Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
bra de Dios que enseñaba Pablo en Hechos 18:11 probablemente tenga el mismo
sentido, no del mensaje de salvación en general,
sino del mensaje de salvación sobre la base de las Escrituras del AT y a la luz de ellas.
c. Si Pablo usa con poca frecuencia el término διδάσκειν, esto probablemente se deba a
que él trabajaba en círculos donde el AT era
menos conocido. Por lo tanto, para él la enseñanza es la instrucción que se da a las
iglesias con ocasión de su fundación (2 Ts.
2:15; Col. 2:7; Ef. 4:21) con el fin de fortalecerlas contra los ataques de los judíos. En
Romanos 12:7 el contexto es la edificación,
y por ello la referencia probablemente sea a aquellos que dan direcciones para la vida
cristiana. En Colosenses 1:28; 3:16 figura
διδάσκειν con νουθετεῖν en línea pastoral y ética. Se usa de modo semejante en 2
Timoteo 4:11; 6:2; 2 Timoteo 2:2; Tito 1:11,
excepto que ahora hay maestros oficiales. Tito 1:11 muestra que el vínculo con la
Escritura se mantiene intacto. Si Pablo no parece
hacer del AT un libro de instrucción ética, obviamente lo usa en su propia enseñanza
(cf. Ro. 3:31). Pero procura basar su
διδάσκειν principalmente sobre la enseñanza de Jesús (cf. Gá. 5:14), en su amor y
sacrificio de sí incluso hasta la muerte de cruz
(Fil. 2:1ss). De este modo previene la división que podría sobrevenir en la comunidad
mediante la intromisión de maestros particulares
(cf. Mt. 23:8).
διδάσκαλος (→ ῥαββί)
A. Uso y carácter de διδάσκαλος entre los griegos.
1. Uso. Esta palabra está atestiguada desde los himnos homéricos, donde aparece
también la forma femenina. Significa «instructor»,
como a. «maestro de escuela», o b. «maestro de coro». Puesto que con frecuencia los
dramaturgos actuaban como actores y directores,
también llegó a tener el sentido de «poeta».
2. Carácter de la palabra. El elemento racional y técnico es fuerte desde el inicio. Se
incluye especialmente la enseñanza de
destrezas y el desarrollo de aptitudes. La palabra resulta adecuada dondequiera que
se da instrucción sistemática. Así Filón puede
aplicarla a un sacerdote que da instrucciones acerca de la lepra, y para él Dios es
también el maestro de los sabios, con un fuerte
prejuicio intelectualista.
3. Consecuencias del carácter de la palabra para el uso de διδάσκαλος. El carácter de
la palabra nos hace posible ver porqué
Sócrates rechaza este término, Epicteto lo adopta, y la LXX, en términos generales, lo
evita.
a. Sócrates, en Platón, Apología 33ab, no quiere que le llamen διδάσκαλος porque no
quiere que sus afirmaciones se conviertan en
un sistema vinculante. No desprecia lo intelectual, pero se propone llevar a la persona
más allá de esto, hasta la acción moral.
También procura hacer esto por todos, y así resiste la formación de escuelas.
b. Por el contrario, Epicteto se precia de ser llamado διδάσκαλος, ya que, como
maestro de un sistema, está ayudando a llevar a sus
seguidores a la perfección (Disertaciones 1.9.12).
c. La LXX usa διδάσκαλος sólo en Ester 6:1 y 2 Macabeos 1:10. En Ester el uso es el
normal en griego, pero en Macabeos, a
Aristóbulo se lo llama διδάσκαλος como expositor de la ley, de modo que la palabra
tiene un significado especial (paralelo a
διδάσκων) como alguien que da dirección en el camino de Dios. El uso general para
maestros pagados u oficiales impidió su
adopción más difundida en este sentido.
[p 165] B. διδάσκαλος en el NT.
1. Uso.
a. El término aparece 58 veces en el NT: 48 casos están en los Evangelios, 41 se
refieren a Jesús (29 en palabras dirigidas a él), una
al Bautista, una a Nicodemo, una a los maestros junto con los cuales Jesús se sentó de
niño, dos al maestro en relación con el
discípulo. En otros lugares hay referencias a διδάσκαλοι como grupo en las iglesias
(Hch. 13:1; 1 Co. 12:28–29; Ef. 4:11). El
autor se llama a sí mismo διδάσκαλος en 1 Timoteo 2:7; 2 Timoteo 1:11. En Romanos
2:20; 2 Timoteo 4:3; Hebreos 5:12, el
contexto nos da el sentido.
b. El uso muestra que cuando alguien se dirige a Jesús como διδάσκαλος, este término,
a diferencia de κύριος, no denota un respeto
especial. La relación entre maestro y discípulo, tal como se plantea en Mateo 10:24–
25, concuerda con el patrón rabínico habitual.
Aquí el maestro es alguien que expone la voluntad divina tal como consta en las
Escrituras. Cuando el término se aplica a otros
individuos como el Bautista o Nicodemo, siempre da a entender que se trata de una
persona que muestra el camino de Dios a partir
de la ley.
2. Jesús como διδάσκαλος.
1. El plural figura en Mateo 15:9; Marcos 7:7 cuando Jesús cita Isaías 29:13 contra los
fariseos y escribas. Colosenses 2:22 y 1
Timoteo 4:1 también usan el plural para referirse a enseñanzas que no son divinas (e.
d. humanas o demoníacas).
2. El singular aparece cuando es la voluntad revelada de Dios lo que se halla tras la
enseñanza. Así la «enseñanza» (como actividad)
sirve a la comunidad en Romanos 12:7. La Escritura fue escrita para nuestra
«instrucción», según Romanos 15:4. El punto en Efesios
4:14 es que debemos mantenernos en guardia contra todo viento cambiante que
asegura ser enseñanza, y que por tanto asegura
ser la voluntad de Dios. Aquí la doctrina no es el error específico en cuanto tal.
3. διδασκαλία es común en las Pastorales (15 de 21 casos en el NT). La relación con la
revelación histórica de Dios (atestiguada en
las Escrituras y cumplida en Cristo) resulta evidente en 1 Timoteo 4:13; 2 Timoteo
3:16 (posiblemente Tit. 2:10). La «sana doctrina»
en 1 Timoteo 1:10, etc. también designa la enseñanza que se refiere a los actos
salvíficos de Dios y que por lo tanto conduce a
la salvación. La «buena doctrina» en 1 Timoteo 4:6 tiene el mismo sentido, pero con
mayor énfasis en el contenido y su efecto
práctico. En general διδασκαλία no es una palabra apropiada en el judaísmo y en el
NT, ya que el διδάσκαλος no tiene una
διδασκαλία que sea suya propia. Pero encaja bien en las Pastorales, donde los lectores
tienden a rechazar al διδάσκαλος cambiándolo
por los falsos maestros, y por eso tienden a rechazar la διδασκαλία que él tiene el
encargo de proclamar y de la cual no
se le puede separar.
4. En la iglesia antigua la palabra llega a significar la «suma de enseñanza» que ha sido
transmitida desde los apóstoles. Es así como
el kerygma tiende a fosilizarse dentro de un dogma.
[p 167] ἑτεροδιδασκαλέω. Esta palabra, que implica que hay un ἑτεροδιδάσκαλος (cf.
Gá. 1:9), figura sólo en 1 Timoteo 1:3;
6:3 con referencia a aquellos que diseminan una enseñanza diferente, convirtiendo las
cosas periféricas en el asunto principal
(1:4ss) y con un énfasis judaizante en la ley (v. 7).
διδαχή. Esta palabra designa la «enseñanza» o «instrucción» como realidad. Su único
uso en la LXX es en el título del Salmo 60.
En el NT se refiere a todo el διδάσκειν de Jesús en Mateo 7:28, etc., e. d. su
proclamación de la voluntad de Dios tanto en forma
como en contenido. Este es también el sentido en Juan 7:16–17. Lo mismo se aplica
cuando se trata de la διδαχή de los fariseos y
saduceos en Mateo 16:12, o la de los apóstoles en Hechos 5:28, o la de aquellos que
instruían a la iglesia romana en Romanos
6:17; 16:17, y la de Pablo en 1 Corintios 14:6. 2 Juan 9–10 sigue el mismo modelo,
como lo hace el Apocalipsis cuando habla de
la διδαχή de Balaam, de los nicolaítas, y de Jezabel en 2:14, 15, 24. En Hebreos 6:2, sin
embargo, διδαχή designa una doctrina
establecida y formulada, y en 13:4 (plural) los errores específicos contra los cuales se
emite una advertencia. Los padres postapostólicos
desarrollan este sentido, pero en general el énfasis del NT se pone sobre la enseñanza
de Dios por medio de Jesús y de
los apóstoles, con el consiguiente fomento del sentido cristiano de misión en su
ministerio de enseñanza.
διδακτός. Esta palabra tiene tres sentidos: a. «enseñado», b. «instruido, educado» y c.
«dócil, capaz de ser enseñado». Se usa en
forma absoluta en Juan 6:45 (citando a Is. 54:13): «enseñados por Dios». En 1
Corintios 2:13 el reiterado διδακτός (no enseñadas
por la sabiduría humana sino enseñadas por el Espíritu) muestra que Pablo conecta su
identidad singular con la fuente de su enseñanza.
διδακτικός. Fuera del NT este término figura sólo en Filón con referencia a la
instrucción de Abraham. En 1 Timoteo 3:2; 2 Timoteo
2:24 es uno de los requisitos para ser obispo. En una época en que están surgiendo los
falsos maestros, el obispo debe ser
«apto para enseñar».
[K. H. Rengstorf, II, 135–165]
https://espiritualidad.marianistas.org/wp-
content/uploads/2014/08/comprender_la_biblia_compendio_del_diccionario_th_del_
nt.pdf