Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Functionamiento
SCADA InTouch
B01.01.2680/1
Quedan reservados todos los derechos. Ninguna parte de este documento puede ser almacenada en sistemas de
memoria,ni de ninguna otra manera,bajo ningún pretexto, sinautorización previa de Miteco AG.
Miteco AG no se hace cargo respecto a esta documentación y rechaza cualquier garantía implícita a los
consiguientes daños. La información de este documento puede estar sujeta a cambios sin notificación previa. Miteco
no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este documento. Para más información
contacte con miteco switzerland.
miteco Manual de Functionamiento SCADA
1 Indice
1 Indice................................................................................................................................ 1
6 Continew ........................................................................................................................ 17
6.1 Modos de funcionamiento......................................................................................... 18
6.2 Valores de ajuste ...................................................................................................... 19
6.2.1 Control de Volumen ............................................................................................................. 19
6.3 Ciclo Automático: Producción ................................................................................... 21
6.3.1 Receta.................................................................................................................................. 21
6.3.2 Creación y modificación de recetas..................................................................................... 22
6.3.3 Selección y descarga de una receta ................................................................................... 25
6.3.4 Visualización de una receta y parámetros de trabajo ......................................................... 27
6.3.5 Preparación del sistema ...................................................................................................... 29
6.3.6 Ejecución ............................................................................................................................. 29
6.3.7 Controles después del arranque ......................................................................................... 30
6.4 Ciclo automático – Vaciado ...................................................................................... 30
6.4.1 Preparación del sistema ...................................................................................................... 30
6.4.2 Vaciado D100 - Ejecución ................................................................................................... 30
6.4.3 Vaciado de las cabezas - Ejecución.................................................................................... 31
6.4.4 Controles después del arranque ......................................................................................... 31
6.5 Ciclo automático – C.I.P. .......................................................................................... 32
7 Gráficos históricos........................................................................................................ 33
7.1 Gráficos históricos .................................................................................................... 33
7.1.1 Datos registrados................................................................................................................. 33
7.1.2 Modo de registro de los datos ............................................................................................. 33
7.1.3 Visualización de los datos ................................................................................................... 33
7.1.4 Exportación de los datos ..................................................................................................... 36
8 Organización de la seguridad....................................................................................... 39
8.1 Generalidades .......................................................................................................... 39
8.1.1 Protección del proceso ........................................................................................................ 39
8.2 Áreas de la instalación.............................................................................................. 39
9 Alarmas .......................................................................................................................... 41
9.1 Continew................................................................................................................... 41
Terminales de operador Estos PC son utilizados por los operadores y sirven para
vigilar y controlar la instalación.
PLC Allen Bradley Los autómatas programables (PLC) se encargan del control
lógico de un área particular de la instalación.
• El PC comunica con el entorno Allen Bradley SLC a través del controlador de E/S
ABTCP, propio de Wonderware InTouch.
En el terminal BLENDER está conectado a un módem US Robotics 56K para permitir
la visualización y el control remoto de la instalación, así como de las aplicaciónes
InTouch y Allen Bradley.
• Los paneles de control visual Allen Bradley Panel View 600 están situados bajo el
tablero eléctrico del Continew.
Las operaciones administradas son las que están configuradas en los terminales de
operador.
Los paneles de operación están conectados al PLC mediante un cable serial.
El sistema de supervisión InTouch está constituido por dos programas que deben abrirse
uno tras otro:
Wonderware WindowWiever
El primer programa permite lanzar el sistema para comunicar con el entorno exterior.
El segundo programa es el interfaz gráfico y el programa de gestión de la supervisión.
Para cerrar el sistema, en la barra de aplicaciones, hacer clic con el botón derecho en la
aplicación InTouch-WindowWiever y seleccionar Cerrar en el menú.
El sistema puede cerrarse únicamente si el usuario conectado al sistema tiene la debida
autorización para hacerlo (véase la sección A. – Organización de la seguridad).
Ventana de título
Ventana principal
Ventana de comando
Si se hace clic en esta llave cuando un usuario está conectado al sistema, se cierra la
sesión y en el cuadro “nombre del usuario” aparece NONE.
Si se hace clic en la cerradura cuando el nombre del usuario indica NONE, aparece la
ventana de apertura de sesión (log-in).
Cuando, en el área considerada, hay una alarma activa, aparece un rectángulo rojo
parpadeante detrás del botón.
Si queda por lo menos una alarma todavía activa, pero reconocida, el rectángulo rojo
permanece visible, pero fijo.
4.4 Menú
A través del menú, es posible seleccionar todas las aplicaciones y ventanas que permiten
visualizar, comandar y controlar la totalidad de la instalación.
Para abrir el menú, basta hacer clic en el botón Menú de la ventana de comando.
Cuando se selecciona una aplicación, el menú se cierra automáticamente.
Para cerrar el menú sin seleccionar ninguna aplicación, hacer clic otra vez en el botón
Menú.
El menú es del tipo desplegable, usual en las aplicaciones que funcionan en el entorno
Windows 95. Para seleccionar un comando, hay que posicionar el ratón sobre la opción
deseada para resaltarla y hacer clic.
El símbolo a la derecha de una opción del menú indica que hay una o más opciones
secundarias, es decir un submenú que se abre cuando se coloca el puntero del ratón
sobre ella.
5.1 Descripción
En la figura puede observarse que el esquema sinóptico está formado por una serie de
componentes gráficos, los cuales representan la maquinaria real.
Las animaciones que aparecen junto a los componentes gráficos ejemplifican el
comportamiento real de la maquinaria y su estado.
Si hace clic sobre un símbolo podrá trabajar directamente en la instalación a través del
enlace en red con el PLC y modificar el estado del componente concreto.
Cada símbolo gráfico que compone el esquema sinóptico está relacionado con una serie
de animaciones, las cuales pueden ser de tipo gráfico (cambio de color o de visibilidad
del objeto) o estar unidas a acciones que se desarrollan cuando el usuario hace clic sobre
alguna parte del símbolo.
Esquemáticamente un símbolo está formado por tres partes:
Etiqueta
Animaciones de acción
Cuerpo del símbolo
Animaciones de color y de visibilidad
Control manual
Animaciones de acción y de visibilidad
Alarma
Animaciones de color y de visibilidad
5.2.1 Etiqueta
Nombre de la Descripción de la
máquina función
Estado de la
máquina
Casilla de texto
para comentarios
Para insertar un comentario hay que teclear el texto deseado en la casilla de texto y
luego pulsar el botón Guardar para registrarlo. Cada vez que se abra la ventana
informativa de la máquina aparecerá el texto guardado.
Para máquinas de tipo analógico como las válvulas de regulación y las bombas
controladas por inverter, la ventana informativa es algo distinta.
Nombre de la Descripción de la
máquina función
Porcentaje de
control
Casilla de texto
para comentarios
El control manual de una determinada máquina está activado cuando hay un rectángulo
azul sobre el contorno.
Si hace clic sobre este rectángulo podrá abrir la ventana de control manual de la
máquina.
Existen dos clases de ventana, una para máquinas que se activan y se desactivan
(ON/OFF) y otra para máquinas analógicas.
Nombre de la
máquina
Visualización gráfica
del control Botón de control
Rojo = Desactivado Abrir
Verde = Activado
Botón de control
Cerrar
Nombre de la
máquina
Botón de control
Activar
Visualización gráfica
de la activación
Rojo = Desactivado
Verde = Activado
Botón de control
Desactivar
Valor de ajuste
manual
Porcentaje de inicio
de control
Para aplicar el control manual de una máquina cuando esta está activada (rectángulo
azul visible), haga clic sobre el rectángulo para mostrar la ventana de control y presione
el botón Abrir/Ejecutar/Activar o el botón Cerrar/Detener/Desactivar.
Como resultado se produce un cambio en el estado de la máquina (coloración del cuerpo)
así como en la visualización gráfica del control (activación de la ventana).
El control manual de una máquina sólo se permite si el usuario que está registrado en
ese momento en el sistema posee la autorización para ponerlo en funcionamiento (véase
§ A. Medidas de seguridad).
5.2.3 Alarma
En el Radial jet mixer del depósito D111 está siempre activado el modo manual, de
manera que este puede activarse y desactivarse en cualquier momento.
Hay una ventana especial para configurar, además del modo manual, un modo de
funcionamiento automático basado en tiempos de pausa y trabajo ajustables.
El control manual de una máquina sólo está permitido si el usuario que está registrado en
ese momento en el sistema posee la autorización para ponerlo en funcionamiento (véase
§ A. Medidas de seguridad).
Nombre de la
máquina
Botón de control
Detener
Selector
Manual/Automático
5.3 Depósitos
Visualizador digital
del porcentaje del
5.4 Instrumentos
6 Continew
Los componentes proceden de los diferentes depósitos de compensación de ingredientes,
los cuales abastecen continuamente la unidad de mezcla continua Continew.
Según la receta, todos los componentes se controlan por separado a través de un bucle
de comprobación basado en la medición del flujo másico (masímetro, controlador PID,
controlador de velocidad de la bomba).
A través de un colector se bombean simultáneamente los componentes en un radial jet
mixer In-line, el cual garantiza una mezcla perfecta y homogénea de los cinco
componentes.
Dentro del radial jet mixer la concentración de la bebida final está controlada en todo
momento por un densímetro y en el caso de desviación respecto a los valores estándares
establecidos se adoptan procesos de corrección y de control predeterminados.
A la salida del mezclador, la bebida final es bombeada por medio de la bomba de
reciclado o envío en el circuito de producción hacia el embotellado.
Figura 5 – Continew
Para visualizar la ventana de los ciclos seleccione la página del esquema sinóptico de
Continew y presione (véase § 4.3 Ventana de control) o selecciónela en el menú
(véase § 4.4 Menú).
La aplicación del los ciclos de la instalación sólo se permite si el usuario que está
registrado en el sistema en ese momento posee la autorización para llevarla a cabo
(véase § A. Medidas de seguridad).
Botón para
seleccionar
una nueva
Nombre de la
receta
seleccionada
Selección del
modo de
Automático Botones de
ciclo
INICIAR/
• Trabajo
• Delta START
• Delta STOP
• Calculado
En el modo automático este valor se calcula por la media que se obtiene a partir de
las tres primeras medidas realizadas al poner el marcha el Continew.
• Real
• Alarma
Si la diferencia entre los valores de consumo real y el calculado supera este valor, se
genera una alarma y la instalación se detiene.
El ciclo automático de producción permite crear la bebida final, utilizando los valores de
ajuste determinados en la receta y los encabezados seleccionados, y bombearla después
en los depósitos de compensación D50, D51 o en ambos para su sucesiva utilización en
la producción.
6.3.1 Receta
• Estado
• FlujoMásico: Receta
• FlujoMásico: Corrección
Corrección porcentual sobre el valor de la receta base. Permite introducir una corrección
que se memoriza y se llama cada vez que se abre la receta.
• FlujoMásico: Alarma
• Densidad: Alarma
Para escribir una receta nueva o modificar una ya existente, seleccione Modificar
receta del menú (véase § 4.1 Menú).
Permite cargar en el área de modificación una receta del archivo de recetas para
modificarla.
1. Haga clic sobre el botón Cargar… para mostrar la ventana con la lista de recetas.
Botón para
mostrar receta
Lista de recetas
memorizadas
en el disco
Información
acerca de la
receta
seleccionada
2. Para seleccionar una receta de la lista, haga clic sobre el nombre deseado.
3. Se mostrará la información de la receta seleccionada.
4. Pulse el botón Abrir.
5. Compruebe que es la receta deseada.
6. Cierre la ventana de visualización de la receta.
Una vez creada la receta, o mejor aún una serie de recetas, es necesario cargar una
receta desde el archivo y descargar puntos de consigna (set point) propios en el PLC.
Para visualizar la ventana de carga de una nueva receta, seleccione la página del
sinóptico del Continew y pulse (véase § 4.3 – Ventana de comando) o selecciónela
en el menú (véase § 4.4 – Menú).
Los botones situados a la derecha de la matriz permiten seleccionar una nueva receta,
cargar una receta existente y descargar hacia el PLC.
Permite eliminar el área de edición de la recetan y regresar a los valores nulos iniciales.
Botón de carga
de receta
Lista de recetas
memorizadas
en el disco
Informaciones
sobre la receta
seleccionada
En este punto, el sistema está listo para ejecutar en modo automático el ciclo de lavado
de la línea que se seleccione.
Durante la ejecución del ciclo de producción se pueden visualizar los puntos de consigna
de la receta y comparar los valores reales con aquellos predeterminados.
En la ventana de visualización de la receta también se pueden definir los parámetros de
producción, la velocidad del Continew y las unidades totales que se han de producir.
Para visualizar la ventana de carga de una nueva receta, seleccione la página del
sinóptico del Continew y pulse (véase § 4.3 – Ventana de comando) o selecciónela
en el menú (véase § 4.4 – Menú).
Como se puede ver en la figura, se han transformado los puntos de consigna de flujo de
la receta de Kg/unidad a Kg/h mediante un cálculo basado en la velocidad deseada y el
número de unidades/hora nominales de la máquina.
El punto de consigna final de agua, solución azucarada y fructosa, con base en el
porcentaje de trabajo definido, se calcula en función de la lectura real de °brix de la
solución azucarada y del porcentaje de sólido de la fructosa, para garantizar un valor
final de materia seca conforme al valor definido en la receta.
• VAR.
• REAL
En la columna REAL se visualizan los valores reales de cada una de las cabezas y
por lo tanto pueden compararse con los puntos de consigna calculados.
Número total de unidades de jarabe que se debe producir; cuando se define el valor
999, el Continew nunca interrumpe su producción.
• Porcentaje de fructosa
Verifique que el tanque intermedio (buffer tank) esté listo para la producción.
6.3.6 Ejecución
1. Abra la ventana de selección y ejecución de los ciclos del Continew (véase § 6.1 –
Modos de funcionamiento).
2. Haga clic en Producción.
3. Seleccione el tanque intermedio que desee en el submenú del modo automático.
4. Verifique que la receta visualizada es la que desea; en caso contrario, haga clic en el
botón Receta y defina una nueva receta de trabajo (véase § 6.3.3 – Selección y
descarga de una receta).
5. Asegúrese que todas las materias primas (fructosa, concentrados, agua, etc.) estén
en ciclo automático.
6. Pulse el botón START.
7. El estado del sistema pasa de OFF a ON.
Antes de realizar cualquier otro vaciado se requiere vaciar el depósito de mezcla final
D100
1. Ejecute el vaciado del depósito D100 (véase § 6.4.2 – Vaciado D100 – Ejecución).
2. Visualice la ventana de selección y comando de los ciclos.
3. Seleccione Vaciado haciendo clic en el botón.
4. Seleccione la cabeza que desee.
6.5.2 Ejecución
7 Gráficos históricos
Continew
• Concentración [°Bx]
• Flujo másico de la tubería L11 – concentrado parte1
• Flujo másico de la tubería L12 – fructosa
• Flujo másico de la tubería L13 – agua
• Flujo másico de la tubería L14 – jarabe simple
• Flujo másico de la tubería L15 – concentrado parte2
• Estado del Continew – Reciclaje/Producción
Los datos se visualizan en InTouch mediante gráficos históricos (Historical Trend) que, a
diferencia de los gráficos en tiempo real, permiten seleccionar la fecha y la hora deseada
de registro de los datos.
La siguiente figura muestra un ejemplo de gráfico histórico con cuatro zonas:
• Área de trazado
• Selector temporal
• Botones de desplazamiento derecho e izquierdo
• Leyenda de los datos
Area de trazado
Botón
Selector temporal Botón derecho
Figura 9 – Gráfico histórico
Área de trazado
Selector temporal
Botones de desplazamiento
Color de la
pluma
Para crear el archivo CSV en el que se efectuará el análisis, se requiere elegir en el menú
la opción CSV Export.
En esta ventana se introducen los valores que se desea exportar y después se crea el
archivo CSV.
Introduzca, con el formato día/mes/año, la fecha de la que desee exportar los datos.
Introduzca el intervalo que se debe exportar; por ejemplo un día = 1D, una hora = 1H,
un minuto = 1M, fracciones = 1H30M20S.
Una vez introducidos los valores deseados, se pueden exportar los datos pulsando el
botón relativo al área de interés.
ESTADO:
OK no han habido problemas de exportación o el sistema está listo para la
exportación.
WAIT el sistema está exportando los datos a un archivo.
KO han habido errores durante la conversión.
ERROR:
En la tabla se indican los errores típicos que ocurren durante la exportación
Los archivos exportados contienen las informaciones relativas a los valores de las
variables interpretadas. La figura muestra un ejemplo de archivo CSV exportado del
Continew y visualizado en Excel.
8 Organización de la seguridad
8.1 Generalidades
• ACCESS
• CYCLES START
• RECIPES SELECTION
• RECIPES EDIT
• MANUAL CONTROLS
• SET-POINT MOD.
• PID
• COUNTER RESET
• ALARM ACK-RESET
• MITECO ACCESS
• TASK SWITCHING
• SYS MODIFICATION
9 Alarmas
9.1 Continew