Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Dispositivo de regulación
de desplazamiento de banda
con teclado de mando retirable
Sin nuestro consentimiento correspondiente no está permitido reproducir esta documentación, ni redistribuirla a terceros,
y tampoco debe ser utilizada por el recipiente o terceros de cualquier otra manera inapropiada. BST International GmbH
Índice
1 Introducción 1
1.1 Generalidades 1
1.2 Símbolos utilizados 2
1.2.1 Manejo de las teclas 2
1.2.2 Estado de servicio de los LEDs 2
2 Seguridad 3
2.1 Advertencias relevantes para la seguridad 3
2.2 Advertencias de seguridad generales 4
2.2.1 Montaje 4
2.2.2 Funcionamiento 6
2.3 Protección ESD 7
2.4 Cualificación del personal 8
3 Descripción 9
3.1 Utilización conforme al uso destinado 9
3.2 Exclusión de responsabilidad 11
3.3 Descripción del sistema 12
3.3.1 Estructura del sistema 12
3.3.2 Principio de funcionamiento 13
3.3.3 Componentes conectables 14
3.4 Conceptos utilizados 15
3.4.1 Posición nominal 15
3.4.2 Sensor 1, Sensor 2, Sensor 3 17
3.5 Teclado de mando 19
3.5.1 Display gráfico 19
3.5.2 Teclado de mando 19
3.6 Emisiones 21
3.7 Conformidad RoHS 21
4 Datos técnicos 22
4.1 Dispositivo de regulación 22
4.1.1 Condiciones ambientales 22
4.1.2 Tipo de protección 22
4.1.3 Alimentación de corriente (listón de bornes X6) 22
4.1.4 Entradas analógicas (listón de bornes X1, X2, X3) 22
4.1.5 Entradas digitales (listón de bornes X14) 23
4.1.6 Salida etapa final de motor (listón de bornes X7) 23
4.1.7 Salida relé de defecto (listón de bornes X10) 23
4.1.8 Interfaz de bus (listón de bornes X8) 24
4.1.9 Peso, dimensiones 24
4.2 Teclado de mando 25
4.2.1 Condiciones ambientales 25
4.2.2 Tipo de protección 25
4.2.3 Alimentación de corriente 25
4.2.4 Display 25
4.2.5 Peso, dimensiones 25
4.3 Unidad de alimentación 27
4.4 Sensores 27
4.4.1 Sensores ópticos 27
4.4.2 Sensores ultrasónicos 28
4.4.3 Sensor de líneas y contraste 29
4.5 Servo-accionamientos electromotrices 29
5 Transporte, desempaquetado, almacenamiento 31
5.1 Transporte 31
5.2 Desempaquetado 32
5.3 Almacenaje 32
Dispositivo de regulación N° de inform.: MD.299.09.10
de desplazamiento de banda ekr 500 Plus Fecha: 15.11.2011
Índice 0
6 Montaje 33
6.1 Requerimientos al lugar de instalación 33
6.2 Montaje del dispositivo de regulación 34
6.2.1 Generalidades 34
6.2.2 Patrón taladro de fijación 34
6.2.3 Espacio requerido para la apertura de la tapa
de la carcasa 34
6.2.4 Montaje 35
6.2.5 Darle vuelta al teclado de mando 36
6.3 Montaje del teclado de mando 37
6.3.1 Generalidades 37
6.3.2 Montaje en pared 39
6.3.3 Montaje en pupitre 41
6.3.4 Fijación magnética 43
7 Instalación 45
7.1 Generalidades 45
7.2 Utilización de terminales de cable 45
7.3 Instrucciones de montaje para un cableado conforme
a la compatibilidad electromagnética 46
7.4 Tendido de cables 47
7.5 Compensación del potencial 48
7.6 Conexiones en el dispositivo de regulación 49
7.7 Sinopsis platina del procesador 50
7.8 Asignación de los bornes 51
7.8.1 Plan de bornes 51
7.8.2 Asignación de los bornes 52
7.8.3 Distribución de ficha 56
7.9 Ajustar el interruptor DIL 58
7.9.1 Interruptor DIL S4 58
7.9.2 Interruptor DIL S5 60
7.10 Ajustar la resistencia de terminación del dispositivo
de regulación 62
7.11 Indicaciones de servicio 64
7.11.1 LEDs "Estado del bus" 64
7.11.2 LEDs "Estado de dispositivo" 64
7.11.3 LEDs "Alimentación de corriente" 65
7.11.4 LEDs "Bloqueo de regulación"/"Señal OK" 65
7.11.5 LEDs "Mando a distancia" 65
8 Puesta en servicio 66
8.1 Generalidades 66
8.2 Prerrequisitos 66
8.3 Puesta en servicio servo-accionamiento 67
8.3.1 Generalidades 67
8.3.2 Ajustar el sentido de giro del motor 68
8.3.3 Ajustar el sentido de regulación 69
8.3.4 Servo-accionamiento sin recuperación de posición
(EMS 5 / EMS 10 / EMS 16) 70
8.3.5 Servo-accionamiento con recuperación de posición
(EMS 17...23) 72
8.4 Realizar el setup de material 76
8.5 Ajustar la amplificación de regulación 77
8.6 Puesta en servicio ajuste fino a distancia electrónico
(opción) 79
9 Manejo 80
9.1 Indicación de funcionamiento 80
9.1.1 Indicación estándar 80
9.1.2 Indicación de funcionamiento sensor 3 81
I Índice
A1 Anexo 1 A1
Plan de conexión
1 Introducción
1.1 Generalidades
• El dispositivo de regulación de desplazamiento de banda
ekr 500 Plus sólo debe montarse y ser puesto en servicio
después de haber leído el manual de montaje y funcionamiento
correspondiente. La observancia del manual le asiste en evitar
causar daños en el dispositivo de regulación debidos a un
montaje o manejo inapropiados.
http://www.bst-international.com
Apretar la tecla.
Combinación de teclas,
apretar las teclas simultáneamente.
LED desconectado
El LED parpadea
2 Seguridad
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NOTA
2.2 Advertencias de
seguridad generales
Además de las advertencias de seguridad recogidas en el presente
manual de montaje y funcionamiento, durante el montaje y el
funcionamiento del dispositivo de regulación de desplazamiento de
banda ekr 500 Plus, tenga en cuenta también las advertencias
generales relevantes en materia de seguridad vigentes según las
normas DIN EN ISO 13857, DIN EN 349 y las prescripciones de
prevención de accidentes (UVV) específicas del sector.
2.2.1 Montaje
Antes de empezar los labores de montaje:
2.2.2 Funcionamiento
ADVERTENCIA
Piezas móviles de la máquina
pueden provocar la muerte o aplastamiento, corte, arrastre,
bobinado, introducción, atrapamiento y golpes en distintos
miembros del cuerpo.
• Durante el funcionamiento, no manipule nunca la zona de
los componentes de la máquina que debe posicionar el
servo accionamiento de BST (p. ej. marco guiador rotativo,
guía de rodillos oscilantes, bobinador, desbobinador, etc.)
ni la zona de otras piezas móviles de la máquina de
producción.
• Antes de conectar la regulación de desplazamiento de
banda, asegúrese de que no hay ninguna otra persona
trabajando en la zona de los componentes a posicionar.
• No introducir jamás la mano en la zona de los rollos móviles.
ADVERTENCIA
Cantos afilados de bandas de material en movimiento
pueden provocar heridas graves por cortes.
• No tocar jamás los bordes de las bandas de material en
movimiento.
ADVERTENCIA
Tensión eléctrica muy peligrosa
puede provocar la muerte o graves lesiones corporales por
descarga de corriente.
La apertura de la carcasa del dispositivo de regulación solo
debe llevarse a cabo con la tensión de alimentación
desconectada.
• Desconecte el dispositivo de regulación ekr 500 Plus.
• Asegure la alimentación de corriente contra reconexiones.
• Compruebe la ausencia de tensión.
• Ponga a tierra el dispositivo de regulación.
• Cubrir o desconectar elementos vecinos que se encuentren
bajo tensión.
NOTA
Peligro de Descarga Electrostática
(ESD = Electro Static Discharge)
puede producir daños en los componentes electrónicos.
El módulo contiene componentes electrónicos expuestos a ESD.
Al entrar en contacto con personas u objetos cargados
electrostáticamente estos componentes pueden dañarse en
forma permanente pudiendo provocar pérdida de potencia,
funcionamiento defectuoso e incluso la destrucción de las piezas.
• Abra la carcasa de los componentes del sistema sólo en un
lugar de trabajo conforme a ESD (lugar de trabajo ESD
según DIN EN 61340-5-1).
Si no hay un lugar de trabajo conforme a ESD disponible
es imprescindible tomar medidas de protección conforme a
DIN EN 61340-5-1 para desviar controladamente las cargas
electrostáticas.
• Al devolverse los componentes o unidades electrónicas se
deben respetar las disposiciones establecidas en DIN EN
100 015 “Protección de elementos expuestos a descarga
electroestática”.
• Para el transporte utilice únicamente embalajes ESD
conductores de electricidad identificados adecuadamente y
previstos para tal fin.
2.4 Cualificación
del personal
ADVERTENCIA
Montaje, instalación, puesta en servicio, manejo y
mantenimiento por personal no cualificado
puede provocar la muerte o graves lesiones corporales.
• Para el montaje, instalación, puesta en servicio, manejo y
mantenimiento del dispositivo de regulación de
desplazamiento de banda ekr 500 Plus, emplee solo
personal especializado debidamente cualificado.
3 Descripción
3.2 Exclusión de
responsabilidad
Se suspenden los derechos de garantía por defectos si el fallo es
atribuible a la inobservancia de uno o varios de los siguientes
puntos:
3.3.1.1 Generalidades
La ekr 500 Plus está compuesta por el dispositivo de regulación y
el teclado de mando retirable.
La carcasa del dispositivo de regulación contiene la electrónica
completa de regulación y las conexiones para todos los componentes
necesarios para la regulación del desplazamiento de banda
(sensores, servo-accionamiento, transmisor de posición central,
mando a distancia).
Prolongación de cable
(2 m, 5 m, 10 m)
3.3.3 Componentes
conectables
La figura muestra los componentes que pueden ser conectados al
dispositivo de regulación.
Dispositivo de regulación
Dispositivo de regulación ekr 500 Plus Teclado de mando
con teclado de mando retirado externo
B ST
BST
BST
efe Plus
24 V DC
Servo-accionamiento sin
recuperación de posición
OMG 4,
IR 2001 OMG 8
IR 2002 Sensores analógicos
de bordes EMS 5, EMS 10, Transmisor de
IR 2005
EMS 16 posición central
IR 2011
US 2003
US 2007
Servo-accionamiento con
US 2008
recuperación de posición
US 2009
US2010
EMS 23
BS T 5
4 4
5
EFE 1 EFE 1
6
7
8
9 9
6
8
7
- Alternativamente - BST
efe 1000
EFE 1000
10 10
Ejemplos:
0% de recubrimiento
Ningún material en la zona de
medición de los sensores.
50% de recubrimiento
La zona de medición de los
sensores está cubierta a la mitad.
100% de recubrimiento
La zona de medición de los
sensores está cubierta
completamente.
Escaneado de líneas:
Escaneado de contraste:
Sensor 1
Sensor 2
Sensor 1
Sensor 1
Sensor 2
Elemento de guiado
3.4.2.2 Sensor 3
El dispositivo de regulación ekr 500 Plus permite juto con el sensor
de líneas y contraste CLS Pro 600 una regulación con líneas de
impresión o bordes de contraste continuos o discontinuos.
Para ello, el sensor de líneas y contraste se conecta como Sensor 3
al dispositivo de regulación.
Ejemplo 1:
CLS Pro 600
Cable de
Rodillo de palpado conexión
Sensor 3
Sensor 2
Sensor 1
Línea de impresión
Regulación automática
Automatismo
de la corrección de banda
Selección
Reglaje manual
modo de Servicio manual
del elemento de guiado
operación
Posición central
Posición central
del elemento de guiado
• Reducir/aumentar el valor
Tecla de flecha
de parámetro
3.6 Emisiones
El nivel de presión sonora permanente del equipamiento según
clase A está por debajo de los 70 dB(A).
4 Datos técnicos
4.1 Dispositivo de
regulación
4.1.1 Condiciones ambientales
Temperatura Operación: 0 ... 45°C
Temperatura Almacenaje: - 10°C ... + 70°C
Humedad del aire Operación: 5 ... 90%, sin condensación
Al montar el dispositivo de
regulación con teclado de mando
superpuesto, la unidad completa
tiene el tipo de protección IP 54.
4.2.4 Display
Resolución: 128 x 64 píxeles,
iluminación de fondo LED
182 6
Dispositivo
de regulación
con teclado
de mando
45
superpuesto:
6
130
169
182 55
Dispositivo
de regulación
sin teclado
45
de mando:
6
130
169
Teclado de mando:
105 21
93 6
105
93
4.4 Sensores
4.4.1 Sensores ópticos
Ancho de
horquilla
Ancho de
horquilla
US 2009 US 2010
Ancho de
horquilla
4.5 Servo-accionamientos
electromotrices
EMS 5
20
1:1 8x1 80 17
40
EMS 10 16
32
46
56 1:1 12 x 2 420 20
76
96
146
EMS 18/C
2,4 : 1 420 20
50
4,2 : 1 840 10
EMS 18/CX
2,4 : 1 420 20
100 16 x 5
4,2 : 1 840 10
EMS 18/F
2,4 : 1 420 20
200
4,2 : 1 840 10
EMS 22
2,5 : 1 1125 20
200 20 x 5
5:1 2250 10
5 Transporte,
desempaquetado,
almacenamiento
5.1 Transporte
Dependiendo del pedido realizado, la entrega del dispositivo se
realiza:
NOTA
El transporte inadecuado
puede producir desperfectos en dispositivo de regulación o en
el teclado de mando.
• Transporte el embalaje solo a la ubicación marcada.
• Evite los desperfectos en el embalaje.
Sustituya el embalaje dañado por un embalaje nuevo
adecuado para evitar daños indirectos en el módulo.
5.2 Desempaquetado
Revise los posibles desperfectos de transporte del envío de
mercancías y la integridad de la entrega inmediatamente después
de su entrada.
NOTA
Los embalajes deteriorados
pueden producir desperfectos en los componentes del sistema.
• Quite los embalajes deteriorados en presencia de un
encargado de la empresa de transporte y compruebe los
posibles desperfectos del contenido.
5.3 Almacenaje
Si no se montan inmediatamente el dispositivo de regulación y el
teclado de mando que fueron suministrados como componentes
sueltos, hay que almacenarlos en una sala seca hasta que sean
montados.
Condiciones de almacenaje:
Temperatura: -10°C hasta máximum 70°C
Humedad del aire: 20 - 80%, sin condensación
6 Montaje
6.1 Requerimientos al
lugar de instalación
Lugar de instalación: edificio seco y cerrado,
con ambiente no explosivo,
altura sobre el nivel del mar < 2.000 m
Condiciones ambientales: Temperatura: min. 0 °C
máx. 45 °C
Humedad del aire: 5 – 90%,
sin condensación
Al seleccionarse el lugar de instalación del dispositivo de regulación
o del teclado de mando se tendrán en cuenta los puntos siguientes:
ADVERTENCIA
El uso del dispositivo de regulación, del teclado de mando
y de los componentes conectados en zonas con peligro de
explosión
puede provocar la muerte o lesiones corporales mortales.
El dispositivo de regulación, el teclado de mando y los
componentes conectados carecen de homologación ATEX.
• No monte el dispositivo de regulación, el teclado de mando
ni los componentes conectados en zonas con peligro de
explosión.
169
45
M5 o bien Ø 6
Carcasa
130
dispositivo de regulación
Dispositivo
Tapa de la carcasa de regulación
6.2.4 Montaje
NOTA
El polvo de perforación y astillas
pueden provocar averías funcionales o desperfectos en la
máquina de producción.
• Antes de realizar las labores de perforación, cubra los
componentes móviles de la máquina de producción con
láminas o cartones.
2. Desenroscar el tornillo de la
tapa de la carcasa y abrir con
cuidado la tapa.
BS T
BS T BST
BST
BS T
BST
Entrada del cable
Tornillos de fijación
3
1. Montaje en pared
Fijación del teclado de mando por una superficie plana.
Procedimiento ver capítulo 6.3.2.
2. Montaje en pupitre
Montaje del teclado de mando en un pupitre de mando que
tenga el cliente, o en un puesto de control.
Procedimiento ver capítulo 6.3.3.
3. Fijación magnética
Fijación del teclado de mando a una superficie ferromagnética.
Procedimiento ver capítulo 6.3.4.
93 4x M3
Carcasa
105
93
teclado de mando
6.3.2.2 Montaje
NOTA
El polvo de perforación y astillas
pueden provocar averías funcionales o desperfectos en la
máquina de producción.
• Antes de realizar las labores de perforación, cubra los
componentes móviles de la máquina de producción con
láminas o cartones.
Ficha X100
Cable de conexión
teclado de mando
Tornillos de fijación
Tornillos de fijación
Ficha
Taladro en
la carcasa
7. Enchufar la ficha de la
prolongación de cable en el
casquillo X100 del dispositivo
de regulación.
+1
Hueco de montaje
101
6.3.3.2 Montaje
Para el montaje en pupitre se necesitará el juego de
fijación opcionalmente disponible
(N° de pedido BST 133 459, ver capítulo 6.3.1.1).
Ficha X100
Cable de conexión
teclado de mando
Tornillos de fijación
Tornillos de fijación
Ficha 4. Realizar el hueco de montaje
Taladro en la carcasa (ver capítulo 6.3.3.1).
5. Introducir cuidadosamente el
teclado de mando en el hueco
Pasadores de montaje.
roscados
6. Atornillar ambas eclisas de
fijación (componentes del juego
de fijación) con respectivamente
dos tornillos en la parte trasera
del teclado de mando.
Para ello se podrán emplear los
cuatro tornillos de cabeza con
hexágono interior con los cuales
el teclado de mando se encuentra
fijado por el dispositivo de
regulación en su estado de
entrega.
9. Enchufar la ficha de la
prolongación de cable en el
casquillo X100 del dispositivo
Teclado de mando de regulación.
PRECAUCIÓN
Manejo incorrecto de imanes de neodimio
puede provocar lesiones corporales sensibles.
Por su enorme fuerza, los imanes de neodimio pueden
provocar aplastamientos. Los imanes experimentan tal
atracción entre sí que el choque entre ambos es prácticamente
incontrolable y puede dar lugar a desconchados y esquirlas.
• Tenga cuidado al pasar imanes cerca de otros imanes o de
piezas de hierro magnéticas.
• Lleve puestos guantes y gafas de protección.
El material básico de los imanes es inflamable.
Está prohibido procesar los imanes mediante mecanizado.
Para la sujeción de los imanes utilice exclusivamente el
taladrado original previsto a tal efecto.
ADVERTENCIA
Campos magnéticos potentes
pueden provocar la muerte o lesiones corporales graves.
¡Las personas con marcapasos no pueden estar expuestas a
campos magnéticos!
• Al manejar imanes, mantenga una distancia mínima de
20 cm con respecto a la persona que lleva implantado el
marcapasos.
NOTA
Campos magnéticos potentes
pueden provocar averías en el funcionamiento o pérdidas de
datos.
• Mantenga los soportes magnéticos de datos (p. ej., tarjetas
de crédito, tarjetas EC, disquetes, etc.) y los aparatos
electrónicos (p. ej. monitores, ordenadores, relojes, etc.) así
como los audífonos y los marcapasos alejados de los
campos magnéticos.
6.3.4.2 Montaje
• Sujetar al teclado de mando los cuatro imanes del set de
montaje junto con los tornillos avellanados suministrados
M3 x 25, las tuercas hexagonales y las arandelas de abanico.
• Sujetar con cuidado el teclado de mando a una superficie
ferromagnética.
• Utilizar para la conexión del teclado de mando al dispositivo de
regulación la prolongación de cable opcional (ver capítulo 6.3.1.2).
• Enchufar la ficha de la prolongación de cable en el casquillo
X100 del dispositivo de regulación.
Tuerca hexagonal
Arandela
de abanico
Teclado
de mando
Imán
Tornillo
avellanado
7 Instalación
7.1 Generalidades
ADVERTENCIA
Tensión eléctrica muy peligrosa
puede provocar la muerte o graves lesiones corporales por
descarga de corriente.
• Encargue los trabajos de instalación solo a electricistas
especializados.
• Desconecte la máquina de producción.
• Asegure la máquina de producción contra reconexiones.
• Compruebe la ausencia de tensión.
• No toque jamás las piezas que estén bajo tensión.
• Cubrir o desconectar elementos vecinos que se encuentren
bajo tensión.
• Debe abrir los componentes del sistema únicamente con la
tensión eléctrica desconectada.
7.2 Utilización de
terminales de cable
Para la conexión de cables hasta 0,75 mm² deben emplearse
terminales de cable con collar (DIN 46228/parte 4).
Los cables a partir de 0,75 mm² y hasta máx. 1,5 mm² deben
utilizarse sin terminales de cable.
7.3 Instrucciones de
montaje para un
cableado conforme
a la compatibilidad
electromagnética Pared de carcasa
Tuerca de racor
Boquilla intermedia
Atención!
Inserción de retención Al extraer la inserción de
retención no hay que deformarla
(no apretar con exceso).
7. Montar el atornillamiento.
Línea alimentación
7.5 Compensación
del potencial
Procure que exista una compensación de potencial reglamentaria
del módulo según lo que establezcan las prescripciones locales.
Para ello, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
• Asegúrese de que las cargas electroestáticas presentes en la
máquina no se descarguen a través del dispositivo de
regulación o del teclado de mando.
Prevea delante y detrás de los aparatos en el sentido de marcha
de la banda los dispositivos adecuados de descarga.
• Instale conexiones conductoras entre cada una de las piezas
de la máquina o conductos para cables que permitan una
compensación de potencial de frecuencias bajas y altas.
• Conecte los aparatos a la misma toma de tierra de la máquina
de producción.
• En caso de conexiones roscadas, coloque arandelas de abanico
para establecer una conexión conductora con la superficie sin
pintar (véase las siguientes figuras).
• Las pinturas tienen un efecto aislante y, por consiguiente,
impiden la compensación de potencial. Retire las pinturas de la
zona de contacto.
7.6 Conexiones en
el dispositivo
de regulación
En la parte inferior del dispositivo de regulación hay cinco
conexiones roscadas para cables para pasar los cables de conexión
de los componentes conectados (p.ej. sensores analógicos de
bordes, servo-accionamiento, transmisor de posición central, ajuste
fino a distancia electrónico, mando a distancia) y tres hembrillas de
conexión. Puede consultar la función de las hembrillas de conexión
en la tabla incluida a continuación.
X100 X101
X70
• Conexión alimentación de corriente Conduce internamente
24 V DC al listón de bornes X6.
X100
Conduce internamente
• Conexión teclado de mando
al listón de bornes X8.
Interfaz de bus:
X101 • Conexión Drive Module 160
(etapa externa para servo-accionamiento EMS 23)*
Conduce internamente
al listón de bornes X8.
• Conexión sensor de líneas y contraste CLS Pro 600
(sensor 3)*
• Conexión teclado de mando externo efe Plus*
Placa de
características
Versión de hardware
7.8 Asignación
de los bornes
7.8.1 Plan de bornes
X2
X2
Entrada de señal Sensor 2 Modo de
exploración
9 10 11 12 13 14 15 16
X7
X7
Servo-accionamiento
42 43
X100 X8
X8
Conexión teclado de mando
88 89 90 91 92
X40 Programación
X40 Interfaz de programación
en fábrica
X41 Update de
X41 Interfaz RS232
programa
7.8.2.3 Listón de bornes X3; Entrada de señal recuperación de posición EMS 17...22, transmisor de
posición central OMG 4, ajuste fino a distancia electrónico EFE 1
40 GND blanco
Conduce por fuera
a la ficha X70.
41 +24 V marrón
7.8.2.7 Listón de bornes X10; Liberación regulador / Transmisor de posición central OMG 8 (Namur) /
Contacto de relé
7.8.2.8 Listón de bornes X14; Entradas digitales, ajuste fino a distancia electrónico EFE 1000
Compensación
verde Conexión con carcasa
del potencial
Vista X
4 2
3 1
Casquillo
(female)
Vista X
2 4
1 3
Ficha
(male)
4 Bus_L amarillo
7.8.3.3 Ficha X101; Conexión Drive Module 160, sensor 3 (CLS Pro 600),
teclado de mando externo efe Plus
ADVERTENCIA
Tensión eléctrica muy peligrosa
puede provocar la muerte o graves lesiones corporales por
descarga de corriente.
• El dispositivo de regulación solo debe llevarse a cabo con
la tensión de alimentación desconectada.
OFF OFF OFF EMS 10, EMS 16, EMS 17, EMS 18
ON ON OFF CompactGuide
ON ON ON EMS 23
ON OFF OMG 8
ON ON OMG 4
Modo de exploración
OFF Sensor 1 no existe
no seleccionable
S5.5 Sensor 1
Modo de exploración
ON Sensor 1 existe
seleccionable
Modo de exploración
OFF Sensor 2 no existe
no seleccionable
S5.6 Sensor 2
Modo de exploración
ON Sensor 2 existe
seleccionable
Conmutador
deslizante S3
Funcionamiento con
Resistencia de terminación
otros participantes OFF
interna desconectada
de bus
ADVERTENCIA
Tensión eléctrica muy peligrosa
puede provocar la muerte o graves lesiones corporales por
descarga de corriente.
• El dispositivo de regulación solo debe llevarse a cabo con
la tensión de alimentación desconectada.
H4 Automatismo
Visualizar
H5 el modo de Servicio manual
operación
H6 y el modo de Posición central
exploración
H7 actualmente Regulación según el borde de banda izquierdo Regulación de centro
seleccionados de banda (LED H7y
H8 Regulación según el borde de banda derecho H8 están encendidos)
7.11.3 LEDs
"Alimentación de corriente"
LED Nombre Estado Significado
8 Puesta en servicio
8.1 Generalidades
ADVERTENCIA
La puesta en servicio por personal no cualificado
puede provocar la muerte o graves lesiones corporales.
• Para la puesta en servicio del dispositivo de regulación,
emplee solo personal especializado debidamente
cualificado.
ADVERTENCIA
Tensión eléctrica muy peligrosa
puede provocar la muerte o graves lesiones corporales por
descarga de corriente.
La apertura de la carcasa del dispositivo de regulación
ekr 500 Plus solo debe llevarse a cabo con la tensión de
alimentación desconectada.
• Desconecte el dispositivo de regulación ekr 500 Plus.
• Asegure la alimentación de corriente contra reconexiones.
• Compruebe la ausencia de tensión.
• Ponga a tierra el dispositivo de regulación.
• Cubrir o desconectar elementos vecinos que se encuentren
bajo tensión.
8.2 Prerrequisitos
• El sistema de regulación de desplazamiento de banda está
completamente cableado, quiere decir que las conexiones de
cable entre los diferentes componentes de la regulación de
desplazamiento de banda (dispositivo de regulación, sensores,
servo-accionamiento, transmisor de posición central, ...) ya se
establecieron (ver capítulo 7.2 hasta 7.8).
• El dispositivo de regulación está conectado al suministro de
tensión.
• Los interruptores DIL S4 y S5 situados en la platina del
procesador del dispositivo de regulación se han ajustado de
acuerdo con la aplicación (ver capítulo 7.9).
• La resistencia de terminación interna del dispositivo de
regulación se ha ajustado de acuerdo con la aplicación
(ver capítulo 7.10).
ADVERTENCIA
Los movimientos del servo-accionamiento durante las
pruebas de funcionamiento
pueden provocar la muerte, o aplastamientos y cortes en las
extremidades.
• Antes de comenzar los trabajos de puesta en servicio,
asegúrese de que no haya ninguna persona trabajando en
la zona de los componentes de la máquina a posicionar
por el servo-accionamiento BST (p. ej. marco guiador
rotativo, guía de rodillos oscilantes, bobinador,
desbobinador, etc.).
• Antes de comenzar los trabajos de puesta en servicio,
acordone la zona de trabajo para impedir el acceso de
personas no autorizadas.
NOTA
Funcionamiento generatórico del servo-accionamiento
puede provocar la destrucción del dispositivo de regulación o
del servo-accionamiento.
El dispositivo de regulación no cuenta con ningún circuito de
carga (chopper de freno). Por dicha razón no es admisible que
al servo-accionamiento conectado se haga funcionar
generatóricamente.
• Si el servo-accionamiento conectado se someterá al
funcionamiento generatórico cuasiestático (p.ej. al colocarse
rollos con una estibadora con horquilla en aplicaciones de
bobinador), será necesario adoptar una medidas idóneas
para disipar o transformar la energía (p.ej. circuito de carga
externo o aislamiento eléctrico entre el servo-accionamiento
y el dispositivo de regulación).
Amplificación Amplificación
(indicación gráfica) (indicación numérica)
Indicador de posición
Menú de ajuste
EMS 17...23
1 2 3
4 5 6
7
8
8.4 Realizar el
setup de material
Para obtener unos resultados óptimos en la regulación, se deberá
efectuar un setup de material en la primera puesta en servicio de
la regulación de desplazamiento de banda. Durante el setup de
material tiene lugar una calibración automática del dispositivo de
regulación con relación a las propiedades del material por explorar.
EFE 1: Potenciómetro
• Girar el
potenciómetro en
el sentido de las
agujas del reloj
(en sentido de la
flecha).
• Apretar la tecla de
flecha “derecha”.
Posición nominal
9 Manejo
9.1 Indicación de
funcionamiento
9.1.1 Indicación estándar
En la indicación estándar de funcionamiento que presenta el display
del teclado de mando se visualizan los varios estados de servicio y
todos los parámetros relevantes para la regulación mediante unos
símbolos gráficos y en calidad de valores numéricos.
El significado de cada uno de estos símbolos se desprende de las
siguientes figuras (de la ilustración siguiente).
Indicación de funcionamiento
sensor 3
Amplificación
de regulación
9.1.2 Indicación de
funcionamiento sensor 3
Si al dispositivo de regulación ekr 500 Plus hay conectado un
sensor de líneas y contraste CLS Pro 600, en la parte superior de
la visualización se muestra una indicación adicional de funcionamiento
para el sensor 3.
El significado de los demás elementos de visualización se describe
en el capítulo 9.1.1.
Indicación de funcionamiento
sensor 3
Símbolo Símbolo
sensor 1 sensor 2
Posición nominal
de la línea
Posición nominal
del borde de
contraste
Posición actual
Centro de la zona
del borde de
de medición sensor 3
contraste
Símbolo
"Interruptor final activo"
Interruptor final 1 Interruptor final 2
Símbolo
"Sobrecorriente de motor"
Sìmbolo
“Tensión de alimentación“
Símbolo
"Bloqueo de regulación activo"
Símbolo
"Bloqueo de teclado activo"
Símbolo
"Error conexión de bus servo-accionamiento"
Símbolo
"Error conexión de bus teclado de mando"
Símbolo
“Pérdida de la línea/borde de contraste por completar”
ADVERTENCIA
Cantos afilados de bandas de material en movimiento
pueden provocar heridas graves por cortes.
• No tocar jamás los bordes de las bandas de material en
movimiento.
• El setup de material debe ser efectuado únicamente
estando parada la máquina de producción.
Valor claro
• Liberar completamente la ventana de medición del sensor
(ningún material en la zona de medición del sensor).
Valor oscuro
• Cubrir la ventana de medición del sensor completamente con el
material por explorar.
Valor claro (valor mínimo = valor más bajo que fue registrado)
Valor actual (valor REAL)
Valor oscuro (valor máximo = valor más alto que fue registrado)
9.3.2 Automatismo
En este modo de operación se producen, en función del modo de
exploración seleccionado, unas regulaciones automáticas de bordes
de banda (regulación según borde de banda izquierdo o derecho ) o
de centro de banda.
El dispositivo de regulación permite junto con el sensor de líneas y
contraste CLS Pro 600 además la regulación con líneas de
impresión o bordes de contraste continuos o discontinuos
(escaneado de líneas o contraste).
9.3.4.1 Generalidades
La función de perro de guardia (Watchdog) se aplica a fin de evitar
en la regulación de línea o de contraste un desvío de la banda tras
la pérdida total de la línea de impresión o del borde de contraste.
Si desaparece la línea de impresión o el borde de contraste de la
zona de vista del sensor de líneas y contraste (p. ej. por una falta
de presión, un mal juntado, etc.), el sensor de bordes (sensor de
intercepción) almacena la posición actual de la banda y el dispositivo
de regulación la almacena. A continuación la regulación del sensor
de líneas y contraste (sensor 3) pasa al sensor de bordes (sensor 1
o sensor 2) utilizado.
El retorno al sensor de líneas y contraste se produce de manera
automática inmediatamente después de que se hayan vuelto a
reconocer la línea de impresión o el borde de contraste.
Con la función de perro de guardia activado, la zona de medición
del sensor de intercepción está limitada al 80%.
9.3.4.2 Condiciones
• Hay un sensor de líneas y contraste CLS Pro 600 conectado al
dispositivo de regulación.
• Hay como mínimo un sensor de bordes conectado al dispositivo
de regulación.
• El sensor de bordes (sensor de intercepción) debe estar
dispuesto en el sentido de marcha de la banda a la misma
altura o detrás del sensor de líneas y contraste (ver figura).
Sensor de intercepción
Zona de medición
sensor de
Sentido de marcha
intercepción
de la banda
Zona de medición
CLS Pro 600
9.3.4.3 Preparación
Antes de la primera activación de la función de perro de guardia
hay que llevar a cabo los siguientes preparativos:
• Poner en funcionamiento la regulación del sensor de líneas y
contraste CLS Pro 600 y del sensor de bordes (sensor de
intercepción) de forma separada.
• Llevar a cabo el setup de material para el sensor de bordes.
• Llevar a cabo el setup del sensor de líneas y contraste
CLS Pro 600 (véase el manual de servicio por separado
“Sensor de líneas y contraste CLS Pro 600“,
N° de inform. MD.323.09.xx).
• Optimizar la amplificación de regulación de ambos sensores.
Centro de la Centro de la
zona de medición zona de medición
del sensor del sensor
9.5 Optimizar la
amplificación
de regulación
Ordinariamente la amplificación de la regulación es ajustada una
sola vez durante la puesta en servicio (ver capítulo 8.5).
Con la ayuda de esta función es posible ajustar una amplificación
de regulación separada para los diversos tipos de exploración.
Si durante la operación aparecen oscilaciones de regulación
(el elemento de guiado tiembla), será posible optimizar la
amplificación de regulación como sigue.
Amplificación Amplificación
de regulación de regulación
(indicación gráfica) (indicación numérica)
9.6 Visualizar
informaciones
de sistema
Visualización de las versiones de hardware y firmware instaladas
para el dispositivo de regulación y el teclado de mando.
Procedimiento:
o bien
3. Seleccionar con las teclas de flechas el símbolo Info.
El símbolo seleccionado queda representado en forma invertida.
Versión de firmware
Versión de hardware
EFE 1:
• Ajustar la posición
nominal deseada
girando el
potenciómetro.
Después de cada
modificación, el
valor para la
posición nominal
ajustada es
Potenciómetro representado
invertido durante
un tiempo breve
en el display del
teclado de mando.
EFE 1000:
• Ajustar la posición
nominal deseada
mediante las
teclas de flecha.
Teclas de flecha
La posición nominal actualmente ajustada para la banda es
visualizada en la indicación estándar en el display
(ver capítulo 9.1.1).
Dispositivo de regulación N° de inform.: MD.299.09.10 Capítulo: 9
de desplazamiento de banda ekr 500 Plus Fecha: 15.11.11 Página: 105/120
Mando a distancia 10
2
10 Mando a distancia
¡Atención!
Los interruptores externos bloquean las teclas de
las funciones opuestas, del teclado de mando.
Función Borne 55 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
LED H53 — — H9 H10 H11 H12 H13 H14 H15 H16 — —
Automatismo X 0 0 1 X X X X X
Servicio manual X 1 0 0 X X X X X
Posición central X 0 1 0 X X X X X
Regulación de bordes
X X X X 1 0 X X X
de banda sensor 1
Regulación de bordes
X X X X 0 1 X X X
de banda sensor 2
GND +24 V
Regulación de centro
X X X X 1 1 X X X
de banda
Tecla de flecha izquierda
X X X X X X 1 0 X
(sólo con servicio manual)
Tecla de flecha derecha
X X X X X X 0 1 X
(sólo con servicio manual)
Bloqueo de teclado X X X X X X 1 1 X
Requisito previo:
11 Ajustes de fábrica
11.1 Direcciones
de dispositivos
Las direcciones del dispositivo de regulación y del teclado de
mando llevan un ajuste por defecto de fábrica.
Ordinariamente este ajuste no requiere modificación alguna.
En caso de disfunciones o de un comportamiento indefinido del
dispositivo de regulación o del teclado de mando, habrá que
verificar los ajustes de las direcciones de los dispositivos.
901
23
78
456
Interruptor giratorio S1
ADVERTENCIA
Tensión eléctrica muy peligrosa
puede provocar la muerte o graves lesiones corporales por
descarga de corriente.
• El dispositivo de regulación solo debe llevarse a cabo con
la tensión de alimentación desconectada.
901
23
78
456
Interruptor
giratorio S1
Tapón B
ADVERTENCIA
Tensión eléctrica muy peligrosa
puede provocar la muerte o graves lesiones corporales por
descarga de corriente.
• ¡Antes de abrir el teclado de mando se tiene que haber
desenchufado en el dispositivo de regulación la ficha del
cable de conexión del teclado de mando!
11.2 Resistencia de
terminación teclado
de mando
La resistencia de terminación del teclado de mando viene ajustada
de fábrica. Ordinariamente este ajuste no requiere modificación
alguna.
En caso de disfunciones o un comportamiento indefinido del
dispositivo de regulación o del teclado de mando, habrá que
verificar el ajuste de la resistencia de terminación.
ON DIP
1 2 3 4
Interruptor DIL S2
Tapón A
ADVERTENCIA
Tensión eléctrica muy peligrosa
puede provocar la muerte o graves lesiones corporales por
descarga de corriente.
• ¡Antes de abrir el teclado de mando se tiene que haber
desenchufado en el dispositivo de regulación la ficha del
cable de conexión del teclado de mando!
901
23
78
456
Interruptor giratorio S1
Procedimiento:
12 Búsqueda de errores
13 Mantenimiento
13.1 Generalidades
ADVERTENCIA
Tensión eléctrica muy peligrosa
puede provocar la muerte o graves lesiones corporales por
descarga de corriente.
Antes de comenzar con los los trabajos de mantenimiento/
limpieza hay que asegurarse de que el dispositivo de
regulación no está bajo tensión de la siguiente manera:
• Desconecte el dispositivo de regulación.
• Asegure la alimentación de corriente contra reconexiones.
• Compruebe la ausencia de tensión.
• Ponga a tierra el dispositivo de regulación.
• Cubrir o desconectar elementos vecinos que se encuentren
bajo tensión.
Es sólo después de esto que se deben realizar los respectivos
trabajos.
13.2 Dispositivo
de regulación
El dispositivo de regulación no requiere mantenimiento alguno.
13.4 Sensores
13.4.1 Sensores analógicos
de bordes
Para conseguir unos resultados óptimos en la regulación, las
ópticas de medición de los sensores ópticos o las cápsulas de
emisión y recepción de los sensores ultrasónicos se someterán a
una limpieza periódica.
13.5 Servo-accionamiento
electromotriz
El servo-accionamiento electromotriz no requiere mantenimiento.
14 Puesta fuera
de servicio
Índice
A1 Plan de conexión
X100 X101
X70
Conduce internamente
• Conexión alimentación de corriente 24 V DC
al listón de bornes X6.
X100
Conduce internamente
• Conexión teclado de mando
al listón de bornes X8.
Interfaz de bus:
X101 • Conexión Drive Module 160
(etapa externa para servo-accionamiento EMS 23)* Conduce internamente
• Conexión sensor de líneas y contraste CLS Pro 600 al listón de bornes X8.
(sensor 3)*
• Conexión teclado de mando externo efe Plus*
Contacto Señal
1 +24 V DC
2 GND
Compensación del potencial
Vista X
4 2
Contacto Señal
X
1 Salida +24 V
3 1 2 Bus_H
Casquillo
3 Bus_GND
(female)
4 Bus_L
Vista X
2 4
1 3
Ficha
(male)
H1
X3
X3 X2
H10
H12
H13
H14
H15
H16
H11
H9
H2
44 45 46 47 48 49
X1 9 10 11 12 13 14 15 16
ON
S4
H3
H4 H20
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 H5 H21
Placa de ON S4
S5
H6
H22
características H7
1 2 3 4 5 6 7 8 H8
X14
X7 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
42 43
X10 X41
X41
51 52 53 54 55 56 57 58
H53 H64
S3 X40
X41
X6
X6
X8 ON
OFF S1
40 41 88 89 90 91 92 901
23
78
456
P500 - V1.1.x
Sensores
X1 = Sensor 1 H1
H10
H12
H13
H14
H15
H16
H11
H9
X1
H2
ON H3
Pulso IR GND
44 45 46 47 48 49 9 10 11 12 13 14 15 16 H4 H20
Pulso IR +5V
Analógica IN
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 H5 H21
ON S4
S5
H6
US…Sinc.
H22
H7
1 2 3 4 5 6 7 8 H8
+24V
+12V
GND
-12V
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
42 43
X1
51 52 53 54 55 56 57 58
H53 H64
1 2 3 4 5 6 7 8 ON
OFF
3 4 5 6 7 8 40 41 88 89 90 91 92 901
23
78
456
P500 - V1.1.x
amarillo
marrón
blanco
verde
rosa
gris
Interruptor DIL S5
IR 2001, ON S5
IR 2002,
IR 2005 1 2 3 4 5 6 7 8
3 = OFF
7 = OFF
1 = ON
5 = ON
2 5 6 7 8
amarillo
marrón
verde
rosa
gris
Interruptor DIL S5
ON S5
US 2003,
US 2007,
US 2008 1 2 3 4 5 6 7 8
3 = OFF
7 = OFF
1 = ON
5 = ON
1 2 6 8
marrón
blanco
negro
azul
Interruptor DIL S5
ON S5 *1 ¡En caso de conectar
*1
US 2009 un segundo sensor (X2)
1 2 3 4 5 6 7 8 utilizar esclusivamente
el tipo US 2009!
1 = OFF
3 = OFF
5 = ON
7 = ON
1 4 6 8
marrón
blanco
negro
azul
Interruptor DIL S5
ON S5
IR 2011,
US 2010 1 2 3 4 5 6 7 8
1 = OFF
3 = OFF
7 = OFF
5 = ON
Sensores
X2
H1
X2 = Sensor 2
H10
H12
H13
H14
H15
H16
H11
H9
H2
ON H3
Pulso IR GND
44 45 46 47 48 49 9 10 11 12 13 14 15 16 H4 H20
Pulso IR +5V
Analógica IN
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 H5 H21
ON S4
S5
H6
US…Sinc.
H22
H7
1 2 3 4 5 6 7 8 H8
+24V
+12V
GND
-12V
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
42 43
X2
51 52 53 54 55 56 57 58
H53 H64
ON
OFF
9 10 11 12 13 14 15 16
40 41 88 89 90 91 92 901
11 12 13 14 15 16
23
78
456
P500 - V1.1.x
amarillo
marrón
blanco
verde
rosa
gris
Interruptor DIL S5
ON S5 IR 2001,
IR 2002,
1 2 3 4 5 6 7 8 IR 2005
4 = OFF
7 = OFF
2 = ON
6 = ON
10 13 14 15 16
amarillo
marrón
verde
rosa
gris
Interruptor DIL S5
ON S5
US 2003,
US 2007,
1 2 3 4 5 6 7 8 US 2008
4 = OFF
7 = OFF
2 = ON
6 = ON
9 10 14 16
marrón
blanco
negro
azul
Interruptor DIL S5
4 = OFF
6 = ON
7 = ON
9 12 14 16
marrón
blanco
negro
azul
Interruptor DIL S5
ON S5
IR 2011,
1 2 3 4 5 6 7 8 US 2010
2 = OFF
4 = OFF
7 = OFF
6 = ON
Servo-accionamiento
X7 = Servo-accionamiento H1
H10
H12
H13
H14
H15
H16
H11
H9
H2
ON
S4
H3
44 45 46 47 48 49 9 10 11 12 13 14 15 16 H4 H20
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 H5 H21
ON H6
Servo-accionamiento A
Servo-accionamiento B
H22
H7
1 2 3 4 5 6 7 8 H8
X742 43
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
51 52 53 54 55 56 57 58
H53 H64
ON
OFF
40 41 88 89 90 91 92 901
23
78
456
P500 - V1.1.x
X7
42 43
42 43
marrón+blanco
rosa+gris
Interruptor DIL S4
1 2 3 4 5 6 7 8
5 = OFF
6 = OFF
4 = ON
1=*
42 43
* Para aplicaciones más
antiguas se utilizan los
marrón*
blanco*
colores de conductores
siguientes:
marrón = marrón+blanco
blanco = rosa+gris Interruptor DIL S4
EMS 10 / EMS 16 ON S4
1 2 3 4 5 6 7 8
6 = OFF
4 = OFF
5 = OFF
1=*
Servo-accionamiento
X7 = Servo-accionamiento
X3 = Recuperación de posición (SC)
X3
Servo-accionamiento A
Servo-accionamiento B
H1
X3
H10
H12
H13
H14
H15
H16
H11
H9
H2
ON
S4
H3
44 45 46 47 48 49 9 10 11 12 13 14 15 16 H4 H20
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 H5 H21
ON H6
H22
H7
1 2 3 4 5 6 7 8 H8
X7
Analog SC
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
EFE 1 42 43
+24V
+12V
GND
51 52 53 54 55 56 57 58
-12V
H53 H64
X7 X3 ON
OFF
40 41 88 89 90 91 92 901
23
78
456
P500 - V1.1.x
42 43 44 45 46 47 48 49
42 43 45 46 47 48
amarillo
marrón
blanco
verde
rosa
gris
Interruptor DIL S4
6 = OFF
8 = OFF
5 = OFF
7 = OFF
1=*
2=*
EMS 21/22 ON S4
1 2 3 4 5 6 7 8
4 = OFF
8 = OFF
5 = OFF
7 = OFF
6 = ON
1=*
2=*
42 43 45 46 47 48
amarillo
blanco
azul
rojo
marrón
verde
rosa
gris
EMS 18 ON S4
1 2 3 4 5 6 7 8
4 = OFF
6 = OFF
8 = OFF
5 = OFF
7 = OFF
1=*
2=*
Servo-accionamiento
X7 = Servo-accionamiento
Servo-accionamiento A
Servo-accionamiento B
H1
H10
H12
H13
H14
H15
H16
H11
H9
H2
ON
S4
H3
44 45 46 47 48 49 9 10 11 12 13 14 15 16 H4 H20
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 H5 H21
ON H6
H22
H7
1 2 3 4 5 6 7 8 H8
X742 43
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
51 52 53 54 55 56 57 58
H53 H64
X7 ON
OFF
40 41 88 89 90 91 92 901
23
78
456
P500 - V1.1.x
42 43
42 43
marrón
blanco
Interruptor DIL S4
ON S4 1=* Inversión de la dirección
de regulación AUTO
CompactGuide
1 2 3 4 5 6 7 8
8 = ONF
6 = OFF
4 = ON
7 = ON
5 = ON
1=*
Servo-accionamiento
X101 = Servo-accionamiento EMS 23
X101
Interruptor DIL S4
ON S4 1=* Inversión de la dirección
EMS 23 de regulación AUTO
2=* Inversión de la dirección
1 2 3 4 5 6 7 8
de regulación SC
8 = OFF
7 = OFF
4 = ON
6 = ON
5 = ON
1=*
2=*
H10
H12
H13
H14
H15
H16
H11
H9
H2
regulador
ON
S4
Namur A
Namur B
H3
Relé 44 45 46 47 48 49 9 10 11 12 13 14 15 16 H4 H20
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 H5 H21
+24V
ON
GND
H6
H22
H7
1 2 3 4 5 6 7 8 H8
X10 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
42 43
X10
51 52 53 54 55 56 57 58
H53 H64
51 52 53 54 55 56 57 58
ON
51 52 40 41 88 89 90 91 92
OFF
901
23
78
456
marrón
P500 - V1.1.x
azul
Interruptor DIL S4
OMG 8 ON S4
2=* Inversión de la dirección
de regulación SC
1 2 3 4 5 6 7 8
8 = OFF
7 = ON
2=*
X3
H1
X3
Analógica SC
H10
H12
H13
H14
H15
H16
H11
H9
H2
ON
S4
H3
44 45 46 47 48 49 9 10 11 12 13 14 15 16 H4 H20
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 H5 H21
ON H6
H22
H7
EFE 1
1 2 3 4 5 6 7 8
+24V
+12V
H8
GND
-12V
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
X3 42 43
51 52 53 54 55 56 57 58
H53 H64
44 45 46 47 48 49 ON
OFF
40 41 88 89 90 91 92 901
23
78
45 47 48
456
P500 - V1.1.x
amarillo
rosa
gris
Interruptor DIL S4
OMG 4 ON S4
2=* Inversión de la dirección
de regulación SC
1 2 3 4 5 6 7 8
8 = ON
7 = ON
2=*
H10
H12
H13
H14
H15
H16
H11
H9
H2
ON H3
44 45 46 47 48 49 9 10 11 12 13 14 15 16
+24V
+24V
H4 H20
GND
GND
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 H5 H21
ON S4 H6
H22
H7
1 2 3 4 5 6 7 8 H8
X14
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
42 43
H13
H14
H15
H16
H10
H11
H12
H9
51 52 53 54 55 56 57 58
H53 H64
X14
ON
OFF
40 41 88 89 90 91 92 901
23
78
456
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 P500 - V1.1.x
H1
H10
H12
H13
H14
H15
H16
H11
H9
H2
ON H3
44 45 46 47 48 49 9 10 11 12 13 14 15 16 H4 H20
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 H5 H21
ON H6
H22
H7
1 2 3 4 5 6 7 8 H8
Namur A
Namur B
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Relé 42 43
X10
+24V
GND
51 52 53 54 55 56 57 58
H53 H64
X10
ON
OFF
40 41 88 89 90 91 92 901
23
78
456
P500 - V1.1.x
51 52 53 54 55 56 57 58
Liberación
etapa final
servo-accionamiento
X3
X3
H10
H12
H13
H14
H15
H16
H11
H9
H2
ON
S4
H3
44 45 46 47 48 49 9 10 11 12 13 14 15 16 H4 H20
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 H5 H21
ON S4 H6
H22
EFE 1
H7
+24V
+12V
GND
1 2 3 4 5 6 7 8
-12V
H8
X14
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
X3 42 43
51 52 53 54 55 56 57 58
H53 H64
44 45 46 47 48 49 ON
OFF
40 41 88 89 90 91 92 901
45 47 49
23
78
456
P500 - V1.1.x
amarillo
rosa
gris
Interruptor DIL S4
EFE 1 ON S4
21 0 1 2
3 3
4 4
5 5
1 2 3 4 5 6 7 8
6 6
7 7
EFE 1 8 8
9 9
10 10
3 = ON
X 14 = EFE 1000*
Bloqueo de regulador
Entrada 0
Entrada 1
Entrada 2
Entrada 3
Entrada 4
Entrada 5
Entrada 6
Entrada 7
+24V
+24V
GND
GND
Namur A
Namur B
Relé
+24V
GND
H13
H14
H15
H16
H10
H11
H12
H9
X14 X10
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 51 52 53 54 55 56 57 58
rojo
72 79 80 83
amarillo
marrón
verde
rosa
blanco
2 6 4 3 1
EFE 1000 * Puede conectarse a elección una EFE 1
o bien una EFE 1000.
¡La conexión simultánea de una EFE 1
efe 1000
y una EFE 1000 no es posible!