Está en la página 1de 35

UNIVERSIDAD PRIVADA SAN CARLOS - PUNO

FACULTAD DE INGENIERÍA

ESCUELA PROFESIONAL DE INGENIERÍA AMBIENTAL

INFORME DE PRÁCTICA PRE – PROFESIONAL II

“ASISTENTE DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO, EN EL PROYECTO

CENTRAL HIDROELECTRICA SAN GABAN III”

PRÁCTICA EFECTUADA EN:

HYDRO GLOBAL PERÚ S.A.C. EN CONSORCIO CON CHINA INTERNATIONAL

WATER & ELECTRIC CORP PERÚ.

EN EL ÁREA DE:

SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y MEDIO AMBIENTE (SSTMA)

PRESENTADO POR:

ALARCÓN MERMA, Rodrigo

PARA OPTAR EL GRADO ACADÉMICO DE BACHILLER EN:

INGENIERÍA AMBIENTAL

PUNO-PERÚ-2019
CONTENIDO

I. PRESENTACIÓN ............................................................................................. 1

II. INFORMACIÓN GENERAL DE LA ENTIDAD DONDE SE REALIZÓ LA

PRÁCTICA ....................................................................................................... 2

2.1. Razón social de la entidad ............................................................................... 2


2.2. Registro único de contribuyentes ..................................................................... 2
2.3. Tipo de entidad ................................................................................................. 2
2.4. Ubicación.......................................................................................................... 2
2.5. Accesibilidad .................................................................................................... 2
III. ASPECTOS GENERALES DE LA ENTIDAD ................................................... 3

3.1. Actividad económica de la entidad ................................................................... 3


3.2. Procesos que desarrolla ................................................................................... 3
3.3. Área de Seguridad, Salud en el Trabajo y Medio Ambiente ............................. 4
3.4. Organización del proyecto ................................................................................ 5
3.5. Ámbito de acción .............................................................................................. 6
3.6. Factores ambientales involucrados .................................................................. 7
IV. LABORES DESARROLLAS DURANTE EL PROCESO DE PRACTICAS. ...... 8

4.1. Organización de las prácticas .......................................................................... 8


4.2. Objetivo general ............................................................................................... 8
4.3. Objetivos específicos........................................................................................ 9
4.4. Funciones desempeñadas como asistente del área de Seguridad, Salud en el
Trabajo y Medio Ambiente................................................................................ 9
4.5. Apoyo en la Identificación, Evaluación de Riesgos y Acciones Preventivas
(IPERC) .......................................................................................................... 10
4.6. Inspecciones de uso de Implementos y Equipos de Protección Personal ...... 15
4.7. Inducción general de CWE para personal nuevo, charlas inductivas integradas
en temas de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente e inspecciones de
seguridad........................................................................................................ 20
V. CONCLUSIONES ........................................................................................... 25

VI. RECOMENDACIONES .................................................................................. 26

VII. BIBLIOGRAFIA .............................................................................................. 28

VIII. ANEXOS ........................................................................................................ 30


1

I. PRESENTACIÓN

El presente informe de prácticas pre - profesionales, en la especialidad de Ingeniería

Ambiental, fue desarrollado en la empresa Hydro Global Perú S.A.C. en consorcio con

la empresa China International Water & Electric Corp Perú, que se encuentra laborando

en el proyecto Central Hidroeléctrica San Gabán III, en el distrito de San Gabán,

provincia de Carabaya, en la región de Puno.

Las prácticas se realizaron en el área de Seguridad, Salud en el trabajo y Medio

Ambiente de la empresa China International Water & Electric Corp Perú, con el fin de

apoyar y dar seguimiento al “Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo – 2018”.

En búsqueda de desarrollar adecuadamente los procedimientos y actividades de

control de riesgo, salud e integridad física de los trabajadores y con la protección del

medio ambiente.

La práctica fue realizada desde el 05 de marzo al 05 de junio del 2018, efectuando

un total de 03 meses. El informe contiene el desarrollo íntegro y descriptivo de las

actividades realizadas a lo largo de la práctica, mencionando datos referentes de la

empresa China International Water & Electric Corp Perú.

El objetivo de este informe es dar a conocer en forma detallada todas las actividades

realizadas en la entidad para el completo desarrollo y seguimiento del Plan Anual de

Seguridad y Salud en el Trabajo, el cumplimiento de los elementos que conforman el

plan anual en las diferentes áreas que constituyen a la empresa y la contribución en la

realización del IPERC, mapa de riesgos, análisis de trabajo seguro (ATS), inspecciones

de seguridad y salud en el trabajo, apoyo en monitoreo ocupacional, charlas inductivas,

pausas activas, capacitación en temas referidos a seguridad, etc.


2

II. INFORMACIÓN GENERAL DE LA ENTIDAD DONDE SE REALIZÓ

LA PRÁCTICA

2.1. Razón social de la entidad

China International Water & Electric Corp Perú.

2.2. Registro único de contribuyentes

20347029697

2.3. Tipo de entidad

Privada

2.4. Ubicación

Distrito de San Gabán, Provincia de Carabaya, Región de Puno. Aguas abajo de la

C. H. San Gabán II, margen derecho del río San Gabán.

2.5. Accesibilidad

Carretera Interoceánica Perú-Brasil, en el tramo Juliaca-Azángaro-Macusani-

Ollaechea-Casahuire-Sangari, donde se ubica la casa de máquinas, con un recorrido

total de 315 km.


3

III. ASPECTOS GENERALES DE LA ENTIDAD

3.1. Actividad económica de la entidad

China International Water & Electric Corp. Perú, (abreviada CWE) Es una empresa

de Ingeniería y Construcción que se especializa en desarrollo, ingeniería, construcción,

y administración de proyectos hidro-energéticos, implementación de proyectos eólicos,

carreteras, mecánicos, entre otros a fines, tiene como giro de negocio generar energía

eléctrica de calidad, con el Sistema Eléctrico Nacional, colocando nuestra energía y

potencia firmes celebrando contratos con cualquier cliente del Sistema, dentro del

marco de la Ley de Concesiones Eléctricas y su Reglamento.

3.2. Procesos que desarrolla

La empresa China International Water & Electric Corp Perú. (cwe) Se especializa en

la construcción de proyectos de agua y energía hidroeléctrica, pero su trabajo abarca

toda la gama que incluye carreteras y puentes, transmisión de energía, sistemas de

drenaje y tratamiento de aguas residuales, dragado, mantenimiento de puertos y diseño

de interiores.

Se dedica también a la construcción de obras de ingeniería civil relacionadas con:

tuberías urbanas, construcción de conductos principales y acometidas de redes de

distribución de agua sistemas de riego (canales), estaciones de bombeo, depósitos.


4

3.3. Área de Seguridad, Salud en el Trabajo y Medio Ambiente

La empresa China International Water & Electric Corp Perú. (cwe), cuenta con el

área de Seguridad, Salud en el Trabajo y Medio Ambiente (SSTMA), el cual es el

responsable de realizar la lista de verificación de lineamientos del Sistema de Gestión

de Seguridad y Salud en el Trabajo para la mejora continua del sistema, prevención de

riesgos laborales y mejora del bienestar de los trabajadores, desde la recepción de la

materia prima, hasta la construcción finalizando con la entrega del producto final y/o su

operatividad.

La empresa se adhiere a los principios y conceptos de "seguridad primero,

prevención primero, uso de métodos científicos, mejora continua de las condiciones de

trabajo, orientación a las personas, cumplimiento de las leyes y regulaciones, y

protección continua de la salud física y mental de todos los empleados", mediante el

establecimiento de métodos de gestión sistemática, evaluación continua de riesgos y

Control dinámico, tecnología perfecta y capacidades de gestión para garantizar la salud

y seguridad de los empleados.

Mejore gradualmente la conciencia y el nivel de gestión de riesgos de seguridad y

salud ocupacional en la gestión diaria, y mejore la salud ocupacional de los empleados

mejorando la conciencia, cambiando conceptos, estableciendo métodos y mejorando

las condiciones, al tiempo que garantiza el cumplimiento de las leyes y regulaciones

nacionales del país donde se encuentra el proyecto. La capacidad de estar a salvo.


5

3.4. Organización del proyecto

Para el presente año se establece el siguiente organigrama a fin de establecer,

difundir, y mejorar la implementación del Sistema de Gestión Integrado de Seguridad,

Salud y Medio Ambiente en el Trabajo.

Se plantea el Organigrama Específico del área de SSTMA (Seguridad, Salud y

Medio Ambiente) la misma que se incrementará, con el desarrollo de los trabajos del

Proyecto, considerándose ambos turnos de jornada. Antes del ingreso de cada persona

se alcanzará los CV actualizados del personal.

Con estos cambios en el organigrama se optimizará la supervisión en los frentes de

trabajo del Proyecto y que la organización realice actividades.

Grafico N° 01: Organigrama del comité de Seguridad y Salud en el Trabajo


6

Gráfico N° 02: Organigrama HSE (Health, Safety and Environment)

3.5. Ámbito de acción

La Central Hidroeléctrica San Gabán III, un proyecto de generación de energía

eléctrica con fuentes renovables tendrá una potencia instalada de 205.8 MW, fue

adjudicada como un proyecto de Iniciativa Privada Autofinanciada (IPA) a Hydro Global

Perú para desarrollar los estudios de diseño, construcción, operación y mantenimiento.

La C.H. San Gabán III se ubica inmediatamente aguas debajo de la C. H. San Gabán II

y aprovecha los recursos del río San Gabán. Políticamente se ubica en el distrito de

San Gabán, provincia de Carabaya en el departamento de Puno.


7

Figura N° 01: Mapa político de la Figura N° 02: Ubicación exacta del


provincia de Carabaya, ámbito del campamento del proyecto C.H.S.G.III.
proyecto C.H.S.G.III en el distrito de
San Gabán. Elaboración Propia.

3.6. Factores ambientales involucrados

En el ámbito del proyecto se involucra distintos factores ambientales ya sea abiótico

o biótico, lo cual por su situación geográfica compromete a impactos significativos en el

ambiente, entre los factores ambientales bióticos destacamos entre productores y

consumidores, especies acuáticas, terrestres, aéreas, arboles de pino, eucalipto, ciprés

y flora silvestre.

Entre factores abióticos se destaca agua, suelo y aire; los cuales son impactados en

las distintas etapas del proyecto, desde infiltración al suelo de aceites y grasas por

maquinarias operativas hasta contaminación sonora por generación de altos niveles de

decibeles (dB) en uso de equipos y maquinaria.


8

IV. LABORES DESARROLLAS DURANTE EL PROCESO DE

PRACTICAS.

4.1. Organización de las prácticas


De acuerdo al cumplimiento del Reglamento de Practicas Pre-Profesionales de la

Escuela Profesional de Ingeniería Ambiental. Siendo requisito para la obtención del

grado académico y título profesional. La segunda etapa se realizara con 03 meses de

prácticas.

Lo cual fueron efectuadas en la empresa China International Water & Electric Corp

Perú, realizado el 05 de marzo hasta el 05 de junio del 2018, desde las 7:00 am hasta

las 5:30 pm de lunes a sábado en el cual se ha venido desarrollando el apoyo y

seguimiento al Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo 2018.

4.2. Objetivo general


Consolidar mi formación profesional, aplicando mis conocimientos adquiridos y

estratégicos en la realización de la práctica pre – profesional en pro a temas de

seguridad, en el apoyo y seguimiento del Plan Anual de Seguridad y Salud en el

Trabajo, del proyecto Central Hidroeléctrica San Gabán III.


9

4.3. Objetivos específicos


a) Identificar peligros y evaluar riesgos laborales del proyecto.

b) Supervisar el cumplimiento de los instructivos, implementos, epps,

procedimientos y demás estándares relacionados a seguridad, salud

ocupacional y medio ambiente.

c) Capacitar en temas de seguridad, salud en el trabajo y medio ambiente al

personal del proyecto.

d) Mantener actualizada y ordenada la documentación del sistema de gestión de

seguridad, salud ocupacional y medio ambiente aplicable al área o proyecto.

Prácticas pre-profesionales en el área de seguridad, salud en el trabajo y medio

ambiente del proyecto Central Hidroeléctrica San Gabán III.

INICIO 05 de marzo del 2018

TERMINO 05 de junio del 2018

Tabla N° 01: Duración del periodo de prácticas pre profesionales en la entidad.

4.4. Funciones desempeñadas como asistente del área de Seguridad,

Salud en el Trabajo y Medio Ambiente

 Apoyar en los procesos de identificación, evaluación, control de peligros y

riesgos laborales en el proyecto.

 Apoyo y seguimiento al plan anual de seguridad y salud en el trabajo del

proyecto.
10

 Instruir sobre el uso de equipos de protección personal, seguridad y salud

ocupacional.

 Realizar inspecciones de seguridad y aplicar solicitudes de acciones

correctivas y preventivas.

 Proponer medidas para el control y reducción de los riesgos.

 Participar en la planificación de la actividad preventiva y dirigir las actuaciones

a desarrollar en caso de emergencia y primeros auxilios.

 Capacitar en temas de seguridad, salud en el trabajo y medio ambiente, al

personal del proyecto.

4.5. Apoyo en la Identificación, Evaluación de Riesgos y Acciones

Preventivas (IPERC)

Como parte de mis funciones como asistente de Seguridad, Salud en el Trabajo y

Medio Ambiente, apoye en la identificación de peligros y evaluación de riesgos en el

área de trabajo y en la de las empresas subcontratistas a cargo de la empresa CWE,

para las actividades del Proyecto: Construcción de la Central Hidroeléctrica San Gabán

III. Posterior a ello se establecieron los controles para así minimizar los riesgos de

accidentes personales, de equipos y de producción.

La Matriz de Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos (REG-SSTMA-28),

contemplan los peligros y riesgos de seguridad identificados para el presente proyecto.

La evaluación de riesgos consiste en asignar niveles de probabilidad de ocurrencia y la

consecuencia potencial de daño a la persona.

Al producto de la estimación de la probabilidad de ocurrencia por la gravedad del

daño, se denomina Potencial de Riesgo. En la siguiente tabla se detallan las diferentes


11

variables del Potencial de riesgo en función a las posibles estimaciones de probabilidad

y gravedad que se han evaluado para los peligros identificados.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

PERSONAS EXPUESTAS PROCEDIMIENTOS EXISTENTES CAPACITACIÓN EXPOSICIÓN AL RIESGO


INDICE
(IE) (IP) (IC) (IF)

• Existen procedimientos documentados, son


ESPORADICAMENTE
satisfactorios, suficientes y son cumplidos. • Personal capacitado y entrenado
• Al menos una vez al año
1 De 1 a 3 • Se aplica supervisión • Sabe identificar el peligro y el riesgo y lo previene.
• Alguna vez en su jornada laboral y con periodo
• No se ha registrado condiciones ni actos sub • Conoce los procedimientos y los aplica.
corto de tiempo.
estándares

• Existen y son cumplidos parcialmente, no


están documentados, no son satisfactorios o • Personal parcialmente capacitado y entrenado, identifica el EVENTUALMENTE
suficientes. peligro y el riesgo pero no toma acciones de control • Al menos una vez al mes
2 De 4 a 12
• Se evidencian algunas condiciones y actos • Se ha registrado alguna evidencia de condiciones y actos sub • Varias veces en su jornada laboral aunque sea
sub estándares estándares (inseguros) con tiempos cortos.
• Poca supervisión

• No existen procedimientos documentados, son


• Personal no capacitado ni entrenado PERMANENTEMENTE
verbales según la experiencia.
• No sabe identificar peligros y riesgos. • Al menos una vez al día
3 Más de 12 • Se evidencian frecuentes condiciones y actos
• Se evidencias frecuentes condiciones y actos sub estándares • Continuamente o varias veces en su jornada
subestándares (inseguros)
(inseguros) laboral con tiempo prolongado
• No se aplica supervisión

INDICE DE SEVERIDAD (IS)

• Daños mínimos a la propiedad


1 • Lesiones leves a la salud
• Lesiones que requieren atención médica de primeros auxilios (Rasguño o herida superficial, hematoma, irritación, muy poco malestar, luxación leve, otros que requieren poca atención médica)

• Lesión con incapacidad/daños regulares a la propiedad


2 • Lesiones o daños que requiere atención especializada.
• Traumatismos, fractura, pérdida de la conciencia, etc. REVERSIBLES requiere descanso médico.

Lesión con incapacidad permanente/ daños severos a la propiedad


3
Daño a la salud irreversible o fatalidad (Muerte, desahuciado, vegetal, cuadrapléjico, amputaciones)

Cuadro N° 01: Criterios de Evaluación e índice de severidad, para la elaboración del


IPERC.

Luego de obtenido el resultado del Potencial de riesgo y definido el tipo de control a

implementar para cada uno de los peligros identificados, debemos implementar los

controles operativos, con los cuales garantizamos que el riesgo en cuestión se

considera “Bajo control”.


12

NIVEL DE RIESGO

CONSECUENCIA
LIGERAMENTE EXTREMADAMENTE
DAÑINO
DAÑINO DAÑINO
Trivial Tolerable Moderado
BAJA
4 5-8 9 - 16
PROBABILIDAD

Tolerable Moderado Importante


MEDIA
5-8 9 - 16 17 - 24
Moderado Importante Intolerable
ALTA
9 - 16 17 - 24 17 - 24

Cuadro N° 02: Nivel de riesgo, estándar para la elaboración del IPERC.

En función al Potencial de riesgo determinado, se detallaron las medidas preventivas

a ser aplicadas (procedimientos, instructivos, documentos internos, etc.) que reduzcan

o eliminen los riesgos en la forma más efectiva posible, estableciendo la siguiente

jerarquía de controles de acuerdo a la normativa.

 Eliminación

 Sustitución

 Controles de ingeniería

 Señalización, alertas y/o controles administrativos

 Equipo de Protección Personal, adecuado al tipo de actividad que desarrolla.

La Matriz de identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos es utilizada por el

Encargado de Campo o Supervisor del área interesada para las siguientes actividades:
13

 Informar a su equipo de trabajo sobre los riesgos y aspectos ambientales a lo que

está expuesto, a través de las reuniones diarias.

 Elaboración de un procedimiento específico (si se detecta la necesidad).

 Inducción de nuevos trabajadores.

 La preparación de documentación de inducción de nuevos trabajadores.

 Se mantendrá evidencia clara a través de registros de inspección, monitoreo, etc.

que cualquiera de las acciones correctivas o preventivas identificadas como

necesarias son monitoreadas para que sean implementadas a tiempo.

 Tomando como base la hoja de Análisis de riesgo y aspectos ambientales

significativos realizado para cada proceso del proyecto, se debe elaborar los

correspondientes Análisis de Trabajo Seguro del (ATS) antes del inicio de una

nueva actividad (rutinaria o no rutinaria), considerando los riesgos del entorno.

Eliminación del peligro

Eliminar un peligro concreto es el método más eficaz de combatirlo. Es más fácil

eliminar los peligros cuando un procedimiento de trabajo se halla todavía en su fase de

desarrollo.

Sustitución

Si no se puede eliminar el peligro, hay que tratar de realizar una sustitución de

materiales, herramientas, método de trabajo.


14

Controles de Ingeniería

Hay distintas medidas de control habituales que se denominan "controles

mecánicos", que consisten en el confinamiento, el aislamiento y la ventilación:

 Protecciones de máquinas: impiden entrar en contacto con las partes en

movimiento peligrosas de una máquina confinándolas o formando una barrera

alrededor de las piezas peligrosas. Ese tipo de protección impide además que

puedan herir al trabajador las piezas de la máquina que se rompan o salgan

despedidas.

 Protecciones de cierre: impiden hacer funcionar la máquina si la protección

no está en su lugar, o detienen automáticamente la máquina si una parte de

su cuerpo penetra en una zona peligrosa. Dispositivos sensores fotoeléctricos

o mecánicos (como un ojo fotoeléctrico) son ejemplos de estas protecciones

de cierre.

 Bloqueo de Energía: Este método consiste en el bloqueo de cualquier tipo

de energía que se encuentre ligada al proceso donde se debe trabajar, los

bloqueos pueden ser eléctricos, mecánicos, hidráulicos, etc. Este tipo de

control es acompañado por el formato REG-SSTMA-42 Rev.0 Permiso para

Bloqueo, Etiquetado y cierre de fuentes de energía.

Controles Administrativos, Señalización, Advertencia

 Usar sistemas de etiquetas (como etiquetas en los contenedores de químicos

tóxicos y señales de aviso).

 Rotar a los trabajadores en dos o tres tareas para reducir el tiempo en que

están expuestos a cualquier peligro en particular.


15

 Capacitar a los nuevos trabajadores o a los trabajadores que van a hacer un

trabajo de una manera diferente.

 Implementar procedimientos específicos de seguridad para toda tarea que no

se encuentre entre los estándares de la empresa.

Aunque estos tipos de controles son importantes, no deben ser usados en lugar de

corregir el peligro.

Equipo de Protección personal

El EPP es la última barrera entre el trabajador y el peligro al cual se encuentra

expuesto, es el modo menos eficaz de combatir los riesgos laborales y se puede utilizar

únicamente si con otros medios no se puede combatir eficazmente el peligro.

 El EPP no cambia ni elimina el peligro.

 El EPP no es perfecto – si el EPP es inadecuado o si falla, el trabajador no

está protegido (por ejemplo, los respiradores pueden tener fugas).

4.6. Inspecciones de uso de Implementos y Equipos de Protección

Personal

Selección de EPP

 Se exige el uso de pantalones y camisas manga larga mientras se trabaja en

todas las áreas.

 Es obligatorio el uso de vestimenta de seguridad de alta visibilidad con

reflectivos:

- La vestimenta será de color azul con reflectivos en la camisa (por delante

y posterior) y el pantalón.
16

- Las casacas serán con reflectivos y encima el uso obligatorio del chaleco

con reflectivos, o en una combinación de colores, uno debe ser de alta

visibilidad, pero siempre se deben mantener las cintas reflectivas.

- Los colores del chaleco asignados a las diferentes categorías y funciones

se detallan en el siguiente cuadro:

Color de Chaleco Categoría y Funciones

Naranja Supervisores, Empleados, Capataces

Celeste Miembros del Comité de SST

Verde Fluorescente Gerentes, Responsable de Área, Ingenieros

Verde Perico Área de SSTMA

Rojo Brigadistas, Rigger

Amarillo Vigías y Cuadradores

Cuadro N° 03: Categorías y funciones respecto al color del chaleco.

 La vestimenta de seguridad reflectora incluye: Chalecos y mamelucos.

 Se usará ropa protectora apropiada en función al riesgo específico para cuya

protección está destinada:

- Se exige usar mangas y/o casacas de cuero cromado u otra ropa

protectora de soldar aprobada, cuando existe la posibilidad de lesión

debido a la exposición a chispas, escoria u otros peligros de la soldadura.

- Se exige usar ropa de protección contra químicos cuando existe el riesgo

de lesiones debido a la exposición a productos químicos.


17

Protección para la cabeza

 El casco, además de aminorar la fuerza de los impactos, hace que cualquier

objeto punzante que caiga contra la coraza, sea desviado.

 El casco de seguridad, puede usarse con diversos accesorios (barbiquejo,

cortaviento). El uso de barbiquejos es obligatorio cuando existe el riesgo de

que el casco se caiga de la cabeza.

Categoría del trabajador Color de casco

Ingeniero Blanco

Supervisión Blanco

Capataz Blanco

Monitor SSTMA Naranja

Obras civiles y electromecánicas Azul , Rojo

Obras eléctricas Amarillo

Cuadro N° 04: Categoría del trabajador respecto al color de casco.

Protección para los Ojos y el Rostro

 Lentes de Seguridad

- Es obligatorio el uso de lentes de seguridad al empezar o salir de los

turnos de trabajo, en las áreas de operaciones, con equipos de carga y

acarreo tales como: excavadoras, motos niveladoras etc.; y todo vehículo

en general, que se encuentre en el área de operaciones con las ventanas

o cabinas abiertas, debido a la presencia de partículas de polvo. Se

exceptúa su uso dentro de los vehículos y equipos cuando se encuentren

cerradas las puertas y ventanas, oficinas, comedores, salvo que se vaya a

realizar trabajos.
18

 Protector Facial

- Se exige usar protectores faciales aprobados cuando existe posibilidad de

lesión en el rostro.

- Revisar la colocación de una cinta magnética para la parte superior de la

careta para evitar que alguna partícula metálica pueda caer a los ojos al

momento de retirarse la careta.

 Careta de soldador

- Para los trabajos Soldadura eléctrica y operaciones oxicombustibles se

empleará la careta de soldador adaptable al casco, al estar expuesto a

caída de materiales.

- Debe contar con los accesorios originales y reemplazarlos a su deterioro.

- El uso debe ser estricto al realizar los trabajos en caliente.

Protección para los Pies

 Todos los trabajadores deberán usar botas de seguridad durante la jornada

de trabajo, dependiendo del tipo de trabajo a realizar, con excepción del

personal cuyo trabajo está limitado al interior de las oficinas. No usar calzado

de seguridad es exponerse voluntariamente a sufrir una lesión en los pies.

Protección para las Manos

 Se exige el uso de guantes de cuero con palmas reforzadas aprobados ó su

similar en Hycrom cada vez que se manipule eslingas, cables metálicos,

varillas de fierro, carretillas, etc.


19

Protección para los Oídos

 El uso de protección auditiva (tapones para los oídos y/o orejeras) es

obligatorio cuando los niveles de ruido superen los límites permisibles.

Protección Respiratoria

 Los respiradores deben ser seleccionados de acuerdo al riesgo al que estan

expuestos los trabajadores.

Protección contra Caídas

 Se exige usar protección personal contra caídas cada vez que se trabaje en

alturas de más de 1.8 m sobre el nivel del piso y exista la posibilidad de caída

a distinto nivel.

 Se exige el uso de un arnés para todo el cuerpo (tipo paracaidista u otro) con

línea de vida de con absorbedor de impacto.

Equipo de Protección personal según riesgo específico y área de trabajo

 Cabe indicar que los anteriores descritos no son limitantes, pues dependiendo

las características de los trabajos se utilizará otros equipos de protección

personal, se deberán realizar mediciones de agentes ambientales, uso de

ingeniería para eliminar o tratar los peligros, etc.

 Se cuenta con Estándar de EPP para el proyecto con código: ES-SSTMA-

2017-02 Estándar de Elementos Protección Personal.


20

4.7. Inducción general de CWE para personal nuevo, charlas inductivas

integradas en temas de seguridad, salud ocupacional y medio

ambiente e inspecciones de seguridad.

El programa establece que todo trabajador, independientemente de su nivel técnico

y su vínculo laboral, recibe al momento de ingresar al proyecto y antes de comenzar

sus labores en la obra, una inducción general sobre los estándares en SSTMA y del

Sistema Integrado de Gestión (SIG).

La inducción general desarrolla los siguientes tópicos:

Área/Tema Responsable
CONOCIMIENTO DE CWE - PERU
2.1 Historia RRHH
2.2 Misión y Visión RRHH
2.3 Estructura Organizacional RRHH
2.4 Normas y directivas RRHH
CONOCIMIENTO DEL SISTEMA DE GESTION EN SSTMA - CWE
3.1 Política del Sistema integrado de Gestión en SSTMA SSTMA
3.2 Calidad: No conformidades, Producto no Conforme,
Acciones correctivas y Preventivas, Análisis Causa
SSTMA
Raíz, Control de equipos de medición y ensayo,
Difusión ITT e ITC
3.3 Seguridad: Normas básicas de Seguridad, EPP,
Definición de Peligros y Riesgos, IPER, Actos
inseguros y condiciones inseguras, accidentes e
incidentes, reporte de acontecimientos, charla de 5
SSTMA
minutos, ATS, Señalización, Orden y Limpieza,
Vehículos y equipos pesados, Riesgo eléctrico,
seguridad Operativa, Trabajos en altura, Protección
contra incendios y ubicación de facilidades de Obra
3.4 Salud ocupacional: Riesgos de accidentes laborales,
riesgos de enfermedades Ocupacionales, Riesgos de
Emergencias y urgencias Médicas, Examen Médico
ocupacional, Enfermedad profesional, Enfermedades SSTMA
relacionadas al trabajo, Ergonomía, Vigilancia de
Salud de los trabajadores, Recomendaciones de
Salud Ocupacional de ingreso a Obra.
3.5 Medio Ambiente: Aspectos e Impactos Ambientales,
Evaluación del impacto Ambiental, Contaminación, SSTMA
Prevención de la contaminación, Manejo de residuos,
21

Prevención y control de derrames, Contenciones


Secundarias e Incidentes Ambientales.
3.6 Arqueológica: Patrimonio, Importancia, CIRA, PMA,
ARQUEOLOGIA
Identificación y Monitoreo.
RELACION LABORAL CON LA EMPRESA
4.1 Reglamento Interno de trabajo RRHH
4.2 Código de Ética RRHH
4.3 Ley de prevención y Sanción del hostigamiento Sexual RRHH
CONOCIMIENTO DE SU AREA Y SU PUESTO
5.1 Descripción del puesto y funciones generales. RRHH
5.2 Identificación de los peligros y evaluación de los
SSTMA
riesgos de las tareas a desarrollar
5.3 Capacitación específica del personal ingresante en
SSTMA
referencia al puesto de trabajo.
Cuadro N° 05: Inducción general sobre los estándares en SSTMA y del Sistema
Integrado de Gestión (SIG).

Asimismo, después de la Inducción de ingreso el personal firma la Hoja de

Declaratoria y acatamiento, recibe el Reglamento Interno de Seguridad en el Trabajo y

entrega el cargo de este documento al Área de SSTMA.

Charlar inductivas

Respecto a temas de capacitación en salud ocupacional se proporcionaron en forma

diaria, al inicio de las labores por un tiempo aproximado de 10 a 15 minutos conforme

al plan de seguridad y salud ocupacional, promoviendo que se generen condiciones de

seguridad en el trabajo.

Los temas de capacitación son desarrolladas de manera eficiente por el supervisor

de seguridad o residente, los cuales desarrollan temas de seguridad, salud ocupacional

en el trabajo.
22

HORA DE HORA DE
N° TEMA
INICIO FIN

01 Implementos y equipos de protección personal 7:00 AM 7:15 AM

02 Las caídas son dolorosas 7:00 AM 7:15 AM

03 El cuidado de los ojos 7:00 AM 7:15 AM

04 Riesgos eléctricos 7:00 AM 7:15 AM

05 Trabajos en altura 7:00 AM 7:15 AM

06 Uso correcto de extintores 7:00 AM 7:15 AM

07 Manejo de productos químicos 7:00 AM 7:15 AM

08 Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos


7:00 AM 7:15 AM
y Control

09 Evaluación de riesgos 7:00 AM 7:15 AM

10 Identificación de peligro y riesgo 7:00 AM 7:15 AM

11 El ciclo de la observación 7:00 AM 7:15 AM

12 Peligros en excavación 7:00 AM 7:15 AM

13 Cuidado de las manos 7:00 AM 7:15 AM

14 Quemaduras 7:00 AM 7:15 AM

15 Exceso de confianza 7:00 AM 7:15 AM

16 Herramientas eléctricas y manuales 7:00 AM 7:15 AM

17 Movimiento de tierras 7:00 AM 7:15 AM

18 Política de Seguridad y Salud en el Trabajo 7:00 AM 7:15 AM

19 Influencia negativa 7:00 AM 7:15 AM

20 Como levantar y llevar cargas correctamente 7:00 AM 7:15 AM


23

21 Uso de herramientas de poder 7:00 AM 7:15 AM

22 Autoestima 7:00 AM 7:15 AM

23 Mirar siempre antes de actuar 7:00 AM 7:15 AM

24 Investigación de accidentes 7:00 AM 7:15 AM

25 Corregir los errores pequeños, antes de que 7:00 AM 7:15 AM


crezcan
26 Diez factores humanos que causan accidentes 7:00 AM 7:15 AM

27 Señalización de seguridad en el trabajo 7:00 AM 7:15 AM

28 Orden y limpieza…..sus consecuencias 7:00 AM 7:15 AM

Cuadro N° 06: Relación de temas impartidos en charlas inductivas, por el periodo de

un mes, los cuales se refuerza con cartillas de información para la lectura de cada

trabajador.

También se desarrollan temas en relación al medio ambiente, las cuales son

segregación de residuos sólidos, residuos sólidos, aceites y grasas, contaminación

ambiental, componentes ambientales e impactos positivos y negativos.

Las actividades de capacitación, están dirigidas fundamentalmente: Al personal de

obra, personal técnico y profesional que trabajan durante las fases de operación que

involucra el proyecto.

Inspecciones de seguridad

Todo programa de inspecciones se constituye en la principal herramienta de

seguimiento y control proactivo para garantizar una eficaz, eficiente y oportuna

prevención de riesgos laborales. El cumplimiento de este programa es monitoreado


24

cada mes y la participación considerada en la evaluación del desempeño de la línea de

mando (DLM).

El programa de inspecciones de seguridad se elabora para cumplir con los

siguientes objetivos:

a) Identificar las desviaciones (actos y condiciones) respecto a lo estipulado en

los estándares de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente.

b) Detectar el no cumplimiento de las instrucciones de trabajo seguro.

c) Asegurar que los equipos, maquinarias, vehículos, herramientas,

instalaciones, implementos y estructuras provisionales utilizados ingresen y se

mantengan en condiciones operacionales seguras.

d) Identificar peligros, riesgos y aspectos ambientales que no fueron

considerados al momento de aplicar el procedimiento de identificación de

peligros y evaluación de riesgos e identificación de aspectos ambientales.

e) Verificar la correcta, adecuada y oportuna implementación de acciones

preventivas, así como también la eficacia de las mismas.

f) Verificar el orden y limpieza, que es la condición donde no existen cosas

innecesarias en el lugar de trabajo y las cosas necesarias se encuentran en

su respectivo lugar, además de verificar la correcta distribución de los

residuos.

g) Mostrar el compromiso de la línea de mando con la seguridad, salud

ocupacional y medio ambiente


25

V. CONCLUSIONES

 Se identificaron los riesgos y peligros representativos de la operación de la

empresa China International Water & Electric Corp. Perú., siendo estos los

siguientes: dentro de los peligros representativos se tienen a la muerte,

incapacidad permanente e incapacidad temporal por trabajos en altura o

caídas al ras del piso. Dentro de los riesgos, se tiene como representativos,

electrocución, ergonómicos, mecánicos, ruido, vibración, gases nocivos y

producción de incendios.

 Se superviso de manera adecuada y eficiente del uso de epps de cada

personal de obra, técnico y profesional y en las áreas de trabajo respectivas

del proyecto, también se realizó correctamente el llenado de análisis de

trabajo seguro (ATS), cumplimiento del reglamento interno del trabajo (RIT),

llenado correcto de la hoja de seguridad (HDS) el cual se describe los riesgos

de un material peligroso, suministrando información de cómo manipular, usar

y almacenar el material adecuadamente.

 Se realizaron un total de 28 charlas inductivas en temas de seguridad y salud

ocupacional, también se realizaron charlas inductivas en segregación de

residuos sólidos, identificación de materiales peligrosos y tóxicos,

contaminación ambiental, componentes ambientales e impactos negativos y

positivos. A todo el personal de obra, técnico y profesional de la empresa

CWE, habiéndose llevado el registro de asistencia de acuerdo al formato

propio de la empresa.
26

 Se contribuyó notablemente en el apoyo y cumplimiento del plan anual de

seguridad y salud en el trabajo, respetando los estándares de seguridad en

función al reglamento de seguridad.

 Se logró obtener una amplia experiencia en el área de seguridad, salud en el

trabajo y medio ambiente. De la mano de una fuente de conocimientos

íntegros por parte del personal profesional de seguridad.

VI. RECOMENDACIONES

 A la empresa China International Water & Electric Corp. Perú, en gestionar el

adecuado manejo de la gestión social en relación a la población aledaña y

personal obrero y técnico, el cual por situación de incumplimientos de

acuerdos, el proyecto se veía afectado en paralizaciones y huelgas, por parte

de los mismos.

 A la empresa China International Water & Electric Corp. Perú, en seguir

desarrollando la actualización dinámica del plan de seguridad y salud en el

trabajo para lo cual se consolide en los próximos años el adecuado

rendimiento de seguridad, como el que se llevó a la fecha en el año 2018.

 A la empresa China International Water & Electric Corp. Perú, en implementar

más eficiencia al trabajo desarrollado en el plan de manejo ambiental,

enfocado a residuos sólidos y el mismo a la elaboración del estudio de

caracterización de residuos sólidos.

 A la empresa China International Water & Electric Corp. Perú, en crear

brigadas de seguridad, para actuar en situaciones de incendios, primeros


27

auxilios y evacuación, esto referido en trabajos bajo tierra en túneles

específicamente, para el desarrollo de casa de máquinas.

 A la universidad Privada San Carlos, en implementar una adecuada malla

curricular de estudios en la escuela profesional de ingeniería ambiental,

enfatizando el área de seguridad, en el uso de formatos ATS, Hoja de

seguridad, etc.

 A la universidad Privada San Carlos, en promover a los egresados trabajos de

investigación en temas relacionado a SSOMA, ya que en la actualidad este

tema se posiciona deficiente en la región de Puno.


28

VII. BIBLIOGRAFIA

 Ley N° 29783 “Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo”. Diario Oficial El

Peruano, Lima, Perú, 20 de agosto del 2011.

 D.S N° 005-2012-TR “Reglamento de Ley 29783, Ley de Seguridad y Salud

en el Trabajo”. Diario Oficial El Peruano, Lima, Perú, 24 de abril del 2012.

 D.S. N° 006-2014-TR. Modifica el reglamento de la Ley N° 29783. Diario

Oficial El Peruano, Lima, Perú, 09 de agosto del 2014.

 D. S. N° 016 - 2016 -TR “Modifican el Reglamento de Ley N° 29783, Ley de

Seguridad y Salud en el Trabajo, aprobado por Decreto Supremo N° 005 -

2012-TR. Diario Oficial El Peruano, Lima, Perú, 12 de diciembre del 2016.

 Ley N° 29981 Ley que crea SUNAFIL, modifica la ley 28806 Ley general de

Inspección en el Trabajo y la ley 27867 Ley orgánica de Gobiernos

Regionales. Diario Oficial El Peruano, Lima, Perú, 15 de enero del 2013.

 D.S. N° 002-2017-TR Aprueban el Reglamento del Sistema de Inspección del

Trabajo. Diario Oficial El Peruano, Lima, Perú, 20 de mayo del 2017.

 D.S. N° 015-2017-TR Modifica el Reglamento de la Ley General de

Inspección del Trabajo. Diario Oficial El Peruano, Lima, Perú, 11 de agosto

del 2017.

 D.S. N° 012-2014-TR – Registro único de información sobre accidentes de

Trabajo, Incidentes Peligrosos y Enfermedades Ocupacionales y modifica el

artículo 110 del Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Diario Oficial El Peruano, Lima, Perú, 31 de octubre del 2014.


29

 Plan Anual de Seguridad y Salud ocupacional en el Trabajo de la empresa

China International Water & Electric Corp. Perú. Versión 01, 2018.
30

VIII. ANEXOS

 Ficha de evaluación final de prácticas pre-profesionales

 Panel fotográfico

Imagen N° 01: Charlas inductivas en tema de accidentes e incidentes a personal


profesional, operarios, oficiales y capataz del Proyecto Central Hidroeléctrica San
Gabán III.

Imagen N° 02: Charla inductiva respecto a la clasificación de los residuos


sólidos en el Proyecto Central Hidroeléctrica San Gabán III.
31

Imagen N° 03: Charla inductiva respecto al manejo adecuado de aceites y grasas en


el Proyecto Central Hidroeléctrica San Gabán III.

Imagen N° 04: Charla inductiva al personal de limpieza respecto al manejo adecuado


de residuos peligrosos en el Proyecto Central Hidroeléctrica San Gabán III.
32

Imagen N° 05: Charlas inductivas al personal de obra, técnico y profesional del


Proyecto Central Hidroeléctrica San Gabán III.

Imagen N° 06: Personal profesional del área de Seguridad, Salud en el Trabajo y


Medio Ambiente del Proyecto Central Hidroeléctrica San Gabán III.

También podría gustarte