Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Transmisor Nivel Prosonic S FMU90 PDF
Transmisor Nivel Prosonic S FMU90 PDF
Prosonic S FMU90
Transmisor para montaje en campo o en raíl DIN
para los sensores de ultrasonidos FDU91/91F/92/93/95/96
TI397F/23/es/12.05
Prosonic S FMU90
Índice de contenidos
Condiciones ambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Temperatura de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Clase climática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Resistencia a vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Protección de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Compatibilidad electromagnética (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90
Prosonic S
BD FMU90
100%
Prosonic S FDU9x
FMU90
D D
E F
Q
V
L
0%
L00-FXA320xx-15-00-08-xx-009
BD: distancia de bloqueo; D: distancia de la membrana del sensor a la superficie del fluido; E: distancia en vacío;
F: campo de valores de medida (distancia en lleno); L: nivel; V: volumen (o volumen másico); Q: caudal
El sensor envía impulsos de ultrasonidos hacia la superficie del producto. Los impulsos se reflejan en la
superficie y el sensor detecta esos impulsos reflejados. El transmisor Prosonic S mide el tiempo t que transcurre
entre el envío de los impulsos enviados y la recepción de los impulsos reflejados. A partir de ese tiempo t
(y de la velocidad del sonido c), calcula la distancia D desde la membrana del sensor hasta la superficie del
producto:
D = c · t/2,
Distancia de bloqueo El campo de valores de medida F no puede extenderse más allá de la distancia de bloqueo BD. El transitorio de
la función característica del sensor no permite evaluar las señales reflejadas dentro de la zona de la distancia de
bloqueo. Las distancias de bloqueo para cada sensor se hallarán en la documentación siguiente:
• TI 396F para los sensores FDU 91/91F/92/93/95/96
• TI 189F para los sensores FDU 80/80F/81/81F/82/83/84/85/86
Corrección del tiempo de Un sensor de temperatura integrado en los sensores de ultrasonidos permite compensar las variaciones del
retorno de la señal tiempo de retorno de la señal debidas a la temperatura.
Supresión de ecos La función de supresión de señales de eco de interferencia de Prosonic S garantiza que las señales de eco de
interferencia (reflejadas, por ejemplo, en bordes, juntas de soldadura o cualesquiera dispositivos de la
instalación) no sean interpretadas como señal de medición de nivel.
Control de bombas Configuración particular para cada bomba de las características siguientes:
• retardo de activación de la bomba, por ejemplo, para evitar sobrecargas en el sistema de alimentación
eléctrica
• tiempo de respuesta e intervalo de respuesta, por ejemplo, para el drenaje completo de tubos o canales
• reducción de adherencias en las superficies interiores de los tubos de la bomba mediante ajuste fino del punto
de conmutación
Endress + Hauser 3
Prosonic S FMU90
Tipos de recipientes
• Depósito cilíndrico horizontal
• Depósito esférico
• Depósito con fondo piramidal
• Depósito con fondo cónico
• Depósito con fondo plano inclinado
Tabla de linealización
Consiste en hasta 32 puntos que se introducen a mano o por métodos semiautomáticos.
4 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90
Ejemplos de aplicaciones de Medición de nivel con detección de nivel límite Medición de nivel medio
medición de nivel y salida de alarma
FDU9x
máx
Prosonic S Prosonic S
máx L1
L2
mín
L L1 + L2
2
mín
L
L00-FMU90xxx-15-00-00-xx-010 L00-FMU90xxx-15-00-00-xx-003
Código de pedido p.ej.: FMU90 - *1***131**** Código de pedido p.ej.: FMU90 - *1***212****
(1 entrada, 3 relés, 1 salida) (2 entradas, 2 salidas)
Prosonic S
Prosonic S
L
D2
M
D1
L00-FMU90xxx-15-00-00-xx-004 L00-FMU90xxx-15-00-00-xx-007
Código de pedido p.ej.: FMU90 - *1***212**** Código de pedido p.ej.: FMU90 - *1***131****
(2 entradas, 1 relé, 2 salidas) (1 entrada, 3 relés)
Cinta transportadora
Prosonic S
L00-FMU90xxx-15-00-00-xx-005
Endress + Hauser 5
Prosonic S FMU90
Ejemplos de aplicaciones de Impulsos del contador de volumen + impulsos Medición de caudal con aviso de remansos o
medición de caudal de tiempo (p.ej. para análisis de muestras) detección de sedimentos
Si la relación "nivel aguas abajo/nivel aguas arriba"
sobrepasa por arriba o por abajo un cierto valor crítico,
Prosonic S se disparará una alarma.
Prosonic S
FDU9x
1 2 3 m3
D
Q
L00-FMU90xxx-15-00-00-xx-011
L00-FMU90xxx-15-00-00-xx-008
Código de pedido p.ej.: FMU90 - *2***131**** Código de pedido p.ej.: FMU90 - *2***212****
(1 entrada, 3 relés, 1 salida) (2 entradas, 1 relé, 2 salidas)
Prosonic S
Q(l/s)
L (m)
Q (l/s)
L 1 2 3 m3
L00-FMU90xxx-15-00-00-xx-006
6 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90
Commubox
FXA 291
Commubox
FXA191 (RS232)
FXA195 (USB)
Prosonic S
I1: 4 … 20 mA + HART
dsdmdm
df das.
asdas fa
asas la.
DELTABAR: * * * * * * * *
ONLINE
1 QUICK SETUP
2 OPERATING MENU
3 PV 352 mbar
4 SV 0 °C
HELP SAVE
Page
Up
Bksp Delete
Page
On
PQRS
7
Copy
GHI
4
Paste
JKL
5
Insert
TUV
8
W XY Z
9
Hot Key
MNO
6
+ Hot Key DXR375
,()‘ _<> +*/
. 0 -
375
FIELD COMMUNICATOR
L00-FMU90xxx-14-00-00-xx-009
En el modelo estándar, una señal HART se superpone a la primera señal de salida analógica. Para usar el
protocolo de comunicación HART, el circuito ha de disponer de un resistor para comunicaciones de 250Ω.
Opciones de manejo
• desde el módulo de indicación y operaciones de Prosonic S (si lo tiene)
• desde la interfaz de servicio de Prosonic S con Commubox FXA291 y los paquetes de software operativo
"ToF Tool - FieldTool" o "FieldCare"
• por el protocolo HART (por ejemplo) desde Commubox FXA191 o FXA195 y los paquetes de software
operativo "ToF Tool - FieldTool Package" o "FieldCare"
• desde el terminal portátil HART DXR375
PROFIBUS DP
ToF Tool
FieldTool Field
Package Care Commubox
FXA 291
Prosonic S
L00-FMU90xxx-14-00-00-xx-010
Opciones de manejo
• desde el módulo de indicación y operaciones de Prosonic S
• desde la interfaz de servicio de Prosonic S con Commubox FXA291 y los paquetes de software operativo
"ToF Tool - FieldTool" o "FieldCare"
• por el protocolo PROFIBUS DP con las tarjetas Profiboard o Proficard y los paquetes de software operativo
"ToF Tool - FieldTool Package" o "FieldCare"
Endress + Hauser 7
Prosonic S FMU90
Entradas
Entradas de sensor Según el modelo de instrumento, pueden conectarse 1 ó 2 sensores FDU91, FDU92, FDU93, FDU95 y/o
FDU96. Prosonic S identifica automáticamente estos sensores.
FDU91
Sensor FDU92 FDU93 FDU95 FDU96
FDU91F
1) Esta tabla indica el rango máximo. El rango depende no obstante de las condiciones de la medición. Para conocerlo
con más precisión, véase el manual de información técnica TI 396F, capítulo "Entrada".
A fin de soportar las instalaciones existentes, el instrumento puede conectarse asimismo con los sensores de las
series antiguas FDU8x. El tipo de sensor debe introducirse en este caso manualmente.
FDU80 FDU81
Sensor FDU82 FDU83 FDU84 FDU85 FDU86
FDU80F FDU81F
1) Esta tabla indica el rango máximo. El rango depende no obstante de las condiciones de la medición. Para conocerlo
con más precisión, véase el manual de información técnica TI 189F, capítulo "Recomendaciones para la
planificación".
# ¡Peligro!
Los sensores FDU83, FDU84, FDU85 y FDU86 con certificación ATEX, FM o CSA no están certificados para
una conexión con el transmisor FMU90 (certificado de aptitud en trámite).
8 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90
Salida
Salidas de corriente Número 1 ó 2, depende del modelo de instrumento
1) Se ha asignado la señal HART a la primera salida de corriente. La segunda salida analógica no proporciona señales
HART.
Diodos luminiscentes2 Cada relé está asociado a un diodo emisor de luz amarilla dispuesto en el panel frontal y
que está encendido cuando el relé está excitado.
El diodo luminiscente de un relé de alarma está encendido durante el funcionamiento
normal.
El diodo luminiscente de un relé para impulsos se enciende brevemente con cada
impulso.
Endress + Hauser 9
Prosonic S FMU90
Valores que pueden • valor principal (nivel o caudal, en función del modelo de instrumento)
transmitirse • distancias
• contadores
• temperaturas
• promedios/diferencias/sumas
Dirección ajuste mediante microinterruptores del instrumento o mediante software (p.ej., ToF Tool)
Energía auxiliar
Modelo de instrumento Tensión de alimentación Consumo de energía Consumo de corriente
Tensión de alimentación/
Consumo de energía / Tensión CA
90 ... 253 VCA (50/60 Hz) máx. 23 VA máx. 100 mA a 230 VCA
Consumo de corriente (FMU90 - ****A*******)
Tensión CC máx. 14 W
10,5 ... 32 VCC máx. 580 mA a 24 VCC
(FMU90 - ****B*******) (generalmente 8 W)
Fusible • 2 A T CC
• 400 mA T /CC
Búsquese en el armario de conexiones.
10 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90
Conexión eléctrica
Compartimento de La caja de campo comprende un compartimento separado de bornes de conexión. Se puede acceder al
conexiones en la caja de compartimento aflojando los cuatro tornillos de la tapa de la caja.
campo
1
1
3
1
2
1
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-002
Para facilitar el conexionado, puede sacar completamente la tapa una vez desenchufado el conector del
indicador (1) y extraídas las bisagras (2):
1 2
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-009
Entradas de cable en la caja de En la parte inferior de la caja se han predibujado las aberturas para las entradas de cables siguientes:
campo • M20x1,5 (10 aberturas)
• M16x1,5 (5 aberturas)
• M25x1,5 (1 abertura)
Para abrir estas aberturas debe emplearse una herramienta adecuada.
Endress + Hauser 11
Prosonic S FMU90
a
b
I00-fmu90xxx-04-00-00-xx-003
El enganche se libera presionando ligeramente sobre la pestaña. Entonces ya podrá abrir la tapa del
compartimento de conexiones.
1 2
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-012
! ¡Nota!
Los cables pueden introducirse en la caja desde arriba o desde abajo.
12 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90
Conexionado El compartimento de conexiones está provisto para la conexión de los cables de unos bornes de conexión de
resorte. Se puede insertar directamente cualquier conductor rígido o flexible que esté dotado con un casquillo,
estableciéndose así automáticamente el contacto.
La configuración de los bornes de conexión depende del modelo que haya pedido. Todos los modelos de
instrumentos comprenden un área básica de bornes de conexión. El instrumento incluye únicamente áreas
adicionales de bornes de conexión si se ha seleccionado la opción correspondiente en la estructura de pedido
del producto.
A B C D
desactiv.
0/4...20mA Relé
activ.
6
alimentación
50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
41 42
39 40
3
Dirección
I2 1
Fuente de
Sinc. 2
3
2
4
5
1
Servicio 5 6
7
HW 8 SW
Fusible
Indicador desactiv.
activ.
4
Sensor 1
Term.
2 FDU 2
3
HART
YE BK RD
12 13 14
4
0/4…20mA
3 DP
5
65 66
I1 A
Sensor
4
FDU FDU- B
1 1 Sensor
1
YE BK RD
2
9 10 11
YE BK RD
8 7 6
9 10 11
Relé
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-001
Bornes de conexión de Prosonic S; los bornes de conexión dibujados en gris no están en todos los modelos.
A: área básica de bornes de conexión; B-D: áreas opcionales de bornes de conexión (están si se ha seleccionado la opción
correspondiente en la estructura de pedido del producto)
! ¡Nota!
Los estados de conmutación de los relés, que pueden verse en la figura, corresponden a estados desexcitados.
Endress + Hauser 13
Prosonic S FMU90
Energía auxiliar
según el modelo:
1, 2 Energía auxiliar A • 90 ... 253 VCA
• 10,5 ... 32 VCC
3 Compensación de potencial A
Salidas analógicas
Salida analógica 1;
4, 5 4 ... 20 mA con HART/ A no existe en la versión PROFIBUS DP
0 ... 20 mA sin HART
6, 7, 8 Relé 1 A
Sincronización
39, 40 Sincronización A véase la sección 4.6, "Línea de sincronización"
Entradas de nivel
Sensor 1 (FDU8x/9x)
9 (YE),
YE: hilo amarillo • A: en modelos con 1 entrada de sensor
10 (BK),
BK: hilo negro • B: en modelos con 2 entradas de sensor1
11 (RD)
RD: hilo rojo
1) En este caso, el área de bornes de conexión A no incluye los bornes de conexión 9/10/11.
# ¡Peligro!
Si se conecta el instrumento a la red de distribución eléctrica, debe instalarse en sus proximidades un
interruptor de alimentación al que pueda accederse fácilmente. El interruptor de alimentación deberá rotularse
como un desconectador del equipo (IEC/EN 61010)
! ¡Nota!
• Para evitar la incidencia de señales interferentes, los cables del sensor no deben tenderse paralelamente a
líneas de fuerza o alta tensión.
• Los cables no deben disponerse en la proximidad de convertidores de frecuencia.
14 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90
Designación Significado/Observaciones
Endress + Hauser 15
Prosonic S FMU90
FDU91/92 máx. YE BK RD YE BK RD BN BU
(FDU80/80F/81/81F/82) 300 m
(2) (2)
(3) (3)
YE BK RD YE BK RD + -
9 10 11 9 10 11
24 VDC
(12) (13) (14) (12) (13) (14)
FMU90 FMU90
(C) (D)
FDU91F/93/95/96 FDU91F/93/95/96
(FDU83/84/85/86) (FDU83/84/85/86)
máx.
(1) (1)
30 m
FMU90
(3)
YE BK RD
9 10 11
(12) (13) (14)
FMU90
L00-FDU9xxxx-04-00-00-xx-002
(A): Caja de conexiones (recomendada o longitudes de cable > 30 m); (B): Toma de tierra en caja de conexiones;
(C): Toma de tierra en el transmisor o en la sala de control; (1): Bornes de conexión para la entrada de sensor 1 en FMU9x;
(2): Bornes de conexión para la entrada de sensor 2 en FMU9x (opcional)
16 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90
2
1
2
1
4 4 4
5 5 5
6 6 6
instrumentos.
• Si hay más de 20 instrumentos, habrá que formar 1 2 3 … … 20
grupos de hasta 20 instrumentos por grupo. Los Prosonic S Prosonic S Prosonic S
cables de los sensores de los instrumentos 39 40 39 40 39 40
pertenecientes a un grupo pueden tener recorridos
paralelos. Los cables de los sensores pertenecientes
a distintos grupos deben encontrarse separados
entre sí.
• Para la sincronización puede utilizarse un cable L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-004
operaciones
39 40
3
Fuente de
Sinc.
2
1
Servicio
Fusible Indicador
HART
0/4…20mA
3m
5
I1 Sensor
4
FDU
1
1
YE BK RD
9 10 11
8 7 6
Relé
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-005
Las versiones de Prosonic S que comprenden un indicador independiente para montaje en panel se suministran
con un cable de conexión ya ensamblado (de 3 m). Este cable debe conectarse con el conector del indicador
de Prosonic S.
! ¡Nota!
Diámetro mínimo del manguito para cables: 2 cm
Endress + Hauser 17
Prosonic S FMU90
Características de funcionamiento
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente -40...60 ºC
El indicador de cristal líquido funciona de forma limitada cuando TU < -20 °C.
Si el instrumento se utiliza al aire libre y bajo irradiación solar intensa, debe dotarse de una cubierta protectora
(v. capítulo "Accesorios").
Resistencia a vibraciones • Caja para raíl DIN: DIN EN 600068-2-64 / IEC 68-2-64; 20...20000 Hz; 0,5 (m/s2)2/Hz
• Caja de campo: DIN EN 600068-2-64 / IEC 68-2-64; 20...20000 Hz; 1,0 (m/s2)2/Hz
18 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90
Construcción mecánica
Modelos de caja • Caja de campo; opcionalmente módulo de indicación y operaciones integrados
• Caja para montaje en carril de fijación superior (raíl DIN); opcionalmente módulo de indicación y
operaciones integrados
• Caja para montaje en raíl DIN con módulos de indicación y operaciones separados para montaje en una
puerta de armario
Dimensiones de la caja de
campo
15
15
B 0
15
A 3
Æ 7
10
180
170
190
80
0
10
» 1,6 kg 21
5
³ 55 ³ 55
L00-FMU90xxx-06-00-00-xx-001
Dimensiones en mm
A: Soporte de montaje (suministrado); puede utilizarse también como plantilla para taladrar; B: Caja de campo;
C: Distancia mínima de montaje
Las dimensiones de la caja de campo son siempre las mismas para todos los modelos.
Para poder abrir la caja, debe instalarlo previendo una distancia mínima de 55 mm por el lado izquierdo.
! ¡Nota!
Para el montaje debe hallarse una superficie plana sin posibilidad de inclinaciones. En caso contrario, el montaje
de la caja de campo podría volverse difícil o imposible.
Endress + Hauser 19
Prosonic S FMU90
Dimensiones de la caja para Las dimensiones de la caja para montaje en raíl DIN dependen del modelo. El modelo de instrumento es el que
montaje en raíl DIN determina las áreas de bornes de conexión que comprende un Prosonic S. Las dimensiones dependen de las
siguientes características especificadas en la estructura de pedido del producto (véase el capítulo 2.3):
• 60: entrada nivel
• 70: salida de conmutación
• 80: salida
Para conocer las dimensiones de un modelo en particular, realice los pasos siguientes (véase el ejemplo de la
página 21):
1. Consulte en la estructura de pedido qué opciones han sido seleccionadas para las características 60, 70 y
80 del modelo considerado.
2. Utilice la tabla siguiente para determinar cuántas áreas opcionales de bornes de conexión tiene el modelo
considerado.
¿incluida?
Característica y opción corresponde a la siguiente
sí = 1
en la estructura de pedido del producto área de bornes de conexión
no = 0
característica 60; opción 2 2 entradas sensor
y/o y/o
característica 80, opción 2 2 salidas analógicas
Suma =
≈0,5 kg ≈0,7 kg
43
42
104
104
35
35
EN 60715
TH 35x7,5/15 EN 60715
TH 35x7,5/15
14
0
92 14 0
0 15
L00-FMU90xxx-06-00-00-xx-002 L00-FMU90xxx-06-00-00-xx-005
Dimensiones en mm Dimensiones en mm
20 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90
Ejemplo
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
FMU90 - R 1 2 A A 2 3 2 A A 1 A
Suma = 2
Suma = 2
=> 104 mm x 150 mm x 140 mm
96 » 0,5 kg max. 6
L00-FMU90xxx-06-00-00-xx-004
Dimensiones en mm
Módulo independiente
de indicación y aprox. 0,5 kg
operaciones
Endress + Hauser 21
Prosonic S FMU90
Interfaz de usuario
Módulo de indicación y
operaciones FMU90
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
1
2 (g)
3
(f)
4
L00-FMU90xxx-07-00-00-xx-002
(a): nombre del parámetro; (b): valor del parámetro y unidad; (c): símbolos de indicación; (d): símbolo de tecla individual;
(e): diodo luminiscente para indicar el estado de funcionamiento; (f): diodos luminiscentes para indicar el estado de
conmutación de los relés; (g): teclas
Indicador (ejemplos)
L00-FMU90xxx-07-00-00-en-041
L00-FMU90xxx-19-00-00-en-089
Pantalla de indicación de una función, que incluye un texto Pantalla de indicación de la curva envolvente, que incluye
de ayuda y un gráfico descriptivo el mapeado. Se indican la señal de nivel reflejada y la
distancia en vacío.
Diodos luminiscentes
• Un diodo luminiscente (a) indica el estado operativo ("funcionamiento normal", "alarma" o "aviso")
• Seis diodos luminiscentes (b) indican el estado de conmutación de los relés (el diodo luminiscente está
encendido si el relé correspondiente está excitado)
Indicador luminoso
Opcionalmente es posible disponer de un indicador luminoso (véase el elemento 40 en la estructura de pedido
del producto)
Menú de funciones Prosonic S dispone de un menú de funciones dinámico. En este menú sólo son accesibles en cada momento
aquellas funciones relevantes según el modelo y el entorno de instalación particulares.
Inicio rápido La matriz de funciones contiene unos menús de Inicio rápido de fácil puesta en marcha para medición de nivel
y caudal, y menús para ajuste del control de bombas y rejillas. Los menús de Inicio rápido y el resto de menús
guían al usuario por todo el proceso de puesta en marcha del instrumento.
Bloqueo del instrumento Se puede bloquear el instrumento de diversos modos para impedir cambios en sus parámetros de configuración:
• Por el interruptor de bloqueo en el compartimento de conexiones
• Por una combinación de teclas en el módulo de operaciones
• Por introducción de un código de bloqueo desde una aplicación de software (por ejemplo "ToF Tool" o
"FieldCare")
22 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90
Certificados
Marca CE El equipo de medición satisface los requisitos legales establecidos en las directrices de la CE. Endress+Hauser
confirma que el equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas correspondientes dotándolo con la marca
CE.
Certificación Ex El documento con la información sobre el pedido contiene una lista con los certificados de que dispone el
instrumento. Ténganse en cuenta las instrucciones de seguridad asociadas (XA) y los esquemas para control e
instalación (ZD).
! ¡Nota!
Los sensores FDU9x con certificados Ex para zonas de riesgo pueden conectarse a transmisores FMU90 sin
certificado Ex.
EN 61326
Compatibilidad electromagnética (requisitos EMC)
NAMUR
Comité de normalización de medidas y controles en la industria química
Endress + Hauser 23
Prosonic S FMU90
20 Aplicación
1 Control de nivel + bombas, alterno
2 Caudal + totalizador + nivel + muestreo + curvas preprogramadas de caudal OCM
30 Caja, material
1 Montaje en campo: PC, IP66 NEMA 4x
2 Montaje en raíl DIN: PBT, IP20
40 Configuración
C Indicador iluminado + teclas
E Indicador iluminado + teclas, 96x96, montaje en panel, frontal IP65
K sin indicador, por comunicación remota
50 Fuente de alimentación
A 90-253 VCA
B 10,5-32 VCC
60 Entrada nivel
1 1 sensor FDU9x/8x
2 2 sensores FDU9x/8x
70 Salida de conmutación
1 1 relé, SPDT
3 3 relés, SPDT
6 6 relés, SPDT
80 Salida
1 1x 0/4-20mA HART
2 2x 0/4-20mA HART
3 PROFIBUS DP
90 Entrada adicional
A sin entrada adicional
B 4 detectores de nivel + 1 sensor temperatura PT100/FMT131 (en preparación)
110 Lenguaje
1 de, en, nl, fr, es, it
3 en, zh, ja (en preparación)
24 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90
Accesorios
Commubox FXA191 HART Para comunicaciones intrínsecamente seguras con ToF Tool/FieldCare por medio de la interfaz RS232C. Para
más detalles, consulte el manual TI237F/00/en.
Commubox FXA195 HART Para comunicaciones intrínsecamente seguras con ToF Tool/FieldCare por medio de la interfaz USB. Para más
detalles, consulte el manual TI404F/00/en.
Commubox FXA291 IPC Para comunicaciones intrínsecamente seguras con ToF Tool/FieldCare por medio de la interfaz de servicio
(IPC) del instrumento y la interfaz USB de un PC portátil o de sobremesa.
225
L00-FMU90xxx-06-00-00-xx-003
L00-FMU90xxx-00-00-00-xx-001
Endress + Hauser 25
Prosonic S FMU90
Escuadra de fijación
13
100
25
55
3.2
Ø 33.7
60
20 4
700/1400
6.5
45
76
200
100
100
130 150
L00-FMU4x-00-00-00-yy-005
(a)
L00-FMU90xxx-00-00-00-xx-001
26 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90
Documentación suplementaria
Información suplementaria IN 003
Medición por ultrasonidos - la solución para su aplicación
Instrucciones de Según el modelo, Prosonic S FMU90 se suministra con una de las siguientes instrucciones de funcionamiento:
funcionamiento
(del transmisor FMU90) Instrucciones de Salida Aplicación Modelo
funcionamiento
FMU90 - *1*****1****
• medición de nivel
FMU90 - *2*****1****
BA 288F • control alterno de bombas
FMU90 - *1*****2****
• control de filtros y rejillas
FMU90 - *2*****2****
HART
• medición de caudal
• detección de remansos y FMU90 - *2*****1****
BA 289F
sedimentaciones FMU90 - *2*****2****
• totalizadores y contadores
• medición de nivel
FMU90 - *1*****3****
BA 292F • control alterno de bombas
FMU90 - *2*****3****
• control de filtros y rejillas
PROFIBUS DP • medición de caudal
• detección de remansos y
BA 293F FMU90 - *2*****3****
sedimentaciones
• totalizadores y contadores
Estas instrucciones de funcionamiento describen la instalación y puesta en marcha de los diversos modelos de
Prosonic S. Contienen todas las funciones del menú operativo que se requieren para la realización de tareas de
medición estándar. Las funciones adicionales están incluidas en el documento titulado "Descripción de las
funciones del instrumento" (BA 290F, véase más abajo).
Instrucciones de en preparación
seguridad (XA)
Endress + Hauser 27
Prosonic S FMU90
TI397F/23/es/12.05
FM+SGML 6.0 ProMoDo