Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Rito y Metonimia El Lugar Del Arte Tradicional. Lo Yoruba PDF
Rito y Metonimia El Lugar Del Arte Tradicional. Lo Yoruba PDF
ÀKỌSỌ
El asunto que convoca a este espacio escritural, es la construcción de un tipo de conocimiento que permita la
mixtura de sabidurías, que en la contemporaneidad coexisten en líneas paralelas que no se tocan y se miran,
en algunos casos, desde la lejanía cultural. Esa mixtura, en primer lugar, exige develar un camino de prácticas
que animen los conocimientos específicos, que muestren las formas de hacer, y por esta vía, el acceso a
conocimientos no evidentes que se pueden rastrear atravesando la forma de las cosas, que han de ser vistas
como causas, para penetrar las dimensiones del espíritu.
Centramos la atención en el pensamiento propio de las tradiciones que le dan sentido a las artes desde la acción
cosmogónica ─que produce un conocimiento lógico articulado─, a la complejidad de nociones como cosa-ritual,
espacio-tiempo, espíritu-palabra, que pueden servir para reflexionar acerca de los caminos posibles (abiertos
a la exploración, pero como construcciones lógico-argumentativas) que dan sentido a la investigación en tanto
que esta se define literalmente como “ir tras los vestigios”; es la acción como voluntad de conocimiento que se
dirige a la búsqueda de lo que se ha definido aquí como cosa-causa, originadora del sentido del rastro que se
ha de escrutar.
La tarea consiste en delinear un trazado que permita reflexionar alrededor de preguntas fundamentales sobre
los hechos plásticos (de plastiké, modelar) que son construidos, creados (poiesi), y por lo tanto plastificados (de
64 Plastikopoíesi).
Un correlato necesario aquí, es partir de un postulado desde el pensamiento tradicional, a saber: la investigación
en las artes tradicionales (aquellas que se realizan en las acciones rituales), es buscar “el espíritu en las cosas
que se construyen”1 .
ÀWÒŸE.
La premisa principal de esta propuesta, es que la cosa-hecha es el punto cero o centro de convergencia de
las categorías propias de la ritualidad Yoruba, y estas se refieren a los objetos que se construyen como cosas-
hechas, que son la síntesis de la naturaleza proposicional de la metonimia, como realización que adjudica un
nivel inferencial a los aspectos de la cosa-hecha (realizada en el cronotopo ritualístico), inscritos inmediatamente
en una referencia general, de la cual surge el contenido universal.
De la cosa-hecha, del collar (elleke rojo y negro), de la maraca (shere con cuentas rojas y blancas), del canto (kọrin)2
emerge Shangó. Shangó es el siempre-presente (Nigbagbogbo Bayi Bayi); es la esencia de la ritualidad encarnada
en cada una de las cosas-hechas (ohun-ṣe), impregnadas con el rojo-blanco (Pupa-Funfun) y el ritmo (oṣuwọn) que
amarra la expresión de los tambores (Ilu) y la maraca (Shere) del acontecimiento Shangó, que es el punto conclusivo
de la abducción metonímica.
Edún Ará: El hacha de doble filo de Shangó.
Funfun Funfun
✳ Antropólogo de la Universidad Nacional, Planificador Regional de la Universidad de los Andes y Magister en Estudios Artísticos de la Universidad
Distrital. Con más de treinta años de experiencia en docencia universitaria y desarrollo comunitario, investigador en estética tradicionales
y estudios informales en percusión clásica y percusión africa, he desarrollado prácticas y estudios a profundidad sobre las tradiciones y
pensamiento de las cultura Mandingue, Yoruba y Akan de Africa occidental.
En el objeto se convocan todas las fuerzas que componen lo real en tanto relaciones significativas que no son
evidentes y que deben ser sacudidas (se debe maraquear con el Shere, se debe bailar, tocar el tambor y cantar)
para que su esencialidad emerja y penetre los objetos y la vida que se teje alrededor de ellos. Este es el sentido
de esta búsqueda en su doble significado: semantizar la búsqueda y ritualizar el resultado de ella encontrando
lo que no es evidente, como huellas que al juntarse nos dejan ver la naturaleza del universo en la condición
corpórea, presente; pasada, arquetípica y esencial; futura y oracular.
Es así que buscamos el sentido de la estética tradicional en el espíritu de las cosas que se construyen (ẹmí
ti ohun ti o ti wa ni itumọ ti), que moldea la realidad, revelando la verdad del objeto como cosa-hecha, objeto
creado que concentra su realidad como el fin de la subsunción multiplicadora que apela a la diversidad y a la
simultaneidad como estructuración lógica del mundo.
Ese espíritu es el fundamento que le da función al objeto como la causa-cosa y la sitúa en un orden de la palabra
generadora que no sólo es oral sino que se eleva como la prosodia del ritmo invocativo que nombra y trae al
presente la obra-cosa-causa:
La obra de arte africana, sea poesía, música, escultura o máscara es “completa” apenas cuando es nonmo,
palabra creadora, palabra eficiente, en suma, función. Si pierde su capacidad para la función resulta falta de todo
valor. (JAHN, 1978. p, 238)
MO TI GBÌMỌ
BATJIN, M. (1989). Teoría y estética de la novela. Madrid: Taurus.
DERRIDA, J. (1999). Derrida en castellano. Sobre la fenomenología. Extraído el 20 Octubre de 2013 desde http://www.sumak.cl/2AutoryExp/
Derrida/Derrida,%20Jacques%20-%20Sobre%20la%20fenomenologia.pdf
HEIDEGGER, M. (1994). Conferencias y artículos. Barcelona: Serbal.
HEIDEGGER, M. (1996 ). La palabra. La significación de las palabras Extraído el 17 de Agosto de 2014 desde www.philosophia.cl/Escuela de
Filosofía Universidad ARCIS.
JAHN, J. (1978). Muntu: Las culturas neoafricanas. México.: Fondo de cultura económica.
JANKE, W. (1988). Postontología. Bogotá: Universidad Javeriana-OEI.
KRIPKE, S. (2005). El nombrar y la necesidad. México: UNAM.
LINDENBERG Lemos, C. (2012). Répétition, isotopie et tensivité. Actes Sémiotiques , N°115.
MBA-ZUÉ, N. ( 2010). Mythe des origines du byere fang. Sémiotique du texte. París: L’Harmattan.
NEIMARK, P. J. (1993). The way of the orisa. New York: HarperCollins Publishers.
OGGUNBUSOLA, S. I. (2011). Cosmic Beginnings: The Chaos Chronicles, Volume 2. USA: Xlibris Corporation.
QUEZADA, M. O. (S.F.). Interpretación del mito como forma simbólica. Magistri et doctore., pp. 79-91.