Está en la página 1de 6

Estrategias de Comunicación Lingüística

Facultad de Humanidades

1. ERRORES MÁS COMUNES EN EL USO DEL IDIOMA ESPAÑOL

La Fundación del Español Urgente (2012) recomienda las siguientes correcciones para el

buen uso del idioma español.

A base de Con base en

Seguida de sustantivo significa que este se Es incorrecto cuando a base de se confunde


ha tomado como elemento fundamental. con la locución con base en: «La
Algunos ejemplos de este uso son: «Es un presentación se hizo a base de
plato hecho a base de verduras», «Salsas a investigaciones». Lo correcto es: «La
base de leche, hierbas». También significa presentación se hizo con base en
‘por medio de o valiéndose de’: «Aparatos investigaciones».
que funcionan a base de electricidad».
Cuando va seguida de un infinitivo significa ‘a
fuerza de’: «Obtuvo la mejor nota de su clase
a base de estudiar todos los días».

Delante de mí A condición de/con la condición


de
La forma correcta de esta expresión es Cuando estas locuciones van seguidas de
delante de mí y no delante mío. E igual para una oración introducida por que, no debe
el resto de las personas: se dice delante de suprimirse la preposición de porque se
ti y no delante tuyo, delante de él y no produce queísmo. Ejemplo: «Les cambiará la
delante suyo, etc. fecha de la exposición, con la condición de
que se preparen bien.
Erario público Anteayer/antes de ayer

Esta expresión es redundante, porque el Ambas formas son correctas, la forma más
sustantivo erario significa ‘conjunto de frecuente es anteayer.
haberes, bienes y rentas pertenecientes al
Estado o a entidades administrativas como el
fisco o el tesoro público’.
Femineidad/feminidad Grosso modo

Ambas formas son válidas para referirse a la Es una locución latina que significa
‘cualidad de femenino’. ‘aproximadamente o a grandes rasgos’. Es
siempre incorrecto anteponer la preposición
a: a grosso modo.
La autoestima Libido/lívido

El sustantivo autoestima es de género La palabra libido significa ‘deseo sexual’ y es


femenino: «la autoestima», «una gran llana, con lo que se pronuncia /libído/. No
autoestima». debe confundirse con lívido, que es esdrújula
y significa ‘amoratado’ y, más
frecuentemente, ‘muy pálido’.
La fórmula ‘y/o’ Temas delicados

Esta fórmula es calco del inglés and/or, Lo apropiado en español es hablar de temas
resulta innecesaria pues la conjunción o no delicados y no de temas sensibles.
es excluyente, por ello, y tal como expresa el
Diccionario panhispánico de dudas, se
desaconseja su uso.
Non grata En contra suya

La expresión correcta en español es no grato Las expresiones en contra suyo, tuyo… son
o persona non grata, en latín, pero nunca incorrectas puesto que los posesivos (suyo,
non grato, que mezcla latín y español. tuyo, etc.) deben concordar con el sustantivo
contra, que es femenino; lo apropiado sería
en contra suya, tuya…
Consejo Dirigir

Se recomienda emplear palabras españolas Mejor que direccionar.


como consejo, clave, dato, recomendación…
en lugar del anglicismo tip, cuyo significado
es ‘consejo o dato práctico’

Queísmo El signo %

Consiste en la supresión indebida de la Se expresan con cifras los porcentajes


preposición de. La preposición de no debe superiores a diez.
omitirse cuando va con las siguientes formas
verbales: (acordarse, alegrarse, arrepentirse, No debe usarse el signo % cuando el
olvidarse… de algo o convencer, insistir, porcentaje se expresa con palabras (el tres
tratar… de algo). Tampoco con sustantivos y %).
adjetivos que necesitan un complemento
preposicional (a condición de, con ganas de...
y seguro de, convencido de…) Ni con
locuciones como a pesar de, a fin de, a
condición de, en caso de, hasta el punto de…
Sobremanera Con la mayor brevedad

Es impropia la forma de sobremanera. Lo Debe construirse siempre precedida de la


correcto es solo sobremanera. preposición con. Por tanto, es incorrecta la
expresión a la mayor brevedad.
En lo que Cartel/cártel
Debe evitarse esta construcción con valor Se admite indistintamente la acentuación
temporal. aguda cartel y la llana cártel, aunque se
Es incorrecto el siguiente ejemplo: «En lo que prefiere la primera. Esta situación atañe a
voy al salón, ustedes realizan los ejercicios.» este sustantivo solamente cuando se refiere
Úsese en su lugar mientras: «Mientras voy al a la ‘organización traficante de drogas o
salón, ustedes realizan los ejercicios». armas’ y a ciertos acuerdos entre empresas
para evitar la competencia. Sus plurales son
carteles y cárteles.
A efectos de De acuerdo a/de acuerdo con

Para expresar la idea de ‘con el objeto o la Cuando se refiere a las personas, lo correcto
finalidad de’ lo correcto es decir a efectos de es: de acuerdo con. «De acuerdo con lo que
o a los efectos de, no las formas en singular dijo mi amiga, la película está interesante».
al efecto de o a efecto de. De acuerdo a solo es correcta cuando se
refiere a cosas: («De acuerdo a las nuevas
disposiciones…».

En relación con Abrir

Dígase en relación con y no en relación a. El verbo relacionado con apertura no es


Es incorrecto el siguiente ejemplo: «Fue aperturar, sino abrir: Luis abrió una cuenta en
investigado en relación a unas faltas de el banco.
convivencia».
La forma correcta en español es: «Fue
investigado en relación con unas faltas a la
convivencia».
Pluralización del objeto directo Los miles de personas

Utilizar el objeto directo en plural, cuando le Es incorrecto «las miles de personas».


corresponde el singular: «Traje un pastel para
ustedes».
El objeto directo pastel está en singular, por
lo tanto, el sustituto lo, debe estar en singular:
Se lo traje. Ayer les dije que participen en el
foro. Ayer se lo dije.
1.1 Otros errores

Se presentan también las siguientes redundancias.

Tabla 1.2

INCORRECTO CORRECTO

Volver a reincidir reincidir

Reiniciar de nuevo reiniciar

Período de tiempo período

Nunca jamás nunca

Vuelvo a repetir repito

Puño cerrado puño

Fuente: Cassany (1993)


Elaborada por: García (2015)

2. EXTRANJERISMOS

Según la Asociación de Academias de la Lengua Española (2010) son las palabras que se usan

en una lengua. Estos se utilizan solamente cuando no exista en nuestro idioma una palabra

equivalente y de no poderse crear por haber arraigado la foránea, se utilizará la extranjera

adaptada a nuestra escritura.

A continuación, se presenta una lista de extranjerismos y su equivalente en español.


Tabla 1.3

Extranjerismo Equivalente en español

spa Su equivalente es balneario, baños, termas o caldas. Y cuando estos


términos no se ajusten a la naturaleza del establecimiento en cuestión
puede usarse la forma castellanizada espá, plural espás.
electroshock Escríbase electrochoque.

lifting Puede ser sustituida por estiramiento.

dosier Prefiérase dosier a dossier, el plural es dosieres.

hardware Anglicismo fácilmente traducible por equipo informático, componentes o,


en contextos especializados, soporte físico. Si se opta por el término en
inglés debe escribirse entrecomillado o en cursiva.
versus Sustitúyase, por el contrario, frente a…
En español se puede reemplazar, según el caso, por el contrario, frente a,
en comparación con, o por un simple guion: «Partido Argentina-España».
hobby Prefiérase afición o pasatiempo.

chance Puede sustituirse por los equivalentes españoles como oportunidad,


ocasión, probabilidad, posibilidad o casualidad.
exprés Con tilde y terminado en una sola s.

feedback En español, respuesta, reacciones, impresiones.

backup Copia de seguridad.

tablet Tableta es el término recomendado para referirse a las computadoras


portátiles con tecnología táctil.
film Aunque la Real Academia Española acepta film, prefiere que se escriba
con –e, filme, plural filmes. Con todo, aconseja que se use con preferencia
el sustantivo película mayoritario en la lengua general.
Wifi Proviene de la marca Wi-Fi, ha pasado a ser utilizado como un sustantivo
común. Alude a tecnología inalámbrica. Se recomienda escribirla con
iniciales minúsculas, en letra redonda y sin el guion intermedio que
aparece en la marca original: «tableta con wifi».
Fuente: Fundación del Español Urgente (2012).
Elaborada por Dávila (2012).

También podría gustarte