Está en la página 1de 67

Capitulo 1: Imposición de Collares

Después de haber cumplido con el muerto, la persona que busca participar de esta
religión, necesita saber cuál es el Santo u Oricha que lo va a proteger cuando llegue
el momento de recibir el Santo. Significa el paso más importante de la religión y es lo
que marca el Santero. Este paso no es parte de la iniciación ya que uno puede
practicar la religión sin que el Orisha pida este paso. Este concepto es importante
porque, es erróneo pensar que uno hace Santo cuando quiere y por cualquier razón.
En esta religión el Santo habla a través de oráculos interpretados por los Santeros
capacitados con este poder. También en ocasiones bastante raras, hablan
directarnente utilizando un Santero con la capacidad del trance. El Oricha en alguna
ocasión o situación especifica, pide a su hijo la Ceremonia de recibir Santo.
Entonces, hasta que llegue el momento de hacer Santo lo único que le corresponde
al Santo es el collar.

Los collares son de varios colores correspondientes a los que simbolizan a cada
Oricha. Es obvio que los collares son resguardadores y que se vitalizan después de
haber pasado por la Ceremonia de recibir los collares, que es el segundo paso del
Santero. La imposición de collares es tan complicada que casi nunca se prepara con
el solo propósito de recibir collares. Esta Ceremonia se prepara cuando coincide con
una Ceremonia de Santo

El "Padrino coordina la Ceremonia de collares con la Ceremonia de alguien que se


esté preparando para el Santo. De esta forma, las elaboradas preparaciones se
aprovechan para las dos Ceremonias. Esta Ceremonia empieza después de que el
padrino a través de los caracoles, que sirven de oráculos a esta religión determine
que Orisha es el protector del iniciado.

(Este Oricha en terminología corriente es el ángel de la guarda de uno a su vez


siendo éste el Oricha del cual uno es hijo).

La Ceremonia se desarrolla en un cuarto cerrado donde se encuentran varios


Santeros y específicos atributos de la Ceremonia. Cada paso es premeditado y cada
artículo en el cuarto tiene su razón de ser. Hasta el vestuario de cada persona es
regimentado de acuerdo con las muchas reglas de la religión.

En la Ceremonia, además de preparar los collares, se escogen hierbas y sacrificios


de animales y también se despoja al iniciado de todas las malas influencias. Este
despojo se caracteriza con el acto de romper la ropa que tiene puesta el que recibe
los ce 11 área y lavándolos con aguas preparadas con varios ingredientes que se
ocultan celosamente por los Santeros. Una ves que ya esta parte de la Ceremonia
está terminada, el iniciado se viste con ropa blanca y descansando sobre una estera
pide a los Orichas, Más tarde entran el padrino y la madrina con los collares, que
después de una corta petición a cada Suato, se le colocan al iniciado.

Los collares se componen de cuentas de cristal con varios colores según el Santo.
La madrina ruega en la cabeza del iniciado, pidiéndole a Obátala por la salud de
esta cabeza que recibe los collares. Los Santeros preparan Osain que es el fluido
sagrado que, aparte de ser consumido por el iniciado se usa para bañarlo antes de
recibir los collares. Después del ruego en la cabeza y el baño de Osain, el iniciado
reposa sobre una estera. Presentación de collares. La madrina o lyalocha le
presenta los collares al iniciado, que los recoge de la estera donde esta se mantiene
arrodillada.

1
Una vez impuestos los collares, la madrina felicita y aconseja al iniciado. Cuando el
iniciado termina la Ceremonia de recibir los collares, se usa el saludo del Santero
por primera ves.

Capítulo 2: Rogación de cabeza.

Muchos Iguoros neófitos que han hecho un análisis concienzudo de las distintas
formas que han visto hacer la rogación de cabeza con agua y coco, se preguntan
con mucha razón, ¿cómo tratándose de una rogación de esta naturaleza, todos los
Iguoros no lo hacen igual? Hay quienes comienzan rogando por los pies, otros tiran
los cocos antes o después de comenzar al referido ruego, y la única respuesta
adecuada a esta lógica interrogación, afirmaríamos que es, porque estos Iguoros
desconocen totalmente la labor material que están realizando porque si tuviesen
conciencia de ello, no ignorarían que cuando llega a una cabeza todos los
preparativos para rogarla, es porque previamente se le ha preguntado a la referida
cabeza, con que quiere alimentarse, cocos agua, frutas, ellebale. En fin, que ella
elija y si esto es así, es innecesario preguntar cuándo se va a llevar a cabo la
rogación.
Y refiriéndome a los iguoros, que comienzan hacer la rogación por los pies diré: no
solo los Iguoros de ahora son los que hacen en tal forma las referidas rogaciones de
cabeza. Esta costumbre inexplicable data de la época de sus antepasados africanos
o criollos, que son los verdaderos responsables de esa anomalía., ya que ellos
precisamente, fueron los que nos enseñaron que la cabeza es la que lleva a los pies.
Pues decían muy acertadamente por cierto: quítele la cabeza al cuerpo a ver si
usted puede seguir andando, viviendo. ¿Y por qué se cometen estos desatinos en
nuestra religión afro cubana? Porque tanto en África como en Cuba existían
personas que veían hacer una obra, la imitaban, y ello ha traído como consecuencia
esos yerros? que tantos trastornos han ocasionado a la humanidad.

Sin embargo, no ignoro que existe una rogación que hay que comentarla por los
pies, y se realiza, cuando una persona está muy abrasada y atravesando una
situación muy mala, para So Diddé esta se hace, sentando a la persona en una silla
colocada bien alta, de manera que los pies le queden colgando y, esta misma
rogación se hace también, sentando a la persona en una mesa? pero nunca con otro
objetivo que no sea para So Diddé. En caso, repito, de un atraso y es de un
resultado muy efímero? puesto que la acción benefactora de esta rogación es
brevísima en esta vida, por la sencilla razón de que es hecha en el aire y en el aire
se queda.

El primer ruego de cabeza que se le hace a un Aleyo, tiene que ser de coco y agua,
aún en el caso de hacerle Ocha Primeramente se le ruega a la cabeza, como queda
dicho, con agua y coco y después en Oddó se le da el ellebale indicado y, digo
indicado, porque en Oddó a todos los Omolo-Ochas no se les da Ellele, como en el
caso de Changó u Aggallú. En Oddó, se le da a Elegguá Akuco, a Changó un animal
de cuatro patas Allacuá y después un Acuaro, y por tanto a esta cabeza ya se le ha
dado mucho Ellé. Y a Aggallú, cuando sea directo, se le dará Etú por la noche y en
Oddó coco y agua con su Allacuá y Acuaro correspondientes. Y cuando no sea
directo, se hará en la forma indicada en Changó Eleri se puede rogar con muchas
cosas, según los casos, y siempre, de acuerdo con lo que ella elija, entre otras
cosas: Obi-Omí tutu. Ellele, Addié, Etu, Acuaro, Ello tutu. Ella aro, eran malú,
pescado y jutía ahumada, arenques, babosas (indicando color y clase), eru y cola;
todas las frutas comestibles, almejas, nuez moscada, pan, Eco, ñame crudo o
cocinado, dos pájaros casados (palomas rabiches y tomeguines) seso vegetal o
de cualquier animal que haya comido Ocha, según los casos, como se trata de
Asiguere o Asiere

En estos casos se ruega a la cabeza con leche de vaca o de chiva blanca y hay

2
casos indicados que tiene que ser con un poco del Ashé que le pusieron en la leri,
que para eso y otras muchas beneficiosas se guarda. Todas las frutas sirven de
Addimú para todos los Santos, a excepción de los casos específicos que hay que
seleccionar la fruta que le corresponde a cada Santo. La codorniz (Acuaro).. se le da
a todos los Santos porque ella viene a ser un Aché y es la más fresca de todas las
sangres. El pan se pone a todos los Santos. El Chequeté viene a ser el vino de
todos los Santos. El Sara eco es el refresco de todos los santos inclusive de los
muertos.

Todos los Iguoros deben tener especial cuidado de no echar pan con sangre en la
sopera de Obatalá y mucho menos palomas puesto que ello trae como
consecuencia trastornos enfermedades etc.

Capítulo 3: Ceremonia cuando la mujer está en estado de


gestación Ceremonia de cómo hacerle Santo a una criatura la
cuál no ha nacido.

Suponiendo que una mujer se esté haciendo Santo y se sepa que está embarazada,
lo que se hace es lo siguiente:

1,- En lugar de poner un juego de Santo, que en este caso seria el de la madre, se le
pone también el de la criatura que está por nacer (se le pone por Obatalá, aunque la
madre sea Obatalá también, esto no quiere decir que sea Obatalá, esto es para ir
con mayor rapidez, ya que con el tiempo se le sacará el verdadero ángel de la
guarda de esta persona). Estos Santos tienen que estar completos igual que los de
la madre de la criatura.

2-- Estos tiene la misma ceremonia que el de la madre, un lavatorio igual.

3-- A estos Santos se les saca la letra, la cual debe guardar muy bien hasta que el
niño cump- la los 7 años.

4.- Una vez terminado el lavatorio de los Santos, de los dos, los de la madre y los de
la criatura, se prosigue el montaje.

5.- Cuando se termina de hacer el Oro en la cabeza de la madre, es decir, cuando


ya se pintó y se puso en la cabeza de ella y se le hizo Oro, después de que se le
cantó a Orula, haciéndole lo mismo al ángel de la guarda- No se le hará al bajo
vientre nada, pues esto se hará cuando el niño cumpla loa 7 años. Lo que si se hace
completo es el Osain, el lavatorio de la criatura, se tira el caracol al piso y se pinta el
Ozún en el vientre como he dicho antes.

Cuando se hace Ocha a una mujer estado de gestación

Es cierto que las profecías y las predicciones de Dios y los Santos, como también es
cierto que los únicos que no se equivocan en estas artes son Dios y los Orichas.
Pero el caso de hacerle Santo a una mujer en estado de gestación, que se sepa el
estado de esa persona, y los padrinos lo quieren ignorar, es imperdonable, y estas
personas no son dignas de llamarse seres humanos. Esta profecía del estado de la
futura madre, sea dicha por el médico, comadrón o los Santos, es deber de los
padrinos de hacer las ceremonias correspondientes a la futura lyalocha o Baba Ocha
por nacer.

3
Por lo tanto, todas las ceremonias concernientes a esta consagración deben de
ser realiza-das escrupulosamente, desde el lavatorio de su Ocha hasta el día que
quieran sacarle el ángel de la guarda, el signo a esa persona. Por lo regular esto se
hace cuando la persona tiene 7 años de edad, hay algo muy importante que como
negocio, da buenos resultados, pero en lo esencial y lo que debe ser, no es
aconsejable que se siga haciendo y esto es: lavar los Santos del futuro Iyawo. Estos
Ochas que enjuagan los Ochas de la madrina o padrino, alegando que la persona
tiene que sacar la letra después, y entonces se complementará esta ceremonia; esto
es un error, y no es nada práctico, primero porque Ocha es la Deidad que más se
acerca a Oluddumaré, segundo porque esta ceremonia no debe ser a medias,
porque se le está dando por medio de una consagración, o mejor dicho, se le da vida
por medio de la consagración, que para nosotros queda limpio y purificado, en el
cuál depositamos nuestra fe durante nuestra existencia por tanto no puede haber
términos medios en Ocha, y para que no haya términos medios, en esta cuestión del
lavatorio, hay dos soluciones, que son: en el mo-mento de la consagración lavarlos
todos;. de lo contrario hacer la ceremonia reglamentaria y dejar el lavatorio para
después, Pero en este caso tenemos un inconveniente y éste es que se ha hecho
Ocha sin antes haber lavado a los mismos primero que la ceremonia del lyawo, he
ahí el inconveniente. Por estas razones, cuando se lavan Ochas para este caso, las
ceremonias deben ser completas. En cuanto al futuro lyawo, ya éste queda
completamente consagrado, y ya no tiene Oferi, ni Dánico LLecuni, tampoco es
necesario hacer Osain completo, basta con siete Suyeres. Si el ángel de la guarda
del referido iyawo, es igual al de la madre, no hace falta hacer más Oro a ese iyawo,
pero si por el contrario es otro Ocha distinto, entonces hay que hacer Oro debajo de
Oddo, y presentarse el Ocha en el leri. Todo después de Ita cuando ya se sepa
quién es el verdadero ángel de la guarda de esa persona o leri. Esto se sabe con el
Oddún que trae la primera tirada que hace el Iyawo con sus manos y en su vida,
después de la consagración. A todos estos Ochas ya consagrados no se les da
jabón por cuanto que esto se le da una sola ves en la vida, y con ese mismo humiero
se baña el Iyawo, pero sin jabón. Pudiera ser que el Santo que hay que llamarle no
sea uno de los cuatro o cinco consagrados, entonces se puede hacer dentro de los
15 días siguientes a esta ceremonia, inclusive el Oro de abajo de Oddon Esta
persona tiene que estar en reconocimiento durante esos 16 días previniendo un
accidente o cualquier cosa imprevista.

Puede darse el caso de que un padrino o madrina, sea Ony, haga un Ocha en esta
forma y la dueña de ese leri sea Oyá y ésta no quiera entregarlo, y para este caso
tiene que venir 9-8 Osa Unle u osa meyi 9-9, por Osorbo en Elegguá, y un usa
acompañado de cualquier otra letra en la cabeza, también con Osorbo. En esta
forma no hace falta ninguna pregunta y porque en la forma que es situada esta letra
y propia de Oyá con Osorbo, si se le quita a Oyá este leri estará en problemas toda
la vida. En cambio con leri no tiene problemas porque se le hace Oro a Aggayú.

He aquí como el Ony Changó o el Ony Yemayá tiene que seguir siendo el padrino
aunque no toque esa cabeza pues para eso tiene su oyurbona o un hermano de
Santo Mayor. Esta ceremonia tiene plaza a los 7 dias, pues es la primera que hace
en toda su vida.

Capitulo 4: La presentación del tambor y su historia de como fueron


fabricados en Cuba

Nota: La presentación ante los tambores Bata del Santero o de los Jawoses, es de
suma importancia, ya que esos significan todo en lo que esta religión está basada,
en otras palabras, el componente de los tres tambores que componen el juego de
los Bata significan la creación de toda la naturaleza y el nacimiento de este mundo.

4
Pues en sus secretos á la hora de fabricarlos contiene todos los elementos de los
cuáles Ozain se compone y como bien saben este Dios es la naturaleza en persona,
y de él necesitan todos los Orichas, ya que sin él no se puede hacer nada en esta
religión.

Para que algo nazca en esta religión de nosotros es necesario Osain, y es a él a


quien se le rinde tributos y Moforiobalés cuando uno se consagra en Ocha, Ozain
está presente en el cuarto de Santo, y él pasa por todo lo concerniente a los
asenceres, y el cuerpo del iyawo, pero esto no quiere decir que uno le ha rendido el
tributo correspondiente a ese Oricha que tanta importancia tiene en el rito Lucumi. Él
vive en persona dentro de los tambores al momento que éstos se fabrican y se
juramentan, la ceremonia de un iniciado no está completa si no está presentado
delante del Dios de la naturaleza, en este caso: Ozain y Aña.

Como presentarse delante de los tambores; BATA.

Hay dos formas de presentarse ante el Tambor: la forma matancera y la forma


habanera. La forma matancera es casi igual que la forma habanera, veámoslas. Si la
persona hizo Santo un sábado, el domingo seria el día del medio (este es el día en
el que se viste con el traje gala y donde el público lo puede venir a visitar, donde se
hacen las come latas), ese día, por lo regular, muchas personas le dan tambor Bata
a los Orichas para celebrar la iniciación del neófito. Pues es la mejor oportunidad
que existe para presentar al Jawo delante de Aña que es el componente de los tres
tambores Bata. Si la persona hizo cualquiera de estos Santos, Obatalá, Oyá, Oshún
o Yemayá, las cosas que esta persona trae delante del tambor son estas: dos platos
blancos. dos velas de rogación, dos cocos secos, un sobre pequeño en el que
meterá el derecho de la presentación, la cantidad que le digan los dueños del
tambor. También tiene que preparar cuatro sobres más, con la cantidad de $10.00
cada uno. Uno de estos sobres es para el que echa el agua, otro para la persona
que lo vaya a sacar delante del tambor, y los otros dos, uno para la persona que
acompaña al que lo saca y el otro para el cantante del tambor, también debe
ponerse un derecho delante al ángel de la guarda del padrino.
Si la persona se está presentando en el día del medio de él , no se tiene que rogar
la cabeza, pero si esa persona se está presentando después, si tiene que rogarse la
cabeza con agua de coco la noche anterior. Ahora bien, si la persona que se va a
presentar tiene hecho los Santos que siguen: Elegguá, Oggun, Ochosi, además de
llevar los platos con lo antes mencionado, tiene que llevar un gallo. Si fueran hijos de
Changó o de Aggayú, tiene que llevar los platos antes mencionados, un gallo y un
racimo de plátanos verdes en el hombro, Inle, Obá, Oricha Oko, Jegua y Nana
Bururú llevan lo mismo que Obatalá.

Por lo regular antiguamente en Cuba, cuando se iba a tocar algún santo, los
tambores tenían
que dormir delante del Santo al que se le iban a tocar, pero ya eso ha cambiado con
el tiempo y el sincretismo de un exilio, Lo primero que se hace en un tambor es
hacerle Oro seco que se llama en el cuarto de los Santos, en esta parte de la
ceremonia no se canta nada, solamente se toca y esto se hace dentro del cuarto de
los Orichas o delante del trono del Iyawo, después de este Oro seco, se sale para el
lugar donde se va a tocar y allí afuera se le hace el Oro a los Santos, en esta parte
de la ceremonia se le canta a los Orichas uno por uno, hasta llegar al Santo titular al
que se le está dando el toque y debo aclarar que en esta parte de la ceremonia no

5
se baila, y esto lo digo porque he visto a muchas personas con muchos años de
Santo, bailando si está haciendo el Oro a los Santos. La tercera parte es el saludo al
tambor, a los Santeros mayores que se hallan presentes en el tambor.

Presentación al tambor.

Como es natural, si hay personas hijos de Elegguá, en el tambor, primero se saluda


a estos, así se irá saludando en el orden que marque, por ejemplo, Eleggua,
Obatalá, Yemaya, Oggun, Ochosi, Oya, Oshun, Chango y asi sucesivamente. En
esta parte de la ceremonia si se baila, pero solo lo hacen los hijos del Santo al que
se esté saludando, esa persona irá delante del tambor, no hay marca, se pone lo
que se pueda, y automáticamente se tira en el suelo a saludar al tambor de la forma
que se saluda al ángel de la guarda. Después de esta parte del tambor es norma
que cada vea que llegue un Santero mayor y el tambor lo salude.

La presentación:

Como dije anteriormente, si el que se presenta lo está haciendo el dia de su medio


pues ya está vestido con los collares de mazo, su corona y todos los enseres que le
corresponden arriba de su cuerpo. A esta persona se le ponen los platos con los
cocos en las manos y se le dice que fije su vista en los cocos, se para a la persona
del lugar donde está sentada y cada una de las dos personas a las cuáles se le pagó
para sacarlo lo cogerá suavemente por los codos de modo que le vaya siguiendo al
caminar delante del tambor (esta persona debe ser hija de Elegguá, de Yemayá o de
Oshún, pues los Santos hombres al no ser Elegguá, no echan agua, lo correcto es
que sea una hija de Yemayá, de Ochún o de Oyá). El cantante empezará a cantar
sonando el Agogo de Obatalá, si la persona es de la Habana y su rama de santo se
presentó de la forma habanera, se le cantará el Oro mayoco ekimebo, y lo irán
sacando al tambor cantando esa canción o rezo la persona que tiene la jícara con
agua irá delante del grupo echando chorritos de agua fresca (esto se hace para
refrescar el camino y quitar todo lo malo del camino del que se está presentando).
Pero si la persona es de Matanzas y su rama de Santo es matancera, entonces será
todo lo contrario, esta persona se le canta sentado en una silla el mariboyé yeyé, a
Elegguá, Oggún y Ochosi y después que se le cante a Ochosi, lo empiezan a sacar
de la misma forma pero cantándole a todos los Santos.
Cuando ya están presentados, que se terminó de cantarle a todos los Santos le
indicarán al que se está presentando cuando se tiene que tirar delante del tambor
una vez terminado de saludar el tambor, lo guiarán delante del padrino y lo saludará
igual que al tambor, terminando de saludar al tambor, las dos personas que lo
sacaron delante del tambor, lo cogerán por los brazos y darán las vueltas
correspondientes delante del tambor y cuando el que canta le indique, lo sacarán y
lo llevarán de nuevo al cuarto de los Santos, (en este momento, si la persona es
montadora de Santo se monta por lo regular) y al presentarlo, no puede salir del
cuarto hasta que el tambor no se acabe.

Si la persona que se está presentando está en su día del medio, no se le quita nada
de encima pero si no es su dia del medio, se le quitarán los collares, el traje, y se
viste de blanco-Vamos a decir que la persona no se presentó el día de su medio
está aprovechando que se va a tocar y sus padrinos lo quieren presentar, pues es el
mismo procedimiento, esta persona se tiene que presentar con su traje del dia del
medio, y su corona pero esta no lleva las plumas de loro africano en esta ocasión
también lleva todos los collares correspondientes de mazo puestos. Si la persona no
tiene su traje del medio por determinada razón, entonces se vestirá de blanco con un
vestido de mangas largas, sin, escote y llevará su chal con todo lo antes
mencionado.

6
Nota: Debo aclarar que presentarse delante de Aña es cosa seria y sagrada, tres
dias antes no se puede tener contacto sexual, son de recogimiento, esto va para la
persona que se va a presentar y para los Omo-Aña (tamboreros) -También la
presentación es como si se estuviera recibiendo una divinidad, y bailar delante de
Aña es depurarse de todo lo malo que puede tener una persona encima; si se está
saludando al Dios Osain, el Dios que representa a la naturaleza en todo su
esplendor.

Capítulo 5: Oddua y sus caminos

Odduá es el Santo que representa a Olofi al espíritu de éste. En la tierra es el


espíritu más fuerte que se conoce en panteón Yorubá, sin él no se puede hacer
nada. Tiene potestad y dominio sobre todos los demás Orishas- Él es el Santo que
domina todos los designios de la tierra y dueño de todos los seres humanos, puede
venir por cualquier cabeza, se le conoce como un Obatalá pero él es Olofi
humanizado en persona, es Santo guerrero que quema pólvora, es el segundo
después de Oloddumare, él es el verdadero secretario de éste, él castiga a sus hijos
de acuerdo a la actuación de éstos en la tierra. Cuando se recibe este Santo hay
que darle 101 palomas blancas, de lo contrario no está bien hecho. Tampoco vive en
una sopera como cualquier Obatalá, Este vive en un cofre de metal y
preferiblemente de plata, lleva su Elegguá, Ozún y Ozain. También a quien lo recibe
se le tiene que dar BRUMU Y YEMBO.

Cuando se va a recibir este Oricha tiene que haber en el cuarto de Ocha un Oriaté
capacitado y con todos los conocimientos de este Oricha, por lo menos 4 Santeros
que lo tengan recibido, este Oricha tiene Yurbona.

LOS CAMINOS DE ODDUA

1.-Oddua Olofi. "Lleva un maja, un camaleón, un muñeco, una manilla, una


campana, una cara, dos manos (Pauye), dos pies, un corazón, dos riñones;
todo esto de plata, aparte de las herramientas antes dichas en Oricha.

2.-Oddua Abelli Lucosan. Todo lo de este es doble.

3.-Oddua Odofatolo. Este es sencillo

4.-Oddua Clocó. Este es sencillo.

5.-0ddua Ataña. Es sencillo.

6.-Oddua Abelli. Es sencillo.

7.-Oddua Ocaran. Es sencillo.

8.-Oddua Abalbo. Es sencillo.

9.-Oddua Acueci. Es sencillo

10--Oddua Ocualosina. Es sencillo.

7
11.-Oddua Átala. Es sencillo.

12.-Oddua Otula. Es sencillo-

13.-Oddua Alagguana. Es sencillo.

14--0ddua Aguema. Es sencillo.

15,-Oddua Abesi, Es sencillo.

16--Oddua Anin. Es sencillo-

17.-Oddua Agudecan. Es sencillo.

18.-Oddua Ocalambo Es sencillo.

El dia de Ita, como es lo normal, se preguntará el nombre de este Oricha, fijándose


por la lista aquí presentada y para un mejor conocimiento de este Oricha y su
trayectoria en este planeta véase el libro, Itá: Mitología de la Religión Yoruba,
también del mismo autor, Oba Ocun o Cecilio Pérez.

FORMA DE HACER OZAIN DE ODDUA.

Un coco seco lo mas grande posible, el cuál tiene que limpiarse bien raspándolo
hasta que el cascarón del coco quede lo más chino posible. A este coco por la parte
que tiene los ojitos, con una barrena, bien fina primero y gruesa después, cosa que
los agujeros queden lo suficientemente grandes para poder introducir dentro los
ingredientes siguientes:
4 piedrecillas chinas, lo más pequeñitas que se encuentren, (tienen que estar
lavadas en Obatalá), una cabeza de codorniz, una jicotea, un pedazo de piel de
leopardo, 16 pimientas de guinea, machuquillo de 16 hierbas de Obatalá, Aché de la
cabeza de un hijo de Obatalá, 16 agujas, 8 pedacitos de palo de Ceiba, un pedacito
de palo YO PUEDO MAS QUE TU, tierra de cementerio (de cuatro esquinas), de
una palma real, 16 babosas, Oro obi, osun, y cola, un pedacito de nácar y otro de
marfil y la cabeza de una tiñosa hecha polvo.

Una vez formado este, se entierra al pie de una Ceiba por 16 días; pasados estos,
se saca y se lava en el lavatorio de Oddua y come con este, la sangre no se le quita,
se saca para el patio y se deja que se seque bien; una ves seca se pone colgada al
lado de donde se tenga a Oddua.

Capítulo 6: Como Moyurbar delante de la estera

Moyurba Olofi Olorun. Moyurba Babatobi lyatobi. Moyurba tokotolaba lyalocha


leritoku. Moyurba bogbo kaleile olowó. Moyurba Iguoró lariche, Moyurba Babaochá.
Moyurba Oyubonakan. Moyurba Baralayiki Alaguna echureona koniani kando ala
Lúo. Moyurba Oggún lokúa mariwó yeye Oggun toayé. Moyurba Obedé Obedé lokúa
karele abata suniyo Ochosi. Moyurba Osudurú omó dubulé duro gangaloche.
Moyurba Dada buru. Moyurba Ibañake Oddun. Moyurba afefe iku egwé ikú ayé.
Moyurba Obiriniguá omó Obataisa Obirini gualanó.
Moyurba Chola kinibá ima oniyoyo. Moyurba Orina ogwalo mitide. Moyurba Oké
agwanile. Moyurba Beyi la kandelu. Moyurba Yemayá Obinilateó. Moyurba Yanzá
akatá jery jey mesa mesa. Moyurba Yegwáoka Oba lese. Moyurba Inlé Abata loyera.
Moyurba Yeye kari la de isú añale Oddún. Moyurba Orúmila la Ifá. Ogwo Ifa ariku
babagwa. Moyurba Babalu Ayé Acroñica Moyurba.

8
Ebbo de estera.

1 )Moyurbar muertos mayores y vivos mayores familiares de Ocha en uno; en otras


palabras antepasados.

2)Moyurbar padrino y Oyurbona de uno babalocha iyalocha oluo iguoro que coguo
ile.

3)Ecue Oddun ayai Oddun (del padrino) los años del padrino.

4)Erichesi eyebale a elese Ocha ico afun lorubo (tocar al Iyawo con los animales).

5)Erebo Oriate Iguoro erufina ara Oddun.

6)Erebo ni su ayé erebo kikeno bara layiki alaguana cocorobibiya tente oluo alado
ure.
7)0juani Chorbe (3 veces)

agua tetetere.
Ojuani ra che micha ogodo ,jio jio ojuani icu
ojuaniceyo ora dacha mi choro ki lebo de
ojuani.
Akiko Adié Eyele Etun.

8)Eyioco temitan temiteche moni moniguo locun ki elebo de eyioko.


(Suyeres) Ebbo yere mió ni boya Eyioco temitan temiche moni monigou locun.

9)0ggunda riso bini orna lara riso bini un ofonfo febeyero ewe Oggun Oggun
alawede. Ofa beye ofa bele elenu suaye. Suyeres) Akere un coco aigua nichoro
alado ataraguo atamirimacosi orna enaguo

10)Oro maffun offun loro offun brekete offun loro offun oro jujunba mico mio.
Suyeres) Oro jujunba mico mio oro jujunba mico
mio.

11)Eyeunle dede labosu dede labosi un ocha tulutofo va firinu.


Suyares) wona iye wona iye wona oni cuacua wona
iye.

12)Iroso acua macha dire dire. Cofi ka pa Elenu un odara oco love love love icu love
love love Orun okue Baba Iroso-Suyares) Cacha aguanario cachagunari cacha a
guanari.

13)0sa loguo si oguo oguo toni ficun oguo oguo


si can can ofadasa ochono.
Suyares) Fufú leke tete obofirelo firelo bale
abofirelo.

14)0bara cama cati icu

0bara cama cati icu firelo eyo

0bara cama cati icu firelo ofo

0bara cama cati icu firelo araye

Tinche omoba loguo oba

9
ilecuru aye yaguo

Suyares) Obama un dun lcun un (3 veces.)

15)0dima achumarima odima coguo dima odi gaga odi gogo orcuru ele.

Suyeres) Tami Ada loguo mi Ada loguo mi Ada loricha.

16)0che muluku muluku Oche sario undere ibaye degua foie.Suyeres)


Ibeye degua fodide (2 veces) Bogbo ayemabo ibeye degua fodiche.

17 )Eyila agana baya ayaba dara dara iba rota ieri la fíchete

cochete lcu

cochete lcu Ano

cochete lcu Ano

cochete lcu Ano Eyo

cochete lcu Ano Araye

Suyeres)

Eni lu mayo e mayo

Eni Lumalu e malu

Lube alado beguano moji emofille eri orna moji emofille

Goruo cumanbo ando guaro cumanbo la ofi la obeda

Laricha fichete ibarota larioha fichete.


Laricha fichete ibarota larioha fichete.
Laricha fichete ibarota larioha fichete.

Capítulo 7: Diloggun.

Diloggun - Sistema adivinatorio del pasado, presente y futuro de la religión Yoruba.

Lo primero que hará el Olochá (hijo de Santo) es seguir paso a paso lo aquí
indicado, para poder tirar el Diloggun:

1.- Poner una estera en el suelo encima de una mesa; esto se hace en el cuarto de
los Santos.

2.- Una libreta en la cual apuntará el nombre y apellido de la persona que se viene a
consultar,

3.- Una jícara con agua fresca de la pila.

4-- El caracol de Elegguá sacado de su bolsa. Teniendo en cuenta que solo se

10
usarán 16 de los caracoles y los cinco restantes se vuelven a colocar dentro de la
bolsa.

5-- El caracol tiene que tener los Ibós que se componen de una cascarilla (Offun)
que significa la suerte, una piedrecita negra (Ota) que significa el espíritu del Santo,
un huesito del chivo que se comió Elegguá, el día que iniciaron en Ocha al que de
atrás del animal y significa la enfermedad, tropiezo y todos los otros Osorbos (malo)
o problemas.

6.- Estos Ibós son los que diferencian a los Iré (suerte) y a los Osorbos? más
adelante en la consulta.

7.- Ya puestos los caracoles en la estera y el nombre y apellido del que se va a


consultar escrito en la libreta del Iguoro, coge la cascarilla y se frotará un poco en las
palmas de ambas manos y dará comienzo al rito de interpretación del Diloggun.
8-- Con la punta de los dedos se las mojará con agua, que está en la j i cara, y
dejará caer tres chorritos de agua arriba del Diloggun y dirá de esta manera: Omi
tutu tuto lar oye i le Eggún tuto ariku babagua. Agua fresca para Elegguá, para la
casa y para los espíritus.

S - -El ignoro pone su mano derecha encima del caracol y empezará a frotar contra
la estera y proseguirá mientras hace esa operación a pedir bendiciones de sus
mayores muertos y de su familia de Santo- La manera de decir es esta:

Ibaye bayen tunu qui timbelese Oloddumare


Echu Bi
Susana Cantero.
Obadieró
Oba Tola
Así sucesivamente se van mentando a todos los de rama de Santo. Terminando con
los difuntos se empieza a pedir la bendición de los mayores de uno vivos y la forma
de hacerlo es esta: Se coge el caracol entre las dos manos y se empieza a frotar las
manos y se dice:

Moyurba -. madrina o padrino.


Moyurba. Mayores de la rama de Santo.
Se moyurba a todos los que uno conozca de su familia de Santo.

10.- Acabando de moyurbar el Iguoro pondrá todos los caracoles en la mano


derecha y se lo presentará a la. persona que se consulte en la frente, nuca y por
último, las palmas de las manos.

11. - Ya presentado el caracol, lo vuelve a coger entre sus dos manos y virándolo un
poco con las manos un poquito abiertas, dirá ochareo los presentes, contestarán
aldaché. La misma operación se hace virando el caracol hacia la parte derecha y
vuelve a decir lo mismo. (Ochareo que hable el Santo)
12 --Poner los caracoles en la mano derecha y dejarlos caer en la estera, cuando
salga la primera letra se apunta en la libreta debajo del nombre del que se consulta.

13.- Contará los caracoles que caen con la parte rota para arriba y apuntará el
número que haya salido.
Ejemplo: Martín Pérez y le salió el número 7 se apunta debajo, 7-8, si en la segunda
sale el número 8, se hace lo mismo, y en la tercera tirada es que se pone Ibo, que
serian la piedra y la cascarilla, la cascarilla marca el Iré y la piedra marca el Osorbo.
Aclaración: cuando se está empezando a aprender a tirar el caracol, sólo debe la
persona que empieza usar la cascarilla y .la piedra y ya después que tenga más
noción, usará todos los Ibós.

11
14.- En las dos primeras tiradas no se pone Ibos. Este se pone ya en la tercera
tirada, que se le da a la persona que se está consultando en las manos, la piedra y
la cascarilla.

15 - - Si en la tercera tirada cuando el Ignaro tiró, salió 8^ éste es Oddún mayor y


pedirá la mano izquierda - Si cuando le dan el Ibo que sujeta el que se consulta, le
da la cascarilla, ya es Iré, y empieza a preguntar por donde viene la suerte; si en vez
de salir 8 sale 7, este es menor, se tiene que volver a tirar pues en los menores se
tira • dos veces y cuando él pide su mano que seria la derecha, (pues en los
menores se pide la derecha), si le da la piedra seria Osorbo y lo mismo que con loa
Ir es, se empieza a preguntar por donde viene el Osorbo.

Separación de Oddun mayores y menores

16-- Oddun mayores son: 1-2-3-4-8-10-12-13-14-15-16-17- En todos estos se pide la


mano izquierda y se tira una sola ves.

17-- Oddun menores son: 5-6-7-9-11- En estos se tira dos veces y se pide la mano
derecha.

18-- También se pide mano izquierda de todos los Oddun meyi (jimaguas), como por
ejemplo:

55-66-77-99-11-44, y en una sola excepción que es 67-76.

19.- Si cuando tira la tercera tirada sale un menor se tiene que volver a tirar y si sale
un mayor detrás de un menor se pide la mano derecha, no importa que el último que
salió sea mayor, el menor está delante y es el que predomina .

20.- Se pide mano derecha con:

Todos los Oddun menores y con: 5-9., 11-3, 5-12, 5-6, 6-12, 7-6, 11-1, 9-12, 5-11, 5-
7, 11-10.

Los Ires:

Iré Ariku - la suerte de los difuntos.

Iré Otonoguoa - la corte celestial.

Iré Elese Ocha - al pie de los Santos o Santo en especial.

Iré Ara Onu - del otro mundo.

Iré Elese Eleda - por su propia cabeza.

Iré Elese Eggun - por un difunto en especial.

Iré Orno - por un hijo.

Iré Baba Tobi - por su padre.

Iré lya Tobi - por su madre.

12
Ire Deguantolokun - por las profundidades del mar.

Iré Oguo - por un dinero que viene.

Estos son los Iré y se tiene que ir marcando en la forma que están descritos arriba.

A continuación daremos un ejemplo de como hacer registro con el Diloggun.

Nombre y apellidos del que se va a consultar con el caracol: Martín Pérez, 8-8 Iré
Elese Ocha Yate. Cuando el Iré sale de esta manera es un Iré perfecto, 8-8 Iré Elese
Ocha coto Yate. A este Iré le falta algo y hay que averiguarlo con los Ibos. 8-8 Estas
son las dos tiradas primeras en las cuáles no se pone el Ibo - Ya en la tercera tirada
antes de tirarla el Santero, pone Ibo antes de tirar el caracol. Si sale 8 éste es un
Oddun mayor y se le pide la mano izquierda, si le dan la cascarilla entonces es Iré, y
se escribe de la forma siguiente:
8-8 Iré Ariku Vale
8 Tercera marcó que era Iré.
8 Cuarta, buscó en la lista de los Iré y si de nuevo le dan la cascarilla es la respuesta
al Iré que marcó, que en éste caso seria Arikú.
7-5 En la quinta tirada preguntaría si era Yale pero tuvo que tirar dos veces porque
los Oddun que salieron son menores y de nuevo cuando pidió su mano le dio la
cascarilla, el Iré es perfecto.

Ya sacada la letra el Iguoro le hablará a la persona del pasado, presente y el futuro y


también le hablará a la persona algún problema de importancia que es la razón por
la cuál esta persona vino a verse en el primer lugar. Siempre será el Santo quien tire
la última palabra después que el Santero habló sobre la cabeza de la persona, le
preguntará si es Eboda que si todo está bien. Elegguá lo dirá y si no está bien, el
Santo seguirá hablando hasta llegar que es el motivo de la visita del que se está
consultando.

Los Osorbos

Estos son los Osorbos:

Iku - la muerte.

Ano - la enfermedad.

Eyo - tragedia.

Ofo - un mar o tragedia repentina.

Ona - golpes que le da la vida o el ángel de su guarda.

Acoba - una revolución formada de pronto.

Fitiwo - una muerte de repente. Cuando este es el Osorbo que sale no se debe
perder tiempo con esta letra y en seguida se le da Olokun Para que ésta lo aguante
por un tiempo para que la persona haga Santo lo antes posible.

Para poder hablar de los Oddun 13-14-15-16-17 hay que conocer el nacimiento de
los Oddun.

13
Odun que nacen de otros:

1.-Ocana nació de Ofun Maffun: 1-10


2.-Eyioco nació de Unle: 2-8
3.-Oggunda nació de Oddy: 3-7
4.-trozo nació de Ojuany: 4-11
5 --Oché nació de Unle: 5-8
6,-Obara nació de Eyila Chevora: 6-10
7--Oddy nació de Ocana: 7-1
S.-Eyeunle nació de Meridiloggun: 8-16
9--Osa nació de Oddy: 9-7
10.-Offun nació de Osa: 10-9
11.-Ojuany nació de Oché: 15-5
12.-Eyila Chevora nació de Oggunda: 12-3
13.-Métanla nació de Oche Offun: 5-10
14.-Marunla nació de Eyioko Obara: 2-6
15.-Merinla nació de Unle Osa: 8-9
16.-Meridiloggun nació de Eyeunle meyi: 8-8
17--yekun nació de Ocana: 1

Cuando se sabe que es Osorbo, se va a la lista de los Iré y se empezará a preguntar


en el orden empezando por el segundo de los Iré a ver de donde viene el Osorbo.
Cuando al poner Ibo se recibe respuesta negativa a todas o a alguna de las
preguntas anteriores, se tiene, para el que se está registrando, se le pregunta un. Iré
perfecto, está claro que lo malo que traiga esta letra hay que desecharlo para esa
persona. Por otra parte, si la persona que se registra en la letra el Santo promete
ayudarlo y, a causa de que la letra marca Osorbo, al poner Ibo se le anuncia la
muerte de repente, también estará claro que la ayuda no podrá ir más allá de
ayudarlo a bien morir.

Cuando la letra habla por mal y , al poner Ibo, no coge ninguno de los Osorbo, se
pregunta:

¿Ocha Kuaribo? es decir, si el mal proviene de los Santos Si coge, se pregunta:


¿Eggun Kuaribo? es decir si el mal proviene de un muerto. Una vez determinada la
fuente del mal, se pone ¿Lariche?, o sea si van a hablar algo sobre la cabeza de la
persona. Si no coge, se pone ¿Addimú?, o sea, si la persona debe de hacerle a los
Santos, o a algún Santo en particular alguna pequeña ofrenda- Si se coge, se pone
Abuqueun, o sea, alguna cosa hoy, otra mañana. Si no coge, se pone Ebbo, es decir
Rogación- Si no coge es que el Santo no responde por esta persona y nada quieren,
ahora bien si aceptan rogación? entonces se pregunta como la quiere.

Estos son los Oddun que nacen de otros, cuando en un registro del Diloggun salga
13-14-15-15-17, no es de asustarse, sino de estar bien enterado y tener los
conocimientos necesarios para poder hablar el Oddun, Se busca el signo de donde
nacieron y lo hablan por ese signo del cuál nacen estos Oddun que se dicen son del
Babalawo, cosa que no es cierto ya que si conocen bien quien pare a estos signos,
antes escritos no es necesario ir a casa del Babalawo.

Nota: cuando salga en un registro el número 17 que se lee cuando todos los
caracoles caen con la parte rota hacia arriba, está hablando en este signo Olokun y
Jegguá, y estos dos son los representantes más grandes que tiene la Iku (muerte) y
vienen anunciando la muerte del que se consulta y al que está consultando también-

Nota: en la nota anterior se dice que Oyecun es una letra donde se le anuncia la

14
muerte a las personas que están participando en la consulta. Lo primero que se
hace cuando sale esta letra es coger el Diloggun y ponerlo en una jícara con sala
eco, prodigiosa y bastante manteca de cacao y poner la jícara con el caracol dentro
arriba de la sopera de Obatalá y prender dos velas. Cuando las velas se gasten se
prosigue a con cuál de los dos está hablando el caracol. Particularmente se
recomienda que cuando salga esta letra se le de una chiva a Obatalá y que las dos
personas se limpien con las carnes en el monte.

Santos que se reciben cuando en lta salgan los Oddun siguientes en Elegguá o en el
ángel de la guarda del Yabó.

Oddua: cuando salga 4-4, 14-15-15-10-10, 3-8

Dada: cuando salga 6-6, 12-12, 8-8, 8-16, o en cualquier letra que tenga delante el 8
o el 16.

Obba: Cuando salga 8-5 ,5-8, 8-8.

Oya: cuando salga 1- 1, 9-9, 10-10 o en cualquier letra que venga 1 o 9 delante.

Orunla: cuando salga 5-5. 6-6, 4-4, 10-10, 13-14, 15, 16, 17

Asoguano: cuando salga 5-5, 7-7, 9-9, 13, 11-11, 1,3.

Aggayu: cuando salga 1-1, 4-4, 9-9, 9-6, 9-12

Meyi: cuando saga 4-4, 8-8, 8-16, 4-8,14. En cualquier letra que venga doble o que
venga Eyioco delante.

Jeggua: cuando salga 4-4 - 8-8, 8-16, 4-8, 14. En cualquier letra que venga 14
delante o cuando sale Yecu Yecu (17).

Oggun: cuando sale 3 siempre que éste venga delante 5-5, 5-3, 5-2, 5-3.

Tambor se manda a dar cuando salga 7-8 -7-8. Este es el nacimiento del tambor-
Este tambor se manda a dar al Santo que en Ita saque esta letra; pero primero se le
tiene que tocar un tambor al ángel de la guarda del padrino

Capitulo 8: La iniciación del Santero.

El coco, uno de los Orichas menos conocidos en la religión Yoruba es Obi, que
simboliza al coco, oráculo del Santero y creación de Oloddumare, padre de todos los
Orichas, Cuando este Oricha pasó por la tierra en su primera vida, Oloddumare le
dio un lugar muy elevado entre su reino. Obi era blanco por fuera y blanco por dentro
significando su pureza de carácter, libre de vanidades y de orgullo. Tanto era su
encanto que ganó el respeto de todos los que disfrutaban de la tierra en ese tiempo.
Obi gozaba de la confianza y del respeto de todos sus hermanos y se conocía no
sólo por su habilidad por oráculo, sino también por su justicia e imparcialidad, es
decir, Obi recibía en su casa tanto al pobre como al rico. Así fue el desarrollo de este
Oricha y mientras más tiempo pasaba, más famoso se hacía Obi. Lo venían a
consultar desde muy lejos, gente de mucha importancia con regalos de mucho valor,
de acuerdo con la fama que había adquirido.

Un día 5 después de haber pasado mucho tiempo, Eleggua, que era su hermano, lo
visitó, Obi lo recibió con estusiasmo en su nueva y linda casa, feliz de que su
hermano lo viera rodeado del fruto de su trabajo. Pero Elegba no disfrutaba de su

15
visita sentado frente a su hermano que ya no vestía con una bata blanca sencilla.
Elegba se dio cuenta de que Obi se cuidaba demasiado de no manchar su bata de
seda y de que su conversación consistía sobre amistades de importancia. De pronto
se interrumpió la visita por el sonido de alguien que tocó a la puerta- Mientras Obi
atendía la puerta, Elegba quedó pensando lo mucho que había cambiado su
hermano, al cuál había admirado anteriormente, Obi retorno al salón donde habían
estado hablando, molesto e indignado, preguntándole a Elegba : ¿La gente no se da
cuenta de mi importancia y continuó con las manos en el aire? ¿.que pensarán mis
amigos si me ven hablando con ese mendigo que acabo de despedir?.. Elegba, que
se había levantado asombrado, no pudo soportar más y casi corriendo se fue de la
casa de Obi.

Elegba buscó a su padre , que en ese entonces era Obatalá y después de haberse
tildado delante de éste respetuosamente le comunicó lo que había pasado en casa
de Obi. Obatalá escuchó a su hijo en silencio y después de varios dias fue a casa de
Obi.

Coincidió que ese dia Obi tuvo una gran fiesta en la cuál había invitado a todos los
influyentes del pueblo, Obatalá vestido de mendigo, le tocó la puerta y de nuevo Obi
se indignó prohibiéndole la entrada y mucho menos en este dia de fiestas. Al tirar la
puerta lo detuvo un sonido potente y al momento reconoció la voz de su padre- Con
prisa abrió la puerta y se arrodilló temblando a los pies de Obatalá, Obatalá sin dejar
que hablara Obi, le dijo: "te has dejado dominar por el orgullo y la vanidad y por lo
tanto no mereces el sitio que ocupas en mi reino". Obi lo escuchaba sin mirarlo.
Desde ese momento hasta el final del tiempo dejarás de vestirte de blanco y serás
negro por fuera y rodarás por el suelo para que te mantengas blanco por dentro. El
cielo se nublaba y todo era silencio, menos los truenos que resonaban y con vos
austera Obatalá prosiguió: "tú serás el oráculo de los demás Orichas y nunca
volverás a hablar tú, sino ellos, a través de ti."

El uso del coco como oráculo.

El coco es un oráculo que usan los Santeros y Babalawos para preguntarle a sus
Orichas lo que ellos desean saber. El coco lo puede utilizar una persona que no
tenga Santo hecho y que posea collares y guerreros o Elegba. Acuérdese de que el
coco contesta si o no a sus preguntas El coco se compone de cinco posiciones
simbólicas cuando se tiran al suelo - Cuando uno va a darle coco a un Oricha, lo
primero que se hace es pedir bendiciones a ese Oricha. Después este pequeño
rezo:

Moyurba Oloddumare. Moyurba Olofi. Moyurba kinka Mache,


Moyurba Oyurbona. Moyurba Bogbo Eggun, Moyurba Elegba.

Bendición de Dios, bendición de Dios hijo. Bendición de la madrina. Bendición


de la segunda madrina -Bendición de los espíritus -Bendición de Elegba.

Acto seguido se colocan los cuatro pedazos de coco en un plato blanco con una
jícara de agua fresca. Cuando están los cocos listos en el plato y la jícara de agua,
se va delante del santo al que se le valla a preguntar se derrama tres poquitos de
agua en el suelo, diciendo:

Omi tutu. Ana tuto, tuto laroye, tuto ile, Ariku babaguwa.

Se procede entonces a moyurbar. Después de moyurbar se toma Obinus con la


mano izquierda y con las uñas (usando la mano derecha) se desprende, de cada
uno un pedacito que se coloca sobre el santo a quién se va a interrogar, diciendo:
Obinu Iku, Obinu eyo, Obinu ofo, ariku babagwa - Si se le pregunta a Eleggua se

16
desprenden tres pedacitos de coco. Si se le pregunta a Shango, se desprenderán
cuatro pedacitos de coco, si es a Oshun se desprenderán cinco , si es a Yemaya se
desprenderán siete, etc. Es decir, tantos pedacitos como correspondan a la marca
del santo que ha de responder).

Entonces se cambia de mano los cocos y tocando con la mano izquierda el suelo.
Se dice. ILe Mo Akue Ye, ILe Mo Akue Ye, ILe Mo Akue Ye -( tres veces el suelo) y
después Tocando tres veces la sopera del santo que se le está preguntando se dice:
Eje - Shango Mo Akue Ye, Shango Mo Akue Ye, Shango Mo Akue Ye ( tres veces
igual). Los presentes deberán contestar: " Akue Ye". Entonces se humedecen los
dedos de la mano izquierda en el agua que se derramo en el suelo, se toca la mano
que sujeta los cocos y se dice: " Akue Ye Ogguo, Akue Ye Oma, Ariku Babagua".
Se unen las dos manos y se lanzan los cocos, diciendo:

Obi a Oshun, o, Obi a Shango - Según el santo al que se le está preguntando y los
presentes responderán. Akuaña.

Nota; Cuando se pregunta para otra persona, se presenta los cocos en la frente -

Las respuestas del coco.

Alafia: Es cuando los cuatro pedazos de coco caen con la parte blanca expuesta-
esta letra es afirmativa a la pregunta que se está haciendo. En esta letra hablan:
Olofin, Obatalá, Yewa, Ochún y Asoguano.

Eyeife: Es cuando dos cocos caen negro y dos caen blanco, esta letra es la más
afirmativa que tiene el coco. En esta letra hablan: Los Meyi, Elegba, Oggún, Ochosi,
Oyá, Obatalá Oddua y Changó.

Etagua: Es cuando tres de los pedazos de coco caen con la parte blanca hacia
arriba y uno con la parte negra. Esta letra es 'que si, pero ese si no es seguro, falta
algo- Se tiene que volver a tirar. Si cae Alafia, Eyeife o Etaggua de nuevo, entonces
si es afirmativo. En esta letra hablan: Yemayá, Olokun, Oba, Inle y Oricha-Oko.

Ocana: Es cuando tres de los pedazos de coco caen con la parte negra expuesta y
una blanca. Esta letra es negativa a la pregunta, (Se aclara que cuando se está
dando coco y cae Ocana no es malo, simplemente es que no a lo que la persona
está preguntando). Si da Ocana, el día del cumpleaños de Santo, el nacimiento de
algún Santo o en una rogación de cabeza, entonces sí se averigua el porque de esa
Ocana. En esta letra hablan: Los muertos, Changó, Aggayú, Oyá, Yegua, Elegba,
Obatalá y San Lázaro.

Oyekun Meyi: Es la quinta posición que tiene el coco y es cuando todos los cocos
caen con la parte negra expuesta. Esto es lo más negativo que trae el coco. Cuando
cae esta letra, enseguida se prenden dos velas delante del Oricha y se deja de
preguntar, porque esta letra anuncia algo malo. Por lo regular habla de muerte y
enfermedad y no se debe seguir preguntando. La persona debe enseguida mirarse
con el caracol, para ver lo que dice Elegba referente a esta letra. En esta letra
hablan la muerte y todos los Santos del panteón Yoruba. Cuando sale esta letra se
debe decir este rezo:
"Moffin Care Moffin Care Godo Moffin Care que Dios nos libre de tragedia".

* Veamos ahora los Oddun de los cocos y lo que conversan,

Eyeife: Hablan Ochosi, Oggún y Osun. Elegguá le dice al consultante que tiene que
ponerlo en su casa o le cerrará todas las puertas, y que debe acordarse de un sueño
que ha tenido. Que vaya con cuidado, pues al saltar de un lugar a otro puede

17
dislocarse un pie. Tiene familiar muerto que lo llama. Deberá usar ropa blanca. No
puede vestir ropa a rayas. No puede prestar dinero. Tiene que operarse y su vida.
peligra. Es necesaria que haga ebbó de plumas.

Cuando se presenta esta letra se oprimen los pedazos de coco contra el corazón y
se dice este rezo: Baba Eleggua mo ri bale laroye to edun ni iya agomolluba akokan
loraye.

Deberá ponerle un ñame a Eleggua y cinco plátanos burros con miel de abeja.
Oggún le dice que lo enredarán en un chisme. No lo averigüe- Que al cruzar las
cuatro esquinas ponga atención, pues le siguen los pasos. Una mujer delgada quiere
robarle la dicha. No salga fuera del pueblo a caballo o en vehículo sin darle gallo a
Oggún y tres pescaditos a elegbá.

Ochosi dice que la justicia quiere agarrarlo. Que no visite a mujer que está de parto,
pues no conviene. Tiene que hacer Santo. El que consulta cree y no cree en los
Orichas - Si no cree que no tenga muñeco ni estampa en su casa pues verá que
cuanto dinero gane le alcanzará para gastarlo en médico y en la botica.

Osun le dice al que se consulta que es hijo de Santo y no de espíritu. No le conviene


hacer nada de espiritismo pues el diablo se meterá en su casa. No le conteste de
mal modo a las personas mayores. LLeve siempre puesto un collar de Obatalá. No
coma frijoles colorados, le perjudican.
Los vecinos oyen sus conversaciones pegados a la pared y lo miran por las
hendijas. Tiene que tener en su casa una jutía. Y que no sea cabeza dura, oiga y
llévese de consejos y rece todos los días un credo e invoque a su padre y a su
padrino que están muertos. llame a Obatalá y dígale a Obatalá: Baba mi ri ile unió
eshu totojun ara ina cosí iku cosí ano. No me falte Unye, chocoto cotobae ke bofi ke
bodda.

Etawa: En esta letra hablan Changó.. Oshún, Inle, Yemayá. Changó dice que es su
padre de la persona que pregunta, y que es preciso que lo tenga y lo cuide, pues se
ha encontrado su piedra y debe darle de comer, de lo contrario lo cogerá la candela.
Tiene que refrescarse la cabeza y lavársela con cuatro hiervas principales de
Changó: Yagruma, Uva caleta., Curujey y Siempre viva. Dos cocos, oñi, 12 velas,
manteca de cacao, cascarilla, una espada de madera y $6.25.

Debe de tener en su casa una penca de tuna blanca rociada en agua bendita y una
cinta roja. Que vaya a la palma y que invoque allí a Changó con este rezo: Obatile
Baba mi Changó mo rokomi e leda kabiosile Jekua Baba.

Osun le dice al consultante que lave Santo, (que haga consagrar su piedra) y la
tenga en su casa y la atienda. Le va a dar un número de lotería- Si la persona que
se consulta es mujer, que sepa que las hijas de Oshún no pueden ir al hospital. Se le
advierte que no le cosa a nadie gratis.. pues se le inútil izaran las manos- Tiene que
poner en la puerta de su casa una escalerita de cedro en miniatura, con quince
peldaños. Un cojín blanco bordado con un cisne amarillo. No se casará ni vencerá
los obstáculos que se le presenten hasta que no haga Santo, y el que tiene que
asentarla es un hijo de Obba o de Obbatalá. Un pariente de su novio le hace la
contra pues no quiere que se case con ella- Pero que crea de corazón o que no crea
en nada. Que pida una prueba y el Santo le dará una y muy grande.

Inle le aconseja usar un collar de ámbar con azabache (tres azabaches). Si es


hombre el consultante le dice, cuidado con una mujer casada, se verá en un lío con
su marido. Que la persona por quien este pregunta la persigue una
sombra muy negra. Viene una verruga en su camino o un grano, que se volverá
canceroso - No puede comer jutia ni cangrejo, para evitar el mal que se haga una

18
limpieza con tres Rescacios frescos, una sábana limpia blanca, velas y $3-75. Que
le presente algo (cualquier ofrenda) todos los viernes a Changó.

No use ropa roja ni azul, ni coma en plato rayado- Que nadie le toque la cabeaa- No
maldiga a nadie. Que del mal que le hagan encargue al ánge 1 de su guarda y que
se quede tranquilo, pues verá pasar el cadáver de su enemigo-

Yemayá le dice al consultante que vaya a la iglesia el primer lunes de cada mes, le
rece tres salves y cuatro ave Marta. Tiene que estar vestida de una promesa; debe
usar vestido de
listado azul, ponerle dos muñecos de ro.j o y bautizarlos con la gracia de los
jimaguas; uno vestido de rojo y el otro de azul- Mucho cuidado con lo que corrige,
pues quieren cogerle lo que defeca para que padezca del estómago - Verá a un
familiar suyo que vive
LQJOB. en ei interior- iJ-¿ne que aarse siess baños de mar y ofrecerle a Yemayá siete
palanquetas de gofio con melao. Debe tener en su casa una piedra imán- Y no
maldiga; no permita discusines en su casa. No amenace a nadie.

Ocana.: Hablan obba, Oyá, Nana Buruku, Yewá -Obba dice que se le ponga una
palangana blanca con agua y hojas de salvadera; tres pedacitos de manteca de
cacao y que la persona que se consulta debe invocar a Orunmila para que salve,
pues está eíi un aprieto muy grande. Tiene que darle a Yemayá carne de puerco y
de carnero. Que acepte lo que viene, y no intente nada malo contra si mismo-

Oyá le dice que solo no se vive, pero que no se me-Éa.. sn todas partas, no de
fiestas a ningún familiar sin antes arreglarse la cabeza- No encienda altares de
ningún Santo sin antes darle comida. Que no eche en saco roto sus sueños y que no
use ruda, a no ser para el estómago.

Nana Buruku dice que quiere que vaya al hospital para que allí reparta la 1 imosna
que pueda durante 12 miércoles- Que use collar de los Ibeyi y que los adore, a ellos
deberá su bienestar. No vaya a fiestas si antes no se arregla, pues lo apuran los
Santos cuando lo ven.

Yewá le dice que no le pegue en la cabeza a ningún muchacho y que estos no


corran dentro de la casa. Ni permita que chiflen pues habrá tragedia. Que no beba
alcohol- Ni permita apagar la candela con agua- Ni le dé candela a nadie. Irá a una
fiesta intima y divertida pero cuidado que está a punto de adquirir una enfermedad
venérea.

Alafia: En esta letra hablan Babalú Ayé, Los Ibeyi, Oruílmila y Obatalá.

Babalú Ayé dice que lo quite de atrás de la puerta- Que ese no es su lugar, que él
tiene que estar en una esquina, y que los guerreros 3 Elegguá, Elegguá, Oggún y
Ochosi, son los que tienen que estar detrás de la puerta, que no tengan Santo
desbullo ni de papel (estampa) en su casa. Pues pensará una cosa y le saldrá otra;
que le tenga puesta una mazorca de maiz tostado, untada de maiiteca de coroj o y
un pan chiquito.

Ibeyi le dicen que los tenga en su altar aparte y que les ponga dulces por igual
cantidad a los dos. Que vista uno de rojo y al otro de azul-Que a nadie le diga que es
hijo de ellos; a los ibeyis no les gusta que se sepa quienes son sus

hijos - Tiene que cuidar- de no caer en una

19
trampa y de evitar lioa y juegos de manos que le puedan ser fatales-

Orunmiia le pide que no pierda el tiempo en gastar su dinero en el juego, lo perderá y no


adelantará nada. Dice que hay una guerra entre Ochún y Yemayá por causa suya y le
aconseja que contenga sus prontos, que no hable en demasiado, que a nadie ofenda y menos
a las señoritas. Si es mujer la que se consulta que no desconfie de su hombre. No le dé tantos
dolores de cabeaa con palabras que le ofenderí y lo martirizan, pues la quiere de corazón.
Solo que esa es su manera de ser, brusca y seca-

Obatalá le dice que el que le corresponda y le ayude. Pero tiene rogarle y adularle mucho; no
permita peleas en su casa ni cocinar con leña-Que no tenga gatos ni perros, le darán mucho
que hacer - No coma xr-i.j oles blancos, ni palomas, que se vista de blanco lo más que pueda,
y lleve siempre puesto un crucifijo. Cuando sale esta letra, se le enciende una lámpara a
Obata-lá con aceite de comer y seis pedacitos de manteca de cacao, durante sies jueves -

Pidan bien todos, el dueño del coco es Obatalá. El dueño de las cabezas es Obatalá. SI dueño
de los sesos es Obatalá- De toda la armazón del cuerpo, de los huesos, (egugu) que son
blancos, Obatalá. De cuanto hay de (tuntún) blanco en el cuerpo y en el mundo, en todo el
mundo. Por lo que el lyawó y él Santero hijo de Obatalá tiene que vestirse de blanco y si lo
apuran mucho en verdad no debía comer más que cosas blancas-

Oyecun: Dice no, es mala letra anuncia la muerte- -Cuando los cocos caen en Ocana se le
enciende una vela a los muertos. Aqui habla Oyá, Obba, Nana Euruicú y Jewá. Cuando cae
esta letra echar cuatro chorritos de agua.

Obras y Trabajos con loa Orishas "42-

Cuando cae Oyekun se vuelve a preguntar en el acto, si es el Santo quien habla, porque
puede estar hablando algún difui^to pariente., que nos avisa la muerte de alguien (se le
enciende enseguida una vela) y se le pregunta que ebbó quiere para hacerlo a la carrera
y salvar a esa persona amenazada, pues su salvación está en el Ebbó y no se puede
perder mucho tiempo. Si el Santo marca Oyekun, se cogen los cuatro pedazos de coco y se
refrescan metiéndolos dentro de una jicara con agua y ocho pedacitos de manteca de
cacao- Se sigue preguntando hasta llegar a la plena convicción de lo que dice. Si Oyekun
se repite, sale dos veces seguida. Changó habla de una persona que está en muy mala
posición y aconseja que se haga una rogativa para mejorarle la suerte- A esa persona se le
limpia con un pollo negro delante de Elegguá, (de la piedra de Elegguá) para que se le abra el
camino y a Changó se le da un gallo con su correspondiente j icotea- Es positivo que quien
hace esta rogación se va levantando poco a poco y que si no obedece, cada dia empeorará -

En resumen RETENGA ESTO:

Eyeife: Es la letra mayor del coco. Su palabra es firme e ixwariable, no hay que preguntar
más.

E-fcawa.: Dice si, y como no es seguro hay que preguntar de nuevo.


h
Ocana: Dice no y anuncia algo malo. Por eso se halan de las orejas y se abren bien los ojos-

Oyekun: Dice no. Es mala letra, anuncia la muerte.

20
Obras y Trabajos con los Orishas --43-

Capítulo 9: Eleggua del coco-

Comc se ha explicado anterior-mence, el cceü es uno de los oráculos del Santero y aunque el
uso de éste parezca complicado, es el más fácil de los oráculos. En las próximas páginas
verán que además del oráculo el coco tiene otras funciones.

Antes de estudiar las obras del coco ea importante saber que el uso de un coco seco ^
puede representar un Eleguwa. Se prepara fl| raspando el coco y colocándolo en una
cazuelita de barro. Todos los lunes se atiende este Eleguwa con mié 1 de abej as , manteca de
coroj o, aguardiente, humo de tabaco y una vela prendida. Este Eleguwa se mantiene cerca de
la puerta de la calle o puerta principal y se puede tener dentro de un mueble mientras que ese
mueble pueda mantenerse abierto los lunes -

C o m o en -coda. religión , la religión Y o r u b a requiere mucha fe y para mantener el Santo o


preparar una obra, la fe es el ingrediente más importante - La fe es esa energía que se
comunica y vitaliza el acto que se está desarrollando y sin ella "Lodo lo que se haga es una
práctica fatal -

Veamos ahora las obras que se pueden realizar con el coco. De una forma el coco es
materialmente beneficioso, ya que tiene propiedades que embellecen la piel y cuando se utiliza
resulta*muy saludable. Simbólicamente, el coco tiene propiedades de recoger las malas
influencias del ambiente y es el vinculo que más agrada a los Orichas. Al leer las próximas
páginas se encontrarán con ingredientes o articules de la Santería que quizás no conozcan .
Afortunadamente existen las botánicas, las cuales son tiendas que suelen tener todo lo que
busca el Santero.

Obras y Trabajos con los Orishas -44-

Obras del coco-

1-~ Para despojar una casa:

Con un coco seco pintado coii cascarilla o añil, se pasa por toda la casa con el pie
izquierdo, de adentro para afuera. Se sobreentiende que el coco recoge toda mala
influencia que exista en la casa. Este coco se deja inmediatamente en una calle coii cuatro
esquinas -

2-- Para la infidelidad:

Dentro de un coco, partido en dos, con cuidado, se coloca escrito en un papel de


bodega el

nombre de la persona que es infiel. Se le pone tres pimientas de guinea, corojo, miel de abej
as, maiz tostado, pescado y j ut ia ahumada -Las dos partes del coco se vuelven a unir con
hilo rojo y blanco y se empieza a entizar hasta que el coco esté cubierto - Cuando esté bien
unido se coloca delante de Elegguá o si no tiene Elegguá, detrás de la puerta principal.
Durante 21 días delante del coco, se pide a Siegguá que desbarate esa relación.

3.- Para la enfermedad:

21
El coco se pinta con cascarilla. Después se le unta manteca de cacao y se coloca en un plato
blanco. Duraxite 7 dias se le presenta una vela arriba de este coco, a una misma hora, pidién-
dole a Elegguá^ por la salud de la persona enferma. A los 7 dias se deja en la puerta del
cementerio.

Obras y Trabajos con ios Orishas -45-

4--- Para la envidia:

SI ccco seco, solo, puesto en un plato blanco delante de Eleggua o detrás de la puerta
principal, con una vela prendida encima - Con esto se le pide a Eleggua que alej e la envidia
de la casa. A los tres dias se deja en cuatro esquinas.

5.-Para el desarrollo económico:

Se prepara cuatro pedazos de coco en un plato blanco, con la parte blanca expuesta. A cada
pedaao se le pone un poco de miel de abejas, manteca de corojo y una pimienta de guinea.
Esto se coloca delante de Siegguá o detrás de la puerta principal y se le prende una vela
grande- A los 7 dias se deja todo, incluyendo el plato en el monte -

6-- para el amor:

La persona que busca de amores debe agregar a su baño agua de coco verde y agua de rio
por cinco dias seguidos.

7." Para los problemas de justicia:

Primero se necesita conseguir ios nombres de los abogados, el fiscal, el juez, y los nombres
de las personas implicadas. Con estos nombres escritos en un papel de bodega, se abre un
coco seco en dos partes iguales y dentro de este coco se deposita el papel- También dentro
del coco se deposita mais tostado, pescado y jutia ahumada, 21 pimientas de guinea, ¡niel de
abajas, manteca de corojo y cascarilla. El coco se vuelve a unir entizándolo con hilo blanco y
negro. Este coco se presenta delante de Eleggua o detrás de la puerta principal- donde
también se prende una vela grande por 21 dias. Cuando pasen los 21 días, el coco se deja en
un monte. Como agradecimiento a Eleggua, la persona que

Obras y Trabajos con los Orishas -46-


se beneficia de esta labor, tiene que ofrecerle un chivo a Eiegguá-

8-- Para un deseo en específico:

La manteca de coco seco se pone en un vaso con una mecha- Esta especie de lámpara
se coloca al pie de Elegguá o detrás de la puerta principal de la casa, manteniendo la mecha
ciempre preiidida- Al cabo de 11 dias deberá de cumplirse su deseo.

9-~ Para la buena suerte y la salud:

De un coco seco se saca la masa y el agua, se pasa por la batidora y después se cuela- A
este liquido se le agrega leche de vaca o de chiva para preparar" un baño, el cual se usa tres
veces seguida.

9a.- Para la salud:

22
La cascara de coco verde tiene la virtud de ser un buen diurético- Esto puesto en una
jarra de agua de un día para otro, lípia la sangre, la vesícula y desbarata los cálculos de los
ríñones. Tómelo como agua común.

10-- Para alcanzar lo imposible:

Ocho cocos secos se pintan de blanco y rojo y se colocan delante de Elegguá o de la puerta
principal durante 21 días, a los 21 días se dejan en el monte donde se le pide a Elegguá-

11-- Para alejar a un enemigo:

Se coloca un coco seco detrás de la puerta de la calle y durante 7 días se le prende una vela
encima. Esta obra se tiene que hacer a las doce de la noche iirvocando a Echu la Gama (el
ánima sola). El coco se deja en cuatro esquinas.

Obras y Trabajos con los Orishaa -47


12-- Para quitarse malas influencias o muertos oscuros:

Preparar un coco seco con bastante cascarilla y manteca de cacao. En un moi^te uno se pasa
este coco por todo el cuerpo dejando el coco en el mismo sitio, para que el mal se quede en el
monte.

13.- Para la buena suerte:

De un coco seco se saca la masa y se ralla bien fina- Esto se une a la masa de un ñame
hervido, moldeando la masa hasta convertirla en bolitas -El número de bolitas que tiene que
hacer depende del número que le corresponda al Santo que se le ofrece. En esta religión cada
Santo tiene un número, cuya explicación no se toca en este libro (Elegguá 3, Obatalá 8, Oya 9,
Yemayá 7, Ochún 5, Changó 3). Sst&s be. 1itas de masa se
i ' i •i • ^ i -^i • •i ' '
ciegan delante cíel ban-co si lo cieñe o en un sitio apr-cpiado donde se pueda meditar durante
los dias que indique el mismo número del Santo que quiere agradar. Esto también se tira en el
monte cuando pasen los dias indicados.

13a-~ Para la buena suerte:

Part iendo un coco seco en dos, se llena una parte con miel de abejas y la otra con
aguardiente. Se coloca delante de Elegguá o detras de la puerta principal y se le pide a
Elegguá. A los tres dias el coco se tiran en el rio.

13b-~ Para la buena suerte:

Uno debe de bañarse, cuando se necesita un toque de suerte, con agua de coco verde y jabón
de coco, por ocho dias seguidos.

Obras y Trabajos con los Orishas -48-


Capítulo 10: Baños y hechizos espirituales -

Desde el tiempo de los faraones ya los baños espirituales, los sortilegios y hechizos
existían. Los nobles y la realeza de aquellos tiempos no tomaban decisiones de ningún tipo
sin antes consultarlo con los magos de las cortes para que éstos a su vez les indicaran el
sortilegio, el baño o el talismán adecuado a la decisión que iban a tomar. Esta práctica es tan
antigua como el mismo hombre, pues se ha llegado a comprobar que data desde los
comienzos del ser humano en la tierra.

23
Cuando el ser humano se encuentra abatido y su
espíritu perturbado, no hay nada más tonoficante para éste, que uno de estos baños o
despojos para levantar el ánimo y elevar el espíritu cuando éste se encuentra aplomado
por las inquietudes de la vida cotidiana.

Todas estas recetas tienen la facultad de tranquilizar los nervios, alejar las malas
influencias y atraer la buena suerte, para de cierto modo cambiar las partes sombrías del
destino. Es recomendable, que estos baños y obras se pongan en práctica días que
sean jueves o viernes, en horas de la mañana, pues de este modo los beneficios
deseados serán alcanzados más rápidamente.

En la creencia Yoruba o Afrocubana, los baños, sortilegios y hechizos son


indispensables- A continuación daré una lista de recetas que van de acuerdo con los
signos del caracol. Es decir, lo que se tiene que mandar en cada signo. Cuando salen en
el caracol los signos 1-3-4-5-7-9-10-14, en cualquiera de ios casos, se pueden mandar
los baños siguientes:

NOTA: El número de flores siempre tiene que ser 5 u 8, el perfume blanco y el jabón de
coco o de castilla.

Obras y Trabajos con los Orishas -49


Capítulo 11- Okanasorde

Okana: Refrán: para que el mundo sea mundo, tiene que existir lo bueno y lo malo-

Santos que hablan en Okana: El muerto, Aggayú, Changó, Elegguá, Oyá, Yemayá y Obatalá.

Cuando sale esta letra se halan las orejas y enseguida se echan los caracoles en agua, se
sacan al poco rato y se pisa con el pie izquierdo? si hay alguna doncella enseguida se le
manda a que lo recoja, luego se pregunta por qué viene ese Okanasorde, si es por algén
muerto o por- algún enfermo, por algún preso o por algún hijo: hay que averiguar el origen de
esa letra.., enseguida se busca un pedaac de carne de vaca, se la unta manteca de ooroj o y
se limpia la persona, y después se tira le antes mencionado a la calle para que cualquier perro
se la coma-

Siegguá mokue mi le ni tos i kl ogge ni ati oagbese na buruku ni ona- Dice esta letra que oiga
lo que se le dice, porque usted anda haciendo cosas malas y se le va a descubrir, en su casa
hay un enfermo de la familia o de su amistad; un Santo ha de ir allá a curarlo, tenga cuidado
con la candela no vaya a caer
dentro de ella, no siga maldiciendo.
»
Usted tiene que darle de comer a su cabeza. Usted está carente de comida y de traiiquilidad,
tenga cuidado que en su casa puede haber una pérdida de un niño; usted está atrasado y
atravesando un mal tiempo. Cuídese, no lo vaya a morder un perro. En su casa ha de haber
novedad con seguridad: si usted está pensando embarcarse, tenga cuidado pues puede
peligrar su vida. Usted es algo incrédulo, no cree en

Obras y Trabajos con los Oriahas -50- Okanasorde


ios Santos, a usted se le dice una cosa y es

Qomo ai no se le dijera nada- A usted no le gusta que le digan las verdades, ha de pasar un
susto muy grande 5 en la puerta de su casa está la justicia, usted, no podrá porfiar en estos
días; usted es una persona muy desconfiada y temeraria, le gustan las discusiones y no

24
le agrada perder porque se incomoda. No puede usar armas, ni gastar bromas pesadas-No
ande tarde en la noche, porque usted está predestinado a que le den un mal golpe o le
prendan o le hieran por equivocación, y a lo mejor a ver cosas malas del otro mundo.

Ya usted no tiene que ponerse, la ropa que tiene puesta se le está cayendo del cuerpo 5 todas
sus cosas? proyectos y empresas que realizar se le vienen al suelo, por donde quiera que
mete la cabera le sais mal. Todas aquellas personas que le han servido, hoy íio le dan la mano
ni tan siquiera le saludan. Usted muchas veces se desea la muerte; tiene un amigo que lo
perjudica por su lengua, por eso el Santo Ir prohibe que coma o tome en casa de ninguna
amistad ni familia- Cumpla con lo que le dice el animas Solas- En su casa le falta algo que le
han robado, no maltrate a los perros. Tiene que hacerle una misa a un muerto, tiene que salir
tres veces a caminar hasta cansasrse. usted no tiene a nadie que lo ayude. Usted es adicto a
las drogas y la bebida.

Relación de Historias o Patakines del Signo No-1-

El Beello (Maja).

El Beello era un hombre como todos loa demás, pero un dia se sintió enfermo y se fue a
registrar y le salió una rogación por una

Obras y Trabajos con los Orishas -51- Okanasorde


enfermedad mala que le venia encima; más tío hizo caso de tal advertencia y no se hiso la
referida rogación -

Al poco tiempo, le salió una erupción por todc el cuerpo, y a consecuencia de la misma, se le
cayeron los brazos y las piernas. Entonces mandó a su mujer a que lo fuera a registrar otra
vea, y entonces le salió que para que volviese a poner bien, tenia él mismo que llevar a la orilla
de un camino, por donde tenia que pasar Obatalá, dos racimos de cocos y cuatro palomas en
cada mano, haciendo ésto se pondría bien- Pero entendiendo que si ya él no tenia manos ni
piernas, no podía llevar tales cosas de la rogación, tampoco lo hizo y quedó arrastrándose
para toda la vida.

Generalidades del Signo.

Al principio de la formación del IJniverso. cuando apenas había algo hecho. Olofi llamo a todos
los sabios para que tomaran parte en la gran tarea de la vida, y los pueblos se edificaron
sobre la pas de la tierra-
Y fue cuando cada cual creta que, asi como esLaba viviendo, vivía bien y cada uno le ponía a
Olofi la dificultad que creta más .conventeiite y todo era obstáculos y problemas para llevar a
vias de hecho la buena obra que Olofi se proponía realisar -

Entonces sucedió que cuando ya todos los Santos entendían que era imposible llevar a vías
de hecho toda aquella obra, Olofi, considerándose ya casi derrotado, se le apareció un espíritu
y le dijo: Olofi-, para llevar su onra adelante, es necesario el sacrificio de 101 palomas, como
Ebbó , .para purificar con su sangre a los distintos fenómenos que perturban la buena voluntad
de los otros buenos espíritus -

Obras y Trabajos con los Orishas -52- Okanasorde


Olofi, cuando oyó las palabras advertidas por al espíritu (Grillelú), sus piernas se flaquea-ron,
porque la vida de las palomas estaba vinculada a la vida de él, y a la de Oluddumaré. Sin

25
embargo sentenció: "NO ME QUEDA H^S REMEDIO PARA EL BIEN DE MIS HIJOS'1. Y se
sacrificó por primera vez las palomas- El espíritu que le hizo la sugerencia a Olofi lo iba
guiando por todos los lugares donde había que echar una gota de sangre de las palomas,
para purificarlo todo. Y así se hiciera todo lo que quería Olofi, que no era otra cosa que la
voluntad de Oloddumaré- Y cuando terminó todo lo que Olofi quería, llamó a ese gran
espíritu GRILLELU y le dijo: "Tú me has ayudado y bendigo tu obra por los siglos y te
reconocerán con el nombre de GRILLELU".

GRI-LLE-LU, sinónimo de: GRI : cabeza, LLE:


mundo, LU: pueblo.

Este Elegguá rige en los Oddun siguientes: 1 Ocana, 1-10 Ocana-Ofun, 9-8 Osa Unle. Al
Eleguá que le salga este Oddun, debe llevar muñeco aparte, que se le debe dar una paloma,
solamente una, porque esa paloma equivale a las 101 palomas. Y esas 101 palomas no se les
dan, a no ser en casos de enfermedad u otra cosa.grave.

Cuando en el registro caracol sale Ocana, sea cuál sea el número que venga detrás, los addi-
nuses van delante de estos Santos siguiendo el orden que le vaya marcando el Diloggun, 1 al
muerto, 2 Aggayú, 3 Changó, 4 Elegguá y así sucesivamente, se va preguntando en ese
orden. Cuando se ha determinado donde va la obra, se prosigue a ponerla en práctica-

Esta lista de obras que les doy tiene la facultad de romper o limpiar las cosas malas que le
pueden venir al que se consulta; debo dejar aclarado que el único sistema adivinatorio que
tiene la potestad para poder

Obras y Trabajos con los Orishas -53- Okanasorde


cambiar el azar del hombre es a través de los Orichas.

Obras del Signo al pie de Aggayú

1.- Ocana, al pie de Aggayú, para quitar todo lo malo, refrescar todos
los ambientes y alejar los problemas -
Eco, Modo de prepararlo:

1 paquete de harina de mais seca finita. Un poco de leche de chiva o


de vaca fresca. 5 cucharadas de aaúcar blanca . Üzia bola de
cascarilla. 1/2 barras de manteca de cacao -poquito de a.gu-a bendita.
'•—• L í. —"^- '-i (_•«. -JL. •~, ••-, --A

Se mésela todo bien en una cazuela 5 se pone al fuego hasta que la harina esté bien seca, se
envuelve en papeles de aluminio en forma de tamal, (deben salir 9 Ecos), se pone agua a la
candela, cuando rompa a hervir, se introducen sn ella les ec-os dejándolos cocinar por espacio
se i5 minutos. Una ves cocidos se dejan enfriar, ya el Eco está listo para ponérselo a Aggyú,
ésto se hará del siguiente modo:

quitarles el papel de aluminio, colocarlos en una fuente mediana, ponerles encima pescado,
jutia ahumada, mais tostado con una pimienta guinea encima 'de cada uno, un poquito de
aguardiente, un poquito de vino tinto, un poquito de miel de abejas y otro de corojo, una ves
terminados todos estos preparativos, se destapa a Aggayú y se le pone encima del lebrillo por
nueve dias y al cabo de los cuales se llevan al pie de una ceiba o de un palo seco-

26
Obras y Trabajos con los Orishas -54- Okanasorde
NOTA: Debo aclarar que El Eco sirve para todos los ori chas 5 se usa la misma receta arriba
indicada, siempre marcando con e i numero de oricha. Cuando se le haga a Obatalá, en lugar
de manteca de corojo, se le pone de cacao

2-- OCANA, al pie de Aggayú para la evolución y la buena suerte -

Se ponen en una fuente 9 torrejas de vino con bastante miel de abejas, vino tinto, corojo y
abundante graj ea ene ima de las ya menc tonadas torrejas. Se tienen al pie de Aggayú
durante 9 dias, dejándolas luego en una ceiba o a la orilla de un rio.

3.- OCANA al pie de Aggyú para la buena suerte y agradar al Oricha.

9 galletas de sal grandes.


Estas galletas se untarán por un lado de manteca de corojo y por el otro de manteca de
cacao, se le ponen dentro del lebrillo a Aggayú durante 9 dias y transcurrido este
tiempo,se llevan al pie de un árbol seco-

4.- OCANA, al pie de Aggyú para alcanzar algo anhelado y para la buena evolución.

4 plátanos verdes de los grandes.


9 quinbonbós.
9 cucharadas de melao.
9 cucharadas de miel de abejas.
1 cucharada de manteca de corojo.

MODO DE PREPARAR LAS BOLAS DE PLÁTANO DE AGGAY6.

Se ponen los plátanos a cocer, cuando estén blandos se les bota el agua, se prepara un puré
teniendo en cuidado de que quede consistente, se le agrega al mismo lo mencionado
anteriormente, con el cuidado de haber pasado

Obras y Trabajos con los Orisbas -55- Okanasorde


el quimbombó por la licuadora. Cuando ya todo "até bien mescladoír* se preparan 9 bolas con
las manos y se ponen dentro del lebrillo de Aggayú por nueve dias, al cabo de los cuales se
llevan a una ceiba a al pie de un árbol seco en el monte - Esta obra también se le hace a
Changó , pero poniéndole solo seis bolas.

5 - - Torre de ñame que se manda en Ocana al pie de Aggayú para la evolución.


1 ñame y 1 tasa de arroz valencia crudo. MODO DE PREPARACIÓN:

Se pe la el ñame;, se pone a cocer por espac io de 15 minutos, se aplasta bien sin que le
quede agua alguna, cuando esté aplastado se mezcla con el arroz- una bola de cascarilla
''pulverizada.') ., y cuaí'*do la mésela esté fresca, *¿an"co que se pueda tocar- con las manos,
se empieaa a fabricar la -corre de ñame que se hará en forma de pico, se harán 8 banderitas
blancas? (de tela) y 1 roja, utilizando palillo, la banderita roja se pondrá sobre el pico de la
ya preparada, torre y las blancas se pondrán por "codo al rede do r, una vez hemo a terminado
de preparar la torre.. la pondremos encima del lebrillo de Aggayú dejándola alli durante 9 dias
y transcurrido este tiempo, con plat inclusive será llevada a una montaña o a la orilla de un rio.

6.- 9 huevos de'guinea que se mandan en Ocana para la buena suerte y la salud.

Estos huevos se untan con manteca de corojo y miel de abejas, se ponen dentro de Aggayú
durante 9 dias durante los que la persona deberá limpiarse con uno de estos huevos e irlos

27
poniendo después de limpiarse en un plato blanco al pie de Aggayú hasta llegar al último, que
ya se cumplirán los 9 dias, momento en que

Obras y Trabajos con los Orishas -56- Okanasorde


serán llevados al pie de un árbol contra el que les romperá uno por uno limpiándose
previamente con e líos 5 a la vea que los rompe, dice:" según yo rompo los huevos ;> se
rompa todo lo malo que yo tengo encima"

7-- Addimú que se manda en Ocana para la suerte y evolución al pie de Aggayú.

9 mazorcas de maís tierno. Un poco de vino tinto dulce -Se ponen las mazorcas en una
cazuela de barro, poniéndoles encima el vino tinto dulce delante de Aggayú, se dejan toda
la noche al pie de Aggayú para ir desnudo al otro día bien temprano al pie de Aggayú y
limpiarse todo el cuerpo con las mazorcas, cuaiido ha terminado de limpiarse, se envolverá en
un paño blanco y las llevará al pie de un árbol seco.

- Lámpara de ücana Para la Evolución Delante de Aggayú.

u, 1 melón (sandía) colorado sin pulpa.

9 pimientas de guinea.

9 graiios de maíz tostado.

1 litro de aceite de oliva.

9 cucharadas de aceite de corojo.

9 cucharadas de aceite de almendras.

9 cucharadas de aceite de coco-

9 cucharadas de aceite de palo,

1 chorro de agua bendita.

1 chorro de agu^a de río.

1 chorro de aguardiente. 9 mechas de al-


godón-

28
Obras y Trabajos con los Orishas -57- Okanasorde
PREPARACIÓN:

Se introducen todos los ingredientes en el melón, dejando para el final el aceite de olivo que e
a el que tiene que re lien arlo hasta arriba, se le prenden 9 mechas de algodón al pie de
Aggayú por 9 días y ai cabo de los cuales se lleva a la orilla de un rio- La persona que
encienda la lámpara, deberá untarse todo el cuerpo coíl la pulpa de melón y enjuagarse
después con agua clara -
Esta misma lámpara? agregándole aceite de alacrán y majá, precipitado rojo y amarillo, sirve
para sembrar la discordia y la tragedia a la persona que se le enciende la misma.

9.-Polvos que se mandan a Ocana delante del Ori cha Aggayú, para quitarse un enemigo de
encima.

3e le ;3acr'ifi_;an una codorniz y una guinea a Aggayú., se cogen las cabezas de las mismas y
se ponen a secar en el horno o al sol, de modo que queden bien secas, se ponen luego
dentro de un mortero agregándoles las 9 pimientas de guinea, hojas de alga-rr-obo secas y un
pr-ecipit&do rojo, se sienta delán'ce del lebrillo de Aggayú, se empiesa a fabricar- el polvo y
cuando esté nien finito, se pone en un sobre dentro del lebrillo de Aggayú dejándiolo alli
durante 9 días, una ves transcurrido este tiempo se sopla,

10.- Addimú que se manda en Ocana para la buena suerte y la firmeza y para agradar al
Oricha Aggayú.

9.- granadas cortadas a la mitad con bastante miel de abejas^ melao y corojo, se rocían con
vino tinto y mucha grajea, se ponen en un plato y se le poílen encima del lebrillo de Aggayú por

9 días, una vea pasados los 9 días, se le dejan al pie de un árbol seco en el monte-

Obras y Trabajos con los Orishas -58- Okanasorde


Obras al Pié de Eggún-

Eggún habla de los siguientes signos del caracol: 1-1- 1.3- 1.5- 1-7 - 1-10- 1.14

Acontinuación daré una lista completa de las diferentes obras que se mandan al pie de Eggún,
en cualquiera de los signos mencionados arriba -Cualquiera de estas obras las marca el
Santero con el caracol, y ai no coge una seguirá marcando hasta llegar a la deseada o
adecuada que Eggún quiera que la persona que se coi^sulta haga para dar o resolver el
problema que la ha traído hasta él-

1 - - Para Eggún cuando sale Ocana o cualquiera de las letras mencionadas antes, para la
evolución y prosperidad Oguidi (dulce preferido por los espíritus).

1 paquete de harina de maiz bien fina y seca. Esta harina será puesta en agua por dos otres
días hasta que se fermente, una vez fermentada, se le agrega canela en rama, anis, un
poquito de vainilla y aaúcar prieta y con la misma agua en que se dejó fermentar se cocina
poniéndola a fuego lento (cuando se pone en remojo no se deja mucha agua). Cuando haya
consumido toda el agua se aparta del fuego y se empiezan a envolver en papel de aluminio los
oguidi en forma de tamal, cuando estén envueltos se pone agua a hervir y cuando esté
hirviendo se colocan los oguidi dentro, dejándolos cocinar por espacio de 15 minutos, al cabo
de los cuales se sacan del agua, se ponen arefr^escar y cuando ya estén, se les quita el papel
de aluminio, se ponen en una fuente echándoles por ene ima me lao o mié 1 de abej as, luego
de esto, se les ponen en el suelo delante de Oggún por tres días para entonces llevarlos al
cementerio.

29
Obras y Trabajos con los Orishas -59— Okanasorde

2 - - El eco también se le pone a Eggúíi cuando

san pa-ra •¿s't¿¿, se 1'= ponsn Ü ecos (véase en las recetas de Ocana el modo de hacerlo.; .

3.~ Olelé que se le prepara a Eggún y la buena suerte.

El Olelé que se puede hacer de frijol de caritas, frijol blanco o frijol colorado.

Los frij o les serán dej ados en remoj o durnate 3 dias, se utilizara un paquete, pasado los
días en los que deben estar en remojo, serán pasados por la licuadora en crudo con la menor
cantidad de agua posible, para que la masa quede bien espesa. Una ves obtenida la masa, se
hace un sofrito con cebolla, ají, comino, orégano y tomate natural, se le agrega junto con 2
huevos (ninguna de las comidas de Eggún lleva sal), se envuelve en papel de aluminio en
forma de tañíales, se dejan hervir- durante 25 minutos, luego se dejan refrescar, se les quita el
papel y se les pone a Eggún delante durante 3 dias al cabo de ios cuales se entierran (este
Olelé se hace a Ochún, pero se le pone sal),

4.- El Ecú Aro tiene los mismos poderes que si Cll&lá de la misma forma que el mencionado,
con la diferencia de que no lleva ni sofrito ni sal- Este es uno de los platos preferidos de
Yemayá- El Eco, el Olelé y el Ecú Aro sirven para todos lod Santos, se les pone el mismo
número de ellos según el Oricha. Elegguá, 3-7-21; Oggún, 7; Ochosi, 7; Osun, 8; Orichaoko, 7;

Obatalá, 8; Oyá, 9 y asi sucesivamente -

5. - Lámpara de Eggún para la buena suerte y la evolución-

1 cajuela de barro mediana-

9 pimientas de guinea.

9 cucharaditas de agua bendita.

9 cucharaditas del primer aguacero de mayo -

Obras y Trabajos con los Orishas -60- Okanasorde

9 cucharaditas de agua del rio.

9 cucharaditas de agua de poso.

3 cucharadifcas de miel de abejas -

3 cucharaditas de melao.

3 cucharaditas de aceite de almendras.

3 cucharaditas de manteca de coro jo -

3 cucharaditas de aceite vencedor.

Un poquito de jutia y otro de pescado ahumado.

30
9 granos de maíz tostado.

1 lata de aceite de oliva.

Mezclar todos los ingredientes en una cazuela de barro dejando para el final el aceite de
oliva, prenderle 9 mechas y colocarla al pie de Eggú por 9 días, al pasar estos 9 días se
lleva al cementerio y se deja allí.

6. - Lámpara al pie de Eggún para la suerte y para destrozar todo lo malo.

1 calabaza a la que se le cortará la parte de

arriba para quitarle bien las tripas y

semillas.

9 yemas de huevo.

9 granos de maíz tostado.

9 pimientas de guinea.

9 frijoles carita o colorados-

1 pedacito de palo yo puedo más que tú.

1 pedacito de palo yaya.

1 pedacito de palo quita maldición.

1 poquito de jutía y de pescado ahumado.

1 botella de aceite de oliva-

Se ponen todos los ingredientes dentro de la calabaza, conservando para el final el aceite de
oliva que será el que la rellenará, encender la mecha de algodón y dejarla al pie de Eggún
durante 9 días, pasados estos se lleva al cementerio. '

Obras y Trabajos con los Orishas -61- Okanasorde

7 . - Lámpara al pie de Eggun para la buena suerte.

1 recipiente de cristal grueso -

9 cucharaditas de vino tinto -

9 cucharaditas de vino blanco.

9 cucharaditas de vino de palma.

9 cucharaditas de vino rosado.

31
9 pedaaos de coco seco -

9 pimientas de guinea.

9 maíces tostados.

un poquito de jutia-

Un poquito de pescado ahumado.

Un precipitado rojo.

1 cucharadita de tierra del río-

1 cucharadita de tierra del frente de la casa.

1 botella de aceite de oliva.

Se mesclan todos los ingredientes en el

recipiente de cristal, dejando para último el aceite de oliva., se le encienden 9 mechas al pie de
Egg:±=n durante 9 dias y al cabo de los cuales se lleva al cemeiiterio.

8." Lámpara delante de Eggún para causarle mal

a una persona o a un enemigo -

1 casuela de barro mediana -

Un precipitado rojo, ux^o amarillo y uno blanco.

9 pimeintas de guinea.

9 granos de maiz tostado.

Un poquito de jutía-

Un poquito de pescado ahumado -

1 cucharadita de manteca de coro jo.

1 cucharadita de aceite de majá-

1 cucharadita de aceite de alacrán -

1 cucharadifca de aceite vencedor -

1 cucharadita de aceite yo puedo más que tú.

1 cucharadita de tierra del cementerio.

1 cucharadita de tierra de cuatro esquinas.

32
1 pedacito de palo abre camino-
Obras y Trabajos con los Orishas -62- Okanasorde
El nombre de la persona a quien se le vaya a prendar la lámpara escribo en un
papel de limaza 9 veces.

Se le prende fuego al papel donde se ha escrito el nombre de la persona, y se


mezclan sus cenizas con todos los demás ingredientes, se ponen en la
cazuela de barro y como en otras ocasiones, conservamos para el filial el
aceite de oliva, se le encienden entonces 9 mechas durante 9 días,
llevándola al cementerio una vea trancurrido este tiempo.

9.- Coco que se prepara delante de Eggún para el mal-

1 coco seco al que se le agranda uno de los agujeros que ya tiene


aproximadamente 1/2 pulgada, se le bota el agua y por aquí se introduce dentro
del cooo lo siguiente:
1 precipitado rojo-
1 precipitado amarillo.
9 pimientas de guinea,
1 cucharadita de tierra del cementerio.
1 cucharadita de tierra de 4 esquinas -
1 cucharadita de tierra de un hormiguero bravo.
1 cucharadita de tierra del patio de la casa de
la persona a quién se le va a preparar el coco.
1 cucharadita de aceite de alacrán.
1 cucharadita de aceite de majá.
1 pedacito de hueso de muerto.
1 pedacito de palo yo puedo más que tú-
9 granos de maíz1 tostado.

Cuando todo esto esté dentro del coco, se tapa bien el hueco del mismo
metiendo el corcho a presión y una vez esté sellado, se pone en una cazuela
pequeña de barro poniéndoselo a Eggún delante y durante 9 dias se le'
encenderá una vela a las 12 del día, una a las 6 déla tarde y otra a las 12 de la
noche- Una vez transcurridos estos 9 días, se lleva al cementerio (dentro del
coco también se pone el

Obras y Trabajos con los Oi-ishas -63- Okanasorde

nombre de la per so ría a quien se le quiere causar el mal). Se debe tener mucho
cuidado al hacer esta obra., pues solo se le hace a quien uno de verdad quiere
verlo como loco, pues es una de las más seguras -

Esta obra se puede hacer con una variación, y es que en lugar de encenderle
una vela a las horas indicadas, se puede poner a hervir.

10. - Para alejar a un enemigo o mar t irisar lo delante de Eggún.

1 palo que mida un metro, una yarda de ceiba o jagüey que se abre al medio por
una de las puntas aproximadamente -

1 papel de traza con el nombre de la persona

33
escrito 9 veces.

1 pañito rojo.

9 pimientas de guinea -

Pelo de gato negro -

1 cuch-aradita de abogue y ctr-a de alquitrán.

9 agujas.

1 cinta roja, una azul, una amarilla y una

blanca.

Un pedacito de hueso de muerto-

S granos de maia tostado -

Una cucharadita de pescado ahumado y una de jutía.

Un precipitado rojo y otro amarillo-Con todo esto se prepara un macuto en el


paño rojo entizándolo bien con el hilo negro (macuto bultico), éste se mete en la
parte del palo que se abrió; ya metido el macuto? se entizará bien con la cinta
roja esa parte del palo y se pone delante de Eggún en un plato blanco, se le
enciende uíia vela al muerto y se le da al palo un gallo negro, gallo que será
llevado al cementerio. Durante 9 dias se irá al pie de Eggún, se coge el palo de la
mano se dan tres goIpe s en e 1 suelo menc i onando e i nombre de la persona y
pidiéndole a Eggún lo deseado para la misma. Transcurridos los 9 días, el palo
se

Obras y Trabajos con los Orishas -64- Okanasorde

llevará al cementerio y se dejará enterrado con la parte del macuto


hacia abajo.

BAfSOS ESPIRITUALES PARA LA BUENA SUERTE EN EL SIGNO .

1) 1 cubo de agua.

Los pétalos de 5 flores blancas.

Un chorrito de colonia.

5 cucharaditas de zumo de perejil.

5 cucharaditas de miel de abejas.

34
Todo esto se echa en el cubo de agua, se frotan

bien los pétalos de las flores con las manos

para sacarles el sumo-

Fonna de darse el baño-

La persona se baña como de costumbre y automácamente coge el cubo con el


baño que se ha preparado., se lo deja caer* -por todo el cuerpo sin volverse a
enjuagar y dejando que el mismo se seque encima.

2) 1 cubo de agua de rio.

Los pétalos de 5 flores amarillas -

El jugo de una naranja de China.

Perfume.

Se sigue el mismo procedimiento que en el

anterior.

3) 1 cubo de agua mitad rio mitad poso.

Un chorrito de * agua del primer aguacero de

mayo.

Un chorrito de agua de mar.

Los pétalos de 8 flores rojas.

Una cucharadita de melao.

Perfume.

Se sigue el mismo procedimiento ya empleado-

4) i cubo de agua de lluvia.

Obras y Trabajos con loa Orishas -65- Okanasorde

8 claras de huevo.

S ho,j as de prodigiosa o siempre viva -

35
Perfume.

Los pétalos de 5 flores blancas-Todo esto se une en el cubo triturando


bien las hojas de prodigiosa hasta sacarle el sumo, haciendo lo
mismo con los pétalos de las flores ? después de preparado e 1
baño ? echarse lo por ene ima, esperar un rato y enjuagarse con
agua.

5) 1 cubo de agua.

8 cucharaditas de agua bendita -

Los pétalos de 8 flores blancas.

1 clara de huevo.

Perfume,

Se sigue el procedimiento que en el caso

anterior.

5'/ Un cubo de agua de rio.

El j ugo de 5 na-ranj aa de china, c d-ulces -

Pétalos de 5 flores amarillas.

Perfume. ^&

Se sigue el mismo procedimiento que en el caso ^r

anterior-

CLIOO ae agua

Rojas de saúco blanco

5 cucharaditas de agua bendita.

Un chorrito de perfume.

Usar el mismo procedimiento usado en los

anteriores-

8) Un cubo de agua de rio.

Verdolaga.

Agua bendita.

36
5 claras de huevo.

Ripear la verdolaga hasta sacarle todo el sumo,

ligarlo todo en el cubo de agua y bañarse 'como

usualmente se hace para luego echarse por

ene ima ese preparado, espertar hasta que se le

seque encima y enjuagarse con agua clara.

Obras y Tr-abajoa con los Orishas -66- Okanasorde


9) 1 cubo de agua de poso.
Hojas de lechuga, berro y perejil-
Agua bendita.
Perfume blanco -
Seguir el mismo método que en el baño anterior.

10) 1 cubo de agua mitad de rio, mitad de mar.


Hojas de quita maldición.
un chorrito del primer aguacero de mayo.
Un chorrito de perfume blanco,
Seguir el mismo método que el mencionado en el
caso anterior.

11) 1 cubo de agua de lluvia-


Hojas de álamo que se deberán haber hervido
para obtener su sumo.
Un chorrito de perfume.
Uit chorrito de agua bendita.
Una copa de vino tinto.
Mezclarlo todo y seguir el método anteriormente
mencionado -

12) 1 cubo de agua.


Hojas de albahaca morada y de albahaca verde -
Un chorrito de perfume blanco.
Una cucharadita de melao.
Proceder de la misma forma que se indicó
anteriormente.

13) 1 cubo de agua de pozo. Hojas de plátano


verde. El jugo de una granada. Perfume. Agua
bendita.

Triturar bien las hojas de plátano con las manos para sacarles el zumo, sacarle el
zumo a la granada, mezclarlo todo bien en el cubo de agua y seguir las mismas

37
indicaciones que dimos anteriormente.

Obras y Trabajos con los Orishas -67- Okanasorde

14) 1 cubo de agua de rio.

S ta^as de agua de arroz hervido -

3 clar-as de huevo.

Un chorrito de perfume.

Un chorrito de agua bendita.

Se mezcla todo bien en el cubo de agua y seguir

el mismo procedimiento que en el caso anterior -

15) 1 cubo de agua.

Los pétalos de 5 flores blancas.

Los pétalos de 5 flores amarillas-

5 cucharaditas de miel de abejas.

5 cucharaditas de agua bendita.

Un chorrito de perfume blanco.

Seguir el mismo procedimeinto que en el caso

anterior.

16) Coger un maso de flores de diferentes colores, ponérselas a Eggún


(espíritus), cuando

éstas se hayan secado delante de Eggún, coger los pétalos dé e-3'cas florea
secas y echarlas en un cubo de agua la noche anterior al baño. Agregar:

Agua bendita.

El .jugo de una naranja.

5 cucharadas de meiao-

Ün chorrito de perfume blanco.-

38
Después de darse el baño, se deja secar encima

esperando un rato, enjuagarse entonces con agua

clara y vestir de blanco durante todo ese dia.

Se debe de tener en cuenta que cualquiera de estos baños es valido para el


signo 1.

Baños de hierba que se mandan cuando en el Diloggun (caracol), salen los


siguientes signos: 1-2-3-4-5-7-9-10-14.

En todos estos baños de hierbas, hay que triturar las mismas hasta sacarles el
sumo, que será utilizado en dichos baños.

Obras y Trabajoa con los Orishas -68- Okanasorde

1.~ Baño de Ocana para evolucionar y alejar lo malo.

i cubo de agua.
16 hojas de siempre viva.
1 clara de huevo.
1 bola de cascarilla.
Un chorrito de perfume.

5 cucharadas de miel de abejas.


1 cucharadita de canela en polvo -
16 cucharaditas del primer aguacero de mayo.

Una ves ripiada las hierbas y sacado el sumo de éstas, se prosigue a ligar todos
los ingredientes en el cubo de agua, la persona a la cual el

bañ se le marcó? se bañará como usuaimeiite suele hacerlo para echarse


después el contenido del cubo por encima, dejará que el agua se le seque en el
cuerpo y acto seguido se enjuagará con agua clara y fresca.

2.- Baños de Acné para la buena suerte y la evolución.

Hojas de zumo y de jagüey que hasta que suelten bien el sumo. i cubo de agua
fresca.
cucharadas de agua bendita. han de hervir
5 5 5 cucharadas del primer aguacero de mayo-

cucharadas de miel de chorrito de perfume.


abejas.
Un
perejil.
5 cucharadas de zumo de
Un jabón de coco.
Se mezclan todos los in de se
agua y utilizando las empezará a enjabonar todo el cuerpo, en¡redientes
el cubo
usando el contenido del cubo. Cuando estropajo
ya esté completamente enjabonado, se
cogerá el resto que ha quedado en el

39
cubo y se - lo echará por encima; una ves finalizada esta operación debe enjuagarse con agua clara, secarse el
cuerpo y vestirse de blanco.

40
Obras y Trabajos con los Orishas -69- Okanaaorde
3-- Baños de Acné para la buena suerte.

1 calabaza 3. la que se 1¿ quitará la caucara- y

se pone a hervir.

1 cubo de agua fresca del rio.

5 cucharadas de miel de abejas.

5 cucharadas de canela en polvo.

5 cucharadas de agua bendita -

5 cucharadas de jugo de cebolla morada -


1 chorro de perfume blanco.

Mezclarlo todo bien, bañarse con agua y jabón

como usualmente se hace „ dejarse caer el baño

preparado por encima y esperar a que el agua se

le seque encima. Después de un baño de estos

siempre es conveniente vestirse de blanco.

4-- Baños de Oggunda para la buena suerte y quitar la tragedia de encima.

1 cube' de agua. Zumo de hoj as de


ceiba. El jugo de una granada-Agua
bendita. Perfume -

Ligarlo todo bien en el cubo de agua n bañarse CO.T.C u£ualinen'ce se hace y


enjuagarse con el contenido del cubo, dejándoselo secar en el cuerpo.

5.- Baños de Ocana para quitar muerto oscuro y atraer la buena suerte-

Zumo de hojas de saúco blanco-

41
Zumo de verdolaga.

Zumo de bleo blanco.


1 cubo de agua formado por agua de rio, de mar

y agua del primer aguacero de mayo.

1 tasa de leche de chiva.

1 chorrito de perfume,

1 chorrito de agua bendita.

1 bola de cascarilla-

1 jabón de coco.

Obras y Trabajos con ios Orishaa -70- Okanasox-de

Ha de enjaboí-iarse con este jabón, usando las hierbas de estropajo y el


contenido del cubo-cuando tüdo su cuerpo esté enj abonado.. se echará por
encima lo que queda en el cubo, esperará un rato y se enjuagará con el
agua clara. Después de este baño se vestirá de blanco.

6.- Baños de Offun.

Zumo de hojas de granada,

1 cubo de agua de río.

1/2 tasa de leche de chiva-

manteca de cacao.

1 bola de cascarilla- 1 cucharada de ceniza.

Mezclar bieíi todos los ingredientes en el cubo

de agua-, bañarse con este agua utilizando jabón

de coco y estropajo natural, después echarse

por encima toda el agua que queda en el cubo,

42
enjuagarse con a gu a fresca y vestirse de

blanco.

7-- Baños de Marunla.

Zumo de quita maldición -

4 tazas de leche de chiva.

7 claras de huevo.

1 .cubo de agua que sea mitad de agua de pozo y

la otra mitad de agua de rio.

1 bola de cascarilla.

Manteca de cacao.

Un chorro de perfume. -

Se mezclan todos los ingredientes con agua, se

enjabona con jabón de castilla todo el cuerpo y

al finalizar, se enjuaga con agua clara y se

viste de blanco.

Nota: Los baños de quita maldición sirven para todo. Cuando alguien se da
estos baños, es conveniente que se vista despés de blaiico-
Obr-as y Trabajos con los Orishas —71- Okanasorde
3.- Baños que se dan con Offun y Osa.

6 pastillas de Jabón de coco rayado con LUÍ


guayo.
Zumo de hoja de saúco blanco.
Verdolaga -
Bleo blanco.
Un poco de ceniza -
1 bola de cascarilla.
1 barra de manteca de cacao.
1 chorro de agua bendita-
Para hacer los jabones, se mezclan bien todos
los ingredientes? se amasa con las manos a la

43
vea que se van dedondeando y colocando en un
plato blanco, si aalen 9 jabones, los baños
serian 9, uno cada dia; y si salen 10, pies
entonces serán 10 - Estos j abones se usan como
cualquier otro , pero deben mantenerse en frió -

9,- Baños que se dan en Offun para quitar ^cdo tipo de ixi fluencias oscuras y
para la buena suerte.

1 cubo de agua fresca.


Zumo de hojas de siempre viva. r-i- i • i ^ -i * .
--/uino ae qui^-s ma-Ldiciofí.
2 fcasaa de leche de chiva. 2 claras de
huevo.

Ligar todo en el cubo de agua, con estropajo natural y jabón de coco, se


enjabonará utilizando el contenido del cubo y lo que quede de éste., se le
verterá encima para acto seguido enjuagarse con agua clara y vestirse de
blanco-Nota: Debo aclarar que la quita maldición es la hierba más efectiva
que se puede utilizar para baños, pues sirve para todo tipo de problemas.
Obras y Trabajos con los Orishas -72— Okanasorde
10.-Baños de Ocana para quitar la mala suerte y espíritus oscuros.

1 coco seco al que se le quita la masa, se raya y se deja de un día para


otro en un cubo de agua de pozo, día en que se colará bien esta agua y se
le agregará:
1 bola de cascarilla.
1 taza de leche de chiva.
Manteca de cacao.
Un chorro de perfume,
Un chorro de agua bendita.

Una ves que se haya agregado esto, con un estropajo natural, jabón de
coco y esta agua, la persona debe de enjuagarse bien la cabeza y todo e 1
cuerpo, seguidamente, se enj uagará con agua fresca y se vestirá de
blanco.

11-- Baño de Ocana para la maldición y traer la buena suerte -

1 cubo de agua derío.


Zumo de hojas de paraíso.
Zumo de hojas de quita maldición.
Un chorro de agua bendita.
1 bola de cascarilla.

44
Se mecía todo bien en el cubo de agua, después de bañarse se echa esta
agua por encima sin volver a enjuagarse y dejando que se le seque
encima.

12-- Baños en Marunla 14 para quitar la muerte de encima.

1 cubo de agua de pozo -


Zumo de hojas de algodón -
Zumo de hojas de campana blanca-
1 taza de leche de chiva.
1 taza de leche de vaca.
1 bola de cascarilla-
Cacao.

Obras y Trabajos con los Orishas -73- Okanasorde


Agua bendita
-Perfume -
1 t a^a de i pr- ime r1 agu&c e r'o de mayo. Mezclar todos ios ingredientes en
el cubo de agua, con un estropajo natural y jabón blanco de coco, se
enjabona de pies a cabeza utilizando el agua del cubo para luego
enjuagarse con agua clara y vestirse de blanco-durante 7 dias..

Nota: Debo aclarar que la persona que tiene Santo hecho, no importa el
signo que tenga en su cabeza, no se puede estar bañando con humie-ro. Es
recomendable que se bañ con los baños indicados en esta página, porque
los baños son para refrescar y el humiero contiene muchas hierbas que a los
Santos los re fresca, y que son necesarios para el nacimiento- Yo insisto., no
es bueno para echárselo por encima si lo que quiere es sclc refrescar el
cuerpo-

Obras y Trabajos con loa Orishas -74~ Okanasorde


Capítulo 12: Eyioco-

Eyioco: refrán: flecha entre dos hermanos -


Los Santos que hablan en Eyioco:üshosi, Los
Meyi, Oggún y Obatalá-

Rezo:

"Eyioco ten temiche moniguoloco teiaroso temuran temitiche mono


guoloco".
Cuando sale esta letra se levanta uno del asiento y se vuelve a sentar.

45
Generalidades del Signo -

Dice esta letra que usted? tiene muy mal carácter y le gusta echar
maldiciones., que por eso está tan atrasado; no le haga mal a nadie., tenga
cuidado con la justicia porque puede caer preso- En su casa hay uno que llora
en la noche o una persona que ve a. una. virgen que se le acerca. Usted, es
maldiciente y le gusta tirar las cosas cuando se incomoda; no amenace a
nadie. Usted tiene en su idea darle o levantarle la mano a otra persona, se
-cree muy fuerte y su enemigo lo puede vencer -

Tenga cuidado con -una enfermedad que es como una parálisis o una
dislocación del pie o de la cintura, pues puede quedarse postrado. Ha de
tener que hacer Santo muy pronto, tiene que rogarse y ponerle frutas a los
Jimaguas; tiene que darle un gallo a Elegguá para que le habrán los caminos
que los tiene cerrados. Usted todavía no ha pagado su casa, está careciendo
de dinero, le esté doliendo la cabeza, le sale un fogaje, en su casa hay un
corte de vestido que no está acabado, tiene que traerlo para hacerle
rogación", ¿quién de su casa está malo de una pierna o se queja de ella?
¿Qué piedra de Santo o de imán hay en su casa? Usted tiene ver lo que
quiere esa piedra. ¿Qué cosa es lo

Obras y Trabajos con los Orishas ~ 75 - Eyioco


que tiene prestado o empeñado que no puede perder? Tendrá que recogerlo
o sacarlo del empeño - usted, no puede contar sus sueños ni fceiier nada que
sea de yeso -

Siempre procure echar de lo que come para la calle. Tiene que darle calor a
su casa, porque no todas las veces la felicidad se encuentra en la calle -
Nunca diga que sabe porque usted, tiene muchos enemigos, no tenga tanto
genio porque un día va a tropezar con su misma cabeza; tiene puestos los
collares, tendrá que refrescarlos o de lo contrario recibirlos o darle de comer
a los Santos para le venga la suerte y le evite un mal que pueda sobrevenirle.
Usted tiene que mandarle a hacer una misa a un familiar que ya es difunto
para que lo acompañe - Tarde o temprano tendrá que hacer santo. Tenga
cuidado con una calumnia en la que le i mpu ten un he cho qu e no a r e a 1 i
s ado - La persona hija de esT/e signo est/a mal; según pase el tiempo y
haga erbó se pondrá bien y llegará a tener casa propia, tenga cuidado no se
le presente una tragedia dentro de la misma familia.

Si esfca 13 "t: r'a sal e mucho o le si gue Osa, e sa persona está enferma y
no hay seguridad de salvación, hay que hacerle rogación o santo-ver que
santo se encarga de salvarla, porque su mal está de la cintura para abajo o
en haber cogido una mala corriente que le trabaja interiormente . Cuando
salé esta letra se llama EY10CO, se dice EYIOCO TANAROCO TENITE-
A esa persona se le pregunta que relación tiene que ver con los jimaguas.
Esa letra es confirmación segura de situación mala; para asegurarse se mira

46
la otra letra que viene, si es Oguane se dice Ovanecho tres veces y se
pregunta que tiene con la justicia» Su situación es muy mala, su fortuna se
manda al campo y viajando al campo se mejora haciendo erbó y sino tiene
Santo en la casa se le hace

Obras y Trabajos con los Orishas - 76 - Eyioco

a Shangó lo siguiente: no puede guardar nada de nadie, ni vender*


nada de otra persona porque ahi esta la trampa de su acusación
falsa-

Relación de Historias o Patakines del Signo No-2

Patakin de eyioco signo no. 2

Este era un hombre que era muy aficionado a la casa, desde la niñez, por lo
que no podía dejar de casar todos los dias. Pero viendo Obatalá que se
estaban acabando los pájaros, puesto que ya cazaba por gusto, fue a la casa
de ese individuo, que se llamaba Ochosi y le dijo: "yo no quiero que caces
más por ahora, asi es que dame tu flecha para estar segfuro que tú no vas a
cazar más". Y se la llevó. Pero el joven no podía estar sin cazar y se fue a
casa de un amigo y le dijo: "estoy triste porque no tengo flecha, la que tenia
Obatalá me la quitó", y el amigo le contestó: "chico, yo tengo una flecha que
dispara ^ola, te la voy a prestar. Te pones en medio de la selva y ya verás
que dispara sola". Así lo hiao desobedeciendo a Obatalá. Pero resultó que
cuando puso la flecha, lo hizo en dirección a la ciudad y cuando se disparó,
fue a caer en medio de la plaza del mercado, en el momento que su misma
madre estaba de compras, y la mató con su misma flecha por desobediente.

Patakin de Eyioco Oca (2-2)

ELL10B1 Y ACARA eran dos amigos inseparables, eran como hermanos y


estaban muy mal de situación; ambos fueron donde Obatalá y le contaron su
situación. Este le mandó ha hacer una rogación. Acara hizo rogación, se rogó
la cabeza y pintó dos cocos de blanco y punzó y se los presentó cuatro días a
la cabeza cuando se

Obras y Trabajos con los Orishas - 77 — Eyioco


levantaba y se acostara, y cuatro días después cogió lüa CQCOS y loa llevó a
los cuatro caminos por- donde Obatalá Lenta que pasar y
tiró uno para acá y otro para allá-, a derecha e izquierda. Obatalá vio que
Acara biso ebbó y entonces se anticipó pasando por delante de Acara y
con disimulo, dejó caer un saquito de dinero - Acara lo vio y dijo: "Papá mire

47
lo que se le cayó", y Obatalá le dijo: "No hijo eso no es mío, es tuyo". Y
Acara dijo: "No papá, no es mío es suyo". "No hijo, es tuyo por cuanto el que
anda bien, bien acaba; tu hiciste ebbó y Olofi te recervó esto".

Viendo Elliobi que Acara había cambiado de situación, le llamó la atención y


no dijo nada y se fue a donde Obatalá y se quejó. Obatalá le preguntó:
"Elliobi, el ebbó que te mandé a hacer? ¿ya lo hiciste?". Elliobi le contestó
negativames'íte. Obatalá le dijo: "Acara lo hiao y es ese el bien que "cieñe".
Entonces elliobi empezó a cambiar de situación, empeaó a tener problemas, a
pasar trabajos, a tener pendencias, discusiones por su mala suerte y
muchas veces fue acusado injustamente. Por lo cual volvió a Obatalá y este
le marcó ebbú: 2 pájaros cacados, 2 cocos, ecu, ella, 2 palomas y 2 huevos -

Después Elliobo decidió abandonar la ciudad e ir al campo, dada su mala


situación, se llevó los dos huevos y pidió trabajo en una finca..Un día ya
cansado de trabajar, quiso hacer una fiesta y enterró los dos huevos. El
dueño de la finca se incomodó porque Elliobi hacía fiestas siendo un
empleado de él, y viéndolo enterrar los dos huevos, 1 lamo a la justicia para
discriminarlo, diciendo le a la justicia que le había robado su dinero, que él
mismo lo vio cuando lo enterró en la finca. Entonces vinieroíl y lo prendieron y
Elliobi dijo que registraran la finca y si no encontraban nada, que él
reclamaría danos y perjuicios. Así lo

Obras y Trabajos con los Orishas - 78 - Eyioco

hicieron las autoridades y no encontraron nada en el registro. Elliobi reclamó


daños y perjuicios, y no teniendo el dueño de la finca dinero con que pagar,
tuvo que perseí^ su finca y Elliobi se quedó con ella.

Baracoyi y Ocuny (2-4).

Eran dos amigos que siempre estaban juntos, en la risa y en el llanto, o


sea, en las fiestas y en los momentos duros que tiene el hombre en la

vida.

Baracoyi era un hombre práctico, un poco recto en sus asuntos, jamás


se preocupaba o se fijaba

en los asuntos ajenos; la envidia y el orgullo para él eran algo repugnantes-


En fin, la modestia era su personificación. En cambio, Elliquei, era todo lo
contrario a su amigo, un hombre mal humorado, pendenciero y egoísta,
inconforme e inmodest/o.

Un día hablaban Baracoyi y Ocuny de la mala situación que venían


atravesando y aparece, cosa del destino, que los dos hombres no tenían

48
más que diez centavos cada uno en sus

respectivos bolsillos- y fue entonces que -5. Baracoyi se le ocurrió decirle a


su amigoElliquei que tenía una idea y Ocuny le preguntó que cual idea
luminosa era aquella y Baracoyi le dijo: "hacer ebbó con el dinero que nos
queda, tal ves asi Olofi nos ayude". A lo que contestó Dcuny, que a todo le
ponía obstáculos y pretextos:"No chico, porque Mofa con diez centavos no
me va a hacer ebbó"- Y Baracoyi le dijo:"probemos". Y Ocuny le
contestó:"bueno, hazlo tú, que yo compraré algo de comer, pues tengo
mucha hambre". Así lo hizo, compró cinco centavos de bolillos y se ios
comió.

Obras y Trabajos con los Orishaa - 79 - Eyioco


Baracoyi se fue a casa de Orula y habló con él, :/ este la dijo después dü
oírlo: "Si, te ayuda-r-é Cclliyi"- Y Colliyi hi^o ebbo. Or-ula le advirtió que -tenia
que abandonar el pueblo para encontrar su bien y asi lo hiao Baracayi;
inmediatamente salió sin rumbo fijo. Orula, cuando Baracoyi salta lo llamó y
le dio cinco centavos y le dijo: "Orno, qui Oloddumaré,
ogueo, qui boguo ocha agüeo, y con estas palabras de Mofa salió Baracoyi
sin saber que ya él mismo se encontraba en una faja de tierra, que por ambos
lados había agua, de un lado el rio y del otro lado el mar- Y como Baracoyi
estaba cansado y sediento, cogió su sombrero para coger agua del rio y
beber, cuando se agachaba para hacerlo, se le caen en el agua los cinco
centavos que Mofa le dio para el camino.

Baracoyi tomó el agua y cuando acabó de tomar dij c: " se me cayeron los c
incü centavos al r-io, pero gracias a Dios y a los Sancos que ll&gué a es "ce
lugar tan di vi 210 para beber un poco de agua y descansar un rato". Y
Baracoyi se durmió en ese lugar y sonó que lo tiraban de los pies, lo
echaban al mar e infinidad de molestias que perturbaban su sueño.

Al romper el alba, Bar-acoyi despertó, estaba contento por haber descaí-


isado y fue cuando vio venir hacia él a una vieja desgrñada, harapienta y
cuando la vieja se detuvo frente a él, le dijo: "Buenos dias señora". Y la vieja
le contestó sonriéndole: "¿Cómo estas hijo, dormiste bien?". Baracoyi le
contestó:" perfectamente bien". Entonces la vieja le preguntó: "¿no te molesta
nadie en este lugar tan solitario?£. El le dijo que no y la vieja le dijo: "bueno
hijo, voy a ayudarte; ¿tú ves aquella mata de güiritas, la más grande cuando
te vayas a ir la tiras y no miras atrás; la otra, cuando tú estes entrando en el
pueblo que encuentres y la última en el lugar en que tu vayas a parar". Asi lo
hizo Baracoyi y el

Obras y Trabajos con los Orishas - 80 - Eyioco


resultado fue que cuando tiró la última güira, contenía, una fortuna y no tardó
mucho tiempo en hacerse uno de los hombres más grandes en nombre y

49
fortuna de esos contornos.

Pasado algún tiempo, Baracoyi fue de paseo al pueblo de donde él había


salido y con cinco centavos en los bolsillos; llevó grandes
regalos a Mofa y procuró encontrar a su viejo amigo Elliquei y lo
encontró. Se abrazaron estos viejos amigos muy contentos y comieron
¿untos. Ocuny le contó a su amigo que él seguía igual de situación,
entonces Baracoui le contó la odisea a su amigo y le dijo que todo se lo
debía al ebbo que había hecho? Ofrecuéndole dinero y éste lo rechasó por
su orgullo y envidia.

Queriendo imitar a Baracoyi, le pidió dies centavos y fus a cas de Orula -para
hacerse ebbo, con cinco centavos, y cuando este le di.jo que con cinco
centavos no se podía hacer ebbo, que él tenía que pagar cuatro pesos con
veinte centavos por su ebbo, él le contestó aOrula que si él tuviera $4.20 no
se hubiera tomado el trabajo de llegar hasta allí- Y acto seguido se retiraba
de la casa de ürula sin despedirse siquiera, y salió, por el camino que le
contara su buen amigo Baracoyi, llegó al lugar indicado por Baracoyi, donde
le hablara del rio, el mar, la vieja y vio también la mata de güira. Por todo esto
que vio, se dio cuenta que su amigo no lo había engañado y entonces dijo,
tengo sed y se agachó para beber el agua del río y se acostó a dormir y
diciendo antes, bueno vamos a ver cuando llega la vieja hechicera. Se durmió
y los fenómenos no lo dejaron dormir, y cuando despertó, al romper el alba, al
poco rato venía la vieja y cuando la vio, dij o, ahí viene la hechicera. Cuando
la vieja llegó, ésta lo saludó y él le contestó entre dielitea. Hecho esto, la vieja
se da cuenta inmediatamente pero no dijo nada, y le preguntó: "hijo mío,
¿qué te

Obras y Trabajos con los Orishas - 81 - Eyioco


trae por aqui?" Ocuny le contestó: "y a usted que Is importa" - La vieja dijo:
"hijo, yo quiero ayudarle" - Y este le respondió; "pues ayúdeme si me va a
ayudar y no me esté dando tanta conversación11- La vieja dijo: "¿tú ves
aquella mata de güira que está alli?. Cuando te vayas coges tres güiritas,
la grande la botas aqui:, la botas para atrás y no mires donde cae, la mediana
la tiras cuando tú estes entrando en el pueblo y la más chica la tiras
cuando llegues a tu casa". La vieja se retiró.

Acto seguido Ocuny salió y cogió las tres güiritas y en vea de hacer lo que la
vieja le indicó, hiao lo contrario y dijo, esta se cree que yo soy bobo. Voy a
botar la más grande y botó la más chiquita. A la entrada del pueblo botó la
mediana y cuando llegó a su casa, tiró la güira más grande, saliendo de esta
una serpiente que se le tiró al cuello y lo mató.

En este Oddun hablan también los muertos; si no tienes los Be 11 i y Olocun,


tiene que cogerlos. Si los tiene? Maferefun Belli, Maferefun Olocun- Tiene
que darle comida y fiesta a los 5elii3 y ec.nida al mar- y al rio- Y para s'a

50
suerte? si no tieí"ie Ozain, búsquelo.

Historia de Eyioco ~ ünie (2-8).

Habia una persona que se veia muy mal de suerte y de fortuna, un dia se
encontró con un hombre muy rico pero muy avaricioso. Él le pidió trabajo y el
rico se lo dio. Sucede que? trabajando alpoco tiempo, el hombre se encontró
su suerte de dinero y de todo. Cogió y le dio de comer a su cabeza dos cocos
y a todos los Santos? al siguteiite dia mandó a buscar a unos músicos y salió
a la calle cantando, eterococo, socotemi tan temitiche molleguoloco, y el
dueño que lo oyó al igual que mucha gente- mandó a buscar a la justicia y lo
acusó de haberle

Obras y Trabajos con los Orishas - 82 - Eyioco

robado- El trabajador dijo que todo era una calumnia; le preguntaron que en
donde tenia ese dinero guardado? el dueño dijo que lo tenia enterrado; pero
al no encoiitrar nada, quedó en libertad y el dueño tuvo que pagarle daños
con lo que el moreno se hizo rico.

Historia de Eyico - Osa (2-9).

Odde era cazador, amigo de Inle y siempre estaban juntos. Un día Eyioco fue
a donde

estaba Obatalá para decirle lo que habla soñado, y Obatalá lo mandó a hacer
rogación, pero él no la hizo, no porque no quería, sino porque le aconsejaban
otra cosa. Iiile siempre lo acompañaba bien. LLegó el día en que Eyioco no
andaba cotí Inle, porque decía que éste no sabía, y esto era porque la gente
le hacía creer que sabía mucho de todo - Eyioco siguió porfiando y y
desobedeciendo los consejos y un día fue Inle a casa de O rula para darle las
quejas de Eyioco y para que le aconsejara. Tampoco Oyó consejos. Un día
Obatalá mandó a decirle a Eyioco con Inle que cuando fuera caminando y lo
llamaran no virara por el mismo lugar. Pero hizo lo que le dio la gana y por
poco lo matan si no es por los Jimaguas que sacaron la trampa.

Historia de Eyioco - Oche (2-5).

Odde era un cazador que vivía con su mujer y todo lo que casaba lo ponía al
pie de un árbol y Olofi venía y se tomaba la sangre. Un día su muj er le
preguntó que por qué traía los animales sin sangre, él le contestó que no le
importaba y ella se quedó callada. Pero un dia cogió el saco donde echaba la
cacería y lo llenó de cenizas y en el fondo le hizo tres agujeros para que
regara la ceniza y poder seguir el rastro de Odde porque quería averiguar
cual era la razón por la que los animales venían sin sangre. Odde cogió el
saco

51
Obras y Trabajos con los Orishaa - 83 - Eyioco
de casa y su arma saliendo como de costumbre, sin darse cuenta de que lo
perseguían- Cuando lleggó Olor i le preguntó que con quien habla ido y él le
contestó que con nadie, y Olofi le preguntó de nuevo que quién era esa muj
er que estaba escondida detrás de una mata y Odde dijo que no sabia. Y
entonces Olofi exclamó: "oiga, si sangre quiere ver, la tendrá para siempre". Y
de ahi nace el periodo de la mujer-

Eyioco - Addimú-

1. - Eyioco para librar a una persona de la justicia.

2 palomas blancas.

Manteca de cacao -
Cinta de 4 colores (blanco, roj o ^ azul y
amarillo)-
Untar bien las palc-mas con .nan"ceca de cacao,
amar-r arles las cin-cas a las pa-caa y llevar al
mon-ce a la persona que está con el problema
para alii limpiarlo con las palomas teniendo
siempre el cuidado de no maltratarlas, una vez
hecha esta operación, se sueltan las palomas.

2.- Syioco para librar- a una persona de la


-^ '. i c." í- -^ .•-> ~\ =>

(_Jt<i-*^'-»-l-^.Li,A.

7 pájaros cazados con trampa. Se limpia bien a la persona con los pájaros,
luego estos se les sacrifican a Ochosi, -se coge la cabeza, el corazón y las
visceras junto con las patas, se ponen en el horno y cuando estén bien
tostados, se ponen en un mortero agregándole 7 pimientas de guinea, acné
de Orula, se sienta la persona delante de Ochosi, comienza a fabricar el
polvo que será puesto dentr-0 de tres sob recito a, se le pone en la cazuela a
Ochosi, por 7 dias (si la persona que está haciendo el polvo conoce los
nombres del juez; el fiscal y el abogado defensor, los escribirá en un papel de
bodega, los quemará y
Obras y Trabajos con los Orishas - 84 - Eyioco

sus cenizas las mezclará con el polvo), a los 7 días se le dan los sobres a la
perso2ia diciendo le que sople uno al salir de su casa.. el otro en la entrada
de la corte o estación de policia y el último, dentro de la corte o estación de
policía.

3,- Eyioco para quitar la justicia de encima o salir de la cárcel.

52
1 coco seco partido a la mitad.

Dentro del coco seco se ponen los siguientes

ingredientes:

-Los nombres de todos los involucrados en el juicio (juez, fiscal,


abogado).

-7 pimientas de guinea-

-7granos de maiz tostado.

-Pescado y jutia ahumada.

-Miel de abejas.

-Manteca de corojo.

-Aguardiente de caña.

-1 precipitado rojo-Una vez metido todo esto dentro de las mitades, este se
vuelve a unir entizándolo bien con hilo amarillo y azul hasta que quede
unido del todo. una vez hecho esto, se pone dentro de la cazuela de Ochosi,
sacrificáí^dile un gallo blanco y dos palomas de color. El coco se deja con
Ochosi hasta el día en que se celebre el juicio, día en que será llevado hasta
la entrada de la corte para dejarlo allí mientras se le dice a Ochosi que "así
comí él entra a su lié, pueda salir, sin arayé sin ningún tipo".

4 -- Eyioco para quitarse la justicia de encima o sacar a alguna persona de la


cárcel.

1 muñeco hecho de tela blanca (este muñeco simboliza a la persona a quien


se le va a hacer el ebbo) , este muñeco se carga con los siguientes
ingredientes:

-acné de la cabeza.

-7 pimientas guineas.

Obras y Trabajos con los Orishas - 85 - Eyioco

-7 granos de maiz tostado.


-pescado y jutia ahumada -

53
-el nombre de la persona escrito en un papel de bodega.

-un pedacito de piel de leopardo.

-el corazón de una codorniz -

-un pedacito de palo yaya.

Una vez que el muñeco esté cargado con todo esto, se lava con humiero de
Elegguá o de Ochosi, se pone en la cazuela de Ochosi hasta que el problema
esté arreglado y resuelto- Una vez logrado lo deseado, la persona deberá
darle de comer a Ochosi, 7 animales de pluma, 3 gallos, 2 palomas de color, y
2 codornices, después del sacrificio, el muñeco debe ser llevado a una
estación de potocia y dejado allí.

5.- Syicco para. quitar la justicia de encima o resolver un problema legal -

1 gal lo blanco con espuelas que le será sacrificado a Ochosi-

De este animal se ccger-án las patas, el corazón y las visceras, se pondrán a


tostar y se pondrán en un trozo de tela roja con lo que sigue:

-7 granos de maiz tostado.

-7 pimientas de guinea.

-7 pimientas chinas.

-pescado y jutia ahumados -

-un pedacito de palo yaya-

-un pedacito de palo yo puedo más que tú.

-las plumas de la cola del gallo.

-el nombre de la persona que tiene el problema escrito en un papel de


bodega, Todo esto se envuelve en la mencionada tela de modo que las
puntas de la pata del gallo y las plumas queden sií-i envolver., se entiza bien
esto con hilo de color amarillo y azul, para hacer

Obras y Trabajos con los Orishas - 86 - Eyioco

un macuto bien preparado, dicho macuto se pone dentro de Ochosi, cuando


la persona para quien esto se ha hecho tenga su problema resuelto? ella le

54
dará de comer a Ochosi lo que éste le marque.(Esta obra también se puede
hacer con la pata de un chivo que le haya sido sacrificado a Ochosi).
6.- Eyioco lámpara al pie de Ochoai para evolucionar.

Una cazuela de barro mediana dentro de la cual se pondrá lo siguiente:

1/2 taza de aceite de almendras. 2 cucharadas de aceite de


corojo. 7 cucharadas de melao-7 cucharadas de miel de
abejas rosada-un precipitado ro jomáis tostado.

pese ado y j u t i a ahumado s-7 cucharadas de jugo de


granadina. 7 cucharadas de anis del diablo -7 pimientas de
guinea.

Cuando ya la cazuela contenga todo esto, se rellena con aceite de girasol, se


le enciende una mecha por 7 dias y al cabo de éstos se lleva al tronco de una
mata de almendra o al monte.

7-- Syioco Addimú para la buena suerte al pie


de Ochosi-

»
7 pescados frescos que serán puestos en una fuente colocándoles encima lo
siguiente:
-maíz tostado.
-pescado y jutia ahumados.
-melao-
-miel.
-manteca de corojo-
-cascarilla.

Este pescado asi preparado se pondrá al pie de

Obras y Trabajos con ios Orishas - 87 — Eyioco

Ocho si durante tres horas -, al cabo de las mi amas, la persona s& limpiara
con ellos y los llevará -al monte.

8.- Polvos que se hacen en Eyioco para librarse de la justicia o de problemas


legales -

Un pedazo de palo Yo puedo mas que tú, que se rallará con un guayo fino.

55
Papel de bodega donde se escribirán los nombres del juez, el fiscal y el
abogado. SI papel donde esfcáii escritos los nombres se quemará, uniendo
sus cenisas al palo rallado, se le agrega cascarilla y cuando todo esté bien
mezclado, se pone el polvo en un sobre, se dejan dentro de la cazuela de
Ochosi durante 7 dias, al cabo de éstos, se sopla el polvo en la puerta de la
corte o de la cárcel y dentro del recinto donde se va a celebrar el juicio -

S - - Polvos que se mandan en Eyioco para ganar un juicio.

1 pollón jabao que será sacrificado a Elegguá-

2 codornices que serán sacrificadas a Ochosi. Se les quita urí poco de


plumas al pollo y a las codornices y se queman. El corazón del pollo y las
pesuñas, la cabeza, las patas, el corazón y las visceras délas codornices,
todo esto se pone en el horno hasta que esté bien seco para ser entonces
reducido a polvo en un mortero -Una vez obtenido el polvo, se le agrega a
mismo 7 pimientas guineas, 7 granos de maiz tostado, pescado y jutia
ahumados y las plumas que se habían quemado con anterioridad., .una vez
esté todo dentro del mortero, se sienta delante de Ochosi para empezar a
fabricar el polvo que será puesto en un sobre dentro de Ochosi por 7 dias, al
cabo de los cuales, se sopla e i mismo en la corte, por fuera y por dentro del
recinto.

Obras y Trabajos con los Orishas - 88 - Eyioco


10-- Polvos que se mandan en Eyioco para alejar a un enemigo -

Un papel de bodega con el nombre de la persona escrito 9 veces. Este papel


se quemará para utilizar sua cenizas que serán puestas dentro de un
mortero con lo siguiente:

-7 hojas de maravilla secas.


-7 pimientas de guinea -
-1 precipitado rojo.
-1 precipitado amarillo.
-7 granos de maíz tostado.

Se pone todo lo antes mencionado dentro de un mortero, delante de Ochosi, y


se comienza a fabricar el polvo i cuando éste esté bien fino, se pone en un
sobre y se deja dentro de Ochosi por 7 días, pasados éstos, se le sopla a la
persona que se quiera ale.jax-v.

II." Polvos que se mandan en Eyioco para cualquier persona que le moleste a
uno-

1 alacrán seco -

56
1 cabeza de codorniz seca-
1 pedacito de piel de serpiente seca.
7 pimientas de guinea.
7 aj Íes picantes secos, con semillas y todo.

Se coloca todo esto dentro de un mortero, se sienta delante de Ochosi, se


fabrica el polvo, una vea esté bien fino, se pone el mismo en un papel de
bodega haciéndolo un bultico, dejándolo dentro de Ochosi durante 7 dias y ai
cabo de los mismos, se sopla a la persoíla a quién se le quiera crear un
problema.

12-- Polvos que mandan en 'Eyioco para evolucionar y para la buena suerte.

La cascara de 7 huevos de codorniz -7 maíces tostados.


Obras y Trabajos con los Orishas - 89 - Eyioco
Plumas de codcrnia quemadas.
1 bola de cascarilla-

Se ponen todos loa ingredientes en un mortero sentándose frente a Ocho si


para preparar e i polvo; polvo que será dejado dentro de Oohosi por
espacio de 7 dias, al cabo de los que serán soplados.

13.- Eyioco.

Nota: Para refrescar a Ochosi, se hace una salsa de Eco, la receta está en
las primeras páginas de este libro, también puede hacerse con todo tipo de
frutas, pero siempre recordando que la marca de Ochosi es 7, y todo lo de
este Qrioha debe llevarse al mente -

14 - - Addimú que se manda en Eyioco para la

7 huevos de guineas que serán untados con manteca de corojo, miel de


abejas, anisado, humo de tabaco y bastante cascarilla.
Estos hueves ss pondrán dentro de Qchosi durante 7 dia^ en los que la
persona deber-a limpiarse oon éstos, siempre uno a. uno y los irá colocando
en un plato fuera de la cazuela de Ochosi para separarlos de los otros.
Cuando haya terminado con los huevos, o sea, el 7mo dia, los pondrá en un
paño azul y los llevará al tronco de un árbol seco en el monte -
» 15 . - Addimú que se manda en Eyioco para
alcanzar de Ochosi lo deseado.

1 melón de castilla delante de Ochosi alcanzará lo deseado- Esta es la fruta


preferida por este Oricha- Este melón se deja delante de Ochosi por 7 dias,
transcurrido este tiempo se lleva al monte.

57
Obras y Trabajos con los Orishas - 90 - Eyioco
16. - Addimú que se manda en Eyioco para la estabilidad.

7 cocos secos pintados mitad amarillo y mitad azul - Los cocos se


ponen en una fuente con un velón encendido delante de Ochosi durante 7
dias y se va limpiando con un coco diario hasta que éstos se agoten? que
será justo terminando el plaao de 7 dias, siendo asi, se colocan en un paño
azul y se llevan al tronco de un árbol seco del monte.

17. ~ Addimú que se manda en Eyioco al pie de Ochosi para la buena


suerte y la salud.

7 granadas partidas a la mitad -Miel de abejas.


Manteca de corojo-Anisado -
Pescado ahuma d o. Jut i a
ahumada -Abundante
gragea.
Se ponen las granadas partidas en una fuente colocándoles encima todo lo
mencionado, una ves as i preparadas, se le ponen delante a Ochos i
dejándolas alli durante 7 dias con uiia vela encendida, pasado este
tiempo se llevan al monte -

18.- Addimú que se manda en Eyioco delante de Ochosi para la buena


suerte.

7 cebollas moradas grandes, peladas y doradas


al fuego con manteca de coco.
anisado.
miel de abeja de la tierra.
manteca de coroj o.
aguardiente.

pescado ahumado.
jutia ahumada.
1 taza de vino blanco.
Obras y Trabajos con los Orishas - 91 - Eyioco

Se cogen las cebollas doradas, se colocan en una c:a..ausl3. d-s barro,


poniendo la por encima ^odü lo mencionado, se dejan a los piea de Ochosi
por espacio de 7 días con los velones encendidos, ai cabo de éstos, se llevan
al monte dejándolos allí con cazuela inclusive.

19." Addimú que se manda en Eyioco para la buena suerte y salud.

7 Ecos dorados con lo siguiente:

58
(véase receta del Eco en páginas anteriores).

-maiz tostado.

1 centavo en cada uno de los Ecos.

pescado ahumado -

j ut ia ahumada.

1 pimienta de guinea en cada Eco-

miel de abe jas-

5 u'r-. reí i en'ce y a-;"--saco -

Esto se hace en una fuente, se le ponen a Ochosi con dos velones


encendidos, transcurrido este período de tiempo, se llevan al tronco se

un árbol de almendra.

20.- Addimú que se manda em Eyioco para cualquier tipo de problema.

1 pedazo de carne de chivo o de pierna delantera de un chivo que se haya


sacrificado a Ochosi.

Se pone la carne en un brasero para que se cosine un poco, una ves


cocinada, se coloca en una fuente, se unta con bastante manteca de corojo,
miel de abeja, manteca de coco, granadina ., axiisado, abuxídante maiz
tostado, pescado y jutia ahumada y aguardieílte, se pone dentro de Ochosi
por espacio de 3 horas, al cabo de éstas, se 1imp ia bien a la persona con
esta carne; la carne y la ropa que tenga puesta se mandan al monte.

Obras y Trabajos con los Orishas - 92 - Eyioco

Capítulo 13= Oggunda-


QGGÜNDA: refrán: revolución,tropiezo con los muertos,

SANTOS QUE HABLAN CON OGGÜNDA: Oggun, Yemayá,Changó,


Elegguá, Echu y Obatalá-

OGGUNDA, TETELLI, FARALLE.. AFESÜLE, LESI LOSUN-

Generalidades del Signo -

59
Dice esta letra que usted tiene en su idea darle con un hierro a otra persona;
tenga cuidado que no se vaya a hincar con un clavo y

se le pasme la hincada- Usted hizo una cosa donde intervino la justicia o va a


intervenir;

no pelee con su mujer ni salga a la calle hasta después de la 7 dias. Usted


está pasando mucha tristeza porque ve el hierro muy cerca de su cuerpo y
está pidiendo sangre 3 sus tripas están enfermas; usted está en líos de
justicia o lo estará, tenga cuidado no le vayan a dar palos o lo lleven por
equivocación; cuide su estómago no se vaya a descomponer- Tiene tres
amigos, cual de los tres más fuertes, ellos desean casar lo; usted es muy
renegado y Obatalá por eso está bravo con usted. En su casa siempre tiene
pelea con las demás personas, le gusta usar cuchillos encima; déjese de lios
con mujeres que no le conviene, porque le van a prender; si es mujer la que
se mira, ella ha de tener un brete con su marido por causa de los celos, y que
se cuide de que no la sorprendan conversando con otro hombre y ocurra una
tragedia; si alguna mujer lo invita para alguna cosa no la acepte porque le
pueden traer malos resultados - En su casa hay una persona que le duele la
cintura, tenga cuidado que a su marido lo quieren poner de tal forma que la
desatienda y se le vuelva un proceso en donde todo se le importa poco; hay
una persona que le vela todos

Obras y Trabajos con los Orishas - 93 - Oggunda

los ¡novia-lientos para asi enterarse de 3u vida-, esa persona no quiere que
usted adelante? le tiene hasta odio, todo se io envidia, cuídese de esa
persona que le puede traer malos resultados, ella es de color trigueña, es lo
más seguro. No brinque hoyos, no cruce aanjas? ni monte a caballo.
Usted quiere amarrar a su contrario, no lo haga; si alguien lo invita a viajar no
lo acepte; usted no vaya a cerrar ningún negocio, si a usted le van con algún
chisme, no le preste atención por la pérdida que puede haber para usted, si
hace lo contrario , mire a ver bien unos papeles o contratos que tiene con
otra persona que no es legal con usted. Abra bien los oj os, hay una persona
que habla mal de usted, y quiere indispoiierlo con otra persona de su
amistad, en donde puede haber darramamiento de sangre. Usted anda a
menudo por donde hay 1 ineas, no use j arana con nadie ni se siente mas en
la puerta de su casa, ni se siente de espalda para la calle. En su casa visita
una persona con unir orine; usted tiene que ser reservado p porque puede
ser herido y lo van a convidar a una fiesta, tenga cuidado que lo quieren
acusar de un robo, no tome en todas partes, c-uide sus prendas nc lo vayan a
&¡¡iarr'ar- ocn ellas mismas. Usted esrá mal de.su naturaleza, usted está
como asustado y le duelen los ríñones y la cintura, no recueste la silla a la
pared, ni ande en grupo ni use armas encima- En esta letra habla Oggún en
persona, se le pregunta ai es hijo de Oggún, que tendencia tiene con él-

60
Cuando sale esta letra se abrentodas las pilas de agua de la casa y se
trancan tres veces las puertas; si acompaña Oche, se le habla de
enfermedades internas, operaciones y se busca Iré. Si le dice que tiene una
operacióíii que hacer y que tiene enfer-ma la sangre, que tiene que hacer
erbó, un gallo a Elegguá, 2 gallos a Oggún, 3 gallinas a Ocún, 5 varas de
género blanco, rojo, amarillo y aaul, y se hinca de

Obras y Trabajos con los Orishas ~- 94 - Oggunda

rodillas al pie de Ochún y se le ruega a Ochún antes de entrar a operarse, y


se hace la misma operació 11 de Oggunda Oguani se le abren las llaves del
agua de la casa y se tira para la

calle tres veces y tres veces se toca la puerta de la casa y se dice ECHO-
OVARA-ECHO baraquin-queño y se habla al aloyo, no se pare en la
esquina, ni se ¿unte con grupos.. que no le den las doce pm- en la calle,
que no chille en la calle de noche ni de dia, cuídese de las esquinas, no
oiga chismes ajenos; la persona que se registre está muy mal, es
tragediosa, usa cisaña para otra persona, no es amigo de nadie, su mal
depende se si mismo, de su maldad es hijo legitimo de Oggún y se tira a
ver que signo marca Osa y si la letra lo acomoaña, se le dice que la prisión y
la muerte la tiene encima, una u otra, es preciso hacer erbó dándole un chivo
a Elegguá, 2 gallos a Oggún, 2 palomas a Oarhosi, 2 gallinas blancas a
Obatana para que lo acompañe y le ampare, un cuchillo, una correa, una
cadena, una flecha de alambre? y se hinca al pie de Elegguá y se coloca el
cuchillo en la mano izquierda y se le da con una faja tres veces para que
suelte el cuchillo y se le dice OVAN-ECHO-QVAH-ECHO, chivo parala linea y
los gallos de Oggún para la manigua y al pie de una. loma y las gallinas y las
palomas , se cocinan sin manteca y sin sal y dos platos blancos, manteca de
cacao y cascarilla, algodón y un paño blanco nuevo, luego se manda para la
loma a Obatalá antes de la 6 de la tarde.

El mismo por OSHE OGGUNDA se pide Iré de ELESE OSHA que quiere
decir suerte de Santo; se pregunta si es hijo de Oshún o de Oggún, si con-
testa orden mayor, enronces se le dice a Oggún y a Ochún se tiene
reservado un dinero con su madre Oyá. Se le dice que por su letra su camino
es muy malo, una simple interrupción que usted tiene es muy despreocupado
y tiene que hacer erbó.

Obras y Trabajos con los Orisnas - 95 - Oggunda


Esa persona tiene que usar un collar blanco, lavar una cadena para la mano o
el pie y usar una insignia de üchún. No decirle sus asuntos a nadie, procurar
andar solo, no vivir junto con nadie porque su suerte se la lleva otro. Procure
consejos de viejos, si tiene familiares o amigos presos no los vaya a ver.
En esa letra Oggún antes de coger dinero, fue preso por Siegguá.

61
Relación de Historias o Patakines de Oggunda signo No- 3-

Aunco tenia que hacer rogación con un perro que tenía, porque era muy"
déspota y maltrataba a los demás chicos, los que se pusieren de acuerdo y le
metieron guerra; y Aunco tuvo que salir huyendo para el monte - Cuando
llegó al ;íiontc1 vio un tinajón y se me'fió dentro' de-jando fuera al pe^ro. Pero
¿I perro viendo que su amo no lo metió dentro Cambien y como se cansó de
esperar, volvió al pueblo a comer y alli los enemigos de Aunco lo cogieron y
le dieron de comer? después lo echaron al monte para seguirlo y cuando el
perro llegó al tinajón, los enemigos de Aunco sacaron a és"ce y lo mataron, y
al perro lo premiaron.

Historia de Oggunda-Eyioco (3-2)

Había una persona que no tenia nada que hacer, y como no le gustaba hacer
nada, se aburrió tanto que decidlo ir a otro pueblo porque en el suyo lo había
probado todo- LLegó a otro pueblo y lo primero que vio fue otra persona que
llevaba un jamo en la mano y se dirigió a una laguna movido por la curiosidad
y vio que el otro intentaba atrapar un pea; éste i al ver al forastero, no le
gustó y más cuando vio que el extraño cogió en su jamo el pez que él había
intentado coger desde hacía rato; empezaron a discutir a quién le tocaba el
pez, y se fueron a

Obras y Trabajos con los Orishas - 96 - Oggunda


^ft las manos y a la disputa el pez se fue al agua ^^ y los dejó peleándose.

Histroria de Ogunda Meyi-


Por1 qué se mata el gallo (3-3).

(De una discusión surgida entre dos personas, se pierde una)


Era en la época que Elegguá y Oggún andaban separados y no se
llevaban bien; por tanto, Olofi no les tenía confianza y siempre lo dejaban
dormido - Dándose cuenta el gallo de eso, pensó que con su vos podría
ganarse la confianza de Olofi, como así sucedió, y siempre alerta el gallo,
cada ves que llegaba una hora cantaba y asi Olofi se despertaba,

Olofi se fijó en eso y le dio toda su confianza al gallo que, no tardó en hacer
alardes de esa confianza. Todos los días se paseaba por todos los rincones
del palacio y sabía todas las cosas que había en el mismo. Oggún que le
tenia odio al gallo, le dijo a Elegguá, para captarse la simpatía de
éste:"oye Elegguá, tu sabes lo que medí jo el gallo; que Olofi no era serio,
que hacia y deshacía con la virgen, allá dentro del cuarto y que cuando salía
se hacía el serio".

Tan pronto Oggún le dijo esto a Elegguá, éste fue corriendo donde
estaba Olofi y le dijo:

62
"Olofi, Oggún dice que el gallo le dijo que usted no era serio, que nada más
que hacía y deshacía con la virgen, allá arriba en el aposento"- Como
Elegguá había visto una momia que Olofi tenía detrás del armario, él se
preparó para cuando comenzara el cacareo entre el gallo y Oggún.

Inmediatamente Olofi mandó a buscar al gallo y a Oggún y le preguntó


a éste: " ¿es cierto que el gallo dijo lo que acaba de manifestarme
Elegguá, que yo no soy serio y que hacia y

Obras y Trabajos con los Orishas - 97 - Oggunda

deshacía con la virgen en el aposenr..;1? Si, es cierto que el gallo me lo dijo.


Entonces Olor i le preguntó al ¿¿alio si er-a verdad lo que deoia Oggún- El
gallo negó los cargos que se le hacían y a su vea acusó a Elegguá y a Oggún
de pendencieros y revolucionarios. Entonces ? Elegguá le dijo: "Bueno Olofi,
usted sabe que nosotros no entramos en el palacio y en cambio el gallo ai lo
hace. Nosotros no podemos saber que usted tiene detras del armario una
mujer desnuda escondida". Olofi al oir esta aclaración de Elegguá, se
estremació, ya que no era verdad que detrás del armario hubiera una mujer
desnuda alguna- Pero si era cierto que guardaba detrás del armario una
momia, nuestro origen.

Esto lo vio Elegguá en un descuido del gallo y fue lo suficiente para pensar
en la forma que iba a traicionar al gallo.

Entonces, ülcfl-, entendiendo que ni Elegguá ni Oggún nunca habían pasado


por donde es-caba la momia? inmediatamente dijo: "bueno acucú por andar
en compañía de dos personas? desde hoy en lo sucesivo., tú serás comida y
alimento de los otr-oe - Qcuá, Oggún cómanselo" .

Y desde entonces, desde ese momento, Oggún y Elegguá andan y comen


juntos hasta el sol de nuestros días.

Sin embargo, el gallo hasta el día de hoy., cuando ve otro gallo, quiere fajarse
porque desde aquel día siempre hubiera deseado andar solo, cosa ésta que
no puede ser, porque si anduviera solo no fuera Oggundá.

El tigre y el mono (3-7)-

El tigre y el mono vivían junaos, en completa armonía dentro de la casa;


hasta que un día que, tratando cada uno de quedarse dueño de la casa,
fueron cada uno por su lado a mirarse. Y

Obras y Trabajos con ios Orishas - 98 - Oggundá


como los dos pretendían lo mismo, les salió la misma rogación, que era, un
ratón y un pedazo de carne de venado - Salió cada ux'ío a buscar le antes

63
dicho, pero que el mono se puso de
acuerdo con Elegguá, y el tigre confiado de su fuerza y valor, se metió en el
monte con la seguridad de que cogería un venado entero. El mono quería
aunque fuera un pedazo y Elegguá se encaramó encima de una mata, con
una gran piedra y lo derrengó. Entonces bajó y ayudó al mono a sacarle
un pemil al venado, y asi el mono pudo hacer la rogación.

Desde entonces el mono vive tranquilo, recibiendo las caricias de su amo,


mientras que el tigre tiene que seguir buscándose por el monte la comida.

Oggunda Elleunle (3-8).

Una ves Uíia persona atravesaba una situación pésima, lo único que pensó,
para él comer fue hacer un o amo y se fue a pescar, pero el lugar donde
puso el ¿amo, era una laguna y ésta laguna tenía su dueño.

El dueño del terrenc doxide estaba la laguna, en esa misma laguna,


cuando.Oggunda vino aponer el ¿amo, había un hombre que desde por la
mañana estaba echando carnadas para pescar y no cogió ni un solo
pescado.

Entonces cuando' Oggunda puso su ¿amo cofió un pescado, un solo


pescado en todo el día echando carnada; cuando vio que Oggunda con su
¿ amo cofió un pescado y él no cogió nada, di¿o: "a mi me pertenece ese
pescado, por cuanto que la carnada es mía, y si no es por la carnada, el
pescado no viene al ¿amo," y Oggunda le di¿o:
"pero el ¿amo es mío y fue el ¿amo quien cogió el pescado".

Obras y Trabajos con los Orishas - 99 - Oggunda


El dueño del terreno, que a la sasón llegaba,
dijo: "el pescado es m-Lo perqué esta laguna es mia" . Y como no a^ pcniari
de acuerdo, surgió la discusión entre ellos, y se fueroii a cuchillos -

Eso es: CUILLA^CUl, dice Lucumi, MALAAMA dice Arará- Olofi viendo que
entre esos personajes iba a salir algo malo, cogió el pescado y dijo:
"que se acabe la tragedia, la discusión, yo voy a partir la diferencia"- Y
dividiendo el pescado en tres partes, dio a cada uno una parte por cuanto
que los tres se consideren con derecho al pescado.

Las obras o Ebbos que se mandan en Oggundá, se pueden marcar delante


de los Santos siguientes, en el orden en el que los mismos hablem en el
caracolO: Oggún, Elegguá y Yemaya delante de
los cuales, el minino Qa'r-aeol de Elegguá les de f ine y el padr ino debe pre
guntar: Oggundá-

64
Oggundá - Addimú -

1.- QGGUNDA. Addiinú al pie de Oggún para la üuena sueí'1 ^e y


la i ir^esa -

7 cocos puestos en una fuente vestidos con lo siguiente:

- 1 ceiitavo que se coloca encima de cada uno.

- 1 pimienta de guinea.

- pescado ahumado.

- jutia ahumada-

- manteca de corojo.

- manteca de cacao.

- miel de abe jas-

- melao de caria.

- abundante maia tostado.

- aguardiente de caña -

Una ves dispuesto, se le poiie a Oggún con un

velón encendido durante 3 dias, al cabo de los

Obras y Trabajos con ios Orishas - 100 - Oggundá


que serán llevados a la v-ia del tren-

2.- OGGUNDÁ. Addimú que se manda en Oggundá para librarse de un


accidente y para que no corra la sangre.

65
7 pescaditos frescos (de ser posible con tripas inclusive). Estos pescaditos
llevaran encima lo siguiente:

- pescado y jutia ahumada.


- manteca de corojo.
- manteca de cacao.
- miel de abe jas-
- melao de caña -
- 7 pimientas de guinea -

Cuando ya los pescaditos están dispuestos del modo antes dicho, se ponen
encima de Oggún durante 3 o 4 horas- Transcurrido ese Liempo, la persona
deberá desnudarse delante de Oggún y limpiarse todo su cuerpo con los 7
pescaditos, una vez concluida la limpieza, se ponen en una bolsa de papel
y se llevan a la linea del tren.

Obras y Trabajos del Signo-

3-- OGGUNDÁ. Obra para quitar la tragedia de encima de una


persona-

1 pedazo de carne de ternera -i pargo.

Dichas carnes se ponen en una fuente y se adoban con lo


siguiente:

- manteca de corojo.

- manteca de cacao.

- maíz tostado -

- aguardiente de caña.

- melao de caña.

Obras y Trabajos con los Orishaa - 101 - Oggundá


- pescado y jutia ahumados.

Después de es-t/a. operación proseguimos a colocarlos encima de Oggún


durante 3 horas, se desnuda la persona delante de Oggún.. se limpia bien

66
todo el cuerpo primero oon la carne, después con el pescado y finalizada la
operación, se llevan al monte.

4.-OGGUNDA. Baños de Oggundá que solamente se debe dar cuando sale


Oggundá, para quitar la letra de arriba de una persona.

Una chiva blanca que se sacrifica a Obatalá, de la que se utilizará su carne


para limpiar a la persona.

1 cubo de agua de pozo.


el zumo de hojas de aguacate -
1 taza de pulpa de melón colorao (sandia).
el zumo d& 7 naranjas dulces.
el zumo de 7 granadas.
e 1 zumo de hoj as de j agüey-
1 bola de cascarilla.
1 barra de manteca de cacao rayada -
7 cucharadas de miel de abejas de la tierra.
1 ta.-za. de aguardiente -
-i- ü d. iw' d. O O -

Una vez se ha dado el baño ? se tiene todo mezclado en recipiente grande,


prosiguiendo a darle el baño a la persona utilizando un estropajo natural y un
jabón de coco o de castilla, con el contenido »del baño se enjabona la
cabeza y todo el cuerpo, enjuagándose con agua ciara y fresca- Quien se da
el baño debe vestirse de blanco durante 7 di as consecutivos.(Si se siguen
bien las instruccionesm con este baño la persona logrará de él los beneficios
esperados-)

Obras y Trabajos con los Orishas - 102 - Oggundá

67