitación; ~ to violence inci- delito agravado y no atenuado como ocurría en el
tación a la violencia Código Penal español)

inciter n. incitador, instigador inflict v. infligir, causar We saw him inflict


some real self harm on himself
included adj. incluido; ~ offence delito
complejo, delito incluido (delito que es par- influence n. influencia; ~ peddling tráfi-
te o requisito previo para otro delito mayor) co de influencias; be under the ~ estar
93 inform

bebido; be under the ~ of drugs estar judicial, investigación judicial; police


bajo los efectos de las drogas; drive un- ~ investigación policial; preliminary ~
der the ~ conducir bajo los efectos del instrucción/investigación preliminar;
alcohol; drive under the ~ of drink or open an inquiry abrir una investigación
drugs conducir bajo la influencia de al- (V. enquiry) High Court dismissed the
cohol o drogas (este último es un delito tipi- application by the lawyer of a deceased
ficado en la «Road Traffic Act») inmate for the courts to order the police
inform v. informar, denunciar; ~ on delatar to re-open his inquiry into the death of
the inmate
information n. información, denuncia,
(US) auto de procesamiento1 lay an ~ INS (Immigration and Naturalization Service)
presentar una denuncia 1(«information» y acr. Servicio de Inmigración y
«complaint» son similares, aunque el primero es Nacionalización (Servicio que lleva el control
más formal. En general, puede decirse que una de extranjeros en EEUU)
persona presenta una «complaint» en comisaría y insanity n. (leg.) demencia, locura; crim-
la policía, una «information» ante el juez. Por otra inal ~ incapacidad mental para acción
parte, este término en EEUU es sinónimo de «in- penal
dictment», aunque difiere en que este surge a ins-
tancia de un «grand jury») insolvency n. insolvencia
informer n. informador, chivato (generalmen- inspector n. inspector; police ~ inspector
te pagado o que trabaja para la Policía) He re- de policía; chief ~ inspector jefe; (GB)
ceived no information from the informers detective ~ inspector de policía
infringe v. infringir instigate v. instigar
infringement n. infracción, violación de instigation n. instigación
una norma insult 1.- v. insultar
injunction n. orden, mandato, manda- 2.- n. insulto
miento insurance n. seguro; ~ policy póliza de se-
injure v. herir, lesionar, dañar (también lesio- guro; against all risks ~ seguro a todo
nar un derecho) (V. wound y hurt)
riesgo
injury n. herida, lesión, daño; bodily ~ le- intelligence n. información, inteligencia; ~
sión corporal, lesión; physical ~ daño fí- service servicio de información o inte-
sico (V. wound, damage, harm) («injury» ligencia
se utiliza para accidentes, deportes, o cualquier intent n. tentativa, intento; criminal ~ ten-
otra circunstancia que no implique una agresión tativa
o la actuación de un agresor)
intercourse n. acto sexual, coito
innocent adj. inocente interpellation n. interrogatorio
inquest on/into n. investigación (de las causas INTERPOL (International Criminal Police
de una muerte no natural) (V. coroner) The
Organization) acr. Organización In-
coroner’s inquest into the death of Sylvia ternacional de Policía Criminal
informs that municipal police services
can choose to equip all frontline officers interrogation n. interrogatorio; custodial ~
with Tasers interrogatorio policial
inquire v. interrogar, inquirir; ~ about/into intervene v. intervenir
preguntar, investigar, pedir información intervention n. intervención
(V. enquire) intimidation n. intimidación (incluye actos ta-
inquiry n. estudio, investigación, pesqui- les como daños físicos, detención, confinamiento
sa, instrucción; judicial ~ instrucción o acusaciones de delito)
investigate 94

Jj
investigate v. investigar
investigation n. investigación Fatal motor-
cycle accident remains under investiga-
tion
investigator n. investigador
invoice n factura; false ~ factura falsa jack* n. (AU) (GB) funcionario de policía
(término común que proviene del sonido en inglés
involve v. involucrar, implicar de la palabra «gendarme»: «John Darme». Como
involved adj. involucrado, implicado Police el uso común de «John» es «Jack», de ahí deriva
arrest two people involved in organized esta palabla, que puede usarse en singular o plural)
crime ring jail n. cárcel, prisión; ~ –keeper carcelero,
IRA (Irish Republican Army) acr. Ejército (aprox.) funcionario de prisiones
Republicano Irlandés jailbreak n. fuga de la cárcel
IOU (I owe you) acr. pagaré jailer n. (US) carcelero A jailer has been
irresistible adj. irresistible; ~ force fuerza arrested on suspicion of having sexual
irresistible; ~ impulse impulso irresis- contact with inmates at the Correctional
tible Facility
isolate v. aislar, incomunicar jeopardise v. (GB) poner en peligro, arriesgar
isolation n. aislamiento, incomunicación; jeopardize v. (US) poner en peligro, arriesgar
in ~ incomunicado/aislado Thomas has jeopardy n. peligro; double ~ juzgar a una
been placed in isolation for his own safety persona más de una vez por el mismo
delito, non bis in idem (prohibido por ley
en la 5ª enmienda de la Constitución de EEUU)
Double jeopardy is a procedural defence
that forbids a defendant from being tried
again on the same charges following a le-
gitimate acquittal or conviction
job* n. trabajo, atraco, acto delictivo; do a
~* hacer un trabajo, cometer un delito
joinder n. (leg.) acumulación; ~ of offences
concurso de delitos
joint 1.- adj. colectivo; ~ autor coautor; ~
custody custodia conjunta
2.- n. junta;
3*.- n. (GB) porro
jointly adv. conjuntamente; ~ with junto
con, en colaboración con
joyriding* n. dar una vuelta con un vehícu-
lo robado (término usado para referirse al hur-
to de uso de un vehículo a motor, «use of a motor
vehicle without authority». Contrasta con el «lar-
ceny of motor vehicle», robo de vehículo, y se di-
ferencian en la intención del autor de privar de la
propiedad o no) Three teenagers were ar-
rested late last week for joyriding
95 judge

Kk
judge 1.- v. juzgar
2.- n. juez; (US) circuit ~ juez de carre-
ra; (US) district ~ juez de distrito
judgement n. (GB) fallo, sentencia; ~ seat
tribunal; give/pass/pronounce ~ senten-
ciar, fallar; reserved ~ aplazamiento de
sentencia o fallo (los «judgements» se dan en K-9 expr. guía canino, perro guía (se refiere
derecho civil; en penal se debe utilizar «sentence». a la persona y/o al perro. El origen de K-9 pue-
También se refiere al fallo emitido por un juez; de asociarse a su fonética –«canine», canino- o al
si es de un jurado, se llama «verdict») (V. sen- «K-9 Corps», cuerpo del ejército de EEUU que en
la Segunda Guerra Mundial usaba perros princi-
tence, verdict, adjudication)
palmente como guarda y defensa, también llama-
judgment n. (US) fallo, sentencia (V. judge- dos D4D, «dogs for defence»)
ment) kangaroo court expr. (aprox.) juicio ama-
judicature n. judicatura ñado/falso (grupo de personas que, sin ningún
tipo de autoridad ni garantías, se reune para to-
judicial adj. judicial; ~ inquiry investiga- marse la justicia por su mano realizando un si-
ción judicial, (aprox.) fase de instruc- mulacro de juicio. La expresión tiene su origen
ción; ~ proceedings procedimiento ju- a principios del siglo XIX cuando en la frontera
dicial de EEUU se establecieron jueces “itinerantes” que
jug* n. (GB) chirona iban de pueblo en pueblo impartiendo justicia)
(V. punishment beating)
junk* n. heroína
kerb n. cuneta, bordillo; ~ -crawler con-
junkie* n. yonqui (en especial de heroína) ductor que busca prostitutas desde el
junky* n. yonqui (en especial de heroina) coche; ~ -crawling búsqueda de prosti-
jurisdiction n. jurisdicción, ámbito de tutas desde el coche
competencia; criminal ~ competencia key n. clave
de un tribunal kick 1.- v. dar patadas; ~ about discutir; ~
jury n. jurado; ~ trial juicio con jurado (V. in romper a patadas; ~ off* (US) morir
grand jury) 2.- n. patada, puntapié
justice n. justicia 3.- v. dar un culatazo
4.- n. culatazo, retroceso de un arma
juvenile adj. juvenil; ~ court Tribunal de
Menores; ~ delinquency delincuencia kickback* n. culatazo, soborno, mordida
juvenil; ~ delinquent/offender delin- kidnap v. secuestrar («kidnap» se utiliza para
cuente juvenil personas; para cosas se usa «hijack»)
kidnapper n. secuestrador
kidnapping n. secuestro; ~ for ransom se-
cuestro solicitando rescate; simple ~ se-
cuestro simple; parental ~ secuestro de
menores (el delito de «kidnapping» requiere
que, aparte de la privación de libertad en sí mis-
ma, se dé una de estas circunstancias: que se pida
rescate, que se facilite la comisión de un delito
mayor, que se inflinjan daños corporales a la víc-
tima o que se interfiera la acción de cualquier for-
ma de gobierno o función política. Existen dos
formas de este delito: la agravada y la simple. La
agravada es el «kidnapping for ransom» –delito de
kill 96

secuestro solicitando rescate–; la simple incluye


todas las demás. Por otro lado, en cuanto al suje-
to activo de este delito, sólo se refiere a particulares
y nunca a la autoridad o sus funcionarios, ya que
entonces se estaría ante un «false arrest» o «illegal
arrest». «Parental kidnapping» es el delito que co-
mete el cónyuge que, sin tener la custodia del hijo
o hija, se apodera contra la voluntad del tutor o del
cónyuge que tenga la patria potestad. «Abduction»,
por su parte, también significa secuestro, pero refe-
rido al secuestro mediante engaño o fuerza y nunca
para cobrar rescate, sino con otros fines) (V. ab-
duction, child stealing, Lindbergh Act,
taking) Michelle was kidnapped between
2002 and 2004 by a bus driver
kill 1.- v. matar, abatir, eliminar; ~ off ex-
terminar; ~ oneself matarse, suicidarse
There are websites with information on
how to kill oneself
2.- n. muerte
killer n. asesino; serial ~ asesino en serie
killing 1.- adj. letal, matador He was hit in
the head by a stray bullet killing while he
slept in his home
2.- n. muerte, matanza; merci ~ muerte
por compasión, eutanasia
King’s evidence expr. delación de una per-
sona ante un tribunal con el fin de ami-
norar la pena; turn ~ delatar a alguien
ante un tribunal con el fin de amino-
rar la pena, (aprox.) arrepentimien-
to He was given a lenient sentence in
exchange for turning King’s evidence
kite* 1.- v. colar un cheque sin fondos
2.- n. cheque sin fondos, estafa a un
banco
3.- n. nota (notas escritas ocultas mediante las
que se comunican los presos)
kleptomania n. cleptomanía
kleptomaniac n. cleptómano
knavery n. pequeña estafa, bellaquería
kneecaping v. partir o disparar a las rodillas
(castigo aplicado en Irlanda del Norte por simpa-
tizantes o miembros del IRA a sospechosos de co-
laborar con el ejército británico)
knife 1.- v. acuchillar, apuñalar The attacker
knifed his victim three times on his chest
97 larceny

Ll
legal (V. lawful) (cualquier acción sujeta a
derecho, estrictamente jurídica, es «legal»; si está
permitida por la ley es «lawful») The lottery is
legal in Spain
legalisation n. (GB) legalización
larceny n. (desus.) delito de hurto, hurto; legalise v. (GB) legalizar
grand ~ hurto de mayor cuantía («lar- legality n. legalidad
ceny» ha sido derogado como delito –«statutory
offence»–, y en la actualidad se emplea la palabra legalization n. (US) legalización
«theft»; por lo tanto, el delito español de hurto se- legalize v. (US) legalizar A majority of
ría «theft») Germans say they favor legalizing mar-
larcenist n. ratero ijuana
latent adj. latente; ~ fingerprint/print hue- legally adv. legalmente
lla digital latente legcuffs n. esposas de tobillos
launder v. lavar, blanquear; ~ money blan- legitimate adj. legítimo, legal
quear dinero
lethal adj. letal
laundering n. lavado; money ~ blanqueo/
lavado de dinero/capitales letter n. carta, letra; ~ bomb carta bomba; ~
of credit letra de cambio; poison pen ~
law n. ley; ~ Enforcement Agencies Fuerzas carta anónima difamatoria
y Cuerpos de Seguridad; ~ enforcement
officer agente de la autoridad, miembro liability n. responsabilidad; civil ~ respon-
de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad; sabilidad civil; criminal ~ responsabili-
Foreign ~ ley de extranjería (V. act) dad penal; parental/parents’ ~ respon-
sabilidad de los padres (responsabilidad de
lawful adj. lícito, legal (V. legal) («lawful» los padres por actos delictivos o ilegales de los hi-
significa estar conforme a alguna forma de ley.
jos); vicarious ~ responsabilidad civil
«Legal» es estar basado o establecido por ley) To
subsidiaria The minimum age of crimi-
kill under certain circumstances, self de- nal liability in many countries is 15 years
fence, for instance, is lawful old
lawfully adv. legalmente liable n. (leg.) responsable legal; be ~ for
lawlessness n. ilegalidad ser responsable de un acto criminal, res-
lawsuit n. demanda, acción procesal, ponder de, (aprox.) ser castigado penal-
proceso («lawsuit» es un asunto llevado a los mente con
tribunales, pero no por la policía o el Estado, libel n. difamación; criminal ~ difamación;
sino por particulares, normalmente en casos ci- suit for ~ querella/demanda por difa-
viles)
mación («libel» y «slander» son actos difama-
lawyer n. abogado, letrado; ~’s office bufete; torios; el primero por escrito, imprenta o método
legal aid ~ abogado de oficio similar y el segundo, oralmente) Law enforce-

lead n. pista ment officers, cannot make statements in


the course of their official duties without
legal adj. legal, jurídico; ~ action actuación fear of being suited for libel
judicial; ~ aid asistencia letrada; ~ age
mayoría de edad; ~ aid lawyer abogado libelous adj. difamatorio
de oficio; ~ costs costas procesales; ~ for- liberty n. libertad; civil liberties libertades
ce vigencia; ~ protection amparo legal civiles; deprivation of ~ privación de li-
o jurídico; ~ tender moneda de curso bertad; set at ~ poner en libertad
licence 98

licence n. (GB) licencia, permiso; driving An association today has written to the
~ carnet de conducir; hunting/game ~ Justice Minister to lodge a complaint
permiso de caza; gun ~ permiso de ar- about the Police arrests on Sunday
mas loiter v. merodear, holgazanear; ~ with in-
license n. (US) licencia, permiso; ~ plate tent merodear con intenciones delicti-
placa de matrícula vas
life n. vida; ~ imprisonment/sentence cade- loss n. pérdida; ~ adjustor perito, tasador
na perpetua de un siniestro; actual ~ pérdidas efec-
Lindbergh Act expr. Ley Federal de tivas, pérdidas reales
Secuestros (Ley Lindbergh) (tiene como loot 1.- v. saquear, robar
origen el secuestro y muerte del hijo del históri- 2.- n. botín, pasta (dinero)
co aviador C. Lindbergh. En EEUU esta ley faci-
lita la actuación federal en secuestros y el castigo LSD (lysergic acid diethylamide) acr. dimetilami-
de sus autores en los casos en los que se pide res- da de ácido lisérgico
cate y cuando la víctima es transportada entre es- loudhailer n. megáfono
tados o a otro país)
lynch v. linchar
line n. raya (droga); do a ~ hacerse una raya
lynching n. linchamiento He was killed in
lineup (US) 1.- v. poner en fila a mob lynching in Harlem
2.- n. photo ~ foto composición; police
~ rueda de reconocimiento (se refiere a la
identificación realizada en dependencias policia-
les en la cual los sospechosos se colocan en línea
ante los testigos o víctimas) (V. identification
parade, show-up) Facial and throat tat-
toos make you very easy to pick up off the
street and pick out of a police lineup
L.K.A. (last known address) acr. última direc-
ción conocida Nicholas Langley, 32,
last known address 145 Run Drive, New
York, was charged with one count each of
improperly handling a firearm
load v. (arm.) cargar
location n. localización, ubicación; ~ un-
known paradero desconocido The kid-
nappers of two doctors have moved them
from Beirut’s southern suburbs to an un-
known location
lock v. (arm.) montar un arma
locking n. bloqueo, cierre; ~ bolt (arm.) bu-
lón de cierre
lock up v. encerrar, cerrar con llave
lock-up n. calabozo; police ~ calabozo
lodge v. (leg.) presentar; ~ an appeal pre-
sentar un recurso, una apelación;
~ a complaint presentar una queja
99 machine gun

Mm
manslaughter n. homicidio; involuntary ~
homicidio culposo o preterintencional,
homicidio involuntario o accidental; vo-
luntary ~ homicidio con dolo eventual
(«manslaughter» implica la muerte injustificable,
inexcusable, intencional, negligente o por motivos
machine gun 1.- v. ametrallar pasionales de un ser humano pero sin premedita-
ción ni malicia –de lo contrario, sería «murder»–
2.- n. (arm.) ametralladora, metralleta
y puede ser de dos tipos: «involuntary» y «volun-
Machine-gun fire was a common sound
tary») (V. murder, homicide) A woman
heard in Chicago
whose child died when he was left alone
mad adj. loco in a bath has been found not guilty of his
madness n. locura manslaughter
magazine n. (arm.) cargador; ~ pouch fun- marijuana n. marihuana
da de cargador mark n. huella, marca
magistrate n. magistrado; duty ~ juez de marksman n. tirador selecto (V. sharp-
guardia; examining/committing ~ juez shooter, sniper) An elite police marks-
de instrucción man shot himself dead
Magistrate’s Court n. (GB) (aprox.) juzga- marriage n. matrimonio; ~ of convenience
do de instrucción (entienden de delitos me- matrimonio de conveniencia, matrimo-
nores y vistas preliminares en materia penal. Sus nio blanco; arranged ~ matrimonio de
causas son apeladas en el «Crown Court»)
conveniencia; fake ~ matrimonio falso o
maiden name n. nombre de soltera (V. née) de conveniencia; sham ~ matrimonio fin-
Your name, birthday, mother’s maiden gido o de conveniencia (los términos «sham
name and birthplace can be a great start- marriage» y «fake marriage» son las expresiones ju-
ing point for identity thieves to steal your rídicas del delito. Los otros dos primeros son expre-
information siones comunes del mismo acto, que incluyen ma-
trimonios de conveniencia no ilícitos, como el que
maim v. mutilar pueda contraer un homosexual para aparentar so-
mainline* v. picarse, pincharse (droga) cialmente no serlo, también llamados «lavender
marriages», o para obtener beneficios fiscales)
malfeasance n. falta, infidelidad (cometida
por el funcionario público en el ejercicio de sus marshal n. (US) alguacil (existen dos tipos de
funciones) A police officer was acquitted «marshal». En cada distrito judicial hay uno que es
of malfeasance in beating of handcuffed nombrado por el presidente; es un oficial judicial.
Por otra parte, en algunos estados existe el «mar-
man
shal» con las mismas competencias que un «sher-
malice n. malicia; ~ aforethought premedi- iff». Los US Marshals (United States Marshals
tación; actual ~ dolo, dolo directo, ma- Service) se encargan de la ejecución de las órde-
licia expresa; constructive ~ (leg.) mali- nes emitidas por los tribunales federales, en espe-
cia constructiva, malicia; with ~ afore- cial custodia y traslado de detenidos, protección
thought con premeditación de jueces, fiscales, abogados y testigos, detención
de fugitivos y otras operaciones tácticas)
malicious adj. malicioso, doloso
mayhem n. (leg.) mutilación
maliciously adv. maliciosamente
meat wagon* n. (GB) furgón policial, celu-
manacle v. poner esposas, esposar lar, ambulancia
manacles n. esposas menace 1.- v. amenazar
manifest adj. (leg.) manifiesto 2.- n. amenaza The aim is to combat the
terrorist menace in all its forms
mendicant 100

mendicant n. mendigo misconduct n. mala conducta A police of-


mendicity n. mendicidad ficer has been suspended and three oth-
ers have been taken off front-line duties
Met (the) n. Metropolitan Police Service following allegations of professional mis-
(MPS), Policía Metropolitana (Londres) conduct
(es una de las 45 policías territoriales de Gran
Bretaña, conocida como Scotland Yard debido misdeed n. delito, crimen
a la calle en la que se encuentra su sede –Great
misdemeanor n. (US) delito menor (incluye
Scotland Yard–. Tiene competencia en Londres, a
todos los delitos inferiores a «felony», que son per-
excepción del centro histórico, que corresponda a
seguibles mediante un «indictment» o por los pro-
la City of London Police) cedimientos específicos de cada delito)
metal piercing adj. perforante; ~ bullet bala misdemeanour n. (GB) falta, delito menor
perforante (son delitos menores, o faltas, que generalmente
microphone n. micrófono, chicharra; hid- conllevan pena de multa, y no de prisión)
den ~ micrófono oculto misfeasance n. abuso de funciones, infide-
mike* n. micrófono lidad (falta cometida por un funcionario público
en el ejercicio de sus funciones)
minder* n. gorila, guardaespaldas, escolta
minor n. menor missing adj. desaparecido; ~ persons perso-
nas desaparecidas
minority n. minoría de edad (en EEUU y Gran
Bretaña, la minoría de edad penal es hasta los 18 mission n. misión
años) mitigating adj. atenuante; ~ circumstances
minutes n. acta; ~ of evidence of witness circunstancias atenuantes
acta de declaración de testigo mob* n. banda; the ~ la mafia
Miranda Rule expr. (US) información de mobbing n acoso laboral
derechos del detenido (la llamada «Ley
Miranda» dispone que todo interrogatorio de un morphia n. morfina
sospechoso debe ir precedido de la lectura de los morphine n. morfina
derechos que le asisten y que según la especifica-
da ley son los que siguen: 1º derecho a permanecer motive n. motivo, móvil
en silencio, 2º toda declaración que haga puede ser motor n. motor, máquina; ~ vehicle theft
tomada en su contra, 3º tiene derecho a la presen- robo de vehículo a motor A Bulgarian
cia de un abogado y 4º que si no dispone de me-
national linked with a motor vehicle theft
dios para tenerlo, se le designará uno antes del in-
terrogatorio si lo desea. Sin la lectura previa de la
syndicate in France has been arrested
llamada «Miranda Rule» ninguna declaración del mouth n. (arm.) boca de un arma
detenido puede ser tenida en cuenta en un tribu-
nal) Miranda Rule refers that the detainee have the
mug 1.- v. asaltar, sirlar, (aprox.) dar un ti-
right to be silent, the right to have counsel present rón; ~ book* libro de reseñas fotográfi-
during questioning, and warns them that whatever cas de sospechosos («mug» se usa para refe-
they say can and will be used against them rirse a robos con violencia realizados en la vía pú-
blica)
misappropriate v. apropiarse indebida-
mente, malversar They allegedly faked mugger n. asaltador, sirlero, (aprox.) tirone-
documents to misappropriate over 20 bi- ro Cops cuffed a man who they say struck
llion and mugged a woman on 14th Avenue
misappropriation n. apropiación indebida, mugshot* n. reseña fotográfica de un delin-
malversación cuente
miscarriage n. aborto (producido de forma acci- mule n. mula; drug ~ mula, correo de dro-
dental entre las semanas 12 y 28) ga; money ~ mula de phishing
101 murder

Nn
murder 1.- v. asesinar
2.- n. asesinato; ~ in the first degree,
wilful/willful ~ homicidio premedi-
tado, asesinato; ~ in the second degree
asesinato; attempted ~ tentativa de ase-
sinato, asesinato frustrado («murder» es la
muerte dolosa, premeditada e intencionada de un nab* v. pillar, arrestar, mangar, robar, The
ser humano, es decir, un asesinato. Con el fin de new employee’s been nabbed with his
agravar las penas, en algunos estados se dividen
hand in the till again
en: primer grado («first degree»), que son los per-
petrados premeditada y dolosamente o durante la NAFIS (National Automated Fingerpint Identification
comisión o tentativa de un delito, incendio pro- System) acr. (GB) Sistema Automático
vocado, violación, robo con intimidación o vio- Nacional de Identificación Dactilar
lencia; y en segundo grado («second degree»), el
resto. También hay legislaciones que emplean el
name n. nombre; assumed ~ nombre su-
«third degree», «fourth degree», etc.) He was
puesto; fictitious ~ nombre ficticio;
sentenced to life imprisonment for the family ~ apellido/s; first ~, (US) given
murders of two men in London ~ nombre propio; maiden ~ nombre de
soltera
murderer n. asesino, homicida; a would-be
narcotic n. estupefaciente, narcótico
~ un asesino en potencia
narc* n. agente de estupefacientes, (proviene
murderess n. asesina, homicida de la abreviatura de «narcotics agent»)
muzzle n. (arm.) boca de un arma nark* n. informador; cooper’s ~* confiden-
te, informador, infiltrado
national 1.- adj. nacional
2.- n. súbdito
nationalisation n. (GB) nacionalización
nationalise v. (GB) nacionalizar (convertir en
propiedad del Estado)
nationalize v. (US) nacionalizar
nationality n. nacionalidad; dual ~ doble
nacionalidad
natural adj. natural; ~ death muerte natu-
ral The postmortem report revealed that
it was a natural death
naturalise v. (GB) nacionalizar (conceder la
nacionalidad)
naturalization n. (US) nacionalización
naturalize v. (US) nacionalizar; ~d citizen
ciudadano nacionalizado
NCA (National Crime Agency) acr. (GB) Agencia
Nacional contra el Crimen
née n. nombre de soltera («née» es un galicis-
mo que se traduciría como «nacida». Se emplea
en muchos documentos oficiales para sustituir al
«maiden name» y se coloca después del nombre de
casada y antes del de soltera)
neglect 102

Oo
neglect 1.- v. actuar con negligencia, des-
cuidar
2.- n. negligencia, abandono (V. negli-
gence)
negligence n. negligencia, imprudencia;
criminal ~ negligencia, negligencia do-
losa; culpable ~ negligencia, negligen- oath n. juramento; ~ -breaking perjurio;
cia culposa; gross ~ negligencia gra- false ~ perjurio; loyality ~ juramento de
ve; hazardous ~ negligencia temeraria; lealtad; on/upon/under ~ bajo juramen-
manifest ~ negligencia clara o manifies- to; statement under ~ declaración jura-
ta The Fire Department witnessed gross da; take an ~ prestar juramento, jurar;
negligence including non-operational fire take the ~ of office jurar el cargo
doors object v. objetar
negligent adj. negligente, culposo; ~ hom- objector n. objetor; conscientious ~ objetor
icide homicidio por imprudencia; ~ de conciencia
offence delito por negligencia
obstruct v. obstruir, impedir; ~ a police of-
negotiator n. negociador; hostage ~ nego- ficer/justice obstruir/resistirse a la auto-
ciador de rehenes ridad He has a long criminal history that
nick* 1.- v. birlar, trincar, detener includes felony arrests for cocaine posses-
2.- n. comisaría, chirona sion, fleeing from police and obstruct a
police officer
nickname 1.-v. apodar
2.- n. apodo obstruction n. obstrucción, resistencia
Nigerian scam expr. timo de las cartas ni- OCGs (Organised Crime Groups) acr. Grupos
gerianas (V. scam) del Crimen Organizado
night n. noche; ~ court juzgado de guardia; offence n. (GB) delito1; ~ against a per-
~ duty servicio nocturno; ~ shift turno son’s honour delito contra el honor; ~
de noche against environment delito ecológico;
~ against government delitos contra el
nightstick n. porra, defensa gobierno; ~ against habitation and oc-
nonfeasance n. omisión culposa, abandono cupancy (aprox.) delito contra la inti-
de funciones/servicio midad2; ~ against morality and decen-
norm n. norma, regla cy delito contra la moralidad y decencia;
~ against property delitos contra el pa-
not guilty expr. no culpable, inocente The trimonio y contra el orden socioeconó-
jury delivered a not-guilty verdict on the mico; ~ against public peace delito con-
grounds of lack of evidence tra el orden público; ~ against the safe-
notification n. notificación, requerimiento ty or interest of the State delito contra la
seguridad del Estado; ~ against the per-
NPS (New Psychoactive Substances) acr. nuevas
son delito contra las personas; actual
sustancias psicoactivas
~ delito consumado; arrestable ~ deli-
to grave3; attempted ~ delito frustrado;
commit an ~ cometer un delito; drug
~ delito contra la salud pública; inclu-
ded ~ delito complejo; indictable ~ de-
lito grave; joinder of ~s concurso de de-
litos; motoring ~ delito contra la seguri-
dad vial; omission ~ delito de omisión;
103 offend

ordinary ~ delito común; petty/minor ~ Old Bill expr. Policía Metropolitana de


infracción, falta; non arrestable ~ deli- Londres (uno de los nombres utilizados para
to menor; serious ~ delito grave; sexual referirse a este cuerpo)
~ delito contra la libertad sexual; statu- omission n. omisión
tory ~ delito tipificado; summary ~ de-
lito menor; unnatural ~s delitos con- on parole expr. en libertad condicional
tranatura4 1(en el ámbito judicial los delitos en operation n. operación; rescue ~ opera-
Gran Bretaña se clasifican en «indictable offen- ción de rescate; sting ~ operación encu-
ces» –delitos graves–, que se juzgan mediante un bierta Detectives arrested four people last
«indictment» y con jurado, en un tribunal llama- week for drug-related crimes during two
do «Crown Court», algo similar a la Audiencia undercover sting operations in Laguna
Nacional o al Tribunal Superior de Justicia; y en
Beach
«summary offences» –delitos menores–, que se
juzgan mediante un procedimiento rápido en un opiate n./adj. opiáceo
«Magistrate’s Court», que equivaldría a un juz-
opium n. opio
gado de instrucción) 2(el bien jurídico protegido
en estos delitos es el domicilio) 3(en muchos tex- order 1.- v. ordenar
tos policiales aparecen las acepciones «arrestable 2.- n. orden, resolución judicial, orden
offence» y «non-arrestable offence», que indican si judicial; ~ of arrest orden de detención;
se necesita o no una orden de arresto para detener ~ of commitment to prison orden de in-
al autor, lo que dependerá de la gravedad del deli- greso en prisión; ~ in Court providen-
to) 4(en los «unnatural offence» se incluyen dos fi-
cia; clearance ~ orden de desalojo; clo-
guras: «buggery» e «indecency between men». En
Estados Unidos, la clasificación es diferente según
sing ~ orden de clausura o cierre; com-
el estado) (V. crime) mittal ~ auto de prisión, orden de in-
greso en prisión; deportation ~ orden
offend v. delinquir de expulsión; detention ~ orden de de-
offender n. delincuente, autor de un deli- tención; eviction ~ orden de desahucio;
to; first ~ delincuente sin antecedentes; forces of law and ~ fuerzas del orden;
habitual ~ delincuente habitual; petty ~ gag ~ (aprox.) secreto del sumario; pu-
infractor; principal ~ autor material o blic ~ orden público; release ~ orden de
principal; repeat ~ delincuente habitual; puesta en libertad; keep the ~ mantener
sex ~ delincuente sexual; young/juveni- el orden
le ~ delincuente juvenil (la diferencia entre organisation n. (GB) organización
«offender» y «perpetrator» radica en que el prime-
ro es el autor en sentido amplio –autor de un de- organization n. (US) organización; para-
lito, falta o infracción, incluso administrativa–. El military ~ organización paramilitar
segundo es específicamente el autor de un hecho outlaw 1.- v. declarar a alguien o algo ilegal
delictivo) (V. perpetrator) o fuera de la ley, proscribir
offense n. (US) delito (V. offence, crime) 2.- n. proscrito, fugado Minister have
announced a police strike team targeting
office n. oficina, gabinete, (GB) ministerio; outlaw motorcycle gangs
Home ~ Ministerio del Interior
outrage n. atrocidad, (aprox.) atentado;
officer n. funcionario, oficial; police ~ fun- bomb ~ atentado con bomba; terrorist
cionario de policía (un funcionario es un «civ- ~ atentado terrorista; commit an ~ co-
il servant»; «officer» suele representar a un funcio-
meter un atentado, atentar
nario de policía o militar, mientras que «official» es
un funcionario de la administración del Estado o outrider n. escolta (de avanzada)
de una gran empresa, generalmente de alto rango)
overdose n. sobredosis; drug ~ sobredosis
official 1.- adj. oficial de drogas Tom died of a suspected heroin
2.- n. oficial, funcionario (V. officer) overdose Sunday morning
paddy wagon 104

Pp
peddling* n. tráfico; influence ~ tráfico de
influencias
pederast n. pederasta
pedlar* n. (GB) camello, traficante; drug ~
traficante de drogas
paddy wagon* n. (AU) (US) furgón celular pellet n. (GB) posta
paramilitary adj. paramilitar pen* n. (US) chirona, cárcel
parole n. libertad condicional/provisional pen register n. decodificador de tonos/
(V. probation) The release on parole of impulsos
the offender in this case was an unforgiv- penal adj. penal; ~ action hecho penal
able mistake
penalty n. pena, castigo
parolee n. preso en libertad condicional
penitentiary n. penitenciaría, centro peni-
parricide n. parricidio (este delito posee nota- tenciario, cárcel
bles diferencias respecto al antiguo delito de parri-
cidio en derecho penal español. Incurre en «parri- penknife n. navaja
cide» quien matare a su padre o madre exclusiva- penology n. penología, criminología
mente, a diferencia del delito español –ascendien-
tes, descendientes o cónyuge–) penthrite n. pentrita
passport n. pasaporte; ~ control control de percussion cap n. fulminante
pasaportes perjury n. perjurio; commit ~ cometer per-
pat down n. cacheo Jail prisoners allege a jurio (existe delito de perjurio si se comete un
pat down search went too far falso testimonio –«false statement»– en un «judi-
cial proceedings» ante cualquier juzgado, tribunal
patrol 1.- v. patrullar o persona revestida de suficiente autoridad para
2.- n. patrulla; ~ car coche patrulla; ~ oir, recibir o examinar testimonio bajo juramento
officer patrullero; ~ wagon coche celu- –«under oath»–) Narcotics cop is accused of
lar; foot ~ patrulla a pie; roving ~ patru- perjury in his testimony regarding a PCP
lla móvil bust in East Harlem
patrolman n. patrullero, policía de patrulla perp* n. chorizo, delincuente (abreviatura de
«perpetrator»)
pay v. pagar; ~ off* dar una mordida, so-
bornar perpetration n. comisión, perpetración de
un delito
payment n. pago; bounced ~ cheque de-
vuelto; means of ~ medios de pago perpetrator n. autor, autor responsable de
un delito; assumed ~ presunto autor
payoff* n. mordida, soborno
(V. offender) The perpetrator of deadly
P.C. (Police Constable) acr. funcionario de bombing in eastern Ghazni province of
policía (usado en países como Reino Unido, Afghanistan was beaten to death by lo-
Australia, Canadá, Sudáfrica y antiguas colonias cal residents
británicas)
personnel n. personal
pea-shooter* n. cerbatana, (US) pistola
petty theft n. hurto (V. larceny, theft)
peddle* v. traficar
pharming n. «farming» (consiste en el ataque al
peddler* n. (US) camello, traficante; drug ~ software de los servidores DNS (Domain Name
traficante de drogas Police have arrested System) o al de los equipos de los propios usuarios,
an alleged Asian drug peddler with links que permite a un «hacker» redirigir un nombre
to an international cartel de dominio –normalmente de páginas bancarias–
105 phishing

a otra máquina distinta. De esta forma, un usua-


rio que introduzca un determinado nombre de do-
minio que haya sido redirigido, accederá en su ex-
plorador de internet a la página web que el atacan-
te haya especificado para ese nombre de dominio)
phishing n. «phishing» (obtención –«pesca»– de
información confidencial –contraseña o informa-
ción detallada de tarjetas de crédito u otra informa-
ción bancaria– de forma fraudulenta. El «phisher»
se hace pasar por una persona o empresa de con-
fianza en una aparente comunicación oficial elec-
trónica, por lo general un correo electrónico, o al-
gún sistema de mensajería instantánea)
photofit n. (GB) retrato robot Police have
released a photofit of one of the three sus-
pects in connection with the murder of
the woman
physical adj. físico; ~ harm daño físico a
personas o bienes; ~ injury daño físico
(únicamente a personas)
pick v. forzar o abrir con una ganzúa
picket n. piquete
picketer n. miembro de un piquete de huel-
ga Picketers will be holding up signs and
handing out flyers outside stores
picketing n. piquete; informational ~ pi-
quete informativo
picklock n. ganzúa
pick-pocket n. carterista
picking n. robo
pig* n. cerdo, policía (término muy despectivo)
pigeon drop expr. tipo de timo (inclu-
ye todas las variedades de timos –«confidence
tricks»– en las que la víctima es persuadida para
dejar una cantidad de dinero a cambio de una
suma mayor. Similar al tocomocho o la estampita)
(V. scam)
pile up n. accidente múltiple de vehículos
pilfer v. hurtar, robar
pilferage n. hurto
pilferer n. ratero, ladronzuelo
pillage 1.- v. saquear, cometer pillaje
2.- n. pillaje, saqueo
pimp 1.- v. ejercer de proxeneta
plead 106

defensa sopesan y acuerdan los cargos sobre los Condado de los Ángeles; y en los estados «S.P.»,
que el acusado aceptará culpabilidad. El paso a p. ej.: California State Police) 2(sin graduación) 3(a
«sentence bargaining» requiere que el juez acepte un lugar tomado por delincuentes)
la propuesta de las partes. Y por último se determi-
nan aspectos particulares que pueden ser presen-
policeman n. policía (agente de policía
tados en ese juicio o en causa aparte) Although
masculino)
plea bargaining is often criticized, more policewoman n. policía (agente de policía
than 90 percent of criminal convictions femenino)
come from negotiated pleas poppy n. adormidera
plead v. abogar, alegar (si lo hace un abogado), pornography n. pornografía; child ~ por-
declarar, declararse (si lo hace un acusado) nografía infantil
He will plead guilty to punching a wom-
an in the face in a dispute porridge* n. (GB) condena; do the ~* estar
a la sombra, cumplir una condena, pa-
plonk* n. agente de policía femenino gar una condena
plot n. complot portable barricade expr. barricada portá-
plug* v. disparar a alguien til, rastrillo
plunder 1.- v. saquear, cometer pillaje, des- possession n. posesión; ~ of drugs tenen-
valijar cia de drogas; ~ of firearm posesión
2.- n. pillaje, saqueo de arma de fuego; illegal ~ of... tenen-
po* n. policía (se usa de múltiples formas: «po- cia ilícita de... Roberts was charged with
man», «po-po» o «popo») unlawful possession of a weapon, posses-
sion of drugs, and possession of drug par-
pocketknife n. navaja; folding ~ navaja aphernalia
poison 1.- v. envenenar postcode n. (GB) código postal
2.- n. veneno; ~ pen anónimo The
Judge’s family received poison-pen letters pot* n. hierba, maría, marihuana
from unknown people pound n. depósito; police ~ depósito policial
police 1.- v. vigilar, patrullar powder n. pólvora; gun ~ pólvora;
2.- n. policía; ~ background/records smokeless ~ pólvora sin humo
antecedentes policiales; ~ clearan-
ce certificado de antecedentes penales; precinct n. (US) comisaría de distrito, dis-
(GB) ~ constable policía (sin gradua- trito policial
ción); ~ cruiser coche de policía; (US) precursor n. precursor
~ Department policía1; ~ force Policía; prefer v. presentar, acusar; ~ an indict-
~ inspector inspector de policía; ~ offi- ment acusar formalmente; ~ charges
cer policía2; ~ raid batida policial; ~ re- presentar cargos Police will investigate
port atestado o informe policial; ~ sta- the matter and prefer charges against
tion comisaría de policía; ~ swoop asal- the offender
to policial3; local ~ policía local o muni-
cipal; militar ~ policía militar; plainclo- preliminary n./adj. preliminar; ~ pro-
thes ~ -man policía de paisano; traffic ceedings actuación preliminar, dili-
~ policía de tráfico; uniformed ~ poli- gencias previas With regard to this
cía uniformada, unmarked ~ vehicle ve- case, no witness can be questioned as
hículo camuflado, vehículo k 1(en EEUU long as preliminary proceedings have
las abreviaturas de las Policías de las ciudades sue- not even begun
len ser «P.D.», p. ej.: N.Y.P.D., Policía de Nueva
premeditation n. premeditación
York; L.A.P.D., Policía de Los Ángeles, etc. En
los condados es «C.P.», p.ej.: L.A.C.P., Policía del premeditatively adv. premeditadamente
107 presumption

presumption n. presunción; ~ of innocence procedural law n. (aprox.) derecho proce-


presunción de inocencia It is important sal
to stress that the accused enjoys the right procedure n. procedimiento, actuación, trá-
to the presumption of innocence whilst mite; Criminal ~ Ley de Enjuiciamiento
this matter is being investigated Criminal; legal ~s trámites legales
prevent v. prevenir, evitar, impedir proceedings n. acción judicial, juicio, expe-
preventive adj. preventivo; ~ detention de- diente; criminal ~ procedimiento penal;
tención preventiva disciplinary ~ expediente disciplinario;
oral ~ juicio oral; start ~ abrir/incoar
prick 1.- v. pinchar expediente; take legal ~ instruir la cau-
2*.- n. capullo, pene sa The Court has ordered to initiate crim-
prima cord n. mecha rápida/detonante inal proceedings against Robert López
primer n. (arm.) iniciador; ~ cap fulminan- procuration, procurement n. proxenetismo,
te, cebo rufianismo (la característica de esta figura penal
en el derecho británico es que deben mediar ame-
priming n. (arm.) iniciador, cebo nazas, violencia o engaño; en caso contrario, es un
principal n./adj. responsable, director delito de prostitución. Por otra parte, existe un deli-
to específico en el derecho penal británico, «Man li-
prior* n. (US) cargo/condena previa ving on earnings of prostitution» –un hombre que
prison n. cárcel, prisión; ~ benefits benefi- vive de los beneficios de la prostitución–, que in-
cios penitenciarios; ~ breaking quebran- cluye a los cómplices y encubridores de este delito)
tamiento de condena; ~ cell celda; ~ in- procure v. ejercer el proxenetismo o rufia-
mate interno; ~ officer/warden funcio- nismo
nario de prisiones, carcelero; ~ term procurer n. proxeneta, rufián
pena de prisión, condena; ~ van coche
celular; maximun security ~ prisión de profit n. lucro, beneficio, provecho
máxima seguridad; top security ~/esca- prohibit v. prohibir
pe-proof ~ prisión de máxima seguridad prohibition n. prohibición
prisoner n. prisionero, reo, detenido promote v. ascender, favorecer, fomentar
private adj. privado, particular; ~ detective He was really sad after finding out that
detective privado; ~ eye* detective pri- his boss had promoted Jack over him
vado; ~ prosecution acusación parti- promotion n. ascenso
cular; ~ prosecutor acusador particular
She hired a private detective to see if her prone adj. boca abajo; ~ position decúbito
husband was cheating prono
pro* n. prosti, lumi proof 1.- adj. a prueba de; bullet- ~ antiba-
las; burglar - ~ antirrobo
probation n. libertad condicional, (aprox.) 2.- n. prueba; burden of ~ carga de la
remisión condicional; ~ officer fun- prueba («proof» y «evidence» son sinónimos e
cionario que se encarga de vigilar a un intercambiables. No obstante, «evidence» es un
condenado que se encuentre en liber- termino más concreto que sólo incluye aquellas
tad provisional (la diferencia entre «proba- pruebas que pueden ser presentadas en un juicio.
tion» y «parole» estriba en que la primera es una Sin «evidence» no hay «proof») (V. evidence,
sentencia por la que el acusado queda en liber- exhibit) It is the prosecution that must
tad condicional y bajo la supervisión de un «pro- meet the burden of proof, not a defendant
bation officer». «Parole» es la libertad condicio-
nal que es otorgada bajo unas determinadas cir- property n. propiedad; intangible ~ pro-
cunstancias o condiciones tras haber ingresado piedad intelectual; intellectual/indus-
en prisión) trial ~ crime delito contra la propiedad
prosecute 108

industrial/intelectual; personal ~ bie- punishment n. (leg.) pena, castigo; capital


nes muebles; private ~ propiedad pri- ~ pena capital
vada The head of a leading security soft- punishment beating expr. (aprox.) apalea-
ware provider has warned that intellec- miento (una especie de tribunales populares lla-
tual property theft is a greater cyber se- mados «Kangaroo Court» formados por miem-
curity threat bros o seguidores del IRA o sus opuestos parami-
litares protestantes condenan al sentenciado a un
prosecute v. procesar, llevar a juicio (V. in-
«punishment beating», que es una forma de «cas-
dict) tigo» consistente en partirle las piernas con barras
prosecuting attorney n. (US) fiscal de hierro o palos y que se empleaba en Irlanda
del Norte para reprimir lo que ellos denomina-
prosecution n. proceso, acusación; counsel ban «antisocial behaviour» –comportamiento an-
for the ~ fiscal tisocial– dentro de sus comunidades, y para impo-
prosecutor n. fiscal ner disciplina dentro de las organizaciones. Antes
del acuerdo de alto el fuego era habitual que esos
prostitute n. prostituta; male ~ prostituto «Kangaroo Court» sentenciaran a esas personas a
prostitution n. prostitución; ~ ring red de un tiro en las rodillas)
prostitución A man accused of helping purloin v. hurtar
run a prostitution ring is expected to be pursue v. perseguir
sentenced this morning
pursuit n. persecución; hot/fresh ~ perse-
protection 1.- n. (leg.) amparo; legal ~ am- cución de cerca, inmediata (permiso que se
paro legal; procedural ~ amparo proce- concede a la policía para traspasar los límites de
sal; appeal for legal ~ solicitud de recur- su ámbito jurisdiccional para la persecución in-
so de amparo mediata de un delincuente que huye)
2.- n. protección; ~ money dinero de push* v. traficar con drogas
protección1; ~ racket extorsión, obtener
dinero de comerciantes mediante ame- pusher* n. camello, traficante de drogas
nazas; self ~ autoprotección 1(dinero obte- pyromaniac n. pirómano
nido mediante el «protection racket»)
provocation n. provocación
public n./adj. público; ~ prosecution acusa-
ción pública; ~ prosecutor acusador pú-
blico, fiscal; ~ service cargo público
public order expr. orden público (la Ley de
Orden Público de 1986 de Gran Bretaña incluye
por orden de gravedad decreciente los siguientes
delitos: «riot», «violent disorder», «affray»,«fear
or provocation of violence», «harassment, alarm
or distress»)
pull over v. pararse (con un coche en el arcén o
junto a la acera)
punch 1.- v. dar un puñetazo Morris stole a
cell phone on Fort Lauderdale’s shop and
punched two of the store’s owners
2.- n. puñetazo
punish v. castigar
punishable adj. punible
109 quarrel

Qq Rr
quarrel 1.- v. pelear, reñir (V. argue, affray, racism n. racismo
brawl) racist n./adj. racista
2.- n. pelea, riña (suele indicar un enfren-
tamiento verbal más o menos acalorado) Peter racket n. extorsión; protection ~ impuesto
stabbed him due to a quarrel over use of de protección (obtener dinero de comercian-
a cell phone tes a cambio de proteger el local de posibles daños
que serían causados por los propios «protectores»
quasi-military adj. paramilitar en caso de no pagar)
Queen’s evidence expr. delación de una racketeering n. actividades de bandas orga-
persona ante un tribunal con el fin de nizadas de delincuentes, mafia, crimen
aminorar la pena (V. State’s evidence, organizado (dedicadas al chantaje y extorsión)
King’s evidence)
racketeer n. extorsionador
questioning n. interrogatorio; police ~ in-
radar n. radar; police ~ equipped car coche
terrogatorio policial
radar
raid 1.- v. dar una batida, asaltar
2.- n. batida, asalto (si lo realizan delincuen-
tes); drugs ~ redada antidrogas; police ~
batida/redada policial
rail* n. raya (de droga)
rake-off * n. tajada, comisión
ramraid v. alunizar A burglar who ramraid-
ed a bank has escaped from prison
ramraider n. alunicero
ramson n. rescate (el dinero pagado)
ram-raiding n alunizaje (con vehículo)
range n. alcance; at close ~ a bocajarro
ranger n. guarda forestal, miembro de la
policía de Texas; forest ~ guarda forestal
rank n. categoría, rango
ransack v. registrar; ~ for drugs registrar en
busca de drogas
ransom, ransoming n. rescate (dinero);
hold a ~ pedir un rescate
rap* 1.- v. comerse el marrón
2.- n. marrón, acusación, (US) antece-
dentes; ~ sheet antecedentes; beat the
~ quitarse el marrón, ser absuelto; mur-
der ~ acusación de asesinato; take the ~
rape 110

(US) comerse el marrón, ser acusado No recover recuperar (objetos robados o perdidos)
one is taking the rap for the robbery recovering n. recuperación
rape 1.- v. violar, cometer estupro red handed adj./adv. in fraganti, con las
2.- n. violación, estupro; forcible ~ tipo manos en la masa
agravado de violación; statutory ~ deli-
to de violación, estupro (en este caso la víc- red herring expr. pista falsa, engaño para
tima debe ser menor de edad, y el acto cometido apartar la atención sobre algo
con o sin consentimiento de la misma) reformatory n. reformatorio
rapist n. violador refuge n. refugio; take ~ refugiarse
rat* n. policía de asuntos internos, ~ squad* refugee n. refugiado; ~ status estatus de re-
unidad de asuntos internos fugiado
ratter* n. chivato, confidente regulation n. reglamento, normativa
ravish v. violar, forzar rehabilitation n. rehabilitación
ravisher n. violador release 1.- v. liberar, dispensar; ~ on bail
ravishment n. violación poner en libertad bajo fianza
rear sight n. (arm.) alza 2.- n. liberación, dispensa; conditional
~ libertad condicional
rearrest n. detención (de una persona que se ha
evadido o ha violado la libertad condicional) relevant person expr. autor principal
reasonable adj. razonable; ~ doubt duda ra- relieve* v. levantar, aliviar, robar
zonable; ~ suspicion sospecha razonable remand v. confirmar un auto de prisión
rebellion n. rebelión remission n. remisión
receive v. recibir, sufrir (heridas, daños) removal n. (leg.) sustracción, hurto
receiver n. receptador de objetos robados, remove v. (leg.) sustraer, quitar, hurtar
perista (V. fence)
repeater n. reincidente, delincuente habi-
receivership n. administración judicial tual
(de una empresa)
report 1.- v. informar, denunciar, dar cuen-
receiving n. receptación ta; Police ~ing Center (aprox.) (GB) Sala
recidivism n. reincidencia 091
2.- n. informe, denuncia, atestado; poli-
recidivist n. reincidente, delincuente habi- ce ~ informe o atestado policial
tual 3.- n. (arm.) explosión, estallido
reckless adj. temerario, imprudente; ~ driv- request 1.- v. solicitar
ing conducción temeraria 2.- n. solicitud («request» es una solicitud o pe-
recklessness n. temeridad, imprudencia tición formal; «demand» es mucho más enérgica)
recoil n. (arm.) retroceso; short ~ retroce- rescue 1.- v. rescatar
so corto 2.- n. rescate; ~ operation operación de
record n. antecedente, grabación; arrest/ rescate; ~ team equipo de rescate
criminal ~s antecedentes penales/delic- research n. investigación
tivos; police ~s antecedentes policiales; residence n. residencia; ~ permit permiso
with no previous ~ sin antecedentes de residencia; actual ~ residencia ha-
reconstruction of a crime expr. recons- bitual; permanent ~ residencia perma-
trucción de los hechos nente; place of ~ lugar de residencia
111 resident

resident n./adj. residente permanente, ve- públicos de elevado estatus social y se hacen pa-
cino sar por acaudalados hombres de negocios que si-
mulan estar interesados en realizar inversiones
resident alien expr. extranjero residente en nuestro país y antes de cerrar el contrato de
resistance n. resistencia; offer ~ oponer/ compra-venta ofrecen a la víctima la posibili-
dad de hacer un cambio de moneda en efectivo,
ofrecer resistencia
al margen de la intermediación bancaria. Alegan
respondent n. demandado, acusado que es dinero negro que desean poner en circu-
lación, y ofrecen un porcentaje de comisión. El
responsibility n. responsabilidad; dimin-
cambio de moneda tiene dos variantes: presen-
ished ~ (leg.) responsabilidad reducida tan divisas de economías fuertes (dólares, fran-
restraint n. restricción legal; put somebody cos suizos o libras esterlinas) a cambio de euros,
under ~ imponer una restricción legal a que habrá de entregar la víctima. También ofer-
alguien tan billetes de 500 euros a cambio de la entrega
de la misma cantidad en billetes de valor inferior
revenge n. venganza; take ~ vengarse (por ejemplo, de 50 euros). Si se accede a lo so-
licitado, exigen que se haga el cambio de maleti-
revolver n. revólver
nes en lugares públicos como cafeterías u hoteles,
RICO Laws (Racketeer Influenced and Corrupt lo que impide a la víctima hacer un examen ex-
Organizations) acr. (US) leyes contra la haustivo del dinero. El maletín de los delincuen-
mafia y el crimen organizado tes contiene fajos de billetes en los que sólo el pri-
mero y el último son auténticos y el resto, falsos.
riddle v. acribillar (a balazos) Cuando tienen el dinero, salen y dejan a la vícti-
right n. derecho; fundamental ~s dere- ma con las «estampitas»)
chos fundamentales; human ~s dere- rip off* v. robar, estafar, timar
chos humanos; ~ of access to a solicitor,
~ to counsel/attorney derecho a asisten- rip-off n. gancho ciego
cia letrada; ~ of action derecho a la tute- Road Traffic Act n. (GB) Código de tráfico
la jurisdiccional, derecho a proceder ju- roadblock n. control de carretera
dicialmente; ~ to make a phone calling
derecho a efectuar una llamada telefó- rob v. robar, atracar (V. theft, steal)
nica; ~ to privacy derecho a la intimi- robber n. ladrón; bank ~ atracador de bancos
dad; ~ of sanctuary derecho de asilo; ~ robbery n. robo, robo con intimidación,
of silence derecho a no declarar, a man- atraco; ~ spree ola de robos/atracos; ag-
tener silencio gravated ~ robo a mano armada, robo
rifle n. rifle, fusil con lesiones; armed ~/robbery with vi-
olence robo con violencia/intimida-
riot n. motín, disturbio, alteración del or-
ción/a mano armada/atraco; highway ~
den público; ~ control helmet casco an- robo en la vía pública, atraco callejero,
tidisturbios; ~ gear uniforme antidistur- (fig.) robo, estafa («robbery» es un robo con
bios; ~ police/squad policía antidistur- fuerza, violencia o intimidación contra las perso-
bios; ~ shield escudo antidisturbios (para nas. Si se usan armas se agrava el delito y pasa a ser
que pueda considerarse «riot», 12 o más perso- un «armed robbery». Si la fuerza se ejerce sobre
nas deben hacer uso ilegítimo de la fuerza contra las cosas debe emplearse «burglary». «Aggravated
otras, con un propósito común, en lugar público robbery» es un tipo de delito cualificado que nece-
o privado) sita de las siguientes circunstancias durante la per-
riotous adj. amotinado, participante en un petración de un robo: que el autor amenace con
infringir lesiones graves a otro, o se las infrinja,
disturbio
y que cometa un delito de los llamados de primer
rip-deal* n. tipo de estafa o timo (se trata o segundo grado –V. «first or second degree»–.
de una variedad elaborada del «timo de la es- En la mayor parte de la jurisprudencia anglo-
tampita». Los autores conciertan citas en locales sajona este tipo de delito se sigue dividiendo en
roll 112

«simple robbery» o «aggravated robbery», siendo run down/into/over v. atropellar («run


este último el robo cometido con armas y en con- down» se refiere al hecho de golpear a una per-
currencia con lesiones, y «simple robbery», todos sona con un vehículo y herirla, incluso con inten-
los demás. «Highway robbery» se usa de forma co- ción; «run into» es embestir con el vehículo con-
loquial para referirse a precios abusivos de mercan- tra algo o alguien y «run over» es atropellar y pa-
cías y proviene de la época de asaltos a diligencias) sar por encima)
(V. theft, steal, burglary)
runner n. traficante; drug ~ traficante de
roll* v. confesar un delito y cooperar con la drogas; gun ~ traficante de armas
policía; ~up* detener
running n. tráfico, contrabando
roller* n. vendedor de crack
round n. disparo In modern revolvers, the
revolving cylinder typically chambers five
or six rounds
round-up n. detención en masa
round-tripping/round-trip transactions
expr. transacciones de ida y vuelta (méto-
do de blanqueo de capitales que consiste en colo-
car dinero en empresas de confianza, normalmen-
te ubicadas en paraísos fiscales y con poco control,
que luego regresa en operaciones financieras de
inversión exentas de tributación. Existen variantes
de este método como el de simular pagos a bufetes
de abogados que luego remiten el dinero alegando
indemnizaciones por pleitos ficticios)
row n. bronca, pelea; have a ~* tener una
pelea; kick up/make a ~* armar una
bronca They stopped being friends after
their row over money
rowdiness n. alboroto
rowdyism n. disturbios, gamberrismo After
the demonstration, the city witnessed a
surge in the number of cases of road rage,
rowdyism, brawls and road accidents
RPI (Registered Provisional Immigrant) acr. (US)
Registro Provisional de Inmigrantes
rubber check* n. (US) cheque sin fondos
RUC (Royal Ulster Constabulary) acr. Cuerpo de
Policía de Irlanda del Norte
rule n. regla, normativa, reglamento
run a print expr. cotejar una huella Many
countries are now running AFIS sys-
tems which do make it possible to «run a
print» just in seconds
run away v. huir
runaway n. huido, fugado, huida
113 sabotage

Ss
pursuing an alleged ticket scalper
Tuesday afternoon, but still managed to
nab the suspect
scam* n. estafa, timo; Nigerian ~ cartas ni-
gerianas (se usa «scam», además, para referirse a
la captación de usuarios de cuentas de correo elec-
sabotage 1.- v. sabotear trónico mediante la oferta de puestos de trabajo o
2.- n. sabotaje un negocio fácil con promesa de recibir elevadas
cantidades de dinero. Existen varias modalidades.
saboteur n. saboteador Una de ellas son las cartas nigerianas –«Nigerian
safe 1.- adj. seguro scam»–, en las que un supuesto miembro del
2.- n. caja fuerte; ~ -cracker/blower la- Gobierno, o un jefe de un banco o petrolera, pide
drón especialista en cajas fuertes; ~ -de- a la víctima que le facilite los datos de su cuenta
posit box cajas de seguridad o depósi- bancaria para poder ingresar en ella una cantidad
de dinero que quiere sacar del país, ofreciéndole a
to de valores de un banco; ~ house piso
cambio una recompensa económica. Si ésta acce-
franco de, tras unos cuantos contactos por teléfono, co-
safeguard 1.- v. salvaguardar rreo electrónico o fax, se le pide una cantidad eco-
2.- n. medida de seguridad, salvaguarda nómica para un «gasto inesperado» o un sobor-
no. Después de esto, a la víctima ni le devuelven
safety 1.- n. seguridad; ~ box caja fuerte; esta cantidad ni se le da lo que le habían prometi-
~ -deposit box cajas de seguridad o de- do. Otra modalidad es la del timo de la lotería. En
pósito de valores de un banco; ~ meas- este caso, se informa al receptor de que ha sido pre-
ures medidas de seguridad Safe box miado en la lotería española, aunque no haya par-
is designed to maximize safety of your ticipado; posteriormente se le pide un desembolso
money para hacer frente a gastos de un trámite importan-
2.- n. (arm.) seguro The pistol has a safety te. Hay otras variedades como estafas con heren-
cias, evasiones de capitales o los llamados «Spanish
to keep people from firing it accidentally
prisoner letter» y «advance-fee fraud»)
salting n. salazón, tipo de estafa (antigua estafa
que consistía en la venta o en la inversión en una su- scammer* n. timador
puesta mina de oro o gemas que realmente era im- scapegoat n. víctima propiciatoria, cabeza
productiva. Los estafadores cargaban un cartucho de turco (V. take the heat)
de escopeta con oro o piedras preciosas y lo dispa-
raban en la pared; con ello el comprador creía estar scene n. lugar, escena; ~ of the crime lugar
invirtiendo en una auténtica mina) de los hechos, lugar/escena del delito;
crime ~ reconstruction reconstrucción
sanction 1.- v. sancionar, castigar de los hechos; crime ~ unit unidad de
2.- n. sanción policía científica que se desplaza al lugar
sap n. porra plana de los hechos
save v. salvar, rescatar scrap* n. pelea (a puñetazos)
sawn-off gun n. recortada, escopeta con ca- scratch 1.- v. hacer un rasguño, arañar
ñones recortados 2.- n. rasguño, arañazo
scab* n. esquirol (V. strikebreaker, black- screw* n. funcionario de prisiones
leg) SEA (Single European Act) acr. Acta Única
scag* n. heroína Europea
scalp* v. (US) vender ilegalmente (en merca- seal n. precinto
do negro), revender seal off v. sellar, precintar
scalper* n. (US) reventa, especulador search 1.- v. registrar, buscar, cachear; ~
An NYPD sergeant was injured while for... registrar en busca de... The police
searching 114

searched the building but there was no asked him what was in the bag, he de-
sign of the drugs clared the grenade, which the he said was
2.- n. registro, búsqueda; ~ and seizure for self-protection
registro e incautación; ~ order orden de
sentence 1.- v. sentenciar, condenar The
registro; ~ out investigar; ~ warrant or-
judge sentenced the convicted to ten years
den de registro; consent ~ registro rea-
lizado sin orden judicial pero con con- in prison
sentimiento del propietario; police ~ re- 2.- n. sentencia, condena, fallo, pena;
gistro policial custodial ~ pena privativa de libertad;
death ~ pena de muerte; give/pass/pro-
searching n. cacheo, registro nounce ~ dictar sentencia; life ~ cadena
scene n. lugar, lugar del delito; ~ of the cri- perpetua; serve a ~ cumplir una conde-
me lugar/escenario del delito; Crime ~ na («sentence» se da en derecho penal; si es civil,
Unit Departamento de Criminalística, se debe utilizar «judgement») (V. judgement,
policía científica verdict) After hours of debating, the jury
second degree expr. segundo grado (tipo pri- reached a sentence
vilegiado de delito que no contempla circunstan- serious adj. grave; ~ offence delito grave
cias atenuantes. Incluye la negligencia, la falta pre-
(V. indictable offence); ~ wound heri-
visible de cuidado, etc.)
da grave
secret n./adj. secreto, confidencial; Secret
set v. fijar, señalar; (leg.) ~ aside dejar sin
Service Servicio Secreto (servicio federal
policial encargado de la protección y escolta del
efecto, desestimar; ~ bail fijar fianza; ~
presidente y otros representantes del gobierno de free poner en libertad; ~ fire prender
EEUU, familiares y miembros del Congreso, así fuego, incendiar; ~ on incitar, instigar;
como de delitos monetarios como la falsificación ~ off hacer estallar; ~ out the fire apa-
de moneda, etc.) gar el fuego; ~ up establecer, fijar; ~ up*
security n. seguridad; ~ guard/officer guar- (GB) incriminar con una trampa o en-
da de seguridad, vigilante de seguridad; gaño ; ~ up a roadblock montar un con-
~ leak fuga de información; ~ van fur- trol de carreteras
gón blindado; homeland ~ seguridad settlement n. acuerdo
nacional; maximun ~ prison prisión de sex n. sexo; ~ offense/offence delito sexual
máxima seguridad He works as a securi-
ty guard in a small town sexual adj. sexual; ~ abuse abuso sexual,
agresión sexual; ~ crime crimen por
seek v. buscar, solicitar, pedir, buscar a al- motivos sexuales; ~ harassment acoso
guien sexual; ~ intercourse acto sexual, coito;
seize 1.- v. incautar, aprehender, embargar, ~ offence delito sexual
decomisar (propiedades) Spanish police shackle v. esposar
seized more than $88,000 worth of ma-
rijuana being transported from Morocco shackles n. grilletes, esposas
2.- v. detener, arrestar shady adj. turbio; ~ deal negocio turbio, ne-
seizure 1.- n. embargo, incautación (de per- gocio sucio It was ordered that any par-
sonas), decomiso (propiedades), captura ty, persons/institutions, involved in the
2.- n. detención, arresto shady deal should be prosecuted
self pref. propio, auto-; ~-defense/defence shakedown* n. (US) chantaje, extorsión,
autodefensa, defensa propia; ~-defense amenazas
spray spray de autodefensa; ~-inflict- sham 1. v. fingir, simular
ed wound/injury autolesión; ~-protec- 2.- adj. falso, simulado
tion autoprotección; cause ~-inflicted 3.- n. imitación, fraude, farsa, impostor,
wounds autolesionarse When police farsante
115 sharper

sharper n. estafador, timador (no tiene un sen- shoot-out n. intercambio de disparos, tiro-
tido delictivo o ilegal, sino más bien moral. En teo
desuso en EEUU) shoot-out
sharpshooter n. tirador selecto, francotira- shooter n. tirador
dor (V. sniper, marksman) shooter* n. (GB) escopeta, pistola
shell 1.- n. granada; ~ -proof a prueba de shop* v. cantar, chivarse
granadas; blank ~ cartucho de fogueo
2.- n. concha ~ companies and trusts shopper* n. chivato
1
; ~ game trile 1(método shot 1.- n. disparo, tiro, balazo It could not
de blanqueo de capitales que consiste en ocultar be immediately established how many
mediante este tipo de empresas la verdadera pro-
-
piedad de los bienes y capitales investigados)
shelter 1.- v. cobijar; ~ed housing casas tu- scene
teladas, casas de acogida 2.- n. bala, proyectil
2.- n. cobijo, casa de acogida Ankara de- 3.- n. tirador; crack ~ tirador experto
cided to give shelter to the former Iraqi 4.- n. chute, pico, tiro (de drogas)
vice president shotgun n. escopeta; /
1
~ escopeta recortada
de justicia2, (SCT) juez de primera ins- shoulder n. hombro; ~ bag bolso bandole-
tancia 1(persona elegida como jefe de policía de ra; ~ holster funda de sobaquera
un condado o área, con funciones parecidas a los
alguaciles) 2(en Inglaterra y Gales también apare- show-up (se

en un condado para el cumplimiento de órdenes sospechoso y un testigo del delito que tiene lu-
judiciales, etc.) gar poco después de que se haya cometido) (V.
shield n. escudo; protector ~ escudo pro- lineup)
tector; riot ~ escudo antidisturbios; shrapnel n. metralla
~* placa de policía sick 1.- adj. enfermo; ~ leave baja por en-
n. turno; night ~ turno de noche fermedad; ~ note -
medad; go ~ faltar por estar enfermo; be
evening and night estar de baja; ask/apply for ~ leave
v. hurtar en tiendas pedir la baja -
n. merchero, ladrón de tiendas
sidekick* n. compinche, colega (para delitos o
n. hurto en tiendas gamberradas)
shoot v. disparar, fusilar, matar o herir con sight n. (arm.) mira; sights elementos de
un arma de fuego; ~ dead matar de un puntería; front ~ punto de mira; rear ~/
disparo; ~ to kill disparar a matar; ~ rear ~ leaf alza; scope/optical ~ mira/
somebody matar a alguien a tiros; ~ up alza telescópica My gun has an adjusta-
acribillar ble Front Sight System
man was shot and killed at a home
silencer n. (arm.) silenciador (V. supresor)
shoot* v. chutarse; ~ up meterse, chutarse
simple adj. (leg.) simple -
shooting n. disparo, asesinato; ~ gallery cativa opuesta a «aggravated»)
galería de tiro; ~ practice prácticas de
tiro, tiro al blanco; ~ range campo de simulate v. simular
tiro siren n. sirena
SIRENE 116

SIRENE (Supplementary Information Request at police officer and kill the alleged slayer of
the National Entries) acr. Solicitud de President Kennedy
Información Complementaria en los sleeper* n. barbitúrico
Centros Nacionales de Recogida de
Datos sleuth* n. (desus.) sabueso, detective
SIS (Schengen Information System) acr. Sistema slide n. (arm.) corredera
de Información Schengen slight adj. leve; ~ wound herida leve
six pack n. fotocomposición, (aprox.) acta sling* v. trapichear con drogas
de reconocimiento fotográfico
slit* 1.- v. cortar, degollar (V. cut)
skag* n. heroína 2.- n. corte (largo y poco profundo)
skeleton key n. ganzúa, llave maestra
slug* n. (US) posta, bala
skilled adj. hábil, diestro; ~ witness perito
The testimony of an expert or skilled wit- smack 1.- v. abofetear, dar un cachete
ness may be taken at any time before the 2.- n. cachete; ~ head* heroinómano; ~
trial and grab robo, alunizaje (rompiendo esca-
parates o vitrinas con mazas u otros objetos con-
skin* v. obtener dinero mediante extorsión; tundentes) Members of a London robbery
(US) ~ game estafa gang have been jailed over a series of ram
skinhead n. cabeza rapada raids and smash and grab burglaries
skinpop* n. (US) chute, inyección de droga smack* n. caballo, heroína
sky-jack v. cometer un secuestro aéreo smokey* n. (US) policía de tráfico; ~ bear*
skyjacking n. secuestro aéreo, piratería aé- policía de tráfico (en general se refiere a los
rea He was in an French prison await- que usan sombreros del tipo utilizado por policías
y guardas forestales, lo que incluye a los miembros
ing trial for the skyjacking of Air France
de muchas de las «State Police»)
Flight 2531
slag* n. puta, ramera smother v. asfixiar, ahogar
slammer* n. trena, talego The scammer is smuggle v. hacer contrabando, pasar de
going to the slammer contrabando; ~ in introducir ilegalmente
slander 1.- v. calumniar, difamar smuggler n. contrabandista, traficante
2.- n. calumnia, difamación smuggling n. contrabando; ~ ring red de
slanderer n. calumniador contrabando; drug ~ contrabando o trá-
fico de drogas; bulk cash ~ evasión de
slap 1.- v. abofetear capitales, contrabando de grandes can-
2.- n. bofetada
tidades de dinero en metalico Spain has
slash 1.- v. acuchillar, rajar (V. cut) witnessed a dramatic rise in bulk cash
2.- n. cuchillada, tajo, navajazo A paramed- smuggling over the last five years
ic said he suffered stab and slash wounds
smurfing* n. pitufeo, estructuración (V.
to his neck and left side
structuring)
slaughter 1.- v. cometer una matanza o ma-
snatch* 1.- v. robar, arrebatar; bag-~ robar
sacre
por el procedimiento del tirón, dar un
2.- n. matanza, masacre
tirón A video of a woman fighting back
slay v. (US) matar, asesinar (en Gran Bretaña se when a motorcyclist tries to snatch her
usa sólo en estilo literario) bag has racked up thousands of hits on-
slayer n. (US) asesino They watched a line
hand gripping a pistol reach in front of a 2.- n. robo, tirón
117 snatcher

snatcher* n. tironero, ladrón de bolsos; spoofing n. usurpación de identidad infor-


cradle ~* asaltacunas, pedófilo mática (técnicas de suplantación de identidad en
cuentas de correo, perfiles sociales, IPs, servido-
sneak v. escurrirse, escabullirse; ~ attack
res DNS, etc., generalmente con usos maliciosos)
ataque por sorpresa; ~ in colarse, colar
(a alguien); ~ thief ratero spring n. (arm.) muelle; ~ guide/recoil ~
muelle recuperador
sniper n. francotirador (V. marksman, sha-
rp-shooter) squad n. brigada, grupo; (US) ~ car coche
patrulla; bomb ~ brigada de explosivos;
snitch* n. soplón de la policía, chivato (V.
homicide ~ brigada de homicidios; nar-
informer)
cotics ~ brigada de estupefacientes
snort* v. esnifar
squat 1.- v. usurpar, apropiarse ilegalmente
snow* n. nieve, farlopa, perico, cocaína de la propiedad de otro, ocupar
SOCTA (Serious and Organised Crime Threat 2.- n. usurpación, ocupación
Assessment) acr. evaluación de la amena- squatter n. usurpador, okupa, intru-
za que representan la delincuencia orga- so Squatters who were evicted from the
nizada y las formas graves de delincuen- house last week plan to hold a demon-
cia internacional stration
sodomy n. sodomía squeal* v. cantar, chivarse
solicitation n. (leg.) solicitación; ~ of bri- squealer* n. confidente, chivato
be cohecho pasivo (en derecho británico in-
curre en este delito quien solicite o importune a stab 1.- v. apuñalar; ~ somebody to death
una mujer en lugar público con fines inmorales. matar a alguien a puñaladas
En general es el delito de solicitar o ofrecer favores 2.- n. puñalada; ~ wound herida de
sexuales a cambio de una tarifa) A jury found arma blanca, puñalada A woman was
him guilty of soliciting a child for prosti- hospitalized for stab wounds after she
tution tried stopping a man from committing
solicitor n. (GB) abogado, letrado; (US) suicide
abogado asesor municipal1; (GB) ~ stabbing n. apuñalamiento, muerte a puña-
General Fiscal General2 1(en Inglaterra y ladas
Gales ejerce en tribunales inferiores y prepara ca-
sos y apelaciones para el «barrister», que es el úni-
staff n. plantilla
co que puede ejercer en los tribunales superio- starter n. (arm.) iniciador
res) 2(en Inglaterra, jerárquicamente detrás del
«Attorney General») state n. estado; ~ of emergency estado de
emergencia; (US) ~’s evidence delación
spam 1.- v. enviar correo masivo/basura de una persona ante un tribunal con el
2.- n. correo basura/masivo fin de aminorar la pena
Spanish prisoner letter expr. (aprox.) timo state v. declarar, afirmar
de las «cartas nigerianas» (V. scam)
statement n. declaración, informe, atesta-
spay n. castración (femenina y generalmente refe- do; false ~ declaración/denuncia fal-
rida a animales)
sa; to make a ~ prestar declaración; no-
speed* n. anfeta, anfetamina, metanfetamina tarised ~ declaración ante notario; offi-
speed-cop* n. policía encargado del control cial ~ declaración oficial; signed ~ de-
de velocidad por radar claración firmada; sworn ~ declara-
ción jurada; take a ~ from tomar decla-
spike* n. chuta, jeringuilla ración a; witness ~ declaración de tes-
spliff* n. porro; to ~ up* liarse un porro tigos Statements that a 15-year-old boy
station 118

gave to police the morning after he alleg- strike 1.- v. declararse en huelga, hacer
edly killed his two younger brothers will huelga
not be allowed in court 2.- n. huelga, paro; general ~ huelga ge-
station n. comisaría; ~ house comisaría, po- neral; hunger ~ huelga de hambre; on ~
en huelga The bus drivers are on strike
lice ~ comisaría; (US) ~ wagon furgo-
3.- v. golpear («strike» es sinónimo de «hit»
neta de policía Construction of Riverside
pero más formal)
police station will be delayed
strikebreaker n. esquirol («blackleg» y «scab»
statutory adj. reglamentario, legal; ~ offen- son sinónimos; hacen referencia a aquel que tra-
ce delito tipificado baja mientras sus compañeros están en huelga.
stay 1.- v. (leg.) aplazar, sobreseer, suspen- «Strikebreaker» es aquel que es contratado para
der trabajar en el lugar de otro que está en huelga) (V.
2.- n. (leg.) aplazamiento, sobreseimien- blackleg, scab)
to, suspensión striker 1.- n. huelguista
steal 1.- v. robar, hurtar (aunque «steal», «rob» 2.- n. (arm.) percutor
y «theft» se traducen en castellano como robo o strongbox n. caja fuerte
hurto, no son sinónimos en inglés. En general
«steal» es robar cosas, «rob» es robar a las per- structuring n. estructuración (o «smurfing» o
«pitufeo», método de blanqueo de capitales que con-
sonas y «theft» se utiliza para el delito) (V. rob,
siste en colocar grandes cantidades de dinero en pe-
theft) He doesn’t know how to do any- queños depósitos para no levantar sospechas entre
thing, except steal las autoridades de control. También usado para en-
2.- n. (US) robo viar pequeñas cantidades de dinero a terceros países)
stealing n. hurto, robo struggle 1.- v. luchar, pelear
STG (Security Threat Group) acr. grupo de ame- 2.- n. lucha
naza a la seguridad, banda (término utiliza- stuff* n. (US) hachís, heroína
do por funcionarios de prisiones para referirse a
los clanes o bandas de delincuentes dentro de pri- subject n. súbdito
sión) submachine gun n. (arm.) subfusil
stick v. clavar (un cuchillo u objeto puntiagudo) suborn 1.- v. sobornar
stick up* v. atracar, amenazar con un arma 2.- n. soborno, cohecho
stick-up n. atraco (especialmente con una arma subornation n. soborno
de fuego, obligando a la víctima a levantar las sudden death n. muerte repentina
manos)
sue v. (US) demandar, querellarse; ~ for
stiff* n. fiambre, cadáver damages demandar por daños y perjui-
stillbirth n. aborto (se usa si el feto/niño nace cios; bring a ~ demandar, querellarse;
muerto) capacity to ~ capacidad jurídica
stir* n. (US) trena, cárcel suffocate v. asfixiar, asfixiarse Two sanita-
tion workers employed by a private firm
stock n. (arm.) culata suffocated to death in a sewage drain un-
stooge n. hombre de paja, marioneta, tes- der the main street
taferro suffocation n. asfixia, ahogo; death by ~
stop v. parar, detener; ~ and frisk cacheo muerte por asfixia
strafe v. destrozar a tiros, ametrallar A gun- suicidal adj. suicida
man was strafing the lobby suicide n. suicidio, suicida; ~ attempt tenta-
strangle v. estrangular tiva de suicidio; ~ pact delito de auxilio
119 suit

o inducción al suicidio; commit ~ suici- sustain v. sufrir, recibir; ~ wound/injuries


darse; assisted ~ suicidio asistido causar heridas
suit n. querella, demanda; ~ for libel/libel swag* n. consumado, botín
querella por difamación A singer has SWAT (Special Weapons And Tactics) acr. grupo
filed a $1.75 million libel suit against her de tácticas y armamento especiales (uni-
former manager dades especiales con función parecida al GEO, de-
summary adj. sumario; ~ offence/crime de- pendientes de los departamentos de Policía de las
lito menos grave; ~ procedure procedi- principales ciudades de Estados Unidos)
miento abreviado (los delitos menos graves swindle 1.- v. estafar, timar
–«summary offence»– se juzgan de una forma rá- 2.- n. estafa, timo
pida en un «summary procedure». Por lo general,
la pena prevista no puede superar los 6 meses) swipe* v. limpiar, robar
summon v. citar, notificar swoop n. redada; police ~ redada policial
Six young children were found in drug
summons n. citación, notificación de com- houses during a police swoop
parecencia; writ of ~ citación judicial (en
procesos civiles)
syringe n. jeringa, jeringuilla
superintendent n. superintendente, (aprox.)
(GB) comisario
supine position expr. decúbito supino
supressor n. supresor (no confundir con silen-
ciador –«silencer»–. Un silenciador está diseña-
do para silenciar el arma cuando dispara una bala.
Un supresor está diseñado para suprimir el flash y
la descarga de aire que se produce cuando la bala
deja el cañón del arma)
suppose v. suponer
surmise 1.- v. conjeturar, suponer
2.- n. conjetura, suposición
surrender 1. v. abandonar, rendirse He
pointed his weapon and ordered him to
surrender
2.- n. abandono, rendición
surveillance n. vigilancia; ~ vehicle vehícu-
lo «apolo»; electronic ~ vigilancia elec-
trónica; keep under ~ vigilar, mantener
bajo vigilancia (a un sospechoso)
suspect 1.- v. sospechar
2.- n. sospechoso
suspend v. suspender; ~ from practice sus-
pender de funciones
suspicion n. sospecha, conjetura; reasona-
ble ~ sospecha razonable
suspicious adj. sospechoso; ~ character in-
dividuo sospechoso
take 120

Tt
terrorist n./adj. terrorista; ~ attack/attempt
atentado terrorista; ~ organization or-
ganización terrorista; suicide ~ terroris-
ta suicida
testify v. testificar, declarar Even though she
knew her friend was guilty, she was unwi-
take v. coger, arrestar, detener; ~ aim at lling to testify against him in the trial
apuntar a alguien1; ~ away llevarse, rap-
tar, secuestrar, cometer estupro; ~ down THB (Trafic in Human Beings) acr. tráfico de se-
abatir, derribar; ~ tamper falsificar2, al- res humanos
terar, sobornar3; (US) ~ the fifth dere- theft n. robo, hurto; ~ by deception robo
cho a no declarar contra sí mismo4; ~ mediando engaño; ~ by violence robo
the heat* cargar con el muerto, comer- con violencia; anti- ~ device dispositi-
se el marrón 1(con un arma) 2(especialmente, vo antirrobo; auto ~ robo de vehículo a
modificar un documento, matrícula de vehícu- motor («theft» es robo en general; «steal» se usa
lo o número de chasis) 3(a testigos) 4(literalmen- principalmente para el robo de cosas; y «robbery»,
te, acogerse a la quinta enmienda. También inclu- para indicar el robo a personas, sobre todo, si se
ye el derecho a no declarar, derecho a no ser juz- emplea violencia o amenaza) (V. rob, steal)
gado dos veces por el mismo delito y derecho a un
juicio justo) thief n. ladrón, ratero
taking n. toma, rapto, estupro ; ~ motor ve-
1 thieve v. robar
hicle without authority utilización ile- thievery n. robo
gítima de vehículo a motor; hostage ~
toma de rehenes; unlawful ~ tomar o thievist n. ladrón, ratero
apoderarse ilegalmente2 1(aunque el signifi- thoughtcrime n. (aprox.) delito de pensa-
cado pueda ser similar, «take away» como verbo o miento/ideológico (palabra tomada de la no-
«taking» como sustantivo, en su sentido jurídico, se vela de George Orwell 1984, en la que una «po-
refieren especialmente no a un delito contra la li- licía del pensamiento» detiene a los que piensan
bertad de las personas sino a un delito contra la li- de forma distinta a lo expresado por las autorida-
bertad sexual, ya que es reo de este delito quien me- des. Este término se utiliza con frecuencia en la
diante engaño, persuasión o inducción secuestre a actualidad de forma crítica para referirse a con-
una menor de 18 años con fin de mantener relacio- ductas que no son acordes con las tendencias im-
nes sexuales o prostituirla, y sería, por tanto, un de- perantes o el Gobierno) Questioning govern-
lito de violación o un estupro) 2(acción de todo de- ment policies it is only a matter of time
lito contra la propiedad: apoderarse ilegalmente de
until Orwell’s thoughtcrime enters our
la propiedad de otro)
penal code
tampering n. falsificación, alteración
threat n. amenaza; bomb ~ amenaza de
tap v. pinchar, intervenir; ~ a phone inter- bomba; death ~ amenaza de muerte; de-
venir/pinchar un teléfono veloping ~ amenaza en ciernes; terror-
tapping n. pinchazo, intervención A se- ist/terroristic ~ amenaza terrorista
curity official discreetly warned me that threaten v. amenazar; ~ with death amena-
phone-tapping was extensive zar de muerte
target n. objetivo, blanco; hit the ~ hacer three-card monte expr. trile (existen diversos
blanco nombres para el mismo timo: «find the queen»,
«three-card trick», o «follow the lady». Es esen-
targeting n. selección del objetivo
cialmente el llamado «shell game» o «thimblerig»
task n. misión, objetivo (trile) en cualquiera de sus variedades con cartas
o cubiletes)
tear gas 1.- v. rociar con gas lacrimógeno
2.- n. gas lacrimógeno throttle v. ahogar, estrangular
121 thug

thug n. matón, gánster, delincuente violento beings tráfico de seres humanos; drug ~
thuggery n. vandalismo, brutalidad The tráfico de drogas
tense political situation has degenerated trafficker n. traficante; drug ~ traficante de
into violence and thuggery drogas (V. pusher)
thumbcuffs n. esposas de pulgares trafficking n. tráfico; drug ~/~ in narcotic
ticket n. entrada, multa; ~ of leave (des- drugs tráfico de drogas
us.) libertad condicional1; ~ specu- tag* v. hacer un grafiti
lator reventa, revendedor de entra-
tagger* n. grafitero
das; ~ tout (GB) reventa, revendedor;
appeal a ~ recurrir una multa 1(docu- transgress v. transgredir, infringir
mento que se expide a los presos que salen de transmitter n. transmisor
la cárcel, certificando su puesta en libertad)
A couple who banked more than transvestite 1.- adj. travestido
£600,000 from ticket touting have been 2.- n. travesti
spared jail treacher n. traidor
time n. hora, tiempo; ~ bomb bomba de re- treachery n. traición
lojería; ~ device mecanismo de reloje-
treason n. traición
ría; do ~* cumplir condena
Treasury Department n. Departamento del
timer n. temporizador
Tesoro (aprox.) Ministerio de Economía
tip off v. dar un soplo, chivarse (departamento federal de EEUU que cuenta con
tip-off* n. soplo, chivatazo, confidencia un cuerpo policial con competencias en delitos
fiscales, monetarios, falsificaciones, etc.)
tort n. lesión jurídica, agravio
treatment n. trato; ill ~ malos tratos
torture 1.- v. torturar
2.- n. tortura; ~ victim víctima de tortu- treaty n. tratado, acuerdo
ras; mental ~ tortura psicológoca There trespass 1.- v. entrar ilegalmente, allanar
are thounsands of torture victims around (una propiedad privada)
the world, who have endured beatings, 2.- n. entrada ilegal, allanamiento
electric shocks, rapes and sleep deprivation trial n. juicio, proceso, vista; detention
trace 1.- v. rastrear; ~ out rastrear, seguir pending ~ prisión provisional; pre- ~
la pista The police had to trace out whe- vista preliminar
re the gun had been sold in order to dis- tribunal n. tribunal, juzgado
cover the bankrobber
2.- n. huella, traza; ~r bullet bala traza- trick 1.- v. engañar
dora 2.- n. engaño, truco Is this a trick ques-
tion?
track n. rastro, huella, raya (de droga)
trigger 1.- v. activar, disparar
trade-based laundering expr. blanqueo ba- 2.- n. (arm.) gatillo, disparador; ~ ac-
sado en negocios (método de blanqueo de ca- tion mecanismo de disparo; ~ bar/hair
pitales consistente en la emisión de facturas infra ~ cola del disparador; ~ guard guarda-
o sobrevaloradas para disfrazar o justificar movi-
monte; ~ lever biela del disparador; ~
mientos ilegales de dinero)
happy persona de gatillo fácil, gatillero;
tramp n. vagabundo click of the ~ gatillazo
traffic 1.- v. traficar; ~ in traficar trip* 1.- v. viajar, estar bajo los efectos del
2.- n. tráfico; ~ jam atasco de tráfico; LSD
~ police policía de tráfico; ~ in human 2.- n. viaje, efectos del LSD
truncheon 122

Uu
truncheon n. porra, defensa
turmoil n. tumulto A country in turmoil
over labor strikes
typified adj. tipificado

UC* (Undercover) acr. policía encubierto o de


paisano
UDA (Ulster Defense Association) acr. Asociación
para la Defensa del Ulster (grupo paramili-
tar protestante antagonista del IRA)
uncontrollable adj. incontrolable; ~ im-
pulse arrebato, obcecación
under prep. bajo; an ~ age menor de edad,
menor; ~ an assummed name/~ a false
name con nombre supuesto; an ~ 18 un
menor de dieciocho años
undercover adj. encubierto; ~ agent policía
que actúa encubierto, infiltrado
undue adj. indebido, excesivo; ~ influence
abuso de autoridad; ~ use uso indebido
uniform n. uniforme
uniformed adj. uniformado; ~ police poli-
cía uniformada
unit n. unidad
unknown adj. desconocido; ~ whereabouts/
location ~ paradero desconocido A po-
lice investigation is ongoing for the uni-
dentified motorcycle rider’s whereabouts
unlawful adj. ilegal, antijurídico, ilícito; ~
assembly asociación ilícita1; ~ detention
detención ilegal; ~ entry allanamiento
de morada; ~ possession tenencia ilíci-
ta 1(reunión de tres o más personas con un plan
común para cometer un delito o actividad ilegal,
aunque en algunos textos jurídicos aparece como
paso previo a un motín, disturbio o alteración de
orden público) He was charged with unlaw-
ful possession of a firearm
unload v. (arm.) descargar
unmarked police car expr. vehículo camu-
flado de la policía
uproar n. alboroto
urgency n. urgencia
123 USCG

Vv
USCG (United States Coast Guard) acr. Servicio
de Guardacostas de Estados Unidos
user n. usuario, consumidor; drug ~ consu-
midor de drogas
usher n. ujier, agente judicial
usurp v. usurpar vagabond n. vagabundo
usurpation n. usurpación vagrant n./adj. vagabundo
utter v. proferir; ~ threats proferir ame- value 1.- v. valorar, tasar
nazas; ~ insults proferir insultos Police 2.- n. valor; of great ~ de gran valor; of
arrested a man Tuesday night for uttering no ~ sin valor
threats and being armed with a knife at van n. (GB) furgoneta; police ~ furgoneta
the main Street de policía
vandalism n. vandalismo
vehicle n. vehículo; ~ trespass* robo en in-
terior de vehículo; taking motor ~ utili-
zación ilegítima de vehículo a motor
vengeance n. venganza («revenge» y «avenge»
son sinónimos –el segundo es verbo– e implican
algo personal de alguien al que se le ha causado un
mal. «Vengeance» es más abstracto y está un tanto
en desuso) Vengeance is mine. I don’t forget
it; I’ll get revenge. (V. avenge)
verdict n. veredicto (de un jurado; si es de un
juez se llama «judgement») (V. sentence,
judgement)
verify v. verificar
vex v. vejar
victim n. víctima
violate v. infringir
violation n. infracción
violence n. violencia; domestic ~ violencia
doméstica, malos tratos en el ámbito fa-
miliar; fear or provocation of ~ (aprox.)
incitación a la violencia; theft by ~ robo
con violencia
violent adj. violento; ~ disorder desórdenes
violentos
VIPER (Video Identification Parade Electronic
Recording) acr. reconocimiento videográfi-
co de detenidos (en el Reino Unido se realizan
actas de reconocimiento de sospechosos que son
grabadas en formato digital y mostradas en cual-
quier portátil o medio compatible)
visa 124

Ww
visa n. visado
voluntary adj. voluntario; ~ homicide/
manslaughter homicidio intencionado
(«voluntary manslaughter» es un homicidio no
premeditado, cometido en un momento de arre-
bato y obcecación)
wanted adj. buscado, reclamado; ~ persons
personas buscadas/reclamadas
warden n. (US) guardián, carcelero (se refie-
re especialmente al director o jefe de la prisión)
warder n. (GB) guardián, funcionario de
prisiones, carcelero
warning n. alarma, advertencia, aviso; ~
light bar lanzadestellos If the warning
sounds, close all doors and windows
warrant 1.- v. autorizar, justificar
2.- n. orden judicial, auto, mandamien-
to judicial; ~ card carnet profesional (de
un policía); ~ of arrest orden de deten-
ción; arrest/bench ~ orden de detención;
search ~ orden de registro o entrada
watchman n. vigilante
wave n. onda; blast/pressure ~ onda expan-
siva
weapon n. arma; ~ of offence (aprox.) arma
(se refiere a aquellos utensilios fabricados o adapta-
dos para causar daño o lesiones) air ~ arma de
aire comprimido; auto-loading ~ arma
semiautomática; lethal ~ arma letal; sha-
rp/bladed ~ arma blanca; deadly ~ arma
homicida («arm» y «weapon» son sinónimos,
aunque «weapon» es de uso más común. Ambas
sirven para referirse a todo tipo de armas, desde un
arma blanca hasta un arma nuclear. «Gun» signifi-
ca también arma pero, más específicamente, arma
de fuego y, en terminología militar, cañón)
weed* n. maría (marihuana)
whack* v. zurrar, pegar, cargarse, matar
whereabouts n. paradero; unknown ~ pa-
radero desconocido; ascertain the ~
averiguar el paradero Police questioned
him about his whereabouts on the night
of the crime
white adj. blanco; ~ collar crime delito
de guante blanco; ~ slavery trata de
125 wilful

blancas (originalmente se refería a la con- wrong 1.- v. (leg.) agraviar, dañar


dición de explotación de la mujer en las fábri- 2.- adj. injusto, malo (especialmente desde
cas de Gran Bretaña durante la Revolución una consideración moral)
Industrial. En la actualidad se refiere a lo que se 3.- n. (leg.) agravio, injusticia
conoce como «trata de blancas» y su explotación
con fines sexuales) wrongdoer n. malhechor
wilful adj. (GB) doloso, premeditado, in-
tencionado; ~ murder asesinato pre-
meditado; ~ neglect negligencia teme-
raria
wilfully adv. deliberadamente, premedita-
damente, con premeditación
willful adj. (US) doloso, premeditado, in-
tencionado (V. wilful)
wiretap v. pinchar un teléfono
wiretapping n. escucha electrónica (V. ea-
vesdropping, bugging, tapping)
witness 1.- v. atestiguar, ser testigo Tom wit-
nessed the murder being committed
2.- n. testigo; ~ for the defence testigo de
la defensa; ~ for the prosecution testigo
de la acusación; call as a ~ citar como
testigo; lay ~ testigo; skilled/expert ~
perito, testigo experto (existe una diferencia
sustancial entre «lay witness» y «expert witness».
El primero tiene conocimiento personal del caso,
debido a su presencia, percepción o conocimiento
de datos, y no puede expresar opiniones. El segun-
do tiene especial conocimiento, habilidad, o ex-
periencia y puede expresar sus opiniones sobre la
materia. En definitiva, es la diferencia entre testi-
go y perito o experto) The witness testified in
court that he saw the murder
wound 1.- v. herir, lesionar ~ing with intent
causar intencionadamente lesiones gra-
ves
2.- n. herida, lesión; self-inflicted ~s au-
tolesiones; cause self inflicted ~s autole-
sionarse (V. injury) («wound» se usa princi-
palmente para referirse a las heridas por arma de
fuego o instrumento cortante, pero causadas por
un agresor o en el transcurso de una agresión. Si
estas heridas son accidentales sería más correcto
«injury»)
writ n. escrito, auto judicial; ~ of execu-
tion orden de ejecución de una senten-
cia
young 126

Yy Zz
young adj. joven; ~ offender delincuente ju- zebra crossing n. (GB) paso de cebra
venil zip code n. (US) código postal
youthful adj. (US) juvenil; ~ offender de- zone n. zona
lincuente juvenile (en EEUU jóvenes con una
edad comprendida entre 18 y 25 años)
ANEXO 127

Rangos de la Policía Británica

Police Constable

Sergeant

Inspector

Chief Inspector

Superintendent

Chief Superintendent

Assistant Chief Constable

Deputy Chief Constable

Chief Constable

Fuente: www.policeuk.com
128

Rangos de la Garda (Irlanda)

Fuente: www.garda.ie
129

Rangos de la Real Policía Montada


de Canadá

Fuente: www.rmcpolice.ca

Rangos de las policías de Estados Unidos*

*Los rangos son orientativos, difieren dependiendo del estado, condado, ciudad, cuerpo, etc.
Estos son los más generales.
130

Bibliografía-Bibliography

Alcaraz Varó, Enrique, Brian Hughes y Miguel Ángel Campos. Diccionario de términos
jurídicos : inglés-español = A dictionary of legal terms : Spanish-English. 11ª ed. act. Barcelona:
Ariel, 2012.

Arco Torres, Miguel Ángel del (coord.). Diccionario básico jurídico. 8ª ed. Granada:
Comares, 2013.

Black, H. C. Black’s law dictionary. St. Paul, Minn.: West Pub. Co., 1990.

Collins diccionario español-inglés, inglés-español. Barcelona: Grijalbo; Glasgow: HarperCollins,


1992.

Dennis, I. H. (ed.). Sweet & Maxwell’s criminal law statutes. 4th ed. London: Sweet &
Maxwell, 1998.

The gun digest book. Northfield, Ill.: DBI Books, 1981.

Longman dictionary of contemporary English. 4th ed. Harlow: Longman, cop. 2003.

Phythian, B. A. A concise dictionary of English slang. 3rd ed. London: Hodder & Stoughton,
1993.

RECURSOS EN INTERNET - INTERNET RESOURCES


www.wordreference.com
www.linguee.es
www.urbandictionary.com
www.collinsdictionary.com
www.copsplus.com
www.encyclopedia.thefreedictionary.com
www.atf.gov
ISBN 978-84-8150-313- 5

9 788481 503135

También podría gustarte