Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Seguridad G5
s
.e
Manual de Usuario Avanzado
m
lco
y te
ro
.p
w
w
w
s
.e
1 CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........................ 17
m
1.2 ELEMENTOS QUE PUEDEN COMPONER SU SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD G5 18
s
.e
m
l co
te
1.2 PARTE POSTERIOR ........................................................................................... 35
y
ro
.p
w
w
w
1.3 PARTE INTERIOR ............................................................................................... 37
s
.e
m
1.4 CONTROL REMOTO DEL SISTEMA DESDE UN SMARTPHONE ................................... 40
l co
y te
ro
s
1.9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................................................ 83
.e
2 LLAVEROS DE PROXIMIDAD (TAG-26) .................................................. 84
m
2.2 MANEJO........................................................................................................... 85
3
co
CONTROL REMOTO (RC-80) .................................................................. 86
s
4.5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................................................ 93
.e
5 DETECTOR DE MOVIMIENTO (PIR-900)................................................. 94
m
5.2 VISTA INTERNA ................................................................................................. 95
co
5.3 INSTALACIÓN DEL PIR-900 ................................................................................ 96
l
te
5.4 SINCRONIZACIÓN .............................................................................................. 98
y
s
1.2 VISTA INTERNA ............................................................................................... 101
.e
1.3 INSTALACIÓN DEL PIR-910 .............................................................................. 102
m
2
l co
1.4 SINCRONIZACIÓN ............................................................................................ 104
s
3.3 CONSEJOS DE UBICACIÓN ................................................................................ 116
.e
3.4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .......................................................................... 117
m
4.1 PARTES DE LA SIRENA WS-105 ....................................................................... 119
l co
te
4.3 CONSEJOS DE UBICACIÓN ................................................................................ 124
y
s
.e
6.4 CONSEJOS DE UBICACIÓN ................................................................................ 139
m
7 REPETIDOR DE SEÑAL INALÁMBRICA (RT-101) ................................. 140
co
7.2 INSTALACIÓN DEL RT-101 ............................................................................... 141
l
te
7.3 CONSEJOS DE UBICACIÓN ................................................................................ 141
y
s
.e
9.5 SINCRONIZACIÓN ............................................................................................ 151
m
9.6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .......................................................................... 151
10.1
10.2
co
VISTA EXTERNA ......................................................................................... 153
s
12.5 SINCRONIZACIÓN ....................................................................................... 167
.e
12.6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .................................................................... 168
m
13.1 PARTES DEL WD-70 .................................................................................. 170
13.3
13.4
co
SINCRONIZACIÓN ....................................................................................... 172
s
15.5 INSTALACIÓN DE LA AID-410 ...................................................................... 183
.e
15.6 SINCRONIZACIÓN ....................................................................................... 184
m
16 TECLADO INALÁMBRICO (KP-700)....................................................... 185
co
16.1 PARTES DEL KP-700 ................................................................................. 186
s
.e
m
16.6
l co
CONSEJOS DE UBICACIÓN .......................................................................... 201
te
16.7 INSTALACIÓN DEL KP-700 .......................................................................... 202
15
Enhorabuena, acaba de tomar una decisión importante. La instalación de un Sistema
de Alarma de Seguridad es de una relevancia transcendental que requiere en todos los
casos de un ejercicio mental de planificación y previsión de los acontecimientos futuros.
Este manual está diseñado para ser una referencia tanto en la planificación de la
instalación como en los pormenores de todos los componentes del Sistema de Alarma de
Seguridad G5.
s
Para que un sistema de seguridad sea efectivo no solo basta con explicar o conocer
todos sus componentes y cómo se manejan o configuran, sino que tan importante como
.e
lo primeo, sino más, es ubicarlos en el espacio de la manera adecuada.
Con el fin de cubrir estas dos facetas necesarias para la instalación del Sistema de
Alarma de Seguridad G5 se ha creado este manual.
m
Aquí podrá encontrar información acerca de las características y funciones de su
Sistema de Alarma de Seguridad G5, así como un recorrido detallado sobre su
co
configuración y correcta instalación.
Por favor, antes de instalar y operar por primera vez con un Sistema de Alarma de
Seguridad G5, lea cuidadosamente las siguientes precauciones y advertencias.
l
y te
ro
.p
w
w
w
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
16
1.SEGURIDAD ELÉCTRICA
s
2.SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE
.e
Se deben evitar sobrecargas de peso, vibraciones violentas o contacto con líquidos
durante el transporte, almacenamiento e instalación del producto.
m
3.INSTALACIÓN
Todos los trabajos de revisión y reparación deben ser realizados únicamente por
te
personal técnico cualificado.
5.ENTORNO
El PCC de este SAS-G5 debe ser instalado en un lugar seco y fresco, lejos de la luz
directa del sol, así como de sustancias inflamables, explosivas…
.p
6. ACCESORIOS
w
componentes están incluidos. Si falta algo, contacte con Apexis España lo antes posible.
7. BATERÍA DE LITIO
w
El uso de una batería inadecuada puede dar lugar a incendios, explosiones o daños
personales.
s
1.1 VISIÓN GENERAL
.e
Este dispositivo es un excelente producto de seguridad que incorpora tecnología
GSM/SMS/RFID.
m
Está usted ante un completo sistema de alarma inalámbrico, con teclado táctil y
comunicación de avisos a través de tarjeta SIM de teléfono. Sólo necesitará disponer de
cobertura GSM en la ubicación de su PCC para mantener vigilado su hogar o negocio. Todo
co
esto sin ningún tipo de cuota o suscripción mensual (excepto costes de SMS y llamadas).
Usted recibirá en su teléfono móvil los avisos de alertas enviados directamente por la
alarma. Además, al ser un Sistema totalmente inalámbrico, no se verá obligado a conectar
los distintos equipos entre sí mediante cables. Flexibilidad en su ubicación, facilidad de
instalación y estética cautivadora.
l
te
Éste revolucionario Sistema inalámbrico de Alarma de Seguridad G5 con teclado táctil
tiene todas las prestaciones de un sistema profesional de seguridad electrónica y a la vez,
es muy fácil de utilizar y configurar.
y
ro
.p
w
w
SAS-G5
w
La configuración y gestión del sistema se realiza a través del Panel Central de Control
por medio de su teclado táctil, el envío de SMS o con llamadas telefónicas. En todo
momento usted podrá consultar el estado del Sistema y si lo desea, cada vez que alguien
acceda a la zona vigilada desarmando el SAS-G5 con el llavero de proximidad RFID usted
será notificado por medio de un SMS que contendrá información sobre quién y cuándo
accedió a la zona vigilada. Manteniendo así en todo momento un control exhaustivo de lo
que sucede en su hogar u oficina.
1.2 ELEMENTOS QUE PUEDEN COMPONER SU SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD G5
18
Panel Central de Control con: sirena, micrófono y altavoz integrados, teclado táctil,
lector de tarjetas RFID, batería de respaldo de seguridad y adaptador de corriente.
s
.e
m
l co
Panel Central de Control
y te
ro
TAG-26
w
w
Controles remotos de 4 botones y 6 funciones con batería incorporada.
19
s
.e
RC-80
m
co
Sensores magnéticos inalámbricos para puertas y ventanas, con pila y LED de estado.
l
y te
ro
.p
DWC-100
w
w
w
Sensores PIR de movimiento inalámbricos con pilas y LED de estado. Los hay para
20
interiores, para exteriores e inmunes a movimientos de mascotas.
s
.e
m
Sensores de movimiento: PIR-900 / PIR-910 / PIR-957W
l co
te
Sirenas inalámbricas inteligentes con alimentador incluido, luces estroboscópicas y
LED de estado. Las hay para interiores, para exteriores, alimentadas por luz solar, con
y
21
ampliar el rango de alcance de los complementos hasta los 500 metros de radio.
s
.e
RT-101 / RT-110
m
co
Sensor de gas inalámbrico con LED de estado, sirena incorporada y aviso verbal.
l
y te
ro
GAS-88
.p
w
SMK-527
Sensor de inundación inalámbrico con baterías incluidas y LED de estado.
22
s
WI-100
.e
m
Sensor ajustable sonoro de rotura de cristales inalámbrico con LED de estado,
alimentador incluido y salidas cableadas.
l co
y te
GT-456
ro
.p
WD-70 / WD-80
Sensor de presencia inalámbrico dotado de haz IR en barrera de más de 10 metros
23
alimentado con batería cargada por energía solar, sirena incorporada, luces
estroboscópicas y LED de estado.
s
.e
m
AID-410
l co
te
Teclado de control remoto inalámbrico con lector de llaveros inteligentes RFID para
acceso a la zona vigilada y compatible con cerraduras electrónicas.
y
ro
.p
w
w
w
KP-700
1.3 POSIBILIDADES TÉCNICAS
24
s
IP de Apexis España que dispongan de entrada de alarma posibilitándole así
visualizar en directo lo que motivó el aviso.
.e
Dispone de 11000.000 de combinaciones posibles para sus accesorios.
Sistema anti sabotaje que activa la alarma cuando un elemento de la misma intenta
m
ser manipulado. Sustituyente de la auto-verificación de los sistemas cableados.
Control.
l co
Almacena otros 5 números de teléfono para avisarles por llamada telefónica.
Almacena un número para notificarle por SMS de cuándo y quién desarma el sistema
y
Alerta por SMS de desconexión del Panel Central de Control de la corriente eléctrica.
El PCC incluye 2 baterías de respaldo, de litio de 800 mAh cada una, que le
proporcionan una autonomía de 5 h en reposo en caso de falla eléctrica.
25
Las cuatro funciones principales que cumple nuestro Sistema de Alarma de Seguridad
G5 son las siguientes:
s
TELEASISTENCIA – SIÉNTASE PROTEGIDO:
.e
Los mandos a distancia disponen de un “botón del pánico” o SOS que al pulsarse, el
Panel Central de Control (independientemente del estado en que se encuentre), activará
las sirenas, enviará SMS y llamará telefónicamente a los números almacenados.
m
Particularmente útil para personas mayores solitarias con dificultades de movilidad en caso
de emergencia, o para activar todas las alarmas manualmente si se detecta algo extraño.
co
ANTI CATÁSTROFES – SIÉNTASE A SALVO:
Los sensores de seguridad estarán alerta las 24h para avisarle en caso de que se
produzca una fuga de gas, haya una inundación, se rompa una ventana, se produzca un
incendio, un terremoto… En todos estos casos, actuar a tiempo es la clave que separa un
susto de una catástrofe.
l
te
CONOZCA QUIÉN Y CUÁNDO ENTRA EN SU CASA – SIÉNTASE INFORMADO:
Gracias al aviso por SMS del desarme con los llaveros de proximidad Tags RFID usted
y
podrá saber en todo momento quién y cuándo ha accedido a su vivienda. Muy útil con
empleados.
ro
.p
w
w
w
2 COSAS IMPORTANTES QUE DEBE CONOCER ANTES DE
26
Armado
s
Desarmado
.e
Armado Parcial
m
Hay dos posibles ubicaciones desde las cuales se puede controlar el armado
(activación) y desarmado (desactivación) del Sistema de Seguridad.
Remotamente
l co
te
Con el control remoto (mando a distancia)
Con el teclado inalámbrico KP-700
Por clave
Con llavero RFID
y
Por teléfono
Mediante SMS
ro
Modo Normal. Activos con el Sistema en los estados: Armado y Armado Parcial.
w
Modo Temporizado. Igual que en Modo Normal pero con un retardo configurable.
Modo 24h. Siempre están activos independientemente del estado del Sistema.
w
2.4 RETARDOS CONFIGURABLES (VENTANA DE TIEMPO)
27
Por último, hay dos tipos de retardos configurables en su Sistema de Alarma de
Seguridad G5 que le posibilitan establecer una ventana de tiempo desde que se excita un
sensor hasta que la Central activa las sirenas y comienza el protocolo de alertas.
s
programadas en Modo Temporizado aplicable sólo a la activación de las alarmas tras
su excitación.
.e
*Nota: Los sensores programados en Modo 24h no pueden ser retardados.
m
l co
y te
ro
.p
w
w
w
3 EJEMPLO DE INSTALACIÓN TÍPICA
28
s
Modo Casa: Sensores PIR de movimiento del salón y de las escaleras.
.e
Modo Temporizado: Sensor magnético colocado en la puerta del garaje.
m
Con esta programación de las zonas (sensores) se consigue que cuando la casa esté
vacía y el SAS-G5 en estado Armado todos los sensores estén activados y la protección
de su vivienda sea máxima, pero cuando se encuentren en casa (por ejemplo por la noche)
co
pueden establecer el estado de su Sistema de Alarma de Seguridad en Armado Parcial, lo
que les permitirá moverse libremente por el interior de la casa sin activar ningún sensor,
pero al mismo tiempo estarán protegidos contra posibles intrusiones desde el exterior,
dado que esos sensores sí estarán alerta.
l
te
De igual manera si configuramos 95’’ como retardo para las zonas (sensores) que
hemos programado como Modo Temporizado unido a una configuración del retardo de
entrada y salida de 15’’ se consigue que cuando sus empleados entren en su casa
dispongan de 15’’ para desarmar con el llavero de proximidad el Sistema antes de que se
y
activen las alarmas y que usted, si entra en coche directamente por el garaje disponga de
95’’ para desarmar el Sistema. Así mismo, si alguien arma el Sistema desde el Panel
ro
Central de Control dispondrá de 15’’ para abandonar el inmueble sin que se activen las
alarmas.
Si hubiese un incendio o una fuga de gas, los sensores programados en el Modo 24h
.p
activarán todas las alarmas de modo inmediato independientemente del estado en el que
se encuentre su Sistema de Alarma de Seguridad G5.
características arquitectónicas del lugar donde se desee ubicar el Sistema (casa, oficina,
apartamento…) e identificar cuidadosamente sus puntos débiles, para de este modo poder
planificar una protección eficaz y segura.
w
Cada sensor corresponde a una región virtual que el Panel Central de Control llama
29
zona. Los nombres de los primeros 9 sensores (zonas) se pueden personalizar. De esta
manera conseguirá que el Sistema le alerte mediante un SMS personalizado con un
contenido parecido al siguiente: “Fuga de gas” o “Movimiento en su dormitorio”.
Preste atención a este sencillo ejemplo gráfico para una vivienda de una sola planta.
s
.e
m
l co
y te
Plano modelo
ro
Sensor zona 5:
Sirena interior Modo: Normal
“Puerta terraza”
Sensor zona 6:
Sirena exterior Modo: Normal
“Ventana dormitorio”
w
Sensor zona 7:
Cámara Apexis Pasillo Modo: Casa
“PIR dormitorio”
Sensor zona 8:
Cámara Apexis Salón Modo: 24h
“Fuga de gas”
w
*Nota: Si instalase más de nueve sensores (las sirenas y los repetidores de señal no ocupan
zona) a partir del décimo serán numerados automáticamente del 10 al 50 y no podrá personalizar
su nombre.
30
s
A continuación pasamos a detallar los principales elementos que constituyen el Panel
Central de Control.
.e
1.1 PARTE FRONTAL
m
l co
y te
ro
.p
w
w
w
31
ESTADO DE ILUMINACIÓN
SIGNIFICADO
DEL ICONO
La señal parpadea una vez El dispositivo se encuentra
cada segundo buscando la red GSM
La señal parpadea una vez El dispositivo tiene señal GSM,
cada dos segundos funcionamiento normal
Teclado táctil
s
Estético teclado táctil que se activa al entrar en contacto con nuestros dedos gracias
.e
a la temperatura corporal.
m
Los números nos proporcionan la posibilidad de:
co
Introducir la clave para sincronizar dispositivos
También se ilumina el LED rojo cuando el PCC está realizando una llamada o enviando
ro
un SMS.
*Nota: El lector de RFID consume mucha energía y se desactiva cuando el PCC no está
conectado a la corriente eléctrica, por ello si se ha ido la luz no podrá desarmar el Sistema con el
llavero aunque sí remotamente mediante llamada o SMS.
1.1.4.2 Reproducción de mensaje de voz
32
Como veremos más adelante, este mensaje de voz puede grabarse tanto desde el
Panel Central de Control, gracias al micrófono integrado que posee, como remotamente
desde un teléfono móvil. Esta función es muy útil si queremos dejarle un mensaje al
servicio de limpieza o si queremos informar a nuestros hijos de la hora a la que llegaremos
a casa.
s
Cuando el PCC detecta que se ha grabado un mensaje de voz nuevo y este no se ha
escuchado aún, una luz azul añil parpadeará alrededor del círculo para recordarle al
.e
siguiente que se acerque a desarmar o a armar el Sistema que alguien ha dejado un
mensaje para él.
m
un teléfono móvil.
Llamar
El botón táctil l co
tiene una doble función.
Armado
Cualquier persona que pulse armará el Sistema. Este nuevo estado del Sistema
.p
Desarmado
w
1234).
la emisión de un pitido largo al pulsar al mismo tiempo que el círculo lector de RFID
emite una luz azul verdosa, posteriormente permanecerá encendido para poder
reconocer fácilmente de un vistazo el estado del SAS-G5.
33
Para establecer su Sistema de Alarma de Seguridad G5 en el estado de Armado
Parcial presione .
De esta manera podrá moverse libremente por el interior de su casa sin activar
ningún sensor, manteniendo al mismo tiempo un alto grado de protección ante intrusiones.
s
1.1.9.1 Grabar mensaje de voz
.e
Pulse para grabar un mensaje de voz en el Panel Central de Control de diez
segundos de duración mientras permanece iluminado. Una luz azul añil parpadeará
m
en torno al botón de Reproducción de mensaje de voz para recordar que alguien ha dejado
un mansaje y aún no ha sido escuchado. De esta manera incitará al destinatario a pulsarlo,
lo que le llevará a escuchar dicho mensaje.
co
Una vez escuchado el mensaje de voz, el botón de Reproducción de mensaje se
apagará, pero el mensaje seguirá grabado en el PCC. Si alguien después vuelve a pulsar
en el círculo podrá escuchar el mensaje de nuevo.
l
La única forma de borrar este mensaje es grabando otro encima.
y te
ro
.p
w
w
w
Para realizar esta sincronización es necesario marcar el código de acceso (por defecto
1234) de su Panel Central de Control y posteriormente pulsar .
s
Si emite un pitido largo y se ilumina, se abrirá una ventana de tiempo de 15
.e
segundos en la que deberá seguir las instrucciones del elemento (normalmente pulsar el
botón anti sabotaje o excitarlo) para completar el emparejamiento. Sabrá que la ventana
de tiempo ha finalizado porque dejará de estar iluminada.
m
Si la sincronización se ha realizado correctamente el PCC emitirá un pitido. Si escucha
dos pitidos es que ese elemento ya estaba sincronizado con su SAS-G5.
co
Recuerde el orden en que se sincronizan los sensores porque necesitará conocerlo
para personalizar sus nombres y recibir así unos SMS de aviso más claros.
35
s
.e
m
l co
y te
ro
Micrófono
.p
Ranuras perforadas para mejorar el acceso del sonido al micrófono interior del Panel
Central de Control.
w
Gracias a este micrófono se pueden realizar las grabaciones del mensaje de voz desde
el PCC. También es necesario para la comunicación bidireccional que se establece con las
w
llamadas telefónicas.
Gracias a estos agujeros perforados en el cuerpo de plástico ABS del PCC se favorece
la proyección del sonido producido por la sirena interna de 110 dB.
Anti sabotaje
s
el dispositivo activando las alarmas cuando esto suceda.
.e
Altavoz
Dos ranuras perforadas en este lugar facilitan la proyección del sonido generado por
m
el altavoz interno del Panel Central de Control.
co
También es muy útil ya que nos informa de que las órdenes o pulsaciones realizadas
en el teclado táctil las ha recibido correctamente.
Por último, es el responsable de los 110dB generados por la sirena interna del PCC.
l
te
Baterías de respaldo
Estas dos baterías de litio de 3,7V y 800mAh cada una son esenciales dado que nos
y
Al producirse la falla eléctrica el PCC nos avisará vía SMS de la situación de falta de
suministro eléctrico para que podamos tomar las medidas oportunas. En caso de que se
reestablezca la corriente eléctrica el PCC nos volverá a avisar de que la situación ha vuelto
.p
a la normalidad. Por último, cuando las baterías de respaldo se estén agotando, el PCC
nos mandará otro SMS para comunicarnos que sus baterías tienen una carga escasa.
w
*Nota: Si el PCC está alimentado únicamente por las baterías de respaldo los RFID no
funcionarán.
w
w
1.3 PARTE INTERIOR
37
A continuación mostramos las conexiones cableadas internas del Panel Central de
Control que están situadas en el espacio que se encuentra entre las dos baterías de
respaldo y a las que se accede levantando la tapa posterior.
s
.e
m
co
Vista de los controles interiores del PCC
l
te
Ranura para tarjeta SIM
Antes de introducir una tarjeta SIM en el Panel Central de Control asegúrese de haber
y
desactivado todos los desvíos (contestador automático) y de haberle quitado el código PIN
para que el SAS-G5 funcione correctamente. Para hacer esto utilice cualquier teléfono
ro
móvil convencional.
SMS reducida para minimizar los costes de las cuotas mensuales o del prepago.
*Nota: A fecha de redacción de esta versión del manual (agosto 2013) las dos opciones mejores
son:
w
Prepago MovilDia. 0,05 €/SMS más IVA precio estándar. 0,04 €/SMS más IVA precio
enviando “BONO 100SMS” al 22864. Este bono cuesta 4 € más IVA y da cien SMS, gastados
w
Contrato Movistar. Si usted ya es cliente de movistar es muy posible que disponga de SMS
ilimitados incluidos en su cuota. Pues bien, si éste es su caso lo que tiene que hacer es lo
w
siguiente:
Contratar el servicio MultiSim que tiene un coste de 3 €/mes y con él tendrá derecho hasta
a cuatro tarjetas SIM que podrá usar simultáneamente con las mismas condiciones de
tarifa.
Darse de alta en www.misegundalinea.movistar.es que es un servicio gratuito y le
permitirá tener un número nuevo que solo usará para su SAS-G5.
Sensor cableado Modo 24h
38
s
Aquí podrá conectar uno o varios sensores simultáneamente y funcionarán como si
.e
estuvieran programados en Modo 24h.
m
El sensor (o sensores) cableado que se conecte a esta entrada, rotulada como Z2,
funcionará en Modo Normal.
co
Salida para activación de dispositivos electrónicos
Esta salida le proporcionará una gran versatilidad a su SAS-G5. Gracias a ella podrá
conectar cualquier dispositivo accionado por activación de relé.
l
te
Imagínese por ejemplo conectarlo con una cerradura automática, o que cuando llegue
a casa se enciendan automáticamente las luces, o se suban las persianas, o que al
desarmar su SAS-G5 desde el control remoto automáticamente se abra la puerta del
garaje. El único límite es su ingenio para hacerlo funcionar.
y
*Nota: Esta salida (relé) se activará durante dos segundos al desarmar el SAS-G5.
ro
Esta salida está pensada para ser conectada a una sirena cableada. Esta sirena de
como máximo 500 mA sonará cuando se active la sirena interna del PCC.
cableada a esta salida, aquí podrá conectar todas las cámaras IP de Apexis España que
desee siempre que éstas dispongan de entrada de alarma. De esta manera quedará
integrado perfectamente un sistema de visualización remoto de imágenes con su SAS-G5.
w
email, ya que la cámara de Apexis España le enviará un email a su correo con las imágenes
captadas en el momento de la alarma y, en el peor de los casos, podrá avisar a las Fuerzas
y Cuerpos de Seguridad del Estado con los argumentos legales necesarios, según la
legislación actual, para que acudan en su ayuda.
Apexis España: La tranquilidad de gestionar su propia seguridad.
Alimentación eléctrica
39
Este es el lugar en el que se ha de enchufar el transformador AC/DC proporcionado
con el Panel Central de Control y suministrarle así la energía eléctrica necesaria al equipo.
Interruptor ON – OFF
Antes de encender el Panel Central de Control por medio de este interruptor inserte
una tarjeta SIM que carezca de código PIN y a ser posible tenga desactivados los desvíos,
s
en la ranura ideada para ello.
.e
El Sistema también puede funcionar sin tarjeta SIM, pero en este caso no habrá
comunicación alguna con el exterior por medio de la red GSM convirtiéndose entonces en
un sistema de aviso sonoro. Encender el PCC sin tarjeta SIM puede ser útil para el proceso
de vinculación y comprobación de alcance de los distintos elementos que lo forman así
m
como para los primeros días mientras se está en el periodo inicial de prueba.
l co
y te
ro
.p
w
w
w
1.4 CONTROL REMOTO DEL SISTEMA DESDE UN SMARTPHONE
40
s
A continuación se procede a detallar su funcionamiento.
.e
Descargue e instale la aplicación G5 Tras unos instantes podrá empezar a
Alarm. Una vez hecho esto aparecerá el operar con la aplicación.
siguiente icono en su móvil:
m
l
Al acceder a la aplicación aparecerá lo
co
te
siguiente:
y
ro
.p
w
w
41
aplicación.
s
.e
m
l co
te
Aquí se podrán introducir los datos del Pulse sobre el botón que identifique al
Panel Central de Control del SAS-G5. Sistema que quiera controlar y aparecerá
lo siguiente:
y
s
Desarmado
.e
m
Armado Parcial
l co
te
Grabar el mensaje de voz
y
43
teléfonos y números de SMS podrá desvinculará, previa confirmación, todos
definir los números de teléfono que los llaveros de proximidad que desarman
recibirán los avisos del SAS-G5 cuando el SAS-G5.
salte una alarma.
*Nota: Se ha de hacer cuando se pierde
*Nota: Los números aquí definidos también un llavero de proximidad.
tendrán permisos de acceso al Sistema.
s
.e
m
l co
te
Pulsando sobre el botón Número SIM Pulsando sobre Almacenamiento de
números de marcación rápida
y
s
.e
m
l co
te
Pulsando en el botón Establecer
Pulsando el botón Cambiar nombre tiempo de retardo configurará el tiempo
de zona podrá personalizar fácilmente de retardo que le permitirá una entrada y
y
los nombres de los sensores (zonas). salida de la zona vigilada más cómoda.
ro
.p
w
w
w
´
Pulsando en el botón Volumen de la Por último, si pulsa sobre el botón
45
sirena y duración del timbre Zona de retardo establecerá el tiempo
configurará la sirena interna del PCC. que tardarán en activar la alarma los
sensores programados en Modo
*Nota: No afectará a otras sirenas. Temporizado desde que son excitados.
s
.e
m
l co
te
Pulsando sobre el botón Clave de
acceso de desactivación podrá elegir el Como se puede apreciar, la
y
Pasos previos
Recuerde que antes de encender el PCC se debe quitar el PIN y a ser posible
desactivar los desvíos, a la tarjeta SIM que vaya a utilizar en su SAS-G5. Una vez hecho
esto ya se puede introducir en la Ranura para la tarjeta SIM que se halla en la parte
interior del PCC.
s
y solo después de cerciorar que la tarjeta SIM está bien colocada y que el soporte de pared
(o el de mesa) está encajado correctamente, active el interruptor ON – OFF para encender
.e
el PCC.
m
una configuración con sentido. Piense en las personas que van a tener un mando a distancia
(control remoto), los que van a usar los llaveros de proximidad, la ubicación definitiva de los
distintos elementos… En definitiva visualice su SAS-G5 en funcionamiento y piense en las
situaciones que se presentarán.
co
Configuración de los permisos
Nada más abrir la caja de su SAS-G5, se encontrará que éste viene configurado por
el
defecto para aceptar las órdenes de cualquier teléfono que se ponga en contacto con él.
Mientras que su SAS-G5 es virgen el Sistema de Seguridad es muy vulnerable, dado que
cualquiera que conozca el número de teléfono asociado a la tarjeta SIM que ha introducido
yt
en el PCC podrá operarlo a su antojo.
Es por esto que la primera operación que debe realizar es establecer los números de
ro
teléfono que tendrán permisos para acceder y configurar su SAS-G5. Acuérdese del
entorno en el que va a ser instalado y de los usuarios que han de tener acceso a él.
El PCC le enviará un SMS con seis líneas destinado a que usted le reenvíele ese
mismo SMS completándolo con los números de teléfono que desee almacenar en el PCC
w
correctamente.
47
s
.e
m
co
el
yt
ro
.p
w
w
w
El PCC le enviará un SMS con seis líneas destinado a que usted le reenvíele ese
mismo SMS completándolo con los números de teléfono que desee almacenar en el PCC
para esta función.
s
Recibirá un último SMS confirmando que dicha operación se ha realizado
correctamente.
.e
m
co
el
yt
ro
.p
w
w
w
49
Envíe un SMS con el siguiente texto: 7 al número de teléfono asociado a la
El PCC le enviará un SMS para que usted incluya el número de teléfono en el que
quiere ser notificado de todas las veces que se desarme el Sistema por medio de un llavero
de proximidad (Tag RFID).
s
Por último recibirá un SMS confirmando que dicha operación se ha realizado
correctamente.
.e
*Nota: Para que se puedan recibir estos avisos es necesario que previamente se hayan
personalizado los nombres de los llaveros.
m
co
el
yt
ro
.p
w
w
w
Ejemplo de configuración del número que recibirá los avisos de desarme con llavero
Personalización de los dispositivos
50
Para recibir unos SMS más claros y mejorar su experiencia con nuestro SAS-G5 es
conveniente que personalice los distintos elementos de su Sistema poniéndoles los
nombres adecuados.
Para poder hacer esto es necesario que dichos dispositivos estén previamente
sincronizados con nuestro Sistema.
s
Envíe un SMS con el siguiente texto: 10 al número de teléfono asociado a la
.e
tarjeta SIM que haya introducido en el Panel Central de Control.
El PCC le enviará un SMS para que se lo reenvíe incluyendo los nombres de las
m
personas que usted ya ha decidido que van a desarmar el sistema por medio del llavero
de proximidad (sus hijos, su marido, la asistenta…).
co
Por último recibirá un SMS confirmando que dicha operación se ha realizado
correctamente.
*Nota: Aunque se pueden sincronizar hasta cincuenta Tags RFID, sólo es posible personalizar
el nombre de las cuatro primeras tarjetas RFID sincronizadas.
el
*Nota2: Es conveniente que los que utilicen un método de desarme no puedan utilizar otro, o
sea, que los que tengan llavero no conozcan la clave de acceso y los que utilicen el control remoto
no tengan llavero.
yt
Si los que tienen llavero también conocen la clave, con la excusa de que se les puede olvidar el
llavero, éstos podrán desarmar el Sistema mediante la clave de desarme eludiendo de este modo
el SMS de control que le informa sobre la hora y persona que ha desarmado el Sistema. Piense en
ro
el llavero como un elemento más indispensable para entrar en la zona vigilada, además si un día
lo olvidan siempre le podrán llamara a usted para que les desarme el Sistema remotamente desde
su móvil.
.p
Permisos de acceso. Las personas con este permiso sólo dispondrán de llavero de proximidad
para el desarme del Sistema.
w
Permisos de acceso avanzado. Las personas con este tipo de permiso conocerán la clave de
acceso y tendrán un mando a distancia (RC-80). Esto quiere decir que podrán acceder a la zona
vigilada sin que nadie sea informado de ello.
Permisos de control. Las personas con este permiso tendrán un control total sobre el sistema,
w
pueden tener o no un RC-80 pero su número de teléfono móvil estará almacenado en el PCC
por lo que podrán controlar remotamente el SAS-G5 a su antojo.
w
51
s
.e
m
co
el
yt
ro
.p
w
w
w
tarjeta SIM que haya introducido en el Panel Central de Control para personalizar el
nombre del primer sensor que hubiese sincronizado. Para el segundo sensor sincronizado
envíe 92, para el tercero 93, y así sucesivamente hasta el 99.
s
Por último recibirá un SMS confirmando que dicha operación se ha realizado
correctamente.
.e
*Nota: Aunque se pueden sincronizar hasta cincuenta sensores (zonas) sólo es posible
personalizar el nombre de los nueve que haya sincronizado primero. Los demás sensores tendrán
asociado el nombre por defecto correspondiente al orden de sincronización (Zone 10, Zone 11…).
m
co
el
yt
ro
.p
w
w
w
53
Una vez llegados a este punto ya solo nos queda definir unos pocos parámetros más
para que nuestro Sistema de Alarma de Seguridad G5 esté operativo.
La clave de desarme (acceso) que viene configurada de fábrica es: “1234” Con esta
clave se puede, tanto desarmar el Sistema, como acceder a él para sincronizar los
diferentes elementos que lo componen.
s
Por razones obvias de seguridad es conveniente cambiar dicha clave, para hacerlo
.e
realice lo siguiente:
m
tarjeta SIM que haya introducido en el Panel Central de Control.
co
Por último recibirá un SMS confirmando que dicha operación se ha realizado
correctamente.
el
yt
ro
.p
w
w
w
Por defecto la sirena interna viene configurada para sonar a volumen alto durante 5
minutos. Si quiere modificar estos valores haga lo siguiente:
El PCC le enviará un SMS para que se lo reenvíe modificando el valor del volumen y
el tiempo de duración de la sirena interna del PCC.
s
Por último recibirá un SMS confirmando que dicha operación se ha realizado
.e
correctamente.
*Nota: Para mayor seguridad es recomendable establecer en “Mute” la sirena interna del PCC.
Esto le obligará a adquirir una sirena adicional, pero evitará que un posible intruso inutilice su
m
Sistema de Alarma de Seguridad G5 simplemente destruyendo la fuente del sonido, el PCC.
co
el
yt
ro
.p
w
w
w
55
De fábrica esta función está desactivada. Si desea que la persona que arme el
sistema desde el PCC tenga una ventana de tiempo para salir de la zona vigilada sin activar
ningún sensor debe establecer el tiempo en segundos que ha de durar dicha ventana.
Esta función es muy útil dado que posibilita armar y desarmar el Sistema desde el
Panel Central de Control sin que se active ninguna alarma. Si se deja en cero segundos
se verá obligado a colocar el PCC fuera de la zona vigilada si quiere utilizar los llaveros de
proximidad, o tendrá que utilizar en todo momento el control remoto (o el móvil) para
desarmar y armar el Sistema a distancia sin activar las alarmas.
s
*Nota: Para el desarme por medio del PCC se puede emplear otro retardo específico para unos
.e
sensores concretos que es el que veremos en el punto siguiente, pero aquí estamos estudiando la
manera hacerlo con este retardo.
También se usa cuando se decide desarmar el Sistema con un llavero que está dentro
m
de la vivienda. De esta forma, si se sabe exactamente dónde se encuentra dicho llavero
se podrá ir a por él y desarmar el Sistema antes de que salten las alarmas. Si decide
utilizar esta posibilidad no será necesario llevar el llavero encima, pero claro está, no se
sabrá quién ha entrado, dado que el mismo llavero lo usarán varias personas.
co
Su funcionamiento consiste en lo siguiente:
Operación inversa:
Una señal sonora le recuerda que ha de salir de la zona vigilada o saltará la alarma.
Abandona la zona vigilada sin activar las alarmas y pocos segundos después el
.p
El PCC le enviará un SMS para que se lo reenvíe modificando el valor previo por el
número de segundos que quiere que dure la ventana de tiempo de entrada y salida.
s
.e
m
co
el
yt
ro
.p
w
w
A diferencia del anterior retardo para la entrada y salida que afecta a todos los
sensores programados en Modo Normal, Casa y Temporizado, este retardo afecta solo a
los que hayamos programado en Modo Temporizado.
s
aproximarse al PCC o a una zona en la que el Control Remoto alcance a desarmar el
Sistema. La ventaja de esto es que solo se deja una puerta con un tiempo mayor pero el
.e
resto de sensores sigue activando las alarmas de manera inmediata o después de
transcurrido el tiempo de retardo de entrada y salida (si este ha sido habilitado).
m
de un sensor programado en Modo Temporizado, pero estos sensores se armarán de la
misma manera que los programados en Modo Normal, lo cual no nos permitirá, por sí solo,
salir de la zona vigilada sin activar las alarmas al armar el Sistema desde el PCC.
co
Esto quiere decir que si lo usa erróneamente como retardo para poder salir de la
zona vigilada una vez armado el Sistema sin hacer saltar las alarmas, lo único que se
conseguirá es que las alarmas salten cuando ya esté fuera de la zona vigilada. Si lo que
desea es hacer esto último, es necesario emplear el retardo de entrada y salida que
explicamos en el punto anterior. El retardo de los sensores (zonas) programados en Modo
el
Temporizado es solo para la entrada, no para la salida.
El PCC le enviará un SMS para que se lo reenvíe modificando el valor previo por el
número de segundos que quiere que dure la ventana de tiempo antes de la activación de
las alarmas.
w
s
.e
m
co
el
yt
ro
.p
Ejemplo de configuración del retardo para los sensores programados en Modo Temporizado
w
w
w
1.5.4.5 Confirmación de los parámetros más usuales
59
Es probable que en el proceso de configuración de estos parámetros, en un momento
dado, perdamos la noción de qué valores hemos establecido. Si se quiere comprobar estos
valores realice lo siguiente:
s
*Nota: Si el número de teléfono desde el que se envía esta petición no está autorizado en el
Sistema, el PCC no responderá a la solicitud.
.e
m
co
el
yt
ro
.p
w
w
Con lo visto hasta aquí es suficiente para el 90% de las instalaciones. Pero para ese
10% que vayan a utilizar otras funciones se redacta el presente apartado.
s
Envíe un SMS con el siguiente texto: 8 al número de teléfono asociado a la
.e
tarjeta SIM que haya introducido en el Panel Central de Control.
El PCC le enviará un SMS para que se lo reenvíe indicando el número de teléfono que
m
recibirá las llamadas de marcación rápida.
co
el
yt
ro
.p
w
w
w
61
Actualmente hay dos idiomas posibles en los que se puede establecer la interfaz del
Sistema de Alarma de Seguridad G5: Chino e Inglés. Para establecer el idioma de la
interfaz en Inglés haga lo siguiente:
s
correctamente.
.e
*Nota: Envíe 0086 para si prefiere el idioma chino.
m
co
el
yt
ro
s
.e
m
co
el
Ejemplo de eliminación del sonido del teclado táctil del PCC
Para reactivar el sonido de los números del teclado táctil realice lo siguiente:
ro
63
Todos los dispositivos GSM tienen un número que les identifica mundialmente de
manera inequívoca, este número es el IMEI. Si desea conocer el número IMEI de su PCC
proceda de la siguiente forma:
s
.e
m
co
el
yt
Ejemplo de solicitud de código EMEI
Con esta orden se desvincularán todos los complementos inalámbricos de una sola
vez, incluidas sirenas, repetidores de señal, controles remotos, sensores… Para
w
Tras unos instantes recibirá un SMS confirmando que dicha operación se ha realizado
w
correctamente.
*Nota: Nótese que no se le pedirá confirmación.
64
s
.e
m
Ejemplo de desvinculación de accesorios inalámbricos
co
1.5.5.7 Desvincular todos los llaveros de proximidad
Tras unos instantes recibirá un SMS confirmando que dicha operación se ha realizado
correctamente.
.p
65
En caso de que quiera restaurar su Panel Central de Control a los valores de fábrica
originales esto se hace mediante el siguiente código:
Tras unos instantes recibirá un SMS confirmando que dicha operación se ha realizado
correctamente.
s
*Nota: Esto desvinculará todos los elementos de su SAS-G5 y no se le pedirá confirmación.
.e
Para los casos en que no tenga acceso al Sistema por haber perdido el móvil con permisos o por
haber alquilado un local con este sistema ya instalado, existe una manera de realizar esta operación
de forma manual. Para ello pulse el botón anti sabotaje, situado en la parte posterior del PCC, cinco
veces en menos de tres segundos. Escuchará dos pitidos que confirman la operación.
m
co
el
yt
ro
.p
s
Imagínese que no recuerda si armó el Sistema al salir corriendo de casa, le envía un
00 al PCC y confirma que su SAS-G5 está en estado Desarmado. No hay problema, lo
.e
puede armar desde el aeropuerto hasta de dos maneras diferentes.
m
Envíe un SMS con el siguiente texto: 1 al número de teléfono asociado a la
co
Tras unos instantes recibirá un SMS confirmando que dicha operación se ha realizado
correctamente.
el
yt
ro
.p
w
w
67
Si no quiere gastarse el dinero en mandar un SMS puede armar gratuitamente el
Sistema de forma remota por medio de una llamada perdida. Esto se hace de la siguiente
manera:
Realice una llamada telefónica al número de teléfono asociado a la tarjeta SIM que
haya introducido en el PCC.
s
Sabrá que el sistema se ha armado porque transcurridos unos segundos, el PCC le
responderá con una llamada perdida a su móvil.
.e
*Nota: Para que pueda realizar esta operación es imprescindible que no oculte su número de
teléfono al llamar. Si lo hace el PCC no le reconocerá como persona autorizada y le colgará.
m
co
el
Ejemplo de armado remoto del Sistema por medio de una llamada perdida
yt
ro
.p
w
w
w
1.5.6.2 Desarmado remoto del Sistema
68
Muy útil para cuando quiere autorizar la entrada a alguien a la zona vigilada y no
está presente para desarmar el Sistema, o si alguien que no conozca la clave de desarme
ha olvidado el llavero de proximidad o el control remoto.
s
1.5.6.2.1 Por SMS
.e
Envíe un SMS con el siguiente texto: 0 al número de teléfono asociado a la
m
Tras unos instantes recibirá un SMS confirmando que dicha operación se ha realizado
correctamente.
co
el
yt
ro
.p
w
69
Si no quiere gastarse el dinero en mandar un SMS puede desarmar gratuitamente el
Sistema de forma remota por medio de una llamada telefónica. Esto se hace de la siguiente
manera:
Realice una llamada telefónica al número de teléfono asociado a la tarjeta SIM que
haya introducido en el PCC.
Deje sonar todos los tonos de llamada que sean necesarios sin colgar el teléfono.
s
Sabrá que el sistema se ha desarmado porque transcurridos unos segundos, el PCC
cortará la llamada.
.e
*Nota: Para que pueda realizar esta operación es imprescindible que el número de teléfono
asociado a la tarjeta SIM que está utilizando el Sistema tenga desactivados todos los desvíos. De
m
no ser así le saltará el contestador (buzón de voz) y no podrá desarmar el Sistema.
co
el
yt
Ejemplo de desarme remoto del Sistema por medio de una llamada
ro
.p
w
w
w
70
s
Tras unos instantes recibirá un SMS confirmando que dicha operación se ha realizado
correctamente.
.e
m
co
el
yt
ro
Ejemplo de establecimiento remoto del estado Armado Parcial con el envío de un SMS
Supongamos que se le ha olvidado decirle a la asistenta que hoy vais a tener visita
y que preste especial atención al sótano para la fiesta que se va a celebrar. No hay
problema, desde la oficina puede grabarle un mensaje de voz en el PCC que ella escuchará
w
al llegar a casa, ya que el círculo lector de RFID parpadeará con luz de color azul añil para
que al desarmar el Sistema con el llavero de proximidad vea que tiene un mensaje de voz
que debe escuchar.
w
Tras unos instantes recibirá una llamada telefónica del Sistema que deberá
responder. Tendrá diez segundos para grabar su mensaje de voz. Al cabo de esos diez
segundos la llamada se interrumpirá.
71
s
.e
Ejemplo de grabación remota del mensaje de voz desde su teléfono móvil
m
Si quiere establecer comunicación verbal con la persona o personas que se
encuentren en la zona vigilada puede solicitar que el PCC le haga una llamada y éste se
convierta en un teléfono con manos libres. Para ello:
co
Envíe un SMS con el siguiente texto: 3 al número de teléfono asociado a la
*Nota: Esta función también se puede utilizar para escuchar lo que está pasando en la zona
vigilada cerca del PCC sin llamar la atención.
ro
.p
w
w
s
Códigos para el manejo del Sistema con SMS y confirmación de estado
.e
Códigos para la configuración de los permisos y marcación rápida
m
Para acceder a los distintos niveles del menú de ayuda simplemente ha de hacer lo
siguiente:
co
el
yt
ro
.p
w
w
w
1.5.7.1 Acceso al primer nivel del menú de ayuda
73
Envíe un SMS con el siguiente texto: ? al número de teléfono asociado a la
Tras unos instantes recibirá un SMS con los códigos para el manejo del Sistema con
SMS, el código para la confirmación del estado en que se encuentra su SAS-G5 y el código
para pasar al siguiente nivel del menú.
s
.e
m
co
el
yt
ro
.p
w
w
Tras unos instantes recibirá un SMS con los códigos para la configuración de los
números con los distintos permisos de acceso al Sistema, el código para establecer el
número de marcación rápida y el código para pasar al siguiente nivel del menú.
s
.e
m
co
el
yt
ro
.p
75
Envíe un SMS con el siguiente texto: ??? al número de teléfono asociado a la
Tras unos instantes recibirá un SMS con los códigos para la personalización de los
dispositivos y los códigos para establecer la configuración de los parámetros más usuales.
s
.e
m
co
el
yt
ro
.p
s
Es en esta última donde vamos a conectar nuestra cámara IP de Apexis España según
el esquema mostrado:
.e
m
co
el
yt
ro
O bien conectamos las cámaras IP de Apexis España en cascada. Esto es una al PCC
w
la otra Apexis que está conectada a ella tiene en la fila “Triger Level”.
Configuración de la cámara IP
77
Una vez que ya hemos realizado las conexiones pertinentes solo nos queda configurar
la cámara IP de manera adecuada.
Dentro de la interfaz de la cámara vamos al menú lateral other -> Alarm Service
Settings. Es en la tabla titulada Alarm Service Settings que aparece en el recuadro de la
derecha donde vamos a configurar los parámetros necesarios.
s
.e
m
co
el
yt
ro
.p
w
s
.e
m
co
el
yt
ro
Plano modelo
Sensor zona 7:
Cámara Apexis Pasillo Modo: Casa
“PIR dormitorio”
Sensor zona 8:
Cámara Apexis Salón Modo: 24h
“Fuga de gas”
w
79
España. No se muestra pero también ha de existir un router que dé conexión de internet
a las cámaras. Lo ideal es que las cámaras Apexis estén colocadas en el techo para una
mejor visión.
Veinte segundos después de producirse esta intrusión las sirenas empiezan a sonar,
el PCC envía los SMS de alerta y realiza las llamadas de seguridad, las cámaras Apexis se
s
salón. Ambas cámaras por su lado envían emails a las direcciones establecidas con 6
imágenes cada uno. A la vez que se envían estos emails se suben imágenes al servidor
.e
FTP de manera ininterrumpida mientras dure el estado de alarma. Usted, al recibir las
alertas se conectará remotamente a las cámaras Apexis para ver y escuchar en directo lo
que ha motivado las alarmas. Si pasado un minuto el Sistema sigue en estado de alarma
m
se enviarán nuevos emails y comenzará otra vez todo el proceso.
co
una instalación de este tipo cuenta con las pruebas necesarias para confirmar la intrusión
y poder solicitar ayuda a las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado.
Puede estar tranquilo, dado que para la posterior denuncia, no solo contará con las
seis imágenes de cada uno de los emails que le han enviado las cámaras cada minuto para
el
comunicarle lo sucedido, sino que como prueba también tendrá una sucesión de imágenes
ininterrumpidas subidas al servidor FTP que podrá aportar para esclarecer aún más si cabe
los hechos.
yt
Como se acaba de demostrar, con las cámaras IP de Apexis España no es necesario
invertir en un grabador.
ro
s
quiere reducir los costes asociados a la línea de teléfono que envía dichos avisos, se limiten
ciertas funciones como pueden ser el manejo remoto vía SMS o el aviso de cuándo y quién
.e
ha desarmado el Sistema por medio de un llavero de proximidad que es, a fin de cuentas,
lo que más SMS va a generar.
Tenga presente que una vez configurado el Sistema, lo cual supondrá unos 9 €:
m
50 SMS(*) (25 del PCC más 25 del teléfono que manda las órdenes); la línea de teléfono
que use su SAS-G5 permanecerá en reposo y, si se abstiene de manejar el Sistema
remotamente por SMS y de recibir los avisos de desarme por RFID, el único gasto que le
co
generará será cuando salte alguna alarma, lo cual ha de ser nunca, o dos veces en semana
si contamos las falsas alarmas por los habituales descuidos en la desactivación u olvidos
de desarme.
una utilización temporal durante el periodo inicial de pruebas, esta posibilidad puede ser
interesante. Ojo no configure parámetros innecesarios para no pagar SMS de más. Tenga
en cuenta que los únicos parámetros que tendrá que modificar serán el retardo de
entrada/salida, la clave de acceso al PCC y el retardo de los sensores programados en
.p
Modo Temporizado si se aplica, esto son 12 SMS(*) (6 del PCC + 6 del teléfono).
pertinentes.
Una vez que ya tengamos instalado nuestro SAS-G5 y configurado a nuestro gusto,
w
apagaremos el PCC usando el interruptor “ON – OFF” y extraeremos la tarjeta SIM. Ahora
podremos volver a encender el PCC sin tarjeta SIM y mantendremos las configuraciones
establecidas. Nuestro SAS-G5 se habrá convertido en un sistema disuasorio con avisos
w
81
Si disponemos de conexión a internet en la zona vigilada y renunciamos a: el manejo
remoto de nuestro Sistema, los avisos por desarme con RFID, avisos de batería baja de
sensores, avisos de falla en la corriente eléctrica… Podemos conseguir que al menos los
avisos de mayor importancia, los producidos al saltarse una alarma o pulsarse el botón
del pánico, se comuniquen a través de emails. Lo cual puede ser especialmente interesante
en el periodo de prueba del Sistema (entre diez y quince días posteriores a la instalación)
para depurar una configuración que se adapte mejor a nuestras necesidades sin el coste
de los SMS.
s
Para conseguir esto debemos utilizar la zona cableada “SPK/GND”, situada en la parte
.e
interior del PCC, conectando a ella cualquiera de las cámaras IP de Apexis España que
dispongan de entradas de alarmas como vimos en el apartado 1.6. De este modo se
consigue que al saltar una alarma de nuestro SAS-G5 también se active la alarma de la
cámara Apexis. Ésta a su vez puede mandar avisos por email de la situación con seis
m
imágenes adjuntas. Si conectáramos dos Apexis al PCC nos llegarían dos emails con
imágenes de distintos lugares de la zona vigilada.
co
Ahora bien, para mantener un control sobre el estado de nuestra zona vigilada similar
al que podríamos tener si estuviéramos usando el PCC con una tarjeta SIM, solamente
nos queda configurar nuestro Smartphone de manera adecuada para que nos avise en el
momento en que recibamos esos correos electrónicos.
el
Una vez recibido dicho email podríamos conectarnos directamente a las cámaras IP
de Apexis España para ver y oír en directo lo que ha generado dicha alarma, si es que las
imágenes adjuntas de los emails recibidos no nos lo han dejado del todo claro. De esta
yt
manera obtendríamos la misma información que por medio de SMS.
Ya no tiene excusa. Por una única cuota de menos de 300 euros puede vigilar una
zona las 24h del día todos los días del año.
ro
Una vez llegados a este punto podemos decir que conocemos a fondo las
potencialidades del Sistema de Alarma de Seguridad G5 que hemos adquirido.
Pero ahora bien, con esto no es suficiente, como en toda faceta de la vida es
necesario poner nuestra idea de instalación en práctica para poder detectar posibles fallas
o situaciones que no hayamos previsto adecuadamente.
s
entre diez y quince días, se irán acostumbrando todos los usuarios a las nuevas reglas de
acceso a la zona vigilada para que el Sistema de Seguridad sea efectivo.
.e
Durante este periodo probaremos factores como la sensibilidad de los detectores
(que en muchos de ellos es configurable), la ubicación adecuada de los elementos, los
tiempos de los diferentes retardos, los puntos débiles de nuestra zona vigilada…
m
Para este periodo, sobre todo si es la primera vez que se utiliza un Sistema de Alarma
de Seguridad como éste, es muy recomendable evitar al máximo los disturbios iniciales
habituales.
co
Mirando por la salud de sus vecinos y los sobresaltos que le supondrá, en primer
lugar recomendamos configurar el volumen de la sirena interna del PCC en Bajo de igual
manera que recomendamos desconectar el altavoz de las sirenas adicionales instaladas.
Si se procede de este modo, en vez de un aviso sonoro que alertará a todas las personas
el
de los alrededores, lo que se producirá serán las luces estroboscópicas de las sirenas
adicionales y un aviso sonoro moderado proveniente del PCC.
yt
Mirando por su bolsillo se recomienda utilizar en este periodo el SAS-G5 sin tarjeta
SIM desviando los avisos por SMS al sistema de emails que ofrecen las cámaras IP de
Apexis España que disponen de entrada de alarma. Para hacer esto siga los pasos descritos
en el apartado 1.7.3.
ro
Este periodo de entre diez y quince días de pruebas, aunque no obligatorio sí es muy
recomendable. Además si detecta que alguno de los elementos que ha adquirido no se
ajusta a sus necesidades, siempre podrá devolvérnoslo (dentro de los veinte días de
prueba) en sus embalajes originales y si se encuentra en perfecto estado le
w
83
PCC
Posibilidades técnicas
Frecuencia GSM 850 / 900 / 1800 / 1900 MHz
Tipo de tarjeta Mini-SIM
s
Frecuencia radio 315 / 433 MHz (±75 KHz)
Combinaciones radio 11000.000
.e
Sirena interna 110 dB
Accesorios soportados
Controles Remotos 10
m
Llaveros de proximidad 50
Sensores inalámbricos 50
Sirenas Ilimitado
co
Repetidores de señal Ilimitado
Tomas cableadas
Entrada alarma Z1 Modo 24h
Entrada alarma Z2 Modo Normal
el
Salida PUSH Relé
Salida SPK Relé ≤500 mA
yt
Características físicas
Dimensiones (al*an*fo) 131*188*26
Peso 333 g
ro
Autonomía 5 horas
Consumo (reposo) 110 mA
Consumo (sirena activa) 340 mA
Apto para uso exterior No
w
Temperatura de
-10ºC ~ 55ºC
funcionamiento
Humedad de
≤ 80% sin condensación
w
funcionamiento
Contenido de la caja
w
Los llaveros de proximidad son unas elegantes piezas cuadradas de tres centímetros
de lado que envían información a distancias muy cortas por medio de ondas de radio. Esta
información identifica inequívocamente al llavero y al ser reconocido por el PCC, éste le
dará acceso a la zona vigilada desarmando el SAS-G5.
s
.e
m
TAG-26
co
Estos llaveros son muy seguros dado que, a diferencia de las llaves tradicionales, no
se pueden copiar. Lo cual le permite prestarlos con libertad a cualquier persona que tenga
que acceder a la zona vigilada (albañiles, fontaneros, pintores…).
2.1 SINCRONIZACIÓN
yt
Introduzca la clave de acceso (por defecto 1234) en el teclado táctil del PCC y pulse
85
El uso es muy sencillo. Su portador simplemente tendrá que acercarlo al lector RFID
del PCC mientras dure la ventana de tiempo de entrada/salida y así desarmará el Sistema
evitando que se activen las alarmas. Simultáneamente usted recibirá un SMS con la
información sobre quién ha desarmado el Sistema y cuándo.
s
.e
m
Ejemplo del funcionamiento en un entorno real
co
2.3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
el
yt
TAG-26
Características técnicas
Tecnología Tag RFID de baja frecuencia
ro
Características físicas
Dimensiones (al*an*fo) 30*30*6
Peso 5,5 g
w
Material ABS
Color Negro
w
w
3 CONTROL REMOTO (RC-80)
86
El control remoto no es otra cosa que un mando a distancia inalámbrico (que no por
infrarrojos) con un alcance de hasta ochenta metros en espacios abiertos parecido al que
usan muchos coches hoy en día.
s
.e
m
co
el
yt
RC-80
ro
Se suministra con batería y dispone de cuatro botones que controlan seis funciones
diferentes.
.p
El LED verde informa de que se está enviando la orden correspondiente al botón que
se ha pulsado. Ojo, que el hecho de que se ilumine el LED solo indica que el control remoto
ha enviado la orden, no que ésta le haya llegado al PCC.
w
3.1 SINCRONIZACIÓN
w
Introduzca la clave de acceso (por defecto 1234) en el teclado táctil del PCC y pulse
w
Las seis funciones que podemos controlar con el mando a distancia son:
3.2 ARMADO
87
Pulsando se establece el Sistema de Alarma de Seguridad G5 en el estado
Armado. El PCC emitirá un suave pitido al recibir la orden igual al que emitiría al pulsar
ese mismo dibujo en su teclado táctil.
s
llegado al PCC y el Sistema está armado.
.e
Este fuerte pitido no lo producirá si se arma desde
el PCC pulsando su teclado táctil (siempre que el
retardo de entrada y salida esté desactivado). Tampoco
lo emitirá la sirena interna incorporada en el PCC.
m
3.3 DESARMADO
Pulsando
co
se desarma el Sistema de Alarma de Seguridad G5. El PCC emitirá un
suave pitido al recibir la orden igual al que emitiría al pulsar ese mismo dibujo en su
teclado táctil.
el
Si nuestro SAS-G5 dispone de una sirena
complementaria ésta emitirá un fuerte pitido entre
cortado por dos veces para que sea escuchado desde
yt
fuera de la zona vigilada confirmando de este modo que
el Sistema está realmente desarmado ya que la orden
ha llegado al PCC. Podrá entrar sin problemas.
ro
s
También es muy útil para personas mayores
solitarias que, por el motivo que sea, puedan
.e
encontrarse en una situación de emergencia y necesiten
ayuda.
m
3.6 ARMADO SILENCIOSO
co
determinadas situaciones les puede resultar molesto a los vecinos. El Control Remoto
también permite la posibilidad de realizar un Armado en modo Silencioso sin que las
sirenas complementarias emitan sonido alguno.
89
Conscientes de que el sonido emitido por las sirenas complementarias en
determinadas situaciones les puede resultar molesto a los vecinos. Con el Control Remoto
es posible desarmar el Sistema discretamente sin que las sirenas emitan sonido alguno.
s
Ideal para cuando se vuelve a casa a altas horas de la noche.
.e
m
co
Secuencia de acciones para realizar un desarme silencioso desde el RC-80
el
3.8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
yt
RC-80
ro
Posibilidades técnicas
Frecuencia radio 315 / 433 MHz (±75 KHz)
Alcance ≤80 m
.p
Características físicas
Dimensiones (al*an*fo) 58*31*9,5
w
Peso 14 g
Material ABS
Color Negro
w
Alimentación DC 3V / ≤7mA
Batería CR2025
Temperatura de
-10ºC ~ 55ºC
w
funcionamiento
Humedad de
≤ 80% sin condensación
funcionamiento
4 SENSORES MAGNÉTICOS PARA PUERTAS Y VENTANAS
90
(DWC-100)
El DWC-100 es un sensor magnético formado por dos piezas que detecta cuando
estas se separan. Cuenta con un elegante diseño que unido a su funcionamiento
inalámbrico lo hacen discreto y fácil de instalar. Puede ser cocado en todo tipo de puertas
y ventanas ya sean de bisagra o correderas. Se suministra con dos tiras adhesivas de
doble cara que posibilitan una instalación limpia sin tornillos.
s
Está dotado de un mecanismo anti sabotaje que incrementan la seguridad del
.e
dispositivo. Dispone de un LED rojo de estado que informa si hay que reemplazar su
batería de larga duración.
m
co
el
yt
ro
.p
w
DWC-100
Cuando el imán se separa más de dos centímetros de la cara del transmisor que
posee un triangulito en relieve, el LED rojo se encenderá brevemente. Esto quiere decir
w
que está mandando la señal al PCC de que ha sido excitado. Dependiendo del estado en
que se encuentre su SAS-G5 y el modo en que esté programado el DWC-100 se activará
o no la alarma.
w
*Nota: El LED rojo está oculto bajo el cuerpo del transmisor, es muy discreto y se ha de prestar
atención para percibirlo.
4.2 VISTA INTERNAN DEL TRANSMISOR
91
s
.e
m
co
el
yt
Interior del transmisor DWC-100
Para acceder a esta vista es necesario retirar la tapa posterior del transmisor. Preste
atención a la polaridad de la pila y reemplácela cuando el LED emita una luz roja constante.
ro
Dependiendo de la función que vaya a cumplir este sensor se debe programar acorde
a su ubicación. Para programar el sensor en el modo (zona) deseado se han de colocar
los puentes (jumper) de la manera adecuada según el siguiente esquema:
.p
w
w
w
Lo más importante es tener un plano claro y eficaz con la ubicación de todos los
elementos de nuestro SAS-G5. Una vez este plano está definido se procederá de la
siguiente manera:
s
Preferiblemente se colocará el imán en la parte móvil de la puerta o ventana. Al ser
.e
un sensor magnético no funcionará correctamente sobre superficies metálicas.
m
El imán será colocado en el lateral del transmisor opuesto a la pila.
co
tiras adhesivas proporcionadas limpie primero la zona con alcohol.
Sistema.
*Nota: Tornillos no
suministrados.
Para atornillar el imán se ha
.p
Ejemplo de ubicación
4.4 SINCRONIZACIÓN
93
Introduzca la clave de acceso (por defecto 1234) en el teclado táctil del PCC y pulse
. Mientras permanezca iluminado abra la puerta o ventana y fíjese que el LED rojo
se ilumina brevemente.
s
4.5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
.e
m
DWC-100
Posibilidades técnicas
Frecuencia radio 315 / 433 MHz (±75 KHz)
Alcance
LED control
Contenido de la caja
1x Transmisor; 1x Imán; 1x Pila (AA/LR6);
w
s
hasta un año sin necesidad de remplazar sus baterías.
.e
5.1 VISTA EXTERNA
m
co
el
yt
ro
.p
PIR-900
95
s
.e
m
co
el
Interior del PIR-900
Para acceder a esta vista es necesario retirar la tapa frontal del detector de
yt
movimiento. Preste atención ya que se deberá retirar el tornillo de la parte superior del
PIR-900 para que la pestaña de fijación se pueda desplazar. Aunque programe el LED de
estado en modo OFF, el sensor le avisará de que se está agotando su batería enviándole
un SMS por medio del PCC.
ro
Por norma general el PIR-900, dado que es un PIR para interior, será programado
en Modo Casa. De esta manera podrá haber movimiento dentro de nuestra casa por las
noches cuando nuestro SAS-G5 se encuentre en estado de Armado Parcial.
5.3 INSTALACIÓN DEL PIR-900
96
Rango de detección
Todo sensor tiene un área dentro de la cual es efectivo ante una circunstancia
determinada, en este caso el movimiento. La superficie concreta que va a proteger en
s
cada caso no se puede saber con exactitud hasta que se realice la prueba real, pero se
puede conocer una aproximación teórica que ayudará a elegir mejor la ubicación definitiva.
.e
Hay que tener presente que si se quieren instalar dos PIR-900 en la misma habitación
ha de evitar que sus áreas de detección se superpongan, de lo contrario se producirán
falsas alarmas.
m
co
el
yt
ro
97
Para lograr un óptimo funcionamiento del PIR-900 es conveniente colocarlo a dos
metros de altura y paralelo a la pared. Si se coloca verticalmente se excitará con mayor
facilidad dado que será más sensible a los movimientos horizontales que son los más
habituales.
s
.e
m
co
el
yt
ro
Ejemplo de ubicación
lugares en los que pueda variar sustancialmente la temperatura de manera brusca: cerca
de un radiador, una cocina, una ventana…
w
w
w
Puesta en marcha
98
Colocamos los puentes acorde a la programación deseada. Si retira las pilas podrá
operar con más comodidad.
s
Retiramos la tira de activación de la pila.
.e
Colocamos la tapa frontal del PIR y la fijamos con el tornillo pequeño.
m
Si queremos, éste es el momento de probar el PIR pulsando el botón.
co
Introduzca el código de acceso (desarme) en el PCC y pulse
veces el botón de prueba mientras
. Pulse dos
permanece iluminada (15 segundos).
correctamente. Si se producen dos pitidos es que ese PIR-900 ya había sido previamente
sincronizado.
w
w
w
5.5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
99
PIR-900
Posibilidades técnicas
Frecuencia radio 315 / 433 MHz (±75 KHz)
Alcance de transmisión ≤80 m
s
Rango de detección 110º / 8 m
Inmune a mascotas No
.e
LED control Rojo
Características físicas
m
Dimensiones (al*an*fo) 108*52*36,8
Peso 103 g
Material ABS
Color Marfil
co
Alimentación DC 3V
Consumo ≤50µA (reposo) / ≤9,5mA (emitiendo)
Batería 2x AA / LR6
Apto para uso exterior No
Temperatura de
el
-10ºC ~ 55ºC
funcionamiento
Humedad de
≤ 80% sin condensación
funcionamiento
yt
Contenido de la caja
1x PIR-900; 2x Pilas (AA/LR6);
Elementos 1x Soporte pared; 2x Tacos; 2x Tornillos;
ro
s
El PIR-910 es un sensor volumétrico inalámbrico inmune a movimientos de mascotas
de menos de 25 Kg que gracias a su alta tecnología le permitirá proteger su casa o negocio
.e
de intrusos de una manera muy sencilla sin necesidad de encerrar a sus mascotas en una
única habitación.
m
de forma automática dependiendo de las condiciones. Esto reduce enormemente las falsas
alarmas dado que se amolda a los cambios de temperatura, es inmune a las turbulencias
del aire y ante los destellos de luz.
co
Gracias a su doble sensor es capaz de distinguir entre los movimientos de diferentes
volúmenes con mucha precisión, consiguiendo despreciar los movimientos de masas de
hasta 25 Kg, permitiendo de este modo a su perro, gato o mascota moverse libremente
por toda la zona vigilada sin hacer saltar las alarmas del SAS-G5.
el
También dispone de un avanzado sistema de ahorro de energía que le permite estar
hasta un año sin necesidad de remplazar sus baterías.
yt
PIR-910
Las ventanas del sensor le permiten a éste detectar el movimiento en el área deseada
101
al mismo tiempo que indican hacia dónde se debe de orientar al realizar la instalación.
s
Parpadea dos veces en un segundo: El modo prueba ha finalizado.
.e
1.2 VISTA INTERNA
m
co
el
yt
ro
.p
w
w
Para acceder a esta vista es necesario retirar la tapa frontal del detector de
movimiento. Preste atención ya que se deberá retirar el tornillo de la parte superior del
PIR-910 para que la pestaña de fijación se pueda desplazar.
Aunque programe el LED de estado en modo OFF, el sensor le avisará de que se está
agotando su batería enviándole un SMS por medio del PCC.
Dependiendo de la función que vaya a cumplir el PIR-910 deberá ser programado
102
acorde a su ubicación. Para programar el sensor en el modo (zona) deseado ha de colocar
los puentes (jumper) de la manera adecuada según el siguiente esquema:
s
Código para programar el PIR-910 en los distintos Modos
.e
Por norma general el PIR-910, dado que es un PIR para interior, será programado
en Modo Casa. De esta manera podrá haber movimiento dentro de nuestra casa por las
noches cuando nuestro SAS-G5 se encuentre en estado de Armado Parcial.
m
1.3 INSTALACIÓN DEL PIR-910
co
Antes de fijar el detector de movimiento real inmune a mascotas en su ubicación
definitiva debe conocer ciertos conceptos.
Rango de detección
el
Todo sensor tiene un área dentro de la cual es efectivo ante una circunstancia
determinada, en este caso el movimiento. La superficie concreta que va a proteger en
yt
cada caso no se puede saber con exactitud hasta que se realice la prueba real, pero se
puede conocer una aproximación teórica que ayudará a elegir mejor la ubicación definitiva.
ro
Hay que tener presente que si se quieren instalar dos PIR en la misma habitación ha
de evitar que sus áreas de detección se superpongan, de lo contrario se producirán falsas
alarmas.
.p
w
w
w
103
Para lograr un óptimo funcionamiento del PIR-910 es conveniente colocarlo a dos
metros de altura y paralelo a la pared. Si se coloca verticalmente se excitará con mayor
facilidad dado que será más sensible a los movimientos horizontales que son los más
habituales.
s
.e
m
co
el
yt
ro
Ejemplo de ubicación
lugares en los que pueda variar sustancialmente la temperatura de manera brusca: cerca
de un radiador, una cocina, una ventana…
w
w
w
Puesta en marcha
104
Colocamos los puentes acorde a la programación deseada. Si retira las pilas podrá
operar con más comodidad.
s
Retiramos la tira de activación de la pila.
.e
Colocamos la tapa frontal del PIR y la fijamos con el tornillo pequeño.
m
Si queremos, éste es el momento de probar el PIR pulsando el botón.
co
Introduzca el código de acceso (desarme) en el PCC y pulse
veces el botón de prueba mientras
para excitar el sensor.
. Pulse dos
permanece iluminada (15 segundos)
el
Si lo desea puede personalizar el nombre del PIR-910 enviando un: 91 al
Sistema.
yt
1.4 SINCRONIZACIÓN
Introduzca la clave de acceso (por defecto 1234) en el teclado táctil del PCC y pulse
ro
105
PIR-910
Posibilidades técnicas
Frecuencia radio 315 / 433 MHz (±75 KHz)
Alcance de transmisión ≤80 m
s
Rango de detección 110º / 8 m
Inmune a mascotas Sí, ≤ 25 Kg
.e
LED control Rojo
Características físicas
m
Dimensiones (al*an*fo) 108*52*36,8
Peso 109 g
Material ABS
Color Marfil
co
Alimentación DC 3V
Consumo ≤90µA (reposo) / ≤9,5mA (emitiendo)
Batería 2x AA / LR6
Apto para uso exterior No
Temperatura de
el
-10ºC ~ 55ºC
funcionamiento
Humedad de
≤ 80% sin condensación
funcionamiento
yt
Contenido de la caja
1x PIR-910; 2x Pilas (AA/LR6);
Elementos 1x Soporte pared; 2x Tacos; 2x Tornillos;
ro
s
cerrados obligando a esta tecnología a aplicarse en interiores.
.e
detector de triple tecnología que está compuesto por un módulo de microondas, un sensor
dual PIR pasivo de infrarrojos y una potente inteligencia artificial que comanda la
información recibida de estos sensores haciendo que detecten el movimiento humano
m
gracias al espectro infrarrojo y el efecto Doppler que genera en las microondas el ser
humano al moverse.
co
y gracias a su alta tecnología le permitirá proteger las proximidades de su casa o negocio
de intrusos de una manera muy sencilla sin que sus mascotas o perros guardianes activen
con su movimiento este sensor.
Alimentador/SAI de 12V/500mA
2.1 VISTA EXTERNA
107
s
.e
m
co PIR-957W
el
La ventana del sensor dual PIR le permite a éste detectar el movimiento en el área
deseada al mismo tiempo que indica hacia dónde se debe de orientar al realizar la
instalación. El módulo de microondas no necesita una ventana dado que puede atravesar
yt
sin problemas el material plástico ABS apto para exteriores del que está formada la
carcasa, no obstante este módulo se halla en la mitad superior del PIR-957W.
Los LED de estado de varios colores nos posibilitarán conocer el área de detección
ro
Su significado es el siguiente:
.p
los distintos sensores han sido producidas por el movimiento real de un ser humano.
El PIR-957W ha entrado en estado de alarma.
w
w
2.2 VISTA INTERNA
108
s
.e
m
co
el
yt
ro
.p
Sírvase de las indicaciones de los LED y ajuste tanto el jumper de sensibilidad como
w
109
RF-433 deberá ser programado acorde a su ubicación. Para programar el sensor en el
modo (zona) deseado ha de colocar los puentes (jumper) que se encuentran en el módulo
de la antena de comunicación con el PCC de la manera adecuada según el siguiente
esquema:
s
.e
Código para programar el PIR-957W en los distintos Modos
Por norma general el PIR-957W, dado que es un PIR para exterior, será programado
m
en Modo Normal o en Modo Temporizado, dependiendo de si se encuentra en una zona de
paso habitual para el acceso a la casa o no. De esta manera el PIR-957W estará alerta
tanto cuando nuestro SAS-G5 se encuentre en estado de Armado como cuando se
encuentre en estado de Armado Parcial.
co
2.3 INSTALACIÓN DEL PIR-957W
Antes de fijar el detector de movimiento real inmune a mascotas apto para exteriores
el
en su ubicación definitiva debe conocer ciertos conceptos.
Rango de detección
yt
Todo sensor tiene un área dentro de la cual es efectivo ante una circunstancia
determinada, en este caso el movimiento. La superficie concreta que va a proteger en
ro
cada caso no se puede saber con exactitud hasta que se realice la prueba real, pero se
puede dar una aproximación teórica que ayudará a elegir mejor la ubicación definitiva.
.p
Hay que tener presente que si se quieren instalar dos PIR en la misma zona se ha de
evitar que sus áreas de detección se superpongan, de lo contrario se producirán falsas
alarmas.
w
w
w
s
A pesar de su avanzado ajuste de temperatura, de ser inmune a destellos de luz de
.e
hasta 10.000 lux y a las turbulencias de aire, se recomienda dentro de lo posible evitar su
instalación cerca de las siguientes fuentes de interferencias:
Superficies reflectantes.
m
Flujos de aire directos procedentes de ventilación, salida de humos, aires
acondicionados…
co
Fuentes de vapor de agua, aceite o gasolina.
el que se comprobará durante varios días cuál es la manera más adecuada de ajuste de
sensibilidad para que funcione de modo correcto en ese entorno en concreto.
.p
w
*Nota: Es muy conveniente realizar chequeos periódicos para comprobar que el dispositivo
funciona con normalidad. Estos chequeos deberían hacerse tanto al dispositivo como al Sistema
completo (nuestro SAS-G5) al menos cada seis meses.
w
w
Puesta en marcha
111
Una vez tengamos clara la ubicación procederemos de la siguiente manera:
Identificador
Puente entre el pin 1 y 2 Puente entre el pin 2 y 3
s
del Jumper
JP1 Mayor sensibilidad Mayor protección frente a falsas alarmas
.e
JP2 Relé en modo “Normal Closed” Relé en modo “Normal Open”
LED LED activados LED desactivados
m
de las agujas del reloj se reduce su sensibilidad y se minimizan las falsas alarmas.
co
programar el sensor en Modo Normal o en Modo Temporizado.
Sistema.
2.4 SINCRONIZACIÓN
w
Introduzca la clave de acceso (por defecto 1234) en el teclado táctil del PCC y pulse
PIR-957W
Posibilidades técnicas
Frecuencia radio 315 / 433 MHz (±75 KHz)
s
Frecuencia microondas 10.525 GHz
Antena de microondas Plana con oscilador de alta frecuencia GaAs : FET
Sensor PIR Dual de bajo ruido
.e
Alcance de transmisión ≤80 m
Rango de detección 110º / 12 m
Inmune a mascotas Sí, ≤ 20 Kg
m
LED de control Sí: amarillo (microondas), rojo (alarma) y verde (sensor PIR)
Características físicas
Dimensiones (al*an*fo) 153*80*58
co
Peso 676 g
Material ABS apto para exterior
Color Blanco
Alimentación DC 9V~16V
Consumo ≤30mA
el
Batería de respaldo Incorporada en su alimentador/SAI
Autonomía 8 horas
Apto para uso exterior Sí / IP55
yt
Temperatura de
-10ºC ~ 55ºC
funcionamiento
Humedad de
≤ 80% sin condensación
funcionamiento
ro
Contenido de la caja
1x PIR-957W; 1x Alimentador/SAI de 12V/500mA;
Elementos 1x Soporte pared/esquina; 4x Tacos; 4x Tornillos;
.p
113
Gracias a esta sirena adicional inalámbrica para interiores podrá escuchar
inmediatamente cuando se activa su SAS-G5 aunque esté en la otra punta de la
casa/negocio y no lleve su móvil encima. Si el área vigilada por su SAS-G5 es muy grande
no se preocupe, podrá colocar todas las sirenas que desee ya que estas no se interfieren
entre sí.
Además, gracias a esta sirena podrá desactivar la sirena interna del Panel Central de
Control para que de este modo sea más inaccesible a los posibles intrusos.
s
Sus 100 decibelios alertarán a sus vecinos y disuadirán a los intrusos. También
cuenta con luces estroboscópicas que le serán de especial utilidad en entornos poco
.e
iluminados.
m
dispositivo RF-433 cercano. Además dispone de un mecanismo de seguridad ante cortes
de corriente que le permite conservar los códigos almacenados incluso en carencia de
suministro eléctrico consiguiendo de esta forma que no sea necesario volver a programarla
co
cuando vuelva la luz.
Además si lo que necesita es tener un sistema de alerta sonoro sin el envío de SMS
ni avisos remotos y sin la posibilidad de establecer diferentes zonas dentro del perímetro
yt
vigilado, puede usar la sirena WS-103 como un sistema independiente sin necesidad de
utilizar el PCC. Vinculando un mando a distancia RC-80 con la sirena o el teclado
inalámbrico KP-700 podrá armar y desarmar la sirena, que al igual que el PCC, si ésta se
ro
encuentra armada y algún sensor inalámbrico que haya sido vinculado con ella se excita
la sirena sonará. La WS-103 tiene un rango de alcance limitado para los sensores y es
muy probable que sea necesario utilizar el amplificador de señal RT-110 o el RT-101 si se
.p
Al armar la sirena con el mando a distancia o el KP-700 ésta emitirá un sonido entre
w
cortado y al desarmarla dos. También se puede armar y desarmar en modo silencioso por
si no se quiere molestar a los vecinos. En este caso la sirena solo avisará de su cambio de
estado con destellos lumínicos.
w
w
3.1 PARTES DE LA SIRENA WS-103
114
s
.e
m
co
el
WS-103
yt
Las luces estroboscópicas se activarán cuando la sirena esté sonando o en el armado
y desarmado silencioso. La apertura en la carcasa de la WS-103 facilita la proyección del
sonido producido por el altavoz propio de la sirena.
ro
tiempo (10 segundos) en la que se puede sincronizar la sirena con otro elemento.
Manteniéndolo pulsado durante diez segundos: Se volverá al estado de fábrica del
dispositivo. Durante esos diez segundos la sirena emitirá un pitido, no suelte el
w
Entre las luces estroboscópicas se hallan dos LED, uno rojo (de estado) y otro
amarillo (de sincronización).
115
Hay dos maneras posibles de utilizar la WS-103:
s
Si se decide a utilizarla de este modo ha de saber que el alcance de recepción de la
.e
señal emitida por los sensores inalámbricos en el caso de la WS-103 es reducido y deberá
tener en cuenta la distancia a la que estarán de la WS-103. Si necesita mayor alcance
puede utilizar el amplificador de señal RT-110 o el RT-101.
m
3.2.1.1 Vinculación para el armado y desarmado con RC-80 o KP-700
Una vez aclarado el punto anterior, lo primero que se tiene que hacer es
sincronizar/vincular los mandos a distancia RC-80 con la sirena WS-103. Para ello pulse
co
el botón de sincronización de la sirena WS-103 y después pulse cualquier botón del mando
a distancia. Al pulsar el botón del RC-80 la sirena emitirá un pitido entrecortado
confirmando que dicha vinculación se ha realizado correctamente. El LED amarillo de
sincronización se apagará.
el
Compruebe ahora que el RC-80 está correctamente sincronizado armando y
desarmando la WS-103. También podrá realizar armados y desarmados silenciosos para
no molestar a sus vecinos si pulsa primero el botón de armado parcial y después el de
yt
armado o desarmado según desee.
Esta operación la puede hacer igualmente con el teclado KP-700 que en este tipo de
ro
instalaciones haría las veces de mando a distancia pero que le permitirían armar y
desarmar la sirena WS-103 por medio de un TAG-26, llavero de proximidad por RFID, o
introduciendo la clave adecuada.
.p
Recuerde que para vincular el KP-700 con la sirena tendrá que introducir el código
de usuario antes de pulsar el botón de armado. Ver instrucciones del KP-700.
Una vez comprobado que podemos armar y desarmar la WS-103 a nuestro antojo
debemos de vincular los sensores que queramos que activen la sirena en caso de que ésta
w
Para usar la WS-103 como sirena complementaria a nuestro SAS-G5 lo único que
hay que hacer es vincularla con el PCC y tener cuidado de que no haya ningún otro
elemento vinculado por error con la sirena como un mando a distancia o un sensor.
s
Se mantiene presionado durante diez segundos el botón de sincronización de la
sirena inalámbrica WS-103. Durante esos diez segundos la sirena emitirá un pitido
.e
pero no se ha de soltar el botón. De esta manera se eliminará toda posible vinculación
que se pudiera haber almacenada en la WS-103.
m
dentro de la WS-103 lo que significa que se ha entrado en modo de memorización.
co
entrecortado procedente de la sirena inalámbrica WS-103 confirmará que la
sincronización se ha producido de manera adecuada.
Si entre medias se hubiera activado algún sensor y se hubiera vinculado por error
con la sirena de manera independiente, repetir todo el proceso.
el
Atornillamos la sirena inalámbrica WS-103 en el lugar deseado.
Usando la sirena WS-103 de este modo protegeremos nuestro PCC pudiendo incluso
yt
silenciar su sirena interna.
vincular también otras sirenas (WS-105, WS-108, SPS-260…) incluso es posible vincular
más de una WS-103.
como el RT-110 (o RT-101). Tampoco conviene colocarla muy lejos del KP-700 en caso de
que se vaya a utilizar junto con este teclado. De cualquier manera se recomienda
comprobar el alcance antes de fijar los dispositivos en su ubicación definitiva.
w
que con esta colocación alejada del Panel Central de Control se puede reforzar la seguridad
de su SAS-G5 ocultando el PCC.
3.4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
117
WS-103
Posibilidades técnicas
Frecuencia radio 315 / 433 MHz (±75 KHz)
Combinaciones radio 11000.000
s
Alcance de recepción ≤10 m (sensores) / ≤25 m (PCC)
Modo sistema de alarma
Sí
independiente
.e
Retardo programable No
Nº máx. de accesorios 40
Potencia sonora 100 dB
m
LED de control Sí: amarillo (modo de sincronización) y rojo (armado)
Características físicas
Dimensiones (al*an*fo) 122*76*46
co
Peso 108 g
Material ABS
Color Blanco y rojo
Alimentación Transformador de corriente externo 12V DC/500mA
Batería de respaldo No
el
Consumo ≤8mA (reposo) / ≤170mA (sonando)
Apta para uso exterior No
Temperatura de
-10ºC ~ 55ºC
yt
funcionamiento
Humedad de
≤ 80% sin condensación
funcionamiento
ro
Contenido de la caja
1x WS-103; 1x Transformador (12V/500mA); 2x Tacos;
Elementos
2x Tornillos; 1x Manual de instrucciones en inglés
.p
w
w
w
4 SIRENA INALÁMBRICA (WS-105)
118
Gracias a esta estética sirena inteligente inalámbrica para interiores que se enchufa
directamente a la toma de corriente eléctrica usted podrá montar un sistema de alarma
independiente o añadirla a su SAS-G5 como sirena adicional. Además, gracias a esta
sirena podrá desactivar la sirena interna del Panel Central de Control para que de este
modo sea más inaccesible a los posibles intrusos.
s
Está dotada de un sistema de radiofrecuencia con un millón de combinaciones
diferentes por lo que es prácticamente imposible que se active por la interferencia de otro
.e
dispositivo RF-433 cercano. La batería de respaldo que posee le proporciona una
autonomía de hasta 8 horas en casos de falla (o corte intencionado) de la corriente
eléctrica. Además si se agotara la batería de respaldo por completo, dispone de un
m
mecanismo de seguridad que le permite conservar la programación almacenada incluso
en carencia de suministro eléctrico consiguiendo de esta forma que todo vuelva a la
normalidad de manera automática cuando se reestablezca la corriente ya que no será
necesario volver a programarla al recuperarse la luz.
co
Su instalación es muy sencilla, simplemente hay que buscar un enchufe y conectarla
a él. Y como siempre en los productos Chuango la estética final es muy importante por lo
que no será un elemento que estropee la línea de su hogar.
el
Además si lo que necesita es tener un sistema de alerta sonoro sin el envío de SMS
ni avisos remotos la sirena inteligente WS-105 es su solución, puede vincular hasta
cuarenta complementos, le permite la posibilidad de establecer un tiempo de retardo de
yt
entrada/salida y de organizar el área vigilada en varias zonas. Con la sirena inteligente
WS-105 podrá disponer de un sistema independiente muy económico sin necesidad de
utilizar el PCC. Vinculando un mando a distancia RC-80 con la sirena o el teclado
ro
inalámbrico KP-700 podrá armar y desarmar la sirena, que al igual que el PCC, si ésta se
encuentra armada y algún sensor inalámbrico que haya sido vinculado con ella se excita
la sirena sonará. También podrá poner la sirena en estado de Armado Parcial.
.p
119
s
.e
m
co WS-105
s
Con la WS-105 encendida pulse una vez el botón multifunción. Suéltelo y vuelva a
pulsarlo manteniéndolo pulsado esta vez diez segundos.
.e
Un pitido largo y dos destellos del LED de estado indicarán que la sirena se ha
apagado.
m
Como sistema de aviso sonoro independiente.
Como sirena complementaria a su SAS-G5.
co
Sistema de aviso sonoro independiente
Una vez aclarado el punto anterior, lo primero que se tiene que hacer es
ro
sincronizar/vincular los mandos a distancia RC-80 con la sirena WS-105. Para ello tiene
que encender la WS-105.
Ahora se va a vincular con un mando a distancia RC-80 para que la sirena ejecute
w
Con la sirena enchufada y encendida pulse una sola vez el botón multifunción
w
121
instalaciones haría las veces de mando a distancia pero que le permitirían armar y
desarmar la sirena inteligente WS-105 por medio de un TAG-26, llavero de identificación
por proximidad RFID, o introduciendo el código de usuario.
Recuerde que para vincular el KP-700 con la sirena tendrá que introducir el código
de usuario antes de pulsar el botón de armado. Ver las instrucciones del KP-700.
Una vez comprobado que podemos armar y desarmar la WS-105 a nuestro antojo
s
debemos de vincular los sensores que queramos que activen la sirena en caso de que ésta
esté armada. Recuerde que puede ampliar el alcance de emisión de los sensores con el
.e
repetidor de señal RT-110 o el RT-101.
m
Tener la WS-105 enchufada, encendida y en estado desarmado.
co
Excitar el sensor deseado. La sirena emitirá un pitido confirmando la operación y el
LED de estado se apagará.
el
4.2.1.3 Configuración del retardo de entrada y salida
vía todos los sensores que se coloquen y estén programados en Modo Temporizado
tardarán un tiempo en activar la alarma posibilitándonos desarmar la sirena inteligente
WS-105 antes de que empiece a sonar. El retardo de salida en verdad es un retardo en el
w
establecimiento del estado de armado de la WS-105, por lo que se aplicará a todos los
sensores independientemente de en qué modo estén programados.
Para que el retardo de entrada sea efectivo en los sensores deseados, debemos de
w
Programación de los sensores para que sea efectivo el retardo programado en la WS-105
La manera de configurar la duración del retardo de entrada/salida en la sirena
122
inteligente WS-105 es siguiendo este código:
Una vez que hayamos configurado un tiempo de retardo siempre se tardará ese
tiempo en armar la WS-105 desde que pulsamos el botón del RC-80. Si en alguna ocasión
no deseáramos que transcurran esos 30 segundos hasta que se haga efectivo el armado
s
del sistema se puede realizar un armado instantáneo pulsando dos veces el botón del
.e
mando a distancia.
m
La sirena inalámbrica con batería de respaldo WS-105 también posee el estado de
Armado Parcial. Cuando se está usando la WS-105 como un sistema sonoro de aviso
independiente se puede establecer este estado simplemente pulsando el botón de armado
co
parcial en el mando a distancia.
La sirena puede permanecer en este estado toda la noche, dado que mientras esté
w
funcionando como lámpara nocturna su estado será el de Armado Parcial. Para apagar la
lámpara nocturna desarme la WS-105 y si quiere mantener el estado de Armado Parcial
vuelva a presionar el botón de armado parcial pero esta vez una única vez.
Sirena complementaria al SAS-G5
123
Para usar la WS-105 como sirena complementaria a nuestro SAS-G5 lo único que
hay que hacer es vincularla con el PCC y tener cuidado de que no haya ningún otro
elemento vinculado por error con la sirena como un mando a distancia o un sensor.
s
encenderla. Un pitido largo y un destello del LED de estado lo confirmarán.
.e
Restauramos la WS-105 a sus valores de fábrica para borrar cualquier posible
vinculación que tuviera anteriormente.
Con la sirena enchufada, encendida y en estado desarmado mantener
presionado durante diez segundos el botón multifunción. Un pitido y dos
m
destellos del LED de estado confirmarán el reinicio de la sirena.
co
Pulsar una única vez el botón de multifunción, se producirá un pitido. Después de
tres segundos emitirá un segundo pitido y el LED de estado parpadeará.
Si entre medias se hubiera activado algún sensor y se hubiera vinculado por error
yt
con la sirena de manera independiente, repetir todo el proceso.
Usando la sirena WS-105 de este modo protegeremos nuestro PCC pudiendo incluso
ro
desvincular ese mando a distancia de la sirena para que de este modo nadie pueda
utilizarlo con malas intenciones. Esto se hace de la siguiente manera:
w
*Nota: Al realizar esta operación se desvincularán todos los accesorios, por lo que será
necesario volver a vincular tanto los sensores como los mandos a distancia.
4.3 CONSEJOS DE UBICACIÓN
124
s
Además colocando la WS-105 alejada del Panel Central de Control se puede reforzar la
seguridad de nuestro SAS-G5 ocultando el PCC.
.e
4.4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
m
co
WS-105
Posibilidades técnicas
Frecuencia radio 315 / 433 MHz (±75 KHz)
Combinaciones radio 11000.000
Alcance de recepción ≤12 m (sensores) / ≤30 m (PCC)
el
Modo sistema de alarma
Sí
independiente
Retardo programable Sí
yt
Nº máx. de accesorios 40
Potencia sonora 90 dB
LED de control Sí
ro
Características físicas
Dimensiones (al*an*fo) 90*90*42
Peso 202 g
Material ABS
.p
-10ºC ~ 55ºC
funcionamiento
Humedad de
≤ 80% sin condensación
funcionamiento
w
Contenido de la caja
Elementos 1x WS-105; 1x Manual de instrucciones en inglés
5 SIRENA INALÁMBRICA PARA EXTERIORES (WS-108)
125
Gracias a esta sirena inteligente adicional inalámbrica con batería de respaldo apta
para uso en exteriores podrá alertar a sus vecinos inmediatamente cuando se active su
SAS-G5 disuadiendo así a los posibles intrusos incluso si se ha ido (o se ha cortado) la luz
en todo el edificio.
Sus 120 decibelios junto con las luces estroboscópicas alertarán a sus vecinos y
disuadirán a los intrusos.
s
diferentes por lo que es prácticamente imposible que se active debido a la interferencia
de otro dispositivo cercano que trabaje con RF-433. Además dispone de una batería de
.e
respaldo y de un mecanismo de seguridad ante cortes de corriente que le permite estar
en activo durante más de 24 horas e incluso en caso de que transcurra más de ese tiempo
y la batería se agote por completo, conservará los códigos almacenados en carencia de
m
suministro eléctrico consiguiendo de esta forma que no sea necesario volver a programarla
cuando se recupere la luz y así todo volverá a la normalidad cuando se reestablezca la
electricidad.
co
Su instalación es muy sencilla, se suministra con el alimentador incorporado y al ser
inalámbrica se tiene una gran flexibilidad a la hora de elegir la ubicación definitiva. Y como
siempre en todos los productos del SAS-G5 la estética final es muy importante por lo que
no será un elemento que estropee la línea de su hogar.
el
Además si lo que necesita es tener un sistema de alerta sonoro y no requiere de los
avisos remotos por SMS puede usar la sirena WS-108 como un sistema independiente
muy económico sin necesidad de utilizar el PCC. Vinculando un mando a distancia RC-80
yt
con la sirena o el teclado inalámbrico KP-700 podrá armar y desarmar la sirena, que al
igual que el PCC, si ésta se encuentra armada y algún sensor que haya sido vinculado con
ella se excita la sirena sonará. La WS-108 tiene un rango de alcance no muy extenso para
ro
los sensores y es muy probable que sea necesario utilizar el amplificador de señal RT-110
o el RT-101 si se desean emplear varios sensores en viviendas de más de una planta con
un circuito de alerta que se centralice en la WS-108. La sirena WS-108 puede almacenar
hasta un máximo de 40 complementos.
.p
Al armar la sirena con el mando a distancia o el KP-700 ésta emitirá un sonido entre
cortado y al desarmarla dos. También se puede armar y desarmar en modo silencioso por
si no se quiere molestar a los vecinos. En este caso la sirena solo avisará de su cambio de
w
estado a través de su LED de estado (si parpadea una vez cada dos segundos es que la
WS-108 está armada).
w
w
5.1 VISTA EXTERNA
126
s
.e
m
co
el
yt
ro
WS-108
127
s
.e
m
co
el
Interior de la WS-108
yt
Para acceder a esta vista es necesario retirar la tapa frontal de la WS-108 para poder
hacerlo hay que desatornillar el tornillo que se halla en la parte inferior de la misma. En
el momento en que la WS-108 reciba alimentación eléctrica, bien sea por la batería de
ro
s
.e
m
co
Código para programar la WS-108
Los sensores cableados que conecte a la toma marcada como Zone harán saltar la
alarma cuando la WS-108 (o su SAS-G5) se encuentre en estado Armado. Si conecta algún
w
129
Hay dos maneras posibles de utilizar la WS-108:
s
Si se decide a utilizarla de este modo ha de saber que el alcance de recepción de la
.e
señal emitida por los sensores inalámbricos en el caso de la WS-108 no es muy amplio
por lo que los sensores no deberán estar muy alejados de la sirena inalámbrica con batería
de respaldo apta para exteriores WS-108 si no quiere verse obligado a utilizar un
amplificador de señal como el RT-101 o el RT-110.
m
5.3.1.1 Vinculación para el armado y desarmado con RC-80 o KP-700
Una vez aclarado el punto anterior, lo primero que se tiene que hacer es
co
sincronizar/vincular los mandos a distancia RC-80 con la sirena WS-108. Para ello pulse
el botón de sincronización de la sirena WS-108 durante un segundo, esto hará que el LED
de estado se encienda confirmando que la WS-108 está en modo memorización. Si
mientras la WS-108 está en modo de memorización pulsa cualquier botón del RC-80 la
sirena emitirá un pitido entrecortado confirmando que dicha vinculación se ha realizado
el
correctamente.
Esta operación la puede hacer igualmente con el teclado KP-700 que en este tipo de
instalaciones haría las veces de mando a distancia pero que le permitirían armar y
desarmar la sirena WS-108 por medio de un TAG-26, llavero de proximidad por RFID, o
.p
Una vez comprobado que podemos armar y desarmar la WS-108 a nuestro antojo
debemos de vincular los sensores que queramos que activen la sirena en caso de que ésta
esté armada. Si se quiere utilizar un sensor cableado simplemente se conectará con el slot
w
*Nota: Recuerde que el alcance de recepción de la WS-108 se puede ampliar con el repetidor
de señal RT-110 o el RT-101.
Sirena complementaria al SAS-G5
130
Para usar la WS-108 como sirena complementaria a nuestro SAS-G5 apta para
colocarla en el exterior, lo único que hay que hacer es vincularla con el PCC y tener cuidado
de que no haya ningún otro elemento vinculado por error con la sirena como un mando a
distancia o un sensor.
s
Enchufar la WS-108 a la corriente eléctrica.
.e
Mantener presionado durante quince segundos el botón de sincronización de la
WS-108. Durante esos quince segundos la sirena emitirá un pitido pero no se ha de
soltar el botón. De esta manera se eliminará toda posible vinculación que se pudiera
m
haber almacenado en la WS-108.
co
estado se encenderá lo que significa que la WS-108 ha entrado en modo de
sincronización.
Si entre medias se hubiera activado algún sensor y se hubiera vinculado por error
yt
con la sirena de manera independiente, repetir todo el proceso.
Usando la sirena WS-108 de este modo protegeremos nuestro PCC pudiendo incluso
silenciar su sirena interna.
.p
131
WS-108
Posibilidades técnicas
Frecuencia radio 315 / 433 MHz (±75 KHz)
Combinaciones radio 11000.000
s
Alcance de recepción ≤12 m (sensores) / ≤30 m (PCC)
Modo sistema de alarma
Sí
independiente
.e
Retardo programable No
Nº máx. de accesorios 40
Potencia sonora 120 dB
m
LED de control Sí
Tomas cableadas
Alimentación DC 12V / 500 mA
co
Entrada NC Modo Normal
Entrada NC Modo 24h
Entrada Anti manipulación (tamper)
Características físicas
el
Dimensiones (al*an*fo) 203*113*73
Peso 308 g
Material ABS apto para exterior
yt
Color Blanco y rojo
Alimentación Transformador de corriente externo 12V DC / 500mA
Batería de respaldo 1x Litio 7,4V / 700mA
Autonomía 24 horas
ro
Humedad de
≤ 80% sin condensación
funcionamiento
Contenido de la caja
w
Con la sirena inteligente inalámbrica SPS-260 apta para exteriores y alimentada por
energía solar podrá alertar a sus vecinos inmediatamente cuando se active su sistema de
alarmas, ya sea uno basado en la propia SPS-260 o en el SAS-G5.
Sus 115 decibelios junto con las luces estroboscópicas alertarán a sus vecinos y
disuadirán a los intrusos. Su característica principal es la capacidad de poseer una
autonomía eléctrica absoluta. Gracias a su panel fotovoltaico y la batería de respaldo la
SPS-260 tiene una autonomía de hasta diez días en espera sin recibir la luz directa del
s
Sol.
.e
diferentes por lo que es prácticamente imposible que se active por la interferencia de otros
dispositivos RF-433 cercanos. Además dispone de una batería de respaldo y de un
mecanismo de seguridad ante cortes de suministro eléctrico que le permite estar en activo
m
hasta una semana completa en ausencia absoluta de luz e incluso en caso de que
transcurra más de ese tiempo y la batería se agote por completo, conservará los códigos
almacenados consiguiendo de esta forma que no sea necesario volver a programarla
cuando vuelva a recibir luz solar. Todo volverá a la normalidad de manera automática
co
cuando vuelva a recibir los rayos del Sol.
o el teclado inalámbrico KP-700 con la sirena podrá armar y desarmar la sirena, que al
igual que el PCC, si ésta se encuentra armada y algún sensor que haya sido vinculado con
ella se excita la sirena sonará. Aunque el rango de alcance de la SPS-260 es amplio, éste
puede ser aún mayor si se utiliza el repetidor de señal RT-110 o el RT-101 para poder así
.p
cubrir las necesidades de cualquier tipo de instalación ya que podrá usar hasta 40
complementos inalámbricos en un sistema de alerta que se centralice en la sirena
inteligente SPS-260.
w
Al armar la sirena con el mando a distancia o el KP-700 ésta emitirá un discreto pitido
y al desarmarla dos. También se puede armar y desarmar en modo silencioso por si no se
quiere emitir ese sonido. En este caso deberá de fijarse en el LED de estado que
w
parpadeará una vez si ha recibido la señal, además cuando el Sistema está armado el LED
de estado parpadea una vez cada veinte segundos.
w
133
s
.e
m
co
el
SPS-260
yt
Las luces estroboscópicas se activarán cuando la sirena esté sonando. Gracias a la
superficie translúcida de esa parte de la sirena también se puede observar cuando se
enciende el LED de estado, permitiendo entre otras cosas confirmar que el armado o el
ro
En la cara posterior se hallan los dos altavoces de 115 dB que generan el sonido de
w
s
.e
m
co
el
yt
ro
Interior de la SPS-260
*Nota: Dependiendo de la versión del circuito integrado que tenga la placa este diagrama puede
sufrir algunas modificaciones.
.p
135
al siguiente código:
s
funcione en modo cableado o inalámbrico según el siguiente código:
.e
m
co
el
Puentes de programación del modo de funcionamiento de la SPS-260
sonarán los altavoces de la sirena cuando ésta se active según el siguiente código:
s
Puentes para establecer el volumen de la SPS-260
.e
Si se van a usar las conexiones cableadas de la sirena inteligente SPS-260 se ha
de tener en cuenta el siguiente gráfico:
m
co
el
yt
Códigos del terminal para conexiones cableadas de la SPS-260
dañar el circuito.
Los sensores cableados que se conecten a la toma marcada como Zone harán saltar
la alarma cuando la SPS-260 (o el PCC de su SAS-G5) se encuentre en estado armado. Si
.p
dispositivos inalámbricos como las conexiones cableadas. Sin embargo si elige el modo de
Sirena cableada no podrá utilizar dispositivos inalámbricos por lo que no podrá armar o
desarmar la sirena inteligente SPS-260 y ésta estará siempre en estado armado.
w
6.3 INSTALACIÓN DE LA SPS-260
137
Hay dos maneras posibles de utilizar la SPS-260:
s
Si decide utilizar la sirena inteligente SPS-260 de este modo, todos los sensores que
.e
vayan a activar la alarma deberán estar conectados con la sirena. Esta conexión puede
ser inalámbrica o por cable.
m
adecuada del slot para conexiones cableadas . Si lo que se desea es conectar un
dispositivo inalámbrico a la SPS-260 se ha de memorizar ese dispositivo en la sirena
inteligente SPS-260 previamente.
co
Para las conexiones inalámbricas se ha de tener en cuenta el alcance de esta señal
y antes de proceder a la instalación comprobar que la señal llega correctamente desde
todos los sensores que se necesita. Si algún sensor no lograra transmitir la señal hasta la
sirena inteligente por hallarse muy lejos o por los obstáculos que pudiese haber, se puede
el
usar el amplificador de señal RT-110 o el RT-101 para solucionarlo. Si no fuese suficiente
con uno se pueden emplear todos los RT-110 o RT-101 que sean necesarios para cubrir
la zona deseada.
yt
6.3.1.1 Vinculación para el armado y desarmado con RC-80 o KP-700
Una vez aclarado el punto anterior, lo primero que se tiene que hacer es
ro
sincronizar/vincular los mandos a distancia RC-80 con la sirena inteligente SPS-260. Para
ello pulse el botón de sincronización de la sirena inteligente SPS-260 y después pulse el
botón de armado del mando a distancia. Al pulsar el botón del RC-80 la sirena emitirá un
pitido confirmando que dicha vinculación se ha realizado correctamente, si emite dos es
.p
para no molestar a sus vecinos si pulsa primero el botón de armado parcial y después el
de armado o desarmado según desee.
w
Esta operación la puede hacer igualmente con el teclado KP-700 que en este tipo de
instalaciones haría las veces de mando a distancia pero con la característica de que
permite armar y desarmar la sirena SPS-260 por medio de un TAG-26, llavero de
w
Recuerde que para vincular el KP-700 con la sirena tendrá que introducir el código
de usuario antes de pulsar el botón de armado. Ver las instrucciones del KP-700.
6.3.1.2 Vinculación con los sensores
138
Una vez comprobado que podemos armar y desarmar la sirena inteligente SPS-260
a nuestro antojo debemos de vincular (o conectar mediante un cable) los sensores que
queramos que activen la sirena en caso de que ésta esté armada. Recuerde que el alcance
de recepción de la SPS-260 se puede ampliar con el repetidor de señal RT-110 o el
RT-101 si fuese necesario.
s
Excite el sensor. La sirena emitirá un pitido confirmando la operación.
.e
Sirena complementaria al SAS-G5
m
Para usar la SPS-260, apta para su colocación en el exterior, como sirena
complementaria a nuestro SAS-G5, lo único que hay que hacer es vincularla con el PCC y
tener cuidado de que no haya ningún otro elemento vinculado por error con la sirena como
un mando a distancia o un sensor.
co
Para utilizar la sirena de este modo se ha de proceder de la siguiente manera:
Si entre medias se hubiera activado algún sensor y se hubiera vinculado por error
con la sirena de manera independiente, repetir todo el proceso.
w
Usando la sirena SPS-260 de este modo protegeremos nuestro PCC pudiendo incluso
w
Cuando se haya vinculado el PCC con la SPS-260 cada vez que armemos o
w
desarmemos nuestro SAS-G5 con el control remoto la sirena emitirá un pitido (dos si
desarmamos) para confirmar la operación. Este pitido no se producirá si se arma o
desarma el Sistema desde el PCC ni tampoco si se hace un armado (o desarmado)
silencioso.
139
Si se va a usar la SPS-260 como un sistema de aviso sonoro independiente se ha de
comprobar antes de su instalación definitiva que la señal de todos los sensores vinculados
con la SPS-260 llega correctamente desde la distancia a la que se van a colocar. Recuerde
la posibilidad de utilizar repetidores de señal como el RT-101 o el RT-110.
s
6.5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
.e
m
SPS-260
Posibilidades técnicas
co
Frecuencia radio 315 / 433 MHz (±75 KHz)
Combinaciones radio 11000.000
Alcance de recepción ≤30 m (sensores) / ≤60 m (PCC)
Modo sistema de alarma
Sí
independiente
el
Retardo programable No
Nº máx. de accesorios 40
Panel solar Sí; 2000 lux ≥ 4mA
yt
Potencia sonora 115 dB
LED de control Sí
Tomas cableadas
ro
Características físicas
Dimensiones (al*an*fo) 309*230*79,7
Peso 916 g
Material ABS apto para exterior / Anti-UV / PC
w
Temperatura de
-10ºC ~ 55ºC
funcionamiento
Humedad de
≤ 80% sin condensación
funcionamiento
Contenido de la caja
1x SPS-260; 4x Tacos; 4x Tornillos;
Elementos
1x Manual de instrucciones en inglés
7 REPETIDOR DE SEÑAL INALÁMBRICA (RT-101)
140
s
posible atravesar ese muro de piedra u hormigón armado que los sensores no lograban
superar.
.e
Su programación es sencillísima y su estético diseño con la clavija incorporada lo
hacen ideal para cualquier situación. Además su batería de respaldo incorporada le
proporcionará una autonomía de hasta 8 horas en caso de falla eléctrica.
m
Si aún no le es suficiente con el alcance del RT-101 no se preocupe, puede usar dos
RT-101 en la misma instalación o todos los que necesite.
co
7.1 PARTES DEL REPETIDOR DE SEÑAL RT-101
el
yt
ro
.p
w
RT-101
eléctrica. El botón de vinculación nos permitirá elegir qué complementos queremos que
sean amplificados por el RT-101.
w
Los LED de estado junto con el botón de vinculación nos posibilitarán programar el
RT-101 a nuestro antojo.
Su significado es el siguiente:
141
Vinculación de elementos
Lo único que hay que hacer con el RT-101 es decirle qué señales ha de repetir para
ampliar su alcance. Esto se hace de la siguiente manera:
s
ponerlo en ON.
.e
Apretamos el botón de vinculación. Entramos en estado de vinculación.
Los LED verde y azul parpadearán alternándose.
m
Repetimos la operación con todos los elementos que queramos que su señal sea
amplificada y repetida por el RT-101.
co
Reiniciar los parámetros del RT-101
*Nota: Una vez reseteado se deberán de volver a vincular todos los elementos.
.p
Para ubicar el RT-101 hay que tener en cuenta que a pesar de que él puede rebotar
una señal hasta a 300 metros de distancia, para poder hacerlo primero debe de recibir
esa señal enviada por un sensor. Por lo general los sensores tienen un alcance máximo
de 80 metros en espacios abiertos, todas estas distancias se reducirán mucho si hay
w
Aunque puede haber una gran distancia entre el RT-101 y el PCC u otro RT-101 los
sensores han de estar más cerca del RT-101 para que le puedan enviar su señal
satisfactoriamente. Cuando el RT-101 recibe una señal autorizada su LED de estado
parpadearán y la reenviará con mayor potencia para que pueda llegar hasta el PCC.
Gracias a estos LED se puede comprobar si el tramo que no se cubre es el que separa al
sensor del RT-101 o el que separa al RT-101 del PCC.
*Nota: Desde que se excita un sensor hasta que el RT-101 recibe esa señal, corrobora que es
una señal autorizada, la reenvía al PCC y éste la recibe pueden pasar tres segundos.
7.4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
142
RT-101
Posibilidades técnicas
Frecuencia radio 315 / 433 MHz (±75 KHz)
Combinaciones radio 11000.000
s
Alcance de transmisión ≤300 m
Nº máx. de accesorios 40
.e
LED de control Sí: verde (encendido) y azul (envío)
Características físicas
Dimensiones (al*an*fo) 140*86*87
m
Peso 232 g
Material ABS
Color Blanco y azul
Alimentación 220V clavija directa
Batería de respaldo
Autonomía
Consumo
Apta para uso exterior
Temperatura de
co 1x Litio 3,7V / 600mA
8 horas
≤15,5mA (reposo) / ≤1,1A (emitiendo)
No
el
-10ºC ~ 55ºC
funcionamiento
Humedad de
≤ 80% sin condensación
funcionamiento
yt
Contenido de la caja
Elementos 1x RT-101; 1x Manual de instrucciones en inglés
ro
.p
w
w
w
8 REPETIDOR DE SEÑAL INALÁMBRICA (RT-110)
143
Este repetidor de señal inalámbrica de alta potencia permite rebotar la señal de un
sensor, de un mando o del KP-700 hasta a 500 metros de distancia en espacios abiertos.
s
superar.
.e
situación.
m
co
el
yt
ro
.p
w
RT-110
w
Su significado es el siguiente:
Lo único que hay que hacer con el RT-110 es decirle qué señales ha de repetir para
ampliar su alcance. Esto se hace de la siguiente manera:
s
Repetimos la operación con todos los elementos que queramos que su señal sea
.e
amplificada y repetida por el RT-110.
m
Enchufamos el alimentador y lo conectamos con el RT-110.
co
naranja se apagará confirmando la operación.
*Nota: Una vez reseteado se deberán de volver a vincular todos los elementos.
el
8.3 CONSEJOS DE UBICACIÓN
Para ubicar el repetidor de señal de alta potencia RT-110 hay que tener en cuenta
yt
que a pesar de que él puede rebotar una señal hasta a 500 metros de distancia, para
poder hacerlo primero debe de recibir esa señal enviada por un sensor. Por lo general los
sensores tienen un alcance máximo de 80 metros en espacios abiertos, distancia que se
ro
reducirá mucho si hay obstáculos entre medias especialmente metálicos o muros gruesos
de piedra u hormigón armado.
Aunque puede haber una gran distancia entre el RT-110 y el PCC u otro RT-110 los
.p
sensores han de estar más cerca del RT-110 para que le puedan enviar su señal
satisfactoriamente. Cuando el RT-110 recibe una señal autorizada su LED de estado
naranja parpadeará y al comprobar que dicha señal está autorizada la rebotará con mayor
potencia, al reenviarla el LED rojo se encenderá. Gracias a estos LED se puede comprobar
w
si el tramo que no se cubre es el que separa al sensor del RT-110 o el que separa al
RT-110 del PCC en caso de que no la señal no alcance su destino.
w
*Nota: Desde que se excita un sensor hasta que el RT-110 recibe esa señal, corrobora que es
una señal autorizada, la reenvía al PCC y éste la recibe pueden pasar tres segundos.
w
8.4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
145
RT-110
Posibilidades técnicas
Frecuencia radio 315 / 433 MHz (±75 KHz)
Combinaciones radio 11000.000
s
Alcance de transmisión ≤500 m
Nº máx. de accesorios 40
.e
LED de control Sí: verde (encendido), naranja (recepción) y rojo (envío)
Características físicas
Dimensiones (al*an*fo) 91,5*105*31
m
Peso 95 g
Material ABS
Color Negro
Alimentación Transformador de corriente externo 12V DC / 500mA
Batería de respaldo
Consumo
Apta para uso exterior
Temperatura de
funcionamiento
co No
≤12,5mA (recepción) / ≤110mA (envío)
No
-10ºC ~ 55ºC
el
Humedad de
≤ 80% sin condensación
funcionamiento
yt
Contenido de la caja
1x RT-110; 1x Transformador (12V/500mA);
Elementos
1x Guía de uso en inglés
ro
.p
w
w
w
9 DETECTOR DE FUGAS DE GAS (GAS-88)
146
Con este detector de combustión de gas de largo alcance y alta estabilidad podrá
estar tranquilo ante las eventuales fugas de gases, ya sea de gas ciudad, gas natural,
metano, butano, propano, CFC…
Se puede ubicar lejos del PCC dado que su largo alcance le permite transmitir su
señal hasta a 300 metros de distancia en espacios abiertos y sin obstáculos.
El GAS-88 está equipado con un altavoz interno, que le avisará tanto verbalmente
como por sirena, un moderno sensor de fugas de gas consistente en un semiconductor de
s
baja corriente y tres LED de estado, por lo que puede funcionar de manera autónoma o
formando parte de un SAS-G5. Su rango de detección es 20 m2 y se puede instalar tanto
.e
en cocinas como pasillos, cerca de calentadores de agua o sitios sensibles a fugas. Se
trata, sin lugar a dudas, de un dispositivo muy estable con una larga vida útil y una fácil
instalación.
m
Muchas veces tenemos dolores de cabeza y no sabemos por qué. Es posible que el
origen de ese mal estar sea un pequeño escape de gas que nos está intoxicando. Evite
explosiones desastrosas o intoxicaciones nocturnas que pueden tener desenlaces fatales.
co
Como en muchos otros peligros más vale prevenir que curar, si se actúa a tiempo gracias
a la información adecuada lo que podría haber sido un desastre quedará en un simple
susto que nos hará reflexionar.
Como viene siendo habitual en todos los productos Chuango, el GAS-88 presenta un
el
acabado muy cuidado y al traer integrado el transformador. Solamente tendremos que
conectar su clavija directamente con un enchufe de corriente eléctrica.
147
s
.e
m
co
el
yt
GAS-88
Los distintos LED de estado del GAS-88 nos avisarán de si el dispositivo está
funcionando correctamente (LED verde) si hay algún mal funcionamiento interno del
ro
dispositivo (LED amarillo) o si se ha detectado una fuga de gas (LED rojo). En este último
caso además del LED rojo se activará el altavoz interno produciendo un sonido de sirena
y un aviso verbal.
.p
El LED amarillo dará un destello cuando se envía la señal inalámbrica al PCC. Ese
único destello no se produce por ningún error en el detector.
w
Las aberturas de la parte superior facilitan la proyección del sonido producido por el
altavoz y el botón de test nos permite comprobar el correcto funcionamiento del
dispositivo así como vincularlo con nuestro PCC.
w
*Nota: Mantenga estas ventanas de convección limpias para que el aire pueda fluir libremente
a través de ellas.
9.2 SIGNIFICADO DE LOS LED
148
Todos los LED destellan en una ocasión juntos a la vez: Auto verificación.
Cuando se enchufa a la corriente eléctrica por primera vez el GAS-88 entra en
estado de auto verificación para comprobar el estado óptimo del sensor. Todos
los LED se encenderán a la vez y la sirena emitirá un pitido para confirmar que
se ha enchufado el dispositivo.
Inmediatamente después comenzará la fase de calentamiento del
semiconductor de baja corriente. Esta fase puede tardar de 3 a 10 minutos
s
dependiendo de las condiciones. Durante esta fase el LED verde parpadeará
una vez por segundo.
.e
Cuando finaliza esta fase el GAS-88 emitirá un pitido largo.
LED verde destella una vez por segundo: Estado de calentamiento.
El sensor se está calentando, dependiendo de cuánto tiempo lleve sin ser
m
usado esto puede tardar hasta diez minutos. Cuando acaba hay un pitido.
LED verde encendido: Estado normal.
Cuando el sensor está en supervisión constante de la concentración de gas en
co
el aire la luz verde permanece encendida.
LED amarillo y rojo se iluminan durante un segundo: Envío de señal al PCC.
Si durante el estado de calentamiento se pulsa el botón de test el GAS-88
enviará una señal inalámbrica al PCC. Muy útil para realizar la vinculación.
LED amarillo y rojo destellan juntos una vez, luego solo el rojo: Alarma simulada.
el
Si durante el estado normal se pulsa el botón de test el GAS-88 entrará en
estado de alarma simulada. El LED amarillo y el rojo parpadearán juntos una
vez, el mensaje verbal de alarma se repetirá dos veces y se enviará la señal
yt
de alarma al PCC. Este estado de falsa alarma durará unos diez segundos y
después el GAS-88 volverá a su estado normal de supervisión constante.
LED rojo destella una vez por segundo: Alarma.
ro
pulsando el botón de test, aunque el LED rojo seguirá parpadeando hasta que
la concentración de gas en el aire vuelva a la normalidad (*).
LED amarillo parpadea: Mal funcionamiento en el sensor del GAS-88.
w
149
Los gases se pueden dividir según su densidad relativa atendiendo a si son más o
menos densos que el aire. Por norma general y sin contar con posibles corrientes de aire
los gases más densos que el aire se concentrarán a nivel del suelo y los menos densos
cerca del techo. Esta distinción nos puede ser muy útil a la hora de elegir la ubicación del
detector de gas GAS-88.
Las composiciones de los gases que se comercializan son distintas dependiendo del
país en el que se realice dicha comercialización. En España la composición de los
s
principales gases combustibles comercializados hace que el Gas Natural y el que llamamos
gas manufacturado (Gas Ciudad) sean más ligeros que el aire; mientras que los gases
.e
licuados del petróleo (GLP) como el propano y el butano que en España se comercializa
envasado en bombonas son más pesado que el aire.
Aclarado este punto pasamos a mostrar un gráfico en el que se sugiere una ubicación
m
atendiendo al tipo de gas que se esté usando.
co
el
yt
ro
.p
w
w
w
Si el gas que tenemos contratado es gas manufacturado (Gas Ciudad) o Gas Natural
colocaremos el GAS-88 a una altura elevada separado del techo entre 30 centímetros y
un metro. Por el contrario si usamos bombonas de gas se recomienda su colocación a una
altura desde el suelo de entre 30 centímetros y un metro.
9.4 INSTALACIÓN DEL GAS-88
150
Modo independiente
Vinculado con el SAS-G5
Modo independiente
s
Si quiere beneficiarse de la seguridad que le proporciona la información fiable del
GAS-88 cuando está en casa, pero no desea realizar el desembolso del coste de un Sistema
.e
de vigilancia completo como es el SAS-G5, puede estar protegido frente a fugas de gas
por un precio muy económico usando el GAS-88 como dispositivo aislado.
m
produzca fuga alguna. Si opta por este tipo de uso estará protegido frente a fugas de
gases cuando esté en casa por un precio irrisorio, pero no recibirá ningún aviso al móvil
en el caso de que esta fuga se produzca y usted no esté cerca para escuchar la sirena.
co
Para utilizar el GAS-88 como un sensor independiente que le avisará verbalmente
cuando se produzca una fuga de gas, simplemente fíjelo a la altura adecuada teniendo en
cuenta la densidad relativa del gas que utilice y enchúfelo a la corriente eléctrica. Después
de unos minutos de adecuación entrará en modo de supervisión constante y a partir de
el
ese momento será avisado cuando se produzca una fuga.
Al menos dos veces al año conviene hacer saltar la alarma del sensor con un mechero
yt
para comprobar su estado general.
Una vez que conozca la densidad relativa del gas que consume coloque el detector
GAS-88 en el lugar adecuado y proceda de la siguiente manera:
.p
Comprobar que todo está correcto soltando el gas de un mechero cerca de las
w
ventanas de convección
*Nota: Es muy conveniente realizar chequeos periódicos para comprobar que el dispositivo
funciona con normalidad. Estos chequeos deberían hacerse tanto al dispositivo como al Sistema
completo (nuestro SAS-G5) al menos cada seis meses.
9.5 SINCRONIZACIÓN
151
Introduzca la clave de acceso (por defecto 1234) en el teclado táctil del PCC y pulse
. Mientras permanezca iluminado fuerce una falsa alarma (LED rojo) pulsando el
botón de test.
s
9.6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
.e
m
GAS-88
Posibilidades técnicas
Frecuencia radio 315 / 433 MHz (±75 KHz)
Alcance de transmisión
Rango de detección
Sensibilidad alarma
Rango de error co ≤300 m
20 m2
≥10% de la concentración mínima de explosión (LIE)
±5% del Límite Inferior de Explosividad (LIE)
el
Altavoz interno Sí
Potencia sonora 75 dB
LED de control Sí: verde (activo), amarillo (fallo/envío) y rojo (alarma)
yt
Características físicas
Dimensiones (al*an*fo) 120*70*40
Peso 159 g
ro
Material ABS
Color Rojo y blanco
Alimentación 220V clavija directa
Consumo ≤30mA (supervisión) / ≤120mA (alarma)
.p
funcionamiento
Contenido de la caja
w
s
el efecto Tyndall. El sensor está compuesto por un transmisor y un receptor de luz
separados por un laberinto que permanece en contacto con el aire. Cuando el aire que
.e
hay en ese laberinto tiene partículas de humo el receptor lo percibe activando la alarma.
La potencia del emisor de luz es regulable por lo que se puede ajustar la sensibilidad del
detector ante la presencia de humo.
m
Proteja su hogar o negocio de una manera fácil con el detector de humos SMK-527.
No espere a que le pase una vez para protegerse, ya sea un enchufe, una sobrecarga
eléctrica o algo en la cocina cualquier vivienda u oficina puede verse afectada por un
incendio. Este económico dispositivo puede ser usado tanto de manera independiente
co
como formando parte de un completo sistema de seguridad como el SAS-G5.
cables. Su discreto y cuidado diseño le hacen ideal para pasar inadvertido en la mayoría
de los techos donde sea colocado. Aunque la pila proporcionada tiene una vida estimada
de un año se recomienda estar atento al dispositivo ya que el LED de estado del SMK-527
w
nos avisará si se está agotando. Cuando se dé el caso simplemente remplácela por una
nueva.
por nuestros medios. Dispone de un potenciómetro que posibilita su ajuste para minimizar
las falsas alarmas, por ejemplo, en casas de fumadores.
153
s
.e
m
co SMK-527
Debido a las propiedades físicas de los fluidos estas aberturas permiten poner en
yt
contacto las partículas de humo con el sensor para que gracias al efecto Tyndall se
determine o no la presencia excesiva de humo(*). Las aberturas de acceso tienen una
doble función facilitando también la proyección del sonido de alerta producido por la sirena
ro
interna.
*Nota: Mantenga estas ventanas de convección limpias para que el aire pueda fluir libremente
a través de ellas. Limpiarlas dos veces al año, cuando se limpien quite la pila para evitar una posible
alarma.
w
w
10.2 VISTA INTERNA
154
s
.e
m
co
el
yt
Para acceder a esta vista hay que separar la tapa superior del sensor. En la parte
ro
que se fija con el soporte hay cuatro pestañas que ascienden hacia la tapa superior. Con
la ayuda de un pequeño destornillador plano podremos desplazarlas ligeramente hacia
adentro para poder separar la tapa superior.
.p
155
se va a comunicar con el PCC. Por norma general debido a que se trata de un sensor anti
catástrofes, se utilizará en Modo 24h y así viene programado de fábrica. No obstante si
por algún motivo se quisiera modificar ese parámetro se debería hacer acorde al siguiente
código:
s
.e
Código para programar el SMK-527 en los distintos Modos
En puede ver el armazón externo del sensor de humo compuesto por células
m
fotoeléctricas y el laberinto de dispersión.
co
dejarlo en la posición que viene de fábrica, pero si en los primeros días de uso se
detectaran un número elevado de falsas alarmas se puede ajustar acorde a nuestras
necesidades concretas.
El botón de test nos facilitará la vinculación del SMK-527 con nuestro PCC y nos
yt
permitirá realizar una comprobación del correcto funcionamiento del dispositivo. Para
realizar esta comprobación hay que mantener pulsado el botón de test durante cinco
segundos. El LED de estado dará un destello y después de apagará. Esto significa que todo
funciona correctamente. Se recomienda hacer esta comprobación una vez cada tres
ro
meses.
10.3 UBICACIÓN
.p
sentido horario unos diez grados para fijarlo. Comprobar que ha quedado firmemente
sujeto.
10.4 INSTALACIÓN DEL SMK-527
156
Modo independiente
Vinculado con el SAS-G5
Modo independiente
s
Si quiere beneficiarse de la seguridad que le proporciona la información fiable del
SMK-527 cuando está en casa, pero no desea realizar el desembolso del coste de un
.e
Sistema de vigilancia completo como es el SAS-G5, puede estar protegido frente a
incendios por un precio muy económico usando el SMK-527 como dispositivo aislado.
m
detecte humo. Si opta por este tipo de uso estará protegido frente a incendios cuando
esté en casa por un precio irrisorio, pero no recibirá ningún aviso al móvil en el caso de
que este incendio se produzca y usted no esté cerca para escuchar la sirena.
co
Para utilizar el SMK-527 como un sensor independiente que le alertará con un sonido
de 85 dB, simplemente conecte la pila PP3 / 6LR61 y fíjelo a su soporte previamente
atornillado al techo. Después de unos minutos de adecuación entrará en modo de
supervisión constante y a partir de ese momento será avisado cuando se produzca humo.
el
Al menos dos veces al año conviene hacer saltar la alarma del sensor con un cigarro
o incienso para comprobar su estado general.
yt
Para utilizar el SMK-527 como parte del sistema de alarma de seguridad SAS-G5
proceda de la siguiente manera:
Comprobar que todo está correcto forzando una alarma con humo.
*Nota: Es muy conveniente realizar chequeos periódicos para comprobar que el dispositivo
funciona con normalidad. Estos chequeos deberían hacerse tanto al dispositivo como al Sistema
completo (nuestro SAS-G5) al menos cada seis meses.
10.5 SINCRONIZACIÓN
157
Introduzca la clave de acceso (por defecto 1234) en el teclado táctil del PCC y pulse
s
.e
SMK-527
m
Posibilidades técnicas
Frecuencia radio 315 / 433 MHz (±75 KHz)
Alcance de transmisión ≤100 m
co
Rango de detección 20 m2
Sensibilidad alarma Ajustable
Altavoz interno Sí
Potencia sonora 85 dB
LED de control Rojo
el
Características físicas
Dimensiones (al*an*fo) 90*90*40
yt
Peso 134 g
Material ABS
Color Blanco
Alimentación DC 9V
ro
Temperatura de
-10ºC ~ 55ºC
funcionamiento
Humedad de
≤ 95% sin condensación
funcionamiento
w
Contenido de la caja
1x SMK-527; 1x Soporte techo; 1x Pila (PP3/6LR61); 2x Tacos;
w
Elementos
2x Tornillos; 1x Manual de instrucciones en inglés
w
11 DETECTOR DE INUNDACIONES (WI-100)
158
s
general.
El detector de inundaciones WI-100 está formado por dos partes: el emisor de largo
.e
alcance y el sensor.
m
del PCC.
co
El sensor del WI-100 es capaz de detectar la presencia de cualquier tipo de líquido
conductivo no inflamable, como por ejemplo el agua. El sensor se ha de atornillar al
rodapié con los bornes de contacto a una distancia de un dedo del suelo, mientras que el
el
emisor se puede colocar más elevado.
casa.
Se trata pues de un elemento anti catástrofes que hará más completo su SAS-G5.
.p
159
s
.e
m
co
el
yt
WI-100
El LED de estado da información visual de cuándo es necesario cambiar las pilas 23A.
Esta información es muy útil dado que con un simple vistazo al dispositivo podremos
ro
Debido a las propiedades físicas de los líquidos conductivos, cuando éstos entran en
contacto con los dos bornes del sensor, una pequeña corriente se transmite entre ellos y
.p
que posee el emisor del WI-100 es capaz de enviar la señal hasta a 300 metros de
distancia en espacios abiertos y sin obstáculos.
w
flexibilidad.
Hay que prestar atención para colocar las pilas en la dirección adecuada con el polo
negativo en contacto con la pieza metálica identificada como GND. Cuando el LED de
estado se lo indique (permaneciendo iluminado) por favor reemplácelas lo antes posible.
El jumper para la programación de Zona nos permite elegir el modo en que el
160
WI-100 se va a comunicar con el PCC. Por norma general debido a que se trata de un
sensor anti catástrofes, se utilizará en Modo 24h y así viene programado de fábrica.
No obstante si por algún motivo se quisiera modificar ese parámetro se debería hacer
acorde al siguiente código:
s
.e
Código para programar el WI-100 en los distintos Modos
m
11.2 INSTALACIÓN DEL WI-100
El sensor se ha de atornillar a una altura del suelo tal que la parte más próxima al
elevado.
co
suelo de sus bornes esté a un centímetro. Mientras que el emisor se puede colocar más
Para utilizar el WI-100 como parte del sistema de alarma de seguridad SAS-G5
el
proceda de la siguiente manera:
Limpie con alcohol las superficies de contacto y fije el emisor utilizando la cinta
w
Compruebe que todo está correcto forzando una alarma de inundación para
w
*Nota: Es muy conveniente realizar chequeos periódicos para comprobar que el dispositivo
funciona con normalidad. Estos chequeos deberían hacerse tanto al dispositivo como al Sistema
completo (nuestro SAS-G5) al menos cada seis meses.
11.3 SINCRONIZACIÓN
161
Introduzca la clave de acceso (por defecto 1234) en el teclado táctil del PCC y pulse
. Mientras permanezca iluminado ponga en contacto los dos bornes del sensor con
un material metálico (un clip).
s
11.4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
.e
m
WI-100
Posibilidades técnicas
co
Frecuencia radio 315 / 433 MHz (±75 KHz)
Alcance de transmisión ≤300 m
LED de control Rojo
Características físicas
el
Dimensiones (al*an*fo) 37*118*15
Peso 70 g
Material ABS
yt
Color Blanco y rojo
Alimentación DC 12V
Consumo ≤3,6µA (supervisión) / ≤18mA (alarma)
Batería 2x 23A / 12V
ro
Autonomía 12 meses
Apta para uso exterior No
Temperatura de
-10ºC ~ 50ºC
funcionamiento
.p
Humedad de
≤ 80% sin condensación
funcionamiento
Contenido de la caja
w
s
8 MHz dedicado en exclusiva a un software que se ocupa de analizar todo el espectro
sonoro, incluido los infrasonidos, para determinar si se ha producido la rotura de un cristal.
.e
El GT-456 puede reconocer simultáneamente los sonidos de baja frecuencia producidos al
golpear un cristal y el característico sonido agudo que genera el cristal al romperse
consiguiendo así una altísima fidelidad en sus avisos y un índice prácticamente nulo de
m
falsas alarmas.
El GT-456 se puede usar para proteger múltiples espacios, incluidas estancias con
persianas, cortinas o dobles ventanas. Cualquier rotura de una hoja de vidrio o vidrio
co
templado de 40x60cm o mayor será detectada; también las hojas de vidrio laminado de
70x70cm o mayores activarán la alarma.
Por si todo esto fuera poco dispone de un potenciómetro que posibilita un ajuste más
delicado a las características concretas de nuestra instalación. Este potenciómetro viene
yt
colocado de manera tal que se adapta a la gran mayoría de situaciones por lo que no se
aconseja moverlo, pero si por algún motivo en nuestro caso no funcionara como deseamos
podemos ajustar este parámetro para adaptarlo aún mejor.
ro
El GT-456 posee una antena de largo alcance que le permite enviar su señal
inalámbrica hasta a una distancia de 300 metros en espacios abiertos y sin obstáculos por
w
un slot para tomas cableadas por si se quiere aumentar la seguridad del dispositivo. Entre
estas tomas se halla una para ejercer las veces de dispositivo anti manipulación (tamper)
y otra que funciona en modo relé para conectarse por cable al Panel Central de Control
w
163
s
.e
m
co
el
GT-456
correctamente, en este caso cuando las ondas sonoras captadas se acercan a lo que se
consideraría alarma por rotura de cristal el LED verde se encenderá. Esta información es
muy útil cuando se quiere ajustar la sensibilidad del sensor para usarlo con una cámara
de Apexis España en función de alerta por umbral sonoro.
.p
Si cuando el estado normal del dispositivo es con ambos LED apagados y el LED
verde se enciende a menudo gire el potenciómetro en el sentido contrario del movimiento
w
Las ranuras del micrófono facilitan el acceso del sonido al micrófono integrado para
que el análisis del espectro sonoro sea más directo. Así mismo estas ranuras nos ayudarán
w
a la hora de ubicarlo dado que nos informan de hacia dónde debemos de orientarlo.
de comunicación cableada con el PCC o la cámara Apexis, pudiendo gracias a ellas realizar
una instalación en la que el GT-456 se encuentre completamente pegado al techo o a la
pared donde queramos atornillarlo.
12.2 VISTA INTERNA
164
s
.e
m
co
el
yt
Para acceder a esta vista es necesario retirar la tapa frontal del GT-456 presionando
la pestaña de apertura que se encuentra en la zona redondeada.
El potenciómetro sirve para ajustar la sensibilidad del sensor en caso de que genere
.p
con el PCC del SAS-G5 y el programador de Zona indicará el estado en el que tiene que
estar el SAS-G5 para que salte la alarma al recibir el aviso de este dispositivo. Este módulo
de antena tiene un alcance máximo de 300 metros en espacios abiertos.
w
La estructura presenta dos perforaciones para su fijación con tornillos (no incluidos)
y tres para el acceso de cables. La pestaña de apertura facilita la separación de la tapa.
w
165
funcione en Modo 24h dentro del SAS-G5 porque es el más lógico para este sensor. Pero
si se quisiera reprogramar para que funcionase de otro modo se ha de tener en cuenta el
siguiente código a la hora de mover los puentes del programador de Zona .
s
.e
Código para programar el GT-456 en los distintos Modos
m
El GT-456 es un elemento que forma parte de un Sistema de Alarma de Seguridad
como el SAS-G5 por lo que debe de estar vinculado con el PCC para que se pueda utilizar.
Esta vinculación se puede hacer de manera inalámbrica o por cable.
co
Conectar el alimentador al enchufe de corriente eléctrica y al GT-456.
Sincronización inalámbrica:
Introduzca el código de acceso (desarme) en el PCC y pulse . Con una
llave metálica rasque las ranuras del micrófono situadas en la tapa frontal
.p
Sistema.
*Nota: Es muy conveniente realizar chequeos periódicos para comprobar que el dispositivo
funciona con normalidad. Estos chequeos deberían hacerse tanto al dispositivo como al Sistema
completo (nuestro SAS-G5) al menos cada seis meses.
12.4 CONSEJOS DE UBICACIÓN
166
s
.e
m
co Ángulos de detección del GT-456
el
También hay que tener presente que este detector no ha de adherirse al cristal ni
atornillarse a la misma pared en la que está montado el cristal a proteger. La ubicación
ideal es en el techo a una distancia de entre 1,5 y 9 metros del cristal, o a dos metros de
yt
altura en la pared opuesta al cristal, que en una habitación de tamaño medio (unos
20 ~ 30 m2) estaría a unos 3 ~ 6 metros de distancia.
ro
.p
w
w
w
167
más de una ventana y dobles ventanas.
s
.e
m
co
el
Grandes ventanales/escaparates
yt
La distancia “A” no debe ser menor a dos metros ni superior a seis, mientras que la
distancia “B” no ha de ser superior a seis metros.
ro
12.5 SINCRONIZACIÓN
w
Introduzca la clave de acceso (por defecto 1234) en el teclado táctil del PCC y pulse
GT-456 con un objeto metálico contundente, como una llave. El LED rojo se encenderá
confirmando que la alarma se ha simulado de manera adecuada. Si tiene problemas para
simular la alarma aumente la sensibilidad del sensor girando su potenciómetro.
GT-456
Posibilidades técnicas
Frecuencia radio 315 / 433 MHz (±75 KHz)
s
Microprocesador Sí: 8/12 bits
Frecuencia de trabajo 8 MHz
.e
Alcance de transmisión ≤300 m
Rango de detección 1,5 ~ 6 m; 90º V / 75º H
LED de control Sí: rojo y verde
m
Tomas cableadas
Alimentación DC 12V / 500 mA
Salida Relé
Entrada Anti manipulación (tamper)
Características físicas
Dimensiones (al*an*fo)
Peso
Material
co 66*90*25
60 g
ABS
el
Color Blanco
Alimentación DC 12V
Consumo ≤35mA
yt
Batería No
Apta para uso exterior No
Temperatura de
-10ºC ~ 50ºC
funcionamiento
ro
Humedad de
≤ 80% sin condensación
funcionamiento
Contenido de la caja
.p
169
El WD-70 es un sensor de gran potencia completamente inalámbrico capaz de
detectar tanto las oscilaciones verticales como las horizontales.
s
bebidas, una caja fuerte, un cristal o algún escondite o falso fondo secreto en el que se
guarden cosas de especial sensibilidad. Su pequeño tamaño lo hacen ideal para su
.e
colocación en cualquier parte proporcionando de esta manera una seguridad
complementaria al lugar donde se fije.
Puede por ejemplo haberse olvidado de armar su SAS-G5 pero este sensor
m
programado en Modo 24h y colocado en el interior de su caja fuerte le avisará si por
ejemplo alguien intenta forzar la caja fuerte. O basándose en el ejemplo anterior puede
autorizar a sus empleados del hogar a desarmar el Sistema de Alarma de Seguridad
co
SAS-G5 para que realicen sus tareas correspondientes (limpieza, jardinería, cocina…) pero
quiere estar seguro de que su caja fuerte (o aquel cajón/área que le interese) no va a ser
víctima de un intento no autorizado de apertura.
El WD-70 cuenta con LED de estado que le informarán visualmente de que está
el
funcionando correctamente y de la carga de sus baterías de larga duración. Al contar con
una antena de gran potencia le permitirá situarlo hasta a 300 metros de distancia del PCC
en espacios abiertos y sin obstáculos.
yt
Su instalación es sencillísima, se suministra con una cinta adhesiva de doble cara
que le permitirá pegarlo a casi cualquier superficie.
ro
s
.e
m
co
el
yt
WD-70
El LED de estado da información visual de cuándo es necesario cambiar las pilas 23A.
Esta información es muy útil dado que con un simple vistazo al dispositivo podremos
ro
viene programado de fábrica, pero si por algún motivo se quisiera modificar ese parámetro
se debería hacer acorde al siguiente código:
w
w
171
de este dispositivo para que se amolde mejor a nuestras necesidades. El WD-70 dispone
de dos sensibilidades posibles: alta y baja. Para establecer una u otra coloque el puente
acorde al siguiente código:
s
.e
Ajuste de la sensibilidad el WD-70
Hay que prestar atención para colocar las pilas en la dirección adecuada con el polo
m
negativo en contacto con la pieza metálica identificada como GND. Cuando el LED de
estado se lo indique (permaneciendo iluminado) por favor reemplácelas lo antes posible.
Estas pilas de larga duración tienen una vida útil en condiciones normales de más de un
año.
co
Para acceder a la vista interior del WD-70 y poder colocar las pilas 23A es necesario
introducir un pequeño destornillador plano por la pestaña de apertura que se encuentra
en la parte inferior del cuerpo del sensor. No se preocupe, el plástico ABS (material del
el
que está hecho) tiene cierta flexibilidad.
Para utilizar el WD-70 como parte del sistema de alarma de seguridad SAS-G5
proceda de la siguiente manera:
ro
Compruebe que todo está correcto forzando una alarma para asegurarse que la
señal alcanza al PCC. Si es necesario extienda la antena.
*Nota: Es muy conveniente realizar chequeos periódicos para comprobar que el dispositivo
funciona con normalidad. Estos chequeos deberían hacerse tanto al dispositivo como al Sistema
completo (nuestro SAS-G5) al menos cada seis meses.
13.3 SINCRONIZACIÓN
172
Introduzca la clave de acceso (por defecto 1234) en el teclado táctil del PCC y pulse
s
.e
m
WD-70
Posibilidades técnicas
Frecuencia radio 315 / 433 MHz (±75 KHz)
co
Alcance de transmisión ≤300 m
LED de control Rojo
Características físicas
Dimensiones (al*an*fo) 37*118*15
el
Peso 53 g
Material ABS
Color Blanco y rojo
yt
Alimentación DC 12V
Consumo ≤3,6µA (supervisión) / ≤18mA (alarma)
Batería 2x 23A / 12V
Autonomía 12 meses
ro
Contenido de la caja
1x WD-70; 2x Pilas (23A/12V);
w
Elementos
1x Cinta adhesiva de doble cara
w
w
14 SENSOR DE VIBRACIONES (WD-80)
173
El WD-80 es un sensor completamente inalámbrico capaz de detectar oscilaciones.
s
proporcionando de esta manera una seguridad complementaria al lugar donde se fije.
.e
Puede, por ejemplo, haberse olvidado de armar su SAS-G5 pero este sensor
programado en Modo 24h y colocado en el interior de su caja fuerte le avisará si por
ejemplo alguien intenta forzar la caja fuerte. O basándose en el ejemplo anterior puede
autorizar a sus empleados del hogar a desarmar el Sistema de Alarma de Seguridad
m
SAS-G5 para que realicen sus tareas correspondientes (limpieza, jardinería, cocina…) pero
quiere estar seguro de que su caja fuerte (o aquel cajón/área que le interese) no va a ser
víctima de un intento no autorizado de apertura.
co
El WD-80 cuenta con un LED de estado que le informarán visualmente de que está
funcionando correctamente y de la carga de sus baterías de larga duración. Cuenta con
una antena que le permitirá situarlo hasta a 100 metros de distancia del PCC en espacios
abiertos y sin obstáculos.
el
Su instalación es sencillísima, se suministra con una cinta adhesiva de doble cara
que le permitirá pegarlo a casi cualquier superficie.
yt
Es completamente inalámbrico por lo que se tiene gran flexibilidad a la hora de
ubicarlo. Funciona con dos pilas AAA/LR03 suministradas que le proporcionan una
autonomía de un año y que cuando se estén agotando el LED de estado le avisará
ro
s
.e
m
WD-80
co
La antena le permite al WD-80 transmitir inalámbricamente la señal hasta a 100
metros de distancia en espacios abiertos y sin obstáculos, lo que en la práctica le dará
mayor flexibilidad en su ubicación al poder instalarlo distanciado del PCC.
el
El LED de estado da información visual de cuándo es necesario cambiar las pilas
AAA/LR03. Esta información es muy útil dado que con un simple vistazo al dispositivo
podremos realizar un chequeo rápido del mismo. Si las pilas tienen una carga baja el LED
de estado parpadeará dos veces por segundo.
yt
*****************************************************************
ro
*****************************************************************
Para acceder a la vista interior del WD-80 y poder colocar las pilas AAA/LR06 es
necesario introducir un pequeño destornillador plano por las pestañas de apertura que se
encuentra en los laterales del cuerpo del sensor. No se preocupe, el plástico ABS (material
del que está hecho) tiene cierta flexibilidad.
El dispositivo anti manipulación evitará que el WD-80 sea saboteado cuando el
175
sistema esté desarmado.
El jumper para establecer la sensibilidad nos permite ajustar los parámetros de alerta
de este dispositivo para que se amolde mejor a nuestras necesidades. El WD-80 dispone
de tres sensibilidades posibles: alta, media y baja. Para establecer una de ellas coloque el
puente acorde al siguiente código:
s
.e
m
co Ajuste de la sensibilidad el WD-80
Hay que prestar atención para colocar las pilas en la dirección adecuada con el polo
negativo en contacto con la pieza metálica identificada como GND. Cuando el LED de
el
estado se lo indique (parpadeando cada dos segundos) por favor reemplácelas lo antes
posible. Estas pilas de larga duración tienen una vida útil en condiciones normales de más
de un año.
yt
Para utilizar el WD-80 como parte del sistema de alarma de seguridad SAS-G5
proceda de la siguiente manera:
Compruebe que todo está correcto forzando una alarma para asegurarse que la
señal alcanza al PCC.
*Nota: Es muy conveniente realizar chequeos periódicos para comprobar que el dispositivo
funciona con normalidad. Estos chequeos deberían hacerse tanto al dispositivo como al Sistema
completo (nuestro SAS-G5) al menos cada seis meses.
14.3 SINCRONIZACIÓN
176
Introduzca la clave de acceso (por defecto 1234) en el teclado táctil del PCC y pulse
s
.e
m
WD-80
Posibilidades técnicas
Frecuencia radio 315 / 433 MHz (±75 KHz)
co
Alcance de transmisión ≤100 m
LED de control Rojo
Características físicas
Dimensiones (al*an*fo) 54*14,5*107
el
Peso 75 g
Material ABS
Color Blanco
yt
Alimentación DC 3V
Consumo ≤29µA (supervisión) / ≤22,2mA (alarma)
Batería 2x AAA / LR03
Autonomía 12 meses
ro
Contenido de la caja
1x WD-80; 2x Pilas (AAA/LR03);
w
177
Con esta barrera de rayos invisibles alimentada por energía solar podrá de una
manera muy sencilla proteger ese acceso de grandes dimensiones que no encajaba
perfectamente con ninguno de nuestros otros sensores. Tiene un rango de acción muy
amplio que le permite crear una barrera invisible de más de diez metros de longitud por
lo que con un mismo dispositivo podrá proteger varios accesos.
s
sin problemas hasta a 30º bajo cero o hasta a 70º centígrados sobre cero. Con la barrera
invisible apta para exteriores AID-410 podrá proteger ese acceso de vehículos que da paso
.e
a su finca.
La AID-410 es un dispositivo anti intrusión que está formado por dos elementos, un
emisor y un receptor. Ambos han de estar colocados paralelos entre sí y a la misma altura.
m
El emisor es el encargado de enviar los rayos infrarrojos (invisibles para el ojo humano)
hasta el receptor. Y el receptor ha de estar constantemente recibiendo esos rayos. De esta
manera se puede crear una barrera invisible de más de diez metros de longitud. Si por
cualquier motivo al receptor no le llegaran los rayos invisibles que le han sido enviados,
co
éste mandará la señal de alerta al PCC, que dependiendo de cómo lo hayamos programado
hará que nuestro SAS-G5 entre en estado de alarma o su señal será ignorada.
solar.
La barrera invisible AID-410 posee luces estroboscópicas y sirena interna por lo que
ya de por sí ejercerá una importante función disuasoria. Además cuenta con elementos
.p
La instalación es sencillísima, solo tendrá que colocar las dos partes a la misma altura
y paralelas entre sí. Para facilitar aún más su colocación dispone de dos niveles de burbuja
w
Gracias a sus seis paneles solares las baterías estarán siempre completamente
cargadas. Y si un día no hace sol, no se preocupe puede permanecer hasta seis meses en
activo en absoluta oscuridad.
s
.e
m
co
el
yt
ro
.p
AID-410
El nivel de burbuja nos ayudará a realizar una colocación completamente vertical sin
los errores producidos por la perspectiva del que lo coloca. La sirena servirá como
w
elemento disuasorio a la vez que alertará a los posibles vecinos, si se desea se puede
desactivar.
w
Los paneles solares son los encargados de mantener las baterías internas de la
AID-410 completamente cargadas ya que son capaces de generar 2mA cuando reciben
2.000 lux o más. Las baterías por su parte pueden mantener el sistema en alerta hasta
w
Las luces estroboscópicas también ejercerán una importante función disuasoria y los
LED de estado nos facilitarán la tarea de encender y desconectar la barrera.
15.2 VISTA INTERNA
179
s
.e
m
co Interior de la AID-410
Para acceder a esta vista hay que retirar la tapa translúcida de protección. Cuando
el
se retire la tapa se recomienda sujetar la parte negra que está debajo de la tapa con la
otra mano para no forzar la presa de fijación. Dentro encontraremos la ranura del tornillo
que utilizaremos para fijar la barrera en la pared y la presa de fijación que sirve para
yt
mantener unida toda esta parte con el cuerpo de la AID-410.
la AID-410 para que active la alarma de nuestro SAS-G5 en los estados que deseemos.
Los jumper de sirena nos permitirán desactivar la sirena interna cuando se cruza la
.p
barrera invisible si lo deseamos (el tamper siempre activará la sirena cuando se intente
manipular aunque hayamos puesto el puente en OFF). Por último el dispositivo anti
manipulación evitará que alguien pueda sabotear nuestra barrera sin activar las alarmas.
w
s
Botón de encendido y apagado
.e
A parte de la sirena, tanto el emisor como el receptor disponen de un pequeño
altavoz. Éste será el que producirá los sonidos a los que ahora nos referiremos. El receptor
y el emisor han de encenderse por separado.
m
Cuando el emisor se encuentra apagado, al pulsar el botón ON/OFF se producirá un
pitido entrecortado. Para encenderlo hay que pulsar el botón ON/OFF tres veces en menos
de dos segundos. Después de esas tres pulsaciones que habrán generado tres pitidos
co
entrecortados (un pitido entrecortado por cada pulsación) el LED de estado parpadeará
entre tres y ocho veces, produciendo un pitido simple con cada parpadeo, y luego se
quedará encendido durante unos 25 segundos confirmando que el emisor se ha encendido
correctamente.
el
Para encender el receptor se procederá de manera análoga solo que la confirmación
del encendido se producirá con tres destellos del LED de estado y unos quince segundos
de luces estroboscópicas que si el puente (jumper) de la sirena está en ON vendrán
yt
acompañados del sonido de la sirena interna. Una vez que el receptor esté encendido el
LED de estado permanecerá iluminado hasta que se alinee con el emisor y reciba el haz
de rayos invisibles.
ro
.p
w
w
w
Procedimiento de encendido
Cuando el emisor se encuentra encendido, al pulsar el botón ON/OFF se producirá un
181
pitido simple al mismo tiempo que el LED de control producirá un destello. Para apagarlo
hay que pulsar el botón ON/OFF tres veces en menos de dos segundos. Después de esas
tres pulsaciones que habrán generado tres pitidos simples y tres destellos del LED de
estado (un pitido y un destello por cada pulsación) el LED de estado permanecerá
iluminado durante diez segundos produciendo un largo pitido de diez segundos
confirmando que el emisor se ha apagado correctamente.
s
sirena interna.
.e
m
co
el
yt
Procedimiento de apagado
ro
*Nota: Este botón ON/OFF puede ser usado para otras dos acciones:
Conocer el estado del elemento: Si pulsa una sola vez el botón y escucha un pitido
entrecortado es que el elemento está apagado. Si emite un pitido simple es que ese
.p
La barrera AID-410 se ha de colocar en un sitio que reciba la luz directa del Sol, pero
cuidando que en los amaneceres y atardeceres no le incidan al receptor los rayos solares
directamente en las placas moradas laterales donde se hayan los sensores, dado que
podría causar interferencias con los rayos infrarrojos invisibles que salen del emisor y
provocar un mal funcionamiento del dispositivo.
Por supuesto han de estar las dos partes de la barrera (emisor y receptor)
perfectamente paralelas entre sí, a la misma altura y con las placas moradas laterales
s
mirando unas a las del otro. Por lo que el sitio done se coloque ha de ser estable y sin
balanceos.
.e
Para ayudar a realizar mejor esta alineación cuando encienda el receptor, el LED de
estado permanecerá iluminado hasta que reciba los rayos invisibles del emisor. Cuando
esté recibiendo de manera continuada durante treinta segundos los rayos procedentes del
m
emisor el LED de estado del receptor se apagará. Esto significa que la barrera está ahora
operativa y en el momento en que esté más de un segundo sin recibir esos rayos las luces
estroboscópicas se accionarán y enviará la señal de intrusión al PCC.
co
Aunque se silencie la sirena interna de la AID-410 y el SAS-G5 se encuentre en un
estado tal que la señal inalámbrica recibida de la AID-410 no producirá alarma, sus luces
estroboscópicas parpadearán cada vez que alguien cruce la barrera invisible. Por esto no
se recomienda su colocación en lugares habituales de paso. Colóquela en sitios donde se
el
pase pocas veces al día o casi nunca como en el exterior de la fachada de un edificio para
proteger de este modo todas las ventanas que se encuentren en ella con un solo elemento,
ya que usted no entrará normalmente por la ventana.
yt
Ambos extremos de cada uno de los elementos de la AID-410 poseen una tapa azul
translúcida. Para quitar esta tapa hay que deslizarla hacia el exterior, se aconseja que con
la otra mano se sujete la parte negra que está debajo para no forzar la presa de fijación
ro
Posteriormente debajo de esa tapa nos encontraremos la ranura para el tornillo que
usaremos al atornillar la barrera a la pared. Una vez nos hayamos asegurado de que la
.p
183
Para realizar la instalación de la AID-410 como parte del sistema de alarma de
seguridad SAS-G5 proceda de la siguiente manera:
s
veces el botón ON/OFF mientras permanece iluminada (15 segundos).
.e
Se puede personalizar el nombre de la AID-410 enviando un: 91 al Sistema.
m
de burbuja. El dispositivo anti manipulación se activará.
Se recomienda desconectar el PCC mientras se atornillan los elementos de la
AID-410 a la pared dado que en ese proceso se producirán varias alarmas.
co
Coloque las tapas al receptor.
*Nota: Es muy conveniente realizar chequeos periódicos para comprobar que el dispositivo
w
funciona con normalidad. Estos chequeos deberían hacerse tanto al dispositivo como al Sistema
completo (nuestro SAS-G5) al menos cada seis meses.
Introduzca la clave de acceso (por defecto 1234) en el teclado táctil del PCC y pulse
s
15.7 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
.e
m
AID-410
Posibilidades técnicas
Frecuencia radio
Alcance de transmisión
Longitud de barrera
Frecuencia del haz co 315 / 433 MHz (±75 KHz)
≤100 m
10 m
38 KHz
el
Longitud onda del haz 940 nm (±20 nm)
Número de haces 4
Altavoz interno Sí
Potencia sonora 75 dB
yt
LED de control Rojo
Características físicas
ro
Humedad de
≤ 90% sin condensación
funcionamiento
Contenido de la caja
w
185
Teclado de control remoto inalámbrico para sistemas SAS-G5 o basados en una
sirena inteligente. Es compatible con cerraduras electrónicas y el uso de llaveros de
identificación por radiofrecuencia como el TAG-26.
s
Sistema de Alarma de Seguridad. También se puede usar con llaveros inteligentes como
el TAG-26 para que así podamos autorizar a alguien para entrar en la zona vigilada sin
.e
que esta persona tenga que conocer el código de acceso. Esto último es muy útil para
empleados del hogar, albañiles, personal de servicio… dado que una vez que nos
devuelvan el llavero inteligente ya no podrán volver a acceder debido a que este tipo de
llaveros no se pueden copiar. A demás, si se diera el caso de que perdiéramos uno de
m
estos llaveros, simplemente con desvincularlo del KP-700 dejará de permitir el acceso a
la zona vigilada.
co
El teclado de control remoto KP-700 puede memorizar hasta 50 llaveros inteligentes
RFID distintos, por lo que no tendrá problemas en proporcionárselos a todos los que lo
necesiten.
la perfección, por lo que se podrá colocar en un lugar fácilmente accesible para una mayor
comodidad en el día a día (incluso fuera de la zona vigilada) y poder ocultar así el PCC.
Consiguiendo de este modo que incluso si destrozan o inutilizan el KP-700 podamos seguir
teniendo acceso a la zona vigilada bien con el mando a distancia RC-80, con la clave sobre
.p
s
.e
KP-700
m
El LED de estado proporciona información sobre las operaciones que se están
realizando en el teclado. El lector de llaveros RFID es la zona a la que se deberá acercar
el llavero inteligente de identificación personal por radiofrecuencia para desarmar el
Sistema.
co
Si se introduce el código de usuario se podrán pulsar las teclas de armado,
desarmado y armado parcial y tendrán efecto sobre nuestro SAS-G5. El botón del pánico,
si se habilita, mandará una señal de SOS que el PCC del SAS-G5 interpretará
el
independientemente del estado en el que se encuentre.
En la tapa posterior podemos distinguir las cuatro aberturas para la colocación de los
yt
tornillos que fijarán todo el KP-700 a la pared donde deseemos ubicarlo y la abertura del
tornillo de cierre que mantiene la tapa posterior unida al cuerpo del teclado inalámbrico.
En la vista interna podemos encontrar las tres pilas AAA / LR03 que proporcionan la
ro
energía necesaria y el conector de estas pilas. Hay que prestar atención a la polaridad y
respetar las anotaciones indicadas. También encontraremos el dispositivo anti
manipulación que evitará que alguien mal intencionado realice un sabotaje y por último la
toma para las conexiones cableadas que nos posibilitarán conectar el KP-700 con una
.p
*Nota: Cuando las pilas tienen una carga escasa el teclado dará un doble pitido junto con un
parpadeo doble del LED de estado cada dos segundos durante un minuto haciendo muy difícil
realizar cualquier operación con el teclado. Cuando esto suceda reemplace inmediatamente las
w
pilas.
16.2 CONCEPTOS BÁSICOS
187
Como medida de seguridad el teclado de control inalámbrico KP-700 viene protegido
por dos códigos que pueden ser modificados, estos dos códigos son el código de
administrador y el código de usuario.
s
De esta manera solo los usuarios que conozcan dichos códigos podrán operar con él.
.e
Estado de configuración
Para configurar el teclado inalámbrico KP-700 es necesario acceder primero al estado
de configuración. Para ello hay que introducir el código de administrador seguido de la
m
tecla almohadilla (sostenido) y después pulsar el botón tres. La secuencia de teclas,
considerando el código de administrador el establecido de fábrica, sería pues: 123456#3
fábrica.
co
almohadilla (sostenido): 123456# según parámetros de
tres, 3.
El LED de estado producirá un destello a los cuatro
segundos para informar de que ya se ha consumido la
w
Al pulsar la tecla tres, 3, dentro del tiempo establecido se producirá otro pitido largo
y el LED de estado permanecerá iluminado durante diez segundos. Ése es el tiempo que
tendrá para realizar la configuración deseada. Pasado ese tiempo el KP-700 entrará
automáticamente en estado de reposo.
Estado de uso
188
s
Estado de reposo
.e
Es el estado natural del KP-700. En este estado de mínimo consumo de batería no
será posible utilizar los llaveros de proximidad dado que el lector de tarjetas RFID
permanecerá desactivado.
m
16.3 CONFIGURACIONES BÁSICAS DEL KP-700
co
Por seguridad, la primera operación que hay que hacer con el KP-700 es cambiar los
códigos de acceso.
189
Acceda al estado de configuración 123456#3
Marque: asterisco, ocho, asterisco. Introduzca el nuevo código de usuario y
vuelva a marcar asterisco. *8*[nuevo código]*
s
iluminado durante diez segundos. Si durante el proceso pulsara alguna tecla
incorrecta, el KP-700 emitirá tres pitidos cortos seguidos. Si esto ocurriera
.e
espere diez segundos (o pulse el sostenido) y vuelva a empezar.
m
co
el
yt
Cambio del código de usuario
trae por defecto) solo necesita vincular los llaveros inteligentes de proximidad tags RFID
con el KP-700 para poder empezar a usar su teclado inalámbrico.
Se abrirá una ventana de dos segundos en los que deberá acercar su llavero
inteligente a la parte lectora de tarjetas RFID que está cerca de LED de estado.
Si escucha un pitido es que se ha vinculado correctamente. Si escucha dos es
w
Al igual que sucede con el SAS-G5, podemos considerar que hay tres niveles de
permisos que no conviene mezclar a la hora de utilizar el KP-700.
Permisos de acceso. Las personas con este tipo de permiso sólo dispondrán
de un llavero de proximidad para acceder a la zona vigilada.
Permisos de acceso avanzado. Las personas con este permiso conocerán
el código de usuario, por lo que además de poder desarmar el sistema podrán
armarlo, establecer el armado parcial y realizar un aviso de socorro (botón del
s
pánico). Podrán tener, o no, llavero.
Permiso de configuración. Este permiso solo debe de tenerlo una persona.
.e
Esta persona conocerá el código de administrador y tendrá control total sobre
el KP-700 pudiendo modificar cualquier parámetro.
m
Este usuario solo podrá desarmar el SAS-G5 mediante el teclado inalámbrico KP-700
usando el llavero TAG-26. Para poder desarmar el Sistema deberá hacer lo siguiente:
co
Pulsar asterisco, *.
Mientras el LED de estado permanece encendido (dos segundos) acercar el
llavero TAG-26 al lector de tarjetas RFID.
El KP-700 emitirá un pitido que significará que ha enviado la señal de desarme
el
al PCC. Si en vez de un pitido se producen tres cortos es que ese llavero no ha
sido vinculado y por tanto no tiene permiso para desarmar el sistema.
yt
ro
.p
w
w
w
191
El usuario con este nivel de permiso podrá tanto desarmar, como armar o establecer
el armado parcial del SAS-G5 por medio del KP-700 tanto de forma normal como
silenciosa. También podrá pulsar el botón del pánico. La manera de proceder para ejecutar
estas acciones es la siguiente:
s
*Nota: Si se desea pulsar el botón del pánico se ha de mantener la tecla apretada durante
tres segundos.
.e
El KP-700 emitirá un pitido indicando que ha enviado la señal correspondiente
al PCC. Si escucha tres pitidos es que se ha introducido un código de usuario
incorrecto.
m
*Nota2: Si se mantiene pulsada la tecla o durante dos segundos se realizará el armado o
desarmado silencioso. Sin confirmación sonora por parte de las sirenas instaladas.
co
el
yt
ro
Aunque es cierto que con el código de administrador se pueden realizar las mismas
funciones de uso que con el código de usuario, no se recomienda que se utilice este código
para el manejo diario del teclado inalámbrico KP-700. Dado que para establecer el código
de usuario hay que conocer el código de administrador, es lógico pensar que el que puede
w
Con lo visto hasta ahora ya podemos usar el teclado de manera eficaz. Ahora bien
para conocer todas las posibilidades que este teclado inalámbrico nos proporciona y poder
realizar funciones menos habituales como son el borrado de tarjetas RFID o el silenciado
del sonido que producen las teclas al pulsarlas se han de seguir ciertos pasos que
indicaremos en este apartado.
s
En determinadas situaciones puede ser muy útil que al mandar la orden de armado
al SAS-G5 desde el teclado KP-700, esta orden llegue con cierto retardo para que así nos
dé tiempo de salir de la zona vigilada antes de que el armado se haga efectivo y gracias
.e
a este retardo nuestra salida no active ninguna alarma al pasar por los respectivos
sensores.
m
Este retardo es únicamente válido para la acción del armado (o armado silencioso)
y cuando ésta se realiza desde el teclado inalámbrico. Se ha de considerar pues como un
retardo en el envío de la orden de armado.
co
El tiempo de retardo se mide en segundos y puede tener una duración de entre 0 y
250 segundos. El retardo cero es el que viene preestablecido de fábrica y se considera
como que no se aplica ningún retardo. Cuando se ha establecido un retardo, el KP-700
avisará de que la orden de armado va a ser enviada al PCC emitiendo un pitido a la vez
el
que su LED de estado destella. Estos pitidos/destellos se producirán cada dos segundos si
el tiempo restante es mayor de quince segundos y cada segundo cuando queden menos
de quince segundos y el envío de la señal de armado sea inminente.
yt
Por último, antes de explicar cómo se configura este retardo, hay que apuntar que
es un retardo independiente del SAS-G5 y que si se hubiera configurado un retardo para
la entrada y salida de la zona vigilada en el PCC de nuestro SAS-G5, el retardo que
ro
m
Para evitar que personas ajenas puedan hacer saltar las alarmas manteniendo
pulsado el botón del pánico durante tres segundos sin conocer la clave de usuario, se
puede configurar esta función para que sea necesario introducir este código para poder
co
enviar la orden de SOS al PCC. Esto nos obligará a pulsar cinco teclas en vez de una si
deseamos enviar la señal de auxilio, pero cuando el KP-700 esté situado en lugares
públicos es posible que nos sea de utilidad hacerlo de esta manera.
Para permitir que la simple pulsación del botón del pánico durante más de tres
el
segundos seguidos envíe la señal de auxilio al PCC y este entre en estado de alarma
enviando los SMS pertinentes y realizando las llamadas telefónicas, siendo más ágil el
envío de esta señal, sigua los siguientes pasos:
yt
s
.e
m
co
el
Necesidad de introducir el código de usuario antes de mantener pulsado durante tres segundos
yt
ro
.p
w
w
w
Activación/desactivación del sonido de las teclas
195
Es posible que le resulte molesto el pitido producido por el KP-700 cada vez que se
pulsa una de sus teclas. Este pitido se puede silenciar sin afectar al destello del LED de
estado que nos seguirá informando de que las teclas se han pulsado correctamente.
s
escuchará un pitido largo (medio segundo) y el LED de estado permanecerá
iluminado durante diez segundos. Si durante el proceso pulsara alguna tecla
.e
incorrecta, el KP-700 emitirá tres pitidos cortos seguidos. Si esto ocurriera
espere diez segundos (o pulse el sostenido) y vuelva a empezar.
m
co
el
yt
Desactivar el sonido de las teclas
Para activar nuevamente el sonido de las teclas sigua los siguientes pasos:
ro
Como hemos dicho antes, las personas que tengan permiso de acceso solo
dispondrán de un llavero inteligente TAG-26. Con este llavero solo podrán realizar una
función: Desarmar el Sistema.
s
que el desarme del Sistema por medio del KP-700 cuando se utilice un TAG-26 sea un
desarme silencioso. Además, si quisiéramos podríamos deshabilitar directamente la opción
.e
de desarmado usando tarjetas RFID en el KP-700, si hacemos esto, al pulsar la tecla del
asterisco, en vez de emitir un pitido y mantener el LED de estado encendido durante dos
segundos, lo que se producirá será un pitido triple, junto con un triple destello del LED de
m
estado, que significa que es una acción no permitida.
Para deshabilitar la posibilidad de utilizar llaveros RFID sigua los siguientes pasos:
co
Acceda al estado de configuración 123456#3
Marque: asterisco, cinco, asterisco, cero, asterisco. *5*0*
Después de pulsar el último asterisco, si el código introducido es válido
escuchará un pitido largo (medio segundo) y el LED de estado permanecerá
iluminado durante diez segundos. Si durante el proceso pulsara alguna tecla
el
incorrecta, el KP-700 emitirá tres pitidos cortos seguidos. Si esto ocurriera
espere diez segundos (o pulse el sostenido) y vuelva a empezar.
yt
ro
.p
w
197
Acceda al estado de configuración 123456#3
Marque: asterisco, cinco, asterisco, uno, asterisco. *5*1*
Después de pulsar el último asterisco, si el código introducido es válido
escuchará un pitido largo (medio segundo) y el LED de estado permanecerá
iluminado durante diez segundos. Si durante el proceso pulsara alguna tecla
incorrecta, el KP-700 emitirá tres pitidos cortos seguidos. Si esto ocurriera
espere diez segundos (o pulse el sostenido) y vuelva a empezar.
s
.e
m
co Activar el uso de RFID
Para que el desarme por RFID sea un desarme silencioso sigua los siguientes pasos:
el
Acceda al estado de configuración 123456#3
Marque: asterisco, cinco, asterisco, dos, asterisco. *5*2*
yt
Después de pulsar el último asterisco, si el código introducido es válido
escuchará un pitido largo (medio segundo) y el LED de estado permanecerá
iluminado durante diez segundos. Si durante el proceso pulsara alguna tecla
ro
Cuando el teclado está funcionando con las tres pilas AAA/LR03 es necesario que el
modo de ahorro de energía esté activado. La única consecuencia de que este modo esté
activado es que para poder utilizar los llaveros inteligentes TAG-26 será necesario pulsar
previamente la tecla asterisco. El lector de tarjetas RFID es un elemento que consume
mucha energía y si se dejara encendido constantemente gastaría las pilas en pocos días.
s
que pulsar la tecla asterisco antes de acercar nuestro llavero inteligente. Es por esto que
el modo de ahorro de energía se puede deshabilitar.
.e
Para activar el modo de ahorro de energía sigua los siguientes pasos:
m
Marque: asterisco, siete, asterisco, cero, asterisco. *7*0*
Después de pulsar el último asterisco, si el código introducido es válido
escuchará un pitido largo (medio segundo) y el LED de estado permanecerá
co
iluminado durante diez segundos. Si durante el proceso pulsara alguna tecla
incorrecta, el KP-700 emitirá tres pitidos cortos seguidos. Si esto ocurriera
espere diez segundos (o pulse el sostenido) y vuelva a empezar.
el
yt
ro
.p
w
199
Acceda al estado de configuración 123456#3
Marque: asterisco, siete, asterisco, uno, asterisco. *7*1*
Después de pulsar el último asterisco, si el código introducido es válido
escuchará un pitido largo (medio segundo) y el LED de estado permanecerá
iluminado durante diez segundos. Si durante el proceso pulsara alguna tecla
incorrecta, el KP-700 emitirá tres pitidos cortos seguidos. Si esto ocurriera
espere diez segundos (o pulse el sostenido) y vuelva a empezar.
s
.e
m
co
el
Desactivar el modo de ahorro de energía
*Nota: Recuerde que para desactivar este modo es necesario tener el teclado alimentado por
yt
corriente continua de 12V.
Para desvincular todos los llaveros RFID del KP-700 sigua los siguientes pasos:
Espere diez segundos y comprobará que los llaveros han sido desvinculados.
w
Para restablecer a los valores de fábrica el KP-700 sigua los siguientes pasos:
s
Marque: asterisco, cero, asterisco, asterisco. *0**
Después de pulsar el último asterisco, si el código introducido es válido
.e
escuchará un pitido largo (medio segundo) y el LED de estado permanecerá
iluminado durante diez segundos. Si durante el proceso pulsara alguna tecla
incorrecta, el KP-700 emitirá tres pitidos cortos seguidos. Si esto ocurriera
m
espere diez segundos (o pulse el sostenido) y vuelva a empezar.
co
el
yt
ro
realizadas pero no desvinculará los TAG-26 del KP-700. Si necesita desvincular los llaveros RFID
siga las directrices del punto anterior.
w
w
w
16.6 CONSEJOS DE UBICACIÓN
201
Mucho se ha debatido sobre cuál es la ubicación ideal del KP-700 dentro de un
Sistema de seguridad. Lo primero que hay que destacar es que el KP-700 se puede usar
tanto con un sistema basado en alguna de nuestras sirenas inteligentes (WS-103,
WS-105, WS-108, SPS-260) como en un sistema basado en el PCC (un SAS-G5). También
conviene recalcar que el KP-700 no es apto para exteriores por lo que cualquier ubicación
al aire libre queda descartada.
Conviene pensar en el KP-700 como un mando a distancia que se acciona por clave
s
o con llavero RFID y se comunica inalámbricamente con el centro de control de nuestro
Sistema, ya sea este el PCC o una sirena inteligente. Parece obvio pues que sus señales
.e
inalámbricas tienen que alcanzar al PCC (o la sirena) sino nos veremos obligados a usar
algún repetidor de señal.
m
lugar público externo a la zona vigilada puede ser muy cómodo para nosotros ya que solo
tendremos que marcar el código o acercar nuestro llavero para acceder a la zona vigilada.
El problema viene cuando se establece cuán público es ese lugar externo. Si estamos
hablando de un pasillo o una escalera, incluso el interior de un centro comercial, puede
co
ser que sea excesivamente público y estemos expuestos a numerosos intentos de sabotaje
o travesuras de niños. Una solución muy común es colocar el KP-700 dentro de una caja
estanca de seguridad para que así haya que romper la caja metálica si se quiere acceder
al teclado.
el
Otra solución muy recurrente es ubicarlo en el recibidor, o pasillo de entrada,
programando el sensor que detecte la apertura de esa primera puerta o reja de protección
en modo temporizado para que así nos dé tiempo a desarmar el Sistema antes de que se
yt
activen las alarmas. Pero en este caso ya estaría dentro de la zona vigilada.
Cuando se usa dentro de otro SAS-G5 como una zona restringida, por ejemplo las
ro
Lo que ningún especialista en seguridad duda, es que los dispositivos de este tipo
nos brindan un mayor índice de seguridad porque nos permiten ocultar el PCC. El KP-700
es un elemento complementario y plenamente prescindible, si alguien lo destruyera no
afectaría en nada a la seguridad de nuestro Sistema que seguiría funcionando con
w
normalidad.
La instalación es muy sencilla, una vez que hayamos elegido el lugar en el que lo
vamos a colocar simplemente tenemos que quitar el tornillo de cierre que mantiene unida
la tapa posterior con el teclado, colocar las pilas o retirar la tira de activación, atornillar la
tapa posterior al lugar deseado con la ayuda de los tacos y tornillos suministrados, volver
a colocar el teclado en la tapa que previamente hemos atornillado prestando atención a
que las pestañas laterales han encajado perfectamente en las hendiduras de la tapa y
atornillar de nuevo el tornillo que une la tapa con el teclado.
s
.e
m
co
el
Instalación del KP-700
yt
Para utilizar el KP-700 como parte del sistema de alarma de seguridad SAS-G5
proceda de la siguiente manera:
*Nota: Es muy conveniente realizar chequeos periódicos para comprobar que el dispositivo
funciona con normalidad. Estos chequeos deberían hacerse tanto al dispositivo como al Sistema
w
203
conector para las tomas cableadas y seguir las indicaciones del fabricante de la cerradura
electrónica.
s
Conector para las tomas cableadas de corriente y cerradura electrónica
.e
Para poder seguir adecuadamente esas instrucciones deberá conocer el siguiente
código de colores:
m
Rojo: Toma para la alimentación. DC/+12V polo positivo.
co
Amarillo: Señal de salida para la cerradura electrónica. PUSH.
KP-700
Posibilidades técnicas
Frecuencia radio 315 / 433 MHz (±75 KHz)
s
Alcance de transmisión ≤80 m
Combinaciones de radio 11000.000
.e
Altavoz interno Sí
LED de control Azul
Accesorios soportados
m
Llaveros de proximidad 50
Cerraduras electrónicas Compatible
co
Tomas cableadas
Alimentación DC 12V / 500mA
Salida PUSH Relé cerradura
Entrada OPEN Interruptor
el
Características físicas
Dimensiones (al*an*fo) 135*90*15
Peso 90 g
Material ABS
yt
Color Blanco
Batería 3x AAA / LR03
Consumo ≤3µA (reposo) / ≤10mA (en uso)
ro
funcionamiento
Contenido de la caja
1x KP-700; 1x Conector para tomas cableadas;
w